2 00:00:15,066 --> 00:00:17,501 - How do I look? - Ghastly. 3 00:00:17,839 --> 00:00:19,468 - Are we rolling? - Yep. 4 00:00:19,502 --> 00:00:20,921 - Okay. Eddie Daniels, DIRECTOR 5 00:00:20,946 --> 00:00:21,638 Eddie Daniels DIRECTOR 6 00:00:21,663 --> 00:00:24,677 3 years ago, the police of Orleans Parish, Louisiana, 7 00:00:24,702 --> 00:00:27,779 started finding bodies, in pieces. 8 00:00:27,804 --> 00:00:31,589 The work of a serial killer, nicknamed, "The Butcher." 9 00:00:31,614 --> 00:00:35,438 A long man hunt ended not with an axe wielding maniac, 10 00:00:35,463 --> 00:00:38,606 but a 17 year old boy, Jesse Winters. 11 00:00:38,631 --> 00:00:41,517 After his capture, Jesse was tried as an adult, 12 00:00:41,542 --> 00:00:45,472 found guilty of 22 murders and sentenced to death. 13 00:00:45,497 --> 00:00:47,874 On his 18th birthday, he was executed at the 14 00:00:47,899 --> 00:00:51,885 Louisiana State Penitentiary, by lethal injection. 15 00:00:52,110 --> 00:00:55,935 The curious thing about his case, however, was not the murders, 16 00:00:55,960 --> 00:00:58,250 but rather, his legal defense. 17 00:00:58,275 --> 00:01:01,686 Jesse's mother insisted, that he was innocent. 18 00:01:01,711 --> 00:01:04,755 She claimed that Jesse had been possessed for over a year 19 00:01:04,780 --> 00:01:07,647 and that varies exorcism attempts had failed. 20 00:01:07,672 --> 00:01:09,827 His final exorcism performed by now, 21 00:01:09,852 --> 00:01:12,745 excommunicated priest, Father Robert Tomlin, 22 00:01:12,770 --> 00:01:16,267 was the last time his mother saw him before his arrest. 23 00:01:16,292 --> 00:01:19,290 Now, for the first time outside the courtroom, 24 00:01:19,315 --> 00:01:22,967 we can show the tape of Jesse's failed exorcism. 25 00:01:22,992 --> 00:01:26,922 Now, the images you're about to see, are graphic. 26 00:01:26,947 --> 00:01:30,325 And we advise younger, sensitive viewers to look away. 27 00:01:30,350 --> 00:01:32,731 Case # 42 Jesse Winters Property of Baton Rouge Police Department 28 00:01:32,756 --> 00:01:34,744 You're not welcome into the body of this child! 29 00:01:34,769 --> 00:01:37,373 You're not welcome, I cast you out! 30 00:01:39,684 --> 00:01:42,219 - You're hurting him! - No! It's the demon I'm hurting! 31 00:01:42,244 --> 00:01:43,504 Jesse. 32 00:01:43,529 --> 00:01:45,003 Oh, Christ. There's no pulse. 33 00:01:45,028 --> 00:01:46,804 - Don't do this, Dr. Winters! - Leave us alone! 34 00:01:46,829 --> 00:01:48,667 Stop it! You'll put us all in danger! 35 00:01:48,692 --> 00:01:50,462 - Get away! We're leaving, Rob! - Don't! 36 00:01:50,487 --> 00:01:52,417 Don't do this! 37 00:01:53,014 --> 00:01:56,336 Jesse, stop! Don't do this! Jesse! 38 00:01:58,071 --> 00:02:00,429 Jesse, stop. Don't hurt me. 39 00:02:00,454 --> 00:02:03,159 I would never hurt you. 40 00:02:09,253 --> 00:02:12,057 Jesse escaped and began his murderous rampage. 41 00:02:12,082 --> 00:02:14,673 Starting with his own father. 42 00:02:14,698 --> 00:02:17,357 But this documentary is not about Jesse, 43 00:02:17,382 --> 00:02:19,382 it's about his mother, Kate. 44 00:02:19,407 --> 00:02:21,390 Kate Winters claims that she can prove 45 00:02:21,415 --> 00:02:24,774 that Jesse was indeed possessed by a demon. 46 00:02:24,799 --> 00:02:26,190 How? 47 00:02:26,217 --> 00:02:27,517 For the first time on camera, 48 00:02:27,542 --> 00:02:31,343 Kate is going to herself, become possess by a demon. 49 00:02:31,368 --> 00:02:33,046 Will it work? 50 00:02:33,071 --> 00:02:35,144 Or is she a fake? 51 00:02:35,985 --> 00:02:46,758 THE EXORCISM TAPES 52 00:02:48,519 --> 00:02:50,135 Day 1 53 00:02:50,160 --> 00:02:52,458 Yes, uh. We got turned around at the exit. 54 00:02:52,483 --> 00:02:54,809 We're on the way to your house now. 55 00:02:56,128 --> 00:02:58,877 Probably 5 minutes. 56 00:02:59,379 --> 00:03:00,806 Okay. 57 00:03:02,492 --> 00:03:05,047 We're a few minutes late and she's already calling? 58 00:03:05,072 --> 00:03:07,353 She's fucking crazy, Stu. 59 00:03:07,378 --> 00:03:09,272 Nah. She's not crazy. 60 00:03:09,297 --> 00:03:12,616 When rich people are crazy, it's called eccentric. 61 00:03:12,883 --> 00:03:15,153 Her son killed 23 people. 62 00:03:15,178 --> 00:03:18,408 Don't raise a child like that unless you're fucking crazy. 63 00:03:18,433 --> 00:03:20,213 - Everything look good? - Yep. 64 00:03:20,238 --> 00:03:22,147 Well, double check it, because I swear, Joey, 65 00:03:22,172 --> 00:03:24,237 if you bring me a bunch of out of focus shots 66 00:03:24,262 --> 00:03:26,942 you'll never touch a camera again. 67 00:03:28,385 --> 00:03:29,842 Well. She can just... 68 00:03:29,867 --> 00:03:32,844 chill the fuck out, 'cause we're almost there. 69 00:03:33,011 --> 00:03:35,162 Alright. We're here. 70 00:03:35,187 --> 00:03:37,165 Alright, guys. Let's be professional. 71 00:03:37,190 --> 00:03:38,765 No laughing. No joking. No comments. 72 00:03:38,790 --> 00:03:41,361 No matter what kind of weird shit you hear, okay? 73 00:03:41,386 --> 00:03:44,865 This lady is paying us a lot of money, so let's just do our job. 74 00:03:45,256 --> 00:03:46,742 Alright. 75 00:03:48,466 --> 00:03:50,013 Okay. 76 00:03:55,716 --> 00:03:59,021 I baptized Jesse. I knew him his entire life. 77 00:03:59,046 --> 00:04:00,789 He's just a perfectly normal kid. 78 00:04:00,814 --> 00:04:04,355 And this thing at the end, that wasn't Jesse. 79 00:04:04,380 --> 00:04:08,110 So, yes, Absolutely, he was possessed. 80 00:04:08,135 --> 00:04:09,511 That's why Jesse kill people. 81 00:04:09,536 --> 00:04:13,431 No, it was the demon inside him that killed those people. 82 00:04:13,656 --> 00:04:16,176 How many exorcism have you done? 83 00:04:16,605 --> 00:04:18,314 Quite a few. 84 00:04:18,339 --> 00:04:21,596 But I will tell you, there was something very different about Jesse's case. 85 00:04:21,621 --> 00:04:24,232 Something like I've never seen before. 86 00:04:24,257 --> 00:04:26,631 This demon was stronger, 87 00:04:26,741 --> 00:04:28,732 more in control. 88 00:04:36,384 --> 00:04:39,704 So, this is the scene of the infamous Jesse Winters's exorcism. 89 00:04:39,729 --> 00:04:41,945 - Yes. - Any regrets? 90 00:04:41,970 --> 00:04:45,125 None. I take full responsibility for everything. 91 00:04:45,150 --> 00:04:49,059 The tapes. My excommunication. Everything. 92 00:04:49,084 --> 00:04:51,187 So, what went wrong? 93 00:04:51,699 --> 00:04:55,722 I didn't have enough time or trust or faith. 94 00:04:55,747 --> 00:04:58,370 Jack didn't understand like Kate. 95 00:05:00,766 --> 00:05:02,865 So, what do you think about what Kate is doing here? 96 00:05:02,890 --> 00:05:04,750 I think this documentary is a great thing 97 00:05:04,775 --> 00:05:06,257 People need to know what happened. 98 00:05:06,282 --> 00:05:07,902 No, not the documentary. 99 00:05:07,927 --> 00:05:11,923 I mean, what do you think about Kate becoming possess herself. 100 00:05:12,959 --> 00:05:14,662 What? 101 00:05:15,747 --> 00:05:18,201 What are you talking about? How can she even do that? 102 00:05:18,226 --> 00:05:20,789 Well. We're going to find out. 103 00:05:21,103 --> 00:05:22,962 Are you all out of your minds? 104 00:05:22,987 --> 00:05:25,013 Look, even if this were possible. 105 00:05:25,038 --> 00:05:27,527 you saw what that demon did to Kate's husband. 106 00:05:27,552 --> 00:05:30,593 Not to mention all the other poor souls. 107 00:05:30,618 --> 00:05:32,122 - This isn't a game. - Look. 108 00:05:32,147 --> 00:05:35,085 You and I both know that nothing is going to happen. 109 00:05:35,516 --> 00:05:38,277 You do not even realise what you're getting involve with, 110 00:05:38,302 --> 00:05:40,526 what's at risk, son. 111 00:05:41,151 --> 00:05:43,168 It's a good TV. 112 00:05:43,193 --> 00:05:45,654 I can't be a part of this. 113 00:05:45,679 --> 00:05:47,736 Please. Leave my house. 114 00:05:47,761 --> 00:05:50,090 - One more question. - Get out! 115 00:05:50,115 --> 00:05:54,192 If you're smart, you stop this before it's too late. 116 00:05:58,116 --> 00:05:59,804 I'm going to say it. 117 00:05:59,829 --> 00:06:01,408 Say what? 118 00:06:01,433 --> 00:06:04,563 You just got us kicked out of a priest's house. 119 00:06:04,782 --> 00:06:06,002 How's that even happened? 120 00:06:06,027 --> 00:06:08,233 Priests are the most forgiving people on Earth. 121 00:06:08,258 --> 00:06:11,612 He's not a priest anymore, remember. He was excommunicated. 122 00:06:11,637 --> 00:06:14,449 Still, we'll be going straight to hell for that. 123 00:06:14,474 --> 00:06:16,291 No way. Not on my own. 124 00:06:16,316 --> 00:06:18,568 I'm bring you all with me. 125 00:06:19,009 --> 00:06:20,702 Speaking of which. 126 00:06:20,727 --> 00:06:24,489 I really appreciate. I really appreciate you getting me this job. 127 00:06:24,514 --> 00:06:26,811 Come on, Sty. You don't have to thank me for that. 128 00:06:26,836 --> 00:06:29,432 I know, but I needed it. 129 00:06:29,457 --> 00:06:31,125 The money, you know. 130 00:06:31,150 --> 00:06:35,921 Hey. There's no one I rather go to hell with than you guy. 131 00:06:37,260 --> 00:06:39,397 Kate Winter's Home 132 00:06:41,293 --> 00:06:44,608 - Is this how the stars do it? - Of course. 