1
00:00:19,600 --> 00:00:21,033
[###]
2
00:00:24,480 --> 00:00:27,517
KATHY:
Ah! It hurts, it hurts, it hurts.
3
00:00:27,680 --> 00:00:29,830
GREAVER:
You're doing fine, Kathy.
Keep breathing.
4
00:00:30,080 --> 00:00:32,833
In, out.
5
00:00:33,040 --> 00:00:34,268
That's it.
6
00:00:34,560 --> 00:00:37,233
[SIREN WAILING]
7
00:00:37,880 --> 00:00:39,871
[###]
8
00:00:48,840 --> 00:00:51,991
[SCREAMING]
9
00:00:53,480 --> 00:00:55,755
Ray, pull over.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,956
Ray! Pull over!
11
00:01:06,640 --> 00:01:09,279
[###]
12
00:01:36,360 --> 00:01:38,999
[CRYING]
13
00:01:47,480 --> 00:01:50,916
We have had a healthy baby boy.
14
00:01:51,200 --> 00:01:54,510
[###]
15
00:01:54,800 --> 00:01:58,554
[BABY CRYING]
16
00:02:17,080 --> 00:02:18,877
[###]
17
00:02:19,040 --> 00:02:21,793
[BABY CRYING]
18
00:02:35,680 --> 00:02:38,114
MAN:
Let Ray's life be a lesson.
19
00:02:38,280 --> 00:02:41,670
The fever still threatens
but will not harm us
20
00:02:41,840 --> 00:02:44,559
if we live according to God's law.
21
00:02:44,720 --> 00:02:47,439
ALL:
Solidarity and steadfastness.
22
00:02:47,600 --> 00:02:49,830
We are the union of the divine
23
00:02:50,000 --> 00:02:54,437
and shall cherish
equilibrium and peace.
24
00:02:54,600 --> 00:02:56,431
Let us pray.
25
00:02:56,840 --> 00:02:57,989
[GIRL CRYING]
26
00:02:58,240 --> 00:03:01,198
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
27
00:03:01,360 --> 00:03:03,999
I shall fear no evil,
for thou art with me.
28
00:03:04,160 --> 00:03:06,116
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
29
00:03:06,280 --> 00:03:07,759
GIRL:
I want him back.
30
00:03:07,920 --> 00:03:09,717
PRIEST:
Thou preparest a table before me
31
00:03:09,880 --> 00:03:12,030
Amanda.
This didn't have to happen!
32
00:03:12,200 --> 00:03:13,997
Can't you see? It's all a lie.
33
00:03:14,160 --> 00:03:16,674
Poor girl. You're ill.
You need help.
34
00:03:17,440 --> 00:03:19,158
I'm not sick!
Amanda.
35
00:03:19,320 --> 00:03:22,471
She'll be fine.
The doctor will take care of her.
36
00:03:22,640 --> 00:03:24,358
All right.
That's all right.
37
00:03:24,560 --> 00:03:27,199
It's all right.
It's gonna be okay.
38
00:03:28,680 --> 00:03:32,070
[ROB WRIGLEY'S
"ANGELS SO BEAUTIFUL" PLAYS]
39
00:03:44,600 --> 00:03:46,909
[GIGGLING]
40
00:04:27,000 --> 00:04:30,197
[ROB WRIGLEY'S "ANGELS
SO BEAUTIFUL" PLAYS ON RADIO]
41
00:04:39,800 --> 00:04:42,872
MAN [ON RADIO]:
Just before the Civil War,
there was a mission of...
42
00:04:43,120 --> 00:04:44,314
[BLUEGRASS MUSIC PLAYS
ON RADIO]
43
00:04:44,480 --> 00:04:46,471
[COUNTRY MUSIC PLAYS
ON RADIO]
44
00:05:19,600 --> 00:05:22,990
[###]
45
00:05:25,640 --> 00:05:26,834
Get you some gas?
46
00:05:27,000 --> 00:05:29,992
Uh, no, thanks, but maybe
you can help me.
I'm a little lost.
47
00:05:30,160 --> 00:05:32,549
I'm looking
for Rockwell Falls.
48
00:05:34,000 --> 00:05:36,230
I know I'm close.
I must've missed a turn.
49
00:05:40,360 --> 00:05:42,271
Huh.
50
00:05:42,640 --> 00:05:44,437
According to my map...
51
00:06:02,080 --> 00:06:05,231
Well, Toto, I don't think
we're in Kansas anymore.
52
00:06:29,360 --> 00:06:31,430
[###]
53
00:07:03,120 --> 00:07:05,270
[WHINNYING]
54
00:07:10,400 --> 00:07:12,391
[TIRE BURSTS]
55
00:07:17,000 --> 00:07:18,433
Damn.
56
00:07:21,160 --> 00:07:23,196
[COURTNEY GROANING]
57
00:07:29,960 --> 00:07:31,552
You okay?
58
00:07:33,720 --> 00:07:35,836
Yeah, I'm fine.
Looks like you're not.
59
00:07:37,720 --> 00:07:39,711
You got a couple flats.
60
00:07:40,360 --> 00:07:41,634
Yeah.
61
00:07:44,800 --> 00:07:47,473
No reception.
I think I could use
some help.
62
00:07:47,640 --> 00:07:51,155
I can't help you. I suggest
heading back to Bromine.
It's the last town that you passed.
63
00:07:51,640 --> 00:07:53,437
That's 50 miles back.
64
00:07:54,120 --> 00:07:56,395
If I was you,
I'd start walking.
65
00:07:56,680 --> 00:07:59,956
[###]
66
00:09:00,880 --> 00:09:02,677
Afternoon.
67
00:09:02,840 --> 00:09:04,512
Howdy.
68
00:09:04,680 --> 00:09:07,638
Looks like I need some help.
I have a couple of flat tires.
69
00:09:07,800 --> 00:09:09,392
That's quite a pothole back there.
70
00:09:09,560 --> 00:09:13,030
No problem. I'll call you
a tow truck from Bromine.
71
00:09:13,200 --> 00:09:15,714
No, actually, I need to get
to Rockwell Falls.
72
00:09:15,880 --> 00:09:18,917
I'm with the Census Bureau
on assignment. Steve Kady.
73
00:09:23,640 --> 00:09:26,712
Hold on a second.
Let me see what I can do.
74
00:09:30,120 --> 00:09:32,076
[###]
75
00:09:36,440 --> 00:09:40,149
Sheriff, we got a guy
with a couple flats
inside the line.
76
00:09:41,240 --> 00:09:43,151
MAN:
You know what to do, deputy.
77
00:09:43,320 --> 00:09:45,311
Yeah, well,
he's with
the Census Bureau.
78
00:09:52,240 --> 00:09:53,832
We'll meet you
at the mayor's.
79
00:09:54,440 --> 00:09:55,998
Come on, deputy.
80
00:09:56,160 --> 00:10:00,199
So put on your happy face.
We'll go join
the welcome wagon.
81
00:10:01,200 --> 00:10:02,519
Mr. Kady,
82
00:10:04,040 --> 00:10:05,712
Deputy Bobby Caine.
83
00:10:06,200 --> 00:10:08,634
Sorry, we don't get too many
visitors around here.
84
00:10:08,800 --> 00:10:10,711
When we do,
it's like the Second Coming.
85
00:10:10,880 --> 00:10:13,189
Come on, I'll give you a lift.
Grab your suitcase.
86
00:10:13,360 --> 00:10:16,557
Is my car gonna be all right?
Tow truck will be by here in a bit.
87
00:10:16,720 --> 00:10:20,076
Don't worry about your things.
We're real honest around here.
88
00:10:20,240 --> 00:10:22,595
There's never any crime
in Rockwell Falls.
89
00:10:24,040 --> 00:10:25,712
Must be nice.
90
00:10:26,000 --> 00:10:28,116
[###]
91
00:10:35,920 --> 00:10:37,512
You ever worry
about a collision?
92
00:10:37,680 --> 00:10:40,877
CAINE:
Except for a few delivery trucks,
no one goes in the other direction.
93
00:10:41,040 --> 00:10:42,951
No reason to.
94
00:10:43,760 --> 00:10:45,318
Everything we need
is right here.
95
00:10:45,600 --> 00:10:47,318
[###]
96
00:10:56,920 --> 00:10:59,036
[LAUGHING]
97
00:11:04,840 --> 00:11:06,273
STEVE:
Where are we headed?
98
00:11:06,440 --> 00:11:07,919
CAINE:
To meet the mayor.
99
00:11:08,080 --> 00:11:11,755
There's no motel in town,
but he'll know where to put you up.
100
00:11:11,960 --> 00:11:14,633
[###]
101
00:11:31,760 --> 00:11:33,512
[BARKING]
102
00:11:36,400 --> 00:11:38,630
What's with the dogs?
103
00:11:38,800 --> 00:11:42,509
Man's best friend.
You can never have
too many friends in this town.
104
00:11:42,680 --> 00:11:45,672
Welcome. Welcome.
Mayor Gus Grateman.
105
00:11:46,400 --> 00:11:48,595
Sheriff Jim Calcutt
and Deputy Christian Hecker.
106
00:11:49,000 --> 00:11:52,072
Steve Kady. Nice to meet you.
What brings you to town, Mr. Kady?
107
00:11:52,240 --> 00:11:54,037
Surveys for
the Census Bureau.
108
00:11:54,560 --> 00:11:56,312
Updating our computers
in Washington.
109
00:11:56,480 --> 00:11:59,756
Shouldn't be more than a few days.
I hope it's not too much trouble.
110
00:11:59,920 --> 00:12:03,230
No. No trouble at all.
Stay as long as you like.
111
00:12:03,600 --> 00:12:06,034
Enjoy everything
our little town has
to offer.
112
00:12:06,200 --> 00:12:07,918
And if you need anything,
you just ask.
113
00:12:08,080 --> 00:12:10,116
It would help to have access
to the old census surveys.
114
00:12:10,280 --> 00:12:12,589
Well, Harmony Evans
keeps track of the records.
115
00:12:12,800 --> 00:12:15,758
I'll arrange it for you
to drop by any time.
116
00:12:15,920 --> 00:12:19,629
Bobby, why don't we take
Mr. Kady here over
to Belma's.
117
00:12:19,840 --> 00:12:21,592
She's sure to take good care of you.
118
00:12:21,800 --> 00:12:23,438
All right.
OBIE: Sheriff.
119
00:12:24,840 --> 00:12:27,274
It's Wanda Syde.
Woke up with marks
on her.
120
00:12:27,720 --> 00:12:29,711
She's real sick.
We're headed that way.
121
00:12:33,280 --> 00:12:36,590
Just a slight detour, Mr. Kady.
