1 00:02:33,520 --> 00:02:35,147 Come, gentlemen. Come here. Find Deepika amongst the Nirupas. 2 00:02:35,255 --> 00:02:36,051 And get double your money. 3 00:02:36,122 --> 00:02:38,022 If there's money in your pocket life becomes sweet. 4 00:02:38,124 --> 00:02:40,319 Women and money, you can't have a long distance relationship with either. 5 00:02:40,426 --> 00:02:42,121 So come here my brother from another mother. 6 00:02:42,228 --> 00:02:43,718 Hello, good morning. Would you like to play? 7 00:02:44,030 --> 00:02:45,327 Deepika's waiting for you. 8 00:02:45,431 --> 00:02:48,264 Hello, smart boy. Come here. Would you like to play? lt's really easy. 9 00:02:48,368 --> 00:02:50,165 You've to find Deepika amongst the Nirupas. 10 00:02:50,603 --> 00:02:52,070 How much would you like to bet? 11 00:02:52,372 --> 00:02:52,770 Yes? 12 00:02:53,039 --> 00:02:53,596 Rs.100 . 13 00:02:54,107 --> 00:02:55,506 He's made a wager of Rs. 100 . 14 00:02:55,608 --> 00:02:58,441 Let's see if he's lucky or not. 15 00:02:58,745 --> 00:03:00,212 Eyes on her! Eyes on her! 16 00:03:00,380 --> 00:03:01,574 Otherwise she will slip through. 17 00:03:01,681 --> 00:03:03,581 Keep watching! Keep watching! Keep watching! 18 00:03:03,683 --> 00:03:04,707 So where is she? 19 00:03:15,228 --> 00:03:16,661 Great. Here's double. 20 00:03:18,198 --> 00:03:20,632 Tonight's drink will be dedicated to you. 21 00:03:21,601 --> 00:03:23,728 The one who dares to play gets lucky. 22 00:03:25,205 --> 00:03:26,570 Would you like to increase the bet? 23 00:03:28,007 --> 00:03:29,099 Come on, don't feel shy. 24 00:03:29,209 --> 00:03:30,767 Come on. - Fine. Rs. 500. 25 00:03:31,144 --> 00:03:32,509 500...very good! 26 00:03:35,548 --> 00:03:37,516 Keep watching! Keep watching! Keep watching! 27 00:03:38,251 --> 00:03:39,411 Eyes on her! 28 00:03:39,519 --> 00:03:40,713 Otherwise she will slip through. Keep watching! 29 00:03:41,020 --> 00:03:42,146 Keep watching! Keep watching! 30 00:03:47,293 --> 00:03:48,282 Choose. 31 00:03:53,233 --> 00:03:57,636 You got mom.. Everyone's not so fortunate. 32 00:03:57,770 --> 00:03:59,135 That's okay. 33 00:03:59,739 --> 00:04:00,967 Show me the card. 34 00:04:02,308 --> 00:04:03,673 Card. Show me the card. 35 00:04:05,445 --> 00:04:06,639 Here, check them all. 36 00:04:09,649 --> 00:04:11,310 Nice shoes, man. Where did you get them from? 37 00:04:11,451 --> 00:04:12,975 Fashion Street. 38 00:04:14,153 --> 00:04:15,120 Got them on discount. 39 00:04:15,188 --> 00:04:16,086 Huh! 40 00:04:17,757 --> 00:04:18,985 lt's nice. 41 00:04:19,192 --> 00:04:21,353 Here. Another bet. Rs. 1000. 42 00:04:21,995 --> 00:04:24,486 One close look at the heroine made you bold, bro. 43 00:04:26,566 --> 00:04:27,464 Would anyone else like to play? 44 00:04:27,533 --> 00:04:29,467 Would you like to try your luck? 45 00:04:33,773 --> 00:04:35,206 Rs. 3000. 46 00:04:35,441 --> 00:04:36,999 There's a limit to this game. 47 00:04:37,176 --> 00:04:38,734 What kind of a game has limits? 48 00:04:39,078 --> 00:04:40,602 Let him play, what's your problem. 49 00:04:45,318 --> 00:04:46,649 Keep watching! Keep watching! 50 00:04:46,753 --> 00:04:48,243 Keep watching! Keep watching! 51 00:04:48,454 --> 00:04:49,546 Eyes on her! 52 00:04:49,656 --> 00:04:50,680 Keep watching! Keep watching! 53 00:04:51,024 --> 00:04:52,252 Eyes on her! 54 00:04:53,059 --> 00:04:54,390 So where is she? 55 00:05:05,238 --> 00:05:07,297 Fate is like a small kid. 56 00:05:07,440 --> 00:05:09,305 She likes to play hide-and-seek. 57 00:05:11,711 --> 00:05:12,609 Police! Police! 58 00:05:16,182 --> 00:05:17,046 Huh? 59 00:05:30,730 --> 00:05:33,290 l'm an artist, you have to admit that. 60 00:05:35,601 --> 00:05:37,432 Give some credit to me as well. 61 00:05:39,772 --> 00:05:42,502 Making merry at someone else's expense... 62 00:05:43,242 --> 00:05:45,005 I learnt it from you, brother. 63 00:05:46,679 --> 00:05:48,237 Shall we eat? 64 00:05:48,481 --> 00:05:49,345 Come on. 65 00:06:07,667 --> 00:06:11,159 ''We'll have fun all day..'' 66 00:06:11,537 --> 00:06:14,995 ''ln a wedding without the groom.'' 67 00:06:15,241 --> 00:06:19,007 ''We'll dance all day to this tune.'' 68 00:06:19,512 --> 00:06:21,446 ''Searching for yourself.'' 69 00:06:21,547 --> 00:06:23,378 ''You know the cards of your life..'' 70 00:06:23,549 --> 00:06:26,985 ''..lie in your own hands.'' 71 00:06:27,553 --> 00:06:31,580 ''Be two's or three's or be a king or queen.'' 72 00:06:35,361 --> 00:06:39,559 ''Be five's or six's or be a king or queen.'' 73 00:06:57,049 --> 00:06:58,141 Come here. 74 00:06:58,418 --> 00:06:59,783 What's this bill? l only had ice-cream. 75 00:07:00,019 --> 00:07:01,213 And what's written in here? 76 00:07:01,320 --> 00:07:03,447 Butter-chicken, butter-naan.. 77 00:07:04,257 --> 00:07:07,988 ''No matter how much you've got, it still seems less.'' 78 00:07:08,127 --> 00:07:11,585 ''Money runs faster even without limbs.'' 79 00:07:11,964 --> 00:07:15,491 ''No matter how much you've got, it still seems less.'' 80 00:07:15,701 --> 00:07:19,535 ''The more you run, the more it runs after you.'' 81 00:07:19,639 --> 00:07:23,439 The more you run after it, the faster it runs away.'' 82 00:07:23,609 --> 00:07:27,545 ''Money talks, the world bows before it.'' 83 00:07:27,647 --> 00:07:31,310 ''lt makes all things right.'' 84 00:07:31,484 --> 00:07:35,511 ''Be two's or three's or be a king or queen.'' 85 00:07:39,392 --> 00:07:43,556 ''Be five's or six's or be a king or queen.'' 86 00:08:10,957 --> 00:08:11,719 Here you go. 87 00:08:15,228 --> 00:08:16,957 Raja. Listen up. 88 00:08:17,697 --> 00:08:19,096 Buy something. 89 00:08:19,232 --> 00:08:20,529 At least buy a cigarette. 90 00:08:21,033 --> 00:08:23,194 Now you're selling cancer. 91 00:08:23,402 --> 00:08:24,426 Should l tell your father? 92 00:08:24,537 --> 00:08:26,971 You'll have to join him in heaven for that. 93 00:08:28,174 --> 00:08:29,368 What are you saying? 94 00:08:30,443 --> 00:08:31,535 Sorry. 95 00:08:33,246 --> 00:08:34,736 Oh, I almost forgot. 96 00:08:35,081 --> 00:08:38,539 Your father had lent this to me. 97 00:08:39,418 --> 00:08:40,476 Now whom do I give it to? 98 00:08:41,087 --> 00:08:43,112 Give it to me, who else? 99 00:08:44,023 --> 00:08:45,251 Really? 100 00:08:45,458 --> 00:08:47,323 On one condition. From tomorrow, you'll stop selling cigarettes.. 101 00:08:47,426 --> 00:08:48,757 ..and start going to school. 102 00:08:49,295 --> 00:08:50,319 Agreed? 103 00:08:51,497 --> 00:08:52,521 Agreed. 104 00:08:53,032 --> 00:08:53,760 Take this off. 105 00:08:55,401 --> 00:08:56,390 Here, take the money. 106 00:08:56,536 --> 00:08:57,696 Thank you. 107 00:08:58,771 --> 00:09:03,140 O Benefactor Ram, charity is fine. 108 00:09:03,376 --> 00:09:04,968 But what about tomorrow? 109 00:09:05,211 --> 00:09:07,076 New trick, new exploit. 110 00:09:09,448 --> 00:09:10,676 Now open your little book of borrowings.. 111 00:09:10,983 --> 00:09:13,213 ..add another 15,000 in my name and go home. 112 00:09:13,352 --> 00:09:14,182 I'll follow soon. 113 00:09:16,689 --> 00:09:18,213 Done serving humanity.. 114 00:09:18,357 --> 00:09:20,188 ..now time to serve beauty, huh? 115 00:09:21,227 --> 00:09:22,455 Fine. 116 00:09:22,562 --> 00:09:23,586 Here you go. 117 00:09:24,163 --> 00:09:26,393 Careful. The debt's increasing. 118 00:09:26,599 --> 00:09:28,066 You'll have to return it. 119 00:09:28,200 --> 00:09:29,224 A debt is a debt. 120 00:09:29,368 --> 00:09:31,359 Friendship is water and money is oil. 121 00:09:31,537 --> 00:09:33,402 You never mix the two. 122 00:09:38,444 --> 00:09:39,206 Look.. 123 00:09:39,545 --> 00:09:41,979 He's back to buy the moon with loose change. 124 00:09:42,548 --> 00:09:45,016 Give him bundles of 10 rupee notes. 125 00:09:46,385 --> 00:09:47,352 Soon l'll bring enough.. 126 00:09:47,453 --> 00:09:49,114 .. that you will need extra pair of hands to count. 127 00:09:49,221 --> 00:09:50,017 l see. 128 00:09:53,693 --> 00:09:55,092 Here. Get yourself a cup of tea. 129 00:10:03,235 --> 00:10:10,732 ''We met just yesterday, then why do l feel.'' 130 00:10:11,477 --> 00:10:19,213 '' that it's been ages.'' 131 00:10:19,719 --> 00:10:27,626 ''Now tell me...what you know..'' 132 00:10:28,194 --> 00:10:34,258 ''How will l live without you?'' 133 00:11:04,030 --> 00:11:11,732 ''The sanctuary of your arms...feels so safe.'' 134 00:11:12,238 --> 00:11:16,072 ''lt's a safe haven.'' 135 00:11:20,079 --> 00:11:24,038 ''l want to stay here, in your refuge.'' 136 00:11:24,183 --> 00:11:27,641 ''As long as l want to live.'' 137 00:11:28,154 --> 00:11:32,022 ''l'll be yours.'' 138 00:11:32,224 --> 00:11:36,160 ''The heart's adamant.'' 139 00:11:36,362 --> 00:11:40,355 ''l'll be yours.'' 140 00:11:40,566 --> 00:11:44,525 ''l am passionate about you.'' 141 00:12:25,444 --> 00:12:28,709 lf you want to sulk in the end, why do you squander? 142 00:12:29,048 --> 00:12:31,676 And why do you compete with those rich men every day? 143 00:12:32,184 --> 00:12:34,744 l always run short of money. 144 00:12:35,588 --> 00:12:37,453 lf l had more, l wouldn't let the fatso.. 145 00:12:37,623 --> 00:12:39,250 ..even lay a sight on you. 146 00:12:40,426 --> 00:12:41,620 l know... 147 00:12:42,161 --> 00:12:43,753 ...that's why l meet only you. 148 00:12:46,198 --> 00:12:48,632 Others only want to touch me. 149 00:12:49,168 --> 00:12:50,328 But you... 150 00:12:50,436 --> 00:12:52,301 ...want to protect me. 151 00:12:52,471 --> 00:12:55,497 But still Raja, learn to save some money. 152 00:12:57,676 --> 00:13:00,736 Only those who don't know how to earn save money. 153 00:13:02,214 --> 00:13:04,648 Just watch, one day l'll get you out of this place. 154 00:13:14,393 --> 00:13:15,690 Greetings, Jamshed bhai. 155 00:13:15,995 --> 00:13:18,122 Come, come, come, come. 156 00:13:18,230 --> 00:13:21,222 The king's here after squandering his wealth. 157 00:13:21,333 --> 00:13:22,766 You squander all your money.. 158 00:13:23,068 --> 00:13:24,160 ..in a place where hunger isn't satiated. 159 00:13:24,270 --> 00:13:26,465 What to do? At least it cures the void in my heart. 160 00:13:26,605 --> 00:13:28,072 Leave it. - One? 161 00:13:28,240 --> 00:13:29,104 Just one. 162 00:13:29,208 --> 00:13:30,175 Forget the heart 163 00:13:30,276 --> 00:13:32,369 What about the money that you owe me? 164 00:13:32,511 --> 00:13:35,241 Sometimes you should manage it with a 'thank you'. 165 00:13:35,381 --> 00:13:38,248 Stop pretending. Sign here and give the order there. 166 00:13:42,221 --> 00:13:43,518 Table no.3. 167 00:13:47,126 --> 00:13:48,491 When l went there to deliver the money.. 168 00:13:48,627 --> 00:13:50,595 ..the boss was really pleased and sent a girl with me. 169 00:13:50,696 --> 00:13:52,129 l'll send her to you if you want. 170 00:13:52,698 --> 00:13:53,790 Listen. 171 00:13:54,533 --> 00:13:56,694 We're to deliver eight million at the office tomorrow, remember? 172 00:13:57,102 --> 00:13:58,194 Eight million? 173 00:13:58,370 --> 00:13:59,632 lt'll just be a bag. 174 00:13:59,805 --> 00:14:00,669 We'll do it. 175 00:14:00,739 --> 00:14:03,299 What's the problem? - Nothing. 176 00:14:03,409 --> 00:14:05,001 Check your gun properly. 177 00:14:06,045 --> 00:14:07,137 Shall we leave? 178 00:14:07,313 --> 00:14:09,372 Tomorrow morning at 9, Gorai office. 179 00:14:17,590 --> 00:14:19,285 Come on. 180 00:14:46,418 --> 00:14:48,511 So shall we play this big game? 181 00:14:48,754 --> 00:14:49,721 You will never change. 182 00:14:49,788 --> 00:14:51,483 Your clothes and morning breakfast. 183 00:14:51,590 --> 00:14:52,454 Don't forget. 184 00:14:52,524 --> 00:14:55,322 l won't say thank you. l am like your son. 185 00:14:56,362 --> 00:14:58,262 So...speak up. 186 00:14:58,530 --> 00:15:00,327 How many times do l tell you? 187 00:15:00,699 --> 00:15:04,135 ln sleight of hands... there's less gain and less pain. 188 00:15:04,370 --> 00:15:06,235 A big game means big danger. 189 00:15:06,505 --> 00:15:08,200 lt's not our cup of tea. 190 00:15:09,174 --> 00:15:12,143 Victor Singh Khan, have you heard this name? 191 00:15:13,012 --> 00:15:14,502 Victor Singh Khan? 192 00:15:14,680 --> 00:15:15,704 Victor Singh Khan? 193 00:15:16,115 --> 00:15:18,675 He could've named himself Amar Akbar Anthony. 194 00:15:20,252 --> 00:15:23,187 lt's a name bestowed on him because of his accomplishments. 195 00:15:23,656 --> 00:15:25,214 His name is Yogi. 196 00:15:27,726 --> 00:15:28,988 Yogi.. 197 00:15:31,530 --> 00:15:33,691 His real name is Yogi, 198 00:15:34,767 --> 00:15:36,394 These days he's living as a recluse in Dharamshala. 199 00:15:36,602 --> 00:15:38,433 He is an expert in pulling off big games. 200 00:15:38,637 --> 00:15:41,128 Bro, let's pull off a few big games.. 201 00:15:41,240 --> 00:15:43,435 ..and become experts ourselves, like Yogi. 202 00:15:44,143 --> 00:15:47,203 You don't know them or their background. 203 00:15:48,213 --> 00:15:49,237 lt's a risk. 204 00:15:49,415 --> 00:15:52,111 Only between risk and challenge do we find chance. 205 00:15:52,551 --> 00:15:54,382 Think good and good things will happen. 206 00:15:54,553 --> 00:15:56,680 Eight million in 40 minutes, we're going to hit a jackpot. 207 00:15:56,789 --> 00:15:59,383 When fate takes back, it takes everything. 208 00:15:59,491 --> 00:16:01,618 Please, please say yes. 209 00:16:03,429 --> 00:16:05,294 l want big money and that too quickly. 210 00:16:05,464 --> 00:16:07,557 Fate has given us the right opportunity. 211 00:16:08,100 --> 00:16:10,364 Zia will start respecting me again. 212 00:16:10,502 --> 00:16:11,696 Respect? 213 00:16:12,104 --> 00:16:14,299 Just because your name's Raja.. 214 00:16:14,406 --> 00:16:16,306 ..you think you're an emperor? 215 00:16:16,408 --> 00:16:18,205 You want to build a Taj Mahal for her? 216 00:16:18,477 --> 00:16:19,603 l'll build a bungalow. 217 00:16:19,712 --> 00:16:21,543 For us. Us. 218 00:16:22,748 --> 00:16:23,715 Say yes. 219 00:16:24,049 --> 00:16:26,040 Say yes. 220 00:16:26,285 --> 00:16:27,183 Yes? 221 00:16:27,519 --> 00:16:28,713 Yes? 222 00:16:46,772 --> 00:16:48,034 He didn't service it properly. 