0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:05:06,800 --> 00:05:11,300 You're watching Ruby Towers where a bomb has been planted... 2 00:05:11,400 --> 00:05:14,300 on the 20th floor. There is chaos all around! 3 00:05:15,000 --> 00:05:17,600 Residents have been evicted from their homes. 4 00:05:18,300 --> 00:05:20,500 The police have surrounded the place from all sides. 5 00:05:20,800 --> 00:05:22,800 So let's question the A.C.. of police... 6 00:05:23,300 --> 00:05:28,300 This is no time for interviews! lease let us do our work! 7 00:05:28,700 --> 00:05:32,600 Who planted the bomb? - Tell us... we're reporting for TV. 8 00:05:35,300 --> 00:05:37,200 D'you see the hand of a terrorist organisation? 9 00:05:37,900 --> 00:05:40,800 There's a bomb expert defusing the bomb... so let him do it! 10 00:05:41,100 --> 00:05:45,700 Uncle! My kitten is up there! lease get it for me! 11 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Has anyone claimed responsibility for planting the bomb...? 12 00:05:50,400 --> 00:05:54,200 You're stopping all of us, AC, but can you stop Ajay Bakshi? 13 00:05:54,900 --> 00:05:59,500 Look at the police security here! How'd Ajay Bakshi... 14 00:06:01,400 --> 00:06:03,300 Where's Ajay Bakshi? 15 00:06:16,900 --> 00:06:19,500 How did you get here? - l climbed up the pipe. 16 00:06:19,700 --> 00:06:21,500 Why? - The elevator is out of order! 17 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 Hold it... don't move! 18 00:06:40,400 --> 00:06:42,900 Yes, l am... - The signals are okay! 19 00:06:43,000 --> 00:06:46,400 Can you see the bomb? - Don't forget our sponsor! 20 00:06:54,800 --> 00:07:00,200 Ajay Bakshi of `K' TV goes places even the birds don't! 21 00:07:01,400 --> 00:07:02,700 Ajay Uncle! 22 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 Hurry up! - Look at that. 23 00:07:05,300 --> 00:07:07,600 A live-bomb has been planted here! 24 00:07:08,900 --> 00:07:11,900 The bomb that's about to explode... is here! 25 00:07:12,300 --> 00:07:15,400 lease step back... let people see! ... here is the bomb! 26 00:07:15,800 --> 00:07:18,300 Look at what's going on there! - The cops say... 27 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 in how much of time will the bomb go off? 28 00:07:21,400 --> 00:07:23,600 ln five minutes. - lt will... 5...? 29 00:07:25,000 --> 00:07:26,900 l was told it would explode in 15 or 20 minutes! 30 00:07:27,000 --> 00:07:29,400 andey must've told you that! - You mean andey's...? 31 00:07:30,600 --> 00:07:34,900 Never mind. Let's ask the expert how quickly he will defuse it! 32 00:07:37,300 --> 00:07:38,900 Your name? - Gyaneshwar Kale. 33 00:07:41,600 --> 00:07:46,600 Move away from the bomb! lt's dangerous! 34 00:07:46,700 --> 00:07:50,100 Go on... move away! - Hear that? lt's dangerous. 35 00:07:50,500 --> 00:07:54,600 Ajay Bakshi risks his life to bring you a live telecast of a live bomb! 36 00:07:54,700 --> 00:07:57,600 Mr Kale, in my opinion, is a very important person... 37 00:07:58,200 --> 00:08:00,100 and remember our sponsors! 38 00:08:05,300 --> 00:08:11,000 There are seven wires in this bomb. Cutting off one... 39 00:08:11,100 --> 00:08:15,600 can defuse the bomb. Right? - Right! 40 00:08:17,000 --> 00:08:21,600 There's just a wire and four minutes between life and death! 41 00:08:24,000 --> 00:08:27,300 So let's see which particular wire Mr Kale will disconnect. 42 00:08:27,500 --> 00:08:32,000 Will you cut the red wire? - No. 43 00:08:32,500 --> 00:08:37,900 The green one then? - No. 44 00:08:38,400 --> 00:08:41,300 The red, blue and green are wrong wires! 45 00:08:41,400 --> 00:08:46,000 The white one is with the red one which we know is wrong! 46 00:08:46,400 --> 00:08:51,000 And the yellow's with the blue one which is definitely wrong. 47 00:08:54,200 --> 00:08:56,500 How do you manage to speak so fast? 48 00:08:56,700 --> 00:08:58,600 Because l don't think! l'm from TV...! 49 00:08:59,400 --> 00:09:02,700 We've gotta think or we will not survive! 50 00:09:04,100 --> 00:09:06,000 How many children do you have? - Seven. 51 00:09:06,100 --> 00:09:09,000 Seven kids? - No! Seven wires. Two kids! 52 00:09:09,200 --> 00:09:13,700 Stop chatting and get to work! Or we'll both get killed! 53 00:09:14,100 --> 00:09:16,500 Remember? Everyone does! The red, green and blue are wrong wires! 54 00:09:16,600 --> 00:09:21,500 We now have a choice of silver, white and black... 55 00:09:25,900 --> 00:09:29,000 Gray's positive, you know. And... 56 00:09:31,600 --> 00:09:33,700 Are you saying yellow? Are you sure? Absolutely? 57 00:09:50,200 --> 00:09:53,600 Kale has averted a bomb explosion and saved our lives! 58 00:09:56,100 --> 00:09:57,800 Hear! Hear! There's still a sound... 59 00:09:58,100 --> 00:10:01,700 ls there always a noise like this when you defuse a bomb? 60 00:10:02,100 --> 00:10:03,900 No. lt happens only when l target the wrong wire. 61 00:10:04,100 --> 00:10:10,100 The wrong wire...? And what d'you do in such deadly situations? 62 00:10:11,000 --> 00:10:14,800 Normally, we run for our lives. - Run? Well... 63 00:10:48,500 --> 00:10:49,600 Come down here, Ajay! 64 00:11:39,700 --> 00:11:44,700 Ajay has saved the kitten! - Do you love animals so much? 65 00:11:48,700 --> 00:11:52,900 Dad says the world belongs even to the animals. 66 00:11:54,700 --> 00:11:56,600 ... animals are human too! 67 00:12:01,800 --> 00:12:05,900 Ajay Bakshi has once again proved that he's the best! 68 00:12:24,300 --> 00:12:27,400 My tiger-cub! My darling boy! 69 00:12:28,100 --> 00:12:32,600 You've shaken up a 1000-million lndians! 70 00:12:34,400 --> 00:12:39,600 You're just...! And you said,... 71 00:12:41,800 --> 00:12:44,700 Kaka! There's no need to grovel at my feet! 72 00:12:56,700 --> 00:13:03,300 Hear! Hear! l want to concede something before this cake is cut! 73 00:13:03,500 --> 00:13:09,800 l'm addressing everyone from the `K-TV' family! 74 00:13:12,800 --> 00:13:18,300 l used to run the canteen at Galaxy TV four years ago. 75 00:13:18,600 --> 00:13:21,800 Kaka's eatery, right? - Yup! 76 00:13:22,300 --> 00:13:25,300 When l submitted a proposal of a serial to the channel... 77 00:13:25,500 --> 00:13:33,500 the owner of the channel, K.C. Chinoy rebuked me! 78 00:13:33,800 --> 00:13:37,100 He said, ``You can make great vadas, but never a big man!'' 79 00:13:37,600 --> 00:13:44,000 But our man Kaka... gave the same Chinoy a fitting reply! 80 00:13:45,700 --> 00:13:49,300 And the same Kaka's TV, `K- TV'... 81 00:13:49,400 --> 00:13:52,200 is miles ahead of Galaxy TV in terms of popularity! 82 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 All this because... Kaka hired... 83 00:13:56,300 --> 00:14:01,800 the most handsome and talented man in lndia! 84 00:14:03,900 --> 00:14:06,300 Finish your speech... l'll clap later! 85 00:14:08,600 --> 00:14:14,700 Forget those sorries, buddy! KTV gives you a splended gift! 86 00:14:18,000 --> 00:14:21,800 Gals... and the car! 87 00:14:23,400 --> 00:14:26,000 Know why l gave this car to you? 88 00:18:30,800 --> 00:18:32,300 What's going on? 89 00:18:34,600 --> 00:18:39,300 Galaxy was up in the last 3 years and KTV was down! 90 00:18:39,600 --> 00:18:41,900 But now, KTV is right at the top, and we're down! 91 00:18:42,500 --> 00:18:45,800 The reputation and popularity of our company is plummetting! 92 00:18:46,100 --> 00:18:47,600 Think of some ideas... please! 93 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 l have a fantastic idea, sir! 94 00:18:53,000 --> 00:18:53,900 What is it? 95 00:18:54,100 --> 00:19:00,100 Why don't we beam pornographic stuff late in the night? 96 00:19:02,500 --> 00:19:05,500 The family viewership will desert us! 97 00:19:05,700 --> 00:19:07,600 My own family wouldn't mind! 98 00:19:15,500 --> 00:19:19,200 We need a face like the one KTV has... Ajay Bakshi! 99 00:19:19,500 --> 00:19:23,100 A face that will storm every household! 100 00:19:25,500 --> 00:19:27,800 This is Rhea Banerjee bringing you live reports... 101 00:19:27,900 --> 00:19:33,500 of a flood, 26 kilometers away from atna in village Chappla. 102 00:19:34,100 --> 00:19:38,300 You can see how difficult it is to even reach here. 103 00:19:38,500 --> 00:19:43,300 Mister... can you tell us where you're going? 104 00:19:43,500 --> 00:19:48,700 Far away. My house is sunk! Ask the government to help us! 105 00:19:50,500 --> 00:19:56,300 As you see, people are moving out in large numbers to safer places. 106 00:19:57,200 --> 00:20:00,700 Trees are being uprooted... large trees! 107 00:20:01,000 --> 00:20:04,500 But Rhea Banerjee will continue to bring you live reports! 108 00:20:04,700 --> 00:20:06,200 Keep watching TV24! 109 00:20:12,200 --> 00:20:14,900 l almost died when l lost those real tapes. 110 00:20:15,100 --> 00:20:17,900 But you have saved my job! You were fantastic! 111 00:20:18,400 --> 00:20:22,700 This is the last time l'm doing it. l've received a call from Galaxy TV. 112 00:20:22,900 --> 00:20:24,900 Will you quit our channel then? 113 00:20:25,600 --> 00:20:30,500 lf you think l'll quit your channel for... 114 00:20:30,600 --> 00:20:32,600 better profile and money... 115 00:20:35,300 --> 00:20:37,200 you're bloody well right! 116 00:20:42,800 --> 00:20:46,700 A star like you belongs only in the Galaxy channel. 117 00:20:48,600 --> 00:20:49,700 ...what's the deal? 118 00:20:50,000 --> 00:20:55,500 A challenge to defeat Ajay Bakshi! - ls there anything else? 119 00:20:56,100 --> 00:20:58,700 Here's the contract. Go through it carefully. 120 00:21:01,900 --> 00:21:04,100 Don't you think this figure has one `zero' less? 121 00:21:10,300 --> 00:21:14,400 Fill in any figure... but we must finish Ajay Bakshi! 122 00:21:17,100 --> 00:21:20,400 So we have in lndia at 8 p.m. lndia and 10.30 in Dubai everyday... 123 00:21:29,000 --> 00:21:32,400 What d'you say? Class, isn't it? The new model of Hyundai! 124 00:21:33,800 --> 00:21:37,100 Which friend's car have you borrowed today? 125 00:21:39,100 --> 00:21:41,400 lt's my car, dad. - Yours? 126 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 Aren't you happy to see my car, dad? 127 00:21:46,300 --> 00:21:49,300 What's the problem? Why do you keep worrying about me? 128 00:21:50,000 --> 00:21:53,500 Any father would worry about his son only in two conditions. 129 00:21:54,300 --> 00:21:59,100 One, when his son doesn't earn a penny... or when he earns too much! 130 00:22:03,300 --> 00:22:05,800 My boss has gifted me this car for my good work, dad. 131 00:22:07,000 --> 00:22:08,700 The kitten-rescue act, eh? 132 00:22:09,800 --> 00:22:14,100 ln your days, it was news when a dog bit a man. 133 00:22:14,300 --> 00:22:16,500 Later, it was news when a man bit a dog. 134 00:22:16,600 --> 00:22:20,300 And now, when man and dog together bite an ass, it's really news! 135 00:22:20,400 --> 00:22:22,500 And if that's not the case... we make sure it is! 136 00:22:22,900 --> 00:22:24,800 We only tell people what they want to listen to, dad. 137 00:22:27,400 --> 00:22:31,300 For all your hardwork and labour... what have you got, dad? 138 00:22:33,400 --> 00:22:36,800 l've got you... and l don't want to lose you. 139 00:22:38,400 --> 00:22:42,700 You have the media on your side... - And l can change the world, right? 140 00:22:43,400 --> 00:22:47,800 Forget it. Come... let me take you for a ''walk'' in my car. 141 00:22:48,400 --> 00:22:50,700 Take your mom instead. Go ahead, Shanti. 142 00:22:50,900 --> 00:22:52,900 Forget it, mom... l know he won't come. 143 00:22:54,900 --> 00:22:58,700 Don't spoil your mood, okay? l love your car. lt's great! 144 00:23:06,900 --> 00:23:10,200 We won't be late for the Chief Minister's conference, will we? 145 00:23:11,900 --> 00:23:18,400 No, we won't! What a car! Great seats, aren'it they? 146 00:23:19,400 --> 00:23:24,900 The Galaxy guys are sending a super reporter to outsmart you? 147 00:23:27,700 --> 00:23:30,700 What's wrong? - My dad! 148 00:23:31,100 --> 00:23:34,400 What'd he lose to sit in my car? But he'll never understand! 149 00:23:37,300 --> 00:23:43,700 Never be close to these old-timers! ... hang out! Out and wide! 150 00:23:44,300 --> 00:23:46,600 Think of this new reporter, Ajay. 151 00:23:47,900 --> 00:23:50,200 Your new poster... is it nice? 152 00:24:38,000 --> 00:24:41,300 Where's the new reporter from Galaxy? - Right there! 153 00:24:48,300 --> 00:24:49,300 Beautiful! 154 00:24:51,500 --> 00:24:54,600 So you must meet her? - Obviously! 155 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 Ajay Bakshi's coming! - l know. 156 00:25:00,200 --> 00:25:02,700 He's so handsome! - Only on TV. 157 00:25:08,700 --> 00:25:10,700 l've heard the name. - But what's in a name? 158 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 lt's people's love and affection! 