0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:24,100 --> 00:00:27,557
1
00:01:12,489 --> 00:01:14,991
I've never dated
like this before.
2
00:01:15,075 --> 00:01:17,285
I'm really not the type of girl like that
3
00:01:17,369 --> 00:01:19,328
I'm not the type of guy
4
00:01:19,413 --> 00:01:21,330
who will take out a girl like that
5
00:01:21,415 --> 00:01:24,167
Oh, that's so sweet! P>
6
00:01:24,668 --> 00:01:27,086
There's nothing to be afraid of. P>
7
00:01:35,262 --> 00:01:37,805
I already knew this would happen
if we came out! P>
8
00:01:55,032 --> 00:01:56,657
A good shot, kid! P>
9
00:02:02,831 --> 00:02:04,957
Uh, General...
I think he gave up...
10
00:02:15,719 --> 00:02:17,303
Run! Run! P>
11
00:02:18,096 --> 00:02:19,138
Let's shoot! P>
12
00:02:32,277 --> 00:02:33,569
Help! P>
13
00:02:35,614 --> 00:02:38,991
Keep shooting! Continue to shoot! P>
14
00:02:39,076 --> 00:02:40,952
Kill until the last alien! P>
15
00:02:45,749 --> 00:02:49,794
You will all become my zombie aliens! P>
16
00:02:52,089 --> 00:02:53,840
Ouch, Mom!
Our command, sir!
17
00:03:04,560 --> 00:03:06,936
What have I told you
about films like this?
18
00:03:07,020 --> 00:03:08,896
It's almost done.
19
00:03:08,981 --> 00:03:10,731
They're all the same.
20
00:03:10,816 --> 00:03:11,941
That's not true.
21
00:03:12,025 --> 00:03:14,694
# Lollipop, lollipop
Lo! I,! O! I,! O! I
22
00:03:14,778 --> 00:03:17,530
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
23
00:03:17,614 --> 00:03:18,614
# Lollipop
24
00:03:20,701 --> 00:03:23,828
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli , lolli, lolli
25
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
# Lollipop, lollipop
Lo! I,! O! I,! O! I
26
00:03:26,915 --> 00:03:29,709
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
27
00:03:29,793 --> 00:03:30,751
# Lollipop
28
00:03:32,129 --> 00:03:33,754
He does look like his father. P>
29
00:03:35,299 --> 00:03:37,216
Like his father!
30
00:03:37,843 --> 00:03:40,553
# And when he does
his shakin & apos; rocky dance
31
00:03:40,637 --> 00:03:42,513
# Man, I haven \ 't got a chance
32
00:03:42,598 --> 00:03:46,726
# I call him Lollipop,
Oh lollipop, lolli, lolli, lolli
33
00:03:46,810 --> 00:03:49,770
# Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
34
00:03:49,855 --> 00:03:52,857
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
35
00:03:52,941 --> 00:03:54,317
# Lollipop
36
00:03:55,819 --> 00:03:58,905
# Sweeter than candy
on a stick
37
00:03:58,989 --> 00:04:01,949
# Huckleberry, cherry or lime
38
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
# If you have a choice
he & apos; d be your pick
39
00:04:04,995 --> 00:04:08,122
# But lollipop is mine
40
00:04:08,206 --> 00:04:11,125
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
41
00:04:11,209 --> 00:04:14,170
# Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
42
00:04:14,254 --> 00:04:17,006
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
43
00:04:17,090 --> 00:04:18,090
# Lollipop
44
00:04:18,175 --> 00:04:20,635
Oh, I hate rain. P>
45
00:04:28,852 --> 00:04:30,603
This rain just dropped rocks and problems! P>
46
00:04:30,938 --> 00:04:32,021
Great!
47
00:04:34,024 --> 00:04:37,109
# Sweeter than candy
on a stick
48
00:04:37,194 --> 00:04:40,154
# Huckleberry, cherry or lime
49
00:04:40,280 --> 00:04:43,115
# If you have a choice
he & apos; d be your pick
50
00:04:43,200 --> 00:04:46,369
# But lollipop is mine
51
00:04:46,453 --> 00:04:49,413
# Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
52
00:04:49,498 --> 00:04:52,500
# Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
53
00:04:52,584 --> 00:04:54,794
# Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
54
00:04:54,878 --> 00:04:56,504
# Holding my lollipop
55
00:04:56,713 --> 00:04:57,922
# Lollipop #
56
00:05:00,717 --> 00:05:02,051
Outer space,
57
00:05:04,054 --> 00:05:06,138
a mysterious universe.
58
00:05:06,223 --> 00:05:09,308
Today the mystery
will be revealed. p >
59
00:05:09,893 --> 00:05:11,978
Thanks to science.
We know now...
60
00:05:12,062 --> 00:05:15,398
the universe
is 500 miles away...
61
00:05:15,691 --> 00:05:18,567
and inside it is contained.
You will not believe this...
62
00:05:18,860 --> 00:05:21,570
... more than a thousand stars.
63
00:05:23,907 --> 00:05:26,867
Psst! Glue, come on,
play! P>
64
00:05:27,285 --> 00:05:30,579
and still,
the only brilliant life known...
65
00:05:31,373 --> 00:05:33,874
... right here on our planet.
66
00:05:39,131 --> 00:05:40,172
Huh?
67
00:05:40,257 --> 00:05:42,800
No! Not today!
Not today... Please! P>
68
00:05:42,884 --> 00:05:44,343
What was that? P>
69
00:05:44,428 --> 00:05:46,971
That is our planet after getting
an attack from Humaniac. <
70
00:05:47,514 --> 00:05:50,433
They will eat our brains
for dinner!
71
00:05:50,559 --> 00:05:52,059
Is that true?
72
00:05:52,227 --> 00:05:55,229
Everyone, please!
That's ridiculous!
73
00:05:55,313 --> 00:05:59,942
Really ridiculous.
Brain for dinner? Come on! P>
74
00:06:00,444 --> 00:06:03,237
The brain is for breakfast
with cereal and milk. P>
75
00:06:03,321 --> 00:06:04,780
Dinner with innards and eyeballs! P>
76
00:06:08,952 --> 00:06:11,954
Alright, everyone,... all!
Please listen.
77
00:06:12,289 --> 00:06:14,540
We will not be eaten.
78
00:06:14,624 --> 00:06:18,669
or harvested.
or our brain is baked.
79
00:06:19,379 --> 00:06:23,090
The universe is not scary.
This is really amazing.
80
00:06:24,801 --> 00:06:29,764
And... and don't forget
take your planetary yo-yo
81
00:06:32,225 --> 00:06:33,934
Each of you
get one.
82
00:06:39,316 --> 00:06:44,445
You are staring
the new junior curator assistant!
83
00:06:44,529 --> 00:06:46,155
Tos! Whoo-hoo! P>
84
00:06:47,491 --> 00:06:50,409
Currently part-time and
permanent employees after I graduate
85
00:06:50,494 --> 00:06:52,119
How was that, Lem?
Get the job! P>
86
00:06:52,204 --> 00:06:53,537
I already know.
87
00:06:53,622 --> 00:06:55,039
Hey, I can see my whole life!
88
00:06:55,123 --> 00:06:58,751
A house, a car... two children...
They will grow up and have children.
89
00:06:59,086 --> 00:07:01,045
They will go home
to visit us on vacation
90
00:07:01,129 --> 00:07:02,755
Alright?
Get it!
91
00:07:02,839 --> 00:07:06,467
Lem, Congratulations on the job...
92
00:07:06,968 --> 00:07:08,302
I know you can.
93
00:07:08,386 --> 00:07:09,678
Yeah, thanks.
94
00:07:11,640 --> 00:07:13,682
Oh, wow!
95
00:07:17,896 --> 00:07:21,398
This is it...
just two more days!
96
00:07:21,483 --> 00:07:22,942
Wow.
97
00:07:23,026 --> 00:07:27,696
Humaniacs lll : Battle
our last world! P>
98
00:07:28,281 --> 00:07:30,658
Victory or annihilation! P>
99
00:07:34,162 --> 00:07:35,621
If you go wear costumes,
100
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
I'll pretend
don't know you guys.
101
00:07:38,375 --> 00:07:41,085
Did you say
what did I think you just said?
102
00:07:41,169 --> 00:07:43,629
Now I'm a professional
planetarium
103
00:07:43,713 --> 00:07:45,965
I don't have time
for children's films anymore. P>
104
00:07:46,049 --> 00:07:48,467
Film anak-anak?
105
00:07:48,885 --> 00:07:51,470
I think you'll say
aliens never existed?
106
00:07:51,555 --> 00:07:52,721
Duh!
107
00:07:53,056 --> 00:07:56,350
Ha! Like I thought.
You are not Lem! P>
108
00:07:56,434 --> 00:07:59,311
You are an alien zombie,
like in Humaniacs II! P>
109
00:07:59,396 --> 00:08:01,147
Skiff, I'm not a zombie. P >
110
00:08:01,231 --> 00:08:04,108
Yeah, that's how the zombies
are programmed to talk.
111
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
Tell me something
the original glue knows.
112
00:08:06,361 --> 00:08:08,988
I know,
Skiff is just a weirdo...
113
00:08:09,072 --> 00:08:13,242
... who thinks the government is hiding
all the evidence about aliens in Base 9. P>
114
00:08:13,910 --> 00:08:17,705
And you give your dog candy
so that he wastes peanut butter.
115
00:08:18,999 --> 00:08:20,749
It's just an experiment.
116
00:08:21,459 --> 00:08:23,085
With all respect...
117
00:08:23,170 --> 00:08:26,505
I spent time and finished
so lots of alien research at work
118
00:08:26,590 --> 00:08:28,007
What do you say?
119
00:08:28,091 --> 00:08:29,758
You only work in comic book stores!
120
00:08:30,218 --> 00:08:33,053
The best source of
science.
121
00:08:33,138 --> 00:08:36,515
Skiff, Try to disassemble
packing fake alien shit!
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,725
Immediately, Mr. Oglob. P>
123
00:08:38,268 --> 00:08:42,396
You will trust me, Lem. When aliens
put you in the menu list of their orders. P>
124
00:08:43,773 --> 00:08:45,357
Wow!
Skiff! P>
125
00:08:45,442 --> 00:08:47,860
I like the day of fake alien shit! P>
126
00:08:50,322 --> 00:08:54,742
So, um... Eckle, do you think
your sister is at home?
127
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
Why?
I thought, maybe...
128
00:08:57,287 --> 00:08:59,330
I thought, maybe I want to tell him
I got a job.
129
00:08:59,414 --> 00:09:00,372
Why?
130
00:09:00,457 --> 00:09:02,041
Forget it,
Tell him to me, okay?
131
00:09:02,125 --> 00:09:05,211
Alright, but every time you told me
to tell him something...
132
00:09:05,295 --> 00:09:07,713
... he asked, why didn't
do it yourself.
133
00:09:07,797 --> 00:09:10,716
What? And then my mom says...
... because you like her and then
134
00:09:10,800 --> 00:09:13,552
he said "Oh, that's so cute"
135
00:09:13,637 --> 00:09:15,763
and why don't you just ask already,
136
00:09:15,847 --> 00:09:18,390
And why don't you ask
00:09:20,809
... since we moved
next to you.
138
00:09:21,269 --> 00:09:22,811
He... really?
139
00:09:23,230 --> 00:09:26,148
The girl of my dreams likes me?
140
00:09:26,233 --> 00:09:27,566
141
00:09:27,651 --> 00:09:30,152
p>
142
00:09:33,323 --> 00:09:36,408
This is the best day of my life!
143
00:09:36,493 --> 00:09:38,786
Yeah, you will see
child vomiting!
144
00:09:40,538 --> 00:09:43,832
Hey, he made it!
He got a job !
145
00:09:45,252 --> 00:09:50,047
We are very proud of you!
146
00:09:51,466 --> 00:09:53,759
I heard, you only have one easy step
to become an assistant senior curator.
