1 00:00:19,600 --> 00:00:21,033 [###] 2 00:00:24,480 --> 00:00:27,517 KATHY: Ah! It hurts, it hurts, it hurts. 3 00:00:27,680 --> 00:00:29,830 GREAVER: You're doing fine, Kathy. Keep breathing. 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,833 In, out. 5 00:00:33,040 --> 00:00:34,268 That's it. 6 00:00:34,560 --> 00:00:37,233 [SIREN WAILING] 7 00:00:37,880 --> 00:00:39,871 [###] 8 00:00:48,840 --> 00:00:51,991 [SCREAMING] 9 00:00:53,480 --> 00:00:55,755 Ray, pull over. 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,956 Ray! Pull over! 11 00:01:06,640 --> 00:01:09,279 [###] 12 00:01:36,360 --> 00:01:38,999 [CRYING] 13 00:01:47,480 --> 00:01:50,916 We have had a healthy baby boy. 14 00:01:51,200 --> 00:01:54,510 [###] 15 00:01:54,800 --> 00:01:58,554 [BABY CRYING] 16 00:02:17,080 --> 00:02:18,877 [###] 17 00:02:19,040 --> 00:02:21,793 [BABY CRYING] 18 00:02:35,680 --> 00:02:38,114 MAN: Let Ray's life be a lesson. 19 00:02:38,280 --> 00:02:41,670 The fever still threatens but will not harm us 20 00:02:41,840 --> 00:02:44,559 if we live according to God's law. 21 00:02:44,720 --> 00:02:47,439 ALL: Solidarity and steadfastness. 22 00:02:47,600 --> 00:02:49,830 We are the union of the divine 23 00:02:50,000 --> 00:02:54,437 and shall cherish equilibrium and peace. 24 00:02:54,600 --> 00:02:56,431 Let us pray. 25 00:02:56,840 --> 00:02:57,989 [GIRL CRYING] 26 00:02:58,240 --> 00:03:01,198 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 27 00:03:01,360 --> 00:03:03,999 I shall fear no evil, for thou art with me. 28 00:03:04,160 --> 00:03:06,116 Thy rod and thy staff, they comfort me. 29 00:03:06,280 --> 00:03:07,759 GIRL: I want him back. 30 00:03:07,920 --> 00:03:09,717 PRIEST: Thou preparest a table before me 31 00:03:09,880 --> 00:03:12,030 Amanda. This didn't have to happen! 32 00:03:12,200 --> 00:03:13,997 Can't you see? It's all a lie. 33 00:03:14,160 --> 00:03:16,674 Poor girl. You're ill. You need help. 34 00:03:17,440 --> 00:03:19,158 I'm not sick! Amanda. 35 00:03:19,320 --> 00:03:22,471 She'll be fine. The doctor will take care of her. 36 00:03:22,640 --> 00:03:24,358 All right. That's all right. 37 00:03:24,560 --> 00:03:27,199 It's all right. It's gonna be okay. 38 00:03:28,680 --> 00:03:32,070 [ROB WRIGLEY'S "ANGELS SO BEAUTIFUL" PLAYS] 39 00:03:44,600 --> 00:03:46,909 [GIGGLING] 40 00:04:27,000 --> 00:04:30,197 [ROB WRIGLEY'S "ANGELS SO BEAUTIFUL" PLAYS ON RADIO] 41 00:04:39,800 --> 00:04:42,872 MAN [ON RADIO]: Just before the Civil War, there was a mission of... 42 00:04:43,120 --> 00:04:44,314 [BLUEGRASS MUSIC PLAYS ON RADIO] 43 00:04:44,480 --> 00:04:46,471 [COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO] 44 00:05:19,600 --> 00:05:22,990 [###] 45 00:05:25,640 --> 00:05:26,834 Get you some gas? 46 00:05:27,000 --> 00:05:29,992 Uh, no, thanks, but maybe you can help me. I'm a little lost. 47 00:05:30,160 --> 00:05:32,549 I'm looking for Rockwell Falls. 48 00:05:34,000 --> 00:05:36,230 I know I'm close. I must've missed a turn. 49 00:05:40,360 --> 00:05:42,271 Huh. 50 00:05:42,640 --> 00:05:44,437 According to my map... 51 00:06:02,080 --> 00:06:05,231 Well, Toto, I don't think we're in Kansas anymore. 52 00:06:29,360 --> 00:06:31,430 [###] 53 00:07:03,120 --> 00:07:05,270 [WHINNYING] 54 00:07:10,400 --> 00:07:12,391 [TIRE BURSTS] 55 00:07:17,000 --> 00:07:18,433 Damn. 56 00:07:21,160 --> 00:07:23,196 [COURTNEY GROANING] 57 00:07:29,960 --> 00:07:31,552 You okay? 58 00:07:33,720 --> 00:07:35,836 Yeah, I'm fine. Looks like you're not. 59 00:07:37,720 --> 00:07:39,711 You got a couple flats. 60 00:07:40,360 --> 00:07:41,634 Yeah. 61 00:07:44,800 --> 00:07:47,473 No reception. I think I could use some help. 62 00:07:47,640 --> 00:07:51,155 I can't help you. I suggest heading back to Bromine. It's the last town that you passed. 63 00:07:51,640 --> 00:07:53,437 That's 50 miles back. 64 00:07:54,120 --> 00:07:56,395 If I was you, I'd start walking. 65 00:07:56,680 --> 00:07:59,956 [###] 66 00:09:00,880 --> 00:09:02,677 Afternoon. 67 00:09:02,840 --> 00:09:04,512 Howdy. 68 00:09:04,680 --> 00:09:07,638 Looks like I need some help. I have a couple of flat tires. 69 00:09:07,800 --> 00:09:09,392 That's quite a pothole back there. 70 00:09:09,560 --> 00:09:13,030 No problem. I'll call you a tow truck from Bromine. 71 00:09:13,200 --> 00:09:15,714 No, actually, I need to get to Rockwell Falls. 72 00:09:15,880 --> 00:09:18,917 I'm with the Census Bureau on assignment. Steve Kady. 73 00:09:23,640 --> 00:09:26,712 Hold on a second. Let me see what I can do. 74 00:09:30,120 --> 00:09:32,076 [###] 75 00:09:36,440 --> 00:09:40,149 Sheriff, we got a guy with a couple flats inside the line. 76 00:09:41,240 --> 00:09:43,151 MAN: You know what to do, deputy. 77 00:09:43,320 --> 00:09:45,311 Yeah, well, he's with the Census Bureau. 78 00:09:52,240 --> 00:09:53,832 We'll meet you at the mayor's. 79 00:09:54,440 --> 00:09:55,998 Come on, deputy. 80 00:09:56,160 --> 00:10:00,199 So put on your happy face. We'll go join the welcome wagon. 81 00:10:01,200 --> 00:10:02,519 Mr. Kady, 82 00:10:04,040 --> 00:10:05,712 Deputy Bobby Caine. 83 00:10:06,200 --> 00:10:08,634 Sorry, we don't get too many visitors around here. 84 00:10:08,800 --> 00:10:10,711 When we do, it's like the Second Coming. 85 00:10:10,880 --> 00:10:13,189 Come on, I'll give you a lift. Grab your suitcase. 86 00:10:13,360 --> 00:10:16,557 Is my car gonna be all right? Tow truck will be by here in a bit. 87 00:10:16,720 --> 00:10:20,076 Don't worry about your things. We're real honest around here. 88 00:10:20,240 --> 00:10:22,595 There's never any crime in Rockwell Falls. 89 00:10:24,040 --> 00:10:25,712 Must be nice. 90 00:10:26,000 --> 00:10:28,116 [###] 91 00:10:35,920 --> 00:10:37,512 You ever worry about a collision? 92 00:10:37,680 --> 00:10:40,877 CAINE: Except for a few delivery trucks, no one goes in the other direction. 93 00:10:41,040 --> 00:10:42,951 No reason to. 94 00:10:43,760 --> 00:10:45,318 Everything we need is right here. 95 00:10:45,600 --> 00:10:47,318 [###] 96 00:10:56,920 --> 00:10:59,036 [LAUGHING] 97 00:11:04,840 --> 00:11:06,273 STEVE: Where are we headed? 98 00:11:06,440 --> 00:11:07,919 CAINE: To meet the mayor. 99 00:11:08,080 --> 00:11:11,755 There's no motel in town, but he'll know where to put you up. 100 00:11:11,960 --> 00:11:14,633 [###] 101 00:11:31,760 --> 00:11:33,512 [BARKING] 102 00:11:36,400 --> 00:11:38,630 What's with the dogs? 103 00:11:38,800 --> 00:11:42,509 Man's best friend. You can never have too many friends in this town. 104 00:11:42,680 --> 00:11:45,672 Welcome. Welcome. Mayor Gus Grateman. 105 00:11:46,400 --> 00:11:48,595 Sheriff Jim Calcutt and Deputy Christian Hecker. 106 00:11:49,000 --> 00:11:52,072 Steve Kady. Nice to meet you. What brings you to town, Mr. Kady? 107 00:11:52,240 --> 00:11:54,037 Surveys for the Census Bureau. 108 00:11:54,560 --> 00:11:56,312 Updating our computers in Washington. 109 00:11:56,480 --> 00:11:59,756 Shouldn't be more than a few days. I hope it's not too much trouble. 110 00:11:59,920 --> 00:12:03,230 No. No trouble at all. Stay as long as you like. 111 00:12:03,600 --> 00:12:06,034 Enjoy everything our little town has to offer. 112 00:12:06,200 --> 00:12:07,918 And if you need anything, you just ask. 113 00:12:08,080 --> 00:12:10,116 It would help to have access to the old census surveys. 114 00:12:10,280 --> 00:12:12,589 Well, Harmony Evans keeps track of the records. 115 00:12:12,800 --> 00:12:15,758 I'll arrange it for you to drop by any time. 116 00:12:15,920 --> 00:12:19,629 Bobby, why don't we take Mr. Kady here over to Belma's. 117 00:12:19,840 --> 00:12:21,592 She's sure to take good care of you. 118 00:12:21,800 --> 00:12:23,438 All right. OBIE: Sheriff. 119 00:12:24,840 --> 00:12:27,274 It's Wanda Syde. Woke up with marks on her. 120 00:12:27,720 --> 00:12:29,711 She's real sick. We're headed that way. 121 00:12:33,280 --> 00:12:36,590 Just a slight detour, Mr. Kady. Only be a few minutes. 122 00:12:42,000 --> 00:12:44,230 [###] 123 00:12:52,440 --> 00:12:54,032 GRATEMAN: We'll be right back, Mr. Kady. 124 00:12:54,320 --> 00:12:56,231 [###] 125 00:13:07,760 --> 00:13:09,990 MAN: This ain't no coincidence. 