Only be a few minutes.
122
00:12:42,000 --> 00:12:44,230
[###]
123
00:12:52,440 --> 00:12:54,032
GRATEMAN:
We'll be right back, Mr. Kady.
124
00:12:54,320 --> 00:12:56,231
[###]
125
00:13:07,760 --> 00:13:09,990
MAN:
This ain't no coincidence.
126
00:13:10,240 --> 00:13:11,992
[###]
127
00:13:18,240 --> 00:13:21,869
Mr. Kady. Mrs. Syde just came down
with a bad set of boils.
128
00:13:22,040 --> 00:13:23,678
She'll be fine soon enough.
129
00:13:23,840 --> 00:13:26,070
Deputy Caine will take you
up to Belma's now.
130
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
Oh, Mr. Kady,
one more thing.
131
00:13:28,400 --> 00:13:31,551
Our traditions are very important
in the community.
132
00:13:31,840 --> 00:13:33,876
Do your best to mind them.
133
00:13:35,480 --> 00:13:37,072
Of course.
134
00:13:37,760 --> 00:13:39,876
[###]
135
00:13:52,160 --> 00:13:56,472
Belma's got a daughter,
mind you. I'm gonna
marry her one day.
136
00:13:56,640 --> 00:13:58,153
Congratulations.
137
00:13:58,320 --> 00:14:01,551
And it's not true what they
say about the mother-daughter
thing either.
138
00:14:01,720 --> 00:14:03,631
Bobby.
139
00:14:03,840 --> 00:14:05,671
You must be Mr. Kady.
140
00:14:05,840 --> 00:14:08,354
Nice to meet you.
News travels fast in this town.
141
00:14:08,520 --> 00:14:10,636
It doesn't have far to go.
Come in, come in.
142
00:14:11,160 --> 00:14:13,913
It's not fancy,
but it's filled with TLC.
143
00:14:14,080 --> 00:14:16,674
It's beautiful.
BELMA: Wait till you see the garden.
144
00:14:16,880 --> 00:14:21,396
Hey. I thought I told you
to keep walking.
145
00:14:21,600 --> 00:14:24,194
CAINE:
Courtney, this is Mr. Kady
from Chicago.
146
00:14:24,360 --> 00:14:26,828
He's in town
for some overnight
business.
147
00:14:27,000 --> 00:14:30,595
I know. We've met.
Sort of.
148
00:14:32,160 --> 00:14:34,515
[###]
149
00:14:41,800 --> 00:14:45,270
[SPEAKING INDISTINCTLY]
150
00:14:52,800 --> 00:14:54,074
Gentlemen.
151
00:14:54,440 --> 00:14:57,477
I take it you know
that we have a friend
from the Census Bureau
152
00:14:57,640 --> 00:15:00,950
staying at the Lovett's
till we can find something
more permanent.
153
00:15:01,120 --> 00:15:04,510
He's very nice, so do your best
to make him feel at home.
154
00:15:04,760 --> 00:15:06,432
[###]
155
00:15:17,560 --> 00:15:18,834
Henry,
156
00:15:19,000 --> 00:15:20,638
it's your wife, Ruby.
157
00:15:20,920 --> 00:15:22,273
[CLAPPING]
158
00:15:24,800 --> 00:15:29,271
All right, it's done.
Ruby is our new
festival host.
159
00:15:29,440 --> 00:15:33,035
And if you haven't done so already,
remember to stop your clocks.
160
00:15:33,320 --> 00:15:37,518
[###]
161
00:15:41,480 --> 00:15:43,994
ALL:
Solidarity and steadfastness.
162
00:15:44,160 --> 00:15:46,958
We are the union of the divine,
163
00:15:47,120 --> 00:15:50,430
and we shall cherish
equilibrium and peace.
164
00:15:51,120 --> 00:15:53,076
Thank you, gentlemen.
165
00:15:55,280 --> 00:15:56,713
BELMA:
Smile.
166
00:15:57,360 --> 00:15:58,395
That's a good one.
167
00:15:58,560 --> 00:16:00,949
I don't know how anyone
can look at numbers all day.
168
00:16:01,440 --> 00:16:05,319
Well, if you look at them
as just numbers, I guess
it can get pretty dry.
169
00:16:05,480 --> 00:16:09,155
But the numbers I work
with, they represent people.
They reveal the world they live in,
170
00:16:09,320 --> 00:16:11,356
and what their community has,
what it needs.
171
00:16:11,520 --> 00:16:13,556
You'd be surprised
how much you can learn
from numbers.
172
00:16:13,720 --> 00:16:16,029
I mean, they are the only thing
in life
173
00:16:16,400 --> 00:16:18,072
that always make sense.
174
00:16:20,840 --> 00:16:24,276
Like Pythagoras says,
"Numbers rule the universe."
175
00:16:24,440 --> 00:16:26,317
BELMA:
You speak the truth, Mr. Kady.
176
00:16:27,040 --> 00:16:31,431
I'm just surprised such a smart man
like yourself is still without a family.
177
00:16:31,600 --> 00:16:33,875
But that will change soon, I'm sure.
178
00:16:34,040 --> 00:16:37,271
There is nothing more
important around here.
179
00:16:37,440 --> 00:16:42,195
Gosh, it's been 12 summers
since our Lyle passed.
180
00:16:42,360 --> 00:16:45,796
I'm just sorry
that Courtney didn't get to
spend more time with him.
181
00:16:45,960 --> 00:16:49,839
Died from the fever.
And he was as strong
as an ox.
182
00:16:50,000 --> 00:16:52,275
And no one saw it coming.
183
00:16:55,520 --> 00:16:57,033
Thank you.
184
00:16:59,960 --> 00:17:02,428
[###]
185
00:17:35,280 --> 00:17:38,033
[COUNTRY MUSIC PLAYING
ON RADIO]
186
00:17:52,640 --> 00:17:56,428
Oh, sorry.
I didn't mean
to surprise you.
187
00:17:58,080 --> 00:18:00,355
I couldn't sleep.
Yeah, I couldn't either.
188
00:18:02,920 --> 00:18:05,275
Let me make
you something.
189
00:18:09,040 --> 00:18:12,032
I was sorry to hear
about your father.
190
00:18:12,200 --> 00:18:14,714
Were you close?
Yes. Very.
191
00:18:17,920 --> 00:18:20,718
What about you?
You lost someone.
192
00:18:20,920 --> 00:18:23,559
I saw it in your eyes
at dinnertime.
193
00:18:24,960 --> 00:18:25,949
Mm.
194
00:18:27,120 --> 00:18:29,156
My wife and daughter.
195
00:18:32,080 --> 00:18:34,036
They died in an accident
two years ago.
196
00:18:34,200 --> 00:18:38,876
Oh, my God.
You must miss them
very much.
197
00:18:44,280 --> 00:18:45,793
Sorry.
198
00:18:58,880 --> 00:19:00,313
Well, um...
199
00:19:00,640 --> 00:19:03,279
This is gonna help you sleep tonight.
Thank you.
200
00:19:05,040 --> 00:19:07,838
You know, it could use
a little more garlic.
201
00:19:11,280 --> 00:19:13,271
[###]
202
00:19:30,200 --> 00:19:32,634
Good morning, Mr. Kady.
Morning.
203
00:19:42,560 --> 00:19:44,790
Careful, Mr. Kady!
204
00:19:45,240 --> 00:19:47,196
Morning, Mr. Kady.
205
00:19:47,440 --> 00:19:49,670
[###]
206
00:20:03,560 --> 00:20:06,233
Wow, that's the low-cal special?
207
00:20:06,480 --> 00:20:08,391
[CHUCKLING]
208
00:20:08,680 --> 00:20:10,477
What's the fuss?
209
00:20:11,280 --> 00:20:14,158
Ruby Flynn was picked
last night to be festival host.
210
00:20:14,320 --> 00:20:16,914
It's, like, the biggest honor
anyone can have.
211
00:20:17,080 --> 00:20:19,514
You ever been chosen?
No.
212
00:20:19,680 --> 00:20:21,591
Someday maybe,
213
00:20:22,120 --> 00:20:24,350
but hopefully I won't be around.
214
00:20:29,280 --> 00:20:30,679
What's Chicago like, Steve?
215
00:20:34,160 --> 00:20:37,072
You've never been?
No. I've never been anywhere.
216
00:20:38,720 --> 00:20:40,073
The weather's rough.
217
00:20:40,240 --> 00:20:43,437
The four seasons are
winter, winter, winter
and the Fourth of July.
218
00:20:43,600 --> 00:20:47,195
But when the snow is blowing
horizontally
219
00:20:47,360 --> 00:20:50,955
across the Michigan Avenue Bridge,
you can slip into these little bars,
220
00:20:51,120 --> 00:20:52,678
Courtney?
Hear the most amazing jazz...
221
00:20:52,840 --> 00:20:55,115
I'm really sorry.
I have to get back to work.
222
00:20:55,400 --> 00:20:57,072
[###]
223
00:21:16,480 --> 00:21:17,913
How's it going, Mr. Kady?
224
00:21:20,120 --> 00:21:21,553
All right.
225
00:21:21,720 --> 00:21:23,915
You know, my office
thought there was an error.
226
00:21:24,080 --> 00:21:29,393
I still have a lot to go,
but the first two list
the population at exactly 436.
227
00:21:32,680 --> 00:21:34,716
Does that sound right
to you?
228
00:21:34,880 --> 00:21:37,110
Everything tends to stay
the same around here.
229
00:21:38,080 --> 00:21:41,595
Like Pythagoras said,
"Numbers rule the universe."
230
00:21:44,840 --> 00:21:47,400
I ran into Belma.
She told me what
you said at dinner.
231
00:21:47,560 --> 00:21:49,755
And I thought it was pretty.
232
00:21:51,720 --> 00:21:53,676
Uh, Harmony.
233
00:21:53,840 --> 00:21:56,991
One more question.
In this final survey I have
the Hillenbock family of four.
234
00:21:57,160 --> 00:21:59,993
Do you know where they live?
That poor family.
235
00:22:00,160 --> 00:22:04,517
They fell ill,
but they're doing
much better now.
236
00:22:05,360 --> 00:22:08,591
Oh. That's great.
237
00:22:08,760 --> 00:22:12,833
Do you know where I can find them?
You'll have to ask the mayor.
238
00:22:14,240 --> 00:22:15,719
So you don't know?
239
00:22:16,120 --> 00:22:19,237
A family can't go missing
in a town this size, can it?
240
00:22:19,400 --> 00:22:21,391
You'll have to ask
the mayor.
241
00:22:24,480 --> 00:22:26,311
I'll have to ask the mayor.
242
00:22:26,480 --> 00:22:27,575
Ah...