147
00:09:54,844 --> 00:09:59,515
# Oh, my love
148
00:10:00,767 --> 00:10:03,560
# My darling
149
00:10:05,522 --> 00:10:06,897
# I & ve hungered
for your touch #
150
00:10:07,107 --> 00:10:08,232
Come on, soldier
Climb that hill!
151
00:10:08,358 --> 00:10:11,151
Hey, Neera.
152
00:10:11,236 --> 00:10:13,320
Glue, that's great!
153
00:10:13,530 --> 00:10:14,613
Um...
154
00:10:15,115 --> 00:10:16,740
Maybe it's time for me and you...
155
00:10:16,825 --> 00:10:17,866
Yes?
156
00:10:18,326 --> 00:10:20,244
I mean
would you...
157
00:10:23,248 --> 00:10:26,834
Hey, Neera!
I've been looking for you everywhere.
158
00:10:26,918 --> 00:10:28,294
You're looking for me?
159
00:10:29,129 --> 00:10:30,504
The "cause" needs you! P>
160
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
The "what"? P>
161
00:10:32,215 --> 00:10:33,215
The "cause". P>
162
00:10:33,425 --> 00:10:36,969
Glar is involved with something
g he calls " opposition. "
163
00:10:37,053 --> 00:10:39,638
It's like, when you shout something
that makes you angry
164
00:10:39,723 --> 00:10:41,807
Yeah, like our school photo.
165
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Why should they have a problem our faces?
166
00:10:44,311 --> 00:10:45,894
I mean, what's wrong!
167
00:10:46,730 --> 00:10:48,147
That means, it's not good.
168
00:10:48,231 --> 00:10:50,858
Neera, we need you,
dear mother !
169
00:10:50,942 --> 00:10:52,776
I'm very flattered.
170
00:10:53,570 --> 00:10:56,071
But, Lem wants to invite
something to me.
171
00:10:56,489 --> 00:10:59,241
Yeah, man! What do you want to invite him? P>
172
00:11:00,076 --> 00:11:01,035
This is a personal matter. P>
173
00:11:01,119 --> 00:11:03,037
It doesn't matter, bro. P>
174
00:11:03,371 --> 00:11:05,539
I mean, I really appreciate that. P>
175
00:11:06,416 --> 00:11:07,916
So, Neera...
176
00:11:08,001 --> 00:11:12,296
# Neera and Lem
have private conversations. P>
177
00:11:12,589 --> 00:11:15,591
# And don't want
anyone around it, #
178
00:11:15,759 --> 00:11:18,927
Uh, yeah, we can talk about this later...
179
00:11:19,471 --> 00:11:20,679
Okay.
180
00:11:20,972 --> 00:11:22,139
Peace.
181
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
That means, see you later.
182
00:11:33,360 --> 00:11:34,443
Daagh!
183
00:11:35,153 --> 00:11:36,153
Daagh!
184
00:11:40,867 --> 00:11:42,951
The "cause", man!
185
00:11:44,037 --> 00:11:45,913
I want to "make" him injured!
186
00:11:48,291 --> 00:11:50,209
I don't want to hear any bubbles.
187
00:11:52,962 --> 00:11:54,338
Especially your bubble.
188
00:12:12,774 --> 00:12:16,276
# Be-bop-a-lula
I don't & apos; t mean maybe
189
00:12:16,653 --> 00:12:20,447
# Be-bop-a-lula
She & sos baby
190
00:12:20,532 --> 00:12:21,782
# Be-bop-a-lula... #
191
00:12:27,122 --> 00:12:28,789
Mmm?
192
00:12:39,134 --> 00:12:41,718
Call the General!
Call the General!
193
00:13:44,324 --> 00:13:48,243
That's in the Detention Room.
Lock this room, now!
194
00:14:14,062 --> 00:14:18,148
The vain resistance.
Give up or die! P>
195
00:14:20,276 --> 00:14:22,861
Come on, Eckle.
help your father...
196
00:14:22,946 --> 00:14:26,323
# Mr. Sandman
Bring me a dream
197
00:14:30,495 --> 00:14:31,495
Huh? P>
198
00:14:35,291 --> 00:14:36,250
Mmm? P>
199
00:14:36,334 --> 00:14:38,126
# Mr. Sandman... #
200
00:14:47,887 --> 00:14:49,721
Oh!
Huh? P>
201
00:14:51,724 --> 00:14:52,724
Mmm? P>
202
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
What are...? P>
203
00:15:45,028 --> 00:15:46,153
Duck?
204
00:16:04,047 --> 00:16:05,339
Wow!
205
00:16:07,717 --> 00:16:09,593
No! Not! Not! Not! No! P>
206
00:16:16,726 --> 00:16:19,269
No! There is a ship in...
207
00:16:46,923 --> 00:16:48,006
Huh? P>
208
00:16:48,091 --> 00:16:49,091
My car! P>
209
00:16:50,927 --> 00:16:51,927
Whoa! Whoa! P>
210
00:16:53,429 --> 00:16:57,182
Open wide or big evil
monsters will catch you. P>
211
00:17:39,767 --> 00:17:43,103
The battle against our world...
... has begun.
212
00:17:43,187 --> 00:17:45,063
Captain, the movement of the soldiers.
213
00:17:45,148 --> 00:17:46,148
Yes, sir.
214
00:17:46,232 --> 00:17:48,108
Baik, Semuanya! Bergerak!
215
00:18:13,509 --> 00:18:16,720
Are they enemies?
Will our species survive?
216
00:18:17,180 --> 00:18:18,889
One thing we know is...
217
00:18:18,973 --> 00:18:22,350
... that they don't show respect <
218
00:18:22,435 --> 00:18:24,311
And by the way, to survive,
219
00:18:24,395 --> 00:18:27,773
how will you survive
without a sparkling smile?
220
00:18:27,857 --> 00:18:30,442
# Give your smile with
special brightness. P>
221
00:18:30,526 --> 00:18:33,320
# try the sparkling action from Dental Pro! #
222
00:18:41,704 --> 00:18:43,371
You know, you're really great
as a toothbrush.
223
00:18:43,456 --> 00:18:45,874
Yeah, but I do very well
as a suppository (medical device woman)
224
00:18:52,590 --> 00:18:55,759
Now, let's see...
"Attack by giant ants."
225
00:18:56,219 --> 00:18:57,886
"Attack by sea monsters."
226
00:18:58,387 --> 00:18:59,679
"Attack by a woman 50 feet !? "
227
00:19:01,557 --> 00:19:04,726
Ah! Ini dia,
"Jadi kita telah diserang oleh alien."
228
00:19:12,735 --> 00:19:13,944
Keep an eye on the aliens!
229
00:19:14,153 --> 00:19:15,403
Aliens?
230
00:19:19,742 --> 00:19:22,786
Alright, students.
Let's try again.
231
00:19:23,204 --> 00:19:26,081
The aliens are coming!
232
00:19:27,917 --> 00:19:31,253
Flarc, you are too slow.
Join the zombies.
233
00:19:35,633 --> 00:19:38,593
I already said!
Only the question is...
234
00:19:38,886 --> 00:19:41,513
Should I be scared because
this is the end of the world. P>
235
00:19:41,597 --> 00:19:42,681
or happy because
236
00:19:42,765 --> 00:19:45,016
all my words are proven...
237
00:19:45,601 --> 00:19:47,978
I, I have a plan
238
00:19:48,437 --> 00:19:50,647
They will need local residents
to operate their weapons.
239
00:19:50,731 --> 00:19:55,026
I will be their friend,
show the greatest ability...
240
00:19:55,152 --> 00:19:57,487
Oh! Speaking
of "bam! I & apos; m in..."
241
00:19:58,239 --> 00:19:59,406
Clogs ??
242
00:19:59,490 --> 00:20:02,409
This is your best defense against
a form of favorite alien research.
243
00:20:02,493 --> 00:20:03,952
"Check"
244
00:20:04,203 --> 00:20:06,872
You entered... Uh, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
245
00:20:06,998 --> 00:20:09,749
Yeah, yeah. I think I understand.
Wait! This is yours. P>
246
00:20:09,834 --> 00:20:11,376
That's what I've used. P>
247
00:20:12,962 --> 00:20:14,671
I just remembered, my job. P>
248
00:20:14,797 --> 00:20:17,924
Oh! I have to go.
You know, my boss
249
00:20:18,009 --> 00:20:21,303
Your boss? No problem.
You can share. P>
250
00:21:08,601 --> 00:21:11,186
Uh, Neera,
you have to choose...
251
00:21:11,854 --> 00:21:14,189
... between me or Glar. P >
252
00:21:15,358 --> 00:21:17,776
Oh, Lem, no doubt.
253
00:21:18,194 --> 00:21:20,028
Of course, you.
254
00:21:43,094 --> 00:21:44,094
Huh?
255
00:22:29,932 --> 00:22:31,975
Come on! Come on! Come on! P>
256
00:22:32,059 --> 00:22:33,810
Hello.
Hello, this is a special Alien connection. P>
257
00:22:33,894 --> 00:22:36,021
Yes. Hi.
I have found an alien. P>
258
00:22:36,188 --> 00:22:40,358
They are here and there are no
weapons that can stop them. P>
259
00:22:40,693 --> 00:22:41,776
You must be joking,
260
00:23:02,631 --> 00:23:04,007
Hello?
Yes, hello. P>
261
00:23:04,091 --> 00:23:05,091
Aku menemukan aliennya!
262
00:23:05,176 --> 00:23:07,802
If you see a bunch of Aliens,
press 1.
263
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
For a group of mammalian groups,
press two.
264
00:23:14,977 --> 00:23:17,437
I can breathe!
I can breathe! P>
265
00:23:17,855 --> 00:23:20,065
You speak my language. P>
266
00:23:21,984 --> 00:23:24,444
Amazing!
You speak my language...
267
00:23:25,112 --> 00:23:27,280
Yeah, that's what I just got say...
268
00:23:27,364 --> 00:23:30,241
Y You just said,
"that's what I just said"
269
00:23:30,701 --> 00:23:32,911
Tell the others. What is it like? P>
270
00:23:32,995 --> 00:23:35,413
"Like... what." P>
271
00:23:35,748 --> 00:23:37,415
They will be crazy about
returning to Kennedy. P>
272
00:23:38,501 --> 00:23:42,378
I am Captain Charles T Baker,
astronauts. P>
273
00:23:44,340 --> 00:23:46,841
As-tro-no-t. P>
274
00:23:47,802 --> 00:23:49,135
Ass...
275
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
Tro-not. P>
276
00:23:51,972 --> 00:23:55,308
Lem.
277
00:23:56,519 --> 00:23:59,938
What's your name Lem,
or you want to be friends with me.
278
00:24:00,439 --> 00:24:03,358
Houston, we have a little problem...
279
00:24:04,527 --> 00:24:06,069
What do you want?
280
00:24:06,153 --> 00:24:07,445
What do you want?
281
00:24:07,738 --> 00:24:09,614
Coffee, two sugars.
282
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Do you have frapuccino here?
283
00:24:11,575 --> 00:24:13,284
and big bread too, thanks...
284
00:24:13,369 --> 00:24:16,955
No, I mean, what are you < br> here to take over our world,
285
00:24:17,039 --> 00:24:20,250
and like, eating our brains?
286
00:24:20,626 --> 00:24:23,002
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! wait!
287
00:24:23,087 --> 00:24:25,463
What kind of crazy planet is this?
288
00:24:25,840 --> 00:24:28,591
Clearly, this place is estimated to be
uninhabited, okei?
289
00:24:28,676 --> 00:24:31,344
Not full of laus apes
dance with old songs!
290
00:24:31,428 --> 00:24:34,305
My mission is to plug in the national flag,
Glory, hit some golf balls hard
291
00:24:34,390 --> 00:24:38,059
and come back for
Kids event Choice Awards. P>
292
00:24:39,687 --> 00:24:41,479
What? You just talked about aliens. P>
293
00:24:41,564 --> 00:24:43,815
Hey, I'm not an alien, but you!
