1 00:00:55,792 --> 00:01:02,209 (In 1945, following Japan's surrender at the end of the Second World War) 2 00:01:02,209 --> 00:01:06,292 (Taiwan was returned after 50 years of Japanese occupation) 3 00:01:06,292 --> 00:01:09,876 (Shortly after, civil war erupted between the Nationalists and the Communists) 4 00:01:11,167 --> 00:01:15,834 (In 1949, Mao Zedong proclaimed the People's Republic of China) 5 00:01:15,834 --> 00:01:19,167 (Chiang Kai-shek and his government withdrew to Taiwan) 6 00:01:19,167 --> 00:01:21,459 (And set up defenses in the offshore islands of Penghu, Quemoy and Matsu) 7 00:01:21,459 --> 00:01:24,876 (An order of military conscription was issued) 8 00:01:24,876 --> 00:01:29,292 (With plans of launching a counter-attack against the mainland) 9 00:01:54,084 --> 00:01:58,042 (1969, Quemoy) 10 00:02:23,042 --> 00:02:25,459 New recruits fall in! 11 00:02:32,501 --> 00:02:34,584 Line up into four groups 12 00:02:36,542 --> 00:02:37,584 Hurry UP! 13 00:02:45,959 --> 00:02:49,917 Those with A-class physiques and no tattoos 14 00:02:50,126 --> 00:02:51,126 Step forward 15 00:03:35,376 --> 00:03:38,667 If you've been chosen, pick up your knapsack 16 00:03:41,084 --> 00:03:42,751 Turn to the right 17 00:03:44,167 --> 00:03:45,792 March in formation 18 00:04:30,834 --> 00:04:33,584 One two, one two 19 00:04:54,501 --> 00:04:56,376 Everyone off! 20 00:04:56,376 --> 00:04:57,334 Off! 21 00:04:57,334 --> 00:04:58,876 You retarded? 22 00:05:00,876 --> 00:05:03,626 Gimme two rows, now! 23 00:05:03,626 --> 00:05:04,626 Stand straight 24 00:05:05,501 --> 00:05:06,459 Get down 25 00:05:07,001 --> 00:05:09,251 Get down! You deaf? 26 00:05:09,792 --> 00:05:12,417 Aim for the gate 27 00:05:13,501 --> 00:05:14,959 Start crawling 28 00:05:16,376 --> 00:05:17,292 Hurry UP! 29 00:05:18,667 --> 00:05:19,709 Move it! 30 00:05:24,251 --> 00:05:26,084 See that dog? 31 00:05:26,501 --> 00:05:29,792 That's you after you get through that door 32 00:05:29,792 --> 00:05:33,334 From today, you are a dog! 33 00:05:40,417 --> 00:05:45,334 PARADISE IN SERVICE 34 00:05:47,876 --> 00:05:50,834 Welcome to the Republic of China Military 35 00:05:50,834 --> 00:05:52,876 101st Amphibious Reconnaissance Battalion 36 00:05:53,251 --> 00:05:57,376 Quemoy is just 1.8 km off the mainland coast 37 00:05:57,376 --> 00:05:59,334 It's the very first line of defense 38 00:05:59,417 --> 00:06:00,792 Here at the Sea Dragons Special Force 39 00:06:01,042 --> 00:06:02,876 I only have one request 40 00:06:03,084 --> 00:06:06,251 Respect this ocean before you 41 00:06:06,251 --> 00:06:08,709 And the sand beneath your feet 42 00:06:08,709 --> 00:06:11,834 Because 11 years ago on Aug 23 and Sept 2 43 00:06:11,834 --> 00:06:15,501 A lot of our mighty Sea Dragon warriors died here 44 00:06:15,501 --> 00:06:17,792 They spilled their blood 45 00:06:17,792 --> 00:06:21,542 Show your respect to their spirit 46 00:06:22,667 --> 00:06:23,959 Don't freak out 47 00:06:24,376 --> 00:06:25,584 Get up 48 00:06:25,792 --> 00:06:27,459 That sound means 49 00:06:27,501 --> 00:06:29,584 the shell landed very far away 50 00:06:29,792 --> 00:06:32,834 They only bomb on odd-numbered days 51 00:06:33,126 --> 00:06:35,417 Keep in mind 52 00:06:35,501 --> 00:06:38,667 The 15 days of bombing every month 53 00:06:39,084 --> 00:06:41,376 ls simply a reminder from Mao 54 00:06:41,376 --> 00:06:44,584 He's reminding us that there's a beautiful land 55 00:06:44,584 --> 00:06:46,126 and millions of oppressed compatriots 56 00:06:46,126 --> 00:06:48,251 awaiting our rescue 57 00:06:48,292 --> 00:06:49,834 Take cover! 58 00:07:06,417 --> 00:07:08,917 (Chiang Kai-shek, the People's Enemy) 59 00:07:08,917 --> 00:07:13,167 (Chairman Mao is Taiwan's Savior) 60 00:07:13,876 --> 00:07:17,334 No wonder we all had to write up our wills today 61 00:07:21,709 --> 00:07:23,292 My dearest Shufen 62 00:07:24,501 --> 00:07:26,959 On this beautiful little island 63 00:07:27,584 --> 00:07:31,084 Morale is high, our hearts are as one 64 00:07:32,251 --> 00:07:34,459 I've been selected to the most elite special forces 65 00:07:34,959 --> 00:07:37,042 To defeat the Communists 66 00:07:37,042 --> 00:07:39,126 I'm humbly obeying superiors' orders 67 00:07:39,959 --> 00:07:41,667 Strengthening my body and my spirit 68 00:07:41,751 --> 00:07:43,126 - Fuck you! -You wanna fuck me? 69 00:07:43,126 --> 00:07:43,834 No 70 00:07:43,834 --> 00:07:44,959 - Wu Yu-ching -No sir 71 00:07:44,959 --> 00:07:47,042 - Fuck me? -No sir 72 00:07:48,834 --> 00:07:50,834 The chiefs are very good to us 73 00:07:51,001 --> 00:07:53,459 The whole unit is like one big family 74 00:07:53,459 --> 00:07:54,626 Keep it UP 75 00:07:56,084 --> 00:07:57,292 Keep it UP 76 00:07:57,292 --> 00:07:59,751 Wanna come get some milk here? 77 00:07:59,751 --> 00:08:00,876 You wanna? 78 00:08:01,751 --> 00:08:03,126 You bunch of grandmother fuckers 79 00:08:04,459 --> 00:08:06,251 Wake up! 80 00:08:07,792 --> 00:08:08,584 Into the water 81 00:08:08,584 --> 00:08:10,667 I've become a swimming expert 82 00:08:11,334 --> 00:08:13,459 And I'm going to keep pushing myself 83 00:08:13,459 --> 00:08:14,876 So I can better serve my country 84 00:08:15,834 --> 00:08:18,167 Can't wait for the day we retake the mainland 85 00:08:18,667 --> 00:08:20,292 We'll head back to the homeland 86 00:08:20,709 --> 00:08:22,084 Bring honor to our family 87 00:08:22,417 --> 00:08:25,709 Kill! 88 00:08:31,251 --> 00:08:32,209 Kill! 89 00:08:32,376 --> 00:08:33,292 One 90 00:08:34,251 --> 00:08:35,084 Two 91 00:08:36,251 --> 00:08:37,292 Three 92 00:08:39,417 --> 00:08:40,251 STOP 93 00:08:40,251 --> 00:08:41,167 Kill! 94 00:08:43,167 --> 00:08:44,459 OK 95 00:08:51,126 --> 00:08:52,001 Come 96 00:08:52,251 --> 00:08:53,292 Thrust it at me 97 00:08:58,084 --> 00:08:59,042 Thrust! 98 00:09:04,626 --> 00:09:05,751 If you keep fooling around 99 00:09:05,751 --> 00:09:07,501 you're going to get killed in battle 100 00:09:07,501 --> 00:09:08,709 The choice is yours 101 00:09:12,084 --> 00:09:14,459 I heard sergeant major Chang 102 00:09:14,459 --> 00:09:17,001 swam solo from Quemoy to Xiamen 103 00:09:17,001 --> 00:09:18,334 With nothing but a knife 104 00:09:18,334 --> 00:09:20,667 He charged into the Communist theater 105 00:09:20,667 --> 00:09:22,709 and forced them to play our propaganda films 106 00:09:22,709 --> 00:09:23,709 For real? 107 00:09:23,709 --> 00:09:24,751 I believe it 108 00:09:24,751 --> 00:09:26,876 Chang's the fucking devil 109 00:09:26,876 --> 00:09:27,959 I'd believe it if you said he 110 00:09:27,959 --> 00:09:29,751 cut out their hearts and ate them 111 00:09:29,751 --> 00:09:31,667 Yeah! And turned their dicks into sausages 112 00:09:35,542 --> 00:09:37,917 This is the best ice dessert I've ever tasted 113 00:09:38,084 --> 00:09:39,792 You haven't even had any yet 114 00:09:40,042 --> 00:09:41,542 I know because you brought it over 115 00:09:41,959 --> 00:09:43,126 Douchebag 116 00:09:45,292 --> 00:09:46,792 What's so funny? 117 00:09:47,792 --> 00:09:49,876 I would love to get a piece of that ass 118 00:09:50,876 --> 00:09:54,001 They say even pigs look like babes after 3 years in service 119 00:09:54,167 --> 00:09:55,834 You guys have only been here a few days 120 00:09:56,209 --> 00:09:58,376 But she really is pretty 121 00:09:58,667 --> 00:10:00,876 See how elegant she looks 122 00:10:00,959 --> 00:10:02,376 Shut up 123 00:10:50,626 --> 00:10:51,959 Lo Pao-tai 124 00:10:58,126 --> 00:10:59,292 Yes, sergeant major! 125 00:10:59,834 --> 00:11:01,042 You read? (Northern Dialect) 126 00:11:02,792 --> 00:11:04,251 Can you read? 127 00:11:05,626 --> 00:11:06,459 Yeah 128 00:11:06,459 --> 00:11:07,501 Let's go 129 00:11:19,751 --> 00:11:22,584 $300, 2 months 130 00:11:22,834 --> 00:11:23,751 What he say? 131 00:11:24,376 --> 00:11:26,042 He said $300, 2 months 132 00:11:28,376 --> 00:11:31,001 Come on, it's worth more than that 133 00:11:31,251 --> 00:11:32,542 It's a Bulova 134 00:11:36,751 --> 00:11:38,667 $350, 2 months 135 00:11:39,042 --> 00:11:40,501 $350, 2 months 136 00:11:41,917 --> 00:11:45,251 3 months, and I get to pick some other stuff 137 00:11:45,751 --> 00:11:48,126 Any fashion accessories? 138 00:11:48,126 --> 00:11:49,417 For girls 139 00:11:49,709 --> 00:11:50,959 It's all here 140 00:12:12,209 --> 00:12:14,667 (Pawn Ticket) 141 00:12:15,501 --> 00:12:16,584 No problem 142 00:12:29,042 --> 00:12:29,917 Let's go 143 00:12:30,251 --> 00:12:32,084 My treat at the 831 144 00:12:34,042 --> 00:12:35,167 I'm sorry, Sergeant Major 145 00:12:36,042 --> 00:12:37,542 My mom made it very clear 146 00:12:37,542 --> 00:12:39,334 I mustn't go to the brothels 147 00:12:40,584 --> 00:12:41,917 You... 148 00:12:42,542 --> 00:12:44,001 You big PUSSY 149 00:13:41,251 --> 00:13:42,834 Prepare to dive 150 00:13:43,209 --> 00:13:44,376 Prepare to dive 151 00:13:44,459 --> 00:13:49,167 1,2,3,4 152 00:13:49,251 --> 00:13:55,792 5, 6, 7... 153 00:13:57,917 --> 00:13:59,084 What the fuck? 154 00:14:00,501 --> 00:14:02,084 - Let's go -Sergeant Major, I... 155 00:14:09,292 --> 00:14:11,084 Where are you going? 