243
00:22:27,610 --> 00:22:28,670
Ah...
244
00:22:29,520 --> 00:22:31,476
Wonderful.
245
00:22:31,880 --> 00:22:34,314
Why won't anyone give me
a straight answer?
246
00:22:34,480 --> 00:22:37,631
Well, where they're staying
really isn't fit for a family.
247
00:22:37,800 --> 00:22:41,952
And knowing Mac,
he wouldn't take kindly
to visitors. Matter of pride.
248
00:22:42,120 --> 00:22:43,838
You understand that,
don't you?
249
00:22:44,000 --> 00:22:46,992
You understand, mayor,
I'm gonna have to
interview these people.
250
00:22:47,160 --> 00:22:50,835
Well, you can interview
them after the festival.
Very sweet people.
251
00:22:51,000 --> 00:22:52,513
And the missus,
252
00:22:52,680 --> 00:22:56,559
she makes the best blueberry
muffins this side
of the Mississippi.
253
00:22:57,080 --> 00:23:00,516
Relax, Mr. Kady.
Have some apple pie.
254
00:23:01,440 --> 00:23:03,874
You have plenty
of time for working.
255
00:23:05,360 --> 00:23:10,070
People, you'd think
this was the first festival
we ever had.
256
00:23:10,320 --> 00:23:13,596
[###]
257
00:23:28,440 --> 00:23:29,475
CAINE:
So, how'd it go today?
258
00:23:29,640 --> 00:23:31,790
STEVE:
Good. Yeah, everyone was
really friendly.
259
00:23:31,960 --> 00:23:35,111
CAINE:
You know what they say.
Welcome all newcomers as family
260
00:23:35,280 --> 00:23:38,670
and they become family.
They don't say that in Chicago.
261
00:23:38,880 --> 00:23:41,474
[###]
262
00:23:55,200 --> 00:23:58,192
[CROWD SPEAKING INDISTINCTLY]
263
00:23:58,440 --> 00:24:02,399
[###]
264
00:24:08,000 --> 00:24:11,072
To Steve-O.
Our new friend.
265
00:24:11,240 --> 00:24:14,391
And to Rockwell Falls.
The most perfect place
on earth.
266
00:24:14,640 --> 00:24:16,517
ALL:
All right.
267
00:24:20,960 --> 00:24:24,191
Aames and his brother Kip
make this fine whiskey
themselves.
268
00:24:25,840 --> 00:24:27,114
Smooth.
269
00:24:27,560 --> 00:24:30,313
[STEVE CLEARING THROAT]
270
00:24:43,680 --> 00:24:45,113
Attaboy.
271
00:24:46,320 --> 00:24:49,357
[###]
272
00:24:53,000 --> 00:24:55,309
I'll get rid of them boils.
273
00:24:59,160 --> 00:25:01,196
[###]
274
00:25:09,000 --> 00:25:10,274
[GASPS]
275
00:25:11,880 --> 00:25:13,871
GREAVER:
We're gonna help you through this,
Amanda.
276
00:25:15,120 --> 00:25:18,271
No. I just had a bad dream.
That's how the fever always starts.
277
00:25:18,440 --> 00:25:20,556
You're coming face to face
with your own death.
278
00:25:20,720 --> 00:25:23,109
Our treatment is the only way
No! No, please! Stop it!
279
00:25:23,280 --> 00:25:26,477
To keep you from getting worse.
No! Please, no!
280
00:26:04,160 --> 00:26:06,799
What was that?
This old town's got
281
00:26:06,960 --> 00:26:08,996
some electrical problems.
282
00:26:09,160 --> 00:26:11,720
Don't worry about it.
Just something
we live with.
283
00:26:13,840 --> 00:26:16,308
[###]
284
00:26:17,000 --> 00:26:19,434
SYDE: Out of the way, deputy.
I can't do that.
285
00:26:21,080 --> 00:26:23,230
What's on your mind, Farmer?
We were fine, just fine,
286
00:26:23,400 --> 00:26:24,753
until he came along.
287
00:26:26,400 --> 00:26:27,913
Come on, now.
288
00:26:28,080 --> 00:26:30,514
We welcome all newcomers
like family, remember?
289
00:26:30,680 --> 00:26:32,910
It's the prophecy.
290
00:26:33,080 --> 00:26:34,593
Don't take another step.
291
00:26:35,040 --> 00:26:38,476
I'll kill you. I swear.
You're not gonna do that.
292
00:26:40,040 --> 00:26:41,792
Hand me the gun.
293
00:26:58,200 --> 00:26:59,952
Go on home.
294
00:27:00,960 --> 00:27:03,076
I'll hold on to this for you.
295
00:27:24,680 --> 00:27:27,956
I thought there wasn't ever
any crime in Rockwell Falls.
296
00:27:28,560 --> 00:27:30,278
He wasn't gonna shoot.
297
00:27:30,440 --> 00:27:33,750
His wife's sick and
he's temporarily lost
his senses.
298
00:27:33,920 --> 00:27:36,229
Besides, he's a lousy shot.
299
00:27:36,440 --> 00:27:39,671
Well, he didn't have to be great.
He was 10 feet away.
300
00:27:39,840 --> 00:27:41,956
What was all that about anyway?
What prophecy?
301
00:27:42,120 --> 00:27:45,954
Just some local superstition.
Trust me, Steve,
he wasn't gonna shoot.
302
00:27:46,120 --> 00:27:49,237
There's never been a murder
in Rockwell Falls. Never.
303
00:27:49,760 --> 00:27:53,355
Well, statistically speaking,
you're due.
304
00:27:54,440 --> 00:27:56,874
[WHIRRING]
305
00:28:02,320 --> 00:28:05,073
[###]
306
00:28:21,680 --> 00:28:25,878
I'm 51, born here like most,
never married and no children.
307
00:28:26,040 --> 00:28:28,793
That is about it.
Ever skinned an apple, Mr. Kady?
308
00:28:29,840 --> 00:28:32,115
No, I can't say that I have.
309
00:28:35,240 --> 00:28:39,153
Take this and, gently,
with your thumb
near the blade,
310
00:28:39,320 --> 00:28:41,231
in a circular motion...
311
00:28:43,720 --> 00:28:47,076
I have a listing for your neighbor,
Ray Jacobs, and his
daughter Amanda.
312
00:28:47,240 --> 00:28:49,390
Do you know where I can reach them?
Oh, dear.
313
00:28:49,560 --> 00:28:51,357
I'm afraid Ray
is not coming back.
314
00:28:51,520 --> 00:28:54,910
He passed away a couple
of days ago.
Terrible car accident.
315
00:28:55,720 --> 00:28:58,314
Was his daughter in the accident?
No, thank the Lord.
316
00:28:58,480 --> 00:29:00,391
But that doesn't mean
she isn't hurting.
317
00:29:00,560 --> 00:29:03,120
Though the good doctor
is doing everything he can.
318
00:29:04,880 --> 00:29:08,190
Well, it's not quite
as good as yours but...
319
00:29:08,360 --> 00:29:09,679
Very nice.
320
00:29:10,360 --> 00:29:11,793
All right.
321
00:29:12,240 --> 00:29:13,912
Please, take one
for the road.
322
00:29:14,080 --> 00:29:16,640
Oh, thank you very much.
And thanks for your cooperation.
323
00:29:16,800 --> 00:29:19,792
If everyone's as quick
as you, I'll be out of here
in a couple days.
324
00:29:19,960 --> 00:29:22,838
Oh, I doubt it, Mr. Kady.
Have a nice day.
325
00:29:26,160 --> 00:29:28,958
[###]
326
00:30:43,120 --> 00:30:46,556
CHILDREN:
Solidarity and steadfastness.
327
00:30:46,720 --> 00:30:49,518
We are the union of the divine,
328
00:30:49,680 --> 00:30:54,231
and we shall cherish
equilibrium and peace.
329
00:30:54,400 --> 00:30:57,392
WOMAN:
Very good. And who would like
to lead us in the holy words
330
00:30:57,560 --> 00:30:59,232
as they were passed down?
331
00:30:59,480 --> 00:31:00,754
[###]
332
00:31:00,960 --> 00:31:03,838
[SPEAKING IN FOREIGN LANGU AGE]
333
00:31:32,040 --> 00:31:34,031
[###]
334
00:31:34,320 --> 00:31:37,756
Easy, Steve-O, it's just me.
I didn't mean to scare you.
335
00:31:37,920 --> 00:31:41,151
Just came to give you
the good news.
Farmer's wife is fine.
336
00:31:41,320 --> 00:31:44,790
She just had some spoiled milk
and he wanted me to pass
on his apologies.
337
00:31:44,960 --> 00:31:48,111
Well, that's good news. Thanks.
So where you headed?
338
00:31:48,280 --> 00:31:51,989
Oh, the Greaver residence.
I'll give you a ride.
339
00:31:52,520 --> 00:31:55,432
Oh, no. Ms. Dresden was
just teaching the kids
a little local history
340
00:31:55,600 --> 00:31:56,874
as it was laid down
by Seymour Grateman.
341
00:31:57,040 --> 00:32:00,555
Well, it's no wonder people
grow up with crazy thoughts
around here.
342
00:32:00,720 --> 00:32:04,998
Easy, Steve-O. I was raised
the same way and it
didn't screw me up, did it?
343
00:32:05,880 --> 00:32:07,438
It's a little early to tell.
344
00:32:09,880 --> 00:32:11,154
Dr. Greaver?
345
00:32:11,320 --> 00:32:12,960
Inside.
Thank you.
346
00:32:19,680 --> 00:32:21,636
Mr. Kady, of course.
347
00:32:22,720 --> 00:32:24,631
Nice to meet you.
Please come in.
348
00:32:24,800 --> 00:32:26,916
Ernie, she'll be right with you.
ERNIE: Thank you.
349
00:32:28,640 --> 00:32:30,198
Now, just give me a moment.
350
00:32:31,680 --> 00:32:34,672
You rest easy, Betsy.
Call me if you need anything.
351
00:32:34,840 --> 00:32:36,558
Thank you, doctor.
352
00:32:36,800 --> 00:32:40,679
[###]
353
00:32:51,720 --> 00:32:54,075
There.
What happened to her?
354
00:32:54,240 --> 00:32:56,276
Oh, doctor-patient privilege,
Mr. Kady.
355
00:32:56,440 --> 00:32:58,908
I'm sure you understand.
Please follow me.
356
00:32:59,760 --> 00:33:04,515
My name is Dr. Harold
James Greaver.
I'm 64 years old.
357
00:33:04,680 --> 00:33:08,593
Married to Mildred, my wife,
who acts also as
my nurse. She's 63.