223 00:16:48,140 --> 00:16:49,334 Take a look. - Yes. 224 00:17:42,594 --> 00:17:44,027 Everything is just the way it was. 225 00:17:44,463 --> 00:17:47,330 Raja, this plan isn't right. 226 00:17:48,700 --> 00:17:50,395 lf he checks closely, then.. 227 00:17:50,536 --> 00:17:52,595 A man checks closely only if he's in doubt. 228 00:17:52,738 --> 00:17:54,000 lt's only a matter of 15 minutes. 229 00:17:54,073 --> 00:17:56,064 After that, God knows where we'll be. 230 00:17:56,175 --> 00:17:57,164 Come on. 231 00:18:31,510 --> 00:18:33,410 Look, it's around 8 million. 232 00:18:33,512 --> 00:18:35,241 That's the trouble with you. 233 00:18:36,448 --> 00:18:38,746 Remember, we'll be carrying 8 million. 234 00:18:41,720 --> 00:18:44,018 l'm warning you because your gun's always jammed. 235 00:18:44,089 --> 00:18:45,488 You are.. 236 00:18:46,625 --> 00:18:47,717 What's wrong with this? 237 00:18:51,196 --> 00:18:52,163 What happened? 238 00:18:53,332 --> 00:18:54,356 Not opening? 239 00:18:54,733 --> 00:18:56,598 Can l help? - Sure. 240 00:18:58,003 --> 00:19:00,301 lts auto. lt happens sometimes. 241 00:19:00,405 --> 00:19:01,599 Must have fallen in the water. 242 00:19:01,940 --> 00:19:03,202 Let's open with the key. 243 00:19:04,376 --> 00:19:05,343 Sometimes.. 244 00:19:05,477 --> 00:19:06,307 Oops.. 245 00:19:06,512 --> 00:19:07,479 Sorry.. 246 00:19:08,147 --> 00:19:09,341 My mistake. 247 00:19:11,683 --> 00:19:13,378 See... 248 00:19:13,552 --> 00:19:14,348 ... it opened. 249 00:19:14,419 --> 00:19:15,147 Great man. 250 00:19:15,220 --> 00:19:16,187 Thanks. 251 00:19:23,662 --> 00:19:26,062 This is no fun. - Why? 252 00:19:26,598 --> 00:19:28,964 We are living like dogs... 253 00:19:29,234 --> 00:19:31,361 Running around all day, and what do we get? 254 00:19:31,537 --> 00:19:32,629 B***s! 255 00:19:32,738 --> 00:19:34,365 What if we disappear with this money? 256 00:19:34,540 --> 00:19:35,507 What? 257 00:19:35,674 --> 00:19:38,541 lf we even touch this money, they'll sever our arms. 258 00:19:38,644 --> 00:19:40,202 What do you mean sever our hands? 259 00:19:40,445 --> 00:19:42,470 You always think negatively. 260 00:19:42,614 --> 00:19:44,309 Don't be so greedy. 261 00:19:44,483 --> 00:19:46,678 We've nothing to do with this black money. 262 00:19:48,687 --> 00:19:50,120 We shouldn't care about this money. 263 00:19:50,222 --> 00:19:52,281 All we should care about is our commission. 264 00:20:04,469 --> 00:20:06,027 Calm down! Calm down! 265 00:20:08,674 --> 00:20:10,039 We stole it from their car.. 266 00:20:10,142 --> 00:20:11,541 ..and are even counting it in their own car. 267 00:20:11,610 --> 00:20:14,238 So that makes me an expert, right? From the first game? 268 00:20:14,346 --> 00:20:15,142 Like that.. 269 00:20:15,280 --> 00:20:17,077 What's his name? Yogi. 270 00:20:17,516 --> 00:20:18,608 Now come on, take out your diary. 271 00:20:18,784 --> 00:20:20,251 l'm going to clear all my debts today. 272 00:20:20,385 --> 00:20:21,215 Diary. 273 00:20:21,320 --> 00:20:22,719 What's the hurry? 274 00:20:23,021 --> 00:20:24,181 We can do this a few days later. 275 00:20:24,289 --> 00:20:26,450 Few days later l might need to borrow again. 276 00:20:26,558 --> 00:20:27,320 l see. 277 00:20:27,426 --> 00:20:29,621 l can borrow only after l clear the old debts. 278 00:20:29,795 --> 00:20:33,458 Now give me that hero smile. 279 00:20:33,565 --> 00:20:34,759 No. - Say cheese. 280 00:20:35,067 --> 00:20:36,762 No. - Say cheese. Say cheese. - Fine. 281 00:20:40,305 --> 00:20:42,068 That's more like it. - Enough. 282 00:21:01,526 --> 00:21:03,391 Sir, it's from lndia. 283 00:21:03,595 --> 00:21:05,586 We then move into phase two.. 284 00:21:05,731 --> 00:21:06,698 Sir, 285 00:21:07,633 --> 00:21:09,760 there's been a small incident in Mumbai. 286 00:21:10,435 --> 00:21:12,699 Two petty thieves have stolen 8 million. 287 00:21:48,240 --> 00:21:50,708 ''You promised to meet me at nine!'' 288 00:21:50,809 --> 00:21:54,745 ''But you forgot... didn't keep your word.'' 289 00:21:56,248 --> 00:21:58,648 ''You promised to meet me at nine!'' 290 00:21:58,817 --> 00:22:03,015 ''The heart yearns more than these eyes.'' 291 00:22:04,189 --> 00:22:07,750 ''l am breathing heavily.'' 292 00:22:08,260 --> 00:22:11,559 ''l'm intoxicated by you my beloved.'' 293 00:22:11,630 --> 00:22:15,999 ''Like my body's on fire.'' 294 00:22:16,301 --> 00:22:21,568 ''My soft luscious lips... are craving for you.'' 295 00:22:22,207 --> 00:22:26,507 ''My soft luscious lips... are craving for you.'' 296 00:23:00,245 --> 00:23:02,076 ''The wrinkles on my lips..'' 297 00:23:02,280 --> 00:23:05,716 ''The tussles of the night don't fade away easily.'' 298 00:23:06,017 --> 00:23:07,746 ''l wonder why.'' 299 00:23:08,153 --> 00:23:12,055 ''Let's be one...break the bonds.'' 300 00:23:12,257 --> 00:23:15,749 ''Forsake your work, and l'll believe.'' 301 00:23:16,261 --> 00:23:20,095 ''From my eyes you slip into my heart.'' 302 00:23:20,298 --> 00:23:24,029 ''l'll hold you so tight, that you can't go.'' 303 00:23:24,302 --> 00:23:28,238 ''And in return l'll take all.'' 304 00:23:28,340 --> 00:23:33,676 ''My soft luscious lips...are craving for you.'' 305 00:23:34,279 --> 00:23:39,683 ''My soft luscious lips...are craving for you.'' 306 00:24:10,215 --> 00:24:12,149 ''l am not in my senses.'' 307 00:24:12,350 --> 00:24:14,181 ''Come closer, don't make me yearn.'' 308 00:24:14,352 --> 00:24:17,753 ''l pray to be the only one for you.'' 309 00:24:18,256 --> 00:24:20,190 ''ln the wake of the night..'' 310 00:24:20,358 --> 00:24:22,258 ''All we think of is love.'' 311 00:24:22,360 --> 00:24:26,057 ''And we do things... we never did before.'' 312 00:24:26,331 --> 00:24:30,199 ''l am out of my control.'' 313 00:24:30,368 --> 00:24:33,701 ''l am little fun, a little crazy.'' 314 00:24:34,239 --> 00:24:38,335 ''Everything that's mine is yours.'' 315 00:24:41,480 --> 00:24:43,072 ls it all here? - Yes, sir. 316 00:24:44,416 --> 00:24:49,513 ''My soft luscious lips... are craving for you.'' 317 00:25:26,291 --> 00:25:28,987 Look here. Eyes here. 318 00:25:30,428 --> 00:25:32,521 Not at me. Here. 319 00:25:32,764 --> 00:25:33,628 Come on. 320 00:25:41,172 --> 00:25:42,434 You're the perfect wife material. 321 00:25:42,541 --> 00:25:44,065 You just saved me my money. 322 00:25:44,209 --> 00:25:45,073 How? 323 00:25:46,011 --> 00:25:48,605 The first ticket was for Mauritius, second for Bangkok.. 324 00:25:49,014 --> 00:25:49,776 ..and third for Kashmir. 325 00:25:50,515 --> 00:25:51,777 You chose the third one. 326 00:25:52,250 --> 00:25:54,775 But we'll go to all three places. 327 00:25:56,121 --> 00:25:57,179 For our honeymoon. 328 00:25:57,789 --> 00:25:59,416 Honeymoon! Raja.. 329 00:25:59,558 --> 00:26:01,389 lt's obvious, we'll get married first. 330 00:26:02,227 --> 00:26:03,694 So when should we get married? 331 00:26:07,265 --> 00:26:08,527 Don't joke, Raja. 332 00:26:08,700 --> 00:26:10,395 l am not joking. 333 00:26:11,169 --> 00:26:14,696 l want you to stop dancing for others.. 334 00:26:15,574 --> 00:26:20,102 ..and make me dance to your tunes. 335 00:26:20,712 --> 00:26:22,009 How's the idea? 336 00:26:54,379 --> 00:26:57,644 l'll go tell my brother that.. 337 00:26:58,483 --> 00:27:00,246 ..you've agreed to marry me. 338 00:27:02,954 --> 00:27:04,478 l'll be right back. 339 00:27:05,190 --> 00:27:06,316 Pack your bags. 340 00:27:06,958 --> 00:27:07,686 Pack your bags. 341 00:27:48,500 --> 00:27:49,489 What now? 342 00:27:50,602 --> 00:27:51,591 l'll be right back. 343 00:27:51,703 --> 00:27:53,000 You go to bed. 344 00:28:21,466 --> 00:28:22,364 lt was a mistake. 345 00:28:23,501 --> 00:28:25,093 Here's the money. 346 00:28:26,104 --> 00:28:27,594 Who's the other guy and where is he? 347 00:28:28,206 --> 00:28:30,037 l just picked someone from the street. 348 00:28:30,141 --> 00:28:31,108 He was a drunkard. 349 00:29:03,208 --> 00:29:07,144 So you gave half the money to an unknown drunkard? 350 00:29:08,146 --> 00:29:09,340 Where's your partner? 351 00:29:09,547 --> 00:29:11,037 l told you l don't have a partner. 352 00:29:54,526 --> 00:29:55,390 What happened? 353 00:30:10,241 --> 00:30:11,265 What happened? 354 00:30:42,140 --> 00:30:42,731 What happened? 355 00:30:44,509 --> 00:30:45,601 What happened? 356 00:30:46,044 --> 00:30:47,739 Those people... they killed Raghav. 357 00:30:52,050 --> 00:30:53,176 Who is it? 358 00:30:53,318 --> 00:30:55,149 How dare you question Singh sir? 359 00:30:55,286 --> 00:30:56,253 Open up! 360 00:30:58,623 --> 00:30:59,817 Go inside. 361 00:31:00,291 --> 00:31:01,485 Go inside. 362 00:31:13,471 --> 00:31:15,234 Great! Great! 363 00:31:18,409 --> 00:31:20,274 We heard that your lover-boy.. 364 00:31:20,378 --> 00:31:22,346 ..squandered a lot of money on you today. 365 00:31:29,187 --> 00:31:30,279 Witch.. 366 00:31:31,189 --> 00:31:33,214 l don't want a share of your earnings. 367 00:31:33,625 --> 00:31:37,721 l want a share from your imposter boyfriend's eight million. 368 00:31:39,197 --> 00:31:40,630 What are you saying, sir? 369 00:31:41,165 --> 00:31:42,257 Eight million? 370 00:31:42,600 --> 00:31:44,329 Where will he get eight million? 371 00:31:44,669 --> 00:31:47,194 He's just a small-time contractor. 372 00:31:47,305 --> 00:31:48,567 What did you say? What is he? 373 00:31:49,073 --> 00:31:50,097 Contractor? 374 00:31:51,442 --> 00:31:55,208 Take the 'tractor' out of the 'Contractor'. 375 00:31:55,446 --> 00:31:56,606 What's left? 376 00:31:56,781 --> 00:31:57,713 Con. 377 00:31:58,483 --> 00:32:00,508 He's a con-man. 378 00:32:01,386 --> 00:32:02,284 What is he? 379 00:32:02,353 --> 00:32:04,184 420! 380 00:32:05,089 --> 00:32:06,750 You know that, don't you? 381 00:32:07,458 --> 00:32:09,016 What did he do? 382 00:32:10,194 --> 00:32:12,059 He pinched money from someone.. 383 00:32:12,330 --> 00:32:14,264 ..who chops off people's head. 384 00:32:14,399 --> 00:32:15,661 What's his name? 385 00:32:16,301 --> 00:32:17,359 Varda Yadav.. 386 00:32:18,202 --> 00:32:19,464 Yes. 387 00:32:20,004 --> 00:32:21,198 Varda Yadav.. 388 00:32:22,507 --> 00:32:24,668 A hitman has been contracted for both of them. 389 00:32:26,344 --> 00:32:28,312 His partner's already dead. 390 00:32:30,448 --> 00:32:32,075 Your boy will die too. 391 00:32:33,217 --> 00:32:35,276 lf you want us to keep quiet then.. - No, sir. 392 00:32:36,154 --> 00:32:37,052 No. 393 00:32:39,357 --> 00:32:40,324 You keep this. 394 00:32:41,793 --> 00:32:42,725 Keep it. 395 00:32:43,361 --> 00:32:45,352 l'll tell you when Raja comes here. 396 00:32:47,065 --> 00:32:49,260 This is just a token. 397 00:32:50,268 --> 00:32:52,168 We'll take everything he has. 398 00:32:53,571 --> 00:32:54,538 Tell him that. 399 00:33:10,021 --> 00:33:11,249 We're leaving. 400 00:33:12,023 --> 00:33:13,047 We're leaving 401 00:33:13,391 --> 00:33:14,619 We'll leave now. 402 00:33:16,427 --> 00:33:17,587 l won't let anything happen to you. 403 00:33:18,229 --> 00:33:19,491 We'll run away. 404 00:33:20,365 --> 00:33:21,332 No. 405 00:33:23,368 --> 00:33:24,426 What no? 406 00:33:26,104 --> 00:33:27,731 What 'NO'? 407 00:33:28,239 --> 00:33:30,104 They...killed Raghav. 408 00:33:30,208 --> 00:33:31,334 Didn't you hear what that Singh said? 409 00:33:31,409 --> 00:33:34,003 The world isn't big enough for cowards. 410 00:33:34,579 --> 00:33:36,137 How far can we run? 411 00:33:37,348 --> 00:33:38,474 What will we do? 412 00:33:39,384 --> 00:33:40,646 What will we do? 413 00:33:43,021 --> 00:33:43,783 l don't know. 414 00:33:45,423 --> 00:33:47,288 l don't have an answer now. 415 00:33:48,626 --> 00:33:49,718 You don't know? 416 00:33:50,328 --> 00:33:51,420 Why don't you know? 417 00:33:51,763 --> 00:33:53,287 Why don't you know? 418 00:33:54,399 --> 00:33:56,492 You're no match for that Varda. 419 00:33:56,601 --> 00:33:58,694 He'll kill you, crush you! 420 00:34:03,408 --> 00:34:04,705 l have to go. 421 00:34:05,443 --> 00:34:07,308 Where are you going? We've to go. 422 00:34:07,345 --> 00:34:09,973 To the man who might be able to help me. 423 00:34:10,214 --> 00:34:10,737 No.. 424 00:34:11,015 --> 00:34:13,347 We're leaving. - Try to understand. 425 00:34:14,118 --> 00:34:15,346 Wait for me. 426 00:34:16,254 --> 00:34:17,312 l'll come back for you. 427 00:34:17,355 --> 00:34:18,219 l love you. 428 00:34:18,289 --> 00:34:19,756 No. - l love you. 429 00:34:21,059 --> 00:34:22,185 Raja! 430 00:35:09,507 --> 00:35:10,531 Excuse me. 431 00:35:10,641 --> 00:35:11,733 Excused. 432 00:35:13,478 --> 00:35:14,570 l am Raja (king). 433 00:35:16,747 --> 00:35:18,009 Of which kingdom? 434 00:35:20,218 --> 00:35:21,583 l want to meet Yogi. 435 00:35:24,088 --> 00:35:25,146 Go ahead. 436 00:35:29,527 --> 00:35:30,494 lf you're Yogi, then.. 437 00:35:30,561 --> 00:35:32,688 ..l want to hire you for a big game. 438 00:35:35,032 --> 00:35:40,299 This Yogi is no longer the same old Yogi. 439 00:35:42,540 --> 00:35:44,337 l want to extract revenge from someone. 440 00:35:45,409 --> 00:35:47,172 Then load a gun with bullets.. 441 00:35:47,378 --> 00:35:50,074 ..and courage in your heart and fire away. 442 00:35:51,182 --> 00:35:52,080 l wouldn't have come to you.. 443 00:35:52,150 --> 00:35:53,310 ..if that's how l wanted to kill him. 444 00:35:54,152 --> 00:35:55,676 l want to keep him alive and kill him. 445 00:35:57,021 --> 00:35:59,046 l'll pay you double your fee. 446 00:36:00,958 --> 00:36:07,261 l've forsaken attachment to worldly objects long ago. 447 00:36:12,336 --> 00:36:15,032 Am l singing the national anthem... that you're standing here? 448 00:36:15,273 --> 00:36:16,171 Jai Hind! 449 00:36:33,457 --> 00:36:34,515 'How many times have l told you?' 450 00:36:34,692 --> 00:36:36,660 'Big game means bigger risk.' 451 00:36:37,161 --> 00:36:38,685 'l want big money and that too quickly.' 452 00:36:38,996 --> 00:36:41,226 'Eight million in 40 minutes, we're going to hit a jackpot.' 453 00:36:41,332 --> 00:36:44,324 'When fate takes back, it takes everything.' 