1 00:01:51,422 --> 00:01:53,014 This won't work. 2 00:01:53,424 --> 00:01:54,721 It won't? 3 00:01:54,825 --> 00:01:59,159 We have to exceed 80km/h for the boob touch sensation. 4 00:01:59,363 --> 00:02:00,921 No way! 5 00:02:01,265 --> 00:02:02,596 That's impossible. 6 00:02:04,235 --> 00:02:07,033 No, it can be done... 7 00:02:16,280 --> 00:02:18,214 Sure we're OK? 8 00:02:18,916 --> 00:02:19,780 Yeah. 9 00:02:35,199 --> 00:02:36,223 Are you ready? 10 00:02:55,186 --> 00:02:56,380 Now! 11 00:03:04,929 --> 00:03:07,864 Boob touch sensation! 12 00:03:07,965 --> 00:03:09,592 It's great! 13 00:03:15,906 --> 00:03:16,895 Oh-oh... 14 00:03:19,677 --> 00:03:21,645 DANGER 15 00:03:30,421 --> 00:03:32,821 I love boobs! 16 00:03:38,162 --> 00:03:46,536 Oppai Volleyball 17 00:03:56,547 --> 00:03:57,571 ...drawing nourishment from its roots, 18 00:03:58,015 --> 00:04:00,074 striving upward to the light... 19 00:04:00,284 --> 00:04:02,912 60km/h is an 'A' cup. 20 00:04:03,621 --> 00:04:06,181 80km/h is a 'B' cup. 21 00:04:07,358 --> 00:04:08,120 And... 22 00:04:08,225 --> 00:04:10,853 100km/h is a 'C' cup! 23 00:04:14,598 --> 00:04:16,657 100km/h? 24 00:04:17,101 --> 00:04:21,538 Next we'll try it on Mt Takato's "Hell Hill." 25 00:04:21,872 --> 00:04:23,772 You'll die! 26 00:04:23,874 --> 00:04:27,605 ...the new teacher at our Junior High School. 27 00:04:28,712 --> 00:04:32,148 Miss Mikako Terashima, a few words, please. 28 00:04:47,231 --> 00:04:48,858 Good morning. 29 00:04:49,800 --> 00:04:56,000 As the Vice Principal said, I'm the literature teacher, Mikako Terashima. 30 00:04:56,573 --> 00:04:57,972 Nice to meet you. 31 00:05:00,077 --> 00:05:05,640 I dropped by the library as soon as I arrived here. 32 00:05:06,116 --> 00:05:10,985 I was glad to see it's so nice, with a lot of books. 33 00:05:11,622 --> 00:05:16,650 I noticed a certain book, and automatically picked it up. 34 00:05:18,062 --> 00:05:22,499 It's by Kotaro Takamura, and one of my favorite books, 35 00:05:23,634 --> 00:05:25,727 "DOTEI (The Journey)." 36 00:05:25,836 --> 00:05:28,134 "DOTEI (Virgin Boys)"?! 37 00:05:30,074 --> 00:05:34,875 He write, "In front of me no road Behind me a road is made." 38 00:05:36,046 --> 00:05:42,178 The teacher I respected most in junior high told me about this book. 39 00:05:43,253 --> 00:05:46,381 Since then, I've always loved "DOTEI (The Journey)." 40 00:05:46,724 --> 00:05:48,885 She loves "DOTEI (Virgin Boys)"! 41 00:05:49,360 --> 00:05:52,693 A junior high teacher loves "Virgin Boys"! 42 00:05:54,531 --> 00:05:57,022 Please enjoy "The Journey," 43 00:05:57,334 --> 00:05:59,097 it will make you tremble. 44 00:05:59,370 --> 00:06:01,634 She trembles from "Virgin Boys"?! 45 00:06:02,272 --> 00:06:03,899 Try it! 46 00:06:09,313 --> 00:06:14,250 I always keep "The Journey" at my bedside... 47 00:06:25,195 --> 00:06:28,130 Hey! You guys keep it down! 48 00:06:28,232 --> 00:06:30,097 Control yourselves! Hey! 49 00:06:31,902 --> 00:06:34,370 And finally, I want to say... 50 00:06:40,744 --> 00:06:42,837 Sorry that I caused... 