358
00:33:08,760 --> 00:33:13,072
And Amanda Jacobs,
is she here? I heard you've
been treating her.
359
00:33:13,240 --> 00:33:17,119
Yeah, well, technically she doesn't
live here, but, yes, she is under
our care as a patient.
360
00:33:17,280 --> 00:33:19,032
Her mother died years ago.
361
00:33:19,200 --> 00:33:21,760
After her father died recently
she started to exhibit
362
00:33:21,920 --> 00:33:25,799
symptoms of schizophrenia,
paranoia and depression.
363
00:33:25,960 --> 00:33:27,712
An emotional fever
of sorts.
364
00:33:27,880 --> 00:33:28,995
[PHONE RINGING]
365
00:33:29,880 --> 00:33:32,235
Excuse me. Hello?
366
00:33:32,400 --> 00:33:33,833
I'll be right over.
367
00:33:37,000 --> 00:33:39,309
My apologies, Mr. Kady.
I have urgent business
to attend to.
368
00:33:39,480 --> 00:33:43,712
If you need more from me,
well, my wife will be happy
to arrange an appointment.
369
00:33:43,880 --> 00:33:46,155
She'll be down in a moment.
Thank you.
370
00:33:46,400 --> 00:33:48,675
[###]
371
00:34:06,800 --> 00:34:08,313
[AMANDA SCREAMING]
372
00:34:08,480 --> 00:34:12,678
AMANDA:
Help me. Help! Help me!
373
00:34:13,000 --> 00:34:16,390
[###]
374
00:34:18,800 --> 00:34:21,633
I assure you, Mr. Kady,
she's perfectly fine.
375
00:34:21,840 --> 00:34:23,114
She knows you're here.
376
00:34:23,280 --> 00:34:27,034
And she did it because
she likes to make
a first impression.
377
00:34:28,800 --> 00:34:30,153
Well, tell her she made one.
378
00:34:30,320 --> 00:34:33,073
I understand.
It can be a little unsettling.
379
00:34:33,240 --> 00:34:34,878
Please see yourself out.
380
00:34:36,360 --> 00:34:38,794
[###]
381
00:34:47,320 --> 00:34:49,880
STEVE:
It was strange, like she was
trying to get my attention.
382
00:34:50,040 --> 00:34:52,759
CALCUTT:
Well, of course she was. I mean,
that poor girl, she's suffering
383
00:34:52,960 --> 00:34:55,758
from schizophrenia, paranoia,
thinking everyone is out
to get her.
384
00:34:55,920 --> 00:34:57,831
And that's why she's
in the hospital.
385
00:34:58,000 --> 00:35:00,719
What? You mean, Dr. Greaver's?
Yeah.
386
00:35:00,880 --> 00:35:04,668
All I saw on his wall were
"good doctor"
certificates from the town.
387
00:35:04,840 --> 00:35:07,991
Where did he go to medical school?
He's a good doctor, Mr. Kady.
388
00:35:08,200 --> 00:35:11,033
Greaver family's been taking
care of us for over 100 years.
389
00:35:11,200 --> 00:35:13,760
The knowledge passed down
generations to generations,
390
00:35:13,920 --> 00:35:16,559
much like it has across
the world for centuries.
391
00:35:16,720 --> 00:35:20,759
If he didn't go to medical school,
it's against the law.
392
00:35:21,000 --> 00:35:23,753
You know, around here,
the law is my business.
393
00:35:24,360 --> 00:35:28,353
And before you judge, you should
know it's always worked for us.
394
00:35:28,520 --> 00:35:32,149
Just because we do things
different than in the city,
it doesn't mean that it's wrong.
395
00:35:32,320 --> 00:35:34,880
And those outside laws.
They don't apply to us.
396
00:35:35,040 --> 00:35:38,350
We're better off for it.
And that's the way
it's always been.
397
00:35:38,800 --> 00:35:41,473
Now, you two, you have
a good afternoon.
398
00:35:44,560 --> 00:35:47,074
Steve-O, don't let this bother you.
It's not right, Bobby.
399
00:35:47,280 --> 00:35:49,555
Lord knows what kind of
mistakes a guy like that
can make.
400
00:35:49,760 --> 00:35:51,830
I don't care how long
his family's been practicing.
401
00:35:52,040 --> 00:35:53,758
It's not the 1800s.
402
00:35:53,920 --> 00:35:56,388
To some around here,
it still is.
403
00:35:56,600 --> 00:35:58,431
Well, that's not good enough.
404
00:36:03,120 --> 00:36:05,953
Come on, I know what will
take your mind off this stuff.
405
00:36:07,200 --> 00:36:08,315
[GUNSHOT]
406
00:36:13,240 --> 00:36:17,028
Well, this goes without saying,
but I'm gonna say it anyway.
407
00:36:17,200 --> 00:36:19,668
Don't point it at your face.
408
00:36:20,000 --> 00:36:21,558
This here is your aim.
409
00:36:22,120 --> 00:36:25,192
Just step up,
take a good look,
410
00:36:25,360 --> 00:36:29,319
and squeeze.
Don't pull the trigger.
Squeeze it.
411
00:36:30,720 --> 00:36:32,551
[STEVE CLEARS THROAT]
412
00:36:36,440 --> 00:36:38,510
Try it again,
but this time
413
00:36:39,040 --> 00:36:40,268
aim for the bottles.
414
00:36:50,360 --> 00:36:51,873
Whoa!
415
00:36:55,240 --> 00:36:57,310
So you're
not married, huh?
416
00:36:58,760 --> 00:37:00,432
I was.
417
00:37:01,440 --> 00:37:03,431
She passed away.
418
00:37:04,600 --> 00:37:06,670
I'm so sorry.
419
00:37:07,480 --> 00:37:09,675
I bet she was amazing.
420
00:37:13,360 --> 00:37:15,157
Yeah, she was.
421
00:37:18,280 --> 00:37:21,989
That's how I feel about Courtney.
We were meant to be together.
422
00:37:22,160 --> 00:37:24,799
I know it more
than I know anything.
423
00:37:25,240 --> 00:37:29,438
But sometimes she looks
at me as that dopey kid
she grew up with.
424
00:37:30,480 --> 00:37:32,596
Just makes it
hard sometimes,
425
00:37:33,600 --> 00:37:36,797
you know, to ask her
to marry me.
426
00:37:42,360 --> 00:37:44,271
Just be yourself, Bobby.
427
00:37:44,960 --> 00:37:47,155
If it's meant to be,
it will be.
428
00:37:49,760 --> 00:37:51,671
Thanks for listening.
429
00:37:53,600 --> 00:37:55,511
You're a good friend.
430
00:37:55,680 --> 00:37:57,352
You too.
431
00:37:58,920 --> 00:38:01,150
What do you say
we go shooting again
tomorrow evening?
432
00:38:01,320 --> 00:38:03,231
Sure thing.
Now that's the spirit
433
00:38:03,400 --> 00:38:05,311
that beat the Germans.
434
00:38:05,480 --> 00:38:10,076
And when we get back
to the Lovett's, check the barn.
I bet your ride's done.
435
00:38:10,640 --> 00:38:12,995
[###]
436
00:38:22,520 --> 00:38:24,192
[LIGHT BULB POPS]
437
00:38:30,560 --> 00:38:33,836
What are you doing?
You look like you've seen
a ghost.
438
00:38:34,000 --> 00:38:36,798
There was somebody
standing in here,
just staring.
439
00:38:37,000 --> 00:38:40,276
You must be talking about Curly.
He takes walks like everyone else.
440
00:38:40,440 --> 00:38:44,069
Just ends up in stranger places.
What's wrong with him?
441
00:38:44,240 --> 00:38:46,754
He had the fever,
but he's one of
the lucky ones.
442
00:38:46,920 --> 00:38:50,549
It passed, and thanks to Dr. Greaver,
he lost only a little spunk.
443
00:38:53,200 --> 00:38:56,795
It looks like you have
a short here. I'm gonna fix
that for you, okay?
444
00:38:57,000 --> 00:38:59,070
[###]
445
00:39:25,120 --> 00:39:27,475
[WOOD CREAKING]
446
00:39:42,520 --> 00:39:43,953
[GIRL SCREAMING]
447
00:39:44,160 --> 00:39:46,310
[###]
448
00:41:12,400 --> 00:41:14,914
DRESDEN:
Now let us repeat God's law.
449
00:41:15,080 --> 00:41:18,152
CHILDREN:
Solidarity and steadfastness.
450
00:41:18,320 --> 00:41:21,949
Solidarity and steadfastness.
451
00:41:22,120 --> 00:41:24,998
We are the union of the divine.
452
00:41:25,160 --> 00:41:28,550
We are the union of the divine.
453
00:41:28,720 --> 00:41:33,032
And we shall cherish
equilibrium and peace.
454
00:41:33,200 --> 00:41:38,274
And we shall cherish
equilibrium and peace.
455
00:41:54,360 --> 00:41:56,430
Learn to love it here.
456
00:41:56,680 --> 00:41:59,319
[###]
457
00:42:06,240 --> 00:42:10,153
Maybe you can help me.
I'm a little lost.
I'm looking for Rockwell Falls.
458
00:42:15,320 --> 00:42:20,189
Excuse me. Hello?
Sir. Hey, wait!
459
00:42:20,360 --> 00:42:23,750
Hello, sir,
wait a minute. Please.
460
00:42:25,160 --> 00:42:28,675
MAN: There you go, fellas.
Take it easy,
don't work too hard.
461
00:42:32,760 --> 00:42:36,992
Howdy! Mr. Kady. Edgar Smalls.
Well, what can I do for you?
462
00:42:37,160 --> 00:42:39,515
Um, I need a new fuse
for Belma's barn.
463
00:42:39,680 --> 00:42:41,636
Let's see what I got.
464
00:42:42,640 --> 00:42:44,392
By the way,
that delivery guy that just left.
465
00:42:44,560 --> 00:42:46,676
Yeah. Red?
Yeah, when I was outside town,
466
00:42:46,840 --> 00:42:50,230
I asked to find Rockwell Falls.
And he didn't help me.
467
00:42:50,400 --> 00:42:53,551
Strange fellow. Comes in a few
times a week, depending.
468
00:42:53,720 --> 00:42:55,711
The delivery guys come
in and out and mind
their own business.
469
00:42:55,880 --> 00:42:58,269
But that's how we like it.
470
00:43:03,280 --> 00:43:04,918
Where are your manners,
Curly?
471
00:43:05,080 --> 00:43:06,718
Can't you see we
have a new friend?
472
00:43:06,880 --> 00:43:09,997
Say hello to Mr. Kady.
He's moved here
from Chicago.