Me? You are the alien! P>
294
00:24:43,899 --> 00:24:45,191
Me? You. P>
295
00:24:45,276 --> 00:24:46,317
Bukan? Kamu!
296
00:24:46,402 --> 00:24:48,403
You! You...
You who came to my planet
297
00:24:49,655 --> 00:24:52,448
Alien Planet!
Hello! P>
298
00:24:52,533 --> 00:24:54,242
Hello.
No, "Hello."
299
00:24:54,326 --> 00:24:56,578
"Hello!"
Hello... What
300
00:24:56,662 --> 00:24:57,662
What?
Huh?
301
00:24:57,746 --> 00:24:58,997
Huh?
Huh?
302
00:24:59,832 --> 00:25:01,583
Yes, please.
303
00:25:01,667 --> 00:25:04,502
Look, there is a command module
in orbit right now
304
00:25:04,587 --> 00:25:05,628
This will run out of fuel.
305
00:25:05,713 --> 00:25:08,798
I have to go in the next 74 hours.
And if I don't go home,
306
00:25:08,883 --> 00:25:12,051
the plane will return to earth without me...
Capisce?
307
00:25:12,970 --> 00:25:16,306
I have to go back to my ship
and go back out of space.
308
00:25:17,266 --> 00:25:18,641
Can you help me?
309
00:25:18,726 --> 00:25:21,728
Do you want me to take you
to your flying saucer? No! P>
310
00:25:21,812 --> 00:25:24,439
If they find out I helped you,
what are they going to do to me? P>
311
00:25:24,523 --> 00:25:26,983
I will lose everything.
My life has started to be perfect.
312
00:25:27,276 --> 00:25:28,526
Son...
313
00:25:29,111 --> 00:25:30,195
You're still a child, right?
314
00:25:30,279 --> 00:25:32,947
I mean, you're not like
old Yoda is 1000 years old or something?
315
00:25:33,032 --> 00:25:35,992
Forget it. Listen, you are
my only hope. P>
316
00:25:36,410 --> 00:25:40,121
But I think you can
let me stranded. P>
317
00:25:41,165 --> 00:25:43,833
My wife will later have to support my children.
318
00:25:44,251 --> 00:25:48,713
Eleven... we have eleven children,
who are always hungry. Yeah. Yeah. P>
319
00:25:48,797 --> 00:25:50,840
But, hey, they won't
be able without a father. P>
320
00:25:50,925 --> 00:25:53,051
The most important thing now is
you have to avoid... p >
321
00:25:53,135 --> 00:25:54,802
... a little problem.
322
00:25:55,304 --> 00:25:58,473
Alien-specific connection.
What have you seen?
323
00:26:00,267 --> 00:26:01,643
Hello?
Hello! Are you still there? P>
324
00:26:04,313 --> 00:26:06,189
Hello? Hello! Are you still there? P>
325
00:26:12,571 --> 00:26:16,157
Hey, fella.
Who wants a donut? P>
326
00:26:26,168 --> 00:26:27,669
A stupid dog! P>
327
00:26:49,316 --> 00:26:51,192
That's your flying saucer... Now what?
328
00:26:53,028 --> 00:26:55,780
Okay, this is the plan.
329
00:26:56,615 --> 00:27:00,368
You knocked the cop down.
Then, you conquered the two too.
330
00:27:00,452 --> 00:27:01,661
You secured that one
331
00:27:01,745 --> 00:27:03,538
and the handcuffs of the big guy who drove it.
332
00:27:03,622 --> 00:27:06,291
Is that your plan?
What if they start shooting?
333
00:27:06,375 --> 00:27:09,043
You are part of them. They may only hurt your feet. P>
334
00:27:09,128 --> 00:27:10,128
My legs? P>
335
00:27:10,212 --> 00:27:11,546
Can't your feet grow back? P>
336
00:27:11,630 --> 00:27:14,424
No! We are not like that, okay? P>
337
00:27:15,801 --> 00:27:18,219
I recommend you.
Eat this. P>
338
00:27:18,304 --> 00:27:19,512
You will be invincible
339
00:27:19,596 --> 00:27:21,139
Oh, good, then do it yourself!
340
00:27:21,223 --> 00:27:24,642
I can't look like breaking the law...
I have greatness.
341
00:27:25,352 --> 00:27:26,769
What?
Greatness.
342
00:27:26,854 --> 00:27:28,813
That means, I have a lot of courage.
343
00:27:28,897 --> 00:27:30,106
Now, Go!
344
00:27:30,691 --> 00:27:32,442
Ayo! Pergi! Pergi!
345
00:27:39,742 --> 00:27:41,659
Hey, Lem,
Is there a problem?
346
00:27:45,831 --> 00:27:47,915
Left wing.
Move! Move! P>
347
00:27:48,000 --> 00:27:51,002
As you can see,
the armed forces are getting ready...
348
00:27:51,086 --> 00:27:53,338
for the sake of resistance
in World War. P>
349
00:27:53,422 --> 00:27:56,716
Get ready for our first
moment...
350
00:27:56,800 --> 00:27:59,177
with invaders from outer space. P>
351
00:28:14,735 --> 00:28:16,361
Attention! P>
352
00:28:19,656 --> 00:28:21,491
So, they have come.
353
00:28:24,036 --> 00:28:25,620
Captain!
Yes, sir!
354
00:28:27,539 --> 00:28:29,707
Have your people checked
around the flying saucer.
355
00:28:29,792 --> 00:28:31,751
Yes, sir! Come on! P>
356
00:28:31,877 --> 00:28:33,795
The Hazmat team, come on
sir! P>
357
00:28:34,338 --> 00:28:38,424
Now our brave warriors are
entering the starship from aliens. P>
358
00:28:38,926 --> 00:28:41,761
This doesn't look big enough
to be a Space Destroyer
359
00:28:41,845 --> 00:28:42,970
Ooh,
It's dark here.
360
00:28:43,931 --> 00:28:45,848
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, look !
361
00:28:47,184 --> 00:28:48,893
There are no signs from the pilot, sir.
362
00:29:01,657 --> 00:29:02,657
Oops.
363
00:29:11,834 --> 00:29:13,501
Are you...
364
00:29:21,969 --> 00:29:24,679
I have never seen a weapon so scary!
365
00:29:25,097 --> 00:29:27,765
We are dealing with
the enemy ruthless and sadistic!
366
00:29:27,850 --> 00:29:32,061
Close access out of town!
I want the alien pilot to be found!
367
00:29:33,522 --> 00:29:35,356
I protest!
368
00:29:35,649 --> 00:29:39,652
# They boast me
with bad vibrations.
369
00:29:40,946 --> 00:29:43,531
# Alright, there's only one thing
you will do, Captain.
370
00:29:43,615 --> 00:29:45,741
The aliens are here. #
And that 's stick it to the man
371
00:29:45,826 --> 00:29:47,076
Catch the prisoner!
Yes, sir!
372
00:29:47,161 --> 00:29:48,244
# Stick it to... #
373
00:29:48,328 --> 00:29:49,912
Ow!
Glar is not an alien!
374
00:29:50,205 --> 00:29:52,790
Oh, no? Then you
call this what? P>
375
00:29:53,542 --> 00:29:55,209
Hair, he likes to extend it. P>
376
00:29:55,294 --> 00:29:57,879
Very unusual.
You should say,
377
00:29:58,422 --> 00:29:59,839
very alien once!
378
00:30:00,048 --> 00:30:04,218
Permisi! Jenderal!
Dia masih SMA.
379
00:30:05,387 --> 00:30:09,098
Glar only wants to reveal
that aliens can be very friendly.
380
00:30:13,896 --> 00:30:16,731
Oh, Lem! Lem, you know about astronomy. P>
381
00:30:17,441 --> 00:30:20,109
If aliens come like this,
382
00:30:20,569 --> 00:30:22,945
isn't this a smart enough method of
to come peacefully? P>
383
00:30:23,155 --> 00:30:24,155
Uh...
384
00:30:25,741 --> 00:30:28,075
No! Not! No!
No! No! P>
385
00:30:33,499 --> 00:30:34,499
Uh...
386
00:30:34,750 --> 00:30:38,544
I mean, they came to
harvest our organs. P>
387
00:30:38,670 --> 00:30:39,921
Makes us slaves! P>
388
00:30:40,255 --> 00:30:41,422
Me?
389
00:30:41,757 --> 00:30:45,301
We, all of us,
right now, go home and hide.
390
00:30:45,594 --> 00:30:46,594
Huh?
391
00:30:46,678 --> 00:30:49,138
That's a feeling young man. < br /> Let him go.
392
00:30:49,223 --> 00:30:53,935
And all of you go back to your house.
And wait for further instructions.
393
00:30:58,815 --> 00:30:59,982
Hi.
394
00:31:00,484 --> 00:31:02,401
Go home to Your house.
The show is over.
395
00:31:23,423 --> 00:31:25,466
Okay,
Come on, Come on.
396
00:31:25,926 --> 00:31:28,177
Cepat.
Ayo! Ayo! Ayo! Ayo!
397
00:31:30,514 --> 00:31:32,390
Great! Great! P>
398
00:31:32,474 --> 00:31:35,560
Look, I said, I'll take you
to your flying saucer, okay? P>
399
00:31:35,644 --> 00:31:38,312
Here it is! Now go! P>
400
00:31:40,816 --> 00:31:43,985
I'll get you a blanket and a pillow for later tonight. P>
401
00:32:00,502 --> 00:32:02,712
Only the magic I need. P>
402
00:32:19,354 --> 00:32:20,354
Mmm? P>
403
00:32:26,695 --> 00:32:29,322
Oh, you... Do you like rock?
Do you like rock?
404
00:32:29,406 --> 00:32:30,823
Come on !! Come on! Come on, hurry up! P>
405
00:32:38,206 --> 00:32:39,540
That's it! Stop! P>
406
00:32:58,435 --> 00:33:01,562
Don't move! # I 'm gonna be
tell Aunt Mary about Uncle John
407
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
# He said he has the music
but he got a lot of fun
408
00:33:04,399 --> 00:33:05,608
# Oh, baby
409
00:33:05,734 --> 00:33:08,277
# Yeah, baby
410
00:33:08,362 --> 00:33:10,738
# Whoo, baby
411
00:33:10,947 --> 00:33:12,907
# I & m; m having me
some fun tonight
412
00:33:14,493 --> 00:33:17,036
# Well, long, tall Sally
She is built for speed
413
00:33:17,120 --> 00:33:19,830
# She got everything
that Uncle John need
414
00:33:19,915 --> 00:33:21,332
# Oh, baby p >
415
00:33:21,416 --> 00:33:24,168
# Yeah, baby
416
00:33:24,252 --> 00:33:26,462
# Whoo, baby
417
00:33:26,755 --> 00:33:29,298
# I & m; m having me
some fun tonight #
418
00:33:38,975 --> 00:33:43,562
Aliens like us.
Unless they have two sets of teeth
419
00:33:43,689 --> 00:33:48,442
hypodermic fingertips and hypnotic eyes
to control our brain
420
00:33:48,527 --> 00:33:52,238
and turn us into zombie troops
and destroy our world
421
00:33:52,322 --> 00:33:53,364
What ?
422
00:33:53,448 --> 00:33:56,325
What is
anyone who is caught helping aliens
423
00:33:56,410 --> 00:33:59,120
will be jailed.
Prison?
424
00:34:00,622 --> 00:34:02,039
This is great!
425
00:34:02,624 --> 00:34:04,667
Yesterday my life was so perfect.
426
00:34:04,751 --> 00:34:09,338
And now, I'm the most wanted criminal in the world.
427
00:34:09,798 --> 00:34:11,924
At least you have the world!
428
00:34:13,176 --> 00:34:15,261
I
429
00:34:48,003 --> 00:34:50,379
Our preparatory procedure
is complete, sir.
430
00:34:50,464 --> 00:34:52,006
The outer ship has been quarantined.
