1 00:00:23,724 --> 00:00:25,260 The characters in this film are fictional and.. 2 00:00:25,359 --> 00:00:26,565 ...does not relate to anyone living or dead. 3 00:03:01,348 --> 00:03:02,793 Boss, we finished him. 4 00:03:03,250 --> 00:03:05,787 One will not find even his bones. Okay, boss. 5 00:04:00,540 --> 00:04:02,986 I'd only one dream for the last 10 years. 6 00:04:03,577 --> 00:04:05,250 I wanted to become a civil servant. 7 00:04:05,979 --> 00:04:09,188 I studied hard and become a civil servant. 8 00:04:09,382 --> 00:04:12,727 Some of my classmates have become software engineers. 9 00:04:13,520 --> 00:04:14,794 Some doctors. 10 00:04:15,155 --> 00:04:16,725 And some have gone abroad. 11 00:04:17,023 --> 00:04:18,366 I too would've gone" 12 00:04:18,892 --> 00:04:22,772 ...but my dream of becoming civil servant.. 13 00:04:23,096 --> 00:04:24,700 ...would've remained just a dream.. 14 00:04:25,198 --> 00:04:28,338 Every man has a dream. My father used to say.. 15 00:04:29,302 --> 00:04:31,009 ...the more important the dream is.. 16 00:04:31,338 --> 00:04:34,808 ...the more important it is to make it come true. 17 00:04:35,675 --> 00:04:37,814 His words gave me strength. 18 00:04:38,111 --> 00:04:40,148 And his love gave me protection. 19 00:05:02,235 --> 00:05:06,274 "L will steal voice from a nightingale." 20 00:05:06,339 --> 00:05:10,287 "I will steal heart by singing." 21 00:05:10,510 --> 00:05:14,652 "I will steal brightness from the sun." 22 00:05:14,748 --> 00:05:18,662 "I will steal dream keeping the brightness in my eyes." 23 00:05:18,885 --> 00:05:20,990 "Who will weave a dream?" 24 00:05:21,054 --> 00:05:23,056 "Who will touch the heart?" 25 00:05:23,156 --> 00:05:27,036 "Who will fulfill the desires?" 26 00:05:27,327 --> 00:05:31,503 "Who is this hero.. 27 00:05:31,531 --> 00:05:35,604 ...who drove me crazy?" 28 00:05:35,669 --> 00:05:37,774 I'm your Appu.. 29 00:05:37,838 --> 00:05:41,445 ...and watch my dance." 30 00:05:41,508 --> 00:05:45,513 "My dance will drive you crazy." 31 00:05:45,545 --> 00:05:50,085 "What's wrong is learning Kannada language?" 32 00:05:50,417 --> 00:05:52,363 "For your eyes." 33 00:05:52,419 --> 00:05:54,456 "For your smile." 34 00:05:54,521 --> 00:05:56,592 "For bright cheeks." 35 00:05:56,690 --> 00:05:58,863 "My heart beats." 36 00:05:58,925 --> 00:06:02,896 "Brave men get flattered very soon." 37 00:06:02,996 --> 00:06:07,069 "They lose control on themselves." 38 00:06:34,327 --> 00:06:42,678 "Let me know what's on your mind." 39 00:06:42,769 --> 00:06:51,154 "For a woman love and affection means a lot to her." 40 00:06:51,211 --> 00:06:55,284 "Who is your prince?" 41 00:06:55,348 --> 00:06:59,524 "My prince is a bravo." 42 00:06:59,552 --> 00:07:05,127 "Yesterday morning I'd a dream." 43 00:07:05,191 --> 00:07:13,941 "And I saw you in that dream." 44 00:07:14,200 --> 00:07:18,410 "I saw you running with beautiful eyes." 45 00:07:18,471 --> 00:07:22,578 "And I lost my heart when I ran after you." 46 00:07:22,642 --> 00:07:26,613 "I will steal heart by singing." 47 00:07:26,680 --> 00:07:31,288 "I will steal brightness from the sun." 48 00:07:47,634 --> 00:07:56,019 "What's common between a girl and flower?" 49 00:07:56,109 --> 00:08:04,255 They bring fragrance and happiness in a man's life." 50 00:08:04,317 --> 00:08:08,459 "A man and a woman are made for each other." 51 00:08:08,488 --> 00:08:12,664 "This is how life goes." 52 00:08:12,726 --> 00:08:18,267 "You both make a wonderful couple." 53 00:08:18,498 --> 00:08:22,571 "Let's gather during the nuptial chain ceremony." 54 00:08:22,635 --> 00:08:27,345 "Who becomes a slave to whom after marriage?" 55 00:08:27,440 --> 00:08:31,616 "Smile is the secret of happiness." 56 00:08:31,678 --> 00:08:35,683 "There will be happiness at every moment if there's smile." 57 00:08:35,782 --> 00:08:39,559 "I will steal voice from a nightingale." 58 00:08:39,886 --> 00:08:44,164 "I will steal heart by singing." 59 00:08:44,224 --> 00:08:48,263 "I will steal brightness from the sun." 60 00:08:48,361 --> 00:08:52,935 "I will steal dream keeping the brightness in my eyes." 61 00:08:53,600 --> 00:08:55,079 Sir, sign here. 62 00:08:55,201 --> 00:08:56,771 Here? 63 00:09:11,017 --> 00:09:12,894 Gauri! - What is it? 64 00:09:13,286 --> 00:09:16,028 Prithvi has been selected for l.A.S. - Really? 65 00:09:16,122 --> 00:09:18,796 Read the letter. - Prithvi! 66 00:09:18,858 --> 00:09:20,462 It was the most memorable day of my life. 67 00:09:20,527 --> 00:09:23,201 Thank you. - The turning point of my life. 68 00:09:23,563 --> 00:09:26,066 In the entire state I was second in l.A.S. 69 00:09:26,366 --> 00:09:28,937 The day on which my father's dream came true. 70 00:09:36,910 --> 00:09:38,116 Prithvi. - Yes? 71 00:09:38,344 --> 00:09:40,290 After you become a civil servant.. 72 00:09:40,346 --> 00:09:42,690 ...there will lot of responsibilities on you. 73 00:09:43,149 --> 00:09:47,598 People say government job is all about giving and accepting bribe. 74 00:09:48,188 --> 00:09:51,226 And l.A.S officer will be handling one entire district" 75 00:09:51,324 --> 00:09:53,895 ...and several departments. 76 00:09:53,993 --> 00:09:56,564 There will be lot of political pressure. 77 00:09:56,629 --> 00:10:01,408 So it is very difficult to serve the public honestly. 78 00:10:01,468 --> 00:10:05,883 But I'm sure you will do your duties honestly. 79 00:10:06,206 --> 00:10:07,514 Thanks, father. 80 00:10:07,774 --> 00:10:10,812 I will never let you down. 81 00:10:11,177 --> 00:10:14,090 When I mind doesn't cooperate with me I will resign the job. 82 00:10:14,180 --> 00:10:15,591 I promise. - Good. 83 00:10:15,682 --> 00:10:18,390 Both father and son seem to talking very seriously. 84 00:10:18,451 --> 00:10:21,022 If you tell me I will inform all our relatives. 85 00:10:21,087 --> 00:10:24,261 The cook has come. - I see. I need to go. 86 00:10:24,357 --> 00:10:25,768 Have, brother-in-law. - Thanks. 87 00:10:25,859 --> 00:10:27,566 Thank you. - For me? 88 00:10:28,361 --> 00:10:30,534 Brother, how did you pass the l.A.S exams? 89 00:10:30,597 --> 00:10:32,042 It's unbelievable. 90 00:10:32,098 --> 00:10:35,636 He used to beaten up by father as he was weak in maths. 91 00:10:35,702 --> 00:10:39,047 Brother-in-law.. - He used to score 1 out of 25. 92 00:10:39,139 --> 00:10:41,745 How did you manage to pass l.A.S exams? 93 00:10:41,841 --> 00:10:46,153 Big personalities like Einstein, Stephen Hawking" 94 00:10:46,212 --> 00:10:47,748 ...never used to study well in school. 95 00:10:47,847 --> 00:10:49,326 But they achieved so much after they grew up. 96 00:10:49,382 --> 00:10:50,759 Even I never used to study well in school. 97 00:10:50,850 --> 00:10:52,193 But why didn't I achieve anything? 98 00:10:52,252 --> 00:10:53,560 Not everyone can make achievements. 99 00:10:53,586 --> 00:10:55,759 Prithvi! - Remember that. 100 00:10:55,855 --> 00:10:57,732 Coming, father. - You deserve it. Come. 101 00:10:57,791 --> 00:11:00,271 Yes, father? - Take it. It's Rs. 20,000. 102 00:11:00,326 --> 00:11:02,829 Pay this money to the caterers, - Okay, father.. 103 00:11:04,397 --> 00:11:07,310 The food was very delicious. Your body did a great job. 104 00:11:07,934 --> 00:11:10,210 Please count the money. - That's all right. 105 00:11:10,303 --> 00:11:11,577 Good bye. 106 00:11:14,374 --> 00:11:15,819 Hi, Prithvi. - Hi. 107 00:11:15,875 --> 00:11:19,049 Officer, if you're free I need to talk. - Sure. 108 00:11:19,712 --> 00:11:21,214 Kids, go downstairs and play. 109 00:11:21,314 --> 00:11:25,091 Okay? - Let's go downstairs. 110 00:11:25,185 --> 00:11:26,596 Yes, Priya? 111 00:11:26,953 --> 00:11:29,399 My parents are looking for marriage alliance. 112 00:11:29,756 --> 00:11:31,793 Oh. Congratulations. 113 00:11:31,891 --> 00:11:33,529 Very funny. - Why? 114 00:11:34,894 --> 00:11:38,467 Look, Arthi and I have been friends for the last six years. 115 00:11:39,132 --> 00:11:41,339 I have been watching you since then. 116 00:11:42,602 --> 00:11:45,549 Like you'd a dream of becoming a civil servant.. 117 00:11:46,239 --> 00:11:48,310 ...l too have a dream. 118 00:11:49,709 --> 00:11:53,247 I want to spend the rest of my life with you. 119 00:11:55,582 --> 00:11:57,027 You know what? 120 00:11:57,550 --> 00:12:01,293 I have my own world within me. 121 00:12:02,989 --> 00:12:05,765 I will not let anyone inside it other than you. 122 00:12:05,992 --> 00:12:07,528 What do you want from me? 123 00:12:08,528 --> 00:12:09,836 I want everything. 124 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 In fact, everything about you. 125 00:12:13,132 --> 00:12:15,271 Your patience, your stubbornness.. 126 00:12:15,501 --> 00:12:18,573 ...your anger, your confidence" - Prithvi! 127 00:12:18,871 --> 00:12:20,976 Yes, mother? - Priya's father had called. 128 00:12:21,040 --> 00:12:23,179 He wants her to call him. - Okay, mother. 129 00:12:23,710 --> 00:12:26,384 Let's go. - Just a minute. 130 00:12:28,281 --> 00:12:31,751 I will not regret if you don't marry me. 131 00:12:32,585 --> 00:12:34,724 I might get married to someone else. 132 00:12:34,921 --> 00:12:37,197 And also try to be happy. 133 00:12:38,091 --> 00:12:41,937 But I'm not sure if the guy who marries me will be happy. 134 00:12:43,429 --> 00:12:45,272 Please decide soon. 135 00:12:45,331 --> 00:12:46,605 I shall leave. 136 00:12:53,640 --> 00:12:55,244 Didn't you face any problem during the recession? 137 00:12:55,341 --> 00:12:56,411 Ours is a new company. 138 00:12:56,509 --> 00:12:58,182 Sit, dear. - Please. 139 00:12:58,544 --> 00:12:59,818 Aunt, I'm leaving to Mysore. 140 00:12:59,879 --> 00:13:01,654 Why don't you stay for few more days? 141 00:13:01,748 --> 00:13:03,557 I've been trying to tell her the same. 142 00:13:03,650 --> 00:13:07,496 But she isn't listening to me. - Aunt, it's been one week. 143 00:13:07,553 --> 00:13:09,328 Moreover, father's been calling me. 144 00:13:09,389 --> 00:13:12,165 All right. We're coming to Mysore next week. 145 00:13:12,225 --> 00:13:13,932 Uncle, you must surely come home this time. 146 00:13:14,027 --> 00:13:16,906 You too. - We're actually coming to your house. 147 00:13:16,996 --> 00:13:19,237 Inform your parents. - What's the occasion? 148 00:13:19,532 --> 00:13:22,206 To talk about our son's marriage proposal. 149 00:13:23,403 --> 00:13:26,111 Prithvi's marriage proposal. 150 00:13:28,141 --> 00:13:32,920 Hereafter, neither she's your aunt nor I'm your uncle. 151 00:13:35,982 --> 00:13:37,461 I will take your leave. Bye. 152 00:13:41,521 --> 00:13:43,330 Bye. - Bye. - Bye. 153 00:13:43,389 --> 00:13:45,960 You finally made it. - Stop it. 154 00:13:48,728 --> 00:13:51,174 Prithvi, here you're. 155 00:13:52,065 --> 00:13:55,603 Ever since your childhood I never bought you anything. 156 00:13:56,202 --> 00:13:58,978 I desired to buy you a bike when you were studying in college. 157 00:13:59,038 --> 00:14:00,847 But I didn't buy thinking.. 158 00:14:00,940 --> 00:14:03,511 ...you might lose concentration towards studies. 159 00:14:03,609 --> 00:14:05,850 Now that you've passed l.A.S.. 160 00:14:05,945 --> 00:14:07,549 ...this is a small gift for you. 161 00:14:07,647 --> 00:14:10,287 Father, why did you spend money for this? 162 00:14:10,650 --> 00:14:12,926 The government will give me a car after my posting. 163 00:14:14,220 --> 00:14:17,599 You must never use the government vehicle for personal things. 164 00:14:17,690 --> 00:14:19,226 Thank you very much, father. 165 00:14:19,325 --> 00:14:21,498 Sharan, hold the key. I'll be right back. 166 00:14:22,829 --> 00:14:26,038 I liked the bike very much. - It's my son's bike. 167 00:14:31,637 --> 00:14:32,877 Hurry UP- 168 00:14:35,708 --> 00:14:37,813 Hello. - Hello. 169 00:14:38,311 --> 00:14:40,587 Welcome, sir. - Hello. 170 00:14:41,814 --> 00:14:43,725 Welcome. - Please, come. 171 00:14:43,950 --> 00:14:45,429 Please, come. 172 00:14:50,523 --> 00:14:51,797 The garlands. 173 00:14:54,861 --> 00:14:56,169 Exchange the garlands. 174 00:15:25,224 --> 00:15:32,403 "It is an evening where two hearts meets." 175 00:15:32,565 --> 00:15:39,574 "The evening we often crave for." 176 00:15:39,639 --> 00:15:44,850 "There is a unique happiness in every moment." 177 00:15:45,211 --> 00:15:48,556 "Dreams of happiness." 178 00:15:48,648 --> 00:15:54,929 "This relation. - ls so romantic." 179 00:15:55,121 --> 00:16:02,005 "lt has bloomed without our knowledge." 180 00:16:02,061 --> 00:16:09,138 "I started flying in the vast blue sky." 181 00:16:40,199 --> 00:16:46,377 "The flowers feel a tickle when the clouds turn black." 182 00:16:46,472 --> 00:16:50,147 "When I was scribbling on a plain paper.. 183 00:16:50,209 --> 00:16:53,816 ...l realized it was your picture." 184 00:16:53,880 --> 00:17:00,820 "You're now a part me." 185 00:17:01,120 --> 00:17:04,829 "I'm trapped in your love without my knowledge." 186 00:17:04,891 --> 00:17:08,668 "I've lost control on myself." 187 00:17:08,728 --> 00:17:15,771 "My life is now filled with so much love." 188 00:17:15,868 --> 00:17:23,480 "You gave color to my dream." 189 00:17:45,364 --> 00:17:52,782 "Shall we get lost in a dense forest?" 190 00:17:52,838 --> 00:18:00,120 "There's a unique feeling develops in me when you embrace me." 191 00:18:00,179 --> 00:18:07,461 Will you allow me to whisper a secret in your ears?" 192 00:18:07,520 --> 00:18:11,195 "My heart doesn't listen though I refuse." 193 00:18:11,290 --> 00:18:14,965 "Can I pinch your cheeks for once?' 194 00:18:15,027 --> 00:18:22,275 "The world around me seems to be so beautiful." 195 00:18:22,535 --> 00:18:29,316 "What magic did you cast on me?" 196 00:18:43,356 --> 00:18:46,360 I was posted to Bellary after the training. 197 00:18:46,425 --> 00:18:47,904 Okay, mother-in-law. - Take it. 198 00:18:47,994 --> 00:18:50,531 Prithvi likes spicy food. 199 00:18:50,796 --> 00:18:52,935 That's why I've prepared the chutney a little spicy. 200 00:18:53,032 --> 00:18:55,410 Mix oil if it tastes very spicy for you. - Okay, mother-in-law. 201 00:18:55,635 --> 00:18:59,515 Do what your heart says. - Okay, father. 202 00:18:59,572 --> 00:19:01,882 There's value for positive where there's negative. 203 00:19:01,941 --> 00:19:05,445 Look, Mohandas Karamchand Ghandi become Mahatma Ghandhi.. 204 00:19:05,478 --> 00:19:08,948 ...only because the Britishers invaded India. 205 00:19:09,582 --> 00:19:11,653 Let's go. 206 00:19:11,751 --> 00:19:14,459 Father, you take care of yourself. - Okay. 207 00:19:14,520 --> 00:19:15,863 Don't worry for anything. 208 00:19:15,955 --> 00:19:17,866 Mother, you too. Don't worry for anything. 209 00:19:17,957 --> 00:19:19,527 You too take care of yourself. 210 00:19:19,625 --> 00:19:21,161 Don't leave Priya alone. 211 00:19:21,227 --> 00:19:22,831 You must give her all the happiness. 212 00:19:22,895 --> 00:19:25,739 Mother-in-law.. - We're going to Bellary not Switzerland. 213 00:19:25,831 --> 00:19:28,869 Now if he's like this what will happen after we go there? 214 00:19:29,268 --> 00:19:32,647 Call me if he troubles you. I will teach him. 215 00:19:32,738 --> 00:19:36,117 You call her and she will come there and make things all right. 216 00:19:36,175 --> 00:19:38,155 Won't I? - Let's go. 217 00:19:41,113 --> 00:19:42,183 Bye, mother-in-law. - Bye.. 218 00:19:42,281 --> 00:19:44,192 Put the luggage in the dickey. - Okay, sir. 219 00:19:44,417 --> 00:19:45,691 Take care. - Bye. 220 00:19:45,785 --> 00:19:46,889 Bye. - Father, bye. 221 00:19:46,986 --> 00:19:48,590 Bless you, son. - We will take your leave. 222 00:19:49,589 --> 00:19:51,398 Bye, mother. Take care. - You too. 223 00:19:51,490 --> 00:19:52,833 Bye, father-in-law. - Bye, dear. - Bye. 224 00:19:52,892 --> 00:19:54,337 Bye. 225 00:20:08,174 --> 00:20:10,654 Here he comes. Hello, sir. 226 00:20:10,710 --> 00:20:11,916 Welcome. 227 00:20:12,011 --> 00:20:13,354 Give me the luggage. 228 00:20:13,412 --> 00:20:14,516 Welcome, sir. - Hello. 229 00:20:14,580 --> 00:20:16,082 I'm Tanujai, district officer. 230 00:20:16,182 --> 00:20:18,321 It was I who spoke to you over the phone. 231 00:20:18,818 --> 00:20:20,320 Sir. - Thanks. 232 00:20:21,921 --> 00:20:24,197 Hello, sir. Krishnappa. Superintendent of police. 233 00:20:24,256 --> 00:20:26,236 Welcome to our district, sir. - Thank you. 234 00:20:26,959 --> 00:20:28,302 Sir. 235 00:20:28,461 --> 00:20:30,907 Well, she's my wife. - Hello, madam. - Hello, madam. 