159 00:25:15,500 --> 00:25:18,300 l mentioned your channel... not you. 160 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 lt's the coffee... not you. 161 00:25:26,900 --> 00:25:30,000 l want a frontal mid-shot. 162 00:25:30,200 --> 00:25:32,500 Heard that, Shahid? - Will be done! 163 00:25:51,400 --> 00:25:53,400 You haven't answered my question, sir... 164 00:26:00,100 --> 00:26:05,900 You must've read my party's manifesto for the forthcoming elections. 165 00:26:07,600 --> 00:26:11,000 l had to fight with the rime Minister this morning to... 166 00:26:13,300 --> 00:26:16,200 get 8000 million granted for our state. 167 00:26:17,800 --> 00:26:19,700 l had promised to do it! 168 00:26:22,100 --> 00:26:26,100 Some disgruntled members are said to want to quit your party, sir? 169 00:26:28,300 --> 00:26:34,100 Why cast an evil eye on a happy family? They're just rumours... 170 00:26:35,600 --> 00:26:42,500 Mr Sharma is in police custody. Weapons were found in his house. 171 00:26:43,000 --> 00:26:44,900 You're still giving him an election ticket? 172 00:26:45,600 --> 00:26:50,100 Mr Sharma is innocent! The opposition has implicated him! 173 00:26:51,500 --> 00:26:53,400 The matter's before the court... 174 00:26:53,600 --> 00:26:57,300 and l have all faith in our nation's consitution. 175 00:27:02,100 --> 00:27:04,800 What happens to the criminal charges framed against Mr Sharma? 176 00:27:05,500 --> 00:27:08,100 Why were investigating officers shunted out, sir? 177 00:27:11,300 --> 00:27:13,300 Must you ask the questions in a single day? 178 00:27:16,200 --> 00:27:18,100 Glory to lndia. 179 00:27:22,700 --> 00:27:26,600 Sharma's affair is raising questions. Go to Central Jail at 5.30 tomorrow. 180 00:27:26,800 --> 00:27:29,100 Do an interview with him and give him some image-building. 181 00:27:29,700 --> 00:27:32,100 He'll sink in the elections and we'll sink with him! 182 00:27:32,500 --> 00:27:34,300 Don't worry, sir... l'll handle it. 183 00:27:45,500 --> 00:27:47,800 Show me this watch... this silver one. 184 00:27:52,200 --> 00:27:56,100 What're you doing here? - Am here to bid a proper good-bye. 185 00:27:59,700 --> 00:28:03,700 The C.M. insisted that l interview Sharma at 5.30 tomorrow. 186 00:28:04,200 --> 00:28:06,500 Really? - The world's chasing me... 187 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 and l chase you! 188 00:28:12,400 --> 00:28:15,500 Show me that watch. - lt wouldn't suit you... 189 00:28:19,000 --> 00:28:21,700 lt's said to have the fragrance of the rose too. 190 00:28:22,200 --> 00:28:24,500 lt's nice... but l have many of them. 191 00:28:25,200 --> 00:28:29,700 So you must have a lot of time? How about a cup of tea? 192 00:28:31,200 --> 00:28:33,200 No. 193 00:28:37,100 --> 00:28:41,500 l'll begin at the beginning... What did you say your name is? 194 00:28:42,200 --> 00:28:46,500 l didn't tell you my name. - You gave me your mobile number... 195 00:28:47,700 --> 00:28:52,400 l didn't give you any number. - Good! Give me your address! 196 00:28:52,900 --> 00:28:56,900 l'll keep dropping in, you know... - You're getting too personal. 197 00:29:01,600 --> 00:29:05,500 Skip the personal details... give me some general information. 198 00:29:05,800 --> 00:29:07,700 Are you a vegetarian or a non-vegetarian? 199 00:29:08,800 --> 00:29:11,800 What size footwear do you wear? Or tell me your blood-group. 200 00:29:11,800 --> 00:29:13,700 Mine's B-positive... 201 00:29:16,400 --> 00:29:20,600 Tell me your dog's name! Or your bank account number... 202 00:29:20,800 --> 00:29:26,600 which shampoo do you use?! Which is your favourite toothpaste? 203 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 Wasn't Ajay Bakshi here? - He was, but... 204 00:33:35,500 --> 00:33:37,500 He has left. 205 00:33:39,500 --> 00:33:43,000 - What has he done? - You don't know what he did to me. 206 00:33:46,000 --> 00:33:49,500 He says he loves me and goes around with Anu! 207 00:33:54,700 --> 00:33:57,300 l didn't know that. - This is nothing. 208 00:33:57,700 --> 00:34:01,300 He has a diary in which he has telephone numbers of all the girls. 209 00:34:04,100 --> 00:34:08,200 He decides the girl he will meet according to the day of the week! 210 00:34:16,700 --> 00:34:18,700 That's okay... it happens. 211 00:34:19,800 --> 00:34:24,700 lf you happen to meet him, you must tell him that... 212 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 l will tell him! 213 00:34:33,900 --> 00:34:36,900 Don't let her mislead you. She's crazy. 214 00:34:37,300 --> 00:34:39,200 That's the effect l have on girls. 215 00:34:40,100 --> 00:34:43,600 One of the girls got married to the TV she saw me on! 216 00:34:43,900 --> 00:34:45,800 So how am l to blame? l was working... 217 00:34:46,600 --> 00:34:49,900 Once a man is smitten, Rhea... Banerjee... 218 00:34:51,100 --> 00:34:54,200 That's your name! - 6044132 is my telephone number. 219 00:34:54,800 --> 00:34:58,200 Your number! Let me write it down in the diary! 220 00:34:58,900 --> 00:35:01,900 How about some tea? - Let me write, please... 221 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 Tea?! 222 00:35:10,300 --> 00:35:13,600 l knew you were as sensible as l am! 223 00:35:14,600 --> 00:35:18,300 How about 5.30 tomorrow? - Anytime! For you, l'm always free! 224 00:35:19,100 --> 00:35:21,600 Don't you have an interview with Mr Sharma tomorrow? 225 00:35:22,000 --> 00:35:26,100 Mr Sharma is going nowhere... he's locked up in prison, you see! 226 00:35:27,600 --> 00:35:30,300 At 5.30 tomorrow then. - At the Garden View Restaurant. 227 00:35:36,700 --> 00:35:39,400 Since you're coming tomorrow... make sure you dress in pink. 228 00:35:41,200 --> 00:35:46,100 ln pink... you'd look terribly sweet! 229 00:35:47,700 --> 00:35:49,600 Sure... l'll wear pink. 230 00:36:07,200 --> 00:36:13,100 Leave all that... and look at his. Good looking feller, isn't he? 231 00:36:14,200 --> 00:36:18,600 You look great as a couple in snaps! You'd be better in real life! 232 00:36:19,000 --> 00:36:21,800 Stop this business of match-making, mom. 233 00:36:22,000 --> 00:36:25,700 Let me work in peace! - Work all day! 234 00:36:25,900 --> 00:36:30,000 Will you keep interviewing these cops and politicians all your life? 235 00:36:30,200 --> 00:36:33,200 The only mission in your life is to get me married, mom. 236 00:36:33,400 --> 00:36:37,300 But l have much more to do! So go away, mom. 237 00:36:37,700 --> 00:36:39,800 Take one look at him, my dear! - No. 238 00:36:42,200 --> 00:36:47,800 lf there is someone you love or like, tell me... 239 00:36:48,100 --> 00:36:51,200 l'll approve immediately! - There's no such thing happening 240 00:36:51,300 --> 00:36:53,100 Let me note down these numbers! 241 00:36:55,600 --> 00:37:00,700 Boy's telephone numbers? - No. `Girls'. 242 00:37:02,100 --> 00:37:04,000 Someone's going to face the music tomorrow. 243 00:37:08,800 --> 00:37:12,700 This is Rhea, Shalini. l'm Ajay Bakshi's secretary. 244 00:37:13,700 --> 00:37:17,200 Ajay Bakshi's secretary...? - lease don't hang up! 245 00:37:17,500 --> 00:37:21,900 He's embarrassed and wants to meet you to apologise. 246 00:37:23,800 --> 00:37:27,700 Meet me, eh? When? And where? 247 00:37:28,100 --> 00:37:30,400 The Garden View Restaurant at 5.30 tomorrow. 248 00:37:30,800 --> 00:37:34,700 You will come, won't you? - Certainly. l'll be there! 249 00:37:36,600 --> 00:37:41,400 Ajay has a small request... lease come in a pink dress. 250 00:37:53,000 --> 00:37:56,300 lt's my first date with her. l don't want any hassles, okay? 251 00:37:58,800 --> 00:38:01,400 Cake and champagne? - Both ready, sir. 252 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 You'll cool down, sir! 253 00:38:10,800 --> 00:38:13,900 Here's a pink handkerchief, George. 254 00:38:14,300 --> 00:38:19,000 When the most beautiful girl steps in, dressed in pink.... 255 00:38:19,100 --> 00:38:21,000 just wave this handkerchief! - l'll keep waving! 256 00:38:24,200 --> 00:38:26,200 Your money, sir... 257 00:38:27,500 --> 00:38:30,600 For me?! Just watch my service, sir! 258 00:38:36,200 --> 00:38:38,500 Kaka? l know it's 5.15. 259 00:38:39,300 --> 00:38:42,300 l'll go to Central Jail and even interview Mr Sharma. 260 00:38:42,500 --> 00:38:44,800 Don't worry... everything will be done soon! 261 00:38:48,800 --> 00:38:51,100 l'll call you later, Kaka... The jail's here! 262 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 What're you doing down here? - Looking for my lighter! 263 00:39:22,400 --> 00:39:25,800 Where is the lighter? - And where's the cigarette? 264 00:39:34,700 --> 00:39:36,500 lt's you who has surprised me! 265 00:39:41,700 --> 00:39:43,900 You won't wait, l know. You must be in a hurry? 266 00:39:44,100 --> 00:39:48,400 Of course l'll wait. l'll leave only with you. 267 00:39:52,700 --> 00:39:53,900 Sit down. - You sit down too. 268 00:40:05,100 --> 00:40:07,400 This isn't the one... - lt's the same cake, sir! 269 00:40:08,100 --> 00:40:11,300 l mean, she isn't... - lt's the cake you chose, sir! 270 00:40:11,300 --> 00:40:14,200 Leave it! The cake is excellent! Go on, l've got to talk to her... 271 00:40:14,600 --> 00:40:16,600 No, sir. The champage follows. 272 00:40:18,900 --> 00:40:23,300 l didn't order the champagne, did l? - You did, sir. For her. 273 00:40:25,400 --> 00:40:29,400 Sure, l did! - May l leave? 274 00:40:42,000 --> 00:40:46,100 May l play it? - Sure,... 275 00:40:47,300 --> 00:40:49,300 play it guys together! 276 00:40:49,800 --> 00:40:53,400 Yes, l'm already there. ... sit down, please. 277 00:40:54,100 --> 00:40:56,100 l've already spoken to the Home Minister. 278 00:40:56,800 --> 00:40:58,900 All right. l will have lunch with him. 279 00:41:00,000 --> 00:41:01,900 How's this angle, Mini? 280 00:41:02,600 --> 00:41:05,100 Come here, Constable... and don't move. 281 00:41:06,100 --> 00:41:08,400 What're you doing in the frame? Move away! 282 00:41:09,800 --> 00:41:14,900 You're in the Central jail! And you will see Mr Sharma... 283 00:41:15,100 --> 00:41:17,000 What's going on, ma'am? Who are you? 284 00:41:17,200 --> 00:41:20,600 We're at work, Constable! Go to your place! 285 00:41:20,800 --> 00:41:24,600 l'm no constable, ma'am... l'm the jailor of this prison! 286 00:41:26,800 --> 00:41:29,600 He's the jailor... Y.A. Jha! 287 00:41:31,600 --> 00:41:36,000 We're going to meet Mr Sharma. - Do you have the permission? 288 00:41:36,500 --> 00:41:40,000 Didn't the CM's office call you? - No. 289 00:41:40,000 --> 00:41:43,300 So all right...! - Listen, lady! 290 00:41:44,000 --> 00:41:46,500 You'd surely have an identity card on you, right? 291 00:41:48,500 --> 00:41:53,000 You ask me for an identity card, do you? 292 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Don't you know who l am? - No. 293 00:41:55,000 --> 00:41:57,300 Who exposed the ex-Commissioner? - Who did? 294 00:41:58,000 --> 00:42:01,500 l did. Who had AC Shukla suspended? - Who was it? 295 00:42:01,700 --> 00:42:04,500 lt was me! Who had the ex-jailor of this prison suspended?! 296 00:42:04,800 --> 00:42:05,900 You? - l did! 297 00:42:06,200 --> 00:42:10,300 One moment... he died of a heart attack. He wasn't suspended! 298 00:42:12,500 --> 00:42:16,400 And why did he have a heart attack? - lt was because of her! 299 00:42:16,900 --> 00:42:20,000 But... - They won't listen, Mini! 300 00:42:20,200 --> 00:42:22,500 Call the Chief Minister... l hope you remember the number? 301 00:42:26,700 --> 00:42:28,900 This is the CM's .A., Rawat. 302 00:42:29,200 --> 00:42:31,400 Call from the Chief Minister's office, sir! 303 00:42:32,700 --> 00:42:34,900 The CM has sent two TV journalists to your prison. 304 00:42:35,100 --> 00:42:38,500 They're here, sir. - They're friends. Treat them well. 305 00:42:38,700 --> 00:42:41,200 l'll handle it, sir! - Let me talk to them! 306 00:42:41,300 --> 00:42:45,400 Let me talk... you didn't let me talk to them! 307 00:42:45,600 --> 00:42:50,000 l'm convinced, ma'am. l'll see that you meet Mr Sharma. 308 00:42:50,600 --> 00:42:52,200 Bhinde, take them to Mr Sharma's cell. 309 00:42:52,400 --> 00:42:55,400 The one inside, or outside? - Go with him, madam. 310 00:43:07,800 --> 00:43:11,600 You've had six glasses of water already! How much more? 311 00:43:11,700 --> 00:43:16,700 l'll have as much as l please! lt's my life and money! 312 00:43:17,800 --> 00:43:21,100 l'll have it from the jug... - Don't spoil your mood. lease! 313 00:43:24,500 --> 00:43:27,100 Here! - What's here? 314 00:43:30,300 --> 00:43:33,100 Obviously! What else will you do after so much of water? 