431
00:34:52,090 --> 00:34:55,676
We are looking for < br /> place for your headquarters, sir, and...
432
00:34:55,761 --> 00:34:58,220
There's still no
news from aliens, sir.
433
00:34:58,305 --> 00:35:01,182
Where are you going to hide
if you are an alien?
434
00:35:01,266 --> 00:35:03,517
Hiding?
Good, General. P>
435
00:35:03,602 --> 00:35:06,479
Alien attacks that spent
more than $ 500
436
00:35:06,563 --> 00:35:08,105
to traverse the universe
437
00:35:08,190 --> 00:35:09,190
to hide! P>
438
00:35:09,775 --> 00:35:13,778
You joking around! He came here to
take over our minds! P>
439
00:35:14,738 --> 00:35:16,238
Even that you! P>
440
00:35:16,323 --> 00:35:18,115
Cruel! P>
441
00:35:18,200 --> 00:35:20,284
Captain, please arrest me! P>
442
00:35:20,368 --> 00:35:23,245
Not so fast, General! I have trained my greatest intelligence
443
00:35:23,330 --> 00:35:25,790
to recognize the thoughts of alien slaves. P>
444
00:35:29,669 --> 00:35:30,961
You are clean! P>
445
00:35:31,046 --> 00:35:35,174
But he's a zombie and,
both of them!
446
00:35:37,344 --> 00:35:39,303
How do we know someone is a zombie?
447
00:35:39,387 --> 00:35:42,139
The zombie doesn't feel pain.
448
00:35:45,852 --> 00:35:47,561
You're clean!
You too!
449
00:35:48,188 --> 00:35:52,733
General, you have to catch
the aliens alive and take me.
450
00:35:53,026 --> 00:35:56,904
I will reveal the secrets of
from this amazing brain.
451
00:35:57,489 --> 00:36:01,075
Captain , browse the whole city!
If necessary, door to door.
452
00:36:01,159 --> 00:36:03,118
But find the aliens!
453
00:36:13,463 --> 00:36:18,092
Ha, ha! Hello, Plark,
if it's you. P>
454
00:36:18,635 --> 00:36:20,302
Have a nice day,
Assault,
455
00:36:20,428 --> 00:36:22,513
Or should I call you
with your alien name?
456
00:36:25,976 --> 00:36:28,269
That's you.
That's you!
457
00:36:28,395 --> 00:36:29,645
That's you!
458
00:36:29,729 --> 00:36:31,689
Why should I go to the dentist
459
00:36:31,773 --> 00:36:34,108
if this is the end of the world, ma?
460
00:36:34,192 --> 00:36:36,360
Attacked or not, you have to go!
461
00:36:36,444 --> 00:36:38,195
My mother is a zombie! Please! P>
462
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
Huh?
Huh? P>
463
00:36:43,410 --> 00:36:44,869
Zombie! P>
464
00:36:54,629 --> 00:36:59,550
Mmm-hmm. Okay, baiklah, jadi, ini adalah
jalan terakhir yg kita datangi hari ini.
465
00:37:14,524 --> 00:37:16,317
Okay,
Alright, let's start at the end.
466
00:37:16,443 --> 00:37:18,193
Wait, I think I'm a Zombie
467
00:37:18,278 --> 00:37:22,448
I heard irritation,
a sound pierced from behind my head .
468
00:37:22,532 --> 00:37:23,782
Oh, shut up! It's me.
It's me. P>
469
00:37:23,867 --> 00:37:25,993
That's it, again!
It's me stupid. P>
470
00:37:35,462 --> 00:37:37,129
Hey, what's that? P>
471
00:37:42,677 --> 00:37:44,053
Hey, look! P>
472
00:37:46,890 --> 00:37:48,349
That's so funny. P>
473
00:37:51,478 --> 00:37:55,189
> Look at this! See that dog! P>
474
00:37:56,691 --> 00:37:57,858
Mom? P>
475
00:38:00,528 --> 00:38:02,863
Mom? Mom!
don't enter! P>
476
00:38:10,538 --> 00:38:13,582
Rover? Glad to see you, Rover! P>
477
00:38:15,126 --> 00:38:16,543
Rover? P>
478
00:38:17,253 --> 00:38:20,339
He is the messenger we sent to
take pictures of your world. P>
479
00:38:20,423 --> 00:38:23,217
Hey! A planet full of aliens,
480
00:38:23,510 --> 00:38:25,344
and you send back
pictures of rocks? P>
481
00:38:25,595 --> 00:38:27,721
Naughty dogs! Naughty Dog! P>
482
00:38:29,891 --> 00:38:31,141
Mom, don't enter! P>
483
00:38:31,267 --> 00:38:32,559
Alien! P>
484
00:38:33,186 --> 00:38:35,980
Whoa! Bisakah aku mendapatkan
tanda tanganmu?
485
00:38:36,064 --> 00:38:38,816
Eckle, this is not a comic book,
OK? this is serious!
486
00:38:38,900 --> 00:38:41,735
It doesn't matter, let's be with
become a national hero.
487
00:38:46,408 --> 00:38:48,826
And...
and my "Humaniacs" poster?
488
00:38:50,078 --> 00:38:52,287
And...
and my chest?
489
00:38:52,497 --> 00:38:53,831
Mmm. Uh...
490
00:38:53,915 --> 00:38:56,125
How about a photo? P>
491
00:38:56,209 --> 00:38:57,292
My photo by staring
on the stars. P>
492
00:38:57,419 --> 00:38:58,419
Mom! P>
493
00:38:58,795 --> 00:39:03,590
I saw an alien last night!
I was so close!
494
00:39:03,675 --> 00:39:06,677
I found this man wrapped tightly
my little finger!
495
00:39:06,761 --> 00:39:09,138
I told you,
This alien isn't so scary.
496
00:39:12,225 --> 00:39:13,684
Uh...
497
00:39:13,768 --> 00:39:16,520
Your personal chef
is ready to accept the assignment, sir.
498
00:39:16,604 --> 00:39:19,231
May I give a little <
499
00:39:19,315 --> 00:39:22,526
I have the most obscure list of
teachers in my school.
500
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
If you are looking for a nice snack.
501
00:39:24,529 --> 00:39:28,157
Skiff, stop it! He's not here
to eat us or something. He is harmless,
502
00:39:28,241 --> 00:39:29,575
to anyone, except me. P>
503
00:39:29,659 --> 00:39:31,618
Let me talk
504
00:39:31,703 --> 00:39:33,370
I thought, he was targeting you for
dessert.
505
00:39:35,999 --> 00:39:37,124
Aw!
506
00:39:37,375 --> 00:39:39,209
This is so funny,
when he does that.
507
00:39:41,421 --> 00:39:43,047
Great, let's party!
508
00:39:45,383 --> 00:39:47,801
We do the task to
look for aliens.
509
00:39:49,304 --> 00:39:51,096
Don't shoot!
Don't shoot!
510
00:39:52,265 --> 00:39:54,224
He tries to control our minds!
511
00:39:54,309 --> 00:39:55,392
What should we do it?
512
00:39:55,477 --> 00:39:56,769
Don't look at his eyes!
513
00:39:56,853 --> 00:39:58,645
That's how he takes over our brains!
514
00:39:59,355 --> 00:40:01,899
Brain? That's right, brain! P>
515
00:40:02,358 --> 00:40:05,986
You are my zombie slave! P>
516
00:40:06,488 --> 00:40:10,074
I will control your brain!
it is in my head! P>
517
00:40:10,200 --> 00:40:12,743
Ooh! The command is too strong! P>
518
00:40:14,996 --> 00:40:16,747
Ooh!
519
00:40:19,542 --> 00:40:20,834
# Hey, Macarena #
520
00:40:21,544 --> 00:40:24,088
Order us, sir!
521
00:40:24,714 --> 00:40:27,216
Order me too!
522
00:40:27,300 --> 00:40:28,592
This isn't real.
523
00:40:28,676 --> 00:40:31,136
I also know when my mind
has been controlled.
524
00:40:31,221 --> 00:40:34,431
Hey, maybe they can take me
to my ship.
525
00:40:37,352 --> 00:40:39,895
I don't think that will be possible.
526
00:40:42,857 --> 00:40:44,525
... extensive search.
527
00:40:44,651 --> 00:40:46,777
But I know who can. Some
when at the landing site...
528
00:40:46,861 --> 00:40:50,906
right next to me here. Everything
has been checked twice. P>
529
00:40:50,990 --> 00:40:53,575
The leaders are
controlling this situation...
530
00:40:54,202 --> 00:40:56,954
Do you want our house
to be your headquarters?
531
00:40:57,372 --> 00:41:00,499
Gee, it's a pride for us!
532
00:41:01,126 --> 00:41:03,710
Dear, tell Lem we
guests.
533
00:41:05,588 --> 00:41:07,881
Lem, someone's
who I want you...
534
00:41:08,049 --> 00:41:09,049
Oh!
535
00:41:17,392 --> 00:41:18,851
Check the letters.
536
00:41:18,935 --> 00:41:20,561
Convey farewell
to his ship, Rover!
537
00:41:25,233 --> 00:41:27,818
You really think
can bring me on TV?
538
00:41:28,528 --> 00:41:30,988
You are the biggest story in history!
539
00:41:31,072 --> 00:41:32,656
The whole planet will watch!
540
00:41:32,740 --> 00:41:35,450
The whole planet?
Interesting.
541
00:41:35,827 --> 00:41:38,745
I left my hairdressing
on the ship, but I could improvise it.
542
00:41:39,164 --> 00:41:42,457
You know, an astronaut must
be able to handle all emergencies.
543
00:41:42,542 --> 00:41:45,627
I understand. We can say everything,
he is not evil. P>
544
00:41:45,712 --> 00:41:48,505
What we need is a safe place,
TV reporter...
545
00:41:48,590 --> 00:41:50,465
and then we will come back
to our original life...
546
00:41:51,009 --> 00:41:53,510
Skiff, Skiff, comic book shop
let's go there.
547
00:41:53,595 --> 00:41:57,723
Okay, but if he's not home,
you are tidying up the mess.
548
00:41:58,099 --> 00:42:00,267
We need a slogan.
as we usually say.
549
00:42:00,351 --> 00:42:05,230
"Something that looks like making a
war on aliens... when we made it, uh...
550
00:42:05,857 --> 00:42:08,525
Hey, Neera! Hi! Hi!
551
00:42:08,610 --> 00:42:12,404
Did you kill the aliens, Lem? Kill...?
Oh, no, you don't understand. P>
552
00:42:12,488 --> 00:42:13,947
The soldiers aren't...
553
00:42:14,032 --> 00:42:16,491
Oh, good!
Today is getting better and better!
554
00:42:23,541 --> 00:42:26,043
end Grawl,
You should see this.
555
00:42:31,174 --> 00:42:32,549
Professor, just look.
556
00:42:32,634 --> 00:42:33,842
Hmm. P>
557
00:42:34,177 --> 00:42:36,929
This is clearly alien writing. P>
558
00:42:39,140 --> 00:42:43,101
This is read,
"Surrender or die !,"
559
00:42:43,645 --> 00:42:47,439
And this is a list of surrender patterns self.
560
00:42:48,233 --> 00:42:49,983
Cruel!
561
00:42:50,485 --> 00:42:53,445
What are you doing
in Lem's room?
562
00:42:54,614 --> 00:42:56,949
I fear your child is a zombie.
563
00:43:01,246 --> 00:43:03,372
Hey, kid, what's bothering you?
564
00:43:03,456 --> 00:43:04,456
Neera.
565
00:43:04,540 --> 00:43:06,250
What is that,
some kind of alien hernia?
566
00:43:06,334 --> 00:43:07,918
Alright, sort of.
567
00:43:08,002 --> 00:43:12,756
She's the girl of my dreams,
And now she hates me.
568
00:43:12,882 --> 00:43:14,925
Whoa! hate is a strong word...
569
00:43:15,009 --> 00:43:17,261
Maybe he just...
... doesn't like you.