133 00:06:44,653 --> 00:06:47,642 So. Where exactly are we? 134 00:06:47,667 --> 00:06:50,069 This is Jesse's bedroom. 135 00:06:50,234 --> 00:06:54,309 He was so sick, especially at the end. 136 00:06:54,600 --> 00:06:57,202 There are a lot of bad memories in here. 137 00:06:57,714 --> 00:06:59,909 I can't believe I'm in the Butcher's bedroom. 138 00:06:59,934 --> 00:07:02,006 - What did you say? - The butcher. 139 00:07:02,031 --> 00:07:03,290 That's what the media called him. 140 00:07:03,315 --> 00:07:05,073 Don't you ever say that again. 141 00:07:05,098 --> 00:07:06,440 - That's my son we're talking about. - I'm sorry. 142 00:07:06,465 --> 00:07:07,803 You got it? 143 00:07:07,828 --> 00:07:10,316 Yeah, sure. You're the boss. 144 00:07:11,198 --> 00:07:13,696 Alright. Follow me. 145 00:07:20,528 --> 00:07:23,471 Oh, hey. Where do you want this equipment? 146 00:07:23,496 --> 00:07:25,719 Put the equipment in here. 147 00:07:26,065 --> 00:07:28,486 My room is down the hall. 148 00:07:32,529 --> 00:07:35,146 - Ms. Winters, can I have a moment. - Sure. 149 00:07:35,171 --> 00:07:36,784 Dr. Ben Hatcher PSYCHYATRIST CENTRAL UNIVERSITY 150 00:07:36,809 --> 00:07:38,905 This is Dr. Ben Hatcher 151 00:07:38,930 --> 00:07:42,333 He is a psychiatrist I hired to prove I'm not crazy. 152 00:07:48,398 --> 00:07:50,765 Do you have to film me right now? 153 00:07:51,195 --> 00:07:54,337 As a matter of fact, Dr. Hatcher, I do. 154 00:07:54,362 --> 00:07:57,696 From this point forward, everything has to be filmed. 155 00:07:58,012 --> 00:08:00,027 What if I object? 156 00:08:00,544 --> 00:08:02,731 Then I'll replace you. 157 00:08:03,740 --> 00:08:07,597 You sought me out, Ms. Winters, not the other way around. 158 00:08:07,622 --> 00:08:09,171 Yes, I did. 159 00:08:09,196 --> 00:08:11,899 But the footage comes first. 160 00:08:13,814 --> 00:08:16,597 Hey, uh. Where do you want me to put these cameras? 161 00:08:16,622 --> 00:08:18,053 Hey, Joey. Give him a hand. 162 00:08:18,078 --> 00:08:20,346 Put them up where I showed you earlier. 163 00:08:26,637 --> 00:08:29,134 - What's this? - Legal releases. 164 00:08:29,159 --> 00:08:32,291 Sign, and have you assistants sign as well. 165 00:08:32,316 --> 00:08:33,902 Why? 166 00:08:34,079 --> 00:08:37,439 So, if something goes wrong, you don't sue the hospital. 167 00:08:37,464 --> 00:08:39,279 Or Ms. Winters. 168 00:08:39,304 --> 00:08:41,096 Or me. 169 00:08:42,234 --> 00:08:44,701 Dr. Hatcher, where does all this go? 170 00:08:44,726 --> 00:08:47,760 Down that hallway, turn left. 171 00:09:28,735 --> 00:09:31,970 - Do you like the music? - Yes, it's nice. 172 00:09:31,994 --> 00:09:34,333 It was Jesse's favorite. 173 00:09:36,281 --> 00:09:38,179 Can you tell me what I'm looking at here? 174 00:09:38,204 --> 00:09:43,040 I'm going to use these items to summon a demon to possess me. 175 00:09:43,065 --> 00:09:45,315 You're sure this is going to work? 176 00:09:45,564 --> 00:09:47,610 Absolutely 177 00:09:48,143 --> 00:09:50,184 Done my research. 178 00:09:50,209 --> 00:09:51,867 It's going to work. 179 00:09:51,953 --> 00:09:55,371 Can you give us an idea what to expect when you do this. 180 00:09:55,974 --> 00:09:58,688 The same thing that happened to Jesse. 181 00:09:59,749 --> 00:10:01,426 I can't believe you're so calm. 182 00:10:01,451 --> 00:10:03,701 I'll be terrified if I were you. 183 00:10:03,757 --> 00:10:05,416 - Do you have any children? - No. 184 00:10:05,441 --> 00:10:06,829 Then you wouldn't know what it's like 185 00:10:06,854 --> 00:10:10,177 to have the world labeled your only son a monster. 186 00:10:10,769 --> 00:10:13,771 Did you read what they say about me in the papers? 187 00:10:13,920 --> 00:10:16,931 And then they celebrated when they executed a child. 188 00:10:16,956 --> 00:10:18,484 I thought Jesse was 18. 189 00:10:18,509 --> 00:10:20,688 He was my son. 190 00:10:20,713 --> 00:10:23,696 If I can prove that a demon can possess me, 191 00:10:23,721 --> 00:10:28,167 then the would will have to accept that my Jesse was innocent. 192 00:10:28,442 --> 00:10:30,445 I think we're done here. 193 00:10:36,405 --> 00:10:39,008 What a creepy fucking kid. 194 00:10:39,656 --> 00:10:42,049 Looks like a killer to me. 195 00:10:52,825 --> 00:10:55,079 This is exciting. 196 00:10:55,349 --> 00:10:57,788 Yeah. Sure. 197 00:10:58,886 --> 00:11:00,690 It's exciting. 198 00:11:04,935 --> 00:11:07,145 Fucking eccentric. 199 00:11:07,707 --> 00:11:09,779 Eww. What the hell is this? 200 00:11:09,804 --> 00:11:12,627 - Who told you to open that? - This is a biohazard. 201 00:11:12,652 --> 00:11:16,427 Do you have any idea how unsanitary it is to keep this in the kitchen? 202 00:11:16,452 --> 00:11:19,010 Never mind why you have it in the first place. 203 00:11:19,035 --> 00:11:22,804 - Don't worry, it's not human. - That's not the point. 204 00:11:30,299 --> 00:11:31,909 What are you doing? 205 00:11:32,808 --> 00:11:34,730 I don't want to talk about it. 206 00:11:35,037 --> 00:11:38,591 Dr. Hatcher. We're ready for the interview. 207 00:11:48,183 --> 00:11:50,778 Jesse had a very tragic story. 208 00:11:50,803 --> 00:11:53,288 He should not have been sentenced to death. 209 00:11:53,313 --> 00:11:55,349 He had a mental illness. 210 00:11:55,374 --> 00:11:56,946 You don't believe he was possessed. 211 00:11:56,971 --> 00:11:59,329 No. I do not. 212 00:11:59,354 --> 00:12:01,780 If you don't believe Kate's story, then what are you doing here? 213 00:12:01,805 --> 00:12:06,559 Ms. Winters hired me as a consultant to lend some credibility to this undertaking of her's. 214 00:12:06,584 --> 00:12:09,546 I'm going to monitor her mental and physical health 215 00:12:09,571 --> 00:12:12,311 - Why? - Simply put. 216 00:12:12,336 --> 00:12:17,214 It's my job to determine whether or not Ms. Winters can be possess by a demon, 217 00:12:17,252 --> 00:12:19,462 or if she is in need of actual therapy 218 00:12:19,487 --> 00:12:22,452 What are the odds that something happens to Kate? 219 00:12:22,477 --> 00:12:24,853 Nothing is going to happen to her. 220 00:12:24,878 --> 00:12:29,095 I suspect she's currently suffering from a mild level chronic depression. 221 00:12:29,127 --> 00:12:32,679 This is why she is using her religious fantasy as a crutch. 222 00:12:32,704 --> 00:12:36,964 It's my hope that going through this experience we can get her pass this, 223 00:12:36,989 --> 00:12:38,681 and get her off this crutch. 224 00:12:38,706 --> 00:12:41,571 Tell me a little about your qualifications, Ben. 225 00:12:41,596 --> 00:12:46,338 I'm a psychiatrist and a professor in the department of medicine at Central University. 226 00:12:46,363 --> 00:12:48,354 You're also an author. 227 00:12:48,506 --> 00:12:50,556 Can I get an autograph? 228 00:12:52,002 --> 00:12:54,711 Done your research on me. 229 00:12:54,736 --> 00:12:57,057 Yes, I have written a book. 230 00:12:57,313 --> 00:12:59,425 And was it a best seller? 231 00:12:59,450 --> 00:13:02,450 It did okay. It's more of an academic textbook. 232 00:13:02,475 --> 00:13:08,705 Academic? You try to disprove the existence of God, miracle, demonic possession. 233 00:13:08,730 --> 00:13:12,535 - It doesn't sound academic to me. - You're over simplifying. 234 00:13:12,560 --> 00:13:16,287 In my book, I wrote about several cases studies where some supernatural behavior 235 00:13:16,312 --> 00:13:19,020 was really just a manifestation of mental illness. 236 00:13:19,045 --> 00:13:22,445 So, yes. It is an academic book. 237 00:13:22,470 --> 00:13:26,855 Faith and religion are the last lies of an insane world. 238 00:13:26,880 --> 00:13:28,940 In it's quest for true understanding, 239 00:13:28,965 --> 00:13:33,042 humanity has to abandon the monsters under the bed and the angels in the sky. 240 00:13:33,067 --> 00:13:34,471 What's your point? 241 00:13:34,496 --> 00:13:38,684 Those are pretty strong words especially for a former priest. 242 00:13:38,709 --> 00:13:40,145 I was never ordained. 243 00:13:40,170 --> 00:13:42,713 What happened? Why did you lose your faith? 244 00:13:42,738 --> 00:13:48,636 My faith isn't relevant. My scientific expertise is the only thing that matters here. 245 00:13:48,661 --> 00:13:51,063 Well, I disagree. I think it's all relevant. 246 00:13:51,088 --> 00:13:54,565 I'm here to certify Ms. Winters is mental sound. 247 00:13:54,590 --> 00:13:57,865 And that is the only thing you and I are going to discuss. 248 00:13:57,890 --> 00:14:01,264 The rest of my life is non of your business. 249 00:14:01,289 --> 00:14:03,676 I see why she wanted you for the job. 250 00:14:03,701 --> 00:14:06,635 I'm glad my resume meets your approval. 251 00:14:15,342 --> 00:14:18,480 So. Have you guys made anything I might have seen? 252 00:14:18,505 --> 00:14:19,735 'Ghost chasers ". 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,771 - Is that on TV? - Used to be. 254 00:14:21,796 --> 00:14:23,365 Well, that's too bad. 255 00:14:23,390 --> 00:14:25,831 Yeah. Producers were a bunch of amateurs. 256 00:14:25,856 --> 00:14:28,065 It's so good, it could put insomniacs to sleep. 257 00:14:28,090 --> 00:14:31,369 Oh. I guarantee this project will be memorable. 