1 00:03:06,479 --> 00:03:10,759 Blue smoke goes drifting by 2 00:03:10,840 --> 00:03:15,479 Into the deep blue sky 3 00:03:15,560 --> 00:03:18,719 When I think of home 4 00:03:18,800 --> 00:03:20,560 I sadly sigh 5 00:03:20,599 --> 00:03:21,960 Hello, Tim. 6 00:03:23,360 --> 00:03:27,240 Oh, I can see you there... 7 00:03:27,280 --> 00:03:29,199 I salute the flag... 8 00:03:30,199 --> 00:03:32,199 ...in my liberty and justice. 9 00:03:32,280 --> 00:03:33,800 Shut up! 10 00:03:33,840 --> 00:03:35,759 Ah, you old bastard. 11 00:03:35,800 --> 00:03:38,759 Get out of bed, you lazy bugger-on Braithwaite. 12 00:03:38,840 --> 00:03:40,479 Never done a tap in your life. 13 00:03:44,240 --> 00:03:48,680 ...with a longing to stay 14 00:03:48,719 --> 00:03:52,400 I promise to be true 15 00:03:52,479 --> 00:03:56,599 And to love only you 16 00:03:56,680 --> 00:04:01,000 Blue smoke goes drifting by 17 00:04:01,039 --> 00:04:05,400 Into the deep blue skies 18 00:04:05,479 --> 00:04:09,400 My memories of home 19 00:04:09,479 --> 00:04:11,879 Will never die 20 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 Come on, boy. 21 00:04:21,000 --> 00:04:22,079 Dad. 22 00:04:23,199 --> 00:04:24,319 I'm going without you, Jasmine. 23 00:04:24,399 --> 00:04:25,439 I don't want to come. 24 00:04:25,519 --> 00:04:26,680 Come on. I'll race you. 25 00:04:26,759 --> 00:04:27,920 I'll beat you. 26 00:04:45,800 --> 00:04:46,839 ...times 19. 27 00:04:46,920 --> 00:04:47,959 In Wellington, 28 00:04:48,040 --> 00:04:49,480 rain with strong southerlies at 17. 29 00:04:49,560 --> 00:04:50,759 Christchurch, cloud clearing, 30 00:04:50,800 --> 00:04:52,360 moderate southerlies at 18, 31 00:04:52,399 --> 00:04:54,000 and Dunedin fine with light winds 32 00:04:54,079 --> 00:04:55,560 and a high of 17. 33 00:04:55,639 --> 00:04:58,879 Radio New Zealand News, it's 8 minutes past 7. 34 00:05:01,000 --> 00:05:02,639 Hmm. 35 00:05:02,680 --> 00:05:04,240 Mm. Mmm. 36 00:05:05,360 --> 00:05:08,120 I'll change your sheets and put them through. 37 00:05:08,199 --> 00:05:09,279 Did you put your towel out? 38 00:05:09,360 --> 00:05:11,600 I'll do it, Mum. 39 00:05:11,639 --> 00:05:13,680 Did you put your towel out? 40 00:05:13,759 --> 00:05:15,240 Your towel, Jimmy. 41 00:05:15,279 --> 00:05:17,120 Mmm. Hmm? 42 00:05:19,439 --> 00:05:21,920 I wish you wouldn't feed that dog while you're eating. 43 00:05:22,000 --> 00:05:24,360 You just don't like him. Does she? 44 00:05:24,439 --> 00:05:26,120 Dogs have to have breakfast, too. 45 00:05:26,160 --> 00:05:28,560 Otherwise, how would they look after Mum when I'm away? 46 00:05:28,600 --> 00:05:30,600 Oh ho ho ho ho! 47 00:06:59,920 --> 00:07:01,839 Do you mind if I have a look around? 48 00:07:11,800 --> 00:07:13,800 There's been washing missing. 49 00:07:13,879 --> 00:07:15,600 - Yeah? - Yeah. 50 00:07:15,680 --> 00:07:17,959 Underwear. Off clotheslines. 51 00:08:02,959 --> 00:08:04,240 Come on, sweetheart. 52 00:08:04,279 --> 00:08:05,720 Can I have a bowl of fizzie? 53 00:08:05,800 --> 00:08:07,639 You don't drink fizzie. 54 00:08:09,160 --> 00:08:10,399 Dad lets me. 55 00:08:13,560 --> 00:08:15,759 Hey, Jasmine. Good morning, Chiquita. 56 00:08:15,839 --> 00:08:16,720 Good morning. 57 00:08:16,800 --> 00:08:17,839 Where's your dad? 58 00:08:17,920 --> 00:08:19,279 He's on his way. 59 00:08:23,319 --> 00:08:25,240 What's the matter? 60 00:08:25,319 --> 00:08:26,959 Mum says fizzie's poison. 61 00:08:27,000 --> 00:08:28,120 Will you take these in? 62 00:08:28,199 --> 00:08:30,000 If it was poison, I'd be dead already. 63 00:08:30,079 --> 00:08:31,279 Hi there. 64 00:08:32,679 --> 00:08:33,600 Hey. 65 00:08:33,679 --> 00:08:34,919 Grr! 66 00:08:43,279 --> 00:08:45,799 Mmm. 67 00:08:47,519 --> 00:08:48,519 Ecch! 68 00:08:48,559 --> 00:08:49,679 Come on. 69 00:08:49,759 --> 00:08:51,080 Oy. Oy, oy. 70 00:08:51,120 --> 00:08:52,440 Lunches. 71 00:08:52,519 --> 00:08:54,360 Come on, you guys. 72 00:08:57,919 --> 00:08:58,840 Five clients today. 73 00:08:58,919 --> 00:09:01,320 Four bods and my mum. 74 00:09:01,399 --> 00:09:03,399 Going to tell her? 75 00:09:03,480 --> 00:09:07,080 Yeah. Yeah. She'll... 76 00:09:07,120 --> 00:09:08,399 Did you tell Rewa? 77 00:09:10,440 --> 00:09:11,519 Not yet. 78 00:09:11,600 --> 00:09:13,240 How about the girls? 79 00:09:19,600 --> 00:09:21,159 You tell them, Julie-Anne. 80 00:09:23,159 --> 00:09:24,480 Why? 81 00:09:33,480 --> 00:09:34,679 Okay. 82 00:09:37,039 --> 00:09:40,080 And all here together for dinner, shall we? 83 00:09:40,159 --> 00:09:41,639 Goose dinner. 84 00:09:57,799 --> 00:09:59,519 Jason's birthday present. 85 00:09:59,600 --> 00:10:00,480 Oh. 86 00:10:00,559 --> 00:10:02,360 Got your keys? 87 00:10:02,440 --> 00:10:03,840 Got my keys. 88 00:10:03,919 --> 00:10:05,039 Glasses? 89 00:10:06,679 --> 00:10:08,000 Got your head? 90 00:10:08,080 --> 00:10:09,639 My head? I think. 91 00:10:09,720 --> 00:10:12,159 Well, don't forget to tell Heather I want to see her... 92 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 I won't forget. 93 00:10:14,960 --> 00:10:16,039 Oh. 94 00:10:22,919 --> 00:10:24,080 Tina! 95 00:10:24,159 --> 00:10:25,200 Hurry up, you two! 96 00:12:23,080 --> 00:12:23,960 Good morning, Stu. 97 00:12:24,039 --> 00:12:25,000 Morning, Nick. 98 00:12:26,840 --> 00:12:28,559 Two sugars. 99 00:12:28,639 --> 00:12:29,879 Stirred. 100 00:12:32,480 --> 00:12:33,759 Stirred. 101 00:12:37,639 --> 00:12:39,240 Ohh... 102 00:12:39,279 --> 00:12:41,759 Okay, I'll take care of these. 103 00:12:45,720 --> 00:12:47,200 They're linked? 104 00:12:47,279 --> 00:12:49,159 Not... No, no. Don't think so. 105 00:12:51,679 --> 00:12:53,200 Dogs. 106 00:12:53,279 --> 00:12:55,120 Father lost another five ewes. 107 00:12:55,159 --> 00:12:56,440 Two dogs. 108 00:12:56,519 --> 00:12:57,960 Very timely. 109 00:12:58,000 --> 00:12:59,679 I'll head up there this afternoon. 