1 00:00:26,056 --> 00:00:29,393 My name is Tommie Ling, and I'm based out of Hong Kong... 2 00:00:29,393 --> 00:00:33,022 investigating narcotics and other related crimes. 3 00:00:34,357 --> 00:00:38,945 I was assigned to work with an American D.E.A. Agent, Ed Grey. 4 00:00:39,321 --> 00:00:43,075 We've been in six countries tracking an international drug ring. 5 00:00:43,367 --> 00:00:45,578 I'm here with the cop from Hong Kong Narcotics. 6 00:00:45,578 --> 00:00:48,790 She says this is a typical Chinese gang takeover. 7 00:01:55,698 --> 00:01:57,700 They didn't spare anyone. 8 00:05:14,295 --> 00:05:19,092 As I look at the men seated around this table... 9 00:05:20,302 --> 00:05:24,056 I see the beginning of a new era. 10 00:05:25,683 --> 00:05:27,351 Sai Lo from Paris. 11 00:05:27,351 --> 00:05:29,937 Sai Lo - Controls: Shipment in the French heroin market 12 00:05:29,937 --> 00:05:32,065 Front: Laundromats all over Paris 13 00:05:33,191 --> 00:05:34,734 Tang Zhili from New York. 14 00:05:34,734 --> 00:05:38,071 Tang Zhili a.k.a. The Bird - Controls: Entire New York drug conglomerate 15 00:05:38,071 --> 00:05:39,823 Runs Mahjong gambling rackets 16 00:05:40,115 --> 00:05:42,827 Yin Quinshi from Sofia. 17 00:05:43,911 --> 00:05:45,955 Yin Quinshi Controls: Eastern European drug cartel 18 00:05:45,955 --> 00:05:48,750 Hobbies: Auto racing and sky diving 19 00:05:49,334 --> 00:05:51,128 Li Bo from Shanghai. 20 00:05:51,128 --> 00:05:53,130 Li Bo - Controls: Shang Hai drug exports 21 00:05:53,130 --> 00:05:56,217 Has a penchant for French restaurants 22 00:05:58,052 --> 00:05:59,846 Fang Lee from Paris. 23 00:06:00,138 --> 00:06:01,347 Fang Lee a.k.a. The Barber 24 00:06:01,347 --> 00:06:05,143 Controls: Paris drug cartel Known to hire unique assassins 25 00:06:05,477 --> 00:06:07,271 Mr. Chang from London. 26 00:06:07,271 --> 00:06:09,106 Mr. Chang - Controls: London drug money 27 00:06:09,106 --> 00:06:12,276 Like all great conglomerates around the world... 28 00:06:12,276 --> 00:06:15,905 the Chinese families are merging. 29 00:06:17,824 --> 00:06:22,746 A united tong is powerful enough to push other syndicates... 30 00:06:23,080 --> 00:06:25,207 out of business. 31 00:06:26,209 --> 00:06:29,879 There will come a day when the Chinese families... 32 00:06:29,879 --> 00:06:32,466 control the entire market. 33 00:06:34,092 --> 00:06:36,470 This is a dangerous time. 34 00:06:38,013 --> 00:06:41,058 We must take special care... 35 00:06:41,517 --> 00:06:43,228 so that nothing... 36 00:06:44,270 --> 00:06:48,901 and no one interferes with this historic event. 37 00:06:50,069 --> 00:06:54,991 It will be the most important merger and business transaction... 38 00:06:55,450 --> 00:06:59,996 in the history of the Chinese families. 39 00:09:03,217 --> 00:09:06,054 Would you look at that? It's so beautiful. 40 00:09:06,513 --> 00:09:08,306 It only has one eye. 41 00:09:08,682 --> 00:09:10,142 You know what they say: 42 00:09:10,142 --> 00:09:12,561 "In the land of the blind, the one-eyed man is king." 43 00:09:12,561 --> 00:09:16,065 As a consequence of his recent meticulous excavations... 44 00:09:16,065 --> 00:09:17,525 at the Yangling Tombs... 45 00:09:17,525 --> 00:09:20,987 Professor Robert Burns has been selected to be the recipient... 46 00:09:20,987 --> 00:09:24,908 of the prestigious and much coveted Winthrop Award... 47 00:09:24,908 --> 00:09:29,413 for excellence in archeology. It is now my honor to call to this stage... 48 00:09:29,413 --> 00:09:33,042 this university's most distinguished academician. ; 49 00:09:33,042 --> 00:09:34,669 Professor Burns. 50 00:09:38,257 --> 00:09:40,426 I'd like to thank my loving wife, Maya... 51 00:09:40,426 --> 00:09:43,721 dedicated assistant Yi, and her father, my mentor... 52 00:09:44,639 --> 00:09:46,432 Professor Luo Dazhong. 53 00:09:46,432 --> 00:09:48,935 Without them I wouldn't be here today. 54 00:09:48,935 --> 00:09:51,563 I look very much forward to my next dig in China. 55 00:09:51,563 --> 00:09:53,190 Thank you so much. 56 00:10:00,156 --> 00:10:03,410 What's an ex-jarhead pilot doing over here in China? 57 00:10:04,119 --> 00:10:07,498 Some of the places I set down, that's why they hire me. 58 00:10:10,501 --> 00:10:13,629 You flew 130s and now you're flying this little piece of shit. 59 00:10:13,629 --> 00:10:16,090 You're sure going down in the world. 60 00:10:16,090 --> 00:10:17,467 Tell you what. 61 00:10:17,467 --> 00:10:21,096 The more off the beaten track it is, the better I like it. 62 00:10:21,096 --> 00:10:24,517 That's impressive. Is that why they call you Crash? 63 00:10:25,101 --> 00:10:27,687 No, it's just a little joke, Professor. 64 00:10:28,604 --> 00:10:31,316 They call me Crash because I never have. 65 00:10:31,316 --> 00:10:33,735 Next time you need to go somewhere, call me. 66 00:10:33,985 --> 00:10:36,613 You're from New York. I run a flight school back there. 67 00:10:36,613 --> 00:10:38,574 Stop by sometime, okay? 68 00:10:41,118 --> 00:10:42,662 Look at that view! 69 00:10:43,329 --> 00:10:46,166 Your site is right over that second hill. 70 00:10:50,629 --> 00:10:55,635 Zaysun Archeological Dig Site Chinese"l"Kazakhstan Border 71 00:11:11,527 --> 00:11:13,613 These artifacts are just amazing. 72 00:11:13,613 --> 00:11:18,619 Ancient Chinese emperors stored the ashes and spirits of their loved ones in these. 73 00:11:18,619 --> 00:11:23,291 They used to be used in processions of the Third Dynasty. 74 00:11:25,335 --> 00:11:27,712 They're all hand-carved from jade. 75 00:11:44,564 --> 00:11:48,110 - Let's get these ready for shipping. - Okay, Professor. 76 00:11:54,242 --> 00:11:57,287 Make sure you date and log all these notes. 77 00:12:00,415 --> 00:12:02,501 Remember to sign them, Professor. 78 00:12:04,295 --> 00:12:07,840 The seals have to be closed according to customs specifications. 