258 00:14:31,394 --> 00:14:33,816 - It already is. - Enjoy the food. 259 00:14:33,841 --> 00:14:36,436 If there is anything else you need, just let me know. 260 00:14:36,461 --> 00:14:38,540 Ms. Winters, aren't you going to eat anything? 261 00:14:38,565 --> 00:14:42,214 Oh, no. I can't eat anything before the ceremony tonight. 262 00:14:42,498 --> 00:14:46,037 - You want to do that tonight? - Well, at 3 AM. 263 00:14:46,550 --> 00:14:50,201 I have to get a blood sample. I need a baseline psychiatric profile. 264 00:14:50,226 --> 00:14:52,097 So, let's get it. 265 00:14:52,816 --> 00:14:54,308 Okay. 266 00:14:56,405 --> 00:14:59,505 I got it. You just finish your dinner. 267 00:15:01,967 --> 00:15:05,854 You know, Sarah. You have a nice face, for a camera. 268 00:15:05,879 --> 00:15:08,339 - Thank you. - Any interest in acting? 269 00:15:08,364 --> 00:15:10,018 No. 270 00:16:05,022 --> 00:16:06,716 Alright, Kate. 271 00:16:06,741 --> 00:16:08,448 I'm going to ask you a series of questions 272 00:16:08,473 --> 00:16:11,935 to measure a baseline brain functions and cognitive awareness. 273 00:16:11,960 --> 00:16:13,442 Okay. 274 00:16:13,467 --> 00:16:15,570 Can you tell me what you're drawing right now? 275 00:16:15,595 --> 00:16:19,305 Symbols that will allow me to summon a demon. 276 00:16:19,330 --> 00:16:23,238 - What is your full name? - Catherine Elizabeth Winters. 277 00:16:23,970 --> 00:16:28,285 - And where are you right now? - In my house, my bedroom. 278 00:16:28,310 --> 00:16:30,715 What is your earliest memory? 279 00:16:31,603 --> 00:16:35,858 When I was 6, my father took me to a Dodgers game. 280 00:16:35,883 --> 00:16:38,025 You don't remember anything before that? 281 00:16:38,050 --> 00:16:40,256 Not off the top of my head. 282 00:16:40,562 --> 00:16:42,510 Alright, Kate. 283 00:16:42,535 --> 00:16:46,229 As far as I can tell you are mentally healthy. 284 00:16:46,558 --> 00:16:50,999 - Great. Let's get started with the ceremony. - Okay, let's clear the room. 285 00:16:51,024 --> 00:16:53,130 No, you all must participate. 286 00:16:53,155 --> 00:16:56,343 Whoa, uh uh. I did not sign up for this. 287 00:16:56,368 --> 00:17:00,088 You participate or you get out of my house right now. 288 00:17:03,649 --> 00:17:07,805 You must all put your hands on the altar. Including you. 289 00:17:30,569 --> 00:17:33,797 Dark Lord. 290 00:17:33,822 --> 00:17:38,219 You humble servant, Kate Winters 291 00:17:38,244 --> 00:17:40,485 awaits you. 292 00:17:40,510 --> 00:17:45,574 Dark Lord. Judge me worthy. 293 00:17:45,736 --> 00:17:50,462 Judge my worth, and convey to him, The Morning Star. 294 00:17:50,487 --> 00:17:53,467 He who binds the light. 295 00:17:53,492 --> 00:17:59,031 Dark Lord, judge me worthy. I offer my soul to you. 296 00:18:02,161 --> 00:18:08,352 This is my offering, my body. My body is yours. 297 00:18:08,377 --> 00:18:11,008 I am yours. 298 00:18:26,156 --> 00:18:29,308 Jimmy, listen. I got some great footage, man. 299 00:18:29,333 --> 00:18:30,486 It's amazing. 300 00:18:30,511 --> 00:18:32,793 She did the ceremony and she... 301 00:18:32,818 --> 00:18:37,034 she painted the walls with blood and stabbed some animal heart. 302 00:18:37,059 --> 00:18:40,418 It's crazy. This is some good stuff. 303 00:18:40,443 --> 00:18:43,587 I even ripped a few pages from her creepy ass book. 304 00:18:43,612 --> 00:18:47,979 I was planning on faxing them to you. So, let's talk numbers. 305 00:18:49,073 --> 00:18:52,562 No, that's a fucking price for a Youtube video. 306 00:18:52,587 --> 00:18:55,549 This is real, man. This is like an exclusive. 307 00:18:56,159 --> 00:18:59,336 Come on, man. How am I suppose to pay these guys? 308 00:18:59,361 --> 00:19:00,904 No. If you don't pay me, 309 00:19:00,929 --> 00:19:03,371 how in hell am I suppose to pay them? 310 00:19:03,396 --> 00:19:05,440 No, I know but... Hello? 311 00:19:05,465 --> 00:19:07,897 Hello? Jimmy! 312 00:19:08,263 --> 00:19:09,963 Shit! 313 00:19:15,127 --> 00:19:18,337 Hey. Can I get you to come inside? 314 00:19:37,527 --> 00:19:40,680 - Is there any alcohol in here? - No. 315 00:19:40,705 --> 00:19:43,049 Give me the keys. I'm going to get something to drink. 316 00:19:43,074 --> 00:19:45,206 Why? So you can wreck my car again? 317 00:19:45,230 --> 00:19:47,956 Jesus Christ, man. What the hell have you got me into? 318 00:19:47,981 --> 00:19:53,028 Stu, I got you a job that’s going to solve all your problems. 319 00:19:53,068 --> 00:19:55,591 I showered twice and I still feel gross. 320 00:19:55,616 --> 00:19:57,895 Yeah, and never tell me about it. 321 00:19:59,143 --> 00:20:01,642 Do you want to get out of here? I was going to get a drink, maybe. 322 00:20:01,667 --> 00:20:03,438 I don't know. You guys going out? 323 00:20:03,463 --> 00:20:05,126 No, I'm going to bed. 324 00:20:05,151 --> 00:20:08,454 Yeah, I probably should to. I got an early morning. 325 00:20:12,240 --> 00:20:15,046 You are a fucking cock block, you know that? 326 00:20:16,558 --> 00:20:18,316 Good night, Stu. 327 00:20:54,398 --> 00:20:56,121 Day 2 Dec 12th 2010 328 00:20:56,157 --> 00:20:58,026 How was your night? 329 00:20:59,665 --> 00:21:03,590 Not good. It was unfortunately quiet. 330 00:21:03,615 --> 00:21:05,333 What did you expect to happen? 331 00:21:05,358 --> 00:21:08,724 I expected this morning that you should be talking to a demon. 332 00:21:09,255 --> 00:21:12,885 - Why is it so important you become possess? - I don't know what I could have done wrong! 333 00:21:12,910 --> 00:21:15,704 I did everything I was suppose to. 334 00:21:15,729 --> 00:21:21,125 Isn't it more likely that Jesse was in fact mentally ill, 335 00:21:21,150 --> 00:21:23,313 and that there was no demon. 336 00:21:23,338 --> 00:21:28,084 No. I have to figure this out. I must have missed something. 337 00:21:28,124 --> 00:21:32,280 - Okay. Why don't you tell me about... - We'll do this later. 338 00:21:32,305 --> 00:21:35,780 Kate. Just one more minute, please. 339 00:21:36,602 --> 00:21:39,858 So, Dr. Hatcher. How was your night? 340 00:21:42,275 --> 00:21:44,160 So. How did you guys sleep last night? 341 00:21:44,185 --> 00:21:47,422 - Like shit. - I have fucking nightmare after nightmare. 342 00:21:47,447 --> 00:21:50,135 Yeah. That stuff really got to me. 343 00:21:50,359 --> 00:21:54,305 My grandma once told me a story about somebody who did something like this. 344 00:21:54,330 --> 00:21:56,753 - Oh, yeah. - Yeah. 345 00:21:57,168 --> 00:22:01,831 In her hometown in North Carolina. Apparently she was some kind of witch. 346 00:22:01,971 --> 00:22:06,010 People she didn't like, she just killed them, from a distance. 347 00:22:06,057 --> 00:22:09,756 With her mind, huh? That's the the dumbest shit I ever heard. 348 00:22:09,781 --> 00:22:12,566 My grandma never lied. It's true. 349 00:22:12,591 --> 00:22:16,121 She put a curse on them and then they would die the next day. 350 00:22:16,146 --> 00:22:20,706 - Sounds like a small-town tall tale. - Yeah. Maybe. 351 00:22:23,807 --> 00:22:26,118 Ha, ha. It's funny. 352 00:22:27,886 --> 00:22:29,627 Stu, are you okay? 353 00:22:29,652 --> 00:22:30,731 Stu! 354 00:22:30,756 --> 00:22:32,724 - I think he's choking. - Stu! 355 00:22:34,943 --> 00:22:36,658 Are you alright? 356 00:22:36,683 --> 00:22:38,665 Not funny. 357 00:22:39,165 --> 00:22:41,562 I was waiting for you to give me mouth-to-mouth. 358 00:22:41,587 --> 00:22:43,551 Next time, I hope you really choke. 359 00:22:43,576 --> 00:22:46,320 Oh, come on. It was just a joke. 360 00:22:46,736 --> 00:22:48,691 What? Where are you going? 361 00:22:48,716 --> 00:22:52,308 Unlike you guys, I have work to do. 362 00:22:54,896 --> 00:22:58,895 - That was funny, right? - You're a real dumb ass, Stu. 363 00:22:58,920 --> 00:23:00,715 Come on. 364 00:23:01,349 --> 00:23:03,411 Oh, Jesse. 365 00:23:03,436 --> 00:23:06,672 I failed. Why? 366 00:23:07,774 --> 00:23:10,557 - What's going on? - She's just working thought something. 367 00:23:10,582 --> 00:23:14,882 - You're not going to stop her? - No, she need to work through it. - (Why? What else do I need to do!) 368 00:23:15,334 --> 00:23:16,876 Jesse. 369 00:23:17,129 --> 00:23:20,637 Can you help me. I have to do this. 370 00:23:20,687 --> 00:23:22,375 Ha ha ha! 371 00:23:22,400 --> 00:23:26,732 What am I missing, Jesse? What am I doing wrong? 372 00:23:26,757 --> 00:23:30,038 I have performed the ceremony. 373 00:23:30,202 --> 00:23:32,390 I said the god damn words! 374 00:23:32,415 --> 00:23:34,196 Kate, what are you doing? 375 00:23:34,221 --> 00:23:37,853 I don't know what I am doing wrong? What am I missing? 376 00:23:37,878 --> 00:23:39,678 I wouldn't know. 377 00:23:39,933 --> 00:23:43,140 - That's it. - What's it? 378 00:23:43,165 --> 00:23:45,153 He was sick. 379 00:23:45,293 --> 00:23:49,048 - Kate, are you okay? - I am now. 380 00:23:49,714 --> 00:23:52,661 I just had to get that out of my system. 381 00:24:06,027 --> 00:24:07,836 Thank you. 382 00:24:09,865 --> 00:24:12,018 - Is the door locked? - Yes. 383 00:24:12,043 --> 00:24:14,357 Ben can't know about this, okay? 384 00:24:14,420 --> 00:24:17,903 If he knows I'm doing this to myself, he would call me insane. 