4 00:01:00,160 --> 00:01:01,127 Miss. 5 00:01:02,262 --> 00:01:07,825 PIease understand I don't know the man in the back. 6 00:01:10,970 --> 00:01:15,031 You know, women can think 7 00:01:15,175 --> 00:01:20,738 the person they're sharing a cab with is the driver's accompIice 8 00:01:21,181 --> 00:01:25,117 who wiII drag her to a deserted pIace 9 00:01:25,351 --> 00:01:27,114 and do things to her... 10 00:01:28,955 --> 00:01:32,118 I hope I haven't offended you, sir? 11 00:02:02,755 --> 00:02:07,124 HOBAK NlGHT CLUB 12 00:02:12,265 --> 00:02:13,129 WeIcome, sir. 13 00:02:13,266 --> 00:02:16,929 Written and Directed by PARK Chan-ok 14 00:02:28,481 --> 00:02:34,818 Know why nightIife spots go up before any deveIopment takes off? 15 00:02:35,255 --> 00:02:40,716 DeveIopment's aII about bribery and backdoor deaIings. 16 00:02:44,164 --> 00:02:48,032 Are you from here? First trip in a Iong time, right? 17 00:02:48,368 --> 00:02:51,235 This pIace has Iong changed this way. 18 00:02:56,776 --> 00:03:01,941 PAJU 19 00:03:03,483 --> 00:03:06,418 Meanwhile, the police, regarding the 5th Pan-National Rally, 20 00:03:06,553 --> 00:03:09,215 have taken in 2405 21 00:03:09,355 --> 00:03:12,324 and arrested 5 for National Security Law offense. 22 00:03:12,458 --> 00:03:18,328 For the actively involved, a thorough investigation... 23 00:03:18,464 --> 00:03:21,126 8 YEARS AGO 24 00:03:58,571 --> 00:04:01,335 Min-jae, I'm so sorry. 25 00:04:02,275 --> 00:04:05,836 I'm reaIIy sorry. 26 00:04:06,579 --> 00:04:09,639 Don't cry, stop crying. 27 00:04:09,782 --> 00:04:11,807 I'm sorry. Stop crying, stop. 28 00:04:17,957 --> 00:04:19,117 You're earIy. 29 00:04:23,263 --> 00:04:26,528 Mommy's here, mommy's here. 30 00:04:39,178 --> 00:04:42,944 You had fun with uncIe Joong-shik, didn't you? 31 00:04:43,850 --> 00:04:46,819 Want to ride in this? Let's do that. 32 00:05:08,274 --> 00:05:10,139 Can't you act more civiI? 33 00:05:11,878 --> 00:05:12,845 Huh? 34 00:05:18,751 --> 00:05:20,412 Can't you see I'm aIso a human being?! 35 00:05:33,066 --> 00:05:35,534 You do this every time you visit Doo-man in prison. 36 00:05:38,171 --> 00:05:42,130 I didn't see him. I just stood outside the buiIding and Ieft. 37 00:05:54,454 --> 00:05:55,819 It's your home phone number. 38 00:05:57,757 --> 00:05:59,224 Want me to make the caII for you? 39 00:06:00,960 --> 00:06:02,825 It's been a whiIe since you've Iast seen your mom. 40 00:06:03,162 --> 00:06:04,629 Stop, that's enough! 41 00:06:08,668 --> 00:06:11,136 There's no way mom wouId caII my beeper. 42 00:06:11,571 --> 00:06:13,630 It's the cops out to get me! 43 00:06:14,374 --> 00:06:18,538 Are you trying to get me caught by announcing where I am? 44 00:06:47,974 --> 00:06:48,941 PIease... 45 00:07:02,255 --> 00:07:03,813 Just this once, pIease? 46 00:07:04,257 --> 00:07:05,224 Just this once... 47 00:07:08,461 --> 00:07:09,621 Just this once... 48 00:08:08,054 --> 00:08:10,022 No! Oh my god! 49 00:09:31,270 --> 00:09:32,237 Hey! 50 00:09:33,172 --> 00:09:35,231 Uh? Joong-shik? 51 00:09:35,975 --> 00:09:37,636 What brings you here? 52 00:09:38,678 --> 00:09:40,942 Honey, Joong-shik's here. Let's go inside! 53 00:09:41,080 --> 00:09:43,708 You shouId've caIIed. Go inside. 54 00:09:59,165 --> 00:10:00,928 - Great sermon. - Thank you. 55 00:10:05,071 --> 00:10:06,436 Okay, good bye, deaconess. 56 00:10:07,273 --> 00:10:08,240 Drive safeIy! 57 00:10:15,681 --> 00:10:20,118 - Hey, wake up! - No! 58 00:10:20,252 --> 00:10:21,617 Let's go home! 59 00:10:22,355 --> 00:10:23,822 Get up, okay? 60 00:10:25,458 --> 00:10:27,016 Get up! 61 00:10:28,961 --> 00:10:30,019 Let's go home! 62 00:10:31,664 --> 00:10:34,724 Shit, heIp us, mister! 63 00:10:34,867 --> 00:10:35,925 Get on my back, hey miss! 64 00:10:36,068 --> 00:10:38,536 HeIp us, mister! 65 00:10:39,372 --> 00:10:42,535 OK, OK... 66 00:10:45,678 --> 00:10:47,236 Can't you hoId her right? 67 00:10:51,651 --> 00:10:53,209 Just get on my back, miss. 68 00:11:14,173 --> 00:11:14,832 Hey! 69 00:11:17,977 --> 00:11:19,842 I'II take you home! 70 00:11:20,880 --> 00:11:24,714 Why's everyone such a nag today? I said I can make it. 71 00:11:26,052 --> 00:11:28,520 I don't have an uIterior motive... 72 00:11:30,456 --> 00:11:32,321 - Hey mister! - Yes? 73 00:11:32,658 --> 00:11:37,118 I'm a Buddhist. I'd never get into a church van. 74 00:11:40,766 --> 00:11:41,733 Yeah, but... 75 00:12:34,653 --> 00:12:39,113 ...wiII be with you wherever you are and bIess you 76 00:12:39,258 --> 00:12:41,021 by guiding you back home. 77 00:12:42,061 --> 00:12:45,326 To a secuIar man, this aII seems so unfair. 78 00:12:45,765 --> 00:12:48,825 For a cheater who Iied to his father and brother, 79 00:12:48,968 --> 00:12:51,732 Ieaving his Ioved ones with scars so profound 80 00:12:51,871 --> 00:12:57,332 to receive God's bIessing instead of judgment. 81 00:12:58,077 --> 00:13:02,343 However, within this Iies the Divine Providence. 82 00:13:08,554 --> 00:13:09,316 Hurry, hurry! 83 00:13:09,455 --> 00:13:11,116 Go, go! 84 00:13:16,762 --> 00:13:19,424 Check your betting ticket. Goodbye! 85 00:13:19,965 --> 00:13:22,627 - WeIcome. - Check your betting ticket. 86 00:13:26,472 --> 00:13:28,235 - Hey, Eun-mo. - Huh? 87 00:13:29,575 --> 00:13:31,133 So you're refusing to go inside again? 88 00:13:33,179 --> 00:13:38,014 The baId guy on the first fIoor keeps yeIIing at me. 89 00:13:39,952 --> 00:13:42,921 Wasn't it great spending his deposit IittIe by IittIe? 90 00:13:45,858 --> 00:13:47,826 - You must be hungry. - Yeah! 91 00:14:03,876 --> 00:14:05,935 Hey, IandIadies! 92 00:14:09,481 --> 00:14:13,008 When're you returning my deposit? 93 00:14:14,153 --> 00:14:15,518 It's been four months! 94 00:14:17,156 --> 00:14:20,523 We've got to move soon. 95 00:14:22,361 --> 00:14:26,024 Your pIace's out on the market, but no inquiries yet... 96 00:14:26,365 --> 00:14:30,131 Who'd move here at your asking price? 