236 00:20:31,097 --> 00:20:32,633 The vehicle has been arranged. 237 00:20:32,732 --> 00:20:35,736 He's your car driver Narayanappa. - Hello, sir. 238 00:20:35,968 --> 00:20:37,970 Please rest. Have a nice day. - Thank you. 239 00:20:38,137 --> 00:20:40,242 Officer, my bike is in the goods compartment. 240 00:20:40,339 --> 00:20:42,080 Please get it shifted to my house. - Okay, sir. 241 00:20:42,174 --> 00:20:43,346 Come. 242 00:20:58,491 --> 00:21:00,095 Sir, good morning. - Good morning. 243 00:21:00,159 --> 00:21:02,139 Sir, my name is Tirupathi. 244 00:21:02,228 --> 00:21:04,003 The ex D.C.P used to call Timmappa. 245 00:21:04,063 --> 00:21:05,201 Hello, madam. - Hello. 246 00:21:05,264 --> 00:21:07,369 His ex wife used to call me Govinda. 247 00:21:07,433 --> 00:21:08,673 Sir, you can call me by any name. 248 00:21:08,768 --> 00:21:10,873 But please don't call me Narayana. - Why? 249 00:21:10,970 --> 00:21:13,507 That's driver's name. Sorry, sir. 250 00:21:13,773 --> 00:21:16,185 I will call you Tirupathi. Okay? - Thank you, sir. 251 00:21:16,275 --> 00:21:18,050 By the way, you talk a lot. - ls it? 252 00:21:18,144 --> 00:21:19,680 What's your qualification? - Sir, I've highly qualified. 253 00:21:19,779 --> 00:21:21,520 I've read several of magazines. 254 00:21:21,547 --> 00:21:23,788 I also attempted to read novels by.. 255 00:21:23,849 --> 00:21:27,092 "Shakespeare's and Hitchcock's" 256 00:21:27,186 --> 00:21:31,293 ...but gave up as I developed itching problem. 257 00:21:31,390 --> 00:21:33,131 I want to know your qualification. 258 00:21:33,225 --> 00:21:39,039 I want to study l.A.S, but my father died. 259 00:21:39,098 --> 00:21:41,305 Hence, I studied only till 10th grade. 260 00:21:41,367 --> 00:21:42,607 How did your father die? 261 00:21:42,668 --> 00:21:44,409 He died due to swine flu. 262 00:21:44,503 --> 00:21:47,040 Swine flu was found recently. 263 00:21:47,139 --> 00:21:49,050 The doctor examined his blood long ago" 264 00:21:49,141 --> 00:21:50,347 ...but made the reports recently. 265 00:21:50,409 --> 00:21:54,016 My father.. - Prithvi, look at this. Cute, isn't it? 266 00:21:54,080 --> 00:21:56,060 Thank God you found someone. 267 00:21:56,115 --> 00:21:58,425 Did you like the house? - It's beautiful. 268 00:21:59,685 --> 00:22:01,687 Madam, this cat belongs to the ex D.C.P. 269 00:22:01,787 --> 00:22:05,360 But left behind this cat and took plenty of cash with him. 270 00:22:05,424 --> 00:22:08,064 Come. - Seems like there's lot of corruption here. 271 00:22:08,127 --> 00:22:10,903 India is the 7th most corrupted country in the world. 272 00:22:10,996 --> 00:22:13,272 Karnataka is 3rd in the country. 273 00:22:13,365 --> 00:22:15,345 And Bellary is 1st in the state. 274 00:22:15,434 --> 00:22:17,880 Many strict officers who were posted here got themselves.. 275 00:22:17,970 --> 00:22:19,472 ...transferred to other places. 276 00:22:19,505 --> 00:22:21,644 I guess even sir is quite strict. 277 00:22:25,211 --> 00:22:26,383 Gopal, carry it. 278 00:22:27,213 --> 00:22:28,920 Careful. - Okay, sir. 279 00:22:29,348 --> 00:22:31,055 Careful. Careful. 280 00:22:32,718 --> 00:22:34,925 Keep these books in that room. - Okay, madam. 281 00:22:36,956 --> 00:22:38,367 Keep this in the bedroom. 282 00:22:38,524 --> 00:22:39,730 Show me. 283 00:22:40,459 --> 00:22:41,563 Let's make a good frame. 284 00:22:41,627 --> 00:22:43,072 Slowly. 285 00:22:44,163 --> 00:22:45,301 Okay, madam? 286 00:22:45,397 --> 00:22:46,603 Bellary. 287 00:22:47,533 --> 00:22:50,537 According the informing given to me.. 288 00:22:50,803 --> 00:22:53,545 ...9 taluks, 33 departments. 289 00:22:54,340 --> 00:22:59,551 The development of the entire district came under me. 290 00:23:00,145 --> 00:23:03,126 The government had provided me with all the facilities. 291 00:23:04,383 --> 00:23:09,992 My aim was to sincerely fulfill the duties assigned to me. 292 00:23:10,055 --> 00:23:11,261 At the same time.. - Hello. 293 00:23:11,357 --> 00:23:15,203 ...they also become the reason for many changes in my life. 294 00:23:15,261 --> 00:23:17,207 I'm Shannappa, your personal assistant. - Hello. 295 00:23:17,263 --> 00:23:18,901 He's Vishwanath. - Hello, sir. 296 00:23:18,998 --> 00:23:20,773 He's Rajendra. - Thank you. 297 00:23:21,433 --> 00:23:22,707 Sir, this is your chamber. 298 00:23:24,770 --> 00:23:26,147 Please come, sir. 299 00:23:30,142 --> 00:23:31,416 Thank you. 300 00:23:43,856 --> 00:23:46,632 Hello? - I'm Manjunath calling from TV-N. 301 00:23:46,725 --> 00:23:49,262 Chairman urgently wants to talk to Mr. Vishwanath. 302 00:23:49,628 --> 00:23:51,608 Hold on. Excuse me, sir. 303 00:23:51,931 --> 00:23:54,935 TV-N chairman's personal assistant is on the line. 304 00:23:55,334 --> 00:23:56,938 It is a popular channel? 305 00:23:57,002 --> 00:23:59,209 It is becoming popular these days. 306 00:24:01,240 --> 00:24:03,982 Sorry. He's busy with golf tournament. 307 00:24:04,276 --> 00:24:06,381 Sir, he's trying to avoid us. 308 00:24:06,879 --> 00:24:09,382 Telecast the program. - Okay, sir. 309 00:24:10,316 --> 00:24:12,353 Prithvi, wait a minute. 310 00:24:13,619 --> 00:24:14,689 What's all this? 311 00:24:14,787 --> 00:24:17,495 Mother-in-law had called. She said today's auspicious day. 312 00:24:17,523 --> 00:24:18,661 And asked me to perform veneration.. 313 00:24:18,724 --> 00:24:19,828 ...so that we can lead a prosperous life. 314 00:24:19,892 --> 00:24:21,030 Okay. Stop. 315 00:24:29,802 --> 00:24:31,008 Hold this. 316 00:24:40,112 --> 00:24:41,591 Bye. - Bye. 317 00:24:45,651 --> 00:24:47,153 Tirupathi? - Yes, sir? 318 00:24:47,219 --> 00:24:48,527 Did you clean it? - Yes, sir. 319 00:24:48,587 --> 00:24:50,760 Sir. - Sir, I've been watching you even since you came. 320 00:24:50,856 --> 00:24:53,860 You ask me the clean the bike everyday. Whose bike is it? 321 00:24:53,926 --> 00:24:55,872 Rented bike. - Rented? 322 00:24:56,362 --> 00:24:57,670 You must be kidding me. 323 00:24:57,763 --> 00:25:00,175 Why will borrow anyone's bike? 324 00:25:00,265 --> 00:25:01,972 It is a gift given by my father with love. 325 00:25:02,067 --> 00:25:05,344 With love? Your father is great. 326 00:25:05,437 --> 00:25:07,815 Isn't your father great? - He's great too. 327 00:25:07,907 --> 00:25:11,946 Three wives, thirteen children, Rs. 3 lakes loan on every child. 328 00:25:12,011 --> 00:25:13,319 Isn't he great? 329 00:25:13,379 --> 00:25:14,687 But I think he's more grate. 330 00:25:14,780 --> 00:25:16,259 He has given birth to you. 331 00:25:16,482 --> 00:25:17,859 Sir, please stop kidding me. 332 00:25:17,917 --> 00:25:21,490 My father's statue should be installed in every street. 333 00:25:21,520 --> 00:25:23,363 I will sanction the permission. - Okay, sir. 334 00:25:23,422 --> 00:25:24,730 Bye. - Bye. 335 00:25:43,475 --> 00:25:46,854 Narayanappa, I don't see anyone working? 336 00:25:47,046 --> 00:25:49,151 Sir, it hardly pours in the place. 337 00:25:49,214 --> 00:25:51,421 And if it did no farmer ploughs the field. 338 00:25:51,517 --> 00:25:56,193 Why? - Why will people work when they get easy money? 339 00:25:56,255 --> 00:25:57,734 Easy money? 340 00:25:57,790 --> 00:25:59,701 People here sell even dust. 341 00:25:59,958 --> 00:26:03,599 The farmers have sold their field to the landlords here. 342 00:26:03,696 --> 00:26:05,369 Some have given the field on lease. 343 00:26:05,664 --> 00:26:07,541 People who used go riding on hired cycles" 344 00:26:07,599 --> 00:26:09,306 ...have purchased imported cars. 345 00:26:09,768 --> 00:26:12,180 The fields where food grains are grown have turned into iron. 346 00:26:15,441 --> 00:26:17,443 Sir! - How many times do I tell you? 347 00:26:17,476 --> 00:26:18,819 You cannot meet sir now. - Why don't you understand? 348 00:26:18,877 --> 00:26:20,322 Please stop him. - How many times do I tell you? 349 00:26:20,379 --> 00:26:22,325 I want to meet him. - You cannot meet him. 350 00:26:22,381 --> 00:26:23,621 Stop the car. 351 00:26:23,682 --> 00:26:25,184 Don't come here again. Go. 352 00:26:25,284 --> 00:26:28,424 Please understand. - Understand what? Go away from here. 353 00:26:29,355 --> 00:26:30,698 What's going on? 354 00:26:30,989 --> 00:26:33,526 Since morning he's been waiting to meet you. 355 00:26:33,592 --> 00:26:34,866 Then why didn't you send him inside? 356 00:26:34,927 --> 00:26:36,702 There are hundreds coming every morning. 357 00:26:36,762 --> 00:26:39,106 Thought you will get disturbed if I sent them in, so.. 358 00:26:39,198 --> 00:26:40,404 Shut up. 359 00:26:40,499 --> 00:26:41,807 People come here with great difficulty" 360 00:26:41,900 --> 00:26:43,880 ...so that they can discuss their problems with us. 361 00:26:44,169 --> 00:26:46,274 And you and I work here to solve their problems. 362 00:26:46,338 --> 00:26:48,215 Don't repeat his mistake again. - Okay, sir. 363 00:26:48,307 --> 00:26:50,116 Tell me what's your problem? 364 00:26:50,275 --> 00:26:53,688 Sir, my son went missing last year. 365 00:26:53,779 --> 00:26:55,554 I searched for him everywhere. 366 00:26:55,647 --> 00:26:58,890 I have no idea in what condition he is in. 367 00:26:59,251 --> 00:27:00,525 I beg to you. 368 00:27:00,619 --> 00:27:02,530 Please find my son for me. 369 00:27:02,621 --> 00:27:05,465 Did you complain to the police? - Yes, sir. 370 00:27:05,691 --> 00:27:09,070 I requested them a lot, but they bother to find him. 371 00:27:09,161 --> 00:27:13,735 I've been coming here for the last one month. 372 00:27:13,832 --> 00:27:16,438 Sorry. I apologise to you. 373 00:27:16,735 --> 00:27:20,273 I will surely try to find your son. Don't worry. 374 00:27:20,739 --> 00:27:23,447 Which village do you hail from? - Somanoor, sir. 375 00:27:25,110 --> 00:27:27,386 Take this money. 376 00:27:27,613 --> 00:27:29,388 We will try to find your son. 377 00:27:29,481 --> 00:27:31,222 Go to your village. Okay? 378 00:27:31,550 --> 00:27:33,223 See him off. 379 00:27:46,398 --> 00:27:48,002 You didn't tell me whether you liked the food? 380 00:27:48,100 --> 00:27:50,512 It's tasty. - Thank you. I prepared it. 381 00:27:50,602 --> 00:27:54,448 I guessed it was you as the food is pungent. 382 00:27:54,806 --> 00:27:56,308 But you said it was tasty? 383 00:27:56,642 --> 00:27:58,781 I didn't know that you prepared it. 384 00:28:00,712 --> 00:28:02,919 Gowramma helped me in preparing the curry. 385 00:28:03,215 --> 00:28:04,694 Prithvi, one more thing. 386 00:28:04,783 --> 00:28:06,660 I met Gowramma's children in the morning. 387 00:28:06,752 --> 00:28:07,992 I've asked them to come everyday. 388 00:28:08,053 --> 00:28:09,464 I will teach them English. - Good. 389 00:28:09,488 --> 00:28:13,402 In Bellary.. - Priya, give me the remote. 390 00:28:13,459 --> 00:28:15,336 People are dying everyday. 391 00:28:15,661 --> 00:28:18,767 Deaths are cussing due to drinking water. 392 00:28:19,031 --> 00:28:22,069 This drinking water is leading to several diseases. 393 00:28:22,467 --> 00:28:27,439 The waste products coming from the mining factories" 394 00:28:27,472 --> 00:28:30,078 ...is getting mixed in the drinking water. 395 00:28:30,275 --> 00:28:36,248 The government here is not concerned about this issue. 396 00:28:36,615 --> 00:28:41,826 Hope the government takes some quick action regarding this issue. 397 00:28:41,887 --> 00:28:44,390 Somashekar with cameraman Naveen, TV-N. 398 00:28:44,556 --> 00:28:48,504 There is more than 1 lake child labour in our district. 399 00:28:48,527 --> 00:28:51,133 Sir.. - No, I don't want any explanation. 400 00:28:51,230 --> 00:28:52,573 From a squad immediately. 401 00:28:52,631 --> 00:28:56,602 Raid all the hotels, workshop immediately. - Sir. 402 00:28:56,668 --> 00:28:58,147 Understand? - Okay, sir. 403 00:28:59,504 --> 00:29:02,212 Sir, this is Eeshwari mining file. 404 00:29:02,274 --> 00:29:03,582 Please sign in your signature. 405 00:29:03,642 --> 00:29:05,644 Keep it there. I will study and sign the file. 406 00:29:06,912 --> 00:29:09,950 Actually, this file has already been studied. 407 00:29:10,215 --> 00:29:12,456 Moreover, it is M.L.A Narasimha's file. 408 00:29:12,851 --> 00:29:14,797 Political pressure? 409 00:29:15,187 --> 00:29:16,393 Nothing as such, sir. 410 00:29:16,455 --> 00:29:18,059 Study and then sign the file. 411 00:29:19,191 --> 00:29:22,604 Sir, members of the mining federation are here to meet you. 412 00:29:22,694 --> 00:29:24,196 Send them in. - Okay, sir. 413 00:29:24,396 --> 00:29:25,466 Hello, sir. - Hello. 414 00:29:25,531 --> 00:29:26,839 Have a seat. 415 00:29:27,332 --> 00:29:29,175 Come in. - Hello. - Hello. 416 00:29:30,802 --> 00:29:32,975 We are from mining federation. 417 00:29:33,071 --> 00:29:34,812 We've decided to felicitate you. 418 00:29:34,907 --> 00:29:38,252 So if you tell us when you're free we can do the arrangements. 419 00:29:38,844 --> 00:29:40,983 I haven't achieved anything big to be felicitated. 420 00:29:41,246 --> 00:29:43,658 I'm just a government servant. I don't like all this. 421 00:29:43,749 --> 00:29:45,820 Sir, you're our D.C. 422 00:29:45,884 --> 00:29:47,056 We would like to know you better. 423 00:29:47,152 --> 00:29:48,495 We want build relation with you. 424 00:29:48,553 --> 00:29:50,590 So we've decided to do this. 425 00:29:50,689 --> 00:29:53,898 If there should be a relation between businessmen.. 426 00:29:53,992 --> 00:29:56,871 ...and higher official the business should be legal. 427 00:29:57,062 --> 00:29:59,008 Felicitation doesn't help in building relation. 428 00:29:59,998 --> 00:30:03,138 Mr. Shanappa did say that you're very strict. 429 00:30:03,302 --> 00:30:06,112 So we've come prepared. 430 00:30:06,271 --> 00:30:08,148 Sir, please do not refuse. 431 00:30:08,507 --> 00:30:09,986 Give me the garland. 432 00:30:10,542 --> 00:30:12,180 For our happiness. 433 00:30:12,845 --> 00:30:14,085 Okay. - Give it. 434 00:30:14,179 --> 00:30:16,591 Accept this small gift. 435 00:30:16,815 --> 00:30:19,193 We will take your leave. - Glory to the D.C! 436 00:30:19,251 --> 00:30:20,389 Glory to the D.C! 437 00:30:20,452 --> 00:30:21,590 Glory to the D.C! 438 00:30:21,687 --> 00:30:22,927 Glory to the D.C! 439 00:30:23,021 --> 00:30:24,523 Glory to the D.C! 440 00:30:26,592 --> 00:30:28,037 Hello? - Hello. Good morning, sir. 441 00:30:28,093 --> 00:30:29,538 This is Mr. Vishwanath's personal assistant speaking. 442 00:30:29,595 --> 00:30:31,040 Sir wants to talk to you. 443 00:30:31,096 --> 00:30:33,076 I don't watch TV. 444 00:30:33,532 --> 00:30:35,478 Heard that you made a negative publicity" 445 00:30:35,534 --> 00:30:37,605 ...about my factories in your channel? 446 00:30:37,669 --> 00:30:39,649 Sir, we tried hard to reach you. 447 00:30:40,639 --> 00:30:43,085 You will get your money. 448 00:30:43,175 --> 00:30:44,449 Today I will watch TV. 449 00:30:44,543 --> 00:30:48,355 Hope you don't show much concerned about the drinking water. 450 00:30:48,680 --> 00:30:50,023 Deliver the money. - Okay, sir. 451 00:30:50,082 --> 00:30:53,723 There's small confusion in the news which was telecasted" 452 00:30:53,785 --> 00:30:56,288 ...on our channel about the drinking water in this district. 453 00:30:56,388 --> 00:30:59,267 The water which was shown to you yesterday.. 454 00:30:59,324 --> 00:31:01,201 ...was the water from the bore well.. 455 00:31:01,259 --> 00:31:03,500 ...and not drinking water. 456 00:31:03,528 --> 00:31:06,270 The authorities have said that there's no waste products" 457 00:31:06,365 --> 00:31:08,709 ...in the drinking water used by the people 458 00:31:08,800 --> 00:31:10,939 Wow! It's beautiful. 459 00:31:11,003 --> 00:31:12,380 Who gave this? 460 00:31:12,871 --> 00:31:14,111 Look. 461 00:31:15,307 --> 00:31:17,844 Where was this? - You brought this from your office. 462 00:31:18,176 --> 00:31:20,486 Narayanappa brought this along the garland. 463 00:31:21,847 --> 00:31:23,190 This doesn't belong to us. 464 00:31:23,582 --> 00:31:24,754 Why? 465 00:31:24,850 --> 00:31:27,592 Nobody present watch worth thousands without a reason. 466 00:31:27,686 --> 00:31:30,758 Just pack it. - Okay. 467 00:31:36,128 --> 00:31:37,801 Sir! 468 00:31:37,896 --> 00:31:39,534 Good morning, sir. - Yes, Tirupathi? 