570
00:43:17,887 --> 00:43:20,681
Plus, there are other men,
Glar.
571
00:43:21,057 --> 00:43:22,849
Alright. You know your problem? P>
572
00:43:22,934 --> 00:43:26,603
Not Glar or Neera.
But Lem. P>
573
00:43:27,021 --> 00:43:29,523
Look at you,
you rely so much on your left brain. P>
574
00:43:29,607 --> 00:43:31,566
Or the right one?
Whatever. P>
575
00:43:31,651 --> 00:43:35,112
You are like a regulator.
You will lose. P>
576
00:43:35,196 --> 00:43:38,532
We have a little time.
You, my friend,
577
00:43:38,616 --> 00:43:41,159
The doctor has come!
578
00:43:43,955 --> 00:43:45,622
Me and the Green Beans need to talk...
579
00:43:50,336 --> 00:43:53,338
Before we start,
I have a little technical question
580
00:43:53,423 --> 00:43:56,717
Do you think most
is bad on the planet?
581
00:43:56,801 --> 00:43:58,593
What?
Because I can't say.
582
00:43:58,678 --> 00:43:59,720
Tidak.
583
00:43:59,804 --> 00:44:01,722
I mean... I'm fine...
584
00:44:01,848 --> 00:44:03,390
Oh, good, good...
585
00:44:05,560 --> 00:44:07,811
Why do girls always turn around me?
586
00:44:07,895 --> 00:44:11,398
Because of me handsome?
Because I'm an astronaut?
587
00:44:13,735 --> 00:44:15,277
Yes, and yes.
588
00:44:15,361 --> 00:44:19,573
But this is also because of three steps
Chuck Baker nature making love.
589
00:44:20,241 --> 00:44:21,491
590
00:44:21,576 --> 00:44:23,035
Take aim at your prey.
591
00:44:23,202 --> 00:44:24,953
Take your step.
592
00:44:26,706 --> 00:44:28,081
Show it without mercy!
593
00:44:29,959 --> 00:44:32,044
Hey honey,
594
00:44:32,128 --> 00:44:34,880
I saw you across the bar there.
595
00:44:34,964 --> 00:44:36,548
What is a spark
or is this place on fire?
596
00:44:37,216 --> 00:44:38,216
burning?
597
00:44:38,343 --> 00:44:39,509
Uh...
598
00:44:39,594 --> 00:44:40,677
You sure you not bad, right?
599
00:44:40,762 --> 00:44:44,556
I think so.
600
00:44:46,934 --> 00:44:50,520
Maybe tomorrow I will go out of space,
probably never come back.
601
00:44:50,605 --> 00:44:52,731
Let's use it our last night
a night
602
00:44:53,941 --> 00:44:55,984
to remember.
603
00:44:56,277 --> 00:44:58,779
The blockage!
Remember the plan!
604
00:44:59,530 --> 00:45:03,533
The only plan
is to make Chuck appear on TV
605
00:45:04,118 --> 00:45:07,704
I'll be back with the reporter.
P>
606
00:45:07,789 --> 00:45:09,289
You heard him! P>
607
00:45:11,417 --> 00:45:12,793
Something will be
different here
608
00:45:12,877 --> 00:45:15,212
My wish is < br /> order for you!
609
00:45:15,296 --> 00:45:17,047
Come on, friends!
let's make a story...
610
00:45:20,259 --> 00:45:22,636
We need aliens
for 6 o'clock news. p >
611
00:45:23,054 --> 00:45:25,764
Tungu! Stop! Hey! Uh...
612
00:45:27,558 --> 00:45:29,643
We are really angry!
Yeah. P>
613
00:45:30,436 --> 00:45:33,397
Our anger is serious!
Yeah. P>
614
00:45:33,481 --> 00:45:35,899
Is it we are angry, really?
615
00:45:35,983 --> 00:45:38,193
Neera, I need to talk to you.
616
00:45:39,320 --> 00:45:41,988
Oh. I thought you were
behind the aliens. P>
617
00:45:42,323 --> 00:45:44,616
That's not what happened. P>
618
00:45:44,700 --> 00:45:46,284
What then? P>
619
00:45:46,369 --> 00:45:47,744
I...
# Glue !
620
00:45:47,995 --> 00:45:49,121
# Glue the mysterious one!
621
00:45:49,539 --> 00:45:51,748
# Lem yg misterius!
622
00:45:53,126 --> 00:45:56,253
# Tell us about
the secret of your heart! #
623
00:45:57,046 --> 00:45:58,338
Uh...
624
00:45:59,173 --> 00:46:00,257
I can't say.
625
00:46:01,509 --> 00:46:03,927
Lem, I always think,
we are always together
626
00:46:04,011 --> 00:46:07,722
but I need someone who not only always
believes in what he has said.
627
00:46:08,266 --> 00:46:11,518
As Glar says...
"Time...
628
00:46:12,645 --> 00:46:14,604
"they are different."
629
00:46:14,814 --> 00:46:16,606
You'd better go.
630
00:46:18,276 --> 00:46:22,154
# Ooh, ooh, ooh, ooh #
631
00:46:23,948 --> 00:46:26,867
Hey dear!
What ?
632
00:46:26,951 --> 00:46:28,827
This place glittered
633
00:46:28,911 --> 00:46:33,874
or this fire that made tonight
shows mercilessness.
634
00:46:34,542 --> 00:46:37,169
Did I do to say
I not bad?
635
00:46:37,712 --> 00:46:38,753
Whoa!
636
00:46:38,838 --> 00:46:40,380
Are you crazy?
637
00:46:42,175 --> 00:46:43,133
Whoa!
638
00:46:46,387 --> 00:46:50,891
Hey, this guy gave you a bad vibe?
639
00:46:51,559 --> 00:46:53,101
Just glue away.
640
00:46:56,230 --> 00:46:58,064
I'm hungry, guys.
641
00:47:05,114 --> 00:47:06,239
Are you kidding me?
642
00:47:06,324 --> 00:47:09,117
If you have something to do, first,
use these papers.
643
00:47:09,202 --> 00:47:11,912
and the second,
go out.
644
00:47:11,996 --> 00:47:13,872
And the third
645
00:47:14,582 --> 00:47:15,790
I can't help you.
646
00:47:16,751 --> 00:47:20,879
Got you, alien!
Victory or extinction!
647
00:47:21,130 --> 00:47:26,176
Oh yeah? Out of space no one
can hear you scream! P>
648
00:47:26,344 --> 00:47:28,386
Missing! P>
649
00:47:30,515 --> 00:47:32,516
Run it! Kill it! Destroy!
Bang, bang! Ha, ha! P>
650
00:47:32,600 --> 00:47:35,602
Hey, sir!
651
00:47:38,940 --> 00:47:40,524
Hurry up, cover the camera!
652
00:47:40,608 --> 00:47:43,026
If it's broken again,
we have to replace it.
653
00:47:56,374 --> 00:48:00,377
Are you afraid of small lightning?
It's nothing, see?
654
00:48:06,509 --> 00:48:07,801
Rover!
655
00:48:20,273 --> 00:48:21,314
Rover!
656
00:48:21,732 --> 00:48:26,236
Sit down, Rover! Sit! Stop! Heel!
Spin! Back! Listen...
657
00:48:26,320 --> 00:48:32,033
Kamu tidak bisa kabur
Ini membawamu pada kematianmu!
658
00:48:39,834 --> 00:48:42,210
Six o'clock news, we are coming!
659
00:48:50,636 --> 00:48:51,886
... going on an adventure
Huh?
660
00:48:53,139 --> 00:48:57,892
Soon we will destroy your allies
and control the galaxy!
661
00:48:59,353 --> 00:49:01,980
Thank you!
Thank you, thank you!
662
00:49:02,356 --> 00:49:06,276
You are a spy of rebels
and traitors of the kingdom.
663
00:49:07,111 --> 00:49:08,445
Bring him !
664
00:49:08,529 --> 00:49:09,738
Skiff!
665
00:49:12,992 --> 00:49:16,536
Hasta la vista, baby.
You have been finished!
666
00:49:17,538 --> 00:49:20,040
General, over there!
Isn't that a book comic?
667
00:49:20,791 --> 00:49:22,667
Captain, prepare your people!
668
00:49:24,545 --> 00:49:25,795
We have to leave here now!
669
00:49:28,883 --> 00:49:31,885
Move! Move!
Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! P>
670
00:49:32,887 --> 00:49:34,554
Chuck, come on! P>
671
00:49:37,308 --> 00:49:38,975
Sorry, it's too dangerous! But...
672
00:49:39,060 --> 00:49:40,226
Get out! P>
673
00:49:41,729 --> 00:49:43,146
You! Stop! P>
674
00:49:47,693 --> 00:49:49,653
Don't lose them, sir! P>
675
00:49:51,238 --> 00:49:52,238
Wow! P>
676
00:50:00,998 --> 00:50:03,458
Jangan pernah kamu kabur seperti itu lagi.
677
00:50:04,043 --> 00:50:07,170
What if they do a crackdown?
How can I find you?
678
00:50:07,254 --> 00:50:08,254
Whoa!
679
00:50:09,131 --> 00:50:10,256
Lem?
680
00:50:13,594 --> 00:50:15,053
Geez! p >
681
00:50:26,440 --> 00:50:27,607
We better run!
682
00:50:31,028 --> 00:50:32,112
Let's move!
683
00:50:35,783 --> 00:50:38,243
Move! Move!
Move! Move! Move! P>
684
00:50:40,246 --> 00:50:42,580
Move!
Move! Move! Come on! P>
685
00:50:50,005 --> 00:50:51,381
Let the doctor handle this. P>
686
00:50:51,465 --> 00:50:56,052
Girls, who wants to meet astronauts? P>
687
00:50:58,139 --> 00:51:01,057
Ow! Please, one at a time. Chuck! P>
688
00:51:02,059 --> 00:51:03,184
I have Facebook! P>
689
00:51:12,737 --> 00:51:14,320
Ready? P>
690
00:51:19,660 --> 00:51:20,994
Look!
The monster! P>
691
00:51:26,459 --> 00:51:27,459
He ran away!
692
00:51:31,630 --> 00:51:34,758
Got you!
Rover? No! P>
693
00:51:38,804 --> 00:51:40,096
Hurry up,
[hot-wired] Turn on the car forcibly! P>
694
00:51:40,181 --> 00:51:41,431
What?
[hot-wired] Heat up the cable, Who?
695
00:51:41,515 --> 00:51:43,892
When you attach the green
it will turn on?
696
00:52:11,545 --> 00:52:13,129
Pay attention to all members!
697
00:52:13,214 --> 00:52:14,839
What's the problem?
698
00:52:14,965 --> 00:52:17,133
Why did he do that?
699
00:52:17,218 --> 00:52:21,346
I wanted to teach him to catch
and everything.
700
00:52:25,059 --> 00:52:28,478
Amazing! The alien brain is so strong
701
00:52:28,562 --> 00:52:31,105
now he's controlling them. P>
702
00:52:31,190 --> 00:52:33,483
What do you think should be done? P>
703
00:52:34,026 --> 00:52:38,446
Um, I think I'll dig
the honeycomb to get an alien queen.
704
00:52:38,531 --> 00:52:40,990
Yeah. P>
705
00:52:41,075 --> 00:52:42,700
I mean, unless you need help
with the nest. P>
706
00:52:42,785 --> 00:52:43,827
Oh, no, I'm fine. P>
707
00:52:43,911 --> 00:52:45,161
Are you sure?
I'm fine. P>
708
00:52:45,246 --> 00:52:46,955
Forget them, Professor. P>
709
00:52:48,290 --> 00:52:50,708
This thing has all the answers
710
00:52:52,336 --> 00:52:55,171
Where is your master? Talk! P>
711
00:52:59,093 --> 00:53:02,387
The flying plate is taken to
the location withheld
712
00:53:02,471 --> 00:53:04,681
utk dibongkar dan dipelajari.
713
00:53:04,765 --> 00:53:09,102
This news bearer will now
reveal to you where the location is...