126 00:13:10,240 --> 00:13:11,992 [###] 127 00:13:18,240 --> 00:13:21,869 Mr. Kady. Mrs. Syde just came down with a bad set of boils. 128 00:13:22,040 --> 00:13:23,678 She'll be fine soon enough. 129 00:13:23,840 --> 00:13:26,070 Deputy Caine will take you up to Belma's now. 130 00:13:26,240 --> 00:13:27,719 Oh, Mr. Kady, one more thing. 131 00:13:28,400 --> 00:13:31,551 Our traditions are very important in the community. 132 00:13:31,840 --> 00:13:33,876 Do your best to mind them. 133 00:13:35,480 --> 00:13:37,072 Of course. 134 00:13:37,760 --> 00:13:39,876 [###] 135 00:13:52,160 --> 00:13:56,472 Belma's got a daughter, mind you. I'm gonna marry her one day. 136 00:13:56,640 --> 00:13:58,153 Congratulations. 137 00:13:58,320 --> 00:14:01,551 And it's not true what they say about the mother-daughter thing either. 138 00:14:01,720 --> 00:14:03,631 Bobby. 139 00:14:03,840 --> 00:14:05,671 You must be Mr. Kady. 140 00:14:05,840 --> 00:14:08,354 Nice to meet you. News travels fast in this town. 141 00:14:08,520 --> 00:14:10,636 It doesn't have far to go. Come in, come in. 142 00:14:11,160 --> 00:14:13,913 It's not fancy, but it's filled with TLC. 143 00:14:14,080 --> 00:14:16,674 It's beautiful. BELMA: Wait till you see the garden. 144 00:14:16,880 --> 00:14:21,396 Hey. I thought I told you to keep walking. 145 00:14:21,600 --> 00:14:24,194 CAINE: Courtney, this is Mr. Kady from Chicago. 146 00:14:24,360 --> 00:14:26,828 He's in town for some overnight business. 147 00:14:27,000 --> 00:14:30,595 I know. We've met. Sort of. 148 00:14:32,160 --> 00:14:34,515 [###] 149 00:14:41,800 --> 00:14:45,270 [SPEAKING INDISTINCTLY] 150 00:14:52,800 --> 00:14:54,074 Gentlemen. 151 00:14:54,440 --> 00:14:57,477 I take it you know that we have a friend from the Census Bureau 152 00:14:57,640 --> 00:15:00,950 staying at the Lovett's till we can find something more permanent. 153 00:15:01,120 --> 00:15:04,510 He's very nice, so do your best to make him feel at home. 154 00:15:04,760 --> 00:15:06,432 [###] 155 00:15:17,560 --> 00:15:18,834 Henry, 156 00:15:19,000 --> 00:15:20,638 it's your wife, Ruby. 157 00:15:20,920 --> 00:15:22,273 [CLAPPING] 158 00:15:24,800 --> 00:15:29,271 All right, it's done. Ruby is our new festival host. 159 00:15:29,440 --> 00:15:33,035 And if you haven't done so already, remember to stop your clocks. 160 00:15:33,320 --> 00:15:37,518 [###] 161 00:15:41,480 --> 00:15:43,994 ALL: Solidarity and steadfastness. 162 00:15:44,160 --> 00:15:46,958 We are the union of the divine, 163 00:15:47,120 --> 00:15:50,430 and we shall cherish equilibrium and peace. 164 00:15:51,120 --> 00:15:53,076 Thank you, gentlemen. 165 00:15:55,280 --> 00:15:56,713 BELMA: Smile. 166 00:15:57,360 --> 00:15:58,395 That's a good one. 167 00:15:58,560 --> 00:16:00,949 I don't know how anyone can look at numbers all day. 168 00:16:01,440 --> 00:16:05,319 Well, if you look at them as just numbers, I guess it can get pretty dry. 169 00:16:05,480 --> 00:16:09,155 But the numbers I work with, they represent people. They reveal the world they live in, 170 00:16:09,320 --> 00:16:11,356 and what their community has, what it needs. 171 00:16:11,520 --> 00:16:13,556 You'd be surprised how much you can learn from numbers. 172 00:16:13,720 --> 00:16:16,029 I mean, they are the only thing in life 173 00:16:16,400 --> 00:16:18,072 that always make sense. 174 00:16:20,840 --> 00:16:24,276 Like Pythagoras says, "Numbers rule the universe." 175 00:16:24,440 --> 00:16:26,317 BELMA: You speak the truth, Mr. Kady. 176 00:16:27,040 --> 00:16:31,431 I'm just surprised such a smart man like yourself is still without a family. 177 00:16:31,600 --> 00:16:33,875 But that will change soon, I'm sure. 178 00:16:34,040 --> 00:16:37,271 There is nothing more important around here. 179 00:16:37,440 --> 00:16:42,195 Gosh, it's been 12 summers since our Lyle passed. 180 00:16:42,360 --> 00:16:45,796 I'm just sorry that Courtney didn't get to spend more time with him. 181 00:16:45,960 --> 00:16:49,839 Died from the fever. And he was as strong as an ox. 182 00:16:50,000 --> 00:16:52,275 And no one saw it coming. 183 00:16:55,520 --> 00:16:57,033 Thank you. 184 00:16:59,960 --> 00:17:02,428 [###] 185 00:17:35,280 --> 00:17:38,033 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 186 00:17:52,640 --> 00:17:56,428 Oh, sorry. I didn't mean to surprise you. 187 00:17:58,080 --> 00:18:00,355 I couldn't sleep. Yeah, I couldn't either. 188 00:18:02,920 --> 00:18:05,275 Let me make you something. 189 00:18:09,040 --> 00:18:12,032 I was sorry to hear about your father. 190 00:18:12,200 --> 00:18:14,714 Were you close? Yes. Very. 191 00:18:17,920 --> 00:18:20,718 What about you? You lost someone. 192 00:18:20,920 --> 00:18:23,559 I saw it in your eyes at dinnertime. 193 00:18:24,960 --> 00:18:25,949 Mm. 194 00:18:27,120 --> 00:18:29,156 My wife and daughter. 195 00:18:32,080 --> 00:18:34,036 They died in an accident two years ago. 196 00:18:34,200 --> 00:18:38,876 Oh, my God. You must miss them very much. 197 00:18:44,280 --> 00:18:45,793 Sorry. 198 00:18:58,880 --> 00:19:00,313 Well, um... 199 00:19:00,640 --> 00:19:03,279 This is gonna help you sleep tonight. Thank you. 200 00:19:05,040 --> 00:19:07,838 You know, it could use a little more garlic. 201 00:19:11,280 --> 00:19:13,271 [###] 202 00:19:30,200 --> 00:19:32,634 Good morning, Mr. Kady. Morning. 203 00:19:42,560 --> 00:19:44,790 Careful, Mr. Kady! 204 00:19:45,240 --> 00:19:47,196 Morning, Mr. Kady. 205 00:19:47,440 --> 00:19:49,670 [###] 206 00:20:03,560 --> 00:20:06,233 Wow, that's the low-cal special? 207 00:20:06,480 --> 00:20:08,391 [CHUCKLING] 208 00:20:08,680 --> 00:20:10,477 What's the fuss? 209 00:20:11,280 --> 00:20:14,158 Ruby Flynn was picked last night to be festival host. 210 00:20:14,320 --> 00:20:16,914 It's, like, the biggest honor anyone can have. 211 00:20:17,080 --> 00:20:19,514 You ever been chosen? No. 212 00:20:19,680 --> 00:20:21,591 Someday maybe, 213 00:20:22,120 --> 00:20:24,350 but hopefully I won't be around. 214 00:20:29,280 --> 00:20:30,679 What's Chicago like, Steve? 215 00:20:34,160 --> 00:20:37,072 You've never been? No. I've never been anywhere. 216 00:20:38,720 --> 00:20:40,073 The weather's rough. 217 00:20:40,240 --> 00:20:43,437 The four seasons are winter, winter, winter and the Fourth of July. 218 00:20:43,600 --> 00:20:47,195 But when the snow is blowing horizontally 219 00:20:47,360 --> 00:20:50,955 across the Michigan Avenue Bridge, you can slip into these little bars, 220 00:20:51,120 --> 00:20:52,678 Courtney? Hear the most amazing jazz... 221 00:20:52,840 --> 00:20:55,115 I'm really sorry. I have to get back to work. 222 00:20:55,400 --> 00:20:57,072 [###] 223 00:21:16,480 --> 00:21:17,913 How's it going, Mr. Kady? 224 00:21:20,120 --> 00:21:21,553 All right. 225 00:21:21,720 --> 00:21:23,915 You know, my office thought there was an error. 226 00:21:24,080 --> 00:21:29,393 I still have a lot to go, but the first two list the population at exactly 436. 227 00:21:32,680 --> 00:21:34,716 Does that sound right to you? 228 00:21:34,880 --> 00:21:37,110 Everything tends to stay the same around here. 229 00:21:38,080 --> 00:21:41,595 Like Pythagoras said, "Numbers rule the universe." 230 00:21:44,840 --> 00:21:47,400 I ran into Belma. She told me what you said at dinner. 231 00:21:47,560 --> 00:21:49,755 And I thought it was pretty. 232 00:21:51,720 --> 00:21:53,676 Uh, Harmony. 233 00:21:53,840 --> 00:21:56,991 One more question. In this final survey I have the Hillenbock family of four. 234 00:21:57,160 --> 00:21:59,993 Do you know where they live? That poor family. 235 00:22:00,160 --> 00:22:04,517 They fell ill, but they're doing much better now. 236 00:22:05,360 --> 00:22:08,591 Oh. That's great. 237 00:22:08,760 --> 00:22:12,833 Do you know where I can find them? You'll have to ask the mayor. 238 00:22:14,240 --> 00:22:15,719 So you don't know? 239 00:22:16,120 --> 00:22:19,237 A family can't go missing in a town this size, can it? 240 00:22:19,400 --> 00:22:21,391 You'll have to ask the mayor. 241 00:22:24,480 --> 00:22:26,311 I'll have to ask the mayor. 242 00:22:26,480 --> 00:22:27,575 Ah... 243 00:22:27,610 --> 00:22:28,670 Ah... 244 00:22:29,520 --> 00:22:31,476 Wonderful. 245 00:22:31,880 --> 00:22:34,314 Why won't anyone give me a straight answer? 