156 00:14:11,376 --> 00:14:13,459 That Way! 157 00:14:30,167 --> 00:14:33,667 Swim back yourselves if you want to live 158 00:14:45,167 --> 00:14:46,042 Fuck! 159 00:14:47,251 --> 00:14:48,501 Useless piece of shit 160 00:14:48,501 --> 00:14:50,001 We're the Sea Dragon Frogmen 161 00:14:50,084 --> 00:14:52,251 And you can't even swim 5 km? 162 00:14:53,251 --> 00:14:54,167 You've dragged the whole team down 163 00:14:54,167 --> 00:14:56,542 No lunch for you today 164 00:15:05,792 --> 00:15:07,917 Both parents are teachers (Northern Dialect) 165 00:15:09,084 --> 00:15:10,917 A scholarly family 166 00:15:12,542 --> 00:15:14,084 Five sisters 167 00:15:21,042 --> 00:15:22,501 Married? 168 00:15:22,751 --> 00:15:24,376 No, sir 169 00:15:25,126 --> 00:15:27,126 Are you in a relationship? 170 00:15:29,792 --> 00:15:31,959 Are you in a relationship? 171 00:15:36,459 --> 00:15:37,917 Got a girlfriend? 172 00:15:39,001 --> 00:15:40,626 Yes, sir 173 00:15:41,584 --> 00:15:43,834 Been intimate yet? 174 00:15:45,126 --> 00:15:46,584 No...sir 175 00:15:46,584 --> 00:15:48,459 You committed to her? (Northern Dialect) 176 00:15:50,084 --> 00:15:50,917 Co... 177 00:15:51,501 --> 00:15:54,126 Commitment. Commitment 178 00:15:54,251 --> 00:15:56,584 Oh...commitment 179 00:15:59,001 --> 00:16:01,084 Be honest with me 180 00:16:01,667 --> 00:16:05,584 Or else I'll send you to dig trenches 181 00:16:06,834 --> 00:16:07,667 Sir 182 00:16:07,667 --> 00:16:08,876 I have made a commitment to her 183 00:16:08,876 --> 00:16:10,626 I said I'm saving myself for my future wife 184 00:16:10,626 --> 00:16:11,792 If she's willing to wait for me 185 00:16:11,792 --> 00:16:13,626 I'll promise to be loyal and stay pure 186 00:16:13,626 --> 00:16:14,917 And I'll marry her when I return 187 00:16:14,917 --> 00:16:17,251 We'll have two kids, a boy and a girl 188 00:16:17,251 --> 00:16:18,376 Good! 189 00:16:55,209 --> 00:16:57,001 (Unit 831) 190 00:16:57,084 --> 00:17:00,376 (Loyalty) 191 00:17:00,459 --> 00:17:01,584 Hurry UP 192 00:17:05,209 --> 00:17:08,709 (Servicing the Armed Forces, Boosting Morale) 193 00:17:14,542 --> 00:17:16,042 (Recover Our Lost Land) 194 00:17:24,084 --> 00:17:25,917 This is a personnel order 195 00:17:26,667 --> 00:17:28,626 - Please stamp here -Okay 196 00:17:30,251 --> 00:17:32,042 - Thank you -Take care 197 00:17:32,292 --> 00:17:33,251 Do a good job 198 00:17:34,709 --> 00:17:36,126 - Lo Pao-tai -Yes 199 00:17:36,792 --> 00:17:38,417 Hey, relax. Come on over 200 00:17:39,584 --> 00:17:42,042 We're not a military unit, you know 201 00:17:42,042 --> 00:17:44,751 I'm Chou Ching-wu, the Director -Yes, sir 202 00:17:44,792 --> 00:17:47,667 Yung! Show him around the place 203 00:17:50,667 --> 00:17:51,792 What should I call you? 204 00:17:51,959 --> 00:17:53,292 Pao is fine, sir 205 00:17:53,292 --> 00:17:55,584 Pao? Sounds dumb 206 00:17:55,917 --> 00:17:57,751 Director's office, box office 207 00:17:57,917 --> 00:17:59,876 These are the girls serving at the Tea House 208 00:17:59,876 --> 00:18:01,042 The soldiers who come will 209 00:18:01,126 --> 00:18:03,376 check out the photos and pick a number 210 00:18:03,459 --> 00:18:04,792 We write the number on the back of ticket 211 00:18:04,792 --> 00:18:06,251 Then they go find the room 212 00:18:06,626 --> 00:18:07,751 There are so many girls here 213 00:18:07,751 --> 00:18:10,626 It's not enough! We've got 100,000 men 214 00:18:10,667 --> 00:18:12,959 Once finished, girls call the next number 215 00:18:12,959 --> 00:18:15,417 Customer goes in, give them the ticket 216 00:18:15,417 --> 00:18:17,292 The girls go fetch water 217 00:18:17,292 --> 00:18:19,292 Help customers clean their privates 218 00:18:20,001 --> 00:18:22,292 There's a red light outside every room 219 00:18:22,667 --> 00:18:25,292 Lit means in-business, off means it's over 220 00:18:25,334 --> 00:18:27,292 Over 15 minutes, pay for another ticket 221 00:18:27,751 --> 00:18:29,167 When you hear them call out 222 00:18:29,167 --> 00:18:30,751 Head over with your knapsack 223 00:18:30,792 --> 00:18:33,042 Take their money, issue a ticket 224 00:18:33,042 --> 00:18:34,834 make a record. You got all that? 225 00:18:35,459 --> 00:18:37,084 Level two belongs to them as well 226 00:18:37,084 --> 00:18:38,251 Our dorms are in the attic 227 00:18:38,251 --> 00:18:39,709 - Fuck you! You stole my customer - I'll take you to your dorm 228 00:18:39,876 --> 00:18:42,292 - Shit what's your problem? -Not again 229 00:18:42,292 --> 00:18:43,959 Don't blame me if you can't satisfy your customers 230 00:18:43,959 --> 00:18:46,251 Look, the old one's No. 2, Cher 231 00:18:46,251 --> 00:18:47,834 The fat one's No. 5, Peach 232 00:18:48,376 --> 00:18:49,667 They're the heads of the two main factions 233 00:18:49,667 --> 00:18:51,876 -of the Tea House -What other moves do you have 234 00:18:51,876 --> 00:18:53,001 besides moaning like a pig? 235 00:18:53,376 --> 00:18:55,667 Everyone's sick of your squealing 236 00:18:55,667 --> 00:18:58,751 Take a good look in the mirror, bitch 237 00:18:58,876 --> 00:19:00,626 No wonder your customers are terrified 238 00:19:00,626 --> 00:19:02,001 You cunt 239 00:19:02,001 --> 00:19:03,042 What 240 00:19:03,209 --> 00:19:05,042 I dare you to say it again 241 00:19:05,042 --> 00:19:07,792 No wonder your customers are terrified 242 00:19:07,792 --> 00:19:09,042 That's enough 243 00:19:09,542 --> 00:19:10,501 What 244 00:19:11,001 --> 00:19:12,001 FUCK you! 245 00:19:27,834 --> 00:19:29,001 Stop it 246 00:19:29,626 --> 00:19:30,417 Stop it! 247 00:19:30,417 --> 00:19:31,626 The Director's here! Stop it! 248 00:19:31,626 --> 00:19:32,917 Stop it! Stop it! 249 00:19:32,917 --> 00:19:35,667 Stop it! The Director's here! 250 00:19:35,959 --> 00:19:38,626 Stop it or I'll dock you 10 tickets each! 251 00:19:40,376 --> 00:19:41,959 The Director's here 252 00:19:43,042 --> 00:19:44,209 Look at yourselves 253 00:19:44,876 --> 00:19:46,751 Do you know what the hell you're doing? 254 00:19:47,709 --> 00:19:51,167 You've all got your reasons for being here 255 00:19:51,709 --> 00:19:53,251 Even if you don't respect each other 256 00:19:53,251 --> 00:19:55,292 At least respect yourself 257 00:19:55,292 --> 00:19:56,459 Understand? 258 00:19:58,167 --> 00:20:00,209 You've all got to keep on living together 259 00:20:00,209 --> 00:20:01,501 Cut this shit out 260 00:20:02,251 --> 00:20:03,209 That's enough 261 00:20:03,251 --> 00:20:04,084 Get back to work now! 262 00:20:04,084 --> 00:20:04,792 Hurry! Hurry! 263 00:20:04,876 --> 00:20:05,626 Back to work 264 00:20:05,709 --> 00:20:07,042 Let's go, get back in line 265 00:20:07,042 --> 00:20:08,792 Stop watching, get out of here 266 00:20:10,001 --> 00:20:11,584 Get back to work. Hey! 267 00:20:14,042 --> 00:20:15,917 OK 268 00:20:15,917 --> 00:20:17,334 OK! You girls never learn 269 00:20:17,334 --> 00:20:18,876 - Get back to work -A bunch of troublemakers. 270 00:20:18,959 --> 00:20:20,084 Get back to work 271 00:20:20,334 --> 00:20:22,376 Stop watching 272 00:20:27,209 --> 00:20:28,417 Go put your bags down! 273 00:20:32,209 --> 00:20:33,501 If you've got time 274 00:20:33,501 --> 00:20:36,542 Go buy some soap or perfume 275 00:20:36,542 --> 00:20:38,959 Give them to Cher and Peach as gifts 276 00:20:39,584 --> 00:20:41,417 They'll make your life a living nightmare 277 00:20:41,417 --> 00:20:43,084 If you don't treat them right 278 00:20:43,167 --> 00:20:44,126 Understand? 279 00:20:44,209 --> 00:20:45,251 Thank you senior 280 00:20:50,292 --> 00:20:51,209 Senior 281 00:20:51,584 --> 00:20:52,792 Did you know? 282 00:20:53,167 --> 00:20:56,042 People say the Sea Dragons are worse than hell 283 00:20:56,501 --> 00:20:58,334 But after seeing those girls today 284 00:20:58,334 --> 00:20:59,292 .. 285 00:21:01,126 --> 00:21:02,917 I suddenly want to be a Frogman again 286 00:21:07,376 --> 00:21:09,751 Welcome to Military Paradise 287 00:21:10,292 --> 00:21:12,251 Didn't you say cigarettes cost a buck each? 288 00:21:12,251 --> 00:21:14,917 It's your first day at 831, just pay me half 289 00:21:29,001 --> 00:21:29,834 - Senior -Shit! 290 00:21:29,834 --> 00:21:30,834 Get the basin 291 00:21:31,459 --> 00:21:32,709 Hurry 292 00:21:33,917 --> 00:21:35,001 Put it here 293 00:21:36,042 --> 00:21:37,334 What great timing 294 00:21:37,334 --> 00:21:38,709 First day and it starts raining 295 00:23:02,834 --> 00:23:04,542 I wanna see too, I wanna see too 296 00:23:09,251 --> 00:23:10,459 Little shits 297 00:23:10,626 --> 00:23:13,042 Come back when you've grown a dick! 298 00:23:13,334 --> 00:23:14,376 I'll be right here waiting 299 00:23:14,376 --> 00:23:17,209 Dumb girls and boys with smelly toys 300 00:23:17,209 --> 00:23:20,251 Humping like clowns in old Quemoy 301 00:23:42,584 --> 00:23:43,792 Wait 302 00:23:45,584 --> 00:23:46,626 You forgot one 303 00:24:04,334 --> 00:24:05,542 Did I scare you? 304 00:24:12,584 --> 00:24:13,917 Hey, excuse me 305 00:24:13,917 --> 00:24:15,876 Please wait your turn 306 00:24:15,876 --> 00:24:17,751 Come wait over here! Please 307 00:24:25,584 --> 00:24:27,084 The door's broken 308 00:24:27,084 --> 00:24:27,834 I'm so sorry 309 00:24:27,834 --> 00:24:29,459 I'll get someone to fix it right away 310 00:24:34,417 --> 00:24:35,834 - Hey, come on -No. 15 needs an extra ticket 311 00:24:35,834 --> 00:24:36,834 No thanks 312 00:24:38,084 --> 00:24:40,709 Come on, you can get a ticket later 313 00:24:41,126 --> 00:24:42,126 Hey stud 314 00:24:42,417 --> 00:24:43,959 Thanks for your gift 315 00:24:44,001 --> 00:24:45,667 Don't mention it. I'm in your care 316 00:24:45,667 --> 00:24:46,959 Of course I'll look after you 317 00:24:46,959 --> 00:24:49,501 So when are we gonna shower together? 