110 00:12:59,759 --> 00:13:01,440 Yeah, you probably aren't going to find them. 111 00:13:01,519 --> 00:13:02,759 Take a rifle up with you. 112 00:13:02,799 --> 00:13:04,120 It will look like we mean action. 113 00:13:05,200 --> 00:13:06,639 There. 114 00:13:06,720 --> 00:13:07,919 Here we go. 115 00:13:09,399 --> 00:13:10,919 Reports. 116 00:13:22,000 --> 00:13:24,879 Barbecue at the crib Sunday if the weather holds? 117 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 Mate, if the weather holds, I'll be on the bloody roof. 118 00:13:29,480 --> 00:13:31,559 I'll tell Fiona. 119 00:13:32,559 --> 00:13:33,960 I'll bring Jordan out. 120 00:13:34,000 --> 00:13:36,200 I'll give you a hand with the roof Saturday morning. 121 00:13:36,240 --> 00:13:38,000 All right. You're on. 122 00:13:38,039 --> 00:13:40,600 Oh, hey, Stu, keys to the gun, please. 123 00:14:34,320 --> 00:14:37,720 Banker's check made out to Frontier Guns and Ammunition. 124 00:14:37,799 --> 00:14:40,080 That it, Mr. Gray? 125 00:14:40,120 --> 00:14:43,440 There's a banking fee of $2.00 on that check. 126 00:14:46,759 --> 00:14:47,679 $2.00. 127 00:14:47,759 --> 00:14:48,919 It's the standard fee 128 00:14:49,000 --> 00:14:51,320 for a bank check, Mr. Gray. 129 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 You've never charged me before. 130 00:14:57,039 --> 00:14:59,559 No way. 131 00:14:59,639 --> 00:15:01,039 There's no way. 132 00:15:03,279 --> 00:15:05,440 I've banked here all my life. 133 00:15:07,600 --> 00:15:09,399 My father used to bank here. 134 00:15:11,279 --> 00:15:13,320 No wayl 135 00:15:15,360 --> 00:15:17,200 I've banked here all my lifel 136 00:15:17,279 --> 00:15:19,200 My father banked herel 137 00:15:19,279 --> 00:15:20,679 Am I not his son? 138 00:15:22,399 --> 00:15:23,519 Well? 139 00:15:24,720 --> 00:15:25,919 All right? 140 00:15:26,000 --> 00:15:28,240 It's my moneyl 141 00:15:30,360 --> 00:15:31,559 I've got a rightl 142 00:15:31,639 --> 00:15:33,279 It's my moneyl 143 00:16:11,320 --> 00:16:14,480 It's been giving me gyp, Gar. 144 00:16:14,519 --> 00:16:17,639 If I want to see behind me, I have to turn my whole body. 145 00:16:17,679 --> 00:16:18,600 Ow. 146 00:16:18,639 --> 00:16:20,399 Relax, Mum. 147 00:16:20,480 --> 00:16:22,720 You're tight as a drum. 148 00:16:25,279 --> 00:16:27,200 Pain is just a symptom. 149 00:16:27,279 --> 00:16:28,879 You've got to ask yourself why. 150 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 It's a mother chakra. 151 00:16:30,039 --> 00:16:32,440 Smoking buggers her up. Don't smoke. 152 00:16:32,519 --> 00:16:36,440 Gar, no lecture. Just the massage. 153 00:16:36,519 --> 00:16:38,279 Quietly. 154 00:16:47,679 --> 00:16:50,639 Julie-Anne and I, we're going to move in together. 155 00:16:52,000 --> 00:16:54,720 We get on, you know? Our energies. 156 00:16:56,279 --> 00:16:57,559 What do you think? 157 00:16:57,639 --> 00:16:59,039 What do the kids think? 158 00:17:00,399 --> 00:17:01,919 When? 159 00:17:02,000 --> 00:17:04,319 We'll tell them tonight. 160 00:17:04,400 --> 00:17:05,880 I wanted you to... 161 00:17:07,119 --> 00:17:09,880 Well, I'm happy for you. 162 00:17:09,960 --> 00:17:12,559 I wish you both well. Of course I do. 163 00:17:12,640 --> 00:17:15,079 The kids will be okay. 164 00:17:15,119 --> 00:17:16,119 They tell me... 165 00:17:17,160 --> 00:17:18,200 Oh, bloody David. 166 00:17:22,599 --> 00:17:25,240 Leave those bloody dogs alone! So help me I'll... 167 00:17:26,480 --> 00:17:27,440 David! 168 00:17:36,000 --> 00:17:38,880 He gets worse and worse. 169 00:17:38,960 --> 00:17:41,880 Like here goes. He's got a pile of rocks out there. 170 00:17:41,960 --> 00:17:44,240 He just sits there and... 171 00:17:44,319 --> 00:17:46,079 You and he used to be... 172 00:17:46,160 --> 00:17:47,920 And then he helped you build this place. 173 00:17:48,000 --> 00:17:49,279 Baby-sat your kids. 174 00:17:49,359 --> 00:17:50,480 Years ago, Ma. 175 00:17:50,559 --> 00:17:51,920 Lately he's... 176 00:17:52,000 --> 00:17:54,200 Guy's eccentric, Gar. 177 00:17:54,279 --> 00:17:55,839 No crime in being eccentric, 178 00:17:55,920 --> 00:17:58,759 or they'd lock up half the Spit. 179 00:17:58,799 --> 00:18:00,359 They'd lock you up. 180 00:18:23,599 --> 00:18:24,559 Help you? 181 00:18:26,759 --> 00:18:28,200 I called you about a Papoose. 182 00:18:28,240 --> 00:18:29,680 Gray. David Gray. 183 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 Oh, yeah. I put it away for you, mate. 184 00:18:33,319 --> 00:18:34,440 Best balanced sporting rifle about, 185 00:18:34,480 --> 00:18:36,119 from what I read and what I hear. 186 00:18:36,200 --> 00:18:38,759 Yeah, probably, for the price, 187 00:18:38,799 --> 00:18:40,480 Winchester or Remington 188 00:18:40,559 --> 00:18:41,640 probably best of the range, but... 189 00:18:41,720 --> 00:18:43,160 Tough fellow, too, eh? 190 00:18:48,759 --> 00:18:50,279 Thanks. 191 00:18:50,359 --> 00:18:51,680 See. 192 00:18:53,319 --> 00:18:54,359 Nice. 193 00:18:56,400 --> 00:18:58,279 But not too heavy. 194 00:18:59,559 --> 00:19:01,000 Good in the hand. 195 00:19:03,279 --> 00:19:04,519 Good weight. 196 00:19:07,440 --> 00:19:08,640 Nice action. 197 00:19:08,720 --> 00:19:09,960 All-weather. 198 00:19:10,000 --> 00:19:13,160 Probably best all-weather at that price. 199 00:19:13,200 --> 00:19:17,000 Nice. Nice. 200 00:19:17,039 --> 00:19:18,680 Take a silencer? 201 00:19:18,759 --> 00:19:21,519 Not much call for a silencer on a. 22 like this one. 202 00:19:21,559 --> 00:19:22,640 No. You could, right? 203 00:19:22,720 --> 00:19:25,039 We can get a thread put on it for you. 204 00:19:25,079 --> 00:19:27,000 You want to look at a silencer? 205 00:19:29,079 --> 00:19:31,079 No. 206 00:19:31,160 --> 00:19:32,599 Tell you what. 207 00:19:34,119 --> 00:19:35,000 Put the thread on. 208 00:19:35,079 --> 00:19:37,079 I'll put a deposit on it. 209 00:19:37,160 --> 00:19:38,799 I'll come back and pay the balance. 