454 00:36:44,569 --> 00:36:45,536 'lt's a risk.' 455 00:36:48,573 --> 00:36:50,370 'Please say yes. Please.' 456 00:36:55,746 --> 00:36:57,179 'Now open your little book of borrowings..' 457 00:36:57,281 --> 00:36:59,511 '..and add 15,000 against my name and go home.' 458 00:36:59,584 --> 00:37:01,552 'l'll follow soon. - Fine.' 459 00:37:02,320 --> 00:37:04,481 'Your debt's increasing.' 460 00:37:05,623 --> 00:37:07,056 'You'll have to return it.' 461 00:37:34,652 --> 00:37:38,554 lf you don't help me, l'll kill you. 462 00:37:40,191 --> 00:37:42,182 Then kill me tomorrow morning.. 463 00:37:42,293 --> 00:37:43,692 ..in front of people. 464 00:37:44,061 --> 00:37:45,756 At least you'll be famous. 465 00:37:46,731 --> 00:37:50,030 l want to take revenge on the person who killed my Raghav. 466 00:37:51,502 --> 00:37:55,768 Raghav took care of me like his own child. 467 00:37:56,707 --> 00:37:58,197 He was my elder brother. 468 00:38:00,244 --> 00:38:02,474 Varda killed him and made me an orphan. 469 00:38:06,150 --> 00:38:08,243 l am all alone on this path. 470 00:38:10,721 --> 00:38:12,154 Help me. 471 00:38:16,460 --> 00:38:18,587 Help me or else l'll kill you. 472 00:38:21,966 --> 00:38:23,160 Help me.. 473 00:38:41,319 --> 00:38:42,684 Come on, get up. 474 00:38:50,428 --> 00:38:52,658 You even denied that you were Yogi.. 475 00:38:53,097 --> 00:38:55,224 ..so what made you change your mind? 476 00:38:57,568 --> 00:38:59,263 My threat? 477 00:38:59,670 --> 00:39:05,472 lt's neither because of your charade nor your money. 478 00:39:05,976 --> 00:39:08,342 And...l don't like pupils who ask too many questions. 479 00:39:08,412 --> 00:39:09,470 Remember that. 480 00:39:09,947 --> 00:39:13,212 Great! So you have proclaimed yourself as my teacher. 481 00:39:14,385 --> 00:39:16,250 lf you don't accept me as your teacher.. 482 00:39:16,354 --> 00:39:18,345 ..then you'll never get my wisdom. 483 00:39:19,256 --> 00:39:22,157 Pick up my bags, lock the doors and follow me. 484 00:39:36,340 --> 00:39:38,069 Will you keep ferrying me around like a porter.. 485 00:39:38,209 --> 00:39:40,541 ..or teach me something about big games? 486 00:39:41,212 --> 00:39:44,670 For a big game you need...patience. 487 00:39:46,050 --> 00:39:49,019 lf you run after a butterfly, you'll never catch it. 488 00:39:49,387 --> 00:39:51,651 Sit in one place quietly, and it'll land on your shoulder. 489 00:39:51,756 --> 00:39:54,247 Fine, keep twisting the subject. 490 00:39:57,995 --> 00:40:01,487 l know how to twist a lot of things. 491 00:40:04,034 --> 00:40:06,127 You want to learn big games, don't you? 492 00:40:07,338 --> 00:40:08,327 Come on. 493 00:40:09,206 --> 00:40:10,400 Listen. - Yes. 494 00:40:10,441 --> 00:40:11,772 Give me a cigarette. 495 00:40:18,349 --> 00:40:22,217 l can make this cigarette roll.. 496 00:40:22,286 --> 00:40:24,720 ..without even touching it. 497 00:40:26,590 --> 00:40:28,148 So you'll be showing me tricks? 498 00:40:28,392 --> 00:40:30,223 Should l gather a crowd? - No. 499 00:40:30,628 --> 00:40:34,325 Eyes and concentration on this cigarette. 500 00:40:35,733 --> 00:40:36,722 Look. 501 00:40:38,803 --> 00:40:40,668 Have you ever waved your hand.. 502 00:40:40,738 --> 00:40:42,296 ..in front of the TV screen? 503 00:40:42,440 --> 00:40:43,532 Your hair stand up. 504 00:40:43,607 --> 00:40:44,596 Remember? 505 00:40:44,809 --> 00:40:46,674 That's called static electricity. 506 00:40:46,744 --> 00:40:47,642 What? 507 00:40:47,745 --> 00:40:49,474 Static electricity. 508 00:40:49,680 --> 00:40:52,672 Now watch the fun of static electricity. 509 00:41:00,491 --> 00:41:02,186 Look here. 510 00:41:02,560 --> 00:41:03,549 Okay. 511 00:41:25,649 --> 00:41:26,741 See. 512 00:41:27,651 --> 00:41:30,119 The first rule of a big game.. 513 00:41:30,354 --> 00:41:33,323 ..they should see what you want them to see. 514 00:41:33,724 --> 00:41:37,091 But will happen as you want. 515 00:41:38,529 --> 00:41:40,019 Did you make this rule? 516 00:41:40,698 --> 00:41:41,722 No. 517 00:41:42,633 --> 00:41:45,261 Mithilesh Kumar Shrivastav did. 518 00:41:45,603 --> 00:41:46,695 Who is he? 519 00:41:47,104 --> 00:41:52,201 He's the one who sold the Red Fort, Taj Mahal.. 520 00:41:53,110 --> 00:41:57,376 ..and the Parliament along with all the MPs. 521 00:41:58,182 --> 00:42:01,151 The great...Natwarlal. 522 00:42:03,287 --> 00:42:07,621 We've to see if you're worthy of playing big games or not. 523 00:42:08,392 --> 00:42:11,520 Your test begins now.. 524 00:42:19,136 --> 00:42:21,104 So much money? 525 00:42:22,339 --> 00:42:24,034 Oh, Lord. 526 00:42:24,241 --> 00:42:26,300 We'll have to inform the police. 527 00:42:27,211 --> 00:42:29,702 And the police will return it to its rightful owner? 528 00:42:30,314 --> 00:42:32,441 Mr. Honesty, we've found the cash. 529 00:42:33,083 --> 00:42:34,345 Let's share it amongst us. 530 00:42:34,418 --> 00:42:36,784 He's right, let's share it. 531 00:42:37,187 --> 00:42:39,212 No, that would be stealing. 532 00:42:39,356 --> 00:42:40,721 And whether anyone's watching us or not.. 533 00:42:40,758 --> 00:42:42,350 ..but my Lord's watching. 534 00:42:42,493 --> 00:42:44,358 He will never forgive me. 535 00:42:46,096 --> 00:42:47,154 Okay, l've an idea. 536 00:42:47,665 --> 00:42:50,395 One of us will keep this money for a few days. 537 00:42:50,634 --> 00:42:53,501 lf no one comes claiming the money, then it's ours. 538 00:42:53,737 --> 00:42:55,637 What do you say? - He's right. 539 00:42:56,073 --> 00:42:57,631 Why one of you? 540 00:42:58,142 --> 00:43:00,975 l've just met you. l don't even know you. 541 00:43:01,345 --> 00:43:05,338 And forgive me, but you clearly look treacherous. 542 00:43:05,416 --> 00:43:06,576 No, l'll keep it. 543 00:43:06,650 --> 00:43:08,641 That anointment on your forehead.. 544 00:43:08,752 --> 00:43:10,219 ..doesn't prove you're honest. 545 00:43:10,354 --> 00:43:12,322 Neither you nor me.. 546 00:43:13,290 --> 00:43:14,222 You keep it. 547 00:43:14,258 --> 00:43:15,350 How can we trust him? 548 00:43:15,426 --> 00:43:16,450 For security sake.. 549 00:43:16,594 --> 00:43:20,325 ..you give us Rs. 5000 each from your pocket. 550 00:43:20,397 --> 00:43:22,160 Rs. 5000, in return of this.. 551 00:43:22,299 --> 00:43:24,233 l don't have Rs. 5000. - See. 552 00:43:25,135 --> 00:43:26,295 How much do you have? 553 00:43:26,604 --> 00:43:27,434 l have Rs. 2000. 554 00:43:27,504 --> 00:43:28,630 Rs. 2000? 555 00:43:29,039 --> 00:43:30,370 lt's okay, its only security. 556 00:43:32,409 --> 00:43:33,307 Rs. 1000 each. 557 00:43:33,377 --> 00:43:34,173 Yes. 558 00:43:34,678 --> 00:43:36,043 Fine. 559 00:43:36,647 --> 00:43:38,415 This morning l left with an empty pocket.. 560 00:43:38,415 --> 00:43:41,077 ..and now l've Rs. 75,000 in front of me. 561 00:43:41,218 --> 00:43:43,345 This is called fate. 562 00:43:45,289 --> 00:43:46,517 He s**t it out. 563 00:43:47,157 --> 00:43:48,146 What? 564 00:43:48,692 --> 00:43:50,523 Ask him what you want. 565 00:43:50,694 --> 00:43:51,558 ldiot. 566 00:43:52,630 --> 00:43:53,756 Hold on. 567 00:43:54,131 --> 00:43:57,259 How do you know there's exactly Rs. 75,000 in the box? 568 00:43:57,468 --> 00:43:58,366 Come on. 569 00:43:58,435 --> 00:44:00,027 You've ruined it, now clean up the mess. 570 00:44:02,139 --> 00:44:03,197 Hold on, l'll be right back. 571 00:44:03,273 --> 00:44:04,365 Just a second. 572 00:44:05,442 --> 00:44:07,410 You failed the first test. 573 00:44:08,212 --> 00:44:09,372 When the game's big.. 574 00:44:09,413 --> 00:44:11,540 ..then you should stick to the plan. 575 00:44:12,650 --> 00:44:17,087 ln big games nothing changes from start to end, get that. 576 00:44:17,187 --> 00:44:18,552 Fine Teacher, but you haven't told me yet.. 577 00:44:18,656 --> 00:44:20,419 ..the reason behind your agreement. 578 00:44:23,227 --> 00:44:24,694 Sorry, sorry, it was a mistake. 579 00:44:25,129 --> 00:44:26,118 l won't ask again. 580 00:44:26,296 --> 00:44:27,263 Come on. 581 00:44:29,733 --> 00:44:30,427 Here. 582 00:44:39,510 --> 00:44:40,499 Who is it? 583 00:44:56,427 --> 00:45:00,329 Darling, you were supposed to bring him to us. 584 00:45:00,998 --> 00:45:02,226 You forgot? 585 00:45:02,566 --> 00:45:04,158 What about our cut? 586 00:45:04,334 --> 00:45:06,199 l told you l don't know where he is. 587 00:45:06,303 --> 00:45:08,430 Witch, stop pretending. 588 00:45:09,473 --> 00:45:11,441 Tell us. Tell us. 589 00:45:12,342 --> 00:45:13,206 Come on. 590 00:45:14,144 --> 00:45:15,668 Let her go, Salvi. 591 00:45:15,979 --> 00:45:17,674 lf she doesn't know, she doesn't know. 592 00:45:18,182 --> 00:45:22,084 But she can find out where's Raja. 593 00:45:22,553 --> 00:45:23,485 Call him. 594 00:45:24,021 --> 00:45:25,420 Call him, come on. 595 00:45:31,995 --> 00:45:33,189 Put it on speaker. 596 00:45:48,312 --> 00:45:49,210 Take her phone. 597 00:45:50,414 --> 00:45:51,472 Give me your phone. 598 00:45:52,282 --> 00:45:53,715 We'll trace him. 599 00:45:54,618 --> 00:45:56,381 Then we'll definitely find him. 600 00:45:57,521 --> 00:45:58,419 Thank you. 601 00:46:09,500 --> 00:46:11,024 ls there a problem? 602 00:46:12,603 --> 00:46:15,231 No, and her name's Zia. 603 00:46:19,510 --> 00:46:21,740 Love and family... 604 00:46:23,213 --> 00:46:25,613 ...is not for people like us, get it? 605 00:46:30,020 --> 00:46:33,080 Don't ever harbor any relation.. 606 00:46:34,224 --> 00:46:36,249 ..that you can't break in an instant 607 00:46:44,101 --> 00:46:45,762 Can you get this food for free? 608 00:46:46,403 --> 00:46:47,370 Free. 609 00:46:52,109 --> 00:46:54,669 l've built this health by eating free food in big restaurants. 610 00:46:55,012 --> 00:46:55,569 Really? 611 00:46:55,612 --> 00:46:56,579 Let's see. 612 00:47:12,629 --> 00:47:14,028 Hey, come here. 613 00:47:32,482 --> 00:47:34,109 You failed the second time as well. 614 00:47:35,052 --> 00:47:38,544 lf you hadn't tipped off the waiter, then.. 615 00:47:39,356 --> 00:47:42,018 lf not me, someone else would have. 616 00:47:42,426 --> 00:47:45,395 Confidence does make the game lively.. 617 00:47:45,495 --> 00:47:48,225 ..but over-confidence gets you killed. 618 00:47:49,199 --> 00:47:53,158 ln a big game, you need to cover every angle. 619 00:47:53,403 --> 00:47:55,200 You've to stay 10 steps ahead. 620 00:47:56,073 --> 00:47:57,040 You could've have taught me this rule.. 621 00:47:57,107 --> 00:47:58,540 ..without getting me beaten up. - No. 622 00:48:00,010 --> 00:48:04,106 A lesson learned through pain is always remembered. 623 00:48:05,282 --> 00:48:08,183 Wisdom's fine, but do you have a plan? 624 00:48:09,353 --> 00:48:11,947 First...we make a team. 625 00:48:12,022 --> 00:48:12,579 Team! 626 00:48:13,557 --> 00:48:14,956 Then we'll make a plan. 627 00:48:25,669 --> 00:48:28,035 Hey, what's wrong with him? 628 00:48:28,405 --> 00:48:29,269 Hello. 629 00:48:30,173 --> 00:48:31,162 Yogi? 630 00:48:31,241 --> 00:48:32,139 Where is he going. 631 00:48:32,309 --> 00:48:33,367 l see. 632 00:48:33,577 --> 00:48:35,568 l see. That means your exile's over. l'm coming. 633 00:48:35,679 --> 00:48:36,646 What's he doing? 634 00:48:38,048 --> 00:48:39,174 Hello, sir. House-keeping. 635 00:48:39,249 --> 00:48:42,082 l am busy in a meeting. We'll talk later. 636 00:48:42,519 --> 00:48:45,181 Did she call again? - Yes. 637 00:48:54,564 --> 00:48:55,553 Hello. 638 00:49:02,506 --> 00:49:03,370 Okay. 639 00:49:17,254 --> 00:49:17,948 Hello. 640 00:49:18,722 --> 00:49:20,189 Yogi. 641 00:49:20,457 --> 00:49:21,617 Who's the victim this time? 642 00:49:22,092 --> 00:49:23,218 Varda Yadav. 643 00:49:24,027 --> 00:49:25,654 The chairman of Yadav United Group. 644 00:49:25,963 --> 00:49:28,625 He started with small cheatings at the stock market. 645 00:49:29,066 --> 00:49:30,658 Then he robbed the common man using.. 646 00:49:30,968 --> 00:49:32,629 .. influence, greed, punishment and exploiting. 647 00:49:33,136 --> 00:49:34,694 He settled down in Cape Town.. 648 00:49:34,738 --> 00:49:36,673 ..before the government could lay their eyes on him. 649 00:49:36,673 --> 00:49:38,470 He comes to lndia silently.. 650 00:49:38,542 --> 00:49:40,271 ..and meets only a handful of people. 651 00:49:41,411 --> 00:49:44,346 Sharp, cynical and dangerous. 652 00:49:45,582 --> 00:49:46,708 Owns millions, 653 00:49:47,351 --> 00:49:49,285 but keeps account of every penny. 654 00:49:49,720 --> 00:49:52,689 That means it's difficult to bell this cat. 655 00:49:53,690 --> 00:49:57,251 Every man has a weakness. 656 00:49:57,728 --> 00:50:00,663 And Varda's human after all. 657 00:50:00,731 --> 00:50:03,427 Call it his passion, hobby or weakness. 658 00:50:03,600 --> 00:50:06,262 This man has only one obsession, and that's cricket. 659 00:50:09,106 --> 00:50:11,574 He wanted to buy a team at the first season of CL 20. 660 00:50:11,775 --> 00:50:13,003 But he couldn't even get close.. 661 00:50:13,043 --> 00:50:15,170 ..to the office of the All lndia Cricket Association. 662 00:50:16,179 --> 00:50:17,373 His dreams couldn't be fulfilled.. 663 00:50:17,547 --> 00:50:19,174 ..because of his black-money. 664 00:50:19,516 --> 00:50:21,074 So the poor guy buys cricketer gloves.. 665 00:50:21,151 --> 00:50:22,413 ..and bats at every auction. 666 00:50:25,489 --> 00:50:28,583 And there's a similar auction in Cape Town next week. 667 00:50:29,526 --> 00:50:31,187 And it's biggest attraction is.. 668 00:50:31,361 --> 00:50:34,228 ..the 2011 World Cup final's winning ball. 669 00:50:34,531 --> 00:50:36,396 And Varda will definitely go there. 670 00:50:37,401 --> 00:50:38,766 And we'll take complete advantage.. 671 00:50:38,802 --> 00:50:40,702 ..of Varda's madness. 672 00:50:41,405 --> 00:50:44,499 We won't let him get his hands on this ball. 673 00:50:46,476 --> 00:50:50,412 That's the hook, our first step. 674 00:50:50,781 --> 00:50:52,339 The ball's just the beginning. 675 00:50:52,816 --> 00:50:54,443 But what's the entire plan? 676 00:50:55,819 --> 00:50:56,808 Plan? 677 00:50:58,822 --> 00:51:02,121 ln the coming CL 20 World Cup.. 678 00:51:02,459 --> 00:51:05,326 ..we'll sell a cricket team to Varda for 100 crores.. 