469 00:31:39,564 --> 00:31:43,102 You're an officer. This is our job. Sorry, sir. 470 00:31:43,168 --> 00:31:47,548 There's nothing as such. 471 00:31:47,973 --> 00:31:50,214 Every job has its own respect. 472 00:31:50,309 --> 00:31:54,416 Every person has been contributing for the country. 473 00:31:54,513 --> 00:31:55,548 All are great. 474 00:31:55,614 --> 00:31:59,221 Sir, if you think I'm late then hit me. 475 00:31:59,284 --> 00:32:02,527 But don't compare our country to Singapore. 476 00:32:02,587 --> 00:32:05,067 A huge has fallen on the road and had blocked the way. 477 00:32:05,157 --> 00:32:06,500 That's why I'm late. Sorry, sir. 478 00:32:06,558 --> 00:32:09,596 There's neither rain nor wind. How did the tree fall down? 479 00:32:09,995 --> 00:32:13,204 Every work in this country is related to one another. 480 00:32:13,265 --> 00:32:18,078 The PWD construct roads and the water department digs the roads. 481 00:32:18,136 --> 00:32:20,309 The forest department grows trees.. 482 00:32:20,372 --> 00:32:23,114 ...but the electric board cut down the trees. 483 00:32:23,175 --> 00:32:25,314 The housing board builds houses. 484 00:32:25,377 --> 00:32:26,685 But there's no need for anyone to demolish them. 485 00:32:26,778 --> 00:32:28,155 They will get demolished on their own. 486 00:32:28,213 --> 00:32:31,888 I swear by God. Our country will never become like Singapore. 487 00:32:31,950 --> 00:32:33,327 There will only be poverty. 488 00:32:33,385 --> 00:32:35,387 Tirupathi, stop it. 489 00:32:35,720 --> 00:32:38,200 Make arrangements for drinking water. - I will do it right away. 490 00:32:38,256 --> 00:32:39,701 Sorry, sir. - Listen. 491 00:32:39,758 --> 00:32:40,930 Why don't they supply drinking water? 492 00:32:41,026 --> 00:32:43,632 They do supply. But the person who drinks that water.. 493 00:32:43,728 --> 00:32:45,401 ...will suffer will various diseases. 494 00:32:45,464 --> 00:32:49,037 One will surely die if he drinks that water. 495 00:32:49,134 --> 00:32:50,704 So I'm going to bring mineral water. 496 00:32:50,802 --> 00:32:53,043 We can afford to drink mineral water. 497 00:32:53,138 --> 00:32:54,242 But what about common man? 498 00:32:54,339 --> 00:32:56,649 They have no option other than drinking polluted water. 499 00:32:56,708 --> 00:32:58,085 And after drinking polluted water they will get hospitalized. 500 00:32:58,176 --> 00:32:59,348 Prithvi, Mr. Shanappa in on the line. 501 00:32:59,411 --> 00:33:01,254 Even in the hospital they will not be provided with good treatment.. 502 00:33:01,313 --> 00:33:02,451 ...and they will die. 503 00:33:04,182 --> 00:33:07,527 Yes, Mr. Shanappa? - Sir, M.P and the M.L.A wants.. 504 00:33:07,586 --> 00:33:10,294 ...to meet you today at 11 in the morning. 505 00:33:10,355 --> 00:33:12,528 Okay. I will come. - Okay, sir. 506 00:33:21,967 --> 00:33:23,446 Good morning, sir. - Good morning. 507 00:33:23,502 --> 00:33:24,879 M.L.A Narasimha Naik had called. 508 00:33:25,270 --> 00:33:27,147 He asked me to remind you about Eeshwari mining file. 509 00:33:27,205 --> 00:33:29,014 What time is the meeting? - At 11 a.m. 510 00:33:40,819 --> 00:33:42,355 Connect me to revenue department. 511 00:33:57,302 --> 00:33:58,372 Mr. Shanappa. - Sir? 512 00:33:58,470 --> 00:34:00,177 Come in. - Yes, sir. 513 00:34:08,780 --> 00:34:09,850 Sir? 514 00:34:09,948 --> 00:34:13,361 Bring all the files related to Eeshwari mining. - Okay, sir. 515 00:34:13,552 --> 00:34:15,031 Just a minute. - Sir? 516 00:34:15,587 --> 00:34:17,828 People who were here yesterday. - Mining federation. 517 00:34:17,889 --> 00:34:19,266 Return this back to them. 518 00:34:20,425 --> 00:34:23,565 Well.. sir.. - What's the matter? 519 00:34:23,995 --> 00:34:26,032 What are you hesitating? 520 00:34:27,032 --> 00:34:29,512 They were M.L.A Narasimha Naik's brother Mr. Nagendra's associates. 521 00:34:29,601 --> 00:34:31,342 So what? 522 00:34:32,270 --> 00:34:35,308 Sir, actually.. - You're my personal assistant, isn't it? 523 00:34:35,774 --> 00:34:38,414 Yes, sir. - But are behaving like their personal assistant. 524 00:34:39,878 --> 00:34:41,653 It is the government which is paying you salary. 525 00:34:41,713 --> 00:34:44,557 You must fear the government and not them. 526 00:34:45,350 --> 00:34:46,886 Sir, there's a journalist who wants to meet you. 527 00:34:46,952 --> 00:34:48,090 Send him in. - Okay, sir. 528 00:34:48,186 --> 00:34:49,324 Please. 529 00:34:50,522 --> 00:34:52,195 Mr. Shanappa. - Sir? 530 00:34:52,357 --> 00:34:54,803 Don't keep it for yourself. Return it back to them. 531 00:34:56,127 --> 00:34:57,572 Hello. - Hello, sir. 532 00:34:58,930 --> 00:35:00,136 I'm Basavaraj. 533 00:35:00,565 --> 00:35:03,273 I'm running a newspaper called 'Jana Spandana'. 534 00:35:03,535 --> 00:35:06,448 Sir, I need your interview. 535 00:35:06,471 --> 00:35:08,747 I need to rush for an IB meeting. 536 00:35:08,807 --> 00:35:10,844 If you don't mind we can talk while travelling in the car. 537 00:35:10,942 --> 00:35:12,285 Sure, sir. - Come. 538 00:35:28,693 --> 00:35:30,900 Welcome to our district. - Thank you. 539 00:35:31,096 --> 00:35:34,805 Our district is the richest amongst all other districts. 540 00:35:35,500 --> 00:35:40,381 But people here are living even without basic necessities. 541 00:35:41,306 --> 00:35:45,982 The landlords have considered the entire district as their property. 542 00:35:46,211 --> 00:35:47,918 The government dances to their tunes. 543 00:35:48,013 --> 00:35:50,391 The higher officials become helpless. 544 00:35:51,516 --> 00:35:54,827 For getting posted in this place one needs to pay bribe. 545 00:35:55,387 --> 00:35:56,525 As this is the richest district" 546 00:35:56,554 --> 00:35:58,295 ...people like you pay bribe and get posted here. 547 00:35:58,390 --> 00:36:01,303 The ex D.C is well settled. 548 00:36:01,726 --> 00:36:04,468 He got his daughter married in grand pomp before he could get retired. 549 00:36:04,496 --> 00:36:07,272 He bought a wonderful coffee estate for his son in Coorg. 550 00:36:07,532 --> 00:36:10,240 Now he has built big bungalow and is living in comfort. 551 00:36:11,670 --> 00:36:15,243 What else he could do? He's after all a D.C. 552 00:36:16,808 --> 00:36:18,481 Narayanappa, stop the car. 553 00:36:18,510 --> 00:36:20,615 Sir? - Stop the car. 554 00:36:20,679 --> 00:36:22,022 Okay, sir. 555 00:36:23,114 --> 00:36:24,684 Mr. Basavaraj. - Sir? 556 00:36:25,183 --> 00:36:26,787 What do you know about me? 557 00:36:26,852 --> 00:36:29,890 You've been saying anything you want. 558 00:36:29,988 --> 00:36:31,365 Well.. 559 00:36:32,524 --> 00:36:35,437 Does the newspaper who writes about goons" 560 00:36:35,493 --> 00:36:37,200 ...have the sense of social responsibility? 561 00:36:37,429 --> 00:36:39,500 I don't what a newspaper should consists" 562 00:36:39,798 --> 00:36:41,778 ...but I know very well what it shouldn't consists. 563 00:36:42,167 --> 00:36:44,977 I'm not a hero who has here to develop the district. 564 00:36:45,070 --> 00:36:47,607 Nor an after D.C as your think. 565 00:36:48,373 --> 00:36:51,980 I will definitely do my duty well. 566 00:36:52,310 --> 00:36:55,189 I have no time to neither chat nor seek your advice. 567 00:36:55,280 --> 00:36:56,486 Sir.. 568 00:36:56,514 --> 00:36:59,324 Hereafter, don't come without an appointment. 569 00:36:59,451 --> 00:37:00,759 Please. 570 00:37:03,388 --> 00:37:05,368 Narayanappa, move. - Okay, sir. 571 00:37:30,648 --> 00:37:32,127 Brother. 572 00:37:34,319 --> 00:37:36,697 Where is the M.L.A? - Hello, sir. - Hello. 573 00:37:36,888 --> 00:37:39,368 Did you get to know the culprit? - It was our Shivu. 574 00:37:39,524 --> 00:37:43,199 He tried to cheat on us and I finished him. 575 00:37:43,261 --> 00:37:45,867 Kill as many as you want, but don't leave any evidence behind. 576 00:38:01,346 --> 00:38:03,826 Good morning, sir. - D.C. 577 00:38:04,015 --> 00:38:05,858 Come. Have a seat. 578 00:38:05,951 --> 00:38:07,362 Thank you, sir. 579 00:38:08,386 --> 00:38:10,798 I summoned you here as you've been new posted. 580 00:38:11,690 --> 00:38:15,968 Thought you would be a middle aged man.. 581 00:38:16,494 --> 00:38:19,873 ...but you more like a college student. 582 00:38:20,198 --> 00:38:22,144 You've achieved something big at your young age. 583 00:38:22,233 --> 00:38:24,474 What would you like to drink? 584 00:38:24,569 --> 00:38:27,140 They are all imported. - No, thanks. 585 00:38:27,238 --> 00:38:28,410 Why? 586 00:38:28,506 --> 00:38:29,917 It is because you're on duty.. 587 00:38:29,975 --> 00:38:32,319 ...or because of the respect you have for us? 588 00:38:32,377 --> 00:38:34,857 None of them. I don't drink. 589 00:38:34,946 --> 00:38:36,357 You should develop the habit of drinking. 590 00:38:36,448 --> 00:38:39,429 You're government official. How do you stay without drinking? 591 00:38:39,484 --> 00:38:43,022 He would've enjoyed a lot in his college. 592 00:38:43,488 --> 00:38:46,025 Bring coffee for sir. - Okay, sir. 593 00:38:46,257 --> 00:38:48,328 He's the M.P. - Hello. - Hello. 594 00:38:48,393 --> 00:38:50,066 He's my younger Nagendra. - Hello. 595 00:38:50,128 --> 00:38:51,505 Take a good look at him. 596 00:38:51,563 --> 00:38:55,773 He serves the public during my absence. - Darn it. 597 00:38:56,501 --> 00:39:00,142 Sir. - He's a very good guy. 598 00:39:00,705 --> 00:39:01,877 Please. 599 00:39:04,275 --> 00:39:07,449 You have all my support for the development of the district. 600 00:39:07,779 --> 00:39:09,349 The government is all ours. 601 00:39:09,814 --> 00:39:11,191 Even the chief minister favours us. 602 00:39:11,282 --> 00:39:14,263 That doesn't mean you make your own decision. 603 00:39:14,486 --> 00:39:17,160 You will seek our permission before doing anything. 604 00:39:17,489 --> 00:39:19,400 There's a history in this district. 605 00:39:19,457 --> 00:39:22,529 And we are Bosses who created that history. 606 00:39:22,594 --> 00:39:26,701 Sorry. Nobody is a boss to anyone nor slave. 607 00:39:27,065 --> 00:39:31,775 It was put an end in the year 1947. 608 00:39:32,470 --> 00:39:34,916 That's for India not Bellary. 609 00:39:34,973 --> 00:39:38,113 We are the boss here. 610 00:39:39,277 --> 00:39:40,881 Public is the real boss. 611 00:39:40,979 --> 00:39:43,789 They can give the power and also snatch it away. 612 00:39:44,682 --> 00:39:46,662 I'm here to serve the public. 613 00:39:46,985 --> 00:39:49,158 And no power can snatch away my power. 614 00:39:50,155 --> 00:39:52,157 Sir, you want to talk anything officially? 615 00:39:53,224 --> 00:39:55,704 Okay, sir. I will take your leave. Bye. 616 00:40:07,772 --> 00:40:11,185 The new District Collector hoping for the development of Bellary. 617 00:40:11,509 --> 00:40:15,013 Look, they've written a big article about you. 618 00:40:15,079 --> 00:40:16,581 You've become a hero. 619 00:40:17,248 --> 00:40:18,386 Here's the towel. 620 00:40:18,683 --> 00:40:21,721 Every man is a hero if he does his job sincerely. 621 00:40:21,820 --> 00:40:24,426 Sir, please don't achieve a lot. 622 00:40:24,522 --> 00:40:28,026 Otherwise, people will build your statue after you die. 623 00:40:28,092 --> 00:40:31,164 Our people are crazy about their role models. 624 00:40:31,262 --> 00:40:33,538 If three people die of swine flu there will hundreds.. 625 00:40:33,598 --> 00:40:35,373 ...who sacrifice their lives for Andhra Pradesh chief minister. 626 00:40:35,466 --> 00:40:39,471 Tirupathi, this is not Tamil Nadu to build statues of film stars. 627 00:40:39,537 --> 00:40:41,710 Nor Andhra Pradesh to sacrifice their lives for the chief minister. 628 00:40:41,806 --> 00:40:43,149 This is Karnataka. 629 00:40:43,208 --> 00:40:46,849 People accept the good and reject the bad. 630 00:40:46,911 --> 00:40:48,413 Okay, sir. 631 00:40:56,754 --> 00:40:58,756 Yes. - Good morning, sir. 632 00:40:58,823 --> 00:41:00,564 Please sit down. Sit down. 633 00:41:07,498 --> 00:41:09,136 I've already met some who are present here. 634 00:41:09,200 --> 00:41:10,804 And with some I've talked over the phone. 635 00:41:10,869 --> 00:41:13,315 For the first, we all are meeting. 636 00:41:14,272 --> 00:41:18,778 We must utilize our power and solve people's problem. 637 00:41:18,843 --> 00:41:20,481 But as long as I know.. 638 00:41:20,511 --> 00:41:22,149 ...nobody is doing their duties properly. 639 00:41:22,514 --> 00:41:25,324 When I referred the files relevant to this district" 640 00:41:26,184 --> 00:41:28,323 ...there are few things which have come into my notice" 641 00:41:29,053 --> 00:41:32,296 Illegal mining, water pollution, missing persons. 642 00:41:32,524 --> 00:41:36,472 No department has taken any action though the crime rate is increasing. 643 00:41:36,661 --> 00:41:38,231 What is the reason for it? 644 00:41:39,464 --> 00:41:41,034 Especially, in Savanoor. 645 00:41:41,299 --> 00:41:44,542 Sorry, sir. The political and money power is stopping us. 646 00:41:44,602 --> 00:41:46,240 Moreover, the police department.. 647 00:41:46,337 --> 00:41:48,544 ...is not cooperating for any action that we take. 648 00:41:49,007 --> 00:41:50,247 How do you say that? 649 00:41:50,341 --> 00:41:51,649 Even your department doesn't work sincerely. 650 00:41:51,709 --> 00:41:53,882 You're responsible for the illegal mining. 651 00:41:53,945 --> 00:41:55,618 What do you mean, officer? - Stop it. 652 00:41:55,947 --> 00:41:57,688 We didn't gather here to quarrel. 653 00:41:58,216 --> 00:41:59,786 To work with unity. 654 00:41:59,984 --> 00:42:02,362 I don't want to know who has done what mistake. 655 00:42:02,854 --> 00:42:04,265 This shouldn't happen again. 656 00:42:04,489 --> 00:42:05,991 I will not tolerate indiscipline. 657 00:42:06,057 --> 00:42:07,593 The public has lost faith in us. 658 00:42:08,026 --> 00:42:11,235 We must restore their faith by doing our duties sincerely. 659 00:42:11,296 --> 00:42:13,867 First, we must change in ourselves.. 660 00:42:14,299 --> 00:42:16,609 ...before we bring change in the society. 661 00:42:17,302 --> 00:42:18,940 And if you neglect your duties.. 662 00:42:19,003 --> 00:42:21,643 "Because of political and money power.. 663 00:42:21,706 --> 00:42:23,379 ...then I will have to show what my power is. 664 00:42:24,042 --> 00:42:25,680 Don't give a chance for that. 665 00:42:25,844 --> 00:42:28,586 Thank you. Thank you, everybody. - Thank you, sir. 666 00:42:29,013 --> 00:42:31,721 Excuse me. Who is Savanoor taluk police officer? 667 00:42:31,816 --> 00:42:33,853 Yes, sir. Surya Prakash, Savanoor inchange. 668 00:42:33,918 --> 00:42:35,454 Hello. You come with me. - Sir. 669 00:42:36,220 --> 00:42:39,064 I met a person by the name Shanakrappa from your taluk. 670 00:42:39,123 --> 00:42:42,434 His son has been missing since one year. - Yes, sir. 671 00:42:42,527 --> 00:42:44,063 It was I who filed that case. 672 00:42:44,262 --> 00:42:48,108 His son Kanthraju was a government survey officer. 673 00:42:48,299 --> 00:42:49,835 Government surveyor? - Yes, sir. 674 00:42:50,101 --> 00:42:51,341 How far is the investigation come to? 675 00:42:51,402 --> 00:42:53,404 I had started the investigation seriously. 676 00:42:53,504 --> 00:42:55,245 But there was a pressure from the higher office. 677 00:42:55,973 --> 00:42:58,510 And I stopped the investigation without any option. 678 00:42:59,877 --> 00:43:00,981 Ridiculous. 679 00:43:01,179 --> 00:43:03,318 Hope you don't mind if I tell you something. 680 00:43:03,381 --> 00:43:06,658 The outsiders are looting the wealth in our district. 681 00:43:07,218 --> 00:43:10,097 They know that they can cheat during the election by giving money. 682 00:43:10,355 --> 00:43:11,857 People living our district are victims. 683 00:43:12,090 --> 00:43:14,593 There's lot of pollution. 684 00:43:14,859 --> 00:43:18,602 And the drinking water problem has been increasing. 685 00:43:18,696 --> 00:43:20,505 I did watch on the TV. 686 00:43:20,665 --> 00:43:21,905 What is that problem? 687 00:43:22,100 --> 00:43:25,604 If you want to know you must pay a visit to the government hospital. 688 00:43:25,670 --> 00:43:27,445 I will take you tomorrow if you're willing to come. 689 00:43:28,106 --> 00:43:29,483 Not tomorrow, let's go day after tomorrow. 