210 00:19:38,880 --> 00:19:39,880 Okay. 211 00:19:39,920 --> 00:19:41,880 Friday, okay? Next Friday. 212 00:19:41,960 --> 00:19:43,039 100 deposit. 213 00:19:43,119 --> 00:19:45,359 Suits me. 214 00:19:45,400 --> 00:19:47,279 Appreciate your professional approach. 215 00:19:47,359 --> 00:19:48,519 You don't get it everywhere. 216 00:19:48,559 --> 00:19:50,480 A bad day? 217 00:19:50,519 --> 00:19:52,680 Town's full of idiots and incompetents. 218 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 I know what you mean, mate. 219 00:21:23,440 --> 00:21:24,720 I'm not a Peeping Tom, Stu. 220 00:21:24,799 --> 00:21:28,000 No? Well, people see you sneaking around at night. 221 00:21:39,839 --> 00:21:41,480 You got a girlfriend? 222 00:22:27,519 --> 00:22:30,240 David! The mail came for you. 223 00:24:25,480 --> 00:24:26,759 Mum, we're home! 224 00:24:26,799 --> 00:24:27,839 Hi! 225 00:24:27,920 --> 00:24:29,440 Hi. Julie-Anne, it's Friday! 226 00:24:29,519 --> 00:24:33,000 Come on. Mind what's happening to you, or you won't get any. 227 00:24:33,039 --> 00:24:34,400 Oh. 228 00:24:34,480 --> 00:24:35,880 All homemade. There was no poison. 229 00:24:35,920 --> 00:24:36,880 - Mm. - Mm. 230 00:24:36,920 --> 00:24:38,839 I've got something to tell you. 231 00:24:38,920 --> 00:24:40,440 Can we go down to the beach? 232 00:24:40,519 --> 00:24:41,839 Quiet, you kids, all of you. 233 00:24:41,880 --> 00:24:43,880 Shh! Shh, shh, shh, shh, shh! 234 00:24:43,960 --> 00:24:46,440 All right, what I want to say... 235 00:24:46,480 --> 00:24:48,599 Oh, look, you get on so well together. 236 00:24:48,680 --> 00:24:50,960 We all do. And, um... 237 00:24:51,039 --> 00:24:52,400 here you all are. 238 00:24:52,440 --> 00:24:55,000 I love you all. I really do. 239 00:24:55,079 --> 00:24:58,839 Garry and I, we love each other very much, 240 00:24:58,920 --> 00:25:02,160 and we want for us all to be together. 241 00:25:02,240 --> 00:25:03,680 What do you think of that? 242 00:25:03,759 --> 00:25:05,160 Hmm? 243 00:25:08,079 --> 00:25:09,240 Which house? 244 00:25:09,319 --> 00:25:11,119 Which one? 245 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 That's not fair. 246 00:25:12,279 --> 00:25:13,799 I want to live at my house 247 00:25:13,880 --> 00:25:16,480 with my mum and my dad. 248 00:25:16,559 --> 00:25:18,079 I don't want to live with Garry. 249 00:25:18,160 --> 00:25:19,440 I want to live with you. 250 00:25:19,519 --> 00:25:20,599 Yeah, it's all right, kikabhai. 251 00:25:20,680 --> 00:25:21,720 I'll always be here. 252 00:25:21,799 --> 00:25:23,319 Your dad will still be your dad. 253 00:25:23,400 --> 00:25:25,400 Garry will just be Garry. 254 00:25:26,799 --> 00:25:28,319 I'm staying with Dad. 255 00:25:32,400 --> 00:25:34,440 It's not fair. 256 00:25:34,519 --> 00:25:35,839 Okay, nobody has to do anything 257 00:25:35,920 --> 00:25:37,039 they don't want to do. 258 00:25:39,359 --> 00:25:40,519 I'm going to the beach. 259 00:25:40,559 --> 00:25:41,640 I'm going where my dad is. 260 00:25:41,720 --> 00:25:43,480 I've got one photo left in the camera. 261 00:25:43,559 --> 00:25:44,599 Come on, you guys. Outside. 262 00:25:44,680 --> 00:25:47,599 Come on. Outside, you lot. 263 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Chop-chop. 264 00:26:08,079 --> 00:26:10,079 You're going to go down to the beach with your dad? 265 00:26:15,119 --> 00:26:16,200 Race you! 266 00:26:16,240 --> 00:26:17,799 I'll beat you! 267 00:26:21,640 --> 00:26:25,839 Ya ya ya ya ya 268 00:26:25,920 --> 00:26:27,720 What are you going to do with this? 269 00:26:27,759 --> 00:26:29,079 Going to get the party started. 270 00:26:29,160 --> 00:26:30,039 Oh. 271 00:26:30,119 --> 00:26:31,079 Ya ya 272 00:26:31,119 --> 00:26:32,599 All right. 273 00:26:36,039 --> 00:26:38,680 Turn that bloody thing down, 274 00:26:38,759 --> 00:26:39,799 you selfish bugger! 275 00:26:52,200 --> 00:26:53,079 Hello, Ma. 276 00:26:53,160 --> 00:26:54,119 Hi. 277 00:26:54,160 --> 00:26:55,960 Hey, hey, what have I got for you? 278 00:26:56,039 --> 00:26:57,559 Look at that. 279 00:26:57,640 --> 00:27:00,839 Oh, yum. Oh, yum. It's good to see you. 280 00:27:00,880 --> 00:27:01,960 I did the washing. 281 00:27:02,000 --> 00:27:03,559 You didn't get around to the lawn. 282 00:27:03,599 --> 00:27:05,240 You're slipping, Mum. 283 00:27:05,319 --> 00:27:06,799 Get out now. 284 00:27:06,880 --> 00:27:10,119 You'll catch the last of the sun. 285 00:27:10,160 --> 00:27:11,920 Slave driver. 286 00:27:11,960 --> 00:27:13,200 Come on, come on, come on. 287 00:27:16,880 --> 00:27:18,759 All right. 288 00:27:18,799 --> 00:27:20,640 Would you like to bless our food, Chiquita? 289 00:27:22,519 --> 00:27:23,960 Jasmine? Rewa? 290 00:27:26,519 --> 00:27:27,759 Okay. 291 00:27:27,839 --> 00:27:29,559 E te Atua. 292 00:27:29,640 --> 00:27:31,000 Bless this food, O Lord, 293 00:27:31,079 --> 00:27:33,759 and your tamariki Jasmine, Rewa, Chiquita, 294 00:27:33,839 --> 00:27:35,079 and Garry and me, 295 00:27:35,119 --> 00:27:38,119 so that by eating well we will live well 296 00:27:38,200 --> 00:27:39,880 and be happy together. 297 00:27:39,920 --> 00:27:42,279 Ake, ake, ake. 298 00:27:42,319 --> 00:27:43,480 Amen. 299 00:27:46,279 --> 00:27:47,240 Dig in. 300 00:27:47,279 --> 00:27:48,519 Yum. 301 00:27:50,039 --> 00:27:52,039 I just wanted to say... 302 00:27:54,640 --> 00:27:56,519 I'm very, very happy. 303 00:28:15,599 --> 00:28:17,039 After you? 304 00:28:21,279 --> 00:28:22,680 Useless. 305 00:28:48,680 --> 00:28:50,039 Patch! 306 00:28:51,039 --> 00:28:52,680 Patch? 307 00:28:52,759 --> 00:28:54,519 Patch! Here, boy! 308 00:28:56,759 --> 00:28:58,839 Garry said he'd fix your bike, Rewa. 309 00:28:58,920 --> 00:29:00,240 Why don't you help him? 310 00:29:01,640 --> 00:29:02,960 Can I be excused, too, Julie-Anne? 311 00:29:03,000 --> 00:29:03,960 Yeah. Away you go. 312 00:29:11,079 --> 00:29:12,440 Have you seen Patch, Mum? 313 00:29:12,519 --> 00:29:14,799 Oh, he'll be down in the ditch, son. 314 00:29:14,880 --> 00:29:16,680 That's where he goes. 315 00:29:17,839 --> 00:29:19,000 Come on, Patch! 