679 00:51:05,495 --> 00:51:07,986 ..which never existed, and never will. 680 00:51:09,733 --> 00:51:11,291 That's the plan. 681 00:51:15,238 --> 00:51:16,398 Ask him to call me tomorrow. 682 00:51:16,440 --> 00:51:20,740 Sir, l've brought a collector's edition bat. 683 00:51:21,545 --> 00:51:22,671 You'll love it. 684 00:51:23,380 --> 00:51:25,280 Sir Don Bradman's bat. 685 00:51:25,649 --> 00:51:27,776 ln the first test of 1937 of the Ashes.. 686 00:51:28,018 --> 00:51:30,248 ..Sir Don made a century with this bat. 687 00:51:30,454 --> 00:51:32,786 Anyone could've paid me a handsome price for this bat.. 688 00:51:33,090 --> 00:51:38,050 ..but l thought you have the first right on this masterpiece. 689 00:51:38,462 --> 00:51:42,762 Because...you're the best assessor for such things, sir. 690 00:51:46,369 --> 00:51:47,063 Price? 691 00:51:47,304 --> 00:51:50,671 Sir, only for you...five million only. 692 00:51:59,449 --> 00:52:00,177 Done. 693 00:52:00,250 --> 00:52:01,376 Excellent, sir. 694 00:52:01,718 --> 00:52:02,980 Sit, sit. 695 00:52:16,366 --> 00:52:18,334 l've Bradman's bat, Walia. 696 00:52:22,539 --> 00:52:27,033 ln the 1st test of 1937's Ashes series.. 697 00:52:28,645 --> 00:52:36,745 ..Sir Bradman made 37 runs in the first innings. 698 00:52:38,188 --> 00:52:40,418 And zero in the second innings. 699 00:52:42,025 --> 00:52:43,049 Zero. 700 00:52:45,195 --> 00:52:46,526 His bat weighed... 701 00:52:49,533 --> 00:52:50,727 ...two pounds... 702 00:52:51,601 --> 00:52:53,262 ...four ounces. 703 00:52:57,307 --> 00:52:58,740 lt's not just my hobby.. 704 00:53:00,977 --> 00:53:03,138 ..l have complete knowledge about it. 705 00:53:06,349 --> 00:53:08,442 Do you know how he dared.. 706 00:53:08,652 --> 00:53:10,677 ..to come here and sell me this fake bat? 707 00:53:14,591 --> 00:53:16,320 Because everyone in the market knows.. 708 00:53:16,359 --> 00:53:19,760 ..that someone's pinched Varda Yadav's pocket. 709 00:53:20,030 --> 00:53:21,327 And is still alive. 710 00:53:22,766 --> 00:53:25,997 The first one's dead. 711 00:53:26,102 --> 00:53:27,296 And the second one? 712 00:53:27,370 --> 00:53:31,136 The other one has left the city, l'll deal with it. 713 00:53:31,675 --> 00:53:33,165 You kill him. 714 00:53:34,077 --> 00:53:36,102 You find him and you kill him. 715 00:53:40,083 --> 00:53:42,415 Where are you going? - To play football. 716 00:53:42,652 --> 00:53:44,347 To his problem. 717 00:53:47,324 --> 00:53:49,792 Love, family, affection.. 718 00:53:50,527 --> 00:53:54,122 lt's a sea of fire, and one has to drown to get across. 719 00:53:55,498 --> 00:53:59,298 You can drown, but l will not help you if you do. 720 00:54:00,036 --> 00:54:03,005 l'll watch you from the shore and enjoy. 721 00:54:52,555 --> 00:54:53,453 Where were you? 722 00:54:53,523 --> 00:54:54,649 Why didn't you tell me? 723 00:54:55,025 --> 00:54:56,083 l called you so many times. 724 00:54:56,192 --> 00:54:57,784 You didn't even answer my calls. 725 00:55:06,736 --> 00:55:08,363 Forgive me. 726 00:55:10,140 --> 00:55:12,165 l'll explain everything to you at the right time. 727 00:55:16,680 --> 00:55:18,147 Hey, come here. 728 00:55:22,652 --> 00:55:24,643 l'll come back to you soon. 729 00:55:26,289 --> 00:55:27,221 l promise. 730 00:55:27,290 --> 00:55:29,554 Where's the girl that was dancing? 731 00:55:29,626 --> 00:55:30,718 There. 732 00:55:34,130 --> 00:55:35,529 Singh was here, Raja. 733 00:55:36,666 --> 00:55:38,566 He's looking for you like a madman. 734 00:55:39,169 --> 00:55:41,103 He'll trace you out from anywhere. 735 00:55:48,511 --> 00:55:50,342 Did he do anything to you? 736 00:55:57,220 --> 00:55:59,188 l cannot leave you here. Come on. 737 00:55:59,422 --> 00:56:01,287 Where...where are we going? - l'll tell you. 738 00:56:37,227 --> 00:56:39,422 Both the girl and the boy have disappeared. 739 00:56:39,996 --> 00:56:42,556 Sir, that Raja has switched off his phone and taken off. 740 00:56:42,999 --> 00:56:45,297 And that fraudster Bengali Bose is with him too. 741 00:56:45,502 --> 00:56:47,493 And that girl, the queen of bars Zia. 742 00:56:47,637 --> 00:56:48,569 She took off too. 743 00:56:48,638 --> 00:56:50,401 But she took a different flight. 744 00:56:50,774 --> 00:56:53,174 But all of them have gone to the same place. 745 00:56:53,343 --> 00:56:54,173 Cape Town. 746 00:56:55,345 --> 00:56:58,041 We can't afford rickshaws in this town. 747 00:56:58,248 --> 00:56:59,613 And they took a flight to Cape Town? 748 00:57:00,550 --> 00:57:01,517 Great. 749 00:57:03,486 --> 00:57:06,046 lsn't Varda also there? - Yes, sir. 750 00:57:12,228 --> 00:57:13,490 Something's cooking. 751 00:57:34,984 --> 00:57:36,474 Don't let your pain show. 752 00:57:37,120 --> 00:57:38,485 Turn it into your strength. 753 00:57:41,324 --> 00:57:43,315 l don't want to forget this pain. 754 00:57:44,594 --> 00:57:45,993 You won't understand. 755 00:57:50,633 --> 00:57:54,125 l agreed to come here, because.. 756 00:57:54,771 --> 00:58:00,971 ..l wanted to see my brother's murderer in person. 757 00:58:07,150 --> 00:58:09,118 Raghav was my brother. 758 00:58:13,089 --> 00:58:15,580 Don't fall prey to your emotions. 759 00:58:17,694 --> 00:58:19,628 The calmer you are.. 760 00:58:20,129 --> 00:58:22,097 ..the sweeter will be the revenge. 761 00:58:23,066 --> 00:58:23,589 Come on... 762 00:58:23,666 --> 00:58:24,690 ...it's time. 763 00:58:34,544 --> 00:58:35,442 Go! 764 00:58:46,155 --> 00:58:50,251 Our first beauty is Sehwag's bat, which has been autographed by him. 765 00:58:50,493 --> 00:58:52,427 Bidding starts at 10,000 dollars. 766 00:58:52,495 --> 00:58:54,292 Do l hear 15? 767 00:58:54,597 --> 00:58:56,565 15,000 dollars, ladies and gentlemen. 768 00:58:56,666 --> 00:58:58,395 Do l hear 20? 769 00:58:59,068 --> 00:59:02,367 20,000 dollars. - 25,000. 770 00:59:02,505 --> 00:59:03,665 25,000. 771 00:59:04,007 --> 00:59:06,999 Hello...l am Viraj Shah from Africa. 772 00:59:08,411 --> 00:59:10,436 Do l hear 30, ladies and gentlemen? 773 00:59:11,481 --> 00:59:12,607 30,000 dollars. 774 00:59:12,649 --> 00:59:13,616 35,000 775 00:59:14,017 --> 00:59:15,678 35,000 dollars, ladies and gentlemen. 776 00:59:16,653 --> 00:59:18,120 40,000 dollars. 777 00:59:18,187 --> 00:59:19,654 40,000 once. 778 00:59:19,989 --> 00:59:21,251 40,000 twice. 779 00:59:21,457 --> 00:59:22,685 40,000 thrice. 780 00:59:23,026 --> 00:59:24,653 Sold to the gentleman in the blue suit. 781 00:59:29,532 --> 00:59:32,228 You know...Sehwag is my friend. 782 00:59:32,669 --> 00:59:34,261 Whenever he comes to Africa.. 783 00:59:34,437 --> 00:59:36,632 ..he leaves behind five-six such pieces. 784 00:59:36,706 --> 00:59:37,673 Bats! 785 00:59:39,509 --> 00:59:40,498 l am happy for you. 786 00:59:40,577 --> 00:59:42,306 Congrats. Congrats. 787 00:59:56,326 --> 00:59:57,122 Hello. 788 00:59:57,594 --> 00:59:58,253 Who is this? 789 00:59:58,361 --> 01:00:01,694 Who? You've gone there to pull a con. 790 01:00:02,599 --> 01:00:07,002 No, no, sir...l'm here with Raja.. - Settle down? 791 01:00:07,704 --> 01:00:11,606 Raja's out there to play a game with Varda. 792 01:00:11,741 --> 01:00:13,572 With his con-group. 793 01:00:14,143 --> 01:00:15,576 Didn't he tell you? 794 01:00:18,514 --> 01:00:20,778 That's why he put you on a different flight. 795 01:00:22,151 --> 01:00:24,312 He must have told you something. 796 01:00:24,520 --> 01:00:28,320 Tell me or it won't take me long to kill you two. 797 01:00:48,378 --> 01:00:49,345 How do l look? 798 01:00:51,047 --> 01:00:52,480 l thought since we're in Cape Town.. 799 01:00:52,615 --> 01:00:53,582 ..we'll live in style. 800 01:00:53,616 --> 01:00:54,548 Come in. 801 01:00:59,188 --> 01:01:01,247 So you freshen up. 802 01:01:02,458 --> 01:01:04,358 Order some food if you like. 803 01:01:05,294 --> 01:01:07,990 And yes, like l said l've a friend in Cape Town. 804 01:01:08,064 --> 01:01:09,622 l just need to go meet him. 805 01:01:09,732 --> 01:01:11,666 Just for a few hours. 806 01:01:12,068 --> 01:01:13,365 l'll be.. - Which friend? 807 01:01:15,104 --> 01:01:16,230 What's his name? 808 01:01:16,572 --> 01:01:17,698 Where does he live? 809 01:01:19,075 --> 01:01:21,009 How many times are you going to lie to me, Raja? 810 01:01:21,611 --> 01:01:23,101 l know everything. 811 01:01:23,446 --> 01:01:24,777 Mumbai's dangerous. 812 01:01:25,415 --> 01:01:27,406 We'll start afresh in Cape Town. 813 01:01:27,650 --> 01:01:29,447 So is this your new beginning? 814 01:01:33,256 --> 01:01:35,451 You've come here to take revenge on Varda Yadav. 815 01:01:41,531 --> 01:01:44,329 Zia, you would've never come here if l had told you the truth. 816 01:01:45,301 --> 01:01:47,166 And there was threat to your life in Mumbai. 817 01:01:48,404 --> 01:01:50,429 Yes, l want revenge from Varda. 818 01:01:50,673 --> 01:01:52,197 Because he snatched my brother from me. 819 01:01:52,442 --> 01:01:54,034 You've lost your mind. 820 01:01:54,777 --> 01:01:56,301 What if he recognizes you? 821 01:01:56,379 --> 01:01:59,314 Zia, he's never seen me so how can he possibly recognize me? 822 01:01:59,682 --> 01:02:01,616 Nothing will happen to me, l promise. 823 01:02:02,318 --> 01:02:03,546 This plan.. 824 01:02:07,356 --> 01:02:08,721 l've to go.. - What plan? What plan? 825 01:02:09,058 --> 01:02:10,423 What plan are you talking about? 826 01:02:10,526 --> 01:02:12,756 Cancel all your plans now! - Nothing can be done now. 827 01:02:13,029 --> 01:02:14,053 We're so close. 828 01:02:14,197 --> 01:02:15,391 l can't cancel it now. l have to go. 829 01:02:15,498 --> 01:02:16,692 l won't let you go anywhere. 830 01:02:16,999 --> 01:02:17,727 Zia, don't be stubborn. 831 01:02:18,000 --> 01:02:19,763 Raja, you're going back with me now. 832 01:02:20,069 --> 01:02:22,037 You won't listen this way. - Listen to me. 833 01:02:22,071 --> 01:02:22,628 Raja.. 834 01:02:22,739 --> 01:02:23,671 Raja! 835 01:02:24,040 --> 01:02:25,029 Raja! 836 01:02:31,080 --> 01:02:34,243 Our next item is Zaheer Khan's shoes. 837 01:02:34,417 --> 01:02:36,385 Bidding starts at 20,000 dollars. 838 01:02:36,486 --> 01:02:38,078 25,000. 839 01:02:38,187 --> 01:02:41,281 25,000 dollars, ladies and gentlemen. 840 01:02:41,457 --> 01:02:43,482 Do l hear 30,000 dollars? 841 01:02:45,061 --> 01:02:47,495 No? 25,000 going once. 842 01:02:48,598 --> 01:02:51,066 25,000 going twice. 843 01:02:52,301 --> 01:02:54,166 l hear 30,000 dollars! 844 01:02:54,637 --> 01:02:55,695 Do l hear a raise? 845 01:02:56,539 --> 01:02:57,767 30,000 once. 846 01:02:58,708 --> 01:03:00,266 30,000 twice. 847 01:03:00,510 --> 01:03:02,102 30,000 thrice. 848 01:03:02,311 --> 01:03:04,973 Sold to the gentleman in the blue suit, again. 849 01:03:07,650 --> 01:03:11,279 That's called getting the boot. 850 01:03:12,054 --> 01:03:13,419 That too worth 2 million. 851 01:03:14,223 --> 01:03:16,521 Your boss might have money.. 852 01:03:17,059 --> 01:03:19,084 ..but he has no brains! 853 01:03:31,741 --> 01:03:34,767 Just give me a moment. - Sure. 854 01:03:35,678 --> 01:03:36,440 Hello. 855 01:03:37,013 --> 01:03:37,775 There's a problem. 856 01:03:38,014 --> 01:03:39,572 The police are here, talk to them. 857 01:03:41,651 --> 01:03:43,710 Yes, this is the crime branch. 858 01:03:44,020 --> 01:03:45,647 The World Cup winning ball.. 859 01:03:45,721 --> 01:03:47,746 ..which you're auctioning in Cape Town is fake. 860 01:03:48,257 --> 01:03:49,519 What? Are you sure? 861 01:03:49,659 --> 01:03:51,320 lt's confirmed news. 862 01:03:52,061 --> 01:03:55,087 Some imposters have replaced the real ball with a fake one. 863 01:03:55,364 --> 01:03:56,490 Stop the auction immediately. 864 01:03:56,632 --> 01:03:58,759 Now the item you all have been waiting for. 865 01:03:59,435 --> 01:04:02,063 The prized World Cup Final winning ball. 866 01:04:19,355 --> 01:04:22,381 Ladies and gentlemen, due to unforeseen circumstances.. 867 01:04:22,692 --> 01:04:24,284 ..we're taking the ball off the bid. 868 01:04:24,727 --> 01:04:26,490 This concludes the auction. 869 01:04:26,629 --> 01:04:27,425 Thank you. 870 01:04:54,724 --> 01:04:56,089 Like l said, sir. 871 01:04:56,158 --> 01:04:58,592 l'll get it off the auction and get it for you. 872 01:04:59,295 --> 01:05:00,353 Sir, that's the.. 873 01:05:01,364 --> 01:05:02,331 Not yet. 874 01:05:02,531 --> 01:05:04,522 You're displaying it so openly. 875 01:05:05,134 --> 01:05:06,624 At least you should've brought it in a bag. 876 01:05:07,169 --> 01:05:08,158 Take the ball. 877 01:05:08,337 --> 01:05:10,168 Pay him. - You'll get it. 878 01:05:11,674 --> 01:05:13,301 Sorry, sir. 879 01:05:20,182 --> 01:05:22,116 Remember one thing clearly. 880 01:05:22,184 --> 01:05:25,176 You won't tell Varda anything about the cricket team. 881 01:05:25,755 --> 01:05:28,121 And say only what you've been taught. 882 01:05:28,257 --> 01:05:30,384 Don't fail like you did in your first test. 883 01:05:30,493 --> 01:05:31,653 Don't talk too much and expose us. 884 01:05:31,761 --> 01:05:35,322 lf you remind me of that, l'll forget everything. 885 01:05:42,038 --> 01:05:43,062 Hey.. 886 01:05:59,255 --> 01:06:00,244 Varda Yadav! 887 01:06:03,726 --> 01:06:05,125 Mithilesh Kumar. 888 01:06:09,432 --> 01:06:11,024 How did you get the ball? 889 01:06:12,101 --> 01:06:12,965 Ball? 890 01:06:17,173 --> 01:06:18,299 Ah...ball. 891 01:06:20,076 --> 01:06:23,512 Varda sir, l've many friends on the cricket board. 892 01:06:24,347 --> 01:06:25,507 So.. 893 01:06:29,518 --> 01:06:30,610 Excuse me. 894 01:06:31,253 --> 01:06:33,619 What are you doing here? - Raja, come with me to the room right now. 895 01:06:33,723 --> 01:06:35,247 l am in a meeting. l can't come now. 896 01:06:35,358 --> 01:06:36,689 Raja, you don't know. 897 01:06:36,759 --> 01:06:40,024 The man you're targeting, he's no ordinary guy. 898 01:06:40,096 --> 01:06:42,223 He's Varda Yadav. 899 01:07:32,513 --> 01:07:36,506 The man you've targeted is no ordinary guy. 900 01:07:36,584 --> 01:07:38,142 He's Varda Yadav. 901 01:07:42,423 --> 01:07:43,390 Explain. 