246 00:22:34,480 --> 00:22:37,631 Well, where they're staying really isn't fit for a family. 247 00:22:37,800 --> 00:22:41,952 And knowing Mac, he wouldn't take kindly to visitors. Matter of pride. 248 00:22:42,120 --> 00:22:43,838 You understand that, don't you? 249 00:22:44,000 --> 00:22:46,992 You understand, mayor, I'm gonna have to interview these people. 250 00:22:47,160 --> 00:22:50,835 Well, you can interview them after the festival. Very sweet people. 251 00:22:51,000 --> 00:22:52,513 And the missus, 252 00:22:52,680 --> 00:22:56,559 she makes the best blueberry muffins this side of the Mississippi. 253 00:22:57,080 --> 00:23:00,516 Relax, Mr. Kady. Have some apple pie. 254 00:23:01,440 --> 00:23:03,874 You have plenty of time for working. 255 00:23:05,360 --> 00:23:10,070 People, you'd think this was the first festival we ever had. 256 00:23:10,320 --> 00:23:13,596 [###] 257 00:23:28,440 --> 00:23:29,475 CAINE: So, how'd it go today? 258 00:23:29,640 --> 00:23:31,790 STEVE: Good. Yeah, everyone was really friendly. 259 00:23:31,960 --> 00:23:35,111 CAINE: You know what they say. Welcome all newcomers as family 260 00:23:35,280 --> 00:23:38,670 and they become family. They don't say that in Chicago. 261 00:23:38,880 --> 00:23:41,474 [###] 262 00:23:55,200 --> 00:23:58,192 [CROWD SPEAKING INDISTINCTLY] 263 00:23:58,440 --> 00:24:02,399 [###] 264 00:24:08,000 --> 00:24:11,072 To Steve-O. Our new friend. 265 00:24:11,240 --> 00:24:14,391 And to Rockwell Falls. The most perfect place on earth. 266 00:24:14,640 --> 00:24:16,517 ALL: All right. 267 00:24:20,960 --> 00:24:24,191 Aames and his brother Kip make this fine whiskey themselves. 268 00:24:25,840 --> 00:24:27,114 Smooth. 269 00:24:27,560 --> 00:24:30,313 [STEVE CLEARING THROAT] 270 00:24:43,680 --> 00:24:45,113 Attaboy. 271 00:24:46,320 --> 00:24:49,357 [###] 272 00:24:53,000 --> 00:24:55,309 I'll get rid of them boils. 273 00:24:59,160 --> 00:25:01,196 [###] 274 00:25:09,000 --> 00:25:10,274 [GASPS] 275 00:25:11,880 --> 00:25:13,871 GREAVER: We're gonna help you through this, Amanda. 276 00:25:15,120 --> 00:25:18,271 No. I just had a bad dream. That's how the fever always starts. 277 00:25:18,440 --> 00:25:20,556 You're coming face to face with your own death. 278 00:25:20,720 --> 00:25:23,109 Our treatment is the only way No! No, please! Stop it! 279 00:25:23,280 --> 00:25:26,477 To keep you from getting worse. No! Please, no! 280 00:26:04,160 --> 00:26:06,799 What was that? This old town's got 281 00:26:06,960 --> 00:26:08,996 some electrical problems. 282 00:26:09,160 --> 00:26:11,720 Don't worry about it. Just something we live with. 283 00:26:13,840 --> 00:26:16,308 [###] 284 00:26:17,000 --> 00:26:19,434 SYDE: Out of the way, deputy. I can't do that. 285 00:26:21,080 --> 00:26:23,230 What's on your mind, Farmer? We were fine, just fine, 286 00:26:23,400 --> 00:26:24,753 until he came along. 287 00:26:26,400 --> 00:26:27,913 Come on, now. 288 00:26:28,080 --> 00:26:30,514 We welcome all newcomers like family, remember? 289 00:26:30,680 --> 00:26:32,910 It's the prophecy. 290 00:26:33,080 --> 00:26:34,593 Don't take another step. 291 00:26:35,040 --> 00:26:38,476 I'll kill you. I swear. You're not gonna do that. 292 00:26:40,040 --> 00:26:41,792 Hand me the gun. 293 00:26:58,200 --> 00:26:59,952 Go on home. 294 00:27:00,960 --> 00:27:03,076 I'll hold on to this for you. 295 00:27:24,680 --> 00:27:27,956 I thought there wasn't ever any crime in Rockwell Falls. 296 00:27:28,560 --> 00:27:30,278 He wasn't gonna shoot. 297 00:27:30,440 --> 00:27:33,750 His wife's sick and he's temporarily lost his senses. 298 00:27:33,920 --> 00:27:36,229 Besides, he's a lousy shot. 299 00:27:36,440 --> 00:27:39,671 Well, he didn't have to be great. He was 10 feet away. 300 00:27:39,840 --> 00:27:41,956 What was all that about anyway? What prophecy? 301 00:27:42,120 --> 00:27:45,954 Just some local superstition. Trust me, Steve, he wasn't gonna shoot. 302 00:27:46,120 --> 00:27:49,237 There's never been a murder in Rockwell Falls. Never. 303 00:27:49,760 --> 00:27:53,355 Well, statistically speaking, you're due. 304 00:27:54,440 --> 00:27:56,874 [WHIRRING] 305 00:28:02,320 --> 00:28:05,073 [###] 306 00:28:21,680 --> 00:28:25,878 I'm 51, born here like most, never married and no children. 307 00:28:26,040 --> 00:28:28,793 That is about it. Ever skinned an apple, Mr. Kady? 308 00:28:29,840 --> 00:28:32,115 No, I can't say that I have. 309 00:28:35,240 --> 00:28:39,153 Take this and, gently, with your thumb near the blade, 310 00:28:39,320 --> 00:28:41,231 in a circular motion... 311 00:28:43,720 --> 00:28:47,076 I have a listing for your neighbor, Ray Jacobs, and his daughter Amanda. 312 00:28:47,240 --> 00:28:49,390 Do you know where I can reach them? Oh, dear. 313 00:28:49,560 --> 00:28:51,357 I'm afraid Ray is not coming back. 314 00:28:51,520 --> 00:28:54,910 He passed away a couple of days ago. Terrible car accident. 315 00:28:55,720 --> 00:28:58,314 Was his daughter in the accident? No, thank the Lord. 316 00:28:58,480 --> 00:29:00,391 But that doesn't mean she isn't hurting. 317 00:29:00,560 --> 00:29:03,120 Though the good doctor is doing everything he can. 318 00:29:04,880 --> 00:29:08,190 Well, it's not quite as good as yours but... 319 00:29:08,360 --> 00:29:09,679 Very nice. 320 00:29:10,360 --> 00:29:11,793 All right. 321 00:29:12,240 --> 00:29:13,912 Please, take one for the road. 322 00:29:14,080 --> 00:29:16,640 Oh, thank you very much. And thanks for your cooperation. 323 00:29:16,800 --> 00:29:19,792 If everyone's as quick as you, I'll be out of here in a couple days. 324 00:29:19,960 --> 00:29:22,838 Oh, I doubt it, Mr. Kady. Have a nice day. 325 00:29:26,160 --> 00:29:28,958 [###] 326 00:30:43,120 --> 00:30:46,556 CHILDREN: Solidarity and steadfastness. 327 00:30:46,720 --> 00:30:49,518 We are the union of the divine, 328 00:30:49,680 --> 00:30:54,231 and we shall cherish equilibrium and peace. 329 00:30:54,400 --> 00:30:57,392 WOMAN: Very good. And who would like to lead us in the holy words 330 00:30:57,560 --> 00:30:59,232 as they were passed down? 331 00:30:59,480 --> 00:31:00,754 [###] 332 00:31:00,960 --> 00:31:03,838 [SPEAKING IN FOREIGN LANGU AGE] 333 00:31:32,040 --> 00:31:34,031 [###] 334 00:31:34,320 --> 00:31:37,756 Easy, Steve-O, it's just me. I didn't mean to scare you. 335 00:31:37,920 --> 00:31:41,151 Just came to give you the good news. Farmer's wife is fine. 336 00:31:41,320 --> 00:31:44,790 She just had some spoiled milk and he wanted me to pass on his apologies. 337 00:31:44,960 --> 00:31:48,111 Well, that's good news. Thanks. So where you headed? 338 00:31:48,280 --> 00:31:51,989 Oh, the Greaver residence. I'll give you a ride. 339 00:31:52,520 --> 00:31:55,432 Oh, no. Ms. Dresden was just teaching the kids a little local history 340 00:31:55,600 --> 00:31:56,874 as it was laid down by Seymour Grateman. 341 00:31:57,040 --> 00:32:00,555 Well, it's no wonder people grow up with crazy thoughts around here. 342 00:32:00,720 --> 00:32:04,998 Easy, Steve-O. I was raised the same way and it didn't screw me up, did it? 343 00:32:05,880 --> 00:32:07,438 It's a little early to tell. 344 00:32:09,880 --> 00:32:11,154 Dr. Greaver? 345 00:32:11,320 --> 00:32:12,960 Inside. Thank you. 346 00:32:19,680 --> 00:32:21,636 Mr. Kady, of course. 347 00:32:22,720 --> 00:32:24,631 Nice to meet you. Please come in. 348 00:32:24,800 --> 00:32:26,916 Ernie, she'll be right with you. ERNIE: Thank you. 349 00:32:28,640 --> 00:32:30,198 Now, just give me a moment. 350 00:32:31,680 --> 00:32:34,672 You rest easy, Betsy. Call me if you need anything. 351 00:32:34,840 --> 00:32:36,558 Thank you, doctor. 352 00:32:36,800 --> 00:32:40,679 [###] 353 00:32:51,720 --> 00:32:54,075 There. What happened to her? 354 00:32:54,240 --> 00:32:56,276 Oh, doctor-patient privilege, Mr. Kady. 355 00:32:56,440 --> 00:32:58,908 I'm sure you understand. Please follow me. 356 00:32:59,760 --> 00:33:04,515 My name is Dr. Harold James Greaver. I'm 64 years old. 357 00:33:04,680 --> 00:33:08,593 Married to Mildred, my wife, who acts also as my nurse. She's 63. 358 00:33:08,760 --> 00:33:13,072 And Amanda Jacobs, is she here? I heard you've been treating her. 359 00:33:13,240 --> 00:33:17,119 Yeah, well, technically she doesn't live here, but, yes, she is under our care as a patient. 