385 00:24:17,928 --> 00:24:20,193 And probably try to have me committed. 386 00:24:20,218 --> 00:24:22,378 Don't even worry about it. 387 00:24:24,481 --> 00:24:29,368 I'm weakening my body so that it will speed up the process. 388 00:24:29,393 --> 00:24:32,400 And then the damn thing can take me. 389 00:24:40,591 --> 00:24:43,515 I want to ask you what happened in Jesse's room this morning? 390 00:24:43,540 --> 00:24:46,239 I was just looking for answers. 391 00:24:46,398 --> 00:24:48,697 I'm a little concern about you. 392 00:24:48,722 --> 00:24:51,570 I'm not confident we should continue this. 393 00:24:51,803 --> 00:24:55,682 - Do you think I'm crazy? - I don't like using that word. 394 00:24:56,033 --> 00:24:58,565 And what word would you use? 395 00:24:58,590 --> 00:25:00,471 Insane? 396 00:25:00,746 --> 00:25:07,930 Mental ill? Deranged? Depressed? Confused? 397 00:25:07,955 --> 00:25:10,925 Do you feel any of those words describe you? 398 00:25:11,904 --> 00:25:15,054 You remind me of my poor dead husband. 399 00:25:15,079 --> 00:25:17,322 God bless his soul. 400 00:25:18,065 --> 00:25:23,171 You know, Jack was a doctor too. He was brilliant. 401 00:25:23,196 --> 00:25:27,118 - You don't mention of him often. - No, and I'm not going to. 402 00:25:27,468 --> 00:25:32,413 I don't need you to tell me I have unresolved issues with my dead husband. 403 00:25:34,393 --> 00:25:36,101 Kate. 404 00:25:38,107 --> 00:25:40,381 I lost somebody once. 405 00:25:40,949 --> 00:25:44,129 She was, very close to me. 406 00:25:44,154 --> 00:25:46,268 It was hard. 407 00:25:46,725 --> 00:25:49,200 I felt a lot of anger. 408 00:25:49,225 --> 00:25:52,698 - Who was it? - My sister. 409 00:25:52,723 --> 00:25:56,167 I remember Jesse when they killed him. 410 00:25:56,192 --> 00:25:58,711 The look in his eye. 411 00:25:58,736 --> 00:26:02,515 When his veins filled with potassium chloride. 412 00:26:02,540 --> 00:26:05,132 You know in the weeks before he was executed, 413 00:26:05,157 --> 00:26:07,364 the demon wasn't in there anymore. 414 00:26:07,389 --> 00:26:10,062 And he didn't remember what he had done. 415 00:26:11,142 --> 00:26:15,188 And he didn't know why he was being executed. 416 00:26:15,650 --> 00:26:18,316 That's my memory of Jesse. 417 00:26:19,492 --> 00:26:23,862 But you have to grief, and move on. 418 00:26:24,787 --> 00:26:28,198 God, why? Why are you stop this? 419 00:26:28,223 --> 00:26:31,007 Why? I did everything I was suppose to! 420 00:26:31,032 --> 00:26:34,928 Please! Please! Just let the damn thing have me! 421 00:26:37,713 --> 00:26:41,489 - What happened? - I don't know. The door just flew open. 422 00:26:42,051 --> 00:26:43,745 It must have just been the wind. 423 00:26:43,770 --> 00:26:45,719 How the hell did this blow over here? 424 00:26:45,744 --> 00:26:47,746 Is that how this is? 425 00:26:48,642 --> 00:26:49,950 Check the weather. 426 00:26:49,975 --> 00:26:53,400 I think there might be a big storm blowing through today. 427 00:26:54,989 --> 00:26:57,022 It happened. 428 00:27:02,788 --> 00:27:04,861 Just clean this up. 429 00:27:12,925 --> 00:27:16,099 So. Is this the weirdest thing you've ever seen? 430 00:27:16,124 --> 00:27:17,893 Huh. Hardly. 431 00:27:17,918 --> 00:27:23,194 I once monitored a homicidal sleepwalker. That shit was terrible. 432 00:27:23,219 --> 00:27:27,062 Yeah. We were once on a shoot where this guy claimed he could hear ghosts 433 00:27:27,087 --> 00:27:30,281 and they told him all sorts of scary things. 434 00:27:30,306 --> 00:27:31,622 I don't believe in ghosts. 435 00:27:31,647 --> 00:27:34,400 Come on, Stu. That guy was a pathological liar. 436 00:27:34,440 --> 00:27:39,886 Okay. Well. Maybe that one was a hoax, but we have seen unexplainable things. 437 00:27:39,911 --> 00:27:42,011 We are witnessing one right now. 438 00:27:42,036 --> 00:27:47,292 Come on. All I'm saying is that, I had a few ghostly encounters. 439 00:27:47,456 --> 00:27:52,516 Well, Stu. I work in reality, not reality TV and... 440 00:27:52,557 --> 00:27:56,437 Since working for Dr. Hatcher, I find more often than not, 441 00:27:56,462 --> 00:28:01,162 people claiming to see ghosts have Avery real problem. 442 00:28:01,192 --> 00:28:08,228 Honestly, you show a lot of the same similarities to a few very unfortunate patients I have treated. 443 00:28:08,289 --> 00:28:12,728 You might want to consider a therapy after this study is done. 444 00:28:14,120 --> 00:28:16,509 I did... No, I don't think... No, I... 445 00:28:16,534 --> 00:28:20,875 Relax. I'm just messing with you. 446 00:28:28,553 --> 00:28:30,071 Not going to happen. 447 00:28:30,096 --> 00:28:32,961 It's going to happen. I'm wearing her down. 448 00:28:40,843 --> 00:28:42,544 Father Tomlin? 449 00:28:42,569 --> 00:28:44,337 - I'm Dr. Ben Hatcher. - Thanks for seeing me. 450 00:28:44,362 --> 00:28:46,117 Absolutely. 451 00:28:50,743 --> 00:28:52,900 Now, I don't meant to be rude. 452 00:28:52,925 --> 00:28:56,310 But I'm not sure that it's a good idea for you to see Kate right now. 453 00:28:56,567 --> 00:29:00,277 I know what Kate is trying to do. I just can't ignore it. 454 00:29:01,763 --> 00:29:05,401 Everyone has their own processes, when it comes to grieving 455 00:29:06,855 --> 00:29:09,813 I'm not talking about this documentary. 456 00:29:09,838 --> 00:29:14,281 I'm talking about Kate's soul, about her trying to become possess. 457 00:29:14,306 --> 00:29:16,981 I understand your believes, Father. 458 00:29:17,006 --> 00:29:19,101 But at this point of her therapy, 459 00:29:19,126 --> 00:29:21,563 this is exactly what she needs to be separated from. 460 00:29:21,587 --> 00:29:23,594 - Yes. But, you don't understand. - What are you doing here? - What do you want? 461 00:29:23,619 --> 00:29:25,486 - Kate. - What is he doing here? 462 00:29:25,511 --> 00:29:28,040 You know, you need to leave or you will ruin everything! 463 00:29:28,065 --> 00:29:29,985 Kate. I came here to stop you from doing this. 464 00:29:30,010 --> 00:29:31,646 Why would you stop me? 465 00:29:31,671 --> 00:29:34,083 Don't you understand this is all we have left? 466 00:29:34,103 --> 00:29:36,850 This is the only way that the church will accept you back. 467 00:29:36,875 --> 00:29:39,650 I don't care about that anymore, Kate. 468 00:29:39,675 --> 00:29:41,393 Don't you realize what you're risking? 469 00:29:41,418 --> 00:29:43,735 You know what? It doesn't matter. 470 00:29:43,760 --> 00:29:47,295 Because it's done. The ceremony is done. 471 00:29:47,320 --> 00:29:48,633 This won't bring Jesse back. 472 00:29:48,665 --> 00:29:50,796 - There's nothing you can do. - You're wrong. 473 00:29:50,821 --> 00:29:54,400 Because if I succeed, then the world will have to believe me. 474 00:29:54,425 --> 00:29:56,432 The world doesn't care. 475 00:29:56,457 --> 00:29:57,645 - Get out! - Hey. 476 00:29:57,670 --> 00:29:58,867 - Get out! - Hey. 477 00:29:58,892 --> 00:30:01,439 You get the fuck out of my house! 478 00:30:04,054 --> 00:30:06,713 You all are in so much danger and you don't realize it. 479 00:30:06,738 --> 00:30:08,977 When you come to me for help, pray it won't be too late. 480 00:30:09,016 --> 00:30:10,933 Get out! 481 00:30:19,721 --> 00:30:22,001 Just leave her alone. 482 00:30:22,581 --> 00:30:24,910 She needs to be alone right now. 483 00:30:25,035 --> 00:30:28,094 Get the damn thing out of my face. 484 00:30:33,094 --> 00:30:36,189 - This could get out of hand quickly. - Yeah, I saw that. 485 00:30:37,264 --> 00:30:41,656 I didn't know that she would be prone to hysteria. She could become violent. 486 00:30:42,484 --> 00:30:45,816 - Where is the sedation kit? - I'll go get it now. 487 00:31:37,406 --> 00:31:40,175 - What' going on? - What's happening? 488 00:31:40,553 --> 00:31:42,464 - What's going on? - What's happening? 489 00:31:42,489 --> 00:31:45,025 - The door won't open. - Is there a key? 490 00:31:45,800 --> 00:31:47,856 It's not locked, it just won't open. 491 00:31:47,896 --> 00:31:51,428 I want to see the footage from this room first thing in the morning. 492 00:31:51,817 --> 00:31:55,280 Kate, open the door! Please. 493 00:32:01,953 --> 00:32:05,094 Kate? Kate? 494 00:32:10,518 --> 00:32:12,485 Are you okay? 495 00:32:13,049 --> 00:32:17,692 I feel wonderful. It finally happened. 496 00:32:20,400 --> 00:32:22,912 Day 3 497 00:32:22,937 --> 00:32:28,246 Kate, what happened to your arms? Did you do this to yourself? 498 00:32:28,271 --> 00:32:30,649 Don't be ridiculous. 499 00:32:31,670 --> 00:32:34,463 You know what, guys? I think we're done here. 500 00:32:34,488 --> 00:32:36,627 I am considering emitting you to the hospital. 501 00:32:36,652 --> 00:32:38,830 No, you don't decide when this is over. 502 00:32:38,855 --> 00:32:41,107 Actually, I do. 503 00:32:41,132 --> 00:32:45,064 One phone call and the police will be here to escort you to the hospital. 504 00:32:45,089 --> 00:32:47,091 You just try it and see what happens. 505 00:32:47,116 --> 00:32:48,436 We're not going to stop just because you... 506 00:32:48,461 --> 00:32:51,778 Excuse me, I'm talking to my patient. 507 00:32:51,803 --> 00:32:53,283 Dr. Hatcher? 