1 00:01:13,115 --> 00:01:19,020 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 2 00:01:19,022 --> 00:01:21,957 ENGEL (V.O.) A man goes to sea for many reasons. 3 00:01:21,959 --> 00:01:26,027 Perhaps to sense its beauty and stare at the infinite horizon... 4 00:01:26,029 --> 00:01:30,332 that offers no questions, seeks no answers. 5 00:01:30,334 --> 00:01:36,104 Perhaps to stand in awe of its power, savagery, grace. 6 00:01:36,106 --> 00:01:39,841 This is all true, but there are also those who go to sea... 7 00:01:39,843 --> 00:01:45,480 ultimately because they are lost and never want to be found. 8 00:01:45,482 --> 00:01:49,317 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 9 00:02:09,605 --> 00:02:12,874 ( MUSIC PLAYING ON HEADPHONES ) 10 00:02:14,844 --> 00:02:17,946 ( ALARM BLARING ) 11 00:02:28,958 --> 00:02:32,093 ( ALARM CONTINUES ) 12 00:02:44,140 --> 00:02:47,042 ( MEN SHOUTING, INDISTINCT ) 13 00:03:02,358 --> 00:03:05,694 GUARD (OVER P.A.) Security, code orange. 14 00:03:08,397 --> 00:03:12,767 KARSEN (OVER P.A.) I need her ready to go! 15 00:03:15,771 --> 00:03:19,274 Do you want to be responsible for shutting down the entire pipeline? 16 00:03:19,276 --> 00:03:22,711 As soon as you get that chopper up, you call me, you understand? 17 00:03:22,713 --> 00:03:24,212 Why is the ship turned? 18 00:03:24,214 --> 00:03:26,548 We got a low-pressure read on the pipeline and manifold. 19 00:03:26,550 --> 00:03:30,452 It's more than likely an anchor dragged down from a passing barge, but we don't know. 20 00:03:30,454 --> 00:03:31,853 That doesn't answer my question. 21 00:03:31,855 --> 00:03:35,623 No, I thought not. Just bring me what I need. 22 00:03:35,625 --> 00:03:39,494 Right. We need to put a team in the water. 23 00:03:39,496 --> 00:03:40,395 Who do we have? 24 00:03:40,397 --> 00:03:42,597 Dive teams have already flown back. 25 00:03:42,599 --> 00:03:44,199 And there's... Harris. 26 00:03:44,201 --> 00:03:48,136 No, Harris is a fuck-up... take Hurst. 27 00:03:48,138 --> 00:03:50,872 It's gonna need a coated well, so that's you. 28 00:03:50,874 --> 00:03:54,242 A DC178 is right here. 29 00:03:54,244 --> 00:03:57,212 Just make sure that well holds tight. 30 00:03:57,214 --> 00:03:58,480 You know there's a storm in the way. 31 00:03:58,482 --> 00:04:00,582 Trust me, I've had another welder on this boat... 32 00:04:00,584 --> 00:04:03,952 we wouldn't be having this conversation. 33 00:04:04,754 --> 00:04:07,222 You're in charge, get it done. 34 00:04:07,224 --> 00:04:10,759 I'll make sure upstairs knows who to thank. 35 00:04:10,761 --> 00:04:11,359 All right. 36 00:04:11,361 --> 00:04:13,061 Oh, and give the kid some bell time. 37 00:04:13,063 --> 00:04:15,396 The kid? He hasn't gone below 30 meters. 38 00:04:15,398 --> 00:04:19,400 Putting a team down now. Go! Fuck off! 39 00:04:19,402 --> 00:04:21,469 Yeah, yeah, they're on their way. 40 00:04:24,673 --> 00:04:26,708 Hey, kid! 41 00:04:26,710 --> 00:04:28,743 You're about to get broken out. 42 00:04:28,745 --> 00:04:30,411 About time. 43 00:04:30,413 --> 00:04:33,481 Congratulations, get suited up! 44 00:04:38,954 --> 00:04:41,089 See you later on. 45 00:04:42,625 --> 00:04:43,792 Hurst. 46 00:04:43,794 --> 00:04:46,795 [HURST] Fuck off. 47 00:04:50,299 --> 00:04:52,167 Hurst. 48 00:04:54,904 --> 00:04:58,506 It's a little early for Bible class, ain't it, Mitch? 49 00:05:00,476 --> 00:05:03,344 Oh, I think it's a little late for that. 50 00:05:03,346 --> 00:05:10,318 You know, it's funny. I thought this was gonna be a strictly no-alcohol vessel. 51 00:05:10,320 --> 00:05:11,619 Yeah, I heard that, as well. 52 00:05:11,621 --> 00:05:14,556 But if you need something, you should let me know. 53 00:05:14,558 --> 00:05:16,157 I need to get a team in the water. 54 00:05:16,159 --> 00:05:18,993 My shift's over, mate, I'm done. 55 00:05:18,995 --> 00:05:20,829 Double pay. 56 00:05:23,666 --> 00:05:25,800 I'll start packing now. 57 00:05:25,802 --> 00:05:28,903 Don't be packing any of that, okay? 58 00:05:47,723 --> 00:05:49,057 [JONES] More money. 59 00:05:49,059 --> 00:05:52,527 Yeah, I'll be back-- well, I'll be back on Saturday, won't I? 60 00:05:52,529 --> 00:05:54,629 It's only an extra day, isn't it? 61 00:05:54,631 --> 00:05:57,765 We've been through this, haven't we? Just get whichever pram you want. 62 00:05:57,767 --> 00:06:01,002 I love you. LISA (ON PHONE) I love you, too. Take care. 63 00:06:01,004 --> 00:06:03,137 CARMEL (OVER PHONE) Hi, you've got the Mitchell residence... 64 00:06:03,139 --> 00:06:05,340 unfortunately we're a bit busy to take your call right now... 65 00:06:05,342 --> 00:06:08,743 but leave your message after the beep and we'll call you back. 66 00:06:08,745 --> 00:06:13,014 Have a beautiful day. ( BEEPS ) 67 00:06:15,851 --> 00:06:19,320 ( DISTANT THUNDER CRASHING ) 68 00:06:19,322 --> 00:06:25,260 KARSEN (OVER P.A.) Dive team A report to Sat Chamber 2 for lock-in. 69 00:06:32,501 --> 00:06:34,035 Well... 70 00:06:34,037 --> 00:06:37,505 This is gonna be a bundle of laughs, isn't it? 71 00:06:42,778 --> 00:06:45,914 See you at about midnight, Mike. 72 00:06:48,284 --> 00:06:50,551 MAN (OVER P.A.) Okay, Mitch, let's mix team ready... 73 00:06:50,553 --> 00:06:54,555 for atmospheric compression and diving depth. 74 00:06:54,557 --> 00:06:56,024 KARSEN (OVER P.A.) Ready for blowdown? 75 00:06:56,026 --> 00:06:58,359 Go for a seal. Blowing down. 76 00:06:58,361 --> 00:06:59,827 Got a seal. 77 00:06:59,829 --> 00:07:03,231 MAN (OVER P.A.) SAT Chamber 2, we have secure. 78 00:07:03,233 --> 00:07:04,966 Five meters a minute, blowdown commencing... 79 00:07:04,968 --> 00:07:09,370 increasing the pressure to 650 feet, seabed equivalence. 80 00:07:09,372 --> 00:07:13,474 You'll be at depth pressure in 60 minutes. Over. 81 00:07:16,512 --> 00:07:19,781 Look, kid, you might want to take the lid off. 82 00:07:19,783 --> 00:07:22,417 What? You might want to unscrew that. 83 00:07:23,085 --> 00:07:27,088 Fucking... bollocks! 84 00:07:30,059 --> 00:07:32,293 For fuck's sake, man. 85 00:07:33,829 --> 00:07:37,365 ( OMINOUS MUSIC FADES UP ) 86 00:07:40,469 --> 00:07:44,005 KARSEN (OVER P.A.) Going to go transfer to diving bell B, over. 87 00:07:44,007 --> 00:07:47,575 TECH (OVER P.A.) The diver recovery system is working properly. 88 00:07:52,982 --> 00:07:55,917 Stabilizing clump weight. 89 00:07:55,919 --> 00:08:00,088 KARSEN (OVER P.A.) Open downstream valve, check gas-to-diver and BIBS. 90 00:08:00,090 --> 00:08:02,023 Bell supply skin valve open. 91 00:08:02,025 --> 00:08:04,726 Reading 1-9-0 at the panel, 1-9-0 at the panel. Over. 92 00:08:04,728 --> 00:08:09,564 KARSEN (OVER P.A.) Check side door seal is clean and when you're happy, go for a seal. 93 00:08:18,607 --> 00:08:23,411 Diving bell B, ready for transfer to moon pool. 94 00:08:30,019 --> 00:08:32,754 TECH (OVER P.A.) Saturation complete. 95 00:08:32,756 --> 00:08:34,756 Have a good dive, lads. Over. 96 00:08:34,758 --> 00:08:37,191 Karsen, we're ready to leave surface. 97 00:08:42,197 --> 00:08:45,099 Blowing valve open. 98 00:08:45,801 --> 00:08:49,303 Depth gauge... 3-0. 99 00:08:51,173 --> 00:08:53,241 [MITCH] 4-0. 100 00:08:55,110 --> 00:08:56,611 [MITCH] 8-0. 101 00:09:04,019 --> 00:09:06,054 1-5-0. 102 00:09:10,025 --> 00:09:12,860 [MITCH] 2-2-0. 103 00:09:12,862 --> 00:09:15,930 Need a hand? 104 00:09:15,932 --> 00:09:16,998 No, I'm good. 105 00:09:17,000 --> 00:09:19,067 3-0-0. Come on, guys, let's try and get the mood light, okay? 106 00:09:19,069 --> 00:09:23,905 Anybody's got a problem with anybody else, it stays up top, all right? 107 00:09:23,907 --> 00:09:26,140 All right? 108 00:09:29,211 --> 00:09:31,145 [MITCH] 3-4-0. 109 00:09:43,158 --> 00:09:45,493 4-2-0. 110 00:09:54,203 --> 00:09:56,070 5-5-0. 111 00:10:13,522 --> 00:10:16,657 That is 6-5-0. All stop on the bell. 112 00:10:16,659 --> 00:10:18,759 KARSEN (OVER P.A.) All stop. 113 00:10:29,638 --> 00:10:31,372 [MITCH] Seal open, 20:00 hours. 114 00:10:31,374 --> 00:10:33,774 Yeah, how many? Roger that. 115 00:10:33,776 --> 00:10:36,511 Engel, bring all the welding rods. 116 00:10:36,513 --> 00:10:38,045 Front plate locked. 117 00:10:38,047 --> 00:10:40,248 Head forward. Clamping on. 118 00:11:32,434 --> 00:11:35,703 Diver one, two, and three, all locked out. 119 00:11:35,705 --> 00:11:40,107 Bell to divers, do you copy? Over. Diver one? 120 00:11:40,109 --> 00:11:41,042 Copy. 121 00:11:41,044 --> 00:11:44,812 There's a mirror in my bag if you need to check your hair. Over. 122 00:11:46,081 --> 00:11:47,548 Dickhead. 123 00:11:51,620 --> 00:11:54,755 Bell to surface. Comms check. How do you read? Over. 124 00:11:54,757 --> 00:11:58,259 KARSEN (OVER P.A.) Loud and clear. (INDISTINCT) 125 00:11:59,294 --> 00:12:00,795 The weight coat is damaged. 