902 01:07:46,360 --> 01:07:47,622 No need to look around. 903 01:07:48,162 --> 01:07:50,153 Everyone will disperse on hearing the gunshot. 904 01:07:52,834 --> 01:07:54,631 She was scared because she knows.. 905 01:07:54,702 --> 01:07:58,297 ..l'm doing this job for Africa's tycoon Viraj Shah. 906 01:08:00,741 --> 01:08:03,437 He wants to ruin you by taking the ball, sir. 907 01:08:04,479 --> 01:08:06,106 He will ruin me? 908 01:08:06,848 --> 01:08:08,406 By taking the ball? 909 01:08:11,152 --> 01:08:14,588 Call the auction committee, Walia. 910 01:08:16,023 --> 01:08:17,547 Sir, please don't do that. 911 01:08:17,658 --> 01:08:20,354 Losing this ball is a very small loss for you. 912 01:08:20,461 --> 01:08:23,225 But if you call the committee, then.. 913 01:08:23,631 --> 01:08:24,655 Sir, please. 914 01:08:24,732 --> 01:08:25,596 Please. 915 01:08:26,200 --> 01:08:30,136 Then an important deal of mine with Viraj will get cancelled. 916 01:08:31,672 --> 01:08:33,401 lmportant deal? 917 01:08:37,311 --> 01:08:38,608 Explain! 918 01:08:45,586 --> 01:08:48,680 l can't tell you sir. lt's top secret. 919 01:08:49,357 --> 01:08:50,654 l am sorry. 920 01:08:52,793 --> 01:08:55,762 Sir, please sir. Please don't call them. l beg you. 921 01:08:56,130 --> 01:08:57,290 Please sir. 922 01:08:58,099 --> 01:09:00,192 Sir.. Fine l'll tell you. 923 01:09:00,301 --> 01:09:02,462 Hang up. Hang up the phone. 924 01:09:05,306 --> 01:09:10,243 The cricket board is launching a new team in CL20. 925 01:09:13,047 --> 01:09:16,039 And l'll make Viraj its owner. 926 01:09:23,457 --> 01:09:29,589 The owner of a CL T20 team... a drunk Gujarati? 927 01:09:33,100 --> 01:09:34,499 Forget it Walia. 928 01:09:36,270 --> 01:09:38,101 Give him my best regards. 929 01:09:38,172 --> 01:09:39,104 Go on. 930 01:09:41,542 --> 01:09:42,509 Go. 931 01:09:50,318 --> 01:09:53,515 Why did you let him go? 932 01:09:55,156 --> 01:09:57,716 Have l ever done anything without reason, Walia? 933 01:09:59,560 --> 01:10:03,496 Keep an eye on both him and the girl. 934 01:10:19,347 --> 01:10:22,077 l am perfectly fine 935 01:10:25,686 --> 01:10:27,517 l've handled Varda. 936 01:10:30,391 --> 01:10:32,256 But please be with me. 937 01:10:33,227 --> 01:10:36,287 Because l can't fight so many battles together. 938 01:10:39,433 --> 01:10:41,094 And give me a smile. 939 01:10:41,636 --> 01:10:45,094 You look really ugly when you cry. 940 01:10:59,353 --> 01:11:00,115 Shall we? 941 01:11:26,113 --> 01:11:33,144 ''Fill every page of love...with your heart.'' 942 01:11:33,354 --> 01:11:40,658 ''Make every moment today...better than yesterday.'' 943 01:11:41,062 --> 01:11:44,691 ''After meeting you, l found my myself.'' 944 01:11:45,132 --> 01:11:48,568 ''l learnt loyalty from you.'' 945 01:11:48,636 --> 01:11:56,099 ''You were the one who taught me...to dream.'' 946 01:11:56,277 --> 01:12:03,183 ''Sometimes spiritual, sometimes romantic... that's how you make me feel.'' 947 01:12:03,718 --> 01:12:10,647 ''Sometimes spiritual, sometimes romantic... that's how you make me feel.'' 948 01:12:58,105 --> 01:12:59,800 There's no need to keep an eye on him. 949 01:13:00,074 --> 01:13:02,474 He's enjoying the safari with that girl. 950 01:13:26,300 --> 01:13:29,463 ''You're like my thoughts.'' 951 01:13:30,037 --> 01:13:33,336 ''And l am like your feelings.'' 952 01:13:33,641 --> 01:13:40,205 ''My wish is to fulfill all my promises.'' 953 01:13:41,148 --> 01:13:47,451 ''How do l express how much l love you?'' 954 01:13:48,556 --> 01:13:54,392 ''l was always yours, still am and will always be.'' 955 01:13:55,763 --> 01:14:03,534 ''lf God hears my prayers, all l'll wish for... is that l never separate from you.'' 956 01:14:03,771 --> 01:14:06,069 ''Sometimes spiritual..'' 957 01:14:18,619 --> 01:14:25,752 ''Fill every page of love... with your heart.'' 958 01:14:26,026 --> 01:14:33,489 ''Make every moment today...better than yesterday.'' 959 01:14:43,677 --> 01:14:46,305 Raja, let's get married. 960 01:14:51,385 --> 01:14:53,012 A small hint.. 961 01:14:53,087 --> 01:14:57,251 ..and a girl thinks she's got lucky. 962 01:15:01,028 --> 01:15:04,691 Next time you think of getting married then.. 963 01:15:07,167 --> 01:15:08,725 ..forget about it 964 01:15:20,014 --> 01:15:21,675 You're the only one l have. 965 01:15:59,053 --> 01:16:00,611 Varda's men were after us. 966 01:16:00,788 --> 01:16:03,086 So l was just trying to shake them off my tail. 967 01:16:03,157 --> 01:16:05,785 Why...why bring her along? 968 01:16:06,060 --> 01:16:08,119 Because the police are after her. 969 01:16:08,429 --> 01:16:09,191 Police? 970 01:16:09,296 --> 01:16:10,388 How did the police get involved? 971 01:16:10,464 --> 01:16:11,624 lnspector Singh. 972 01:16:12,166 --> 01:16:15,158 After that night he's after those four million rupees. 973 01:16:15,970 --> 01:16:17,335 And now Zia's life is in danger. 974 01:16:19,506 --> 01:16:22,669 And now she will pose as a threat to us. 975 01:16:26,046 --> 01:16:29,709 l've told you before that you can't win battles.. 976 01:16:29,984 --> 01:16:32,179 ..with wives and girlfriends in tow. 977 01:16:35,055 --> 01:16:36,317 You have a good time. 978 01:16:36,390 --> 01:16:38,085 You can stick to kissing.. 979 01:16:38,158 --> 01:16:41,059 ..avenging Raghav's death isn't your cup of tea. 980 01:16:42,096 --> 01:16:43,996 Don't talk about Raghav. 981 01:16:45,032 --> 01:16:47,125 He is the one who taught me to abide by relations. 982 01:16:48,602 --> 01:16:51,594 You took so long to even disclose your relation with him. 983 01:16:58,646 --> 01:17:01,706 l am sorry for wasting everyone's time. 984 01:17:05,152 --> 01:17:07,518 Forget about Varda.. 985 01:17:08,088 --> 01:17:10,648 .. he can't even fool us. 986 01:17:12,726 --> 01:17:14,694 l provoked him the right way. 987 01:17:14,795 --> 01:17:16,456 The fish has taken the bait. 988 01:17:17,798 --> 01:17:21,063 Varda called sometime back. 989 01:17:22,636 --> 01:17:25,264 Look into my eyes and say it. 990 01:17:25,506 --> 01:17:26,734 Bad idea. 991 01:17:27,341 --> 01:17:29,366 l normally lie that way. 992 01:17:29,677 --> 01:17:31,611 Varda's called me tomorrow morning. 993 01:17:32,112 --> 01:17:36,071 l am guessing he wouldn't have called me for breakfast. 994 01:17:43,457 --> 01:17:46,290 Let's assume it's true.. 995 01:17:47,094 --> 01:17:50,291 ..but still, you made a mistake by bringing the girl here. 996 01:17:51,298 --> 01:17:53,289 And you'll have to rectify it. 997 01:17:59,173 --> 01:18:00,435 l've handled them for now. 998 01:18:01,308 --> 01:18:03,572 l told them that Varda had called. 999 01:18:06,313 --> 01:18:07,746 So did Varda call? 1000 01:18:10,684 --> 01:18:11,480 No. 1001 01:18:19,326 --> 01:18:20,452 Enough, Raja. 1002 01:18:24,298 --> 01:18:25,663 l can't take this anymore. 1003 01:18:29,236 --> 01:18:31,261 ln order to achieve your retribution.. 1004 01:18:34,208 --> 01:18:35,800 ..you must put an end to this relationship. 1005 01:18:49,623 --> 01:18:52,251 Till today l've only borrowed from people. 1006 01:18:53,627 --> 01:18:55,322 Now it's time to give back. 1007 01:18:56,830 --> 01:18:58,730 lt's time to payback Raghav. 1008 01:19:02,269 --> 01:19:04,328 Because only the body gets distroyed on the pyre.. 1009 01:19:06,073 --> 01:19:07,335 ..not the debts. 1010 01:19:08,609 --> 01:19:15,208 But today you've to choose between me or this job. 1011 01:19:43,243 --> 01:19:44,608 Okay, go ahead. 1012 01:19:45,179 --> 01:19:46,339 Just fire them Walia. 1013 01:19:46,446 --> 01:19:47,310 Labor commission... 1014 01:19:47,381 --> 01:19:50,248 We'll take care of them with a commission. 1015 01:20:01,261 --> 01:20:03,388 He's reached till here...for a safari? 1016 01:20:03,697 --> 01:20:05,164 How dare he? 1017 01:20:11,071 --> 01:20:13,335 Tell the security to show him in politely. 1018 01:20:29,790 --> 01:20:31,781 There's a front gate in this house as well. 1019 01:20:32,693 --> 01:20:34,752 Big entries are never made by the front gate sir. 1020 01:20:35,262 --> 01:20:37,355 l wanted to meet you without waiting. 1021 01:20:41,134 --> 01:20:44,035 l got it for Viraj, but took it back. 1022 01:20:45,539 --> 01:20:47,530 l can get you the cricket team as well. 1023 01:20:48,408 --> 01:20:50,501 You've changed sides overnight. 1024 01:20:51,178 --> 01:20:54,375 Sir...he can stab us in the back as well. 1025 01:20:56,116 --> 01:20:59,244 One has to backstab a few people on the path to success. 1026 01:20:59,820 --> 01:21:02,118 Whom to stab, and whom to spare.. 1027 01:21:02,522 --> 01:21:04,251 ..that's the catch. 1028 01:21:21,241 --> 01:21:22,435 lnteresting 1029 01:21:24,011 --> 01:21:25,205 lnteresting 1030 01:21:25,779 --> 01:21:27,212 Tell me the process. 1031 01:21:28,582 --> 01:21:31,779 The cricket board is launching a new team in CL 20. 1032 01:21:32,185 --> 01:21:34,653 lmportant people are going to bid for it. 1033 01:21:34,788 --> 01:21:37,279 From getting you on that list.. 1034 01:21:37,491 --> 01:21:40,654 ..to getting you the team, l can do everything with a snap. 1035 01:21:48,502 --> 01:21:50,493 Whom do you know in AICA? 1036 01:21:51,338 --> 01:21:54,364 Shiraz Patel from the governing council. 1037 01:21:55,075 --> 01:21:57,100 l never heard that name before. 1038 01:21:57,611 --> 01:21:59,044 Let's check. 1039 01:22:16,330 --> 01:22:17,627 Are you really...? 1040 01:22:18,265 --> 01:22:21,291 You've already lost millions in an effort to own a team once before. 1041 01:22:22,002 --> 01:22:24,232 How can this rookie get us a team? 1042 01:22:24,538 --> 01:22:27,507 When the rookie arrives at the 16th position.. 1043 01:22:28,308 --> 01:22:30,276 ..it becomes the minister. 1044 01:22:34,147 --> 01:22:35,205 Let's see... 1045 01:22:35,382 --> 01:22:37,543 ...how far he gets us. 1046 01:22:39,619 --> 01:22:41,746 Fix a meeting with Shiraz Patel. 1047 01:22:42,222 --> 01:22:45,385 Day after tomorrow at 10am, in the AICA office. 1048 01:22:46,560 --> 01:22:48,323 Sir, it's an unofficial meeting. 1049 01:22:48,428 --> 01:22:49,759 We might not be able to do it in the office. 1050 01:22:50,063 --> 01:22:51,291 lf we can't... 1051 01:22:52,733 --> 01:22:53,791 ...then no deal. 1052 01:22:54,368 --> 01:22:57,098 Okay, sir...l'll try. 1053 01:22:57,604 --> 01:23:01,040 No...call him now, right now. 1054 01:23:03,577 --> 01:23:04,407 Okay 1055 01:23:08,281 --> 01:23:09,748 Hello. - Yes, Patel sir. 1056 01:23:10,150 --> 01:23:11,344 How are you? 1057 01:23:12,119 --> 01:23:15,054 l want to introduce you to a new party. 1058 01:23:15,522 --> 01:23:16,648 ls he in front of you? 1059 01:23:16,757 --> 01:23:18,281 Forget about Viraj. 1060 01:23:18,392 --> 01:23:19,552 This party's better. 1061 01:23:19,693 --> 01:23:22,218 So how about day after tomorrow morning at your office. 1062 01:23:22,329 --> 01:23:23,523 No, not day after tomorrow. 1063 01:23:23,630 --> 01:23:25,393 Not day after tomorrow, it's too soon. 1064 01:23:25,532 --> 01:23:27,329 Delay him by two-three days. 1065 01:23:27,434 --> 01:23:28,332 Hold on. 1066 01:23:28,402 --> 01:23:31,462 He says Viraj's offering 10 million. 1067 01:23:31,571 --> 01:23:32,697 He never listens. 1068 01:23:33,006 --> 01:23:35,304 lf you can offer 10.5.. - Done. 1069 01:23:36,443 --> 01:23:39,606 Have you sworn never to think before speaking? 1070 01:23:39,713 --> 01:23:40,645 Done, sir. 1071 01:23:40,714 --> 01:23:44,047 So day after tomorrow, sharp at 10 am in your office. 1072 01:23:44,117 --> 01:23:45,607 Okay. Done. 1073 01:23:46,686 --> 01:23:47,618 Hello. 1074 01:23:49,723 --> 01:23:51,054 Fantastic. 1075 01:23:51,758 --> 01:23:54,420 He s**s wherever he finds a good spot. 1076 01:23:54,628 --> 01:23:55,754 ldiot. 1077 01:23:56,129 --> 01:23:57,619 He's never learnt to listen. 1078 01:23:57,731 --> 01:24:00,222 Always putting us in trouble. 1079 01:24:00,333 --> 01:24:01,527 Day after tomorrow.. 1080 01:24:01,701 --> 01:24:04,534 How can we arrange a meeting at such a short notice in the AICA office? 1081 01:24:04,638 --> 01:24:05,627 l don't know. 1082 01:24:05,739 --> 01:24:08,071 Sometimes l feel like letting him die. 1083 01:24:11,745 --> 01:24:13,542 But then l feel... 1084 01:24:13,680 --> 01:24:15,307 ...he's one of us. 1085 01:24:17,584 --> 01:24:20,451 We'll have to find a way. 1086 01:24:41,041 --> 01:24:44,033 No one's heard about Mithilesh Kumar. 1087 01:24:44,211 --> 01:24:46,736 A real fixer is never seen or heard of. 1088 01:24:47,180 --> 01:24:49,080 We stay behind the curtain. 1089 01:24:49,249 --> 01:24:51,080 lf you waste my time.. 1090 01:24:51,451 --> 01:24:53,351 ..then you won't be worth anything. 1091 01:24:53,520 --> 01:24:56,683 Neither behind nor in front of the curtain. 1092 01:25:09,369 --> 01:25:13,100 Good morning, AICA. - Hello, can l speak to Mr. Guha please? 1093 01:25:13,273 --> 01:25:14,968 Calling from Times of lndia. 1094 01:25:15,075 --> 01:25:16,474 Sure, please hold the line. 1095 01:25:22,716 --> 01:25:25,742 Good morning, AICA. Can l speak to Aniket Banerjee please? 1096 01:25:26,052 --> 01:25:27,576 Yes, please hold the line. 1097 01:25:38,231 --> 01:25:39,493 Good morning, AICA. 1098 01:25:39,599 --> 01:25:42,727 Hi, can l speak to Nikhil Shirodkar. 1099 01:25:43,036 --> 01:25:45,061 Sorry, Shirodkar sir has left for Chennai today. 1100 01:25:45,172 --> 01:25:46,332 Oh ho.. 1101 01:25:46,573 --> 01:25:47,631 Thank you. 1102 01:25:48,642 --> 01:25:49,700 lt's done. 1103 01:26:00,320 --> 01:26:03,255 We are here for pest control in Mr. Shirodkar sir's office. 1104 01:26:04,257 --> 01:26:05,246 Let's see.. 1105 01:26:05,358 --> 01:26:09,954 But l don't see any appointment or entry in your name.. 1106 01:26:10,130 --> 01:26:12,462 Fine, you can call Shirodkar sir. 1107 01:26:12,566 --> 01:26:13,692 Disturb him. 1108 01:26:15,302 --> 01:26:16,701 Fine, tell me where do l need to sign? 1109 01:26:17,003 --> 01:26:18,561 Name and signature. 1110 01:26:38,024 --> 01:26:39,548 Hello - Patel, sir. 1111 01:26:40,026 --> 01:26:42,494 We're arriving in five minutes. 1112 01:27:03,550 --> 01:27:05,177 Ma'am, courier for Kamal Sinha. 