315 00:43:45,800 --> 00:43:47,100 Am l late? 316 00:44:07,200 --> 00:44:09,200 You mean the whole plot was hatched by Dua? 317 00:44:09,500 --> 00:44:13,500 Absolutely! l'm a very truthful man. 318 00:44:14,700 --> 00:44:19,600 lt's like this. A cat littered six kittens in my backyard. 319 00:44:20,300 --> 00:44:23,500 They will even blame the birth of the kittens on me! 320 00:44:23,700 --> 00:44:25,600 Just because they were born under my roof! 321 00:44:28,400 --> 00:44:32,300 l'm being subjected to a test by fire. Like Goddess Sita. 322 00:44:33,400 --> 00:44:36,000 l've been fasting like Gandhi in these dark cells! 323 00:44:36,700 --> 00:44:39,500 Thanks for sparing us your precious time, Mr Sharma. 324 00:44:45,700 --> 00:44:48,500 Manage with the footage you got in the last interview, okay? 325 00:44:49,700 --> 00:44:52,500 You ask nice questions... what's your name? 326 00:44:53,500 --> 00:44:57,200 Wonderful! And l'm waiting for my freedom! 327 00:44:58,800 --> 00:45:01,500 When did you join Ajay? - lt was very recently. 328 00:45:03,200 --> 00:45:05,200 You're going into the inside cell, are you? 329 00:45:10,200 --> 00:45:12,700 lease join me... Come along. 330 00:45:16,400 --> 00:45:20,700 Leave the camera here. lt's a dangerous toy. 331 00:45:27,600 --> 00:45:29,500 Guys having fun, l see! 332 00:45:32,700 --> 00:45:37,200 Carry on! They work with Ajay; girls from our own party. 333 00:45:39,700 --> 00:45:42,600 What was the name...? Oh yes, Rhea! 334 00:45:47,100 --> 00:45:49,700 What will you have? Beer? Whisky? 335 00:45:50,100 --> 00:45:53,200 Thanks. l don't drink. - As you wish. 336 00:45:53,800 --> 00:45:58,200 You have the works here, Mr Sharma! A fridge and a television set...! 337 00:46:00,300 --> 00:46:02,700 lt's all because of the affection of our party workers! 338 00:46:03,800 --> 00:46:06,400 l can tolerate heat and poverty, you know. 339 00:46:08,100 --> 00:46:10,900 l have a fridge so l can have some chilled beer! 340 00:46:16,100 --> 00:46:21,900 Ajay Bakshi's a smart guy, okay! Always surrounded by beautiful girls! 341 00:46:22,300 --> 00:46:25,800 No... listen to me! lease! 342 00:46:29,500 --> 00:46:31,600 Rhea! What have you done to me?! 343 00:50:12,200 --> 00:50:14,800 To hell with your TV! - Who's the insolent man? 344 00:50:15,000 --> 00:50:20,200 ldiot! This is the CM! - You, sir? Sorry, sir! 345 00:50:20,400 --> 00:50:22,800 Ajay Bakshi was supposed to interview Sharma in prison. 346 00:50:24,000 --> 00:50:26,100 But the girl from Galaxy TV got there first... 347 00:50:26,400 --> 00:50:27,600 and she has ruined Sharma! 348 00:50:28,700 --> 00:50:30,700 Know how this will affect the elections? 349 00:50:31,100 --> 00:50:33,700 l'll have your channel thrown out from every home! Okay?! 350 00:50:33,900 --> 00:50:38,000 l'll do something, sir... right now! But... 351 00:50:38,100 --> 00:50:40,700 Where's Ajay?! Call him here! 352 00:50:48,400 --> 00:50:51,900 You scoundrel! Swine! 353 00:50:52,600 --> 00:50:54,200 You bloody idiot! Wastrel and a bloody fool! 354 00:50:54,300 --> 00:50:58,200 You're abusing me! - No! l'm abusing myself! 355 00:50:59,200 --> 00:51:01,900 l'm an ass! 356 00:51:04,300 --> 00:51:06,700 l'm actually a horse... 357 00:51:07,900 --> 00:51:10,900 that goes lame on the day of the races! 358 00:51:11,600 --> 00:51:15,200 You asked me to interview Sharma. But did l go there? 359 00:51:15,600 --> 00:51:18,200 No! - Why didn't you remind me? 360 00:51:18,600 --> 00:51:21,200 l reminded you so many times! - But l didn't go there! 361 00:51:22,100 --> 00:51:25,200 And why not? Because l'm a cheap shirker! 362 00:51:25,800 --> 00:51:28,600 How could you employ a man like me? 363 00:51:28,900 --> 00:51:31,600 lt's your indulgence that has spoilt me! 364 00:51:31,900 --> 00:51:39,200 When have l indulged you, son? - Son! There you are! 365 00:51:42,400 --> 00:51:47,300 Know what l think of myself? l could spit on myself! 366 00:51:50,800 --> 00:51:52,800 l'm crying! 367 00:51:53,700 --> 00:51:57,900 l can't see the tears! - l'm crying... at heart! 368 00:51:59,100 --> 00:52:01,300 l'm going away... - But listen, son... 369 00:52:06,500 --> 00:52:10,800 l know he won't listen to me! So suspend me, Mary. 370 00:52:11,600 --> 00:52:14,300 l? - Go ahead! 371 00:52:14,500 --> 00:52:17,600 l'm still a temporary employee, sir. - Temporary? 372 00:52:18,800 --> 00:52:20,600 ls she really temporary? - Yes, she is. 373 00:52:20,700 --> 00:52:22,900 Give her permanency! - She arrived just 3 months ago. 374 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 Give her permanency, l say! 375 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Now write,... 376 00:52:30,700 --> 00:52:33,500 l'll do it in a minute, sir! 377 00:52:34,700 --> 00:52:39,100 l've got you your permanency, Mary. And you will suspend me! 378 00:52:40,200 --> 00:52:43,100 Are you trying to drive a wedge between us, Mary?! 379 00:52:44,800 --> 00:52:49,100 Forget this idea of quitting the channel, my boy. 380 00:52:50,700 --> 00:52:54,600 This is my first and last warning! Such a thing must not happen again! 381 00:52:54,800 --> 00:52:59,300 No, it won't...! But what have l done?! 382 00:53:06,100 --> 00:53:10,700 Meet Mr Ramakant Dua, a big politician and my friend. 383 00:53:10,800 --> 00:53:14,300 This is his brother-in-law, the Gandhian industrialist, Mr Gupta. 384 00:53:17,700 --> 00:53:20,200 You had only to infiltrate the prison for Sharma... 385 00:53:20,700 --> 00:53:24,000 and it has set the cat among the pigeons! Hats off to you! 386 00:53:24,200 --> 00:53:28,200 You're a smart girl... you can surely be a member of the Upper House. 387 00:53:28,700 --> 00:53:31,900 Sit down. - Elections are upon us, Chinoy. 388 00:53:32,600 --> 00:53:34,700 Have you given a thought to my publicity? 389 00:53:34,800 --> 00:53:38,500 Don't worry. You will be the chief minister this time around! 390 00:53:38,700 --> 00:53:42,400 Thank you, Mr Chinoy... lease do something, Rhea. 391 00:53:44,100 --> 00:53:47,600 Give Mr Dua a new image and make him a house-hold name. 392 00:53:49,600 --> 00:53:54,000 For that, you'll have to walk the streets and into people's homes. 393 00:53:54,200 --> 00:53:56,200 What does that mean? - A journey on foot. 394 00:53:56,600 --> 00:54:01,700 Let's organise a rally and telecast it live. 395 00:54:02,300 --> 00:54:04,200 We'll call it Ramakant Dua's march for welfare. 396 00:54:04,500 --> 00:54:07,700 What will you have? Beer? Whiskey? 397 00:54:11,600 --> 00:54:16,700 She has made it, Ajay! They're showing that interview repeatedly! 398 00:54:17,300 --> 00:54:19,300 We used to be best... now she is! 399 00:54:19,300 --> 00:54:21,200 She ought to be! 400 00:54:21,800 --> 00:54:25,200 Any girl who outsmarts Ajay Bakshi has to be bloody something! 401 00:54:25,600 --> 00:54:30,700 That girl has ruined your reputation. You almost lost yourjob... 402 00:54:31,000 --> 00:54:33,400 and you've forgiven her! - No way. 403 00:54:34,200 --> 00:54:36,900 This is the first time l've really liked a girl. 404 00:54:37,300 --> 00:54:43,100 But l will ruin her rally! - How? 405 00:54:45,000 --> 00:54:49,400 Underworld bosses are meeting at the cemetry this afternoon. 406 00:54:50,000 --> 00:54:54,100 We will find someone there who will screw up her rally. 407 00:55:03,300 --> 00:55:05,800 Why did you call a meeting in the graveyard? 408 00:55:10,700 --> 00:55:15,100 What we will discuss at this meeting is that... 409 00:55:16,200 --> 00:55:19,800 people ought to be scared of dons like us. 410 00:55:21,000 --> 00:55:26,000 But this sample... appu Jr. isn't still in his chair! 411 00:55:27,700 --> 00:55:30,800 Our comrade, appu Sr. took 15 bullets before he died! 412 00:55:32,800 --> 00:55:38,100 l told him often not to do it... this is where he is buried. 413 00:55:40,500 --> 00:55:45,200 He died and left behind his good-for-nothing son, appu Jr! 414 00:55:54,700 --> 00:55:59,200 Hi, Abbu! Hi Babu! 415 00:55:59,700 --> 00:56:01,800 How're the kids doing? 416 00:56:02,000 --> 00:56:04,200 Sit down... we're all equal. 417 00:56:04,900 --> 00:56:06,800 Don't you sit down! Remain standing! 418 00:56:10,400 --> 00:56:13,500 Your father was a good don! 419 00:56:15,600 --> 00:56:19,200 He was a blot on the society. But you're a blot on us! 420 00:56:20,300 --> 00:56:25,700 l'd asked you to rob a bank. What did you do of that? 421 00:56:30,200 --> 00:56:33,500 l really raided the place, uncle. 422 00:56:36,400 --> 00:56:39,000 l got in there with my gun! 423 00:56:39,600 --> 00:56:42,200 And l stormed into the manager's cabin. 424 00:56:43,100 --> 00:56:45,100 But he rose to greet me! 425 00:56:46,800 --> 00:56:49,100 And l realised l had an account in that very bank! 426 00:56:49,900 --> 00:56:53,200 Would anyone rob his own account? 427 00:56:53,400 --> 00:56:55,500 He's right. This business is unpredictable. 428 00:56:55,800 --> 00:56:59,300 Couldn't you find another bank?! - l did... 429 00:56:59,400 --> 00:57:02,400 but it was a Sunday, a holiday! 430 00:57:03,300 --> 00:57:10,200 Couldn't you make it on a Monday? - l did. But it was a holiday too! 431 00:57:10,600 --> 00:57:12,900 How can any decent man be a don... 432 00:57:13,000 --> 00:57:15,900 in a country which has so many holidays? 433 00:57:16,100 --> 00:57:18,600 He's right. Business isn't fun anymore. 434 00:57:18,800 --> 00:57:20,800 To hell with your bank! 435 00:57:21,500 --> 00:57:24,900 l sent you out to instigate riots... what happened? 436 00:57:25,500 --> 00:57:28,900 l went there. But l saw women in the marketplace... 437 00:57:29,300 --> 00:57:34,100 and lovely little children playing around. What could l do? 438 00:57:34,300 --> 00:57:36,900 So you just came back? - No, sir! 439 00:57:37,100 --> 00:57:39,600 l played cricket with them and scored an unbeaten 29! 440 00:57:40,000 --> 00:57:43,700 Bloody idiot! Why didn't you start those riots?! 441 00:57:45,000 --> 00:57:46,900 We not politicians to start riots, uncle. 442 00:57:47,200 --> 00:57:50,300 We mustn't do it without any provocation. 443 00:57:50,500 --> 00:57:52,800 We are gangsters, uncle... we have some self-respect. 444 00:57:55,200 --> 00:58:00,800 Which means you've done nothing daring in the last six months! 445 00:58:01,200 --> 00:58:02,900 Let go, uncle... 446 00:58:03,300 --> 00:58:06,800 l've made an album, uncle. - A bomb? 447 00:58:07,500 --> 00:58:10,300 An album... it's art. - What's that? 448 00:58:13,200 --> 00:58:16,600 ''Dons... we had to be'' 449 00:58:21,200 --> 00:58:24,600 He's gone mad! Just throw him out! 450 00:58:27,500 --> 00:58:30,600 We've been humiliated! Nobody has seen us, l hope! 451 00:58:31,000 --> 00:58:33,700 What difference does that make? - Right... 452 00:58:36,500 --> 00:58:38,600 We do recognise you! 453 00:58:43,400 --> 00:58:48,300 We badly need publicity, mister. - Hang on... 454 00:58:48,600 --> 00:58:51,500 the public's gonna cheer you when l'm through! 455 00:58:52,000 --> 00:58:55,000 How's that? - Do you know Ramakant Dua? 456 00:58:56,200 --> 00:58:58,700 Rammu, you mean? l know the bloody double-crosser! 457 00:58:59,600 --> 00:59:03,400 You can take your fame in the underworld for granted! 458 00:59:07,500 --> 00:59:08,400 Long live, Ramakant Dua! 459 00:59:08,600 --> 00:59:14,900 This is Rhea Banerjee at Mr Ramakant Dua's welfare rally. 460 00:59:19,100 --> 00:59:20,700 This is where you will get the publicity. 461 00:59:23,600 --> 00:59:27,500 Recognise me? My childhood chum... this is appu Jr! 462 00:59:29,100 --> 00:59:32,200 l want to say a few words about my friend! 463 00:59:32,600 --> 00:59:34,900 l have a right, don't l? - Sure. 464 00:59:38,300 --> 00:59:42,900 He's a crook! Don't let him speak! - How can l stop him in the crowd? 465 00:59:50,500 --> 00:59:55,700 Mr Ramakant Dua is a follower of non-violence. 466 00:59:57,300 --> 01:00:00,100 He has always trodden the path shown by Mahatma Gandhi. 467 01:00:00,600 --> 01:00:01,400 But he's praising me. 468 01:00:01,500 --> 01:00:02,900 Know why? - Why? 469 01:00:03,200 --> 01:00:05,100 He lives on Mahatma Gandhi Street! 470 01:00:13,100 --> 01:00:16,400 This man is a liar, ladies and gentleman! 471 01:00:17,500 --> 01:00:21,400 You know what Bhavna (feelings) l have for the poor! 472 01:00:21,600 --> 01:00:25,900 Bhavna! That's his maid-servant whom he has impregnated! 473 01:00:26,300 --> 01:00:28,800 His two illegitimate sons are here too! 474 01:00:29,100 --> 01:00:31,000 Dad! 475 01:00:32,300 --> 01:00:34,600 Stop it! Call the police! 476 01:01:37,200 --> 01:01:41,300 The attack on Mr Gupta raises serious questions of security in the city. 477 01:01:41,700 --> 01:01:43,800 The police have been unable to say anything about the assassin. 478 01:01:44,200 --> 01:01:49,600 All l can say is that Mr Gupta's condition is stable... 