126 00:12:00,797 --> 00:12:03,598 The anchor dragged right across the manifold. 127 00:12:03,600 --> 00:12:07,001 There's a tear across the feed pipe. 128 00:12:07,003 --> 00:12:08,202 Make it hot. 129 00:12:08,204 --> 00:12:09,870 It's hot. 130 00:13:09,498 --> 00:13:12,066 ( LOUD RUMBLING ) 131 00:13:12,068 --> 00:13:14,935 ( METAL CREAKING ) 132 00:13:23,945 --> 00:13:26,047 All stop on the dive. 133 00:13:26,049 --> 00:13:29,350 Jones, what was that? I don't know, the whole bell-- 134 00:13:29,352 --> 00:13:30,318 Get on the radio now. 135 00:13:30,320 --> 00:13:33,688 Okay! Bell to surface, bell to surface. 136 00:13:33,690 --> 00:13:35,222 Divers two and three, are we good? 137 00:13:35,224 --> 00:13:37,191 Diver two, all good. Diver three, good. 138 00:13:37,193 --> 00:13:41,429 Bell to surface! The storm has come! Repeat, the storm has come! 139 00:13:41,431 --> 00:13:42,530 ( INDISTINCT ) 140 00:13:42,532 --> 00:13:47,301 You're breaking up! I can't hear you! Shit! 141 00:13:47,303 --> 00:13:51,505 The comms are breaking up! I think Karsen wants back to the surface! 142 00:13:51,507 --> 00:13:53,207 He said something about a storm! 143 00:13:53,209 --> 00:13:54,041 How much longer? 144 00:13:54,043 --> 00:13:55,409 A few more minutes. What? 145 00:13:55,411 --> 00:13:56,777 We came here to do a job. 146 00:13:56,779 --> 00:13:59,880 During a fucking storm, we didn't. Fuck this. 147 00:13:59,882 --> 00:14:05,052 Get back here, Hurst. Hurst, get back here. 148 00:14:05,054 --> 00:14:07,555 Engel, we need to finish the weld. 149 00:14:07,557 --> 00:14:09,490 Make it hot, then. 150 00:14:10,192 --> 00:14:13,627 Lorimer, do you copy? 151 00:14:13,629 --> 00:14:15,529 Hurst, I've lost contact! 152 00:14:17,899 --> 00:14:22,770 Karsen? Karsen, do you copy? Over. 153 00:14:26,608 --> 00:14:28,542 Do you copy? 154 00:14:28,544 --> 00:14:30,711 Hurst! 155 00:14:30,713 --> 00:14:35,149 It's all right. Mitchell, you need to get back here now! 156 00:14:35,151 --> 00:14:36,050 We're done. 157 00:14:36,052 --> 00:14:38,786 Get back to the bell now! 158 00:14:42,023 --> 00:14:43,224 Mitchell, come in! 159 00:14:43,226 --> 00:14:45,993 Jonesy, take up the umbilicals. 160 00:14:50,499 --> 00:14:53,234 We keep going in and out of contact. 161 00:14:53,236 --> 00:14:54,301 I'll take it from here. 162 00:14:54,303 --> 00:14:55,369 Jones, let's stash the hats. 163 00:14:55,371 --> 00:14:57,972 Karsen, this is Mitch, do you copy? Over. 164 00:14:57,974 --> 00:15:00,174 KARSEN (OVER RADIO) We've just been hit. 165 00:15:00,176 --> 00:15:01,709 ( INDISTINCT TRANSMISSION ) 166 00:15:01,711 --> 00:15:04,578 We need to get you-- 167 00:15:04,580 --> 00:15:08,682 If you can read me, we're set, we're ready for ascent. Over. 168 00:15:08,684 --> 00:15:10,885 Everybody get strapped in. 169 00:15:18,193 --> 00:15:19,827 ( INDISTINCT TRANSMISSION ) 170 00:15:21,496 --> 00:15:25,499 Ascending from storage depth 6-5-0. 171 00:15:29,638 --> 00:15:32,206 6-0-0. 172 00:15:32,208 --> 00:15:33,474 I didn't even get in the water. 173 00:15:33,476 --> 00:15:36,777 Yeah, well, we can always leave you down here if you want. 174 00:15:44,386 --> 00:15:46,086 5-3-0. 175 00:15:55,931 --> 00:15:57,798 5-0-0. 176 00:16:00,402 --> 00:16:01,535 ( METAL CREAKING ) 177 00:16:01,537 --> 00:16:04,805 There's something wrong. Karsen, is there a problem? 178 00:16:04,807 --> 00:16:08,943 MITCH (OVER RADIO) Bell to Karsen, do you read me? Over. 179 00:16:08,945 --> 00:16:12,346 Bell to Karsen, do you read me? Over. 180 00:16:12,348 --> 00:16:14,114 Karsen, come on! What's happening? 181 00:16:14,116 --> 00:16:19,753 GPS signal is gone. We'll be dragged all over the ocean until we get a damn signal. 182 00:16:20,822 --> 00:16:22,590 Bell to surface, do you read me? Over. 183 00:16:22,592 --> 00:16:25,025 Why aren't we stabilizing? I don't know why we're not stabilizing. 184 00:16:25,027 --> 00:16:28,195 'Cause we're in one hell of a storm, that's why! 185 00:16:34,769 --> 00:16:37,505 We've dropped! 186 00:16:37,507 --> 00:16:44,378 We're dropping at speed! Karsen, all stop on the bell! All stop on the bell! 187 00:16:44,380 --> 00:16:46,180 Diving! 188 00:16:47,182 --> 00:16:49,717 6-0-0! Hold on, it's coming! 189 00:16:49,719 --> 00:16:51,185 620! 190 00:16:51,187 --> 00:16:55,689 Put a hat on! Brace yourselves! Brace! Brace! 191 00:16:57,058 --> 00:16:58,759 Brace! 192 00:17:06,568 --> 00:17:09,236 ( POWER WHIRRING DOWN ) 193 00:17:11,873 --> 00:17:18,379 ( HIGH-PITCHED TONE ) 194 00:17:18,381 --> 00:17:20,014 ( SCREAMING ) 195 00:17:20,016 --> 00:17:22,149 Hold him down! 196 00:17:24,286 --> 00:17:26,420 Hold him down! 197 00:17:26,422 --> 00:17:28,956 Hold him down! Hold him down! 198 00:17:28,958 --> 00:17:31,158 Hold him! 199 00:17:31,160 --> 00:17:32,660 Open your jaw! Hold him down! 200 00:17:32,662 --> 00:17:36,797 Keep him still, Hurst! We need him still! Keep still! 201 00:17:36,799 --> 00:17:38,632 Easy. 202 00:17:38,634 --> 00:17:42,403 ( FLESH TEARING ) 203 00:17:42,405 --> 00:17:43,637 Oh, fuck. 204 00:17:43,639 --> 00:17:44,672 Barotrauma... 205 00:17:44,674 --> 00:17:49,143 pressure caught in a tooth cavity, under your filling. 206 00:17:49,844 --> 00:17:52,079 [MITCH] Bell to surface, bell to surface. 207 00:17:53,648 --> 00:17:56,784 Bell to surface, do you copy? Over. 208 00:17:56,786 --> 00:17:58,152 Internal pressure is stable. 209 00:17:58,154 --> 00:18:00,721 I'm gonna assess the damage. You're gonna do what? 210 00:18:00,723 --> 00:18:04,224 I'm gonna assess the damage. 211 00:18:05,393 --> 00:18:06,327 Do it. Yeah. 212 00:18:06,329 --> 00:18:07,628 Hurst, suit him up. Right. 213 00:18:07,630 --> 00:18:08,996 And check the seal. 214 00:18:08,998 --> 00:18:11,131 Jonesy, you all right? Oh, fuck it all. 215 00:18:11,133 --> 00:18:12,433 Can you stand up? You okay? 216 00:18:12,435 --> 00:18:15,603 Fuck yeah. Can you focus? 217 00:18:18,807 --> 00:18:23,210 Oxygen cylinders on port side all secure. 218 00:18:23,212 --> 00:18:26,480 Damage from the fall appears minimal. 219 00:18:26,482 --> 00:18:29,016 We got off lightly. 220 00:18:31,186 --> 00:18:35,623 OB3 pressure reading at 90 percent. 221 00:18:35,625 --> 00:18:40,694 The beacon on top of the bell is transmitting as normal. 222 00:18:40,696 --> 00:18:42,696 We're still pinging. 223 00:18:42,698 --> 00:18:44,965 Still no comms. 224 00:18:46,134 --> 00:18:48,369 [JONES] Why did they drop us so quickly? 225 00:18:48,371 --> 00:18:50,137 Listen, Jonesy, we just have to wait it out. 226 00:18:50,139 --> 00:18:54,241 They put us on the floor for a reason. They'll take us back up to the surface when they can. 227 00:18:54,243 --> 00:18:57,144 We just need to stay calm. 228 00:18:57,146 --> 00:18:59,279 Bell to Karsen, it's Mitch, do you read me? Over. 229 00:18:59,281 --> 00:19:01,281 [JONES] Why aren't they answering? 230 00:19:01,283 --> 00:19:03,417 They're riding out the worst of it, then they're gonna haul us back up, right? 231 00:19:03,419 --> 00:19:08,589 Hurst, we need an inventory of the bell, first aid box, survival suits, blankets... 232 00:19:08,591 --> 00:19:10,391 Got it! Flares. 233 00:19:19,167 --> 00:19:25,939 Blankets, first aid... no survival suits. 234 00:19:25,941 --> 00:19:26,707 What? 235 00:19:26,709 --> 00:19:29,143 There's no fucking survival suits. 236 00:19:31,012 --> 00:19:34,882 We should be okay. Back-up heating supply is working. 237 00:19:34,884 --> 00:19:36,050 Where's Engel? 238 00:19:36,052 --> 00:19:40,054 With any luck, he's trapped inside a whale. 239 00:19:40,056 --> 00:19:43,357 MITCH (OVER RADIO) Engel, give me an update. How does she look? 240 00:19:43,359 --> 00:19:45,959 ENGEL (OVER RADIO) Hold on a minute. 241 00:19:45,961 --> 00:19:49,430 I want to check the umbilical to the ship. 242 00:21:25,760 --> 00:21:30,931 You know your old man was always teetotal whenever we dived in Asia? 243 00:21:30,933 --> 00:21:32,099 That's bollocks. 244 00:21:32,101 --> 00:21:36,069 No, serious, he never touched a drop. 245 00:21:36,071 --> 00:21:39,973 He had this deep-rooted fear of the place. 246 00:21:39,975 --> 00:21:42,142 He was terrified he'd get pissed and wake up... 247 00:21:42,144 --> 00:21:47,247 with some lady boy with a big stiffie, loving him long time. 248 00:21:47,249 --> 00:21:51,118 You met your wife out there, didn't you? Popping out ping pongs? 249 00:21:51,120 --> 00:21:53,854 Yeah, I caught a few. 250 00:21:57,258 --> 00:22:00,561 Engel, what's the external damage? 251 00:22:02,230 --> 00:22:05,032 [MITCH] What's the external damage? 252 00:22:07,035 --> 00:22:09,069 Engel! 253 00:22:10,538 --> 00:22:12,606 The ship is down. 254 00:22:12,608 --> 00:22:14,875 What? What are you talking about? 255 00:22:14,877 --> 00:22:18,979 Don't listen to him, the guy's a walking, fucking Jonah. 