51 00:06:42,946 --> 00:06:44,641 It's all their fault. 52 00:06:44,748 --> 00:06:47,979 But don't stimulate them so much next time. 53 00:06:48,218 --> 00:06:50,448 I'm very sorry. 54 00:06:50,821 --> 00:06:54,313 Oh yeah, Miss Terashima... 55 00:06:54,658 --> 00:06:55,716 Yes? 56 00:06:56,226 --> 00:07:01,186 The Boys Volleyball Club needs an advisor, can you do it? 57 00:07:02,633 --> 00:07:04,294 Club advisor? 58 00:07:09,339 --> 00:07:11,102 Sure, I'll do my best. 59 00:07:11,208 --> 00:07:12,505 Thank you. 60 00:07:30,461 --> 00:07:32,019 See that adult program? 61 00:07:32,129 --> 00:07:35,826 No, my parents jumped up and turned it off. 62 00:07:39,069 --> 00:07:43,005 Last night's title was 'Boob Festival.' 63 00:07:43,740 --> 00:07:47,335 I only saw the title listed. 64 00:07:47,478 --> 00:07:49,503 'Boob Festival'? 65 00:07:50,814 --> 00:07:52,782 Wish I'd seen it. 66 00:08:04,361 --> 00:08:07,159 Who's first? Rock, scissors, paper. 67 00:08:12,402 --> 00:08:13,391 Big news! 68 00:08:17,708 --> 00:08:19,539 - You scared us! - Bad timing! 69 00:08:19,643 --> 00:08:22,111 Miss "Virgin Boys" will be our advisor! 70 00:08:22,212 --> 00:08:23,736 Really?! 71 00:08:32,623 --> 00:08:35,251 Rie, you grew up with Hirata? 72 00:08:35,359 --> 00:08:40,194 Don't mention that, he's the worst thing in my life. 73 00:08:40,597 --> 00:08:44,693 We weren't actually friends, our parents were friends. 74 00:08:44,801 --> 00:08:47,827 He said you took a bath together. 75 00:08:47,938 --> 00:08:49,906 In kindergarten! 76 00:08:57,514 --> 00:08:59,243 I wish he'd just die! 77 00:09:01,985 --> 00:09:04,010 Do you have volleyball experience? 78 00:09:04,121 --> 00:09:07,522 Yes, as a student in gym class. 79 00:09:09,726 --> 00:09:12,957 It's OK, I'll just advise, not play. 80 00:09:13,063 --> 00:09:16,294 But I'll persevere at their practice. 81 00:09:16,400 --> 00:09:20,632 Well, I've never seen them actually practice. 82 00:09:20,804 --> 00:09:24,535 And 'persevere' means nothing to them. 83 00:09:25,943 --> 00:09:28,503 A teacher shouldn't say that! 84 00:09:28,612 --> 00:09:31,172 We should teach perseverance. 85 00:09:31,915 --> 00:09:33,746 Sorry... 86 00:09:38,889 --> 00:09:40,823 Why do you follow me? 87 00:09:41,391 --> 00:09:44,019 I'm not, it's my way home. 88 00:09:44,394 --> 00:09:48,626 How about having dinner? I know a good place. 89 00:09:49,399 --> 00:09:50,798 By the way... 90 00:09:51,034 --> 00:09:53,298 Want to ask me something? 91 00:09:54,805 --> 00:09:55,794 No, I just... 92 00:09:55,906 --> 00:10:01,503 It's just that we both teach at the same school... 93 00:10:03,981 --> 00:10:05,846 You have a boyfriend? 94 00:10:06,049 --> 00:10:07,107 I have to go. 95 00:11:04,041 --> 00:11:05,099 Liar. 96 00:11:27,064 --> 00:11:30,227 Boys Volleyball Club 97 00:11:37,407 --> 00:11:40,274 Welcome, Miss Terashima! 