79 00:12:10,135 --> 00:12:13,388 All right, let's get these up to the transport shack. 80 00:12:27,738 --> 00:12:31,242 - Who's this guy over here? - I've never seen him before. 81 00:12:32,493 --> 00:12:34,871 - I don't know. - What does that tag say? 82 00:12:35,163 --> 00:12:39,125 - "Beijing University Archeology." - Not an archeologist, is he? 83 00:12:39,834 --> 00:12:41,628 - Not really. - Something's up here. 84 00:12:41,628 --> 00:12:44,631 I'm gonna check out the storage shack. Shall we? 85 00:13:06,489 --> 00:13:07,949 They seem to hurry. 86 00:13:17,168 --> 00:13:19,128 I just sealed this thing. 87 00:13:20,463 --> 00:13:22,799 This is broken. I don't know, Yi. 88 00:13:23,425 --> 00:13:27,471 This guy at the dig site steps on an artifact. 89 00:13:28,347 --> 00:13:30,349 The seal's broken on this. 90 00:13:31,350 --> 00:13:34,896 - But where's his tag? - That's really strange. 91 00:13:35,188 --> 00:13:37,732 I really don't like the looks of this. 92 00:13:39,318 --> 00:13:40,694 What is that? 93 00:13:47,410 --> 00:13:49,287 Let's go. The key's in the jeep? 94 00:13:50,705 --> 00:13:53,000 Do we have enough gas to get to the border? 95 00:13:53,250 --> 00:13:54,543 I think so. 96 00:14:17,360 --> 00:14:20,697 Stop them before they get to the border... 97 00:14:21,031 --> 00:14:21,990 Stop them... 98 00:14:25,911 --> 00:14:27,496 Have we lost them? 99 00:14:29,874 --> 00:14:32,502 - I think we're safe. - Thank God. 100 00:14:34,421 --> 00:14:37,382 On your left, we got 'em spotted. Cut 'em off. Stop 'em! Stop 'em!!! 101 00:14:46,601 --> 00:14:48,603 Oh, my God! Go faster! 102 00:14:53,943 --> 00:14:55,069 Go faster! 103 00:14:58,990 --> 00:15:00,950 He's making a run for the border... 104 00:15:00,950 --> 00:15:04,997 Stop him now!!! 105 00:15:44,916 --> 00:15:48,837 The border's just over that ridge, back off, back off. 106 00:15:49,380 --> 00:15:51,674 I think I hit one of them... 107 00:15:51,674 --> 00:15:53,634 They got away, call Sai Lo. 108 00:15:54,469 --> 00:15:58,807 Tell them to clear out the shack. Leave enough evidence to hang the professor... 109 00:15:58,807 --> 00:16:00,809 Call the border, looks like trouble coming. 110 00:16:39,519 --> 00:16:43,190 Chinese"l"Kazakhstan Border Post 111 00:17:20,940 --> 00:17:24,611 D.E.A.! Get out of the car. Get your hands over your head. 112 00:17:32,078 --> 00:17:35,790 No one shoot. Put down your guns. 113 00:17:37,626 --> 00:17:41,588 Put your face on the ground. Stretch your arms out in front of you. 114 00:17:46,511 --> 00:17:49,597 Wong Dai, there's been a breach of our security. 115 00:17:50,014 --> 00:17:53,226 Our shipment in Zaysun has been discovered and seized. 116 00:17:53,477 --> 00:17:57,022 Fortunately, a certain "gwilo" professor has been highly documented... 117 00:17:57,022 --> 00:17:59,275 as having packed the product himself. 118 00:17:59,859 --> 00:18:01,652 He's been arrested. 119 00:18:03,988 --> 00:18:06,116 Does he possess information... 120 00:18:06,116 --> 00:18:09,244 which can be used against us? 121 00:18:09,912 --> 00:18:12,623 No, he was unaware of our operations. 122 00:18:21,007 --> 00:18:25,679 Su Chou Prison - China 123 00:18:33,855 --> 00:18:35,982 What, you don't recognize him? 124 00:18:36,858 --> 00:18:38,110 No, sir. 125 00:18:39,153 --> 00:18:43,282 His real name's Alex Fong. But he goes by the name of Sai Lo. 126 00:18:43,741 --> 00:18:46,327 - Is this ringing any bells with you? - No, sir. 127 00:18:47,871 --> 00:18:52,084 - He's the guy who hired you. - I thought I was hired by the university. 128 00:18:52,084 --> 00:18:55,880 I'm an archeologist, a specialist in the Han Dynasty. 129 00:18:57,757 --> 00:19:00,844 I was sent here to appraise a bunch of artifacts. 130 00:19:00,844 --> 00:19:04,222 - I think I might like to call my wife. - Come on, Professor. 131 00:19:04,222 --> 00:19:07,851 You're telling me you didn't have an inkling you were smuggling? 132 00:19:07,851 --> 00:19:10,104 Yeah, that's kind of what I'm trying to say. 133 00:19:13,274 --> 00:19:15,735 I prepared these documents myself. 134 00:19:15,735 --> 00:19:17,946 Yeah, you prepared them all right. 135 00:19:18,655 --> 00:19:21,784 You know what the deal is here? This is China, pal. 136 00:19:21,784 --> 00:19:25,746 You're looking at a murder rap, plus you're looking at narcotics trafficking. 137 00:19:25,746 --> 00:19:29,584 I think you got the wrong guy. I'm a professor. I just received an award. 138 00:19:29,584 --> 00:19:31,586 Your signature is on these documents. 139 00:19:31,586 --> 00:19:34,673 They set you up to take the fall, and you just sit here. 140 00:19:34,673 --> 00:19:38,928 - I think I need a lawyer. - That's the first smart thing you said all day. 141 00:19:39,303 --> 00:19:41,723 I'm done talking to this guy. You talk to him. 142 00:19:41,723 --> 00:19:43,933 The system's like a pit bull. 143 00:19:44,267 --> 00:19:48,939 Once it grabs a hold of someone, it doesn't let go without real good reason. 144 00:19:50,107 --> 00:19:52,652 You have to give us that reason. 145 00:19:53,027 --> 00:19:55,738 I'm gonna give you the reason. You know what it is? 146 00:19:55,738 --> 00:19:57,198 I'm innocent. 147 00:19:58,825 --> 00:20:00,744 I don't know this man. 148 00:20:01,119 --> 00:20:03,789 I need a phone. I wanna call my wife. 149 00:20:07,877 --> 00:20:09,921 I wish I could help you. 150 00:20:27,232 --> 00:20:30,819 Archeologist my ass. That boy is as crooked as a stick. 151 00:20:31,236 --> 00:20:33,113 You know it's not his fault. 152 00:20:33,113 --> 00:20:35,658 Is this one of those female-intuition things? 153 00:20:35,658 --> 00:20:38,661 He screwed up, he got caught. End of story. 154 00:20:40,121 --> 00:20:42,165 He said he was innocent. 