690 00:43:29,640 --> 00:43:32,519 And reopen that case. If there is any pressure I will handle it. 691 00:43:32,910 --> 00:43:34,514 Okay. Thank you very much. 692 00:43:35,680 --> 00:43:36,818 See you, sir. - See you. 693 00:43:45,556 --> 00:43:47,536 Let the trucks go. Don't stop them. 694 00:44:02,907 --> 00:44:05,012 What about our file? 695 00:44:05,643 --> 00:44:07,088 How many days do you want? 696 00:44:08,146 --> 00:44:10,524 The ex D.C completed his job before he was transferred. 697 00:44:10,648 --> 00:44:12,719 You need so many days to sign the file? 698 00:44:15,353 --> 00:44:19,392 I know when to verify and when to sign the file. 699 00:44:20,324 --> 00:44:22,326 The file will be delivered to it's place. 700 00:44:22,927 --> 00:44:24,270 You may go now. 701 00:44:27,131 --> 00:44:30,203 Do you know whose file it is? 702 00:44:30,301 --> 00:44:31,507 I don't care about that. 703 00:44:31,669 --> 00:44:34,809 I only care about what's in the file. 704 00:44:35,206 --> 00:44:36,446 Please. 705 00:44:53,091 --> 00:44:54,900 Sir. - Let's go. 706 00:45:00,464 --> 00:45:01,534 Hello, sir. 707 00:45:01,599 --> 00:45:02,669 Are you the R.M.O? 708 00:45:02,767 --> 00:45:04,940 No, I'm the duty doctor. R.M.O is at home. 709 00:45:05,736 --> 00:45:08,808 It's 12 o'clock. What is he doing at home? 710 00:45:09,173 --> 00:45:10,516 Ask him to come immediately. - Okay, sir. 711 00:45:10,608 --> 00:45:11,746 I will call him right away. 712 00:45:21,786 --> 00:45:23,026 I'm the R.M.O. 713 00:45:24,222 --> 00:45:25,701 You're such a useless doctor. 714 00:45:26,591 --> 00:45:28,571 The government has given you quarters close to the hospital.. 715 00:45:28,893 --> 00:45:30,998 ...so that doctors are available at any hour. 716 00:45:31,596 --> 00:45:34,577 Not to pass your time sitting back at home during the day. 717 00:45:34,699 --> 00:45:36,610 Sorry, sir. - Shut up. 718 00:45:37,101 --> 00:45:38,341 There's dirt everywhere. 719 00:45:38,703 --> 00:45:39,875 I didn't find even a single blanket. 720 00:45:40,138 --> 00:45:41,378 Not a single bed is clean. 721 00:45:41,806 --> 00:45:43,615 Don't you clean your house? 722 00:45:44,308 --> 00:45:46,515 Is this a hospital or a cow shed? 723 00:45:48,479 --> 00:45:52,359 The patient will suffer from several other diseases coming here. 724 00:46:15,239 --> 00:46:16,343 What happened to your child? 725 00:46:16,607 --> 00:46:18,143 She's been suffering from cough since many days. 726 00:46:18,643 --> 00:46:21,522 When did she get hospitalized? - It's been one week. 727 00:46:23,281 --> 00:46:27,127 It's been one week and you're to treat a simple cough? 728 00:46:27,184 --> 00:46:29,289 It is bronchial respiratory infection, sir. 729 00:46:29,487 --> 00:46:31,489 Seventy percent of the patients coming here.. 730 00:46:31,556 --> 00:46:33,160 ...suffer from this disease. 731 00:46:33,224 --> 00:46:36,205 Why is that? - It is due to dust and polluted water. 732 00:46:36,527 --> 00:46:40,065 Especially children are affected with this disease. 733 00:46:40,264 --> 00:46:43,006 The medicines required to treat this disease are not being supplied. 734 00:46:43,668 --> 00:46:45,648 It is due to those factories. 735 00:46:45,703 --> 00:46:47,649 Nobody follows the environment guidelines. 736 00:46:47,972 --> 00:46:50,282 The waste chemicals from the factory is getting mixed.. 737 00:46:50,341 --> 00:46:51,513 ...in the ground water.. 738 00:46:51,842 --> 00:46:53,913 ...and the drinking water is getting polluted. 739 00:46:57,081 --> 00:46:58,856 Hello? - Mr. Shanappa. - Yes, sir. 740 00:46:58,916 --> 00:47:00,361 Draft an application to the health secretary. 741 00:47:00,418 --> 00:47:01,988 Make sure the required medicines are supplied.. 742 00:47:02,186 --> 00:47:04,188 ...to all the government hospitals. - Okay, sir. 743 00:47:04,288 --> 00:47:05,995 Especially Savanoor hospital. - Okay, sir. 744 00:47:06,057 --> 00:47:07,195 Give it to me. - Take it, sir. 745 00:47:07,291 --> 00:47:09,532 Collect the blood samples of those who are diagnosed with this disease. 746 00:47:09,594 --> 00:47:10,698 Okay, sir. 747 00:47:10,761 --> 00:47:13,105 And also pay attention towards cleanliness and hygiene. 748 00:47:13,497 --> 00:47:15,067 Otherwise, I will take action against you. 749 00:47:21,405 --> 00:47:22,475 Mr. Surya Prakash. - Sir? 750 00:47:22,506 --> 00:47:24,486 I would like to visit the colony of those working in mines. 751 00:47:24,575 --> 00:47:25,645 Sure, sir. - Okay. 752 00:47:25,843 --> 00:47:28,449 Hello. - How are you, Mr. Basavaraj? 753 00:47:29,347 --> 00:47:31,987 Sorry for misbehaving with you the other day. 754 00:47:32,283 --> 00:47:34,024 Even I was rude to you. 755 00:47:34,785 --> 00:47:37,356 But still you've praised me so much in your newspaper. 756 00:47:37,421 --> 00:47:39,492 It is because you were rude to me.. 757 00:47:39,757 --> 00:47:40,997 ...l was confident that you would work towards.. 758 00:47:41,058 --> 00:47:42,196 ...the development of this district. 759 00:47:42,827 --> 00:47:44,272 We need your support. 760 00:47:44,362 --> 00:47:45,773 I always support the good. 761 00:47:45,930 --> 00:47:47,238 Thank you. - I shall leave. 762 00:47:47,298 --> 00:47:48,436 Thank you. - We will meet again. 763 00:47:48,499 --> 00:47:50,069 Okay, sir. - I'll you see there. - Yes, sir. 764 00:47:56,307 --> 00:47:59,516 You need a lift? - I will go by myself. - All right. 765 00:47:59,644 --> 00:48:00,816 Start the jeep. 766 00:48:03,948 --> 00:48:05,450 This is workers colony. 767 00:48:05,616 --> 00:48:07,459 They've been living here for years. 768 00:48:07,785 --> 00:48:09,321 There are no basic amenities. 769 00:48:09,487 --> 00:48:10,989 Especially drinking water. 770 00:48:38,516 --> 00:48:39,790 Eeshawari mining file. 771 00:48:48,726 --> 00:48:49,864 Hello. 772 00:48:49,927 --> 00:48:51,304 Sir, this is Shanappa speaking. 773 00:48:51,596 --> 00:48:53,303 Sir has rejected your file. 774 00:48:53,497 --> 00:48:55,443 He has referred it to central pollution board. 775 00:48:56,767 --> 00:48:59,373 Okay. I will handle it. - Okay, sir. 776 00:49:05,576 --> 00:49:07,249 If this file goes to the central" 777 00:49:07,311 --> 00:49:09,814 ...l'm sure it will not be cleared. 778 00:49:10,147 --> 00:49:14,687 We will be under major loss. 779 00:49:15,519 --> 00:49:18,659 It will also affect our other factories. 780 00:49:18,823 --> 00:49:21,030 Naidu, the government also gives a mask of strictness" 781 00:49:21,092 --> 00:49:23,663 ...to the officers along with power and uniform. 782 00:49:24,028 --> 00:49:26,235 Some take off the mask by themselves.. 783 00:49:26,330 --> 00:49:28,367 ...and some wait for us to take it off. 784 00:49:28,566 --> 00:49:29,909 You don't worry. 785 00:49:32,336 --> 00:49:33,679 Brother. - Where are you? 786 00:49:33,771 --> 00:49:35,114 In the temple. 787 00:49:35,172 --> 00:49:37,152 Eeshwari mining file has been sent to the central. 788 00:49:37,308 --> 00:49:38,651 Didn't you handle the D.C properly? 789 00:49:38,743 --> 00:49:40,188 He's been messing a lot. 790 00:49:40,344 --> 00:49:41,687 The power given to him is making him do that. 791 00:49:41,779 --> 00:49:44,783 But we cannot afford to loss the project worth billions. 792 00:49:45,216 --> 00:49:47,492 Make sure you bribe him. - Okay, brother. 793 00:49:47,685 --> 00:49:51,724 By the way, I hear bangles more than bells in the temple. 794 00:49:51,822 --> 00:49:52,994 Stay away. 795 00:49:55,526 --> 00:49:57,437 You take the incharge. - Okay. 796 00:49:58,195 --> 00:49:59,503 Hello, madam. - Hello. 797 00:49:59,564 --> 00:50:00,770 Tell me. 798 00:50:02,600 --> 00:50:06,013 We are from N.G.O. 799 00:50:06,604 --> 00:50:09,175 We're running a school for the children of.. 800 00:50:09,273 --> 00:50:10,684 ...the laborers working in mines. 801 00:50:10,775 --> 00:50:14,086 We're here to invite you and the D.C for the school annual day. 802 00:50:14,412 --> 00:50:15,891 Here's the invitation. - Thank you. 803 00:50:15,980 --> 00:50:18,358 Please do come. - I will surely come. 804 00:50:18,516 --> 00:50:20,086 I'm not sure if he'll be free. 805 00:50:20,384 --> 00:50:22,864 We've organized the program on Sunday. - Oh. All right. 806 00:50:22,920 --> 00:50:24,092 I will tell him. 807 00:50:24,188 --> 00:50:26,031 Glory to farmers! 808 00:50:26,090 --> 00:50:27,899 Glory to farmers! 809 00:50:27,959 --> 00:50:29,666 We want justice! 810 00:50:29,760 --> 00:50:31,467 We want justice! 811 00:50:31,529 --> 00:50:33,475 Fulfill our demands! 812 00:50:33,531 --> 00:50:35,442 Fulfill our demands! 813 00:50:35,499 --> 00:50:36,876 Glory to farmers! - Good morning, sir. 814 00:50:36,967 --> 00:50:38,105 What's the situation? 815 00:50:38,169 --> 00:50:40,115 Nothing to worry. - Okay. 816 00:50:40,538 --> 00:50:42,484 But the leaders are not willing to compromise. 817 00:50:42,540 --> 00:50:43,746 Hello, Mr. Basavaraj. - We want justice! 818 00:50:43,841 --> 00:50:45,878 Situation is very much under control, sir. 819 00:50:45,943 --> 00:50:47,320 We want justice! 820 00:50:47,378 --> 00:50:49,085 We want justice! 821 00:50:49,180 --> 00:50:50,625 We want justice! - Stop it! Please! 822 00:50:50,714 --> 00:50:52,387 Stop it! 823 00:50:52,917 --> 00:50:54,362 This is our request letter. 824 00:50:54,552 --> 00:50:57,396 We will not stop protesting until our demands are met. 825 00:50:58,556 --> 00:51:00,297 Your demands cannot be met as soon as you make a request. 826 00:51:00,558 --> 00:51:01,628 There's a procedure to it. 827 00:51:01,725 --> 00:51:03,204 We understand the problems farmers face. 828 00:51:03,761 --> 00:51:05,502 I will talk to the minister about it. 829 00:51:05,730 --> 00:51:09,143 Please call off the strike and go back. - That's impossible. 830 00:51:09,200 --> 00:51:10,770 We want justice! 831 00:51:10,835 --> 00:51:12,473 We want justice! 832 00:51:12,503 --> 00:51:14,107 We want justice! 833 00:51:14,171 --> 00:51:15,980 We want justice! 834 00:51:16,040 --> 00:51:18,111 We want justice! 835 00:51:27,418 --> 00:51:29,227 Hello. - I reached here. 836 00:51:29,386 --> 00:51:31,457 All right. Give it to him. - Okay, Boss. 837 00:51:31,522 --> 00:51:32,865 We want justice! 838 00:51:32,923 --> 00:51:35,028 We want justice! 839 00:51:35,092 --> 00:51:36,662 Narayanappa, how are you? 840 00:51:37,027 --> 00:51:38,938 Come and open the dickey. I need to keep this. 841 00:51:39,029 --> 00:51:40,235 What's in the bag? 842 00:51:41,165 --> 00:51:43,645 You better don't. Sir is very strict. 843 00:51:43,701 --> 00:51:44,839 Don't say that. 844 00:51:44,902 --> 00:51:46,540 Even God changes his mind if he comes to Bellary. 845 00:51:46,737 --> 00:51:49,343 Boss has spoken to your sir. Come and open the dickey. 846 00:51:49,406 --> 00:51:51,386 Really? - Yes. 847 00:51:51,442 --> 00:51:53,888 We want justice! 848 00:51:53,944 --> 00:51:56,925 We want justice! - Don't give a chance for violence. 849 00:51:57,348 --> 00:52:00,557 Take action if the public cause damage to the government property. 850 00:52:00,684 --> 00:52:01,822 Okay, sir. 851 00:52:02,386 --> 00:52:04,093 Call me if any emergency. - All right, sir. 852 00:52:05,489 --> 00:52:08,368 Deploy more constables. - Okay, sir. 853 00:52:08,425 --> 00:52:11,497 Hello, sir. Boss Nagendra sent me. I need to talk to you. 854 00:52:11,729 --> 00:52:13,504 We want justice! 855 00:52:13,797 --> 00:52:15,504 Narayanappa, move. 856 00:52:15,566 --> 00:52:17,307 We want justice! 857 00:52:17,368 --> 00:52:21,009 Boss has sent money so that you move Eeshwari mining file. 858 00:52:21,205 --> 00:52:22,445 I've kept the money in the dickey. 859 00:52:22,673 --> 00:52:25,051 He said he will pay you more if you want to. 860 00:52:30,814 --> 00:52:31,918 Come. 861 00:52:33,517 --> 00:52:37,055 I did tell you, but you didn't listen to me. 862 00:52:37,521 --> 00:52:40,365 Our sir doesn't take but only gives. 863 00:52:44,528 --> 00:52:45,666 Hold it. 864 00:52:49,033 --> 00:52:52,242 Boss, the D.C didn't accept the money. 865 00:52:58,642 --> 00:52:59,882 It's 10:30. 866 00:53:06,283 --> 00:53:08,854 Are you free on Sunday? Why? 867 00:53:09,587 --> 00:53:13,160 I've committed that I'll come with you for a program on Sunday. 868 00:53:13,591 --> 00:53:15,093 Why did you commit without asking me? 869 00:53:15,626 --> 00:53:18,505 Don't I have that much freedom being D.C's wife? 870 00:53:18,562 --> 00:53:20,269 Sunday is my day. 871 00:53:20,698 --> 00:53:21,904 What program? 872 00:53:22,333 --> 00:53:25,678 Annual day function of an N.G.O school. Okay? 873 00:53:25,769 --> 00:53:26,873 Okay. 874 00:53:32,009 --> 00:53:33,716 What time is the function? - 10:30. 875 00:53:33,811 --> 00:53:35,791 Narayanappa, we'll be going on bike today. 876 00:53:35,846 --> 00:53:36,984 You may go home. - Okay, sir. 877 00:53:37,047 --> 00:53:39,049 Today's Sunday. Take your family out. - Okay, madam. 878 00:53:40,451 --> 00:53:41,555 Shall I sit? 879 00:54:03,874 --> 00:54:05,012 Hello. - Hello. 880 00:54:05,109 --> 00:54:06,452 Welcome to our school. - Thank you. 881 00:54:06,477 --> 00:54:08,286 We are happy you came. - It's okay. 882 00:54:08,345 --> 00:54:10,689 Madam, distribute the chocolate to all the children. - Please come. 883 00:54:12,149 --> 00:54:13,856 Please come, sir. Please come, madam. 884 00:54:14,485 --> 00:54:16,192 Ours is a small school. - Hello, sir. 885 00:54:16,286 --> 00:54:17,924 They are our teachers. - Hello. 886 00:54:18,989 --> 00:54:20,229 Hello, everybody. 887 00:54:20,491 --> 00:54:23,700 This Kanasu centre was built to educate and make the.. 888 00:54:23,760 --> 00:54:29,142 ...dreams come true of the children of those.. 889 00:54:29,199 --> 00:54:34,342 ...poor laborers who've given up all their desires and just toil to live. 890 00:54:34,605 --> 00:54:39,520 It is a great pleasure to have the our district collector" 891 00:54:39,677 --> 00:54:43,648 ...and his wife. 892 00:54:48,185 --> 00:54:49,425 Thank you. 893 00:54:51,522 --> 00:54:55,971 Now I request you to speak few words to our children. 894 00:55:01,031 --> 00:55:02,135 Dear students.. 895 00:55:02,366 --> 00:55:04,937 ...dreams are not the once which are seen during sleep. 896 00:55:05,602 --> 00:55:09,311 Dreams are those which don't let you sleep till it is achieved. 897 00:55:09,406 --> 00:55:12,114 You must prove yourselves achieving something big. 898 00:55:13,177 --> 00:55:18,354 I wish that all your dreams come true. 899 00:55:18,616 --> 00:55:20,118 Hail India! Hail Karnataka! 900 00:55:23,554 --> 00:55:25,693 Thanks to the D.C. 901 00:55:26,090 --> 00:55:29,230 Now dance program by Shruti and group. 902 00:55:29,893 --> 00:55:31,031 Please come, sir. 903 00:55:39,970 --> 00:55:41,210 Nice, isn't it? - Nice. Very cute. 904 00:55:41,305 --> 00:55:45,811 "For the flowers.. 905 00:55:46,777 --> 00:55:51,157 ...life is a struggle during the rainy season." 906 00:55:51,381 --> 00:55:53,224 That kid is so cute. - Yes. 907 00:55:53,417 --> 00:55:57,194 "For the flowers.. 908 00:55:57,488 --> 00:56:00,594 "L care so much about you." 909 00:56:01,658 --> 00:56:05,606 I always want to be by your side." 910 00:56:15,406 --> 00:56:17,682 "Sweet memories." 911 00:56:17,774 --> 00:56:19,276 "Sweet memories." 912 00:56:19,610 --> 00:56:22,386 "Unforgettable memories." 913 00:56:24,648 --> 00:56:28,824 "This will always remain the best song." 914 00:56:29,319 --> 00:56:33,324 "This is a song in which we tour the whole world." 915 00:56:33,390 --> 00:56:36,837 "The world stands still.. 916 00:56:37,995 --> 00:56:42,171 ...when you're with me." 917 00:56:42,466 --> 00:56:49,645 "I will sacrifice my life for you." 918 00:56:49,973 --> 00:56:53,978 "Unforgettable memories." 919 00:57:17,668 --> 00:57:21,775 "Hundreds of nightingales are singing together." 920 00:57:21,939 --> 00:57:26,479 "They are singing the song which you secretly wrote." 921 00:57:26,643 --> 00:57:35,495 "I dedicate every word of that song to you." 922 00:57:36,053 --> 00:57:40,365 "There's so much love filled in that song." 923 00:57:40,591 --> 00:57:44,801 "That shows how much I love you." 924 00:57:44,895 --> 00:57:51,972 "Even your shadow is invaluable." 925 00:57:52,202 --> 00:57:54,375 "Unforgettable memories." 926 00:57:56,773 --> 00:57:59,344 "I care so much about you." 927 00:57:59,410 --> 00:58:00,980 I always want to be by your side." 928 00:58:01,578 --> 00:58:06,084 "Can I say something, usually, casually?" 929 00:58:06,149 --> 00:58:11,064 "Baby, you make me feel so real." 930 00:58:33,844 --> 00:58:37,485 "You give me all the happiness." 