360 00:33:17,280 --> 00:33:19,032 Her mother died years ago. 361 00:33:19,200 --> 00:33:21,760 After her father died recently she started to exhibit 362 00:33:21,920 --> 00:33:25,799 symptoms of schizophrenia, paranoia and depression. 363 00:33:25,960 --> 00:33:27,712 An emotional fever of sorts. 364 00:33:27,880 --> 00:33:28,995 [PHONE RINGING] 365 00:33:29,880 --> 00:33:32,235 Excuse me. Hello? 366 00:33:32,400 --> 00:33:33,833 I'll be right over. 367 00:33:37,000 --> 00:33:39,309 My apologies, Mr. Kady. I have urgent business to attend to. 368 00:33:39,480 --> 00:33:43,712 If you need more from me, well, my wife will be happy to arrange an appointment. 369 00:33:43,880 --> 00:33:46,155 She'll be down in a moment. Thank you. 370 00:33:46,400 --> 00:33:48,675 [###] 371 00:34:06,800 --> 00:34:08,313 [AMANDA SCREAMING] 372 00:34:08,480 --> 00:34:12,678 AMANDA: Help me. Help! Help me! 373 00:34:13,000 --> 00:34:16,390 [###] 374 00:34:18,800 --> 00:34:21,633 I assure you, Mr. Kady, she's perfectly fine. 375 00:34:21,840 --> 00:34:23,114 She knows you're here. 376 00:34:23,280 --> 00:34:27,034 And she did it because she likes to make a first impression. 377 00:34:28,800 --> 00:34:30,153 Well, tell her she made one. 378 00:34:30,320 --> 00:34:33,073 I understand. It can be a little unsettling. 379 00:34:33,240 --> 00:34:34,878 Please see yourself out. 380 00:34:36,360 --> 00:34:38,794 [###] 381 00:34:47,320 --> 00:34:49,880 STEVE: It was strange, like she was trying to get my attention. 382 00:34:50,040 --> 00:34:52,759 CALCUTT: Well, of course she was. I mean, that poor girl, she's suffering 383 00:34:52,960 --> 00:34:55,758 from schizophrenia, paranoia, thinking everyone is out to get her. 384 00:34:55,920 --> 00:34:57,831 And that's why she's in the hospital. 385 00:34:58,000 --> 00:35:00,719 What? You mean, Dr. Greaver's? Yeah. 386 00:35:00,880 --> 00:35:04,668 All I saw on his wall were "good doctor" certificates from the town. 387 00:35:04,840 --> 00:35:07,991 Where did he go to medical school? He's a good doctor, Mr. Kady. 388 00:35:08,200 --> 00:35:11,033 Greaver family's been taking care of us for over 100 years. 389 00:35:11,200 --> 00:35:13,760 The knowledge passed down generations to generations, 390 00:35:13,920 --> 00:35:16,559 much like it has across the world for centuries. 391 00:35:16,720 --> 00:35:20,759 If he didn't go to medical school, it's against the law. 392 00:35:21,000 --> 00:35:23,753 You know, around here, the law is my business. 393 00:35:24,360 --> 00:35:28,353 And before you judge, you should know it's always worked for us. 394 00:35:28,520 --> 00:35:32,149 Just because we do things different than in the city, it doesn't mean that it's wrong. 395 00:35:32,320 --> 00:35:34,880 And those outside laws. They don't apply to us. 396 00:35:35,040 --> 00:35:38,350 We're better off for it. And that's the way it's always been. 397 00:35:38,800 --> 00:35:41,473 Now, you two, you have a good afternoon. 398 00:35:44,560 --> 00:35:47,074 Steve-O, don't let this bother you. It's not right, Bobby. 399 00:35:47,280 --> 00:35:49,555 Lord knows what kind of mistakes a guy like that can make. 400 00:35:49,760 --> 00:35:51,830 I don't care how long his family's been practicing. 401 00:35:52,040 --> 00:35:53,758 It's not the 1800s. 402 00:35:53,920 --> 00:35:56,388 To some around here, it still is. 403 00:35:56,600 --> 00:35:58,431 Well, that's not good enough. 404 00:36:03,120 --> 00:36:05,953 Come on, I know what will take your mind off this stuff. 405 00:36:07,200 --> 00:36:08,315 [GUNSHOT] 406 00:36:13,240 --> 00:36:17,028 Well, this goes without saying, but I'm gonna say it anyway. 407 00:36:17,200 --> 00:36:19,668 Don't point it at your face. 408 00:36:20,000 --> 00:36:21,558 This here is your aim. 409 00:36:22,120 --> 00:36:25,192 Just step up, take a good look, 410 00:36:25,360 --> 00:36:29,319 and squeeze. Don't pull the trigger. Squeeze it. 411 00:36:30,720 --> 00:36:32,551 [STEVE CLEARS THROAT] 412 00:36:36,440 --> 00:36:38,510 Try it again, but this time 413 00:36:39,040 --> 00:36:40,268 aim for the bottles. 414 00:36:50,360 --> 00:36:51,873 Whoa! 415 00:36:55,240 --> 00:36:57,310 So you're not married, huh? 416 00:36:58,760 --> 00:37:00,432 I was. 417 00:37:01,440 --> 00:37:03,431 She passed away. 418 00:37:04,600 --> 00:37:06,670 I'm so sorry. 419 00:37:07,480 --> 00:37:09,675 I bet she was amazing. 420 00:37:13,360 --> 00:37:15,157 Yeah, she was. 421 00:37:18,280 --> 00:37:21,989 That's how I feel about Courtney. We were meant to be together. 422 00:37:22,160 --> 00:37:24,799 I know it more than I know anything. 423 00:37:25,240 --> 00:37:29,438 But sometimes she looks at me as that dopey kid she grew up with. 424 00:37:30,480 --> 00:37:32,596 Just makes it hard sometimes, 425 00:37:33,600 --> 00:37:36,797 you know, to ask her to marry me. 426 00:37:42,360 --> 00:37:44,271 Just be yourself, Bobby. 427 00:37:44,960 --> 00:37:47,155 If it's meant to be, it will be. 428 00:37:49,760 --> 00:37:51,671 Thanks for listening. 429 00:37:53,600 --> 00:37:55,511 You're a good friend. 430 00:37:55,680 --> 00:37:57,352 You too. 431 00:37:58,920 --> 00:38:01,150 What do you say we go shooting again tomorrow evening? 432 00:38:01,320 --> 00:38:03,231 Sure thing. Now that's the spirit 433 00:38:03,400 --> 00:38:05,311 that beat the Germans. 434 00:38:05,480 --> 00:38:10,076 And when we get back to the Lovett's, check the barn. I bet your ride's done. 435 00:38:10,640 --> 00:38:12,995 [###] 436 00:38:22,520 --> 00:38:24,192 [LIGHT BULB POPS] 437 00:38:30,560 --> 00:38:33,836 What are you doing? You look like you've seen a ghost. 438 00:38:34,000 --> 00:38:36,798 There was somebody standing in here, just staring. 439 00:38:37,000 --> 00:38:40,276 You must be talking about Curly. He takes walks like everyone else. 440 00:38:40,440 --> 00:38:44,069 Just ends up in stranger places. What's wrong with him? 441 00:38:44,240 --> 00:38:46,754 He had the fever, but he's one of the lucky ones. 442 00:38:46,920 --> 00:38:50,549 It passed, and thanks to Dr. Greaver, he lost only a little spunk. 443 00:38:53,200 --> 00:38:56,795 It looks like you have a short here. I'm gonna fix that for you, okay? 444 00:38:57,000 --> 00:38:59,070 [###] 445 00:39:25,120 --> 00:39:27,475 [WOOD CREAKING] 446 00:39:42,520 --> 00:39:43,953 [GIRL SCREAMING] 447 00:39:44,160 --> 00:39:46,310 [###] 448 00:41:12,400 --> 00:41:14,914 DRESDEN: Now let us repeat God's law. 449 00:41:15,080 --> 00:41:18,152 CHILDREN: Solidarity and steadfastness. 450 00:41:18,320 --> 00:41:21,949 Solidarity and steadfastness. 451 00:41:22,120 --> 00:41:24,998 We are the union of the divine. 452 00:41:25,160 --> 00:41:28,550 We are the union of the divine. 453 00:41:28,720 --> 00:41:33,032 And we shall cherish equilibrium and peace. 454 00:41:33,200 --> 00:41:38,274 And we shall cherish equilibrium and peace. 455 00:41:54,360 --> 00:41:56,430 Learn to love it here. 456 00:41:56,680 --> 00:41:59,319 [###] 457 00:42:06,240 --> 00:42:10,153 Maybe you can help me. I'm a little lost. I'm looking for Rockwell Falls. 458 00:42:15,320 --> 00:42:20,189 Excuse me. Hello? Sir. Hey, wait! 459 00:42:20,360 --> 00:42:23,750 Hello, sir, wait a minute. Please. 460 00:42:25,160 --> 00:42:28,675 MAN: There you go, fellas. Take it easy, don't work too hard. 461 00:42:32,760 --> 00:42:36,992 Howdy! Mr. Kady. Edgar Smalls. Well, what can I do for you? 462 00:42:37,160 --> 00:42:39,515 Um, I need a new fuse for Belma's barn. 463 00:42:39,680 --> 00:42:41,636 Let's see what I got. 464 00:42:42,640 --> 00:42:44,392 By the way, that delivery guy that just left. 465 00:42:44,560 --> 00:42:46,676 Yeah. Red? Yeah, when I was outside town, 466 00:42:46,840 --> 00:42:50,230 I asked to find Rockwell Falls. And he didn't help me. 467 00:42:50,400 --> 00:42:53,551 Strange fellow. Comes in a few times a week, depending. 468 00:42:53,720 --> 00:42:55,711 The delivery guys come in and out and mind their own business. 469 00:42:55,880 --> 00:42:58,269 But that's how we like it. 470 00:43:03,280 --> 00:43:04,918 Where are your manners, Curly? 471 00:43:05,080 --> 00:43:06,718 Can't you see we have a new friend? 