1
00:01:13,115 --> 00:01:19,020
( SOFT MUSIC PLAYING )
2
00:01:19,022 --> 00:01:21,957
ENGEL (V.O.)
A man goes to sea
for many reasons.
3
00:01:21,959 --> 00:01:26,027
Perhaps to sense its beauty
and stare at the infinite
horizon...
4
00:01:26,029 --> 00:01:30,332
that offers no questions,
seeks no answers.
5
00:01:30,334 --> 00:01:36,104
Perhaps to stand in awe
of its power, savagery, grace.
6
00:01:36,106 --> 00:01:39,841
This is all true, but there are
also those who go to sea...
7
00:01:39,843 --> 00:01:45,480
ultimately because they
are lost and never want
to be found.
8
00:01:45,482 --> 00:01:49,317
( DRAMATIC MUSIC FADES UP )
9
00:02:09,605 --> 00:02:12,874
( MUSIC PLAYING ON HEADPHONES )
10
00:02:14,844 --> 00:02:17,946
( ALARM BLARING )
11
00:02:28,958 --> 00:02:32,093
( ALARM CONTINUES )
12
00:02:44,140 --> 00:02:47,042
( MEN SHOUTING, INDISTINCT )
13
00:03:02,358 --> 00:03:05,694
GUARD (OVER P.A.)
Security, code orange.
14
00:03:08,397 --> 00:03:12,767
KARSEN (OVER P.A.)
I need her ready to go!
15
00:03:15,771 --> 00:03:19,274
Do you want to be responsible
for shutting down the entire
pipeline?
16
00:03:19,276 --> 00:03:22,711
As soon as you get that
chopper up, you call me,
you understand?
17
00:03:22,713 --> 00:03:24,212
Why is the ship turned?
18
00:03:24,214 --> 00:03:26,548
We got a low-pressure read
on the pipeline and manifold.
19
00:03:26,550 --> 00:03:30,452
It's more than likely an anchor
dragged down from a passing
barge, but we don't know.
20
00:03:30,454 --> 00:03:31,853
That doesn't answer
my question.
21
00:03:31,855 --> 00:03:35,623
No, I thought not.
Just bring me what I need.
22
00:03:35,625 --> 00:03:39,494
Right. We need to put
a team in the water.
23
00:03:39,496 --> 00:03:40,395
Who do we have?
24
00:03:40,397 --> 00:03:42,597
Dive teams have already
flown back.
25
00:03:42,599 --> 00:03:44,199
And there's... Harris.
26
00:03:44,201 --> 00:03:48,136
No, Harris is a fuck-up...
take Hurst.
27
00:03:48,138 --> 00:03:50,872
It's gonna need a coated well,
so that's you.
28
00:03:50,874 --> 00:03:54,242
A DC178 is right here.
29
00:03:54,244 --> 00:03:57,212
Just make sure
that well holds tight.
30
00:03:57,214 --> 00:03:58,480
You know there's a storm
in the way.
31
00:03:58,482 --> 00:04:00,582
Trust me, I've had another
welder on this boat...
32
00:04:00,584 --> 00:04:03,952
we wouldn't be having
this conversation.
33
00:04:04,754 --> 00:04:07,222
You're in charge,
get it done.
34
00:04:07,224 --> 00:04:10,759
I'll make sure upstairs
knows who to thank.
35
00:04:10,761 --> 00:04:11,359
All right.
36
00:04:11,361 --> 00:04:13,061
Oh, and give the kid
some bell time.
37
00:04:13,063 --> 00:04:15,396
The kid? He hasn't gone
below 30 meters.
38
00:04:15,398 --> 00:04:19,400
Putting a team down now.
Go! Fuck off!
39
00:04:19,402 --> 00:04:21,469
Yeah, yeah,
they're on their way.
40
00:04:24,673 --> 00:04:26,708
Hey, kid!
41
00:04:26,710 --> 00:04:28,743
You're about to get broken out.
42
00:04:28,745 --> 00:04:30,411
About time.
43
00:04:30,413 --> 00:04:33,481
Congratulations, get suited up!
44
00:04:38,954 --> 00:04:41,089
See you later on.
45
00:04:42,625 --> 00:04:43,792
Hurst.
46
00:04:43,794 --> 00:04:46,795
[HURST]
Fuck off.
47
00:04:50,299 --> 00:04:52,167
Hurst.
48
00:04:54,904 --> 00:04:58,506
It's a little early for Bible
class, ain't it, Mitch?
49
00:05:00,476 --> 00:05:03,344
Oh, I think it's
a little late for that.
50
00:05:03,346 --> 00:05:10,318
You know, it's funny.
I thought this was gonna be
a strictly no-alcohol vessel.
51
00:05:10,320 --> 00:05:11,619
Yeah, I heard that, as well.
52
00:05:11,621 --> 00:05:14,556
But if you need something,
you should let me know.
53
00:05:14,558 --> 00:05:16,157
I need to get a team
in the water.
54
00:05:16,159 --> 00:05:18,993
My shift's over, mate,
I'm done.
55
00:05:18,995 --> 00:05:20,829
Double pay.
56
00:05:23,666 --> 00:05:25,800
I'll start packing now.
57
00:05:25,802 --> 00:05:28,903
Don't be packing
any of that, okay?
58
00:05:47,723 --> 00:05:49,057
[JONES]
More money.
59
00:05:49,059 --> 00:05:52,527
Yeah, I'll be back-- well, I'll
be back on Saturday, won't I?
60
00:05:52,529 --> 00:05:54,629
It's only an extra day,
isn't it?
61
00:05:54,631 --> 00:05:57,765
We've been through this,
haven't we? Just get whichever
pram you want.
62
00:05:57,767 --> 00:06:01,002
I love you.
LISA (ON PHONE)
I love you, too. Take care.
63
00:06:01,004 --> 00:06:03,137
CARMEL (OVER PHONE)
Hi, you've got the Mitchell
residence...
64
00:06:03,139 --> 00:06:05,340
unfortunately we're a bit busy
to take your call right now...
65
00:06:05,342 --> 00:06:08,743
but leave your message
after the beep and we'll
call you back.
66
00:06:08,745 --> 00:06:13,014
Have a beautiful day.
( BEEPS )
67
00:06:15,851 --> 00:06:19,320
( DISTANT THUNDER CRASHING )
68
00:06:19,322 --> 00:06:25,260
KARSEN (OVER P.A.)
Dive team A report
to Sat Chamber 2 for lock-in.
69
00:06:32,501 --> 00:06:34,035
Well...
70
00:06:34,037 --> 00:06:37,505
This is gonna be a bundle
of laughs, isn't it?
71
00:06:42,778 --> 00:06:45,914
See you at about midnight, Mike.
72
00:06:48,284 --> 00:06:50,551
MAN (OVER P.A.)
Okay, Mitch, let's mix team
ready...
73
00:06:50,553 --> 00:06:54,555
for atmospheric compression
and diving depth.
74
00:06:54,557 --> 00:06:56,024
KARSEN (OVER P.A.)
Ready for blowdown?
75
00:06:56,026 --> 00:06:58,359
Go for a seal.
Blowing down.
76
00:06:58,361 --> 00:06:59,827
Got a seal.
77
00:06:59,829 --> 00:07:03,231
MAN (OVER P.A.)
SAT Chamber 2, we have secure.
78
00:07:03,233 --> 00:07:04,966
Five meters a minute, blowdown
commencing...
79
00:07:04,968 --> 00:07:09,370
increasing the pressure to
650 feet, seabed equivalence.
80
00:07:09,372 --> 00:07:13,474
You'll be at depth pressure
in 60 minutes. Over.
81
00:07:16,512 --> 00:07:19,781
Look, kid, you might want
to take the lid off.
82
00:07:19,783 --> 00:07:22,417
What?
You might want to unscrew that.
83
00:07:23,085 --> 00:07:27,088
Fucking... bollocks!
84
00:07:30,059 --> 00:07:32,293
For fuck's sake, man.
85
00:07:33,829 --> 00:07:37,365
( OMINOUS MUSIC FADES UP )
86
00:07:40,469 --> 00:07:44,005
KARSEN (OVER P.A.)
Going to go transfer
to diving bell B, over.
87
00:07:44,007 --> 00:07:47,575
TECH (OVER P.A.)
The diver recovery system
is working properly.
88
00:07:52,982 --> 00:07:55,917
Stabilizing clump weight.
89
00:07:55,919 --> 00:08:00,088
KARSEN (OVER P.A.)
Open downstream valve,
check gas-to-diver and BIBS.
90
00:08:00,090 --> 00:08:02,023
Bell supply skin valve open.
91
00:08:02,025 --> 00:08:04,726
Reading 1-9-0 at the panel,
1-9-0 at the panel. Over.
92
00:08:04,728 --> 00:08:09,564
KARSEN (OVER P.A.) Check side
door seal is clean and when
you're happy, go for a seal.
93
00:08:18,607 --> 00:08:23,411
Diving bell B, ready for
transfer to moon pool.
94
00:08:30,019 --> 00:08:32,754
TECH (OVER P.A.)
Saturation complete.
95
00:08:32,756 --> 00:08:34,756
Have a good dive, lads.
Over.
96
00:08:34,758 --> 00:08:37,191
Karsen, we're ready
to leave surface.
97
00:08:42,197 --> 00:08:45,099
Blowing valve open.
98
00:08:45,801 --> 00:08:49,303
Depth gauge... 3-0.
99
00:08:51,173 --> 00:08:53,241
[MITCH]
4-0.
100
00:08:55,110 --> 00:08:56,611
[MITCH]
8-0.
101
00:09:04,019 --> 00:09:06,054
1-5-0.
102
00:09:10,025 --> 00:09:12,860
[MITCH]
2-2-0.
103
00:09:12,862 --> 00:09:15,930
Need a hand?
104
00:09:15,932 --> 00:09:16,998
No, I'm good.
105
00:09:17,000 --> 00:09:19,067
3-0-0. Come on, guys, let's try
and get the mood light, okay?
106
00:09:19,069 --> 00:09:23,905
Anybody's got a problem
with anybody else, it stays up
top, all right?
107
00:09:23,907 --> 00:09:26,140
All right?
108
00:09:29,211 --> 00:09:31,145
[MITCH]
3-4-0.
109
00:09:43,158 --> 00:09:45,493
4-2-0.
110
00:09:54,203 --> 00:09:56,070
5-5-0.
111
00:10:13,522 --> 00:10:16,657
That is 6-5-0.
All stop on the bell.
112
00:10:16,659 --> 00:10:18,759
KARSEN (OVER P.A.)
All stop.
113
00:10:29,638 --> 00:10:31,372
[MITCH]
Seal open, 20:00 hours.
114
00:10:31,374 --> 00:10:33,774
Yeah, how many? Roger that.
115
00:10:33,776 --> 00:10:36,511
Engel, bring all
the welding rods.
116
00:10:36,513 --> 00:10:38,045
Front plate locked.
117
00:10:38,047 --> 00:10:40,248
Head forward.
Clamping on.
118
00:11:32,434 --> 00:11:35,703
Diver one, two, and three,
all locked out.
119
00:11:35,705 --> 00:11:40,107
Bell to divers, do you copy?
Over. Diver one?
120
00:11:40,109 --> 00:11:41,042
Copy.
