1 00:01:09,823 --> 00:01:12,325 Forgive me, Father, for I have sinned. 2 00:01:12,399 --> 00:01:15,096 It has been one week since my last confession, 3 00:01:15,169 --> 00:01:18,401 I took the Lord's name in vain 211 times. 4 00:01:18,472 --> 00:01:20,304 Ahhh! 5 00:01:20,374 --> 00:01:23,037 Ugh... Oh, God damn it. 6 00:01:23,253 --> 00:01:25,739 I had 22 impure thoughts. 7 00:01:29,183 --> 00:01:30,879 Oof! 8 00:01:30,951 --> 00:01:33,614 - I contemplated murder. - Murder? 9 00:01:33,687 --> 00:01:35,815 Only in thought, Father, only in thought. 10 00:01:39,925 --> 00:01:42,060 Get back here, you bastards! 11 00:01:42,129 --> 00:01:45,531 Surely there must be some self-abuse, my son. 12 00:01:50,204 --> 00:01:53,436 I have committed 22 sins of the flesh. 13 00:01:53,570 --> 00:01:55,323 Ahem. You're a pervert. 14 00:01:55,581 --> 00:01:58,438 You're not even making an appearance in purgatory with that record. 15 00:01:58,683 --> 00:02:01,641 Really? I had no idea. 16 00:02:01,715 --> 00:02:04,810 Ah... I'm not even sure I have the power to forgive you. 17 00:02:04,885 --> 00:02:07,354 Please, Father. I'll try harder. 18 00:02:07,421 --> 00:02:09,822 Harder? That's the problem. 19 00:02:09,890 --> 00:02:12,826 You should talk to a priest, not me, kid. 20 00:02:28,275 --> 00:02:30,073 I can't believe I actually told them 21 00:02:30,143 --> 00:02:32,772 that I'd abused myself 22 times in the last week. 22 00:02:33,164 --> 00:02:35,281 22 times? 23 00:02:35,608 --> 00:02:37,530 And I thought I was going to hell. 24 00:02:39,588 --> 00:02:41,788 Is it Grace or Gracie for your grandmother? 25 00:02:41,855 --> 00:02:42,948 Grace. 26 00:02:53,367 --> 00:02:55,199 Put out that cigarette. 27 00:02:55,269 --> 00:02:57,602 You're breaking school rules. 28 00:02:59,578 --> 00:03:03,345 Hey, Chester, I need to smoke. It calms my nerves. 29 00:03:03,710 --> 00:03:05,803 We're having confession later today. 30 00:03:06,647 --> 00:03:09,617 Thought you might like to join us, Walker. 31 00:03:11,471 --> 00:03:13,086 Gorilla. 32 00:03:13,153 --> 00:03:16,055 Think there's a world record for hanging? 33 00:03:16,428 --> 00:03:18,251 Probably not. 34 00:03:18,325 --> 00:03:22,262 Even if there isn't, I could announce that I'm going to set one. 35 00:03:22,329 --> 00:03:26,150 There's absolutely no reason why my idiot-savantness couldn't be hanging. 36 00:03:26,333 --> 00:03:28,302 Look, I could hang here all day. 37 00:03:32,256 --> 00:03:34,248 Did you see that attempted catch? 38 00:03:40,914 --> 00:03:42,644 Ohh... 39 00:03:45,415 --> 00:03:48,095 Who would have guessed she'd have such reach? 40 00:03:51,358 --> 00:03:52,826 Thanks. 41 00:04:03,203 --> 00:04:06,071 Get me Mr. Walker... again. 42 00:04:11,612 --> 00:04:13,581 Hey, the green in your sweater 43 00:04:13,647 --> 00:04:16,981 brings out the colour of your eyes, makes them sparkle. 44 00:04:17,423 --> 00:04:18,823 Really? 45 00:04:20,784 --> 00:04:23,777 That's the sweetest thing anybody ever said to me. 46 00:04:24,162 --> 00:04:25,317 Ever? 47 00:04:28,829 --> 00:04:30,092 Yes. 48 00:04:30,415 --> 00:04:32,247 Father Fitzpatrick will see you now. 49 00:04:32,739 --> 00:04:33,980 Thank you. 50 00:04:37,066 --> 00:04:40,142 Good afternoon, Father. How are you today? 51 00:04:40,504 --> 00:04:41,505 Sit. 52 00:04:46,748 --> 00:04:49,183 You were smoking on school property. 53 00:04:49,275 --> 00:04:52,942 Technically, yes. But I was practically off the grounds. 54 00:04:53,020 --> 00:04:55,683 Technicalities are the cornerstone, Mr. Walker. 55 00:04:55,756 --> 00:04:58,355 Now, there's too much documentation on you already. 56 00:04:58,511 --> 00:05:01,915 Are you purposely trying to get yourself kicked out of St. Magnus? 57 00:05:01,940 --> 00:05:04,689 Or is there another reason I'm completely overlooking 58 00:05:04,765 --> 00:05:07,462 for your utter inability to fit in? 59 00:05:07,732 --> 00:05:09,394 I'm destined for greatness. 60 00:05:09,436 --> 00:05:11,064 You're 14 years old. 61 00:05:11,133 --> 00:05:13,031 Greatness is not an option. 62 00:05:13,106 --> 00:05:16,372 Now, don't you think your grandparents have enough to worry about? 63 00:05:16,443 --> 00:05:20,039 A week of weeding Father Zinger's gardens. That's all. 64 00:05:20,113 --> 00:05:22,207 But, Father, I was only smoking. 65 00:05:22,282 --> 00:05:24,444 Two weeks. That will be all. 66 00:05:26,453 --> 00:05:27,978 And one thing more... 67 00:05:29,956 --> 00:05:32,448 Nothing gets by me, Mr. Walker. 68 00:05:33,989 --> 00:05:36,319 Absolutely nothing. 69 00:06:07,556 --> 00:06:08,926 Mr. Walker. 70 00:06:09,036 --> 00:06:10,916 Here's my late slip. 71 00:06:11,037 --> 00:06:14,733 "Against boredom, the gods themselves fight in vain." 72 00:06:15,247 --> 00:06:17,930 - You think so? - Nietzsche does. 73 00:06:19,188 --> 00:06:21,558 Independent seat work for the remainder of the period. 74 00:06:21,643 --> 00:06:24,636 - Have you read Nietzsche? - Is he that Chinese guy? 75 00:06:25,624 --> 00:06:27,573 No, he's that philosopher guy. 76 00:06:27,676 --> 00:06:29,088 Was he catholic? 77 00:06:32,752 --> 00:06:36,023 Seems odd not to be studying Catholics in religion class. 78 00:06:36,155 --> 00:06:38,422 Besides, I thought we were having a test. 79 00:06:38,492 --> 00:06:41,792 We're not. Far too sunny out for testing, wouldn't you agree? 80 00:06:41,997 --> 00:06:44,331 I'm hoping Nietzsche will be better for your brain. 81 00:06:45,732 --> 00:06:47,701 Well, I... suppose so. 82 00:06:56,476 --> 00:06:59,810 Ave Maria... 83 00:07:02,942 --> 00:07:04,436 Sorry about your face. 84 00:07:05,964 --> 00:07:07,899 What's wrong with my face? 85 00:07:08,004 --> 00:07:10,824 Nothing. I meant the cut from baseball. 86 00:07:11,858 --> 00:07:14,589 In fact, it's a wonderful face. 87 00:07:16,296 --> 00:07:17,696 Thanks. 88 00:07:18,290 --> 00:07:20,859 It's about time we went on a date, Collins. 89 00:07:21,858 --> 00:07:23,836 Really... Walker? 90 00:07:24,132 --> 00:07:28,569 Dinner, maybe. Something formal, but within bike-riding distance. 91 00:07:28,802 --> 00:07:30,668 I want our first date to be memorable. 92 00:07:30,744 --> 00:07:33,043 And I want it to be Good Friday every day. 93 00:07:33,195 --> 00:07:35,480 Good. Next Friday night. I'll come by around 7:00. 94 00:07:35,549 --> 00:07:39,281 No, make that 7:30, just to give you some extra time to get ready. 95 00:07:53,500 --> 00:07:56,561 - How is it going, my Mr. Walker? - Mom, 96 00:07:56,636 --> 00:07:59,868 I absolutely couldn't be any better. You? 97 00:08:00,633 --> 00:08:02,500 Growing wings as we speak. 98 00:08:03,064 --> 00:08:04,387 I figured as much. 99 00:08:04,644 --> 00:08:07,379 Are things still working out staying at Chester's house? 100 00:08:08,212 --> 00:08:12,561 Uh... His mom keeps saying, "What difference does one more kid make?" 101 00:08:12,853 --> 00:08:15,789 I like it there. Honest. 102 00:08:17,691 --> 00:08:19,557 Do you go by the house? 103 00:08:19,626 --> 00:08:22,118 Uh, just to cut the grass. 104 00:08:22,266 --> 00:08:25,461 Here you go, Emma. Hello, Ralph. 105 00:08:27,433 --> 00:08:29,265 Hey, Alice, is that a new hair clip? 106 00:08:29,366 --> 00:08:30,928 Don't mess with me, kid. 107 00:08:31,189 --> 00:08:33,997 No, seriously. It looks stunning. 108 00:08:37,185 --> 00:08:38,813 Hmm. 109 00:08:41,172 --> 00:08:44,177 Did you conquer the world today, my Mr. Walker? 110 00:08:45,286 --> 00:08:47,302 I've got a date with Claire next Friday. 111 00:08:47,622 --> 00:08:49,082 I like that girl. 112 00:08:54,394 --> 00:08:57,455 Here. I bought this for you. 113 00:09:10,911 --> 00:09:13,739 I know. I feel the same. 114 00:09:15,570 --> 00:09:17,936 Not quite the haircut I had in mind. 115 00:09:19,853 --> 00:09:21,822 I think it's too short. 116 00:09:22,856 --> 00:09:25,951 You could pull it off. Not many could. 117 00:09:26,411 --> 00:09:28,907 You make a fantastic scarf selector. 118 00:09:29,728 --> 00:09:31,369 Thank you, Ralph. 119 00:09:31,431 --> 00:09:32,990 You're welcome. 120 00:09:33,218 --> 00:09:35,126 Your father would be proud. 121 00:10:03,396 --> 00:10:07,246 Walker residence. How may I direct your call? 122 00:10:07,467 --> 00:10:09,663 Cut the crap, Ralph. It's Chester. 123 00:10:09,736 --> 00:10:13,332 Do you really think anyone's going to believe that's your grandmother? 124 00:10:13,406 --> 00:10:15,773 Do you want to go swimming today? 125 00:10:15,842 --> 00:10:17,777 I thought you hated swimming, Chester. 126 00:10:17,844 --> 00:10:21,303 My brother says you can see right inside the woman's change room 127 00:10:21,381 --> 00:10:24,317 from a certain angle. I need to see naked girls. 128 00:10:31,858 --> 00:10:34,555 I wish Fred told me exactly where you're supposed to look. 129 00:10:34,627 --> 00:10:36,118 Do you think he was lying? 130 00:10:36,196 --> 00:10:38,188 He could have been. 131 00:10:40,367 --> 00:10:41,892 This is useless. 132 00:10:42,376 --> 00:10:45,029 I'm leaving. You coming? 133 00:10:45,223 --> 00:10:48,041 Christ, Chester. No. 134 00:10:48,669 --> 00:10:52,307 We haven't even dived yet, and I'm staying to work on my flips. 135 00:10:52,379 --> 00:10:54,314 I've been reading about Olympic divers. 136 00:10:54,381 --> 00:10:56,850 Doesn't seem like there's much competition in that field. 137 00:10:59,386 --> 00:11:01,321 See ya. 138 00:11:30,050 --> 00:11:32,281 Ohh... Wow... 139 00:11:32,352 --> 00:11:33,615 Did you see that? 140 00:11:59,431 --> 00:12:02,012 Holy Christ. 141 00:12:04,483 --> 00:12:06,379 Fred was right. 142 00:12:26,840 --> 00:12:30,038 What's the matter with that boy? Is he having a seizure? 143 00:12:30,458 --> 00:12:32,930 Looks more like a fit, if you ask me. 144 00:12:38,017 --> 00:12:39,645 Uh... Ahhh! 145 00:12:39,719 --> 00:12:43,747 With a seizure, you're into the whole body, including the brain. 146 00:12:43,823 --> 00:12:47,351 - However, with a fit... - Ahhh! 147 00:12:48,495 --> 00:12:50,157 Fouling! 148 00:12:56,677 --> 00:12:59,149 You're pulling the noose tighter, Mr. Walker. 149 00:12:59,456 --> 00:13:02,477 Old Testament depravity has no place in this school. 150 00:13:02,605 --> 00:13:05,074 I expected so much more... 151 00:13:05,192 --> 00:13:07,184 especially from you. 152 00:13:07,313 --> 00:13:09,248 Your father died a war hero. 153 00:13:09,413 --> 00:13:13,013 But, Father, I can explain. Honestly. 154 00:13:13,086 --> 00:13:14,884 Obviously, you've a deviant mind. 155 00:13:15,084 --> 00:13:17,278 Now mortal sins have been committed. 156 00:13:17,382 --> 00:13:19,919 You will attend 6:00 a.m. mass daily 157 00:13:19,993 --> 00:13:21,894 to restore your spiritual purity, 158 00:13:21,961 --> 00:13:24,897 and you will join the cross-country team to deal with your... 159 00:13:24,964 --> 00:13:26,432 energy surplus. 160 00:13:27,225 --> 00:13:30,527 Now, Mr. Walker, this will be your last warning. 161 00:13:30,741 --> 00:13:34,096 Your next stop will be public school... 162 00:13:34,174 --> 00:13:38,236 were there is no spiritual safety net. 163 00:13:38,788 --> 00:13:40,628 Public school? 164 00:13:53,860 --> 00:13:56,125 You're not joining the cross-country team, are you? 165 00:13:56,436 --> 00:13:59,928 Of course I'm not joining. I was conscripted. 166 00:14:00,429 --> 00:14:02,400 Why do you guys run? 167 00:14:02,582 --> 00:14:04,835 - I mean, what's the point? - It's in our blood. 