256 00:22:24,085 --> 00:22:25,886 What the hell is that? 257 00:22:25,888 --> 00:22:28,121 That belongs to the winch mechanism. 258 00:22:28,123 --> 00:22:31,625 Whoa, whoa, sure, the winch mechanism may have sustained some damage. 259 00:22:31,627 --> 00:22:32,960 You're not listening to me. 260 00:22:32,962 --> 00:22:36,330 Now the ship has other means of rescue. They're going through those options as we speak. 261 00:22:36,332 --> 00:22:38,866 Now Jones, get on the radio. Huh? 262 00:22:38,868 --> 00:22:40,200 Get on the radio! 263 00:22:40,202 --> 00:22:42,236 And the first thing that we need to do is re-establish radio-- 264 00:22:42,238 --> 00:22:44,404 [JONES] Bell to surface. Bell to surface. The ship is down. 265 00:22:44,406 --> 00:22:46,773 Radio contact-- The fucking ship is down! 266 00:22:46,775 --> 00:22:48,842 [JONES] Bell to surface. 267 00:22:54,015 --> 00:22:57,651 I just saw Karsen's dead body on the ocean floor. 268 00:22:57,653 --> 00:23:02,756 There's no one there, Mitchell. 269 00:23:02,758 --> 00:23:05,125 We're on our own. 270 00:23:47,068 --> 00:23:51,004 We should have left when Karsen gave the order. 271 00:23:51,006 --> 00:23:55,809 We're only alive because we never made it to the surface. 272 00:23:55,811 --> 00:23:58,912 We got what, around 18 hours breathing supply? 273 00:23:58,914 --> 00:24:00,213 How long until someone finds us? 274 00:24:00,215 --> 00:24:04,451 I don't know. How could I possibly know that? 275 00:24:04,453 --> 00:24:07,020 We're around, what, five hours from Mombasa. 276 00:24:07,022 --> 00:24:11,959 Now the ship would have sent out a Mayday, so the rescue teams are probably under way. 277 00:24:11,961 --> 00:24:13,593 But once they're in range... 278 00:24:13,595 --> 00:24:15,862 they'll pick up the bell's location beacon. I don't know! 279 00:24:15,864 --> 00:24:18,665 We're in the middle of the Indian Ocean off the coast of Africa. 280 00:24:18,667 --> 00:24:22,502 There are more pirates in these waters than there are fish. 281 00:24:22,504 --> 00:24:26,807 Do you really think that Vaxxilon are gonna risk sending another crew to rescue us? 282 00:24:26,809 --> 00:24:27,841 Yeah, why wouldn't they? 283 00:24:27,843 --> 00:24:29,409 [ENGEL] Vaxxilon are in lockdown. 284 00:24:29,411 --> 00:24:33,013 They're figuring out some PR strategy to cover their asses. 285 00:24:33,015 --> 00:24:34,848 They just lost one boat, they're not gonna risk losing another. 286 00:24:34,850 --> 00:24:36,717 Well, I guarantee you, a rescue is under way. 287 00:24:36,719 --> 00:24:39,519 And I guarantee you that they're already filling out their insurance claims. 288 00:24:39,521 --> 00:24:41,455 Oh, come on! How the fuck is this helpful? 289 00:24:41,457 --> 00:24:43,156 It's simple economics, you dumb ass. 290 00:24:43,158 --> 00:24:44,758 You're say-- you're saying they're not gonna come? 291 00:24:44,760 --> 00:24:46,259 He's wrong! It's in our contracts! 292 00:24:46,261 --> 00:24:51,431 In an emergency situation, all saturation divers are transferred to a high-- 293 00:24:51,433 --> 00:24:53,133 The unit went down with the ship! 294 00:24:53,135 --> 00:24:55,469 Okay, well, then they'll send another bell down. 295 00:24:55,471 --> 00:24:57,004 If? If they're looking for us! 296 00:24:57,006 --> 00:24:59,206 Shut up! No, you shut the fuck up! 297 00:24:59,208 --> 00:25:00,240 Yo! Back off! 298 00:25:00,242 --> 00:25:05,145 You think they would have sent us down in a storm if they gave a shit about our safety? 299 00:25:07,782 --> 00:25:12,219 They'll write it off as a freak of nature, as a force major, as an act of God! 300 00:25:12,221 --> 00:25:13,954 And your doting wife can go to your funeral... 301 00:25:13,956 --> 00:25:16,757 in the misguided belief that she lost a hero! 302 00:25:16,759 --> 00:25:19,426 Shut up! Shut up! That is enough! 303 00:25:19,428 --> 00:25:21,228 Now none of us wants to be in this situation... 304 00:25:21,230 --> 00:25:23,930 but we do what we are trained to do, we stay focused... 305 00:25:23,932 --> 00:25:27,234 and I promise you we will get out of here! 306 00:25:28,836 --> 00:25:30,504 Vaxxilon will come to get us. 307 00:25:30,506 --> 00:25:33,206 We sit, wait, conserve oxygen, that's it. 308 00:25:33,208 --> 00:25:36,376 Now, sit down! 309 00:25:39,047 --> 00:25:41,148 Please. 310 00:25:59,634 --> 00:26:05,839 We do know that the weld was at the DC178 manifold. 311 00:26:05,841 --> 00:26:06,840 Yeah, write this down. 312 00:26:06,842 --> 00:26:11,912 DC178 manifold, 19 degrees, 14 minutes south... 313 00:26:11,914 --> 00:26:15,615 71 degrees, 33 minutes east. You got that? 314 00:26:15,617 --> 00:26:20,987 Okay, get on comms, transmit that position every 15 minutes. 315 00:26:20,989 --> 00:26:23,190 We're a lost bell from the DSV Lorimer. 316 00:26:23,192 --> 00:26:26,693 Our coordinates are 19 degrees, 14 minutes south-- 317 00:26:26,695 --> 00:26:27,828 We need to float the bell. 318 00:26:27,830 --> 00:26:29,663 Detach the clump weight and make her buoyant. 319 00:26:29,665 --> 00:26:31,465 We'll be a hell of a lot more visible on the surface. 320 00:26:31,467 --> 00:26:34,134 No, because right now, pressure is equalized inside and out. 321 00:26:34,136 --> 00:26:37,604 But the bell rises, the pressure drops, the chamber could become compromised... 322 00:26:37,606 --> 00:26:39,306 but we're not gonna know that until it's too late. 323 00:26:39,308 --> 00:26:41,741 If we lose pressure inside the bell, we're all dead. 324 00:26:41,743 --> 00:26:46,313 We follow procedure and wait for Vaxxilon. 325 00:26:46,315 --> 00:26:48,815 Shit! We're losing oxygen! 326 00:26:48,817 --> 00:26:50,984 Right! Put your emergency masks on now! 327 00:26:50,986 --> 00:26:53,353 The CO2 level is nearly red. 328 00:26:53,355 --> 00:26:56,423 My mask, I can't breathe! My mask is broken! 329 00:26:56,425 --> 00:26:59,559 Put the mask on! It's broke! I can't put the mask on! 330 00:26:59,561 --> 00:27:01,695 You need to reboot the power supply! 331 00:27:01,697 --> 00:27:03,964 Clear the air with a fresh O2 tank! 332 00:27:03,966 --> 00:27:05,565 Here, put the mask on. 333 00:27:05,567 --> 00:27:08,335 Hurst-- Hurst, you got my mask! 334 00:27:08,337 --> 00:27:10,470 Engel's down! 335 00:27:10,472 --> 00:27:11,505 ( COUGHING ) 336 00:27:11,507 --> 00:27:12,906 Engel, breathe! 337 00:27:12,908 --> 00:27:16,309 [JONES] Power supply rebooting. 338 00:27:16,311 --> 00:27:19,913 O2 levels increasing. It's stabilizing, breathe! 339 00:27:19,915 --> 00:27:23,150 Hurst, you're a little late. Breathe! 340 00:27:26,053 --> 00:27:27,854 Bell's breathing system malfunctioned. 341 00:27:27,856 --> 00:27:30,724 We were taking in our own carbon dioxide. 342 00:27:39,867 --> 00:27:44,371 Two hours... how did we just lose two hours of breathing gas? 343 00:27:44,373 --> 00:27:45,805 We lost an external cylinder. 344 00:27:45,807 --> 00:27:47,174 I know we lost an external cylinder! 345 00:27:47,176 --> 00:27:48,842 I sent you out there to check for damage! 346 00:27:48,844 --> 00:27:51,645 No, the umbilical was on the ocean floor, that took priority! That just cost us! 347 00:27:51,647 --> 00:27:56,483 And you'd still be waiting for a fucking ghost ship to haul us back up! 348 00:27:56,485 --> 00:27:57,684 We need to float the bell. 349 00:27:57,686 --> 00:27:59,586 How many times are you gonna make me go through this? 350 00:27:59,588 --> 00:28:01,388 All we have to trust in is your belief system. 351 00:28:01,390 --> 00:28:03,990 If we locate the ship, we'll have enough breathing gas for a month. 352 00:28:03,992 --> 00:28:07,160 The ship could be scattered for miles. Just get back on the comms! 353 00:28:07,162 --> 00:28:10,530 Then we follow the main umbilical. It has to lead us to the ship! 354 00:28:10,532 --> 00:28:13,934 If it's still attached. We don't know we're gonna find what we need! 355 00:28:13,936 --> 00:28:14,935 [HURST] I say we try. 356 00:28:14,937 --> 00:28:16,770 We're not gonna have enough gas. [JONES] Bell to surface. 357 00:28:16,772 --> 00:28:19,306 Look, we gotta do something. If the bell freezes, we die. [JONES] Mayday, Mayday. 358 00:28:19,308 --> 00:28:24,945 We run out of air, we die. We don't do something soon, we fucking die! 359 00:28:24,947 --> 00:28:27,681 RADIO OP (OVER RADIO) This is Jiuxing. Come in. 360 00:28:27,683 --> 00:28:29,449 I've got something! Bell to surface! 361 00:28:29,451 --> 00:28:31,117 Give it to me! Give it here! 362 00:28:31,119 --> 00:28:36,456 RADIO OP (OVER RADIO) Lorimer bell, Lorimer bell, do you copy? Over. 363 00:28:36,458 --> 00:28:37,724 Loud and clear. Over. 364 00:28:37,726 --> 00:28:39,926 RADIO OP (OVER RADIO) Position, please? Position! 