508 00:32:53,308 --> 00:32:55,832 - Yes, what is it? - You need to take a look at this. 509 00:33:00,294 --> 00:33:02,074 That's not right. 510 00:33:03,494 --> 00:33:06,704 - Has anyone tempered with this equipment? - Of course not. 511 00:33:06,729 --> 00:33:08,625 What's going on? 512 00:33:10,465 --> 00:33:12,737 The machine is not recording your heartbeat. 513 00:33:12,762 --> 00:33:14,392 Demons don't have heartbeats. 514 00:33:14,417 --> 00:33:16,400 Don't be ridiculous. 515 00:33:16,425 --> 00:33:18,844 - Do we have an extra monitor? - No. 516 00:33:27,431 --> 00:33:28,698 What? 517 00:33:28,723 --> 00:33:30,955 Your don't have a heartbeat. 518 00:33:31,466 --> 00:33:34,461 I'm going to call Sam about getting some new equipment. 519 00:33:34,670 --> 00:33:37,891 Eddie, I would like to speak to you in private. 520 00:33:41,696 --> 00:33:43,170 What kind of game are you playing? 521 00:33:43,195 --> 00:33:45,429 Game? What the hell are you talking about? 522 00:33:45,454 --> 00:33:47,360 You think this is a joke? 523 00:33:47,385 --> 00:33:48,626 Oh, I see. 524 00:33:48,651 --> 00:33:52,056 Have you run into something you can't explain with your fancy medical degree? 525 00:33:52,081 --> 00:33:55,099 Ben. Can I have you back in here, please. 526 00:33:55,893 --> 00:33:58,193 We are not through here. 527 00:34:01,726 --> 00:34:03,514 It's normal. 528 00:34:16,004 --> 00:34:21,089 Exactly. Everything is normal. 529 00:34:21,114 --> 00:34:23,257 What was it like? 530 00:34:23,282 --> 00:34:26,155 - What? - The possession. 531 00:34:26,180 --> 00:34:30,634 You said that the demon came last night. What was it like? 532 00:34:31,134 --> 00:34:34,000 It's like being touched by fire. 533 00:34:34,502 --> 00:34:36,769 Where's the demon now? 534 00:34:39,421 --> 00:34:41,617 Inside of me. 535 00:34:45,560 --> 00:34:50,468 I don't feel good. I need to lie down. 536 00:34:50,926 --> 00:34:52,915 - Are you okay? - I'm fine. 537 00:34:52,940 --> 00:34:55,501 I just need to lie down. 538 00:35:01,760 --> 00:35:06,282 I know you can't get this on camera, but believe me the smell is disgusting. 539 00:35:06,307 --> 00:35:07,791 I don't understand. 540 00:35:07,816 --> 00:35:09,788 How can all the food go bad all at once? 541 00:35:09,813 --> 00:35:11,711 No clue. 542 00:35:12,364 --> 00:35:14,157 It was fine yesterday. 543 00:35:14,182 --> 00:35:17,275 You know what? I'll finish this up. 544 00:35:17,458 --> 00:35:21,422 Sarah. Why don't you go get some groceries. 545 00:35:21,447 --> 00:35:24,954 - Are you sure? - Here. 546 00:35:25,888 --> 00:35:27,867 I'll go with you. 547 00:35:28,703 --> 00:35:30,756 Help you carry the bags. 548 00:35:31,061 --> 00:35:33,767 Okay, sure. 549 00:35:38,629 --> 00:35:41,818 Like I said. She's a peach. 550 00:35:45,734 --> 00:35:47,878 So. What's going on with Kate? 551 00:35:48,577 --> 00:35:50,569 She's a little warm. 552 00:35:50,692 --> 00:35:52,549 What does that mean? 553 00:35:53,651 --> 00:35:56,138 It means she has a fever. 554 00:35:56,438 --> 00:35:57,800 I hope she is up soon. 555 00:35:57,825 --> 00:36:01,744 Sicken pigeons ain't as interesting as satanic symbols on the wall. 556 00:36:07,945 --> 00:36:10,251 You're crazy, Stu. 557 00:36:10,692 --> 00:36:12,894 It's a true story. 558 00:36:13,999 --> 00:36:15,646 What did you all get? 559 00:36:16,471 --> 00:36:20,724 Some fruit and stuff, a peach for one. 560 00:36:39,868 --> 00:36:42,262 I can see your cards. 561 00:36:42,875 --> 00:36:45,142 It doesn't matter. You suck at poker. 562 00:36:45,167 --> 00:36:48,368 Oh, yeah. Well, it doesn't matter, because 563 00:36:48,393 --> 00:36:51,919 this pot is coming home with me. 564 00:36:51,944 --> 00:36:54,501 Ah. Shit. 565 00:36:55,227 --> 00:36:58,020 I am a poker god. 566 00:36:58,248 --> 00:37:00,809 You really are a shitty winner. 567 00:37:01,446 --> 00:37:04,659 Alright. Deuces wild and two down. 568 00:37:12,607 --> 00:37:14,288 Deal me in. 569 00:37:16,083 --> 00:37:18,168 Deal me in. 570 00:37:18,706 --> 00:37:20,242 Okay, sure. 571 00:37:26,989 --> 00:37:29,066 Aren't you going to look at your cards? 572 00:37:29,091 --> 00:37:32,302 No. I know what they are. 573 00:37:34,230 --> 00:37:39,271 - 3 of clubs, King of diamonds. - Yeah, right. 574 00:37:45,528 --> 00:37:47,714 Okay. Try that again. 575 00:37:49,765 --> 00:37:52,307 Jack of hearts♥ 576 00:37:53,159 --> 00:37:54,928 Lucky. 577 00:37:55,971 --> 00:37:58,727 Queen of diamonds. 578 00:37:59,349 --> 00:38:00,824 Damn. 579 00:38:01,995 --> 00:38:05,248 6 of hearts ♥ 580 00:38:07,512 --> 00:38:10,150 5 of spades. 581 00:38:10,680 --> 00:38:12,282 Nice trick. 582 00:38:13,007 --> 00:38:15,157 2 of clubs. 583 00:38:15,719 --> 00:38:17,126 No. 584 00:38:17,401 --> 00:38:18,801 2 of clubs. 585 00:38:18,826 --> 00:38:20,767 No, you got it wrong. 586 00:38:20,792 --> 00:38:23,685 - That card is the 2 of clubs. - It isn't. 587 00:38:23,951 --> 00:38:26,779 - You're lying, Stu. - I'm not. 588 00:38:29,432 --> 00:38:33,029 Are you trying to make a fool of me? Huh? 589 00:38:33,054 --> 00:38:36,716 You think this is your big break, you piece of shit. 590 00:38:38,502 --> 00:38:41,253 - Where are you going? - I'm out of here. I'm leaving. 591 00:38:41,278 --> 00:38:43,925 Wherever you go, they'll find you. 592 00:38:43,950 --> 00:38:46,258 What the fuck are you talking about? 593 00:38:46,283 --> 00:38:48,298 Your gambling debts. 594 00:38:48,323 --> 00:38:49,714 How'd you knew about that? 595 00:38:49,739 --> 00:38:50,605 Okay. 596 00:38:50,630 --> 00:38:53,616 - How much are you in for? - I think we have enough for one night. 597 00:38:53,641 --> 00:38:56,038 - You don't have... You have no idea... - Stu, calm down. 598 00:38:56,062 --> 00:38:57,364 You told her, didn't you? 599 00:38:57,389 --> 00:38:58,981 Of course not. Come on, man. 600 00:38:59,006 --> 00:39:02,458 This is bullshit. This is fucking bullshit! 601 00:39:03,437 --> 00:39:04,995 So, Ben. 602 00:39:05,020 --> 00:39:08,344 - Tell me about your sister. - What? 603 00:39:08,369 --> 00:39:13,708 You heard me. How did your sister kill herself? 604 00:39:14,380 --> 00:39:18,478 Oh, by the way. You might just want to go ahead and fuck Stu. 605 00:39:18,503 --> 00:39:20,790 Because it's all he thinks about. 606 00:39:20,815 --> 00:39:23,815 And he really can't do very well at his job. 607 00:39:23,840 --> 00:39:26,260 Kate, we should get you to bed. 608 00:39:26,288 --> 00:39:29,259 - You know, suicide is a sin. - Kate. 609 00:39:29,284 --> 00:39:32,151 - Don't you, altar boy. - Stop this. 610 00:39:32,176 --> 00:39:34,405 You know what they do to pretty girls in hell? 611 00:39:34,430 --> 00:39:36,409 Kate, enough. 612 00:39:39,171 --> 00:39:41,584 I don't-I don't feel right. 613 00:39:47,980 --> 00:39:50,087 Maybe we would just go? 614 00:39:50,112 --> 00:39:51,291 No. 615 00:39:51,316 --> 00:39:55,296 If they are playing a joke on us, this is a waste of our time. 616 00:39:55,738 --> 00:39:57,992 I don't know if it's a joke. 617 00:39:58,017 --> 00:40:01,622 If that woman really needs my help, we need to stay. 618 00:40:01,647 --> 00:40:04,991 We can't just leave her alone with these vultures. 619 00:40:05,049 --> 00:40:09,541 - What if she's in on it? - No, she is not in on it. 620 00:40:09,566 --> 00:40:12,783 They're indulging her, feeding her fantasy. 621 00:40:12,808 --> 00:40:15,256 Then, why don't we just get rid of them? 622 00:40:15,281 --> 00:40:19,402 One reason I'm not getting rid of them right now is what it would do to Kate. 623 00:40:19,427 --> 00:40:22,191 She needs to move past Jesse's death. 624 00:40:22,216 --> 00:40:25,741 This whole thing is part of that process. 625 00:40:31,778 --> 00:40:33,386 What's Kate? 626 00:40:33,411 --> 00:40:35,049 She's sleeping. What do you want? 627 00:40:35,074 --> 00:40:37,492 I got proof she ain't crazy. 628 00:40:37,720 --> 00:40:40,213 - Really? - Show him, Stu. 629 00:40:46,279 --> 00:40:48,161 Crazy, right? 630 00:40:48,847 --> 00:40:51,790 - Let me ask you a question? - Yeah, sure. 631 00:40:53,296 --> 00:40:56,673 - How stupid do you think I am? - You got to be fucking kidding me. 632 00:40:56,698 --> 00:40:58,812 What? You don't believe your own eyes? 633 00:40:58,837 --> 00:41:02,213 No. I don't believe you. 634 00:41:02,238 --> 00:41:05,425 You don't believe me. Then, what do you think is going on? 635 00:41:05,450 --> 00:41:10,286 I think you are taking advantage of that poor woman with your stupid parlor tricks. 636 00:41:10,326 --> 00:41:12,564 She is clearly mentally ill. 637 00:41:12,589 --> 00:41:17,064 So that makes your little magic show not only unethical, it's illegal. 638 00:41:17,089 --> 00:41:18,286 Hey, you know... 639 00:41:18,311 --> 00:41:19,760 When this is all done. 640 00:41:19,785 --> 00:41:22,449 I'm going to have the police confiscate your footage. 641 00:41:22,474 --> 00:41:24,824 And I'm pressing charges. 642 00:41:26,601 --> 00:41:28,455 We're not dealing with a crazy woman anymore. 643 00:41:28,480 --> 00:41:31,237 - We're dealing with a fucking demon. - Exactly. 644 00:41:31,262 --> 00:41:34,074 This is not a documentary about the mother of the Butcher. 