168 00:14:05,038 --> 00:14:07,100 We have to. 169 00:14:07,173 --> 00:14:08,232 All right, gentlemen. 170 00:14:08,693 --> 00:14:10,937 See you at Chorley Park. 171 00:14:11,010 --> 00:14:12,660 Let's go. 172 00:14:13,563 --> 00:14:16,081 We run in cross-country, son. 173 00:14:16,869 --> 00:14:17,868 Run. 174 00:14:19,319 --> 00:14:22,289 How in the name of Christ did I ever end up here? 175 00:14:23,323 --> 00:14:25,292 I ask myself that every day. 176 00:14:30,603 --> 00:14:34,267 Did Father Fitzpatrick say the incident would go on your permanent record? 177 00:14:34,334 --> 00:14:37,133 - He didn't mention it. - It probably won't then. 178 00:14:38,838 --> 00:14:40,636 Do you think anyone knows 179 00:14:40,707 --> 00:14:42,938 what happened at the pool? Whoa! 180 00:14:44,574 --> 00:14:46,372 Wanker... Wanker... 181 00:14:46,613 --> 00:14:48,138 Wanker... Wanker... 182 00:14:48,514 --> 00:14:51,006 Wanker... Wanker... 183 00:14:51,084 --> 00:14:53,178 Wanker... Wanker... Wanker... 184 00:14:53,253 --> 00:14:55,313 - I'd say so. - Wanker... 185 00:14:55,388 --> 00:14:57,380 All right, gentlemen, 186 00:14:57,457 --> 00:14:58,823 Wanker... Wanker... 187 00:14:59,222 --> 00:15:00,420 Silence! 188 00:15:04,934 --> 00:15:06,791 Gentle men... 189 00:15:07,070 --> 00:15:09,233 I am deeply disappointed. 190 00:15:09,302 --> 00:15:12,500 Shame on all of you! This boy's father is dead, 191 00:15:12,572 --> 00:15:15,007 and his mother is in the hospital. 192 00:15:18,224 --> 00:15:19,353 Come on. 193 00:15:19,612 --> 00:15:21,080 Leave him alone, Father. 194 00:15:21,147 --> 00:15:23,207 Mr. Walker can stand up for himself. 195 00:15:24,378 --> 00:15:26,834 We all need a little help standing up, Father. 196 00:15:26,986 --> 00:15:28,386 Leave him alone. 197 00:15:47,182 --> 00:15:49,308 She had a rough time last night. 198 00:15:50,712 --> 00:15:53,841 But, don't worry, we're watching her pretty closely. 199 00:16:14,721 --> 00:16:16,384 Hi, Mom. 200 00:16:17,078 --> 00:16:19,731 - How are you feeling? - For a sick person, 201 00:16:20,012 --> 00:16:21,741 I couldn't be any healthier. 202 00:16:21,974 --> 00:16:23,504 Don't worry. 203 00:16:25,311 --> 00:16:27,280 Give me a kiss, Babe. 204 00:16:33,820 --> 00:16:35,652 Oh, what's wrong, doom and gloom? 205 00:16:36,280 --> 00:16:38,849 What was the most embarrassing thing you ever did? 206 00:16:40,663 --> 00:16:42,478 What happened? 207 00:16:42,912 --> 00:16:45,665 I got caught committing a venal sin in the pool. 208 00:16:48,110 --> 00:16:50,237 It was an accident, obviously. 209 00:16:50,516 --> 00:16:54,140 A technical oversight by the pool's manufacturers. 210 00:16:54,465 --> 00:16:56,472 And if you want to blame anyone... 211 00:16:59,527 --> 00:17:00,654 Mom? 212 00:17:03,111 --> 00:17:04,317 Mom? 213 00:17:07,603 --> 00:17:09,288 Mom! 214 00:17:09,655 --> 00:17:10,816 Mom? 215 00:17:13,137 --> 00:17:14,867 Alice, I need help! 216 00:17:15,695 --> 00:17:16,822 Mom? 217 00:17:17,864 --> 00:17:20,197 - Alice! - What's wrong? Out of the way. 218 00:17:20,266 --> 00:17:22,064 Move, move, move, move. 219 00:17:22,135 --> 00:17:24,127 She's breathing, but something has happened. 220 00:17:24,203 --> 00:17:26,604 - I'll check her pulse. - We need oxygen, stat! 221 00:17:52,832 --> 00:17:54,027 Hiya, Ralph. 222 00:17:54,569 --> 00:17:55,755 Hi, Mr. Karl. 223 00:17:56,068 --> 00:17:57,696 How's your mom? 224 00:17:58,047 --> 00:18:00,296 The say she'll be coming home any day now. 225 00:18:02,237 --> 00:18:06,174 Karl, I know I was here last week... 226 00:18:06,632 --> 00:18:09,159 but are you looking to buy anything these days? 227 00:18:09,451 --> 00:18:12,587 I'd feel better if your grandparents came in themselves. 228 00:18:15,198 --> 00:18:17,239 Here's a note from my grandmother. 229 00:18:17,838 --> 00:18:21,385 But call if you want to. They just don't get out as much as they used to. 230 00:19:01,089 --> 00:19:02,163 Yes? 231 00:19:02,235 --> 00:19:03,760 Good evening, Mr. Collins. 232 00:19:04,240 --> 00:19:06,169 I've come to pick up Claire. 233 00:19:06,540 --> 00:19:08,834 Uh, you have? For what? 234 00:19:09,613 --> 00:19:12,845 Our date. What time would you like her home by? 235 00:19:13,137 --> 00:19:14,778 Uh... 236 00:19:15,099 --> 00:19:17,817 Why don't you just wait here for, um, a minute? 237 00:19:20,353 --> 00:19:21,821 Claire? 238 00:19:23,744 --> 00:19:25,477 Any of you kids have names? 239 00:19:28,043 --> 00:19:29,292 I'm Ralph. 240 00:19:29,362 --> 00:19:31,126 Is it true about the pool? 241 00:19:31,652 --> 00:19:32,676 Yeah. 242 00:19:32,747 --> 00:19:35,158 Because of you, our swimming lessons were cancelled. 243 00:19:35,472 --> 00:19:37,765 Well, they didn't really have to drain the pool. 244 00:19:37,912 --> 00:19:40,377 - After all, the chlorine would kill the... - Ralph? 245 00:19:41,307 --> 00:19:43,833 Uh, we need to talk. 246 00:19:44,799 --> 00:19:46,597 Ahem.. alone. 247 00:19:50,883 --> 00:19:52,818 Uh... 248 00:19:53,430 --> 00:19:56,626 I didn't really think you'd show. I mean, 249 00:19:56,651 --> 00:19:58,517 - after the... - The what? 250 00:20:00,551 --> 00:20:01,660 The pool. 251 00:20:02,000 --> 00:20:04,424 Oh, yeah. 252 00:20:04,497 --> 00:20:05,829 Well... 253 00:20:06,080 --> 00:20:08,424 I'm sorry, I can't go on a date with you. 254 00:20:08,814 --> 00:20:10,993 - Really? - I'm becoming a nun. 255 00:20:11,410 --> 00:20:13,164 Just because of the pool? 256 00:20:13,537 --> 00:20:16,175 - I mean, it was an accident. - No, of course not. 257 00:20:16,887 --> 00:20:18,108 Good. 258 00:20:18,676 --> 00:20:22,114 Listen, even if you are becoming a nun... 259 00:20:22,972 --> 00:20:25,618 I really don't think God would hold one date against you. 260 00:20:25,967 --> 00:20:27,551 He might. 261 00:20:28,189 --> 00:20:29,521 I'm sorry. 262 00:20:34,179 --> 00:20:35,828 Here, take these. 263 00:20:38,493 --> 00:20:42,199 I got them because the whites remind me of the whites of your eyes. 264 00:20:43,554 --> 00:20:44,582 Thanks. 265 00:20:50,834 --> 00:20:54,066 Claire has clearly decided to put the Great Wall of China defence on me. 266 00:20:54,380 --> 00:20:56,713 But I'm positive this whole nun thing 267 00:20:56,782 --> 00:20:59,809 is basically a way of denying her true feelings. 268 00:21:00,863 --> 00:21:02,307 Understandably. 269 00:21:02,452 --> 00:21:03,885 What are you doing? 270 00:21:04,361 --> 00:21:06,187 Trying to wake up my mom. 271 00:21:07,747 --> 00:21:08,994 Sit down. 272 00:21:14,667 --> 00:21:16,727 The doctors are saying... 273 00:21:17,521 --> 00:21:19,396 It'll take a miracle to wake her up. 274 00:21:20,203 --> 00:21:21,306 A miracle? 275 00:21:25,073 --> 00:21:27,279 I had no idea. 276 00:21:27,346 --> 00:21:29,815 She was already pretty weak, Ralph. 277 00:21:34,687 --> 00:21:36,485 Christ, Alice. 278 00:21:39,692 --> 00:21:41,285 I'm sorry. 279 00:21:45,197 --> 00:21:48,634 So, St. Francis, who had grown up very rich, 280 00:21:48,814 --> 00:21:51,796 left Assisi one last time, this time decided to give away 281 00:21:51,871 --> 00:21:54,397 everything he had, even the clothes off his back. 282 00:21:54,473 --> 00:21:55,668 Soon thereafter, he performed 283 00:21:55,741 --> 00:21:58,905 the miracle of the stigmata. Juste like Christ, he bled. 284 00:21:59,813 --> 00:22:02,881 - Do you need to be a saint? - What? For what? 285 00:22:03,676 --> 00:22:05,417 To produce a miracle. 286 00:22:05,637 --> 00:22:07,976 Uh... no. 287 00:22:08,320 --> 00:22:10,649 It's not a bad question, though. 288 00:22:10,723 --> 00:22:13,750 There are three considerations necessary for that, Mr. Walker: 289 00:22:13,826 --> 00:22:18,127 faith, purity and prayer. 290 00:22:18,197 --> 00:22:20,826 For faith, you need to truly believe in something 291 00:22:20,900 --> 00:22:22,664 that doesn't make any logical sense. 292 00:22:22,735 --> 00:22:26,001 For prayers, you need to be in direct communication with God. 293 00:22:26,818 --> 00:22:30,407 And for purity, you need to be completely free from sin. 294 00:22:30,476 --> 00:22:32,604 So, anyone could perform a miracle? 295 00:22:32,678 --> 00:22:33,976 Uh... 296 00:22:34,046 --> 00:22:35,844 technically, yes. 297 00:22:35,915 --> 00:22:38,146 A word with you, 298 00:22:38,217 --> 00:22:39,845 Father Hibbert, if I may. 299 00:22:40,058 --> 00:22:42,981 Certainly, Father. Excuse me for a minute, gentlemen. 300 00:22:48,111 --> 00:22:49,340 Father? 301 00:22:49,465 --> 00:22:51,995 Were you aware that Nietzsche was a communist? 302 00:22:52,330 --> 00:22:55,125 I can assure you, Father, your sources are wrong. 303 00:22:55,507 --> 00:22:56,999 Who are you reading? 304 00:22:57,069 --> 00:22:58,935 Stick to the catechism, Father. 305 00:22:59,405 --> 00:23:02,805 Nietzsche has no place in the ninth grade religion class, 306 00:23:02,875 --> 00:23:04,707 nor any religion class in my school. 307 00:23:04,777 --> 00:23:08,544 These students won't survive unless they follow the rules. 308 00:23:08,901 --> 00:23:11,812 "The Anarchist and the Christian have a common origin." 309 00:23:11,996 --> 00:23:13,931 Nietzsche wrote that. 310 00:23:14,092 --> 00:23:16,446 I think there's some truth to it, Father. 311 00:23:16,522 --> 00:23:18,855 Don't push it, Father Hibbert. 312 00:23:20,159 --> 00:23:21,627 Yes, Father. 313 00:23:41,766 --> 00:23:43,282 Father Hibbert? 314 00:23:43,693 --> 00:23:45,545 What is it, Mr. Walker? 315 00:23:45,618 --> 00:23:48,178 Producing a miracle is possible? 316 00:23:48,693 --> 00:23:51,315 Flying to the Moon is possible, but it's never going to happen. 317 00:24:13,712 --> 00:24:16,511 Phew... I can see what you mean. 318 00:24:17,894 --> 00:24:19,936 Hills on the way over were pretty brutal. 319 00:24:20,186 --> 00:24:23,281 Uh, the workout hasn't started yet. That's the hill. 320 00:24:29,328 --> 00:24:30,796 Oh. 321 00:24:30,863 --> 00:24:32,798 All right, gentlemen, let's get started. 322 00:24:32,865 --> 00:24:35,357 Only 180 training days left until the Boston Marathon. 323 00:24:35,801 --> 00:24:39,155 Father, about the Boston Marathon... 324 00:24:39,338 --> 00:24:41,466 Does everyone from the team get to go? 325 00:24:41,775 --> 00:24:44,271 Do we really have a chance of winning? 326 00:24:44,343 --> 00:24:45,572 What? 327 00:24:45,644 --> 00:24:48,580 You mentioned that there's 180 days left until the Boston Marathon. 328 00:24:48,647 --> 00:24:51,048 And I was wondering if we were all going, 329 00:24:51,116 --> 00:24:52,982 because I'd really like to see Boston. 330 00:24:53,328 --> 00:24:56,216 - Will we be fundraising to pay for it? - I was kidding. 331 00:24:57,034 --> 00:24:59,552 Boston is one of the world's most prestigious foot races. 332 00:24:59,692 --> 00:25:02,321 Anyone on this team winning the Boston Marathon 333 00:25:02,394 --> 00:25:04,795 would be a miracle to rival the Loaves and Fishes. 334 00:25:07,499 --> 00:25:09,127 A miracle? 335 00:25:09,201 --> 00:25:11,170 All right, gentlemen, on your marks. 336 00:25:11,237 --> 00:25:14,935 OK, then, let's run some hills! 337 00:25:16,809 --> 00:25:19,244 - What's wrong with that kid? - Who knows? 338 00:25:19,311 --> 00:25:23,476 But I hear they're going to put him into an orphanage when his mother dies. 339 00:25:34,159 --> 00:25:36,321 Hey, you getting a boner 340 00:25:36,395 --> 00:25:38,424 - from these ropes, Chester? - No. 341 00:25:38,501 --> 00:25:40,629 Me neither. 