473
00:43:10,160 --> 00:43:14,676
Actually, I'm just passing through.
Oh, sure, my apologies.
474
00:43:16,000 --> 00:43:18,036
[BABBLING]
475
00:43:18,560 --> 00:43:20,676
We've already met, Curly.
476
00:43:20,840 --> 00:43:22,319
You were in Belma's barn.
477
00:43:23,120 --> 00:43:24,872
You remember?
478
00:43:25,040 --> 00:43:28,794
He's not 100 percent, Mr. Kady.
He probably won't remember.
479
00:43:28,960 --> 00:43:31,838
Hasn't been the same
since his brush
with the fever.
480
00:43:32,080 --> 00:43:33,911
[BUZZING]
481
00:43:35,520 --> 00:43:38,080
[###]
482
00:43:40,560 --> 00:43:42,630
Run! Run!
Curly!
483
00:43:44,800 --> 00:43:48,475
I'm terribly sorry, Mr. Kady.
He's never acted up like this.
484
00:43:48,640 --> 00:43:51,712
I'm terribly, terribly sorry.
It's okay.
485
00:43:51,880 --> 00:43:53,359
It's fine.
486
00:43:53,640 --> 00:43:55,039
[COUGHING]
487
00:43:56,960 --> 00:43:58,951
You all right, mister?
488
00:43:59,600 --> 00:44:02,512
Yeah. Obie...
489
00:44:05,240 --> 00:44:09,392
You know Amanda Jacobs?
I guess. As much as anybody.
490
00:44:09,600 --> 00:44:11,875
Why is she at Dr. Greaver's?
Because she has the fever.
491
00:44:12,040 --> 00:44:13,996
That's the only reason
anyone goes there.
492
00:44:14,160 --> 00:44:17,118
Watch. She'll be different
when she gets out.
493
00:44:17,280 --> 00:44:18,713
How will she be different?
494
00:44:18,920 --> 00:44:21,388
She'll be happy.
What's the fever?
495
00:44:24,920 --> 00:44:27,354
Obie, what's the fever?
496
00:44:27,560 --> 00:44:29,516
I don't know.
497
00:44:29,680 --> 00:44:32,672
But they all look the same
when they get it.
498
00:44:32,840 --> 00:44:34,637
What do they look like?
499
00:44:36,440 --> 00:44:38,032
Like you.
500
00:44:38,280 --> 00:44:40,510
[###]
501
00:45:03,760 --> 00:45:05,990
Never any crime, huh?
502
00:45:07,800 --> 00:45:10,234
[###]
503
00:47:09,640 --> 00:47:11,392
STEVE:
Hello, Amanda.
504
00:47:12,200 --> 00:47:13,633
My name is Steve.
505
00:47:13,800 --> 00:47:16,030
I saw you in the window.
I wanted to talk to you.
506
00:47:16,200 --> 00:47:18,668
You talk to everybody,
don't you?
507
00:47:19,800 --> 00:47:21,518
That's right. I work with
the Census Bureau.
508
00:47:21,680 --> 00:47:23,557
Not anymore.
509
00:47:24,240 --> 00:47:26,390
What do you mean?
They'll find you a new job.
510
00:47:26,800 --> 00:47:29,189
And if you want to leave,
you're sick
511
00:47:29,360 --> 00:47:33,273
and they'll save you,
just like they're trying
to save me.
512
00:47:35,240 --> 00:47:38,676
They're watching you.
Who is? Who's watching?
513
00:47:38,840 --> 00:47:42,196
Everyone.
Can't you see it?
514
00:47:46,440 --> 00:47:48,670
Okay, Amanda.
515
00:47:50,840 --> 00:47:53,308
Do you know what
happened to your father?
516
00:47:56,800 --> 00:47:58,950
He tried to leave.
517
00:47:59,120 --> 00:48:01,270
And they killed him?
518
00:48:01,480 --> 00:48:03,789
They say God did.
519
00:48:07,040 --> 00:48:10,476
What happened here?
520
00:48:11,960 --> 00:48:14,633
I'm just gonna look,
okay?
521
00:48:18,920 --> 00:48:20,956
Did Dr. Greaver
do this to you?
522
00:48:24,640 --> 00:48:28,076
I'm scared.
I'm gonna get you out of here, okay?
523
00:48:28,280 --> 00:48:31,113
Come on. Here we go.
524
00:48:34,760 --> 00:48:37,399
AMANDA: We should go back.
It's all right.
525
00:48:38,840 --> 00:48:41,308
Help! Help, he's taking me. Help!
526
00:48:41,520 --> 00:48:44,671
It's all right. Okay? Please.
Mr. Kady, let go of the child.
527
00:48:44,880 --> 00:48:47,030
Sheriff, they're abusing her.
She's got marks on her face.
528
00:48:47,240 --> 00:48:49,993
Mr. Kady, let go of the child.
She's been through enough,
and she's unstable.
529
00:48:50,160 --> 00:48:52,958
You can see that for yourself.
Help me! Help me.
530
00:48:53,120 --> 00:48:55,998
There, there, child. It's all right now.
Help me.
531
00:48:56,160 --> 00:48:57,991
STEVE:
Sheriff, you can't let
this happen.
532
00:48:58,160 --> 00:49:01,550
I'm not.
Take the child inside,
Mildred.
533
00:49:01,760 --> 00:49:03,716
I have to speak with Mr. Kady.
534
00:49:03,960 --> 00:49:05,598
[SOBBING]
535
00:49:13,000 --> 00:49:17,516
Mr. Kady, Amanda Jacobs
may only be 12 years old,
536
00:49:17,680 --> 00:49:20,194
but she has the fever.
537
00:49:20,520 --> 00:49:22,556
What fever?
The only kind that matters.
538
00:49:22,720 --> 00:49:26,554
Like I said before:
Talking crazy, thinking
everyone's out to get you.
539
00:49:26,760 --> 00:49:28,876
And that our little town
isn't as perfect as it is.
540
00:49:29,040 --> 00:49:32,191
GREAVER: No one knows
exactly why it happens,
but it's easy to spot.
541
00:49:32,360 --> 00:49:34,999
It's a look in the eye,
like an animal backed
into a corner.
542
00:49:35,200 --> 00:49:39,432
Eventually they try to run,
but we try to stop them
before God does.
543
00:49:39,600 --> 00:49:41,989
What are you talking about?
As long as we can remember,
544
00:49:42,160 --> 00:49:44,833
Mr. Kady, God punishes
those that try to leave.
545
00:49:46,520 --> 00:49:47,953
Are you saying
546
00:49:48,160 --> 00:49:52,950
that everyone that wants
to leave Rockwell Falls
has this fever?
547
00:49:53,160 --> 00:49:55,833
It's a sickness, Mr. Kady,
born from a lack of faith,
548
00:49:56,400 --> 00:49:58,675
and my methods
are the only
successful means
549
00:49:58,880 --> 00:50:01,917
to bring them back
into the population.
We have to try to help.
550
00:50:03,920 --> 00:50:06,150
That's insane.
CALCUTT: What's insane is why anyone
551
00:50:06,360 --> 00:50:08,749
would want to leave
Rockwell Falls in
the first place.
552
00:50:13,040 --> 00:50:14,678
Well,
553
00:50:15,560 --> 00:50:18,358
if there is something
wrong going on here,
554
00:50:18,520 --> 00:50:20,317
I'm gonna have to report it.
555
00:50:23,040 --> 00:50:27,033
Oh, jeez, I'm sorry to hear that,
but we've got nothing to hide.
556
00:50:28,000 --> 00:50:29,797
How are you feeling,
Mr. Kady?
557
00:50:29,960 --> 00:50:31,313
[###]
558
00:50:31,480 --> 00:50:33,232
You look a little peaked.
559
00:50:33,440 --> 00:50:35,351
Why don't you get
the sheriff to give you a lift.
560
00:50:35,520 --> 00:50:37,431
You look like
you could use some rest.
561
00:50:38,120 --> 00:50:41,476
[###]
562
00:50:45,400 --> 00:50:47,038
That's okay.
563
00:50:47,200 --> 00:50:48,713
I'll walk.
564
00:50:54,960 --> 00:50:56,552
MAN 1:
Hello, Mr. Kady.
565
00:50:57,320 --> 00:50:58,719
Beautiful day, Mr. Kady.
566
00:51:01,360 --> 00:51:03,999
MAN 2: Hello, Mr. Kady.
WOMAN: How do you do, Mr. Kady?
567
00:51:05,760 --> 00:51:07,990
MAN 3: Good day, Mr. Kady.
Hi there, Mr. Kady.
568
00:51:08,280 --> 00:51:11,352
[###]
569
00:51:30,200 --> 00:51:33,158
WOMAN:
Hello, Mr. Kady.
What can I do for you?
570
00:51:42,200 --> 00:51:44,998
Hmm. It doesn't look like
your friend is
gonna make it today.
571
00:51:45,160 --> 00:51:47,310
You sure he knows
where we are?
572
00:51:48,240 --> 00:51:49,992
Yeah, I told him.
573
00:51:50,480 --> 00:51:53,278
Maybe he found
something better
to do, huh?
574
00:51:54,760 --> 00:51:56,432
Maybe he just forgot.
575
00:51:56,800 --> 00:51:57,994
Yeah, that could be it.
576
00:51:58,240 --> 00:52:00,390
[###]
577
00:52:01,680 --> 00:52:05,116
STEVE: You know
what's going on
with Amanda Jacobs, don't you?
578
00:52:08,000 --> 00:52:11,231
You don't know what it's like here.
Then tell me. Please.
579
00:52:11,960 --> 00:52:15,396
They think that I'm dangerous
because I don't like it here.
580
00:52:15,560 --> 00:52:17,949
But not to them.
To myself.
581
00:52:18,160 --> 00:52:20,879
They've tried to kill my spirit.
But I keep my thoughts close,
582
00:52:21,040 --> 00:52:23,156
where they can't find them,
all the while
583
00:52:23,360 --> 00:52:26,591
just hoping for a chance
to leave.
584
00:52:26,800 --> 00:52:28,233
Like Amanda.
585
00:52:30,240 --> 00:52:34,472
I've gotta find her.
No, don't. Steve, it's too dangerous.
586
00:52:37,760 --> 00:52:41,389
Bobby, you know,
some people are starting
to whisper about them two.
587
00:52:41,560 --> 00:52:43,755
Stop it, Christian.
588
00:52:44,560 --> 00:52:46,596
He wouldn't do that.
589
00:52:46,760 --> 00:52:47,909
He's my friend.
590
00:52:50,560 --> 00:52:55,350
Still, I wouldn't wait
too much longer to ask
Courtney to marry you.