472 00:43:06,880 --> 00:43:09,997 Say hello to Mr. Kady. He's moved here from Chicago. 473 00:43:10,160 --> 00:43:14,676 Actually, I'm just passing through. Oh, sure, my apologies. 474 00:43:16,000 --> 00:43:18,036 [BABBLING] 475 00:43:18,560 --> 00:43:20,676 We've already met, Curly. 476 00:43:20,840 --> 00:43:22,319 You were in Belma's barn. 477 00:43:23,120 --> 00:43:24,872 You remember? 478 00:43:25,040 --> 00:43:28,794 He's not 100 percent, Mr. Kady. He probably won't remember. 479 00:43:28,960 --> 00:43:31,838 Hasn't been the same since his brush with the fever. 480 00:43:32,080 --> 00:43:33,911 [BUZZING] 481 00:43:35,520 --> 00:43:38,080 [###] 482 00:43:40,560 --> 00:43:42,630 Run! Run! Curly! 483 00:43:44,800 --> 00:43:48,475 I'm terribly sorry, Mr. Kady. He's never acted up like this. 484 00:43:48,640 --> 00:43:51,712 I'm terribly, terribly sorry. It's okay. 485 00:43:51,880 --> 00:43:53,359 It's fine. 486 00:43:53,640 --> 00:43:55,039 [COUGHING] 487 00:43:56,960 --> 00:43:58,951 You all right, mister? 488 00:43:59,600 --> 00:44:02,512 Yeah. Obie... 489 00:44:05,240 --> 00:44:09,392 You know Amanda Jacobs? I guess. As much as anybody. 490 00:44:09,600 --> 00:44:11,875 Why is she at Dr. Greaver's? Because she has the fever. 491 00:44:12,040 --> 00:44:13,996 That's the only reason anyone goes there. 492 00:44:14,160 --> 00:44:17,118 Watch. She'll be different when she gets out. 493 00:44:17,280 --> 00:44:18,713 How will she be different? 494 00:44:18,920 --> 00:44:21,388 She'll be happy. What's the fever? 495 00:44:24,920 --> 00:44:27,354 Obie, what's the fever? 496 00:44:27,560 --> 00:44:29,516 I don't know. 497 00:44:29,680 --> 00:44:32,672 But they all look the same when they get it. 498 00:44:32,840 --> 00:44:34,637 What do they look like? 499 00:44:36,440 --> 00:44:38,032 Like you. 500 00:44:38,280 --> 00:44:40,510 [###] 501 00:45:03,760 --> 00:45:05,990 Never any crime, huh? 502 00:45:07,800 --> 00:45:10,234 [###] 503 00:47:09,640 --> 00:47:11,392 STEVE: Hello, Amanda. 504 00:47:12,200 --> 00:47:13,633 My name is Steve. 505 00:47:13,800 --> 00:47:16,030 I saw you in the window. I wanted to talk to you. 506 00:47:16,200 --> 00:47:18,668 You talk to everybody, don't you? 507 00:47:19,800 --> 00:47:21,518 That's right. I work with the Census Bureau. 508 00:47:21,680 --> 00:47:23,557 Not anymore. 509 00:47:24,240 --> 00:47:26,390 What do you mean? They'll find you a new job. 510 00:47:26,800 --> 00:47:29,189 And if you want to leave, you're sick 511 00:47:29,360 --> 00:47:33,273 and they'll save you, just like they're trying to save me. 512 00:47:35,240 --> 00:47:38,676 They're watching you. Who is? Who's watching? 513 00:47:38,840 --> 00:47:42,196 Everyone. Can't you see it? 514 00:47:46,440 --> 00:47:48,670 Okay, Amanda. 515 00:47:50,840 --> 00:47:53,308 Do you know what happened to your father? 516 00:47:56,800 --> 00:47:58,950 He tried to leave. 517 00:47:59,120 --> 00:48:01,270 And they killed him? 518 00:48:01,480 --> 00:48:03,789 They say God did. 519 00:48:07,040 --> 00:48:10,476 What happened here? 520 00:48:11,960 --> 00:48:14,633 I'm just gonna look, okay? 521 00:48:18,920 --> 00:48:20,956 Did Dr. Greaver do this to you? 522 00:48:24,640 --> 00:48:28,076 I'm scared. I'm gonna get you out of here, okay? 523 00:48:28,280 --> 00:48:31,113 Come on. Here we go. 524 00:48:34,760 --> 00:48:37,399 AMANDA: We should go back. It's all right. 525 00:48:38,840 --> 00:48:41,308 Help! Help, he's taking me. Help! 526 00:48:41,520 --> 00:48:44,671 It's all right. Okay? Please. Mr. Kady, let go of the child. 527 00:48:44,880 --> 00:48:47,030 Sheriff, they're abusing her. She's got marks on her face. 528 00:48:47,240 --> 00:48:49,993 Mr. Kady, let go of the child. She's been through enough, and she's unstable. 529 00:48:50,160 --> 00:48:52,958 You can see that for yourself. Help me! Help me. 530 00:48:53,120 --> 00:48:55,998 There, there, child. It's all right now. Help me. 531 00:48:56,160 --> 00:48:57,991 STEVE: Sheriff, you can't let this happen. 532 00:48:58,160 --> 00:49:01,550 I'm not. Take the child inside, Mildred. 533 00:49:01,760 --> 00:49:03,716 I have to speak with Mr. Kady. 534 00:49:03,960 --> 00:49:05,598 [SOBBING] 535 00:49:13,000 --> 00:49:17,516 Mr. Kady, Amanda Jacobs may only be 12 years old, 536 00:49:17,680 --> 00:49:20,194 but she has the fever. 537 00:49:20,520 --> 00:49:22,556 What fever? The only kind that matters. 538 00:49:22,720 --> 00:49:26,554 Like I said before: Talking crazy, thinking everyone's out to get you. 539 00:49:26,760 --> 00:49:28,876 And that our little town isn't as perfect as it is. 540 00:49:29,040 --> 00:49:32,191 GREAVER: No one knows exactly why it happens, but it's easy to spot. 541 00:49:32,360 --> 00:49:34,999 It's a look in the eye, like an animal backed into a corner. 542 00:49:35,200 --> 00:49:39,432 Eventually they try to run, but we try to stop them before God does. 543 00:49:39,600 --> 00:49:41,989 What are you talking about? As long as we can remember, 544 00:49:42,160 --> 00:49:44,833 Mr. Kady, God punishes those that try to leave. 545 00:49:46,520 --> 00:49:47,953 Are you saying 546 00:49:48,160 --> 00:49:52,950 that everyone that wants to leave Rockwell Falls has this fever? 547 00:49:53,160 --> 00:49:55,833 It's a sickness, Mr. Kady, born from a lack of faith, 548 00:49:56,400 --> 00:49:58,675 and my methods are the only successful means 549 00:49:58,880 --> 00:50:01,917 to bring them back into the population. We have to try to help. 550 00:50:03,920 --> 00:50:06,150 That's insane. CALCUTT: What's insane is why anyone 551 00:50:06,360 --> 00:50:08,749 would want to leave Rockwell Falls in the first place. 552 00:50:13,040 --> 00:50:14,678 Well, 553 00:50:15,560 --> 00:50:18,358 if there is something wrong going on here, 554 00:50:18,520 --> 00:50:20,317 I'm gonna have to report it. 555 00:50:23,040 --> 00:50:27,033 Oh, jeez, I'm sorry to hear that, but we've got nothing to hide. 556 00:50:28,000 --> 00:50:29,797 How are you feeling, Mr. Kady? 557 00:50:29,960 --> 00:50:31,313 [###] 558 00:50:31,480 --> 00:50:33,232 You look a little peaked. 559 00:50:33,440 --> 00:50:35,351 Why don't you get the sheriff to give you a lift. 560 00:50:35,520 --> 00:50:37,431 You look like you could use some rest. 561 00:50:38,120 --> 00:50:41,476 [###] 562 00:50:45,400 --> 00:50:47,038 That's okay. 563 00:50:47,200 --> 00:50:48,713 I'll walk. 564 00:50:54,960 --> 00:50:56,552 MAN 1: Hello, Mr. Kady. 565 00:50:57,320 --> 00:50:58,719 Beautiful day, Mr. Kady. 566 00:51:01,360 --> 00:51:03,999 MAN 2: Hello, Mr. Kady. WOMAN: How do you do, Mr. Kady? 567 00:51:05,760 --> 00:51:07,990 MAN 3: Good day, Mr. Kady. Hi there, Mr. Kady. 568 00:51:08,280 --> 00:51:11,352 [###] 569 00:51:30,200 --> 00:51:33,158 WOMAN: Hello, Mr. Kady. What can I do for you? 570 00:51:42,200 --> 00:51:44,998 Hmm. It doesn't look like your friend is gonna make it today. 571 00:51:45,160 --> 00:51:47,310 You sure he knows where we are? 572 00:51:48,240 --> 00:51:49,992 Yeah, I told him. 573 00:51:50,480 --> 00:51:53,278 Maybe he found something better to do, huh? 574 00:51:54,760 --> 00:51:56,432 Maybe he just forgot. 575 00:51:56,800 --> 00:51:57,994 Yeah, that could be it. 576 00:51:58,240 --> 00:52:00,390 [###] 577 00:52:01,680 --> 00:52:05,116 STEVE: You know what's going on with Amanda Jacobs, don't you? 578 00:52:08,000 --> 00:52:11,231 You don't know what it's like here. Then tell me. Please. 579 00:52:11,960 --> 00:52:15,396 They think that I'm dangerous because I don't like it here. 580 00:52:15,560 --> 00:52:17,949 But not to them. To myself. 581 00:52:18,160 --> 00:52:20,879 They've tried to kill my spirit. But I keep my thoughts close, 582 00:52:21,040 --> 00:52:23,156 where they can't find them, all the while 583 00:52:23,360 --> 00:52:26,591 just hoping for a chance to leave. 584 00:52:26,800 --> 00:52:28,233 Like Amanda. 585 00:52:30,240 --> 00:52:34,472 I've gotta find her. No, don't. Steve, it's too dangerous. 586 00:52:37,760 --> 00:52:41,389 Bobby, you know, some people are starting to whisper about them two. 587 00:52:41,560 --> 00:52:43,755 Stop it, Christian. 588 00:52:44,560 --> 00:52:46,596 He wouldn't do that. 589 00:52:46,760 --> 00:52:47,909 He's my friend. 