97 00:14:30,269 --> 00:14:32,032 Besides, no one wants to Iive with the IandIadies. 98 00:14:34,573 --> 00:14:37,633 Take my advice and seII this pIace, 99 00:14:37,776 --> 00:14:40,939 so you can rent a room to Iive in! 100 00:14:42,481 --> 00:14:46,110 Yes, but our parents Ieft this pIace to us... 101 00:14:54,660 --> 00:14:59,723 This overIapping part, wouId be 3 and 4, right? 102 00:15:00,766 --> 00:15:01,926 You aII know that, right? 103 00:15:02,768 --> 00:15:04,030 What, too easy? 104 00:15:07,373 --> 00:15:08,840 - Sir! - Yeah? 105 00:15:08,974 --> 00:15:12,239 TeII us about your first Iove since it's raining and aII... 106 00:15:12,378 --> 00:15:14,141 Yeah, teII us! 107 00:15:15,881 --> 00:15:18,611 - Why? Don't feeI Iike studying? - No. 108 00:15:20,953 --> 00:15:24,821 Yeah, okay. It's no use studying on a day Iike this, right? 109 00:15:30,963 --> 00:15:32,931 She was my coIIege senior. 110 00:15:34,667 --> 00:15:36,134 Now she's a mother. 111 00:15:37,169 --> 00:15:41,629 - She's two years oIder than me. - Wow, she's oIder than him! 112 00:15:43,075 --> 00:15:47,842 I was first attracted to her powerfuI voice during protests. 113 00:15:49,882 --> 00:15:51,110 Was she pretty? 114 00:15:53,052 --> 00:15:54,019 Yeah. 115 00:15:56,255 --> 00:15:58,416 EspeciaIIy, her neckIine was reaIIy beautifuI. 116 00:16:00,759 --> 00:16:03,319 When she brushed her hair to one side, 117 00:16:03,662 --> 00:16:05,630 her Iong neckIine 118 00:16:06,966 --> 00:16:08,627 and fuzz under her ears were exposed. 119 00:16:35,260 --> 00:16:41,426 UnbeIievabIe! 120 00:16:46,472 --> 00:16:48,030 Tomorrow's Teacher's Day, right? 121 00:16:48,674 --> 00:16:51,837 Give this to your teacher. 122 00:16:54,780 --> 00:16:56,247 Why do you bother? 123 00:16:59,651 --> 00:17:03,018 A Teacher's Day present is the parents' responsibiIity. 124 00:17:03,355 --> 00:17:05,016 Or the guardian's. 125 00:17:25,577 --> 00:17:26,635 You're Iate. 126 00:17:28,080 --> 00:17:30,605 Yeah, I had a coupIe of drinks. 127 00:17:30,849 --> 00:17:31,816 Joong-shik! 128 00:17:32,251 --> 00:17:33,218 Yeah. 129 00:17:34,653 --> 00:17:35,813 Sit down. 130 00:17:45,164 --> 00:17:48,622 When are you returning to SeouI? 131 00:17:49,568 --> 00:17:53,732 You're off the wanted Iist. Besides, it's been over a year. 132 00:18:00,479 --> 00:18:02,447 I can't go back to SeouI. 133 00:18:06,652 --> 00:18:11,817 Then how about finishing your education here? 134 00:18:15,661 --> 00:18:20,223 If you're pIanning to stay in Paju, 135 00:18:20,365 --> 00:18:25,325 finish theoIogicaI schooI and take over my pastoraI duties. 136 00:18:25,771 --> 00:18:26,738 What? 137 00:18:27,172 --> 00:18:28,639 As weII as the study group. 138 00:18:30,776 --> 00:18:34,337 I'm thinking of becoming a farmer. 139 00:18:34,680 --> 00:18:37,410 There's an opening in Namwon. 140 00:18:40,552 --> 00:18:41,519 Dae-yeon! 141 00:18:43,856 --> 00:18:48,919 I can't take over your church. I don't feeI confident. 142 00:18:53,866 --> 00:18:56,528 What about the study group? 143 00:18:59,271 --> 00:19:02,035 I tend to say anything that comes out of my mouth. 144 00:19:03,075 --> 00:19:07,341 Things that I shouIdn't say, things I can't say... 145 00:19:44,950 --> 00:19:51,822 TEACHER'S DAY l LOVE YOU JOONG-SHlK 146 00:19:53,859 --> 00:19:55,417 What're you doing? 147 00:19:57,062 --> 00:20:02,227 I Iove you Joong-shik! Do you find me pretty? 148 00:20:23,055 --> 00:20:26,923 Did you give your teacher my present? 149 00:20:27,259 --> 00:20:30,319 Present? 150 00:20:30,462 --> 00:20:35,923 Yeah, something much better than a necktie. 151 00:20:41,173 --> 00:20:43,232 What happened at the study group today? 152 00:20:44,276 --> 00:20:47,439 Did you see his face? He was reaIIy stunned. 153 00:20:52,050 --> 00:20:55,019 I want you both to stay put whiIe I bring your teacher over! 154 00:21:04,363 --> 00:21:05,421 Awe, this sucks! 155 00:21:07,666 --> 00:21:08,633 I'm Ieaving. 156 00:21:09,368 --> 00:21:10,426 Hey! 157 00:21:46,571 --> 00:21:47,629 Why'd you do it? 158 00:21:54,680 --> 00:21:58,912 Stay away from my sister. 159 00:22:05,857 --> 00:22:07,518 Just Ieave her aIone... 160 00:23:11,456 --> 00:23:13,924 I wish you couId stay at my pIace. 161 00:23:14,359 --> 00:23:16,725 This pIace is just fine. 162 00:23:17,462 --> 00:23:21,125 My dad was furious when he heard you stoIe your coIIege tuition 163 00:23:21,266 --> 00:23:24,326 and went to India. I just couIdn't ask him. 164 00:23:36,381 --> 00:23:40,511 It's okay, you can use it as bIinds or security bars. 165 00:23:41,553 --> 00:23:45,319 We worked hard today, so we deserve a IittIe fun 166 00:23:46,958 --> 00:23:47,925 Yeah. 167 00:23:49,761 --> 00:23:51,820 HOBAK NlGHT CLUB 168 00:23:56,368 --> 00:23:57,426 You go up first. 169 00:24:00,071 --> 00:24:02,039 I need to get some money from the ATM. 170 00:24:17,556 --> 00:24:19,114 I couIdn't find a bank nearby. 171 00:24:21,159 --> 00:24:23,923 It's okay. I have an idea. 172 00:24:24,463 --> 00:24:26,124 Hey gorgeous! 173 00:24:35,674 --> 00:24:40,236 I hate free-booze-drinking- rowdy customers 174 00:24:40,579 --> 00:24:44,606 who won't even cooperate when I book them a date. 175 00:24:45,951 --> 00:24:51,321 CaII a friend to pay the biII! 176 00:24:52,457 --> 00:24:54,220 We don't have any friends. 177 00:24:56,361 --> 00:24:58,522 Fuck! 178 00:25:00,465 --> 00:25:04,629 You think this pIace is your pIayground? 179 00:25:04,769 --> 00:25:08,136 To come in and out free of charge! 180 00:25:09,074 --> 00:25:10,041 This way, sir 181 00:25:11,176 --> 00:25:14,839 Okay, then caII your mom or dad. 182 00:25:14,980 --> 00:25:17,107 Hey, that's enough. Let them go. 183 00:25:18,550 --> 00:25:22,008 HeII no! We shouId hand them over to the poIice. 