714
00:53:09,520 --> 00:53:13,231
Uh, this news bearer just said
that if I do that,
715
00:53:13,315 --> 00:53:15,191
I will be divided and studied.
716
00:53:25,452 --> 00:53:27,620
Oh look, that's perfect.
717
00:53:27,955 --> 00:53:30,248
Oh, great!
Perfect!
718
00:53:30,833 --> 00:53:33,960
John Glenn travels the world
he is the senator of life! P>
719
00:53:34,044 --> 00:53:36,254
I go across the universe! P>
720
00:53:36,338 --> 00:53:38,381
at a minimum, I am the Governor! P>
721
00:53:38,465 --> 00:53:42,635
But no, I'm left here
in this stupid stone!
722
00:53:46,974 --> 00:53:47,974
Uh...
723
00:53:48,225 --> 00:53:50,727
"Stupid Stone" this is my house
724
00:53:50,811 --> 00:53:54,439
Or until when you come.
and messing things up!
725
00:53:54,523 --> 00:53:57,358
I want my life back!
Except, I don't know,
726
00:53:57,443 --> 00:53:59,569
maybe still
there are other things you want to confuse.
727
00:53:59,653 --> 00:54:01,154
Who is that?
728
00:54:02,698 --> 00:54:04,324
My boss.
729
00:54:07,494 --> 00:54:11,748
> Sorry, Mr. Hucklo.
Only for one night. P>
730
00:54:11,832 --> 00:54:13,166
Maybe a week. P>
731
00:54:13,250 --> 00:54:15,877
I hope this doesn't affect
our work relationship. P>
732
00:54:19,673 --> 00:54:20,673
Huh? P>
733
00:54:24,011 --> 00:54:27,931
Oh, great!
Great! Fired! P>
734
00:54:28,599 --> 00:54:31,184
Why don't you
take my word and...
735
00:54:31,435 --> 00:54:32,644
and bring it. P>
736
00:54:39,234 --> 00:54:42,654
Oh, great, now see what you've done
You make him really angry.
737
00:54:45,324 --> 00:55:01,381
Lem?
738
00:55:09,640 --> 00:55:11,557
You see my house right,
739
00:55:12,393 --> 00:55:14,978
Look at that star,
who little red?
740
00:55:15,813 --> 00:55:18,481
Which surrounds the star is
a planet called earth.
741
00:55:18,565 --> 00:55:22,443
About 20 billion away.
More or less.
742
00:55:22,528 --> 00:55:24,195
It can't be that big space. P>
743
00:55:24,279 --> 00:55:26,322
What?
Are you kidding? P>
744
00:55:26,865 --> 00:55:29,075
There are billions of galaxies. P>
745
00:55:29,201 --> 00:55:31,869
And each galaxy has billions star...
746
00:55:32,663 --> 00:55:37,583
Afterwards, son, our planet is just...
... dust in the wind.
747
00:55:38,836 --> 00:55:41,879
So, everything I know is wrong?
748
00:55:43,298 --> 00:55:45,675
Come on, you know About Neera.
749
00:55:46,218 --> 00:55:47,802
I mean, look at him.
750
00:55:47,886 --> 00:55:51,597
Take off the antenna
with some plastic surgery he's sexy.
751
00:55:51,974 --> 00:55:54,684
I have no greatness, like you.
752
00:55:58,814 --> 00:56:00,023
Son...
753
00:56:02,609 --> 00:56:04,736
I've never had greatness.
754
00:56:07,448 --> 00:56:10,992
I'm a button press.
Canned meat.
755
00:56:12,119 --> 00:56:15,288
Even I didn't fly the ship.
Everything is automatic. P>
756
00:56:16,415 --> 00:56:20,293
So far all I have gotten is the charm of
and my beautiful rug. P>
757
00:56:22,546 --> 00:56:26,340
You risked everything to help
foreigners from another world.
758
00:56:27,718 --> 00:56:29,761
You're the person
with greatness.
759
00:56:32,389 --> 00:56:34,057
Get out of here.
760
00:56:37,102 --> 00:56:39,145
Finally, I've been looking for you .
761
00:56:39,563 --> 00:56:40,772
Friends!
762
00:56:41,607 --> 00:56:44,400
Great hiding location!
I call the closet.
763
00:56:44,485 --> 00:56:47,403
It's impossible!
Let's fight with the soldiers.
764
00:56:47,488 --> 00:56:48,988
How is your species hiding?
765
00:56:49,073 --> 00:56:51,032
Can you change the skin
to be a color like this?
766
00:56:51,116 --> 00:56:55,161
Call you Captain Baker. What will
happen? P>
767
00:56:56,038 --> 00:56:57,330
Not both. P>
768
00:56:57,748 --> 00:56:59,665
I think Lem said
he wanted the bathroom. P>
769
00:57:00,042 --> 00:57:01,709
I told you what would happen.
770
00:57:01,794 --> 00:57:04,337
We will bring Chuck
back to the ship.
771
00:57:04,421 --> 00:57:06,422
Skiff, you're right about base 9.
772
00:57:06,507 --> 00:57:07,799
That's where they store their ship.
773
00:57:07,883 --> 00:57:10,051
But, we don't know where it is.
774
00:57:10,135 --> 00:57:11,385
Yes, we know.
775
00:57:11,470 --> 00:57:15,723
Rover found me, he was also programmed
to find my ship.
776
00:57:16,600 --> 00:57:17,725
> Wait,
Where is Rover? P>
777
00:57:20,145 --> 00:57:22,355
Ini sungguh menyakitkan utk mengatakannya!
778
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
It's okay.
779
00:57:24,691 --> 00:57:26,442
They caught it
when they were in the comic book shop!
780
00:57:27,027 --> 00:57:28,319
Then we'll take it back!
781
00:57:29,696 --> 00:57:32,490
Wait. All soldiers
look for you two! P>
782
00:57:32,699 --> 00:57:34,450
You can't just walk in town. P>
783
00:57:36,703 --> 00:57:39,997
Wait! Wait! That new film,
instead of being opened tonight? P>
784
00:57:40,707 --> 00:57:42,625
Yeah. Why? P>
785
00:57:54,888 --> 00:57:59,183
Citizens of Glipforg
are not afraid of alien attacks
786
00:57:59,268 --> 00:58:02,270
and bravely do
all their routine activities. P>
787
00:58:02,896 --> 00:58:04,272
Ow!
Gotcha!
788
00:58:06,817 --> 00:58:08,442
There is the comic book store. Come on. P>
789
00:58:20,289 --> 00:58:22,331
Great costume! P>
790
00:58:22,416 --> 00:58:25,418
You two are finalists.
Get on stage! P>
791
00:58:25,502 --> 00:58:28,337
Oh, uh, we are here not
to join the contest.
792
00:58:28,922 --> 00:58:31,090
Then why are you dressing
like aliens?
793
00:58:31,633 --> 00:58:33,801
Uh, we're here
794
00:58:34,595 --> 00:58:36,053
to win the contest.
795
00:58:36,180 --> 00:58:38,347
What?
Yeah, good.
796
00:58:38,432 --> 00:58:40,057
Believe me. Believe me. P>
797
00:58:44,897 --> 00:58:46,189
Mmm-hmm. P>
798
00:58:51,486 --> 00:58:53,404
Private, come here
799
00:59:02,164 --> 00:59:03,998
Hold your shot, soldier. P>
800
00:59:04,458 --> 00:59:06,292
Take us to your leader. P >
801
00:59:07,878 --> 00:59:12,089
Welcome to the Contest
"Humaniacs 3" Costume
802
00:59:19,806 --> 00:59:23,601
Really angry!
Really angry!
803
00:59:24,353 --> 00:59:26,270
Here we have the finalist.
804
00:59:27,648 --> 00:59:29,357
> What will we do?
805
00:59:29,441 --> 00:59:32,652
Give them the minimum dose
the Chuck daily.
806
00:59:33,153 --> 00:59:35,279
Hello, Humaniacs!
807
00:59:45,332 --> 00:59:48,417
#... overhead lifters and
four-barrel carbs Oh, yeah
808
00:59:48,502 --> 00:59:50,878
# Greased Lightning
Go, Greased Lightning
809
00:59:51,004 --> 00:59:54,131
# A fuel-injection cut-off
and chrome-plated rods Oh, yeah
810
00:59:54,216 --> 00:59:56,425
# Greased Lightning
Go, Greased Lightning
811
00:59:56,510 --> 00:59:58,678
Come on, Lem!
812
00:59:59,596 --> 01:00:02,098
# You know you & # 39; ll be a hit
When you get right into it
813
01:00:02,182 --> 01:00:04,392
# Greased Lightning
814
01:00:05,394 --> 01:00:08,604
# Go, Greased Lightning You & apos; re
burning up the quarter mile
815
01:00:08,772 --> 01:00:10,064
# Greased Lightning
Go, Greased Lightning
816
01:00:10,148 --> 01:00:11,274
Look at me.
Look at this. P>
817
01:00:11,358 --> 01:00:14,610
# Go, Greased Lightning You & apos; re
coasting through the heat lap trial
818
01:00:14,695 --> 01:00:16,487
# Greased Lightning
Go, Greased Lightning
819
01:00:16,571 --> 01:00:18,614
# You are supreme
You are such a dream
820
01:00:18,699 --> 01:00:19,824
Yeah! Good! P>
821
01:00:19,908 --> 01:00:21,909
# Greased Lightning
822
01:00:22,869 --> 01:00:25,496
# Oh, yeah! Bust a
move, green machine. P>
823
01:00:25,998 --> 01:00:27,540
# Greased Lightning, go! P>
824
01:00:28,834 --> 01:00:31,877
# Go, go, go
Greased Lightning
825
01:00:33,922 --> 01:00:34,922
# You are supreme
826
01:00:35,382 --> 01:00:36,382
# You are such a dream
827
01:00:36,800 --> 01:00:42,805
# Greased Lightning #
828
01:00:43,056 --> 01:00:44,724
Alright! P>
829
01:00:52,691 --> 01:00:54,108
Aliens! P >
830
01:01:06,580 --> 01:01:07,830
Lem!
831
01:01:08,457 --> 01:01:10,249
Right here!
832
01:01:11,084 --> 01:01:12,376
That's it!
833
01:01:18,216 --> 01:01:21,510
Semuanya kostum, pak.
Bagaimana kita menemukan aliennya?
834
01:01:21,595 --> 01:01:24,430
It's easy, Captain
like us, Aliens are also in uniform.
835
01:01:26,266 --> 01:01:27,308
Catch him!
836
01:01:28,018 --> 01:01:29,352
Hit you!
837
01:01:29,603 --> 01:01:30,603
Chuck! p >
838
01:01:31,104 --> 01:01:32,855
No! Not! Wake up! P>
839
01:01:34,691 --> 01:01:36,442
Okay,
back off! P>
840
01:01:43,450 --> 01:01:44,700
Move. P>
841
01:01:51,792 --> 01:01:54,960
It's time to see monsters.
Look straight! P>
842
01:02:01,301 --> 01:02:04,053
Look at this, Professor.
Creepy! P>
843
01:02:04,513 --> 01:02:06,180
And that smell!...
844
01:02:06,431 --> 01:02:09,392
HHey, you're wearing the same suit
for three weeks.
845
01:02:12,104 --> 01:02:14,063
You must have an extraordinary
brain.
846
01:02:14,147 --> 01:02:17,149
Shred here and here.
847
01:02:17,651 --> 01:02:18,984
His brain will come out.
848
01:02:19,778 --> 01:02:20,861
Huh ?
849
01:02:22,406 --> 01:02:25,324
No, you made a mistake!
He is friendly!
850
01:02:25,700 --> 01:02:28,244
Oh! This poor kid already
must have been a zombie. P>
851
01:02:28,370 --> 01:02:29,662
I will move his brain too. P>
852
01:02:39,423 --> 01:02:44,135
Ooh! P>
853
01:02:44,344 --> 01:02:47,179
You no longer need slaves!