121
00:11:41,044 --> 00:11:44,812
There's a mirror in my bag
if you need to check your hair.
Over.
122
00:11:46,081 --> 00:11:47,548
Dickhead.
123
00:11:51,620 --> 00:11:54,755
Bell to surface. Comms check.
How do you read? Over.
124
00:11:54,757 --> 00:11:58,259
KARSEN (OVER P.A.)
Loud and clear. (INDISTINCT)
125
00:11:59,294 --> 00:12:00,795
The weight coat is damaged.
126
00:12:00,797 --> 00:12:03,598
The anchor dragged right
across the manifold.
127
00:12:03,600 --> 00:12:07,001
There's a tear
across the feed pipe.
128
00:12:07,003 --> 00:12:08,202
Make it hot.
129
00:12:08,204 --> 00:12:09,870
It's hot.
130
00:13:09,498 --> 00:13:12,066
( LOUD RUMBLING )
131
00:13:12,068 --> 00:13:14,935
( METAL CREAKING )
132
00:13:23,945 --> 00:13:26,047
All stop on the dive.
133
00:13:26,049 --> 00:13:29,350
Jones, what was that?
I don't know, the whole bell--
134
00:13:29,352 --> 00:13:30,318
Get on the radio now.
135
00:13:30,320 --> 00:13:33,688
Okay! Bell to surface,
bell to surface.
136
00:13:33,690 --> 00:13:35,222
Divers two and three,
are we good?
137
00:13:35,224 --> 00:13:37,191
Diver two, all good.
Diver three, good.
138
00:13:37,193 --> 00:13:41,429
Bell to surface!
The storm has come!
Repeat, the storm has come!
139
00:13:41,431 --> 00:13:42,530
( INDISTINCT )
140
00:13:42,532 --> 00:13:47,301
You're breaking up!
I can't hear you!
Shit!
141
00:13:47,303 --> 00:13:51,505
The comms are breaking up!
I think Karsen wants back
to the surface!
142
00:13:51,507 --> 00:13:53,207
He said something about a storm!
143
00:13:53,209 --> 00:13:54,041
How much longer?
144
00:13:54,043 --> 00:13:55,409
A few more minutes.
What?
145
00:13:55,411 --> 00:13:56,777
We came here to do a job.
146
00:13:56,779 --> 00:13:59,880
During a fucking storm,
we didn't. Fuck this.
147
00:13:59,882 --> 00:14:05,052
Get back here, Hurst.
Hurst, get back here.
148
00:14:05,054 --> 00:14:07,555
Engel, we need to finish
the weld.
149
00:14:07,557 --> 00:14:09,490
Make it hot, then.
150
00:14:10,192 --> 00:14:13,627
Lorimer, do you copy?
151
00:14:13,629 --> 00:14:15,529
Hurst, I've lost contact!
152
00:14:17,899 --> 00:14:22,770
Karsen? Karsen, do you copy?
Over.
153
00:14:26,608 --> 00:14:28,542
Do you copy?
154
00:14:28,544 --> 00:14:30,711
Hurst!
155
00:14:30,713 --> 00:14:35,149
It's all right. Mitchell,
you need to get back here now!
156
00:14:35,151 --> 00:14:36,050
We're done.
157
00:14:36,052 --> 00:14:38,786
Get back to the bell now!
158
00:14:42,023 --> 00:14:43,224
Mitchell, come in!
159
00:14:43,226 --> 00:14:45,993
Jonesy, take up the umbilicals.
160
00:14:50,499 --> 00:14:53,234
We keep going in and out
of contact.
161
00:14:53,236 --> 00:14:54,301
I'll take it from here.
162
00:14:54,303 --> 00:14:55,369
Jones, let's stash the hats.
163
00:14:55,371 --> 00:14:57,972
Karsen, this is Mitch,
do you copy? Over.
164
00:14:57,974 --> 00:15:00,174
KARSEN (OVER RADIO)
We've just been hit.
165
00:15:00,176 --> 00:15:01,709
( INDISTINCT TRANSMISSION )
166
00:15:01,711 --> 00:15:04,578
We need to get you--
167
00:15:04,580 --> 00:15:08,682
If you can read me, we're set,
we're ready for ascent. Over.
168
00:15:08,684 --> 00:15:10,885
Everybody get strapped in.
169
00:15:18,193 --> 00:15:19,827
( INDISTINCT TRANSMISSION )
170
00:15:21,496 --> 00:15:25,499
Ascending from storage depth
6-5-0.
171
00:15:29,638 --> 00:15:32,206
6-0-0.
172
00:15:32,208 --> 00:15:33,474
I didn't even get in the water.
173
00:15:33,476 --> 00:15:36,777
Yeah, well, we can always leave
you down here if you want.
174
00:15:44,386 --> 00:15:46,086
5-3-0.
175
00:15:55,931 --> 00:15:57,798
5-0-0.
176
00:16:00,402 --> 00:16:01,535
( METAL CREAKING )
177
00:16:01,537 --> 00:16:04,805
There's something wrong.
Karsen, is there a problem?
178
00:16:04,807 --> 00:16:08,943
MITCH (OVER RADIO)
Bell to Karsen,
do you read me? Over.
179
00:16:08,945 --> 00:16:12,346
Bell to Karsen,
do you read me? Over.
180
00:16:12,348 --> 00:16:14,114
Karsen, come on!
What's happening?
181
00:16:14,116 --> 00:16:19,753
GPS signal is gone. We'll be
dragged all over the ocean
until we get a damn signal.
182
00:16:20,822 --> 00:16:22,590
Bell to surface, do you read me?
Over.
183
00:16:22,592 --> 00:16:25,025
Why aren't we stabilizing?
I don't know why we're
not stabilizing.
184
00:16:25,027 --> 00:16:28,195
'Cause we're in one hell
of a storm, that's why!
185
00:16:34,769 --> 00:16:37,505
We've dropped!
186
00:16:37,507 --> 00:16:44,378
We're dropping at speed!
Karsen, all stop on the bell!
All stop on the bell!
187
00:16:44,380 --> 00:16:46,180
Diving!
188
00:16:47,182 --> 00:16:49,717
6-0-0!
Hold on, it's coming!
189
00:16:49,719 --> 00:16:51,185
620!
190
00:16:51,187 --> 00:16:55,689
Put a hat on!
Brace yourselves! Brace! Brace!
191
00:16:57,058 --> 00:16:58,759
Brace!
192
00:17:06,568 --> 00:17:09,236
( POWER WHIRRING DOWN )
193
00:17:11,873 --> 00:17:18,379
( HIGH-PITCHED TONE )
194
00:17:18,381 --> 00:17:20,014
( SCREAMING )
195
00:17:20,016 --> 00:17:22,149
Hold him down!
196
00:17:24,286 --> 00:17:26,420
Hold him down!
197
00:17:26,422 --> 00:17:28,956
Hold him down!
Hold him down!
198
00:17:28,958 --> 00:17:31,158
Hold him!
199
00:17:31,160 --> 00:17:32,660
Open your jaw!
Hold him down!
200
00:17:32,662 --> 00:17:36,797
Keep him still, Hurst!
We need him still! Keep still!
201
00:17:36,799 --> 00:17:38,632
Easy.
202
00:17:38,634 --> 00:17:42,403
( FLESH TEARING )
203
00:17:42,405 --> 00:17:43,637
Oh, fuck.
204
00:17:43,639 --> 00:17:44,672
Barotrauma...
205
00:17:44,674 --> 00:17:49,143
pressure caught in a tooth
cavity, under your filling.
206
00:17:49,844 --> 00:17:52,079
[MITCH] Bell to surface,
bell to surface.
207
00:17:53,648 --> 00:17:56,784
Bell to surface, do you copy?
Over.
208
00:17:56,786 --> 00:17:58,152
Internal pressure is stable.
209
00:17:58,154 --> 00:18:00,721
I'm gonna assess the damage.
You're gonna do what?
210
00:18:00,723 --> 00:18:04,224
I'm gonna assess the damage.
211
00:18:05,393 --> 00:18:06,327
Do it.
Yeah.
212
00:18:06,329 --> 00:18:07,628
Hurst, suit him up.
Right.
213
00:18:07,630 --> 00:18:08,996
And check the seal.
214
00:18:08,998 --> 00:18:11,131
Jonesy, you all right?
Oh, fuck it all.
215
00:18:11,133 --> 00:18:12,433
Can you stand up?
You okay?
216
00:18:12,435 --> 00:18:15,603
Fuck yeah.
Can you focus?
217
00:18:18,807 --> 00:18:23,210
Oxygen cylinders
on port side all secure.
218
00:18:23,212 --> 00:18:26,480
Damage from the fall
appears minimal.
219
00:18:26,482 --> 00:18:29,016
We got off lightly.
220
00:18:31,186 --> 00:18:35,623
OB3 pressure reading
at 90 percent.
221
00:18:35,625 --> 00:18:40,694
The beacon on top of the bell
is transmitting as normal.
222
00:18:40,696 --> 00:18:42,696
We're still pinging.
223
00:18:42,698 --> 00:18:44,965
Still no comms.
224
00:18:46,134 --> 00:18:48,369
[JONES]
Why did they drop us
so quickly?
225
00:18:48,371 --> 00:18:50,137
Listen, Jonesy, we just
have to wait it out.
226
00:18:50,139 --> 00:18:54,241
They put us on the floor for a
reason. They'll take us back up
to the surface when they can.
227
00:18:54,243 --> 00:18:57,144
We just need to stay calm.
228
00:18:57,146 --> 00:18:59,279
Bell to Karsen, it's Mitch,
do you read me? Over.
229
00:18:59,281 --> 00:19:01,281
[JONES]
Why aren't they answering?
230
00:19:01,283 --> 00:19:03,417
They're riding out the worst
of it, then they're gonna haul
us back up, right?
231
00:19:03,419 --> 00:19:08,589
Hurst, we need an inventory
of the bell, first aid box,
survival suits, blankets...
232
00:19:08,591 --> 00:19:10,391
Got it!
Flares.
233
00:19:19,167 --> 00:19:25,939
Blankets, first aid...
no survival suits.
234
00:19:25,941 --> 00:19:26,707
What?
235
00:19:26,709 --> 00:19:29,143
There's no fucking
survival suits.
236
00:19:31,012 --> 00:19:34,882
We should be okay. Back-up
heating supply is working.
237
00:19:34,884 --> 00:19:36,050
Where's Engel?
238
00:19:36,052 --> 00:19:40,054
With any luck, he's trapped
inside a whale.
239
00:19:40,056 --> 00:19:43,357
MITCH (OVER RADIO)
Engel, give me an update.
How does she look?
240
00:19:43,359 --> 00:19:45,959
ENGEL (OVER RADIO)
Hold on a minute.
241
00:19:45,961 --> 00:19:49,430
I want to check
the umbilical to the ship.
242
00:21:25,760 --> 00:21:30,931
You know your old man
was always teetotal
whenever we dived in Asia?
243
00:21:30,933 --> 00:21:32,099
That's bollocks.
244
00:21:32,101 --> 00:21:36,069
No, serious, he never
touched a drop.
245
00:21:36,071 --> 00:21:39,973
He had this deep-rooted
fear of the place.
246
00:21:39,975 --> 00:21:42,142
He was terrified he'd get pissed
and wake up...
247
00:21:42,144 --> 00:21:47,247
with some lady boy with a big
stiffie, loving him long time.