590 00:52:50,560 --> 00:52:55,350 Still, I wouldn't wait too much longer to ask Courtney to marry you. 591 00:53:04,320 --> 00:53:07,437 Tomorrow, everyone will be at the festival. 592 00:53:07,840 --> 00:53:11,674 Now, you just... You go there, you let everyone see that you're okay. 593 00:53:11,840 --> 00:53:13,159 And then you just slip away. 594 00:53:13,320 --> 00:53:16,198 I can't just sit here and wait and do nothing. 595 00:53:16,360 --> 00:53:18,715 But if you go now, you'll only put her in more danger. 596 00:53:19,080 --> 00:53:22,789 If they figure out what you're doing, they'll just take her somewhere else. 597 00:53:23,440 --> 00:53:25,431 Steve, 598 00:53:26,840 --> 00:53:28,876 stay with me. 599 00:53:29,400 --> 00:53:31,516 I don't belong here. 600 00:53:32,440 --> 00:53:35,318 This isn't... This isn't right. 601 00:53:35,480 --> 00:53:39,155 Just promise me that you will take me with you. 602 00:53:41,040 --> 00:53:42,553 I promise. 603 00:53:42,720 --> 00:53:45,029 [###] 604 00:53:57,680 --> 00:54:02,037 [MOANING] 605 00:55:15,480 --> 00:55:17,789 [CHILDREN LAUGHING] 606 00:55:18,000 --> 00:55:19,718 [BANJO PLAYING] 607 00:55:46,360 --> 00:55:48,510 Hey, Steve-O. What happened to you yesterday? 608 00:55:49,080 --> 00:55:51,355 Thought we were going shooting. 609 00:55:51,520 --> 00:55:55,479 Oh. Oh, yeah, that's right. You know, I completely forgot, Bobby. I'm sorry. 610 00:55:56,840 --> 00:55:59,752 Hey, Steve. Come on, let's dance. 611 00:56:05,560 --> 00:56:08,358 HECKER: Boy, that's some friend you got there, Bobby. 612 00:56:08,600 --> 00:56:10,591 Shut up, Christian. 613 00:56:18,680 --> 00:56:22,150 What was that all about? I really need to talk to you, 614 00:56:22,800 --> 00:56:24,552 but everybody's watching us. 615 00:56:32,080 --> 00:56:33,718 Past the woods behind our barn there's a cabin 616 00:56:33,880 --> 00:56:37,555 about a half mile in. And if you're in trouble, you find it. 617 00:56:38,360 --> 00:56:40,078 What? BELMA: Courtney. 618 00:56:40,240 --> 00:56:42,708 Come stand with your mama. 619 00:56:43,280 --> 00:56:44,918 Find it. 620 00:56:49,360 --> 00:56:51,590 Gather around, everyone. Gather around. 621 00:56:51,760 --> 00:56:54,832 Is everyone here? Minus the notable exceptions: 622 00:56:55,000 --> 00:56:58,675 Amanda, the Sydes, the Hillenbocks? 623 00:56:59,080 --> 00:57:01,469 Well, that should be everybody, then. 624 00:57:03,520 --> 00:57:05,670 We give you thanks, almighty Father, 625 00:57:05,840 --> 00:57:08,479 for bringing new friends to the community. 626 00:57:09,240 --> 00:57:12,357 We give you thanks, O Lord our God. 627 00:57:13,000 --> 00:57:17,835 ALL: Solidarity and steadfastness. We are the union of the divine, 628 00:57:18,560 --> 00:57:22,519 and we shall cherish equilibrium and peace. 629 00:57:23,400 --> 00:57:25,630 All right, enjoy yourself, everyone. 630 00:57:29,480 --> 00:57:32,119 I can't believe this is the second one this year. 631 00:57:32,280 --> 00:57:35,955 Would have had a third if Ray Jacobs hadn't done what he did. 632 00:57:39,800 --> 00:57:42,075 How often do you have these festivals? 633 00:57:42,280 --> 00:57:43,554 It depends. STEVE: On what? 634 00:57:43,720 --> 00:57:45,597 The population, of course. 635 00:57:45,760 --> 00:57:48,832 Why, we're having this one because of you. 636 00:57:49,000 --> 00:57:53,596 Didn't you know? You make 437. 637 00:57:59,960 --> 00:58:04,317 I'm so happy and blessed. Thank you for this. 638 00:58:12,320 --> 00:58:15,869 GRATEMAN: Don't forget to restart your clocks until next time. 639 00:58:16,400 --> 00:58:21,190 Now, let's try to finish off Sadie's pies there. She's put a lot of love in them. 640 00:58:30,040 --> 00:58:31,393 Are you out of your minds? 641 00:58:31,560 --> 00:58:34,950 Doc, looks like we've got a live one. 642 00:58:35,120 --> 00:58:37,350 Are you all out of your fucking minds?! 643 00:58:37,520 --> 00:58:40,876 CALCUTT: How you doing there, Steve? Why don't you come along with us. 644 00:58:41,560 --> 00:58:44,074 It's okay, Steve-O. The doctor can help. 645 00:58:44,240 --> 00:58:46,390 Run! Run! 646 00:58:48,480 --> 00:58:51,358 No! No! No! 647 00:58:53,280 --> 00:58:54,872 Keep him still. 648 00:58:55,040 --> 00:58:56,792 COURTNEY: No. Don't hurt him, please! 649 00:58:56,960 --> 00:58:59,190 CALCUTT: Why would we hurt him, Courtney? We're concerned about his health. 650 00:58:59,400 --> 00:59:03,359 Can't you see, he's got the fever. He wants to run, just like you wanted to before. 651 00:59:03,560 --> 00:59:05,869 He's not sick! You are! All of you! 652 00:59:06,040 --> 00:59:07,598 CAINE: What are you saying? Take it back. 653 00:59:07,760 --> 00:59:08,749 I won't. 654 00:59:08,920 --> 00:59:10,148 It's evil! CALCUTT: Come on. 655 00:59:10,320 --> 00:59:13,312 Help her. Take her to Doc Greaver. COURTNEY: No! No! 656 00:59:14,600 --> 00:59:16,431 No! 657 00:59:18,120 --> 00:59:19,758 MAN: Very good. 658 00:59:20,240 --> 00:59:21,798 How are you feeling, son? 659 00:59:26,200 --> 00:59:30,193 Don't be embarrassed, Mr. Kady. We've seen it all before. 660 00:59:30,360 --> 00:59:32,476 STEVE: You killed her. 661 00:59:32,640 --> 00:59:34,596 You killed that poor woman. 662 00:59:34,760 --> 00:59:36,637 Her name was Ruby Flynn. 663 00:59:36,840 --> 00:59:41,516 And Ruby was honored to sacrifice herself for the good of the community. 664 00:59:42,440 --> 00:59:43,555 [GRUNTING] 665 00:59:43,920 --> 00:59:47,629 We can't help you understand until you lie still. 666 00:59:49,440 --> 00:59:54,355 Back in 1860, the population of Rockwell Falls was 436. 667 00:59:54,520 --> 00:59:58,115 And the town was happy and prosperous. 668 00:59:58,280 --> 01:00:00,475 But then a wicked man came to town, 669 01:00:00,640 --> 01:00:03,313 and his wickedness spread amongst the community 670 01:00:03,480 --> 01:00:09,157 until God wiped the cancer clear out by fire. 671 01:00:10,960 --> 01:00:13,633 Seymour Grateman, my great-grandfather, 672 01:00:13,800 --> 01:00:15,438 he rebuilt the town. 673 01:00:15,600 --> 01:00:20,151 And he established a moratorium on the population: 436. 674 01:00:20,320 --> 01:00:23,596 And that number obviously pleased our Father because, 675 01:00:23,760 --> 01:00:27,309 well, we guard it to this very day. It's God's law. 676 01:00:28,160 --> 01:00:32,119 But I didn't move here. I'm going home to Chicago. 677 01:00:32,280 --> 01:00:33,554 I have a home. 678 01:00:33,760 --> 01:00:36,752 We believe in our ways, Mr. Kady. 679 01:00:36,920 --> 01:00:40,833 But we don't suppose the outside world would understand. 680 01:00:41,000 --> 01:00:43,116 We know we've been chosen, 681 01:00:43,280 --> 01:00:46,238 just as you were. That's what your fever is. 682 01:00:46,400 --> 01:00:49,119 You give subversion a name and then you cure it? 683 01:00:49,280 --> 01:00:52,078 GREAVER: Mr. Kady, we did not create the fever. 684 01:00:52,240 --> 01:00:55,118 You're having a spell now. Can you feel all of that rage and that anger? 685 01:00:55,280 --> 01:00:58,192 That's not what God intended. We must save you from yourself. 686 01:00:58,360 --> 01:01:01,477 Believe us, Mr. Kady, everyone who tries running ends up dying. 687 01:01:01,640 --> 01:01:04,598 Not by our hands, but by God's. 688 01:01:04,760 --> 01:01:07,194 People will be looking for me. 689 01:01:07,400 --> 01:01:10,153 That's all right. We have taken care of that. 690 01:01:10,360 --> 01:01:11,839 What does that mean? 691 01:01:12,600 --> 01:01:15,114 You'll learn to love it here, Mr. Kady, just like everyone else. 692 01:01:15,280 --> 01:01:17,589 I'm not staying here! Do you hear me? 693 01:01:17,760 --> 01:01:19,796 GRATEMAN: Doc. I am not staying here! 694 01:01:22,480 --> 01:01:25,119 God! No, don't! No! 695 01:01:25,760 --> 01:01:28,752 Don't! Please! Now, it's for your own good, Mr. Kady. 696 01:01:29,800 --> 01:01:33,918 No, don't! Please! Don't! 697 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 GREAVER: You'll see a bright light, 698 01:01:35,600 --> 01:01:38,068 and it feels like you're dying, but don't worry, it passes. 699 01:01:39,840 --> 01:01:43,879 No! No. No. 700 01:01:44,200 --> 01:01:47,510 [###] 701 01:01:56,760 --> 01:01:57,749 [MACHINE BUZZES] 702 01:01:59,800 --> 01:02:02,155 ALL: Solidarity and steadfastness. 703 01:02:02,560 --> 01:02:04,755 We are the union of the divine. 