479 01:01:49,700 --> 01:01:51,500 all efforts are being made to save him. 480 01:01:51,600 --> 01:01:55,000 Who opened fire? - We'll let you know soon. 481 01:02:04,400 --> 01:02:06,500 Couldn't tell who opened fire, could we? 482 01:02:09,600 --> 01:02:13,700 l'm glad Mr Gupta has survived... - l don't want to talk to you! 483 01:02:14,400 --> 01:02:18,200 Not after what you did today! Aren't you ashamed to bring thugs... 484 01:02:18,900 --> 01:02:20,900 l was ashamed, all right. 485 01:02:21,600 --> 01:02:27,400 You must also have been, to send all those girls to the restaurant. 486 01:02:33,100 --> 01:02:36,700 May l drop you home? - What for? 487 01:02:38,300 --> 01:02:42,600 Dad says no girl must go out alone after 9.30. 488 01:02:42,800 --> 01:02:45,600 Especially when she's returning from a hospital. 489 01:02:45,900 --> 01:02:50,700 So you have the decency... - Not me. My father does. 490 01:02:51,100 --> 01:02:55,100 May l leave you home? - ...l stay close by. 491 01:02:56,100 --> 01:02:58,100 So l'll leave you close-by. 492 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 Let me open it... - l'm doing it anyway. 493 01:03:11,000 --> 01:03:14,400 You can't manage it... l'll open it for you. lease. 494 01:03:16,800 --> 01:03:18,800 All right. Do it. 495 01:03:19,300 --> 01:03:26,100 This is how you do it. Hold this and press gently... 496 01:03:39,300 --> 01:03:43,500 Don't worry... it's not going to rain tonight. 497 01:03:55,500 --> 01:03:57,500 Shall we go? 498 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 What happened? Let's go. 499 01:04:08,100 --> 01:04:13,500 l think you must wear this blazer. - Thanks, l don't need it. 500 01:04:14,200 --> 01:04:17,300 l'm not so delicate anyway. - But you sure are transparent. 501 01:04:23,400 --> 01:04:25,800 You ought to carry an umbrella in the monsoons. 502 01:04:27,700 --> 01:04:29,700 What's that in your pocket? 503 01:04:32,600 --> 01:04:35,400 l've been looking for it for 2 days! 504 01:04:36,900 --> 01:04:40,200 l always have half a banana and save the other half. 505 01:04:40,800 --> 01:04:42,500 You never know when you might need it. 506 01:04:42,700 --> 01:04:46,700 You're eating a 2-day old banana! - lt's older, actually. 507 01:04:46,900 --> 01:04:50,200 Want a bite? - Never! 508 01:04:53,600 --> 01:04:55,900 May l ask you something personal? - Go ahead. 509 01:04:57,100 --> 01:05:02,700 Are you human or an ape? - What do you like? 510 01:05:13,600 --> 01:05:16,900 Where've you been, riya! l was so worried! lt was raining,... 511 01:05:17,100 --> 01:05:22,700 Mom and... Meet Mr Ajay Bakshi. He came to drop me home. 512 01:05:24,300 --> 01:05:25,900 Come in! 513 01:05:26,300 --> 01:05:28,900 Aren't you the same guy who...?! 514 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Oh yes! You didn't tell me about him, Rhea! 515 01:05:33,400 --> 01:05:38,900 And l've told her l'd approve of any boy she chooses! 516 01:05:39,500 --> 01:05:41,400 And she went and chose you! What luck! 517 01:05:43,300 --> 01:05:45,400 Sit down... - You have a lovely house. 518 01:05:46,300 --> 01:05:48,400 Wait... you're drenched, you see. 519 01:05:49,500 --> 01:05:53,400 There's a misunderstanding, Mom. He's only a... 520 01:05:53,500 --> 01:05:59,900 Let Mom's emotions flow, Rhea! She says such nice things! 521 01:06:00,300 --> 01:06:03,400 And Bengali! lt's a sweet language. - He knows our language! 522 01:06:04,600 --> 01:06:07,600 He has a nice smile... and this is a cute ear-ring. 523 01:06:09,800 --> 01:06:11,800 What're you upto, Rhea? 524 01:06:12,700 --> 01:06:14,600 You have a secure job, l hope? - lndeed! 525 01:06:15,300 --> 01:06:18,400 l even have a provident fund! - So you can marry immediately! 526 01:06:18,700 --> 01:06:20,800 Great! l'm free tomorrow... how about you? 527 01:06:21,500 --> 01:06:24,600 This is the limit! l won't marry this man, will l? 528 01:06:24,800 --> 01:06:26,800 Why not?! 529 01:06:27,700 --> 01:06:29,600 Here's your coat. And now go home! 530 01:06:31,300 --> 01:06:34,200 l was kidding, you see. l only came to drop her home... 531 01:06:34,300 --> 01:06:37,100 and l'm just a friend. - Really? 532 01:06:37,700 --> 01:06:39,600 l'm famished, but she didn't ask me if l'd like something to eat! 533 01:06:39,800 --> 01:06:41,700 Would you like something? ... here you are. 534 01:06:48,000 --> 01:06:51,500 Bananas! l follow this principle with bananas. l have half of it... 535 01:06:51,600 --> 01:06:54,200 and he saves the other half! ... Go on now. 536 01:07:07,500 --> 01:07:11,000 l like this boy, Rhea. Give it a thought! 537 01:08:14,600 --> 01:08:19,200 Don't cry, sister! Stop it now. 538 01:08:22,100 --> 01:08:25,700 olitics has claimed my sister's husband. 539 01:08:28,100 --> 01:08:31,700 Stop crying... someone take care of her. 540 01:08:44,800 --> 01:08:48,400 lt's a God-given opportunity with elections round the corner. 541 01:08:49,500 --> 01:08:52,900 What better chance can we have of garnering sympathy? 542 01:09:01,500 --> 01:09:04,300 My brother-in-law, Magan Gupta, is dead. 543 01:09:05,800 --> 01:09:08,300 What? - Tell the boys what to do. 544 01:09:10,700 --> 01:09:12,000 Be careful. 545 01:09:13,700 --> 01:09:15,400 C'mon, guys. Get ready. 546 01:09:16,200 --> 01:09:20,000 lt'll cause riots in the city... people will die. 547 01:09:20,500 --> 01:09:23,300 So let them die. l stand to benefit. 548 01:09:23,800 --> 01:09:26,600 The most important aspect of politics is timing. 549 01:09:27,200 --> 01:09:29,100 Now's the time we can reap the benefits. 550 01:09:29,700 --> 01:09:31,700 Greetings to all of you! 551 01:09:33,700 --> 01:09:35,700 lease calm down! 552 01:09:36,400 --> 01:09:40,000 You have seen what the Chief Minister has done to me! 553 01:09:40,500 --> 01:09:42,300 He's doomed... so he's gone crazy! 554 01:09:42,400 --> 01:09:45,300 He had an assassination attempt made on me! 555 01:09:46,400 --> 01:09:51,000 But none can kill a man protected by God! 556 01:09:53,400 --> 01:09:57,300 The bullet grazed my arm... 557 01:09:58,500 --> 01:10:01,500 and hit my brother-in-law! 558 01:10:03,200 --> 01:10:09,300 He is dead. And my sister has been widowed! 559 01:10:12,700 --> 01:10:18,200 We'l1 give them a fitting reply! But it won't be violent... 560 01:10:20,000 --> 01:10:22,500 Certainly not with fisticuffs! 561 01:10:23,700 --> 01:10:27,000 Down with the Chief Minister! 562 01:10:34,700 --> 01:10:38,700 Who will stop them or make them see reason? 563 01:11:29,400 --> 01:11:34,800 l will perform a prayer for peace in the city. 564 01:11:38,000 --> 01:11:40,100 oliticians are fighting for power... 565 01:11:40,200 --> 01:11:42,400 but Mr Ramakant Dua is praying for peace. 566 01:11:43,300 --> 01:11:45,600 eace for the world. 567 01:11:47,300 --> 01:11:51,800 Do something! Dua is getting all the public sympathy! 568 01:11:52,300 --> 01:11:56,800 Give the riots a communal colour and blame it on Dua. 569 01:13:18,900 --> 01:13:25,200 What's happening to this city, Ajay? lt's on fire! 570 01:13:27,100 --> 01:13:30,100 There's so much of bloodshed. - Listen... 571 01:13:35,800 --> 01:13:38,900 What're you doing, Shahid? - Shooting. 572 01:13:39,400 --> 01:13:44,100 Shooting what? What are you upto! 573 01:13:44,900 --> 01:13:46,900 laying football, l guess. 574 01:13:47,500 --> 01:13:50,500 l know you're at work! But what frame are you capturing? 575 01:14:08,700 --> 01:14:12,900 Come to me... it's okay... don't be scared. 576 01:14:24,800 --> 01:14:27,400 Who is this man who has plunged the city into these riots? 577 01:14:28,000 --> 01:14:32,600 The police have arrested the man who has started a war... 578 01:14:33,200 --> 01:14:34,900 between two political parties. But they know little about him. 579 01:14:35,200 --> 01:14:39,200 We will keep you briefed on the latest developments. 580 01:14:39,600 --> 01:14:41,600 This is the Chief Minister here, Commissioner. 581 01:14:44,000 --> 01:14:48,400 Tell the press that Ramakant Dua hired an assassin to fire at him... 582 01:14:48,500 --> 01:14:50,400 so he could get public sympathy. 583 01:14:50,500 --> 01:14:52,500 How can l say that, sir? - lt's a lie, all right. 584 01:14:53,200 --> 01:14:55,600 lssue it officially and it'll become the truth. 585 01:14:56,600 --> 01:14:59,600 Do as l say, or you will be posted at Lal Ganj! 586 01:15:05,700 --> 01:15:07,300 Ramakant Dua here. 587 01:15:09,000 --> 01:15:12,000 l'm very tense, sir... - l'll rid you of the tension. 588 01:15:13,000 --> 01:15:16,700 Make an announcement that the man arrested, belongs to the CM's party. 589 01:15:17,000 --> 01:15:20,300 lnvestigations are underway, sir... - Remember this much, Commissioner. 590 01:15:21,000 --> 01:15:23,700 l may be the Chief Minister soon. 591 01:15:29,500 --> 01:15:33,800 They ask me to pin the blame on each other! 592 01:15:33,900 --> 01:15:35,800 But how about me? Am l not human? 593 01:15:37,000 --> 01:15:39,800 Each one of them makes me dance like a puppet! 594 01:15:40,800 --> 01:15:44,100 The press is waiting outside. They need to be told something. 595 01:15:44,200 --> 01:15:46,700 What will l tell the press? l don't know! 596 01:15:46,900 --> 01:15:52,500 Let's use the ''foreign hand'', sir. lt'll keep them busy for a month. 597 01:15:54,100 --> 01:15:56,200 The foreign hand! Correct! 598 01:15:59,100 --> 01:16:04,900 Who's this man, sir? Does he belong to a political party? 599 01:16:05,600 --> 01:16:08,200 l'm here to answer your questions! 600 01:16:08,600 --> 01:16:12,500 That man does not belong to any political party or organisation. 601 01:16:13,100 --> 01:16:15,000 He's a terrorist from a foreign country. 602 01:16:21,600 --> 01:16:25,400 He's a terrorist who has been sent to destablise our country! 603 01:16:25,600 --> 01:16:28,700 lf only this terrorist was part of our gang! 604 01:16:29,900 --> 01:16:37,400 Here's our chance for publicity. Let's have this terrorist! 605 01:16:37,600 --> 01:16:38,700 Kidnap him? - Yes! 606 01:16:44,300 --> 01:16:46,900 ...with live coverage on the Magan Gupta killing. 607 01:16:47,100 --> 01:16:50,100 We'll show you a glimpse of this dreaded terrorist any time now... 608 01:17:00,100 --> 01:17:02,600 He is being taken to a high-security prison. 609 01:17:10,000 --> 01:17:12,300 Which terrorist group do you belong to? 610 01:17:25,500 --> 01:17:27,500 Switch it off. Go on! 611 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 Where's he? He has disappeared! 612 01:17:49,000 --> 01:17:51,100 A sensational twist to the Maganlal killing! 613 01:17:51,500 --> 01:17:55,800 lnternational terrorist escapes despite tight police security. 614 01:17:56,100 --> 01:18:01,800 lt raises doubts over lndian intelligence agencies. 615 01:18:09,700 --> 01:18:12,300 l couldn't figure out anything. The lights went off... 616 01:18:12,400 --> 01:18:14,000 for a minute, and he disappeared. 617 01:18:14,100 --> 01:18:16,700 Did you see his eyes? Weren't they so scary? 618 01:18:16,900 --> 01:18:19,800 - But l wasn't afraid. - Do you think they'll catch him? 619 01:18:21,700 --> 01:18:24,800 lt's a big racket of fake passports and fake visas. 620 01:18:25,700 --> 01:18:28,300 He'll be some place away by the time the police swing into action. 621 01:18:30,100 --> 01:18:33,200 l want the reports on all blockades! 622 01:18:33,600 --> 01:18:35,700 Stop your car! - How're you doing, AC? 623 01:18:36,100 --> 01:18:38,400 Ajay Bakshi and Rhea Banerjee together! 624 01:18:39,600 --> 01:18:41,700 Let them through... they're from the press! 625 01:18:47,700 --> 01:18:51,200 According to information received by lndia's Most Wanted... 626 01:18:51,300 --> 01:18:53,900 a dreaded terrorist, Mohan Joshi,... 627 01:18:54,000 --> 01:18:59,200 has befooled the law and escaped! 628 01:18:59,400 --> 01:19:02,000 A red alert for all our viewers! 629 01:19:02,100 --> 01:19:04,100 Look at his face... he looks dangerous. 630 01:19:05,400 --> 01:19:08,600 This man is dangerous and armed. 631 01:19:08,800 --> 01:19:14,100 Do not attempt to catch him if he is seen anywhere... 632 01:19:14,300 --> 01:19:17,900 you could be risking your life. 633 01:19:20,800 --> 01:19:25,900 l've shaken up the Government! l have the terrorist in a drum! 634 01:19:26,400 --> 01:19:28,900 Where's Sapre? - He got left behind. 635 01:19:29,300 --> 01:19:31,900 Naturally. He does not move with the times! 636 01:19:32,200 --> 01:19:37,600 Open it! 637 01:19:39,800 --> 01:19:44,900 What were you doing in there? - You locked me in my mistake! 638 01:19:45,100 --> 01:19:47,300 How about him? - The terrorist left... 639 01:19:47,400 --> 01:19:50,400 in the journalist's car. - So why didn't you tell me?! 640 01:19:51,100 --> 01:19:54,400 Strange! How can anyone speak up before you! 641 01:19:54,800 --> 01:19:59,800 You have shattered my dreams! l want that terrorist! 