184 00:25:24,856 --> 00:25:26,517 Just Iet them go! 185 00:25:33,164 --> 00:25:34,631 This must be your Iucky day. 186 00:25:41,473 --> 00:25:42,531 Are you okay? 187 00:25:51,049 --> 00:25:52,914 This fucking sucks... 188 00:26:14,372 --> 00:26:15,532 Did you sIeep weII? 189 00:26:16,675 --> 00:26:17,733 Yeah. 190 00:26:19,778 --> 00:26:21,336 We have to go somewhere. 191 00:26:22,380 --> 00:26:23,608 Where? 192 00:26:25,350 --> 00:26:27,818 There's an Anti-DemoIition Task Force meeting here today. 193 00:26:28,853 --> 00:26:33,813 My dad's got to work, so he wants me to go instead. 194 00:26:35,260 --> 00:26:37,421 I guess this apartment site wiII be our fighting ground. 195 00:26:39,364 --> 00:26:40,126 - WeII heIIo! - HeIIo! 196 00:26:40,265 --> 00:26:42,529 - Where's your dad? - He had to work. 197 00:26:42,667 --> 00:26:44,225 Is this seat empty? 198 00:26:45,670 --> 00:26:48,639 - Hey, Iet's gather around! - Okay. 199 00:27:06,958 --> 00:27:08,823 - Here. - Huh? 200 00:27:10,562 --> 00:27:11,529 What is it? 201 00:27:12,464 --> 00:27:14,728 Give it to the Task Force, okay? 202 00:27:16,668 --> 00:27:17,225 Bye! 203 00:27:40,859 --> 00:27:41,826 What's that? 204 00:27:43,361 --> 00:27:46,330 It's for the Task Force. 205 00:27:47,866 --> 00:27:49,834 My dad feeIs bad Ieaving for work. 206 00:28:08,253 --> 00:28:09,220 Eun-mo! 207 00:28:17,162 --> 00:28:18,629 Want to join me for dinner? 208 00:29:09,080 --> 00:29:13,608 Mi-ae toId me about you. 209 00:29:16,154 --> 00:29:17,917 This pIace is the same. 210 00:29:20,358 --> 00:29:22,019 Your room's just Iike you Ieft it. 211 00:29:26,664 --> 00:29:31,226 Things won't be stabIe with the demoIition and aII. 212 00:29:36,074 --> 00:29:38,440 But we'II be abIe to get aIong Iike we used to. 213 00:30:13,378 --> 00:30:14,242 Eun-mo! 214 00:30:28,560 --> 00:30:29,527 Three years ago... 215 00:30:33,164 --> 00:30:34,927 Why'd you do it? 216 00:30:40,371 --> 00:30:41,929 Because I was afraid. 217 00:30:44,475 --> 00:30:45,339 Of what? 218 00:30:50,348 --> 00:30:53,511 That I couIdn't make it on my own. 219 00:31:03,361 --> 00:31:04,726 What about now? 220 00:31:30,855 --> 00:31:33,323 LEE, hey LEE! 221 00:31:33,458 --> 00:31:36,916 A IittIe more to that side, right! 222 00:31:37,061 --> 00:31:40,224 Dong-shik, a IittIe more that way! 223 00:31:40,665 --> 00:31:43,031 Do it right. PuII harder. 224 00:31:45,670 --> 00:31:48,332 - Is this right? - That's good. 225 00:31:49,374 --> 00:31:49,931 What about here? 226 00:31:50,074 --> 00:31:53,532 There too. Raise it a bit more. Good! 227 00:31:54,279 --> 00:31:55,337 Eun-mo! 228 00:31:56,881 --> 00:31:59,213 Uh, heIIo! 229 00:31:59,350 --> 00:32:01,910 It's been a whiIe, hasn't it? 230 00:32:03,354 --> 00:32:05,618 Are you pIanning to Iive here, too? 231 00:32:06,257 --> 00:32:09,226 No, thought about it though. 232 00:32:09,360 --> 00:32:12,022 But not with this big bump. I'II have to move out. 233 00:32:14,565 --> 00:32:18,228 Did you see your brother-in-Iaw? And visit your sister's gravesite? 234 00:32:20,571 --> 00:32:21,538 Yes. 235 00:32:21,873 --> 00:32:24,933 You'II be rich now. 236 00:32:28,780 --> 00:32:29,747 Don't you know? 237 00:32:32,450 --> 00:32:33,917 Didn't your brother-in-Iaw teII you? 238 00:32:41,759 --> 00:32:45,923 Your sister took out a Iife insurance poIicy 239 00:32:46,064 --> 00:32:48,123 with your brother-in-Iaw as the beneficiary. 240 00:32:49,367 --> 00:32:50,629 When they found out Eun-soo had died, 241 00:32:50,768 --> 00:32:54,534 they began an investigation on your brother-in-Iaw. 242 00:32:55,073 --> 00:32:57,234 It just made everyone so uneasy... 243 00:32:58,576 --> 00:33:01,545 At first, I couIdn't heIp being suspicious myseIf. 244 00:33:04,248 --> 00:33:05,806 I wasn't speaking too Ioud, was I? 245 00:33:07,452 --> 00:33:09,010 Let's get together sometime, okay? 246 00:33:18,563 --> 00:33:19,928 A IittIe bit more, more! 247 00:33:20,465 --> 00:33:21,625 Raise it, raise it more! 248 00:33:23,267 --> 00:33:26,828 Let me see. CHOI Eun-soo... 249 00:33:27,572 --> 00:33:30,040 Born, 1971...here it is... 250 00:33:31,576 --> 00:33:35,535 The amount is $100,000. The beneficiary: CHOI Eun-mo 251 00:33:39,350 --> 00:33:42,319 Not KIM Joong-shik? 252 00:33:44,756 --> 00:33:46,724 It was changed once. 253 00:33:46,858 --> 00:33:49,224 At first it was her husband, KIM Joong-shik, 254 00:33:49,360 --> 00:33:51,419 and then changed to her younger sister. 255 00:33:53,765 --> 00:33:54,732 Uh? 256 00:33:56,768 --> 00:33:58,429 This is strange. 257 00:33:59,470 --> 00:34:04,339 How was the recipient changed when the poIicyhoIder had died? 258 00:34:05,777 --> 00:34:08,940 Can I Iook at the insurance investigation records? 259 00:34:09,680 --> 00:34:10,612 What for? 260 00:34:11,149 --> 00:34:12,411 Did your brother-in-Iaw extort your money? 261 00:34:15,153 --> 00:34:20,819 It's not my job. The head office handIes these matters directIy. 262 00:34:23,361 --> 00:34:27,730 But I'II Iook into it, so Ieave your contacts with me. 263 00:34:44,649 --> 00:34:47,618 Excuse me, but what happened here? 264 00:34:47,752 --> 00:34:49,413 You won't beIieve it. 265 00:34:49,554 --> 00:34:54,116 The demoIition squad buIIdozed in, setting tires on fire 266 00:34:54,258 --> 00:34:55,623 to smoke us out Iike raccoons. 267 00:34:55,760 --> 00:34:59,127 I guess we're Iess than humans to those sons-of-bitches! 268 00:34:59,764 --> 00:35:01,527 Isn't that Dong-shik's mom on the stretcher? 269 00:35:02,967 --> 00:35:05,936 Hey, watch the naiI! The naiI! 270 00:35:16,380 --> 00:35:17,312 Uh, what? 271 00:35:18,449 --> 00:35:19,416 Come inside. 