98 00:11:43,013 --> 00:11:44,275 Thanks. 99 00:11:45,649 --> 00:11:47,378 What are you doing? 100 00:11:47,484 --> 00:11:50,942 We're having a welcome party for you. 101 00:11:51,121 --> 00:11:54,090 This is your seat! 102 00:11:55,125 --> 00:11:59,755 I'm grateful for the party, but what about practice? 103 00:12:01,398 --> 00:12:03,025 Practice?! 104 00:12:04,301 --> 00:12:05,097 We have to? 105 00:12:05,569 --> 00:12:07,366 Of course! 106 00:12:07,471 --> 00:12:11,271 Now get changed! Hurry, get changed! 107 00:12:11,875 --> 00:12:14,105 1, 2, 3, 4, 108 00:12:15,612 --> 00:12:18,308 5, 6, 7, 8. 109 00:12:27,657 --> 00:12:29,056 You guys go ahead. 110 00:12:29,159 --> 00:12:31,719 No way! You stay up front. 111 00:12:45,142 --> 00:12:47,872 Is everyone warmed up? 112 00:12:47,978 --> 00:12:49,673 Shall we piggyback you? 113 00:12:49,780 --> 00:12:52,146 - I'm not ready. - Ethnic dance? 114 00:12:52,249 --> 00:12:54,217 The 'Oklahoma Mixer.' 115 00:12:55,452 --> 00:12:58,751 Alright! Today you'll play the girls. 116 00:12:59,589 --> 00:13:01,489 Go easy on them. 117 00:13:01,892 --> 00:13:04,087 We can't play them! 118 00:13:04,294 --> 00:13:05,158 Why not? 119 00:13:07,063 --> 00:13:09,497 There are only five of us. 120 00:13:12,369 --> 00:13:13,836 See, it's impossible. 121 00:13:13,970 --> 00:13:17,428 Crap! We wanted a match! 122 00:13:17,541 --> 00:13:18,769 Too bad! 123 00:13:19,209 --> 00:13:21,837 If only we had one more! 124 00:13:25,482 --> 00:13:29,748 I'm Yoshiki Jo, two grades below. I want to join. 125 00:13:31,354 --> 00:13:34,653 I can't join? I've played since primary school. 126 00:13:35,792 --> 00:13:38,590 You're experienced?! 127 00:13:39,062 --> 00:13:41,496 Good, now you can have a match! 128 00:13:41,598 --> 00:13:44,863 A match? Can I join in? 129 00:13:48,405 --> 00:13:49,872 Great! 130 00:13:50,540 --> 00:13:52,599 Let's play! 131 00:13:53,743 --> 00:13:55,233 Rie, I'll go easy. 132 00:13:55,345 --> 00:13:56,676 No first names! 133 00:13:56,947 --> 00:14:01,475 Caught peeping in tennis again? Bunch of losers! 134 00:14:07,891 --> 00:14:09,085 It can't be... 135 00:14:09,192 --> 00:14:10,056 Way to go! 136 00:14:10,160 --> 00:14:11,855 - Lunch to go! - Curry to go! 137 00:14:12,062 --> 00:14:14,792 You're the volleyball club?! 138 00:14:15,332 --> 00:14:16,356 Sort of... 139 00:14:16,867 --> 00:14:19,301 Can't do 'A quick' shots? 140 00:14:19,469 --> 00:14:20,527 What's that? 141 00:14:20,637 --> 00:14:22,537 You mean 'A cup'? 142 00:14:23,540 --> 00:14:24,768 Good one! 143 00:14:24,875 --> 00:14:25,933 'A quick'! 144 00:14:26,042 --> 00:14:27,942 I'm quitting! 145 00:14:29,446 --> 00:14:30,435 Jo, wait! 146 00:14:31,448 --> 00:14:34,042 Back to practice! Spread out, receive! 147 00:14:34,150 --> 00:14:36,675 OK, let's begin! 148 00:14:36,786 --> 00:14:39,311 How dare 'Follyball Club' play us! 149 00:14:39,422 --> 00:14:40,889 Definitely! 150 00:14:41,224 --> 00:14:42,555 'Follyball... '? 