704 01:02:05,640 --> 01:02:08,677 We shall cherish equilibrium and peace. 705 01:02:14,800 --> 01:02:17,439 STEVE: Dear Frank: My life has changed here. 706 01:02:17,600 --> 01:02:21,275 I've found a new home. Send regards to everyone and arrange 707 01:02:21,440 --> 01:02:24,034 to take what you want from my place and my office. 708 01:02:24,200 --> 01:02:28,591 Tell the boss I'll send the reports soon. Thanks. Steve. 709 01:02:38,000 --> 01:02:40,833 [ON ANSWERING MACHINE] Hi, you've reached Steve. Leave me a message. 710 01:02:47,200 --> 01:02:48,189 [GASPS] 711 01:02:49,680 --> 01:02:52,194 Easy, honey. You're fine. 712 01:02:52,360 --> 01:02:55,830 You were having a nightmare, but those will go away soon. 713 01:02:56,640 --> 01:02:59,359 Oh, you're running a little hot, but you'll be fine. Don't worry. 714 01:02:59,520 --> 01:03:01,670 Mr. Kady. Stop. 715 01:03:05,680 --> 01:03:06,829 Get me the sheriff. 716 01:03:07,080 --> 01:03:10,117 [###] 717 01:03:17,480 --> 01:03:19,471 [DOGS BARKING] 718 01:03:22,680 --> 01:03:23,669 MAN: Thattaboy. 719 01:03:25,920 --> 01:03:26,909 That's it. 720 01:03:30,160 --> 01:03:31,149 Watch yourself. 721 01:03:36,120 --> 01:03:37,712 Hey, boy! 722 01:03:38,960 --> 01:03:40,313 Where you going? 723 01:04:06,040 --> 01:04:09,749 Why didn't you go, Steve? 724 01:04:13,280 --> 01:04:14,269 [SPEAKING INDISTINCTLY] 725 01:04:18,120 --> 01:04:20,680 [###] 726 01:04:30,400 --> 01:04:32,709 Get out of the car. Now. 727 01:04:35,160 --> 01:04:37,754 It doesn't run. They parted it years ago. 728 01:04:38,160 --> 01:04:39,957 Even if it did, you can't get away. 729 01:04:40,120 --> 01:04:41,473 Who are you? 730 01:04:41,640 --> 01:04:43,198 My name is John Green. 731 01:04:43,400 --> 01:04:44,992 I came here eight years ago. 732 01:04:45,160 --> 01:04:47,390 I also thought I was just passing through. 733 01:04:47,680 --> 01:04:48,795 [DOGS BARKING] 734 01:04:50,240 --> 01:04:51,912 You do what I say. 735 01:04:52,120 --> 01:04:54,793 You have to be one of them. Do you understand? 736 01:04:54,960 --> 01:04:57,269 You have to be one of them. 737 01:05:00,160 --> 01:05:01,752 MAN: Come here, boy. 738 01:05:02,240 --> 01:05:03,593 Hey. 739 01:05:03,800 --> 01:05:05,916 You guys looking for Mr. Kady? Yeah, he's not doing so good. 740 01:05:06,120 --> 01:05:07,439 We need to get him some help. 741 01:05:07,640 --> 01:05:10,632 You got it all wrong. I invited him up a few days ago. 742 01:05:11,920 --> 01:05:13,911 If you don't believe me, sheriff, come on. 743 01:05:14,280 --> 01:05:15,793 CALCUTT: Steve! 744 01:05:17,000 --> 01:05:18,672 I'd like to have a word with you. 745 01:05:22,360 --> 01:05:25,113 What seems to be the trouble? About to ask you the same. 746 01:05:25,280 --> 01:05:26,633 Belma called. 747 01:05:27,200 --> 01:05:29,714 She said you ran from her place. 748 01:05:30,960 --> 01:05:34,430 My God, I am so sorry. I didn't mean to cause any trouble. 749 01:05:34,600 --> 01:05:36,511 I had a strange feeling... He's lying. 750 01:05:36,720 --> 01:05:38,915 EDGAR: Give him a chance. He's been nothing but a straight arrow. 751 01:05:39,080 --> 01:05:40,638 Even forgave my son, Curly. 752 01:05:41,080 --> 01:05:42,433 Steve. 753 01:05:43,000 --> 01:05:45,230 Do you understand how things work around here? 754 01:05:45,400 --> 01:05:47,550 I sure do, sheriff. 755 01:05:48,480 --> 01:05:52,359 I understand how important God's laws are. 756 01:05:53,520 --> 01:05:56,990 That's why everything is so... So peaceful. 757 01:05:59,600 --> 01:06:01,750 It's what God intended. 758 01:06:03,400 --> 01:06:05,630 Temperature's running high, but he seems fine. 759 01:06:05,800 --> 01:06:08,155 May have been a spell. 760 01:06:08,320 --> 01:06:10,231 Well, you just be a little more careful next time, son. 761 01:06:10,400 --> 01:06:12,072 I mean, you don't want us getting the wrong impression. 762 01:06:12,280 --> 01:06:15,078 It won't happen again. I promise. Thattaboy. 763 01:06:15,280 --> 01:06:16,952 So why don't you come back with us? 764 01:06:17,120 --> 01:06:19,429 It's almost lunch. I'm sure Belma's cooking up something. 765 01:06:19,600 --> 01:06:23,070 Give us a minute. I want him to say bye to the kids. 766 01:06:23,240 --> 01:06:25,196 They took a liking to him. 767 01:06:34,120 --> 01:06:35,872 There must be a way out. 768 01:06:36,040 --> 01:06:37,519 And what are you so afraid of? 769 01:06:37,680 --> 01:06:39,432 That they're right. 770 01:06:39,600 --> 01:06:41,909 Strange things happen to anyone who tries to leave. 771 01:06:42,080 --> 01:06:44,071 I can't explain. It's a self-fulfilling prophecy, Jack. 772 01:06:44,240 --> 01:06:46,231 If you think something's gonna happen, it will. 773 01:06:46,400 --> 01:06:48,391 What about the delivery trucks that come in? Nothing happens to them. 774 01:06:48,600 --> 01:06:50,830 They don't stay the night. That's the difference, I swear it. 775 01:06:51,000 --> 01:06:55,551 Would you listen to yourself? If you buy into this, you are as crazy as they are. 776 01:06:57,640 --> 01:07:02,270 Look, I am getting out of here, with or without your help. 777 01:07:02,440 --> 01:07:04,317 Have you had the nightmares? 778 01:07:08,680 --> 01:07:11,399 Maybe you can close your eyes to all this, 779 01:07:12,600 --> 01:07:14,431 but I can't. 780 01:07:16,640 --> 01:07:18,073 MAN 1: He's gonna help me with my boat. 781 01:07:18,240 --> 01:07:19,958 LIONEL: We knew you'd come around. 782 01:07:20,600 --> 01:07:22,909 MAN 2: Help me with the crops on Saturday. 783 01:07:23,200 --> 01:07:25,395 [LAUGHING] 784 01:07:35,560 --> 01:07:37,312 HECKER: Harmony's gonna have the baby real soon. 785 01:07:37,480 --> 01:07:39,914 That will put us back at 437. 786 01:07:40,120 --> 01:07:42,680 And some don't want another drawing, so here's your chance. 787 01:07:43,400 --> 01:07:46,073 Get rid of him. Everyone will look the other way. 788 01:07:46,280 --> 01:07:47,998 Then you do it. 789 01:07:50,760 --> 01:07:52,591 I can't hurt nobody, Christian. 790 01:07:52,760 --> 01:07:55,718 CALCUTT [ON RADIO]: Deputy Hecker, Mr. Kady just left Belma's. 791 01:07:55,880 --> 01:07:58,110 I want you to keep an eye on him. 792 01:07:58,560 --> 01:08:00,391 I'm on it, sheriff. 793 01:08:01,280 --> 01:08:04,238 You know, you always were stupid, Bobby. 794 01:08:05,040 --> 01:08:07,110 And look where it's gotten you. 795 01:08:16,280 --> 01:08:18,714 [###] 796 01:08:20,760 --> 01:08:23,069 STEVE: Belma said you called the house. 797 01:08:25,800 --> 01:08:27,074 What do you want? 798 01:08:27,720 --> 01:08:30,154 There's a secret road past the old sinkhole. 799 01:08:30,320 --> 01:08:32,311 It's how the delivery trucks get in and out. 800 01:08:32,520 --> 01:08:35,717 That kid Obie follows them down the road. 801 01:08:35,880 --> 01:08:37,871 Turn right just past the bridge. 802 01:08:38,080 --> 01:08:39,798 There's a delivery today at 4. 803 01:08:40,040 --> 01:08:42,918 [###] 804 01:08:55,520 --> 01:08:59,354 CALCUTT [ON RADIO]: Deputy Hecker, he's walking up Main, heading toward the hardware store. 805 01:08:59,520 --> 01:09:01,078 HECKER [ON RADIO]: I got him. 806 01:09:01,320 --> 01:09:03,515 [###] 807 01:09:11,200 --> 01:09:14,158 How you feeling, Mr. Kady? Just a spell, you know how it is. 808 01:09:14,320 --> 01:09:18,233 Hey, listen, do you have any kerosene? Belma could use some for her burner. 809 01:09:18,400 --> 01:09:20,277 Uh-huh. Just a sec. 810 01:09:20,920 --> 01:09:23,150 [###] 811 01:09:38,240 --> 01:09:40,435 Welcome to Rockwell Falls. 812 01:09:40,600 --> 01:09:42,955 No, Curly, that was a few days ago. 813 01:09:43,120 --> 01:09:44,599 Great. You mind if I head out the back? 814 01:09:44,760 --> 01:09:46,876 Go ahead. Thanks again. 815 01:09:47,120 --> 01:09:49,839 [###] 816 01:10:51,080 --> 01:10:53,435 I've been thinking about what you said. 817 01:10:55,480 --> 01:10:57,835 About being my friend and all. 818 01:10:59,640 --> 01:11:01,631 I'm confused, Steve-O. 819 01:11:01,800 --> 01:11:03,995 Stopped by the house the other night 820 01:11:04,160 --> 01:11:06,276 to finally ask Courtney to marry me, 821 01:11:07,120 --> 01:11:09,714 and I stumbled up next to the barn. 822 01:11:10,160 --> 01:11:13,675 You and Courtney were already together. 