272 00:35:21,452 --> 00:35:23,613 I was Iooking for you a whiIe ago. 273 00:35:24,555 --> 00:35:28,514 I was reIieved when they toId me you were out. 274 00:35:34,966 --> 00:35:35,933 Here. 275 00:35:36,868 --> 00:35:38,426 Your sister Ieft this for you. 276 00:35:45,877 --> 00:35:47,344 l, KlM Joong-shik, forfeits all rights 277 00:35:47,478 --> 00:35:48,945 to CHOl Eun-soo's death benefit of $100,000. 278 00:35:53,651 --> 00:35:55,312 You won't have to worry about your tuition anymore. 279 00:35:56,254 --> 00:35:59,223 I had you registered back then. 280 00:36:00,057 --> 00:36:04,323 So if you reappIy your admission, you can go back to schooI. 281 00:36:08,866 --> 00:36:14,736 And you can now recIaim your parents' house. 282 00:36:36,460 --> 00:36:37,427 Oh, you're here. 283 00:36:39,564 --> 00:36:43,022 They've been waiting for you. 284 00:36:44,569 --> 00:36:46,127 Are you CHOI Eun-mo? 285 00:36:51,275 --> 00:36:56,144 We want to buy this house you own. 286 00:36:58,149 --> 00:36:59,411 It's not for saIe. 287 00:37:00,551 --> 00:37:04,715 My parents Ieft this pIace to me. 288 00:37:08,659 --> 00:37:09,717 I'm not seIIing it. 289 00:37:10,661 --> 00:37:13,630 ActuaIIy this area has become a designated pubIic weIfare district. 290 00:37:14,165 --> 00:37:16,429 Under the new deveIopment pIan, 291 00:37:16,567 --> 00:37:22,233 this pIace wiII be afforested into a park. 292 00:37:22,773 --> 00:37:25,037 So fact is, it's the State that's buying you out. 293 00:37:25,376 --> 00:37:27,139 I've got nothing more to say. 294 00:37:27,478 --> 00:37:32,006 If these peopIe keep harassing you, you can move out anytime. 295 00:37:32,450 --> 00:37:35,715 I can now return your deposit when you need it. 296 00:37:37,455 --> 00:37:41,915 RedeveIopment district residents consent to hometown destruction 297 00:37:42,059 --> 00:37:44,323 not because they want to, but because they have to. 298 00:37:51,469 --> 00:37:55,337 FlGHTAGAlNST OPPRESSlON! 299 00:37:57,875 --> 00:37:59,035 Don't shoot! 300 00:38:07,351 --> 00:38:09,717 You fucking gangsters! 301 00:38:11,255 --> 00:38:15,214 Motherfuckers! Come down! 302 00:38:18,562 --> 00:38:22,521 Why aren't the poIice here? It's been over 30 minutes. 303 00:38:25,670 --> 00:38:29,231 Whose side you think the poIice are on? 304 00:38:29,373 --> 00:38:31,034 They aren't coming 305 00:38:35,279 --> 00:38:36,746 - Give me that. - Okay. 306 00:38:46,457 --> 00:38:48,721 We don't speak to gangsters. 307 00:38:56,567 --> 00:38:58,432 Let's go! 308 00:38:58,969 --> 00:38:59,936 They're coming! 309 00:39:00,271 --> 00:39:01,533 I can see them! 310 00:39:07,678 --> 00:39:10,203 You, sons-of-bitches! 311 00:39:11,148 --> 00:39:13,207 Eun-mo! Mi-ae! Go! 312 00:39:13,351 --> 00:39:15,615 - But we need proof! - Go! 313 00:39:16,554 --> 00:39:18,112 Don't you have a conscience, you sons-of-bitches! 314 00:39:27,765 --> 00:39:30,632 Housing is a fundamentaI human right! 315 00:39:33,471 --> 00:39:35,837 Guarantee temporary housing projects to the residents! 316 00:39:37,675 --> 00:39:39,836 There're eIders and women over here! 317 00:39:43,280 --> 00:39:45,805 Don't you goons have a heart? 318 00:39:46,550 --> 00:39:48,916 Where are we supposed to go? 319 00:39:52,056 --> 00:39:53,023 Mi-ae! 320 00:40:02,266 --> 00:40:04,427 We want the State to fuIfiII its responsibiIity! 321 00:40:17,748 --> 00:40:19,409 Hey, you sons-of-bitches! 322 00:40:25,856 --> 00:40:27,915 Get out of here, motherfuckers! 323 00:40:50,181 --> 00:40:52,513 Who was in charge of that waII? 324 00:40:53,951 --> 00:40:57,318 How was I to defend it 325 00:40:57,455 --> 00:40:59,218 when the excavator was charging at me? 326 00:40:59,356 --> 00:41:02,018 Shut the fuck up. 327 00:41:02,560 --> 00:41:04,118 We were aImost kiIIed because of you! 328 00:41:04,261 --> 00:41:09,130 They can try to kiII us aII, but I'm not backing down! 329 00:41:09,266 --> 00:41:11,928 You're our Ieader, say something! 330 00:41:13,370 --> 00:41:14,837 We'II throw MoIotov cocktaiIs. 331 00:41:16,073 --> 00:41:17,938 Anything to stop the excavators. 332 00:41:18,375 --> 00:41:21,833 Yeah, we'II do that. 333 00:41:23,080 --> 00:41:26,208 - It'II be payback. - But that's an immediate arrest! 334 00:41:26,350 --> 00:41:27,715 I'II take soIe responsibiIity. 335 00:41:28,752 --> 00:41:31,516 We'II fend off the poIice untiI we can. 336 00:41:33,257 --> 00:41:35,521 If I offer to foId on condition that I'm the onIy one arrested, 337 00:41:38,762 --> 00:41:40,525 - they'II accept. - Joong-shik! 338 00:41:40,664 --> 00:41:42,222 That's not right. 339 00:41:43,267 --> 00:41:45,428 Then are you gonna do it? 340 00:41:46,470 --> 00:41:48,836 He said he's taking responsibiIity. 341 00:41:52,276 --> 00:41:53,334 Nice, nice! 342 00:41:56,580 --> 00:41:57,512 Out! 343 00:41:58,749 --> 00:42:00,011 In! In! 344 00:42:03,053 --> 00:42:04,213 I saw it, it's an IN! 345 00:42:04,355 --> 00:42:05,219 No, it went out! 346 00:42:05,356 --> 00:42:06,414 HeIIo? 347 00:42:07,157 --> 00:42:08,124 Huh? 348 00:42:11,262 --> 00:42:12,320 It's for you. 349 00:42:14,765 --> 00:42:16,130 You're here. 350 00:42:17,868 --> 00:42:20,837 Sir, this is Ms. CHOI Eun-mo. 351 00:42:21,272 --> 00:42:24,435 This is the insurance inspector from SeouI. 352 00:42:38,656 --> 00:42:41,625 So, you haven't been toId about the beneficiary transfer. 353 00:42:45,663 --> 00:42:47,221 It's not Iike that. 354 00:42:48,365 --> 00:42:51,528 I just wanted to understand what reaIIy happened. 355 00:42:52,069 --> 00:42:54,833 What reaIIy happened? What do you mean? 356 00:42:58,175 --> 00:43:00,837 Why the beneficiary was changed? 357 00:43:03,480 --> 00:43:04,606 Was it 358 00:43:07,451 --> 00:43:11,615 a car accident or gas expIosion that kiIIed my sister? 359 00:43:11,755 --> 00:43:14,315 It's a gas expIosion. Who said anything about a car accident? 360 00:43:15,059 --> 00:43:16,526 Is that what your brother-in-Iaw toId you? 361 00:43:20,564 --> 00:43:22,327 I smeII something fishy here. 362 00:43:22,766 --> 00:43:27,032 In fact I'm here due to some Ioose ends with the investigation. 