318 00:24:50,876 --> 00:24:52,042 Otherwise how can I... 319 00:24:52,042 --> 00:24:53,584 look after you?! 320 00:24:54,167 --> 00:24:55,042 Hey, I need an extra ticket 321 00:24:55,042 --> 00:24:56,042 OK, coming! 322 00:24:56,042 --> 00:24:57,501 You a virgin? 323 00:24:57,959 --> 00:24:59,251 I'll be waiting for you tonight 324 00:24:59,501 --> 00:25:00,626 Extra ticket for No. 7 325 00:25:01,084 --> 00:25:02,167 Coming 326 00:25:03,042 --> 00:25:03,834 How many? 327 00:25:03,834 --> 00:25:04,709 Nine 328 00:25:05,292 --> 00:25:06,376 Nine? 329 00:25:06,376 --> 00:25:07,542 - Yeah, nine -OK 330 00:25:17,167 --> 00:25:18,376 Gimme the tickets! 331 00:25:36,959 --> 00:25:38,542 You being picked on? 332 00:25:39,959 --> 00:25:40,876 Brother Hung 333 00:25:41,667 --> 00:25:43,626 Virgins ought to be picked on 334 00:25:43,626 --> 00:25:44,917 Let me tell you 335 00:25:45,334 --> 00:25:47,626 When you've got a break 336 00:25:47,626 --> 00:25:50,042 Spend a few bucks, buy a few tickets 337 00:25:50,042 --> 00:25:51,834 And fuck all their brains out 338 00:25:51,834 --> 00:25:53,376 Huh? 339 00:25:54,376 --> 00:25:55,584 Fuck every one of them 340 00:25:55,584 --> 00:25:57,792 They'll never pick on you again 341 00:25:57,876 --> 00:26:00,084 - Fuck them all? Have you? -Yep 342 00:26:00,084 --> 00:26:01,417 For real? 343 00:26:01,417 --> 00:26:03,042 Some I even fucked a second round 344 00:26:03,584 --> 00:26:06,084 Bullshit! You've never touched No. 7 345 00:26:06,751 --> 00:26:09,084 Shit, if I really could get my hands on No. 7 346 00:26:09,084 --> 00:26:10,709 I'd definitely fuck her brains out too 347 00:26:10,709 --> 00:26:11,626 Yeah? 348 00:26:13,292 --> 00:26:15,459 Speaking of No. 7 Nini, how come 349 00:26:15,459 --> 00:26:16,834 her customers can get 9 extra tickets in one go? 350 00:26:16,834 --> 00:26:18,459 Because she can afford it 351 00:26:18,917 --> 00:26:21,501 Tea House girls have to earn at least 10 tickets a day 352 00:26:21,626 --> 00:26:23,001 So after her first customer 353 00:26:23,001 --> 00:26:25,417 She just pays for the other 9 herself 354 00:26:25,876 --> 00:26:28,667 If she's so rich then why's she here? 355 00:26:32,376 --> 00:26:33,959 Fuck! This one's close! 356 00:26:34,751 --> 00:26:36,001 Holy shit 357 00:26:36,584 --> 00:26:38,417 - Wait for me -Hurry up 358 00:26:38,417 --> 00:26:40,334 - Wait up -Bomb shelter! 359 00:26:40,542 --> 00:26:41,751 Wait up 360 00:27:00,001 --> 00:27:01,709 This gift is too much 361 00:27:03,209 --> 00:27:04,959 I got myself a new one 362 00:27:05,584 --> 00:27:07,917 Since I gotta stash the old one somewhere 363 00:27:08,292 --> 00:27:09,959 You might as well look after it for me 364 00:27:10,876 --> 00:27:12,334 Since you put it that way 365 00:27:13,001 --> 00:27:15,542 I might as well accept your generosity 366 00:27:21,501 --> 00:27:29,042 I'm like a caged bird 367 00:27:29,709 --> 00:27:36,876 Wings I can't spread 368 00:27:40,334 --> 00:27:42,459 I haven't told nobody this yet 369 00:27:43,001 --> 00:27:44,334 But I'm telling you first 370 00:27:44,584 --> 00:27:45,792 I'm planning 371 00:27:46,292 --> 00:27:47,542 to get married 372 00:27:52,042 --> 00:27:53,292 No shit 373 00:27:54,501 --> 00:27:55,876 No shit 374 00:28:04,542 --> 00:28:06,459 This is great news! 375 00:28:07,501 --> 00:28:10,334 Let me think of a way to celebrate 376 00:28:10,792 --> 00:28:13,251 Last time Old Chou got married 377 00:28:13,334 --> 00:28:16,917 I gave him steel and concrete 378 00:28:16,917 --> 00:28:18,667 to help with his new house 379 00:28:18,709 --> 00:28:22,626 But you've already got a car and house 380 00:28:24,501 --> 00:28:25,834 So thinking of what to get you 381 00:28:26,042 --> 00:28:27,417 is gonna take some effort 382 00:28:28,417 --> 00:28:29,376 Forget about gifts 383 00:28:29,376 --> 00:28:31,084 You can come escort the bride with me 384 00:28:31,417 --> 00:28:34,084 You're the only person in Quemoy from my hometown 385 00:28:34,334 --> 00:28:36,251 You're as good as family 386 00:28:37,376 --> 00:28:38,209 OK 387 00:28:39,001 --> 00:28:42,042 That would be my honor 388 00:28:44,917 --> 00:28:46,209 Come 389 00:28:51,626 --> 00:28:52,542 Cheers 390 00:29:04,917 --> 00:29:05,876 Chung Hua-hsing 391 00:29:05,959 --> 00:29:06,792 What are you afraid of? 392 00:29:06,792 --> 00:29:08,126 Stop pretending 393 00:29:08,126 --> 00:29:10,167 Come on, let's go! 394 00:29:10,751 --> 00:29:12,792 Go on! -Are you a man or not? 395 00:29:13,167 --> 00:29:15,417 You wanna be a virgin forever? 396 00:29:15,417 --> 00:29:16,834 Don't forget to give him a little extra 397 00:29:16,834 --> 00:29:18,667 Wear a rubber and don't just use your hands 398 00:29:18,667 --> 00:29:20,417 - I really hate wearing a rubber -Listen to me... 399 00:29:21,626 --> 00:29:22,792 Chung Hua-hsing 400 00:29:25,876 --> 00:29:26,876 Old friend 401 00:29:29,417 --> 00:29:30,917 You come to 831 too? 402 00:29:40,792 --> 00:29:41,792 Thanks 403 00:29:44,584 --> 00:29:46,501 You're in a really chilled-out unit 404 00:29:49,126 --> 00:29:51,542 I got transferred here from the Sea Dragons 405 00:29:52,001 --> 00:29:53,167 Total disgrace 406 00:29:54,292 --> 00:29:55,542 I'd rather be a disgrace 407 00:29:56,834 --> 00:29:57,792 What do you mean? 408 00:29:58,584 --> 00:30:00,001 Aren't you in the supply unit? 409 00:30:00,376 --> 00:30:02,084 The supply unit's supposed to be chilled too 410 00:30:03,334 --> 00:30:05,376 My unit's in a tunnel. 411 00:30:05,376 --> 00:30:06,917 It's always dark and damp 412 00:30:06,917 --> 00:30:08,834 I don't have a dry piece of clothing 413 00:30:08,917 --> 00:30:11,709 Look, I even got weird shit growing on my skin 414 00:30:13,001 --> 00:30:14,959 You better get that checked out, man 415 00:30:15,334 --> 00:30:16,584 What's the point? 416 00:30:16,876 --> 00:30:18,126 I'm stuck in there all day 417 00:30:18,126 --> 00:30:19,626 it will never get better 418 00:30:23,251 --> 00:30:24,167 That said, 419 00:30:24,709 --> 00:30:26,626 that No. 16 just told me 420 00:30:26,626 --> 00:30:29,709 the dampness should get better in winter 421 00:30:30,667 --> 00:30:33,042 Yeah, just hold out a little longer 422 00:30:34,084 --> 00:30:35,876 You hurt? 423 00:30:36,584 --> 00:30:37,626 No 424 00:30:39,876 --> 00:30:41,584 Got hazed by my superiors yesterday 425 00:30:42,167 --> 00:30:43,917 They always pick on me 426 00:30:45,334 --> 00:30:48,167 Once they ordered me to do squat jumps 427 00:30:48,542 --> 00:30:50,126 at the edge of a cliff 428 00:30:51,001 --> 00:30:53,917 I'm scared of heights 429 00:30:53,917 --> 00:30:55,834 So I just kneeled there and begged 430 00:30:56,626 --> 00:30:59,376 The next clay all my leave got cancelled 431 00:30:59,959 --> 00:31:02,126 I was forced to stand for 20 something hours 432 00:31:02,834 --> 00:31:04,709 You all looked like friends to me 433 00:31:06,626 --> 00:31:07,959 I was forced to come here 434 00:31:08,292 --> 00:31:09,126 Fuck! 435 00:31:10,042 --> 00:31:11,876 That was my 3-months' salary 436 00:31:15,667 --> 00:31:17,126 Why do we have to join the army? 437 00:31:18,584 --> 00:31:20,417 Why don't we have a choice? 438 00:31:47,542 --> 00:31:48,459 Fuck 439 00:31:56,751 --> 00:31:57,834 Chung Hua-hsing 440 00:31:59,001 --> 00:31:59,709 Yes sir 441 00:32:00,792 --> 00:32:02,334 200 push ups 442 00:32:03,459 --> 00:32:06,209 Didn't you say if I treated everyone to 831 443 00:32:06,209 --> 00:32:07,584 What? 444 00:32:08,251 --> 00:32:09,792 Fuck! You think just because 445 00:32:10,959 --> 00:32:12,917 you paid for us once 446 00:32:12,917 --> 00:32:14,751 you can just sit around all day? 447 00:32:15,167 --> 00:32:16,834 Fucking asshole! Do it now! 448 00:32:17,251 --> 00:32:18,667 Motherfucker! Do it! 449 00:32:23,001 --> 00:32:23,917 One 450 00:32:25,126 --> 00:32:26,251 Lower! 451 00:32:27,626 --> 00:32:28,626 Keep going! 452 00:32:39,834 --> 00:32:40,959 What the fuck are you doing? 453 00:32:41,959 --> 00:32:43,126 Stop playing dumb 454 00:32:52,959 --> 00:32:55,084 Checkmate! 455 00:32:55,709 --> 00:32:57,334 I told you 456 00:32:57,417 --> 00:33:00,126 I'd win back that gold watch tonight 457 00:33:00,126 --> 00:33:01,251 Hand it over 458 00:33:04,667 --> 00:33:06,376 Watch. Hand it over 459 00:33:06,584 --> 00:33:07,584 Hand what over? 460 00:33:08,876 --> 00:33:10,667 It not over yet 461 00:33:10,667 --> 00:33:14,459 I'm done. No more gambling for me 462 00:33:14,459 --> 00:33:17,834 I was in a shit mood for days after losing that watch 463 00:33:18,876 --> 00:33:21,001 Now that I've finally gotten it back 464 00:33:21,084 --> 00:33:22,751 I'm never gambling again 465 00:33:23,709 --> 00:33:24,626 Come on 466 00:33:24,792 --> 00:33:27,209 Give it back to me 467 00:33:27,209 --> 00:33:28,167 I pawned it 468 00:33:29,792 --> 00:33:31,626 Fuck! Chang Yun-shan 469 00:33:32,334 --> 00:33:33,667 How could you?! 470 00:33:33,917 --> 00:33:35,834 My father gave me that before he died! 471 00:33:35,834 --> 00:33:37,334 You're full of shit 472 00:33:37,334 --> 00:33:40,709 You stole that watch from a corpse 473 00:33:40,709 --> 00:33:42,417 Did you see it? Did you see it? (Cantonese Dialect) 474 00:33:42,417 --> 00:33:43,834 Did you see me do it? 475 00:33:44,334 --> 00:33:46,334 That's my watch, you motherfucker! 