645 00:41:34,099 --> 00:41:37,811 - She was right. It was a demon. - Eddie! He wants to send us to jail. 646 00:41:37,836 --> 00:41:39,098 Don't worry about it. 647 00:41:39,123 --> 00:41:41,180 No. No. I'm done. I'm leaving. 648 00:41:41,205 --> 00:41:45,423 We can 100% prove that the devil exist and you want to quit? 649 00:41:46,074 --> 00:41:49,810 You step one foot out of that door and you're not getting a fucking dime. 650 00:41:49,928 --> 00:41:54,424 And when they come to collect, I'm not going to bail you out. 651 00:41:55,884 --> 00:41:58,494 You are a son of a bitch, you know that. 652 00:41:58,519 --> 00:42:00,582 Just looking out for you. 653 00:43:02,699 --> 00:43:04,859 Day 4 654 00:43:09,869 --> 00:43:13,186 - What's that? - Rehydration fluid. 655 00:43:18,365 --> 00:43:22,741 - How are you feeling, Kate? - Are you going to fuck him? 656 00:43:22,770 --> 00:43:24,023 Excuse me? 657 00:43:24,048 --> 00:43:26,976 You have a real soft spot for losers, don't you. 658 00:43:27,001 --> 00:43:31,311 - I guess you're feeling better. - Much. 659 00:43:31,989 --> 00:43:34,999 He calls you a peach. You know that, right? 660 00:43:35,024 --> 00:43:37,679 - You heard him say that? - Of course. 661 00:43:37,704 --> 00:43:41,408 Because you eat a peach real slow and when you're done, 662 00:43:41,433 --> 00:43:44,144 drop it in the trash. And Sarah. 663 00:43:44,169 --> 00:43:49,100 I appreciate it if you tell him to keep his vulgar comments to himself. 664 00:43:54,255 --> 00:43:57,581 Ready to get this legendary moment on camera? 665 00:44:04,525 --> 00:44:08,864 Sarah, I want to feel my cock in your mouth... 666 00:44:08,889 --> 00:44:10,157 Ah. 667 00:44:12,775 --> 00:44:17,071 Don't ever come fucking near me again. Any of you, you hear! 668 00:44:21,641 --> 00:44:22,959 So. How did it go? 669 00:44:23,001 --> 00:44:24,387 - Fuck off, man. - Ha ha ha. 670 00:44:24,412 --> 00:44:26,134 Just turn the fucking camera off. 671 00:44:26,159 --> 00:44:28,717 672 00:44:34,158 --> 00:44:36,295 Ben kicked us out. 673 00:44:38,163 --> 00:44:40,897 Go see what you can get from outside. 674 00:44:43,835 --> 00:44:46,089 I want to ask you a few questions. 675 00:44:46,114 --> 00:44:51,065 Quid pro quo. You answer my question, I answer yours. 676 00:44:51,336 --> 00:44:52,893 Okay. 677 00:44:52,997 --> 00:44:56,650 Your sister's in hell, you know that, right? 678 00:44:56,675 --> 00:44:59,261 - Is that you question? - No. 679 00:44:59,286 --> 00:45:02,829 My question is, do you miss her? 680 00:45:02,854 --> 00:45:04,577 Of course. 681 00:45:04,602 --> 00:45:09,047 She misses you. She needed you, Ben. 682 00:45:09,072 --> 00:45:11,596 She called out for you when she was dying. 683 00:45:11,621 --> 00:45:13,317 Okay, my turn. 684 00:45:13,345 --> 00:45:14,778 Shoot 685 00:45:15,112 --> 00:45:19,573 - Who am I talking to right now? - Isn't it obvious? 686 00:45:19,598 --> 00:45:22,081 Why aren't you answering my question. 687 00:45:21,706 --> 00:45:24,717 Do you really want me to answer your question? 688 00:45:25,890 --> 00:45:29,000 Do you really want to know who you're talking to? 689 00:45:29,025 --> 00:45:31,126 I don't think you do. 690 00:45:31,151 --> 00:45:34,951 Because if you knew who I really was... 691 00:45:34,976 --> 00:45:39,796 ... it would destroy that lie you tell yourself that let you sleep at night. 692 00:45:42,100 --> 00:45:44,078 You know what I think, Kate? 693 00:45:44,559 --> 00:45:45,824 What? 694 00:45:46,638 --> 00:45:49,499 I think you want to believe that you are possessed. 695 00:45:49,740 --> 00:45:53,913 Because if you're possessed, your son is innocent. 696 00:45:54,664 --> 00:46:00,290 Oh, he was innocent, alright. That's what made it so sweet. 697 00:46:00,496 --> 00:46:06,361 It was so much fun just to hear him wailing and crying in prison. 698 00:46:06,804 --> 00:46:09,266 He was so confused. 699 00:46:09,291 --> 00:46:14,280 You know in prison they can corrupt the body in ways you wouldn't even think were possible. 700 00:46:14,295 --> 00:46:16,781 - Oh, yeah? - Yeah. 701 00:46:16,806 --> 00:46:19,417 You want to know what they did to him in prison? 702 00:46:19,442 --> 00:46:21,388 No. I don't. 703 00:46:21,937 --> 00:46:26,864 - That can't be real. - Un fucking believable. 704 00:46:26,975 --> 00:46:29,997 - How'd you guys do it? - Do what? 705 00:46:30,022 --> 00:46:31,398 The paint. 706 00:46:31,423 --> 00:46:34,362 What're you talking about? We didn't paint anything. 707 00:47:02,007 --> 00:47:05,427 - What are you doing? - Moving on, Ben. 708 00:47:05,452 --> 00:47:08,723 - I'm done grieving. - What do you mean? 709 00:47:12,193 --> 00:47:14,718 Just doing what you said. 710 00:47:22,296 --> 00:47:24,473 I want to talk to you, Eddie. 711 00:47:31,735 --> 00:47:34,462 It looked real. It was coming from the painting. 712 00:47:34,487 --> 00:47:36,709 Are you sure it looked real? 713 00:47:36,940 --> 00:47:38,676 But, trust me, it's not. 714 00:47:38,701 --> 00:47:42,350 It's a magic trick. Okay? 715 00:47:45,547 --> 00:47:47,665 I like you, Eddie. 716 00:47:48,247 --> 00:47:50,964 And I want to make sure this little project of yours 717 00:47:50,989 --> 00:47:53,199 is everything you want it to be. 718 00:47:53,224 --> 00:47:54,686 Thanks, Kate. I appreciate that. 719 00:47:54,742 --> 00:47:58,719 Don't call me Kate. You know I'm not Kate. 720 00:47:58,744 --> 00:47:59,887 Okay, sure. 721 00:47:59,912 --> 00:48:02,539 I've been talking to a few colleagues at the hospital. 722 00:48:02,564 --> 00:48:06,285 Kate is clearly developing some kind of delusional disorder. 723 00:48:06,310 --> 00:48:09,369 - We need to commit her. - Okay. When? 724 00:48:09,394 --> 00:48:10,986 Tomorrow morning. 725 00:48:11,678 --> 00:48:17,187 You just keep the cameras rolling and I'll promise I won't harm a hair on you head. 726 00:48:17,212 --> 00:48:19,117 - Deal? - Deal. 727 00:48:19,142 --> 00:48:23,439 Excellent. Here's to good TV. 728 00:50:31,355 --> 00:50:32,493 What's going on? 729 00:50:32,518 --> 00:50:36,043 I need you to stay out of our way, or this officer will arrest you. 730 00:50:36,068 --> 00:50:38,130 What the fuck do you think you're doing? 731 00:50:38,155 --> 00:50:40,292 Joey, Stu. Make sure you get every bit of this. 732 00:50:40,317 --> 00:50:43,025 - You are not putting this on tape. - The hell I'm not. 733 00:50:43,050 --> 00:50:44,552 You're about to violate my civil rights. 734 00:50:44,577 --> 00:50:48,922 This isn't about you, you moron. We're taking Kate to the hospital. 735 00:50:48,947 --> 00:50:50,371 What's the charge? 736 00:50:50,396 --> 00:50:52,647 Where is Sarah? Sarah! 737 00:50:52,672 --> 00:50:55,696 Sarah, will you please help them if they need assistance? 738 00:50:57,119 --> 00:51:00,820 Okay, Kate's outside. You have the sedation kit? 739 00:51:01,424 --> 00:51:02,650 Thanks. 740 00:51:02,765 --> 00:51:04,447 Officer, I can handle this. 741 00:51:04,471 --> 00:51:06,916 But, please feel free to arrest any of these gentlemen 742 00:51:06,941 --> 00:51:10,212 if they take 1 step outside of that door. 743 00:51:18,368 --> 00:51:22,442 - Good morning, Ben. - Good morning, Kate. 744 00:51:30,790 --> 00:51:32,724 What is she doing? 745 00:51:40,651 --> 00:51:44,630 Didn't your sister, Mia, shoot herself in the head? 746 00:51:44,655 --> 00:51:49,090 Kate. We need to take you to the hospital for further testing. 747 00:51:50,071 --> 00:51:55,826 Okay, you might as well. It's already over. 748 00:51:59,594 --> 00:52:01,020 Get ready. 749 00:52:04,469 --> 00:52:05,904 Sarah! 750 00:52:11,051 --> 00:52:12,689 Sarah. 751 00:52:13,618 --> 00:52:16,968 - Put it down. - I can't, Ben! I can't! 752 00:52:16,993 --> 00:52:19,299 She's in my head! Get her out of my head! 753 00:52:19,324 --> 00:52:21,631 Just put the gun down. 754 00:52:21,656 --> 00:52:24,962 - Can we talk about it? - No, it hurts. It hurts. 755 00:52:24,987 --> 00:52:28,424 I have to turn it off! I have to turn it off. 756 00:52:28,449 --> 00:52:30,605 No, Sarah. 757 00:52:30,630 --> 00:52:31,810 No. 758 00:52:31,893 --> 00:52:33,268 NO! 759 00:52:50,205 --> 00:52:52,259 Okay, guys. 760 00:52:53,991 --> 00:52:55,861 We need to go. 761 00:52:57,534 --> 00:52:59,003 Come on. 762 00:53:06,812 --> 00:53:08,959 [WOODHAVEN] CHURCH OF GOD 763 00:53:19,020 --> 00:53:21,609 Why don't we just turn her to the cops? 764 00:53:21,907 --> 00:53:24,895 Because I don't want more people to get killed. 765 00:53:25,177 --> 00:53:27,947 You really think Tomlin can help her? 766 00:53:29,011 --> 00:53:31,664 I don't think anyone else can. 767 00:53:34,966 --> 00:53:36,958 So, you are a believer? 768 00:53:39,312 --> 00:53:42,188 Sarah would never do that to herself. 769 00:53:53,670 --> 00:53:56,506 God bless our Home 770 00:53:59,006 --> 00:54:03,600 - Who is it? - It's Ben. Ben Hatcher. 771 00:54:14,881 --> 00:54:18,652 - So she succeeded? - Yes. 772 00:54:19,929 --> 00:54:21,972 I warned you, son. 773 00:54:22,296 --> 00:54:23,841 I know. 774 00:54:24,495 --> 00:54:26,329 Can you help her? 775 00:54:27,254 --> 00:54:31,412 - Where is she? - She's in the car. 776 00:54:32,617 --> 00:54:35,180 Okay, I'll prepare. 777 00:54:39,852 --> 00:54:43,236 Give me the camera. You open it. 778 00:54:53,442 --> 00:54:55,389 Insurance. 