155 00:20:43,333 --> 00:20:47,671 You remember, you told me to tell you when you over-complicated things? 156 00:20:47,963 --> 00:20:50,758 You're doing it. This is one of those times. 157 00:20:55,722 --> 00:20:57,683 I'll go call New York. 158 00:20:58,392 --> 00:21:00,811 I want this professor released. 159 00:21:00,811 --> 00:21:03,814 We need to use him as bait and see who bites. 160 00:21:03,814 --> 00:21:06,359 Chinese cops won't release him that easily. 161 00:21:06,359 --> 00:21:07,694 Why? 162 00:21:08,027 --> 00:21:11,031 Chinese authorities are not very happy with our professor. 163 00:21:11,031 --> 00:21:14,868 They don't believe he's innocent, and his signature's all over every document. 164 00:21:14,868 --> 00:21:17,788 And who's this Wong Dai they keep referring to? 165 00:21:17,788 --> 00:21:19,248 He's this Chinese guy... 166 00:21:19,248 --> 00:21:22,460 running a drug-smuggling and international money-laundering ring. 167 00:21:22,711 --> 00:21:26,882 His people are responsible for shooting up that nightclub in Bulgaria. 168 00:21:27,257 --> 00:21:30,219 He keeps shifting bases between the Far East and Europe. 169 00:21:30,219 --> 00:21:34,057 We also know that Wong Dai is trying to eliminate his opposition. 170 00:21:34,057 --> 00:21:36,392 I want you to use this professor as bait. 171 00:21:36,392 --> 00:21:39,020 Let Wong Dai think he works for us. 172 00:21:39,020 --> 00:21:41,732 He'll use the professor to rub out his own men. 173 00:21:41,732 --> 00:21:44,026 It's an old Chinese-gang tactic. 174 00:21:44,026 --> 00:21:46,362 What happens to the professor and his family? 175 00:21:46,362 --> 00:21:47,780 Fuck him. 176 00:21:53,203 --> 00:21:55,414 9:00 AM Friday - New Haven, Connecticut 177 00:21:59,084 --> 00:22:00,378 Here is a news alert. 178 00:22:00,378 --> 00:22:03,756 Noted archeologist and winner of the prestigious Winthrop Award... 179 00:22:03,756 --> 00:22:08,095 Professor Robert Burns has been arrested in the Hunan province of China... 180 00:22:08,095 --> 00:22:10,431 during an archeological excavation. 181 00:22:10,431 --> 00:22:13,893 The Chinese police have charged him with narcotics trafficking. 182 00:22:13,893 --> 00:22:16,020 Local authorities say he will be held... 183 00:22:16,020 --> 00:22:18,398 pending his arraignment tomorrow on these charges. 184 00:22:18,398 --> 00:22:20,275 No bail has been set. 185 00:22:50,434 --> 00:22:52,060 The name's King. 186 00:22:54,813 --> 00:22:57,567 My name is Burns. Nice to meet you. 187 00:22:58,067 --> 00:23:00,820 So, what you doing in a place like this? 188 00:23:03,114 --> 00:23:06,243 I guess I was in the wrong place at the wrong time. 189 00:23:06,243 --> 00:23:08,913 - That's what they all say. - Do they? 190 00:23:10,581 --> 00:23:12,124 How about you? 191 00:23:14,502 --> 00:23:18,507 Truth is, I was crossing the Kazakhstan border... 192 00:23:19,341 --> 00:23:21,593 trafficking some weed. 193 00:23:22,136 --> 00:23:25,222 Some ragheaded motherfuckers busted me. 194 00:23:26,974 --> 00:23:31,104 As far as I can tell, American Embassy is talking to the D.E. A... 195 00:23:31,855 --> 00:23:34,900 and I think they're gonna see this as a big misunderstanding... 196 00:23:34,900 --> 00:23:38,988 I forgive you, okay? I will get you out of here. 197 00:23:39,530 --> 00:23:41,032 I love you. 198 00:23:42,575 --> 00:23:44,577 I know how hard you try. 199 00:23:51,210 --> 00:23:52,545 I love you. 200 00:24:08,354 --> 00:24:11,107 I hate to let him think he's getting a free ride. 201 00:24:11,107 --> 00:24:12,484 Where are you from? 202 00:24:12,484 --> 00:24:13,652 We're from the D.E.A. 203 00:24:13,902 --> 00:24:16,363 - U.S.A. And Hong Kong. - Photo please. 204 00:24:18,449 --> 00:24:21,243 These officers are here to pickup the prisoners. 205 00:24:22,662 --> 00:24:24,455 I need our paperwork. 206 00:24:24,455 --> 00:24:26,332 It's already filed, let's hurry up. 207 00:24:26,332 --> 00:24:29,461 It's not that simple. I mean, he's a professor. 208 00:24:29,461 --> 00:24:31,463 What if he's innocent? 209 00:24:31,463 --> 00:24:34,425 If he's innocent, the Pope wears panties. 210 00:24:35,384 --> 00:24:40,348 - Here you are. - Ok, right this way. 211 00:24:46,146 --> 00:24:49,150 - Once a friend, a friend for life. - Take care, my man. 212 00:24:49,150 --> 00:24:52,737 - You ain't going down no rat hole. - Don't forget about me. 213 00:24:53,321 --> 00:24:55,949 - Love and respect. - Walk in peace, my man. 214 00:24:55,949 --> 00:24:57,576 I'll see you soon. 215 00:25:08,296 --> 00:25:10,465 Don't forget about me, Burns! 216 00:25:14,011 --> 00:25:15,971 2:07 AM Thursday - Paris 217 00:25:17,640 --> 00:25:19,475 Why would they release him? 218 00:25:19,475 --> 00:25:21,978 The American D.E.A. Gave the order. 219 00:25:21,978 --> 00:25:25,607 You say this "gwilo" knows nothing of our operation? 220 00:25:25,607 --> 00:25:27,359 That is correct. 221 00:25:27,359 --> 00:25:31,405 I want to know exactly who this man is and what he knows. 222 00:25:32,031 --> 00:25:34,158 I don't want him to be in a position... 223 00:25:34,158 --> 00:25:37,162 to cause us any complication. 224 00:25:40,332 --> 00:25:44,169 9:50 PM Friday - New Haven, Connecticut 225 00:25:58,227 --> 00:25:59,645 I missed you. 226 00:26:01,022 --> 00:26:02,565 I'm glad you're back. 227 00:26:02,565 --> 00:26:05,276 I missed you. Thank God you're home. 228 00:26:14,036 --> 00:26:18,666 I have decided we must put an end to this professor. 229 00:26:18,666 --> 00:26:21,419 Tomorrow is the funeral of his assistant. 230 00:26:22,212 --> 00:26:24,381 It will be his funeral. 231 00:26:25,632 --> 00:26:30,638 Wait until the father leaves, then cut him into pieces. 232 00:26:32,599 --> 00:26:37,604 10:00 AM Saturday Chinatown, New York City 233 00:27:26,492 --> 00:27:28,286 Condolences, "shefu". 