316 00:29:20,519 --> 00:29:22,680 I think I'll go and help Dad, too. 317 00:29:33,680 --> 00:29:35,200 Get off my property! 318 00:29:35,279 --> 00:29:36,559 You think you own the place! 319 00:29:36,640 --> 00:29:38,160 Get out of there, you trespassing horror! 320 00:29:38,240 --> 00:29:40,200 Don't talk to my kids like that. 321 00:29:40,240 --> 00:29:42,119 Calm down, David. Go on. 322 00:29:42,160 --> 00:29:44,599 Don't you tell me what to do. 323 00:29:44,680 --> 00:29:45,880 Think you're king of Aramoana. 324 00:29:45,960 --> 00:29:47,279 This is my property, and I'll... 325 00:29:47,319 --> 00:29:49,319 Yeah, you got something, you sort it with me. 326 00:29:49,400 --> 00:29:50,599 Why are they yelling? 327 00:29:50,680 --> 00:29:52,079 Fuck you, Garry! 328 00:29:53,680 --> 00:29:57,079 You stay away from my girls! 329 00:29:57,160 --> 00:29:58,119 Shit. 330 00:30:07,039 --> 00:30:08,359 Inside! 331 00:30:19,039 --> 00:30:20,960 Fireworks? 332 00:30:21,039 --> 00:30:23,880 Too late for fireworks, Vic. 333 00:30:23,920 --> 00:30:25,680 I'll take a look. 334 00:31:36,559 --> 00:31:37,920 What happened? 335 00:31:38,000 --> 00:31:39,720 Did you cut yourself? 336 00:31:43,559 --> 00:31:46,160 Julie-Anne! Julie-Anne! 337 00:31:50,319 --> 00:31:51,720 Oh, little dear. 338 00:31:51,759 --> 00:31:53,039 David shot me! 339 00:31:53,079 --> 00:31:54,319 He shot me! 340 00:31:54,400 --> 00:31:56,880 And he shot Dad! Dad's lying on the grass! 341 00:31:56,960 --> 00:31:57,960 My God! 342 00:31:59,519 --> 00:32:00,400 Oh, God. 343 00:32:00,480 --> 00:32:02,680 - He's dead, he... - Wait there. 344 00:32:02,759 --> 00:32:04,279 Bullet to the head. 345 00:32:04,359 --> 00:32:05,640 Sweetheart, hold this to you. 346 00:32:05,680 --> 00:32:07,599 And Rewa and Jasmine, they were in the house. 347 00:32:07,680 --> 00:32:09,359 Take this. Oh, God. 348 00:32:09,440 --> 00:32:10,319 And David... 349 00:32:10,400 --> 00:32:11,720 Get in there. 350 00:32:11,759 --> 00:32:13,799 I'm going to take you in the van, darling. 351 00:32:13,839 --> 00:32:15,279 I'm going to put you in. 352 00:32:17,920 --> 00:32:18,799 Oh, my God. 353 00:32:18,880 --> 00:32:20,519 Come on, get in there. 354 00:32:20,559 --> 00:32:21,480 In the van. 355 00:32:22,480 --> 00:32:23,640 It'll be all right. 356 00:32:23,720 --> 00:32:25,559 Oh, God. 357 00:32:45,720 --> 00:32:47,720 Rewa! 358 00:32:47,799 --> 00:32:49,079 - I'm scared, Julie-Anne. - Rewa! 359 00:32:49,160 --> 00:32:51,319 Julie-Anne, I'm scared. 360 00:32:51,400 --> 00:32:53,480 I'm scared! 361 00:32:53,559 --> 00:32:56,720 I'm coming back, sweetheart! 362 00:32:56,799 --> 00:32:58,160 Get down! 363 00:32:58,240 --> 00:32:59,880 I'm coming back! 364 00:33:05,400 --> 00:33:07,279 Get down! Get down, Chiquita! 365 00:33:18,200 --> 00:33:19,400 Is that a backfire? 366 00:33:26,519 --> 00:33:27,480 Shit. 367 00:33:30,200 --> 00:33:32,039 It's on fire! Garry's place is on fire! 368 00:33:32,079 --> 00:33:33,640 I'll get Tim! 369 00:33:36,680 --> 00:33:39,079 Tim, wake up! Holden's place is on fire! 370 00:33:39,119 --> 00:33:41,160 Wake up, Tim! We're going to need your room! 371 00:33:53,319 --> 00:33:54,799 Never, I tell ya. 372 00:33:57,119 --> 00:33:58,000 Jesus Christ. 373 00:33:58,079 --> 00:33:59,759 What the hell's going on? 374 00:34:01,519 --> 00:34:02,799 Get out! Get out! 375 00:34:02,839 --> 00:34:03,920 David's got a gun! 376 00:34:04,000 --> 00:34:05,880 I think he's gone bloody! Now get out! 377 00:34:05,960 --> 00:34:07,440 Go! Get out! 378 00:34:08,880 --> 00:34:10,320 Okay, put them... 379 00:34:10,400 --> 00:34:12,880 Jesus Christ. Leave the goat! 380 00:34:12,960 --> 00:34:14,039 Come on! 381 00:34:25,280 --> 00:34:26,559 The key. 382 00:35:23,159 --> 00:35:24,840 Chiquita's dad is dead. 383 00:35:24,920 --> 00:35:28,000 Hold on. Hold on, love. 384 00:35:28,079 --> 00:35:29,119 You all right? 385 00:35:45,800 --> 00:35:48,199 Look! It's on fire! 386 00:35:50,159 --> 00:35:52,400 Stanley, look! 387 00:35:52,440 --> 00:35:53,960 What in the bloody hell's going on? 388 00:35:54,039 --> 00:35:55,559 Stanley, whatever can we do? 389 00:35:55,639 --> 00:35:58,159 How about getting into the bloody fire? 390 00:35:59,679 --> 00:36:01,320 - Kids, stay down! - Don't move! 391 00:36:01,400 --> 00:36:02,840 Stay down, kids! 392 00:36:02,920 --> 00:36:05,280 No! Stay down! 393 00:36:31,280 --> 00:36:32,840 There's a man with a gun! 394 00:36:32,880 --> 00:36:34,320 Get out of the way! 395 00:36:39,920 --> 00:36:41,199 What's going on? 396 00:36:41,280 --> 00:36:42,800 The man in the car said something... 397 00:36:42,880 --> 00:36:43,760 Said a gun. 398 00:36:43,840 --> 00:36:44,840 A gun. 399 00:36:44,880 --> 00:36:47,119 Hey, that's a fire. 400 00:36:47,159 --> 00:36:49,320 By golly, it is, too. 401 00:37:18,840 --> 00:37:20,039 Gee... Gee... 402 00:37:20,079 --> 00:37:21,000 Run! 403 00:37:21,039 --> 00:37:21,960 Oh! Oh! 404 00:37:22,000 --> 00:37:23,280 Run! Run! 405 00:37:23,320 --> 00:37:24,239 I can't! 406 00:37:24,280 --> 00:37:25,239 Aah! 407 00:37:27,840 --> 00:37:29,159 Aah! Aah! 408 00:37:53,519 --> 00:37:54,800 Oh... 409 00:37:54,840 --> 00:37:57,039 Oh, God. 410 00:38:02,960 --> 00:38:04,400 Are you all right? 411 00:38:06,280 --> 00:38:08,079 I... I'll come over there. 412 00:38:08,119 --> 00:38:09,599 Don't. Don't. 413 00:38:09,679 --> 00:38:12,320 I need an ambulance. 414 00:38:12,400 --> 00:38:14,480 I'll get... I'll get Jimmy. 