854
01:02:47,848 --> 01:02:51,684
I let you go!
Come back to your normal life.
855
01:02:52,644 --> 01:02:54,854
Son, however I will lose.
856
01:02:55,689 --> 01:02:58,441
You no longer need
come with me.
857
01:02:59,568 --> 01:03:01,569
Thanks for everything.
858
01:03:04,489 --> 01:03:06,073
What about that, Professor?
859
01:03:06,158 --> 01:03:07,158
Hmm.
860
01:03:07,534 --> 01:03:09,285
It's very difficult to say.
861
01:03:10,620 --> 01:03:13,205
Do you still believe
aliens are friendly?
862
01:03:18,253 --> 01:03:19,378
No.
863
01:03:19,463 --> 01:03:21,672
This kid is free!
864
01:03:22,924 --> 01:03:27,678
Oh, Lem! We're so glad you're not a zombie!
865
01:03:28,180 --> 01:03:30,556
What about the alien egg, sir?
866
01:03:30,974 --> 01:03:34,435
867
01:03:40,317 --> 01:03:43,319
I want it to be destroyed.
To be in pieces.
868
01:03:45,405 --> 01:03:47,281
Alright, let's take aliens
this to Base 9.
869
01:03:56,249 --> 01:03:57,583
If it exists.
870
01:03:59,586 --> 01:04:00,920
Walk!
871
01:04:02,005 --> 01:04:03,422
Come on!
872
01:04:20,440 --> 01:04:23,609
Enter!
873
01:04:23,777 --> 01:04:27,738
We are here to give
respect to the young man who has survived
874
01:04:28,114 --> 01:04:29,907
difficult trial nature
in the hands of alien monsters.
875
01:04:31,493 --> 01:04:32,576
Glue, get out!
876
01:04:38,625 --> 01:04:42,878
Lem, I understand you will work
here after you graduate.
877
01:04:42,963 --> 01:04:45,673
Teach about the mysteries of space.
878
01:04:45,757 --> 01:04:48,133
Give us a picture of
> about what we will learn.
879
01:04:52,013 --> 01:04:55,891
We know all about
our universe.
880
01:04:55,976 --> 01:04:57,977
The length is 500 miles.
881
01:04:58,228 --> 01:05:00,271
500 miles!
882
01:05:03,775 --> 01:05:05,693
Amazing.
I can't.
883
01:05:06,653 --> 01:05:08,612
Space isn't 500 miles!
884
01:05:09,447 --> 01:05:13,367
It's much bigger
than what we can imagine p >
885
01:05:14,119 --> 01:05:15,911
There are billions of galaxies
886
01:05:15,996 --> 01:05:18,539
and each galaxy has
billions of stars.
887
01:05:18,623 --> 01:05:20,749
And after that,
our planet is just...
888
01:05:23,628 --> 01:05:25,045
Excuse me.
889
01:05:39,644 --> 01:05:40,811
Lem?
890
01:05:41,980 --> 01:05:43,564
I know I'm so cruel.
891
01:05:44,941 --> 01:05:46,358
I'm really sorry.
892
01:05:47,944 --> 01:05:48,944
Ouch !
893
01:05:49,029 --> 01:05:50,613
Oh, hi, Neera.
894
01:05:51,072 --> 01:05:52,239
What are you doing?
895
01:05:52,365 --> 01:05:53,782
This is called hot-wiring.
896
01:05:53,867 --> 01:05:55,618
This is how they turn on the car on earth.
897
01:05:56,494 --> 01:05:59,663
Lem, um,
I've been thinking...
898
01:06:00,624 --> 01:06:03,709
You know, now
it's all over....
899
01:06:03,793 --> 01:06:04,960
Yeah, Neera?
900
01:06:05,045 --> 01:06:06,712
Maybe we can...
901
01:06:10,425 --> 01:06:13,052
Lem, you left everyone hanging.
902
01:06:14,137 --> 01:06:15,512
I'll looking for Chuck.
903
01:06:15,597 --> 01:06:18,474
But how? Very unlikely without Rover. P>
904
01:06:18,933 --> 01:06:20,643
Very unlikely without Rover. P>
905
01:06:22,062 --> 01:06:26,357
I can still listen
flicking the small antenna. P>
906
01:06:26,483 --> 01:06:27,983
Rover? P >
907
01:06:28,151 --> 01:06:29,234
Rover!
908
01:06:32,405 --> 01:06:35,115
Rover! Rover! P>
909
01:06:35,408 --> 01:06:36,575
You are still alive. P>
910
01:06:36,660 --> 01:06:38,327
But... how can you exit? P>
911
01:06:43,166 --> 01:06:44,750
Good...
912
01:06:44,834 --> 01:06:47,461
Rover, Rover, can you find Chuck?
Where is Chuck?
913
01:07:03,144 --> 01:07:04,395
You come with me?
914
01:07:04,479 --> 01:07:05,521
Mmm-hmm.
915
01:07:07,440 --> 01:07:08,482
Alright!
916
01:07:23,873 --> 01:07:26,333
Jadi kamu berpikir kamu bisa
mengambil alih dunia kami?
917
01:07:26,418 --> 01:07:28,210
Your people don't know manners.
918
01:07:28,962 --> 01:07:30,671
You mean
chick magnets?
919
01:07:31,464 --> 01:07:33,048
Not aliens.
920
01:07:33,800 --> 01:07:35,759
Tell your invasion plan! p >
921
01:07:35,844 --> 01:07:38,595
And don't find a problem by taking
over my mind.
922
01:07:38,680 --> 01:07:41,807
If you do...
Captain Kizno has been ordered to shoot me...
923
01:07:42,142 --> 01:07:43,892
if you take over the mind of Captain Kizno,
924
01:07:43,977 --> 01:07:46,103
Lt. Groit has been ordered by
to shoot him. P>
925
01:07:46,187 --> 01:07:47,688
If you take over the thoughts of Lt. Groit,
926
01:07:47,772 --> 01:07:51,233
Sergeant Yerk will shoot captain Kizno,
Lt. Groit and myself...
927
01:07:51,317 --> 01:07:53,068
together with these three warriors. P>
928
01:07:53,153 --> 01:07:55,779
Everyone has been aiming for
the target in this squad. P>
929
01:07:55,864 --> 01:07:58,449
If only you managed to take over
all our thoughts.
930
01:07:58,533 --> 01:08:01,618
Corporal Hisk has been ordered to
electrocute everyone.
931
01:08:02,454 --> 01:08:07,750
If this fails, the entire base will explode
with a keystroke.
932
01:08:07,834 --> 01:08:11,003
Uh, General, sir? do I have to
shoot Hecknavar or Kolski?
933
01:08:11,087 --> 01:08:13,338
I shot Kolski!
No, you shot Meckavoy.
934
01:08:13,423 --> 01:08:14,673
Then who will shoot Kolski?
935
01:08:14,758 --> 01:08:15,966
I can shoot myself.
936
01:08:16,050 --> 01:08:19,595
That's not necessary. Hecknavar,
you shoot Kolski, Captain Kisno
937
01:08:19,679 --> 01:08:21,263
and close Kopral Hisk. P>
938
01:08:21,347 --> 01:08:22,639
Yes, sir!
Ow! P>
939
01:08:22,724 --> 01:08:23,974
Not yet !
940
01:08:25,560 --> 01:08:26,769
Drop your weapon!
You!
941
01:08:26,853 --> 01:08:27,853
No! You first. P>
942
01:08:27,937 --> 01:08:29,104
You're mine,
Hecknavar! P>
943
01:08:29,189 --> 01:08:31,190
I'm not going to take my eyes off
Drop it, Sack-Dirty! P>
944
01:08:35,195 --> 01:08:36,153
Oops!
945
01:08:43,495 --> 01:08:44,536
Hold your shots!
946
01:08:54,798 --> 01:08:58,383
Hold your shots!
947
01:09:01,763 --> 01:09:04,723
Captain Kisno,
have everyone get out of here.
948
01:09:06,726 --> 01:09:09,478
YKyou don't think that
this is all my fault, right?
949
01:09:09,562 --> 01:09:11,980
Alright.
You don't want to talk.
950
01:09:12,482 --> 01:09:15,108
There are other ways to open
the secret of your brain.
951
01:09:15,193 --> 01:09:17,027
Professor Kipple!
952
01:09:19,364 --> 01:09:20,906
He's yours
953
01:09:56,150 --> 01:09:58,318
He thinks we've found it.
954
01:10:03,867 --> 01:10:06,118
Hold on, Chuck. < br /> We will find you.
955
01:10:17,589 --> 01:10:21,091
Ah! There he is. I just made you
slightly warm up. P>
956
01:10:21,467 --> 01:10:24,845
Ah! I'll take his brain,
there's no time anymore
957
01:10:24,929 --> 01:10:27,389
You won't want my brain.
It's no use. P>
958
01:10:27,473 --> 01:10:32,185
I spent four years at a school party
Trust me, this is sad. P>
959
01:10:36,399 --> 01:10:38,692
Hello?
Is anyone here? P>
960
01:10:43,197 --> 01:10:45,157
Skiff, what are you doing? P>
961
01:10:46,075 --> 01:10:47,993
Oh, come on , no one is around here.
962
01:10:48,328 --> 01:10:50,078
I will not be arrested.
963
01:11:06,262 --> 01:11:08,597
Hey! Lihat, lihat, lihat.
Aku bayar! Aku bayar!
964
01:11:26,866 --> 01:11:28,116
Objects with...
965
01:11:29,327 --> 01:11:31,328
I mean, this changes...
966
01:11:32,080 --> 01:11:33,288
Wow!
967
01:11:59,691 --> 01:12:00,941
Base 9.
968
01:12:01,317 --> 01:12:04,736
This is amazing !
I'm right again!
969
01:12:09,492 --> 01:12:12,160
How can we enter
without being seen?
970
01:12:17,709 --> 01:12:19,376
Huh?
971
01:12:26,759 --> 01:12:30,887
# Well, I tried to get along
Happy to be happy to play along
972
01:12:31,848 --> 01:12:35,600
# But I & apos; m sorry, Officer
Your rules ain 'no no for me
973
01:12:37,603 --> 01:12:39,688
# There & sos; one thing
you 've got to do
974
01:12:39,772 --> 01:12:41,189
#and that & apos; s
stick it to the man
975
01:12:41,274 --> 01:12:43,692
# Stick it to the
Stick it to the...
976
01:12:43,776 --> 01:12:45,402
# Stick it to... #
977
01:12:46,904 --> 01:12:48,989
Ow! Ooh! Ah! P>
978
01:12:49,073 --> 01:12:50,115
Now! P>
979
01:12:53,619 --> 01:12:54,578
Cool...
980
01:12:58,750 --> 01:13:01,710
I didn't think your planet
found a sense of taste? P>
981
01:13:50,843 --> 01:13:53,678
Yeah! Good, Rover! P>
982
01:14:00,353 --> 01:14:04,189
Friends, this is Luke Skywalker! P>
983
01:14:05,149 --> 01:14:08,318
Uh, Ngomong-ngomong,
kalian bukan bersaudara, kan?
984
01:14:08,653 --> 01:14:09,861
How much time is left?
985
01:14:10,446 --> 01:14:11,780
Enough.
986
01:14:11,864 --> 01:14:14,324
Rover will take us
right up to me.
987
01:14:16,953 --> 01:14:19,204
That's a funny place for the antenna!
988
01:14:21,332 --> 01:14:24,126
Captain, I want all bases
in full alert.
989
01:14:24,210 --> 01:14:25,585
Yes sir
990
01:14:25,670 --> 01:14:28,004
General, you have to save his brain.
991
01:14:28,089 --> 01:14:30,882
I prioritize
save our world.
992
01:14:55,074 --> 01:14:57,784
Professor is a genius
993
01:14:58,077 --> 01:15:01,496
I feel... very happy.