342 00:25:40,720 --> 00:25:43,053 I was thinking about running the Boston Marathon. 343 00:25:43,235 --> 00:25:46,103 But you told me you hated cross-country. 344 00:25:46,171 --> 00:25:48,037 Besides, what makes you think you can actually 345 00:25:48,107 --> 00:25:49,507 run a marathon? 346 00:25:49,955 --> 00:25:53,376 Leave some room for the Holy Spirit, Mr. Walker. 347 00:25:53,445 --> 00:25:54,777 Aaghhhh...! 348 00:25:54,847 --> 00:25:56,008 Oof! 349 00:25:56,081 --> 00:25:58,016 Ralph... Ralph. 350 00:25:58,944 --> 00:26:00,652 Run Boston, Ralph. 351 00:26:02,688 --> 00:26:04,782 Run Boston, and it'll be a miracle. 352 00:26:10,696 --> 00:26:11,755 Are you OK? 353 00:26:11,830 --> 00:26:13,298 Is he all right? 354 00:26:13,511 --> 00:26:16,233 I was having a moment with God. 355 00:26:16,302 --> 00:26:18,737 He was giving me some instructions. 356 00:26:18,804 --> 00:26:23,765 Huh... Mr. Jones, take Mr. Walker to the nurse's office, please. 357 00:26:31,905 --> 00:26:35,433 Mr. Walker, an unsolicited visit... for once. 358 00:26:35,611 --> 00:26:38,482 I heard about your head injury from Father Gregg. 359 00:26:38,557 --> 00:26:41,083 We must be vigilant about temptation. 360 00:26:41,160 --> 00:26:43,891 Uh... Father? I just wanted to ask you a question, 361 00:26:43,963 --> 00:26:47,024 since you're the closest one to God I know around here. 362 00:26:48,615 --> 00:26:50,777 You have my undivided attention. 363 00:26:50,903 --> 00:26:53,338 Father Hibbert told us that it would take a miracle 364 00:26:53,405 --> 00:26:56,341 for anyone from the cross-country team to win the Boston Marathon. 365 00:26:56,408 --> 00:26:58,741 Well, Father Hibbert would probably know. 366 00:26:59,127 --> 00:27:01,440 Well, my mom needs a miracle 367 00:27:01,513 --> 00:27:03,880 - to get out of her coma. - And? 368 00:27:04,222 --> 00:27:07,386 Me winning the Boston Marathon could be that miracle. 369 00:27:07,755 --> 00:27:09,217 God told me. 370 00:27:10,969 --> 00:27:12,335 God told you? 371 00:27:12,495 --> 00:27:15,420 Today at gym, when I fell off the ropes. 372 00:27:15,594 --> 00:27:17,235 Did he tell you how to do it? 373 00:27:17,385 --> 00:27:19,621 No, that's why I need your help, 374 00:27:19,784 --> 00:27:21,685 especially with the purity part... 375 00:27:22,301 --> 00:27:24,463 and prayer, probably. 376 00:27:24,908 --> 00:27:29,118 I believe that what you're talking about could be bordering on blasphemy, 377 00:27:29,286 --> 00:27:31,983 even if it is unintentional, so let's be careful. 378 00:27:32,324 --> 00:27:34,682 God did not ask you to win Boston 379 00:27:34,725 --> 00:27:38,106 to get your mother out of her coma... it doesn't work like that. 380 00:27:38,806 --> 00:27:40,311 How does it work? 381 00:27:40,386 --> 00:27:41,877 Why would he ask you? 382 00:27:42,174 --> 00:27:45,618 Well, I don't know. He just did. 383 00:27:45,828 --> 00:27:47,887 Precisely. You don't know. 384 00:27:48,428 --> 00:27:50,090 It wasn't God. 385 00:27:50,403 --> 00:27:53,762 It was the bump on your head. A hallucination at best. 386 00:27:53,966 --> 00:27:56,299 Father, I don't mean to be disrespectful, but... 387 00:27:56,368 --> 00:27:57,700 Mr. Walker, trust me. 388 00:27:57,770 --> 00:28:00,501 You are not going to perform any miracles. 389 00:28:01,287 --> 00:28:03,172 You're not running Boston. 390 00:28:03,771 --> 00:28:05,476 Is that clear? 391 00:28:05,967 --> 00:28:07,172 Yes, Father. 392 00:28:10,902 --> 00:28:14,270 Father, forgive me, for I have lied... 393 00:28:14,383 --> 00:28:16,352 to a priest. 394 00:28:29,868 --> 00:28:32,303 - How far have we run, Father? - One mile. 395 00:28:32,371 --> 00:28:33,805 That's it? 396 00:28:33,872 --> 00:28:36,808 - Turn back, if you want to. - I can't. 397 00:28:36,875 --> 00:28:38,844 All right, stop. 398 00:28:42,896 --> 00:28:45,491 I heard you talked to Father Fitzpatrick. 399 00:28:45,516 --> 00:28:46,818 Yes, Father. 400 00:28:46,885 --> 00:28:49,570 Let's get something straight right here and now, all right? 401 00:28:49,656 --> 00:28:51,800 So there's absolutely no confusion. 402 00:28:51,914 --> 00:28:53,883 Forget about miracles, please. 403 00:28:54,393 --> 00:28:57,363 I would have thought you, of all people--a priest... 404 00:28:57,429 --> 00:28:59,364 would believe in miracles. 405 00:28:59,431 --> 00:29:01,366 I'm trying to help you, Ralph. 406 00:29:01,433 --> 00:29:04,835 Father Fitzpatrick is upper clergy, Monsignor material. 407 00:29:05,316 --> 00:29:07,160 Not a man you want to go up against. 408 00:29:07,347 --> 00:29:09,836 Your friend Nietzsche wrote, and I quote, 409 00:29:09,985 --> 00:29:13,422 "The Anarchist and the Christian often have a common origin." 410 00:29:13,967 --> 00:29:15,868 I'm trying to be both. 411 00:29:17,850 --> 00:29:19,751 That's not what Nietzsche meant! 412 00:29:19,818 --> 00:29:21,582 I don't care. 413 00:29:21,653 --> 00:29:23,918 OK, so the cosmic events stacked up, 414 00:29:23,989 --> 00:29:27,949 and I was still unsure about it until my conversation with God. 415 00:29:28,026 --> 00:29:31,724 Unfortunately, you'll still be in a coma for a few months, 416 00:29:31,797 --> 00:29:33,789 because Boston is not until April. 417 00:29:33,866 --> 00:29:36,802 But that's better than the rest of your life. 418 00:29:36,869 --> 00:29:38,838 Excuse me for a second, Mom. 419 00:29:40,339 --> 00:29:41,534 Claire! 420 00:29:42,875 --> 00:29:44,741 What's wrong with your grandmother? 421 00:29:44,810 --> 00:29:47,609 Oh, she's not my grandmother. This is Mrs. Scarlet. 422 00:29:47,679 --> 00:29:50,478 She's a patient here. I volunteer at the hospital. 423 00:29:50,549 --> 00:29:53,519 Uh, Mrs. Scarlet, Ralph Walker. 424 00:29:53,654 --> 00:29:56,636 Hello. Can I talk to you for a second? 425 00:29:58,997 --> 00:30:01,330 I need some advice in religion, 426 00:30:01,418 --> 00:30:03,785 specifically stuff of a miraculous nature. 427 00:30:04,010 --> 00:30:06,070 Miracles? Why? 428 00:30:06,411 --> 00:30:09,110 So, tell me again. What did God look like? 429 00:30:09,902 --> 00:30:11,523 Uh, Santa Claus. 430 00:30:11,687 --> 00:30:13,085 Really? 431 00:30:13,906 --> 00:30:18,276 I've been praying since I was five for a divine tap on the shoulder. 432 00:30:18,343 --> 00:30:20,539 I envy you. So, what's your question? 433 00:30:22,485 --> 00:30:25,080 I just want to make sure I'm not missing anything. 434 00:30:25,203 --> 00:30:27,816 I do those three things, and all I have to do 435 00:30:27,886 --> 00:30:29,912 - is show up for Boston, I'll win? - Wrong. 436 00:30:29,988 --> 00:30:32,116 That's where the faith part comes in. 437 00:30:32,191 --> 00:30:35,161 You have to believe that you're going to win Boston. 438 00:30:35,377 --> 00:30:37,479 I do. God told me. 439 00:30:37,747 --> 00:30:40,273 Do you believe it right down to your bones? 440 00:30:42,356 --> 00:30:44,171 Just as I suspected. You see, 441 00:30:44,228 --> 00:30:47,494 God won't be in your corner, unless you believe you're going to win. 442 00:30:47,739 --> 00:30:50,834 There's no way I'll be able to improve that much. 443 00:30:50,909 --> 00:30:53,674 Well, if you feel that way, Ralph, of course you won't win. 444 00:30:53,745 --> 00:30:55,077 It's obvious you don't have faith, 445 00:30:55,147 --> 00:30:57,241 and you're done before you're started. Don't you see? 446 00:30:57,316 --> 00:30:59,478 Good point, Collins. 447 00:30:59,551 --> 00:31:01,144 You got me there. 448 00:31:01,220 --> 00:31:03,815 - You'll be in my prayers every night. - I will? 449 00:31:03,889 --> 00:31:07,587 If I can in any way help with a miracle, 450 00:31:07,659 --> 00:31:10,652 I might be able to skip purgatory altogether. 451 00:31:24,343 --> 00:31:26,778 Chester, pedal harder. 452 00:31:26,845 --> 00:31:28,370 Isn't the idea you run faster? 453 00:31:28,447 --> 00:31:30,245 Listen, I'm doing the best I can, 454 00:31:30,315 --> 00:31:32,944 but I've got to train my legs to accept speed. 455 00:31:33,018 --> 00:31:34,987 So, give it all you've got. 456 00:31:44,196 --> 00:31:47,724 You're slowing down! Come on, Ralph! 457 00:31:47,799 --> 00:31:49,131 Chester... stop! 458 00:31:49,201 --> 00:31:51,329 God damn it! 459 00:31:52,871 --> 00:31:54,134 Aghhh... 460 00:31:54,806 --> 00:31:56,331 Oh, shit! 461 00:32:00,775 --> 00:32:03,244 Sorry. Are you all right? 462 00:32:05,279 --> 00:32:07,077 Oh... yeah. 463 00:32:09,614 --> 00:32:12,980 Um, I don't mean to sound like a know-it-all, 464 00:32:13,125 --> 00:32:15,094 but what are you doing? There's no way 465 00:32:15,160 --> 00:32:17,356 you're going to finish Boston, never mind winning it. 466 00:32:17,429 --> 00:32:18,397 On top of that 467 00:32:18,463 --> 00:32:22,000 - there's the Fitz factor. - Fitz doesn't scare me. 468 00:32:22,167 --> 00:32:25,331 Not if I can train harder than anyone has ever trained before. 469 00:32:25,404 --> 00:32:27,771 Even if it means being dragged behind a bike. 470 00:32:28,284 --> 00:32:31,150 After that... the miracle is in God's hands. 471 00:32:32,112 --> 00:32:33,406 Don't you see? 472 00:32:34,995 --> 00:32:36,291 Get on the bike. 473 00:32:42,521 --> 00:32:44,353 This is from your garden. 474 00:32:52,597 --> 00:32:53,690 Sorry about this. 475 00:32:54,404 --> 00:32:56,713 I picked it up from Baxter this morning. 476 00:32:56,850 --> 00:32:59,479 Mrs. Kopolous doesn't want me to have her dog's business. 477 00:33:00,255 --> 00:33:03,338 When you get out of your coma, I'm sure you'll hear all about it. 478 00:33:09,031 --> 00:33:10,275 What are you doing? 479 00:33:12,217 --> 00:33:14,101 Uh, nothing. 480 00:33:14,587 --> 00:33:17,050 I read that smell is the strongest memory. 481 00:33:17,217 --> 00:33:19,557 So, you're making your mom smell that? 482 00:33:19,624 --> 00:33:22,788 Yeah. Well, I started with my dad's old sweater, 483 00:33:22,861 --> 00:33:24,261 but that didn't work. 484 00:33:24,329 --> 00:33:26,161 So, I moved on. 485 00:33:27,699 --> 00:33:30,965 - What's this? - It might help with the miracle. 486 00:33:31,036 --> 00:33:33,267 You know, reading about Catholics who got it right. 487 00:33:33,615 --> 00:33:35,049 Thanks. 488 00:33:35,117 --> 00:33:36,775 It was an Easter present 489 00:33:36,842 --> 00:33:40,006 from Sister Bernadette last year. It's been blessed. 490 00:33:48,854 --> 00:33:50,618 I could use that. 491 00:33:50,689 --> 00:33:52,624 I'm trying to be pure. 492 00:33:52,691 --> 00:33:55,422 I'm trying to apply some of the martyrs' pain techniques to running. 493 00:33:55,736 --> 00:33:57,602 Martyrs were marathoners? 494 00:33:57,828 --> 00:34:00,059 No, endurance athletes of a sort. 495 00:34:00,134 --> 00:34:03,168 Plus there's stuff on purity and prayer, as well, 496 00:34:03,235 --> 00:34:05,500 which will come in handy for the miracle. 497 00:34:10,108 --> 00:34:13,101 How could you fail a Latin test? 498 00:34:13,250 --> 00:34:15,743 I don't have the gift of tongues. 499 00:34:16,557 --> 00:34:17,868 Please sign it? 500 00:34:19,518 --> 00:34:22,177 You'd never tell them it was me, would you? 501 00:34:25,220 --> 00:34:30,921 ♪ I'm looking out across the way to her old abode ♪ 502 00:34:31,062 --> 00:34:34,328 ♪ It'd sure be good to see her again ♪ 503 00:34:34,399 --> 00:34:37,130 ♪ Comin' up the road ♪ 504 00:34:38,937 --> 00:34:42,965 ♪ Oh, the world cannot defeat us when ♪ 505 00:34:43,041 --> 00:34:45,601 ♪ got a hand to hold ♪ 506 00:34:45,677 --> 00:34:48,841 ♪ And how the stars will greet us then ♪ 507 00:34:48,914 --> 00:34:50,075 ♪ Comin' up... ♪ 508 00:34:51,516 --> 00:34:54,452 My, ha! Are you all right, Mr. Walker? 