415 00:38:22,679 --> 00:38:24,480 I've just had my hips done. 416 00:38:26,639 --> 00:38:28,079 Well... 417 00:38:28,119 --> 00:38:30,239 hang on. 418 00:38:30,320 --> 00:38:32,480 It might take me a bit. 419 00:38:40,719 --> 00:38:42,320 Ah, shit. 420 00:38:59,400 --> 00:39:00,719 Ohh! 421 00:39:09,119 --> 00:39:10,800 Mum, wait! 422 00:39:23,239 --> 00:39:25,719 You're all right, sweetie. 423 00:39:25,800 --> 00:39:27,679 What happened to her? 424 00:39:27,760 --> 00:39:29,320 Have you seen Rewa or Jasmine? 425 00:39:29,360 --> 00:39:30,639 Have you seen Rewa? 426 00:39:30,679 --> 00:39:32,960 Rewa, Rewa, Rewa! 427 00:39:33,039 --> 00:39:34,599 Rewa! 428 00:39:49,519 --> 00:39:50,960 Oh! 429 00:40:42,639 --> 00:40:43,960 Jimmy. 430 00:40:44,039 --> 00:40:45,639 Jimmy! 431 00:40:45,679 --> 00:40:47,639 Are you here, son? 432 00:41:00,840 --> 00:41:03,639 There's a johnny out here shooting people. 433 00:41:31,119 --> 00:41:33,199 Nick? Phone. 434 00:41:36,039 --> 00:41:37,119 Thank you. 435 00:41:37,199 --> 00:41:38,480 Yeah. 436 00:42:10,519 --> 00:42:12,199 Gray is the offender. 437 00:42:12,239 --> 00:42:15,599 Yeah. Roger. David Gray, 37 years, 438 00:42:15,679 --> 00:42:18,280 uh, he's certainly eccentric. 439 00:42:21,519 --> 00:42:22,840 Is that you? 440 00:42:24,800 --> 00:42:27,599 The... The man said the ambulance is on its way. 441 00:42:27,639 --> 00:42:29,079 Oh, good idea. 442 00:42:29,159 --> 00:42:32,400 And the police are on their way, too, 443 00:42:32,480 --> 00:42:34,440 so you'll soon be out of it. 444 00:42:36,719 --> 00:42:38,119 I don't think I know you. 445 00:42:38,159 --> 00:42:39,199 Yes, you do. 446 00:42:39,280 --> 00:42:42,320 I'm Jimmy Dickson's mother. 447 00:42:42,400 --> 00:42:44,239 Jimmy, with the little dog. 448 00:42:44,280 --> 00:42:45,599 Oh, yeah. Patch. 449 00:42:45,679 --> 00:42:47,079 Yeah. 450 00:42:48,639 --> 00:42:51,519 He hasn't come home. 451 00:42:51,599 --> 00:42:54,639 I'm worried about him. 452 00:42:54,719 --> 00:42:56,679 How old is he? 453 00:42:56,719 --> 00:42:58,079 45. 454 00:42:58,159 --> 00:43:02,039 Oh. Well, he'll be lying low. 455 00:43:03,840 --> 00:43:05,960 Oh, have you got a wife? 456 00:43:06,039 --> 00:43:07,159 I should be ringing her. 457 00:43:07,239 --> 00:43:10,360 I'm divorced. Twice. 458 00:43:10,440 --> 00:43:13,960 Ha. Made a bit of a mess of my... ha... 459 00:43:15,079 --> 00:43:16,400 Any children? 460 00:43:16,480 --> 00:43:18,880 Don't see them very much. 461 00:43:21,360 --> 00:43:22,960 Well, they're busy these days. 462 00:43:23,039 --> 00:43:24,039 Yeah. 463 00:43:25,760 --> 00:43:27,519 I see Jimmy all the time. 464 00:43:27,599 --> 00:43:28,480 Oh. 465 00:43:28,559 --> 00:43:30,280 And Heather keeps an eye on me. 466 00:43:30,320 --> 00:43:31,599 Huh? 467 00:43:31,679 --> 00:43:33,519 She's my daughter-in-law, really, 468 00:43:33,559 --> 00:43:34,480 but we're very close. 469 00:43:34,559 --> 00:43:36,559 Right. 470 00:43:36,639 --> 00:43:38,840 How are you going? 471 00:43:38,920 --> 00:43:41,679 Not so good. 472 00:43:41,760 --> 00:43:43,679 Is that a siren? 473 00:43:50,800 --> 00:43:53,800 I'll give that ambulance another call, shall I? 474 00:43:53,880 --> 00:43:54,800 Oh, yeah. 475 00:43:54,840 --> 00:43:58,880 Yeah. 476 00:44:02,920 --> 00:44:04,960 Approaching? 477 00:44:05,039 --> 00:44:06,920 Go ahead. 478 00:44:06,960 --> 00:44:08,519 Approaching Whataroa Bay, 479 00:44:08,599 --> 00:44:11,639 which would mean 3 or 4 minutes away from the scene. 480 00:44:11,840 --> 00:44:13,960 Just approaching the roadblock now. 481 00:44:23,599 --> 00:44:26,039 History, the man was shot a short time ago. 482 00:44:26,119 --> 00:44:27,480 About a minute ago. 483 00:44:30,559 --> 00:44:32,960 Confirming I've got Constable Russell Anderson with me. 484 00:44:34,800 --> 00:44:36,559 Save a bit of the fire for me, Sid. 485 00:44:36,639 --> 00:44:38,280 Sorry, mate. Didn't know you were coming. 486 00:44:39,719 --> 00:44:40,960 What have you got? 487 00:44:41,039 --> 00:44:42,639 38. 488 00:44:42,719 --> 00:44:44,880 Armed Offenders is on its way. 489 00:44:57,559 --> 00:44:58,599 Hey, Nick. 490 00:44:58,679 --> 00:44:59,639 Gents. 491 00:45:01,039 --> 00:45:02,320 Locked the station keys 492 00:45:02,360 --> 00:45:04,840 in the safe, left it wide open. 493 00:45:04,920 --> 00:45:07,440 You guys got any spare radios? Mine's bust. 494 00:45:07,519 --> 00:45:09,000 Just the car radio. 495 00:45:22,400 --> 00:45:24,679 Darren. I could've taken you out. 496 00:45:24,719 --> 00:45:26,039 It's David Gray. I've seen him. 497 00:45:26,119 --> 00:45:27,199 Dirty Bird automatic. 498 00:45:27,280 --> 00:45:28,159 Up here. 499 00:45:28,239 --> 00:45:30,000 Can I shoot him if I see him? 500 00:45:30,079 --> 00:45:31,400 Give your. 22 to Russell, Darren. 501 00:45:31,440 --> 00:45:32,360 It's Dad's. 502 00:45:32,400 --> 00:45:33,920 How many rounds you got? 503 00:45:34,000 --> 00:45:35,039 About 15. 504 00:45:35,119 --> 00:45:36,920 Good man. You look after the car for me. 505 00:45:40,440 --> 00:45:41,719 Shit. Hold up, Stu. 506 00:46:43,079 --> 00:46:44,719 Officer Guthrie here. 507 00:46:46,559 --> 00:46:47,920 Get full staff at Aramoana. 508 00:46:47,960 --> 00:46:50,119 General fire order. 509 00:46:50,199 --> 00:46:52,000 If you're approached by this person 510 00:46:52,079 --> 00:46:53,639 with an automatic weapon, 511 00:46:53,679 --> 00:46:55,159 you are to identify him. 512 00:46:55,239 --> 00:46:56,440 Call on him to surrender. 513 00:46:56,519 --> 00:46:59,360 If he doesn't, he has to be shot. 514 00:46:59,440 --> 00:47:02,639 Repeat. He can be shot. 515 00:47:55,199 --> 00:47:56,079 Psst! 516 00:47:56,159 --> 00:47:59,159 Shit. Scared the living shit out of me. 517 00:48:07,199 --> 00:48:08,400 Jesus. 518 00:48:10,440 --> 00:48:11,920 Where's the offender? 519 00:48:14,079 --> 00:48:15,280 I think he's in there. 520 00:48:15,360 --> 00:48:16,239 You think? 521 00:48:16,320 --> 00:48:18,119 I can hear him banging about. 