823 01:11:13,880 --> 01:11:17,429 I'm sorry. Do you think I'm dumb? Is that it? 824 01:11:17,640 --> 01:11:19,358 You think I'm some stupid country boy 825 01:11:19,520 --> 01:11:21,670 and you can just take her right out from under my nose, huh? 826 01:11:21,880 --> 01:11:23,472 No. I don't. God, it hurts so bad. 827 01:11:23,680 --> 01:11:25,955 Bobby, listen to me... You can't imagine how it hurts. 828 01:11:26,840 --> 01:11:28,751 If you ever loved her, 829 01:11:28,920 --> 01:11:31,673 you will help me get her out of here. 830 01:11:32,280 --> 01:11:34,077 You don't know what you're dealing with. 831 01:11:34,240 --> 01:11:35,798 Please, give her a chance. 832 01:11:39,320 --> 01:11:41,550 I just want this to go away. 833 01:11:43,000 --> 01:11:45,468 I just want it to go away. 834 01:11:46,040 --> 01:11:48,713 I just want it to go away. 835 01:11:49,560 --> 01:11:52,120 Bobby, you don't mean that. You don't mean that. 836 01:11:52,840 --> 01:11:54,717 Put the gun down. 837 01:11:56,080 --> 01:11:57,991 Put the gun down. 838 01:11:58,200 --> 01:12:00,270 [###] 839 01:12:00,960 --> 01:12:02,632 It's okay. 840 01:12:03,040 --> 01:12:04,473 It's okay. 841 01:12:04,680 --> 01:12:06,193 Please. 842 01:12:10,000 --> 01:12:11,558 Come on. 843 01:12:16,760 --> 01:12:19,797 I'm just all messed up inside. 844 01:12:21,000 --> 01:12:23,275 This beer gets to my head sometimes. 845 01:12:23,440 --> 01:12:24,919 I'm sorry, Bobby. 846 01:12:27,280 --> 01:12:29,589 [###] 847 01:12:48,720 --> 01:12:52,349 Where's Mr. Kady? I saw him come in. Yeah, he left out back a while ago. 848 01:12:52,640 --> 01:12:54,756 [###] 849 01:13:15,280 --> 01:13:17,555 MAN 1: It's a fire! MAN 2: Get down! 850 01:13:19,040 --> 01:13:20,871 It's our garage! 851 01:13:21,400 --> 01:13:23,311 Relax everyone, relax. 852 01:13:23,480 --> 01:13:26,995 Jack? Jack, get a bucket brigade going from that tower. 853 01:13:27,880 --> 01:13:28,869 Bobby? 854 01:13:29,040 --> 01:13:30,555 [LAUGHING] 855 01:13:30,590 --> 01:13:32,071 Bobby. 856 01:13:33,200 --> 01:13:34,792 Bobby, you all right? 857 01:13:35,000 --> 01:13:36,558 Bobby. 858 01:13:36,720 --> 01:13:38,312 Greaver's. 859 01:13:38,480 --> 01:13:40,710 He's going after Courtney. 860 01:13:40,920 --> 01:13:42,512 I knew it. Come on. 861 01:13:44,680 --> 01:13:47,274 ALL: We are the union of divine. We are the union of divine. 862 01:13:47,440 --> 01:13:51,035 We cherish equilibrium and peace. We cherish equilibrium and peace. 863 01:13:51,320 --> 01:13:53,356 [###] 864 01:14:00,600 --> 01:14:02,909 Mr. Kady, you do not know what you are doing. 865 01:14:03,360 --> 01:14:06,113 Okay, up against the wall, both of you. 866 01:14:06,320 --> 01:14:08,914 Handcuff yourself to the radiator. 867 01:14:19,680 --> 01:14:20,954 All right, where's Courtney? 868 01:14:21,120 --> 01:14:23,759 She went home this morning, doctor's orders. 869 01:14:24,200 --> 01:14:26,156 Don't lie to me. Where is she? 870 01:14:27,160 --> 01:14:28,957 Has anyone lied to you? 871 01:14:29,120 --> 01:14:30,997 It's you who won't face the truth. 872 01:14:39,560 --> 01:14:41,949 Where's Amanda? Tell me. You can't help her. 873 01:14:42,160 --> 01:14:43,673 Where is she? Downstairs. 874 01:14:49,520 --> 01:14:51,511 [GREG RUSSELL'S "THIS OLD HOUSE" PLAYS ON RECORD] 875 01:15:35,520 --> 01:15:38,990 Oh, hello. We weren't expecting company. 876 01:15:41,960 --> 01:15:43,473 I'm getting you out of here. 877 01:15:43,640 --> 01:15:45,835 We don't have much time. But this is our home. 878 01:15:46,000 --> 01:15:49,310 They haven't found anything permanent for us, but we're ready. 879 01:15:49,480 --> 01:15:51,869 We're doing much better now. 880 01:15:53,360 --> 01:15:55,191 [AMANDA COUGHING] 881 01:15:58,080 --> 01:15:59,479 Amanda. 882 01:15:59,640 --> 01:16:00,709 Amanda. 883 01:16:07,160 --> 01:16:08,752 It's okay. Dear, would you like 884 01:16:08,920 --> 01:16:11,354 another fresh blueberry muffin? 885 01:16:12,720 --> 01:16:14,278 Come on. 886 01:16:14,880 --> 01:16:16,711 [###] 887 01:16:22,360 --> 01:16:23,998 This way. 888 01:16:24,320 --> 01:16:29,678 [###] 889 01:16:43,680 --> 01:16:45,238 Oh, my God. 890 01:17:13,040 --> 01:17:15,076 HECKER: There they are. Over there. 891 01:17:19,320 --> 01:17:21,311 He's going for the tow truck. 892 01:17:21,760 --> 01:17:23,079 Get in there. 893 01:17:26,800 --> 01:17:29,360 Now, get down. Keys? AMANDA: Under the seat. 894 01:17:29,640 --> 01:17:32,279 [###] 895 01:17:54,280 --> 01:17:55,838 STEVE: Wait here. 896 01:18:09,680 --> 01:18:11,557 There you are. 897 01:18:16,000 --> 01:18:18,195 I'm so glad you're okay. 898 01:18:18,880 --> 01:18:21,030 It's gonna be all right. I'm gonna get you out of here. 899 01:18:21,200 --> 01:18:22,758 Why? 900 01:18:23,960 --> 01:18:25,234 What? 901 01:18:31,120 --> 01:18:33,998 I'm sorry you missed lunch. It was lovely. 902 01:18:38,080 --> 01:18:40,594 Oh, my God, no. 903 01:18:43,320 --> 01:18:46,118 AMANDA: Come on, we gotta go. 904 01:18:47,040 --> 01:18:48,871 Please, Steve. 905 01:18:50,040 --> 01:18:52,679 Steve. It's too late. 906 01:18:53,760 --> 01:18:55,591 She's been cured. 907 01:18:55,840 --> 01:18:58,957 [###] 908 01:19:45,960 --> 01:19:48,349 Get out of the car, Steve. 909 01:19:51,640 --> 01:19:53,437 Stay down. 910 01:19:57,280 --> 01:19:58,633 Don't do this, Bobby. 911 01:19:59,520 --> 01:20:01,556 What are you waiting for? Shoot him! 912 01:20:01,720 --> 01:20:02,994 Shut up, Christian. 913 01:20:03,160 --> 01:20:06,038 It's different now, Bobby. He's got your gun. 914 01:20:11,640 --> 01:20:13,278 Shoot him! 915 01:20:16,920 --> 01:20:19,388 Goddamn it, Bobby, if you won't do it, I will. 916 01:20:31,480 --> 01:20:32,515 [###] 917 01:20:32,680 --> 01:20:34,352 STEVE: Jesus. 918 01:20:34,680 --> 01:20:37,752 [###] 919 01:20:45,680 --> 01:20:46,669 [CAR ENGINE STARTS] 920 01:22:04,200 --> 01:22:06,191 [THUNDER CRASHES] 921 01:22:09,480 --> 01:22:11,675 [RADIO STUTTERING] 922 01:22:19,080 --> 01:22:22,868 [COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO] 923 01:22:43,160 --> 01:22:46,994 [HONKING] 924 01:22:47,200 --> 01:22:49,316 [CRASHING] 925 01:22:49,480 --> 01:22:51,316 [###] 926 01:22:51,351 --> 01:22:53,152 [###] 927 01:23:27,840 --> 01:23:29,910 Hi there. Hey. 928 01:23:30,080 --> 01:23:32,594 Seems I got a little tire trouble here. Oh, yeah? 929 01:23:32,760 --> 01:23:35,957 Probably from the huge crater in the road. 930 01:23:36,520 --> 01:23:39,512 Listen, I'm on my way to Rockwell Falls. 931 01:23:39,680 --> 01:23:41,159 Looking for a friend of mine. 932 01:23:41,360 --> 01:23:43,430 You must be Frank. 933 01:23:43,600 --> 01:23:46,512 Mr. Kady mentioned you. Nothing but nice things to say. 934 01:23:46,680 --> 01:23:48,875 I'm afraid you just missed him. 935 01:23:49,040 --> 01:23:51,600 No longer with us, as of two days ago. 936 01:23:51,760 --> 01:23:53,159 You're kidding me. 937 01:23:53,320 --> 01:23:56,869 What a jerk. He made it seem like he was gonna be out here for a while. 938 01:23:57,040 --> 01:24:00,396 You know, I thought I'd check in on him, see what the good life's all about. 939 01:24:00,560 --> 01:24:02,391 Well, you're welcome to come into town 940 01:24:02,560 --> 01:24:05,074 and have some of the world's best apple pie if you like. 941 01:24:05,240 --> 01:24:08,198 We're having a little celebration in a couple of hours. Plenty to eat and drink. 942 01:24:08,360 --> 01:24:09,634 What's the occasion? 943 01:24:09,800 --> 01:24:11,552 Rain, sent from heaven. 944 01:24:11,720 --> 01:24:14,553 Put out a bad fire a couple of days ago. 945 01:24:14,760 --> 01:24:17,797 And Harmony Evans, local girl, just delivered twins. 946 01:24:17,960 --> 01:24:21,873 Oh, and Bobby, my deputy, just got engaged to the love of his life. 947 01:24:22,040 --> 01:24:24,554 Sounds good. I'm hungry. All right. 948 01:24:24,720 --> 01:24:27,917 Yeah, grab a couple of things. I'll give you a ride. 949 01:24:30,560 --> 01:24:33,757 That tow truck will be back to pick up your car in just a bit. 950 01:24:33,920 --> 01:24:36,957 What about the rest of my stuff? We're real honest around here. 951 01:24:37,120 --> 01:24:38,951 Never any crime in Rockwell Falls. 952 01:24:39,160 --> 01:24:42,038 FRANK: Sounds nice. CALCUTT: You'll love it. 953 01:24:42,280 --> 01:24:43,952 [###]