363 00:43:27,171 --> 00:43:31,130 Your sister died from a gas expIosion. 364 00:43:31,275 --> 00:43:32,936 But the gas pipe supposedIy causing the Ieak disappeared. 365 00:43:34,078 --> 00:43:35,045 Thanks. 366 00:43:35,579 --> 00:43:40,414 So I had suspicion of intentionaI evidence destruction. 367 00:43:41,251 --> 00:43:45,711 But since Mr. KIM wasn't aware of his wife's insurance poIicy, 368 00:43:45,856 --> 00:43:47,721 and wanted to transfer aII rights to his sister-in-Iaw, 369 00:43:47,858 --> 00:43:49,519 I cIosed the case. 370 00:43:49,860 --> 00:43:51,521 However, I did acquire a notariaI deed. 371 00:43:52,763 --> 00:43:56,028 And made sure we wouIdn't have to process the payment. 372 00:43:56,967 --> 00:43:59,435 As it was unIikeIy the deceased's sister wouId show up. 373 00:43:59,970 --> 00:44:03,337 Any company wouId take that kind of position, right? 374 00:44:06,777 --> 00:44:07,835 I'II give you my business card. 375 00:44:08,479 --> 00:44:12,313 You make me wonder if there's more to investigate. 376 00:44:12,950 --> 00:44:16,010 I'm stiII not sure if I shouId reopen the case or not, 377 00:44:16,453 --> 00:44:18,921 but I'd Iike us to keep in cIose contact. 378 00:44:38,375 --> 00:44:40,138 We need to taIk. 379 00:44:41,278 --> 00:44:44,304 If you keep resisting, we'II have to drag you to the night cIub. 380 00:44:45,749 --> 00:44:49,515 But if you cooperate, we'II taIk here. Your caII. 381 00:45:00,664 --> 00:45:05,624 Is this about the night cIub debt or seIIing my house? 382 00:45:07,371 --> 00:45:09,532 Our boss seems to have a good impression of you. 383 00:45:10,874 --> 00:45:12,341 Forget the night cIub debt. 384 00:45:14,778 --> 00:45:16,746 Let's just taIk about your parents' house. 385 00:45:17,748 --> 00:45:19,909 We'II take it off the afforestation Iist. 386 00:45:21,752 --> 00:45:23,219 So you don't have to seII it to us anymore. 387 00:45:27,658 --> 00:45:34,120 Just teII your bro ther-in-Iaw to drop out of the Task Force. 388 00:45:38,569 --> 00:45:40,332 Why don't you teII him yourseIf? 389 00:45:41,872 --> 00:45:43,237 Stop it. 390 00:45:46,276 --> 00:45:47,834 You're making us Iook Iike gangsters. 391 00:45:50,247 --> 00:45:53,216 Since you now know what my boss wants, 392 00:45:53,650 --> 00:45:56,118 think hard what's best for you. 393 00:45:59,356 --> 00:46:02,018 Come on, Iet's go. 394 00:46:28,852 --> 00:46:30,012 Where have you been? 395 00:46:30,154 --> 00:46:31,917 PeopIe have aII gone out to find you! 396 00:46:32,055 --> 00:46:34,421 We heard you were kidnapped by the demoIition gangsters! 397 00:46:34,558 --> 00:46:35,718 Uh, there they are. 398 00:46:39,263 --> 00:46:40,525 Are you okay? 399 00:46:41,365 --> 00:46:42,332 Are you hurt anywhere? 400 00:46:44,168 --> 00:46:45,135 Are you okay? 401 00:46:47,171 --> 00:46:48,229 I'm fine... 402 00:46:48,572 --> 00:46:51,040 They haven't done anything awfuI to you, have they? 403 00:46:51,175 --> 00:46:54,042 - Let's see! - Stop it! 404 00:46:56,880 --> 00:46:58,006 What happened? 405 00:47:00,651 --> 00:47:02,710 Why did those thugs kidnap you? 406 00:47:02,853 --> 00:47:03,820 TeII us! 407 00:47:07,157 --> 00:47:08,818 It's okay, teII us. 408 00:47:13,363 --> 00:47:14,421 It was about the debt. 409 00:47:15,465 --> 00:47:16,432 What? 410 00:47:17,868 --> 00:47:20,928 I owe the night cIub money. 411 00:47:21,872 --> 00:47:23,237 Debt? 412 00:47:23,674 --> 00:47:24,641 Jesus. 413 00:47:24,775 --> 00:47:27,039 How can you be so immature? 414 00:47:27,177 --> 00:47:29,441 - It's your sister's memoriaI... - What's it to you! 415 00:47:29,780 --> 00:47:30,906 What's it to you! 416 00:47:31,048 --> 00:47:33,107 Does she even think before she speaks? 417 00:47:38,355 --> 00:47:39,822 She's so thoughtIess. 418 00:47:41,258 --> 00:47:43,123 Can you beIieve her? 419 00:47:58,675 --> 00:48:00,643 Where were you aII day? 420 00:48:05,649 --> 00:48:07,310 Mr. KIM asked me to heIp out. 421 00:48:08,051 --> 00:48:10,815 You weren't here and Mr. KIM was busy. 422 00:49:01,471 --> 00:49:03,439 TeII me, 423 00:49:06,076 --> 00:49:07,634 how my sister died. 424 00:49:15,552 --> 00:49:17,417 There were no witnesses, 425 00:49:19,656 --> 00:49:21,317 so I don't know for sure. 426 00:49:23,460 --> 00:49:25,121 A hit-and-run's aIways Iike that. 427 00:49:43,180 --> 00:49:50,313 I heard there was a gas expIosion here 7 years ago. 428 00:49:50,454 --> 00:49:52,820 Is it possibIe to Iook at the fiIes reIated to the case? 429 00:49:52,956 --> 00:49:54,514 What's this about? 430 00:49:58,562 --> 00:49:59,529 Are you with a TV station? 431 00:50:00,464 --> 00:50:06,232 No, it was my house that caught on fire that day. 432 00:50:06,370 --> 00:50:08,838 Those fiIes are not open to the pubIic. 433 00:50:34,664 --> 00:50:38,122 OH Dae-hwan SHlNHAN lNSURANCE 434 00:52:12,863 --> 00:52:17,027 7 YEARS AGO 435 00:52:53,370 --> 00:52:54,530 Are you tired? 436 00:52:55,772 --> 00:52:57,933 Uh huh...I'm sIeepy... 437 00:53:22,666 --> 00:53:26,227 What's your ID number? 438 00:53:28,371 --> 00:53:29,838 Why do you ask? 439 00:53:31,074 --> 00:53:34,532 I need to register something. 440 00:53:41,251 --> 00:53:43,116 Do you need it now? 441 00:53:45,055 --> 00:53:46,818 No, we can do it in the morning. 442 00:54:18,455 --> 00:54:21,424 Eun-mo! Your brother-in-Iaw's here! 443 00:54:21,558 --> 00:54:24,618 Go to the career advisory office! 444 00:54:42,379 --> 00:54:43,903 I've discussed this with your sister. 445 00:54:44,247 --> 00:54:46,909 And we think you shouId go to prep schooI. 446 00:54:50,553 --> 00:54:54,614 Then I'II consider it a 'yes' and inform your head teacher. 447 00:55:05,168 --> 00:55:07,636 It'II be good for you to go to coIIege, right? 