476 00:33:46,542 --> 00:33:47,626 Give it back! 477 00:33:49,584 --> 00:33:50,417 FUCK you! 478 00:33:50,417 --> 00:33:52,876 Chang, what are you doing? 479 00:33:53,084 --> 00:33:54,001 Chang! 480 00:34:02,126 --> 00:34:04,501 Chang Yun-shan, I won't forget this 481 00:34:12,709 --> 00:34:13,917 I should go too 482 00:34:23,292 --> 00:34:25,584 Since when did you start pawning stuff? 483 00:34:36,001 --> 00:34:37,167 Get it back 484 00:34:37,626 --> 00:34:39,542 and return it to him -I'm not taking your money 485 00:34:42,251 --> 00:34:44,501 Last time I asked you to come escort my bride 486 00:34:44,501 --> 00:34:46,251 This money's to thank you for that 487 00:34:46,251 --> 00:34:47,751 You have no reason to refuse 488 00:35:50,376 --> 00:35:52,209 Leave it with me 489 00:35:52,209 --> 00:35:54,209 Don't worry, OK 490 00:35:55,626 --> 00:35:57,792 Hey you, is No. 8 free? 491 00:35:58,667 --> 00:36:00,167 You kidding me? 492 00:36:00,959 --> 00:36:02,126 She's free 493 00:36:03,084 --> 00:36:04,251 Excuse me, excuse me 494 00:36:06,459 --> 00:36:07,334 No. 8 495 00:36:21,126 --> 00:36:22,501 Hurry! Hurry! 496 00:36:25,876 --> 00:36:27,334 Please, hurry it up in there! 497 00:36:35,417 --> 00:36:38,292 (No.3) 498 00:36:40,917 --> 00:36:42,417 These dumplings are good 499 00:36:42,959 --> 00:36:44,667 You like'em? 500 00:36:44,959 --> 00:36:45,834 They're no good 501 00:36:46,542 --> 00:36:49,001 Next time I'll make some for you 502 00:36:49,751 --> 00:36:51,126 You make dumplings? 503 00:36:51,709 --> 00:36:53,084 My dumplings are good 504 00:36:53,084 --> 00:36:54,709 My dad's are even better 505 00:36:55,709 --> 00:36:58,292 My dad was a fantastic cook 506 00:36:58,709 --> 00:37:03,001 It's a shame I was too young to learn 507 00:37:05,209 --> 00:37:06,292 What do you mean? 508 00:37:06,959 --> 00:37:08,417 He's been gone a long time 509 00:37:09,292 --> 00:37:11,501 Joined the guerillas when we fought the Japs 510 00:37:11,501 --> 00:37:12,792 And never came back 511 00:37:16,501 --> 00:37:17,834 The day before he left 512 00:37:18,084 --> 00:37:19,876 He made a whole batch of dumplings 513 00:37:20,876 --> 00:37:24,084 Back then, we only had dumplings for New Year's 514 00:37:24,501 --> 00:37:27,376 I asked my mother, is it New Year's today? 515 00:37:29,917 --> 00:37:32,876 She just turned away, didn't say a word 516 00:38:01,001 --> 00:38:02,417 This sky... 517 00:38:03,751 --> 00:38:06,084 It was just like this the day me left home 518 00:38:10,334 --> 00:38:11,417 That day 519 00:38:13,917 --> 00:38:15,542 When I reached the edge of the village 520 00:38:18,084 --> 00:38:19,751 I could even see my house 521 00:38:24,584 --> 00:38:29,834 I wanted to wear the new shoes my mom made 522 00:38:32,084 --> 00:38:35,334 Black top, white soles 523 00:38:36,334 --> 00:38:37,917 Fine material 524 00:38:40,417 --> 00:38:41,959 I treasured them too much to put them on 525 00:38:43,584 --> 00:38:44,751 My mom said 526 00:38:45,792 --> 00:38:48,709 Wear it, and I'll make you another one 527 00:38:50,876 --> 00:38:52,376 I was still reluctant 528 00:38:53,584 --> 00:38:54,959 Tied it to my waist 529 00:38:55,376 --> 00:38:56,917 when working in the rice paddies 530 00:39:09,459 --> 00:39:11,959 That day, I had just finished work 531 00:39:13,126 --> 00:39:17,667 I saw the smoke coming out of the chimney 532 00:39:18,084 --> 00:39:19,209 I started wondering 533 00:39:23,834 --> 00:39:27,251 What's mom cooking for me tonight? 534 00:39:28,126 --> 00:39:29,917 I was in such a good mood 535 00:39:30,917 --> 00:39:32,042 I wanted to 536 00:39:33,292 --> 00:39:34,917 put the new shoes on 537 00:41:31,667 --> 00:41:37,709 Mom! I miss you! 538 00:41:56,376 --> 00:41:57,709 FUCK you! 539 00:42:00,876 --> 00:42:02,667 Motherfuckers! 540 00:42:06,542 --> 00:42:08,334 Motherfuckers! 541 00:42:08,584 --> 00:42:10,792 FUCK you! 542 00:43:41,792 --> 00:43:44,042 Don't you want any of the women here? 543 00:43:44,751 --> 00:43:46,792 I am more resilient than most men 544 00:43:48,709 --> 00:43:50,001 For your girlfriend? 545 00:43:50,417 --> 00:43:51,667 Of course not 546 00:43:53,792 --> 00:43:55,709 Doesn't look like it's the bulb 547 00:43:55,917 --> 00:43:57,459 Must be a problem with the wiring 548 00:43:57,876 --> 00:43:59,792 I'll get someone to fix it, OK? 549 00:44:00,084 --> 00:44:01,376 I already told you 550 00:44:01,376 --> 00:44:02,501 The lamp's faulty too 551 00:44:15,626 --> 00:44:17,709 That English song you sing is really nice 552 00:44:18,626 --> 00:44:19,834 You can hear it upstairs? 553 00:44:20,042 --> 00:44:20,792 Yes 554 00:44:21,834 --> 00:44:22,876 You wanna learn? 555 00:44:25,251 --> 00:44:26,917 But my English sucks 556 00:44:28,167 --> 00:44:30,251 You can sing it to your girlfriend 557 00:44:31,042 --> 00:44:34,542 Then she'll never leave you 558 00:44:47,292 --> 00:44:48,584 Four chords 559 00:44:51,709 --> 00:44:52,751 The first 560 00:44:55,792 --> 00:44:56,792 The second 561 00:44:58,709 --> 00:45:00,584 Only move these two fingers 562 00:45:00,792 --> 00:45:01,792 The third 563 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 The fourth, then back to the first 564 00:45:05,834 --> 00:45:07,292 - Got it? -OK 565 00:45:16,584 --> 00:45:18,417 - Press tight -Oh 566 00:45:24,917 --> 00:45:30,542 There is a river 567 00:45:31,042 --> 00:45:39,959 Called the river of no return 568 00:45:41,751 --> 00:45:42,834 You try 569 00:45:46,876 --> 00:45:49,042 Ready,99 570 00:45:49,876 --> 00:45:55,501 There it's biff er 571 00:45:56,834 --> 00:46:06,126 Called the biff er of no return 572 00:46:19,084 --> 00:46:20,876 Shut the hell up! 573 00:46:20,876 --> 00:46:23,084 Stop making all that noise! 574 00:47:07,209 --> 00:47:08,042 Once 575 00:47:09,167 --> 00:47:10,584 I was in a public speaking contest 576 00:47:10,584 --> 00:47:12,334 in the 3rd grade 577 00:47:12,334 --> 00:47:14,334 I was so scared I pissed myself on stage 578 00:47:15,334 --> 00:47:16,792 But I looked so composed 579 00:47:17,209 --> 00:47:18,334 That hot piss was rolling along my leg 580 00:47:18,334 --> 00:47:21,042 Slowly, slowly running down 581 00:47:21,084 --> 00:47:22,667 And my expression never changed 582 00:47:22,876 --> 00:47:25,501 Dear teachers and students 583 00:47:25,501 --> 00:47:27,917 My name is Lo Pao-tai from class 3-2 584 00:47:28,501 --> 00:47:30,501 My topic for today is... 585 00:47:42,084 --> 00:47:43,376 Going downstairs again? 586 00:47:43,542 --> 00:47:45,209 Remember to wear a rubber, Big Pao! 587 00:47:45,292 --> 00:47:46,667 You're evil 588 00:48:34,626 --> 00:48:35,667 What's this? 589 00:48:36,584 --> 00:48:37,834 I can't read 590 00:48:44,959 --> 00:48:46,834 Dearest Mother 591 00:48:47,209 --> 00:48:49,376 It's been more than 20 years since I left home 592 00:48:49,751 --> 00:48:51,167 I have not... 593 00:49:00,084 --> 00:49:01,792 I have not been able to look after you 594 00:49:02,584 --> 00:49:03,834 I have failed you as a son 595 00:49:04,334 --> 00:49:06,626 But not a day goes by I don't think about you 596 00:49:10,542 --> 00:49:12,417 I really think you should write home 597 00:49:12,417 --> 00:49:14,959 Write? I can't read, how can I write? 598 00:49:15,876 --> 00:49:17,126 That's why I'm writing for you 599 00:49:18,417 --> 00:49:19,626 What's the point? 600 00:49:20,667 --> 00:49:21,834 This ocean 601 00:49:23,084 --> 00:49:26,126 can only be crossed by birds and bullets 602 00:49:29,709 --> 00:49:31,209 My dad has a friend in Japan 603 00:49:31,709 --> 00:49:32,834 He said 604 00:49:33,084 --> 00:49:34,917 he can help us redirect letters 605 00:49:35,084 --> 00:49:36,459 if we want to contact the mainland 606 00:49:39,709 --> 00:49:41,251 That's against military law 607 00:49:41,626 --> 00:49:43,459 That's against military law! 608 00:49:58,376 --> 00:49:59,959 I'm doing well here 609 00:50:01,917 --> 00:50:03,751 I really miss you 610 00:50:05,334 --> 00:50:06,959 I miss your cooking 611 00:50:09,376 --> 00:50:10,626 I'm a Colonel now 612 00:50:11,417 --> 00:50:13,084 I command of more than 10,000 men 613 00:50:14,209 --> 00:50:16,792 I have my own car and driver 614 00:50:19,626 --> 00:50:22,001 You've turned me into Colonel Yu 615 00:50:26,751 --> 00:50:28,584 I live in a two-story mansion 616 00:50:29,459 --> 00:50:31,209 I'll be promoted to General soon 617 00:50:32,292 --> 00:50:33,834 I hope I can make you proud 618 00:50:40,876 --> 00:50:42,251 Now 619 00:50:42,834 --> 00:50:48,292 I will sure make the Chang family proud! 