1113 01:27:05,619 --> 01:27:07,314 But there's no one here by that name. 1114 01:27:08,622 --> 01:27:10,453 But, ma'am, the address is right. 1115 01:27:10,624 --> 01:27:12,524 The address is right, but the name's wrong. 1116 01:27:12,626 --> 01:27:14,025 Please check it once. 1117 01:27:14,127 --> 01:27:15,424 l'm telling you.. 1118 01:27:15,528 --> 01:27:17,257 Madam, l'll have to come back again. 1119 01:27:17,330 --> 01:27:19,059 Please take a look once again, please. 1120 01:27:19,766 --> 01:27:21,427 Fine, what name did you say? 1121 01:27:22,402 --> 01:27:23,391 Kamal Sinha. 1122 01:27:23,570 --> 01:27:25,299 Sinha. Sinha. Sinha. 1123 01:27:25,405 --> 01:27:27,464 Look. - That's Raman Sharma. 1124 01:27:27,807 --> 01:27:30,367 This? - That's Kamal Qureshi. 1125 01:27:53,300 --> 01:27:54,232 This way. 1126 01:28:00,307 --> 01:28:01,535 Shiraz sir, how are you? 1127 01:28:03,176 --> 01:28:05,144 Varda sir, this is Shiraz. 1128 01:28:05,312 --> 01:28:06,472 You go. Go on. 1129 01:28:11,351 --> 01:28:13,478 You give me a day's ultimatum.. 1130 01:28:13,586 --> 01:28:15,577 ..and ask me to fix a meeting here? 1131 01:28:15,755 --> 01:28:18,349 Sir, l knew you would manage. - l see. 1132 01:28:18,625 --> 01:28:20,786 And how do l manage Viraj? 1133 01:28:21,428 --> 01:28:25,558 Sir, we're paying extra. - That's fine. 1134 01:28:25,665 --> 01:28:28,099 But it's not about the money. 1135 01:28:35,275 --> 01:28:40,338 Actually, this time the team owner is being chosen from amongst the top people. 1136 01:28:41,047 --> 01:28:43,538 Who could be bigger than Varda sir? 1137 01:28:44,517 --> 01:28:46,212 Think, understand.. 1138 01:28:49,255 --> 01:28:50,688 Yes, that's true. 1139 01:28:51,558 --> 01:28:54,493 You've never recommended any ordinary person. 1140 01:28:56,162 --> 01:28:58,630 Fine, l'll talk to Mr. Sehgal. 1141 01:28:59,065 --> 01:28:59,793 You will? 1142 01:29:00,066 --> 01:29:03,160 He doesn't have time. Talk to him now. 1143 01:29:03,603 --> 01:29:07,334 Mithilesh, you always force me to do things. 1144 01:29:11,578 --> 01:29:13,136 Yes, Shiraz. 1145 01:29:13,313 --> 01:29:14,302 Mr. Sehgal. 1146 01:29:14,381 --> 01:29:16,474 How about a bidder from South Africa? 1147 01:29:16,583 --> 01:29:19,450 l think that's a very good idea, Shiraz. Welcome them. 1148 01:29:19,552 --> 01:29:21,486 So Mr. Varda Yadav is interested. 1149 01:29:21,588 --> 01:29:25,354 Wait, did you say Varda Yadav? 1150 01:29:25,592 --> 01:29:27,355 That tall, lanky fellow. 1151 01:29:27,560 --> 01:29:32,293 No, no, no, he's a third class fraud man. 1152 01:29:33,099 --> 01:29:34,498 His fortune is illegitimate. 1153 01:29:34,667 --> 01:29:37,761 He's already been rejected once because of his reputation. 1154 01:29:38,104 --> 01:29:40,299 l guess this time he's trying through you. 1155 01:29:40,407 --> 01:29:45,140 l know...gift him a stump on our behalf.. 1156 01:29:45,311 --> 01:29:48,508 ..and tell him to stick it wherever he wants. 1157 01:29:49,048 --> 01:29:50,379 Sir.. 1158 01:29:50,617 --> 01:29:54,781 But Mr. Sehgal, Mr. Yadav's profile has changed. 1159 01:29:55,088 --> 01:29:57,147 Still, l'll check everything. 1160 01:29:57,257 --> 01:29:59,555 l can't trust him, Shiraz, but anyway.. 1161 01:29:59,659 --> 01:30:02,594 ..check his bank statements and tax returns thoroughly. 1162 01:30:02,695 --> 01:30:04,822 Make no mistakes, okay. - Yes sir. 1163 01:30:05,231 --> 01:30:06,721 And one second.. 1164 01:30:06,833 --> 01:30:08,767 Did you talk to the Videotronic's people? 1165 01:30:10,537 --> 01:30:13,597 Sir, can l call you later about this? 1166 01:30:14,207 --> 01:30:15,105 Thank you, sir. 1167 01:30:21,181 --> 01:30:23,672 At least provide us with your financials. 1168 01:30:25,485 --> 01:30:27,043 l'll think about it. 1169 01:30:28,288 --> 01:30:30,381 Thank you, sir. Thank you. 1170 01:30:30,490 --> 01:30:31,650 Shirodkar sir. 1171 01:30:31,791 --> 01:30:34,157 There's pest-control going on in your office. 1172 01:30:34,260 --> 01:30:35,522 l see? - Yes. 1173 01:30:36,362 --> 01:30:37,795 l'll go get my diary. 1174 01:30:55,748 --> 01:30:57,113 Sorry, sorry.. 1175 01:30:57,784 --> 01:30:59,046 Sorry.. 1176 01:31:12,065 --> 01:31:13,532 There was a notice outside. 1177 01:31:13,633 --> 01:31:15,066 Didn't you read? 1178 01:31:15,301 --> 01:31:17,462 What is this? ls this an office or a public toilet? 1179 01:31:17,570 --> 01:31:19,401 Everyone's just barging in here. 1180 01:31:20,139 --> 01:31:22,004 This is not the way to work. 1181 01:31:22,208 --> 01:31:23,641 This is not the way to work. 1182 01:31:40,527 --> 01:31:41,459 Hey! 1183 01:31:41,528 --> 01:31:45,259 You bloody traitor! Wait. 1184 01:31:45,665 --> 01:31:48,133 Bloody cheater. Come out. 1185 01:31:48,268 --> 01:31:48,757 Come on. 1186 01:31:49,035 --> 01:31:50,434 Bloody ba****d. come out. 1187 01:31:50,537 --> 01:31:53,529 Come out bloody traitor...come out. 1188 01:31:59,679 --> 01:32:01,579 Wasn't that a bit too much? 1189 01:32:01,714 --> 01:32:02,442 What? 1190 01:32:02,515 --> 01:32:05,313 The last part. Running after the car. 1191 01:32:05,552 --> 01:32:08,282 l guess l'm getting influenced by Raja. 1192 01:32:09,055 --> 01:32:13,048 ln the process of teaching him, l am also learning from him. 1193 01:32:26,639 --> 01:32:29,437 Fantastic! Fantastic! Progress. 1194 01:32:29,776 --> 01:32:31,641 Foreign travel and return. 1195 01:32:34,080 --> 01:32:37,311 Darling, you promised to tell me everything in three days.. 1196 01:32:37,417 --> 01:32:39,351 ..and left on a honeymoon with him. 1197 01:32:41,721 --> 01:32:43,279 But l am not angry. 1198 01:32:44,390 --> 01:32:47,325 Now tell me what's going on there. 1199 01:32:47,794 --> 01:32:49,261 l don't know. 1200 01:32:49,629 --> 01:32:51,392 l see...you got divorced? 1201 01:32:53,733 --> 01:32:55,394 Okay, we won't speak to her anymore. 1202 01:32:55,635 --> 01:32:57,432 Take this. 1203 01:32:58,204 --> 01:32:59,466 Now...call Varda. 1204 01:32:59,706 --> 01:33:02,334 And tell him that the Raja he's looking for.. 1205 01:33:02,442 --> 01:33:03,807 ..is in his own city. 1206 01:33:04,477 --> 01:33:06,411 And he's trying to swindle him. 1207 01:33:09,716 --> 01:33:12,082 No. Please, no. 1208 01:33:12,385 --> 01:33:13,511 Don't call Varda. 1209 01:33:14,220 --> 01:33:17,678 l'll tell you anything and everything l learn about Raja. 1210 01:33:19,392 --> 01:33:21,519 But Raja shouldn't get harmed. 1211 01:33:24,430 --> 01:33:26,261 Mithlesh Kumar Shrivastav. 1212 01:33:26,366 --> 01:33:27,424 Shrivastav. 1213 01:33:28,234 --> 01:33:30,395 Whenever l make a cheque, l always think.. 1214 01:33:30,503 --> 01:33:34,098 ..twice if l am being swindled. 1215 01:33:37,543 --> 01:33:39,670 Take my advice. 1216 01:33:41,047 --> 01:33:44,175 You can forget the people who have stuck by you in your pain.. 1217 01:33:45,351 --> 01:33:48,343 ..but never forget those who caused it. 1218 01:33:49,188 --> 01:33:50,746 l never forget either, sir. 1219 01:33:53,192 --> 01:33:57,253 By the way, where did you say that fool was a tycoon of? 1220 01:33:58,698 --> 01:33:59,756 Liberia. 1221 01:34:01,267 --> 01:34:02,199 Oh.. 1222 01:34:09,308 --> 01:34:11,037 Send Jagan to Liberia. 1223 01:34:11,544 --> 01:34:14,377 l want a complete biography of Viraj Shah. 1224 01:34:18,217 --> 01:34:19,616 Videotronics. 1225 01:34:21,688 --> 01:34:23,622 Call up Hazari from Videotronics. 1226 01:34:28,027 --> 01:34:28,994 Sir. 1227 01:34:34,033 --> 01:34:35,000 Hazari. 1228 01:34:35,435 --> 01:34:37,335 Varda. - Varda sir. 1229 01:34:37,704 --> 01:34:39,365 What made you call me today? 1230 01:34:39,472 --> 01:34:40,200 Sir.. 1231 01:34:40,273 --> 01:34:45,108 l just got news that you're bidding for the CL 20 team. 1232 01:34:45,311 --> 01:34:46,676 Which team? 1233 01:34:47,346 --> 01:34:48,677 Ahmedabad team. 1234 01:34:50,083 --> 01:34:52,449 CL 20's Ahmedabad team? 1235 01:35:02,462 --> 01:35:03,429 Yes, sorry. 1236 01:35:04,130 --> 01:35:08,089 Varda sir, l am sorry. l cannot discuss this with you. 1237 01:35:08,501 --> 01:35:10,196 But why are you asking? 1238 01:35:10,536 --> 01:35:13,164 Sorry, l can't discuss that either. 1239 01:35:13,573 --> 01:35:14,631 Thank you. 1240 01:35:19,512 --> 01:35:21,275 He said everything without saying anything. 1241 01:35:21,514 --> 01:35:23,106 Prepare all the documents. 1242 01:35:23,216 --> 01:35:25,275 And divert all funds to a new account. 1243 01:35:25,418 --> 01:35:26,442 Varda sir. 1244 01:35:26,552 --> 01:35:30,420 Don't break your own rules for your love of cricket. 1245 01:35:30,656 --> 01:35:33,625 Cricket isn't an obsession Walia, it's a medium. 1246 01:35:34,393 --> 01:35:36,224 And l am obsessed about.. 1247 01:35:37,997 --> 01:35:39,624 ..what l'll achieve through Cricket. 1248 01:35:41,067 --> 01:35:43,092 Viraj's bid is 490 crores. 1249 01:35:43,202 --> 01:35:44,760 So yours should be 500, sir. 1250 01:35:45,338 --> 01:35:48,136 And day after tomorrow, you will have to.. 1251 01:35:48,241 --> 01:35:51,039 ..give a banker's cheque worth 100 crores in the name of AICA. 1252 01:35:51,444 --> 01:35:53,105 And then, two days later.. 1253 01:35:53,279 --> 01:35:55,679 ..you will be the owner of a new team. 1254 01:35:57,116 --> 01:35:59,243 Okay, sir. See you. 1255 01:36:01,687 --> 01:36:04,087 The fish has taken the bait. 1256 01:36:07,493 --> 01:36:08,289 Good. 1257 01:36:08,761 --> 01:36:11,628 Now Varda will attend our fake auction. 1258 01:36:11,964 --> 01:36:15,365 And hand us a cheque worth 100 crores, that too with a smile. 1259 01:36:16,169 --> 01:36:20,230 Now there's no room for any mistake, okay? 1260 01:36:27,713 --> 01:36:28,702 Hello. 1261 01:36:31,450 --> 01:36:36,547 l know l said... that l'll stay away from you. 1262 01:36:39,125 --> 01:36:41,184 l tried also but.. 1263 01:36:44,397 --> 01:36:45,694 Can we meet? 1264 01:36:46,566 --> 01:36:48,466 Yes.. Yes, l am coming. 1265 01:37:05,451 --> 01:37:13,187 ''We met just yesterday, then why do l feel.'' 1266 01:37:13,693 --> 01:37:21,498 ''that its been ages.'' 1267 01:37:22,101 --> 01:37:30,031 ''Now tell me...what you know..'' 1268 01:37:30,343 --> 01:37:36,612 ''How will l live without you?'' 1269 01:37:42,455 --> 01:37:50,055 ''The sanctuary of your arms...feels so safe.'' 1270 01:37:50,696 --> 01:37:54,723 ''lt's a safe haven.'' 1271 01:37:58,537 --> 01:38:02,303 ''l want to stay here, in your refuge.'' 1272 01:38:02,541 --> 01:38:06,477 ''As long as l want to live.'' 1273 01:38:06,746 --> 01:38:10,409 ''l'll be yours.'' 1274 01:38:10,650 --> 01:38:14,347 ''The heart's adamant.'' 1275 01:38:14,720 --> 01:38:18,747 ''l'll be yours.'' 1276 01:38:19,125 --> 01:38:22,720 ''l am passionate about you.'' 1277 01:38:56,329 --> 01:39:00,095 ''Hide my dreams in your eyes.'' 1278 01:39:00,366 --> 01:39:04,063 ''Don't let the world shatter them.'' 1279 01:39:04,470 --> 01:39:12,138 ''And then shape my fate in any way you like.'' 1280 01:39:12,645 --> 01:39:16,445 ''You are my courage.'' 1281 01:39:17,016 --> 01:39:20,611 ''You're the reward of my love.'' 1282 01:39:21,087 --> 01:39:29,392 ''l can never live without you.'' 1283 01:39:33,532 --> 01:39:37,468 ''l'll be yours.'' 1284 01:39:37,703 --> 01:39:41,434 ''The heart's adamant.'' 1285 01:39:42,074 --> 01:39:46,067 ''l'll be yours.'' 1286 01:39:46,278 --> 01:39:50,112 ''l am passionate about you.'' 1287 01:40:08,367 --> 01:40:09,459 What are you thinking? 1288 01:40:11,237 --> 01:40:13,603 l wish there was a way.. 1289 01:40:15,608 --> 01:40:18,270 ..to separate your past from you. 1290 01:40:21,580 --> 01:40:23,775 That night it wasn't just Raghav who died. 1291 01:40:26,385 --> 01:40:27,716 We died too. 1292 01:40:30,089 --> 01:40:32,523 lf those events hadn't occurred that night.. 1293 01:40:35,327 --> 01:40:39,286 ..then we would be living our life on our own terms. 1294 01:40:43,469 --> 01:40:44,697 We will... 1295 01:40:45,638 --> 01:40:47,401 ...it's just a matter of two days. 1296 01:40:50,776 --> 01:40:52,801 But what are you going to do? 1297 01:40:58,150 --> 01:41:00,141 Two days later there's a fake auction. 1298 01:41:02,822 --> 01:41:06,087 We're going to sell Varda a team for a 100 crores.. 1299 01:41:07,259 --> 01:41:08,521 ..which doesn't even exist. 1300 01:41:10,229 --> 01:41:14,165 And for that, Varda will give us a banker's cheque for a 100 crores. 1301 01:41:18,404 --> 01:41:19,371 Sir. 1302 01:41:20,139 --> 01:41:22,039 Sir, let's tell Varda. 1303 01:41:22,575 --> 01:41:24,736 And anyway, we'll get rewarded. 1304 01:41:25,344 --> 01:41:26,504 Wait. 1305 01:41:27,146 --> 01:41:29,341 This game's become worth 100 crores. 1306 01:41:30,015 --> 01:41:31,744 Let them do the hard work. 1307 01:41:32,384 --> 01:41:33,749 We'll reap the reward. 1308 01:41:34,053 --> 01:41:37,580 But, sir...what good is a 100 crore banker's cheque to us? 1309 01:41:38,057 --> 01:41:40,321 Banker's cheque is as good as cash. 1310 01:41:40,493 --> 01:41:43,291 Whoever makes the deposit, gets the cash. 1311 01:41:45,531 --> 01:41:48,091 But sir, it will be in the name of AICA. 1312 01:41:48,167 --> 01:41:49,395 What good is that to us? 1313 01:41:49,468 --> 01:41:53,495 lf Raja can open a fake account, so can we. 1314 01:41:54,507 --> 01:41:57,135 Now this girl will tell us when and where. 1315 01:41:57,776 --> 01:42:01,212 We'll stage a fake raid on this fake auction. 1316 01:42:01,614 --> 01:42:03,275 But it will look real. 1317 01:42:04,416 --> 01:42:06,680 But before getting to the police station.. 1318 01:42:07,186 --> 01:42:08,619 ..the cheque will disappear. 1319 01:42:10,322 --> 01:42:12,586 We'll keep Raja safe as long as the game's on. 1320 01:42:13,159 --> 01:42:15,252 After that.. Finish! 1321 01:42:24,770 --> 01:42:27,330 l am missing Raghav today. 1322 01:42:28,741 --> 01:42:30,732 lf he had been here.. 1323 01:42:36,448 --> 01:42:38,040 Was he your student too? 1324 01:42:40,753 --> 01:42:44,746 Not just my student, he was also my target. 1325 01:42:47,593 --> 01:42:49,026 First target. 1326 01:42:49,795 --> 01:42:54,630 He was around 9-10 years old, and l was 1 4-15. 