151 00:14:50,634 --> 00:14:51,828 Miss, you're late. 152 00:14:51,935 --> 00:14:53,459 Let's party! 153 00:14:53,570 --> 00:14:56,368 Well, well, please come in! 154 00:14:57,874 --> 00:14:59,774 You won't go after Jo? 155 00:14:59,876 --> 00:15:02,845 First of all, Miss, 156 00:15:04,314 --> 00:15:06,441 let's play... Twister. 157 00:15:09,719 --> 00:15:11,812 What about volleyball? 158 00:15:11,955 --> 00:15:13,513 We've never played. 159 00:15:15,191 --> 00:15:19,150 We haven't been able to play since we joined. 160 00:15:24,601 --> 00:15:28,594 There was a scary school senior called Nakai. 161 00:15:32,609 --> 00:15:35,442 He tormented us until he graduated. 162 00:15:39,149 --> 00:15:41,709 To 'relieve tension' at matches, 163 00:15:43,286 --> 00:15:45,914 we had to dance in our underwear. 164 00:15:48,124 --> 00:15:50,991 [And to 'improve teamwork,'] 165 00:15:51,261 --> 00:15:53,786 We had to draw boob pictures. 166 00:15:56,933 --> 00:15:59,629 So we're called 'Follyball Club.' 167 00:15:59,736 --> 00:16:03,934 We can't use the gym, the girls have the front court. 168 00:16:05,141 --> 00:16:09,271 We forgot about volleyball and just have fun. 169 00:16:10,213 --> 00:16:12,738 You don't mind being made fun of? 170 00:16:13,283 --> 00:16:14,341 Not really. 171 00:16:16,219 --> 00:16:19,677 You don't want to win matches? 172 00:16:19,789 --> 00:16:22,053 We can't win a match. 173 00:16:22,425 --> 00:16:25,155 You make no effort, but say that?! 174 00:16:25,695 --> 00:16:27,424 You were at assembly. 175 00:16:27,664 --> 00:16:32,567 "In front of me no road Behind me a road is made." 176 00:16:33,203 --> 00:16:34,568 "Virgin Boys." 177 00:16:35,572 --> 00:16:39,338 If you try hard, I'll do anything for you. 178 00:16:41,044 --> 00:16:42,238 Anything? 179 00:16:42,679 --> 00:16:44,169 In that case... 180 00:16:48,685 --> 00:16:49,709 Good idea. 181 00:16:49,819 --> 00:16:50,717 Perfect! 182 00:16:50,820 --> 00:16:52,310 Smart move. 183 00:16:54,524 --> 00:16:55,855 Alright. 184 00:16:55,959 --> 00:16:59,360 If we try hard, you'll do anything for us? 185 00:16:59,729 --> 00:17:01,594 Yes. What'll I do? 186 00:17:01,698 --> 00:17:05,361 If we win a match at the next tournament... 187 00:17:05,635 --> 00:17:06,693 If you win? 188 00:17:07,804 --> 00:17:09,635 You will show us your boobs. 189 00:17:14,310 --> 00:17:15,868 Please! 190 00:17:19,382 --> 00:17:23,614 No, I could never do something like that. 191 00:17:27,190 --> 00:17:30,887 Of course... Teachers are like that. 192 00:17:31,294 --> 00:17:34,354 What do you mean? 193 00:17:36,499 --> 00:17:40,560 You said you'll do anything, but you don't mean it. 194 00:17:41,905 --> 00:17:42,929 You're a liar. 195 00:17:45,475 --> 00:17:46,772 I'm not a liar! 196 00:17:48,144 --> 00:17:49,805 I don't tell lies! 197 00:17:52,649 --> 00:17:54,810 You'll show your boobs... 198 00:17:56,419 --> 00:17:58,319 We did it! 199 00:18:00,690 --> 00:18:03,158 You have to! You promised! 