248
00:21:47,249 --> 00:21:51,118
You met your wife out there,
didn't you? Popping out
ping pongs?
249
00:21:51,120 --> 00:21:53,854
Yeah, I caught a few.
250
00:21:57,258 --> 00:22:00,561
Engel, what's the external
damage?
251
00:22:02,230 --> 00:22:05,032
[MITCH]
What's the external damage?
252
00:22:07,035 --> 00:22:09,069
Engel!
253
00:22:10,538 --> 00:22:12,606
The ship is down.
254
00:22:12,608 --> 00:22:14,875
What? What are you
talking about?
255
00:22:14,877 --> 00:22:18,979
Don't listen to him, the guy's
a walking, fucking Jonah.
256
00:22:24,085 --> 00:22:25,886
What the hell is that?
257
00:22:25,888 --> 00:22:28,121
That belongs to the
winch mechanism.
258
00:22:28,123 --> 00:22:31,625
Whoa, whoa, sure, the winch
mechanism may have sustained
some damage.
259
00:22:31,627 --> 00:22:32,960
You're not listening to me.
260
00:22:32,962 --> 00:22:36,330
Now the ship has other means
of rescue. They're going through
those options as we speak.
261
00:22:36,332 --> 00:22:38,866
Now Jones, get on the radio.
Huh?
262
00:22:38,868 --> 00:22:40,200
Get on the radio!
263
00:22:40,202 --> 00:22:42,236
And the first thing that we need
to do is re-establish radio--
264
00:22:42,238 --> 00:22:44,404
[JONES] Bell to surface.
Bell to surface.
The ship is down.
265
00:22:44,406 --> 00:22:46,773
Radio contact--
The fucking ship is down!
266
00:22:46,775 --> 00:22:48,842
[JONES]
Bell to surface.
267
00:22:54,015 --> 00:22:57,651
I just saw Karsen's dead body
on the ocean floor.
268
00:22:57,653 --> 00:23:02,756
There's no one there,
Mitchell.
269
00:23:02,758 --> 00:23:05,125
We're on our own.
270
00:23:47,068 --> 00:23:51,004
We should have left
when Karsen gave the order.
271
00:23:51,006 --> 00:23:55,809
We're only alive because we
never made it to the surface.
272
00:23:55,811 --> 00:23:58,912
We got what, around 18 hours
breathing supply?
273
00:23:58,914 --> 00:24:00,213
How long until someone finds us?
274
00:24:00,215 --> 00:24:04,451
I don't know. How could
I possibly know that?
275
00:24:04,453 --> 00:24:07,020
We're around, what,
five hours from Mombasa.
276
00:24:07,022 --> 00:24:11,959
Now the ship would have sent out
a Mayday, so the rescue teams
are probably under way.
277
00:24:11,961 --> 00:24:13,593
But once they're in range...
278
00:24:13,595 --> 00:24:15,862
they'll pick up the bell's
location beacon. I don't know!
279
00:24:15,864 --> 00:24:18,665
We're in the middle of the
Indian Ocean off the coast
of Africa.
280
00:24:18,667 --> 00:24:22,502
There are more pirates in these
waters than there are fish.
281
00:24:22,504 --> 00:24:26,807
Do you really think that
Vaxxilon are gonna risk sending
another crew to rescue us?
282
00:24:26,809 --> 00:24:27,841
Yeah, why wouldn't they?
283
00:24:27,843 --> 00:24:29,409
[ENGEL]
Vaxxilon are in lockdown.
284
00:24:29,411 --> 00:24:33,013
They're figuring out some PR
strategy to cover their asses.
285
00:24:33,015 --> 00:24:34,848
They just lost one boat, they're
not gonna risk losing another.
286
00:24:34,850 --> 00:24:36,717
Well, I guarantee you,
a rescue is under way.
287
00:24:36,719 --> 00:24:39,519
And I guarantee you that they're
already filling out their
insurance claims.
288
00:24:39,521 --> 00:24:41,455
Oh, come on!
How the fuck is this helpful?
289
00:24:41,457 --> 00:24:43,156
It's simple economics,
you dumb ass.
290
00:24:43,158 --> 00:24:44,758
You're say-- you're saying
they're not gonna come?
291
00:24:44,760 --> 00:24:46,259
He's wrong!
It's in our contracts!
292
00:24:46,261 --> 00:24:51,431
In an emergency situation,
all saturation divers
are transferred to a high--
293
00:24:51,433 --> 00:24:53,133
The unit went down
with the ship!
294
00:24:53,135 --> 00:24:55,469
Okay, well, then they'll send
another bell down.
295
00:24:55,471 --> 00:24:57,004
If? If they're looking
for us!
296
00:24:57,006 --> 00:24:59,206
Shut up!
No, you shut the fuck up!
297
00:24:59,208 --> 00:25:00,240
Yo! Back off!
298
00:25:00,242 --> 00:25:05,145
You think they would have sent
us down in a storm if they gave
a shit about our safety?
299
00:25:07,782 --> 00:25:12,219
They'll write it off as a freak
of nature, as a force major,
as an act of God!
300
00:25:12,221 --> 00:25:13,954
And your doting wife
can go to your funeral...
301
00:25:13,956 --> 00:25:16,757
in the misguided belief
that she lost a hero!
302
00:25:16,759 --> 00:25:19,426
Shut up! Shut up!
That is enough!
303
00:25:19,428 --> 00:25:21,228
Now none of us wants to be
in this situation...
304
00:25:21,230 --> 00:25:23,930
but we do what we are trained to
do, we stay focused...
305
00:25:23,932 --> 00:25:27,234
and I promise you we will
get out of here!
306
00:25:28,836 --> 00:25:30,504
Vaxxilon will come to get us.
307
00:25:30,506 --> 00:25:33,206
We sit, wait,
conserve oxygen, that's it.
308
00:25:33,208 --> 00:25:36,376
Now, sit down!
309
00:25:39,047 --> 00:25:41,148
Please.
310
00:25:59,634 --> 00:26:05,839
We do know that the weld
was at the DC178 manifold.
311
00:26:05,841 --> 00:26:06,840
Yeah, write this down.
312
00:26:06,842 --> 00:26:11,912
DC178 manifold, 19 degrees,
14 minutes south...
313
00:26:11,914 --> 00:26:15,615
71 degrees, 33 minutes east.
You got that?
314
00:26:15,617 --> 00:26:20,987
Okay, get on comms, transmit
that position every 15 minutes.
315
00:26:20,989 --> 00:26:23,190
We're a lost bell
from the DSV Lorimer.
316
00:26:23,192 --> 00:26:26,693
Our coordinates are 19 degrees,
14 minutes south--
317
00:26:26,695 --> 00:26:27,828
We need to float the bell.
318
00:26:27,830 --> 00:26:29,663
Detach the clump weight
and make her buoyant.
319
00:26:29,665 --> 00:26:31,465
We'll be a hell of a lot more
visible on the surface.
320
00:26:31,467 --> 00:26:34,134
No, because right now, pressure
is equalized inside and out.
321
00:26:34,136 --> 00:26:37,604
But the bell rises, the pressure
drops, the chamber could become
compromised...
322
00:26:37,606 --> 00:26:39,306
but we're not gonna know that
until it's too late.
323
00:26:39,308 --> 00:26:41,741
If we lose pressure inside
the bell, we're all dead.
324
00:26:41,743 --> 00:26:46,313
We follow procedure
and wait for Vaxxilon.
325
00:26:46,315 --> 00:26:48,815
Shit! We're losing oxygen!
326
00:26:48,817 --> 00:26:50,984
Right! Put your emergency
masks on now!
327
00:26:50,986 --> 00:26:53,353
The CO2 level is nearly red.
328
00:26:53,355 --> 00:26:56,423
My mask, I can't breathe!
My mask is broken!
329
00:26:56,425 --> 00:26:59,559
Put the mask on!
It's broke! I can't
put the mask on!
330
00:26:59,561 --> 00:27:01,695
You need to reboot the power
supply!
331
00:27:01,697 --> 00:27:03,964
Clear the air
with a fresh O2 tank!
332
00:27:03,966 --> 00:27:05,565
Here, put the mask on.
333
00:27:05,567 --> 00:27:08,335
Hurst--
Hurst, you got my mask!
334
00:27:08,337 --> 00:27:10,470
Engel's down!
335
00:27:10,472 --> 00:27:11,505
( COUGHING )
336
00:27:11,507 --> 00:27:12,906
Engel, breathe!
337
00:27:12,908 --> 00:27:16,309
[JONES]
Power supply rebooting.
338
00:27:16,311 --> 00:27:19,913
O2 levels increasing.
It's stabilizing, breathe!
339
00:27:19,915 --> 00:27:23,150
Hurst, you're a little late.
Breathe!
340
00:27:26,053 --> 00:27:27,854
Bell's breathing system
malfunctioned.
341
00:27:27,856 --> 00:27:30,724
We were taking
in our own carbon dioxide.
342
00:27:39,867 --> 00:27:44,371
Two hours... how did we just
lose two hours of breathing gas?
343
00:27:44,373 --> 00:27:45,805
We lost an external cylinder.
344
00:27:45,807 --> 00:27:47,174
I know we lost an external
cylinder!
345
00:27:47,176 --> 00:27:48,842
I sent you out there to check
for damage!
346
00:27:48,844 --> 00:27:51,645
No, the umbilical was on the
ocean floor, that took priority!
That just cost us!
347
00:27:51,647 --> 00:27:56,483
And you'd still be waiting
for a fucking ghost ship
to haul us back up!
348
00:27:56,485 --> 00:27:57,684
We need to float the bell.
349
00:27:57,686 --> 00:27:59,586
How many times are you gonna
make me go through this?
350
00:27:59,588 --> 00:28:01,388
All we have to trust
in is your belief system.
351
00:28:01,390 --> 00:28:03,990
If we locate the ship,
we'll have enough breathing
gas for a month.
352
00:28:03,992 --> 00:28:07,160
The ship could be scattered
for miles. Just get back
on the comms!
353
00:28:07,162 --> 00:28:10,530
Then we follow the main
umbilical. It has to lead
us to the ship!
354
00:28:10,532 --> 00:28:13,934
If it's still attached.
We don't know we're gonna
find what we need!
355
00:28:13,936 --> 00:28:14,935
[HURST]
I say we try.
356
00:28:14,937 --> 00:28:16,770
We're not gonna have enough gas.
[JONES] Bell to surface.
357
00:28:16,772 --> 00:28:19,306
Look, we gotta do something.
If the bell freezes, we die.
[JONES] Mayday, Mayday.
358
00:28:19,308 --> 00:28:24,945
We run out of air, we die.
We don't do something soon,
we fucking die!
359
00:28:24,947 --> 00:28:27,681
RADIO OP (OVER RADIO)
This is Jiuxing. Come in.
360
00:28:27,683 --> 00:28:29,449
I've got something!
Bell to surface!
361
00:28:29,451 --> 00:28:31,117
Give it to me!
Give it here!
362
00:28:31,119 --> 00:28:36,456
RADIO OP (OVER RADIO)
Lorimer bell, Lorimer bell,
do you copy? Over.
363
00:28:36,458 --> 00:28:37,724
Loud and clear. Over.
364
00:28:37,726 --> 00:28:39,926
RADIO OP (OVER RADIO)
Position, please? Position!