509 00:34:54,519 --> 00:34:56,283 Uh, I'm fine, Father. 510 00:34:56,518 --> 00:34:57,952 Thanks. 511 00:34:58,960 --> 00:35:00,802 What's this for? 512 00:35:01,156 --> 00:35:03,216 I got that from the library. 513 00:35:04,362 --> 00:35:05,955 Ha, well. 514 00:35:06,323 --> 00:35:08,502 You look like a runner. 515 00:35:08,745 --> 00:35:10,714 - I do? - You do. 516 00:35:12,537 --> 00:35:13,664 Thanks. 517 00:35:20,784 --> 00:35:23,432 Unlike other events in running, 518 00:35:23,482 --> 00:35:27,249 the marathon is the ultimate test of fortitude. 519 00:35:27,530 --> 00:35:31,882 Therefore, once the decision to run has been made, 520 00:35:32,087 --> 00:35:35,052 dedication is paramount. 521 00:35:35,126 --> 00:35:36,788 Father Hibbert? 522 00:35:38,430 --> 00:35:40,296 I think, as a rule... 523 00:35:40,365 --> 00:35:42,630 But let's talk about that later. 524 00:35:46,004 --> 00:35:47,700 All right, I'm asking... 525 00:35:49,743 --> 00:35:51,207 What's with the outfit? 526 00:35:51,276 --> 00:35:53,211 Well, just like the martyrs, I'm embracing pain. 527 00:35:53,278 --> 00:35:55,543 The more pain I can take, the better runner I'll be. 528 00:35:55,742 --> 00:35:58,140 If I can get used to running with all this stuff on, 529 00:35:58,216 --> 00:36:01,186 imagine how much better I'll run when I finally take it off. 530 00:36:02,687 --> 00:36:05,919 Father, how'd you do in the 1936 Olympics? 531 00:36:09,361 --> 00:36:12,889 - What did you say? - You ran the 1936 Olympic Marathon 532 00:36:12,964 --> 00:36:14,728 - for Canada. - No, I didn't. 533 00:36:14,926 --> 00:36:17,268 - I saw it in a book. - Well, the book was wrong. 534 00:36:17,335 --> 00:36:18,928 Follow me, gentlemen. Come along, Mr. Walker. 535 00:36:34,110 --> 00:36:35,419 Ralph? 536 00:36:35,802 --> 00:36:37,353 - What's wrong? - I'm fine, 537 00:36:37,422 --> 00:36:40,324 I'm just a little light-headed, 538 00:36:40,392 --> 00:36:41,985 that's all. 539 00:36:43,595 --> 00:36:45,427 Ralph! 540 00:36:50,435 --> 00:36:51,801 You fainted. 541 00:36:53,338 --> 00:36:54,772 Yeah, I'm fine. 542 00:36:55,464 --> 00:36:57,755 I might have run too far today. 543 00:36:58,840 --> 00:36:59,975 You run? 544 00:37:00,082 --> 00:37:01,271 Cross-country? 545 00:37:01,436 --> 00:37:03,606 No, the marathon. 546 00:37:04,057 --> 00:37:05,378 The marathon? 547 00:37:05,450 --> 00:37:06,592 Oh. 548 00:37:06,729 --> 00:37:09,028 I used to train with the Finnish Marathoners. 549 00:37:09,656 --> 00:37:11,189 You were a runner? 550 00:37:11,557 --> 00:37:13,487 No, uh, I was 551 00:37:13,558 --> 00:37:15,891 a Canadian nurse on overseas assignment 552 00:37:15,961 --> 00:37:18,396 and amateur bobsledder. 553 00:37:18,650 --> 00:37:21,160 If you're serious about training, come over some time, 554 00:37:21,232 --> 00:37:23,758 and we can lift weights. Paavo Nurmi did, 555 00:37:23,835 --> 00:37:26,066 and he won nine Olympic gold medals. 556 00:37:26,137 --> 00:37:27,605 Wow. 557 00:37:37,649 --> 00:37:39,242 You OK? 558 00:37:39,448 --> 00:37:41,218 My glucose levels are down. 559 00:37:41,286 --> 00:37:43,050 Claire, listen. 560 00:37:43,121 --> 00:37:45,590 The book on martyrs has helped, but I still can't pray. 561 00:37:45,657 --> 00:37:49,321 Well, divine revelations aside, you've obviously got a serious blockage. 562 00:37:49,394 --> 00:37:51,590 Are you sure you were baptized? 563 00:37:51,896 --> 00:37:54,656 No, and it's kind of hard to ask anyone right now. 564 00:37:54,733 --> 00:37:56,292 Yeah. Sorry. 565 00:37:57,669 --> 00:38:00,104 Why don't you try, uh, rubbing your knees with sandpaper 566 00:38:00,171 --> 00:38:03,664 until they bleed, and then kneeling down in a pan of alcohol to pray? 567 00:38:08,094 --> 00:38:09,678 What grit paper? 568 00:38:19,290 --> 00:38:22,021 Ahh... agghhhh! 569 00:38:31,870 --> 00:38:37,832 The runner will ensure he eats at least 6,000 calories a day. 570 00:38:54,247 --> 00:38:55,948 I thought I had a big appetite. 571 00:38:56,201 --> 00:38:57,757 What's with the gluttony? 572 00:38:59,144 --> 00:39:01,762 I'm training to win the Boston Marathon. 573 00:39:02,842 --> 00:39:04,325 It's actually true. 574 00:39:04,437 --> 00:39:07,202 You think you can perform a miracle? 575 00:39:07,503 --> 00:39:08,626 Yeah. 576 00:39:10,776 --> 00:39:11,843 Weirdo. 577 00:39:21,213 --> 00:39:24,219 Running backwards is the best way 578 00:39:24,289 --> 00:39:26,815 to strengthen calf and hamstring muscles, 579 00:39:28,193 --> 00:39:31,823 - What do you think that kid is doing? - I have absolutely no idea. 580 00:39:32,566 --> 00:39:35,811 Hmm... Isn't that the kid with the mother in the coma? 581 00:39:36,034 --> 00:39:39,129 He was caught strangling his chicken in the pool. 582 00:39:39,312 --> 00:39:40,763 That's the one. 583 00:39:41,586 --> 00:39:45,300 Ralph, it's not like you'll permanently going to deep freeze your dick. 584 00:39:45,466 --> 00:39:49,279 Chester, think about it... the martyrs swam in the St. Lawrence 585 00:39:49,347 --> 00:39:52,181 during winter to purify themselves... Why can't I? 586 00:40:04,099 --> 00:40:05,197 God damn it! 587 00:40:06,013 --> 00:40:08,120 Well, that's the sin of blasphemy. 588 00:40:37,362 --> 00:40:39,228 Come on! Lift the weight! 589 00:40:39,297 --> 00:40:40,788 - Sorry. - Be a man. 590 00:40:40,865 --> 00:40:44,217 Be a man. Be a man. 591 00:40:44,944 --> 00:40:47,916 The runner should always stare straight ahead. 592 00:40:48,019 --> 00:40:49,549 Looking behind him 593 00:40:49,574 --> 00:40:51,839 is a sure sign of weakness. 594 00:40:55,284 --> 00:40:58,721 You know, you can come to our house for Christmas. 595 00:40:58,883 --> 00:41:02,603 I'll be fine. My cousins from Chatham will be here. 596 00:41:03,202 --> 00:41:05,857 - Are you sure? - Absolutely. 597 00:41:07,392 --> 00:41:09,384 Besides, I have my race. 598 00:41:22,620 --> 00:41:24,776 Visiting hours are over. 599 00:41:26,090 --> 00:41:29,060 My mother's room is in 309. I know where it is. 600 00:41:29,214 --> 00:41:31,410 As I've already said, visiting hours are over. 601 00:41:31,856 --> 00:41:34,281 But nurse Alice always lets me go in anyway. 602 00:41:34,841 --> 00:41:37,671 I'm not nurse Alice. Visiting hours are over. 603 00:41:39,434 --> 00:41:41,403 Please, it's Christmas Eve. 604 00:41:41,626 --> 00:41:43,652 You can see your mother first thing tomorrow. 605 00:42:26,462 --> 00:42:29,364 Don't tell me you're planning on running the whole race. 606 00:42:29,519 --> 00:42:32,489 I was going to ask you the same thing, Granddad, 607 00:42:32,677 --> 00:42:35,772 Runners to the mark! Three, two, one... 608 00:42:39,495 --> 00:42:40,564 Slow down, kid. 609 00:42:40,589 --> 00:42:42,806 You'll never last 10 miles at that pace. 610 00:42:42,854 --> 00:42:44,982 There's only one way to find out. 611 00:42:48,860 --> 00:42:51,329 - Who's that kid? - I've never seen him before. 612 00:43:01,205 --> 00:43:03,174 I knew you wouldn't last. 613 00:43:16,085 --> 00:43:17,759 How was the race? 614 00:43:17,863 --> 00:43:19,973 - I lost. - And? 615 00:43:20,108 --> 00:43:22,009 I thought I was going to win. 616 00:43:22,145 --> 00:43:24,944 I've only got 14 good weeks of training until Boston. 617 00:43:25,163 --> 00:43:27,098 14 weeks is a lifetime. 618 00:43:44,158 --> 00:43:47,264 Especially when your legs ache from training, 619 00:43:47,403 --> 00:43:51,478 putting in the miles is essential to self-improvement. 620 00:44:06,257 --> 00:44:07,405 Stop. 621 00:44:08,940 --> 00:44:10,875 How many miles a week are you running? 622 00:44:10,942 --> 00:44:12,308 60. 623 00:44:12,377 --> 00:44:14,744 - That's not nearly enough. - It isn't? 624 00:44:15,194 --> 00:44:17,129 Longboat said it should be plenty. 625 00:44:17,169 --> 00:44:18,908 Longboat? Longboat went insane. 626 00:44:20,042 --> 00:44:21,639 What are you doing for workouts? 627 00:44:21,917 --> 00:44:24,255 Well, every run, I go as hard as I can, 628 00:44:24,322 --> 00:44:26,757 and I eat five raw eggs for breakfast. 629 00:44:26,824 --> 00:44:29,760 And... I always sleep with my head facing North. 630 00:44:29,827 --> 00:44:32,262 That's complete idiocy. 631 00:44:32,473 --> 00:44:34,999 Tell you right now, you're never going to win Boston. 632 00:44:35,142 --> 00:44:37,577 But if you still insist on running it, I'll coach you. 633 00:44:37,835 --> 00:44:41,272 - I knew you'd come around. - You did? How? 634 00:44:41,339 --> 00:44:43,274 I could see it in your eyes. 635 00:44:43,341 --> 00:44:45,776 Mm-Hmm. Well then, you're as nuts as Longboat. 636 00:44:45,843 --> 00:44:48,108 I'll coach you, only on one condition: 637 00:44:48,179 --> 00:44:50,598 you promise never to mention anything about miracles. 638 00:44:50,726 --> 00:44:54,163 - Just mine or all miracles? - Yours. 639 00:44:55,059 --> 00:44:56,951 I have nothing against miracles in general. 640 00:45:14,272 --> 00:45:18,888 "...To strive, to seek, to find and not to yield." 641 00:45:21,197 --> 00:45:23,931 I think Tennyson got it right with that one. 642 00:45:24,098 --> 00:45:25,862 Don't you, Mom? 643 00:45:26,192 --> 00:45:27,976 Usually, I hate poetry. 644 00:45:28,073 --> 00:45:30,172 We've been learning this new poem in English, 645 00:45:30,250 --> 00:45:32,419 and I've decided to memorize the whole thing. 646 00:45:32,655 --> 00:45:34,755 You know, just for when I get bored. 647 00:45:35,007 --> 00:45:36,441 Ralph, come quick! 648 00:45:36,466 --> 00:45:38,775 I think I found something that will help you pray. 649 00:45:44,335 --> 00:45:47,999 Go on, Ralph, touch it. Look, I heard the nurses talking. 650 00:45:48,202 --> 00:45:50,769 He just died. Even the family doesn't know. 651 00:45:51,075 --> 00:45:55,138 I mean, his soul could be going to Heaven... right now. 652 00:45:55,206 --> 00:45:56,708 And if you connect with that, 653 00:45:56,768 --> 00:45:58,680 that could break your whole prayer blockage. 654 00:45:58,705 --> 00:46:00,533 Close your eyes and say a "Hail Mary." 655 00:46:01,084 --> 00:46:02,552 He's cold! 656 00:46:02,698 --> 00:46:04,667 - I think we missed it. - Close your eyes. 657 00:46:05,268 --> 00:46:07,897 Hail Mary, full of grace... 658 00:46:07,993 --> 00:46:09,293 Dear God! 659 00:46:09,360 --> 00:46:12,660 Please tell me there's a rational explanation for all this. 660 00:46:18,803 --> 00:46:21,739 - You still watching my back? - Yes. 661 00:46:21,806 --> 00:46:24,742 Keep your arms relaxed. Shake them out. 662 00:46:25,068 --> 00:46:27,278 - How's your breathing? - Fine. 663 00:46:39,778 --> 00:46:43,271 Yes. You shouldn't have tried to stay with me when I surged. 664 00:46:43,427 --> 00:46:45,760 Now you're broken. Once you break, it's over. 665 00:46:45,872 --> 00:46:47,711 In running, you can never recover. 666 00:46:47,788 --> 00:46:49,381 You can redline all you want, 667 00:46:49,500 --> 00:46:52,766 but you never go past the breaking point until the final sprint. 668 00:46:52,910 --> 00:46:55,402 All right? You ok? 669 00:46:55,673 --> 00:46:57,767 - I'm fine. - OK. 670 00:46:58,553 --> 00:47:00,812 Jog easy for five minutes, then we'll try again. 671 00:47:02,847 --> 00:47:05,783 By the way, you have an incredible capacity for work. 672 00:47:06,217 --> 00:47:08,014 - I do? - Yes, you do. 673 00:47:10,855 --> 00:47:12,221 Read it. 674 00:47:16,821 --> 00:47:18,949 "Sadly, Grace Walker..." 