642 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 l want him... where is he?! 643 01:20:31,000 --> 01:20:36,000 Let me... warn you! Don't think we're scared! 644 01:20:38,500 --> 01:20:42,000 He seems to be a madman, Ajay. He doesn't understand a word! 645 01:20:44,400 --> 01:20:46,700 This is a warning, okay? 646 01:20:54,000 --> 01:20:57,800 l'm hungry. - Hungry?! 647 01:20:59,900 --> 01:21:01,200 Can you give me something to eat? 648 01:21:02,500 --> 01:21:04,700 Do you have something? Check out your bag! 649 01:21:06,200 --> 01:21:07,200 Switch on the camera! 650 01:21:07,900 --> 01:21:13,700 l have half a banana... 651 01:21:21,900 --> 01:21:25,400 l must warn you that the police are looking for you. 652 01:21:26,400 --> 01:21:29,900 lt has been made clear on every television channel... 653 01:21:30,200 --> 01:21:32,400 that you are an extremist. you're a terrorist... 654 01:21:32,600 --> 01:21:37,400 l am not a terrorist! l'm not! 655 01:21:44,400 --> 01:21:49,900 l had a daughterjust like you. Her name was Kavita. 656 01:21:50,600 --> 01:21:53,100 Father... 657 01:21:53,700 --> 01:21:57,100 What's wrong? - She's getting nervous. 658 01:21:57,400 --> 01:22:00,100 Actually, Mom is making me nervous, father. 659 01:22:00,400 --> 01:22:03,000 Step aside... go on. Don't scare her. 660 01:22:04,100 --> 01:22:09,100 l've served them for 30 years, dear. l know Maganbhai's father very well. 661 01:22:09,400 --> 01:22:11,600 He says yourjob is confirmed, so it's confirmed. 662 01:22:12,100 --> 01:22:14,200 Don't be scared. 663 01:22:15,100 --> 01:22:17,900 Our daughter has an interview! We must sweeten her tongue. 664 01:22:18,500 --> 01:22:21,200 Do we have any sweets at home? - No. 665 01:22:21,500 --> 01:22:24,600 No? ln that case, here's what we will do... 666 01:22:25,500 --> 01:22:31,100 let's make a laddoo out of this rose, okay? 667 01:22:37,500 --> 01:22:40,400 The rose has disappeared! And where's the laddoo? 668 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 Here it is! - But that's a peda, father! 669 01:22:44,400 --> 01:22:47,300 Really? Taste it, dear. 670 01:22:48,300 --> 01:22:51,600 ls it really a peda? - Yes, and where's the laddoo? 671 01:22:52,100 --> 01:22:56,600 So where is the laddoo? ...here it is! 672 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 Bangles?! 673 01:23:19,300 --> 01:23:22,000 My daughter, Kavita Joshi. The boss has called her for an interview. 674 01:23:29,700 --> 01:23:31,800 l'm Kavita Joshi... Mohan Joshi's daughter. 675 01:23:35,000 --> 01:23:36,500 l have some certificates... 676 01:23:41,200 --> 01:23:43,200 No...! Father! 677 01:23:45,500 --> 01:23:47,000 Why's it barking? 678 01:23:48,500 --> 01:23:51,000 No... please don't! 679 01:23:54,100 --> 01:23:56,800 ... father! lease let me go! 680 01:24:09,000 --> 01:24:12,700 ls the interview over? - She left half an hour ago. 681 01:24:14,600 --> 01:24:16,400 l was here all along... when did she leave? 682 01:24:16,600 --> 01:24:18,500 l don't know that. But she has left. 683 01:24:24,000 --> 01:24:29,200 Magan has.... Why did you take me there, father? 684 01:24:30,600 --> 01:24:34,400 She has suffered injuries. l think she has been raped. 685 01:24:34,600 --> 01:24:38,200 This is serious. You must immediately lodge a police complaint. 686 01:24:41,100 --> 01:24:43,400 Why did you take your daughter there on a Sunday? 687 01:24:46,600 --> 01:24:48,900 Who knows why you went there! 688 01:24:49,300 --> 01:24:52,200 She has been raped. But why be humiliated in court? 689 01:24:52,400 --> 01:24:55,700 You told me she was raped! - l suspected it. 690 01:24:55,900 --> 01:24:57,500 Why don't you understand? 691 01:24:57,700 --> 01:25:02,200 l know what you're after. Go and take the money from Gupta. 692 01:25:02,400 --> 01:25:04,600 l can make him give you 50 or 60,000. 693 01:25:04,900 --> 01:25:07,000 l can't prepare a report based on mere suspicion. 694 01:25:07,200 --> 01:25:10,400 Take my suggestion and have her married quickly. 695 01:27:04,900 --> 01:27:09,000 Kavita died. 696 01:27:12,900 --> 01:27:16,400 l don't know what strength her eyes gave me... 697 01:27:17,700 --> 01:27:19,700 but l decided... 698 01:27:20,300 --> 01:27:24,900 ... to take revenge for the atrocity! 699 01:27:27,300 --> 01:27:30,900 l kept looking for an opportunity for six long months. 700 01:27:33,300 --> 01:27:37,700 And one fine day, l saw him at Ramakant Dua's gathering... 701 01:27:44,600 --> 01:27:48,700 Kavita's shrieks engulfed me the moment l set my eyes on him! 702 01:27:55,800 --> 01:28:01,200 My hand moved on its own and l pumped six bullets into him! 703 01:28:15,800 --> 01:28:20,600 l have paid a homage to my daughter by killing Maganlal Gupta. 704 01:28:24,000 --> 01:28:28,900 lf this amounts to terror... l am definitely a terrorist. 705 01:28:40,800 --> 01:28:43,500 Where are you going? 706 01:28:44,100 --> 01:28:47,000 To my wife, Laxmi. 707 01:28:47,700 --> 01:28:52,500 She's all alone. l must meet her before the police catch up with me. 708 01:28:55,000 --> 01:28:58,800 l beg of you... please don't call the police. 709 01:28:59,000 --> 01:29:03,000 No, we aren't calling the police. We're television journalists. 710 01:29:03,400 --> 01:29:06,200 We'll try and see that the truth is conveyed to the public. 711 01:29:08,500 --> 01:29:12,300 How will you do it? - She's right. 712 01:29:14,000 --> 01:29:17,000 We've played many gimmicks to sell falsehood on television. 713 01:29:18,400 --> 01:29:20,300 And we will do something now to tell the truth. 714 01:29:21,200 --> 01:29:24,500 You must stay here. Don't go anywhere. 715 01:29:24,600 --> 01:29:27,700 We'll return soon. So stay here. 716 01:29:45,900 --> 01:29:51,500 lt's so very wrong for a decent man to go through all this. 717 01:29:53,700 --> 01:29:57,500 We've promised to help him, Ajay. 718 01:29:58,700 --> 01:30:00,500 But how will we do it? 719 01:30:00,700 --> 01:30:03,900 Our bosses are friends of the political leaders. They'll not agree. 720 01:30:06,800 --> 01:30:11,600 Businessmen have no friends. They befriend only money. 721 01:30:12,400 --> 01:30:15,100 We will exploit this very weakness. 722 01:30:16,100 --> 01:30:19,600 How? - As you say, ''just like that''. 723 01:30:31,900 --> 01:30:35,400 My money, mister. Where're you going? - One moment! 724 01:30:42,000 --> 01:30:46,600 We have on tape the story of the man everybody thinks is a terrorist! 725 01:30:46,800 --> 01:30:49,100 Think it over! - l'm doing my work-outs! 726 01:30:49,400 --> 01:30:53,300 l can't do two things at a time. - You can do anything, Kaka! 727 01:30:53,500 --> 01:30:57,600 Once his interview is telecast, it'll create a sensation! 728 01:31:00,000 --> 01:31:01,600 Are you out of your mind?! 729 01:31:01,800 --> 01:31:03,900 Ramakant Dua will have our channel shut down! 730 01:31:06,300 --> 01:31:09,100 He will be the chief minister only when he wins the elections. 731 01:31:09,500 --> 01:31:13,400 But think of our profits if we telecast Mohan Joshi's interview. 732 01:31:13,700 --> 01:31:16,100 Think of the sponsors and the advertisements! 733 01:31:16,700 --> 01:31:19,800 lt'll make you famous in the world! - Really? 734 01:31:20,000 --> 01:31:24,500 Of course. But there's a problem. - What is it? 735 01:31:24,700 --> 01:31:29,100 We'll have to share this exclusive interview with Galaxy TV. 736 01:31:29,900 --> 01:31:33,600 You mean you will sell the news coverage to my enemy, Kaka?! 737 01:31:34,000 --> 01:31:38,300 We'll have to, sir. Ajay Bakshi was there, when l did the interview. 738 01:31:38,600 --> 01:31:42,500 Forget your false pride, Kaka! This episode involves millions! 739 01:31:42,600 --> 01:31:44,600 Millions?! Really? - Absolutely! 740 01:31:44,700 --> 01:31:46,700 So l'll suppress my ego! 741 01:31:47,200 --> 01:31:48,800 lt's okay on my part. 742 01:32:05,500 --> 01:32:07,500 C'mon, sir... 743 01:32:14,400 --> 01:32:17,000 Shake hands... Go on. 744 01:32:21,400 --> 01:32:24,400 l said, shake hands. Not merely touch! 745 01:32:25,100 --> 01:32:27,000 Like this! 746 01:32:30,100 --> 01:32:32,000 Not her... it's him! 747 01:32:33,600 --> 01:32:35,500 lt involves millions! 748 01:32:39,100 --> 01:32:43,400 Gotcha! Dump the international terrorist in the boat! 749 01:32:43,600 --> 01:32:45,000 Let's go... 750 01:32:45,100 --> 01:32:49,500 appu! Where are you taking him?! - Lay off! 751 01:32:49,700 --> 01:32:51,400 What are you up to?! 752 01:32:51,700 --> 01:32:54,200 l've been fishing! Can't you see? 753 01:32:54,600 --> 01:32:57,200 lease let him go... he's not a terrorist! 754 01:32:57,500 --> 01:32:59,400 We've seen it all on TV! 755 01:32:59,700 --> 01:33:03,200 The cops are after him and he's in our custody! 756 01:33:03,600 --> 01:33:07,400 That was a lie! Mohan Joshi is no terrorist. 757 01:33:07,800 --> 01:33:10,700 No? We're not gangsters then! 758 01:33:12,100 --> 01:33:15,100 Go away before l lose my temper and blast you! 759 01:33:18,000 --> 01:33:20,000 Let's go, guys. 760 01:33:20,400 --> 01:33:26,100 You're making a mistake! That man is not a terrorist! 761 01:33:27,100 --> 01:33:29,100 Turn around... they've left. 762 01:33:30,100 --> 01:33:34,900 The cowards! They're running for their lives! 763 01:33:35,500 --> 01:33:39,300 Face me if you have the guts! - Face him! 764 01:33:39,500 --> 01:33:41,900 l'll teach you guys a lesson! - He'll teach you a lesson! 765 01:33:42,100 --> 01:33:44,100 Go ahead and tell them... - Sure, l have. 766 01:33:45,300 --> 01:33:47,800 They were scared of you. - l was very angry. 767 01:33:48,000 --> 01:33:50,100 l'd have thrashed all of them... - What must we do now? 768 01:33:51,000 --> 01:33:52,900 l think we ought to save the old man. 769 01:33:55,000 --> 01:33:57,600 l know that, too. But how will we do it? 770 01:34:05,200 --> 01:34:08,300 Will you marry me? - Marry you?! 771 01:34:10,300 --> 01:34:15,500 The most dreaded terrorist of the world is in my custody, uncle! 772 01:34:15,800 --> 01:34:18,600 My name is being flashed in every newspaper and TV channel! 773 01:34:21,000 --> 01:34:22,300 The boys are thrilled. 774 01:34:22,500 --> 01:34:25,600 Chinese journalists, the Hyundais, want to interview you. 775 01:34:26,200 --> 01:34:31,300 See that? Journalists from China! l'm going international! 776 01:35:00,400 --> 01:35:04,300 What's Baba? - That's a Chinese greeting. 777 01:35:04,500 --> 01:35:06,500 You've got to say ''Baba'' and bow. 778 01:35:26,100 --> 01:35:29,900 We have news that you have kidnapped the most dangerous terrorist. 779 01:35:30,100 --> 01:35:34,000 Your fame has spread to China! - Hold it! 780 01:35:36,700 --> 01:35:40,200 l think l've seen this guy somewhere. 781 01:35:40,600 --> 01:35:46,700 Certainly... you must know Bruce Lee, right? l'm his brother. 782 01:35:47,800 --> 01:35:51,100 This is my wife, Od Lee... the fair-skinned beauty! 783 01:36:00,100 --> 01:36:03,700 You love each other, l see. - There's something fishy! 784 01:36:04,600 --> 01:36:07,400 No publicity for you if you think we're fishy! 785 01:36:08,400 --> 01:36:11,100 Don't we want the publicity? ... wait there! 786 01:36:12,800 --> 01:36:15,300 We made this den inspired by a James Bond movie! 787 01:36:16,300 --> 01:36:18,100 This is my rocket. 788 01:36:19,900 --> 01:36:23,900 Does he drive the rocket? - He's the international terrorist! 789 01:36:24,300 --> 01:36:27,600 He has made me famous. Go ahead and interview me. 790 01:36:32,000 --> 01:36:33,300 What's she saying? 791 01:36:33,400 --> 01:36:37,900 A photograph of both of you would be very good. 792 01:36:38,100 --> 01:36:41,400 With him, eh? D'you want me to get him out? All right. 793 01:36:51,000 --> 01:36:52,000 l'm Ajay Bakshi. 794 01:37:09,300 --> 01:37:11,000 What's she talking about? 795 01:37:16,700 --> 01:37:19,300 A snap with the gun, eh? So tell me that! 796 01:37:31,500 --> 01:37:34,500 Who are you? - Ajay Bakshi! Nobody moves! 797 01:37:35,000 --> 01:37:36,800 Come here, Baba. 798 01:37:37,500 --> 01:37:41,300 l told you there was something... - Shut up! 799 01:37:41,400 --> 01:37:45,300 Or l'll blow your brains out! Come with me, don... Let's go! 800 01:37:46,400 --> 01:37:48,000 C'mon, don... - You will pay for it! 801 01:37:52,700 --> 01:37:54,000 Nobody moves... 802 01:37:54,100 --> 01:37:56,700 l'll be the worst yet if anybody follows us! 803 01:37:58,600 --> 01:38:00,500 You need a haircut, feller! 804 01:38:06,100 --> 01:38:09,000 Why are you laughing? - That gun wasn't loaded! 805 01:38:10,400 --> 01:38:13,500 So why did you raise your hand? - Why must l tell him anything? 806 01:38:13,700 --> 01:38:15,700 l can't lose face...! 807 01:38:16,900 --> 01:38:19,400 How're you, doc? And don't take that haircut! 