234 00:27:31,247 --> 00:27:34,584 A mind is a mirror, a bright light shining. 235 00:27:35,252 --> 00:27:37,421 Be sure to clean it every day. 236 00:27:38,798 --> 00:27:40,758 Allow no dust to cling. 237 00:27:41,133 --> 00:27:42,802 There is no mirror... 238 00:27:43,136 --> 00:27:45,764 there is no dust, there is no darkness. 239 00:27:45,764 --> 00:27:47,849 Only the mind is light. 240 00:27:50,144 --> 00:27:51,895 I think you know what I have to do. 241 00:27:54,607 --> 00:27:58,278 I will wait by the open grave for your return. 242 00:29:08,773 --> 00:29:10,024 "Danger below." 243 00:30:23,648 --> 00:30:24,942 "A river." 244 00:30:33,660 --> 00:30:38,040 This "gwilo" professor is becoming a problem. 245 00:30:38,999 --> 00:30:43,337 No longer have we among us Mr. Wu of New York... 246 00:30:43,629 --> 00:30:46,424 and Mr. Ping of Los Angeles. 247 00:30:46,966 --> 00:30:50,095 Yes, the "gwilo" is causing trouble in Chinatown. 248 00:30:50,512 --> 00:30:53,765 Have we found out more about this "gwilo"? 249 00:30:53,765 --> 00:30:56,977 He's not a cop, a soldier, or a government agent. 250 00:30:56,977 --> 00:30:58,813 He's like one of us. 251 00:30:58,813 --> 00:31:00,690 What do you mean? 252 00:31:01,733 --> 00:31:04,027 We found out that this "gwilo" professor... 253 00:31:04,027 --> 00:31:07,781 was once one of the greatest thieves in Shanghai, New York and Paris. 254 00:31:07,781 --> 00:31:11,702 He specialized in valuable paintings and priceless Chinese artifacts. 255 00:31:11,702 --> 00:31:14,497 He was known as the "Goei", or the "Ghost." 256 00:31:14,497 --> 00:31:17,625 Some thought he had died, but he had disappeared. 257 00:31:17,625 --> 00:31:21,463 In 1985 he returned to the United States and was arrested. 258 00:31:21,463 --> 00:31:24,383 He served seven years in a Federal prison. 259 00:31:24,383 --> 00:31:26,927 Using his expertise in Chinese artifacts... 260 00:31:26,927 --> 00:31:31,015 he used his prison stay to earn himself a doctorate in Chinese archeology. 261 00:31:31,015 --> 00:31:35,687 When he got out, he created a new identity and became a professor. 262 00:31:35,687 --> 00:31:39,149 Tang Zhili, go to New York and take care of him. 263 00:31:39,149 --> 00:31:41,027 8: 15 PM Sunday - New York 264 00:32:01,633 --> 00:32:03,802 I have to go to the bathroom. 265 00:32:40,927 --> 00:32:45,140 Sir, I work for an international business conglomerate. 266 00:32:45,849 --> 00:32:50,020 We believe you might have an interest in interfering in our business. 267 00:32:51,272 --> 00:32:53,941 - Our paths have crossed before. - Have they? 268 00:32:53,941 --> 00:32:55,693 If you're wondering how and why... 269 00:32:55,693 --> 00:32:59,156 certain unpleasant things have happened to you in the past. 270 00:32:59,156 --> 00:33:02,785 So, I'm here to make you an offer. Leave us alone... 271 00:33:03,744 --> 00:33:05,079 and we'll leave you alone. 272 00:33:05,079 --> 00:33:08,791 Consider it done. I'll never think of you guys again... 273 00:33:09,083 --> 00:33:12,254 lead a humble, quiet life, and I'll be on my way. 274 00:33:12,671 --> 00:33:15,048 Good. Because if you don't... 275 00:33:15,674 --> 00:33:17,676 we will kill your dog... 276 00:33:17,676 --> 00:33:19,553 we will kill you... 277 00:33:19,929 --> 00:33:23,516 and then we will kill your wife. 278 00:34:18,077 --> 00:34:19,078 "The crane." 279 00:34:19,078 --> 00:34:20,663 Maya, come! 280 00:34:41,603 --> 00:34:44,023 Tommie, you know what I think? 281 00:34:44,023 --> 00:34:48,611 I think our archeology professor has got a mind at digging his own grave. 282 00:34:48,611 --> 00:34:51,239 Guess he's not digging it deep enough. 283 00:34:51,239 --> 00:34:55,118 - This looks like self-defense to me. - No, don't get me wrong. 284 00:34:55,953 --> 00:34:58,038 I don't want him arrested. 285 00:34:58,789 --> 00:35:01,626 I think our boy is just starting to party. 286 00:35:14,640 --> 00:35:17,060 Who were those people? Who are you? 287 00:35:19,688 --> 00:35:20,981 I'm sorry. 288 00:35:22,816 --> 00:35:26,779 I don't know who those people are. But I'm gonna find out. 289 00:35:27,905 --> 00:35:32,869 11:30 PM Sunday - New Haven, Connecticut 290 00:37:42,472 --> 00:37:45,392 6:30 AM Monday D.E.A. Offices - New York City 291 00:37:48,521 --> 00:37:51,399 You know the dead girl's father, Luo Dazhong? 292 00:37:53,318 --> 00:37:57,322 He used to be one of the world's leading masters in "chi kung". 293 00:37:58,991 --> 00:38:00,159 Really? 294 00:38:01,994 --> 00:38:03,871 This is so weird. 295 00:38:04,247 --> 00:38:07,375 There's no record on the professor before 1984. 296 00:38:12,506 --> 00:38:13,966 Yeah. Grey. 297 00:38:15,384 --> 00:38:18,596 We're on our way. Get your coat. 298 00:38:18,846 --> 00:38:21,015 The professor's house just went up in flames. 299 00:38:21,015 --> 00:38:25,353 9:08 AM Monday - Luo Dazhong's Home Greenwich, Connecticut 300 00:38:26,563 --> 00:38:29,400 Your daughter, my wife, both dead. 301 00:38:29,400 --> 00:38:31,485 I came here to make you a promise. 302 00:38:31,485 --> 00:38:36,032 Within one week I'll avenge their deaths, before the funeral of my wife. 303 00:38:50,882 --> 00:38:54,553 I think you know how hard I've tried to put my past behind me. 304 00:38:55,262 --> 00:38:57,431 It hasn't worked very well. 305 00:38:59,475 --> 00:39:02,520 They say, "Kill one to warn a hundred." 306 00:39:03,563 --> 00:39:06,441 I might have to kill a hundred to warn one. 307 00:39:07,234 --> 00:39:11,196 They say when one sets out on revenge to first dig two graves. 308 00:39:11,697 --> 00:39:15,576 I know you know that meaning. But I promise you one thing: 309 00:39:15,576 --> 00:39:20,081 The souls of our enemies will be the ashes and dust gone in the sky... 310 00:39:20,081 --> 00:39:23,418 before the funeral of our loved ones. That's a promise. 