591
00:53:04,320 --> 00:53:07,437
Tomorrow, everyone
will be at the festival.
592
00:53:07,840 --> 00:53:11,674
Now, you just... You go there,
you let everyone see
that you're okay.
593
00:53:11,840 --> 00:53:13,159
And then you just
slip away.
594
00:53:13,320 --> 00:53:16,198
I can't just sit here
and wait and do nothing.
595
00:53:16,360 --> 00:53:18,715
But if you go now, you'll only
put her in more danger.
596
00:53:19,080 --> 00:53:22,789
If they figure out what
you're doing, they'll just
take her somewhere else.
597
00:53:23,440 --> 00:53:25,431
Steve,
598
00:53:26,840 --> 00:53:28,876
stay with me.
599
00:53:29,400 --> 00:53:31,516
I don't belong here.
600
00:53:32,440 --> 00:53:35,318
This isn't...
This isn't right.
601
00:53:35,480 --> 00:53:39,155
Just promise me
that you will take me
with you.
602
00:53:41,040 --> 00:53:42,553
I promise.
603
00:53:42,720 --> 00:53:45,029
[###]
604
00:53:57,680 --> 00:54:02,037
[MOANING]
605
00:55:15,480 --> 00:55:17,789
[CHILDREN LAUGHING]
606
00:55:18,000 --> 00:55:19,718
[BANJO PLAYING]
607
00:55:46,360 --> 00:55:48,510
Hey, Steve-O.
What happened
to you yesterday?
608
00:55:49,080 --> 00:55:51,355
Thought we were
going shooting.
609
00:55:51,520 --> 00:55:55,479
Oh. Oh, yeah, that's right.
You know, I completely forgot,
Bobby. I'm sorry.
610
00:55:56,840 --> 00:55:59,752
Hey, Steve.
Come on, let's dance.
611
00:56:05,560 --> 00:56:08,358
HECKER:
Boy, that's some friend
you got there, Bobby.
612
00:56:08,600 --> 00:56:10,591
Shut up, Christian.
613
00:56:18,680 --> 00:56:22,150
What was that all about?
I really need to talk to you,
614
00:56:22,800 --> 00:56:24,552
but everybody's watching us.
615
00:56:32,080 --> 00:56:33,718
Past the woods behind
our barn there's a cabin
616
00:56:33,880 --> 00:56:37,555
about a half mile in.
And if you're in trouble,
you find it.
617
00:56:38,360 --> 00:56:40,078
What?
BELMA: Courtney.
618
00:56:40,240 --> 00:56:42,708
Come stand with your mama.
619
00:56:43,280 --> 00:56:44,918
Find it.
620
00:56:49,360 --> 00:56:51,590
Gather around, everyone.
Gather around.
621
00:56:51,760 --> 00:56:54,832
Is everyone here?
Minus the notable exceptions:
622
00:56:55,000 --> 00:56:58,675
Amanda, the Sydes,
the Hillenbocks?
623
00:56:59,080 --> 00:57:01,469
Well, that should be everybody, then.
624
00:57:03,520 --> 00:57:05,670
We give you thanks,
almighty Father,
625
00:57:05,840 --> 00:57:08,479
for bringing new friends
to the community.
626
00:57:09,240 --> 00:57:12,357
We give you thanks,
O Lord our God.
627
00:57:13,000 --> 00:57:17,835
ALL:
Solidarity and steadfastness.
We are the union of the divine,
628
00:57:18,560 --> 00:57:22,519
and we shall cherish
equilibrium and peace.
629
00:57:23,400 --> 00:57:25,630
All right, enjoy yourself, everyone.
630
00:57:29,480 --> 00:57:32,119
I can't believe this is
the second one this year.
631
00:57:32,280 --> 00:57:35,955
Would have had a third if
Ray Jacobs hadn't done
what he did.
632
00:57:39,800 --> 00:57:42,075
How often do you
have these festivals?
633
00:57:42,280 --> 00:57:43,554
It depends.
STEVE: On what?
634
00:57:43,720 --> 00:57:45,597
The population,
of course.
635
00:57:45,760 --> 00:57:48,832
Why, we're having
this one because of you.
636
00:57:49,000 --> 00:57:53,596
Didn't you know?
You make 437.
637
00:57:59,960 --> 00:58:04,317
I'm so happy and blessed.
Thank you for this.
638
00:58:12,320 --> 00:58:15,869
GRATEMAN:
Don't forget to restart
your clocks until next time.
639
00:58:16,400 --> 00:58:21,190
Now, let's try to finish off
Sadie's pies there. She's put
a lot of love in them.
640
00:58:30,040 --> 00:58:31,393
Are you out of your minds?
641
00:58:31,560 --> 00:58:34,950
Doc, looks like we've got
a live one.
642
00:58:35,120 --> 00:58:37,350
Are you all
out of your fucking minds?!
643
00:58:37,520 --> 00:58:40,876
CALCUTT:
How you doing there, Steve?
Why don't you come along with us.
644
00:58:41,560 --> 00:58:44,074
It's okay, Steve-O.
The doctor can help.
645
00:58:44,240 --> 00:58:46,390
Run! Run!
646
00:58:48,480 --> 00:58:51,358
No! No! No!
647
00:58:53,280 --> 00:58:54,872
Keep him still.
648
00:58:55,040 --> 00:58:56,792
COURTNEY:
No. Don't hurt him, please!
649
00:58:56,960 --> 00:58:59,190
CALCUTT:
Why would we hurt him, Courtney?
We're concerned about his health.
650
00:58:59,400 --> 00:59:03,359
Can't you see, he's got the fever.
He wants to run, just like
you wanted to before.
651
00:59:03,560 --> 00:59:05,869
He's not sick! You are!
All of you!
652
00:59:06,040 --> 00:59:07,598
CAINE:
What are you saying? Take it back.
653
00:59:07,760 --> 00:59:08,749
I won't.
654
00:59:08,920 --> 00:59:10,148
It's evil!
CALCUTT: Come on.
655
00:59:10,320 --> 00:59:13,312
Help her. Take her to Doc Greaver.
COURTNEY: No! No!
656
00:59:14,600 --> 00:59:16,431
No!
657
00:59:18,120 --> 00:59:19,758
MAN:
Very good.
658
00:59:20,240 --> 00:59:21,798
How are you feeling, son?
659
00:59:26,200 --> 00:59:30,193
Don't be embarrassed, Mr. Kady.
We've seen it all before.
660
00:59:30,360 --> 00:59:32,476
STEVE:
You killed her.
661
00:59:32,640 --> 00:59:34,596
You killed that poor woman.
662
00:59:34,760 --> 00:59:36,637
Her name was Ruby Flynn.
663
00:59:36,840 --> 00:59:41,516
And Ruby was honored
to sacrifice herself for the good
of the community.
664
00:59:42,440 --> 00:59:43,555
[GRUNTING]
665
00:59:43,920 --> 00:59:47,629
We can't help you
understand until
you lie still.
666
00:59:49,440 --> 00:59:54,355
Back in 1860, the population
of Rockwell Falls was 436.
667
00:59:54,520 --> 00:59:58,115
And the town was
happy and prosperous.
668
00:59:58,280 --> 01:00:00,475
But then a wicked man
came to town,
669
01:00:00,640 --> 01:00:03,313
and his wickedness
spread amongst the community
670
01:00:03,480 --> 01:00:09,157
until God wiped
the cancer clear out by fire.
671
01:00:10,960 --> 01:00:13,633
Seymour Grateman,
my great-grandfather,
672
01:00:13,800 --> 01:00:15,438
he rebuilt the town.
673
01:00:15,600 --> 01:00:20,151
And he established a moratorium
on the population: 436.
674
01:00:20,320 --> 01:00:23,596
And that number obviously
pleased our Father because,
675
01:00:23,760 --> 01:00:27,309
well, we guard it to this very day.
It's God's law.
676
01:00:28,160 --> 01:00:32,119
But I didn't move here.
I'm going home to Chicago.
677
01:00:32,280 --> 01:00:33,554
I have a home.
678
01:00:33,760 --> 01:00:36,752
We believe in our ways,
Mr. Kady.
679
01:00:36,920 --> 01:00:40,833
But we don't suppose
the outside world
would understand.
680
01:00:41,000 --> 01:00:43,116
We know we've been chosen,
681
01:00:43,280 --> 01:00:46,238
just as you were.
That's what your fever is.
682
01:00:46,400 --> 01:00:49,119
You give subversion
a name and then you cure it?
683
01:00:49,280 --> 01:00:52,078
GREAVER:
Mr. Kady, we did not
create the fever.
684
01:00:52,240 --> 01:00:55,118
You're having a spell now.
Can you feel all of that rage
and that anger?
685
01:00:55,280 --> 01:00:58,192
That's not what God intended.
We must save you from yourself.
686
01:00:58,360 --> 01:01:01,477
Believe us, Mr. Kady,
everyone who tries running
ends up dying.
687
01:01:01,640 --> 01:01:04,598
Not by our hands,
but by God's.
688
01:01:04,760 --> 01:01:07,194
People will be looking for me.
689
01:01:07,400 --> 01:01:10,153
That's all right.
We have taken care of that.
690
01:01:10,360 --> 01:01:11,839
What does that mean?
691
01:01:12,600 --> 01:01:15,114
You'll learn to love it here,
Mr. Kady, just like everyone else.
692
01:01:15,280 --> 01:01:17,589
I'm not staying here!
Do you hear me?
693
01:01:17,760 --> 01:01:19,796
GRATEMAN: Doc.
I am not staying here!
694
01:01:22,480 --> 01:01:25,119
God! No, don't! No!
695
01:01:25,760 --> 01:01:28,752
Don't! Please!
Now, it's for your own good, Mr. Kady.
696
01:01:29,800 --> 01:01:33,918
No, don't! Please! Don't!
697
01:01:34,120 --> 01:01:35,439
GREAVER:
You'll see a bright light,
698
01:01:35,600 --> 01:01:38,068
and it feels like you're dying,
but don't worry,
it passes.
699
01:01:39,840 --> 01:01:43,879
No! No. No.
700
01:01:44,200 --> 01:01:47,510
[###]
701
01:01:56,760 --> 01:01:57,749
[MACHINE BUZZES]
702
01:01:59,800 --> 01:02:02,155
ALL:
Solidarity and steadfastness.
703
01:02:02,560 --> 01:02:04,755
We are the union of the divine.
704
01:02:05,640 --> 01:02:08,677
We shall cherish
equilibrium and peace.
705
01:02:14,800 --> 01:02:17,439
STEVE:
Dear Frank:
My life has changed here.
706
01:02:17,600 --> 01:02:21,275
I've found a new home. Send regards
to everyone and arrange
707
01:02:21,440 --> 01:02:24,034
to take what you want
from my place and my office.