200 00:18:07,163 --> 00:18:08,562 Show your boobs?! 201 00:18:08,798 --> 00:18:09,822 Keep it down! 202 00:18:10,767 --> 00:18:13,167 Why'd you promise them that? 203 00:18:14,137 --> 00:18:17,368 I don't know, it just happened somehow. 204 00:18:18,208 --> 00:18:19,470 You don't mind? 205 00:18:19,909 --> 00:18:22,844 Of course I mind, I hate it! 206 00:18:22,946 --> 00:18:25,847 What a stupid thing to ask! 207 00:18:29,853 --> 00:18:31,377 What are you looking at?! 208 00:18:31,821 --> 00:18:32,810 Sorry. 209 00:18:38,128 --> 00:18:43,327 It doesn't matter anyway, they'll never win. 210 00:18:44,934 --> 00:18:46,333 OK if they lose? 211 00:18:46,469 --> 00:18:50,963 Of course not, I'm their club advisor! 212 00:18:51,074 --> 00:18:52,132 Sorry. 213 00:18:52,742 --> 00:18:54,334 So what'll you do? 214 00:18:57,180 --> 00:18:58,272 I don't know. 215 00:18:58,548 --> 00:19:00,015 Don't know? 216 00:19:01,184 --> 00:19:03,550 But isn't that a worry? 217 00:19:03,653 --> 00:19:08,215 If rumors of that promise spread around school, it'll be a big deal. 218 00:19:08,958 --> 00:19:11,654 A teacher shouldn't have said that. 219 00:19:11,861 --> 00:19:16,628 Don't talk like that, I know it was a mistake! 220 00:19:17,767 --> 00:19:18,825 I'm sorry. 221 00:19:19,536 --> 00:19:20,594 Why am I sorry?! 222 00:19:22,739 --> 00:19:26,539 Of course they should try hard with no promise. 223 00:19:26,643 --> 00:19:31,171 Right, those guys had no right to ask for that. 224 00:19:32,382 --> 00:19:35,510 Tomorrow I'll tell them the promise is off. 225 00:19:46,496 --> 00:19:50,330 Volleyball can be played like that?! 226 00:19:51,134 --> 00:19:54,592 We'll never win playing like that. 227 00:19:54,704 --> 00:19:58,470 We'll never win playing any way. 228 00:20:01,110 --> 00:20:04,511 After Mikako promised she'd show us her boobs... 229 00:20:05,381 --> 00:20:08,077 How about drugging their lunches? 230 00:20:08,184 --> 00:20:10,311 - That's a crime! - True. 231 00:20:11,888 --> 00:20:13,412 Maybe a love letter? 232 00:20:13,523 --> 00:20:14,148 How? 233 00:20:14,724 --> 00:20:18,490 Send our opponents a "meet me" letter on match day, 234 00:20:18,595 --> 00:20:23,055 so they'll skip the game to meet that girl. 235 00:20:23,233 --> 00:20:23,995 That's it! 236 00:20:24,100 --> 00:20:25,431 Idiots! 237 00:20:26,369 --> 00:20:27,631 Don't miss it! 238 00:20:27,737 --> 00:20:28,965 Sorry! 239 00:20:33,910 --> 00:20:36,242 Are you playing to the death?! 240 00:20:38,147 --> 00:20:41,446 All of you run until you drop! 241 00:20:44,754 --> 00:20:46,483 Show some spirit! 242 00:20:47,290 --> 00:20:49,952 They're not like us. 243 00:20:52,629 --> 00:20:56,759 To begin, let's ruin their practice. 244 00:20:59,702 --> 00:21:01,431 So many balls! 245 00:21:01,604 --> 00:21:04,129 We've only got three. 246 00:21:04,240 --> 00:21:06,834 Somebody's coming... 247 00:21:07,510 --> 00:21:08,772 Hide! 248 00:21:38,675 --> 00:21:40,905 What are they doing? 