311 00:39:24,253 --> 00:39:26,297 I give you my blessing... 312 00:39:26,922 --> 00:39:30,301 to avenge those who killed our loved ones. 313 00:39:30,927 --> 00:39:34,514 The key is in the symbols tattooed on their arms. 314 00:39:34,514 --> 00:39:37,184 9: 22 AM Tuesday Springer Airport, New York 315 00:39:43,524 --> 00:39:47,570 He wants two hours? Fucking-A. Send him over. I'll take it. 316 00:39:54,620 --> 00:39:56,622 Is this Kupper Aviation? 317 00:39:58,166 --> 00:40:01,211 - Don't I know you from somewhere? - No, sir, you don't. 318 00:40:01,211 --> 00:40:03,171 The Cessna's gassed up and ready to go. 319 00:40:15,310 --> 00:40:18,647 - Are you sure I don't know you? - What are you talking about, man? 320 00:40:19,564 --> 00:40:22,568 You're that archeologist I flew back in China. 321 00:40:22,568 --> 00:40:25,613 I feel really bad about what happened to your wife. 322 00:40:25,613 --> 00:40:28,449 How do you know what happened to my wife? 323 00:40:29,033 --> 00:40:31,119 What the hell are you doing? 324 00:40:31,995 --> 00:40:33,789 - Do you think I'm crazy? - No, man! 325 00:40:33,789 --> 00:40:36,291 Wrong answer. I am crazy! 326 00:40:36,291 --> 00:40:39,295 - You are crazy! - Now, you will listen to me. 327 00:40:42,173 --> 00:40:45,135 - I'm really starting to like this guy. - Me, too. 328 00:40:45,135 --> 00:40:48,597 - Who the hell hired you? - What the hell are you doing? 329 00:40:50,641 --> 00:40:53,644 - I need some details. - I don't know him! 330 00:40:58,274 --> 00:40:59,734 Don't kill me! 331 00:41:01,820 --> 00:41:04,573 - What the hell do you want? - I want Sai Lo. 332 00:41:04,573 --> 00:41:07,618 - Who the fuck is Sai Lo? - Let's try it again. 333 00:41:12,040 --> 00:41:16,336 - What about Alex Fong? - I don't know any Alex fucking Fong. 334 00:41:19,214 --> 00:41:22,677 - Who hired you? - It was the Chinese guy, The Bird! 335 00:41:22,677 --> 00:41:25,555 - What's his name? - Tang Zhili, he hired me! 336 00:41:25,555 --> 00:41:28,350 Tang Zhili, "The Bird." Where can I find him? 337 00:41:28,642 --> 00:41:30,185 Chinatown. Pull up! 338 00:41:33,522 --> 00:41:34,774 I need some details! 339 00:41:34,774 --> 00:41:37,401 We met at a barbershop in Chinatown, New York City. 340 00:41:37,401 --> 00:41:39,737 There's a big neon salamander next to the door. 341 00:41:39,737 --> 00:41:42,324 I swear to fuck on my mother's grave, that's all I know. 342 00:41:42,324 --> 00:41:45,410 - I did exactly as you instructed. - Excellent. 343 00:41:46,120 --> 00:41:47,496 - You sent him? - Yes, sir. 344 00:41:47,496 --> 00:41:49,206 - The barbershop? - That's what I did. 345 00:41:49,206 --> 00:41:52,251 - In Chinatown? - Yeah, he believed everything. 346 00:41:53,169 --> 00:41:55,338 - I'm sure of it. - Excellent. 347 00:41:57,632 --> 00:41:59,176 Who was that? 348 00:41:59,176 --> 00:42:02,847 The pilot. He had trouble with the "gwilo" professor. 349 00:42:03,097 --> 00:42:05,266 We will have to sort that out. 350 00:42:14,818 --> 00:42:19,824 10:44 AM Wednesday Chinatown, New York City 351 00:42:43,475 --> 00:42:47,605 - Think we should go in together? - Forget it, Tommie. It's Chinatown. 352 00:43:43,417 --> 00:43:46,254 Very nice of you to finally show your face. 353 00:43:52,344 --> 00:43:54,388 Wrong face, my friend. 354 00:45:50,685 --> 00:45:54,063 Where's Tang Zhili, "The Bird," the man who killed my wife? 355 00:45:54,355 --> 00:45:55,815 Half Moon... 356 00:46:02,740 --> 00:46:04,033 "Peaceful." 357 00:46:11,416 --> 00:46:13,085 He's been in there too long. 358 00:46:14,711 --> 00:46:16,922 I don't like the look of this. 359 00:46:19,467 --> 00:46:21,886 You cover the front. I'll take the back. 360 00:46:33,941 --> 00:46:37,445 If you're looking for the Half Moon, it's over there. 361 00:46:42,534 --> 00:46:45,537 You sleeping good at night? You should be. 362 00:46:46,580 --> 00:46:49,417 You know, I like your style. I really do. 363 00:46:49,417 --> 00:46:51,461 You set me up in China... 364 00:46:51,961 --> 00:46:54,464 put an innocent man behind bars. 365 00:46:54,464 --> 00:46:57,968 Then you let me go because you think I'll lead you to the bad guys. 366 00:46:57,968 --> 00:46:59,762 And my favorite? 367 00:47:00,930 --> 00:47:03,641 It was through your brilliant detective work... 368 00:47:03,641 --> 00:47:06,019 you cost me the life of my wife. 369 00:47:08,980 --> 00:47:12,151 - I had no idea. - Do you expect me to believe that? 370 00:47:13,611 --> 00:47:14,945 Believe this: 371 00:47:15,529 --> 00:47:17,490 I'll do your work for you... 372 00:47:18,032 --> 00:47:19,868 better than you ever could. 373 00:47:20,744 --> 00:47:23,955 Stay out of my life. Stay out of my way. 374 00:47:33,883 --> 00:47:36,720 All I knew about Robert Burns for sure... 375 00:47:36,720 --> 00:47:40,432 was that he was a man who had lost everything. 376 00:47:47,065 --> 00:47:48,983 The law had failed him. 377 00:47:49,484 --> 00:47:51,736 He had nothing to go back to... 378 00:47:52,112 --> 00:47:54,531 and no future to protect. 379 00:47:59,912 --> 00:48:04,584 When you have nothing left to lose, you do not fear death. 380 00:48:11,801 --> 00:48:16,180 The shadows of what had been done to him would not clear. 381 00:48:32,198 --> 00:48:34,201 I've had trouble sleeping. 382 00:48:34,910 --> 00:48:39,540 I'm sorry about what happened to you and to your wife. 383 00:48:42,168 --> 00:48:44,254 But I can't change that now. 384 00:48:48,717 --> 00:48:52,972 So if there's anything I can do to help you, I will. 385 00:48:54,682 --> 00:48:56,601 My daddy always used to say: 386 00:48:57,101 --> 00:48:59,187 "Steal a little, go to jail. 387 00:49:00,563 --> 00:49:02,858 "Steal a lot, you become king." 388 00:49:03,567 --> 00:49:06,528 In my cell, there was a young man called King. 389 00:49:07,363 --> 00:49:09,198 I'd like you to get him out. 390 00:49:10,658 --> 00:49:14,662 He needs a second chance, the one my wife never got. 391 00:49:32,641 --> 00:49:34,643 What the fuck happened? 