620 00:51:02,834 --> 00:51:05,459 20-something years of failing my family 621 00:51:08,167 --> 00:51:09,959 Don't know when I'll be able to make up for it 622 00:51:13,209 --> 00:51:16,709 Remember to take care of yourself 623 00:51:18,667 --> 00:51:19,876 Stay healthy 624 00:51:22,251 --> 00:51:23,251 Stay safe 625 00:51:43,667 --> 00:51:46,459 Dear comrades 626 00:51:46,876 --> 00:51:49,834 Please stop your pointless resistance 627 00:51:50,084 --> 00:51:52,917 The motherland awaits you with open arms 628 00:51:52,917 --> 00:51:54,292 (The People's Republic of China) 629 00:51:54,292 --> 00:51:57,001 - Welcomes you to put down your weapons -(The Defense Ministry reiterates) 630 00:51:57,001 --> 00:51:57,959 It's time to come home 631 00:51:57,959 --> 00:52:01,042 (Only Chinese people can solve Chinese people's problems) 632 00:52:01,042 --> 00:52:03,001 Surrender to us -(This is the motherland) 633 00:52:03,001 --> 00:52:05,626 It's nothing to be ashamed of -(This is home) 634 00:52:05,626 --> 00:52:07,417 We used to be a family 635 00:52:07,417 --> 00:52:08,084 We should be joining hands 636 00:52:08,084 --> 00:52:10,667 -(Hope you all make the right and return soon) 637 00:52:10,667 --> 00:52:13,167 Prove to the world -(Your families) 638 00:52:13,167 --> 00:52:15,792 That each one of us -(Are all waiting to be reunited with you) 639 00:52:15,792 --> 00:52:20,876 Has the right to enjoy a life of freedom 640 00:52:24,334 --> 00:52:25,584 You here for Sasa? 641 00:52:25,876 --> 00:52:26,792 Yeah 642 00:52:27,667 --> 00:52:30,251 Have patience, there's a queue 643 00:52:30,376 --> 00:52:31,959 It's been 20 minutes 644 00:52:36,001 --> 00:52:37,709 Time's up, need an extra ticket? 645 00:52:37,709 --> 00:52:40,292 If not then hurry up, people are waiting 646 00:52:40,292 --> 00:52:41,292 Get lost! 647 00:52:41,292 --> 00:52:43,459 I'll come out when I'm fucking done 648 00:52:43,542 --> 00:52:44,709 Ahhh! 649 00:52:44,709 --> 00:52:46,501 L Paid my money 650 00:52:46,501 --> 00:52:48,126 -to have fun -Stop Stop Stop 651 00:52:48,126 --> 00:52:49,834 You do whatever I tell you to do 652 00:52:49,834 --> 00:52:52,751 You think you're too good for me? 653 00:52:52,751 --> 00:52:54,126 Sir, please calm down 654 00:52:54,126 --> 00:52:55,751 We will educate her if she's offended you 655 00:52:55,751 --> 00:52:58,292 Please put your clothes back on 656 00:52:58,792 --> 00:52:59,876 Let's talk outside 657 00:53:00,042 --> 00:53:01,334 - Fucking whore -Let's talk outside 658 00:53:01,334 --> 00:53:01,876 Let's have a cup of tea 659 00:53:01,876 --> 00:53:03,417 Feng, did you hit our girl? 660 00:53:03,626 --> 00:53:05,126 No, she did that to herself 661 00:53:05,126 --> 00:53:06,292 Don't blame me 662 00:53:06,751 --> 00:53:08,709 Well she's hurt, so you better explain yourself 663 00:53:08,709 --> 00:53:10,084 What's there to explain? 664 00:53:10,209 --> 00:53:11,626 You're not walking out of here until you do! 665 00:53:11,626 --> 00:53:12,376 Let's 666 00:53:12,417 --> 00:53:13,959 Pao, put some ointment on her first 667 00:53:13,959 --> 00:53:16,209 Then take her to my office for a statement 668 00:53:16,209 --> 00:53:17,376 Go! "Go! 669 00:53:17,376 --> 00:53:18,334 Let's go 670 00:53:18,751 --> 00:53:20,667 What's the big deal? 671 00:53:22,709 --> 00:53:23,917 I'll go get the medical kit 672 00:53:24,501 --> 00:53:26,417 I didn't do it to myself 673 00:53:26,792 --> 00:53:28,917 It was already over 674 00:53:28,917 --> 00:53:30,751 But then he wanted it from behind 675 00:53:31,042 --> 00:53:32,084 I wouldn't do it 676 00:53:32,584 --> 00:53:35,042 So he slammed my head against the wall 677 00:53:38,959 --> 00:53:41,751 I understand, I'll tell the Director 678 00:54:09,917 --> 00:54:11,334 Scoop all the water out of the room 679 00:54:13,459 --> 00:54:15,042 How is that possible? 680 00:54:15,834 --> 00:54:17,334 You scoop if I tell you to scoop 681 00:54:17,834 --> 00:54:20,376 Or give me 500 squat jumps with the basin 682 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 Fuck! You're giving me attitude? 683 00:54:28,376 --> 00:54:29,542 What the fuck you looking at? 684 00:54:30,542 --> 00:54:31,876 Are you fucking deaf? 685 00:54:33,584 --> 00:54:34,667 Keep looking 686 00:54:34,709 --> 00:54:35,751 Keep looking 687 00:54:36,376 --> 00:54:37,042 Motherfucker 688 00:54:37,042 --> 00:54:37,959 Fucker 689 00:54:41,167 --> 00:54:42,084 Fuck! Shut the door 690 00:54:43,084 --> 00:54:43,917 Fuck! 691 00:55:23,417 --> 00:55:24,876 Can you swim? 692 00:55:35,751 --> 00:55:38,042 - You slacking off? -No way 693 00:55:38,334 --> 00:55:39,126 He)' 694 00:55:40,334 --> 00:55:41,209 Yours 695 00:55:41,459 --> 00:55:42,376 Thanks! 696 00:55:47,459 --> 00:55:49,542 Letter from your girlfriend? 697 00:56:28,126 --> 00:56:29,334 Come in 698 00:56:51,667 --> 00:56:53,459 I just received her letter 699 00:56:54,209 --> 00:56:55,292 She broke up with me 700 00:57:18,959 --> 00:57:20,834 What was the point? 701 00:57:21,542 --> 00:57:23,417 Keeping my promise like an idiot 702 00:57:23,917 --> 00:57:24,667 .. 703 00:57:24,667 --> 00:57:26,376 You kept that promise for yourself 704 00:57:27,917 --> 00:57:29,251 Not for anyone else 705 00:57:31,167 --> 00:57:34,334 You're responsible whether you keep it or not 706 00:57:34,376 --> 00:57:35,917 Not the person you kept it for 707 00:57:41,001 --> 00:57:43,042 Forget about it. Don't think too much 708 00:57:43,501 --> 00:57:45,126 If it's not meant to be 709 00:57:46,126 --> 00:57:48,126 there's no point dwelling on it 710 00:57:53,084 --> 00:57:54,459 Then let's drink up 711 00:57:55,376 --> 00:57:56,584 Today's my birthday 712 00:58:02,001 --> 00:58:03,251 Just your luck 713 00:58:04,417 --> 00:58:06,417 Getting dumped on your birthday 714 00:58:09,459 --> 00:58:10,542 Happy birthday 715 00:58:27,376 --> 00:58:29,084 My father left me this 716 00:58:29,459 --> 00:58:30,501 Take it 717 00:58:30,834 --> 00:58:31,751 That“ 718 00:58:32,751 --> 00:58:34,334 That's your father's 719 00:58:34,376 --> 00:58:35,709 I can't accept that 720 00:58:39,209 --> 00:58:40,334 This kaleidoscope 721 00:58:42,834 --> 00:58:44,251 Give me this instead 722 00:58:45,542 --> 00:58:46,667 You can't have this 723 00:58:46,667 --> 00:58:49,001 This is for...Someone else 724 00:59:00,042 --> 00:59:01,584 Anyway, this is a men's watch 725 00:59:02,001 --> 00:59:03,626 It feels strange for me to wear it 726 00:59:04,292 --> 00:59:05,542 Why don't you wear it for now 727 00:59:06,209 --> 00:59:08,709 You can return it the day you're discharged 728 00:59:12,126 --> 00:59:13,459 I was right 729 00:59:13,501 --> 00:59:14,917 It looks good on you 730 00:59:38,751 --> 00:59:40,001 One ticket for No. 16 731 00:59:43,001 --> 00:59:43,959 Here you go 732 00:59:51,042 --> 00:59:52,834 Hurry UP 733 01:00:57,876 --> 01:00:59,417 Cher's been fussing all morning 734 01:00:59,417 --> 01:01:01,667 Says it hurts when she pees 735 01:01:02,209 --> 01:01:03,667 Take her to the hospital 736 01:01:03,667 --> 01:01:06,042 Keep her cuffed the whole way, understand? 737 01:01:06,251 --> 01:01:07,959 She's tried to escape before 738 01:01:08,001 --> 01:01:10,584 Make sure it doesn't happen again 739 01:01:17,126 --> 01:01:18,876 Wear a rubber. Next 740 01:01:23,251 --> 01:01:24,542 - What number? -Three 741 01:01:29,542 --> 01:01:31,709 What are you waiting for? Hurry up 742 01:01:32,334 --> 01:01:34,459 Wear a rubber. Next 743 01:01:36,001 --> 01:01:37,209 - What number? -Twelve 744 01:01:49,584 --> 01:01:51,167 How long do we have to wait? 745 01:01:52,917 --> 01:01:54,292 Shit, I need to pee 746 01:01:56,667 --> 01:01:57,792 Hey! I have to pee 747 01:01:57,917 --> 01:01:58,709 Huh? 748 01:01:59,376 --> 01:02:00,709 I have to pee! 749 01:02:00,751 --> 01:02:03,042 Bladders go crazy when they're inflamed 750 01:02:04,209 --> 01:02:05,751 You want me to wear a diaper then? 751 01:02:08,542 --> 01:02:11,292 Motherfucker... 752 01:02:11,667 --> 01:02:13,417 Burns like a bitch 753 01:02:13,417 --> 01:02:15,167 All you bloody men! 754 01:02:15,334 --> 01:02:18,709 Would it kill you to wear a damn rubber? 755 01:02:19,459 --> 01:02:21,667 The worst is that fat bitch 756 01:02:22,584 --> 01:02:25,334 Acting like she's all that 757 01:02:25,959 --> 01:02:28,667 Skank...mustn't be cleaning herself 758 01:02:28,709 --> 01:02:30,251 - That's how this shit gets passed around -Thunder drill! 759 01:02:30,334 --> 01:02:31,126 Evacuate immediately 760 01:02:31,209 --> 01:02:32,167 What happened? 761 01:02:32,167 --> 01:02:34,251 There's a deserter, ran off with an 831 girl 762 01:02:35,167 --> 01:02:36,459 What unit are you? 763 01:02:36,917 --> 01:02:37,917 831 764 01:02:38,042 --> 01:02:38,876 Come out 765 01:02:39,167 --> 01:02:40,084 Come out now 766 01:02:40,334 --> 01:02:42,542 - Cher -OK, I heard you 767 01:02:42,542 --> 01:02:43,584 NQW! 768 01:03:11,292 --> 01:03:12,167 Pao 769 01:03:12,251 --> 01:03:13,292 the prosecutor's here. 770 01:03:13,584 --> 01:03:14,542 Let's go 771 01:03:17,167 --> 01:03:18,251 What's wrong? 772 01:03:22,959 --> 01:03:25,126 When I came out of the Director's office this morning 773 01:03:25,376 --> 01:03:27,209 just as I was taking Cher to the doctor's 774 01:03:28,376 --> 01:03:29,792 I think I saw Sasa 775 01:03:32,417 --> 01:03:34,167 She walked right past us 776 01:03:35,334 --> 01:03:36,626 in a military uniform 777 01:03:37,501 --> 01:03:38,667 You serious? 