808 01:38:22,600 --> 01:38:28,700 C'mon, Baba... Nobody can find us here. lt's very safe. 809 01:38:29,400 --> 01:38:34,100 Actually, nobody ever comes here. - You've taken a lot of trouble... 810 01:38:34,300 --> 01:38:37,400 Don't say that, Baba. Wouldn't your own children have done it too? 811 01:38:37,500 --> 01:38:40,200 They certainly would! C'mon in! 812 01:38:45,800 --> 01:38:49,200 Whose house is this? - Shahid's uncle's. 813 01:38:49,800 --> 01:38:51,400 Does nobody live here? - No. 814 01:38:51,500 --> 01:38:55,900 Shahid's uncle is old. We use it sometimes for our work. 815 01:38:56,500 --> 01:38:58,500 Let me keep the tape on the pelmet. 816 01:38:58,600 --> 01:39:03,400 No. l'll keep it in the drawer. 817 01:39:13,300 --> 01:39:16,100 This is why you come to this house! 818 01:39:16,800 --> 01:39:20,200 No... you're mistaken. - Who is she? 819 01:39:22,000 --> 01:39:24,400 Shahid's aunt. 820 01:39:29,300 --> 01:39:31,400 She's quite bold. - And beautiful too. 821 01:39:33,300 --> 01:39:38,900 And this woman here... must be aunt Farida, right? 822 01:39:39,400 --> 01:39:40,400 Yes! 823 01:39:42,300 --> 01:39:46,300 Shameless man! You call your girlfriends Shahid's aunts! 824 01:39:46,600 --> 01:39:48,500 How can you say such things, riya? 825 01:39:49,000 --> 01:39:52,600 Aunts are like mothers... and you call them my girlfriends! 826 01:39:52,800 --> 01:39:58,800 They're elder to me... so how l can ask them how to dress?! 827 01:39:59,400 --> 01:40:02,300 l don't want to talk to you! - l won't talk to you either! 828 01:40:02,500 --> 01:40:04,800 You've been chasing me since the day we've met! 829 01:40:05,300 --> 01:40:07,200 Don't be under the impression that l'm chasing you, okay? 830 01:40:07,400 --> 01:40:08,900 You took liberties 0with me as a Chinese! 831 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 You sat on my lap too! - Did l?! 832 01:40:12,400 --> 01:40:14,300 Baba! Show Baba the pictures! 833 01:40:16,700 --> 01:40:19,500 He has throw it away! - Relax... why're you fighting? 834 01:40:21,700 --> 01:40:27,200 l really think you are made for each other. 835 01:40:29,000 --> 01:40:32,000 lf you're so fond of fighting... just get married. 836 01:40:35,400 --> 01:40:37,300 There! You even think alike! 837 01:40:37,700 --> 01:40:41,200 This how you fall in love. 838 01:40:44,100 --> 01:40:46,000 Love silently closes in on you... 839 01:40:46,400 --> 01:40:50,300 and magically transforms the world around you. 840 01:40:51,400 --> 01:40:55,900 Want to see the magic? So look into each other's eyes. 841 01:40:59,400 --> 01:41:01,000 Not like this... do it with love. 842 01:41:07,900 --> 01:41:09,900 Now start dreaming of a world. 843 01:41:10,200 --> 01:41:13,900 A world of love. - And? 844 01:41:14,600 --> 01:41:20,000 Where only the two of you live. - And... 845 01:44:47,600 --> 01:44:51,300 What are you doing? - You look like James Bond now! 846 01:44:52,800 --> 01:44:57,100 l've never worn such clothes. - You must. Today's a special day. 847 01:44:57,500 --> 01:45:00,300 What's so special? - l won't tell... sit down. 848 01:45:01,300 --> 01:45:04,600 l'll show you some magic today. - Really 849 01:45:04,800 --> 01:45:08,300 Sure. l'll bring a smile to your lips in just a second. 850 01:45:08,300 --> 01:45:10,800 l smile every time l see you, dear. 851 01:45:12,000 --> 01:45:15,800 You don't understand... this smile will be special! 852 01:45:18,200 --> 01:45:20,100 Shut your eyes... go on! 853 01:45:28,300 --> 01:45:31,300 lt's Ajay! And where's the magic? 854 01:45:35,300 --> 01:45:37,300 Look at that! 855 01:46:12,400 --> 01:46:17,500 The fugitive Mohan Joshi has still not been arrested. 856 01:46:18,100 --> 01:46:22,500 lnformed sources have told us that this dreaded terrorist... 857 01:46:22,600 --> 01:46:26,200 was seen in the company of a couple of television journalists. 858 01:46:26,600 --> 01:46:31,000 Do you know where this dreaded terrorist is? 859 01:46:31,900 --> 01:46:35,200 Tell them... - No. You tell them. 860 01:46:40,700 --> 01:46:42,700 He has told me everything. 861 01:46:43,400 --> 01:46:47,400 We cannever forget what you've done for us. 862 01:46:49,400 --> 01:46:54,900 l had these bangles made for my daughter. 863 01:46:56,300 --> 01:46:58,200 l thought l'd give it to her in marriage... 864 01:47:00,800 --> 01:47:04,600 You are our daughter now. You must wear it for your wedding. 865 01:47:05,400 --> 01:47:07,400 lease don't refuse it. 866 01:47:15,400 --> 01:47:20,700 Ajay, my boy! ...where's the guy? 867 01:47:22,000 --> 01:47:26,100 So you are Mohan Joshi? You are fantastic, l say! 868 01:47:26,300 --> 01:47:29,900 You've stirred the nation with just one killing! 869 01:47:30,800 --> 01:47:34,300 C'mon, let's go. - We have a cassette of his story. 870 01:47:34,600 --> 01:47:37,200 Yes! There is the cassette! - To hell with it! 871 01:47:37,300 --> 01:47:39,600 We have the living proof before us! 872 01:47:40,600 --> 01:47:43,900 You can say everything you want to! 873 01:47:44,300 --> 01:47:48,600 The whole world will watch you live! 874 01:47:48,800 --> 01:47:52,400 You will accompany me, won't you? - Everyone knows they're with you! 875 01:47:52,600 --> 01:47:56,100 They're celebrities, TV stars! They'll be caught in a jiffy! 876 01:47:56,300 --> 01:47:57,300 So come with us! 877 01:48:00,200 --> 01:48:02,800 You need not be afraid, Baba. 878 01:48:03,500 --> 01:48:06,300 State every fact on TV without any hesitation. 879 01:48:06,500 --> 01:48:12,100 You have our support. - Take care, Laxmi. 880 01:48:12,800 --> 01:48:18,000 Just don't worry, lady! We stand by the truth! 881 01:48:18,100 --> 01:48:20,000 Let's go... careful. 882 01:48:40,200 --> 01:48:42,200 My brother-in-law has ruined the whole show. 883 01:48:43,000 --> 01:48:44,900 What do you want me to do? 884 01:48:45,100 --> 01:48:47,200 Give me the support of your 40 legislators. 885 01:48:47,900 --> 01:48:51,200 Or the old man's story will strip you in public! 886 01:48:53,000 --> 01:48:54,700 Have a heart! 887 01:48:55,000 --> 01:48:58,700 Atleast respect our enmity, if we can't be friends! 888 01:49:02,000 --> 01:49:07,400 Give me the support of your MLAs and l'll make you the deputy CM. 889 01:49:08,100 --> 01:49:10,000 That's spoken like a leader! 890 01:49:11,100 --> 01:49:14,900 That old man's story mustn't be leaked. l want to win the elections. 891 01:49:15,100 --> 01:49:18,200 Don't worry... l play the cop. So why fear? 892 01:49:18,900 --> 01:49:22,000 Great! The two of you have reached a compromise! 893 01:49:22,500 --> 01:49:24,200 But we end up losing millions! 894 01:49:27,400 --> 01:49:30,700 Let's give them both permission for 24-hour non-stop channels. 895 01:49:31,100 --> 01:49:35,000 That's something! - Everyone has truly benefitted! 896 01:49:35,500 --> 01:49:38,100 What will we do with the old man? - To hell with him! 897 01:49:38,300 --> 01:49:41,700 The public thinks he's a terrorist; so let him be! 898 01:49:46,800 --> 01:49:50,400 The police have nabbed the dreaded terrorist Mohan Joshi... 899 01:49:50,500 --> 01:49:54,100 who was responsible for killing the industrialist, Maganbhai. 900 01:49:55,900 --> 01:49:58,200 How did this happen? - According to police sources... 901 01:49:58,300 --> 01:50:00,700 he has the support of the extremist group, the lSO. 902 01:50:10,600 --> 01:50:14,400 Meanwhile, Mr Ramakant Dua... 903 01:50:14,500 --> 01:50:18,600 ... has merged with the National arty. 904 01:50:25,800 --> 01:50:30,100 Ajay! We have a 24-hour non-stop channel! 905 01:50:30,300 --> 01:50:32,300 The Government has given us the permission! 906 01:50:32,800 --> 01:50:36,800 And all this only thanks to you! Come, let's embrace my boy! 907 01:50:40,600 --> 01:50:45,800 You are worse than the third-rate man l thought you were, Kaka. 908 01:50:47,300 --> 01:50:51,000 Which is why l'm successful! Look at this empire! 909 01:50:52,000 --> 01:50:54,600 l have no qualms... l run after money! 910 01:50:55,000 --> 01:50:57,500 But that's business... you won't understand it. 911 01:51:00,200 --> 01:51:05,500 l'm the one on whose strength you're running this channel and business! 912 01:51:06,600 --> 01:51:08,800 You live off my name and hard work! 913 01:51:09,000 --> 01:51:11,800 Make any mistake... 914 01:51:12,700 --> 01:51:18,600 but don't ever suffer from illusions, son. 915 01:51:18,900 --> 01:51:22,300 Who do you think you are? l can deliver 10 more Ajay Bakshis! 916 01:51:22,700 --> 01:51:27,600 The one who's on TV is the star. That's the rule of television! 917 01:51:30,200 --> 01:51:34,500 l'll make them pay you for the tape you have, feller. 918 01:51:34,900 --> 01:51:38,000 l'd be happy to see you make money... how much do you want? 919 01:51:38,300 --> 01:51:39,300 Enough! 920 01:51:41,700 --> 01:51:47,500 l'm not here to strike a deal today. Nor am l here to sell myself. 921 01:51:49,200 --> 01:51:52,500 l've come here to get back my freedom. 922 01:51:53,800 --> 01:51:56,200 But don't think l've been defeated. 923 01:51:58,100 --> 01:52:00,000 l will save Baba somehow. 924 01:52:01,500 --> 01:52:03,900 Make sure you save yourself! 925 01:52:12,200 --> 01:52:18,000 Hot-blooded youngster! ...you'll always be welcome, Ajay! 926 01:52:19,200 --> 01:52:21,200 Make a call to the CM. 927 01:52:21,900 --> 01:52:24,500 Haven't you taken enough of beating, old man?! 928 01:52:24,900 --> 01:52:26,200 Where's the tape? Tell me! 929 01:52:29,600 --> 01:52:31,500 You, sir?! 930 01:52:33,300 --> 01:52:36,600 Have you got the tape? - He doesn't seem to know about it. 931 01:52:36,700 --> 01:52:40,100 So what are you doing with him if he doesn't know where it is?! 932 01:52:41,300 --> 01:52:45,100 Dua and my government will both be sunk if the tape isn't found! 933 01:52:45,600 --> 01:52:47,600 You knew what to do with him! 934 01:52:51,900 --> 01:52:52,900 Go away, Commissioner! 935 01:52:58,100 --> 01:53:00,400 You're not a novice! You know what is to be done! 936 01:53:01,500 --> 01:53:04,300 Get Ajay, if this old man doesn't know where the tape is! 937 01:53:04,800 --> 01:53:06,300 lf he doesn't speak, get hold of the girl! 938 01:53:06,600 --> 01:53:11,900 lf they still don't sing... you know what this is, don't you?! 939 01:53:12,500 --> 01:53:17,100 Kill them, so the matter will be buried forever! 940 01:53:17,300 --> 01:53:19,600 No! Don't kill them! 941 01:53:20,300 --> 01:53:24,600 l'll tell you... but you mustn't kill them! 942 01:53:25,300 --> 01:53:29,800 l'll tell you where the tape is. l know where it is! 943 01:53:30,100 --> 01:53:34,100 Don't kill them... l'll give it to you in writing! 944 01:53:34,300 --> 01:53:37,500 l will also put in writing that l'm a terrorist... 945 01:53:37,700 --> 01:53:42,000 just don't kill my kids! lease don't do that! 946 01:53:42,300 --> 01:53:46,800 l will do anything you say... don't kill my children! 947 01:54:08,900 --> 01:54:10,800 The tape is missing, Ajay! 948 01:54:12,900 --> 01:54:17,300 Here's the tape, sir. He has signed a statement we dictated. 949 01:54:17,500 --> 01:54:19,700 Keep this document with you. 950 01:54:20,500 --> 01:54:24,300 Keep this tape carefully, Kaka. - Me? 951 01:54:24,700 --> 01:54:27,000 l live in government accommodation... anything could happen. 952 01:54:27,200 --> 01:54:29,700 Why mustn't we destroy the tape? - No! 953 01:54:30,400 --> 01:54:33,800 Dua does not know this tape exists. He mustn't be told either. 954 01:54:33,900 --> 01:54:35,500 l'm with you, sir! 955 01:54:35,700 --> 01:54:39,500 lf Ramakant Dua as much as thinks of toppling my government... 956 01:54:40,200 --> 01:54:42,700 l can use this tape to make him dance to my tunes! 957 01:54:43,400 --> 01:54:44,900 l see the point, sir. 958 01:54:45,000 --> 01:54:48,400 oliticians can't be trusted. - You're right, sir. 959 01:54:56,600 --> 01:54:58,500 We can do another interview, riya. 960 01:55:20,400 --> 01:55:23,900 They've got the tape, Baba. l don't know how... 961 01:55:24,000 --> 01:55:28,200 lt was l who gave them the tape. - You?! 962 01:55:30,800 --> 01:55:34,200 Why did you give it to them? lt... - Relax, Ajay. 963 01:55:34,700 --> 01:55:36,700 Look at his condition. 964 01:55:37,100 --> 01:55:39,700 Are you okay, Baba? They haven't... - Wait a moment, Rhea. 965 01:55:40,500 --> 01:55:44,300 We can do another interview, Baba. - What for? l'm really a terrorist. 966 01:55:44,900 --> 01:55:48,600 l am really a terrorist. - Don't say such things! 967 01:55:49,100 --> 01:55:51,100 We can try to... - Don't try anything. 968 01:55:52,500 --> 01:55:56,800 Ask me any number of times and l'll repeat ''l'm a terrorist'' ! 969 01:55:57,100 --> 01:55:59,100 No! You're not a terrorist! 970 01:56:02,300 --> 01:56:04,300 You are committing suicide! 971 01:56:05,600 --> 01:56:08,600 We didn't extend support to pull out halfway through! 