1327 01:42:57,503 --> 01:43:01,337 l sold him a black-n-white TV.. 1328 01:43:01,674 --> 01:43:03,699 ..saying that it's a color TV. 1329 01:43:07,379 --> 01:43:09,040 Very sweet boy. 1330 01:43:10,449 --> 01:43:11,609 Very sweet. 1331 01:43:17,122 --> 01:43:20,523 l thought one day l'd return his money. 1332 01:43:21,393 --> 01:43:23,486 But l never got the chance. 1333 01:43:28,300 --> 01:43:30,427 Then why did you two part ways. 1334 01:43:34,039 --> 01:43:36,200 First...find this Mithilesh Kumar. 1335 01:43:36,342 --> 01:43:38,776 Varda's handed you a bomb.. 1336 01:43:39,144 --> 01:43:41,738 ..and if this doesn't clear, it will explode on or faces. 1337 01:43:58,464 --> 01:43:59,453 Yogi? 1338 01:44:00,733 --> 01:44:02,633 You're working with Yogi? 1339 01:44:03,235 --> 01:44:05,260 l know he's his elder brother. 1340 01:44:05,537 --> 01:44:09,098 But do you know why Raghav hid this fact.. 1341 01:44:09,174 --> 01:44:11,039 ..that he had a brother? 1342 01:44:13,045 --> 01:44:15,309 That Yogi's a big cheat. 1343 01:44:16,148 --> 01:44:18,048 He'll change colors in the end. 1344 01:44:18,651 --> 01:44:21,449 A man who couldn't be loyal to his own brother.. 1345 01:44:21,754 --> 01:44:23,619 ..can never be loyal to anyone. 1346 01:44:25,157 --> 01:44:26,647 What happened between them? 1347 01:44:32,164 --> 01:44:33,096 Brother.. 1348 01:44:37,736 --> 01:44:39,727 Where's Raja? 1349 01:44:40,773 --> 01:44:43,264 l don't know. He looked worried. 1350 01:44:43,642 --> 01:44:45,576 He was saying he had to find out something. 1351 01:44:45,644 --> 01:44:47,544 He's gone to Raghav's place. 1352 01:46:14,166 --> 01:46:15,656 Stop! 1353 01:46:22,741 --> 01:46:24,231 Hey.. 1354 01:46:47,266 --> 01:46:49,097 What took you so long? 1355 01:46:52,304 --> 01:46:54,295 And how did you get hurt? 1356 01:46:54,706 --> 01:46:56,401 There are few more wounds. 1357 01:46:58,043 --> 01:46:59,704 lt was Varda's hitman! 1358 01:47:01,313 --> 01:47:03,042 Varda's hitman? 1359 01:47:03,449 --> 01:47:05,178 He saw you? 1360 01:47:11,056 --> 01:47:14,389 Earlier on, l listened to my heart, instead of the head. 1361 01:47:16,795 --> 01:47:18,387 l won't do it now. 1362 01:47:21,033 --> 01:47:22,557 This game ends here. 1363 01:47:22,734 --> 01:47:24,031 lt's over. 1364 01:47:28,073 --> 01:47:32,066 How long have you been planning to leave me at the verge? 1365 01:47:32,411 --> 01:47:33,708 What? What? 1366 01:47:34,613 --> 01:47:36,171 That's your nature. 1367 01:47:36,415 --> 01:47:38,713 Leaving your kin when you're needed most. 1368 01:47:39,818 --> 01:47:42,082 That's what you did with Raghav as well. 1369 01:47:43,121 --> 01:47:46,181 That's why you get uncomfortable every time you hear his name. 1370 01:47:46,525 --> 01:47:50,325 You sent your brother behind bars to save yourself. 1371 01:47:50,696 --> 01:47:52,493 And when you couldn't find peace.. 1372 01:47:52,564 --> 01:47:54,122 ..you ran off to a Dharamshala to atone for your sins. 1373 01:47:54,199 --> 01:47:56,565 How long will you keep running from this truth? 1374 01:48:00,138 --> 01:48:03,073 l am not running from any truth. 1375 01:48:05,077 --> 01:48:07,443 Raghav broke the rules of the game. 1376 01:48:07,513 --> 01:48:09,310 He had to pay the price. 1377 01:48:09,715 --> 01:48:11,114 You've broken the rules as well.. 1378 01:48:11,149 --> 01:48:13,617 ..and you will have to pay the price too. 1379 01:48:14,653 --> 01:48:17,622 l can severe ties, but can never break rules of the game. 1380 01:48:18,457 --> 01:48:20,118 You can think what you want. 1381 01:48:20,192 --> 01:48:21,716 For me this game's over. 1382 01:48:22,127 --> 01:48:23,492 The game ends only when you play it.. 1383 01:48:23,562 --> 01:48:25,120 ..not if you quit in between. 1384 01:48:27,366 --> 01:48:32,702 l'm indebted to Raghav... just like you are. 1385 01:48:36,141 --> 01:48:40,407 Life's giving you another opportunity, don't blow it. 1386 01:48:41,046 --> 01:48:42,536 Or you will regret it. 1387 01:48:45,250 --> 01:48:46,774 l will go there tomorrow. 1388 01:48:47,719 --> 01:48:49,550 With or without you. 1389 01:49:26,625 --> 01:49:28,149 Sir.. - Cheque. 1390 01:49:45,477 --> 01:49:47,536 Today l'll achieve my goal.. 1391 01:49:50,215 --> 01:49:51,580 And our dreams. 1392 01:49:53,518 --> 01:49:56,715 Raja, no matter what happens. 1393 01:50:00,258 --> 01:50:02,055 l am always with you. 1394 01:50:27,619 --> 01:50:28,415 Yes. 1395 01:50:28,487 --> 01:50:30,421 Sir, he just told me. 1396 01:50:31,023 --> 01:50:34,390 The auction is at 11 :30 am at the Clarkson's Ballroom. 1397 01:50:34,660 --> 01:50:37,595 But, sir...Raja should be unharmed. 1398 01:50:38,163 --> 01:50:39,255 Okay. 1399 01:51:26,278 --> 01:51:27,210 Come on. 1400 01:51:27,245 --> 01:51:29,270 Overtake, and take us to Clarkson's. 1401 01:51:40,425 --> 01:51:41,653 The first bid is.. 1402 01:51:42,294 --> 01:51:43,556 Keep this here. 1403 01:51:43,628 --> 01:51:44,754 ls the lighting proper? 1404 01:51:45,030 --> 01:51:47,760 Did you check everything? Wear your coat, we don't have time. 1405 01:51:48,100 --> 01:51:50,295 That... - Your tie. 1406 01:51:51,303 --> 01:51:52,600 Check your ties. Everyone. 1407 01:52:07,319 --> 01:52:08,149 Okay. 1408 01:52:08,320 --> 01:52:09,287 Ready! 1409 01:52:14,259 --> 01:52:16,557 All set? With confidence. Confidence. 1410 01:52:16,661 --> 01:52:17,457 Go. 1411 01:53:09,314 --> 01:53:14,274 Sir, in this auction, the AICA president.. 1412 01:53:14,319 --> 01:53:16,310 Sahil Sehgal isn't present? 1413 01:53:16,688 --> 01:53:19,521 He suddenly fell ill. 1414 01:53:20,292 --> 01:53:22,317 SMS from Patel sir. 1415 01:53:23,228 --> 01:53:25,128 And now l would like to request 1416 01:53:25,330 --> 01:53:27,161 Mr Shiraz Patel, the honorary joint secretary of AICA, 1417 01:53:27,265 --> 01:53:30,564 to start opening the bids. 1418 01:53:30,702 --> 01:53:33,330 l am proud to say, that this year.. 1419 01:53:33,371 --> 01:53:35,339 ..the CL 20 didn't just get better.. 1420 01:53:35,440 --> 01:53:39,274 ..but also bigger with the Ahmedabad team. 1421 01:53:39,377 --> 01:53:43,245 Without wasting anymore time l'll open the bids. 1422 01:53:48,587 --> 01:53:52,546 The 3rd offer is from MKB Group, 485 crores. 1423 01:53:52,624 --> 01:53:54,558 l don't see anyone from Videotronics. 1424 01:53:55,060 --> 01:53:57,392 Sir, they aren't bidding today. - Why? 1425 01:53:58,396 --> 01:54:00,387 Patel sir must have done something. 1426 01:54:02,267 --> 01:54:05,100 4th bid is from Mr. Varda Yadav. 1427 01:54:05,237 --> 01:54:07,137 Yadav United Group. 1428 01:54:07,405 --> 01:54:09,737 And his offer is for 500 crores. 1429 01:54:14,346 --> 01:54:17,042 And the last bid is by Mr. Viraj Shah. 1430 01:54:19,484 --> 01:54:20,382 Hello. 1431 01:54:20,552 --> 01:54:24,579 And his offer is for 490 crores. 1432 01:54:25,323 --> 01:54:27,689 So the new owner of the Ahmedabad team.. 1433 01:54:27,759 --> 01:54:30,387 ..is Mr. Varda Yadav. 1434 01:54:33,365 --> 01:54:36,596 Sir, there's no one by the name of Viraj Shah in Liberia. 1435 01:54:38,336 --> 01:54:42,397 l would like to request Mr. Varda Yadav to come on stage. 1436 01:54:42,540 --> 01:54:44,508 There is no Viraj Shah in Liberia. 1437 01:54:45,443 --> 01:54:48,037 Sir, l'd said Libya not Liberia. 1438 01:54:48,713 --> 01:54:50,442 Mr. Yadav, please. 1439 01:54:50,548 --> 01:54:52,072 They're calling you. 1440 01:54:53,585 --> 01:54:55,610 l clearly heard, you said Liberia. 1441 01:54:56,121 --> 01:54:58,783 Liberia, Libya, what difference does it make? 1442 01:55:00,358 --> 01:55:04,021 Ahmedabad team's new owner, Mr. Yadav. 1443 01:55:04,195 --> 01:55:07,028 Please, sir, otherwise Viraj will become the team's owner. 1444 01:55:07,198 --> 01:55:10,190 Later you can take his address when you congratulate him. 1445 01:55:12,971 --> 01:55:13,995 Please, sir. 1446 01:55:24,616 --> 01:55:29,076 The new owner of Ahmedabad team, Mr. Varda Yadav, please join me on stage. 1447 01:55:53,611 --> 01:55:55,511 Congratulations, Mr. Yadav. 1448 01:56:02,220 --> 01:56:04,279 The 1st installment cheque, Mr. Yadav. 1449 01:56:27,445 --> 01:56:28,571 Guard the doors. 1450 01:56:50,502 --> 01:56:51,560 Run! 1451 01:57:08,753 --> 01:57:10,380 Catch him! 1452 01:57:15,560 --> 01:57:16,686 Varda sir. 1453 01:57:16,761 --> 01:57:18,422 No one's selling any team here. 1454 01:57:18,530 --> 01:57:21,124 This is a fake auction. You're being fooled. 1455 01:57:21,800 --> 01:57:24,166 Hand over the cheque. Come on. - l don't have it, he does. 1456 01:57:24,269 --> 01:57:26,567 Do you have the cheque? - Yes. 1457 01:57:37,749 --> 01:57:39,080 Where's the cheque? 1458 01:57:42,253 --> 01:57:43,413 Where's the cheque? 1459 01:57:44,522 --> 01:57:46,251 Where's my cheque? - Varda sir. 1460 01:57:46,324 --> 01:57:47,450 Catch everyone. - Where's my cheque? 1461 01:57:47,559 --> 01:57:48,821 l'll handle him. 1462 01:58:14,586 --> 01:58:16,053 Excuse me, sir. 1463 01:58:16,121 --> 01:58:17,588 What happened, sir? - Hello. 1464 01:58:27,632 --> 01:58:29,759 You don't know what you've gotten yourself into. 1465 01:58:30,101 --> 01:58:30,590 Yes. 1466 01:58:30,635 --> 01:58:32,330 Sir, they've all disappeared. 1467 01:58:33,271 --> 01:58:34,363 l can't believe this. 1468 01:58:34,439 --> 01:58:37,602 Sir, don't worry. This is my area, sir. - You couldn't catch even one? 1469 01:58:37,642 --> 01:58:39,269 l'll find all of them. 1470 01:58:39,344 --> 01:58:40,470 Were they doing a magic show inside? 1471 01:58:40,578 --> 01:58:41,806 Sir, l'll find them, this is my area. 1472 01:58:42,080 --> 01:58:43,138 40.. 1473 01:58:43,314 --> 01:58:45,111 40 people were inside. 1474 01:58:45,316 --> 01:58:47,341 You...weren't you inside? 1475 01:58:47,519 --> 01:58:48,747 Be honest or l'll kill you. 1476 01:58:48,820 --> 01:58:50,685 Excuse me. - Weren't you in there? 1477 01:58:50,755 --> 01:58:52,188 You were in there. 1478 01:58:52,257 --> 01:58:53,246 Where is my cheque? 1479 01:58:53,324 --> 01:58:55,758 What cheque, sir? What cheque? 1480 01:58:56,661 --> 01:58:58,595 There were 40 people inside. 1481 01:59:05,603 --> 01:59:07,537 l'll buy this bloody hotel, do you understand? 1482 01:59:07,639 --> 01:59:08,469 Stop him. 1483 01:59:08,540 --> 01:59:09,404 Stop him. 1484 01:59:09,474 --> 01:59:11,203 Shut him up. 1485 01:59:16,014 --> 01:59:17,208 Sir, please. 1486 01:59:18,683 --> 01:59:19,513 Cancel the cheque. 1487 01:59:19,617 --> 01:59:20,311 What? 1488 01:59:20,718 --> 01:59:21,616 The cheque can't be cancelled. 1489 01:59:21,653 --> 01:59:25,419 lt's a banker's cheque you fool, it can't be cancelled. 1490 01:59:26,057 --> 01:59:27,456 l don't even know in which branch.. 1491 01:59:27,525 --> 01:59:30,221 ..of which bank has it been put into. 1492 01:59:30,328 --> 01:59:31,488 The phone's ringing. 1493 01:59:31,663 --> 01:59:33,028 lt's yours. 1494 01:59:35,233 --> 01:59:36,666 Salvi, ask him to shut up. 1495 01:59:37,268 --> 01:59:39,668 Hello, Mr. Varda Yadav. - Yes, speaking. 1496 01:59:39,704 --> 01:59:41,695 l am speaking from HDMC bank. 1497 01:59:41,773 --> 01:59:43,536 This is a confirmation call. 1498 01:59:43,608 --> 01:59:45,735 Did you issue a banker's cheque for 100 crores? 1499 01:59:45,810 --> 01:59:48,677 Yes... please hold that cheque. 1500 01:59:48,780 --> 01:59:51,647 Look, sir, this is a case of cheating. - Cheating? 1501 01:59:51,683 --> 01:59:53,275 Someone cheated me. 1502 01:59:53,351 --> 01:59:55,683 But you issued this, didn't you? - lt's a fraud, sir. Please. 1503 01:59:55,753 --> 01:59:59,154 Okay, can you come to our branch? - Yes, l'll be there. 1504 01:59:59,224 --> 02:00:00,714 Where's your branch? - Colaba. 1505 02:00:00,792 --> 02:00:02,817 Yes, l'll be right there. 1506 02:00:07,765 --> 02:00:09,323 Where's the branch manager? 1507 02:00:09,400 --> 02:00:10,128 There. 1508 02:00:13,204 --> 02:00:14,364 Varda Yadav. 1509 02:00:14,772 --> 02:00:16,501 Yes sir, please have a seat. 1510 02:00:16,641 --> 02:00:18,438 Sir, l think we've lost the cheque. 1511 02:00:18,676 --> 02:00:19,734 What will we do now? 1512 02:00:20,011 --> 02:00:21,137 Don't worry, Salvi. 1513 02:00:21,279 --> 02:00:22,746 That millionaire Varda's on our side. 1514 02:00:23,014 --> 02:00:25,175 We'll definitely do something. Open the door. 1515 02:00:27,385 --> 02:00:29,012 Raja, you rascal. 1516 02:00:29,420 --> 02:00:31,320 You think you're a conman. 1517 02:00:33,558 --> 02:00:35,526 Who tipped you off? 1518 02:00:38,363 --> 02:00:40,661 Sir, tell the lover-boy. 1519 02:00:42,100 --> 02:00:44,534 The sweetheart you squander your money on.. 1520 02:00:44,769 --> 02:00:46,464 ..she tipped us off. 1521 02:00:48,740 --> 02:00:50,139 Okay. 1522 02:00:50,575 --> 02:00:52,566 Here's your cheque. l've got it cancelled. 1523 02:00:56,781 --> 02:00:58,112 One more thing. 1524 02:00:58,182 --> 02:01:00,275 You gave them your bank papers, didn't you? 1525 02:01:00,485 --> 02:01:03,386 This means your financial details have been leaked. 1526 02:01:03,454 --> 02:01:06,252 My advice is that you freeze all your accounts. 1527 02:01:16,234 --> 02:01:17,201 Here you are. 1528 02:01:18,403 --> 02:01:20,098 Your banker's cheque. 1529 02:01:21,105 --> 02:01:23,039 Game over, Mithilesh Kumar. 1530 02:01:24,676 --> 02:01:26,166 Where are the others? 1531 02:01:28,479 --> 02:01:29,537 l don't know. 1532 02:01:30,048 --> 02:01:31,208 Sir.. 1533 02:01:33,084 --> 02:01:36,349 Look Raja, they all fled. 1534 02:01:36,654 --> 02:01:38,019 You're the only one left. 1535 02:01:38,222 --> 02:01:40,281 You've nowhere left to go. 1536 02:01:40,792 --> 02:01:43,352 Stop pretending and tell us. 1537 02:01:56,708 --> 02:01:58,733 l can take you there. 1538 02:02:03,147 --> 02:02:04,205 Bring him out. 1539 02:02:04,282 --> 02:02:06,580 Take Bhosale and Namdeo with you. 1540 02:02:07,085 --> 02:02:08,052 Come on. 1541 02:02:09,420 --> 02:02:11,581 l will take care of every thing. 1542 02:02:11,723 --> 02:02:13,190 Viraj! 1543 02:02:17,195 --> 02:02:19,060 Where are you, you baboon? 