522 00:48:18,159 --> 00:48:19,360 Where's Stu? 523 00:48:19,440 --> 00:48:21,480 He's around the back. 524 00:48:21,559 --> 00:48:23,639 Should we just peel off? 525 00:48:23,719 --> 00:48:25,159 Bugger off. 526 00:48:25,199 --> 00:48:26,440 You got a radio? 527 00:48:26,480 --> 00:48:27,719 No. 528 00:48:33,199 --> 00:48:35,360 Russ, you go around the south side. 529 00:48:35,440 --> 00:48:36,719 Hook up with Paul, okay? 530 00:48:36,760 --> 00:48:37,679 Okay. 531 00:48:37,719 --> 00:48:38,800 I'll take this position here. 532 00:48:38,880 --> 00:48:39,760 - Darren. - Yeah? 533 00:48:39,840 --> 00:48:41,159 Go back to the car radio. 534 00:48:41,199 --> 00:48:42,880 Tell Stu we're in position. 535 00:48:42,960 --> 00:48:45,800 Relay any orders from Stu back here to me, okay? 536 00:48:45,840 --> 00:48:47,280 Yeah. Good as gold. 537 00:49:06,639 --> 00:49:08,000 Officer Guthrie. 538 00:49:08,079 --> 00:49:09,320 We're receiving, sir. 539 00:49:09,360 --> 00:49:11,159 We do not know where the offender is, 540 00:49:11,239 --> 00:49:13,920 but we are assuming he is in his house. 541 00:49:16,559 --> 00:49:17,840 What are you doing? 542 00:49:17,880 --> 00:49:19,199 Want to see what's going on. 543 00:49:19,280 --> 00:49:20,159 Fuck off. 544 00:49:20,239 --> 00:49:22,599 Do you hear me? Fuck off. 545 00:49:22,679 --> 00:49:25,199 If the madman doesn't shoot you, I fucking will. 546 00:49:25,280 --> 00:49:26,559 Now fuck off. 547 00:49:45,760 --> 00:49:48,159 Jesus Christ. 548 00:50:02,360 --> 00:50:03,599 Nick. 549 00:50:07,239 --> 00:50:08,280 Nick. 550 00:50:09,280 --> 00:50:11,400 Vanessa. 551 00:50:14,320 --> 00:50:16,039 Is that you, Vanessa? 552 00:50:16,079 --> 00:50:18,960 Nick. Nick, help me. 553 00:50:19,000 --> 00:50:20,519 Help me. 554 00:50:23,039 --> 00:50:24,079 Can you move? 555 00:50:24,159 --> 00:50:25,039 I... 556 00:50:25,119 --> 00:50:26,760 Can you move to me? 557 00:50:30,159 --> 00:50:33,679 I... I can't. 558 00:50:33,760 --> 00:50:37,519 I can't... Legs can't move. 559 00:50:37,559 --> 00:50:38,800 Nick. 560 00:50:48,239 --> 00:50:49,440 Nicky, 561 00:50:49,519 --> 00:50:52,480 can you see the kids, Nick? 562 00:50:52,559 --> 00:50:54,559 Can you see Stacey? 563 00:51:00,480 --> 00:51:02,280 I'll be with you soon, Vanessa. 564 00:51:02,320 --> 00:51:04,239 Nick, just find my babies. 565 00:51:05,440 --> 00:51:08,519 Just find the kids, Nick. 566 00:51:24,320 --> 00:51:26,679 Jimmy. 567 00:51:26,760 --> 00:51:28,199 Jimmy? 568 00:51:35,559 --> 00:51:36,679 Police emergency. 569 00:51:36,760 --> 00:51:38,760 I rang you before. 570 00:51:38,800 --> 00:51:40,960 The ambulance hasn't come. 571 00:51:41,039 --> 00:51:43,159 Poor devil's very bad. 572 00:51:43,239 --> 00:51:44,320 He'll be okay. 573 00:51:44,400 --> 00:51:46,280 We want you to secure your house. 574 00:51:46,320 --> 00:51:47,960 He's by himself out there. 575 00:51:48,039 --> 00:51:49,559 I want you to shut the windows. 576 00:51:49,639 --> 00:51:51,440 I should go back. 577 00:51:51,480 --> 00:51:54,039 No. Shut your windows, lock the doors, 578 00:51:54,119 --> 00:51:56,559 and keep out of sight. Can you do that for me? 579 00:51:56,639 --> 00:51:57,639 Lock the door. 580 00:51:57,679 --> 00:51:59,760 Shut the window. 581 00:51:59,840 --> 00:52:01,280 Keep out of sight. 582 00:52:08,599 --> 00:52:10,119 Poor beggar. 583 00:52:45,320 --> 00:52:46,199 Halt! Police! 584 00:52:46,280 --> 00:52:48,760 Stop and put your firearms down! 585 00:52:59,639 --> 00:53:00,679 I can see him. 586 00:53:00,719 --> 00:53:02,000 The offender is on foot, can confirm. 587 00:53:02,079 --> 00:53:03,719 He's got a backpack. His face looks blackened. 588 00:53:03,800 --> 00:53:05,960 Walking in a northerly direction. 589 00:53:08,880 --> 00:53:10,159 Shall we to the others? 590 00:53:14,760 --> 00:53:16,519 Shit. 591 00:53:16,559 --> 00:53:17,880 I've lost sight of the offender. 592 00:53:17,960 --> 00:53:19,599 Lost sight of him. 593 00:53:19,679 --> 00:53:20,760 We're heading across the road 594 00:53:20,840 --> 00:53:21,800 towards Harvey's position. 595 00:53:26,360 --> 00:53:27,400 Nick. 596 00:53:37,840 --> 00:53:39,360 You all right, mate? 597 00:53:39,440 --> 00:53:41,880 I need to find my boy and his friend on bikes. 598 00:53:41,960 --> 00:53:42,840 Have you seen them? 599 00:53:42,920 --> 00:53:43,800 No. 600 00:53:43,880 --> 00:53:44,760 He's got fair hair. 601 00:53:44,840 --> 00:53:45,920 Will you be all right? 602 00:53:46,000 --> 00:53:47,400 We'll be back soon. I'm sorry. 603 00:54:21,719 --> 00:54:23,159 Guthrie, ops. 604 00:54:23,239 --> 00:54:25,519 I have eyeball on the back of the offender's crib. 605 00:54:38,599 --> 00:54:40,840 Stop, David! Stop or I'll shoot! 606 00:54:40,880 --> 00:54:43,440 Don't shoot! 607 00:54:46,639 --> 00:54:48,079 Fuck. 608 00:55:11,679 --> 00:55:13,800 Oh, shit, shit, shit. 609 00:55:13,840 --> 00:55:16,519 I just got one shot at him, and he's gone for cover. 610 00:55:18,320 --> 00:55:21,039 Jesus. Something exploded in the house, 611 00:55:21,079 --> 00:55:22,960 which is making me very nervous. 612 00:57:03,880 --> 00:57:05,039 Knox, copy? 613 00:57:06,480 --> 00:57:08,039 Copy. 614 00:57:08,079 --> 00:57:11,320 Sergeant Guthrie's been shot dead. 615 00:57:11,400 --> 00:57:14,519 Repeat: Sergeant Guthrie has been shot dead. 616 00:57:14,599 --> 00:57:17,920 We require dogs in the area immediately. 617 00:57:18,000 --> 00:57:19,679 We've lost sight of the offender. 618 00:58:04,480 --> 00:58:06,159 The phone's very loud, Heather. 619 00:58:06,239 --> 00:58:07,599 I've rung the police. 620 00:58:07,639 --> 00:58:09,800 They say there's nothing to worry about, Gran. 621 00:58:09,880 --> 00:58:12,559 But the man down by the phone box is very bad. 622 00:58:12,639 --> 00:58:14,639 Well, no one can get in or out, Gran, 623 00:58:14,719 --> 00:58:16,239 not even the ambulance. 