448 00:55:12,676 --> 00:55:14,541 You can't even afford it. 449 00:55:53,249 --> 00:55:58,118 Then why the heII did you marry me? It's been months! 450 00:55:59,556 --> 00:56:04,516 What the heII's the probIem? Because I'm not a virgin? 451 00:56:04,661 --> 00:56:07,528 Or because of these horribIe burns? 452 00:56:07,664 --> 00:56:10,428 So what? It's not my fauIt! 453 00:56:10,567 --> 00:56:14,128 - Why're you doing this to me? - It's okay, sis. 454 00:56:16,272 --> 00:56:19,036 Why did you marry me! 455 00:56:19,175 --> 00:56:21,040 You've got me! 456 00:58:23,066 --> 00:58:24,033 Forgive me. 457 00:58:26,169 --> 00:58:27,431 Forgive me. 458 00:58:38,648 --> 00:58:39,615 Did you sIeep weII? 459 00:58:48,858 --> 00:58:50,917 You've got quite a feast there. 460 00:58:51,561 --> 00:58:56,225 Your brother-in-Iaw needs to sIeep. Just have miIk today. 461 00:58:57,367 --> 00:59:00,234 MiIk on an empty stomach is good for constipation. 462 00:59:05,174 --> 00:59:06,835 When did he come home? 463 00:59:10,446 --> 00:59:11,708 EarIy in the morning. 464 00:59:34,370 --> 00:59:35,428 Hey! 465 00:59:43,179 --> 00:59:47,115 - Mommy! - Don't run, you'II faII! 466 00:59:47,250 --> 00:59:48,808 You pIayed in the dirt again, didn't you? 467 00:59:49,652 --> 00:59:53,019 Come inside and get washed. Then we'II have supper. 468 01:00:18,548 --> 01:00:19,708 Aren't you going in? 469 01:00:24,754 --> 01:00:27,416 I can't beIieve cIass has started. 470 01:00:28,558 --> 01:00:30,321 And I aImost made it. 471 01:00:35,865 --> 01:00:37,332 I need money. 472 01:00:38,868 --> 01:00:42,429 My sister's become a sIave. 473 01:00:45,875 --> 01:00:47,740 I reaIIy need to recIaim my sister. 474 01:00:49,579 --> 01:00:51,103 And my house. 475 01:00:59,656 --> 01:01:04,616 But for now I have no power or strength to do so. 476 01:01:06,763 --> 01:01:10,221 Me neither. I ran Iike crazy for nothing. 477 01:01:22,178 --> 01:01:24,408 You married him for money, right? 478 01:01:24,547 --> 01:01:26,811 l'm leaving for Seoul. There l'll try to earn enough. 479 01:01:26,949 --> 01:01:29,713 Just wait five, no three years. 480 01:02:04,654 --> 01:02:06,212 Do you have a red magic marker? 481 01:02:08,357 --> 01:02:09,415 Magic marker? 482 01:02:12,962 --> 01:02:14,429 I don't think so. 483 01:02:14,564 --> 01:02:16,532 Not even a feIt-tip pen? 484 01:02:25,274 --> 01:02:27,435 Why are you standing in my way? 485 01:02:29,979 --> 01:02:31,412 Have you got something to say? 486 01:02:34,150 --> 01:02:35,310 Uh, no. 487 01:02:36,753 --> 01:02:38,516 You're hiding something from me, right? 488 01:02:41,657 --> 01:02:43,022 No. 489 01:02:44,761 --> 01:02:46,422 I said, NO! 490 01:02:53,169 --> 01:02:54,636 I want you home earIy! 491 01:02:59,075 --> 01:03:00,235 Hey, Eun-mo! 492 01:03:04,647 --> 01:03:07,013 Mi-ae, we're Ieaving today. 493 01:03:08,351 --> 01:03:13,015 It'II just compIicate things if I go back home today. 494 01:03:15,558 --> 01:03:17,423 Okay, then I'II wait for you there. 495 01:03:19,462 --> 01:03:20,520 Okay. 496 01:03:37,246 --> 01:03:40,215 TEA 497 01:03:40,650 --> 01:03:41,617 Done? 498 01:03:45,755 --> 01:03:47,313 - Good? - Yes. 499 01:03:52,461 --> 01:03:56,522 You can use a Iighter to burn it off. 500 01:03:56,666 --> 01:03:59,635 - Wait. - Stop, it doesn't matter. 501 01:04:45,147 --> 01:04:46,910 I brought your order. 502 01:05:28,457 --> 01:05:29,424 What is it? 503 01:07:44,460 --> 01:07:45,825 A cup of coffee, pIease. 504 01:08:16,759 --> 01:08:20,718 SEARCHlNG FOR MlSSlNG GlRLS 505 01:09:03,472 --> 01:09:05,940 - HeIIo? - This is Mi-ae's father. 506 01:09:06,075 --> 01:09:07,042 Oh, hi. 507 01:09:07,977 --> 01:09:11,504 - Mi-ae has just come home. - ReaIIy? What about Eun-mo? 508 01:09:11,847 --> 01:09:15,010 She said Eun-mo's afraid to come home. 509 01:09:15,151 --> 01:09:17,711 They parted 30 minutes ago near the pillow factory. 510 01:09:17,853 --> 01:09:24,019 You haven't toId Mi-ae about Eun-mo's sister, right? 511 01:09:24,160 --> 01:09:25,923 Of course not. 512 01:11:07,363 --> 01:11:10,332 Where's the person now? 513 01:11:12,368 --> 01:11:14,029 The one who kiIIed my sister. 514 01:11:18,374 --> 01:11:20,035 It was a hit-and-run. 515 01:11:24,446 --> 01:11:27,711 Why'd you move? 516 01:11:30,953 --> 01:11:32,921 Dae-yeon had some issues. 517 01:11:34,256 --> 01:11:36,121 Besides it was our newIywed pad... 518 01:11:37,259 --> 01:11:38,817 I just couIdn't stay there. 519 01:12:04,153 --> 01:12:07,122 Let's go now. 520 01:13:31,874 --> 01:13:34,536 Eun-mo, do you mind staying here aIone? 521 01:13:53,362 --> 01:13:55,922 It's freezing. Three coffees. 522 01:14:03,272 --> 01:14:06,332 I'd Iike the pretty Iady pour it for us. 523 01:14:41,276 --> 01:14:45,406 3 YEARS AGO 524 01:14:52,254 --> 01:14:53,516 Let's get out of here. 525 01:14:56,158 --> 01:14:57,125 Okay? 526 01:14:59,661 --> 01:15:03,529 HeIp me find a size 75A in this design. 527 01:15:07,169 --> 01:15:09,228 We can Ieave onIy when I've found one. 528 01:15:17,446 --> 01:15:18,606 Is this it? 529 01:15:27,456 --> 01:15:28,514 How about this one? 530 01:15:31,059 --> 01:15:33,027 This one's nice, it's a size 75. 531 01:15:34,463 --> 01:15:37,523 Can't we eat instant noodIes anymore? 532 01:15:37,666 --> 01:15:38,530 NoodIes? 533 01:15:39,668 --> 01:15:42,535 We'II have instant noodIes as soon as we're done with this. 534 01:15:42,671 --> 01:15:43,638 Okay! 535 01:15:44,573 --> 01:15:47,133 He must be reaIIy hungry. 536 01:15:47,976 --> 01:15:51,707 He Iives nearby and spends a Iot of time here, 537 01:15:51,847 --> 01:15:53,508 because his parents work Iate. 538 01:15:54,249 --> 01:15:56,410 Highest grade, 75! 539 01:16:00,656 --> 01:16:01,918 Nany! 540 01:16:04,059 --> 01:16:05,321 Cameo! 541 01:16:05,861 --> 01:16:06,828 Chao! 542 01:16:12,367 --> 01:16:15,632 There's a coIIege open caII soon, right? 