778 01:03:41,417 --> 01:03:42,459 I think so 779 01:03:45,584 --> 01:03:48,209 Pao, listen to me 780 01:03:48,917 --> 01:03:50,751 You didn't see her 781 01:03:51,501 --> 01:03:52,667 Neither did I 782 01:03:53,209 --> 01:03:54,584 Nobody saw her 783 01:03:54,792 --> 01:03:55,959 You understand? 784 01:04:55,042 --> 01:04:55,959 Stop that crying! 785 01:04:56,001 --> 01:04:57,292 Shut up 786 01:04:58,292 --> 01:05:00,084 No one's listening to you 787 01:05:01,251 --> 01:05:02,292 Cut it out. 788 01:05:02,292 --> 01:05:04,042 Don't you know the predicament we're in? 789 01:05:04,126 --> 01:05:05,084 Eat 790 01:05:05,376 --> 01:05:06,542 Don't think too much. 791 01:05:06,709 --> 01:05:07,667 Just eat 792 01:05:09,834 --> 01:05:10,834 Fuck 793 01:05:11,334 --> 01:05:12,751 All this crying is ruining my appetite 794 01:05:18,376 --> 01:05:19,417 Ignore her 795 01:05:19,876 --> 01:05:21,001 Let's eat 796 01:05:57,209 --> 01:05:58,709 Cher and Nini 797 01:05:59,001 --> 01:06:00,001 Nini? 798 01:06:00,542 --> 01:06:01,834 Why does she need cuffs too? 799 01:06:02,542 --> 01:06:03,667 You don't know this 800 01:06:03,917 --> 01:06:05,376 but she's actually an inmate 801 01:06:05,376 --> 01:06:08,042 She came here for a reduced sentence 802 01:06:09,417 --> 01:06:12,584 You don't need to know all this, OK? 803 01:06:12,667 --> 01:06:14,959 Just cuff them both 804 01:06:21,126 --> 01:06:23,417 One two, one two, one two 805 01:06:31,251 --> 01:06:33,042 I have two guns 806 01:06:33,042 --> 01:06:34,959 Varied in length 807 01:06:34,959 --> 01:06:36,834 The long one's for the commies 808 01:06:36,834 --> 01:06:38,709 The short one's for the ladies 809 01:06:38,751 --> 01:06:40,626 The commies are in hell 810 01:06:40,626 --> 01:06:42,292 The ladies are in heaven 811 01:06:44,417 --> 01:06:46,834 Stud 812 01:06:46,876 --> 01:06:48,209 What are you looking at? 813 01:06:48,251 --> 01:06:50,292 Don't look! 814 01:06:53,709 --> 01:06:56,084 Don't look at those dirty things 815 01:07:03,667 --> 01:07:06,209 (Jindong Movie Theater) 816 01:08:07,126 --> 01:08:08,667 We're done. Is it OK? 817 01:08:09,292 --> 01:08:11,292 - Very good -Thank you 818 01:08:12,917 --> 01:08:15,376 Sorry for the wait, I'll be with you soon 819 01:08:15,917 --> 01:08:17,167 I need to go to the toilet 820 01:08:30,751 --> 01:08:32,126 Excuse me, Cher 821 01:08:44,626 --> 01:08:46,792 (Men's Barber, Ladies' Beauty Salon) 822 01:09:17,126 --> 01:09:20,126 (Follow Our Great Leader, Reclaim the Mainland) 823 01:09:43,001 --> 01:09:44,126 Is he there? 824 01:09:49,667 --> 01:09:51,126 My baby! 825 01:09:51,876 --> 01:09:53,709 Have you ate? 826 01:09:54,917 --> 01:09:56,917 Have you been eating well? 827 01:09:58,126 --> 01:09:59,834 Good boy 828 01:10:00,834 --> 01:10:03,001 Have you been listening to grandma? 829 01:10:06,792 --> 01:10:08,334 Do you miss me? 830 01:10:10,584 --> 01:10:12,834 I miss you too 831 01:10:19,251 --> 01:10:20,876 Mommy will be home 832 01:10:21,126 --> 01:10:23,751 By the time you can 833 01:10:24,001 --> 01:10:25,376 count from 1 to 100 834 01:10:28,667 --> 01:10:30,876 Baby, be good, okay? 835 01:10:52,959 --> 01:10:55,501 (Jiao) 836 01:10:57,376 --> 01:10:58,792 - Yung! -Come 837 01:10:58,834 --> 01:11:00,251 Motherfucker 838 01:11:00,334 --> 01:11:01,209 Fuck 839 01:11:01,667 --> 01:11:02,792 Motherfucker 840 01:11:03,167 --> 01:11:04,459 What the fuck? 841 01:11:08,167 --> 01:11:10,251 Let us go play with them for a little bit 842 01:11:10,876 --> 01:11:13,876 Come on 843 01:11:18,626 --> 01:11:19,584 Appreciate it 844 01:11:40,417 --> 01:11:41,917 Who were you on the phone with? 845 01:11:45,376 --> 01:11:47,084 I wasn't on the phone with anyone 846 01:11:54,834 --> 01:11:56,501 I thought we were friends 847 01:11:58,834 --> 01:12:00,376 But it dawned on me today 848 01:12:00,834 --> 01:12:03,584 I have no idea who you are 849 01:12:03,751 --> 01:12:05,251 Where you're from, what you've done 850 01:12:29,542 --> 01:12:32,417 Why are you so close with a husband killer? 851 01:14:31,042 --> 01:14:32,251 This is for you 852 01:14:48,709 --> 01:14:52,626 First time anyone's ever given me a ring 853 01:15:00,084 --> 01:15:01,834 Will you make me your wife? 854 01:15:33,792 --> 01:15:35,251 Thank you 855 01:15:35,334 --> 01:15:37,084 I don't want you to go 856 01:15:37,084 --> 01:15:38,501 You treat me the best 857 01:15:39,001 --> 01:15:40,459 Mr Chen 858 01:15:40,501 --> 01:15:42,459 You're such a wonderful man 859 01:15:44,626 --> 01:15:45,501 For you 860 01:15:45,501 --> 01:15:46,626 Put it on 861 01:15:50,084 --> 01:15:51,084 Thank you so much 862 01:15:51,584 --> 01:15:53,167 See you again soon 863 01:15:53,251 --> 01:15:54,792 - Have to go -See you 864 01:15:56,792 --> 01:15:57,751 Who's next 865 01:15:57,751 --> 01:15:58,667 Me 866 01:16:00,042 --> 01:16:01,292 Please take good care of me 867 01:16:01,292 --> 01:16:03,834 Yeah, you bet! 868 01:16:51,667 --> 01:16:52,792 What 869 01:16:53,542 --> 01:16:55,042 You want to stay? 870 01:16:57,126 --> 01:16:58,709 If you want... 871 01:16:58,751 --> 01:17:00,792 I can consider not charging 872 01:17:02,042 --> 01:17:03,501 Don't you have a conscience? 873 01:17:04,834 --> 01:17:06,626 Chang has real feelings for you 874 01:17:06,917 --> 01:17:08,584 And you're playing him like a fool 875 01:17:12,126 --> 01:17:13,792 Playing him like a fool? 876 01:17:19,459 --> 01:17:21,501 And how do you men treat me? 877 01:17:23,667 --> 01:17:27,167 Think you can just spend a few bucks 878 01:17:30,417 --> 01:17:32,417 and do whatever you want to my body? 879 01:17:32,417 --> 01:17:34,251 From generals to orderlies 880 01:17:34,251 --> 01:17:35,584 I'm just a piece of meat to all of you! 881 01:17:38,876 --> 01:17:42,834 Am I unworthy of rings and jewelry? 882 01:17:44,459 --> 01:17:48,251 Am I unworthy of being loved? 883 01:17:50,292 --> 01:17:52,126 He has real feelings for me? 884 01:17:53,751 --> 01:17:55,584 Then prove it! 885 01:17:58,417 --> 01:18:00,209 They all say they want to marry me 886 01:18:01,334 --> 01:18:02,876 But who will? 887 01:18:03,584 --> 01:18:05,459 Would you marry a prostitute? 888 01:18:05,959 --> 01:18:07,042 Huh? 889 01:18:08,292 --> 01:18:09,542 Would you dare? 890 01:18:12,834 --> 01:18:14,667 Would you dare marry... 891 01:18:18,001 --> 01:18:19,917 a woman who has been 892 01:18:21,626 --> 01:18:23,251 fucked by every man 893 01:18:24,876 --> 01:18:26,709 including her own brother and father? 894 01:18:28,001 --> 01:18:29,042 Huh? 895 01:19:47,542 --> 01:19:49,167 Go! Go 896 01:19:50,584 --> 01:19:52,334 Please calm down, Sergeant Major 897 01:19:53,751 --> 01:19:54,917 Stay away 898 01:20:00,792 --> 01:20:02,501 Don't come near me 899 01:20:05,042 --> 01:20:07,001 Don't any of you even dare try 900 01:20:08,876 --> 01:20:10,417 From today 901 01:20:10,459 --> 01:20:12,292 No. 8 is not in service 902 01:20:22,501 --> 01:20:23,459 He)' 903 01:20:23,501 --> 01:20:26,084 Jiao's pregnancy is a big deal 904 01:20:26,209 --> 01:20:28,251 What are we going to do now? 905 01:20:29,792 --> 01:20:31,542 First of all, don't let her work 906 01:20:32,042 --> 01:20:33,084 Director 907 01:20:33,126 --> 01:20:34,167 Director 908 01:20:34,251 --> 01:20:35,917 Why do I have to give up the kitchen? 909 01:20:35,959 --> 01:20:37,792 This is 831, not the Sea Dragons 910 01:20:37,792 --> 01:20:39,542 I'm the cook of 831 911 01:20:39,584 --> 01:20:41,459 No one can take my kitchen from me 912 01:20:42,001 --> 01:20:43,167 You want to disobey my orders? 913 01:20:43,209 --> 01:20:45,042 You want to start a revolt? 914 01:20:45,417 --> 01:20:46,834 Yes, you're the cook of 831 915 01:20:46,876 --> 01:20:48,542 And I'm the bloody Director! 916 01:20:50,459 --> 01:20:51,501 Fuck! 917 01:20:54,709 --> 01:20:56,876 They're all out of control 918 01:21:07,292 --> 01:21:08,792 Is it ready, Sergeant Major? 