365 00:28:39,928 --> 00:28:42,495 This is Jiuxing. Why emergency? Over. 366 00:28:42,497 --> 00:28:47,567 Our support vessel, the DSV Lorimer, has gone down, repeat, gone down. 367 00:28:47,569 --> 00:28:50,604 We are a four-man saturation diving team... 368 00:28:50,606 --> 00:28:53,607 in a bell 670 feet below sea level. 369 00:28:53,609 --> 00:28:55,775 We are in urgent need of assistance. Over. 370 00:28:55,777 --> 00:28:59,012 RADIO OP (OVER RADIO) We can't hear you clear. Signal weak. 371 00:28:59,014 --> 00:29:01,414 Are there any Chinese citizens? 372 00:29:01,416 --> 00:29:04,751 Negative. There are no Chinese citizens on board. 373 00:29:04,753 --> 00:29:07,654 But we are in need of immediate assistance. 374 00:29:07,656 --> 00:29:11,258 Repeat, immediate assistance. Over. 375 00:29:11,260 --> 00:29:17,230 RADIO OP (OVER RADIO) We-- fishing boat. Storm has damaged... 376 00:29:17,232 --> 00:29:20,967 Please respond. Over. 377 00:29:20,969 --> 00:29:23,169 RADIO OP (OVER RADIO) Losing signal. Can't help. 378 00:29:23,171 --> 00:29:29,976 Jiuxing, our last coordinates are 19 degrees, 14 minutes south... 379 00:29:29,978 --> 00:29:33,647 71 degrees, 33 minutes east. Over. 380 00:29:47,295 --> 00:29:49,529 Please respond. 381 00:29:49,531 --> 00:29:52,932 Jiuxing, do you copy? Over. 382 00:29:52,934 --> 00:29:56,736 Jiuxing, please respond. We are losing signal. 383 00:30:08,349 --> 00:30:10,450 Bastards. 384 00:30:10,452 --> 00:30:14,354 Do you know how much I've spent on Chinese food? 385 00:30:47,855 --> 00:30:51,858 Hurst, check and recheck the cylinders on the port side. 386 00:30:51,860 --> 00:30:54,160 We can't afford to lose any more air. 387 00:30:54,162 --> 00:30:56,463 Yeah, I'm on it. 388 00:31:04,672 --> 00:31:08,441 EMMY LOU (V.O.) You're lucky I love your surprises. 389 00:31:09,443 --> 00:31:11,978 Tell me. 390 00:31:11,980 --> 00:31:15,048 Come on. I wanna know. 391 00:31:18,953 --> 00:31:22,889 ¶ Walk out to hear the first song 392 00:31:22,891 --> 00:31:26,893 ¶ Look back from where I came 393 00:31:26,895 --> 00:31:32,499 ¶ My tears are tiny storm clouds 394 00:31:34,001 --> 00:31:36,803 ¶ And dancing in the rain 395 00:31:36,805 --> 00:31:40,673 [JONES] You don't think anybody's coming, do you? 396 00:31:45,379 --> 00:31:50,583 If you don't have hope, what do you have? 397 00:31:50,585 --> 00:31:53,486 I have reason. 398 00:32:09,437 --> 00:32:12,305 Onboard cylinder one secure. 399 00:32:12,307 --> 00:32:15,642 Valve open and functioning. 400 00:32:16,744 --> 00:32:20,246 OB cylinder 4 secure on the starboard side. 401 00:32:20,248 --> 00:32:23,183 Valve and reading's normal. 402 00:32:25,686 --> 00:32:28,988 There's something on the top of the bell. 403 00:32:28,990 --> 00:32:30,690 Looks like a crane block. 404 00:32:30,692 --> 00:32:33,660 Hurst, is there any damage to the valve? 405 00:32:33,662 --> 00:32:35,462 Hold on. 406 00:32:37,298 --> 00:32:39,399 No, it doesn't look like it. 407 00:32:39,401 --> 00:32:42,268 Okay, can you make it secure? 408 00:32:42,270 --> 00:32:44,571 Yeah, I'm on it. 409 00:32:46,240 --> 00:32:49,008 It's one heavy bastard. 410 00:32:49,010 --> 00:32:50,443 Shit! 411 00:32:51,512 --> 00:32:53,680 Mitch! Mitch! 412 00:32:53,682 --> 00:32:56,749 Mitchell's down. ENGEL (OVER RADIO) What happened? 413 00:32:56,751 --> 00:33:00,019 I-- I think he got hit. 414 00:33:00,021 --> 00:33:01,888 No, Mitch is not moving. He's not moving. 415 00:33:01,890 --> 00:33:04,390 ENGEL (OVER RADIO) What do you mean, he's not moving? Can you read me? 416 00:33:04,392 --> 00:33:06,693 I think he's unconscious! ENGEL (OVER RADIO) Mitch, respond. 417 00:33:06,695 --> 00:33:08,461 Open his breathe flow. I'm trying to open it. 418 00:33:08,463 --> 00:33:12,799 ENGEL (OVER RADIO) Right. Turn him face down and drag him back to the bell. 419 00:33:12,801 --> 00:33:14,701 I can't move him. There's not enough slack. 420 00:33:14,703 --> 00:33:18,238 ENGEL (OVER RADIO) Hurst, what are you doing? His umbilical's snagged. 421 00:33:18,240 --> 00:33:19,772 Fuck! Fuck! It's stuck. 422 00:33:19,774 --> 00:33:22,075 ENGEL (OVER RADIO) Detach him. The fucking thing is stuck. 423 00:33:22,077 --> 00:33:24,210 ENGEL (OVER RADIO) Detach him. Fuck! Fuck! 424 00:33:24,212 --> 00:33:26,379 ENGEL (OVER RADIO) Hurst. What do I do? 425 00:33:26,381 --> 00:33:29,549 I can't move him. Listen to me. If you don't detach him, he's gonna die! 426 00:33:29,551 --> 00:33:32,752 I can't move him. I can't move him. 427 00:33:43,163 --> 00:33:46,633 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 428 00:34:03,150 --> 00:34:04,918 Come on! 429 00:34:15,529 --> 00:34:19,299 Here you go. You're okay. You're okay. 430 00:34:21,468 --> 00:34:23,970 Get that weight off him. 431 00:34:27,608 --> 00:34:29,809 Get it off. 432 00:34:43,657 --> 00:34:46,259 How are you still diving? 433 00:34:46,261 --> 00:34:47,894 The mechanism was fucked. 434 00:34:47,896 --> 00:34:51,464 Your hands are useless. You have no place being on the sat team. 435 00:34:51,466 --> 00:34:53,499 What did you do, forge your medical records? 436 00:34:53,501 --> 00:34:56,302 How do you think I got these hands? 437 00:34:56,304 --> 00:34:58,438 Picking fucking daisies? 438 00:34:58,440 --> 00:35:01,975 18 years. 18 fucking years in the water. 439 00:35:01,977 --> 00:35:06,813 18 years soaked in booze. I nearly fucking died. 440 00:35:07,781 --> 00:35:09,449 I fucked up. I'm sorry, man. 441 00:35:09,451 --> 00:35:12,552 You just took your last dive. 442 00:35:12,554 --> 00:35:14,787 Let's get this off. 443 00:35:47,287 --> 00:35:49,222 CARMEN (OVER PHONE) You've got the Mitchell residence. 444 00:35:49,224 --> 00:35:51,691 Unfortunately we're a bit busy to take your call right now... 445 00:35:51,693 --> 00:35:55,628 but leave your message after the beep and we'll call you back. 446 00:35:55,630 --> 00:35:57,797 Have a beautiful day. 447 00:36:03,837 --> 00:36:05,972 Mitch. 448 00:36:05,974 --> 00:36:06,706 Yeah? 449 00:36:06,708 --> 00:36:08,841 We've lost over half of our air. 450 00:36:09,743 --> 00:36:12,712 We've got to do something. There's nothing that we can do except wait. 451 00:36:12,714 --> 00:36:17,216 Come on, even if they're in the water, how are they gonna know we're here? 452 00:36:17,218 --> 00:36:18,618 We don't even know where we are. 453 00:36:18,620 --> 00:36:20,353 [MITCH] The bell's location beacon transmits automatically. 454 00:36:20,355 --> 00:36:22,522 And its range is what? I don't know. 750 feet? 455 00:36:22,524 --> 00:36:28,161 [ENGEL] So unless the boat is directly above us, they won't know we're here. 456 00:36:29,396 --> 00:36:34,767 You've got to seal the bell and take her to the surface. 457 00:36:37,271 --> 00:36:38,771 You already know my answer. 458 00:36:38,773 --> 00:36:44,644 What the fuck are you waiting for? St Christopher? 459 00:36:44,646 --> 00:36:45,712 Great. 460 00:36:45,714 --> 00:36:50,817 Vaxxilon are coming, Engel, and I'm not taking that risk. 461 00:36:50,819 --> 00:36:56,756 [ENGEL] Of course, it's a risk. So is doing nothing. 462 00:37:01,061 --> 00:37:03,863 ( HATCH OPENING ) 463 00:37:12,072 --> 00:37:16,008 I was joking about your old man, you know. 464 00:37:16,010 --> 00:37:17,777 What was he like? 465 00:37:17,779 --> 00:37:20,480 He was a good diver. 466 00:37:20,482 --> 00:37:23,583 And he was a funny fucker, too. 467 00:37:23,585 --> 00:37:25,651 I barely saw him smile. 468 00:37:25,653 --> 00:37:29,989 Yeah, well, families ain't easy, are they? 469 00:37:31,525 --> 00:37:35,795 When you're down here, you wish you were back home. 470 00:37:35,797 --> 00:37:41,801 And when you're with them, you just wish you were back down here. 471 00:37:41,803 --> 00:37:46,773 It don't make a lot of sense. 472 00:37:46,775 --> 00:37:49,976 I have a son. 473 00:37:49,978 --> 00:37:55,181 I haven't seen or spoken to him since he was five. 474 00:37:58,652 --> 00:38:01,521 He's married now. 475 00:38:01,523 --> 00:38:04,957 I don't even know his wife's name. 476 00:38:07,828 --> 00:38:10,263 That won't happen to me. 477 00:38:12,166 --> 00:38:13,966 Yeah. 478 00:38:13,968 --> 00:38:17,470 That's what we all say. 479 00:38:28,916 --> 00:38:32,385 ( HATCH OPENS, CLOSES ) 480 00:39:00,214 --> 00:39:03,583 MITCH (V.O.) Even though I walk through the darkest valley... 481 00:39:03,585 --> 00:39:09,188 I fear no evil, for you are with me. 482 00:39:09,190 --> 00:39:11,958 The Lord is with you. 483 00:39:11,960 --> 00:39:14,827 Wherever you go. 484 00:39:22,769 --> 00:39:26,272 ( RADIO STATIC ) 485 00:39:29,042 --> 00:39:33,446 ( RADIO STATIC ) 486 00:39:39,720 --> 00:39:41,954 ( RADIO STATIC ) 487 00:39:41,956 --> 00:39:45,024 Mayday, Mayday, Mayday. 488 00:39:46,426 --> 00:39:49,629 Is there anybody out there? 489 00:39:49,631 --> 00:39:51,163 ( RADIO STATIC ) 490 00:39:52,466 --> 00:39:56,402 MITCH (OVER RADIO) Is there anybody out there? 491 00:39:59,873 --> 00:40:02,041 Hurst. 492 00:40:04,912 --> 00:40:08,080 What happened? Hurst's in the water. 