708
01:02:24,200 --> 01:02:28,591
Tell the boss I'll send
the reports soon. Thanks. Steve.
709
01:02:38,000 --> 01:02:40,833
[ON ANSWERING MACHINE]
Hi, you've reached Steve.
Leave me a message.
710
01:02:47,200 --> 01:02:48,189
[GASPS]
711
01:02:49,680 --> 01:02:52,194
Easy, honey. You're fine.
712
01:02:52,360 --> 01:02:55,830
You were having a nightmare,
but those will go away soon.
713
01:02:56,640 --> 01:02:59,359
Oh, you're running a little hot,
but you'll be fine.
Don't worry.
714
01:02:59,520 --> 01:03:01,670
Mr. Kady. Stop.
715
01:03:05,680 --> 01:03:06,829
Get me the sheriff.
716
01:03:07,080 --> 01:03:10,117
[###]
717
01:03:17,480 --> 01:03:19,471
[DOGS BARKING]
718
01:03:22,680 --> 01:03:23,669
MAN:
Thattaboy.
719
01:03:25,920 --> 01:03:26,909
That's it.
720
01:03:30,160 --> 01:03:31,149
Watch yourself.
721
01:03:36,120 --> 01:03:37,712
Hey, boy!
722
01:03:38,960 --> 01:03:40,313
Where you going?
723
01:04:06,040 --> 01:04:09,749
Why didn't you go, Steve?
724
01:04:13,280 --> 01:04:14,269
[SPEAKING INDISTINCTLY]
725
01:04:18,120 --> 01:04:20,680
[###]
726
01:04:30,400 --> 01:04:32,709
Get out of the car. Now.
727
01:04:35,160 --> 01:04:37,754
It doesn't run.
They parted it years ago.
728
01:04:38,160 --> 01:04:39,957
Even if it did,
you can't get away.
729
01:04:40,120 --> 01:04:41,473
Who are you?
730
01:04:41,640 --> 01:04:43,198
My name is John Green.
731
01:04:43,400 --> 01:04:44,992
I came here eight years ago.
732
01:04:45,160 --> 01:04:47,390
I also thought
I was just passing through.
733
01:04:47,680 --> 01:04:48,795
[DOGS BARKING]
734
01:04:50,240 --> 01:04:51,912
You do what I say.
735
01:04:52,120 --> 01:04:54,793
You have to be one of them.
Do you understand?
736
01:04:54,960 --> 01:04:57,269
You have to be one of them.
737
01:05:00,160 --> 01:05:01,752
MAN:
Come here, boy.
738
01:05:02,240 --> 01:05:03,593
Hey.
739
01:05:03,800 --> 01:05:05,916
You guys looking for Mr. Kady?
Yeah, he's not doing so good.
740
01:05:06,120 --> 01:05:07,439
We need to get him some help.
741
01:05:07,640 --> 01:05:10,632
You got it all wrong.
I invited him up
a few days ago.
742
01:05:11,920 --> 01:05:13,911
If you don't believe me,
sheriff, come on.
743
01:05:14,280 --> 01:05:15,793
CALCUTT:
Steve!
744
01:05:17,000 --> 01:05:18,672
I'd like to have a word with you.
745
01:05:22,360 --> 01:05:25,113
What seems to be the trouble?
About to ask you the same.
746
01:05:25,280 --> 01:05:26,633
Belma called.
747
01:05:27,200 --> 01:05:29,714
She said you ran
from her place.
748
01:05:30,960 --> 01:05:34,430
My God, I am so sorry.
I didn't mean to cause
any trouble.
749
01:05:34,600 --> 01:05:36,511
I had a strange feeling...
He's lying.
750
01:05:36,720 --> 01:05:38,915
EDGAR: Give him a chance.
He's been nothing but
a straight arrow.
751
01:05:39,080 --> 01:05:40,638
Even forgave my son, Curly.
752
01:05:41,080 --> 01:05:42,433
Steve.
753
01:05:43,000 --> 01:05:45,230
Do you understand how things
work around here?
754
01:05:45,400 --> 01:05:47,550
I sure do, sheriff.
755
01:05:48,480 --> 01:05:52,359
I understand how important
God's laws are.
756
01:05:53,520 --> 01:05:56,990
That's why everything
is so... So peaceful.
757
01:05:59,600 --> 01:06:01,750
It's what God intended.
758
01:06:03,400 --> 01:06:05,630
Temperature's running high,
but he seems fine.
759
01:06:05,800 --> 01:06:08,155
May have been a spell.
760
01:06:08,320 --> 01:06:10,231
Well, you just be a little
more careful next time, son.
761
01:06:10,400 --> 01:06:12,072
I mean, you don't want us
getting the wrong impression.
762
01:06:12,280 --> 01:06:15,078
It won't happen again. I promise.
Thattaboy.
763
01:06:15,280 --> 01:06:16,952
So why don't you come back
with us?
764
01:06:17,120 --> 01:06:19,429
It's almost lunch.
I'm sure Belma's
cooking up something.
765
01:06:19,600 --> 01:06:23,070
Give us a minute.
I want him to say bye
to the kids.
766
01:06:23,240 --> 01:06:25,196
They took a liking to him.
767
01:06:34,120 --> 01:06:35,872
There must be a way out.
768
01:06:36,040 --> 01:06:37,519
And what are you so afraid of?
769
01:06:37,680 --> 01:06:39,432
That they're right.
770
01:06:39,600 --> 01:06:41,909
Strange things happen
to anyone who tries to leave.
771
01:06:42,080 --> 01:06:44,071
I can't explain.
It's a self-fulfilling prophecy, Jack.
772
01:06:44,240 --> 01:06:46,231
If you think something's
gonna happen, it will.
773
01:06:46,400 --> 01:06:48,391
What about the delivery
trucks that come in?
Nothing happens to them.
774
01:06:48,600 --> 01:06:50,830
They don't stay the night.
That's the difference, I swear it.
775
01:06:51,000 --> 01:06:55,551
Would you listen to yourself?
If you buy into this, you are
as crazy as they are.
776
01:06:57,640 --> 01:07:02,270
Look, I am getting out of here,
with or without your help.
777
01:07:02,440 --> 01:07:04,317
Have you had the nightmares?
778
01:07:08,680 --> 01:07:11,399
Maybe you can close
your eyes to all this,
779
01:07:12,600 --> 01:07:14,431
but I can't.
780
01:07:16,640 --> 01:07:18,073
MAN 1:
He's gonna help me with my boat.
781
01:07:18,240 --> 01:07:19,958
LIONEL:
We knew you'd come around.
782
01:07:20,600 --> 01:07:22,909
MAN 2:
Help me with the crops on Saturday.
783
01:07:23,200 --> 01:07:25,395
[LAUGHING]
784
01:07:35,560 --> 01:07:37,312
HECKER:
Harmony's gonna have
the baby real soon.
785
01:07:37,480 --> 01:07:39,914
That will put us back at 437.
786
01:07:40,120 --> 01:07:42,680
And some don't want another drawing,
so here's your chance.
787
01:07:43,400 --> 01:07:46,073
Get rid of him.
Everyone will look
the other way.
788
01:07:46,280 --> 01:07:47,998
Then you do it.
789
01:07:50,760 --> 01:07:52,591
I can't hurt nobody,
Christian.
790
01:07:52,760 --> 01:07:55,718
CALCUTT [ON RADIO]:
Deputy Hecker,
Mr. Kady just left Belma's.
791
01:07:55,880 --> 01:07:58,110
I want you to keep an eye on him.
792
01:07:58,560 --> 01:08:00,391
I'm on it, sheriff.
793
01:08:01,280 --> 01:08:04,238
You know, you always
were stupid, Bobby.
794
01:08:05,040 --> 01:08:07,110
And look where
it's gotten you.
795
01:08:16,280 --> 01:08:18,714
[###]
796
01:08:20,760 --> 01:08:23,069
STEVE:
Belma said you called
the house.
797
01:08:25,800 --> 01:08:27,074
What do you want?
798
01:08:27,720 --> 01:08:30,154
There's a secret road
past the old sinkhole.
799
01:08:30,320 --> 01:08:32,311
It's how the delivery trucks
get in and out.
800
01:08:32,520 --> 01:08:35,717
That kid Obie follows them
down the road.
801
01:08:35,880 --> 01:08:37,871
Turn right just past
the bridge.
802
01:08:38,080 --> 01:08:39,798
There's a delivery
today at 4.
803
01:08:40,040 --> 01:08:42,918
[###]
804
01:08:55,520 --> 01:08:59,354
CALCUTT [ON RADIO]:
Deputy Hecker, he's walking up Main,
heading toward the hardware store.
805
01:08:59,520 --> 01:09:01,078
HECKER [ON RADIO]:
I got him.
806
01:09:01,320 --> 01:09:03,515
[###]
807
01:09:11,200 --> 01:09:14,158
How you feeling, Mr. Kady?
Just a spell, you know how it is.
808
01:09:14,320 --> 01:09:18,233
Hey, listen, do you have
any kerosene? Belma could
use some for her burner.
809
01:09:18,400 --> 01:09:20,277
Uh-huh. Just a sec.
810
01:09:20,920 --> 01:09:23,150
[###]
811
01:09:38,240 --> 01:09:40,435
Welcome to Rockwell Falls.
812
01:09:40,600 --> 01:09:42,955
No, Curly, that was
a few days ago.
813
01:09:43,120 --> 01:09:44,599
Great. You mind if I head
out the back?
814
01:09:44,760 --> 01:09:46,876
Go ahead.
Thanks again.
815
01:09:47,120 --> 01:09:49,839
[###]
816
01:10:51,080 --> 01:10:53,435
I've been thinking
about what you said.
817
01:10:55,480 --> 01:10:57,835
About being my friend
and all.
818
01:10:59,640 --> 01:11:01,631
I'm confused, Steve-O.
819
01:11:01,800 --> 01:11:03,995
Stopped by the house
the other night
820
01:11:04,160 --> 01:11:06,276
to finally ask Courtney
to marry me,
821
01:11:07,120 --> 01:11:09,714
and I stumbled up
next to the barn.
822
01:11:10,160 --> 01:11:13,675
You and Courtney
were already together.
823
01:11:13,880 --> 01:11:17,429
I'm sorry.
Do you think I'm dumb? Is that it?
824
01:11:17,640 --> 01:11:19,358
You think I'm some
stupid country boy
825
01:11:19,520 --> 01:11:21,670
and you can just take her
right out from under my nose, huh?
826
01:11:21,880 --> 01:11:23,472
No. I don't.
God, it hurts so bad.