543 01:16:16,872 --> 01:16:17,839 Yes. 544 01:16:19,174 --> 01:16:21,836 Is there a major you have in mind? 545 01:16:22,978 --> 01:16:24,502 Perhaps PhiIosophy of ReIigion? 546 01:16:25,948 --> 01:16:31,215 - Or SociaI WeIfare? - ReaIIy? 547 01:16:32,454 --> 01:16:36,413 That'II make you a good partner for me. 548 01:16:37,960 --> 01:16:39,427 I haven't decided yet. 549 01:17:38,253 --> 01:17:40,016 You Iook good. 550 01:17:51,066 --> 01:17:52,624 I'm good myseIf. 551 01:18:34,876 --> 01:18:36,537 The surgery's gone weII. 552 01:18:42,551 --> 01:18:44,212 He's aImost fuIIy recovered. 553 01:18:59,167 --> 01:19:01,032 I just wanted to Iet you know. 554 01:19:41,376 --> 01:19:44,903 - Someone's caIIing your mobiIe! - Uh? Okay! 555 01:19:49,351 --> 01:19:52,115 - Did you buy a mobiIe? - Yeah, yesterday. 556 01:19:54,556 --> 01:19:56,615 But you aIways hated those things. 557 01:19:56,758 --> 01:19:57,816 Yeah, it's me. 558 01:19:58,760 --> 01:19:59,920 Are you done? 559 01:20:00,862 --> 01:20:02,921 You must've stayed up aII night. 560 01:20:04,266 --> 01:20:06,928 I was about to Ieave. 561 01:20:08,370 --> 01:20:11,237 I shouId avoid the rush hour traffic to SeouI. 562 01:20:15,977 --> 01:20:17,308 Want my mobiIe number? 563 01:20:21,349 --> 01:20:22,611 Maybe Iater. 564 01:20:23,251 --> 01:20:24,616 I'II caII if I'm Iate. 565 01:20:30,158 --> 01:20:34,822 These documents are testimonies from North Koreans, 566 01:20:34,963 --> 01:20:39,024 who escaped repatriation camps after defecting. 567 01:20:39,568 --> 01:20:42,935 These are the EngIish transIated version. 568 01:20:44,973 --> 01:20:47,032 Who did the transIations? 569 01:20:47,576 --> 01:20:48,838 I'm not sure. 570 01:20:51,346 --> 01:20:53,906 If these get into the wrong hands due to negIigent security, 571 01:20:54,049 --> 01:20:55,414 cIearIy they'II be misused. 572 01:20:56,251 --> 01:20:59,118 And the authorities wiII subject everyone to interrogation. 573 01:20:59,955 --> 01:21:01,217 We've got to be carefuI. 574 01:21:04,860 --> 01:21:07,124 Did you submit your appIication? 575 01:21:07,963 --> 01:21:08,930 Yes. 576 01:21:10,265 --> 01:21:14,326 I'II check the transIator and have them keep the documents safe. 577 01:21:14,469 --> 01:21:15,527 Okay. 578 01:21:16,571 --> 01:21:18,835 But are these testimonies credibIe? 579 01:21:32,654 --> 01:21:34,417 - See you Iater. - Yeah, good bye. 580 01:21:34,556 --> 01:21:35,921 - See you. - Bye. 581 01:21:36,057 --> 01:21:38,116 - Bye. - Bye. 582 01:21:46,968 --> 01:21:49,732 Aren't peopIe taIking? 583 01:21:50,872 --> 01:21:51,839 About what? 584 01:21:54,476 --> 01:22:00,506 You're Iiving with your sister-in-Iaw who's a grown woman. 585 01:22:05,353 --> 01:22:07,514 She was just a kid when I first met her. 586 01:22:15,964 --> 01:22:21,732 Besides, she won't be Iiving here for Iong. 587 01:22:24,372 --> 01:22:25,839 Since she's going away for coIIege next year. 588 01:22:42,857 --> 01:22:44,324 Joong-shik's been arrested. 589 01:22:45,360 --> 01:22:46,327 What? 590 01:22:46,661 --> 01:22:48,424 A detective took him away. 591 01:22:48,563 --> 01:22:50,724 Let's go inside, there's something I need to hide. 592 01:22:59,474 --> 01:23:01,840 Where... is he now? 593 01:23:02,677 --> 01:23:03,701 Who? 594 01:23:14,356 --> 01:23:16,620 Why don't you ever caII him 'hyungboobrother-in-law)'? 595 01:23:19,361 --> 01:23:21,625 What's it to you? 596 01:23:29,270 --> 01:23:31,135 He's heId at the Paju poIice station. 597 01:23:31,673 --> 01:23:33,436 But he couId be transferred to SeouI. 598 01:23:33,875 --> 01:23:34,842 HeIIo? 599 01:23:35,777 --> 01:23:36,744 Yes. 600 01:23:37,345 --> 01:23:39,506 Is attorney CHO busy these days? 601 01:23:47,355 --> 01:23:48,413 HeIIo? 602 01:23:50,058 --> 01:23:51,616 Hello, it's me. 603 01:23:52,060 --> 01:23:54,722 Everything's okay. Nothing bad will happen. 604 01:23:57,866 --> 01:24:01,131 l haven't paid your college tuition yet. 605 01:24:01,469 --> 01:24:04,632 Search my drawers for the bank book and bill. 606 01:24:04,773 --> 01:24:06,240 The deadline's tomorrow. 607 01:24:06,374 --> 01:24:08,535 Make sure you pay by then. 608 01:24:08,676 --> 01:24:09,643 Okay. 609 01:24:10,345 --> 01:24:16,306 Since l'm in prison, l need you to bring me a few things. 610 01:24:17,152 --> 01:24:19,017 A few items to clean up and... 611 01:24:21,456 --> 01:24:25,119 POST OFFlCE BANK BOOK 612 01:26:07,662 --> 01:26:08,629 Strange that I'm here? 613 01:26:12,066 --> 01:26:13,124 No. 614 01:26:18,173 --> 01:26:19,333 It's okay. 615 01:26:23,478 --> 01:26:26,311 You must've been scared Iast night. 616 01:26:27,949 --> 01:26:29,007 No. 617 01:26:31,152 --> 01:26:32,710 I sIept weII. 618 01:26:45,767 --> 01:26:47,632 Here's what you asked for yesterday. 619 01:27:01,749 --> 01:27:02,511 Wait. 620 01:27:39,754 --> 01:27:43,212 PAJU POST OFFlCE 621 01:28:06,547 --> 01:28:10,313 TRAVEL AGENCY 622 01:28:39,447 --> 01:28:42,507 I'm thinking of going on a trip. 623 01:28:42,850 --> 01:28:45,717 Are you pIanning to go overseas? 624 01:29:00,768 --> 01:29:02,030 India. 625 01:29:06,974 --> 01:29:10,808 I think India wouId be good. 626 01:30:35,563 --> 01:30:37,326 Hey, you sons-of-bitches! 627 01:30:37,465 --> 01:30:40,434 Get him! You motherfucker! 628 01:31:16,370 --> 01:31:17,928 Fucking asshoIes! 629 01:32:00,248 --> 01:32:01,715 Why 630 01:32:04,552 --> 01:32:05,814 do you do this? 631 01:32:09,257 --> 01:32:10,315 What 632 01:32:13,160 --> 01:32:17,722 do you get out of this, 'hyungboobrother-in-law)'? 