493 00:40:08,082 --> 00:40:11,117 What? Hurst's in the water. Hurst, come in. Over. 494 00:40:11,119 --> 00:40:12,551 Oh, shit. 495 00:40:12,553 --> 00:40:14,520 Hurst, what are you doing? 496 00:40:14,522 --> 00:40:18,557 HURST (OVER RADIO) I'm gonna fix things. 497 00:40:18,559 --> 00:40:19,759 What does that mean? 498 00:40:19,761 --> 00:40:21,627 HURST (OVER RADIO) I'm gonna find the ship. 499 00:40:21,629 --> 00:40:23,329 You are not authorized to be in the water. 500 00:40:23,331 --> 00:40:27,166 I am instructing you to return to the bell now. 501 00:40:27,168 --> 00:40:29,402 He'll never find the ship. 502 00:40:30,437 --> 00:40:34,273 [HURST] I remember your first sat dive, Mitch. 503 00:40:34,275 --> 00:40:37,443 You could barely put one foot in front of the other. 504 00:40:37,445 --> 00:40:39,712 I guided you. MITCH (OVER RADIO) I remember, okay? 505 00:40:39,714 --> 00:40:43,182 Now, turn around. You're gonna get yourself killed. 506 00:40:43,184 --> 00:40:50,723 I was diving in the North Sea when they were losing over a hundred a year. 507 00:40:50,725 --> 00:40:52,625 That was before all of you. 508 00:40:52,627 --> 00:40:54,794 MITCH (OVER RADIO) And I'm telling you... 509 00:40:54,796 --> 00:40:57,697 to turn around. 510 00:40:57,699 --> 00:41:00,633 HURST (OVER RADIO) Go fuck yourself. 511 00:41:00,635 --> 00:41:03,970 Hurst! It's getting warm. 512 00:41:03,972 --> 00:41:05,738 It's so warm down here. 513 00:41:05,740 --> 00:41:07,540 How long have you been in the water? 514 00:41:07,542 --> 00:41:10,343 HURST (OVER RADIO) He's missing his dad. I'm still his dad. 515 00:41:10,345 --> 00:41:14,947 [ENGEL] He's rambling. It's hypothermia. 516 00:41:16,183 --> 00:41:18,951 They take from you, but they don't want you. 517 00:41:18,953 --> 00:41:20,419 They just push you-- 518 00:41:20,421 --> 00:41:24,657 The wreckage could be scattered for miles. 519 00:41:24,659 --> 00:41:26,392 Hurst. I'm gonna have to sit down. 520 00:41:26,394 --> 00:41:31,130 Hurst. It's too hot. It's too hot. 521 00:41:31,798 --> 00:41:33,566 Keep on top of things. 522 00:41:33,568 --> 00:41:35,735 He's gonna freeze to death. 523 00:41:35,737 --> 00:41:38,871 Can't we pull him in? He's too far out. 524 00:41:38,873 --> 00:41:42,274 The valve on his suit won't hold. 525 00:41:42,276 --> 00:41:45,011 Hurst, come in. Over. 526 00:41:53,320 --> 00:41:57,189 It's going-- It's-- 527 00:41:57,191 --> 00:42:01,494 Should have... 528 00:42:01,496 --> 00:42:04,063 Cut the gas. 529 00:42:05,999 --> 00:42:07,867 He's wasting vital air. 530 00:42:07,869 --> 00:42:10,436 We're not cutting off anybody's breathing supply. 531 00:42:10,438 --> 00:42:12,204 He's using three times the amount of air. 532 00:42:12,206 --> 00:42:14,974 The longer he's in the water, the less air we have. 533 00:42:14,976 --> 00:42:17,376 We don't decide who dies. 534 00:42:17,378 --> 00:42:20,179 Maybe you don't. 535 00:42:22,849 --> 00:42:25,217 One less breath in here... 536 00:42:25,219 --> 00:42:28,921 could be the difference between you seeing your wife and children again... 537 00:42:28,923 --> 00:42:30,990 or them seeing you in a box. 538 00:42:30,992 --> 00:42:34,026 No... no. 539 00:42:37,364 --> 00:42:39,165 [ENGEL] We gotta do something, Mitch. 540 00:42:39,167 --> 00:42:41,600 HURST (OVER RADIO) My boy never-- 541 00:42:41,602 --> 00:42:46,272 The free flow is pumping vital air. 542 00:42:47,140 --> 00:42:49,809 [MITCH] You need to respond. Over. 543 00:42:49,811 --> 00:42:53,712 Hurst, talk to me now. Over. 544 00:43:05,058 --> 00:43:10,596 HURST (OVER RADIO) My boy... it's hot-- 545 00:43:16,303 --> 00:43:20,272 ( BREATHING STOPS ) 546 00:43:50,303 --> 00:43:53,873 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 547 00:44:13,393 --> 00:44:18,764 MITCH (V.O.) If we live, we live for the Lord. 548 00:44:19,299 --> 00:44:22,134 And if we die, we die for the Lord. 549 00:44:22,136 --> 00:44:26,305 So if we live or die, we belong to the Lord. 550 00:44:26,307 --> 00:44:28,140 Amen. 551 00:45:38,311 --> 00:45:42,214 ( ETHEREAL MUSIC FADES UP ) 552 00:45:56,029 --> 00:45:59,798 ( MUSIC CONTINUES ) 553 00:46:55,588 --> 00:46:58,357 ( GASPING ) 554 00:46:58,359 --> 00:47:00,726 [MITCH] Breathe. 555 00:47:02,362 --> 00:47:04,830 You all right? 556 00:47:07,767 --> 00:47:10,436 We're not gonna make it, are we? 557 00:47:11,471 --> 00:47:13,672 Don't lose hope. 558 00:47:14,407 --> 00:47:17,609 Lisa hates hospitals. 559 00:47:17,611 --> 00:47:21,447 She doesn't even like walking past them. 560 00:47:21,449 --> 00:47:26,585 Says they smell of... loss. 561 00:47:26,587 --> 00:47:29,855 Full of broken people. 562 00:47:33,993 --> 00:47:36,428 Who's gonna go with her? 563 00:47:38,932 --> 00:47:42,101 She'll be on her own. 564 00:47:47,173 --> 00:47:49,575 What's it like? 565 00:47:49,577 --> 00:47:52,144 What? The birth? 566 00:47:52,146 --> 00:47:53,145 I'm terrified of it. 567 00:47:53,147 --> 00:47:55,748 There ain't a man alive who's not afraid of that. 568 00:47:55,750 --> 00:48:01,954 I mean, one minute you're standing in this strange room and the next you're... 569 00:48:05,191 --> 00:48:09,027 holding this precious-- 570 00:48:09,029 --> 00:48:12,398 You won't ever wanna let go. 571 00:48:12,400 --> 00:48:15,467 I remember when Taylor was born. 572 00:48:15,469 --> 00:48:17,569 My first. 573 00:48:18,705 --> 00:48:21,440 I was stuck offshore. 574 00:48:21,442 --> 00:48:27,379 By the time I arrived, Carmel had been in that room for over 13 hours. 575 00:48:27,381 --> 00:48:31,550 She gave me such a look. 576 00:48:31,552 --> 00:48:33,952 You know, I mean, I thought she was gonna kill me. 577 00:48:33,954 --> 00:48:37,923 And then suddenly out he came. 578 00:48:39,192 --> 00:48:42,428 And I said to her, you know, I said... 579 00:48:42,430 --> 00:48:45,831 "He wasn't ready to come out. He was waiting for the right time. 580 00:48:45,833 --> 00:48:48,534 "He was waiting for his daddy to arrive." 581 00:48:48,536 --> 00:48:52,004 And she said to me, "If that's the case, Peter Mitchell... 582 00:48:52,006 --> 00:48:55,674 "you should have been here at the start, you idiot." 583 00:49:01,114 --> 00:49:03,315 How did you end up in the water? 584 00:49:03,317 --> 00:49:06,285 You know, the beauty of it. 585 00:49:09,889 --> 00:49:11,857 The peace. 586 00:49:12,759 --> 00:49:17,029 It's kind of like an affair, you know? 587 00:49:17,031 --> 00:49:22,034 I won't let go of her and she won't let go of me. 588 00:49:26,539 --> 00:49:27,873 ( ELECTRICITY FIZZLES ) 589 00:49:27,875 --> 00:49:29,808 It's the heater. 590 00:49:29,810 --> 00:49:31,743 Oh, shit. 591 00:49:31,745 --> 00:49:34,213 The element's gone. 592 00:49:39,118 --> 00:49:42,221 Shit. What are the options? 593 00:49:46,459 --> 00:49:50,629 This gonna work? Yeah, absolutely. 594 00:49:50,631 --> 00:49:55,634 I mean, it's a little crude, but... it should do the job. 595 00:49:55,636 --> 00:49:58,871 One homemade steam boiler. 596 00:50:01,474 --> 00:50:03,075 Well done, kid. 597 00:50:03,977 --> 00:50:06,612 Hey, at least we'll die warm. 598 00:50:06,614 --> 00:50:08,714 How long we got? 599 00:50:10,483 --> 00:50:13,685 [MITCH] A little over an hour. 600 00:50:22,395 --> 00:50:24,363 MITCH (V.O.) To my sweet Carmel... 601 00:50:24,365 --> 00:50:26,532 I'm writing these words in the hope... 602 00:50:26,534 --> 00:50:28,967 that you never get to read them. 603 00:50:28,969 --> 00:50:30,536 Forgive me. 604 00:50:30,538 --> 00:50:35,507 I know I should have listened when you said you wanted me to stop. 605 00:50:57,964 --> 00:51:04,236 ¶ Dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah 606 00:51:14,847 --> 00:51:16,081 ( RADIO STATIC ) 607 00:51:16,083 --> 00:51:18,951 COMMANDER (OVER RADIO) Lorimer bell. Lorimer bell. 608 00:51:18,953 --> 00:51:21,053 COMMANDER (OVER RADIO) How do you read me? Over. 609 00:51:21,055 --> 00:51:23,355 Yes, yes, loud and clear. Over. 610 00:51:23,357 --> 00:51:26,725 COMMANDER (OVER RADIO) This is the commander of the navy frigate HMS Marlborough. 611 00:51:26,727 --> 00:51:30,896 COMMANDER (OVER RADIO) Can you give me a sit rep on your number of divers? Over. 612 00:51:30,898 --> 00:51:34,232 We are a four-man saturation dive-- 613 00:51:34,234 --> 00:51:37,169 Correction. We are a three-man dive team. 614 00:51:37,171 --> 00:51:41,540 COMMANDER (OVER RADIO) Can you state your exact position? Over. 615 00:51:41,542 --> 00:51:43,909 Commander, we don't know our exact location. 616 00:51:43,911 --> 00:51:47,512 I would imagine that Vaxxilon have sent the pipeline coordinates. 617 00:51:47,514 --> 00:51:51,416 COMMANDER (OVER RADIO) Negative. We have had no contact with Vaxxilon. 618 00:51:51,418 --> 00:51:56,622 COMMANDER (OVER RADIO) Your distress signal was intercepted by a Chinese vessel. 