392 00:49:35,394 --> 00:49:36,979 I have no idea. 393 00:49:49,034 --> 00:49:50,995 Hey Bird, Bird... Tang Zhili, King of Mahjong... 394 00:50:38,923 --> 00:50:41,343 This is private property, man. Beat it. 395 00:50:43,470 --> 00:50:46,307 This man doesn't look like he's here for the mahjong. 396 00:51:45,373 --> 00:51:48,960 Distant waters cannot quench your thirst. 397 00:51:49,252 --> 00:51:53,006 Better to light a candle than to curse the darkness. 398 00:51:53,006 --> 00:51:54,424 Now I have you. 399 00:51:54,424 --> 00:51:57,261 Who killed my wife? You? Sai Lo? 400 00:51:57,261 --> 00:51:58,304 I don't know. 401 00:52:24,416 --> 00:52:27,002 Today, you die. 402 00:52:27,586 --> 00:52:31,132 You're fucked now, white boy. 403 00:52:47,150 --> 00:52:48,360 "Surface." 404 00:52:49,486 --> 00:52:51,113 Where is Sai Lo? 405 00:52:52,072 --> 00:52:54,617 Crows everywhere are equally black. 406 00:52:55,409 --> 00:52:58,454 I'll give you one more chance. Where is Sai Lo? 407 00:52:59,414 --> 00:53:01,291 I don't know this man. 408 00:53:34,077 --> 00:53:37,456 This "gwilo" must be stopped at all costs. 409 00:53:38,374 --> 00:53:41,377 He brings great misfortune among us. 410 00:53:42,212 --> 00:53:44,506 He must be stopped now. 411 00:53:45,549 --> 00:53:49,011 He's jeopardizing the biggest shipment from Burma. 412 00:53:49,595 --> 00:53:52,640 This is our largest shipment ever. 413 00:53:53,558 --> 00:53:57,061 Most importantly, it is symbolic... 414 00:53:57,061 --> 00:54:01,108 of the merging of the entire Chinese crime structure. 415 00:54:01,984 --> 00:54:06,447 This is the first time all of the families have come together. 416 00:54:07,448 --> 00:54:10,034 We must protect this... 417 00:54:10,326 --> 00:54:13,038 no matter what the cost. 418 00:54:21,047 --> 00:54:22,924 8: 12 PM Wednesday Chinatown, New York City 419 00:54:22,924 --> 00:54:24,425 "Danger below." 420 00:54:26,594 --> 00:54:28,096 "Surface." 421 00:54:29,681 --> 00:54:31,058 "The crane." 422 00:54:31,058 --> 00:54:33,519 RED DRAGON EXPORT - Sofia, Bulgaria 423 00:54:34,478 --> 00:54:35,938 What do you mean? 424 00:54:47,952 --> 00:54:49,161 "Fe Yue." 425 00:54:52,457 --> 00:54:56,169 That's one of the names of the 12th century Chinese general... 426 00:54:57,295 --> 00:54:59,214 also known as Wong Dai. 427 00:55:13,146 --> 00:55:15,524 4: 15 PM Thursday - Sofia, Bulgaria 428 00:55:30,708 --> 00:55:32,501 May I help you, sir? 429 00:55:32,501 --> 00:55:34,504 Ma'am, can I speak with the owner? 430 00:55:42,179 --> 00:55:45,015 - Can I help you, sir? - Is the owner around? 431 00:55:45,391 --> 00:55:47,727 I'm sorry, sir. He's not in. 432 00:55:50,563 --> 00:55:53,734 - Why don't you tell him I stopped by? - I'll tell him, sir. 433 00:55:54,693 --> 00:55:56,028 You do that. 434 00:56:57,179 --> 00:57:00,725 Let's go. Fill this carton. 435 00:57:05,772 --> 00:57:09,777 This shipment is our priority. Don't worry. The gwilo is being watched. 436 00:57:11,779 --> 00:57:14,616 Clear the table, we have two more flats to count. 437 00:57:16,910 --> 00:57:19,871 Hurry up! We don't have all day. 438 00:57:28,214 --> 00:57:30,133 11:48 AM Thursday Chinatown, New York City 439 00:57:33,303 --> 00:57:36,473 Robert Burns was certainly not a hard man to track. 440 00:57:36,932 --> 00:57:40,102 He left bodies behind him wherever he went. 441 00:57:41,145 --> 00:57:44,774 He understood the symbols tattooed on the assassins' arms. 442 00:57:45,609 --> 00:57:47,486 Burns followed their message... 443 00:57:47,486 --> 00:57:50,698 moving like a ghost, from the streets of Chinatown... 444 00:57:50,698 --> 00:57:53,200 to the back alleys of Eastern Europe. 445 00:57:58,957 --> 00:58:01,418 Looks like somebody's been busy. 446 00:58:03,420 --> 00:58:05,422 What do you think, Tommie? 447 00:58:05,756 --> 00:58:07,800 You want to tell me something? 448 00:58:10,178 --> 00:58:12,972 Looks like we're going to Eastern Europe, partner. 449 00:58:23,860 --> 00:58:27,739 3: 10 AM Friday - Sofia, Bulgaria 450 00:59:39,694 --> 00:59:41,780 Looks like they do take-out. 451 00:59:43,407 --> 00:59:44,533 Let's go. 452 01:00:04,013 --> 01:00:06,307 All right. Let's see what we catch. 453 01:00:08,560 --> 01:00:12,564 You come out of there with a tattoo, I'm gonna find a new partner. 454 01:00:48,605 --> 01:00:50,398 Do you want a tattoo? 455 01:00:52,401 --> 01:00:53,986 I'm not sure. 456 01:01:00,034 --> 01:01:01,995 I'm a little scared of needles. 457 01:01:04,831 --> 01:01:06,166 Does it hurt? 458 01:01:09,795 --> 01:01:11,714 Only if you want it to. 459 01:01:24,395 --> 01:01:26,022 Maybe I'll come back... 460 01:01:27,815 --> 01:01:28,941 later... 461 01:01:29,400 --> 01:01:32,863 after you finish sticking that needle into baldy's skull. 462 01:01:32,863 --> 01:01:34,531 We hope you do. 463 01:02:01,895 --> 01:02:03,897 3:50 AM - Sofia, Bulgaria 464 01:02:20,583 --> 01:02:24,629 Play with her like a mouse. Then take her to the house. 465 01:02:43,817 --> 01:02:44,901 "Hides." 466 01:03:35,541 --> 01:03:38,545 Hi, baby. You ready for that tattoo? 467 01:03:41,089 --> 01:03:43,258 Maybe I'm looking for something else. 468 01:03:49,557 --> 01:03:52,268 You can get anything you want around here. 469 01:03:52,644 --> 01:03:55,355 But you better be sure before you go there. 470 01:04:18,589 --> 01:04:21,051 She did come back for something else. 471 01:04:22,302 --> 01:04:23,762 Maybe I did. 472 01:04:28,767 --> 01:04:30,770 How do we know you're not a cop? 473 01:04:32,897 --> 01:04:34,941 Do I look like a cop to you? 474 01:04:36,359 --> 01:04:38,612 You sure don't feel like a cop. 475 01:04:41,156 --> 01:04:42,700 Well, girls... 