972 01:56:09,800 --> 01:56:14,100 We don't have the tape, okay! But we can do another interview! 973 01:56:15,000 --> 01:56:18,600 We'll have it shown on other channels or published in the newspapers! 974 01:56:18,800 --> 01:56:20,300 Can you bring back my daughter? 975 01:56:23,000 --> 01:56:25,100 Can you give me back my daughter? 976 01:56:28,200 --> 01:56:32,100 You can't! You don't understand! They're very powerful people! 977 01:56:32,800 --> 01:56:36,800 eople like me are always sacrificed in this game of power and money! 978 01:56:37,100 --> 01:56:41,600 lt makes no difference if one man from a billion is dead! 979 01:56:42,000 --> 01:56:44,000 lt does make a difference to us, Baba. 980 01:56:50,400 --> 01:56:54,200 Make them see reason, Laxmi! 981 01:56:55,200 --> 01:57:00,300 We have lost our daughter... we can't lose our children again! 982 01:57:02,900 --> 01:57:06,300 l know you will grieve at my decision... 983 01:57:08,500 --> 01:57:11,200 but you do understand, don't you? - Yes. 984 01:57:16,400 --> 01:57:17,500 Make them see reason. 985 01:57:29,400 --> 01:57:32,500 lease take care of Laxmi after l'm dead. 986 01:57:40,600 --> 01:57:41,500 No, Baba... 987 01:57:48,900 --> 01:57:50,900 We won't look after her. 988 01:57:54,900 --> 01:57:56,200 You will! 989 01:58:00,600 --> 01:58:01,900 You will look after all of us! 990 01:58:09,100 --> 01:58:12,400 Mohan Joshi, who has links with the terrorist group, the lSQ,... 991 01:58:12,900 --> 01:58:18,700 has admitted to killing of top leaders and spreading terrorism. 992 01:58:19,400 --> 01:58:22,700 Keeping in view the security of the country, this court... 993 01:58:23,100 --> 01:58:25,700 pronounces death by hanging for the terrorist. 994 01:58:30,000 --> 01:58:32,900 Are you crazy to telecast the old man's hanging live, Kaka? 995 01:58:33,600 --> 01:58:38,300 You mean people will sit in their drawing rooms and watch him hang? 996 01:58:39,000 --> 01:58:42,100 ls this a joke? lt has never happened before! 997 01:58:42,300 --> 01:58:46,100 Why not? Don't people watch wars on television? 998 01:58:46,600 --> 01:58:49,400 Aren't the fights in arliament telecast live, too? 999 01:58:49,600 --> 01:58:53,400 We can rake in millions, sir! Think of the ads we'll get! 1000 01:58:53,600 --> 01:58:56,300 Sponsors are willing to pay for anything sensational. 1001 01:58:56,600 --> 01:58:58,600 Be it cricket, a war or even a hanging! 1002 01:58:59,000 --> 01:59:00,600 Chinoy is right. 1003 01:59:00,700 --> 01:59:05,900 eople in the country know that the old man is a foreign terrorist. 1004 01:59:06,500 --> 01:59:10,600 We'll say `this is what will befall anyone who dares eye our country!' 1005 01:59:10,800 --> 01:59:12,600 No... 1006 01:59:14,000 --> 01:59:18,300 All right. Let's make his hanging an event of national interest. 1007 01:59:19,700 --> 01:59:24,300 We will set a precedent and history will remember our government... 1008 01:59:24,700 --> 01:59:29,300 for showing firmness in handling the country! 1009 01:59:29,800 --> 01:59:33,600 Make the announcement! A hanging will be telecast live... 1010 01:59:33,700 --> 01:59:38,200 in the world's largest democracy... glory to lndia! 1011 01:59:39,700 --> 01:59:43,800 Look at this, sir. A new idea to sell hair-dyes! 1012 01:59:46,700 --> 01:59:51,200 Great! l want a huge poster... l've taken a lot of money from them. 1013 01:59:51,400 --> 01:59:53,500 Will my product sell after the hanging? 1014 01:59:53,700 --> 01:59:56,300 l'll personally it, feller! Just give me the cheque! 1015 01:59:58,200 --> 02:00:02,500 lt's a true story, sir... - l know. 1016 02:00:02,700 --> 02:00:06,300 eople in the media can accept small frauds... not such a truth! 1017 02:00:09,700 --> 02:00:13,000 Your newspaper will have a better image if you publish this story. 1018 02:00:13,700 --> 02:00:18,500 l understand business, Ajay. l can't go against the government! 1019 02:00:19,600 --> 02:00:22,500 The CM's call, sir. - Yes, Mr CM ? 1020 02:00:22,800 --> 02:00:25,700 Have you collected enough? - What an understatement, sir! 1021 02:00:26,000 --> 02:00:29,900 We've made enough for seven generations! 1022 02:00:33,100 --> 02:00:37,400 Let there be a hanging every year, God! 1023 02:00:39,300 --> 02:00:42,400 Should you telecast this item on your channel, sir... 1024 02:00:42,600 --> 02:00:47,700 we might be able to save Baba. - Why don't you understand?! 1025 02:00:48,300 --> 02:00:54,100 Will Mohan Joshi support me if Ramakant Dua sues me for defamation? 1026 02:00:55,600 --> 02:00:57,900 That man you're fighting for is not willing to support you. 1027 02:00:58,200 --> 02:01:00,700 So how can l endanger my channel worth 2 billion?! 1028 02:01:01,100 --> 02:01:06,700 Baba's scared, sir... - l'm scared too. So what do l do? 1029 02:01:06,800 --> 02:01:10,200 What are you running this office for? Shut it down! 1030 02:01:10,600 --> 02:01:12,600 You don't care for a man's life and talk about millions! 1031 02:01:20,000 --> 02:01:23,600 What's wrong with you? Why vent your anger on someone else? 1032 02:01:24,000 --> 02:01:28,600 Why did you shout at him? - What else can l do? 1033 02:01:29,300 --> 02:01:31,400 An innocent man is being killed and we're just watching! 1034 02:01:31,800 --> 02:01:34,100 And we've lost that tape; the crucial evidence! 1035 02:01:34,300 --> 02:01:40,600 Think calmly. There is someone who can help us retrieve the tape. 1036 02:01:40,800 --> 02:01:45,800 Who can help us, Rhea?! - That publicity hound, the don. 1037 02:01:50,700 --> 02:01:53,500 The tapes are in there, appu... - Shut you, you cheat! 1038 02:01:54,200 --> 02:01:56,600 This man betrayed me! He came in the disguise of a Chinese! 1039 02:01:57,200 --> 02:02:01,300 He even brought a girl along! Such are the things he does! 1040 02:02:01,500 --> 02:02:05,000 He has made me an object of ridicule in the underworld, you know. 1041 02:02:05,200 --> 02:02:09,500 Don't you trust me, appu? - Sure, l do, sis... 1042 02:02:09,800 --> 02:02:12,600 l will get the publicity, won't l? - Sure you will... 1043 02:02:12,800 --> 02:02:14,800 The house belongs to a politician! You're robbing the thieves! 1044 02:02:15,000 --> 02:02:20,600 Shut up, or l'll whack you! - What can be more sensational? 1045 02:02:20,900 --> 02:02:23,100 Go ahead and steal the tape... please. 1046 02:02:23,400 --> 02:02:25,800 Very well, sis... l'll do it for you. 1047 02:02:31,700 --> 02:02:33,000 Where's the tape? Tell me! 1048 02:02:33,500 --> 02:02:37,800 l know it's in the farmhouse... but l can't say where. 1049 02:02:38,700 --> 02:02:42,800 l could shoot you, you...! What kind of a sidekick are you?! 1050 02:02:46,700 --> 02:02:49,200 How will we find the tape in such a big farmhouse? 1051 02:02:49,400 --> 02:02:52,700 Where would you keep the tape, if you were in Kaka's shoes? 1052 02:02:53,400 --> 02:02:58,000 ln the safe, of course. - Where would you hide a copy of it? 1053 02:02:58,600 --> 02:02:59,900 ln the same place. - That's it then. 1054 02:03:00,200 --> 02:03:03,200 We must take this copy to the place where the original is. 1055 02:03:03,400 --> 02:03:05,700 Why mess around if you have a copy? - lt's not true, appu. 1056 02:03:06,100 --> 02:03:08,400 We didn't make a copy of it, Ajay. - Right! 1057 02:03:09,200 --> 02:03:13,200 But that's something only you and l know. They don't. 1058 02:03:18,200 --> 02:03:20,500 Congrats on the launch of the 24-hour channel! 1059 02:03:25,100 --> 02:03:29,700 Who says the country is not united? We'll all sharing the spoils! 1060 02:03:33,800 --> 02:03:35,700 Congratulations, Kaka. 1061 02:03:37,900 --> 02:03:40,100 What makes you come here, Ajay? 1062 02:03:40,800 --> 02:03:45,100 Well? ls this how much you love me? 1063 02:03:46,900 --> 02:03:48,600 Won't you forgive your son? 1064 02:03:48,900 --> 02:03:54,400 You had walked out on me! - Yes. He instigated Rhea too! 1065 02:03:55,500 --> 02:03:58,400 He had kicked his job in the presence of so many people! 1066 02:04:01,000 --> 02:04:04,800 l kicked the job... but it was my feet that were hurt. 1067 02:04:06,600 --> 02:04:08,600 l have realised that l am worth nothing on my own! 1068 02:04:11,000 --> 02:04:13,600 You have come to know the power of power! 1069 02:04:14,100 --> 02:04:17,900 lt was only after we got hold of the old man's tape... 1070 02:04:18,100 --> 02:04:20,400 that you come to me, wagging your tail! 1071 02:04:21,800 --> 02:04:25,400 You're right, Kaka. And l salute power now. 1072 02:04:26,800 --> 02:04:28,800 But l haven't come to you because of the tape. 1073 02:04:29,300 --> 02:04:31,300 l've been your student, after all. 1074 02:04:31,800 --> 02:04:35,600 How could you assume there'd be no copies of such a precious tape? 1075 02:04:37,200 --> 02:04:40,500 l have a copy! But it has nothing to do with the original or... 1076 02:04:48,000 --> 02:04:49,000 What's happening here? 1077 02:04:51,300 --> 02:04:52,600 We have it made! 1078 02:04:53,200 --> 02:04:56,800 When did you arrive? - Just now... what tape is this? 1079 02:04:57,200 --> 02:05:00,300 Songs of the Goddess, sir... meant for sinners like me. 1080 02:05:02,000 --> 02:05:06,000 What are Ajay and Rhea doing here? - We've forgiven them, you know... 1081 02:05:06,300 --> 02:05:08,600 ... it's all settled! Look after him, Chinoy! 1082 02:05:10,400 --> 02:05:14,500 You were about to ruin the show! Dua doesn't know about the tape! 1083 02:05:14,700 --> 02:05:18,600 You've forgiven me, haven't you? - Sure, l have. Forgive me too! 1084 02:05:19,000 --> 02:05:22,300 Where's the tape? - Don't worry, l'll keep it safely. 1085 02:09:55,600 --> 02:09:57,600 Ajay has escaped with the tape! 1086 02:09:58,600 --> 02:10:01,300 ldiots! Don't stand and watch! Go after them! 1087 02:10:18,200 --> 02:10:20,000 l'm scared, Ajay! - No... don't be scared! 1088 02:10:38,300 --> 02:10:41,000 Take a right, Ajay... - No. We'll take a left. 1089 02:10:41,400 --> 02:10:42,300 Take a right, l say! 1090 02:10:53,500 --> 02:10:55,700 Where are we, Ajay? 1091 02:11:04,400 --> 02:11:05,500 Send another car. 1092 02:11:06,000 --> 02:11:12,000 We're atleast alive... and safe. - No. There were 2 cars chasing us. 1093 02:11:12,400 --> 02:11:14,000 So where's the other? 1094 02:12:12,400 --> 02:12:16,200 l'd asked you to be careful! We've lost the tapes and the couple! 1095 02:12:17,400 --> 02:12:21,400 lf my political career is affected, everybody sinks with me! 1096 02:12:21,600 --> 02:12:23,500 What? - Everybody sinks with me! 1097 02:12:23,600 --> 02:12:27,200 So what do l do? Halt the hanging? - The hanging is tomorrow, sir. 1098 02:12:27,500 --> 02:12:29,100 We've accepted millions fom our sponsors! 1099 02:12:29,300 --> 02:12:31,800 Don't worry, sir. l'll handle everything. 1100 02:12:33,000 --> 02:12:35,100 Leave the responsbibility of the cassette to me, sir. 1101 02:12:38,300 --> 02:12:40,300 Check all the rooms and the cupboards. 1102 02:12:45,500 --> 02:12:47,400 What's all this about? - We have a search warrant. 1103 02:12:48,800 --> 02:12:52,300 They're not in here, sir. - Where will he go? 1104 02:12:52,600 --> 02:12:55,900 We'll crush his bones! He dares challenge the government! 1105 02:12:56,500 --> 02:13:00,400 You have only worn the uniform... but my son is performing your duty. 1106 02:13:03,000 --> 02:13:05,100 Nobody moves from here till l give instructions! 1107 02:13:23,300 --> 02:13:27,600 They've even raided our homes! 1108 02:13:31,500 --> 02:13:35,100 Don't worry... we must somehow manage to spend this night. 1109 02:13:46,500 --> 02:13:49,200 Hurry up, mister. l've got to watch the hanging on TV. 1110 02:13:49,500 --> 02:13:51,500 l've got to close shop and watch the hanging too. 1111 02:13:51,700 --> 02:13:54,300 Not this road, it's jammed. l must reach home quickly. 1112 02:13:54,500 --> 02:13:58,500 All roads are empty. Everyone's watching the hanging. 1113 02:13:59,000 --> 02:14:02,700 lt's almost time for the hanging... let's go. 1114 02:14:04,000 --> 02:14:05,600 A hanging of this kind is terribly vulgar. 1115 02:14:05,700 --> 02:14:08,200 Certainly not! lt will send a message to the world! 1116 02:14:08,300 --> 02:14:10,900 Anyone eyeing our country will meet with this fate! 1117 02:14:11,100 --> 02:14:13,000 The bloody terrorist! 1118 02:14:22,000 --> 02:14:26,900 Don't be scared... and be calm. 1119 02:14:33,600 --> 02:14:37,500 Take those medicines for your knee-joint regularly. 1120 02:14:38,400 --> 02:14:40,500 Don't be lazy. 1121 02:14:43,800 --> 02:14:45,600 You're listening, aren't you? 1122 02:14:46,100 --> 02:14:50,900 We have a fixed deposit in the bank, which matures in January. 1123 02:14:53,100 --> 02:14:55,600 Make sure you sign the papers properly and withdraw the money. 