675 00:47:21,167 --> 00:47:23,579 "Wife of the late Grant Walker, 676 00:47:23,764 --> 00:47:27,624 "Passed away on January 7th, 1949. 677 00:47:28,153 --> 00:47:30,741 "She died of a heart attack. 678 00:47:31,008 --> 00:47:32,776 - Grace Walk..." - That's enough. 679 00:47:35,146 --> 00:47:39,481 Obviously, it has come to my attention that your grandparents are dead. 680 00:47:42,990 --> 00:47:44,879 No, they're not, Father. 681 00:47:45,022 --> 00:47:47,821 Are you suggesting the obituary's fiction? 682 00:47:48,213 --> 00:47:50,760 No, not at all, Father. 683 00:47:51,086 --> 00:47:52,797 Then what am I missing? 684 00:47:53,271 --> 00:47:54,830 I've seen their graves. 685 00:47:55,626 --> 00:47:58,985 Section 16 and row 12, plot six. 686 00:47:59,149 --> 00:48:01,118 Holy Sepulchre Cemetery. 687 00:48:03,771 --> 00:48:06,981 Oh... You mean my dad's parents. 688 00:48:07,101 --> 00:48:09,036 I thought you were talking about my mom's. 689 00:48:09,164 --> 00:48:10,962 And where do they live? 690 00:48:13,874 --> 00:48:15,661 Ireland. 691 00:48:16,629 --> 00:48:18,603 Then maybe it's time you visited them. 692 00:48:18,856 --> 00:48:22,452 Maybe it's also time you explained who wrote all of these notes? 693 00:48:22,526 --> 00:48:24,654 I know you don't have the writing skills 694 00:48:24,729 --> 00:48:26,322 to pull something like this off. 695 00:48:36,676 --> 00:48:40,135 So, what are you giving up for lent? 696 00:48:40,512 --> 00:48:42,579 Self-abuse. 697 00:48:43,160 --> 00:48:44,582 Impossible. 698 00:48:44,766 --> 00:48:47,483 If you could do that, you'd have your miracle. 699 00:48:47,717 --> 00:48:49,179 Uh, Chester... 700 00:48:50,888 --> 00:48:52,823 Fritz knows the notes are fake. 701 00:48:52,890 --> 00:48:55,322 - Oh, shit. - Ahem... 702 00:48:59,250 --> 00:49:01,185 You didn't tell him it was me? 703 00:49:01,241 --> 00:49:02,758 Don't be an idiot. 704 00:49:03,049 --> 00:49:05,951 Fritz has no idea who wrote them. 705 00:49:06,328 --> 00:49:10,651 I'm done. My penmanship will sink me. 706 00:49:11,780 --> 00:49:13,969 I'm in a life that might sink me. 707 00:49:16,347 --> 00:49:18,077 ♪ Good night Moon ♪ 708 00:49:19,684 --> 00:49:21,710 ♪ Good night stars ♪ 709 00:49:23,688 --> 00:49:27,625 ♪ Good night all ♪ 710 00:49:27,692 --> 00:49:29,991 ♪ Broke down cars ♪ 711 00:49:32,229 --> 00:49:35,436 ♪ I'm going away ♪ 712 00:49:35,633 --> 00:49:38,330 ♪ Leaving soon ♪ 713 00:49:40,504 --> 00:49:43,736 ♪ Good night Darling ♪ 714 00:49:44,709 --> 00:49:46,575 ♪ Good night Moon ♪ 715 00:49:48,546 --> 00:49:50,674 ♪ I don't know ♪ 716 00:49:52,850 --> 00:49:54,819 ♪ Where I'll be ♪ 717 00:49:56,687 --> 00:49:58,815 ♪ I don't know... ♪ 718 00:49:58,889 --> 00:50:00,187 Kid's looking better. 719 00:50:00,909 --> 00:50:02,988 At least he's not running backwards. 720 00:50:04,966 --> 00:50:06,491 ♪ ...at the window... ♪ 721 00:50:07,857 --> 00:50:10,725 Good, stay on pace. Don't get caught up in the surges, 722 00:50:10,844 --> 00:50:12,676 and don't go into oxygen debt. Breathe. 723 00:50:13,227 --> 00:50:14,769 Use your arms. 724 00:50:14,946 --> 00:50:17,638 Stride 20 feet... Good. 725 00:50:24,263 --> 00:50:26,698 5:28. Good man. 726 00:50:26,994 --> 00:50:28,785 That's enough for today. 727 00:50:29,069 --> 00:50:30,788 Whoa... 728 00:50:31,196 --> 00:50:33,229 You look great. How do you feel? 729 00:50:33,774 --> 00:50:35,758 Like I could eat mountains. 730 00:50:35,826 --> 00:50:37,795 I know that feeling. 731 00:50:37,897 --> 00:50:39,831 So, why'd you quit running? 732 00:50:42,408 --> 00:50:46,639 Ahh... Two weeks before Berlin, I got injured. 733 00:50:46,775 --> 00:50:48,710 My knee went out. 734 00:50:49,520 --> 00:50:52,310 There was no way I was going to come back in time. 735 00:50:52,585 --> 00:50:56,507 I was 20 years old and the fastest marathoner in Canada. 736 00:50:59,216 --> 00:51:01,549 I was disappointed, to say the least, 737 00:51:01,619 --> 00:51:04,316 but I knew there would be other Olympics. 738 00:51:04,954 --> 00:51:07,091 The war came, and I joined the priesthood. 739 00:51:08,392 --> 00:51:11,328 You joined the priesthood because of the war? 740 00:51:11,699 --> 00:51:13,830 I hope not. 741 00:51:14,598 --> 00:51:17,645 The day I entered the Seminary was the last day I ever ran. 742 00:51:17,993 --> 00:51:19,770 Why? 743 00:51:20,553 --> 00:51:22,523 They told me Basilians don't run. 744 00:51:26,251 --> 00:51:28,166 Should have joined the Jesuits. 745 00:51:29,017 --> 00:51:30,838 ♪ Good night Moon ♪ 746 00:51:33,350 --> 00:51:35,319 ♪ Good night stars ♪ 747 00:51:36,487 --> 00:51:39,821 ♪ Good night all ♪ 748 00:51:41,926 --> 00:51:43,485 ♪ Broke down cars ♪ 749 00:51:45,729 --> 00:51:47,630 ♪ I'm going away ♪ 750 00:51:49,800 --> 00:51:51,268 ♪ Leaving soon ♪ 751 00:51:53,871 --> 00:51:56,363 ♪ Good night Darling ♪ 752 00:51:57,708 --> 00:52:00,371 ♪ Good night Moon ♪ 753 00:52:02,046 --> 00:52:04,777 ♪ Good night Darling ♪ 754 00:52:06,217 --> 00:52:08,345 ♪ Good night Moon ♪ 755 00:52:10,421 --> 00:52:13,858 Not one day of missed running in the last 42. 756 00:52:16,827 --> 00:52:19,558 I now can bench press almost a hundred pounds, 757 00:52:19,630 --> 00:52:21,758 stay under water for almost five minutes. 758 00:52:22,138 --> 00:52:25,291 Mom, I think we're closing in on miracle country. 759 00:52:26,670 --> 00:52:28,798 Sorry it's going to take so long. 760 00:52:35,346 --> 00:52:37,713 My mom says she saw you running in Dundas. 761 00:52:38,135 --> 00:52:40,184 Did you jog all the way? 762 00:52:40,974 --> 00:52:42,414 Maybe. 763 00:52:42,572 --> 00:52:44,079 That's a long way... 764 00:52:44,820 --> 00:52:46,337 even to drive. 765 00:52:49,776 --> 00:52:51,018 Thanks. 766 00:52:52,006 --> 00:52:54,542 Your documentation is very thorough, Father. 767 00:52:54,604 --> 00:52:57,540 Yes, Ralph Walker has fallen through the net. 768 00:52:57,902 --> 00:53:01,304 But the Chidren's Aid Society has no authority to just come in and take him. 769 00:53:01,747 --> 00:53:04,797 It takes time. A few weeks at least. 770 00:53:05,124 --> 00:53:07,401 In the meantime, he stays by himself? 771 00:53:07,660 --> 00:53:09,356 Legally, it's a loophole... 772 00:53:09,447 --> 00:53:11,442 but we follow the law. 773 00:53:11,515 --> 00:53:13,108 And what about the boy's welfare? 774 00:53:13,405 --> 00:53:15,618 Is that really what's at stake here, Father? 775 00:53:15,686 --> 00:53:17,484 - What do you mean? - You ounce had 776 00:53:17,684 --> 00:53:19,751 my welfare in mind. 777 00:53:19,910 --> 00:53:21,572 Grade nine Latin. 778 00:53:21,695 --> 00:53:24,759 49.5 final mark, if I recall. 779 00:53:24,930 --> 00:53:27,866 Surely, there was room in my participation mark. 780 00:53:28,098 --> 00:53:30,533 You sat in the back row. 781 00:53:30,653 --> 00:53:34,231 My welfare never had the chance to thank you for the two months 782 00:53:34,305 --> 00:53:37,104 I spent with you that summer re-reading the stories 783 00:53:37,174 --> 00:53:39,268 of Caecilius, Lucretia 784 00:53:39,343 --> 00:53:42,404 and their stupid, stupid dog Grumio. 785 00:53:45,024 --> 00:53:46,382 Good day, Father. 786 00:53:49,533 --> 00:53:53,129 Amazing things can happen under a full Moon. 787 00:53:53,353 --> 00:53:55,549 I still don't think you're ready for this workout, 788 00:53:55,628 --> 00:53:56,799 especially in the dark. 789 00:53:56,860 --> 00:54:00,160 I love running in the rain. Of course I'm ready. 790 00:54:00,230 --> 00:54:02,597 Besides, I'll be getting the full Moon effect as well. 791 00:54:02,666 --> 00:54:04,294 Will you forget about the full Moon? 792 00:54:04,368 --> 00:54:05,802 You can hardly see the Moon! 793 00:54:05,869 --> 00:54:07,895 Dennis Longboat was institutionalized. 794 00:54:07,972 --> 00:54:11,136 But Canadians ran great under him, and they have done nothing since. 795 00:54:12,711 --> 00:54:15,078 All right, let's get this over with. 796 00:54:15,312 --> 00:54:16,746 - Ready? - Yeah. 797 00:54:16,814 --> 00:54:18,112 Set... 798 00:54:20,696 --> 00:54:22,062 Run. 799 00:54:42,193 --> 00:54:46,288 Reach, reach, reach, reach, reach... 800 00:54:47,564 --> 00:54:48,657 Good. 801 00:54:48,846 --> 00:54:50,610 4:46. Not bad. 802 00:54:50,681 --> 00:54:51,808 Run. 803 00:55:04,862 --> 00:55:08,128 4:51. Very good. 804 00:55:08,198 --> 00:55:09,325 Go. 805 00:55:20,811 --> 00:55:23,645 4:33. Number 10. You're half way there, Ralph. 806 00:55:28,819 --> 00:55:32,415 Pick it up, you're falling off pace. Pick it up. 807 00:55:32,489 --> 00:55:33,923 4:56. 808 00:55:33,991 --> 00:55:36,290 Use your arms, Mr. Walker, use your arms. 809 00:55:40,164 --> 00:55:43,066 Stride, stride. Oh, Longboat would be proud. 810 00:55:43,133 --> 00:55:45,500 Use your arms, use your arms, use your arms, use your arms. 811 00:55:45,569 --> 00:55:46,730 Pick it up, pick it up. 812 00:55:50,337 --> 00:55:51,635 4:53. 813 00:55:52,077 --> 00:55:53,276 Take it. 814 00:55:54,941 --> 00:55:56,859 I thought I had one more to do. 815 00:55:56,998 --> 00:55:58,194 You do. 816 00:56:00,361 --> 00:56:01,852 Where are you going? 817 00:56:03,854 --> 00:56:05,846 I think you should do this one without me. 818 00:56:05,958 --> 00:56:07,017 Why? 819 00:56:07,529 --> 00:56:09,790 You'll get more out of the Moon alone. 820 00:56:31,506 --> 00:56:32,974 Stay on pace. 821 00:56:33,015 --> 00:56:35,809 Be a martyr, be a martyr. 822 00:56:43,067 --> 00:56:45,091 Relax your arms, Ralph. 823 00:56:45,162 --> 00:56:47,131 You heard me, relax your arms. 824 00:57:16,449 --> 00:57:18,713 See? I told you it worked. 825 00:57:30,440 --> 00:57:32,375 4:25.2. 826 00:57:32,744 --> 00:57:34,741 That's your fastest mile of the 20. 827 00:57:34,812 --> 00:57:37,008 Congratulations. You were flying, young man! 828 00:57:37,284 --> 00:57:40,591 I know... It felt great. 829 00:57:41,103 --> 00:57:43,549 All right, stand up before you cramp. 830 00:57:44,211 --> 00:57:46,749 All right, jog home, slowly. 831 00:57:47,405 --> 00:57:50,730 Loosen up your legs and go straight to bed. I'll have that watch. 832 00:57:52,830 --> 00:57:56,267 - Good job. - Thanks for timing me. 833 00:57:56,450 --> 00:57:58,063 You're welcome. 834 00:57:58,195 --> 00:58:00,782 You know, I never thought you would be able to make that workout. 835 00:58:00,819 --> 00:58:02,082 Thought it would break you. 836 00:58:04,470 --> 00:58:06,719 I don't want to be an orphan. 837 00:58:09,847 --> 00:58:11,782 You'll win Around The Bay on Sunday. 838 00:58:12,231 --> 00:58:14,444 - I will? - You will. 839 00:58:14,593 --> 00:58:15,713 What about Boston? 840 00:58:15,886 --> 00:58:17,812 They are entirely different beasts. 841 00:58:22,359 --> 00:58:25,329 - Good night, Mr. Walker. - Good night, Father Hibbert. 842 00:58:28,291 --> 00:58:30,808 - Back for more, kid? - Runners ready? 843 00:58:30,921 --> 00:58:32,803 - I suppose I am. - Set... 844 00:58:32,828 --> 00:58:34,723 You'll never finish. 845 00:58:49,066 --> 00:58:50,990 You wanted to see me, Father? 846 00:58:52,425 --> 00:58:54,601 Do you know anything about this? 847 00:58:57,511 --> 00:59:00,417 Yes... he's come a long way. 848 00:59:00,565 --> 00:59:04,434 He says that he's going to win the Boston Marathon. 