365
00:28:39,928 --> 00:28:42,495
This is Jiuxing.
Why emergency? Over.
366
00:28:42,497 --> 00:28:47,567
Our support vessel, the DSV
Lorimer, has gone down, repeat,
gone down.
367
00:28:47,569 --> 00:28:50,604
We are a four-man
saturation diving team...
368
00:28:50,606 --> 00:28:53,607
in a bell 670 feet
below sea level.
369
00:28:53,609 --> 00:28:55,775
We are in urgent need
of assistance. Over.
370
00:28:55,777 --> 00:28:59,012
RADIO OP (OVER RADIO)
We can't hear you clear.
Signal weak.
371
00:28:59,014 --> 00:29:01,414
Are there any Chinese citizens?
372
00:29:01,416 --> 00:29:04,751
Negative. There are
no Chinese citizens on board.
373
00:29:04,753 --> 00:29:07,654
But we are in need
of immediate assistance.
374
00:29:07,656 --> 00:29:11,258
Repeat, immediate assistance.
Over.
375
00:29:11,260 --> 00:29:17,230
RADIO OP (OVER RADIO)
We-- fishing boat.
Storm has damaged...
376
00:29:17,232 --> 00:29:20,967
Please respond. Over.
377
00:29:20,969 --> 00:29:23,169
RADIO OP (OVER RADIO)
Losing signal. Can't help.
378
00:29:23,171 --> 00:29:29,976
Jiuxing, our last coordinates
are 19 degrees, 14 minutes
south...
379
00:29:29,978 --> 00:29:33,647
71 degrees, 33 minutes east.
Over.
380
00:29:47,295 --> 00:29:49,529
Please respond.
381
00:29:49,531 --> 00:29:52,932
Jiuxing, do you copy? Over.
382
00:29:52,934 --> 00:29:56,736
Jiuxing, please respond.
We are losing signal.
383
00:30:08,349 --> 00:30:10,450
Bastards.
384
00:30:10,452 --> 00:30:14,354
Do you know how much
I've spent on Chinese food?
385
00:30:47,855 --> 00:30:51,858
Hurst, check and recheck
the cylinders on the port side.
386
00:30:51,860 --> 00:30:54,160
We can't afford to lose
any more air.
387
00:30:54,162 --> 00:30:56,463
Yeah, I'm on it.
388
00:31:04,672 --> 00:31:08,441
EMMY LOU (V.O.)
You're lucky
I love your surprises.
389
00:31:09,443 --> 00:31:11,978
Tell me.
390
00:31:11,980 --> 00:31:15,048
Come on. I wanna know.
391
00:31:18,953 --> 00:31:22,889
¶ Walk out
to hear the first song
392
00:31:22,891 --> 00:31:26,893
¶ Look back from where I came
393
00:31:26,895 --> 00:31:32,499
¶ My tears
are tiny storm clouds
394
00:31:34,001 --> 00:31:36,803
¶ And dancing in the rain
395
00:31:36,805 --> 00:31:40,673
[JONES]
You don't think anybody's
coming, do you?
396
00:31:45,379 --> 00:31:50,583
If you don't have hope,
what do you have?
397
00:31:50,585 --> 00:31:53,486
I have reason.
398
00:32:09,437 --> 00:32:12,305
Onboard cylinder one secure.
399
00:32:12,307 --> 00:32:15,642
Valve open and functioning.
400
00:32:16,744 --> 00:32:20,246
OB cylinder 4 secure
on the starboard side.
401
00:32:20,248 --> 00:32:23,183
Valve and reading's normal.
402
00:32:25,686 --> 00:32:28,988
There's something
on the top of the bell.
403
00:32:28,990 --> 00:32:30,690
Looks like a crane block.
404
00:32:30,692 --> 00:32:33,660
Hurst, is there any damage
to the valve?
405
00:32:33,662 --> 00:32:35,462
Hold on.
406
00:32:37,298 --> 00:32:39,399
No, it doesn't look like it.
407
00:32:39,401 --> 00:32:42,268
Okay, can you make it secure?
408
00:32:42,270 --> 00:32:44,571
Yeah, I'm on it.
409
00:32:46,240 --> 00:32:49,008
It's one heavy bastard.
410
00:32:49,010 --> 00:32:50,443
Shit!
411
00:32:51,512 --> 00:32:53,680
Mitch! Mitch!
412
00:32:53,682 --> 00:32:56,749
Mitchell's down.
ENGEL (OVER RADIO)
What happened?
413
00:32:56,751 --> 00:33:00,019
I-- I think he got hit.
414
00:33:00,021 --> 00:33:01,888
No, Mitch is not moving.
He's not moving.
415
00:33:01,890 --> 00:33:04,390
ENGEL (OVER RADIO)
What do you mean, he's not
moving? Can you read me?
416
00:33:04,392 --> 00:33:06,693
I think he's unconscious!
ENGEL (OVER RADIO)
Mitch, respond.
417
00:33:06,695 --> 00:33:08,461
Open his breathe flow.
I'm trying to open it.
418
00:33:08,463 --> 00:33:12,799
ENGEL (OVER RADIO)
Right. Turn him face down
and drag him back to the bell.
419
00:33:12,801 --> 00:33:14,701
I can't move him.
There's not enough slack.
420
00:33:14,703 --> 00:33:18,238
ENGEL (OVER RADIO)
Hurst, what are you doing?
His umbilical's snagged.
421
00:33:18,240 --> 00:33:19,772
Fuck! Fuck! It's stuck.
422
00:33:19,774 --> 00:33:22,075
ENGEL (OVER RADIO)
Detach him.
The fucking thing is stuck.
423
00:33:22,077 --> 00:33:24,210
ENGEL (OVER RADIO)
Detach him.
Fuck! Fuck!
424
00:33:24,212 --> 00:33:26,379
ENGEL (OVER RADIO)
Hurst.
What do I do?
425
00:33:26,381 --> 00:33:29,549
I can't move him.
Listen to me. If you don't
detach him, he's gonna die!
426
00:33:29,551 --> 00:33:32,752
I can't move him.
I can't move him.
427
00:33:43,163 --> 00:33:46,633
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
428
00:34:03,150 --> 00:34:04,918
Come on!
429
00:34:15,529 --> 00:34:19,299
Here you go. You're okay.
You're okay.
430
00:34:21,468 --> 00:34:23,970
Get that weight off him.
431
00:34:27,608 --> 00:34:29,809
Get it off.
432
00:34:43,657 --> 00:34:46,259
How are you still diving?
433
00:34:46,261 --> 00:34:47,894
The mechanism was fucked.
434
00:34:47,896 --> 00:34:51,464
Your hands are useless. You have
no place being on the sat team.
435
00:34:51,466 --> 00:34:53,499
What did you do,
forge your medical records?
436
00:34:53,501 --> 00:34:56,302
How do you think I got
these hands?
437
00:34:56,304 --> 00:34:58,438
Picking fucking daisies?
438
00:34:58,440 --> 00:35:01,975
18 years. 18 fucking years
in the water.
439
00:35:01,977 --> 00:35:06,813
18 years soaked in booze.
I nearly fucking died.
440
00:35:07,781 --> 00:35:09,449
I fucked up. I'm sorry, man.
441
00:35:09,451 --> 00:35:12,552
You just took your last dive.
442
00:35:12,554 --> 00:35:14,787
Let's get this off.
443
00:35:47,287 --> 00:35:49,222
CARMEN (OVER PHONE)
You've got the Mitchell
residence.
444
00:35:49,224 --> 00:35:51,691
Unfortunately we're a bit busy
to take your call right now...
445
00:35:51,693 --> 00:35:55,628
but leave your message
after the beep and we'll
call you back.
446
00:35:55,630 --> 00:35:57,797
Have a beautiful day.
447
00:36:03,837 --> 00:36:05,972
Mitch.
448
00:36:05,974 --> 00:36:06,706
Yeah?
449
00:36:06,708 --> 00:36:08,841
We've lost over half
of our air.
450
00:36:09,743 --> 00:36:12,712
We've got to do something.
There's nothing that we
can do except wait.
451
00:36:12,714 --> 00:36:17,216
Come on, even if they're
in the water, how are they
gonna know we're here?
452
00:36:17,218 --> 00:36:18,618
We don't even know where we are.
453
00:36:18,620 --> 00:36:20,353
[MITCH]
The bell's location beacon
transmits automatically.
454
00:36:20,355 --> 00:36:22,522
And its range is what?
I don't know. 750 feet?
455
00:36:22,524 --> 00:36:28,161
[ENGEL] So unless the boat is
directly above us, they won't
know we're here.
456
00:36:29,396 --> 00:36:34,767
You've got to seal the bell
and take her to the surface.
457
00:36:37,271 --> 00:36:38,771
You already know my answer.
458
00:36:38,773 --> 00:36:44,644
What the fuck are you waiting
for? St Christopher?
459
00:36:44,646 --> 00:36:45,712
Great.
460
00:36:45,714 --> 00:36:50,817
Vaxxilon are coming, Engel,
and I'm not taking that risk.
461
00:36:50,819 --> 00:36:56,756
[ENGEL] Of course, it's a risk.
So is doing nothing.
462
00:37:01,061 --> 00:37:03,863
( HATCH OPENING )
463
00:37:12,072 --> 00:37:16,008
I was joking about
your old man, you know.
464
00:37:16,010 --> 00:37:17,777
What was he like?
465
00:37:17,779 --> 00:37:20,480
He was a good diver.
466
00:37:20,482 --> 00:37:23,583
And he was a funny fucker, too.
467
00:37:23,585 --> 00:37:25,651
I barely saw him smile.
468
00:37:25,653 --> 00:37:29,989
Yeah, well, families
ain't easy, are they?
469
00:37:31,525 --> 00:37:35,795
When you're down here,
you wish you were back home.
470
00:37:35,797 --> 00:37:41,801
And when you're with them,
you just wish you were
back down here.
471
00:37:41,803 --> 00:37:46,773
It don't make a lot of sense.
472
00:37:46,775 --> 00:37:49,976
I have a son.
473
00:37:49,978 --> 00:37:55,181
I haven't seen or spoken
to him since he was five.
474
00:37:58,652 --> 00:38:01,521
He's married now.
475
00:38:01,523 --> 00:38:04,957
I don't even know
his wife's name.
476
00:38:07,828 --> 00:38:10,263
That won't happen to me.
477
00:38:12,166 --> 00:38:13,966
Yeah.
478
00:38:13,968 --> 00:38:17,470
That's what we all say.
479
00:38:28,916 --> 00:38:32,385
( HATCH OPENS, CLOSES )
480
00:39:00,214 --> 00:39:03,583
MITCH (V.O.)
Even though I walk
through the darkest valley...
481
00:39:03,585 --> 00:39:09,188
I fear no evil,
for you are with me.
482
00:39:09,190 --> 00:39:11,958
The Lord is with you.
483
00:39:11,960 --> 00:39:14,827
Wherever you go.
484
00:39:22,769 --> 00:39:26,272
( RADIO STATIC )
485
00:39:29,042 --> 00:39:33,446
( RADIO STATIC )
486
00:39:39,720 --> 00:39:41,954
( RADIO STATIC )
487
00:39:41,956 --> 00:39:45,024
Mayday, Mayday, Mayday.
488
00:39:46,426 --> 00:39:49,629
Is there anybody out there?