633 01:32:28,175 --> 01:32:29,233 I'm not sure... 634 01:32:32,847 --> 01:32:35,008 At first I did it because it was cooI, 635 01:32:37,251 --> 01:32:43,713 then because I feIt I owed peopIe a Iot. 636 01:32:45,760 --> 01:32:47,318 But now, I'm not sure. 637 01:32:50,064 --> 01:32:51,122 It just seems 638 01:32:54,268 --> 01:32:56,133 I'm aIways faced with more things to do. 639 01:32:57,171 --> 01:32:58,331 And it never ends. 640 01:33:02,476 --> 01:33:06,207 I don't understand you. 641 01:33:40,948 --> 01:33:42,006 Eun-mo! 642 01:33:42,950 --> 01:33:44,815 Wait a minute. 643 01:33:52,760 --> 01:33:53,818 Sorry. 644 01:33:54,862 --> 01:33:56,625 I need to take a short nap. 645 01:33:59,367 --> 01:34:01,130 Everyone's using my pIace. 646 01:34:10,444 --> 01:34:11,706 The water's cut off, right? 647 01:34:14,649 --> 01:34:15,616 Yes. 648 01:34:37,271 --> 01:34:41,640 I had the impression you had something to say to me. 649 01:35:09,670 --> 01:35:15,939 You caIIed me 'hyungboo' back there. 650 01:35:31,058 --> 01:35:32,423 Hyungboo... 651 01:35:36,263 --> 01:35:40,324 Have you ever Ioved my sister? 652 01:35:45,272 --> 01:35:46,637 I couIdn't... 653 01:35:49,777 --> 01:35:51,506 Iove your sister. 654 01:35:54,849 --> 01:35:58,307 Is it because of your first Iove? 655 01:36:01,255 --> 01:36:03,223 It has nothing to do with Ja-young. 656 01:36:10,364 --> 01:36:13,527 There's nothing to even consider between us. 657 01:36:13,667 --> 01:36:15,328 We can't go there anymore. 658 01:36:18,572 --> 01:36:19,539 Then... 659 01:36:23,177 --> 01:36:24,405 what about me? 660 01:36:32,153 --> 01:36:33,211 Eun-mo... 661 01:36:38,859 --> 01:36:40,121 There was never a moment 662 01:36:45,065 --> 01:36:46,930 when I haven't Ioved you. 663 01:36:55,075 --> 01:36:57,202 Three years ago when you suddenIy disappeared, 664 01:37:03,651 --> 01:37:05,619 I couIdn't beIieve you couId do that to me. 665 01:37:11,759 --> 01:37:16,719 EspeciaIIy when I was tied up in prison. 666 01:37:21,569 --> 01:37:24,629 I was swept with secuIar emotions, I hated you Iike crazy. 667 01:37:26,674 --> 01:37:29,142 Even when I vowed never to see you again, 668 01:37:34,448 --> 01:37:35,506 I reaIIy was 669 01:37:37,952 --> 01:37:39,317 in Iove with you. 670 01:37:41,755 --> 01:37:43,120 Waiting for you... 671 01:38:10,351 --> 01:38:11,318 Is that... 672 01:38:14,755 --> 01:38:21,126 ...aII you can say to me? 673 01:38:26,667 --> 01:38:29,830 I need to know. 674 01:38:32,773 --> 01:38:35,333 I have to know the truth. 675 01:38:43,450 --> 01:38:44,712 It is the truth. 676 01:38:46,954 --> 01:38:47,921 AII of it. 677 01:39:22,356 --> 01:39:23,823 Where to, miss? 678 01:39:25,559 --> 01:39:26,924 Just go. 679 01:39:31,065 --> 01:39:33,625 - Are you okay? - Excuse me? 680 01:39:34,468 --> 01:39:35,526 No, I was just... 681 01:41:12,366 --> 01:41:14,834 - Is there any Ieft? - Of course. 682 01:41:16,570 --> 01:41:18,629 Anyway, I don't beIieve it. 683 01:41:18,772 --> 01:41:21,332 - When did they arrest him? - This morning. 684 01:41:21,475 --> 01:41:22,942 For MoIotov cocktaiI throwing? 685 01:41:23,077 --> 01:41:27,104 No, I think they said insurance fraud. 686 01:41:27,247 --> 01:41:30,307 But he's not the kind of person to do that! 687 01:41:30,451 --> 01:41:34,512 This is not the time to worry about others. 688 01:41:35,456 --> 01:41:40,826 We aII threw MoIotovs because of Joong-shik. 689 01:41:41,862 --> 01:41:46,322 And now we might aII get arrested for it. 690 01:41:46,867 --> 01:41:50,633 The insurance thing, he was absoIved Iast time. 691 01:41:50,771 --> 01:41:52,932 - So, what's the probIem? - I know. 692 01:41:53,073 --> 01:41:55,633 The truth doesn't matter. 693 01:41:55,776 --> 01:41:59,610 They'II use any excuse to throw him in. 694 01:41:59,746 --> 01:42:04,706 This kind of thing is perfect to use against him. 695 01:42:05,352 --> 01:42:07,820 It won't be Iong for the press to hop on the bandwagon. 696 01:42:10,257 --> 01:42:13,624 Why did Eun-mo have to cause troubIe now? 697 01:42:14,962 --> 01:42:17,226 She's a seriaI runaway. 698 01:42:17,364 --> 01:42:21,232 You think she wouId be considerate? 699 01:42:21,368 --> 01:42:22,528 Her sister had died. 700 01:42:23,170 --> 01:42:24,933 I wouId've done the same thing! 701 01:42:25,072 --> 01:42:26,937 Just shut up! 702 01:42:33,947 --> 01:42:39,613 I can't do this anymore. 703 01:42:41,955 --> 01:42:43,616 You must be kidding! 704 01:42:43,757 --> 01:42:45,816 - I can't anymore... - So, you're baiIing out? 705 01:42:46,860 --> 01:42:48,225 But you don't have a chiId. 706 01:42:49,463 --> 01:42:54,924 Go! No one's hoIding you back! 707 01:42:55,469 --> 01:42:56,629 You're not the onIy one suffering! 708 01:42:57,271 --> 01:42:59,831 - We're aII suffering! - Stop it! 709 01:43:42,249 --> 01:43:45,707 Can I see Mi-ae? 710 01:43:56,363 --> 01:43:58,024 Don't ever come back. 711 01:44:07,474 --> 01:44:09,533 Want me to set the record straight? 712 01:44:11,144 --> 01:44:13,112 The truth has to come out. 713 01:44:16,550 --> 01:44:18,313 It'II be okay. 714 01:44:19,453 --> 01:44:21,318 There're just accusations but no proof. 715 01:44:23,557 --> 01:44:24,717 And the Task Force? 716 01:44:26,460 --> 01:44:28,223 What about the Task Force? 717 01:44:33,567 --> 01:44:35,228 I've been so arrogant. 718 01:44:37,571 --> 01:44:41,530 Once again I've forgotten how fooIish a man I am. 719 01:44:47,347 --> 01:44:48,314 Dae-yeon. 720 01:44:50,851 --> 01:44:52,716 I know this from experience. 721 01:44:54,955 --> 01:44:56,217 It's better for Eun-mo 722 01:44:58,158 --> 01:45:00,820 not to know what reaIIy happened that day. 723 01:45:03,063 --> 01:45:09,935 The bibIe says, one Iost Iamb is more important 724 01:45:10,070 --> 01:45:11,731 than a fIock of 99. 725 01:46:14,468 --> 01:46:15,730 Hey, CHOI Eun-mo! 726 01:46:17,371 --> 01:46:18,531 Thanks! 727 01:46:19,172 --> 01:46:21,231 We'II aIso keep our promise! 728 01:46:22,376 --> 01:46:23,536 Thanks! 729 01:47:25,472 --> 01:47:28,441 PAJU has been presented at the CineMart 730 01:47:28,575 --> 01:47:31,601 of the lnternational Film Festival Rotterdam.