919 01:21:08,834 --> 01:21:10,376 I'm starving 920 01:21:10,834 --> 01:21:13,417 It's done 921 01:21:16,417 --> 01:21:18,209 I'll take this out for you first 922 01:21:22,917 --> 01:21:24,292 Come on 923 01:21:24,709 --> 01:21:27,751 Let's thank the Sergeant Major 924 01:21:27,834 --> 01:21:32,417 Sergeant Major, thank you! 925 01:21:33,792 --> 01:21:35,459 Sergeant Major, here's to you 926 01:21:35,501 --> 01:21:37,584 - Come on -This is delicious 927 01:22:12,876 --> 01:22:15,376 Today's the 15th, it's just a drill 928 01:22:19,876 --> 01:22:22,667 Gun on my shoulder 929 01:22:24,167 --> 01:22:26,792 Grenade against my chest 930 01:22:28,126 --> 01:22:30,751 Stick out that chest 931 01:22:31,834 --> 01:22:34,959 And head to the battlefield 932 01:22:35,959 --> 01:22:37,042 Onward 933 01:22:38,001 --> 01:22:39,042 Onward 934 01:22:40,084 --> 01:22:42,126 Like a ferocious tiger 935 01:22:42,126 --> 01:22:44,751 Annihilate the Jap devils 936 01:22:45,042 --> 01:22:46,167 Onward 937 01:22:47,042 --> 01:22:48,251 Onward 938 01:22:49,376 --> 01:22:56,584 Homeward bound 939 01:22:57,167 --> 01:22:58,626 Yeah! 940 01:23:41,959 --> 01:23:44,126 I did make a phone call that day 941 01:23:45,292 --> 01:23:46,542 It was to my son 942 01:23:55,126 --> 01:23:57,001 The reason I'm working at 831 943 01:23:57,042 --> 01:23:59,876 is so I can reduce my sentence 944 01:24:00,459 --> 01:24:01,792 and return to him sooner 945 01:24:03,334 --> 01:24:04,709 While he still remembers me 946 01:24:05,626 --> 01:24:07,167 Remembers that I'm his mother 947 01:24:18,959 --> 01:24:20,709 I twice tried to escape with him 948 01:24:21,459 --> 01:24:23,126 when he was still just a baby 949 01:24:24,584 --> 01:24:26,542 But every time my husband would hunt me down 950 01:24:29,209 --> 01:24:30,501 The first time 951 01:24:31,417 --> 01:24:33,126 He ripped all my clothes off 952 01:24:34,376 --> 01:24:36,084 and locked me outside the entire night 953 01:24:38,584 --> 01:24:39,751 The second time 954 01:24:40,917 --> 01:24:43,042 He lifted the baby by his legs 955 01:24:44,167 --> 01:24:45,334 threatened me 956 01:24:47,292 --> 01:24:48,667 Said if I ever tried to escape again 957 01:24:51,292 --> 01:24:52,459 He'd drop the baby on his head 958 01:24:58,917 --> 01:25:00,251 At first 959 01:25:00,376 --> 01:25:02,876 I married this man 960 01:25:02,959 --> 01:25:04,626 against my family's wishes 961 01:25:06,417 --> 01:25:08,209 I was too embarrassed to go home 962 01:25:09,501 --> 01:25:10,959 It was my own fault 963 01:25:14,459 --> 01:25:15,834 So I had to make it right 964 01:25:24,167 --> 01:25:25,542 One night 965 01:25:26,667 --> 01:25:28,334 I waited until he fell asleep 966 01:25:29,042 --> 01:25:30,292 I lit a fire 967 01:25:32,167 --> 01:25:33,459 I wanted to burn him 968 01:25:42,042 --> 01:25:43,792 Burn this marriage 969 01:26:40,626 --> 01:26:42,376 Congratulations 970 01:26:54,584 --> 01:26:56,251 Come, the auspicious time is upon us 971 01:26:56,251 --> 01:26:58,542 The bride and groom pay respects to the parents 972 01:26:58,584 --> 01:27:00,417 Your grandson will arrive next year 973 01:27:00,959 --> 01:27:02,001 Kowtow 974 01:27:05,334 --> 01:27:06,751 And again 975 01:27:09,042 --> 01:27:10,376 And again 976 01:27:14,334 --> 01:27:15,709 And again 977 01:27:18,084 --> 01:27:19,667 And once more 978 01:27:21,001 --> 01:27:23,209 Dearest Mother 979 01:27:24,001 --> 01:27:26,959 Your son has met someone 980 01:27:27,501 --> 01:27:30,917 She is a good girl with a great personality 981 01:27:31,709 --> 01:27:35,084 Mom, I'm getting married 982 01:27:35,792 --> 01:27:38,751 I will take her home to look after you 983 01:27:39,542 --> 01:27:40,501 The girl you arranged 984 01:27:40,709 --> 01:27:42,959 for me to marry all those years ago 985 01:27:43,376 --> 01:27:45,751 Has that shepherd girl from the next village 986 01:27:46,459 --> 01:27:47,917 gotten married yet? 987 01:27:48,626 --> 01:27:50,417 If she's not married then please tell her 988 01:27:51,042 --> 01:27:52,667 I'm sorry 989 01:27:52,959 --> 01:27:54,626 Tell her not to wait for me any longer 990 01:27:55,209 --> 01:27:57,626 Help her find a more worthy husband 991 01:28:21,001 --> 01:28:22,126 I'm planning on 992 01:28:22,709 --> 01:28:24,292 applying for a discharge 993 01:28:25,584 --> 01:28:28,001 I'll borrow some money from the Commander to marry 994 01:28:29,334 --> 01:28:32,917 And open a dumpling restaurant in Taiwan 995 01:28:34,709 --> 01:28:37,626 I'll leave the future battles to your generation 996 01:28:38,084 --> 01:28:41,334 I'm too old 997 01:28:41,459 --> 01:28:42,584 and saggy to fight now 998 01:28:44,542 --> 01:28:45,876 You're really going to marry Jiao? 999 01:28:48,709 --> 01:28:50,084 Look at your face 1000 01:28:53,084 --> 01:28:56,251 You're too cynical 1001 01:28:56,417 --> 01:28:59,167 I'll be content, don't you worry 1002 01:28:59,917 --> 01:29:00,834 Here 1003 01:29:01,376 --> 01:29:02,751 Help me write up an IOU 1004 01:29:02,751 --> 01:29:04,084 So I can get a loan from the Commander 1005 01:29:06,334 --> 01:29:07,501 Lo Pao-tai 1006 01:29:08,709 --> 01:29:09,292 Huh? 1007 01:29:09,334 --> 01:29:10,584 Huh what? 1008 01:29:11,417 --> 01:29:13,251 I want you to me happy for me 1009 01:29:14,167 --> 01:29:15,917 Be genuinely happy for me 1010 01:29:21,667 --> 01:29:22,542 OK 1011 01:29:27,251 --> 01:29:28,501 That's more like it 1012 01:29:34,626 --> 01:29:36,417 You little prick 1013 01:29:37,542 --> 01:29:39,209 Is it that hard 1014 01:29:39,376 --> 01:29:41,126 to be happy for me? 1015 01:29:45,417 --> 01:29:46,376 Start writing 1016 01:30:34,751 --> 01:30:36,084 The orchid cacti are blooming 1017 01:30:38,209 --> 01:30:39,126 Yeah 1018 01:30:41,126 --> 01:30:42,209 Take me to see them 1019 01:30:42,876 --> 01:30:44,251 But there's a curfew 1020 01:30:44,251 --> 01:30:45,792 They bloom once a year 1021 01:30:45,834 --> 01:30:47,084 We only have one chance 1022 01:33:38,542 --> 01:33:40,876 (Day off) 1023 01:33:46,042 --> 01:33:47,751 10 tickets for No. 8 1024 01:33:47,792 --> 01:33:49,459 Don't worry about it. Just do it 1025 01:33:56,209 --> 01:33:58,542 Come on 1026 01:33:59,459 --> 01:34:00,251 Hurry 1027 01:34:00,292 --> 01:34:02,376 Captain, things are getting messy 1028 01:34:02,667 --> 01:34:04,667 After all that, she said she's not even pregnant 1029 01:34:04,709 --> 01:34:06,542 She insisted on seeing customers today 1030 01:34:06,917 --> 01:34:08,417 If Chang ever finds out... 1031 01:34:08,459 --> 01:34:10,001 There will be hell to pay 1032 01:34:10,209 --> 01:34:13,709 I can't be made responsible for something like this 1033 01:34:13,876 --> 01:34:15,376 But... 1034 01:34:15,709 --> 01:34:17,084 I'd prefer it if you handled it 1035 01:34:19,209 --> 01:34:20,542 Get set 1036 01:34:20,876 --> 01:34:22,584 Ready. Salute 1037 01:34:22,709 --> 01:34:24,584 - Sergeant Major sir! -Attention 1038 01:34:26,126 --> 01:34:29,292 Just in time. I'll take you to see the morale show 1039 01:34:30,209 --> 01:34:31,251 Let's go 1040 01:34:59,709 --> 01:35:02,792 (Stars of the Quemoy Front line Entertainment Troupe) 1041 01:35:12,459 --> 01:35:16,459 All thanks to the Commander for this 1042 01:35:17,459 --> 01:35:18,959 What a great guy 1043 01:35:22,084 --> 01:35:25,917 Comrades, is Ms Teresa Teng cute or what? 1044 01:35:25,917 --> 01:35:27,292 Yeah! 1045 01:35:27,292 --> 01:35:29,376 Want to take her home? 1046 01:35:29,376 --> 01:35:30,626 Yeah! 1047 01:35:30,626 --> 01:35:32,292 Yeah right! 1048 01:35:33,292 --> 01:35:34,584 We have other benefits 1049 01:35:34,584 --> 01:35:36,209 Now we're going to pick 3 comrades 1050 01:35:36,209 --> 01:35:39,251 To share a dance with our 3 stars! 1051 01:35:41,792 --> 01:35:45,126 Now, allow me to introduce our mystery guest 1052 01:35:45,167 --> 01:35:47,542 The sexiest, most beautiful 1053 01:35:47,542 --> 01:35:49,834 And most beloved superstar of Southeast Asia 1054 01:35:49,834 --> 01:35:51,792 Ms Pai Chia-li! 1055 01:35:53,792 --> 01:35:56,292 There's something I think I should tell you 1056 01:35:56,292 --> 01:35:57,292 What? 1057 01:36:09,459 --> 01:36:13,209 Hey, that officer with a gun over there 1058 01:36:13,209 --> 01:36:14,626 The comrade next to you 1059 01:36:14,626 --> 01:36:16,417 How come your arms aren't raised? 1060 01:36:16,876 --> 01:36:18,084 Well you've been chosen! 1061 01:36:18,084 --> 01:36:20,126 A round of applause please 1062 01:36:20,542 --> 01:36:22,084 You're the one! 1063 01:36:24,542 --> 01:36:26,126 A round of applause 1064 01:36:26,209 --> 01:36:27,709 Come on stage 1065 01:36:27,709 --> 01:36:29,917 Hurry! No time to waste 1066 01:36:30,626 --> 01:36:33,626 Now let's give a warm welcome to... 1067 01:36:33,626 --> 01:36:35,667 Ms Pai Chia-li! 1068 01:38:48,167 --> 01:38:49,251 Haha! I'm going to be a father! 1069 01:38:49,251 --> 01:38:50,292 I'm gonna be a father! 1070 01:38:50,292 --> 01:38:52,501 I'm going to hold a banquet 1071 01:38:52,501 --> 01:38:54,167 You're all invited to my banquet 1072 01:39:19,376 --> 01:39:21,917 I got the dowry money ready 1073 01:39:24,792 --> 01:39:26,292 I'm a man of my word 1074 01:39:27,167 --> 01:39:28,376 Not a dollar short 1075 01:39:34,209 --> 01:39:36,084 Whatever you've told other people 1076 01:39:37,126 --> 01:39:38,209 I don't care 1077 01:39:41,251 --> 01:39:43,042 I just want to ask you one question 1078 01:39:45,376 --> 01:39:46,792 Honest to God 1079 01:39:47,751 --> 01:39:49,584 Are you true to me? 1080 01:40:05,751 --> 01:40:07,584 Is what we have real? 1081 01:40:12,167 --> 01:40:13,209 Real... 1082 01:40:14,417 --> 01:40:15,834 ls what we have real? 1083 01:40:17,001 --> 01:40:19,209 What's real is that I can't wait to get the hell out of here 1084 01:40:20,292 --> 01:40:21,584 What's real is that I want happiness 1085 01:40:21,584 --> 01:40:22,834 What's real is that I want to marry someone 1086 01:40:22,834 --> 01:40:24,834 That's all real. 1087 01:40:25,834 --> 01:40:27,292 But if I marry you 1088 01:40:29,251 --> 01:40:32,209 Every morning when I wake up and see your face 1089 01:40:32,709 --> 01:40:35,001 I'll remember that I was once a whore 1090 01:40:36,167 --> 01:40:38,167 Do you think that will make me happy? 1091 01:40:42,501 --> 01:40:44,376 You haven't answered my question 1092 01:40:49,292 --> 01:40:51,251 You haven't answered my question 1093 01:40:53,084 --> 01:40:54,501 You tell me the truth 1094 01:40:55,709 --> 01:40:57,001 What are you doing? 