827
01:11:23,680 --> 01:11:25,955
Bobby, listen to me...
You can't imagine how it hurts.
828
01:11:26,840 --> 01:11:28,751
If you ever loved her,
829
01:11:28,920 --> 01:11:31,673
you will help me
get her out of here.
830
01:11:32,280 --> 01:11:34,077
You don't know
what you're dealing with.
831
01:11:34,240 --> 01:11:35,798
Please, give her
a chance.
832
01:11:39,320 --> 01:11:41,550
I just want this to go away.
833
01:11:43,000 --> 01:11:45,468
I just want it to go away.
834
01:11:46,040 --> 01:11:48,713
I just want it to go away.
835
01:11:49,560 --> 01:11:52,120
Bobby, you don't mean that.
You don't mean that.
836
01:11:52,840 --> 01:11:54,717
Put the gun down.
837
01:11:56,080 --> 01:11:57,991
Put the gun down.
838
01:11:58,200 --> 01:12:00,270
[###]
839
01:12:00,960 --> 01:12:02,632
It's okay.
840
01:12:03,040 --> 01:12:04,473
It's okay.
841
01:12:04,680 --> 01:12:06,193
Please.
842
01:12:10,000 --> 01:12:11,558
Come on.
843
01:12:16,760 --> 01:12:19,797
I'm just all messed up inside.
844
01:12:21,000 --> 01:12:23,275
This beer gets to
my head sometimes.
845
01:12:23,440 --> 01:12:24,919
I'm sorry, Bobby.
846
01:12:27,280 --> 01:12:29,589
[###]
847
01:12:48,720 --> 01:12:52,349
Where's Mr. Kady? I saw him come in.
Yeah, he left out back a while ago.
848
01:12:52,640 --> 01:12:54,756
[###]
849
01:13:15,280 --> 01:13:17,555
MAN 1: It's a fire!
MAN 2: Get down!
850
01:13:19,040 --> 01:13:20,871
It's our garage!
851
01:13:21,400 --> 01:13:23,311
Relax everyone, relax.
852
01:13:23,480 --> 01:13:26,995
Jack? Jack, get a bucket brigade
going from that tower.
853
01:13:27,880 --> 01:13:28,869
Bobby?
854
01:13:29,040 --> 01:13:30,555
[LAUGHING]
855
01:13:30,590 --> 01:13:32,071
Bobby.
856
01:13:33,200 --> 01:13:34,792
Bobby, you all right?
857
01:13:35,000 --> 01:13:36,558
Bobby.
858
01:13:36,720 --> 01:13:38,312
Greaver's.
859
01:13:38,480 --> 01:13:40,710
He's going after Courtney.
860
01:13:40,920 --> 01:13:42,512
I knew it. Come on.
861
01:13:44,680 --> 01:13:47,274
ALL:
We are the union of divine.
We are the union of divine.
862
01:13:47,440 --> 01:13:51,035
We cherish equilibrium and peace.
We cherish equilibrium and peace.
863
01:13:51,320 --> 01:13:53,356
[###]
864
01:14:00,600 --> 01:14:02,909
Mr. Kady, you do not know
what you are doing.
865
01:14:03,360 --> 01:14:06,113
Okay, up against the wall,
both of you.
866
01:14:06,320 --> 01:14:08,914
Handcuff yourself
to the radiator.
867
01:14:19,680 --> 01:14:20,954
All right, where's Courtney?
868
01:14:21,120 --> 01:14:23,759
She went home this morning,
doctor's orders.
869
01:14:24,200 --> 01:14:26,156
Don't lie to me.
Where is she?
870
01:14:27,160 --> 01:14:28,957
Has anyone lied to you?
871
01:14:29,120 --> 01:14:30,997
It's you who won't face
the truth.
872
01:14:39,560 --> 01:14:41,949
Where's Amanda? Tell me.
You can't help her.
873
01:14:42,160 --> 01:14:43,673
Where is she?
Downstairs.
874
01:14:49,520 --> 01:14:51,511
[GREG RUSSELL'S "THIS OLD HOUSE"
PLAYS ON RECORD]
875
01:15:35,520 --> 01:15:38,990
Oh, hello.
We weren't expecting company.
876
01:15:41,960 --> 01:15:43,473
I'm getting you out of here.
877
01:15:43,640 --> 01:15:45,835
We don't have much time.
But this is our home.
878
01:15:46,000 --> 01:15:49,310
They haven't found anything
permanent for us,
but we're ready.
879
01:15:49,480 --> 01:15:51,869
We're doing much better now.
880
01:15:53,360 --> 01:15:55,191
[AMANDA COUGHING]
881
01:15:58,080 --> 01:15:59,479
Amanda.
882
01:15:59,640 --> 01:16:00,709
Amanda.
883
01:16:07,160 --> 01:16:08,752
It's okay.
Dear, would you like
884
01:16:08,920 --> 01:16:11,354
another fresh blueberry muffin?
885
01:16:12,720 --> 01:16:14,278
Come on.
886
01:16:14,880 --> 01:16:16,711
[###]
887
01:16:22,360 --> 01:16:23,998
This way.
888
01:16:24,320 --> 01:16:29,678
[###]
889
01:16:43,680 --> 01:16:45,238
Oh, my God.
890
01:17:13,040 --> 01:17:15,076
HECKER:
There they are. Over there.
891
01:17:19,320 --> 01:17:21,311
He's going for the tow truck.
892
01:17:21,760 --> 01:17:23,079
Get in there.
893
01:17:26,800 --> 01:17:29,360
Now, get down. Keys?
AMANDA: Under the seat.
894
01:17:29,640 --> 01:17:32,279
[###]
895
01:17:54,280 --> 01:17:55,838
STEVE:
Wait here.
896
01:18:09,680 --> 01:18:11,557
There you are.
897
01:18:16,000 --> 01:18:18,195
I'm so glad you're okay.
898
01:18:18,880 --> 01:18:21,030
It's gonna be all right.
I'm gonna get you out of here.
899
01:18:21,200 --> 01:18:22,758
Why?
900
01:18:23,960 --> 01:18:25,234
What?
901
01:18:31,120 --> 01:18:33,998
I'm sorry you missed lunch.
It was lovely.
902
01:18:38,080 --> 01:18:40,594
Oh, my God, no.
903
01:18:43,320 --> 01:18:46,118
AMANDA:
Come on, we gotta go.
904
01:18:47,040 --> 01:18:48,871
Please, Steve.
905
01:18:50,040 --> 01:18:52,679
Steve. It's too late.
906
01:18:53,760 --> 01:18:55,591
She's been cured.
907
01:18:55,840 --> 01:18:58,957
[###]
908
01:19:45,960 --> 01:19:48,349
Get out of the car, Steve.
909
01:19:51,640 --> 01:19:53,437
Stay down.
910
01:19:57,280 --> 01:19:58,633
Don't do this, Bobby.
911
01:19:59,520 --> 01:20:01,556
What are you waiting for?
Shoot him!
912
01:20:01,720 --> 01:20:02,994
Shut up, Christian.
913
01:20:03,160 --> 01:20:06,038
It's different now, Bobby.
He's got your gun.
914
01:20:11,640 --> 01:20:13,278
Shoot him!
915
01:20:16,920 --> 01:20:19,388
Goddamn it,
Bobby, if you won't
do it, I will.
916
01:20:31,480 --> 01:20:32,515
[###]
917
01:20:32,680 --> 01:20:34,352
STEVE:
Jesus.
918
01:20:34,680 --> 01:20:37,752
[###]
919
01:20:45,680 --> 01:20:46,669
[CAR ENGINE STARTS]
920
01:22:04,200 --> 01:22:06,191
[THUNDER CRASHES]
921
01:22:09,480 --> 01:22:11,675
[RADIO STUTTERING]
922
01:22:19,080 --> 01:22:22,868
[COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO]
923
01:22:43,160 --> 01:22:46,994
[HONKING]
924
01:22:47,200 --> 01:22:49,316
[CRASHING]
925
01:22:49,480 --> 01:22:51,316
[###]
926
01:22:51,351 --> 01:22:53,152
[###]
927
01:23:27,840 --> 01:23:29,910
Hi there.
Hey.
928
01:23:30,080 --> 01:23:32,594
Seems I got a little tire trouble here.
Oh, yeah?
929
01:23:32,760 --> 01:23:35,957
Probably from the huge crater
in the road.
930
01:23:36,520 --> 01:23:39,512
Listen, I'm on my way
to Rockwell Falls.
931
01:23:39,680 --> 01:23:41,159
Looking for a friend of mine.
932
01:23:41,360 --> 01:23:43,430
You must be Frank.
933
01:23:43,600 --> 01:23:46,512
Mr. Kady mentioned you.
Nothing but nice things
to say.
934
01:23:46,680 --> 01:23:48,875
I'm afraid you just missed him.
935
01:23:49,040 --> 01:23:51,600
No longer with us,
as of two days ago.
936
01:23:51,760 --> 01:23:53,159
You're kidding me.
937
01:23:53,320 --> 01:23:56,869
What a jerk. He made it seem
like he was gonna be out
here for a while.
938
01:23:57,040 --> 01:24:00,396
You know, I thought I'd check in
on him, see what the good
life's all about.
939
01:24:00,560 --> 01:24:02,391
Well, you're welcome
to come into town
940
01:24:02,560 --> 01:24:05,074
and have some of the world's
best apple pie if you like.
941
01:24:05,240 --> 01:24:08,198
We're having a little celebration
in a couple of hours.
Plenty to eat and drink.
942
01:24:08,360 --> 01:24:09,634
What's the occasion?
943
01:24:09,800 --> 01:24:11,552
Rain, sent from heaven.
944
01:24:11,720 --> 01:24:14,553
Put out a bad fire
a couple of days ago.
945
01:24:14,760 --> 01:24:17,797
And Harmony Evans,
local girl,
just delivered twins.
946
01:24:17,960 --> 01:24:21,873
Oh, and Bobby,
my deputy, just got engaged
to the love of his life.
947
01:24:22,040 --> 01:24:24,554
Sounds good. I'm hungry.
All right.
948
01:24:24,720 --> 01:24:27,917
Yeah, grab a couple of things.
I'll give you a ride.
949
01:24:30,560 --> 01:24:33,757
That tow truck will be back
to pick up your car in just a bit.
950
01:24:33,920 --> 01:24:36,957
What about the rest of my stuff?
We're real honest around here.
951
01:24:37,120 --> 01:24:38,951
Never any crime
in Rockwell Falls.
952
01:24:39,160 --> 01:24:42,038
FRANK: Sounds nice.
CALCUTT: You'll love it.
953
01:24:42,280 --> 01:24:43,952
[###]