619 00:51:56,624 --> 00:52:00,292 COMMANDER (OVER RADIO) Can you give your last known coordinates? Over. 620 00:52:00,294 --> 00:52:02,861 Jonesy, notebook, notebook. 621 00:52:04,897 --> 00:52:08,467 Our coordinates were 19 degrees, 14 minutes south... 622 00:52:08,469 --> 00:52:10,636 71 degrees, 33 minutes east. Over. 623 00:52:10,638 --> 00:52:14,473 COMMANDER (OVER RADIO) Without exact coordinates, it's going to be time-consuming. Over. 624 00:52:14,475 --> 00:52:17,476 Well, time is one thing that we have precious little of, Commander. 625 00:52:17,478 --> 00:52:20,612 COMMANDER (OVER RADIO) Roger that, but I'm afraid we are talking hours... 626 00:52:20,614 --> 00:52:25,884 not minutes. We're coming. Over and out. 627 00:52:31,724 --> 00:52:36,094 Vaxxilon just hung us out to dry. 628 00:52:41,567 --> 00:52:45,370 [ENGEL] Mitch, Mitch, I've got an idea. 629 00:52:45,372 --> 00:52:47,139 If we can find a field marking... 630 00:52:47,141 --> 00:52:51,009 the drywall chambers on the pipelines carry spare cylinders. 631 00:52:51,011 --> 00:52:53,278 If we mix the gas with our remaining helium... 632 00:52:53,280 --> 00:52:56,181 it might-- might just buy us enough time. 633 00:52:56,183 --> 00:52:57,683 We'll have drifted for miles. 634 00:52:57,685 --> 00:52:59,151 There's no way of knowing where it is. 635 00:52:59,153 --> 00:53:00,886 It's like the interstate highway down there. 636 00:53:00,888 --> 00:53:04,156 Now we hit one direction, we're bound to hit a pipeline sooner or later. 637 00:53:04,158 --> 00:53:05,490 What if the drywall chambers are empty? 638 00:53:05,492 --> 00:53:07,859 We're gonna die before that ship arrives anyway. 639 00:53:07,861 --> 00:53:10,662 I don't think we have a choice. 640 00:53:28,347 --> 00:53:31,450 I'm heading out, heading north. 641 00:53:35,621 --> 00:53:39,024 Are we happy? I think so. 642 00:53:40,059 --> 00:53:41,493 One sec. I thought you said you were done. 643 00:53:41,495 --> 00:53:44,229 Come on, Jones. I am. I am. I am. 644 00:53:54,407 --> 00:53:55,941 Engel, how's the heat? 645 00:53:55,943 --> 00:53:59,010 More Seattle than Florida. 646 00:54:04,917 --> 00:54:06,752 His umbilical's at halfway. 647 00:54:06,754 --> 00:54:11,289 Can you see anything? ENGEL (OVER RADIO) No, not yet. 648 00:54:14,694 --> 00:54:16,194 Water. 649 00:54:18,731 --> 00:54:21,900 There must be something here. 650 00:54:30,676 --> 00:54:33,078 Halle-fucking-lujah. 651 00:54:33,080 --> 00:54:36,081 He found it. Can you see any markings? 652 00:54:36,983 --> 00:54:39,184 I'm by a field joint. 653 00:54:39,186 --> 00:54:41,253 Okay, but you're running out of umbilical. 654 00:54:41,255 --> 00:54:44,790 I'm at SG3A5. 655 00:54:44,792 --> 00:54:46,758 JONES (OVER RADIO) Yeah, I've got it. 656 00:54:46,760 --> 00:54:50,662 Okay, there's no weld chamber there. Okay, try the adjacent pipeline. 657 00:54:50,664 --> 00:54:53,799 It's about 30 meters if you head East. 658 00:54:53,801 --> 00:54:57,135 I'm cold. I need more heat. 659 00:54:59,071 --> 00:55:01,373 No. No. 660 00:55:05,144 --> 00:55:07,579 We're out of gas. Engel, there's no more heat. 661 00:55:07,581 --> 00:55:08,747 You need to get back here now. 662 00:55:08,749 --> 00:55:13,151 No... if I do that, we're all dead. 663 00:55:16,122 --> 00:55:19,524 ENGEL (OVER RADIO) Bodies everywhere. 664 00:55:22,328 --> 00:55:26,731 I'm in situ. Where now? Southwest or northeast? 665 00:55:26,733 --> 00:55:27,532 Southwest. 666 00:55:27,534 --> 00:55:30,569 Are you sure? How far? 667 00:55:30,571 --> 00:55:33,004 Come on. It's 20 meters. 668 00:55:44,383 --> 00:55:46,251 I've found it, Mitchell. 669 00:55:47,920 --> 00:55:49,221 Shit. What? 670 00:55:49,223 --> 00:55:53,625 The umbilical's all played out. I'm at the end of the line. 671 00:55:53,627 --> 00:55:56,228 I can see the drywall chamber. I'm gonna detach. 672 00:55:56,230 --> 00:55:58,930 MITCH (OVER RADIO) No, that's not a good idea. You'll lose your comms. 673 00:55:58,932 --> 00:56:03,101 ENGEL (OVER RADIO) Switching feed to bailout. Engel. 674 00:56:04,337 --> 00:56:06,938 Engel. 675 00:56:16,515 --> 00:56:21,853 Okay, you need to keep both channels open, and let me know if he responds. 676 00:56:24,624 --> 00:56:25,757 Engel, can you hear me? 677 00:56:25,759 --> 00:56:29,027 Engel, head back to the field joint. 678 00:56:29,029 --> 00:56:30,595 I'm on my way. 679 00:56:31,631 --> 00:56:33,465 You need to respond. 680 00:56:33,467 --> 00:56:37,235 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 681 00:56:38,638 --> 00:56:43,475 Engel, do you read me? Over. I'm at SG3A5. 682 00:56:43,477 --> 00:56:47,412 Engel, talk to me. Mitch, have you got a visual? 683 00:56:48,714 --> 00:56:52,284 I'm at the end of his umbilical. He's detached. 684 00:56:52,286 --> 00:56:55,987 Turn off diver two breathing supply. 685 00:57:05,498 --> 00:57:07,966 Wait. 686 00:57:07,968 --> 00:57:09,968 I think I see him. He's down. 687 00:57:09,970 --> 00:57:12,170 But I think he's got a cylinder. 688 00:57:15,441 --> 00:57:19,945 Jones, he's got a cylinder. He's got a cylinder. 689 00:57:28,854 --> 00:57:30,555 Engel. 690 00:57:32,325 --> 00:57:33,458 Come on. 691 00:57:33,460 --> 00:57:37,629 I'm at the end of my umbilical. Can't rea-- 692 00:57:37,631 --> 00:57:40,565 I got him. I got him. 693 00:57:40,567 --> 00:57:44,135 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 694 00:57:49,241 --> 00:57:51,042 JONES (OVER RADIO) Mitch, how much further? 695 00:57:51,044 --> 00:57:55,580 We're ten feet from the bell. Get ready to haul him in. 696 00:58:04,223 --> 00:58:08,293 ( ALARM BLARING ) Come on. Come on. Come on. 697 00:58:08,928 --> 00:58:11,596 Come on. Let's get you-- 698 00:58:16,068 --> 00:58:19,571 Mitch, hurry up! Let's go. 699 00:58:19,573 --> 00:58:23,508 I need you to do the cylinders. Go! 700 00:58:27,980 --> 00:58:30,682 Do the fucking cylinder! 701 00:58:35,154 --> 00:58:37,622 ( GAS HISSING ) 702 00:58:42,995 --> 00:58:45,063 [JONES] It's on. 703 00:58:46,399 --> 00:58:48,266 Oh, my god. 704 00:59:14,026 --> 00:59:16,361 Oh, fuck. 705 00:59:42,955 --> 00:59:43,788 He moved. 706 00:59:43,790 --> 00:59:48,026 [JONES] He just fucking moved. He just fucking-- 707 00:59:48,028 --> 00:59:51,062 Help me get him up. Lift him up. 708 00:59:53,065 --> 00:59:55,567 Get the emergency mask. 709 00:59:55,569 --> 00:59:57,335 Put it on him. 710 00:59:57,337 --> 01:00:01,806 ( BREATHING DEEPLY ) 711 01:00:19,625 --> 01:00:22,827 [MITCH] I don't know how he's still alive... 712 01:00:22,829 --> 01:00:26,598 but he's just given us another two hours. 713 01:00:30,102 --> 01:00:34,272 Hey, how you doing? Huh? 714 01:00:34,274 --> 01:00:36,207 That good? 715 01:00:36,209 --> 01:00:41,012 COMMANDER (OVER RADIO) Lorimer bell. Lorimer bell. Please respond. Over. 716 01:00:41,014 --> 01:00:42,380 How close are you? Over. 717 01:00:42,382 --> 01:00:45,717 COMMANDER (OVER RADIO) We should be in range of your coordinates within 90 minutes. 718 01:00:45,719 --> 01:00:49,587 But we'll still need to locate your exact position. 719 01:00:49,589 --> 01:00:51,656 Vaxxilon have closed all communications. 720 01:00:51,658 --> 01:00:58,196 We don't have the maps. We need to speed up the search. Over. 721 01:00:58,198 --> 01:00:59,731 What about the location beacon? Over. 722 01:00:59,733 --> 01:01:02,400 Are you picking up the signal? COMMANDER (OVER RADIO) Negative. 723 01:01:02,402 --> 01:01:05,637 We can use sonar, but the ship's wreckage is scattered. 724 01:01:05,639 --> 01:01:07,739 It could be a long search. Over. 725 01:01:07,741 --> 01:01:11,142 Well, hurry up 'cause we're running out of time. 726 01:01:11,144 --> 01:01:14,979 COMMANDER (OVER RADIO) We will contact you once we have more to go on. 727 01:01:14,981 --> 01:01:17,215 Over and out. 728 01:01:25,824 --> 01:01:28,193 Mitch, what if we float the beacon? 729 01:01:28,195 --> 01:01:29,894 It's still attached. How do we do that? 730 01:01:29,896 --> 01:01:35,466 We de-rig it, we bring it into the bell and then we make it buoyant somehow. 731 01:01:35,468 --> 01:01:39,537 Take the umbilical as far as she goes and then float the beacon from there. 732 01:01:39,539 --> 01:01:44,342 Otherwise it could get caught in the deep water currents. It's possible. 733 01:01:44,344 --> 01:01:46,010 Get it closer to the surface. 734 01:01:46,012 --> 01:01:47,879 Yeah. Yeah. 735 01:01:47,881 --> 01:01:49,781 Yeah, that could work. 736 01:01:54,620 --> 01:01:56,321 It has to hold. 737 01:01:57,456 --> 01:01:59,724 It will, but it'll drain the charge fast... 738 01:01:59,726 --> 01:02:04,862 so once you're set, you flick the switch and it activates the signal. 739 01:02:04,864 --> 01:02:08,666 The ship should be in range within the hour. 740 01:02:09,435 --> 01:02:11,569 Who goes? 741 01:02:15,774 --> 01:02:17,575 I do. 742 01:02:18,277 --> 01:02:20,245 [ENGEL] Where's the beacon? 