489
00:39:49,631 --> 00:39:51,163
( RADIO STATIC )
490
00:39:52,466 --> 00:39:56,402
MITCH (OVER RADIO)
Is there anybody out there?
491
00:39:59,873 --> 00:40:02,041
Hurst.
492
00:40:04,912 --> 00:40:08,080
What happened?
Hurst's in the water.
493
00:40:08,082 --> 00:40:11,117
What?
Hurst's in the water.
Hurst, come in. Over.
494
00:40:11,119 --> 00:40:12,551
Oh, shit.
495
00:40:12,553 --> 00:40:14,520
Hurst, what are you doing?
496
00:40:14,522 --> 00:40:18,557
HURST (OVER RADIO)
I'm gonna fix things.
497
00:40:18,559 --> 00:40:19,759
What does that mean?
498
00:40:19,761 --> 00:40:21,627
HURST (OVER RADIO)
I'm gonna find the ship.
499
00:40:21,629 --> 00:40:23,329
You are not authorized
to be in the water.
500
00:40:23,331 --> 00:40:27,166
I am instructing you
to return to the bell now.
501
00:40:27,168 --> 00:40:29,402
He'll never find the ship.
502
00:40:30,437 --> 00:40:34,273
[HURST]
I remember your first
sat dive, Mitch.
503
00:40:34,275 --> 00:40:37,443
You could barely put one foot
in front of the other.
504
00:40:37,445 --> 00:40:39,712
I guided you.
MITCH (OVER RADIO)
I remember, okay?
505
00:40:39,714 --> 00:40:43,182
Now, turn around. You're gonna
get yourself killed.
506
00:40:43,184 --> 00:40:50,723
I was diving in the North Sea
when they were losing
over a hundred a year.
507
00:40:50,725 --> 00:40:52,625
That was before all of you.
508
00:40:52,627 --> 00:40:54,794
MITCH (OVER RADIO)
And I'm telling you...
509
00:40:54,796 --> 00:40:57,697
to turn around.
510
00:40:57,699 --> 00:41:00,633
HURST (OVER RADIO)
Go fuck yourself.
511
00:41:00,635 --> 00:41:03,970
Hurst!
It's getting warm.
512
00:41:03,972 --> 00:41:05,738
It's so warm down here.
513
00:41:05,740 --> 00:41:07,540
How long have you been
in the water?
514
00:41:07,542 --> 00:41:10,343
HURST (OVER RADIO)
He's missing his dad.
I'm still his dad.
515
00:41:10,345 --> 00:41:14,947
[ENGEL]
He's rambling.
It's hypothermia.
516
00:41:16,183 --> 00:41:18,951
They take from you,
but they don't want you.
517
00:41:18,953 --> 00:41:20,419
They just push you--
518
00:41:20,421 --> 00:41:24,657
The wreckage could be scattered
for miles.
519
00:41:24,659 --> 00:41:26,392
Hurst.
I'm gonna have to sit down.
520
00:41:26,394 --> 00:41:31,130
Hurst.
It's too hot. It's too hot.
521
00:41:31,798 --> 00:41:33,566
Keep on top of things.
522
00:41:33,568 --> 00:41:35,735
He's gonna freeze to death.
523
00:41:35,737 --> 00:41:38,871
Can't we pull him in?
He's too far out.
524
00:41:38,873 --> 00:41:42,274
The valve on his suit
won't hold.
525
00:41:42,276 --> 00:41:45,011
Hurst, come in. Over.
526
00:41:53,320 --> 00:41:57,189
It's going-- It's--
527
00:41:57,191 --> 00:42:01,494
Should have...
528
00:42:01,496 --> 00:42:04,063
Cut the gas.
529
00:42:05,999 --> 00:42:07,867
He's wasting vital air.
530
00:42:07,869 --> 00:42:10,436
We're not cutting off
anybody's breathing supply.
531
00:42:10,438 --> 00:42:12,204
He's using three times
the amount of air.
532
00:42:12,206 --> 00:42:14,974
The longer he's in the water,
the less air we have.
533
00:42:14,976 --> 00:42:17,376
We don't decide who dies.
534
00:42:17,378 --> 00:42:20,179
Maybe you don't.
535
00:42:22,849 --> 00:42:25,217
One less breath in here...
536
00:42:25,219 --> 00:42:28,921
could be the difference between
you seeing your wife and
children again...
537
00:42:28,923 --> 00:42:30,990
or them seeing you in a box.
538
00:42:30,992 --> 00:42:34,026
No... no.
539
00:42:37,364 --> 00:42:39,165
[ENGEL]
We gotta do something, Mitch.
540
00:42:39,167 --> 00:42:41,600
HURST (OVER RADIO)
My boy never--
541
00:42:41,602 --> 00:42:46,272
The free flow
is pumping vital air.
542
00:42:47,140 --> 00:42:49,809
[MITCH]
You need to respond. Over.
543
00:42:49,811 --> 00:42:53,712
Hurst, talk to me now. Over.
544
00:43:05,058 --> 00:43:10,596
HURST (OVER RADIO)
My boy... it's hot--
545
00:43:16,303 --> 00:43:20,272
( BREATHING STOPS )
546
00:43:50,303 --> 00:43:53,873
( EERIE MUSIC PLAYING )
547
00:44:13,393 --> 00:44:18,764
MITCH (V.O.)
If we live,
we live for the Lord.
548
00:44:19,299 --> 00:44:22,134
And if we die,
we die for the Lord.
549
00:44:22,136 --> 00:44:26,305
So if we live or die,
we belong to the Lord.
550
00:44:26,307 --> 00:44:28,140
Amen.
551
00:45:38,311 --> 00:45:42,214
( ETHEREAL MUSIC FADES UP )
552
00:45:56,029 --> 00:45:59,798
( MUSIC CONTINUES )
553
00:46:55,588 --> 00:46:58,357
( GASPING )
554
00:46:58,359 --> 00:47:00,726
[MITCH]
Breathe.
555
00:47:02,362 --> 00:47:04,830
You all right?
556
00:47:07,767 --> 00:47:10,436
We're not gonna make it,
are we?
557
00:47:11,471 --> 00:47:13,672
Don't lose hope.
558
00:47:14,407 --> 00:47:17,609
Lisa hates hospitals.
559
00:47:17,611 --> 00:47:21,447
She doesn't even like
walking past them.
560
00:47:21,449 --> 00:47:26,585
Says they smell of... loss.
561
00:47:26,587 --> 00:47:29,855
Full of broken people.
562
00:47:33,993 --> 00:47:36,428
Who's gonna go with her?
563
00:47:38,932 --> 00:47:42,101
She'll be on her own.
564
00:47:47,173 --> 00:47:49,575
What's it like?
565
00:47:49,577 --> 00:47:52,144
What? The birth?
566
00:47:52,146 --> 00:47:53,145
I'm terrified of it.
567
00:47:53,147 --> 00:47:55,748
There ain't a man alive
who's not afraid of that.
568
00:47:55,750 --> 00:48:01,954
I mean, one minute you're
standing in this strange room
and the next you're...
569
00:48:05,191 --> 00:48:09,027
holding this precious--
570
00:48:09,029 --> 00:48:12,398
You won't ever wanna let go.
571
00:48:12,400 --> 00:48:15,467
I remember when Taylor was born.
572
00:48:15,469 --> 00:48:17,569
My first.
573
00:48:18,705 --> 00:48:21,440
I was stuck offshore.
574
00:48:21,442 --> 00:48:27,379
By the time I arrived,
Carmel had been in that room
for over 13 hours.
575
00:48:27,381 --> 00:48:31,550
She gave me such a look.
576
00:48:31,552 --> 00:48:33,952
You know, I mean,
I thought she was gonna kill me.
577
00:48:33,954 --> 00:48:37,923
And then suddenly out he came.
578
00:48:39,192 --> 00:48:42,428
And I said to her,
you know, I said...
579
00:48:42,430 --> 00:48:45,831
"He wasn't ready to come out.
He was waiting for the
right time.
580
00:48:45,833 --> 00:48:48,534
"He was waiting
for his daddy to arrive."
581
00:48:48,536 --> 00:48:52,004
And she said to me,
"If that's the case,
Peter Mitchell...
582
00:48:52,006 --> 00:48:55,674
"you should have been here
at the start, you idiot."
583
00:49:01,114 --> 00:49:03,315
How did you end up
in the water?
584
00:49:03,317 --> 00:49:06,285
You know, the beauty of it.
585
00:49:09,889 --> 00:49:11,857
The peace.
586
00:49:12,759 --> 00:49:17,029
It's kind of like an affair,
you know?
587
00:49:17,031 --> 00:49:22,034
I won't let go of her
and she won't let go of me.
588
00:49:26,539 --> 00:49:27,873
( ELECTRICITY FIZZLES )
589
00:49:27,875 --> 00:49:29,808
It's the heater.
590
00:49:29,810 --> 00:49:31,743
Oh, shit.
591
00:49:31,745 --> 00:49:34,213
The element's gone.
592
00:49:39,118 --> 00:49:42,221
Shit.
What are the options?
593
00:49:46,459 --> 00:49:50,629
This gonna work?
Yeah, absolutely.
594
00:49:50,631 --> 00:49:55,634
I mean, it's a little crude,
but... it should do the job.
595
00:49:55,636 --> 00:49:58,871
One homemade steam boiler.
596
00:50:01,474 --> 00:50:03,075
Well done, kid.
597
00:50:03,977 --> 00:50:06,612
Hey, at least we'll die warm.
598
00:50:06,614 --> 00:50:08,714
How long we got?
599
00:50:10,483 --> 00:50:13,685
[MITCH]
A little over an hour.
600
00:50:22,395 --> 00:50:24,363
MITCH (V.O.)
To my sweet Carmel...
601
00:50:24,365 --> 00:50:26,532
I'm writing these words
in the hope...
602
00:50:26,534 --> 00:50:28,967
that you never get
to read them.
603
00:50:28,969 --> 00:50:30,536
Forgive me.
604
00:50:30,538 --> 00:50:35,507
I know I should have listened
when you said you wanted
me to stop.
605
00:50:57,964 --> 00:51:04,236
¶ Dah dah dah dah dah
dah dah dah dah dah
606
00:51:14,847 --> 00:51:16,081
( RADIO STATIC )
607
00:51:16,083 --> 00:51:18,951
COMMANDER (OVER RADIO)
Lorimer bell. Lorimer bell.
608
00:51:18,953 --> 00:51:21,053
COMMANDER (OVER RADIO)
How do you read me? Over.
609
00:51:21,055 --> 00:51:23,355
Yes, yes, loud and clear.
Over.
610
00:51:23,357 --> 00:51:26,725
COMMANDER (OVER RADIO)
This is the commander of the
navy frigate HMS Marlborough.
611
00:51:26,727 --> 00:51:30,896
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you give me a sit rep
on your number of divers? Over.
612
00:51:30,898 --> 00:51:34,232
We are a four-man
saturation dive--
613
00:51:34,234 --> 00:51:37,169
Correction.
We are a three-man dive team.
614
00:51:37,171 --> 00:51:41,540
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you state your exact
position? Over.
615
00:51:41,542 --> 00:51:43,909
Commander, we don't know
our exact location.
616
00:51:43,911 --> 00:51:47,512
I would imagine that Vaxxilon
have sent the pipeline
coordinates.