931 00:58:38,548 --> 00:58:42,496 "You care about me so much." 932 00:58:42,653 --> 00:58:47,102 "I will open my heart and write the whole world." 933 00:58:47,191 --> 00:58:51,640 Every part of the world should listen to our love song." 934 00:58:51,895 --> 00:58:56,401 "ln every lifetime I will born for you." 935 00:58:56,466 --> 00:59:00,937 "You're the nest for my life." 936 00:59:01,271 --> 00:59:05,742 "You weave the waves of dream in me." 937 00:59:05,809 --> 00:59:09,621 "Keep the door of your heart open for me." 938 00:59:09,847 --> 00:59:16,958 "There will rain of flowers for us." 939 00:59:17,321 --> 00:59:19,631 "Sweet memories." 940 00:59:19,690 --> 00:59:21,363 "Unforgettable memories." 941 00:59:26,496 --> 00:59:30,740 "This will always remain the best song." 942 00:59:31,268 --> 00:59:35,273 "This is a song in which we tour the whole world." 943 00:59:35,338 --> 00:59:39,650 "The world stands still.. 944 00:59:39,977 --> 00:59:44,323 ...when you're with me." 945 00:59:44,481 --> 00:59:51,660 "I will sacrifice my life for you." 946 00:59:52,322 --> 00:59:56,566 "I go head over heals when you smile." 947 01:00:31,061 --> 01:00:33,041 Control room. This is D.C speaking. 948 01:00:33,396 --> 01:00:34,966 Bomb blast in Kanasu school. 949 01:00:35,532 --> 01:00:37,205 Send the force and the ambulance immediately. 950 01:00:37,300 --> 01:00:38,404 Quick. 951 01:00:57,387 --> 01:00:58,491 Okay. 952 01:00:58,555 --> 01:01:00,057 I'm very scared. 953 01:01:00,257 --> 01:01:01,861 What if the bomb exploded when we were on the bike? 954 01:01:02,426 --> 01:01:03,769 Nothing can be done? 955 01:01:04,194 --> 01:01:05,605 We could've even met with an accident. 956 01:01:05,695 --> 01:01:07,834 That's accident and the blast was intentional. 957 01:01:08,431 --> 01:01:09,569 Madam, water. 958 01:01:11,434 --> 01:01:13,004 We must never get scared for such threats. 959 01:01:13,270 --> 01:01:16,183 If we get scared they will get complete hold on us. 960 01:01:17,107 --> 01:01:18,882 We must circumstances like these with courage. 961 01:01:20,043 --> 01:01:22,284 Don't worry. I will handle this. 962 01:01:23,213 --> 01:01:24,851 Hello. - Sir, this is Basavaraj speaking. 963 01:01:24,915 --> 01:01:26,155 I learnt about the incident. 964 01:01:26,350 --> 01:01:27,522 Are you all right? 965 01:01:27,751 --> 01:01:29,731 Yes. It was just a minor incident. 966 01:01:30,453 --> 01:01:32,057 I've another request. - Yes, sir? 967 01:01:32,122 --> 01:01:33,226 Don't make it issue. 968 01:01:33,290 --> 01:01:34,735 Just leave it. - Okay, sir. 969 01:01:39,763 --> 01:01:42,175 How are children who've been hospitalized? - Nothing to worry. 970 01:01:42,232 --> 01:01:43,370 The treatment is on. 971 01:01:43,834 --> 01:01:45,108 Any leads regarding the blast? 972 01:01:45,168 --> 01:01:47,148 Everyone say it was done by Nagendra. 973 01:01:47,304 --> 01:01:49,250 He did it just to threaten you. 974 01:01:51,241 --> 01:01:52,811 They need a bomb to threaten me. 975 01:01:53,443 --> 01:01:55,081 But one signature is enough to threaten them. 976 01:02:19,870 --> 01:02:22,476 "This world is yours." 977 01:02:22,806 --> 01:02:25,218 "You're the leader." 978 01:02:25,475 --> 01:02:30,686 "You're the protector of law." 979 01:02:30,914 --> 01:02:33,326 "You're the chariot." 980 01:02:33,683 --> 01:02:36,220 "You're the charioteer." 981 01:02:36,419 --> 01:02:38,899 "Passion is your strength." 982 01:02:39,122 --> 01:02:41,295 "You're entering the maze." 983 01:03:03,346 --> 01:03:08,346 "And you have the courage to confront." 984 01:03:14,491 --> 01:03:18,598 "You can never lose." 985 01:03:19,696 --> 01:03:24,611 "The world is at your feet." 986 01:03:25,068 --> 01:03:27,480 "This world is yours." 987 01:03:27,871 --> 01:03:30,351 "You're the leader." 988 01:03:30,540 --> 01:03:35,683 "You're the protector of law." 989 01:03:36,079 --> 01:03:38,457 "You're the chariot." 990 01:03:38,715 --> 01:03:41,252 "You're the charioteer." 991 01:03:41,518 --> 01:03:47,025 "Passion is your strength." 992 01:03:56,499 --> 01:03:59,139 Let it be. I said let it be. 993 01:04:01,237 --> 01:04:02,409 Hello, boss. 994 01:04:02,472 --> 01:04:04,179 Where is Hittachi. - He must be at home. 995 01:04:04,274 --> 01:04:05,378 Ask him to meet me. - Okay, boss. 996 01:04:05,475 --> 01:04:06,579 Move. 997 01:04:10,113 --> 01:04:11,524 Hello, boss. 998 01:04:12,148 --> 01:04:14,424 Hittachi, summon our men at our old warehouse. 999 01:04:14,651 --> 01:04:15,891 I will call you. - Okay, boss. 1000 01:04:15,986 --> 01:04:17,260 Goodbye. 1001 01:04:17,587 --> 01:04:19,191 Goodbye. 1002 01:04:26,296 --> 01:04:27,570 Why did you tell mother? 1003 01:04:28,064 --> 01:04:29,771 She's worried. 1004 01:04:29,933 --> 01:04:31,970 If not with her who else will I discuss our problem with? 1005 01:04:32,068 --> 01:04:33,945 If you tell her will she come and solve the problem? 1006 01:04:34,304 --> 01:04:36,306 She will start worrying and make us worry too. 1007 01:04:36,506 --> 01:04:39,487 You women make mountain hill out of a mole. 1008 01:04:39,642 --> 01:04:41,815 Blast that took place in the school maybe a minor issue to you. 1009 01:04:42,012 --> 01:04:43,150 But not for me. 1010 01:04:43,380 --> 01:04:46,953 Okay. Don't worry. Relax. I will come home early. 1011 01:04:47,250 --> 01:04:48,627 Okay. - I will call you later. 1012 01:04:49,853 --> 01:04:50,923 What's going on outside? 1013 01:04:51,021 --> 01:04:52,295 The laborers are protesting. 1014 01:04:52,389 --> 01:04:53,527 Why? 1015 01:04:53,723 --> 01:04:55,760 I don't know. - There's a huge crowd outside. 1016 01:04:58,528 --> 01:05:00,337 Down to District Collector! 1017 01:05:00,430 --> 01:05:01,465 Down to District Collector! 1018 01:05:01,565 --> 01:05:03,169 Sir, they are truck drivers. 1019 01:05:03,533 --> 01:05:06,980 They are jobless since we seized the factories. 1020 01:05:07,070 --> 01:05:09,812 They are protesting to reopen the factories. 1021 01:05:10,340 --> 01:05:12,820 Down to District Collector! 1022 01:05:12,942 --> 01:05:14,888 Down to District Collector! 1023 01:05:14,978 --> 01:05:17,015 Down to District Collector! 1024 01:05:17,113 --> 01:05:19,559 Down to District Collector! 1025 01:05:19,649 --> 01:05:21,651 Down to District Collector! 1026 01:05:21,718 --> 01:05:23,994 Down to District Collector! 1027 01:05:24,821 --> 01:05:27,233 You're making poor laborers starve by seizing the factories. 1028 01:05:27,424 --> 01:05:29,495 All of us demand on this job. 1029 01:05:29,526 --> 01:05:31,802 Our families will starve to death if you seize the factories. 1030 01:05:31,895 --> 01:05:33,306 We've purchased trucks on loans. 1031 01:05:33,396 --> 01:05:35,569 If we don't pay the installment the bank will seize our trucks. 1032 01:05:35,632 --> 01:05:36,770 We will be ruined. 1033 01:05:36,833 --> 01:05:39,370 We will not stop protesting till you reopen the factories. 1034 01:05:39,502 --> 01:05:41,948 Down to District Collector! 1035 01:05:42,005 --> 01:05:44,315 Down to District Collector! 1036 01:05:44,374 --> 01:05:46,615 Down to District Collector! 1037 01:05:46,676 --> 01:05:49,213 Down to District Collector! 1038 01:05:49,312 --> 01:05:51,417 Down to District Collector! 1039 01:05:51,514 --> 01:05:53,824 Down to District Collector! - Stop it! 1040 01:05:54,117 --> 01:05:57,121 Look, I've taken this decision for your betterment. 1041 01:05:57,287 --> 01:05:59,460 I've seized only illegal factories. 1042 01:06:02,492 --> 01:06:04,699 The water that you use is getting polluted due.. 1043 01:06:04,761 --> 01:06:06,672 ...to the waste chemical of the factories. 1044 01:06:06,730 --> 01:06:08,471 There are many amongst you who are falling ill. 1045 01:06:08,565 --> 01:06:12,980 And if this continues it will hard for you all even to stay alive. 1046 01:06:13,169 --> 01:06:15,945 Rather than starving to death without job.. 1047 01:06:16,005 --> 01:06:17,177 ...it is better to die falling ill. 1048 01:06:17,273 --> 01:06:18,513 Get the factories reopened soon. 1049 01:06:18,608 --> 01:06:20,144 Please listen to me. 1050 01:06:20,477 --> 01:06:22,514 I will make other arrangements for all of you. 1051 01:06:22,612 --> 01:06:24,057 Please go. Please go away. 1052 01:06:24,147 --> 01:06:26,627 No, we will protest right here till you reopen the factories. 1053 01:06:26,683 --> 01:06:27,821 We will not go. 1054 01:06:27,884 --> 01:06:29,727 Down to District Collector! 1055 01:06:29,819 --> 01:06:31,594 Down to District Collector! 1056 01:06:31,688 --> 01:06:33,497 Down to District Collector! 1057 01:06:33,556 --> 01:06:35,229 Down to District Collector! 1058 01:06:35,325 --> 01:06:37,498 Down to District Collector! - Sir! 1059 01:06:37,560 --> 01:06:39,096 Sir, come inside! 1060 01:06:39,195 --> 01:06:41,607 Down to District Collector! 1061 01:06:41,664 --> 01:06:44,508 Down to District Collector! 1062 01:06:44,601 --> 01:06:46,512 Down to District Collector! 1063 01:06:46,569 --> 01:06:48,515 Down to District Collector! 1064 01:06:51,141 --> 01:06:53,382 Sir! - Excuse me, sir! 1065 01:06:54,077 --> 01:06:56,057 Sir! - Excuse me, sir! 1066 01:07:11,027 --> 01:07:12,836 Prithvi, what's this? 1067 01:07:13,029 --> 01:07:14,599 What happened? - Calm down. 1068 01:07:15,065 --> 01:07:16,169 I'm all right. 1069 01:07:16,432 --> 01:07:17,809 Don't panic. 1070 01:07:18,334 --> 01:07:21,178 Some pelted stone at me during the protest. 1071 01:07:21,771 --> 01:07:23,307 It is just a minor wound. 1072 01:07:24,674 --> 01:07:26,483 This is common in public service. 1073 01:07:28,011 --> 01:07:29,888 Common? 1074 01:07:30,180 --> 01:07:31,682 They blasted your bike the other day. 1075 01:07:31,981 --> 01:07:33,483 Today they pelted stone at you. 1076 01:07:33,883 --> 01:07:35,658 They can do anything the next time. 1077 01:07:40,323 --> 01:07:42,735 I will die if something happened to you. 1078 01:07:44,894 --> 01:07:46,373 I'm very scared. 1079 01:07:47,664 --> 01:07:49,405 Priya.. 1080 01:07:50,200 --> 01:07:51,338 Priya.. 1081 01:07:51,601 --> 01:07:55,708 If you cry for mere things it will be difficult for me to do my duty. 1082 01:07:56,005 --> 01:07:58,144 Please. Try and understand me. 1083 01:07:59,142 --> 01:08:00,382 Go and answer the call. 1084 01:08:07,350 --> 01:08:09,990 Hello. - Dear, what happened to Prithvi. 1085 01:08:10,720 --> 01:08:13,360 Mother-in-law, nothing happened to him. He's fine. 1086 01:08:13,456 --> 01:08:14,526 Give me the phone. 1087 01:08:15,458 --> 01:08:16,869 Dear, why are you lying? 1088 01:08:17,327 --> 01:08:18,397 Turn on the TV. 1089 01:08:18,828 --> 01:08:20,364 TV? - Yes. 1090 01:08:22,532 --> 01:08:25,809 The district collector" 1091 01:08:25,968 --> 01:08:28,312 Father-in-law, actually" 1092 01:08:29,139 --> 01:08:30,277 Tell me. 1093 01:08:30,340 --> 01:08:32,786 Father, just don't care about the media. 1094 01:08:33,242 --> 01:08:35,813 There was a three days live telecast about the child.. 1095 01:08:36,279 --> 01:08:37,917 ...who fell into the bore well. 1096 01:08:38,181 --> 01:08:39,319 Just don't worry. 1097 01:08:39,382 --> 01:08:40,520 I'm fine. I will call you later. 1098 01:08:40,583 --> 01:08:41,823 Take care. 1099 01:08:43,086 --> 01:08:47,398 There's anger amongst the public about this incident. 1100 01:08:47,490 --> 01:08:50,801 This is how they expressed their anger. 1101 01:08:50,894 --> 01:08:53,636 I wanted to go to U.S or U.K to pursue for higher studies. 1102 01:08:53,730 --> 01:08:56,711 But after watching Prithvi I've decided to study l.A.S. 1103 01:08:57,267 --> 01:08:59,338 Hooliganism should come to an end. 1104 01:08:59,502 --> 01:09:01,880 Youngsters like Prithvi.. - It's okay. 1105 01:09:02,205 --> 01:09:03,377 It's not okay. 1106 01:09:05,041 --> 01:09:08,045 We need a young and dynamic officer like Prithvi. 1107 01:09:08,311 --> 01:09:10,052 Never get scared to these goons. 1108 01:09:10,280 --> 01:09:12,021 He always has our support. 1109 01:09:12,515 --> 01:09:15,121 These medias have nothing better thing to do. 1110 01:09:18,955 --> 01:09:20,525 Here's Ganges water. 1111 01:09:20,723 --> 01:09:22,031 I brought it from Kashi. 1112 01:09:22,525 --> 01:09:24,471 Hello, home minister. 1113 01:09:24,527 --> 01:09:26,973 Hello, Mr. Narasimha Naik. Have a seat. 1114 01:09:27,864 --> 01:09:29,468 Have Ganges water. 1115 01:09:30,032 --> 01:09:31,807 You've posted a very good D.C to our district. 1116 01:09:32,669 --> 01:09:34,148 I was watching the TV. 1117 01:09:34,303 --> 01:09:37,113 Is it some kind of TV show to enjoy it? 1118 01:09:37,474 --> 01:09:38,680 First transfer him. 1119 01:09:39,242 --> 01:09:41,381 If we suddenly take such decisions" 1120 01:09:41,544 --> 01:09:43,182 ...there will be a negative effect on the party. 1121 01:09:43,446 --> 01:09:45,050 You saw it for yourself. 1122 01:09:45,214 --> 01:09:48,491 The public considers him to be their hero. 1123 01:09:49,285 --> 01:09:50,889 Don't worry. 1124 01:09:50,987 --> 01:09:52,523 I will talk to the chief secretary" 1125 01:09:52,755 --> 01:09:54,530 ...summon and warn him. 1126 01:09:54,758 --> 01:09:56,066 I don't care what you're going to do. 1127 01:09:56,559 --> 01:09:58,197 I want the factories to be reopened. 1128 01:10:03,833 --> 01:10:06,370 Hello. - Dinakar Prasad. - Yes, sir? 1129 01:10:06,503 --> 01:10:09,609 Fix a meeting with Bellary D.C. - Okay, sir. 1130 01:10:14,043 --> 01:10:15,181 Connect me to Bellary D.C. 1131 01:10:18,815 --> 01:10:23,389 Mr. Prithvi, do you have passion for acting? - Why, sir? 1132 01:10:23,686 --> 01:10:24,960 Tell me if you have a passion. 1133 01:10:25,221 --> 01:10:26,564 I will recommend you. 1134 01:10:27,023 --> 01:10:30,664 Nowadays, there are many l.A.S officers and police officers.. 1135 01:10:30,894 --> 01:10:32,567 ...have turned into actors. 1136 01:10:33,163 --> 01:10:38,545 Don't create news in the media to become a hero. 1137 01:10:39,035 --> 01:10:40,173 Sorry, sir. 1138 01:10:40,370 --> 01:10:43,180 I would've joined cinemas if I'd passion for acting. 1139 01:10:43,539 --> 01:10:46,748 I didn't study l.A.S to lead a luxurious life. 1140 01:10:47,243 --> 01:10:50,690 I'm only doing a D.C's duties. 1141 01:10:51,214 --> 01:10:52,955 You're leaving the poor laborers to starve. 1142 01:10:53,216 --> 01:10:55,355 Those who run illegal factories are not poor people. 1143 01:10:56,886 --> 01:11:00,925 Does he know how much revenue does our district get.. 1144 01:11:01,024 --> 01:11:02,503 "Through mining? 1145 01:11:03,393 --> 01:11:06,067 175 cores every year. 1146 01:11:06,296 --> 01:11:07,434 I know, sir. 1147 01:11:07,630 --> 01:11:11,806 If one tone costs Rs. 25 and if government gets 175 cores.. 1148 01:11:12,502 --> 01:11:14,675 ...but they sell one tone for Rs. 1000s.. 1149 01:11:14,937 --> 01:11:16,507 ...then how much they must be earning? 1150 01:11:17,340 --> 01:11:19,547 They are looting our national wealth. 1151 01:11:19,809 --> 01:11:24,224 It is they who donate money for party fund and elections. 1152 01:11:25,515 --> 01:11:27,859 Mahatma Gandhi will lose his loin cloth" 1153 01:11:27,917 --> 01:11:31,763 ...if he stands for election in this era. 1154 01:11:33,223 --> 01:11:36,432 One can never follow any kind principle. 1155 01:11:36,793 --> 01:11:41,333 Sir, if not higher officials like us and politicians like you.. 1156 01:11:41,698 --> 01:11:44,702 ...then who will be concerned about our country? 1157 01:11:44,801 --> 01:11:45,905 Stop it. 1158 01:11:46,002 --> 01:11:49,006 If we are lenient you will turn into a rebel. 1159 01:11:49,672 --> 01:11:52,516 You've been summoned not to give speech on patriotism. 1160 01:11:52,942 --> 01:11:54,944 To ask you to reopen the factories. Understood? 1161 01:11:57,613 --> 01:11:58,785 Sorry, sir. 1162 01:12:00,450 --> 01:12:01,485 I cannot. 1163 01:12:01,551 --> 01:12:02,928 What do you mean you can't? 1164 01:12:03,152 --> 01:12:04,324 Just a minute, sir. 1165 01:12:17,634 --> 01:12:19,944 Drink this water. I will do as you say. 1166 01:12:20,136 --> 01:12:21,308 What are you doing? 1167 01:12:22,105 --> 01:12:23,846 You feel so disgusted to even look at it.. 1168 01:12:24,307 --> 01:12:26,548 ...but people in our district drink this water everyday. 1169 01:12:27,110 --> 01:12:29,317 It is those factories which are responsible to this. 1170 01:12:29,679 --> 01:12:33,149 I said reopen those factories. 1171 01:12:33,349 --> 01:12:34,589 I will not reopen. 