849 00:59:04,709 --> 00:59:09,011 He also says that it will be a miracle when he does. 850 00:59:09,172 --> 00:59:10,572 It will be. 851 00:59:10,868 --> 00:59:11,962 He won't win. 852 00:59:12,249 --> 00:59:13,805 That's not what I mean. 853 00:59:13,937 --> 00:59:15,838 How long have you been coaching him? 854 00:59:17,890 --> 00:59:21,172 Well, I wouldn't exactly call it coaching-more like... 855 00:59:21,527 --> 00:59:23,825 steering him in the right direction if he... 856 00:59:23,954 --> 00:59:27,118 Semantics! I thought I made myself very clear. 857 00:59:27,735 --> 00:59:30,225 - You did, Father. - Then...? 858 00:59:31,361 --> 00:59:32,989 He needed help. 859 00:59:34,294 --> 00:59:37,890 Ralph Walker does not need that kind of help. 860 00:59:38,676 --> 00:59:41,665 He needs to learn his place in the world. 861 00:59:42,270 --> 00:59:45,140 All of our students need this from us. 862 00:59:45,208 --> 00:59:47,905 It's what we do as teachers, Father Hibbert. 863 00:59:47,978 --> 00:59:49,879 It's our gift! 864 00:59:52,883 --> 00:59:54,852 Tell him it's over. 865 00:59:57,489 --> 00:59:59,223 That he can't run Boston? 866 01:00:01,675 --> 01:00:03,109 But, of course, he can. 867 01:00:03,755 --> 01:00:06,527 It's outside of school jurisdiction, you can't control that. 868 01:00:06,906 --> 01:00:08,360 Watch me. 869 01:00:09,041 --> 01:00:12,748 If Ralph Walker runs Boston and is absent from this school, 870 01:00:12,904 --> 01:00:16,339 his career as a student is over here at St. Magnus. 871 01:00:16,567 --> 01:00:18,932 That's my jurisdiction. 872 01:00:19,053 --> 01:00:21,420 And if you have any part of it, 873 01:00:21,470 --> 01:00:23,405 you are done with this order. 874 01:00:24,284 --> 01:00:25,780 There have already been discussions. 875 01:00:25,849 --> 01:00:27,791 His mother is dying. 876 01:00:27,857 --> 01:00:32,166 And that's the reason he is still a student here! 877 01:00:32,877 --> 01:00:35,278 I'm trying to help the boy. 878 01:00:36,463 --> 01:00:40,013 He'll be put in a home as soon as the paperwork is done. 879 01:00:44,726 --> 01:00:45,770 Thank you. 880 01:00:48,182 --> 01:00:50,187 That's all, Father Hibbert. 881 01:00:50,803 --> 01:00:52,002 Yes, Father. 882 01:00:54,669 --> 01:00:57,333 As the race approaches, it is paramount 883 01:00:57,670 --> 01:01:00,404 that all distractions disappear. 884 01:01:00,524 --> 01:01:04,325 It's equally important that all doubts be cast aside. 885 01:01:05,317 --> 01:01:09,449 Remember, the marathon is not without adversity, 886 01:01:09,551 --> 01:01:11,611 not without pain. 887 01:01:21,307 --> 01:01:23,272 Ohhh... Ahh... 888 01:01:23,433 --> 01:01:25,434 You're certainly no martyr. 889 01:01:25,509 --> 01:01:28,172 I'm not even going in deep... yet. 890 01:01:28,245 --> 01:01:29,679 Somehow, when you said massage 891 01:01:29,746 --> 01:01:31,772 I was thinking of something totally different. 892 01:01:31,848 --> 01:01:35,307 It's only a bruise. In a couple of days, you'll be just fine. 893 01:01:38,355 --> 01:01:39,823 Mr. Walker. 894 01:01:41,525 --> 01:01:42,852 What happened? 895 01:01:42,993 --> 01:01:45,551 - I fell. - You fell? 896 01:01:45,896 --> 01:01:48,092 Ralph, you're not going to be able to run Boston. 897 01:01:48,165 --> 01:01:49,963 The race is 10 days away. 898 01:01:50,102 --> 01:01:51,934 Of course, I'm going to run. 899 01:01:51,984 --> 01:01:54,302 You broke your promise to me. 900 01:01:54,857 --> 01:01:57,175 You said you'd never mention miracles... 901 01:01:57,609 --> 01:01:58,937 Hmm? 902 01:01:59,342 --> 01:02:01,277 "I'm convinced winning the Boston Marathon 903 01:02:01,344 --> 01:02:04,542 is the miracle my mother will need to get out of her coma." 904 01:02:04,614 --> 01:02:05,809 We had a deal, Ralph. 905 01:02:05,882 --> 01:02:08,215 I didn't break my promise... I thought you meant 906 01:02:08,285 --> 01:02:09,844 not to mention miracles to you. 907 01:02:09,920 --> 01:02:11,513 Well, you thought wrong. 908 01:02:11,758 --> 01:02:13,963 - That's not fair. - Listen to me, Ralph. 909 01:02:15,715 --> 01:02:19,771 Father Fitzpatrick says he'll expel you if you run. 910 01:02:19,918 --> 01:02:23,756 I'd never let a priest tell me whether I can or cannot run. 911 01:02:24,067 --> 01:02:25,496 I learned that from you. 912 01:02:25,569 --> 01:02:26,832 You don't know what you're saying. 913 01:02:27,418 --> 01:02:28,565 Thanks. 914 01:02:31,041 --> 01:02:33,135 I'll sell the remaining stuff from the house 915 01:02:33,210 --> 01:02:35,304 to pay for a train ticket to Boston. 916 01:02:35,378 --> 01:02:36,437 But you can't run. 917 01:02:37,148 --> 01:02:39,055 Fitz is going to kick you out of school. 918 01:02:39,345 --> 01:02:40,583 Hibbert's right. 919 01:02:40,828 --> 01:02:43,363 - Call it off. - I'm running. 920 01:02:43,583 --> 01:02:46,849 Besides, I'm getting kicked out already. It's only a matter of time. 921 01:02:47,023 --> 01:02:48,651 So I have nothing to lose. 922 01:02:48,725 --> 01:02:50,591 You have everything to lose. 923 01:02:50,660 --> 01:02:52,185 You've set yourself up 924 01:02:52,262 --> 01:02:55,198 to be the laughingstock of Hamilton... Trust me... 925 01:02:55,548 --> 01:02:57,075 People are talking. 926 01:02:57,147 --> 01:03:01,127 Chester, I honestly don't care what anybody's saying. 927 01:03:01,240 --> 01:03:03,709 See, that's the difference between me and you. 928 01:03:03,957 --> 01:03:07,018 Your knee's wrecked, you can't pray, you're certainly not pure 929 01:03:07,043 --> 01:03:10,445 and your mother has been in a coma for seven months. 930 01:03:10,765 --> 01:03:13,064 She's not coming out. 931 01:03:13,496 --> 01:03:15,250 She is so. 932 01:03:15,318 --> 01:03:17,550 No, she is not. 933 01:03:18,610 --> 01:03:20,171 God damn you. 934 01:03:28,632 --> 01:03:30,567 Hey, stop! Break it up! 935 01:03:30,634 --> 01:03:32,068 I forged letters for you! 936 01:03:32,135 --> 01:03:33,933 I put myself on the line! 937 01:03:34,004 --> 01:03:37,031 No, you didn't, Chester! You've never put yourself on the line! 938 01:03:43,911 --> 01:03:44,814 Hello? 939 01:03:44,944 --> 01:03:46,568 Ralph, it's Claire. 940 01:03:46,681 --> 01:03:50,174 I was wondering if you wanted to go to Holy Thursday mass with me? 941 01:03:50,287 --> 01:03:51,778 You know, work on your praying. 942 01:03:52,010 --> 01:03:54,984 Holy Thursday? Let me see. 943 01:03:59,362 --> 01:04:02,332 Yes, I believe I'm free. Thanks. 944 01:04:15,345 --> 01:04:17,314 Don't you just love Holy Week? 945 01:04:22,152 --> 01:04:24,781 ♪ I met this girl ♪ 946 01:04:26,122 --> 01:04:30,287 ♪ She was walking through my dreams ♪ 947 01:04:32,295 --> 01:04:34,764 ♪ She kissed my eyes ♪ 948 01:04:34,831 --> 01:04:39,792 ♪ And everything that she said ♪ 949 01:04:42,405 --> 01:04:46,103 ♪ Made so much sense ♪ 950 01:04:46,176 --> 01:04:48,111 ♪ To me ♪ 951 01:04:49,479 --> 01:04:54,179 ♪ That I still feel like I'm half asleep ♪ 952 01:05:00,690 --> 01:05:03,785 ♪ My dark Angel ♪ 953 01:05:03,860 --> 01:05:08,025 ♪ She gave me diamonds for eyes ♪ 954 01:05:09,299 --> 01:05:12,861 ♪ She walked by ♪ 955 01:05:12,936 --> 01:05:15,405 ♪ Now I'm hypnotized ♪ 956 01:05:15,472 --> 01:05:17,771 ♪ By this dream ♪ 957 01:05:19,476 --> 01:05:22,742 ♪ That just won't stop ♪ 958 01:05:22,812 --> 01:05:24,508 ♪ And I feel ♪ 959 01:05:26,483 --> 01:05:29,920 ♪ Like I've always been lost ♪ 960 01:05:31,640 --> 01:05:33,756 Nice try, Ralph. 961 01:05:33,823 --> 01:05:36,258 Seducing me on Holy Thursday? 962 01:05:36,466 --> 01:05:38,557 Did you think I was going to fall for that? 963 01:05:39,559 --> 01:05:41,994 - Honest, I thought you wanted to. - Me? 964 01:05:42,549 --> 01:05:44,745 Ralph, I'm supposed to be a nun. 965 01:05:45,372 --> 01:05:48,663 And all I was trying to do was help you with a miracle. 966 01:05:48,838 --> 01:05:50,807 And now look what you've done. 967 01:06:09,230 --> 01:06:10,698 Wake up. 968 01:06:13,185 --> 01:06:15,895 Wake up... wake up. 969 01:06:17,467 --> 01:06:18,935 Wake up. 970 01:06:20,804 --> 01:06:22,272 Wake up. 971 01:06:24,307 --> 01:06:25,775 Wake up. 972 01:06:27,310 --> 01:06:30,246 Wake up! Wake up! 973 01:06:30,313 --> 01:06:31,747 Wake up! 974 01:06:31,815 --> 01:06:34,649 Jesus, Mary and Joseph, Ralph! What are you doing? 975 01:06:34,718 --> 01:06:36,653 I thought the music might wake her up. 976 01:06:36,720 --> 01:06:38,052 Well, it won't. 977 01:06:38,367 --> 01:06:39,817 I know... 978 01:06:41,196 --> 01:06:42,872 I know. 979 01:06:43,126 --> 01:06:44,719 Oh, honey. 980 01:06:48,164 --> 01:06:51,430 ♪ The Moon's nothing more ♪ 981 01:06:51,501 --> 01:06:53,800 ♪ Than the air ♪ 982 01:06:56,673 --> 01:07:00,508 ♪ Don't tell me you see faces ♪ 983 01:07:00,577 --> 01:07:03,479 ♪ Up there ♪ 984 01:07:05,849 --> 01:07:10,810 ♪ A voice now calling my name ♪ 985 01:07:12,555 --> 01:07:15,753 ♪ A whisper a yell ♪ 986 01:07:16,793 --> 01:07:20,423 ♪ It all sounds the same ♪ 987 01:07:22,632 --> 01:07:26,728 ♪ 'cause they're the same three words ♪ 988 01:07:26,803 --> 01:07:29,272 ♪ I've prayed before ♪ 989 01:07:31,708 --> 01:07:35,509 ♪ Only now you're gone, ♪ 990 01:07:35,578 --> 01:07:38,275 ♪ I need them more ♪ 991 01:07:44,721 --> 01:07:50,786 ♪ St. Peters gate keeper stands tall ♪ 992 01:07:53,897 --> 01:07:59,131 ♪ And I hear God's soldiers at the wall ♪ 993 01:08:03,006 --> 01:08:07,774 ♪ At night attempting to hear ♪ 994 01:08:09,446 --> 01:08:12,780 ♪ The sky holds the song ♪ 995 01:08:12,849 --> 01:08:15,148 ♪ I can't voice ♪ 996 01:08:16,519 --> 01:08:17,987 ♪ The fear ♪ 997 01:08:19,355 --> 01:08:23,918 ♪ 'Cause they're the same three words ♪ 998 01:08:23,993 --> 01:08:25,962 ♪ I've prayed before ♪ 999 01:08:28,198 --> 01:08:32,135 ♪ Only now you're gone ♪ 1000 01:08:32,202 --> 01:08:34,969 ♪ I need them more ♪ 1001 01:09:10,773 --> 01:09:12,241 Where's the boy? 1002 01:09:13,743 --> 01:09:14,802 Thank you. 1003 01:09:14,878 --> 01:09:16,471 No problem. 1004 01:09:30,032 --> 01:09:32,001 I'm sorry about your house. 1005 01:09:33,979 --> 01:09:35,447 Yeah, me too. 1006 01:09:37,245 --> 01:09:38,804 Could have been worse. 1007 01:09:40,282 --> 01:09:42,192 I don't even have a picture of them. 1008 01:09:45,041 --> 01:09:47,010 At least you're not dead. 1009 01:09:48,511 --> 01:09:49,682 And don't worry. 1010 01:09:49,787 --> 01:09:53,834 Arrangements have been made for you to stay temporarily at Chester's house. 1011 01:09:54,232 --> 01:09:56,081 Thanks, Father. 1012 01:09:56,527 --> 01:10:01,211 Am I correct in assuming that your Boston Marathon quest is over? 1013 01:10:10,951 --> 01:10:14,240 Well, you're in all our prayers. 1014 01:10:16,471 --> 01:10:17,807 Thanks, Father. 1015 01:10:30,551 --> 01:10:32,788 Don't listen to him. 1016 01:10:34,042 --> 01:10:36,034 Fitz was right. 1017 01:10:36,549 --> 01:10:38,285 You were right. 1018 01:10:38,520 --> 01:10:40,660 She's not coming out of the coma. 1019 01:10:42,999 --> 01:10:44,663 I'm not running. 1020 01:10:45,681 --> 01:10:49,633 God damn it... you just burned your house down. 1021 01:10:49,883 --> 01:10:52,801 The least you could do is run Boston. 1022 01:10:53,103 --> 01:10:54,810 What's the point? 1023 01:10:55,499 --> 01:10:57,813 Nothing would piss Fitz off more, 1024 01:10:58,641 --> 01:10:59,813 and... 1025 01:11:04,188 --> 01:11:05,334 I... 1026 01:11:06,471 --> 01:11:09,325 I believe you can win the race. 1027 01:12:05,560 --> 01:12:06,994 Father Hibbert? 1028 01:12:07,580 --> 01:12:09,485 Father Fitzpatrick. 1029 01:12:10,410 --> 01:12:14,152 I, uh, I just wanted to let you know I won't be at school on Monday. 