476 01:04:44,160 --> 01:04:46,078 are you going to help me cop? 477 01:04:49,249 --> 01:04:50,667 Follow me, baby. 478 01:05:33,673 --> 01:05:35,258 What are you scared about? 479 01:05:38,053 --> 01:05:41,140 Flash the cash. Show him the money, sweetie. 480 01:05:54,029 --> 01:05:55,448 Come on up. 481 01:06:21,727 --> 01:06:22,686 Stand him up. 482 01:06:40,415 --> 01:06:43,251 Drag him to the basement. 483 01:07:05,985 --> 01:07:07,862 He's in the basement, sir. 484 01:07:15,078 --> 01:07:16,955 Make sure you tie him up. 485 01:07:26,424 --> 01:07:28,301 Go check out upstairs. 486 01:07:31,013 --> 01:07:32,932 Why are you so scared? 487 01:07:32,932 --> 01:07:35,184 I'm not scared. Who has the dope? 488 01:07:38,396 --> 01:07:41,233 Time to join your partner in the basement. 489 01:08:14,395 --> 01:08:16,188 Tattoo this, bitch. 490 01:08:51,519 --> 01:08:53,605 Go get your partner and be careful. 491 01:09:04,576 --> 01:09:07,371 - I had them right where I wanted them. - Yeah, sure. 492 01:09:15,463 --> 01:09:16,965 5:32 AM Friday - Sofia, Bulgaria 493 01:09:20,552 --> 01:09:24,640 I don't want him to be in a position to cause us any complications. 494 01:09:27,601 --> 01:09:30,396 The "gwilo" professor is becoming a problem. 495 01:09:32,607 --> 01:09:36,153 This "gwilo" must be stopped at all costs. 496 01:09:58,553 --> 01:10:02,390 I'm in pursuit, need back-up... 497 01:10:58,453 --> 01:11:00,497 - Who killed my wife, asshole? - Sai Lo. 498 01:11:00,497 --> 01:11:02,082 Where's Sai Lo? 499 01:11:02,541 --> 01:11:05,044 Paris. Somewhere in Paris. 500 01:11:12,260 --> 01:11:13,804 6: 14 AM Friday - Sofia, Bulgaria 501 01:11:17,725 --> 01:11:21,771 Wong Dai's orders. Remove all trace. Leave nothing behind. 502 01:11:22,230 --> 01:11:24,816 That "gwilo" professor fucked us royally. 503 01:11:25,066 --> 01:11:28,111 He spoiled my cover here. But it will be certain death for him... 504 01:11:28,111 --> 01:11:30,197 if he finds us in Paris. 505 01:11:44,463 --> 01:11:48,509 I don't understand how one man can walk away from certain death... 506 01:11:48,759 --> 01:11:50,344 so many times. 507 01:11:50,344 --> 01:11:53,807 We haven't come this far because we are amateurs. 508 01:11:54,724 --> 01:11:57,728 I suggest we utilize our resources... 509 01:11:58,270 --> 01:12:00,856 quietly remove all obstacles... 510 01:12:01,440 --> 01:12:03,901 before this critical juncture. 511 01:12:04,861 --> 01:12:08,490 Or I myself will get involved. 512 01:12:09,532 --> 01:12:11,326 7: 23 PM Friday - Paris 513 01:12:12,744 --> 01:12:16,248 We have sources which have passed on information linking them. 514 01:12:16,248 --> 01:12:19,293 What kind of sauces? Tomato, pasta, "vin rouge"? 515 01:12:19,293 --> 01:12:22,297 - Sources, not... - I know. I'm playing with you. 516 01:12:22,297 --> 01:12:26,259 It's just a little something we've dug up. You Lieutenant Breton? 517 01:12:26,885 --> 01:12:29,805 Tommie, I thought you got lucky. I'm Grey. 518 01:12:29,805 --> 01:12:32,183 You dress better than you sound. I'll give you that. 519 01:12:32,183 --> 01:12:33,768 Another comedian. 520 01:12:34,227 --> 01:12:35,645 We found this manifest... 521 01:12:35,645 --> 01:12:39,149 in the ashes of that torched warehouse in Eastern Europe. 522 01:12:39,441 --> 01:12:41,360 Maybe you can do us a favor. 523 01:12:41,360 --> 01:12:44,572 We're looking for a truck. A Chinese Chance truck. 524 01:12:44,572 --> 01:12:47,658 There's a license plate we got from the company manifest... 525 01:12:47,658 --> 01:12:49,744 which also has Sai Lo's name on it. 526 01:12:49,744 --> 01:12:52,664 We know that Sai Lo operates out of this laundry. 527 01:12:52,664 --> 01:12:54,791 And we don't think he's pressing shirts. 528 01:12:54,791 --> 01:12:56,627 We think he's headed here. 529 01:12:57,461 --> 01:12:59,547 I'll see what I can come up with. 530 01:13:00,214 --> 01:13:04,344 In the meantime, you two take care. We haven't located your professor yet... 531 01:13:04,344 --> 01:13:07,514 and everyone in this town knows where the D.E.A. Stay. 532 01:13:08,223 --> 01:13:09,182 Thanks. 533 01:13:09,892 --> 01:13:10,851 Same hotel? 534 01:13:10,851 --> 01:13:13,562 I don't know. Maybe they tell them before. 535 01:13:14,271 --> 01:13:16,315 I think they like staking us cops. 536 01:13:25,659 --> 01:13:27,953 Sorry to wake you, but we need to talk. 537 01:13:29,330 --> 01:13:30,873 Here's your robe. 538 01:13:31,332 --> 01:13:34,920 Darling, we don't need to be like that. You need me and I need you. 539 01:13:34,920 --> 01:13:37,547 Let's work together and put our differences aside. 540 01:13:37,547 --> 01:13:40,843 I have something for you, but I want something back. 541 01:13:41,385 --> 01:13:44,972 - What do you have? - This is a book of addresses in code. 542 01:13:45,390 --> 01:13:48,977 It's an ancient Chinese system used by messengers to the emperor. 543 01:13:49,227 --> 01:13:51,730 On the arm of every Chinese tong member... 544 01:13:51,730 --> 01:13:54,775 is tattooed a symbol from the emperor's code. 545 01:13:55,401 --> 01:14:00,240 Decode it and you'll get the boss's empire. Wong Dai, the emperor himself. 546 01:14:01,241 --> 01:14:04,703 - What is it you want? - I'd like the location of Sai Lo... 547 01:14:05,412 --> 01:14:07,456 the man who killed my wife. 548 01:14:08,832 --> 01:14:11,377 We've been after this Wong Dai for a long time. 549 01:14:11,377 --> 01:14:13,880 But we need hard evidence to nail him. 550 01:14:14,589 --> 01:14:19,052 He's using an old building, Crane River Laundry, Rue de la Grue. 551 01:14:19,052 --> 01:14:21,847 Thank you very much. I'll see you soon. 552 01:14:22,306 --> 01:14:24,892 You come and go like a ghost. 