1172 01:12:38,621 --> 01:12:39,861 I'm sorry, sir. 1173 01:12:40,290 --> 01:12:45,535 I'm not ready to sacrifice my people for somebody's greed. 1174 01:12:45,962 --> 01:12:47,339 And this is my decision. 1175 01:12:54,537 --> 01:12:56,244 He's insane. 1176 01:12:59,842 --> 01:13:03,380 Hello. - Mr. Naik, he's not ready to agree. 1177 01:13:03,513 --> 01:13:05,117 What do you mean? 1178 01:13:05,415 --> 01:13:06,519 You're the home minister. 1179 01:13:06,849 --> 01:13:08,419 Talk to the chief minister and get him transferred. 1180 01:13:09,018 --> 01:13:10,861 By-election is nearing, Mr. Naik. 1181 01:13:11,187 --> 01:13:13,167 He even has public support. 1182 01:13:13,323 --> 01:13:14,893 It is impossible to transfer him right now. 1183 01:13:15,058 --> 01:13:17,265 It is the issue related to your district. You handle it yourself. 1184 01:13:17,360 --> 01:13:18,498 What did you say? 1185 01:13:18,861 --> 01:13:21,102 You want our money to guy all the M.L.A. 1186 01:13:21,631 --> 01:13:23,269 You want our money to win the election. 1187 01:13:23,600 --> 01:13:26,444 And now you tell me this? 1188 01:13:26,502 --> 01:13:28,209 Even we can afford to buy anything. 1189 01:13:28,471 --> 01:13:32,715 Hang up. - Mr. Naik, you can buy M.L.As, not public. 1190 01:13:33,009 --> 01:13:35,819 If you're really think you're capable then buy that D.C. 1191 01:13:37,413 --> 01:13:39,359 Hey, call him. - Okay, boss. 1192 01:13:39,649 --> 01:13:42,391 I've been in politics for the last 40 years.. 1193 01:13:42,885 --> 01:13:44,694 ...and now I've to listen to some outsider. 1194 01:13:58,935 --> 01:14:00,846 What's the matter, brother? - I will tell you. Come. 1195 01:14:01,237 --> 01:14:02,443 Hello, sir. - Hello. 1196 01:14:10,346 --> 01:14:11,723 Welcome to public request. 1197 01:14:11,814 --> 01:14:14,055 What's your complaint number? - 368, sir. 1198 01:14:15,017 --> 01:14:16,519 It is comes under our department. 1199 01:14:16,652 --> 01:14:19,656 We couldn't take the decision as the health minister was on foreign tour. 1200 01:14:19,922 --> 01:14:21,924 He will be coming tomorrow. I will follow up. 1201 01:14:22,625 --> 01:14:23,831 Mr. NanajaPPa- - Sir? 1202 01:14:23,926 --> 01:14:26,998 Call my office. We will let you know. - Okay, sir. 1203 01:14:27,997 --> 01:14:29,271 Is it public request? 1204 01:14:29,332 --> 01:14:31,903 Yes, madam. - I'm calling from Ramuhalli. 1205 01:14:32,168 --> 01:14:33,772 The roads in our village in a bad state. 1206 01:14:33,970 --> 01:14:35,540 No adequate transport facilities. 1207 01:14:35,772 --> 01:14:37,683 Children find it difficult to travel to school. 1208 01:14:38,474 --> 01:14:40,977 We will look into the road issue as soon as possible. 1209 01:14:41,043 --> 01:14:43,546 Note down your complaint number. - 169. 1210 01:14:44,013 --> 01:14:46,721 Note it down. 169. - Thank you, sir. 1211 01:14:47,216 --> 01:14:48,524 Sir, one more thing. 1212 01:14:48,584 --> 01:14:51,258 What about survey officer Kanthraj who's missing? 1213 01:14:51,487 --> 01:14:52,932 The case has been reopened. 1214 01:14:53,356 --> 01:14:55,267 I'm personally monitoring the case. 1215 01:14:55,358 --> 01:14:57,133 I will let you know as soon I get the details. - Okay, sir. 1216 01:14:58,027 --> 01:14:59,438 Welcome to public request. 1217 01:14:59,495 --> 01:15:01,998 Hello, sir. This is Tirupathi speaking. 1218 01:15:03,866 --> 01:15:07,609 Tell me. - Sir, I want 15 days leave. 1219 01:15:09,005 --> 01:15:10,211 Tirupathi. - Sir? 1220 01:15:10,306 --> 01:15:11,944 Don't you out of your mind? 1221 01:15:12,141 --> 01:15:13,484 It is only for the public. 1222 01:15:13,543 --> 01:15:16,319 Hang up the phone. - Sorry, sir. 1223 01:15:17,380 --> 01:15:18,484 Darn it. 1224 01:15:30,960 --> 01:15:33,668 We have money, power, government" 1225 01:15:34,097 --> 01:15:36,543 ...but we are unable to get a D.C transferred. 1226 01:15:37,333 --> 01:15:38,641 We should be ashamed. 1227 01:15:38,901 --> 01:15:40,778 No one is trust worthy in politics. 1228 01:15:41,637 --> 01:15:43,708 Those who flattered us so much until they won the election.. 1229 01:15:43,973 --> 01:15:49,150 ...now they've not ready to help us. Something is fishy. 1230 01:15:50,113 --> 01:15:54,323 Let elect Mr. Bhatt as the chief minister after the by-election. 1231 01:15:54,717 --> 01:15:56,628 Till then it is better to be patient. 1232 01:15:56,719 --> 01:15:59,928 If we are patient the D.C will ruin my business. 1233 01:16:00,456 --> 01:16:03,528 No matter what he seizes it is the government who has to implement it. 1234 01:16:03,593 --> 01:16:05,971 If you handle the government he'll not be able to do anything. 1235 01:16:06,229 --> 01:16:08,937 After that, pressurize the government and get him transferred. 1236 01:16:08,998 --> 01:16:10,875 Then everything will be all right. 1237 01:16:10,933 --> 01:16:13,539 Should we keep quiet till then? 1238 01:16:13,803 --> 01:16:15,043 There's no other option. 1239 01:16:15,238 --> 01:16:16,842 Maybe you have n option.. 1240 01:16:17,139 --> 01:16:18,709 ...but I have hundreds of options. 1241 01:16:19,809 --> 01:16:21,982 Even person has a weakness. 1242 01:16:22,645 --> 01:16:25,888 We were pressurizing to get him transferred.. 1243 01:16:26,215 --> 01:16:29,094 ...but now I don't want him to get transferred. 1244 01:16:29,652 --> 01:16:33,600 I know how to deal with him. 1245 01:16:36,459 --> 01:16:40,271 I surrender to you Lord Ayappa! 1246 01:16:40,496 --> 01:16:43,170 What's this Tirupathi? You've become sage? 1247 01:16:43,633 --> 01:16:46,910 Yes, sir. I'm going to shrine as I made a vow. 1248 01:16:47,303 --> 01:16:49,442 Stop calling 'Swamy'. 1249 01:16:49,639 --> 01:16:55,646 Lord Ayappa has told me to find Me in everything you see. 1250 01:16:55,745 --> 01:16:59,215 So will you see him in beer, brandy and cigarette? 1251 01:16:59,982 --> 01:17:03,122 Sir, only farce sages do that. I'm a good sage. 1252 01:17:03,719 --> 01:17:06,131 Your house deity is Lord Timappa.. 1253 01:17:06,222 --> 01:17:07,530 ...when why are you going to Lord Ayappa shrine? 1254 01:17:07,590 --> 01:17:09,831 Lord Timappa's son is Lord Ayappa. 1255 01:17:09,926 --> 01:17:13,339 Lord Timappa came in my dreams and asked me to visit his son's shrine. 1256 01:17:13,429 --> 01:17:14,601 That's why I'm going. 1257 01:17:15,064 --> 01:17:16,270 Next Lord Ayappa will come in your dream.. 1258 01:17:16,332 --> 01:17:17,436 ...and ask you to visit his son's shrine. 1259 01:17:17,500 --> 01:17:19,480 So, you will need one week leave, right? - No, sir. 1260 01:17:19,735 --> 01:17:22,375 I checked your old records 1261 01:17:22,538 --> 01:17:23,983 You've taken full month salary though you were absent for 15 days. 1262 01:17:24,273 --> 01:17:25,479 I don't all this. 1263 01:17:26,075 --> 01:17:27,213 You may quit the job if you want to. 1264 01:17:27,477 --> 01:17:29,889 This will be your last leave. You go may. 1265 01:17:30,046 --> 01:17:31,889 Okay, sir. I already got the oblation. 1266 01:17:32,014 --> 01:17:36,463 I surrender to you, Lord Ayappa! I shall leave. 1267 01:17:37,620 --> 01:17:39,759 Hello, sir. - Hello. 1268 01:17:39,922 --> 01:17:40,992 Come in, Mr. Basavaraj. - Hello, sir. 1269 01:17:41,090 --> 01:17:42,160 Have a seat. 1270 01:17:45,328 --> 01:17:47,899 You'd asked the details regarding the mining committee. - Yes. 1271 01:17:47,964 --> 01:17:51,912 I found an old file when I was cleaning my office. 1272 01:17:52,468 --> 01:17:54,209 Here's the file, sir. - Good. 1273 01:17:57,673 --> 01:18:01,348 You will get the clear picture if you visit the border for once. 1274 01:18:01,911 --> 01:18:05,290 How far is the border? - Approximately 60 kms. 1275 01:18:06,382 --> 01:18:08,020 Let's do one thing. We will go right away. 1276 01:18:08,251 --> 01:18:09,559 I will get ready in 10 minutes. 1277 01:18:09,618 --> 01:18:11,120 Please have coffee. - Okay, sir. 1278 01:18:16,892 --> 01:18:19,338 I came across even your name in the list.. 1279 01:18:19,628 --> 01:18:20,834 ...who fought to form the committee. 1280 01:18:21,063 --> 01:18:22,201 Yes, sir. 1281 01:18:22,431 --> 01:18:25,571 The main goal for us to form the committee was to put.. 1282 01:18:25,935 --> 01:18:27,005 ...an end to illegal activities. 1283 01:18:27,503 --> 01:18:30,973 The owners of the mining industries are breaking the laws. 1284 01:18:32,108 --> 01:18:33,348 How far had the investigation come to? 1285 01:18:34,310 --> 01:18:35,448 Forget that, sir. 1286 01:18:36,012 --> 01:18:40,791 The government did form a committee to work for the public. 1287 01:18:42,051 --> 01:18:44,292 Seventy percent investigation was over.. 1288 01:18:44,453 --> 01:18:45,796 ...but was put on hold all of a sudden. 1289 01:19:24,193 --> 01:19:26,833 D.C, don't are still not aware of me. 1290 01:19:26,929 --> 01:19:29,341 You're not a big personality of know about you. 1291 01:19:29,432 --> 01:19:31,810 Don't forget that you're messing with me. 1292 01:19:32,468 --> 01:19:34,311 I don't get scared for such threats. 1293 01:19:34,503 --> 01:19:38,007 My father has asked me to sacrifice my life for the people. 1294 01:19:38,841 --> 01:19:42,379 Though there are many like you, no one can harm me. 1295 01:19:43,179 --> 01:19:46,092 There were many DC's like you who reformed fearing us. 1296 01:19:46,148 --> 01:19:48,754 I'm not here to reform, but to reform this place. 1297 01:19:49,952 --> 01:19:52,956 You will die if you don't want to reform. 1298 01:19:53,222 --> 01:19:56,499 Many who messed with me got killed. 1299 01:19:56,592 --> 01:20:00,369 Don't mess with us. This is my warning to you. 1300 01:20:00,596 --> 01:20:03,509 Nagendra, one can get away just once" 1301 01:20:03,699 --> 01:20:05,804 ...but if you constantly commit mistakes.. 1302 01:20:05,868 --> 01:20:07,779 ...it will be impossible for you to get away. 1303 01:20:08,003 --> 01:20:09,175 Count your bad days. 1304 01:20:09,271 --> 01:20:10,841 Whether it is you or l.. 1305 01:20:10,906 --> 01:20:14,115 ...you will come to know yourself very soon. 1306 01:20:37,299 --> 01:20:39,836 For the first time I'm seeing fear on Nagendra's face. 1307 01:20:40,236 --> 01:20:42,079 Please be careful, sir. 1308 01:20:43,005 --> 01:20:44,575 The more he has the courage to commit mistakes.. 1309 01:20:44,740 --> 01:20:47,550 ...the more he will fear. Let's go. You don't worry. 1310 01:20:56,652 --> 01:20:58,632 It is Nagendra and his elder brother who is responsible.. 1311 01:20:58,888 --> 01:21:00,595 ...for the mining committee to break. 1312 01:21:01,057 --> 01:21:02,934 They bribed some of the committee members. 1313 01:21:03,092 --> 01:21:04,969 And threatened those who were sincere. 1314 01:21:05,828 --> 01:21:08,365 Chief surveyor Kanthraj went missing all of a sudden. 1315 01:21:08,664 --> 01:21:10,837 Even that report went missing along with him. 1316 01:21:11,133 --> 01:21:14,171 No one has any idea about him and the file. 1317 01:21:14,770 --> 01:21:16,306 Even the government has been neglecting this issue. 1318 01:21:16,672 --> 01:21:19,312 It is very surprising that none has taken up this case seriously. 1319 01:21:43,566 --> 01:21:45,568 This is Karnataka and Andhra Pradesh border. 1320 01:21:49,038 --> 01:21:51,450 The work that's going on here is illegal. 1321 01:21:51,640 --> 01:21:53,142 You see that tent thee? 1322 01:21:53,576 --> 01:21:55,180 Karnataka border ends there. 1323 01:21:55,811 --> 01:21:58,951 Actually, the controversial on the other side also belongs to us. 1324 01:21:59,348 --> 01:22:03,956 Nagendra's men have encroached 1000s of acres of land. 1325 01:22:04,653 --> 01:22:08,965 If you do a proper survey, nearly 5 kms of land belongs to our state. 1326 01:22:12,461 --> 01:22:13,963 All right. Let's go. 1327 01:22:36,285 --> 01:22:39,198 Are you out of your mind? 1328 01:22:39,288 --> 01:22:41,529 Do you know who's in the car? 1329 01:22:41,624 --> 01:22:42,864 Who are you? - Getting going. 1330 01:22:42,958 --> 01:22:44,130 Are you insane? 1331 01:22:45,995 --> 01:22:47,338 Sir! - GO 1332 01:22:49,265 --> 01:22:52,508 Sir. - Are you all right? - Yes, sir. 1333 01:22:54,837 --> 01:22:56,646 Seems to be a drunkard. 1334 01:22:57,473 --> 01:22:58,816 Idiot. 1335 01:22:59,875 --> 01:23:01,377 Sir, let's go. 1336 01:23:20,963 --> 01:23:22,874 Narayanappa, stop the car. - Okay, sir. 1337 01:23:26,035 --> 01:23:27,275 What happened, sir? 1338 01:23:27,703 --> 01:23:29,273 Check if there's a vehicle behind. 1339 01:23:32,908 --> 01:23:34,012 Yes, sir. 1340 01:23:34,076 --> 01:23:37,990 Move. Just want to confirm if the vehicle was following us. 1341 01:23:38,046 --> 01:23:39,992 Anything to worry, sir. - Not at all. 1342 01:23:45,754 --> 01:23:47,631 Hello. - Hi, brother. How are you? 1343 01:23:47,890 --> 01:23:51,201 Hey, Arati. I'm fine. How are you? How is Bharath? 1344 01:23:51,260 --> 01:23:52,534 We are fine. 1345 01:23:52,594 --> 01:23:53,766 You're working even today? 1346 01:23:53,929 --> 01:23:56,967 Couldn't you take half a day leave? - Leave? 1347 01:23:57,065 --> 01:23:59,944 Don't you remember? Today's Priya's birthday. 1348 01:24:00,369 --> 01:24:01,643 Oh, no. 1349 01:24:01,737 --> 01:24:02,943 You men are unbelievable. 1350 01:24:03,005 --> 01:24:06,578 You often present gifts to girlfriend during courtship days. 1351 01:24:06,675 --> 01:24:10,521 But after marriage you will forget even her birthday. 1352 01:24:10,579 --> 01:24:12,820 Sorry. I forgot due to work tension. 1353 01:24:13,015 --> 01:24:14,460 She's alone. 1354 01:24:14,550 --> 01:24:16,962 Her parents have gone to America to meet her sister. 1355 01:24:17,419 --> 01:24:19,797 She will be very disappointed if you wish her. 1356 01:24:19,888 --> 01:24:21,424 Hurry up. - Thanks for reminding. 1357 01:24:21,657 --> 01:24:22,965 I will talk to you later. - Okay, brother. 1358 01:24:32,268 --> 01:24:33,804 There's officers meeting at 3 p.m. 1359 01:24:34,169 --> 01:24:35,409 Postpone all the meetings. 1360 01:24:35,504 --> 01:24:37,313 I've an important work. - Okay, sir. 1361 01:24:45,714 --> 01:24:49,685 F for fan! - F for fan! 1362 01:24:49,885 --> 01:24:52,058 G for.. - G for.. 1363 01:24:52,121 --> 01:24:53,600 Goat! - Goat! 1364 01:24:53,789 --> 01:24:56,793 This is enough for today. You may go. - Okay, teacher. 1365 01:24:56,892 --> 01:24:58,428 Don't go. Wait a minute. 1366 01:25:01,497 --> 01:25:02,669 I'm so sorry, Priya. 1367 01:25:02,931 --> 01:25:04,069 Many, many happy returns of the day. 1368 01:25:04,466 --> 01:25:06,742 Come. Stand up, kids. 1369 01:25:07,769 --> 01:25:08,941 Let's cut the cake. 1370 01:25:13,275 --> 01:25:14,515 Okay. Everybody. 1371 01:25:14,677 --> 01:25:17,021 "Happy birthday to you." 1372 01:25:17,813 --> 01:25:20,453 "Happy birthday to you." 1373 01:25:21,250 --> 01:25:22,820 Yeah! 1374 01:25:27,389 --> 01:25:28,561 Come. 1375 01:25:29,158 --> 01:25:30,466 Yeah! 1376 01:25:33,028 --> 01:25:34,974 Yeah! 1377 01:25:35,964 --> 01:25:37,534 I forgot due to work tension. 1378 01:25:37,800 --> 01:25:39,871 First birthday after marriage. 1379 01:25:40,169 --> 01:25:42,479 I shouldn't have forgotten. - It's okay. 1380 01:25:44,139 --> 01:25:45,413 Give them. - You want. 1381 01:25:46,108 --> 01:25:47,519 Okay. Open your mouth. 1382 01:25:47,743 --> 01:25:50,053 Feed me first. - All right. 1383 01:25:51,046 --> 01:25:52,184 Okay. 1384 01:25:58,754 --> 01:25:59,892 Thank you. 1385 01:26:00,622 --> 01:26:02,693 Tomorrow I will spend the entire day with you. - Okay. 1386 01:26:02,925 --> 01:26:04,563 No work, no commitments. 1387 01:26:04,827 --> 01:26:06,602 I will take you to a beautiful place. 1388 01:26:06,695 --> 01:26:07,765 Really? - Yes. 1389 01:26:35,724 --> 01:26:37,863 The place is beautiful, but I'm little depressed. 1390 01:26:38,827 --> 01:26:39,965 Why? 1391 01:26:40,996 --> 01:26:43,533 Our lives changed drastically in just one year. 1392 01:26:44,867 --> 01:26:46,813 Earlier, we were very happy. 1393 01:26:50,773 --> 01:26:52,946 I feel there's no privacy after coming here. 1394 01:26:54,276 --> 01:26:57,689 Always working, tension, security. 1395 01:26:58,747 --> 01:27:00,385 Life has become complicated, isn't it? 1396 01:27:01,750 --> 01:27:03,661 There's no simplicity. 1397 01:27:05,454 --> 01:27:07,058 I understand your feelings. 1398 01:27:07,823 --> 01:27:11,430 There are certain things which enter our lives without our knowledge. 