617
00:51:47,514 --> 00:51:51,416
COMMANDER (OVER RADIO)
Negative. We have had
no contact with Vaxxilon.
618
00:51:51,418 --> 00:51:56,622
COMMANDER (OVER RADIO) Your
distress signal was intercepted
by a Chinese vessel.
619
00:51:56,624 --> 00:52:00,292
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you give your last known
coordinates? Over.
620
00:52:00,294 --> 00:52:02,861
Jonesy, notebook, notebook.
621
00:52:04,897 --> 00:52:08,467
Our coordinates were
19 degrees, 14 minutes south...
622
00:52:08,469 --> 00:52:10,636
71 degrees, 33 minutes east.
Over.
623
00:52:10,638 --> 00:52:14,473
COMMANDER (OVER RADIO) Without
exact coordinates, it's going
to be time-consuming. Over.
624
00:52:14,475 --> 00:52:17,476
Well, time is one thing that we
have precious little of,
Commander.
625
00:52:17,478 --> 00:52:20,612
COMMANDER (OVER RADIO)
Roger that, but I'm afraid
we are talking hours...
626
00:52:20,614 --> 00:52:25,884
not minutes. We're coming.
Over and out.
627
00:52:31,724 --> 00:52:36,094
Vaxxilon just hung us
out to dry.
628
00:52:41,567 --> 00:52:45,370
[ENGEL]
Mitch, Mitch, I've got an idea.
629
00:52:45,372 --> 00:52:47,139
If we can find a field
marking...
630
00:52:47,141 --> 00:52:51,009
the drywall chambers on the
pipelines carry spare cylinders.
631
00:52:51,011 --> 00:52:53,278
If we mix the gas
with our remaining helium...
632
00:52:53,280 --> 00:52:56,181
it might--
might just buy us enough time.
633
00:52:56,183 --> 00:52:57,683
We'll have drifted for miles.
634
00:52:57,685 --> 00:52:59,151
There's no way of knowing
where it is.
635
00:52:59,153 --> 00:53:00,886
It's like the interstate
highway down there.
636
00:53:00,888 --> 00:53:04,156
Now we hit one direction,
we're bound to hit a pipeline
sooner or later.
637
00:53:04,158 --> 00:53:05,490
What if the drywall chambers
are empty?
638
00:53:05,492 --> 00:53:07,859
We're gonna die before
that ship arrives anyway.
639
00:53:07,861 --> 00:53:10,662
I don't think we have a choice.
640
00:53:28,347 --> 00:53:31,450
I'm heading out,
heading north.
641
00:53:35,621 --> 00:53:39,024
Are we happy?
I think so.
642
00:53:40,059 --> 00:53:41,493
One sec.
I thought you said
you were done.
643
00:53:41,495 --> 00:53:44,229
Come on, Jones.
I am. I am. I am.
644
00:53:54,407 --> 00:53:55,941
Engel, how's the heat?
645
00:53:55,943 --> 00:53:59,010
More Seattle than Florida.
646
00:54:04,917 --> 00:54:06,752
His umbilical's at halfway.
647
00:54:06,754 --> 00:54:11,289
Can you see anything?
ENGEL (OVER RADIO)
No, not yet.
648
00:54:14,694 --> 00:54:16,194
Water.
649
00:54:18,731 --> 00:54:21,900
There must be something here.
650
00:54:30,676 --> 00:54:33,078
Halle-fucking-lujah.
651
00:54:33,080 --> 00:54:36,081
He found it.
Can you see any markings?
652
00:54:36,983 --> 00:54:39,184
I'm by a field joint.
653
00:54:39,186 --> 00:54:41,253
Okay, but you're running
out of umbilical.
654
00:54:41,255 --> 00:54:44,790
I'm at SG3A5.
655
00:54:44,792 --> 00:54:46,758
JONES (OVER RADIO)
Yeah, I've got it.
656
00:54:46,760 --> 00:54:50,662
Okay, there's no weld chamber
there. Okay, try the adjacent
pipeline.
657
00:54:50,664 --> 00:54:53,799
It's about 30 meters
if you head East.
658
00:54:53,801 --> 00:54:57,135
I'm cold. I need more heat.
659
00:54:59,071 --> 00:55:01,373
No. No.
660
00:55:05,144 --> 00:55:07,579
We're out of gas.
Engel, there's no more heat.
661
00:55:07,581 --> 00:55:08,747
You need to get back here now.
662
00:55:08,749 --> 00:55:13,151
No... if I do that,
we're all dead.
663
00:55:16,122 --> 00:55:19,524
ENGEL (OVER RADIO)
Bodies everywhere.
664
00:55:22,328 --> 00:55:26,731
I'm in situ. Where now?
Southwest or northeast?
665
00:55:26,733 --> 00:55:27,532
Southwest.
666
00:55:27,534 --> 00:55:30,569
Are you sure? How far?
667
00:55:30,571 --> 00:55:33,004
Come on.
It's 20 meters.
668
00:55:44,383 --> 00:55:46,251
I've found it, Mitchell.
669
00:55:47,920 --> 00:55:49,221
Shit.
What?
670
00:55:49,223 --> 00:55:53,625
The umbilical's all played out.
I'm at the end of the line.
671
00:55:53,627 --> 00:55:56,228
I can see the drywall chamber.
I'm gonna detach.
672
00:55:56,230 --> 00:55:58,930
MITCH (OVER RADIO)
No, that's not a good idea.
You'll lose your comms.
673
00:55:58,932 --> 00:56:03,101
ENGEL (OVER RADIO)
Switching feed to bailout.
Engel.
674
00:56:04,337 --> 00:56:06,938
Engel.
675
00:56:16,515 --> 00:56:21,853
Okay, you need to keep both
channels open, and let me know
if he responds.
676
00:56:24,624 --> 00:56:25,757
Engel, can you hear me?
677
00:56:25,759 --> 00:56:29,027
Engel, head back
to the field joint.
678
00:56:29,029 --> 00:56:30,595
I'm on my way.
679
00:56:31,631 --> 00:56:33,465
You need to respond.
680
00:56:33,467 --> 00:56:37,235
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
681
00:56:38,638 --> 00:56:43,475
Engel, do you read me? Over.
I'm at SG3A5.
682
00:56:43,477 --> 00:56:47,412
Engel, talk to me.
Mitch, have you got a visual?
683
00:56:48,714 --> 00:56:52,284
I'm at the end of his
umbilical. He's detached.
684
00:56:52,286 --> 00:56:55,987
Turn off diver two
breathing supply.
685
00:57:05,498 --> 00:57:07,966
Wait.
686
00:57:07,968 --> 00:57:09,968
I think I see him. He's down.
687
00:57:09,970 --> 00:57:12,170
But I think he's got
a cylinder.
688
00:57:15,441 --> 00:57:19,945
Jones, he's got a cylinder.
He's got a cylinder.
689
00:57:28,854 --> 00:57:30,555
Engel.
690
00:57:32,325 --> 00:57:33,458
Come on.
691
00:57:33,460 --> 00:57:37,629
I'm at the end of my umbilical.
Can't rea--
692
00:57:37,631 --> 00:57:40,565
I got him. I got him.
693
00:57:40,567 --> 00:57:44,135
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
694
00:57:49,241 --> 00:57:51,042
JONES (OVER RADIO)
Mitch, how much further?
695
00:57:51,044 --> 00:57:55,580
We're ten feet from the bell.
Get ready to haul him in.
696
00:58:04,223 --> 00:58:08,293
( ALARM BLARING )
Come on. Come on. Come on.
697
00:58:08,928 --> 00:58:11,596
Come on. Let's get you--
698
00:58:16,068 --> 00:58:19,571
Mitch, hurry up!
Let's go.
699
00:58:19,573 --> 00:58:23,508
I need you to do
the cylinders. Go!
700
00:58:27,980 --> 00:58:30,682
Do the fucking cylinder!
701
00:58:35,154 --> 00:58:37,622
( GAS HISSING )
702
00:58:42,995 --> 00:58:45,063
[JONES]
It's on.
703
00:58:46,399 --> 00:58:48,266
Oh, my god.
704
00:59:14,026 --> 00:59:16,361
Oh, fuck.
705
00:59:42,955 --> 00:59:43,788
He moved.
706
00:59:43,790 --> 00:59:48,026
[JONES]
He just fucking moved.
He just fucking--
707
00:59:48,028 --> 00:59:51,062
Help me get him up.
Lift him up.
708
00:59:53,065 --> 00:59:55,567
Get the emergency mask.
709
00:59:55,569 --> 00:59:57,335
Put it on him.
710
00:59:57,337 --> 01:00:01,806
( BREATHING DEEPLY )
711
01:00:19,625 --> 01:00:22,827
[MITCH]
I don't know how he's
still alive...
712
01:00:22,829 --> 01:00:26,598
but he's just given us
another two hours.
713
01:00:30,102 --> 01:00:34,272
Hey, how you doing?
Huh?
714
01:00:34,274 --> 01:00:36,207
That good?
715
01:00:36,209 --> 01:00:41,012
COMMANDER (OVER RADIO)
Lorimer bell. Lorimer bell.
Please respond. Over.
716
01:00:41,014 --> 01:00:42,380
How close are you? Over.
717
01:00:42,382 --> 01:00:45,717
COMMANDER (OVER RADIO) We
should be in range of your
coordinates within 90 minutes.
718
01:00:45,719 --> 01:00:49,587
But we'll still need to locate
your exact position.
719
01:00:49,589 --> 01:00:51,656
Vaxxilon have closed
all communications.
720
01:00:51,658 --> 01:00:58,196
We don't have the maps.
We need to speed up the search.
Over.
721
01:00:58,198 --> 01:00:59,731
What about the location beacon?
Over.
722
01:00:59,733 --> 01:01:02,400
Are you picking up the signal?
COMMANDER (OVER RADIO) Negative.
723
01:01:02,402 --> 01:01:05,637
We can use sonar, but the
ship's wreckage is scattered.
724
01:01:05,639 --> 01:01:07,739
It could be a long search.
Over.
725
01:01:07,741 --> 01:01:11,142
Well, hurry up 'cause we're
running out of time.
726
01:01:11,144 --> 01:01:14,979
COMMANDER (OVER RADIO)
We will contact you
once we have more to go on.
727
01:01:14,981 --> 01:01:17,215
Over and out.
728
01:01:25,824 --> 01:01:28,193
Mitch, what if we float
the beacon?
729
01:01:28,195 --> 01:01:29,894
It's still attached.
How do we do that?
730
01:01:29,896 --> 01:01:35,466
We de-rig it, we bring it
into the bell and then we
make it buoyant somehow.
731
01:01:35,468 --> 01:01:39,537
Take the umbilical as far
as she goes and then float
the beacon from there.
732
01:01:39,539 --> 01:01:44,342
Otherwise it could get caught
in the deep water currents. It's
possible.
733
01:01:44,344 --> 01:01:46,010
Get it closer to the surface.
734
01:01:46,012 --> 01:01:47,879
Yeah.
Yeah.
735
01:01:47,881 --> 01:01:49,781
Yeah, that could work.
736
01:01:54,620 --> 01:01:56,321
It has to hold.
737
01:01:57,456 --> 01:01:59,724
It will, but it'll drain
the charge fast...