553 01:14:28,271 --> 01:14:29,898 RUE de la GRUE - 10: 19 AM Saturday - Paris 554 01:14:43,997 --> 01:14:45,916 Where's Sai Lo? 555 01:14:46,792 --> 01:14:48,293 Sai Lo's not here. 556 01:14:48,919 --> 01:14:49,878 Really. 557 01:14:52,590 --> 01:14:54,091 You can't go in there. 558 01:15:16,491 --> 01:15:19,328 Sai Lo. I thought I might find you here. 559 01:15:21,831 --> 01:15:22,790 Asshole. 560 01:15:24,500 --> 01:15:28,380 They asked me to leave you alone. Would have been my pleasure. 561 01:15:28,839 --> 01:15:31,091 But you made one very big mistake. 562 01:15:32,342 --> 01:15:34,678 You touched the most sacred thing in my life. 563 01:15:34,678 --> 01:15:36,472 You killed my wife. 564 01:15:36,472 --> 01:15:39,517 Now you force me to dig two graves. 565 01:15:40,018 --> 01:15:42,812 No mistake. Just some unfinished business. 566 01:15:43,522 --> 01:15:46,442 I'm going to send you to your wife, motherfucker! 567 01:16:38,917 --> 01:16:40,544 "Danger below." 568 01:16:41,837 --> 01:16:44,465 Wong Dai has betrayed your confidence... 569 01:16:44,465 --> 01:16:47,218 and the lives of you and your brothers. 570 01:16:47,802 --> 01:16:52,015 Know that if you tell me where he is, he will be punished. 571 01:16:54,601 --> 01:16:56,562 Where does the crane fly? 572 01:17:01,567 --> 01:17:05,071 31 Rue de la Grue, Paris. 573 01:17:16,793 --> 01:17:21,798 I will take care of this cock sucker professor myself. 574 01:17:28,013 --> 01:17:30,641 - What's going on? - That frog cop called. 575 01:17:30,641 --> 01:17:32,018 Who, Breton? 576 01:17:32,727 --> 01:17:34,479 He spotted the truck. 577 01:17:34,854 --> 01:17:38,150 I think we both know where it's gonna wind up. Let's go. 578 01:17:42,696 --> 01:17:45,992 Does it bother you that people keep turning up dead around this guy? 579 01:17:45,992 --> 01:17:47,494 It's not that simple. 580 01:17:57,838 --> 01:18:01,968 If I don't bust somebody's ass soon, I'm going to lose all my mystique. 581 01:18:03,595 --> 01:18:06,515 All this dirty underground money comes up clean... 582 01:18:06,515 --> 01:18:08,767 in a Chinese laundry in Paris. 583 01:18:08,767 --> 01:18:11,228 Chinese laundry with a Swiss bank account. 584 01:18:15,525 --> 01:18:17,485 What's the story, partner? 585 01:18:18,194 --> 01:18:19,988 You holding out on me? 586 01:18:30,708 --> 01:18:31,710 Tommie, I might take you fishing. Deep-sea fishing. 587 01:18:31,710 --> 01:18:34,296 Tommie, I might take you fishing. Deep-sea fishing. 588 01:18:40,803 --> 01:18:42,513 We would get the bait... 589 01:18:46,059 --> 01:18:50,063 Big fish bite, then know you're in for a fight. They got to run... 590 01:18:53,776 --> 01:18:55,736 You gotta give him the head, gentlemen. 591 01:19:02,077 --> 01:19:05,914 The first thing you gotta do... Tommie, you listening to me? 592 01:19:06,916 --> 01:19:10,211 The first thing you gotta do is strap yourself in... 593 01:19:10,211 --> 01:19:14,049 because when the big fish hits it can yank you right off that boat. 594 01:19:15,091 --> 01:19:18,929 And when you're in the water... Tommie, you listening to me? 595 01:19:24,018 --> 01:19:26,896 A present from Wong Dai. 596 01:19:30,609 --> 01:19:33,654 Clear the area as soon as you can. Go and get help. 597 01:20:51,241 --> 01:20:53,076 So nice to finally see you. 598 01:20:54,202 --> 01:20:57,748 What a pleasant surprise. Please sit down. 599 01:21:10,512 --> 01:21:12,723 "The crane flies above a river. 600 01:21:12,723 --> 01:21:15,810 "Peaceful surface hides danger below." 601 01:21:15,810 --> 01:21:20,356 I believe this is the riddle that I solved by killing 10 of your men. 602 01:21:20,815 --> 01:21:22,108 Very good. 603 01:21:22,108 --> 01:21:26,864 Wasn't this the message I retrieved from the tattoos on the bodies of your men? 604 01:21:27,239 --> 01:21:31,786 You are truly a scholar of Chinese history and philosophy... 605 01:21:31,786 --> 01:21:34,289 to have figured this out. 606 01:21:34,956 --> 01:21:38,418 "A river will be filled with red." Is that also you? 607 01:21:38,418 --> 01:21:41,088 Very good. 608 01:21:41,088 --> 01:21:45,510 It seems to me that the 10 people that probably sat at this very table... 609 01:21:46,010 --> 01:21:47,971 all gave their life for you. 610 01:21:48,930 --> 01:21:52,059 If I had one man that would give his life for me... 611 01:21:52,059 --> 01:21:55,229 I'd be very lucky. And you wasted 10 of them. 612 01:21:56,021 --> 01:21:59,233 You deliberately put 10 men in the mouth of the tiger... 613 01:21:59,233 --> 01:22:01,402 knowing that I would cut them down... 614 01:22:01,402 --> 01:22:04,447 so that you'd have no one to share your fortune. 615 01:22:04,990 --> 01:22:06,992 You're a despicable man... 616 01:22:07,326 --> 01:22:09,912 and you cost me the life of my wife. 617 01:22:11,831 --> 01:22:15,418 So tell me, what's my next move? 618 01:22:19,548 --> 01:22:21,425 It's time for you to die. 619 01:22:22,134 --> 01:22:25,763 No, the moment of your death is dawning. 620 01:23:26,873 --> 01:23:29,334 "The crane flies... 621 01:23:31,294 --> 01:23:33,839 "above a river. 622 01:23:37,551 --> 01:23:38,886 "Peaceful... 623 01:23:39,887 --> 01:23:41,222 "surface... 624 01:23:45,102 --> 01:23:48,355 "hides danger below." 625 01:24:21,100 --> 01:24:23,186 2:39 PM Sunday D.E.A. Offices, New York City 626 01:24:27,649 --> 01:24:31,070 His empire ends here. This is about all you'll need. 627 01:24:36,117 --> 01:24:38,411 10:03 AM Monday - New Haven, Connecticut 628 01:24:49,090 --> 01:24:51,467 "Our Father, who art in Heaven..." 629 01:25:26,715 --> 01:25:29,009 Sorrow is just another part of life. 630 01:25:37,352 --> 01:25:41,190 I don't claim to understand Robert Burns any better now... 631 01:25:41,565 --> 01:25:44,151 than I did when I followed his path. 632 01:25:44,694 --> 01:25:47,447 But I never saw anyone like him before. 633 01:25:48,698 --> 01:25:52,536 And I never expect to... again.