624 00:58:16,320 --> 00:58:18,559 They've sealed the village off for an hour or so. 625 00:58:18,639 --> 00:58:21,159 Look, just stay where you are. 626 00:58:27,360 --> 00:58:28,239 Ohh... 627 00:58:28,320 --> 00:58:29,599 Are you all right, Gran? 628 00:58:30,960 --> 00:58:32,199 Gran? 629 00:58:34,880 --> 00:58:36,519 Yes. 630 00:58:42,039 --> 00:58:44,400 I want to go to the toilet, Heather. 631 00:58:44,440 --> 00:58:46,119 I'm sure it's okay. 632 00:58:46,159 --> 00:58:48,199 The toilet's outside. 633 00:58:48,280 --> 00:58:50,280 Oh. 634 00:58:50,360 --> 00:58:52,719 Use the shower. 635 00:58:52,800 --> 00:58:56,079 I couldn't. It's... It's unhygienic. 636 00:58:56,159 --> 00:58:57,719 I'll clean it for you. 637 00:58:57,800 --> 00:59:00,119 I'll scrub it, Gran, if you like. 638 00:59:00,199 --> 00:59:02,280 Next time I'll ring you. 639 00:59:02,360 --> 00:59:03,719 It's quieter. 640 00:59:03,760 --> 00:59:05,360 Okay, love. 641 00:59:05,440 --> 00:59:07,480 Uh, 20 minutes, see. 642 00:59:07,559 --> 00:59:08,440 Right. 643 00:59:08,519 --> 00:59:10,119 - On the dot. - Mm-hmm. 644 00:59:28,920 --> 00:59:30,840 What is the situation there? 645 00:59:30,920 --> 00:59:32,920 Is there any member of the public there 646 00:59:33,000 --> 00:59:35,280 we can safely evacuate? 647 00:59:49,119 --> 00:59:50,599 You reckon he's in there? 648 00:59:57,599 --> 00:59:59,039 We could clear it. 649 01:00:16,880 --> 01:00:20,719 Nick, we don't have the training for this. 650 01:03:03,039 --> 01:03:04,199 I could have shot him. 651 01:03:07,760 --> 01:03:10,239 He was square in my sights. 652 01:03:12,559 --> 01:03:14,480 I waited... 653 01:03:14,559 --> 01:03:16,360 hesitated. 654 01:03:19,599 --> 01:03:21,519 Fucking gone. 655 01:03:28,360 --> 01:03:31,239 Come on. Let's get rid of these guns. 656 01:04:27,079 --> 01:04:28,679 Shh. 657 01:05:12,280 --> 01:05:13,480 Ness. 658 01:05:13,559 --> 01:05:14,519 Vivian? 659 01:05:14,599 --> 01:05:16,079 You hold on, girl. Hold on. 660 01:05:16,159 --> 01:05:17,039 Stop. 661 01:05:17,119 --> 01:05:18,079 I'll be back. 662 01:05:42,360 --> 01:05:44,559 Please don't shoot me. Please. 663 01:05:44,639 --> 01:05:46,480 Please don't. 664 01:05:52,440 --> 01:05:54,519 I'm not going to shoot you, sweetie. 665 01:05:58,000 --> 01:05:58,960 Stacey? 666 01:06:03,360 --> 01:06:06,920 I'm Paul. We're policemen. We're here to help. 667 01:06:06,960 --> 01:06:08,119 Okay? 668 01:06:08,199 --> 01:06:09,559 Stacey, you know me. 669 01:06:11,039 --> 01:06:13,559 I'm Jordan's dad, Nick. You remember? 670 01:06:14,559 --> 01:06:16,199 Yeah. 671 01:06:16,239 --> 01:06:19,360 Do you know Leo and Dion, too? 672 01:06:19,440 --> 01:06:21,760 They're asleep. 673 01:06:37,599 --> 01:06:39,079 Okay, look, sweetie, 674 01:06:39,119 --> 01:06:41,400 everything's going to be all right, okay? 675 01:06:41,480 --> 01:06:44,559 Sweetheart, okay? We're here to help. 676 01:06:46,159 --> 01:06:49,000 I'm just going to be down here. I'll be right back. 677 01:06:52,960 --> 01:06:55,119 We got to get them out of here. 678 01:06:55,199 --> 01:06:56,320 Use your ute. 679 01:06:56,400 --> 01:06:58,559 I may have lost my keys. 680 01:06:58,639 --> 01:07:00,000 Fuck. 681 01:07:01,400 --> 01:07:03,159 One of us has to go for help. 682 01:07:05,360 --> 01:07:06,800 You go. 683 01:07:11,360 --> 01:07:14,639 If you see him, you shoot him. 684 01:07:14,719 --> 01:07:16,719 Don't hesitate. 685 01:07:25,239 --> 01:07:27,800 Ness, I got Stacey. 686 01:07:27,880 --> 01:07:29,199 Huh? 687 01:07:29,239 --> 01:07:30,599 You hang on, girl. 688 01:07:30,639 --> 01:07:31,840 You hang on. Stay awake. 689 01:07:31,920 --> 01:07:34,159 We're going to get you out of here, okay? 690 01:07:34,239 --> 01:07:36,119 Okay? Hang on. 691 01:07:39,280 --> 01:07:41,119 Whereabouts do you live, Stacey? 692 01:07:41,199 --> 01:07:43,159 Mercury's Bay. 693 01:07:43,239 --> 01:07:46,440 My tummy hurts. 694 01:07:47,760 --> 01:07:49,440 Do you want me to lift you down? 695 01:07:49,519 --> 01:07:53,519 I want to stay with Dion and Leo. 696 01:07:53,599 --> 01:07:56,079 Okay. Are you cold, sweetie? 697 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 It's okay. 698 01:08:21,039 --> 01:08:23,520 It's okay. It's okay. 699 01:08:23,600 --> 01:08:25,359 We're safe here. 700 01:09:08,560 --> 01:09:09,800 Oh, yeah. 701 01:09:16,439 --> 01:09:18,520 Knox, it's Harvey. 702 01:09:18,600 --> 01:09:19,960 It's cleared. 703 01:09:26,800 --> 01:09:28,199 Okay. you're on. 704 01:09:28,279 --> 01:09:30,079 We're going to get you out of here. 705 01:09:30,159 --> 01:09:32,199 Okay, it's time to go. 706 01:09:33,880 --> 01:09:35,319 Ness. 707 01:10:13,840 --> 01:10:15,199 Here you go. 708 01:10:15,279 --> 01:10:17,239 Yeah. They all right? 709 01:10:19,079 --> 01:10:20,439 It's okay. 710 01:10:58,399 --> 01:11:00,520 Hey, Stace. 711 01:11:02,000 --> 01:11:03,560 Do you remember 712 01:11:03,600 --> 01:11:05,760 when I came to your kindie? 713 01:11:07,920 --> 01:11:10,760 And you and Jordan were playing on the jungle gym. 714 01:11:10,840 --> 01:11:13,359 Do you remember that? Yeah? 715 01:11:13,439 --> 01:11:16,359 And you had the big wooden truck, 716 01:11:16,439 --> 01:11:18,079 and Jordan was in the back, 717 01:11:18,159 --> 01:11:19,880 and I pushed you guys. 718 01:11:19,960 --> 01:11:21,359 Yeah. 719 01:11:21,439 --> 01:11:25,159 And then your teacher, Mrs., uh... 720 01:11:25,199 --> 01:11:27,760 What's her name? 721 01:11:27,840 --> 01:11:29,399 What was the teacher's name? 722 01:11:29,479 --> 01:11:30,640 Mrs. Ivey. 723 01:11:30,720 --> 01:11:32,439 Ah, Mrs. Ivey. 724 01:11:32,520 --> 01:11:34,319 She read us that story. 725 01:11:34,399 --> 01:11:36,560 Hairy McClary. 726 01:11:36,640 --> 01:11:40,720 From Donaldson's Dairy. 727 01:11:40,800 --> 01:11:42,840 Hercules Morse, 728 01:11:42,920 --> 01:11:45,880 as big as a horse. 729 01:11:45,960 --> 01:11:48,560 Bitzer Maloney. 730 01:11:48,640 --> 01:11:50,439 All? 731 01:11:50,479 --> 01:11:52,119 Skinny and bony? 732 01:11:52,199 --> 01:11:53,079 Yeah. 733 01:11:53,159 --> 01:11:55,560 And Muffin McLay... 