1030 01:12:14,638 --> 01:12:15,721 And why is that? 1031 01:12:17,614 --> 01:12:18,961 I'm going to Boston. 1032 01:12:23,592 --> 01:12:25,561 It's the least I can do for Ralph. 1033 01:12:26,964 --> 01:12:29,032 It's why I joined the priesthood, to help people. 1034 01:12:29,105 --> 01:12:30,801 The best way for you to help 1035 01:12:30,873 --> 01:12:33,468 Ralph Walker is to convince him that running Boston 1036 01:12:33,543 --> 01:12:35,603 is the biggest mistake of his life. 1037 01:12:35,678 --> 01:12:37,112 Is it, Father? 1038 01:12:37,213 --> 01:12:38,657 We are God's servants. 1039 01:12:38,700 --> 01:12:41,226 Chasing after miracles is blasphemy. 1040 01:12:48,587 --> 01:12:50,292 You know what? 1041 01:12:50,532 --> 01:12:54,317 Before I met that young man, I didn't much believe in anything. 1042 01:12:56,521 --> 01:12:58,956 But now, I'm starting to think that one day, 1043 01:12:59,030 --> 01:13:00,803 when my time is up, 1044 01:13:00,870 --> 01:13:05,124 God is going to ask me, "George, did you ever put it on the line? 1045 01:13:05,836 --> 01:13:09,074 "Did you ever not know and still jump? 1046 01:13:09,160 --> 01:13:11,157 Did you ever just close your eyes and... 1047 01:13:11,299 --> 01:13:14,395 and... let go?" 1048 01:13:17,280 --> 01:13:19,249 And right now, Father, my answer... 1049 01:13:21,563 --> 01:13:23,691 would be no. No, I never did. 1050 01:13:25,982 --> 01:13:27,917 So, I am closing my eyes. 1051 01:13:28,097 --> 01:13:31,067 You're blind. You're as deluded as Ralph. 1052 01:13:31,304 --> 01:13:34,969 And there will be serious ramifications not only in this school, 1053 01:13:35,037 --> 01:13:36,767 but within the Basilian order. 1054 01:13:36,938 --> 01:13:38,774 I know. 1055 01:13:38,917 --> 01:13:40,309 Thank you. 1056 01:13:41,083 --> 01:13:43,882 Oh, as far as anarchists go... 1057 01:13:46,704 --> 01:13:49,173 Nietzsche really had nothing on Christ. 1058 01:13:50,058 --> 01:13:51,492 You know? 1059 01:13:52,809 --> 01:13:54,230 All right. 1060 01:14:20,636 --> 01:14:22,814 A ticket to Boston, please. 1061 01:14:42,744 --> 01:14:45,667 Hmff... Did you see this? 1062 01:14:49,846 --> 01:14:52,281 "Hamilton's Around The Bay champ, Ralph Walker, 1063 01:14:52,348 --> 01:14:54,613 "who recently lost his house to fire, 1064 01:14:54,684 --> 01:14:58,280 "hopes that his winning ways continue in Boston. 1065 01:14:58,354 --> 01:15:02,792 "The race will be broadcast live on CHCH Radio starting at noon. 1066 01:15:02,859 --> 01:15:05,727 Oddsmakers give him an outside chance, at best." 1067 01:15:07,697 --> 01:15:12,067 Screw it! He's got more than an outside chance. 1068 01:15:12,134 --> 01:15:13,500 "However, if he wins, 1069 01:15:13,569 --> 01:15:15,231 "Walker will be the youngest champion ever. 1070 01:15:15,304 --> 01:15:18,274 "When we reached Mr. Walker, he told us that 'Winning Boston 1071 01:15:18,341 --> 01:15:21,607 will be the miracle needed to get my mother out of coma." 1072 01:15:21,677 --> 01:15:24,078 "Former marathoning great, Father George Hibbert, 1073 01:15:24,146 --> 01:15:27,811 "who has been coaching Ralph Walker for the past few months, 1074 01:15:27,950 --> 01:15:30,920 "says that it is entirely possible 1075 01:15:30,987 --> 01:15:35,254 "that the ninth grader could win Boston. 1076 01:15:35,919 --> 01:15:38,696 Miracles happen every day." 1077 01:15:42,273 --> 01:15:43,694 Damn him! 1078 01:15:49,338 --> 01:15:50,719 Thanks. 1079 01:16:01,706 --> 01:16:03,457 You're wasting energy, sit down. 1080 01:16:05,687 --> 01:16:07,859 - Father Hibbert, when did you get here? - Just now. 1081 01:16:07,963 --> 01:16:11,593 You think I'd miss the greatest upset in Boston Marathon history? Sit. 1082 01:16:15,197 --> 01:16:16,825 What about Father Fitzpatrick? 1083 01:16:17,034 --> 01:16:20,233 Yes, well, we'll worry about him later. Are you ready? 1084 01:16:21,391 --> 01:16:22,499 Mostly. 1085 01:16:22,667 --> 01:16:24,130 Do you have faith you can win? 1086 01:16:24,871 --> 01:16:26,399 I do. 1087 01:16:26,809 --> 01:16:29,335 But I'm still not pure, and I can't pray. 1088 01:16:30,697 --> 01:16:33,895 Well, if you promise not to take the lead until at least half way, 1089 01:16:33,941 --> 01:16:35,307 I can solve you purity problem. 1090 01:16:36,018 --> 01:16:37,052 How? 1091 01:16:37,476 --> 01:16:38,622 Do you promise? 1092 01:16:39,204 --> 01:16:40,251 Yes... 1093 01:16:40,653 --> 01:16:42,315 And I mean it this time. 1094 01:16:43,793 --> 01:16:45,591 Ahem... All right. 1095 01:16:47,034 --> 01:16:51,972 All I have to do is hear you confession, then I can absolve you of your sins. 1096 01:16:52,187 --> 01:16:54,122 And guess who's pure? 1097 01:16:54,577 --> 01:16:55,828 Father Hibbert, 1098 01:16:56,322 --> 01:16:58,238 why didn't I think of that earlier? 1099 01:16:58,396 --> 01:17:00,708 I could have been sinning all along. 1100 01:17:01,157 --> 01:17:04,804 That's not exactly in the spirit of reconciliation. 1101 01:17:05,341 --> 01:17:06,498 Shall we do it now? 1102 01:17:06,972 --> 01:17:10,827 No, let's wait until the last moment possible. 1103 01:17:11,024 --> 01:17:13,994 Who knows what sins of thought might go through my head. 1104 01:17:15,889 --> 01:17:17,687 But there's still praying. I can't do it. 1105 01:17:19,489 --> 01:17:21,721 For myself, in times of greatest stress, 1106 01:17:21,836 --> 01:17:23,930 I've always been able to pray. 1107 01:17:24,109 --> 01:17:26,044 Don't worry about it. 1108 01:17:26,430 --> 01:17:29,741 Most marathoners will tell you, around Mile 20, 1109 01:17:30,410 --> 01:17:33,223 they start praying for any kind of help they can get. 1110 01:17:36,199 --> 01:17:38,862 ♪ I've heard there was a secret chord ♪ 1111 01:17:39,481 --> 01:17:42,917 ♪ That David played that pleased the Lord ♪ 1112 01:17:43,032 --> 01:17:46,478 ♪ You don't really care for music ♪ 1113 01:17:46,593 --> 01:17:48,027 ♪ Do ya ♪ 1114 01:17:49,458 --> 01:17:51,051 ♪ It goes like this ♪ 1115 01:17:51,179 --> 01:17:52,943 ♪ The fourth the fifth ♪ 1116 01:17:53,005 --> 01:17:56,066 ♪ The minor fall the major lift ♪ 1117 01:17:56,228 --> 01:18:00,723 ♪ The baffled king composing Hallelujah ♪ 1118 01:18:02,234 --> 01:18:04,601 ♪ Hallelujah ♪ 1119 01:18:05,494 --> 01:18:07,258 ♪ Hallelujah ♪ 1120 01:18:08,831 --> 01:18:10,629 ♪ Hallelujah ♪ 1121 01:18:12,081 --> 01:18:15,483 ♪ Hallelujah ♪ 1122 01:18:19,594 --> 01:18:22,587 ♪ You faith was strong but you needed proof ♪ 1123 01:18:22,846 --> 01:18:26,305 ♪ You saw her bathing on the roof ♪ 1124 01:18:26,374 --> 01:18:29,367 ♪ Her beauty and her moonlight ♪ 1125 01:18:29,419 --> 01:18:31,047 ♪ Overthrew ya ♪ 1126 01:18:33,027 --> 01:18:36,088 ♪ She tied you to a kitchen chair ♪ 1127 01:18:36,241 --> 01:18:39,541 ♪ She broke your throne and she cut your hair ♪ 1128 01:18:39,586 --> 01:18:43,717 ♪ And from your lips she drew the Hallelujah ♪ 1129 01:18:43,913 --> 01:18:47,926 ...though for the moment the skies are holding, and so... 1130 01:18:48,055 --> 01:18:51,457 Welcome to the 53rd running of the Boston Marathon... 1131 01:18:51,821 --> 01:18:54,882 One of the world's most prestigious foot races. 1132 01:18:55,006 --> 01:18:58,602 Our field is strong this year and, given the current 1133 01:18:58,627 --> 01:19:01,028 cool conditions, ripe for a fast time. 1134 01:19:01,917 --> 01:19:04,182 They are bunched at the line and Hopkins... 1135 01:19:04,324 --> 01:19:07,089 ♪ You say I took the name in vain ♪ 1136 01:19:07,255 --> 01:19:10,692 ♪ I don't even know the name ♪ 1137 01:19:10,827 --> 01:19:13,763 ♪ But if I did well really ♪ 1138 01:19:13,909 --> 01:19:15,810 ♪ What's it to ya ♪ 1139 01:19:17,513 --> 01:19:20,834 ♪ There's a blaze of light in every word ♪ 1140 01:19:20,951 --> 01:19:23,386 ♪ It doesn't matter which you heard ♪ 1141 01:19:24,854 --> 01:19:27,824 ♪ The Holy or the broken ♪ 1142 01:19:27,890 --> 01:19:29,791 ♪ Hallelujah ♪ 1143 01:19:29,859 --> 01:19:32,158 ...I repeat, the race is under way. 1144 01:19:39,869 --> 01:19:42,862 ...and after five miles, there's a large group 1145 01:19:42,938 --> 01:19:46,098 of 20 or so runners. In there are all the favourites, 1146 01:19:46,182 --> 01:19:48,617 including the great John Bannon... 1147 01:19:48,659 --> 01:19:50,864 The defending champ... the Finn, 1148 01:19:50,938 --> 01:19:53,669 John Halverson, Chris Fox from Maryland, 1149 01:19:53,853 --> 01:19:56,789 Edward Croggen from California... 1150 01:20:02,059 --> 01:20:03,687 Excuse me for the interruption, 1151 01:20:03,712 --> 01:20:06,926 but this is a special broadcast of the Boston Marathon, 1152 01:20:07,071 --> 01:20:10,283 in which one of our students, Ralph Walker, hopes to win. 1153 01:20:10,371 --> 01:20:11,805 I, for one, think he'll do it. 1154 01:20:11,934 --> 01:20:13,368 He won Around The Bay 1155 01:20:13,435 --> 01:20:15,404 and there's no reason why he can't 1156 01:20:15,471 --> 01:20:16,871 do the same in Boston. 1157 01:20:16,939 --> 01:20:19,272 ...not a 3-mile foot race, 1158 01:20:19,341 --> 01:20:20,809 though the Boston Irish contingent... 1159 01:20:20,901 --> 01:20:22,870 What's going on, Miss Roddy? 1160 01:20:26,515 --> 01:20:28,416 Who's in there? Open this door! 1161 01:20:29,050 --> 01:20:30,146 Open up! 1162 01:20:30,219 --> 01:20:32,313 Who's in there? Open up! 1163 01:20:34,225 --> 01:20:35,693 Open up! 1164 01:20:44,953 --> 01:20:46,922 "I'm not coming out." 1165 01:20:47,971 --> 01:20:49,735 I knew he was the forger. 1166 01:20:49,980 --> 01:20:51,881 Mr. Jones! 1167 01:20:52,277 --> 01:20:54,100 Open up this door immediately. 1168 01:20:54,158 --> 01:20:55,888 It's early in the game still. 1169 01:20:55,978 --> 01:20:58,470 There are 10 runners tightly bunched... the winner 1170 01:20:58,529 --> 01:21:00,088 will surely come from this group. 1171 01:21:00,182 --> 01:21:03,584 There are all the usual suspects, and one surprising 1172 01:21:03,652 --> 01:21:08,111 addition--runner 1-5-7. Let me see... 1173 01:21:08,300 --> 01:21:10,932 Ralph Walker from Canada, 1174 01:21:11,069 --> 01:21:14,066 age... 14? 1175 01:21:14,125 --> 01:21:16,407 It's almost inconceivable that a kid could win this thing, 1176 01:21:16,432 --> 01:21:19,891 but give the lad credit for gumption and hanging in this long. 1177 01:21:19,951 --> 01:21:23,410 The runners are just approaching the first water station on West central. 1178 01:21:23,478 --> 01:21:25,470 We're eight miles into this thing, folks 1179 01:21:25,495 --> 01:21:27,191 and Bannon is leading... not surprising... 1180 01:21:27,273 --> 01:21:29,606 closely followed by Fox and Monohan 1181 01:21:29,666 --> 01:21:31,097 and this kid Walker. 1182 01:21:31,186 --> 01:21:33,280 The sun has come out again... 1183 01:21:33,382 --> 01:21:34,441 Mr. Jones! 1184 01:21:37,519 --> 01:21:39,784 It's no use. 1185 01:21:39,855 --> 01:21:42,154 The P.A. Room used to be the school safe. 1186 01:21:42,224 --> 01:21:43,783 You'd have to dynamite it open. 1187 01:21:43,859 --> 01:21:47,031 Don't tempt me. Get it open. 1188 01:21:47,116 --> 01:21:48,914 ...miles, and are about to round 1189 01:21:49,115 --> 01:21:51,209 the Natick Town Column with Bannon in the lead. 1190 01:21:51,267 --> 01:21:53,793 Halverson and Monohan are still very much in the race, 1191 01:21:53,869 --> 01:21:56,498 - as is Ralph Walker... - You look fantastic. 