1124 02:14:57,400 --> 02:15:00,900 Don't create any problems for yourself at the bank. 1125 02:15:06,300 --> 02:15:09,400 Distribute sweets among the children on Kavita's birthday. 1126 02:15:19,100 --> 02:15:22,800 Don't cry... don't! 1127 02:15:27,600 --> 02:15:29,800 Welcome to the Central Jail. 1128 02:15:32,800 --> 02:15:34,800 Hurry up, dad. lt has begun. 1129 02:15:35,600 --> 02:15:39,400 Let's take a look at the arrangements for the hanging. 1130 02:15:42,500 --> 02:15:45,900 A man's about to die and you're giving me tea! l want a soft drink! 1131 02:15:47,700 --> 02:15:49,100 The telecast has begun! 1132 02:15:51,000 --> 02:15:54,500 Are the labels of the sponsors in order? No one must take offence. 1133 02:15:55,000 --> 02:15:57,800 Death ought to be as colourful as this. 1134 02:15:58,500 --> 02:16:01,100 Everyone must wish for a death like this... 1135 02:16:01,700 --> 02:16:03,500 and a ''Tipsy'' to guzzle! 1136 02:16:12,800 --> 02:16:15,100 This is the TV station whose control room we must reach. 1137 02:16:16,100 --> 02:16:20,500 But we have just 10 minutes. - The cops will be here by then. 1138 02:16:22,500 --> 02:16:27,000 Stop the van... do you have the permission to enter? 1139 02:16:27,600 --> 02:16:30,700 l was asked to bring it to this address... so l did! 1140 02:16:31,100 --> 02:16:35,300 This is another building. - Where is it written? 1141 02:16:35,500 --> 02:16:37,500 Go away. - Sure, l will. 1142 02:16:47,000 --> 02:16:50,700 We now meet the one who will hang Mohan Joshi. The hangman, Mahadev. 1143 02:16:51,500 --> 02:16:55,400 ls it true that you're the only hangman in lndia? 1144 02:16:56,100 --> 02:16:58,400 My father's a hangman too. - Really? 1145 02:16:59,100 --> 02:17:02,200 What's the secret of your strength? Any special capsules? 1146 02:17:03,200 --> 02:17:05,900 l use 40-plus! - Why 40-plus? 1147 02:17:06,700 --> 02:17:10,900 Because l've sent 40 men to death! ...that's a joke! 1148 02:17:12,600 --> 02:17:15,900 Do you think hanging is okay in a civilised society? 1149 02:17:17,600 --> 02:17:20,400 My heart won't agree with my needs... no comments. 1150 02:17:21,100 --> 02:17:23,400 lsn't that right, Champa? 1151 02:17:23,600 --> 02:17:26,600 Who's Champa? - My wife... who else! 1152 02:17:29,300 --> 02:17:33,900 Now for today's quizz: what is the name of Mahadev's wife. 1153 02:17:34,100 --> 02:17:37,600 The winner will get several surprise gifts! 1154 02:18:00,600 --> 02:18:02,700 That pipe there is broken... 1155 02:18:14,300 --> 02:18:17,800 This is not a hanging. lt's a salute to nationalism. 1156 02:18:19,300 --> 02:18:20,600 lt's a warning to the traitors. 1157 02:18:21,600 --> 02:18:23,900 The world will see what fate befalls anyone... 1158 02:18:24,500 --> 02:18:26,900 who casts an eye on Mother lndia. - What he says is right! 1159 02:18:32,800 --> 02:18:34,800 How did you get in?! 1160 02:18:38,800 --> 02:18:40,500 ut that tape in the player, Rhea. Hurry up! 1161 02:18:45,700 --> 02:18:47,700 Start the transmission of this player! 1162 02:18:48,500 --> 02:18:51,100 Start it, l say! - l can't do it! 1163 02:18:51,400 --> 02:18:55,600 What's most heartening is that all political parties of lndia... 1164 02:18:55,900 --> 02:18:58,600 have backed the government on its decision to the hanging. 1165 02:18:58,800 --> 02:18:59,800 Switch it on! 1166 02:19:00,000 --> 02:19:02,600 We're showing a transmission of the Chief Minister! 1167 02:19:02,700 --> 02:19:05,200 Stop that... and begin showing our tape! 1168 02:19:05,300 --> 02:19:07,300 Hurry up! 1169 02:19:17,000 --> 02:19:23,000 We will hang a hundred such traitors to maintain the unity of our country. 1170 02:19:26,000 --> 02:19:30,700 l'm not a terrorist! l am not! 1171 02:19:30,900 --> 02:19:33,500 - What's this? - How's this telecast happening? 1172 02:19:34,200 --> 02:19:37,300 l am not a terrorist! - Stop that, someone! 1173 02:19:37,600 --> 02:19:41,000 l'll be ruined! Call the police! Have it stopped! 1174 02:19:41,700 --> 02:19:47,000 l had a daughter called Kavita. 1175 02:19:48,200 --> 02:19:50,400 She wanted to take up a job after her graduation. 1176 02:19:51,100 --> 02:19:54,900 But Maganlal Gupta made her a victim of his lust... 1177 02:19:55,000 --> 02:19:57,000 on the day of the interview. 1178 02:19:58,400 --> 02:20:00,900 My daughter was lying in hospital, fighting against death... 1179 02:20:01,100 --> 02:20:03,000 and l was running from pillar to post. 1180 02:20:03,400 --> 02:20:05,400 My daughter died. 1181 02:20:05,700 --> 02:20:09,500 l don't know what strength she gave me... 1182 02:20:10,800 --> 02:20:15,700 l decided to avenge the outrage. 1183 02:20:18,100 --> 02:20:21,400 One fine day, l spotted him at Ramakant Dua's rally. 1184 02:20:21,900 --> 02:20:27,400 My hand moved on its own. And l pumped six bullets into him. 1185 02:20:28,300 --> 02:20:30,400 Had there been ten bullets, l'd have pumped all ten into him! 1186 02:20:31,800 --> 02:20:36,600 l have killed Maganlal Gupta and paid a homage to my daughter. 1187 02:20:37,500 --> 02:20:42,200 lf this amounts to terrorism... then l'm a terrorist. 1188 02:20:46,600 --> 02:20:48,600 This was Mohan Joshi's real story. 1189 02:20:51,000 --> 02:20:56,600 Mohan Joshi is no terrorist. He's a helpless, common citizen... 1190 02:20:57,600 --> 02:21:00,800 who has been implicated in a web of political intrigue. 1191 02:21:01,100 --> 02:21:04,400 Stop that bloody telecast! Don'tjust talk on the phone! 1192 02:21:05,100 --> 02:21:07,100 What has happened to Mohan Joshi... 1193 02:21:09,000 --> 02:21:10,900 could very well happen to you tomorrow. 1194 02:21:14,000 --> 02:21:15,100 And why? 1195 02:21:17,000 --> 02:21:20,600 Because Mohan Joshi happens to be a common man. 1196 02:21:23,000 --> 02:21:25,800 A straight-forward man who's afraid of darkness... 1197 02:21:26,800 --> 02:21:28,800 who's God-fearing and law-abiding. 1198 02:21:30,200 --> 02:21:35,000 Take Haryana, Bihar, Mumbai, or anyplace in lndia... 1199 02:21:35,100 --> 02:21:39,600 there are Mohan Joshi's everywhere. Mohan Joshi's in you and me. 1200 02:21:43,800 --> 02:21:48,100 Mohan Joshi's hanging today will be a hanging for all of us! 1201 02:21:51,200 --> 02:21:53,200 lt'll be the death of a common man. 1202 02:21:55,500 --> 02:21:59,700 Should we remain silent today, all one billion of us... 1203 02:22:00,700 --> 02:22:02,700 will be responsible for the slaying of a single man! 1204 02:22:06,000 --> 02:22:10,000 Let's forget slogans... and do what we must! 1205 02:22:14,500 --> 02:22:17,200 lndia will not be great, if we only raise slogans. 1206 02:22:18,500 --> 02:22:22,800 lt'll achieve greatness only when all of us go to the Central Jail... 1207 02:22:23,700 --> 02:22:25,000 and oppose the hanging. 1208 02:22:29,600 --> 02:22:33,000 Do not waste time thinking... Heed your feelings today! 1209 02:22:33,200 --> 02:22:36,000 The feelings of an lndian. 1210 02:22:42,700 --> 02:22:47,700 l'm leaving with my friends to save a common man. 1211 02:22:52,600 --> 02:22:54,500 Should l succumb midway... 1212 02:22:58,300 --> 02:22:59,600 through my mission... 1213 02:23:03,800 --> 02:23:05,700 l will surely look behind me... 1214 02:23:10,600 --> 02:23:12,600 to find out whether l'm all alone. 1215 02:25:23,200 --> 02:25:24,900 l'll deal with you, swine! 1216 02:25:25,200 --> 02:25:27,700 l've found them, sir. They were hiding there. 1217 02:25:30,200 --> 02:25:32,700 Hiding, eh? The revolutionary hero? 1218 02:25:33,200 --> 02:25:36,900 You were a TV journalist and you're now a leader, eh? 1219 02:25:42,100 --> 02:25:43,100 Take her away! 1220 02:26:24,800 --> 02:26:27,100 Get up, Ajay... 1221 02:26:28,800 --> 02:26:34,600 Look! We're not alone! We're not the only ones! 1222 02:28:17,400 --> 02:28:20,700 The only way we can survive is by killing the old man! 1223 02:28:21,100 --> 02:28:24,400 Once he's dead, his interview will have no importance. 1224 02:28:24,700 --> 02:28:27,500 We have his signed confessions. So call the jailor! 1225 02:28:27,600 --> 02:28:31,400 No. l'll personally go to the jail to have him hanged! 1226 02:28:31,600 --> 02:28:34,100 l can't trust anyone anymore! - We've got a call through, sir. 1227 02:28:34,600 --> 02:28:36,600 What the hell are you cops doing?! 1228 02:28:37,400 --> 02:28:38,000 Ajay Bakshi has raised a bloody storm! 1229 02:28:40,400 --> 02:28:44,100 Clamp a curfew and order firing! Let there be a carnage! 1230 02:28:44,400 --> 02:28:46,400 No one must reach the prison! 1231 02:28:49,600 --> 02:28:51,100 Quick! Let's go! 1232 02:28:54,900 --> 02:28:56,900 You will open fire, okay? 1233 02:29:26,800 --> 02:29:29,400 Come no closer! This is a warning! 1234 02:29:31,100 --> 02:29:33,800 Another step forward and you'll be shot! 1235 02:29:35,300 --> 02:29:38,800 l have shoot-at-sight orders. Halt there! 1236 02:30:04,500 --> 02:30:07,100 No... l can't fire at our Tricolour, sir. 1237 02:30:07,500 --> 02:30:09,200 This isn't what l joined the force for. 1238 02:30:40,400 --> 02:30:42,500 Commissioner? This is the Governor here. 1239 02:30:44,000 --> 02:30:45,900 What's happening in the city? 1240 02:30:46,100 --> 02:30:48,900 eople have taken to the streets ... who are they? 1241 02:30:49,200 --> 02:30:51,500 Which political party do they belong to? 1242 02:30:51,900 --> 02:30:53,500 Are they Hindus? Muslims? 1243 02:30:53,800 --> 02:30:56,200 They're neither Hindus nor Muslims today, sir... 1244 02:30:56,400 --> 02:30:59,700 all of them are just lndians. - So what needs to be done? 1245 02:31:00,600 --> 02:31:03,900 l will do what l should, sir. 1246 02:31:04,400 --> 02:31:06,900 Why isn't the old man dead? - lt's not yet eleven, sir. 1247 02:31:07,100 --> 02:31:09,100 lt's already Eleven! - The Court ordered... 1248 02:31:09,200 --> 02:31:12,500 l'm the Court and the Law today! Go fetch him! 1249 02:31:24,600 --> 02:31:29,400 Galaxy TV and KTV take you on Mohan Joshi's lastjourney. 1250 02:31:29,900 --> 02:31:32,900 What must he be thinking...? How must he be feeling? 1251 02:31:33,000 --> 02:31:35,100 Would you like to say something? 1252 02:31:36,100 --> 02:31:38,100 Mohan Joshi is quiet and silent... 1253 02:31:38,400 --> 02:31:40,600 but today will be the last day of his life. 1254 02:31:40,800 --> 02:31:43,200 We'll show you his lastjourney... the deadly show! 1255 02:31:43,600 --> 02:31:45,600 The hanging of Mohan Joshi! 1256 02:31:58,500 --> 02:32:03,900 Do something... save him! lease save him! 1257 02:32:12,700 --> 02:32:15,600 Hang him... Go on! - Quick! 1258 02:32:27,500 --> 02:32:28,600 Let them through. 1259 02:32:39,500 --> 02:32:41,400 Stop the hanging! - What's up? 1260 02:32:41,700 --> 02:32:44,300 The Governor's orders, sir... he wants an enquiry instituted. 1261 02:32:48,200 --> 02:32:52,300 l haven't received the orders. Come after five minutes. Go away! 1262 02:33:30,100 --> 02:33:31,000 Stop him! 1263 02:34:12,400 --> 02:34:16,700 Wait there, ladies and gentlemen! And listen to me! 1264 02:34:17,100 --> 02:34:21,700 Ajay Bakshi is a liar! He's making up stories! 1265 02:34:24,600 --> 02:34:28,200 l am your elected leader... l'll tell you the truth! 1266 02:34:31,900 --> 02:34:33,900 Listen to me... l'm the Chief Minister! 1267 02:34:34,100 --> 02:34:37,400 We made the mistake of making you the C.M. 1268 02:34:37,800 --> 02:34:39,300 Give it to them! 1269 02:34:44,000 --> 02:34:47,800 The CM's being slippered! Keep the cameras rolling! 1270 02:35:04,100 --> 02:35:10,300 Are they... all here for me? - Yes. They're here for the truth. 1271 02:35:12,000 --> 02:35:16,800 May l say something to them? - Of course. Get up. 1272 02:35:20,800 --> 02:35:22,200 ass the mike, someone. 1273 02:35:28,000 --> 02:35:32,100 You folks have given me a new lease of life. 1274 02:35:34,700 --> 02:35:38,100 l'm grateful to all of you... to each one of you. 1275 02:35:40,700 --> 02:35:44,600 What l have realised today... 1276 02:35:45,500 --> 02:35:49,800 is that we lndians... are not a herd gone wayward! 1277 02:35:51,000 --> 02:35:55,000 We're an independent and good people! 1278 02:35:58,900 --> 02:36:00,800 May the Truth Triumph! 1279 02:36:08,900 --> 02:36:11,200 l have something to say. - l want a word in first. 1280 02:36:15,700 --> 02:36:19,000 He always asked me if l'd marry him. 1281 02:36:19,300 --> 02:36:21,200 No! l never asked her that! 1282 02:36:21,600 --> 02:36:25,000 And l ask you today... will you marry me? 1283 02:36:28,600 --> 02:36:30,600 Say yes! 1284 02:36:43,900 --> 02:36:49,000 l will marry you provided you say, ``l'm the best''. 1285 02:36:49,400 --> 02:36:51,000 Absolutely. l am the best! 1286 02:36:56,900 --> 02:36:58,900 Now say... you are the best! 1287 02:37:03,800 --> 02:37:06,100 l think l must marry her.,, '' '' '' '' 1288 02:37:07,100 --> 02:37:17,100 Downloaded From www.AllSubs.org