734 01:11:55,640 --> 01:11:56,560 like... 735 01:11:56,640 --> 01:11:58,720 A bundle of hay. 736 01:11:58,800 --> 01:12:01,279 And Scarface Claws. 737 01:12:01,359 --> 01:12:04,640 The toughest tom in town. 738 01:12:04,720 --> 01:12:06,159 That's it, that's it. 739 01:12:06,239 --> 01:12:10,159 And he raced them, and he chased them 740 01:12:10,239 --> 01:12:13,880 all the way home. 741 01:12:13,960 --> 01:12:15,760 Stace, hey, look at me. 742 01:12:15,840 --> 01:12:18,199 That's it, that's it. You can stay awake. 743 01:12:18,279 --> 01:12:21,159 And he raced them, and he chased them 744 01:12:21,239 --> 01:12:25,560 all the way home. 745 01:12:25,640 --> 01:12:27,359 Yeah. Good. 746 01:12:27,439 --> 01:12:29,439 That's a girl. 747 01:13:58,279 --> 01:14:01,600 Patch? 748 01:14:04,760 --> 01:14:07,960 Hang on. Hang on, Patch. Hang on. 749 01:14:10,479 --> 01:14:12,119 Oh, you little horror. 750 01:14:21,199 --> 01:14:22,920 Ohh... 751 01:14:27,399 --> 01:14:29,000 Where does it hurt, Patch? 752 01:14:29,039 --> 01:14:30,760 Where does it hurt? 753 01:17:15,079 --> 01:17:16,600 ...Wales and the New Zealand Governor General... 754 01:17:45,199 --> 01:17:47,079 ...doesn't sound too rosy. 755 01:17:48,720 --> 01:17:50,439 ...because David loved... 756 01:17:50,479 --> 01:17:52,479 She did talk to her son himself. 757 01:17:52,560 --> 01:17:54,880 She sort of feels that maybe one or two... 758 01:18:04,960 --> 01:18:07,279 ...his family is staying 759 01:18:07,359 --> 01:18:09,600 with his sister's family in Johannesburg. 760 01:18:09,680 --> 01:18:11,239 But he says having everyone together 761 01:18:11,319 --> 01:18:13,119 has been a great boost for his mother. 762 01:18:13,199 --> 01:18:15,039 He says she's been completely overwhelmed... 763 01:19:45,560 --> 01:19:47,840 I heard a policeman had been shot. 764 01:19:51,159 --> 01:19:52,840 I thought it was you. 765 01:20:02,640 --> 01:20:04,760 It was Stu. 766 01:20:06,319 --> 01:20:07,960 It was Stu. 767 01:20:28,760 --> 01:20:31,560 Those kids... 768 01:20:31,600 --> 01:20:33,800 and Vanessa. 769 01:20:48,920 --> 01:20:50,279 There. 770 01:20:50,359 --> 01:20:51,880 Oh... 771 01:20:59,439 --> 01:21:00,960 Oh, Nick. 772 01:22:16,960 --> 01:22:19,680 Shots firedl He fired shots at usl 773 01:23:34,960 --> 01:23:36,840 People in Aramoana, near Dunedin, 774 01:23:36,880 --> 01:23:38,439 are waking this morning to a tragedy 775 01:23:38,479 --> 01:23:40,720 which hit the tiny township last night, 776 01:23:40,800 --> 01:23:42,920 leaving at least two dead, several missing... 777 01:23:42,960 --> 01:23:44,000 ...feared dead. 778 01:23:44,079 --> 01:23:44,960 ...might meet again 779 01:23:45,039 --> 01:23:46,760 outside David Gray's house. 780 01:23:46,800 --> 01:23:48,680 ...have told New Zealand News 781 01:23:48,720 --> 01:23:50,880 as many as eight people have been slaughtered 782 01:23:50,960 --> 01:23:52,159 in the Utakura Harbor town. 783 01:23:52,239 --> 01:23:53,319 Others have been told 784 01:23:53,359 --> 01:23:55,239 to pull their blinds and stay inside. 785 01:23:55,279 --> 01:23:57,760 If they venture outside, there is a possibility... 786 01:23:57,840 --> 01:23:59,840 They may have to shoot the crazed gunman 787 01:23:59,920 --> 01:24:01,439 on the loose in Aramoana near Dunedin. 788 01:24:03,800 --> 01:24:06,239 Just a revised death toll from the police 789 01:24:06,319 --> 01:24:07,680 on the Aramoana shooting. 790 01:24:07,760 --> 01:24:10,720 There are now 11 people dead from the shooting. 791 01:24:10,800 --> 01:24:13,479 Uh, they include three children... 792 01:24:13,560 --> 01:24:15,000 two boys and a girl... 793 01:24:15,079 --> 01:24:16,439 a number of women... 794 01:25:15,279 --> 01:25:16,439 Gran? 795 01:25:16,520 --> 01:25:18,119 I... I went to sleep, Heather. 796 01:25:18,159 --> 01:25:19,720 I was worried. 797 01:25:19,760 --> 01:25:22,399 It's been on for an hour. 798 01:25:22,479 --> 01:25:26,119 What about Jimmy, yeah? 799 01:25:27,760 --> 01:25:31,239 I think of him lying out there somewhere. 800 01:25:31,319 --> 01:25:32,960 You mustn't, Gran. 801 01:25:34,920 --> 01:25:38,319 Cold and hurt. 802 01:25:38,399 --> 01:25:41,560 We're all here together, Gran, 803 01:25:41,640 --> 01:25:43,720 waiting for you. 804 01:25:43,800 --> 01:25:45,800 Phillip has come over 805 01:25:45,880 --> 01:25:50,840 and Honey and Jason. 806 01:25:50,920 --> 01:25:53,239 You're doing so well, darling. 807 01:25:53,319 --> 01:25:55,119 We're so proud of you. 808 01:28:37,479 --> 01:28:39,279 Down there, down there. 809 01:29:25,800 --> 01:29:28,520 Drop your weapons or be fired upon. 810 01:31:26,319 --> 01:31:28,960 Oh, good. Good. 811 01:36:53,039 --> 01:36:56,119 There's a tear 812 01:36:56,199 --> 01:36:59,279 In my eye 813 01:36:59,359 --> 01:37:04,800 And an ocean of swallowed pride 814 01:37:04,880 --> 01:37:07,079 There's a heart here 815 01:37:07,159 --> 01:37:11,119 That beats like a drum 816 01:37:11,199 --> 01:37:16,840 As I sing the waters by 817 01:37:16,880 --> 01:37:19,960 Ties that comfort 818 01:37:20,039 --> 01:37:23,159 Ties that bind 819 01:37:23,239 --> 01:37:28,840 There's a temple in my mind 820 01:37:28,880 --> 01:37:31,720 With an altar 821 01:37:31,760 --> 01:37:35,079 Set for you 822 01:37:35,159 --> 01:37:39,680 So you know my word is true 823 01:37:42,880 --> 01:37:47,159 And I will not let you down 824 01:37:49,000 --> 01:37:54,199 I will not let you down 825 01:37:54,279 --> 01:37:56,960 That's for sure 826 01:37:58,159 --> 01:38:02,119 I will not let you down 827 01:38:03,920 --> 01:38:09,000 I will not let you down 828 01:38:09,039 --> 01:38:11,520 That's for sure 829 01:38:12,960 --> 01:38:17,359 I will not let you down 830 01:38:18,840 --> 01:38:24,199 I will not let you down 831 01:38:24,239 --> 01:38:27,079 Anymore 832 01:38:51,760 --> 01:38:54,640