1399 01:27:11,627 --> 01:27:13,004 We have to face them. 1400 01:27:13,095 --> 01:27:15,166 Only for few days. Everything will be all right. 1401 01:27:15,864 --> 01:27:17,901 I will have a hard time if you get worried. 1402 01:27:18,267 --> 01:27:21,248 I don't worry about myself. But about us. 1403 01:27:23,005 --> 01:27:24,075 Cheer up. 1404 01:27:49,031 --> 01:27:54,003 "You developed love in me." 1405 01:27:54,470 --> 01:27:59,920 "There can be no better man than you in my life." 1406 01:27:59,975 --> 01:28:06,756 "You're sitting quietly in my eyes." 1407 01:28:08,550 --> 01:28:13,192 "There's a special care for me in you." 1408 01:28:13,755 --> 01:28:18,898 "What more can I expect than this?" 1409 01:28:19,294 --> 01:28:26,644 "Wherever you go I will be there for you." 1410 01:28:51,026 --> 01:28:56,908 "When I look at you I forget the whole world." 1411 01:28:56,999 --> 01:29:02,278 "Happiness is all around me." 1412 01:29:02,337 --> 01:29:07,337 "When I lie on your shoulder it is like seeing a beautiful dream." 1413 01:29:12,514 --> 01:29:17,588 "When we walk hand in hand our destination becomes closer." 1414 01:29:17,786 --> 01:29:21,563 "The time stood still." 1415 01:29:23,525 --> 01:29:28,975 "The far you're the more I crave for you." 1416 01:29:29,197 --> 01:29:32,701 "I've lost control on myself." 1417 01:29:37,072 --> 01:29:42,112 "You developed love in me." 1418 01:29:42,844 --> 01:29:48,886 "You developed love in me." 1419 01:30:06,201 --> 01:30:11,651 "There can be no better man than you in my life." 1420 01:30:11,707 --> 01:30:17,214 "My every word has so much to tell you." 1421 01:30:17,279 --> 01:30:22,279 "Even a stone comes to life to hear what you have to say." 1422 01:30:27,389 --> 01:30:32,771 "My heart is restless for your presence." 1423 01:30:32,828 --> 01:30:36,640 "You're the world to me." 1424 01:30:38,099 --> 01:30:43,845 "My love for you has become stronger." 1425 01:30:44,039 --> 01:30:48,317 "I will love you forever." 1426 01:30:52,114 --> 01:30:57,120 "You developed love in me." 1427 01:30:57,752 --> 01:31:03,464 "There can be no better man than you in my life." 1428 01:31:03,558 --> 01:31:10,237 "My every word has so much to tell you." 1429 01:31:28,550 --> 01:31:30,655 Ram Singh! Ram Singh! 1430 01:31:59,848 --> 01:32:02,590 Priya, wait. The door is open. 1431 01:32:21,002 --> 01:32:23,278 Priya, it's a cat. 1432 01:32:28,410 --> 01:32:29,480 Darn it. 1433 01:32:34,016 --> 01:32:35,154 Where had you been? 1434 01:32:35,250 --> 01:32:37,161 The transformer was under repair. The electricity board.. 1435 01:32:37,252 --> 01:32:39,755 ...had called us for help. 80.. 1436 01:32:39,854 --> 01:32:42,960 So? Doesn't mean you all go away leaving the door opened. 1437 01:32:43,024 --> 01:32:44,628 At least one of you could've stood at the gate. 1438 01:32:44,993 --> 01:32:47,234 Is this the way your do your duty? - Sorry, sir. 1439 01:32:48,597 --> 01:32:49,701 Let's go. 1440 01:33:13,855 --> 01:33:16,301 Yes, Mr. Basavaraj. - Sorry to call at this hour. 1441 01:33:16,358 --> 01:33:17,462 No problem. Tell me. 1442 01:33:17,526 --> 01:33:20,370 We found information about chief surveyor Kanthraj who's missing. 1443 01:33:20,462 --> 01:33:21,907 Is it? - Yes, sir. 1444 01:33:21,963 --> 01:33:23,840 One of my reports contacted him. 1445 01:33:23,932 --> 01:33:25,002 He is in Andhra Pradesh. 1446 01:33:25,066 --> 01:33:27,273 He's hiding in Anathpur fearing Nagendra. 1447 01:33:27,369 --> 01:33:29,576 I spoke to him about you. 1448 01:33:29,638 --> 01:33:31,640 But he fears to come here. 1449 01:33:31,706 --> 01:33:35,449 So I told that we will come to the border and meet him in a place. 1450 01:33:35,510 --> 01:33:38,150 The survey file which went missing is with him. 1451 01:33:38,246 --> 01:33:39,850 He agreed to bring that along. 1452 01:33:40,415 --> 01:33:42,292 If you permit me I will make arrangements" 1453 01:33:42,350 --> 01:33:43,556 ...to meet him tomorrow itself. 1454 01:33:43,651 --> 01:33:45,392 Of course. We will surely meet him. 1455 01:33:45,487 --> 01:33:47,125 Okay, sir. Good night. 1456 01:33:47,189 --> 01:33:48,293 Good night. 1457 01:33:57,999 --> 01:34:00,206 Did you talk to Kanthraj? - I talked with him in the morning. 1458 01:34:00,268 --> 01:34:01,372 He's on his way. 1459 01:34:02,470 --> 01:34:03,813 Good morning, sir. - Good morning, sir. 1460 01:34:03,872 --> 01:34:06,284 Good night. Did I make you wait for long? - That's all right, sir. 1461 01:34:06,341 --> 01:34:08,321 Would you like to have coffee? - We just had. Thank you. 1462 01:34:08,777 --> 01:34:10,916 Narayanap 1463 01:34:11,413 --> 01:34:13,586 Check if there's any vehicle outside. - Okay. 1464 01:34:13,648 --> 01:34:15,821 They shouldn't know you come to check. - Okay, sir. 1465 01:34:32,167 --> 01:34:33,874 The same blue vehicle is outside. 1466 01:34:34,669 --> 01:34:37,240 Okay. Take the car and go to office. - Okay, sir. 1467 01:34:37,305 --> 01:34:38,579 And pull up the glasses. 1468 01:34:47,349 --> 01:34:50,057 They've been following us even since we visited the border. 1469 01:34:50,252 --> 01:34:52,061 Shall I increase the security? 1470 01:34:52,320 --> 01:34:55,164 Not necessary. Let's go. 1471 01:35:34,863 --> 01:35:36,137 Hello, sir. - Hello. 1472 01:35:36,197 --> 01:35:37,801 Sir, he's Kanthraj. 1473 01:35:37,999 --> 01:35:39,137 Hello. - Hello. 1474 01:35:39,200 --> 01:35:40,270 He the D.C. 1475 01:35:40,535 --> 01:35:42,708 I was happy to hear about you. 1476 01:35:43,438 --> 01:35:46,009 Your father told me about you when I'd met him. 1477 01:35:46,274 --> 01:35:47,514 I felt pity seeing him. 1478 01:35:47,609 --> 01:35:50,419 I would've been killed had I not left this place. 1479 01:35:50,478 --> 01:35:52,321 My wife and children are lucky. 1480 01:35:52,413 --> 01:35:54,290 I went into hiding as soon as I got the information. 1481 01:35:54,349 --> 01:35:56,556 This is what I get for my loyalty. 1482 01:35:57,752 --> 01:35:58,992 Don't lose hope. 1483 01:35:59,087 --> 01:36:00,532 Everything will all right very soon. 1484 01:36:01,323 --> 01:36:03,564 You can live without fear. 1485 01:36:03,758 --> 01:36:06,534 I'll be grateful to you, sir. Here you're. 1486 01:36:07,329 --> 01:36:08,603 This is the file. 1487 01:36:09,464 --> 01:36:11,967 This file the details related to our border. 1488 01:36:14,969 --> 01:36:18,348 They've destroyed the barriers in most of the places. 1489 01:36:18,807 --> 01:36:20,115 I too paid a visit. 1490 01:36:20,342 --> 01:36:23,585 This file will help us to take further action. 1491 01:36:24,546 --> 01:36:28,551 I'll not let anyone take away even one feet our land. 1492 01:36:30,218 --> 01:36:32,926 Tell my father I'm safe. - Okay. 1493 01:36:32,987 --> 01:36:34,898 You want me to drop you somewhere? - No, thanks. 1494 01:36:49,638 --> 01:36:53,518 Don't miss him. Follow him. I will come immediately. - Okay. 1495 01:36:59,381 --> 01:37:01,383 Stop right here, sir. 1496 01:37:07,255 --> 01:37:10,293 Sir, I need to go to Bangalore. - Okay. 1497 01:37:10,358 --> 01:37:11,428 When are you returning? 1498 01:37:11,526 --> 01:37:13,631 I'll be back in two days. - Okay. 1499 01:37:13,828 --> 01:37:14,966 Thank you, sir. - Bye. - Bye. 1500 01:37:15,230 --> 01:37:16,368 Let's go. 1501 01:37:27,609 --> 01:37:28,781 Get in! 1502 01:37:28,977 --> 01:37:30,479 Let go! 1503 01:37:34,482 --> 01:37:37,691 Let go! - Quiet! 1504 01:37:59,941 --> 01:38:01,978 How many will you kidnap me? 1505 01:38:02,076 --> 01:38:04,955 I've come across such situation many times. 1506 01:38:05,280 --> 01:38:08,955 I took you for granted so far. 1507 01:38:09,150 --> 01:38:12,461 Now, I must do something about you. 1508 01:38:12,987 --> 01:38:15,092 Where is the file? - Which file? 1509 01:38:15,223 --> 01:38:18,363 The file which was with Kanthraj? - Who's Kanthraj? 1510 01:38:19,160 --> 01:38:21,504 Oh God. 1511 01:38:28,102 --> 01:38:29,274 Kanthraj? 1512 01:38:30,505 --> 01:38:32,007 Lift him. 1513 01:38:33,341 --> 01:38:34,752 Oh God. 1514 01:38:35,310 --> 01:38:36,584 Hey. 1515 01:38:36,778 --> 01:38:40,658 You're trying revolt against me with a mere file? 1516 01:38:40,715 --> 01:38:43,889 If I don't get that file.. 1517 01:38:44,118 --> 01:38:46,530 ...l will kill you. 1518 01:38:47,188 --> 01:38:53,366 If you kill me you will be in more trouble. 1519 01:39:08,610 --> 01:39:11,750 You seem to be very happy? - Guess why. 1520 01:39:12,146 --> 01:39:15,059 Probably, my parents are coming. - No. 1521 01:39:15,350 --> 01:39:17,887 Otherwise, your parents must've returned from America. 1522 01:39:17,952 --> 01:39:19,090 No. 1523 01:39:19,153 --> 01:39:21,895 I've not been transferred for sure. 1524 01:39:22,123 --> 01:39:23,625 What could be the reason? 1525 01:39:24,092 --> 01:39:26,129 Guess. 1526 01:39:26,427 --> 01:39:28,771 Mind has become blunt doing office work. 1527 01:39:28,830 --> 01:39:32,573 You tell me. - You don't think about anything other than office. 1528 01:39:33,668 --> 01:39:35,944 There's going to be another member in our family soon. 1529 01:39:36,037 --> 01:39:38,483 What do you mean? - You're going to be a father. 1530 01:39:38,706 --> 01:39:41,619 Wow. Priya, congratulation. 1531 01:39:41,676 --> 01:39:42,916 Thank you. 1532 01:39:44,145 --> 01:39:46,318 Did you tell mother? - No, I'm telling you first. 1533 01:39:46,380 --> 01:39:49,224 Let's tell mom and dad. They will be very happy. 1534 01:39:53,488 --> 01:39:54,592 Hello? 1535 01:39:54,689 --> 01:39:55,759 Mother, Prithvi here. 1536 01:39:55,990 --> 01:39:58,800 Prithvi, how are you? How is Priya? 1537 01:39:58,860 --> 01:39:59,998 We are fine. 1538 01:40:00,061 --> 01:40:01,165 I've good news. 1539 01:40:01,229 --> 01:40:03,038 You two are going to be grandpa and grandma. 1540 01:40:03,631 --> 01:40:04,871 Really? 1541 01:40:05,266 --> 01:40:07,405 Dear, come soon. - Coming. 1542 01:40:07,802 --> 01:40:09,713 Prithvi is going to be a father. 1543 01:40:10,238 --> 01:40:12,240 Prithvi, I'm very happy. 1544 01:40:12,640 --> 01:40:15,086 Put Priya on line. - Okay. 1545 01:40:15,643 --> 01:40:16,883 Hello. - Hello. 1546 01:40:17,045 --> 01:40:19,924 How are you, sister-in-law? - I'm fine. 1547 01:40:20,014 --> 01:40:22,358 You need to take good care of yourself. 1548 01:40:22,450 --> 01:40:24,657 Shall I send your mother-in-law to take care of you? 1549 01:40:24,719 --> 01:40:26,721 If she comes who will take care of you? 1550 01:40:26,788 --> 01:40:28,096 I've no problem here. 1551 01:40:28,156 --> 01:40:29,692 I have maids here. 1552 01:40:29,757 --> 01:40:32,931 I have Prithvi. I'm happy with him. - Okay, dear. 1553 01:40:32,994 --> 01:40:34,132 Talk to your mother-in-law. 1554 01:40:34,195 --> 01:40:35,299 Here. 1555 01:40:35,397 --> 01:40:37,775 Priya, take care of yourself. 1556 01:40:37,832 --> 01:40:39,106 Don't move around a lot. 1557 01:40:39,200 --> 01:40:40,270 Don't lift heavy things. 1558 01:40:40,368 --> 01:40:41,870 Take good rest. 1559 01:40:42,070 --> 01:40:44,812 Put him on line. - Okay, mother-in-law. Here. 1560 01:40:45,139 --> 01:40:48,746 Mother? - Prithvi, take good care of her. 1561 01:40:48,843 --> 01:40:50,481 Did you take her to the doctor? 1562 01:40:50,545 --> 01:40:52,183 She told me just now. 1563 01:40:52,447 --> 01:40:54,757 I will take her. I will call you later. Bye. 1564 01:40:54,849 --> 01:40:56,192 Okay. - He hung I-PI- 1565 01:40:56,384 --> 01:40:58,125 I will come early in the evening. - Okay. 1566 01:40:58,185 --> 01:40:59,687 Let's go to the hospital. - Right. 1567 01:40:59,754 --> 01:41:00,892 Be ready. - Okay. 1568 01:41:00,955 --> 01:41:02,764 Okay? Bye. - Bye. 1569 01:41:05,727 --> 01:41:06,797 Bye. 1570 01:41:12,467 --> 01:41:14,447 Stop the car. - Yes, sir. 1571 01:41:16,404 --> 01:41:18,509 Hello, sir. - Hello. 1572 01:41:19,374 --> 01:41:21,911 I'm journalist Basavaraj's wife. 1573 01:41:24,546 --> 01:41:27,550 Sir, my husband hasn't retuned home for the last three days. 1574 01:41:27,648 --> 01:41:31,528 He said he will be going to Bangalore after meeting you. 1575 01:41:31,586 --> 01:41:32,963 I dropped him that day. 1576 01:41:33,054 --> 01:41:35,159 He told even me that he was going to Bangalore. 1577 01:41:35,623 --> 01:41:39,799 He used to stay in Somshekar's house whenever he went to Bangalore. 1578 01:41:39,894 --> 01:41:41,396 But he didn't go even there. 1579 01:41:41,596 --> 01:41:43,598 Even his phone is out of network. 1580 01:41:44,065 --> 01:41:46,102 I don't know what to do. 1581 01:41:46,200 --> 01:41:47,907 I'm very scared. 1582 01:41:48,002 --> 01:41:49,072 Don't worry. 1583 01:41:49,137 --> 01:41:50,844 I will find out and let you know. 1584 01:41:50,905 --> 01:41:52,441 Please go home. 1585 01:41:52,741 --> 01:41:53,845 Okay, sir. - Goodbye. 1586 01:41:53,908 --> 01:41:54,978 Goodbye. - Goodbye. 1587 01:42:22,604 --> 01:42:23,708 Excuse me, doctor. 1588 01:42:23,805 --> 01:42:25,478 Please come in. - Thank you. 1589 01:42:25,573 --> 01:42:26,643 Come in. 1590 01:42:26,875 --> 01:42:27,979 Have a seat. 1591 01:42:29,911 --> 01:42:33,085 I was waiting for you. I will do a small check up. 1592 01:42:33,147 --> 01:42:34,285 Come. 1593 01:42:46,127 --> 01:42:48,198 Congratulations to both of you. 1594 01:42:48,796 --> 01:42:50,275 Your wife is in good health. 1595 01:42:50,365 --> 01:42:53,812 But you need to take good care of her. 1596 01:42:54,636 --> 01:42:58,709 Any physical or mental stress will affect the baby. 1597 01:42:58,806 --> 01:43:02,344 So make sure she's always happy and relaxed. 1598 01:43:02,443 --> 01:43:04,252 I will write down few medicines. 1599 01:43:04,312 --> 01:43:06,258 You need to come for check up once in a month. 1600 01:43:07,181 --> 01:43:08,683 Take it. - Okay. 1601 01:43:10,651 --> 01:43:11,823 Thank you, doctor. - Okay. - Thank you, doctor. 1602 01:43:11,886 --> 01:43:13,024 Take care. 1603 01:43:17,558 --> 01:43:18,662 Good morning. 1604 01:43:19,360 --> 01:43:20,532 Good morning. 1605 01:43:20,962 --> 01:43:22,134 Priya, gel I-PI- 1606 01:43:22,397 --> 01:43:26,743 Slowly. Get up slowly. 1607 01:43:26,867 --> 01:43:28,369 Stop overreacting. 1608 01:43:28,569 --> 01:43:32,039 Mother has warned me to take good care of you. 1609 01:43:32,106 --> 01:43:33,517 Why did you prepare coffee? 1610 01:43:33,607 --> 01:43:35,086 Tell me if the coffee is good. 1611 01:43:35,810 --> 01:43:38,051 Superb. - Okay. 1612 01:43:38,312 --> 01:43:39,552 I'm getting late to the office. 1613 01:43:39,647 --> 01:43:40,955 I need to get ready. - Okay. 1614 01:43:48,423 --> 01:43:50,903 For breakfast I've prepared semolina your favorite dish. 1615 01:43:50,958 --> 01:43:52,130 Get ready soon. 1616 01:44:15,015 --> 01:44:17,291 No! 1617 01:44:17,351 --> 01:44:19,160 No! 1618 01:44:19,453 --> 01:44:21,933 Madam! 1619 01:44:22,190 --> 01:44:24,136 No! 1620 01:44:25,760 --> 01:44:26,966 Madam! 1621 01:44:51,919 --> 01:44:52,989 Priya! Priya! 1622 01:44:53,087 --> 01:44:54,157 Priyag 1623 01:44:54,255 --> 01:44:55,359 Priyag 1624 01:44:55,423 --> 01:44:56,527 Priyag 1625 01:44:58,359 --> 01:44:59,565 Priyag 1626 01:45:02,830 --> 01:45:04,002 Security! 1627 01:45:04,198 --> 01:45:05,302 Security! 1628 01:45:40,000 --> 01:45:42,276 Sir has asked you to come to the police station. 1629 01:45:42,370 --> 01:45:44,077 Why? What's the matter? 1630 01:46:37,158 --> 01:46:43,040 My husband managed to fight the evil for 15 years. 1631 01:46:43,898 --> 01:46:45,536 You all got my husband killed. 1632 01:46:45,633 --> 01:46:48,375 You found only my husband for you to use as bait? 1633 01:46:48,669 --> 01:46:52,446 My daughter is fatherless now. 1634 01:46:52,740 --> 01:46:57,155 My daughter is fatherless now. 1635 01:46:57,211 --> 01:47:01,819 Oh God. We have nobody now. 1636 01:47:01,916 --> 01:47:04,328 What do I do now? 1637 01:47:55,002 --> 01:47:56,709 I'm very scared, Prithvi. 1638 01:47:59,306 --> 01:48:02,913 I'm going insane thinking about the baby in my womb. 1639 01:48:05,179 --> 01:48:06,556 Please listen to me. 1640 01:48:06,614 --> 01:48:07,820 Let's go away from this place. 1641 01:48:08,516 --> 01:48:09,688 Who are these people? 1642 01:48:10,184 --> 01:48:11,925 We have no relation with them. 1643 01:48:13,854 --> 01:48:15,527 For whom are you fighting this battle? 1644 01:48:15,589 --> 01:48:16,693 For us. 1645 01:48:17,992 --> 01:48:19,767 For the principles. 