1192 01:21:56,572 --> 01:21:59,974 Be patient! Be patient! Stay exactly where you are! 1193 01:22:00,042 --> 01:22:02,307 You heard right, folks, I can't believe it either. 1194 01:22:02,378 --> 01:22:04,347 Ralph Walker is running with the leaders. 1195 01:22:04,413 --> 01:22:08,407 The youngest previous winner in the history of this race was Ed Davies, 1196 01:22:08,484 --> 01:22:09,383 20 years ago. 1197 01:22:09,451 --> 01:22:12,979 The weather has cleared, but rain still threatens. 1198 01:22:13,055 --> 01:22:16,355 The pack continues to remain tightly bunched and there's plenty 1199 01:22:16,425 --> 01:22:18,394 of jostling for position. I've just got word 1200 01:22:18,460 --> 01:22:21,055 that Fox has bumped Walker in an attempt to get to the lead. 1201 01:22:21,130 --> 01:22:24,225 The kid was hit hard, but has surged back and is now trying 1202 01:22:24,300 --> 01:22:26,360 to put some distance between himself and the rest 1203 01:22:26,435 --> 01:22:28,904 of the field. Bannon needs to go with him. 1204 01:22:28,971 --> 01:22:32,373 We're too far into this race for anyone to be pretending. Ralph Walker 1205 01:22:32,441 --> 01:22:35,070 is definitely a threat... He wasn't on anyone's radar 1206 01:22:35,144 --> 01:22:38,080 before the race and he's leading the Boston Marathon. 1207 01:22:38,147 --> 01:22:40,742 A 14-year-old is leading the Boston Marathon. 1208 01:22:40,816 --> 01:22:44,082 Bannon is closing the gap and is now back with Walker. 1209 01:22:44,153 --> 01:22:47,317 Fox has dropped off and appears done, as has Monohan. 1210 01:22:47,888 --> 01:22:51,825 Folks, it's down to two as we approach Heartbreak Hill at 19 miles. 1211 01:22:51,917 --> 01:22:55,081 This is the spot that Bannon made his move last year. Bannon is moving. 1212 01:22:55,136 --> 01:22:58,498 I've got a report his head is down. He's starting to press. 1213 01:22:58,701 --> 01:23:01,569 Bannon is looking very strong and walker is now struggling. 1214 01:23:01,874 --> 01:23:03,799 This could be the race. 1215 01:23:03,872 --> 01:23:05,898 Walker is definitely in trouble. Bannon is pressing. 1216 01:23:06,018 --> 01:23:09,478 Hail Mary, full of grace... Don't redline. 1217 01:23:10,173 --> 01:23:11,847 You can do it, Ralph! 1218 01:23:15,513 --> 01:23:19,218 You can do it, Ralph. You can do it, it'll be a miracle. 1219 01:23:19,465 --> 01:23:22,367 Come on. Run, Walker... Run! 1220 01:23:24,011 --> 01:23:25,274 Run!! 1221 01:23:25,398 --> 01:23:27,128 ...five yards clear of Walker, 1222 01:23:27,153 --> 01:23:28,276 Now 10... Walker's marathon... 1223 01:23:28,364 --> 01:23:30,094 Run! 1224 01:23:30,119 --> 01:23:32,213 ...he can't have anything left at this point. 1225 01:23:32,238 --> 01:23:34,635 Wait... it appears that Walker's not quite finished. 1226 01:23:34,707 --> 01:23:36,642 Incredibly, he's coming back. 1227 01:23:37,005 --> 01:23:39,998 Folks, I can't believe it. Walker's with Bannon again. 1228 01:23:40,075 --> 01:23:42,067 And now they're through the hills. 1229 01:23:42,144 --> 01:23:44,739 We only have two miles left, and walker and Bannon 1230 01:23:44,813 --> 01:23:46,941 are matched step for step. 1231 01:23:47,015 --> 01:23:49,678 Both runners look exhausted but are not slowing down. 1232 01:23:50,164 --> 01:23:53,966 That last mile was an incredible 5:22. 1233 01:23:54,704 --> 01:23:56,471 They're coming up Coolidge Corner. 1234 01:23:56,557 --> 01:23:59,391 The crowds are increasing as we approach the finish. 1235 01:24:00,450 --> 01:24:01,918 And Walker has pulled even again. 1236 01:24:02,047 --> 01:24:05,659 He's not backing down one inch from the great John Bannon. 1237 01:24:06,032 --> 01:24:08,297 And they are rounding the final corner. 1238 01:24:08,404 --> 01:24:09,963 Here we go, folks, 1239 01:24:10,020 --> 01:24:12,251 365 yards to go 1240 01:24:12,341 --> 01:24:14,867 and we're dead even after 26 miles. 1241 01:24:14,892 --> 01:24:17,088 - Who would believe it? - Run, you bastard, run. 1242 01:24:17,169 --> 01:24:19,695 The kid has got legs, but can he hold on? 1243 01:24:19,771 --> 01:24:22,832 This just might be the closest Boston finish in history. 1244 01:24:22,951 --> 01:24:24,977 Walker and Bannon, step for step! 1245 01:24:25,018 --> 01:24:27,681 Bannon straining. I've never seen him look this tired. 1246 01:24:27,833 --> 01:24:31,241 The crowds are going crazy. The noise is deafening. 1247 01:24:31,374 --> 01:24:33,309 They've been waiting hours for this. 1248 01:24:33,429 --> 01:24:34,727 Walker surges, Walker surges. 1249 01:24:34,797 --> 01:24:37,164 He has a half-step on Bannon. 1250 01:24:37,232 --> 01:24:38,666 No. Bannon answers. 1251 01:24:38,734 --> 01:24:42,068 They're dead even again and neither one is breaking. 1252 01:24:42,137 --> 01:24:43,799 Bannon is giving everything he's got 1253 01:24:43,872 --> 01:24:45,807 and Walker is still not letting up. 1254 01:24:45,874 --> 01:24:47,570 100 yards to go and Walker 1255 01:24:47,634 --> 01:24:50,229 is now taking the lead. They're closing in 1256 01:24:50,312 --> 01:24:52,247 - on the finish line... - Win it. 1257 01:24:54,049 --> 01:24:55,984 ...coming down the stretch, ladies and gentlemen. 1258 01:24:56,051 --> 01:24:57,075 Who would believe it? 1259 01:24:57,152 --> 01:24:59,018 Bannon's never been tested like this before. 1260 01:24:59,087 --> 01:25:00,833 50 yards to go. 1261 01:25:00,911 --> 01:25:02,317 Bannon now slightly ahead. 1262 01:25:02,391 --> 01:25:04,062 Does Walker have one last surge? 1263 01:25:04,087 --> 01:25:06,022 Walker giving it everything he has. 1264 01:25:06,104 --> 01:25:09,597 Both runners appear utterly drained, but they are sprinting, 1265 01:25:09,716 --> 01:25:12,820 willing themselves to the finish line. This is now 1266 01:25:12,901 --> 01:25:15,893 a battle of wills... sheer determination. 1267 01:25:16,138 --> 01:25:18,202 ♪ Remember when ♪ 1268 01:25:18,374 --> 01:25:20,536 ♪ I moved in you ♪ 1269 01:25:20,852 --> 01:25:23,116 ♪ The Holy Dove ♪ 1270 01:25:23,372 --> 01:25:25,398 ♪ Was moving too ♪ 1271 01:25:25,604 --> 01:25:28,005 ♪ And every breath we drew ♪ 1272 01:25:28,178 --> 01:25:30,647 ♪ was Hallelujah ♪ 1273 01:25:31,890 --> 01:25:33,518 Bannon's starting to move. 1274 01:25:33,628 --> 01:25:34,994 Bannon is starting to move. 1275 01:25:35,132 --> 01:25:38,063 Walker's got to go now, if he has any hope of winning. 1276 01:25:38,165 --> 01:25:40,430 Bannon still has the lead and is driving furiously 1277 01:25:40,762 --> 01:25:42,355 for the line. 1278 01:25:42,431 --> 01:25:44,764 And John Bannon wins Boston! 1279 01:25:44,833 --> 01:25:48,558 John Bannon wins the Boston Marathon. 1280 01:25:48,707 --> 01:25:54,270 The 1953 champion repeats in spectacular fashion. 1281 01:25:54,441 --> 01:25:56,535 The laurel wreath is his. 1282 01:25:56,845 --> 01:26:00,147 It took 26 miles to decide it, 1283 01:26:00,279 --> 01:26:02,510 but we finally have a winner. 1284 01:26:03,246 --> 01:26:05,468 Oh, my Goodness. 1285 01:26:05,591 --> 01:26:08,026 I can't remember a marathon 1286 01:26:08,077 --> 01:26:11,379 ever coming down to the wire like this. 1287 01:26:11,712 --> 01:26:15,433 You have just been a part of sporting history. 1288 01:26:37,372 --> 01:26:39,102 ♪ I did my best ♪ 1289 01:26:39,392 --> 01:26:41,384 ♪ It wasn't much ♪ 1290 01:26:41,496 --> 01:26:43,063 ♪ I couldn't feel ♪ 1291 01:26:43,136 --> 01:26:45,128 ♪ So I tried to touch ♪ 1292 01:26:45,222 --> 01:26:46,884 ♪ I've told the truth ♪ 1293 01:26:46,991 --> 01:26:48,459 ♪ I didn't come ♪ 1294 01:26:48,612 --> 01:26:50,080 ♪ to fool ya ♪ 1295 01:26:52,958 --> 01:26:54,824 ♪ And even though ♪ 1296 01:26:54,945 --> 01:26:56,777 ♪ it all went wrong ♪ 1297 01:26:56,900 --> 01:26:58,515 ♪ I'll stand before ♪ 1298 01:26:58,591 --> 01:27:00,389 ♪ the Lord of song ♪ 1299 01:27:00,694 --> 01:27:03,142 ♪ With nothing on my tongue ♪ 1300 01:27:03,246 --> 01:27:05,579 ♪ But Hallelujah ♪ 1301 01:27:07,893 --> 01:27:10,362 ♪ Hallelujah ♪ 1302 01:27:11,900 --> 01:27:14,301 ♪ Hallelujah ♪ 1303 01:27:16,112 --> 01:27:18,638 ♪ Hallelujah ♪ 1304 01:27:20,040 --> 01:27:22,305 ♪ Hallelujah ♪ 1305 01:27:24,029 --> 01:27:26,328 ♪ Hallelujah ♪ 1306 01:27:27,683 --> 01:27:30,312 ♪ Hallelujah ♪ 1307 01:27:31,896 --> 01:27:34,525 ♪ Hallelujah ♪ 1308 01:27:35,752 --> 01:27:38,645 ♪ Hallelujah ♪ 1309 01:28:52,835 --> 01:28:54,804 You did us all proud. 1310 01:28:56,393 --> 01:28:57,986 I lost. 1311 01:28:58,906 --> 01:29:03,445 You made us feel like we were all part of something big. 1312 01:29:04,333 --> 01:29:06,683 That doesn't happen every day. 1313 01:29:11,374 --> 01:29:13,715 I believed I was going to win. 1314 01:30:18,853 --> 01:30:21,579 Ralph Walker defied me, and you defied me. 1315 01:30:21,695 --> 01:30:23,845 He followed his heart. 1316 01:30:24,002 --> 01:30:26,335 Walker, Walker, Walker... 1317 01:30:34,775 --> 01:30:38,723 I spoke to the press this morning about your instrumental role 1318 01:30:38,824 --> 01:30:41,448 in Mr. Walker marathoning success. 1319 01:30:42,114 --> 01:30:44,549 Probably wouldn't look too good if I had to turn around 1320 01:30:44,651 --> 01:30:48,089 and tell them you kicked St. Magnus's most famous student out. 1321 01:30:48,254 --> 01:30:50,052 No, probably not. 1322 01:31:00,157 --> 01:31:02,820 I think he may still need my prayers. 1323 01:31:03,885 --> 01:31:05,353 We all do, Father. 1324 01:31:07,732 --> 01:31:09,200 We all do. 1325 01:31:12,785 --> 01:31:15,118 I still can't believe you actually did it. 1326 01:31:16,335 --> 01:31:17,626 Me either. 1327 01:31:17,961 --> 01:31:21,159 I never thought I'd have a suspension on my permanent record. 1328 01:31:22,060 --> 01:31:23,528 Are you all right? 1329 01:31:24,475 --> 01:31:27,117 Somehow, I think it all mostly worked out. 1330 01:31:27,794 --> 01:31:30,024 Even though my mom didn't come out of her coma. 1331 01:31:32,013 --> 01:31:34,573 My mom says we could adopt you. 1332 01:31:35,112 --> 01:31:37,014 I'm too old to be adopted, Chester. 1333 01:31:37,758 --> 01:31:41,701 Yeah, I suppose we all eventually pass that point. 1334 01:31:43,702 --> 01:31:45,330 Thanks, Chester. 1335 01:31:45,915 --> 01:31:48,341 You're welcome. ♪ Everything felt wrong ♪ 1336 01:31:49,656 --> 01:31:51,955 ♪ Until you came along ♪ 1337 01:31:53,255 --> 01:31:56,054 ♪ Until you came along ♪ 1338 01:31:56,926 --> 01:31:59,896 ♪ Until you came along ♪ 1339 01:32:00,739 --> 01:32:02,867 ♪ Until you came along ♪ 1340 01:32:04,408 --> 01:32:06,944 ♪ Until you came along... ♪ 1341 01:32:07,130 --> 01:32:09,895 I'm going straight to Hell because of you. 1342 01:32:10,087 --> 01:32:11,680 Sorry. 1343 01:32:11,817 --> 01:32:13,581 - We could... - I'm kidding. 1344 01:32:13,618 --> 01:32:15,980 Necking is a venal sin, not a mortal one. 1345 01:32:16,115 --> 01:32:18,584 - God works in mysterious ways. - He does. 1346 01:32:44,978 --> 01:32:46,014 Father Hibbert? 1347 01:32:46,434 --> 01:32:47,902 Mr. Walker. 1348 01:32:49,357 --> 01:32:52,522 I was wondering what your running plans are for the future. 1349 01:32:52,598 --> 01:32:54,499 Well, what are your coaching plans? 1350 01:32:54,619 --> 01:32:56,281 That depends. 1351 01:32:56,354 --> 01:32:58,103 Well, the Olympics are next year 1352 01:32:58,128 --> 01:33:00,256 and I suppose I intend to win them. 1353 01:33:01,652 --> 01:33:04,588 Well, if we're not chasing after miracles, what's the point, eh? 1354 01:33:04,751 --> 01:33:06,720 I couldn't agree with you more. 1355 01:33:34,896 --> 01:33:36,364 Ralph?