743 01:02:20,247 --> 01:02:23,248 It'll be a couple of minutes. 744 01:02:23,250 --> 01:02:26,117 It was my birthday last week. 745 01:02:26,119 --> 01:02:31,823 Apparently I promised Carmel I'd stop diving by the time I was 35. 746 01:02:31,825 --> 01:02:36,494 I don't even remember making that promise. 747 01:02:37,997 --> 01:02:43,001 It's the longest we haven't spoken since we were 19. 748 01:02:52,244 --> 01:02:55,813 I don't mean anything without them. 749 01:02:57,516 --> 01:02:59,784 Is that sad? 750 01:03:01,020 --> 01:03:03,988 It's perfect. 751 01:03:14,133 --> 01:03:18,036 You know, I was almost married once. 752 01:03:18,038 --> 01:03:23,308 I'd just proposed to her and we were on our way home. 753 01:03:23,310 --> 01:03:29,981 She was singing along to this song that she loved on the radio. 754 01:03:29,983 --> 01:03:34,052 And she seemed so-- so happy. 755 01:03:37,256 --> 01:03:38,923 And then suddenly this-- 756 01:03:38,925 --> 01:03:43,061 this car appeared out of nowhere and sideswiped us. 757 01:03:43,063 --> 01:03:44,929 It hit us hard and knocked us off the road... 758 01:03:44,931 --> 01:03:48,132 through a barrier and into this lake. 759 01:03:48,134 --> 01:03:51,169 It all happened really fast. 760 01:03:51,171 --> 01:03:58,076 But then time became so... slow. 761 01:03:58,078 --> 01:04:03,548 It took us forever to sink to the bottom. 762 01:04:06,852 --> 01:04:10,088 I-- I tried to pull her out of the car... 763 01:04:10,090 --> 01:04:17,028 and I couldn't because she was... stuck. 764 01:04:23,736 --> 01:04:28,039 So I-- I told her... 765 01:04:30,476 --> 01:04:33,378 about all these wonderful places that we would see... 766 01:04:33,380 --> 01:04:37,982 and the great things that we would do. 767 01:04:40,052 --> 01:04:44,722 But, of course, she couldn't hear me... 768 01:04:44,724 --> 01:04:47,558 because she was... 769 01:04:50,896 --> 01:04:53,931 dead. 770 01:04:53,933 --> 01:04:57,201 So I-- I held her tight... 771 01:04:57,203 --> 01:05:02,874 and I promised her that I would never let her go. 772 01:05:07,246 --> 01:05:12,550 You see, it wasn't survival. 773 01:05:12,552 --> 01:05:15,453 It was-- it was fear. 774 01:05:16,021 --> 01:05:17,955 When the car had filled up with water... 775 01:05:17,957 --> 01:05:21,459 I rolled down the window and I-- 776 01:05:21,461 --> 01:05:25,229 I swam to the surface. 777 01:05:25,231 --> 01:05:29,500 And I-- I let her go. 778 01:05:32,237 --> 01:05:34,872 I shouldn't have done that. 779 01:05:34,874 --> 01:05:39,177 No... I shouldn't have done that. 780 01:05:51,457 --> 01:05:54,459 Come back to us, Mitchell. 781 01:05:54,461 --> 01:05:57,528 And don't let us go. 782 01:06:15,614 --> 01:06:20,117 Diver one locked out and set. 783 01:06:20,119 --> 01:06:22,119 ENGEL (OVER RADIO) Slow your breathing. 784 01:06:22,121 --> 01:06:25,256 I'll monitor your gas levels for you here. 785 01:06:25,258 --> 01:06:27,258 Take it steady. 786 01:06:27,260 --> 01:06:29,694 MITCH (OVER RADIO) Roger that. 787 01:06:29,696 --> 01:06:31,229 Mitch, remember... 788 01:06:31,231 --> 01:06:32,997 once you're above the deep water currents... 789 01:06:32,999 --> 01:06:38,002 go to the end of your umbilical and only then release the beacon. 790 01:06:39,171 --> 01:06:42,106 Visibility's good. 791 01:06:48,547 --> 01:06:53,150 MITCH (OVER RADIO) Currents are strong but not too strong. 792 01:06:59,458 --> 01:07:03,127 Come on. Come on. 793 01:07:08,133 --> 01:07:11,035 How much left on the umbilical? 794 01:07:11,037 --> 01:07:13,538 You have another 25 feet to go. 795 01:07:18,477 --> 01:07:19,810 Wish I could just keep going. 796 01:07:19,812 --> 01:07:22,813 Don't even think about it. 797 01:07:22,815 --> 01:07:25,116 It can't be that far. 798 01:07:25,118 --> 01:07:27,218 You have to concentrate on the situation. 799 01:07:32,691 --> 01:07:36,794 I'm at the end of my umbilical. All right, Mitch. 800 01:07:36,796 --> 01:07:41,766 Hit the switch and come back down, nice and easy. 801 01:07:44,436 --> 01:07:48,005 I can't-- I can't get a grip. 802 01:07:48,007 --> 01:07:51,576 It's not turning on. The switch is... Take your time. 803 01:07:51,578 --> 01:07:55,246 Hang on. I'll take my gloves off. 804 01:07:55,248 --> 01:07:58,849 Come on. Come on. 805 01:07:58,851 --> 01:08:02,853 ENGEL (OVER RADIO) Mitch, you got it? I just need to-- just... 806 01:08:02,855 --> 01:08:04,488 ENGEL (OVER RADIO) What? What is it? 807 01:08:04,490 --> 01:08:06,958 I got stung! Are you okay? 808 01:08:06,960 --> 01:08:12,129 Hundreds of jellyfish. They're everywhere. Agh! 809 01:08:12,131 --> 01:08:13,264 Mitch. There are so many! 810 01:08:13,266 --> 01:08:16,667 Oh, no, no. I lost the beacon! Can you see it? 811 01:08:16,669 --> 01:08:19,904 I must have lost the beacon before I could activate it! 812 01:08:19,906 --> 01:08:22,073 I can't reach it! I gotta disconnect my umbilical! 813 01:08:22,075 --> 01:08:23,407 [ENGEL] Mitch, no. There's no other way! 814 01:08:23,409 --> 01:08:25,309 If you do that, you won't get back to the bell. 815 01:08:25,311 --> 01:08:26,944 There's no other way! 816 01:08:26,946 --> 01:08:28,079 Mitch. 817 01:08:28,081 --> 01:08:31,882 Mitch. No, Mitch. You won't get back to the-- 818 01:08:33,585 --> 01:08:35,653 Mitch, talk to me. 819 01:08:39,157 --> 01:08:40,691 Mitch! 820 01:08:57,142 --> 01:08:59,777 Oh, no. Mitch, talk to me! 821 01:08:59,779 --> 01:09:01,879 Talk to me! 822 01:09:01,881 --> 01:09:04,849 Talk to me! Shit! 823 01:09:08,186 --> 01:09:11,255 No. No, no, no, no. Kid, cut the gas! 824 01:09:11,257 --> 01:09:12,890 No, please! Cut the gas! 825 01:09:12,892 --> 01:09:15,259 No. No, no, no, no, no! 826 01:09:15,261 --> 01:09:17,795 He's wasting vital air! Cut the gas! 827 01:09:17,797 --> 01:09:19,964 He's using vital air! 828 01:09:19,966 --> 01:09:22,566 I'm never gonna see my girl. Cut the gas! 829 01:09:22,568 --> 01:09:24,702 I'm never gonna see my girl. 830 01:09:24,704 --> 01:09:28,339 Stop! Stop! Get up! Get up! Get up! 831 01:09:28,341 --> 01:09:30,741 Get up! Get up! Get up! 832 01:09:30,743 --> 01:09:33,678 Keep it together! Get up! 833 01:09:36,915 --> 01:09:40,785 Get off me! Get off me! 834 01:10:01,773 --> 01:10:07,278 MITCH (V.O.) Carmel, you know, you truly become more beautiful... 835 01:10:07,280 --> 01:10:09,246 with every passing day... 836 01:10:09,248 --> 01:10:11,849 and I wanted to grow old by your side... 837 01:10:11,851 --> 01:10:15,519 sharing the years and watching our boys together. 838 01:10:15,521 --> 01:10:17,188 It breaks my heart. 839 01:10:17,190 --> 01:10:20,357 But I'll always be at your side if you need me. 840 01:10:20,359 --> 01:10:25,463 I love you. I love you all. 841 01:10:25,465 --> 01:10:29,266 Now and always, Pete. 842 01:10:48,954 --> 01:10:55,926 If they don't come, I don't wanna suffocate. 843 01:10:55,928 --> 01:10:59,096 I don't wanna die in that way. 844 01:11:01,867 --> 01:11:05,369 [JONES] I want it to be quick. 845 01:11:05,371 --> 01:11:09,840 I don't think I can do it myself. 846 01:11:34,466 --> 01:11:40,304 COMMANDER (OVER RADIO) Surface to bell. Come in. Over. 847 01:11:40,306 --> 01:11:44,909 Bell to surface. I read you. Over. 848 01:11:44,911 --> 01:11:48,145 COMMANDER (OVER RADIO) We've intercepted your beacon which tells us you must be close. 849 01:11:48,147 --> 01:11:54,084 It's going to take at least an hour for our divers to find you. Over. 850 01:11:54,086 --> 01:11:56,720 It'll be too late. Over. 851 01:11:56,722 --> 01:12:02,159 COMMANDER (OVER RADIO) You need to do everything you can to conserve oxygen. Over. 852 01:12:02,161 --> 01:12:05,129 We're gonna float the bell. Over. 853 01:12:05,131 --> 01:12:06,897 COMMANDER (OVER RADIO) Will it hold? Over. 854 01:12:06,899 --> 01:12:09,633 We don't have a choice, Commander. Please be ready. 855 01:12:09,635 --> 01:12:13,537 COMMANDER (OVER RADIO) Understood. Good luck. Over. 856 01:12:18,910 --> 01:12:22,112 Will it work? We'll soon find out. 857 01:12:30,355 --> 01:12:32,890 I think she should float. 858 01:12:36,127 --> 01:12:39,897 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 859 01:12:43,134 --> 01:12:48,138 Strap yourself in, kid. Things could get rough. 860 01:13:06,424 --> 01:13:08,092 Come on. 861 01:13:10,795 --> 01:13:14,064 It's happening, Engel. We're doing it, eh? 862 01:13:14,066 --> 01:13:15,966 Yeah. Come on! 863 01:13:22,340 --> 01:13:25,276 Come on! 250! 864 01:13:26,878 --> 01:13:28,646 Come on. 865 01:13:42,460 --> 01:13:44,194 [JONES] What's happened? 866 01:13:44,829 --> 01:13:47,231 I think the umbilical got caught. 867 01:13:51,069 --> 01:13:53,370 Shit! 868 01:13:55,140 --> 01:13:58,175 Oh, shit. Shit. 869 01:13:59,277 --> 01:14:02,513 What does that mean? 870 01:14:04,249 --> 01:14:06,483 We stay here and we use the remaining gas... 871 01:14:06,485 --> 01:14:09,653 or we use what we have to swim to the surface. 