738
01:01:59,726 --> 01:02:04,862
so once you're set, you flick
the switch and it activates
the signal.
739
01:02:04,864 --> 01:02:08,666
The ship should be in range
within the hour.
740
01:02:09,435 --> 01:02:11,569
Who goes?
741
01:02:15,774 --> 01:02:17,575
I do.
742
01:02:18,277 --> 01:02:20,245
[ENGEL]
Where's the beacon?
743
01:02:20,247 --> 01:02:23,248
It'll be a couple of minutes.
744
01:02:23,250 --> 01:02:26,117
It was my birthday last week.
745
01:02:26,119 --> 01:02:31,823
Apparently I promised
Carmel I'd stop diving
by the time I was 35.
746
01:02:31,825 --> 01:02:36,494
I don't even remember
making that promise.
747
01:02:37,997 --> 01:02:43,001
It's the longest we haven't
spoken since we were 19.
748
01:02:52,244 --> 01:02:55,813
I don't mean anything
without them.
749
01:02:57,516 --> 01:02:59,784
Is that sad?
750
01:03:01,020 --> 01:03:03,988
It's perfect.
751
01:03:14,133 --> 01:03:18,036
You know, I was
almost married once.
752
01:03:18,038 --> 01:03:23,308
I'd just proposed to her
and we were on our way home.
753
01:03:23,310 --> 01:03:29,981
She was singing along
to this song that she loved
on the radio.
754
01:03:29,983 --> 01:03:34,052
And she seemed so-- so happy.
755
01:03:37,256 --> 01:03:38,923
And then suddenly this--
756
01:03:38,925 --> 01:03:43,061
this car appeared out of nowhere
and sideswiped us.
757
01:03:43,063 --> 01:03:44,929
It hit us hard
and knocked us off the road...
758
01:03:44,931 --> 01:03:48,132
through a barrier
and into this lake.
759
01:03:48,134 --> 01:03:51,169
It all happened really fast.
760
01:03:51,171 --> 01:03:58,076
But then time became so... slow.
761
01:03:58,078 --> 01:04:03,548
It took us forever
to sink to the bottom.
762
01:04:06,852 --> 01:04:10,088
I-- I tried to pull her
out of the car...
763
01:04:10,090 --> 01:04:17,028
and I couldn't because
she was... stuck.
764
01:04:23,736 --> 01:04:28,039
So I-- I told her...
765
01:04:30,476 --> 01:04:33,378
about all these wonderful places
that we would see...
766
01:04:33,380 --> 01:04:37,982
and the great things
that we would do.
767
01:04:40,052 --> 01:04:44,722
But, of course,
she couldn't hear me...
768
01:04:44,724 --> 01:04:47,558
because she was...
769
01:04:50,896 --> 01:04:53,931
dead.
770
01:04:53,933 --> 01:04:57,201
So I-- I held her tight...
771
01:04:57,203 --> 01:05:02,874
and I promised her
that I would never let her go.
772
01:05:07,246 --> 01:05:12,550
You see, it wasn't survival.
773
01:05:12,552 --> 01:05:15,453
It was-- it was fear.
774
01:05:16,021 --> 01:05:17,955
When the car had filled up
with water...
775
01:05:17,957 --> 01:05:21,459
I rolled down the window
and I--
776
01:05:21,461 --> 01:05:25,229
I swam to the surface.
777
01:05:25,231 --> 01:05:29,500
And I-- I let her go.
778
01:05:32,237 --> 01:05:34,872
I shouldn't have done that.
779
01:05:34,874 --> 01:05:39,177
No... I shouldn't
have done that.
780
01:05:51,457 --> 01:05:54,459
Come back to us, Mitchell.
781
01:05:54,461 --> 01:05:57,528
And don't let us go.
782
01:06:15,614 --> 01:06:20,117
Diver one locked out and set.
783
01:06:20,119 --> 01:06:22,119
ENGEL (OVER RADIO)
Slow your breathing.
784
01:06:22,121 --> 01:06:25,256
I'll monitor your gas levels
for you here.
785
01:06:25,258 --> 01:06:27,258
Take it steady.
786
01:06:27,260 --> 01:06:29,694
MITCH (OVER RADIO)
Roger that.
787
01:06:29,696 --> 01:06:31,229
Mitch, remember...
788
01:06:31,231 --> 01:06:32,997
once you're above
the deep water currents...
789
01:06:32,999 --> 01:06:38,002
go to the end of your umbilical
and only then release
the beacon.
790
01:06:39,171 --> 01:06:42,106
Visibility's good.
791
01:06:48,547 --> 01:06:53,150
MITCH (OVER RADIO)
Currents are strong
but not too strong.
792
01:06:59,458 --> 01:07:03,127
Come on. Come on.
793
01:07:08,133 --> 01:07:11,035
How much left on the umbilical?
794
01:07:11,037 --> 01:07:13,538
You have another 25 feet to go.
795
01:07:18,477 --> 01:07:19,810
Wish I could just keep going.
796
01:07:19,812 --> 01:07:22,813
Don't even think about it.
797
01:07:22,815 --> 01:07:25,116
It can't be that far.
798
01:07:25,118 --> 01:07:27,218
You have to concentrate
on the situation.
799
01:07:32,691 --> 01:07:36,794
I'm at the end of my umbilical.
All right, Mitch.
800
01:07:36,796 --> 01:07:41,766
Hit the switch and come back
down, nice and easy.
801
01:07:44,436 --> 01:07:48,005
I can't--
I can't get a grip.
802
01:07:48,007 --> 01:07:51,576
It's not turning on.
The switch is...
Take your time.
803
01:07:51,578 --> 01:07:55,246
Hang on.
I'll take my gloves off.
804
01:07:55,248 --> 01:07:58,849
Come on. Come on.
805
01:07:58,851 --> 01:08:02,853
ENGEL (OVER RADIO)
Mitch, you got it?
I just need to-- just...
806
01:08:02,855 --> 01:08:04,488
ENGEL (OVER RADIO)
What? What is it?
807
01:08:04,490 --> 01:08:06,958
I got stung!
Are you okay?
808
01:08:06,960 --> 01:08:12,129
Hundreds of jellyfish.
They're everywhere. Agh!
809
01:08:12,131 --> 01:08:13,264
Mitch.
There are so many!
810
01:08:13,266 --> 01:08:16,667
Oh, no, no. I lost the beacon!
Can you see it?
811
01:08:16,669 --> 01:08:19,904
I must have lost the beacon
before I could activate it!
812
01:08:19,906 --> 01:08:22,073
I can't reach it! I gotta
disconnect my umbilical!
813
01:08:22,075 --> 01:08:23,407
[ENGEL] Mitch, no.
There's no other way!
814
01:08:23,409 --> 01:08:25,309
If you do that,
you won't get back to the bell.
815
01:08:25,311 --> 01:08:26,944
There's no other way!
816
01:08:26,946 --> 01:08:28,079
Mitch.
817
01:08:28,081 --> 01:08:31,882
Mitch. No, Mitch.
You won't get back to the--
818
01:08:33,585 --> 01:08:35,653
Mitch, talk to me.
819
01:08:39,157 --> 01:08:40,691
Mitch!
820
01:08:57,142 --> 01:08:59,777
Oh, no.
Mitch, talk to me!
821
01:08:59,779 --> 01:09:01,879
Talk to me!
822
01:09:01,881 --> 01:09:04,849
Talk to me! Shit!
823
01:09:08,186 --> 01:09:11,255
No. No, no, no, no.
Kid, cut the gas!
824
01:09:11,257 --> 01:09:12,890
No, please!
Cut the gas!
825
01:09:12,892 --> 01:09:15,259
No. No, no, no, no, no!
826
01:09:15,261 --> 01:09:17,795
He's wasting vital air!
Cut the gas!
827
01:09:17,797 --> 01:09:19,964
He's using vital air!
828
01:09:19,966 --> 01:09:22,566
I'm never gonna see my girl.
Cut the gas!
829
01:09:22,568 --> 01:09:24,702
I'm never gonna see my girl.
830
01:09:24,704 --> 01:09:28,339
Stop! Stop! Get up!
Get up! Get up!
831
01:09:28,341 --> 01:09:30,741
Get up! Get up! Get up!
832
01:09:30,743 --> 01:09:33,678
Keep it together! Get up!
833
01:09:36,915 --> 01:09:40,785
Get off me! Get off me!
834
01:10:01,773 --> 01:10:07,278
MITCH (V.O.)
Carmel, you know, you truly
become more beautiful...
835
01:10:07,280 --> 01:10:09,246
with every passing day...
836
01:10:09,248 --> 01:10:11,849
and I wanted to grow old
by your side...
837
01:10:11,851 --> 01:10:15,519
sharing the years
and watching our boys together.
838
01:10:15,521 --> 01:10:17,188
It breaks my heart.
839
01:10:17,190 --> 01:10:20,357
But I'll always be at your
side if you need me.
840
01:10:20,359 --> 01:10:25,463
I love you. I love you all.
841
01:10:25,465 --> 01:10:29,266
Now and always, Pete.
842
01:10:48,954 --> 01:10:55,926
If they don't come,
I don't wanna suffocate.
843
01:10:55,928 --> 01:10:59,096
I don't wanna die in that way.
844
01:11:01,867 --> 01:11:05,369
[JONES]
I want it to be quick.
845
01:11:05,371 --> 01:11:09,840
I don't think I can
do it myself.
846
01:11:34,466 --> 01:11:40,304
COMMANDER (OVER RADIO)
Surface to bell. Come in. Over.
847
01:11:40,306 --> 01:11:44,909
Bell to surface. I read you.
Over.
848
01:11:44,911 --> 01:11:48,145
COMMANDER (OVER RADIO) We've
intercepted your beacon which
tells us you must be close.
849
01:11:48,147 --> 01:11:54,084
It's going to take at least
an hour for our divers
to find you. Over.
850
01:11:54,086 --> 01:11:56,720
It'll be too late. Over.
851
01:11:56,722 --> 01:12:02,159
COMMANDER (OVER RADIO)
You need to do everything you
can to conserve oxygen. Over.
852
01:12:02,161 --> 01:12:05,129
We're gonna float the bell.
Over.
853
01:12:05,131 --> 01:12:06,897
COMMANDER (OVER RADIO)
Will it hold? Over.
854
01:12:06,899 --> 01:12:09,633
We don't have a choice,
Commander. Please be ready.
855
01:12:09,635 --> 01:12:13,537
COMMANDER (OVER RADIO)
Understood. Good luck. Over.
856
01:12:18,910 --> 01:12:22,112
Will it work?
We'll soon find out.
857
01:12:30,355 --> 01:12:32,890
I think she should float.
858
01:12:36,127 --> 01:12:39,897
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
859
01:12:43,134 --> 01:12:48,138
Strap yourself in, kid.
Things could get rough.
860
01:13:06,424 --> 01:13:08,092
Come on.
861
01:13:10,795 --> 01:13:14,064
It's happening, Engel.
We're doing it, eh?
862
01:13:14,066 --> 01:13:15,966
Yeah.
Come on!
863
01:13:22,340 --> 01:13:25,276
Come on!
250!
864
01:13:26,878 --> 01:13:28,646
Come on.
865
01:13:42,460 --> 01:13:44,194
[JONES]
What's happened?
866
01:13:44,829 --> 01:13:47,231
I think the umbilical
got caught.