1544 02:02:19,197 --> 02:02:20,562 Tell us. 1545 02:02:35,413 --> 02:02:38,405 l should've killed you long ago. 1546 02:02:56,434 --> 02:02:58,527 He was the second partner of the two. 1547 02:03:10,081 --> 02:03:12,140 Murder in front of the police. 1548 02:03:13,251 --> 02:03:14,343 What is all this? 1549 02:03:14,719 --> 02:03:16,687 ls he with you? 1550 02:03:16,754 --> 02:03:20,019 Dispose off the body... you will get your reward. 1551 02:03:21,292 --> 02:03:23,283 Nothing happened here, get it? 1552 02:03:38,676 --> 02:03:39,700 Lock it. 1553 02:03:43,414 --> 02:03:45,041 What about the cheque? 1554 02:03:47,418 --> 02:03:51,013 What happened to the 100 crore banker's cheque. 1555 02:03:51,522 --> 02:03:53,251 Varda got hold of it. 1556 02:04:35,766 --> 02:04:37,097 Here you go. 1557 02:04:38,536 --> 02:04:39,662 Come here. 1558 02:04:47,245 --> 02:04:50,772 Varda isn't destined to lose, he didn't know that. 1559 02:04:51,148 --> 02:04:52,672 Tried to kill me? 1560 02:04:53,084 --> 02:04:53,709 Rascal.. 1561 02:04:53,784 --> 02:04:55,217 Excuse me, sir. - Yes. 1562 02:04:55,386 --> 02:04:56,648 There's a problem in checking out. 1563 02:04:56,721 --> 02:04:58,052 Your credit card's being declined. 1564 02:04:58,122 --> 02:04:59,714 Yes, so.. Walia, handle him. 1565 02:05:07,465 --> 02:05:08,659 What happened? 1566 02:05:09,734 --> 02:05:11,167 There's a problem. 1567 02:05:11,569 --> 02:05:12,593 What... 1568 02:05:20,444 --> 02:05:22,469 What...problem? 1569 02:05:50,675 --> 02:05:52,142 So we won? 1570 02:05:55,780 --> 02:05:57,304 lt's not a small win. 1571 02:05:58,416 --> 02:06:02,477 We got all the money, 1500 crores.. 1572 02:06:03,788 --> 02:06:05,187 lt's all ours. 1573 02:06:06,757 --> 02:06:08,019 Come. 1574 02:06:32,483 --> 02:06:35,043 There's no difference in making a 10 rupee cigarette roll.. 1575 02:06:35,119 --> 02:06:37,110 ..or swindling 1500 crores. 1576 02:06:37,355 --> 02:06:41,587 Behind every fraud, every con there are three steps. 1577 02:06:42,259 --> 02:06:44,022 First step is claim. 1578 02:06:44,261 --> 02:06:50,222 'l can make this cigarette roll without touching it.' 1579 02:06:50,401 --> 02:06:52,198 'l can get you the cricket team.' 1580 02:06:52,269 --> 02:06:56,069 Something that sounds impossible. 1581 02:06:56,273 --> 02:06:57,331 But the heart says. 1582 02:06:57,408 --> 02:06:58,432 'lnteresting.' 1583 02:06:58,509 --> 02:07:01,273 'Cricket board is launching a new team in CL 20.' 1584 02:07:01,345 --> 02:07:03,540 'From getting your name on that list..' 1585 02:07:03,714 --> 02:07:07,309 '..to getting you the team, l can do that with a snap.' 1586 02:07:07,551 --> 02:07:10,543 And this is what attracts the prey. 1587 02:07:10,621 --> 02:07:12,282 'Whom do you know in the AICA office?' 1588 02:07:12,356 --> 02:07:15,257 'Shiraz Patel from the governing council.' 1589 02:07:15,393 --> 02:07:17,418 Second step is story. 1590 02:07:17,528 --> 02:07:21,430 Tell your prey a story which he's convinced of. 1591 02:07:21,565 --> 02:07:24,193 'Have you ever waved your hand in front of the TV screen?' 1592 02:07:24,301 --> 02:07:25,427 'Your hair stand up.' 1593 02:07:25,503 --> 02:07:27,630 'lt's called static electricity.' 1594 02:07:28,072 --> 02:07:31,132 'Mr. Sehgal, how about a bidder from South Africa?' 1595 02:07:31,208 --> 02:07:33,335 And he can't think of anything beyond the story. 1596 02:07:33,411 --> 02:07:36,608 And even if he's suspicious, he doesn't pay any heed it. 1597 02:07:36,814 --> 02:07:37,644 'Hazari.' 1598 02:07:38,182 --> 02:07:39,308 'Varda sir, l am sorry.' 1599 02:07:39,383 --> 02:07:41,613 'l cannot discuss this with you.' 1600 02:07:41,786 --> 02:07:43,378 'He said everything without saying a word.' 1601 02:07:43,521 --> 02:07:44,818 'Prepare all the documents..' 1602 02:07:45,256 --> 02:07:47,315 '..and transfer all the funds in a new account.' 1603 02:07:48,559 --> 02:07:52,393 'Your Raja is out there playing games with Varda.' 1604 02:07:52,563 --> 02:07:54,292 'Why did you have to bring her along?' 1605 02:07:54,365 --> 02:07:55,491 'Because the police are after her.' 1606 02:07:55,566 --> 02:07:57,158 But this is a big game. 1607 02:07:57,234 --> 02:07:58,496 Anything can happen here. 1608 02:07:58,569 --> 02:08:03,597 So, you need to think 10 steps ahead, and keep an eye on every move, every angle. 1609 02:08:03,641 --> 02:08:06,439 'You made a big mistake bringing the girl here.' 1610 02:08:06,644 --> 02:08:08,612 'So you will have to rectify it.' 1611 02:08:09,380 --> 02:08:11,280 'Involve Zia in our plan.' 1612 02:08:11,415 --> 02:08:16,216 'You will have to choose between me or this job.' 1613 02:08:17,388 --> 02:08:18,582 'There's another way.' 1614 02:08:18,689 --> 02:08:22,318 'The police are after Zia, and we need the police.' 1615 02:08:22,393 --> 02:08:25,624 'lnspector Singh will meet you in Mumbai to find out our plan.' 1616 02:08:25,696 --> 02:08:27,254 'And you will tell him the plan.' 1617 02:08:27,331 --> 02:08:30,425 'But l will tell you how much to reveal, and when.' 1618 02:08:31,569 --> 02:08:32,558 'Can we meet?' 1619 02:08:32,737 --> 02:08:34,136 'Yes, l am coming.' 1620 02:08:37,341 --> 02:08:39,138 'Day after tomorrow there's a fake auction.' 1621 02:08:39,210 --> 02:08:41,610 'We're going to sell Varda a team for 100 crores..' 1622 02:08:41,679 --> 02:08:43,146 '..which doesn't exist.' 1623 02:08:46,717 --> 02:08:48,412 The police are right where we wanted. 1624 02:08:48,486 --> 02:08:50,113 You never know when, and where.. 1625 02:08:50,654 --> 02:08:52,246 ...someone might come in handy. 1626 02:08:57,762 --> 02:09:01,163 'Brother, l was saying.. - Don't advocate for him.' 1627 02:09:02,433 --> 02:09:05,368 'First ask him how he'll take care of the hitman.' 1628 02:09:05,436 --> 02:09:07,461 'lf l can handle you, l can handle anyone.' 1629 02:09:16,447 --> 02:09:18,244 3rd and final step. 1630 02:09:18,449 --> 02:09:22,351 A fantastic trap... where you divert the prey's attention.. 1631 02:09:22,453 --> 02:09:24,751 ..to show him what's not really going to happen. 1632 02:09:25,289 --> 02:09:28,122 And the prey will never see what's really happening. 1633 02:09:29,426 --> 02:09:31,257 Congratulations, Mr. Yadav. 1634 02:09:31,328 --> 02:09:34,695 Varda only saw that this was a game for 100 crores. 1635 02:09:36,100 --> 02:09:37,032 'Run!' 1636 02:09:38,702 --> 02:09:40,067 'Where's my cheque?' 1637 02:09:40,404 --> 02:09:42,463 'This is a cheating case.' 1638 02:09:42,606 --> 02:09:45,575 'Can you come to our branch? - l'll be right there.' 1639 02:09:45,743 --> 02:09:48,610 'So he arrived at the fake bank to stop payment on his cheque.' 1640 02:09:48,712 --> 02:09:50,646 'Here's your cheque. l've got it cancelled.' 1641 02:09:50,714 --> 02:09:52,341 'And breathed a sigh of relief.' 1642 02:09:52,416 --> 02:09:54,407 'Please freeze all your accounts.' 1643 02:09:55,319 --> 02:09:58,083 'But if l freeze them, then how will l do business? 1644 02:09:58,222 --> 02:10:01,817 'Then change the passwords of your bank accounts..' 1645 02:10:02,126 --> 02:10:03,616 '..shares and stock accounts.' 1646 02:10:03,694 --> 02:10:04,626 'Now!' 1647 02:10:05,296 --> 02:10:06,228 'Give me the laptop.' 1648 02:10:06,363 --> 02:10:08,524 Varda's mind was on the team.. 1649 02:10:08,699 --> 02:10:11,429 ..and our eyes were on his bank account. 1650 02:10:37,728 --> 02:10:39,696 But before he could breathe again.. 1651 02:10:40,097 --> 02:10:44,625 ..we siphoned his 1500 crores to our account. 1652 02:10:44,768 --> 02:10:48,329 As easy...as a blow. 1653 02:11:09,360 --> 02:11:11,351 Hello. - Mr. Varda Yadav? 1654 02:11:12,296 --> 02:11:13,228 Yes, Varda here. 1655 02:11:13,297 --> 02:11:15,731 Sir, this is Neha calling from HDMC bank. 1656 02:11:16,000 --> 02:11:17,126 l just wanted to confirm.. 1657 02:11:17,201 --> 02:11:20,728 ..did you transfer 1500 crores to 15 different accounts? 1658 02:11:21,105 --> 02:11:22,163 Yes, l did. 1659 02:11:22,239 --> 02:11:25,106 Any problem? - No, sir, it's just a confirmation call. 1660 02:11:25,175 --> 02:11:26,574 Thank you. Have a nice day. 1661 02:12:03,514 --> 02:12:07,143 The...the stocks and shares.. 1662 02:12:07,284 --> 02:12:08,615 Sir. They are all gone. 1663 02:12:11,655 --> 02:12:13,452 How is it possible, Walia? 1664 02:12:13,691 --> 02:12:15,454 l am Varda Yadav. 1665 02:12:18,495 --> 02:12:21,430 Varda Yadav is destined... 1666 02:12:26,337 --> 02:12:28,328 Walia, l am Varda.. 1667 02:12:28,605 --> 02:12:30,436 lt's not possible. 1668 02:12:32,009 --> 02:12:34,239 We do have our factories, don't we? Company...factory? 1669 02:12:36,180 --> 02:12:39,172 My shares and stocks. 1670 02:12:43,320 --> 02:12:45,345 l am not destined to lose. 1671 02:12:51,428 --> 02:12:52,520 How are you? 1672 02:12:53,263 --> 02:12:55,424 Here's the list of people.. 1673 02:12:55,632 --> 02:12:57,327 ..whose hard-earned money Varda used.. 1674 02:12:57,401 --> 02:12:59,130 ..to erect his illegitimate empire. 1675 02:12:59,303 --> 02:13:02,363 They will all get their money with interest back by this week. 1676 02:13:09,213 --> 02:13:10,646 First game... 1677 02:13:11,048 --> 02:13:14,484 ...and you got hold of 1500 crores. 1678 02:13:15,319 --> 02:13:18,311 And you've even been declared dead. 1679 02:13:20,491 --> 02:13:24,427 You're the new Natwarlal of new lndia. 1680 02:13:27,431 --> 02:13:29,126 This wasn't possible without you. 1681 02:13:29,199 --> 02:13:30,359 No. 1682 02:13:32,436 --> 02:13:34,996 This is your victory. 1683 02:13:35,706 --> 02:13:38,504 l abandoned Raghav even when he was alive. 1684 02:13:39,510 --> 02:13:42,240 You held on to him even after he was dead. 1685 02:13:46,016 --> 02:13:50,646 By the way, your rule of not making any relations is wrong. 1686 02:13:56,393 --> 02:13:58,258 l made this relation, didn't l? 1687 02:14:08,072 --> 02:14:09,039 Thanks. 1688 02:14:36,433 --> 02:14:37,764 So shall we go home? 1689 02:14:39,303 --> 02:14:40,167 Yes. 1690 02:14:40,270 --> 02:14:43,762 Now you have a reason and the money to go home. 1691 02:14:44,741 --> 02:14:46,003 Only reason. 1692 02:14:47,411 --> 02:14:48,742 That's all l wanted. 1693 02:14:49,279 --> 02:14:51,645 Why? What happened to the money? 1694 02:14:55,185 --> 02:14:56,447 Spent it. 1695 02:14:57,121 --> 02:14:58,281 Spent it? 1696 02:14:58,789 --> 02:15:00,279 So what now? 1697 02:15:02,159 --> 02:15:04,627 New trick, new ploy... 1698 02:15:05,562 --> 02:15:07,359 ...with another Varda. 1699 02:15:15,639 --> 02:15:16,697 This one. 1700 02:15:17,674 --> 02:15:19,505 l'll be right back, complete this. 1701 02:15:50,174 --> 02:15:53,007 ''Will you date me, O single girl?'' 1702 02:15:53,110 --> 02:15:56,546 ''Will you have an affair with me, O single girl?'' 1703 02:15:56,713 --> 02:16:00,240 ''l'll take you to Khandala for free.'' 1704 02:16:00,350 --> 02:16:03,513 ''Even inscribe 'Love You' on a locket.'' 1705 02:16:03,587 --> 02:16:07,114 ''You can show it to everyone.'' 1706 02:16:07,291 --> 02:16:10,692 ''Come to me now..'' 1707 02:16:11,295 --> 02:16:12,660 ''Flip your collar back.'' 1708 02:16:12,729 --> 02:16:14,526 ''Flip your... Flip your collar back.'' 1709 02:16:14,998 --> 02:16:16,226 ''Flip your collar back.'' 1710 02:16:16,333 --> 02:16:18,301 ''Move to the side now.'' 1711 02:16:18,435 --> 02:16:19,732 ''Flip your collar back.'' 1712 02:16:20,003 --> 02:16:21,595 ''Flip your... Flip your collar back.'' 1713 02:16:22,072 --> 02:16:23,334 ''Flip your collar back.'' 1714 02:16:23,440 --> 02:16:25,067 ''Move to the side now.'' 1715 02:16:25,142 --> 02:16:28,441 ''We'll go to a movie on Sunday.'' 1716 02:16:28,712 --> 02:16:32,011 ''We'll go for a bike ride too.'' 1717 02:16:32,149 --> 02:16:39,351 ''You can bunk college like me if you say yes to me.'' 1718 02:16:54,204 --> 02:16:55,466 ''Flip your collar back.'' 1719 02:16:55,539 --> 02:16:57,268 ''Flip your... Flip your collar back.'' 1720 02:16:57,608 --> 02:16:59,098 ''Flip your collar back.'' 1721 02:16:59,176 --> 02:17:00,643 ''Move to the side now.'' 1722 02:17:01,311 --> 02:17:02,437 ''Flip your collar back.'' 1723 02:17:02,512 --> 02:17:04,377 ''Flip your... Flip your collar back.'' 1724 02:17:04,748 --> 02:17:06,147 ''Flip your collar back.'' 1725 02:17:06,250 --> 02:17:07,615 ''Move to the side now.'' 1726 02:17:08,018 --> 02:17:13,081 ''We'll use a single straw and drink from the same coconut.'' 1727 02:17:13,223 --> 02:17:14,713 ''Drink from the same coconut.'' 1728 02:17:15,092 --> 02:17:20,257 ''We'll chat on the phone late at nights and feel relieved. 1729 02:17:20,364 --> 02:17:22,059 ''And feel relieved.'' 1730 02:17:22,266 --> 02:17:25,497 ''Will you give me your number, O single girl?'' 1731 02:17:25,702 --> 02:17:29,160 ''Will you take my number, O single girl?'' 1732 02:17:29,339 --> 02:17:32,740 ''l'll top-up your phone for free.'' 1733 02:17:33,043 --> 02:17:36,069 ''The ATM's in my pocket.'' 1734 02:17:36,280 --> 02:17:39,545 ''l'm all yours, so you be mine.'' 1735 02:17:39,650 --> 02:17:43,086 ''You can leave your friends.'' 1736 02:17:58,302 --> 02:17:59,633 ''Flip your collar back.'' 1737 02:18:00,070 --> 02:18:01,628 ''Flip your collar collar.'' 1738 02:18:01,738 --> 02:18:03,137 ''Flip your collar back.'' 1739 02:18:03,206 --> 02:18:04,833 ''Move to the side now.'' 1740 02:18:05,409 --> 02:18:06,671 ''Flip your collar back.'' 1741 02:18:07,077 --> 02:18:09,238 ''Flip your collar collar collar back.'' 1742 02:18:09,446 --> 02:18:12,210 ''Back. Back. Back. Back. Back. Yeah.'' 1743 02:18:19,189 --> 02:18:19,746 ''One..'' 1744 02:18:20,724 --> 02:18:21,656 ''Two..'' 1745 02:18:22,626 --> 02:18:26,187 ''Three... Three... Three... Three...four.'' 1746 02:18:26,630 --> 02:18:28,063 ''Flip your collar back.'' 1747 02:18:28,298 --> 02:18:30,095 ''Flip your collar collar...'' 1748 02:18:30,267 --> 02:18:31,529 ''Flip your collar back.'' 1749 02:18:31,601 --> 02:18:33,296 ''Move to the side now.'' 1750 02:18:33,670 --> 02:18:35,160 ''Flip your collar back.'' 1751 02:18:35,339 --> 02:18:36,772 ''Flip your collar back.'' 1752 02:18:37,040 --> 02:18:40,635 ''Back. Back. Back. Back. Back. Yeah.'' 1753 02:18:42,813 --> 02:18:44,337 ''Flip it man.''