779 00:54:55,800 --> 00:54:57,511 Okay, Joey. 780 00:55:00,478 --> 00:55:03,030 Hey? What, what! Grab her. 781 00:55:04,670 --> 00:55:07,254 Joey. Shit. 782 00:55:07,279 --> 00:55:09,443 - Shit. Joey. - No, no, no, no. 783 00:55:13,387 --> 00:55:14,892 Shit. 784 00:55:17,803 --> 00:55:19,709 Untie me, Eddie. 785 00:55:20,246 --> 00:55:23,561 You said you just wanted me to film. That was the deal. 786 00:55:23,586 --> 00:55:27,554 I'm going to enjoy peeling the flesh from your bone. 787 00:55:28,080 --> 00:55:29,951 And I thought you were going to let me live. 788 00:55:29,976 --> 00:55:32,059 That was before you disappoint me. 789 00:55:32,091 --> 00:55:33,757 In case you hadn't noticed. 790 00:55:33,782 --> 00:55:36,599 There is one and a half priest in the next room. 791 00:55:36,624 --> 00:55:38,241 I have seen the movies. 792 00:55:38,266 --> 00:55:41,949 All I have to do is wait, and I'll get my happy ending. 793 00:55:42,184 --> 00:55:44,399 Don't talk to her, Eddie. 794 00:55:44,859 --> 00:55:48,863 It about time, Father. I've wanted to catch up. 795 00:55:49,070 --> 00:55:51,442 I'm glad you're filming this. 796 00:55:51,467 --> 00:55:53,665 No one would believe it if we didn't have it on camera. 797 00:55:53,690 --> 00:55:55,827 I have something I want to tell you, Ben. 798 00:55:55,852 --> 00:55:59,106 Kate's still here, behind the body. 799 00:55:59,131 --> 00:56:04,181 Ben, please help me! Ben, please. Please help me! 800 00:56:04,406 --> 00:56:07,880 Yes, tell them how he failed you. 801 00:56:09,262 --> 00:56:10,872 Oh! You, son of a bitch! 802 00:56:10,897 --> 00:56:12,981 Everything has consequences, demon. 803 00:56:13,006 --> 00:56:15,769 I can't stand by while you torment this child of God. 804 00:56:15,794 --> 00:56:17,374 I'm not tormenting her. 805 00:56:17,399 --> 00:56:19,823 I'm just raping her soul. 806 00:56:21,728 --> 00:56:23,298 No, I'll find your name. 807 00:56:23,323 --> 00:56:26,270 - Why does it matter? - Every demon has it's weaknesses. 808 00:56:26,295 --> 00:56:28,779 We find it's name, that's how we defeat it. 809 00:56:28,811 --> 00:56:31,374 I have no weaknesses, Father. 810 00:56:31,399 --> 00:56:35,472 No, you sound overconfident for somebody strapped to a bed. 811 00:56:35,497 --> 00:56:37,277 Still doing therapy, Ben? 812 00:56:37,302 --> 00:56:40,600 What's your diagnosis? Daddy issues? 813 00:56:45,209 --> 00:56:50,157 - It's obvious. Hubris is your weakness. - Exactly, it thinks it knows everything. 814 00:56:50,182 --> 00:56:52,178 Well. I'll tell you what I do know. 815 00:56:52,203 --> 00:56:54,933 I'm going to corrupt this body and then this soul 816 00:56:54,958 --> 00:56:56,980 and you're going to watch, helpless. 817 00:56:57,005 --> 00:56:59,758 In the name of Jesus Christ, tell us your name! 818 00:56:59,783 --> 00:57:01,801 How about you just guess? 819 00:57:01,826 --> 00:57:05,434 Dominus imperat vobis. (The Lord commands you.) Tell us your name! 820 00:57:05,459 --> 00:57:07,848 The Lord commands you. 821 00:57:11,655 --> 00:57:14,229 You wish to know my name? 822 00:57:14,451 --> 00:57:16,593 Throughout time I have collected many names. 823 00:57:16,618 --> 00:57:20,315 - The Lord commands you. - Shut up! 824 00:57:20,340 --> 00:57:21,811 - Tell us your name. - NO! 825 00:57:21,836 --> 00:57:23,956 - The Lord commands you. - NO! 826 00:57:23,981 --> 00:57:25,390 The Lord commands you! 827 00:57:25,415 --> 00:57:26,750 Nooooo! 828 00:57:26,774 --> 00:57:28,799 The Lord commands you! 829 00:57:28,824 --> 00:57:31,408 TELL US YOUR NAME! 830 00:57:36,824 --> 00:57:39,426 You wish to know my name? 831 00:57:39,451 --> 00:57:42,914 Throughout time I have collected many names. 832 00:57:43,014 --> 00:57:47,794 In this century, in this place, you know me as Satan. 833 00:57:49,193 --> 00:57:51,723 But you know me as the Butcher. 834 00:57:52,647 --> 00:57:57,144 Last time you were excommunicated. This time you'll die. 835 00:57:57,753 --> 00:58:01,681 Run away! I know where I'll find you! 836 00:58:02,996 --> 00:58:04,891 What's going on? 837 00:58:06,187 --> 00:58:07,766 It's the same demon 838 00:58:07,791 --> 00:58:11,424 The same on who had Jesse. The exact same one. 839 00:58:11,759 --> 00:58:15,005 - Maybe the thing was lying. - You don't understand. 840 00:58:16,171 --> 00:58:18,894 It knows Kate. Maybe that was Kate talking. 841 00:58:18,919 --> 00:58:20,290 No, you don't understand. 842 00:58:20,315 --> 00:58:24,341 - A demon can't lie about it's name. - Why not? 843 00:58:26,779 --> 00:58:28,868 When god created the universe, 844 00:58:28,893 --> 00:58:31,838 he gave man dominion over all of the angels. 845 00:58:31,863 --> 00:58:34,269 Satan is a fallen angel. 846 00:58:34,294 --> 00:58:38,268 We can command a demon even as powerful as him to do our bidding. 847 00:58:38,293 --> 00:58:42,814 So, if we ask him to reveal his name, he must. 848 00:58:43,658 --> 00:58:45,810 Oh god. 849 00:58:46,361 --> 00:58:48,331 Father Tomlin. 850 00:58:48,478 --> 00:58:51,115 You're the last remaining hope for Kate. 851 00:58:51,541 --> 00:58:55,592 I have done what I could, but I have reached my limits. 852 00:58:55,896 --> 00:58:58,645 Now, If you don't do anything to help her, 853 00:58:58,670 --> 00:59:00,293 there is no one else who can. 854 00:59:00,318 --> 00:59:01,947 I think we should leave. 855 00:59:01,972 --> 00:59:04,090 - What? - She committed murder, Ben. 856 00:59:04,115 --> 00:59:05,901 We have it on camera. She needs to go to prison. 857 00:59:05,926 --> 00:59:08,087 That's not Kate. Kate would never... 858 00:59:08,112 --> 00:59:09,969 How the hell do you know what Kate would do? 859 00:59:09,994 --> 00:59:11,637 She's the one who wanted to be possessed. 860 00:59:11,662 --> 00:59:13,799 Now I say, she got what she wanted. 861 00:59:16,236 --> 00:59:19,268 We're not leaving until this is over. 862 00:59:19,293 --> 00:59:21,823 - None of us! - Whatever. Try and stop me. 863 00:59:21,848 --> 00:59:23,511 You don't get it, do you? 864 00:59:23,536 --> 00:59:27,047 There is no where you can go where he won't find you. 865 00:59:28,129 --> 00:59:33,027 There is no escape from this! Your coward! 866 00:59:33,409 --> 00:59:36,886 I can't believe he puts his fucking hands on me, man. Fuck! 867 00:59:37,013 --> 00:59:39,497 Hell, no. Uh uh. 868 00:59:39,588 --> 00:59:41,732 He ain't getting away with that shit. 869 00:59:43,741 --> 00:59:45,877 I'm not going to die like this. Fuck. 870 00:59:45,902 --> 00:59:48,638 Come on, Eddie. Think, think, think, think, think. 871 00:59:50,633 --> 00:59:52,930 I wonder if this fucking door is open. 872 01:00:13,057 --> 01:00:14,420 Hello, Eddie. 873 01:00:14,445 --> 01:00:17,978 - You're going to exorcise me on your own? - No. 874 01:00:18,213 --> 01:00:20,377 Then what do you want? 875 01:00:20,623 --> 01:00:22,794 I'm going to cut you loose. 876 01:00:22,869 --> 01:00:26,471 Know what? I'm not going nowhere. 877 01:00:26,496 --> 01:00:30,323 - But you said you wanted me to untie you. - That was then. 878 01:00:30,348 --> 01:00:32,141 If you want to get out of this, 879 01:00:32,166 --> 01:00:34,850 your hands are going to have to get a little dirty. 880 01:00:34,875 --> 01:00:36,556 What do you want? 881 01:00:36,581 --> 01:00:40,371 Kill the priest, and the good doctor too. 882 01:00:42,923 --> 01:00:45,948 - I can't. - It's your choice. 883 01:00:45,973 --> 01:00:49,634 If you want to live, you know what you have to do. 884 01:00:55,317 --> 01:00:58,170 - You alright? - I'm fine. 885 01:00:58,545 --> 01:01:01,505 - Are you sure? - I'm fine. 886 01:01:05,297 --> 01:01:06,847 Father? 887 01:01:12,170 --> 01:01:14,229 I failed Jesse. 888 01:01:17,353 --> 01:01:21,722 In the name of god, let's save Kate. 889 01:01:34,480 --> 01:01:35,581 That's my boy. 890 01:01:35,606 --> 01:01:38,400 Lord, have mercy. Christ, have mercy. 891 01:01:38,456 --> 01:01:42,317 God, the son, redeemer of the world, have mercy on us all. 892 01:01:42,342 --> 01:01:44,184 - From all evil, deliver us, oh Lord. - I can feel your fear. 893 01:01:44,209 --> 01:01:46,248 You're afraid. I can feel your fear. 894 01:01:46,273 --> 01:01:50,571 Lord, save your servant, Kate. I trust in you, oh Lord. 895 01:01:50,591 --> 01:01:54,778 I'm not Kate. I am Lucifer, the Morning Star. 896 01:01:54,803 --> 01:01:59,115 You will remember my name forever. For I shall burn it into your eyes. 897 01:01:59,140 --> 01:02:03,720 And you will wear it as brand for all eternity as you rot in hellfire. 898 01:02:03,775 --> 01:02:04,951 What's happening? 899 01:02:04,976 --> 01:02:06,264 Don't worry, son. The demon's afraid. 900 01:02:06,289 --> 01:02:08,614 - He's trying to scare us. - I'm not afraid. 901 01:02:08,639 --> 01:02:11,472 You are afraid. You are a sorry to saintship. 902 01:02:11,497 --> 01:02:14,880 I was afraid, but I fear no longer. God is my helper. 903 01:02:14,905 --> 01:02:16,833 The Lord sustains my life. 904 01:02:16,858 --> 01:02:19,086 All 10 minutes is that I'll laugh at your life. 905 01:02:19,111 --> 01:02:22,381 Then I'll personally defile your soul for all eternity. 