867
01:13:51,069 --> 01:13:53,370
Shit!
868
01:13:55,140 --> 01:13:58,175
Oh, shit. Shit.
869
01:13:59,277 --> 01:14:02,513
What does that mean?
870
01:14:04,249 --> 01:14:06,483
We stay here
and we use the remaining gas...
871
01:14:06,485 --> 01:14:09,653
or we use what we have
to swim to the surface.
872
01:14:09,655 --> 01:14:15,626
I'll swim up, but...
swim up 170 feet?
873
01:14:22,400 --> 01:14:25,736
One hat.
Shit.
874
01:14:25,738 --> 01:14:30,507
We have a predicament.
This is so fucked up.
875
01:14:31,209 --> 01:14:33,644
It's a tough, tough dive, kid.
876
01:14:33,646 --> 01:14:37,281
You've never gone below
30 meters, have you?
877
01:14:43,488 --> 01:14:46,523
It's an almost impossible dive.
878
01:14:56,935 --> 01:15:00,104
We need to accelerate
the decompression.
879
01:15:00,106 --> 01:15:01,805
Once the umbilical plays out...
880
01:15:01,807 --> 01:15:06,076
the remaining distance will
have to be done in one single
breath.
881
01:15:18,356 --> 01:15:21,291
You think you can do it?
882
01:15:29,134 --> 01:15:30,200
I'm diving?
883
01:15:30,202 --> 01:15:34,438
It has to be you.
I almost died four hours ago.
884
01:15:34,440 --> 01:15:37,541
I wouldn't have a hope
in the water for that long.
885
01:15:37,543 --> 01:15:39,843
I'll adjust the partial
O2 from here.
886
01:15:39,845 --> 01:15:41,245
Well, if you do that,
the whole bell will flood.
887
01:15:41,247 --> 01:15:44,581
If I don't, we both die.
888
01:15:44,583 --> 01:15:45,449
Here.
889
01:15:45,451 --> 01:15:49,319
When you reach
the end of the umbilical...
890
01:15:49,321 --> 01:15:52,890
detach and just do it,
don't over think it.
891
01:15:52,892 --> 01:15:55,059
You'll feel disorientated,
light-headed.
892
01:15:55,061 --> 01:16:01,398
But just listen to my
words. Focus on my words
and nothing else.
893
01:16:01,400 --> 01:16:02,332
Okay?
894
01:16:02,334 --> 01:16:06,103
When you get to the surface,
activate this.
895
01:16:06,105 --> 01:16:10,174
How can you know?
Know what?
896
01:16:10,176 --> 01:16:19,349
That you're not gonna make it.
I told you, my lungs are shot.
897
01:16:19,351 --> 01:16:25,022
You're gonna die anyway.
What's the difference,
here or in the water?
898
01:16:25,024 --> 01:16:27,825
If I was you,
I'd take that risk.
899
01:16:27,827 --> 01:16:33,030
We don't have time
for this shit.
900
01:16:33,032 --> 01:16:33,864
Here.
901
01:16:33,866 --> 01:16:36,800
You're sacrificing
your life for me.
902
01:16:36,802 --> 01:16:40,804
I can't live with that
unless I know why.
903
01:16:40,806 --> 01:16:46,176
I figure I owe someone.
It might as well be you.
904
01:16:46,178 --> 01:16:48,112
I need to know.
905
01:16:48,114 --> 01:16:51,849
When I swam to the surface,
I waited.
906
01:16:51,851 --> 01:16:55,886
I waited for the driver
of the other car.
907
01:16:55,888 --> 01:16:59,857
I would have killed him
with my bare hands.
908
01:16:59,859 --> 01:17:02,993
And when I swam down
to check if he was dead...
909
01:17:02,995 --> 01:17:09,032
I saw him, his kid,
strapped in the back.
910
01:17:09,034 --> 01:17:14,204
I could have saved him.
He died because of me.
911
01:17:18,576 --> 01:17:21,612
Now go. Come on.
912
01:17:25,250 --> 01:17:30,287
COMMANDER (OVER RADIO) We're
scanning the surface for you.
Teams are in the water. Over.
913
01:17:30,289 --> 01:17:32,256
Roger that, Commander.
914
01:17:37,262 --> 01:17:40,430
Remember what I told you, kid.
915
01:17:40,432 --> 01:17:42,466
Take it slow.
916
01:17:42,468 --> 01:17:48,172
Keep your movements
and breathing steady.
917
01:17:48,174 --> 01:17:50,240
Talk to me.
918
01:17:51,676 --> 01:17:53,877
Talk to me.
919
01:17:55,013 --> 01:17:58,248
Kid?
I hear you.
920
01:18:00,318 --> 01:18:02,452
Just keep going.
921
01:18:02,454 --> 01:18:04,821
Concentrate.
922
01:18:07,125 --> 01:18:09,193
Push through it.
923
01:18:09,195 --> 01:18:11,995
Keep going. Keep going.
924
01:18:11,997 --> 01:18:16,867
[JONES] I can't do this.
Yes, you can.
925
01:18:20,438 --> 01:18:22,472
Okay, you're gonna feel pain.
926
01:18:22,474 --> 01:18:25,142
You're gonna feel pain
in your joints. That's okay.
927
01:18:25,144 --> 01:18:28,212
You just need
to work yourself through it.
928
01:18:29,347 --> 01:18:31,148
You're gonna feel as if your
body's about to explode.
929
01:18:31,150 --> 01:18:35,719
But you can get through it.
You can get through it. Kid?
930
01:18:40,158 --> 01:18:41,058
Come on, kid.
931
01:18:41,060 --> 01:18:45,262
My arms! My arms!
Can you hear me, kid?
932
01:18:49,434 --> 01:18:51,535
I'm scared. I'm scared.
933
01:18:51,537 --> 01:18:55,505
I know you're scared,
but you can do it!
934
01:18:55,507 --> 01:18:58,675
You can do it! Come on!
935
01:18:58,677 --> 01:19:01,812
You can do it, kid.
You can do it.
936
01:19:03,381 --> 01:19:05,549
How much further?
937
01:19:05,551 --> 01:19:07,718
You've got about another 20 feet
on the umbilical...
938
01:19:07,720 --> 01:19:10,921
and then you're almost home,
all right, kid?
939
01:19:10,923 --> 01:19:12,556
I want you to empty
your lungs of air...
940
01:19:12,558 --> 01:19:14,891
and then I'm gonna
want you to detach.
941
01:19:14,893 --> 01:19:16,560
I want you to get rid
of your hat.
942
01:19:16,562 --> 01:19:18,662
You're gonna start feeling
like a lead weight...
943
01:19:18,664 --> 01:19:21,031
when you get to the surface,
okay?
944
01:19:21,033 --> 01:19:22,165
Detach the hat now!
945
01:19:22,167 --> 01:19:25,836
It won't detach!
I can't take it off!
946
01:19:25,838 --> 01:19:26,903
Detach!
947
01:19:26,905 --> 01:19:30,874
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
948
01:20:08,946 --> 01:20:13,617
I hope you're close.
I hope you're close, Commander.
949
01:20:21,059 --> 01:20:25,062
Come on, kid. Come on, kid.
950
01:20:28,700 --> 01:20:33,704
Come on. Come on.
951
01:20:39,243 --> 01:20:41,812
Got you, son! Hold on!
952
01:20:41,814 --> 01:20:44,881
Get on-board, quickly!
Lift!
953
01:20:54,192 --> 01:20:56,760
COMMANDER (OVER RADIO)
We've got him. We've got him!
954
01:20:56,762 --> 01:21:00,464
They've got him.
They've fucking got him.
955
01:21:00,466 --> 01:21:02,866
They've got him.
956
01:21:05,136 --> 01:21:09,106
( SOMBER MUSIC PLAYING )
957
01:21:15,480 --> 01:21:18,181
( POWER WHIRRING DOWN )
958
01:21:18,183 --> 01:21:23,286
( BELL CREAKING )
959
01:21:23,288 --> 01:21:26,123
( LOUD CLANGING )
960
01:21:36,067 --> 01:21:44,608
¶ I see my window open
The summer sun pours in
961
01:21:44,610 --> 01:21:52,516
¶ I hear a Siren calling
a tune we used to sing
962
01:21:53,851 --> 01:21:58,388
¶ Walk out to hear
the birdsong
963
01:21:58,390 --> 01:22:03,160
¶ Look back from where I came
964
01:22:03,162 --> 01:22:09,065
¶ My tears
are tiny storm clouds
965
01:22:09,067 --> 01:22:12,903
¶ I'm dancing in the rain
966
01:22:15,873 --> 01:22:20,877
¶ Walk out
to hear the birdsong
967
01:22:20,879 --> 01:22:26,383
¶ Look back from where I came
968
01:22:26,385 --> 01:22:32,155
¶ My tears
are tiny storm clouds
969
01:22:32,157 --> 01:22:36,660
¶
I'm dancing in the rain
970
01:23:06,290 --> 01:23:10,494
( SOFT MUSIC FADES UP )
971
01:23:46,230 --> 01:23:49,566
( MUSIC FADES UP )
972
01:24:55,333 --> 01:24:58,101
( MUSIC CONTINUES )
973
01:25:33,571 --> 01:25:37,207
( SOMBER MUSIC PLAYING )
974
01:26:45,543 --> 01:26:49,279
( SOFT MUSIC PLAYING )
975
01:26:58,355 --> 01:27:04,694
¶ All she ever wanted
was to see a satellite
976
01:27:04,696 --> 01:27:11,101
¶ She talked about its beauty
and the magic of its light
977
01:27:11,103 --> 01:27:14,771
¶ She went on
about the future
978
01:27:14,773 --> 01:27:17,307
¶ And the endless games
he played
979
01:27:17,309 --> 01:27:25,281
¶ Like a wave forever cresting
her desire would not fade
980
01:27:26,550 --> 01:27:32,922
¶ Throw it in the water
count the leaps and bounds
981
01:27:32,924 --> 01:27:38,928
¶
Hear the ripples thunder
causing havoc underground
982
01:27:38,930 --> 01:27:44,934
¶ Sink your teeth in gently
taste the blood you drew
983
01:27:44,936 --> 01:27:51,808
¶ Remark upon her beauty
for she's your perfect view
984
01:27:52,543 --> 01:27:59,415
¶ Stillness overcame her every
thought and every whim
985
01:27:59,417 --> 01:28:06,956
¶ The future she had made was
never meant for her or him
986
01:28:06,958 --> 01:28:14,130
¶ The satellite flew over but
she missed it all the same
987
01:28:14,132 --> 01:28:17,734
¶ As she whispered
from her row boat
988
01:28:17,736 --> 01:28:22,872
¶ A prayer said
in love's name
989
01:28:22,874 --> 01:28:26,676
¶ Throw it in the water
990
01:28:26,678 --> 01:28:29,245
¶
Count the leaps and bounds
991
01:28:29,247 --> 01:28:35,451
¶ Hear the ripples thunder
causing havoc underground
992
01:28:35,453 --> 01:28:38,621
¶ Sink your teeth in gently
993
01:28:38,623 --> 01:28:41,424
¶ Taste the blood you drew
994
01:28:41,426 --> 01:28:48,531
¶ Remark upon her beauty
for she's your perfect view
995
01:29:29,907 --> 01:29:33,509
( SOFT MUSIC PLAYING )