1646 01:48:22,429 --> 01:48:25,569 Not at the cost of your life. 1647 01:48:26,567 --> 01:48:28,638 Principles matter only if we are alive, right? 1648 01:48:31,072 --> 01:48:33,109 The people you're fighting for.. 1649 01:48:33,207 --> 01:48:34,845 ...the very same people will cast votes for bad people. 1650 01:48:34,909 --> 01:48:36,855 They sing their praises. 1651 01:48:38,979 --> 01:48:42,517 Priya, for poor people food is more important than ethics. 1652 01:48:44,352 --> 01:48:48,562 They support them is because they are helpless. 1653 01:48:49,323 --> 01:48:54,170 Trying to solve their problems is not battle, but it is my duty. 1654 01:48:55,930 --> 01:48:58,843 When no one else is concerned the why are you? 1655 01:48:59,300 --> 01:49:01,337 Priya, I'm not doing anything extra. 1656 01:49:01,435 --> 01:49:03,847 I'm just doing what the law says. 1657 01:49:04,138 --> 01:49:07,347 What can I do if people misunderstand me? 1658 01:49:09,810 --> 01:49:13,087 Look, you're educated. Please try and understand. 1659 01:49:14,248 --> 01:49:15,693 I'm getting late to office. 1660 01:49:15,749 --> 01:49:16,887 Let's talk in the evening. 1661 01:49:17,084 --> 01:49:18,188 You don't worry. 1662 01:49:38,673 --> 01:49:42,553 He's inside. - Summon everybody immediately. 1663 01:49:54,522 --> 01:49:55,967 Why did you do this? 1664 01:49:56,023 --> 01:49:59,527 He was making a living by doing small work. 1665 01:49:59,927 --> 01:50:02,874 You think we will spare if he messes with us? 1666 01:50:03,264 --> 01:50:04,504 We finished him. 1667 01:50:04,999 --> 01:50:06,205 What will you do? 1668 01:50:08,202 --> 01:50:09,875 I pity his wife and daughter. 1669 01:50:10,070 --> 01:50:14,314 Poor lady. She's not even 30. 1670 01:50:14,942 --> 01:50:17,855 It is I who has to take care of her. 1671 01:50:18,312 --> 01:50:22,283 You better withdraw the cases against us.. 1672 01:50:22,349 --> 01:50:23,987 ...and give me the survey file. 1673 01:50:24,785 --> 01:50:26,458 I will give you plenty of money. 1674 01:50:26,653 --> 01:50:28,894 Accept it and live in comfort. 1675 01:50:29,957 --> 01:50:33,700 Otherwise, you too will be killed like him. 1676 01:50:33,994 --> 01:50:40,172 Then I will have to take care of your wife too. - You.. 1677 01:52:16,997 --> 01:52:18,374 Sir! 1678 01:52:19,566 --> 01:52:20,874 Sir, what's going on? 1679 01:52:21,034 --> 01:52:23,071 Only police used to beat the public so far. 1680 01:52:23,170 --> 01:52:24,376 Now even you got started? 1681 01:52:24,605 --> 01:52:26,278 Is this democracy of hooliganism? 1682 01:52:26,606 --> 01:52:27,778 Shut up. I said shut up. 1683 01:52:28,509 --> 01:52:29,647 Don't talk without knowing the reason. 1684 01:52:29,710 --> 01:52:32,020 Whatever the reason maybe. Manhandling is wrong. 1685 01:52:32,079 --> 01:52:33,820 What is wrong? 1686 01:52:34,248 --> 01:52:35,454 Did you do a right thing coming here? 1687 01:52:36,049 --> 01:52:37,187 Who asked you to come here? 1688 01:52:37,952 --> 01:52:39,693 Holding mike and camera is not big deal. 1689 01:52:39,853 --> 01:52:40,957 You should also have ethics. 1690 01:52:42,022 --> 01:52:43,296 Get out! Get out from here! 1691 01:52:44,358 --> 01:52:45,564 Mr. Shanappa, come here. 1692 01:52:45,959 --> 01:52:47,336 Come here. 1693 01:52:47,394 --> 01:52:48,964 You double cross me? - Sir.. 1694 01:52:50,264 --> 01:52:51,402 Shut up. 1695 01:52:51,565 --> 01:52:53,272 Government has given you all the facilities. 1696 01:52:53,868 --> 01:52:55,108 Government pays you sufficient salary. 1697 01:52:55,269 --> 01:52:57,112 Government gives pension to your wife after you die. 1698 01:52:57,905 --> 01:53:01,148 Still why are you greedy about bribe? 1699 01:53:02,576 --> 01:53:05,455 Things will never change unless people like you present. 1700 01:53:07,448 --> 01:53:08,449 You're suspended. 1701 01:53:08,515 --> 01:53:09,687 Sir.. 1702 01:53:16,957 --> 01:53:19,494 Brother, things happened as we planned. 1703 01:53:20,261 --> 01:53:21,331 Okay. 1704 01:53:39,880 --> 01:53:41,518 Hello. - What's happening, Prithvi? 1705 01:53:42,049 --> 01:53:44,791 Are you a public servant or a hooligan? 1706 01:53:44,985 --> 01:53:46,362 You're l.A.S officer. 1707 01:53:46,453 --> 01:53:48,296 You have certain responsibilities. 1708 01:53:48,355 --> 01:53:49,834 Sir.. - Don't say a word. 1709 01:53:50,090 --> 01:53:53,367 The whole is watching your behavior. 1710 01:53:53,427 --> 01:53:55,703 This is government office and not college ground. 1711 01:53:55,796 --> 01:53:57,639 It also maligns the image of the government. 1712 01:53:58,065 --> 01:54:00,978 This will create a wrong message to the public. 1713 01:54:01,268 --> 01:54:04,909 I want a report on this incident immediately. Okay? 1714 01:54:05,439 --> 01:54:06,611 Yes, sir. 1715 01:54:12,646 --> 01:54:15,217 As a home minister what do you have to say.. 1716 01:54:15,282 --> 01:54:17,956 ...about l.A.S officer's misbehavior in front of the public. 1717 01:54:18,952 --> 01:54:22,525 It is you media who made him a hero. 1718 01:54:22,956 --> 01:54:25,402 Now, you treat him as a villain. 1719 01:54:26,326 --> 01:54:31,571 L.A.S officer is not a God, he's also human being. 1720 01:54:31,999 --> 01:54:33,842 He too has feelings. 1721 01:54:34,768 --> 01:54:38,511 Whatever happened was unfortunate. 1722 01:54:39,439 --> 01:54:42,045 Prithvi is an efficient officer. 1723 01:54:42,810 --> 01:54:45,347 I have great respect for him. 1724 01:54:45,813 --> 01:54:48,919 We need an officer like him. 1725 01:54:48,982 --> 01:54:50,518 Then why did you suspend him? 1726 01:54:50,584 --> 01:54:53,326 No, no. He's not been suspended. 1727 01:54:53,754 --> 01:54:55,290 He's under stress. 1728 01:54:55,522 --> 01:55:00,528 So we decided to give him one month leave for him to rest. 1729 01:55:01,194 --> 01:55:03,470 When is he coming back? - Thank you. 1730 01:55:03,564 --> 01:55:05,373 Sir! - Sir! One more question, sir. - Please, sir. 1731 01:55:10,370 --> 01:55:11,940 Is this what you deserved? 1732 01:55:12,439 --> 01:55:13,645 I didn't do anything, Priya. 1733 01:55:14,074 --> 01:55:15,417 It is a controversy against me. 1734 01:55:15,809 --> 01:55:18,722 I believe you, but public doesn't. 1735 01:55:23,617 --> 01:55:25,221 Why are you being adamant? 1736 01:55:26,419 --> 01:55:28,330 Why shouldn't you be normal like others? 1737 01:55:30,157 --> 01:55:31,465 I could've been normal, Priya. 1738 01:55:32,893 --> 01:55:36,397 When I was presented expensive watch" 1739 01:55:36,463 --> 01:55:37,999 ...when I was given suitcase full of money.. 1740 01:55:38,065 --> 01:55:39,601 ...had I accepted them.. 1741 01:55:39,666 --> 01:55:42,044 ...we would've lived like others. 1742 01:55:43,704 --> 01:55:45,706 But the Prithvi who you've been for the seven years.. 1743 01:55:45,806 --> 01:55:47,114 ...would've died long back. 1744 01:55:50,844 --> 01:55:55,589 I think going ahead with this baby is a wrong decision. 1745 01:55:57,718 --> 01:56:00,255 Why are you getting so depressed? 1746 01:56:01,388 --> 01:56:03,129 Why don't you understand? 1747 01:56:06,193 --> 01:56:07,968 I understand everything, Prithvi. 1748 01:56:09,797 --> 01:56:11,242 People whom we met few days are no more. 1749 01:56:11,865 --> 01:56:13,606 Their wives and children have become homeless. 1750 01:56:14,267 --> 01:56:16,679 Though they left the head in our house.. 1751 01:56:17,538 --> 01:56:20,144 ...you're behaving as if nothing happened. 1752 01:56:21,442 --> 01:56:24,514 Prithvi, let's go away from this place. 1753 01:56:25,179 --> 01:56:28,752 You want to me run away like a coward fearing them? 1754 01:56:32,185 --> 01:56:36,133 If I was alone I would've died with you. 1755 01:56:37,991 --> 01:56:40,369 But we will be having a child soon. 1756 01:56:41,895 --> 01:56:45,274 I love our baby as much as I love you. 1757 01:56:47,034 --> 01:56:49,878 Our baby in this environment.. 1758 01:56:51,505 --> 01:56:52,984 I've decided.. 1759 01:56:53,841 --> 01:56:55,149 ...to go away from this place. 1760 01:56:55,576 --> 01:56:57,578 We cannot leave as soon as you decide. 1761 01:56:59,413 --> 01:57:03,623 I will not step out of Bellary till I finish my work. 1762 01:57:05,385 --> 01:57:08,764 You can go if you don't want to stay here. 1763 01:57:12,993 --> 01:57:16,099 Is it your final decision? - Yes. 1764 01:57:19,199 --> 01:57:21,076 Okay. I will leave. 1765 01:57:57,637 --> 01:58:00,709 "Don't look at me like that" 1766 01:58:00,941 --> 01:58:04,013 "Don't leave me restless." 1767 01:58:04,278 --> 01:58:09,660 "When this silence talks." 1768 01:58:10,751 --> 01:58:13,857 "Don't say anything." 1769 01:58:13,920 --> 01:58:17,094 "Don't ask me anything." 1770 01:58:17,157 --> 01:58:23,438 "When this dream is coming to an end." 1771 01:58:24,364 --> 01:58:30,645 "When you're with me like the chorus on a song.. 1772 01:58:30,704 --> 01:58:35,346 ...whom will I sing for?" 1773 01:58:36,743 --> 01:58:43,922 "When you're in my eyes.. 1774 01:58:43,984 --> 01:58:49,764 ...whom will I see?" 1775 01:59:16,349 --> 01:59:23,028 "You didn't what you said." 1776 01:59:23,523 --> 01:59:29,633 "Several phrases for a speechless love." 1777 01:59:29,696 --> 01:59:36,477 "Why are you quiet?" 1778 01:59:36,536 --> 01:59:43,317 "Talk to me." 1779 01:59:43,377 --> 01:59:49,817 "You were like a flower on my tresses." 1780 01:59:49,916 --> 01:59:55,559 "Now what do I do?" 1781 01:59:56,423 --> 02:00:03,033 "We were close to each other." 1782 02:00:03,096 --> 02:00:08,569 "Now what do I do?" 1783 02:00:52,512 --> 02:00:58,519 "Memory is like a boat in this journey." 1784 02:00:58,985 --> 02:01:05,425 "How will I travel alone?" 1785 02:01:05,525 --> 02:01:11,965 "Before we part ways.. 1786 02:01:12,032 --> 02:01:18,244 ...take a look at me." 1787 02:01:18,771 --> 02:01:25,211 "When you're with me like the chorus on a song.. 1788 02:01:25,278 --> 02:01:30,557 ...whom will I sing for?" 1789 02:01:31,685 --> 02:01:38,398 "When you're in my eyes.. 1790 02:01:38,491 --> 02:01:44,407 ...whom will I see?" 1791 02:01:44,464 --> 02:01:47,673 "Don't look at me like that" 1792 02:01:47,901 --> 02:01:51,110 "Don't leave me restless." 1793 02:01:51,304 --> 02:01:55,309 "When this silence talks." 1794 02:02:03,182 --> 02:02:05,093 Hello. - Boss, he's here. 1795 02:02:05,318 --> 02:02:07,594 Finish him. - Okay, boss. 1796 02:02:27,607 --> 02:02:31,646 I dreamt of becoming a civil servant just to fight for justice. 1797 02:02:32,846 --> 02:02:34,621 But only coming to this place" 1798 02:02:35,048 --> 02:02:36,789 ...l leant that our political corrupt system.. 1799 02:02:37,383 --> 02:02:39,090 ...is putting our county at stake. 1800 02:02:40,187 --> 02:02:43,896 I will have to fight the battle even at the cost of my life. 1801 02:03:03,843 --> 02:03:05,686 Note down a complaint. - What's your complaint? 1802 02:03:05,745 --> 02:03:06,917 Missing complaint. 1803 02:03:06,980 --> 02:03:10,291 Yesterday, Basavaraj, today, D.C.. 1804 02:03:10,350 --> 02:03:12,728 ...and if it shouldn't be Surya Prakash.. 1805 02:03:12,819 --> 02:03:15,060 ...you better hand over the file to me. - Which file? 1806 02:03:15,188 --> 02:03:17,168 Kanthraj is with me. 1807 02:03:17,791 --> 02:03:21,603 Other than Basavaraj and D.C, it is only you who knows about the file. 1808 02:03:21,695 --> 02:03:23,402 I will give you 24 hours. 1809 02:03:24,130 --> 02:03:27,441 I will give you plenty of money. I want that file. 1810 02:03:27,934 --> 02:03:29,675 If you mess with us.. 1811 02:03:29,769 --> 02:03:34,047 ...your name will be next in the missing list. 1812 02:03:36,309 --> 02:03:38,880 This isn't warning, but headline. 1813 02:03:59,232 --> 02:04:00,870 Hello? - Surya Prakash. 1814 02:04:01,435 --> 02:04:06,043 Sir. - Come to the old check post immediately. 1815 02:04:06,907 --> 02:04:08,386 Come alone. - Okay, sir. 1816 02:04:08,508 --> 02:04:09,612 I will come right away. 1817 02:04:11,010 --> 02:04:12,421 Sir. - Sir. 1818 02:04:30,163 --> 02:04:32,234 Are you all right, sir? - Yes, I'm fine. 1819 02:04:32,332 --> 02:04:33,402 Come. I will tell you. 1820 02:04:33,467 --> 02:04:35,208 I got scared when Nagendra came to the police station.. 1821 02:04:35,268 --> 02:04:37,578 ...and asked me note down the complaint that you've gone missing. 1822 02:04:37,837 --> 02:04:41,011 He still thinks I'm dead. Let's go. - Okay, sir. 1823 02:04:46,246 --> 02:04:48,248 Do me a favour. - Sure, sir. 1824 02:04:48,315 --> 02:04:51,524 I've kept the survey file behind Gandhi's photo in my office. 1825 02:04:51,584 --> 02:04:53,291 Bring that file. - Okay, sir. 1826 02:04:53,353 --> 02:04:56,425 Drop me to the inspector bungalow. - Okay, sir. 1827 02:05:17,710 --> 02:05:19,587 Hello. - Inspector Surya Prakash. 1828 02:05:19,779 --> 02:05:21,122 Did you get the file? - Yes. 1829 02:05:21,481 --> 02:05:24,223 I will give you the file only on two conditions. 1830 02:05:24,284 --> 02:05:25,422 What are they? 1831 02:05:25,485 --> 02:05:29,900 I want Kanthraj.. and give me money as much as I ask for. 1832 02:05:29,956 --> 02:05:31,765 How much? - 10 cores. 1833 02:05:31,858 --> 02:05:32,996 10 cores. 1834 02:05:33,093 --> 02:05:37,166 This file is worth more than 10,000 cores. - Okay. 1835 02:05:37,230 --> 02:05:38,368 Where should I come? 1836 02:05:38,431 --> 02:05:39,739 You will come alone with Kanthraj.. 1837 02:05:39,799 --> 02:05:42,803 ...to mining block-3 which has been seized. - Okay. 1838 02:05:42,869 --> 02:05:45,042 If you try to cheat me.. 1839 02:05:45,105 --> 02:05:48,712 ...you will not get this file nor me. 1840 02:05:48,808 --> 02:05:52,017 I will come alone. - Okay. 1841 02:06:32,285 --> 02:06:35,391 Surprise! Surprise! Surprise! 1842 02:06:36,356 --> 02:06:38,131 I got fooled. 1843 02:06:38,324 --> 02:06:41,635 Had I given the sword to my son you would be dead by now. 1844 02:06:41,694 --> 02:06:43,696 I got fooled giving it to my men. 1845 02:06:43,930 --> 02:06:47,935 You're destined to be killed by me. 1846 02:09:58,190 --> 02:10:00,761 "This world is yours." 1847 02:10:00,827 --> 02:10:03,865 "You're the leader." 1848 02:10:03,930 --> 02:10:09,073 "You're the protector of law." 1849 02:10:31,023 --> 02:10:33,594 "You're the chariot." 1850 02:10:33,693 --> 02:10:36,230 "You're the charioteer." 1851 02:10:36,429 --> 02:10:41,811 "Passion is your strength." 1852 02:11:28,548 --> 02:11:30,152 Thank you very much, sir. 1853 02:11:32,485 --> 02:11:34,624 Father. - You're back, my son? 1854 02:11:34,754 --> 02:11:36,597 How are you? - I'm fine. 1855 02:11:44,797 --> 02:11:46,572 I couldn't stay without you. 1856 02:11:48,501 --> 02:11:50,503 I'm sorry. 1857 02:11:50,803 --> 02:11:52,282 In six months after the file was found.. 1858 02:11:52,338 --> 02:11:53,840 ...the government will collapse. 1859 02:11:54,040 --> 02:11:55,917 Even Nagendra's name will be included amongst those.. 1860 02:11:55,975 --> 02:11:57,682 "Missing persons in Bellary. 1861 02:11:57,877 --> 02:12:00,153 Based on the evidence" 1862 02:12:00,246 --> 02:12:05,355 ...Narasimha gets arrested for his illegal activities at the border. 1863 02:12:05,685 --> 02:12:08,666 The central government has decided to take over.. 1864 02:12:08,721 --> 02:12:13,329 ...the mining lands and free the bonded laborers. 1865 02:12:13,393 --> 02:12:15,464 And Prithvi has been reappointed.. 1866 02:12:15,561 --> 02:12:17,063 ...as the district collector of Bellary. 1867 02:12:18,331 --> 02:12:20,470 "This world is yours." 1868 02:12:21,033 --> 02:12:23,604 "You're the leader." 1869 02:12:23,803 --> 02:12:28,912 "You're the protector of law." 1870 02:12:29,142 --> 02:12:31,816 "You're the chariot." 1871 02:12:31,877 --> 02:12:34,517 "You're the charioteer." 1872 02:12:34,614 --> 02:12:39,927 "Passion is your strength." 1873 02:13:01,407 --> 02:13:06,117 "You're entering the maze." 1874 02:13:06,879 --> 02:13:12,022 "And you have the courage to confront." 1875 02:13:12,084 --> 02:13:17,261 "You can never lose." 1876 02:13:17,590 --> 02:13:22,801 "The world is at your feet." 1877 02:13:23,329 --> 02:13:25,866 "This world is yours." 1878 02:13:25,965 --> 02:13:28,707 "You're the leader." 1879 02:13:28,801 --> 02:13:33,910 "You're the protector of law." 1880 02:13:34,006 --> 02:13:36,543 "You're the chariot." 1881 02:13:36,942 --> 02:13:39,445 "You're the charioteer." 1882 02:13:39,679 --> 02:13:44,890 "Passion is your strength."