872 01:14:09,655 --> 01:14:15,626 I'll swim up, but... swim up 170 feet? 873 01:14:22,400 --> 01:14:25,736 One hat. Shit. 874 01:14:25,738 --> 01:14:30,507 We have a predicament. This is so fucked up. 875 01:14:31,209 --> 01:14:33,644 It's a tough, tough dive, kid. 876 01:14:33,646 --> 01:14:37,281 You've never gone below 30 meters, have you? 877 01:14:43,488 --> 01:14:46,523 It's an almost impossible dive. 878 01:14:56,935 --> 01:15:00,104 We need to accelerate the decompression. 879 01:15:00,106 --> 01:15:01,805 Once the umbilical plays out... 880 01:15:01,807 --> 01:15:06,076 the remaining distance will have to be done in one single breath. 881 01:15:18,356 --> 01:15:21,291 You think you can do it? 882 01:15:29,134 --> 01:15:30,200 I'm diving? 883 01:15:30,202 --> 01:15:34,438 It has to be you. I almost died four hours ago. 884 01:15:34,440 --> 01:15:37,541 I wouldn't have a hope in the water for that long. 885 01:15:37,543 --> 01:15:39,843 I'll adjust the partial O2 from here. 886 01:15:39,845 --> 01:15:41,245 Well, if you do that, the whole bell will flood. 887 01:15:41,247 --> 01:15:44,581 If I don't, we both die. 888 01:15:44,583 --> 01:15:45,449 Here. 889 01:15:45,451 --> 01:15:49,319 When you reach the end of the umbilical... 890 01:15:49,321 --> 01:15:52,890 detach and just do it, don't over think it. 891 01:15:52,892 --> 01:15:55,059 You'll feel disorientated, light-headed. 892 01:15:55,061 --> 01:16:01,398 But just listen to my words. Focus on my words and nothing else. 893 01:16:01,400 --> 01:16:02,332 Okay? 894 01:16:02,334 --> 01:16:06,103 When you get to the surface, activate this. 895 01:16:06,105 --> 01:16:10,174 How can you know? Know what? 896 01:16:10,176 --> 01:16:19,349 That you're not gonna make it. I told you, my lungs are shot. 897 01:16:19,351 --> 01:16:25,022 You're gonna die anyway. What's the difference, here or in the water? 898 01:16:25,024 --> 01:16:27,825 If I was you, I'd take that risk. 899 01:16:27,827 --> 01:16:33,030 We don't have time for this shit. 900 01:16:33,032 --> 01:16:33,864 Here. 901 01:16:33,866 --> 01:16:36,800 You're sacrificing your life for me. 902 01:16:36,802 --> 01:16:40,804 I can't live with that unless I know why. 903 01:16:40,806 --> 01:16:46,176 I figure I owe someone. It might as well be you. 904 01:16:46,178 --> 01:16:48,112 I need to know. 905 01:16:48,114 --> 01:16:51,849 When I swam to the surface, I waited. 906 01:16:51,851 --> 01:16:55,886 I waited for the driver of the other car. 907 01:16:55,888 --> 01:16:59,857 I would have killed him with my bare hands. 908 01:16:59,859 --> 01:17:02,993 And when I swam down to check if he was dead... 909 01:17:02,995 --> 01:17:09,032 I saw him, his kid, strapped in the back. 910 01:17:09,034 --> 01:17:14,204 I could have saved him. He died because of me. 911 01:17:18,576 --> 01:17:21,612 Now go. Come on. 912 01:17:25,250 --> 01:17:30,287 COMMANDER (OVER RADIO) We're scanning the surface for you. Teams are in the water. Over. 913 01:17:30,289 --> 01:17:32,256 Roger that, Commander. 914 01:17:37,262 --> 01:17:40,430 Remember what I told you, kid. 915 01:17:40,432 --> 01:17:42,466 Take it slow. 916 01:17:42,468 --> 01:17:48,172 Keep your movements and breathing steady. 917 01:17:48,174 --> 01:17:50,240 Talk to me. 918 01:17:51,676 --> 01:17:53,877 Talk to me. 919 01:17:55,013 --> 01:17:58,248 Kid? I hear you. 920 01:18:00,318 --> 01:18:02,452 Just keep going. 921 01:18:02,454 --> 01:18:04,821 Concentrate. 922 01:18:07,125 --> 01:18:09,193 Push through it. 923 01:18:09,195 --> 01:18:11,995 Keep going. Keep going. 924 01:18:11,997 --> 01:18:16,867 [JONES] I can't do this. Yes, you can. 925 01:18:20,438 --> 01:18:22,472 Okay, you're gonna feel pain. 926 01:18:22,474 --> 01:18:25,142 You're gonna feel pain in your joints. That's okay. 927 01:18:25,144 --> 01:18:28,212 You just need to work yourself through it. 928 01:18:29,347 --> 01:18:31,148 You're gonna feel as if your body's about to explode. 929 01:18:31,150 --> 01:18:35,719 But you can get through it. You can get through it. Kid? 930 01:18:40,158 --> 01:18:41,058 Come on, kid. 931 01:18:41,060 --> 01:18:45,262 My arms! My arms! Can you hear me, kid? 932 01:18:49,434 --> 01:18:51,535 I'm scared. I'm scared. 933 01:18:51,537 --> 01:18:55,505 I know you're scared, but you can do it! 934 01:18:55,507 --> 01:18:58,675 You can do it! Come on! 935 01:18:58,677 --> 01:19:01,812 You can do it, kid. You can do it. 936 01:19:03,381 --> 01:19:05,549 How much further? 937 01:19:05,551 --> 01:19:07,718 You've got about another 20 feet on the umbilical... 938 01:19:07,720 --> 01:19:10,921 and then you're almost home, all right, kid? 939 01:19:10,923 --> 01:19:12,556 I want you to empty your lungs of air... 940 01:19:12,558 --> 01:19:14,891 and then I'm gonna want you to detach. 941 01:19:14,893 --> 01:19:16,560 I want you to get rid of your hat. 942 01:19:16,562 --> 01:19:18,662 You're gonna start feeling like a lead weight... 943 01:19:18,664 --> 01:19:21,031 when you get to the surface, okay? 944 01:19:21,033 --> 01:19:22,165 Detach the hat now! 945 01:19:22,167 --> 01:19:25,836 It won't detach! I can't take it off! 946 01:19:25,838 --> 01:19:26,903 Detach! 947 01:19:26,905 --> 01:19:30,874 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 948 01:20:08,946 --> 01:20:13,617 I hope you're close. I hope you're close, Commander. 949 01:20:21,059 --> 01:20:25,062 Come on, kid. Come on, kid. 950 01:20:28,700 --> 01:20:33,704 Come on. Come on. 951 01:20:39,243 --> 01:20:41,812 Got you, son! Hold on! 952 01:20:41,814 --> 01:20:44,881 Get on-board, quickly! Lift! 953 01:20:54,192 --> 01:20:56,760 COMMANDER (OVER RADIO) We've got him. We've got him! 954 01:20:56,762 --> 01:21:00,464 They've got him. They've fucking got him. 955 01:21:00,466 --> 01:21:02,866 They've got him. 956 01:21:05,136 --> 01:21:09,106 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 957 01:21:15,480 --> 01:21:18,181 ( POWER WHIRRING DOWN ) 958 01:21:18,183 --> 01:21:23,286 ( BELL CREAKING ) 959 01:21:23,288 --> 01:21:26,123 ( LOUD CLANGING ) 960 01:21:36,067 --> 01:21:44,608 ¶ I see my window open The summer sun pours in 961 01:21:44,610 --> 01:21:52,516 ¶ I hear a Siren calling a tune we used to sing 962 01:21:53,851 --> 01:21:58,388 ¶ Walk out to hear the birdsong 963 01:21:58,390 --> 01:22:03,160 ¶ Look back from where I came 964 01:22:03,162 --> 01:22:09,065 ¶ My tears are tiny storm clouds 965 01:22:09,067 --> 01:22:12,903 ¶ I'm dancing in the rain 966 01:22:15,873 --> 01:22:20,877 ¶ Walk out to hear the birdsong 967 01:22:20,879 --> 01:22:26,383 ¶ Look back from where I came 968 01:22:26,385 --> 01:22:32,155 ¶ My tears are tiny storm clouds 969 01:22:32,157 --> 01:22:36,660 ¶ I'm dancing in the rain 970 01:23:06,290 --> 01:23:10,494 ( SOFT MUSIC FADES UP ) 971 01:23:46,230 --> 01:23:49,566 ( MUSIC FADES UP ) 972 01:24:55,333 --> 01:24:58,101 ( MUSIC CONTINUES ) 973 01:25:33,571 --> 01:25:37,207 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 974 01:26:45,543 --> 01:26:49,279 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 975 01:26:58,355 --> 01:27:04,694 ¶ All she ever wanted was to see a satellite 976 01:27:04,696 --> 01:27:11,101 ¶ She talked about its beauty and the magic of its light 977 01:27:11,103 --> 01:27:14,771 ¶ She went on about the future 978 01:27:14,773 --> 01:27:17,307 ¶ And the endless games he played 979 01:27:17,309 --> 01:27:25,281 ¶ Like a wave forever cresting her desire would not fade 980 01:27:26,550 --> 01:27:32,922 ¶ Throw it in the water count the leaps and bounds 981 01:27:32,924 --> 01:27:38,928 ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground 982 01:27:38,930 --> 01:27:44,934 ¶ Sink your teeth in gently taste the blood you drew 983 01:27:44,936 --> 01:27:51,808 ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view 984 01:27:52,543 --> 01:27:59,415 ¶ Stillness overcame her every thought and every whim 985 01:27:59,417 --> 01:28:06,956 ¶ The future she had made was never meant for her or him 986 01:28:06,958 --> 01:28:14,130 ¶ The satellite flew over but she missed it all the same 987 01:28:14,132 --> 01:28:17,734 ¶ As she whispered from her row boat 988 01:28:17,736 --> 01:28:22,872 ¶ A prayer said in love's name 989 01:28:22,874 --> 01:28:26,676 ¶ Throw it in the water 990 01:28:26,678 --> 01:28:29,245 Count the leaps and bounds 991 01:28:29,247 --> 01:28:35,451 ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground 992 01:28:35,453 --> 01:28:38,621 ¶ Sink your teeth in gently 993 01:28:38,623 --> 01:28:41,424 ¶ Taste the blood you drew 994 01:28:41,426 --> 01:28:48,531 ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view 995 01:29:29,907 --> 01:29:33,509 ( SOFT MUSIC PLAYING )