1095 01:40:58,417 --> 01:41:00,334 You haven't answered my question 1096 01:41:04,417 --> 01:41:06,167 What do you want from me? 1097 01:41:07,292 --> 01:41:10,167 You're going to take me home to see your mother? 1098 01:41:11,959 --> 01:41:13,959 Wake up! Are you crazy? 1099 01:41:16,126 --> 01:41:17,834 You'll never go back 1100 01:41:18,959 --> 01:41:20,584 You'll never see your mother again 1101 01:41:21,917 --> 01:41:23,751 All you mainlanders 1102 01:41:25,542 --> 01:41:28,376 You'll never set foot on your homeland again! 1103 01:45:10,334 --> 01:45:12,167 These are his personal belongings 1104 01:45:13,209 --> 01:45:15,584 I hid them before the MP arrived 1105 01:45:17,792 --> 01:45:19,042 I heard 1106 01:45:20,209 --> 01:45:22,334 you have a way to send these back home 1107 01:47:22,001 --> 01:47:23,959 (Military Award for Heroism) 1108 01:47:52,751 --> 01:47:54,834 I'd been lying to him all along 1109 01:48:00,126 --> 01:48:01,834 Why did I lie to him? 1110 01:48:03,292 --> 01:48:04,626 My dad has no friends in Japan 1111 01:48:04,626 --> 01:48:06,584 who can redirect letters 1112 01:48:09,667 --> 01:48:12,501 Why did I tell him what Jiao really did behind his back? 1113 01:48:19,251 --> 01:48:20,542 Why? 1114 01:49:28,167 --> 01:49:32,167 (Celebrating the 60th anniversary of the Republic of China) 1115 01:49:33,209 --> 01:49:35,292 The great national revolution 1116 01:49:36,042 --> 01:49:39,209 Led by our founding father Sun Yat-sen 1117 01:49:39,667 --> 01:49:40,876 Congratulations 1118 01:49:40,876 --> 01:49:42,209 To celebrate the 60th anniversary 1119 01:49:42,209 --> 01:49:43,417 of the founding of the ROC 1120 01:49:43,417 --> 01:49:46,792 Our great leader President Chiang Kai-shek 1121 01:49:46,792 --> 01:49:48,459 Has hereby issued an amnesty 1122 01:49:48,751 --> 01:49:50,542 You meet the requirements 1123 01:49:50,542 --> 01:49:52,042 You'll be transferred back to prison 1124 01:49:52,042 --> 01:49:53,667 while your pardon is processed 1125 01:50:07,626 --> 01:50:10,001 What's wrong? Don't you get it? 1126 01:50:11,209 --> 01:50:12,792 You get to go home 1127 01:50:13,084 --> 01:50:14,959 You understand? You get to go home! 1128 01:55:06,001 --> 01:55:07,876 I'm... saving myself for my future... 1129 01:55:54,792 --> 01:55:56,834 Where is he? -Haven't seen him 1130 01:55:59,417 --> 01:56:00,626 Remember to write (Hokkien dialect) 1131 01:56:00,626 --> 01:56:02,084 - Huh? -She can't understand Taiwanese 1132 01:56:03,167 --> 01:56:04,251 Remember to write 1133 01:56:04,751 --> 01:56:05,501 I Will 1134 01:56:06,292 --> 01:56:07,876 Hope you can all leave soon too 1135 01:56:09,876 --> 01:56:11,001 Stop crying 1136 01:56:11,292 --> 01:56:12,167 Time to go 1137 01:56:22,167 --> 01:56:23,084 All the best 1138 01:58:13,542 --> 01:58:14,376 Hey! 1139 01:58:15,459 --> 01:58:16,751 Pay up! 1140 01:58:16,751 --> 01:58:17,542 You on drugs? 1141 01:58:17,542 --> 01:58:19,626 What drugs? You want some? 1142 01:58:33,459 --> 01:58:39,667 I dropped my pants, sold my ass 1143 01:58:41,626 --> 01:58:46,834 For you I dropped my pants, sold my ass 1144 01:58:46,834 --> 01:58:48,667 Sold my ass 1145 01:58:51,334 --> 01:58:54,834 Sold my ass 1146 01:59:38,584 --> 01:59:40,792 Help! Help! 1147 01:59:40,834 --> 01:59:42,209 Somebody help! 1148 01:59:43,209 --> 01:59:44,001 What's wrong? 1149 01:59:44,709 --> 01:59:46,126 No. 5 is bleeding 1150 01:59:53,459 --> 01:59:54,376 Peach 1151 01:59:55,251 --> 01:59:56,667 You're not a virgin, are you? 1152 01:59:56,751 --> 01:59:58,417 You moron! Go get the midwife! 1153 01:59:58,417 --> 01:59:59,209 - Out of the way! -Hurry up 1154 01:59:59,209 --> 02:00:00,417 There's no time! 1155 02:00:01,626 --> 02:00:03,251 Hot water, scissors and towels 1156 02:00:03,417 --> 02:00:04,251 Hot water, scissors, towels 1157 02:00:04,251 --> 02:00:05,501 Go, hurry! -How are you feeling? 1158 02:00:05,501 --> 02:00:06,459 Hold on 1159 02:00:06,459 --> 02:00:07,709 Try to relax 1160 02:00:07,751 --> 02:00:09,667 Deep breath in, and hold your breath 1161 02:00:09,667 --> 02:00:11,376 Then push! Understand? 1162 02:00:11,376 --> 02:00:13,376 Breathe in 1163 02:00:14,126 --> 02:00:15,626 Hold it, then push! 1164 02:00:17,084 --> 02:00:18,001 Come on! 1165 02:00:18,001 --> 02:00:18,751 Let's do it again 1166 02:00:18,751 --> 02:00:20,501 Breathe in 1167 02:00:22,542 --> 02:00:23,709 Come on! 1168 02:00:24,001 --> 02:00:25,167 We're almost there 1169 02:00:25,167 --> 02:00:26,251 I can see the head 1170 02:00:26,251 --> 02:00:27,834 Come on, do it again! 1171 02:00:27,834 --> 02:00:29,751 One, two, three 1172 02:00:31,126 --> 02:00:33,042 It's coming! It's coming! 1173 02:00:33,834 --> 02:00:35,376 Come on! 1174 02:00:35,626 --> 02:00:36,709 Come on! 1175 02:00:37,459 --> 02:00:39,209 It's out! It's out! 1176 02:00:39,876 --> 02:00:41,792 Hey! Get out of the way! 1177 02:00:45,667 --> 02:00:46,959 Get the clip 1178 02:00:55,251 --> 02:00:56,209 Get the scissors 1179 02:01:03,417 --> 02:01:09,292 (Shou-yi- Guard of Duty) 1180 02:01:11,959 --> 02:01:14,001 Senior, have you chosen a name yet? 1181 02:01:16,001 --> 02:01:17,542 Shou-yi 1182 02:01:18,834 --> 02:01:19,959 Fine name 1183 02:01:19,959 --> 02:01:23,542 The character for 'duty' is a hard to write 1184 02:01:24,084 --> 02:01:27,042 It's hard to write and it's hard to do 1185 02:01:32,209 --> 02:01:34,709 I'll take it to Peach and the others 1186 02:02:03,626 --> 02:02:04,917 Dear Nini 1187 02:02:05,667 --> 02:02:07,334 It's been a while since you left us 1188 02:02:08,084 --> 02:02:09,501 How have you been? 1189 02:02:11,126 --> 02:02:13,001 I doubt this is a letter 1190 02:02:13,376 --> 02:02:15,042 you will ever read 1191 02:02:16,334 --> 02:02:18,001 But there are so many things 1192 02:02:18,542 --> 02:02:19,792 I want to say to you 1193 02:02:22,792 --> 02:02:24,376 I often wonder 1194 02:02:25,001 --> 02:02:27,209 If I had stopped Sasa back then 1195 02:02:28,917 --> 02:02:31,084 Would Hua-hsing be like me right now, 1196 02:02:32,001 --> 02:02:33,417 preparing for discharge? 1197 02:02:35,834 --> 02:02:37,334 If I had not been so self righteous 1198 02:02:37,376 --> 02:02:39,376 and told Chang about Jiao 1199 02:02:41,459 --> 02:02:44,042 Would that tragedy have been avoided? 1200 02:02:46,251 --> 02:02:48,292 If I could do things over 1201 02:02:49,834 --> 02:02:51,917 If I didn't do those things 1202 02:02:53,792 --> 02:02:55,876 Would everything be different now? 1203 02:02:57,501 --> 02:03:00,334 That's a question I ask myself every day 1204 02:03:02,209 --> 02:03:04,084 But I still don't have the answer 1205 02:03:06,876 --> 02:03:08,501 I think about you all the time 1206 02:03:10,251 --> 02:03:12,334 I think about that song you taught me 1207 02:03:14,167 --> 02:03:16,042 The River of No Return 1208 02:03:18,042 --> 02:03:20,126 No one can turn back time 1209 02:03:21,459 --> 02:03:23,167 We can only keep moving forward 1210 02:03:27,501 --> 02:03:28,959 I don't know 1211 02:03:30,126 --> 02:03:32,001 if we'll ever meet again 1212 02:03:35,417 --> 02:03:37,417 But I wish I could see you again 1213 02:03:40,084 --> 02:03:41,209 Come, Shou-yi 1214 02:03:41,292 --> 02:03:43,376 Take care of your mothers when you grow up 1215 02:03:43,376 --> 02:03:45,709 Everyone here is your mother 1216 02:03:49,292 --> 02:03:50,251 Pao 1217 02:03:50,292 --> 02:03:51,209 Director 1218 02:03:51,209 --> 02:03:52,084 Hey you 1219 02:03:53,334 --> 02:03:56,167 Find a good girl, and forget about 831 1220 02:04:12,417 --> 02:04:13,292 Godspeed 1221 02:04:13,667 --> 02:04:14,542 Thank you, Director 1222 02:04:17,501 --> 02:04:19,917 Take care! -Bye 1223 02:04:20,751 --> 02:04:23,292 Goodbye, bye big brother 1224 02:04:23,292 --> 02:04:25,001 Remember to write 1225 02:04:25,626 --> 02:04:26,376 Take care 1226 02:04:27,251 --> 02:04:28,542 Have a safe trip back 1227 02:04:29,542 --> 02:04:30,501 Goodbye 1228 02:04:31,209 --> 02:04:32,417 Bye bye, big brother 1229 02:04:32,584 --> 02:04:33,667 Good-bye 1230 02:05:27,667 --> 02:05:30,167 (In 1951, to meet the sexual needs) 1231 02:05:30,167 --> 02:05:33,167 (the ROC Armed Forces established of 100,000 soldiers) 1232 02:05:33,167 --> 02:05:35,126 (aka '831' or 'Military Paradise') 1233 02:05:36,167 --> 02:05:40,626 (By 1990, cross-strait tensions had eased as Taiwan continued to streamline its troops) 1234 02:05:40,626 --> 02:05:42,084 (Following a court inquiry into women's rights violations) 1235 02:05:42,084 --> 02:05:43,542 (Taiwan officially abandoned its military brothel program) 1236 02:05:48,876 --> 02:05:53,709 (Like its birth, the program's closure) 1237 02:05:53,709 --> 02:06:02,084 (consigning Military Paradise to the annals of history) 1238 02:06:23,292 --> 02:06:25,001 (Chang's Dumpling) 1239 02:06:25,001 --> 02:06:26,584 Major Sergeant, it's done 1240 02:06:26,584 --> 02:06:27,876 I'm coming 1241 02:06:28,251 --> 02:06:30,084 Jiao, hurry up 1242 02:06:30,917 --> 02:06:32,667 Major Sergeant, stand over here 1243 02:06:35,709 --> 02:06:37,376 OK, let me have a look 1244 02:06:37,542 --> 02:06:39,209 Very good 1245 02:06:39,584 --> 02:06:41,376 OK, look over here 1246 02:06:41,667 --> 02:06:45,376 One, two, three...smile! 1247 02:07:27,251 --> 02:07:32,501 (Inspired by "MAKE LOVE, THEN WAR" Written by YEH Hsian-Hsi)