906 01:02:22,406 --> 01:02:26,908 Lord, save your servant, Kate. Let the enemy have no power over her. 907 01:02:26,954 --> 01:02:29,492 And the son of iniquity be powerless to harm her. 908 01:02:29,517 --> 01:02:31,607 It's no use, priest. 909 01:02:31,632 --> 01:02:36,018 Lord, send your aid from your holy place and watch over her. 910 01:02:36,043 --> 01:02:37,535 Lord, heed my prayer. 911 01:02:37,560 --> 01:02:38,940 It doesn't matter. 912 01:02:38,965 --> 01:02:42,278 You will fail because you're an insect before my power. 913 01:02:42,365 --> 01:02:44,719 You are nothing more than an insect. 914 01:02:44,744 --> 01:02:47,763 And he is coming and he will return you to hell... 915 01:02:47,788 --> 01:02:48,899 Kill ! 916 01:02:48,930 --> 01:02:51,784 Kill ! Kill ! Ah! 917 01:02:51,809 --> 01:02:53,862 I'm sorry, Ben. I had to do it. 918 01:02:53,887 --> 01:02:55,699 No! 919 01:03:14,844 --> 01:03:17,392 What would Mia say if she could see you like this? 920 01:03:17,417 --> 01:03:19,174 Shut your mouth. 921 01:03:19,199 --> 01:03:23,353 - Suicide is a sin. - Don't you fucking say another word. 922 01:03:23,378 --> 01:03:26,523 You know what they do to pretty girls in hell? 923 01:03:28,882 --> 01:03:31,052 How could you do this? 924 01:03:36,713 --> 01:03:41,157 A demon like me is responsible for Mia too. 925 01:03:42,592 --> 01:03:47,628 - You're not going to win this. - You can end it. 926 01:03:47,653 --> 01:03:50,731 Take the knife and finish it. 927 01:03:53,978 --> 01:03:55,723 That's right... 928 01:03:57,851 --> 01:04:02,614 You heard me, old man. There's no getting rid of me. 929 01:04:04,913 --> 01:04:07,141 What If I call the cops? 930 01:04:07,796 --> 01:04:09,626 Sure, call the cops. 931 01:04:09,651 --> 01:04:14,027 There's nothing I like more than a more bodies to rip apart. 932 01:04:14,052 --> 01:04:16,403 You can't escape everytime. 933 01:04:16,452 --> 01:04:19,577 Eventually, you'll wind up in jail, like Jesse. 934 01:04:19,602 --> 01:04:22,922 No, I won't. Kate will. 935 01:04:22,947 --> 01:04:29,246 She will rot in the cell until they drag her kicking and screaming to legal injection. 936 01:04:30,578 --> 01:04:32,746 And I'll find someone else. 937 01:04:32,771 --> 01:04:36,326 There are far more deserving souls in prison. 938 01:04:37,879 --> 01:04:43,280 Take the knife and finish this. It's the only way to set Kate free. 939 01:04:44,482 --> 01:04:46,380 What's with you? 940 01:04:47,010 --> 01:04:49,128 I can't murder you. 941 01:04:49,153 --> 01:04:54,723 What're you going to do now? Sit around? Until this body rots? 942 01:04:57,566 --> 01:04:59,138 No. 943 01:05:01,125 --> 01:05:02,590 No. 944 01:05:05,937 --> 01:05:10,268 When time began, the word was there. 945 01:05:10,347 --> 01:05:13,216 And the word was face to face with God. 946 01:05:13,241 --> 01:05:15,870 And the Word was God! 947 01:05:16,994 --> 01:05:19,045 Not this again. 948 01:05:19,158 --> 01:05:22,714 How about you untie me. I got some place I need to be. 949 01:05:22,739 --> 01:05:23,929 Silence, demon. 950 01:05:23,954 --> 01:05:26,288 Oh! Silence, demon! 951 01:05:26,313 --> 01:05:29,098 You sound like Father Tomlin. 952 01:05:30,097 --> 01:05:32,369 I want you to take me. 953 01:05:35,432 --> 01:05:36,807 Excuse me. 954 01:05:36,832 --> 01:05:39,835 Can you think of a better vessel to corrupt? 955 01:05:40,289 --> 01:05:43,643 Can you imagine how much power you would have using my soul. 956 01:05:43,668 --> 01:05:47,593 You would do that for Kate after everything she's done? 957 01:05:48,696 --> 01:05:51,194 I walk this path myself. 958 01:05:52,538 --> 01:05:54,820 I could have ended this. 959 01:05:56,677 --> 01:05:58,400 All of this. 960 01:06:01,631 --> 01:06:03,838 But I'm going to fix it. 961 01:06:05,095 --> 01:06:07,632 You don't know what you're asking. 962 01:06:08,163 --> 01:06:12,357 I command you to possess my soul. 963 01:06:19,674 --> 01:06:21,189 Ben? 964 01:06:27,064 --> 01:06:32,757 Oh, Ben. You poor fool. You thought you could control me. 965 01:06:32,782 --> 01:06:38,333 Dr. Hatcher... Gaze upon your first victim. 966 01:06:38,891 --> 01:06:42,696 The woman you sacrificed your soul for. 967 01:06:42,813 --> 01:06:45,718 You killed him! You killed my baby! 968 01:06:45,743 --> 01:06:48,553 You killed my baby! 969 01:06:55,523 --> 01:06:57,015 Kate. 970 01:06:58,578 --> 01:07:02,412 Sorry, Ben. It had to be done. 971 01:07:16,045 --> 01:07:18,063 That's the proof. 972 01:07:18,442 --> 01:07:23,019 To the families of those who were hurt in order to make this video, 973 01:07:23,079 --> 01:07:26,701 Your loved ones were martyred in truest sense. 974 01:07:26,726 --> 01:07:31,659 Their sacrifices made, so that the world would know the truth. 975 01:07:31,684 --> 01:07:34,922 That my son Jesse, was innocent. 976 01:07:37,823 --> 01:07:41,464 The infamous Kate Winters' video continues to make headlines tonight. 977 01:07:41,489 --> 01:07:44,570 State and federal law enforcement officials are combing through the video 978 01:07:44,595 --> 01:07:47,001 to find out if the gruesome footage is real, 979 01:07:47,034 --> 01:07:49,368 and to determine if there have been any other victims 980 01:07:49,393 --> 01:07:51,543 besides those depicted in the footage. 981 01:07:51,568 --> 01:07:54,802 Kate Winters, the mother of the infamous serial killer, The Butcher, 982 01:07:54,827 --> 01:07:56,461 is wanted for questioning. 983 01:07:56,486 --> 01:07:59,077 But, so far there are no leads as to her whereabouts. 984 01:07:59,109 --> 01:08:01,055 Kerry Marshall has the story. 985 01:08:01,080 --> 01:08:04,057 I'm standing outside the now vacant home of Kate Winters, 986 01:08:04,082 --> 01:08:05,454 mother of the Butcher. 987 01:08:05,479 --> 01:08:09,809 In week following the release of her disturbing and violent documentary, 988 01:08:09,834 --> 01:08:12,011 no one has seen nor heard from her. 989 01:08:12,036 --> 01:08:15,606 News team 8 took to the streets to find out what do you think. 990 01:08:15,631 --> 01:08:18,485 I think it's real. I just don't see how it could be fake. 991 01:08:18,510 --> 01:08:22,268 So, you believe that this is definitive proof of the Devil? 992 01:08:22,293 --> 01:08:25,856 Well. If the devil does exist, then he isn't hiding it. 993 01:08:25,881 --> 01:08:28,986 She used to be such a wholesome community, right? 994 01:08:29,011 --> 01:08:31,291 Are you concerned for your family's safety? 995 01:08:31,316 --> 01:08:34,186 Absolutely. I don't think the cops are doing near enough to find this woman. 996 01:08:34,211 --> 01:08:36,761 I mean, why is she still out there? Why is she still on the loose? 997 01:08:36,786 --> 01:08:38,121 It is absolutely a fake. 998 01:08:38,146 --> 01:08:40,407 Have you heard a little movie called "Paranormal Activity"? 999 01:08:40,432 --> 01:08:42,437 Because it's basically the same thing. 1000 01:08:42,462 --> 01:08:46,231 Police have reported that the people in the video are missing. 1001 01:08:46,256 --> 01:08:48,749 So? That doesn't mean it's not some kind of elaborate prank. 1002 01:08:48,774 --> 01:08:49,972 I mean, 1003 01:08:49,997 --> 01:08:52,720 if you were going to kill a bunch of people, you wouldn't put it on camera.. 1004 01:08:52,746 --> 01:08:55,057 Do you think the Kate Winters' video is real? 1005 01:08:55,082 --> 01:08:58,115 Oh, absolutely, I do. Very much so. 1006 01:08:58,140 --> 01:09:01,202 All of it? The murders, the supernatural part? 1007 01:09:01,227 --> 01:09:03,871 Absolutely. Let me read something to you, 1008 01:09:03,896 --> 01:09:05,796 as from the Book of Revelation. 1009 01:09:05,818 --> 01:09:07,501 And the fifth angel sounded, 1010 01:09:07,526 --> 01:09:10,695 and I saw a star fallen from heaven unto the earth: 1011 01:09:10,720 --> 01:09:14,150 and to him was given the key to the bottomless pit. 1012 01:09:14,175 --> 01:09:19,073 That's the beginning of the end times. And we are there, we're in Revelation today. 1013 01:09:19,098 --> 01:09:20,614 We're living it. We're breathing it. 1014 01:09:20,639 --> 01:09:25,312 This video is real and it is the beginning of something beautiful. 1015 01:09:25,337 --> 01:09:26,716 My friends and I think it's real. 1016 01:09:26,741 --> 01:09:29,863 I mean, her son killed all those people, why wouldn't she do it. 1017 01:09:29,888 --> 01:09:33,810 At this point, we're not going to release a statement on an open investigation. 1018 01:09:33,835 --> 01:09:37,007 We can say that the footage is being analyzed very carefully. 1019 01:09:37,032 --> 01:09:39,409 The people in the video have been reported missing. 1020 01:09:39,434 --> 01:09:44,528 We will exhaust all efforts to locate them before opening any type of investigation. 1021 01:09:44,553 --> 01:09:48,200 We reached out to the local diocese of the Catholic Church for comment. 1022 01:09:48,225 --> 01:09:50,976 But, so far have received no response. 1023 01:09:51,001 --> 01:09:53,217 For Channel 8 News, I'm Kerry Marshall. 1024 01:09:53,242 --> 01:09:54,627 Back to you, Graham. 1025 01:09:54,652 --> 01:09:55,548 Thank you, Kerry. 1026 01:09:55,573 --> 01:09:58,167 We'll have more for you as the story unfolds. 1027 01:09:58,192 --> 01:10:01,314 I'm Graham Ulkins, for Channel 8 News.