994
01:15:01,581 --> 01:15:04,249
In fine fettle. What a
salubrious experience! P>
995
01:15:04,750 --> 01:15:06,459
Very well.
Cheers! P>
996
01:15:21,267 --> 01:15:22,267
Huh? P>
997
01:15:34,238 --> 01:15:35,447
My ship. P>
998
01:15:35,990 --> 01:15:37,032
Time to go, son! P>
999
01:15:44,624 --> 01:15:47,000
Far from the flying saucer! P>
1000
01:15:48,711 --> 01:15:50,295
And raise your hands up! P>
1001
01:16:04,810 --> 01:16:07,145
There will never be a chance
for you to run away
1002
01:16:11,651 --> 01:16:15,278
You will destroy all of these bases...
... just to catch me?
1003
01:16:15,363 --> 01:16:16,821
You're sick!
1004
01:16:17,281 --> 01:16:18,448
Actually, it's just seduction.
1005
01:16:18,658 --> 01:16:19,658
It hurts?
1006
01:16:19,909 --> 01:16:22,535
SNona, pain is helping the enemy
from your world!
1007
01:16:22,620 --> 01:16:25,664
Pain is friends with really creature...
1008
01:16:26,499 --> 01:16:27,666
... different!
1009
01:16:27,792 --> 01:16:29,042
Pain is...
1010
01:16:29,627 --> 01:16:31,378
that is right in front of you!
1011
01:16:32,630 --> 01:16:35,131
I'm sorry, Professor.
It's too dangerous to allow
1012
01:16:35,216 --> 01:16:37,342
to let aliens
live a few more minutes.
1013
01:16:41,055 --> 01:16:42,847
Wait, wait, wait! Stop! P>
1014
01:16:43,182 --> 01:16:46,685
General, I know what you are afraid of. P>
1015
01:16:47,687 --> 01:16:48,979
And... this is not Chuck. P>
1016
01:16:49,313 --> 01:16:52,232
Not a monster or...
or alien...
1017
01:16:52,817 --> 01:16:54,901
But someone who is not known...
1018
01:16:56,028 --> 01:16:58,571
I spent my whole life
to get all this.
1019
01:16:58,656 --> 01:17:01,741
And... I thought, maybe
you guys too.
1020
01:17:02,868 --> 01:17:07,205
But, I say to you guys who are unknown
not something to be afraid of.
1021
01:17:07,957 --> 01:17:09,749
He can be your best friend.
1022
01:17:10,126 --> 01:17:14,045
And when you think that means the end of all you know
1023
01:17:14,714 --> 01:17:17,132
This actually just started.
1024
01:17:20,177 --> 01:17:23,555
Base Destruction, in 2 minutes.
1025
01:17:24,557 --> 01:17:26,891
What... What did you see? Run! P>
1026
01:17:34,900 --> 01:17:36,401
Take it! P>
1027
01:17:45,036 --> 01:17:46,995
Everything goes up!
Let's go! P>
1028
01:17:47,079 --> 01:17:51,750
Attention to all personnel
Immediately evacuate Base.
1029
01:17:59,675 --> 01:18:00,675
What are you doing?
1030
01:18:00,760 --> 01:18:02,177
I can't leave him here!
1031
01:18:03,262 --> 01:18:04,429
Why not?
1032
01:18:04,513 --> 01:18:06,014
Because he got something good.
1033
01:18:29,955 --> 01:18:33,291
p>
1034
01:18:40,508 --> 01:18:41,841
Base Destruction, in 60 Seconds.
1035
01:18:42,009 --> 01:18:43,051
No time for autopilot!
1036
01:18:43,219 --> 01:18:46,346
What is the problem now?
1037
01:19:05,991 --> 01:19:08,701
I will drive this bucket.
1038
01:19:08,786 --> 01:19:11,496
He's very heavy!
1039
01:19:12,957 --> 01:19:18,420
Ten, nine, eight, seven, six,
1040
01:19:19,505 --> 01:19:25,343
Five, Four, Three, Two, One!
1041
01:19:32,226 --> 01:19:33,601
Yeah!
1042
01:19:57,543 --> 01:19:59,085
You all have to see this...
1043
01:20:06,802 --> 01:20:08,178
Whoa.
1044
01:20:21,609 --> 01:20:22,609
Whoa.
1045
01:20:25,905 --> 01:20:26,905
Hey, what do you think?
1046
01:20:26,989 --> 01:20:29,365
This is a vast universe. P>
1047
01:20:29,742 --> 01:20:32,368
I will definitely be back here! P>
1048
01:20:45,257 --> 01:20:46,591
Am I now a zombie? P>
1049
01:20:49,094 --> 01:20:51,221
This man read too many comic books.
1050
01:20:56,769 --> 01:20:58,102
Hey, Neera,
1051
01:20:58,187 --> 01:21:00,730
um, now it's all over,
1052
01: 21: 02,066 -> 01: 21: 03,399
Will you... Yes! P>
1053
01:21:04,109 --> 01:21:06,110
But you haven't heard what I am...
1054
01:21:13,035 --> 01:21:14,035
Disgusting! P>
1055
01:21:17,289 --> 01:21:20,458
Everyone, hold on, because I
will take you home.
1056
01:21:58,664 --> 01:21:59,789
Hey, it's Lem!
1057
01:22:03,836 --> 01:22:05,003
Hi!
1058
01:22:06,255 --> 01:22:07,839
General too.
1059
01:22:08,007 --> 01:22:10,008
monster!
1060
01:22:11,635 --> 01:22:13,511
Hey, it's okay.
> He's with me.
1061
01:22:13,846 --> 01:22:16,389
Soldiers, Attention!
1062
01:22:16,765 --> 01:22:17,974
That is in our midst...
1063
01:22:18,392 --> 01:22:19,892
is an astronaut.
1064
01:22:25,024 --> 01:22:28,526
Captain... Thanks already
back for me.
1065
01:22:28,819 --> 01:22:30,570
It's my pleasure, General.
1066
01:22:31,530 --> 01:22:32,780
Next time you have more guests
1067
01:22:32,865 --> 01:22:33,990
Make a better party.
1068
01:22:37,953 --> 01:22:41,039
Son, will you be president
1069
01:22:41,123 --> 01:22:45,335
from a local fan club
"Chuck Baker party maker" ?
1070
01:22:47,212 --> 01:22:48,212
Oh yeah!
1071
01:22:48,339 --> 01:22:50,715
Oh, can I join?
1072
01:22:50,924 --> 01:22:52,258
Don't be naughty,
1073
01:22:52,760 --> 01:22:55,345
And don't forget to drink your oak.
1074
01:22:58,390 --> 01:23:00,808
Rover, are you coming?
1075
01:23:01,894 --> 01:23:03,436
Or do you want to stay here?
1076
01:23:06,774 --> 01:23:10,318
Rover! My big little boy. P>
1077
01:23:19,745 --> 01:23:20,745
Lem,
1078
01:23:21,955 --> 01:23:23,331
You saved my life. P>
1079
01:23:24,625 --> 01:23:26,542
And you saved me too. P>
1080
01:23:31,924 --> 01:23:34,008
That was, uh. hug between men there
1081
01:23:34,093 --> 01:23:35,635
Very big on my diploma.
1082
01:23:36,345 --> 01:23:37,345
Mmm?
1083
01:23:37,596 --> 01:23:39,263
Hey, take care of this guy, okay?
1084
01:23:47,940 --> 01:23:51,234
You are a great planet,
and 50 -You are fine.
1085
01:23:51,318 --> 01:23:53,695
But call me
when you step 60.
1086
01:23:54,446 --> 01:23:56,364
Because that would be nice!
1087
01:24:34,153 --> 01:24:36,988
# I & ve a point to make
I am not being
1088
01:24:39,783 --> 01:24:42,869
# Operation turning our nation
to an army
1089
01:24:45,456 --> 01:24:48,166
# They & apos; re trying to hold us
down with their new revelations
1090
01:24:50,919 --> 01:24:54,005
# They & apos; re bumming me out
with their bad vibrations
1091
01:24:56,175 --> 01:24:59,927
# Well, I tried to get along
Tried to play along constantly
1092
01:25:01,847 --> 01:25:05,641
# But I & apos; m sorry, Officer
Your rules ain't good for me
1093
01:25:07,519 --> 01:25:09,645
# Well, there & sos thing one
you & apos; ve got to do
1094
01:25:09,730 --> 01:25:11,189
#and that & apos; s
stick it to the man
1095
01:25:11,273 --> 01:25:16,402
# Stick it to the
Stick it to the man
1096
01:25:16,487 --> 01:25:19,322
# Join the cause
and fight the system
1097
01:25:22,117 --> 01:25:24,952
# Sit outside your house
until you stop and listen
1098
01:25:27,539 --> 01:25:30,625
# Well, I & apos; ve got a girl
who & # 39; s fighting with me
1099
01:25:32,961 --> 01:25:36,297
# She & apos; got long hair,
green skin and totally digs me
1100
01:25:38,592 --> 01:25:42,470
# Well, I tried to get along
Tried to sing along constantly
1101
01:25:44,097 --> 01:25:47,892
# But I & apos; m sorry, Officer
Your rules ain 't no good for me
1102
01:25:49,895 --> 01:25:52,730
# But there & apos; s one thing
I 've learned in this town
1103
01:25:53,065 --> 01:25:55,483
That is
the man & apos; sa clown
1104
01:25:55,776 --> 01:25:57,693
# So come on
Don & apos; t let me down
1105
01:25:57,778 --> 01:25:59,237
# You got to stick it
to the man
1106
01:25:59,321 --> 01:26:01,656
# Stick it to the
Stick it to the man
1107
01:26:01,740 --> 01:26:04,116
# I don & # 39; t want to protest
on my own
1108
01:26:06,161 --> 01:26:11,499
# Stick it to the
Stick it to the man
1109
01:26:22,427 --> 01:26:26,222
Doc, brain surgery
inspire.
1110
01:26:27,432 --> 01:26:29,600
You have to try it...
1111
01:26:29,685 --> 01:26:33,521
No, no, no, no!
no! no, no.
1112
01:26:33,856 --> 01:26:36,399
# stick it to the
Stick it to the man
1113
01:26:36,733 --> 01:26:38,860
# Stick it to the
Stick it to the man # p >
1114
01:26:39,152 --> 01:26:40,945
Oh, no, no.
Calm down, calm down.
1115
01:26:41,029 --> 01:26:42,029
Not a tongue.
Not...
1116
01:26:45,576 --> 01:26:48,202
This will be a long journey.
1117
01:26:58,964 --> 01:27:01,299
# Well, I tried
to save the world
1118
01:27:01,717 --> 01:27:04,802
# But we ran out
of words to say
1119
01:27:05,971 --> 01:27:08,306
# So instead I write this song
1120
01:27:08,557 --> 01:27:11,809
# With a guitar
full of chords to play
1121
01:27:13,353 --> 01:27:16,147
# Well, I didn't really
write them anyway
1122
01:27:16,815 --> 01:27:22,778
# Well I tried to build a boat
So I could sail myself away
1123
01:27:24,281 --> 01:27:26,449
# but I ran out of wood
1124
01:27:26,575 --> 01:27:29,827
# Left standing
on the harbor in the rain
1125
01:27:31,204 --> 01:27:33,748
# Well, I 'll only
get like that anyway
1126
01:27:33,832 --> 01:27:36,542
# Yeah, I'll only
get seasick anyway
1127
01:27:36,627 --> 01:27:40,796
# Who can it be
Knocking at my door?
1128
01:27:41,006 --> 01:27:43,215
# I hope it won't & t the man
1129
01:27:43,675 --> 01:27:47,386
# Coming to start a war
against me
1130
01:28:04,071 --> 01:28:08,366
# Who can it be
Knocking at my door?
1131
01:28:08,575 --> 01:28:10,826
# I hope it will & apos; t the man
1132
01:28:11,286 --> 01:28:14,872
# Coming to start a war
against me
1133
01:28:15,791 --> 01:28:18,459
# It & apos; sa sight
I never hope to