249 00:21:41,077 --> 00:21:43,443 Rhythmic gymnastics? 250 00:21:43,946 --> 00:21:47,109 I haven't seen leotards before... 251 00:21:48,318 --> 00:21:49,683 Who are you?! 252 00:21:50,386 --> 00:21:51,910 From which school? 253 00:21:53,956 --> 00:21:55,981 Sorry, I've done nothing. 254 00:22:01,631 --> 00:22:02,825 Miss Terashima... 255 00:22:02,932 --> 00:22:03,899 Yes? 256 00:22:04,100 --> 00:22:05,362 Phone call. 257 00:22:14,277 --> 00:22:16,768 Hello, this is Terashima. 258 00:22:23,052 --> 00:22:26,180 I'm sorry... alright. 259 00:22:28,291 --> 00:22:31,283 How shameful! What were you doing? 260 00:22:31,394 --> 00:22:35,160 We wanted to see the top team, Ryuo Junior High. 261 00:22:35,264 --> 00:22:37,664 Then why were you peeping?! 262 00:22:38,234 --> 00:22:43,137 Well, when you see girls wearing leotards... 263 00:22:43,806 --> 00:22:44,864 Sorry. 264 00:22:46,876 --> 00:22:52,837 You tried to puncture their balls, isn't that shameful?! 265 00:22:53,249 --> 00:22:55,683 Otherwise we can't win. 266 00:22:57,387 --> 00:22:59,617 That makes it OK to cheat? 267 00:23:05,795 --> 00:23:09,026 You don't try, you don't work out, 268 00:23:09,132 --> 00:23:12,659 you don't desperately try to see my boobs?! 269 00:23:12,769 --> 00:23:15,602 Isn't that insulting to me? 270 00:23:15,705 --> 00:23:18,230 You won't get to see easily! 271 00:23:23,846 --> 00:23:24,904 Wait... 272 00:23:25,681 --> 00:23:27,808 That's not what I mean... 273 00:23:28,618 --> 00:23:31,246 What I want to say is... 274 00:23:32,321 --> 00:23:34,812 First, about that promise... 275 00:23:34,924 --> 00:23:35,948 Miss... 276 00:23:37,160 --> 00:23:38,718 We're sorry. 277 00:23:39,929 --> 00:23:44,059 What you're saying is true. It's not fair. 278 00:23:44,934 --> 00:23:48,461 You agreed to the promise, we're sorry. 279 00:23:48,704 --> 00:23:49,830 We're sorry! 280 00:23:50,973 --> 00:23:52,634 I didn't agree... 281 00:23:52,909 --> 00:23:55,469 Just like you said now, we'll work really hard, 282 00:23:55,578 --> 00:23:58,877 and win a match in the tournament to see your boobs. 283 00:23:59,282 --> 00:24:00,271 Right? 284 00:24:01,984 --> 00:24:04,418 Let's do it! See her boobs! 285 00:24:19,001 --> 00:24:22,994 Miss Terashima, can't you stop them? 286 00:24:34,884 --> 00:24:36,351 Let's get one more. 287 00:24:36,452 --> 00:24:38,511 Move over! The tournament's soon. 288 00:24:38,621 --> 00:24:42,057 - For us, too. - You'll lose anyway. 289 00:24:42,158 --> 00:24:45,650 - We'll win. - There's only five of you! 290 00:24:46,696 --> 00:24:50,598 We want to have the court like we used to. 291 00:24:52,335 --> 00:24:57,363 I don't know what you told them, but it's impossible for them to win. 292 00:25:04,013 --> 00:25:05,947 It's not impossible. 293 00:25:07,884 --> 00:25:10,409 They've started to train hard. 294 00:25:26,469 --> 00:25:29,097 VOLLEYBALL Make a Winning Team 295 00:26:30,266 --> 00:26:33,429 First, get to know the ball. 296 00:26:35,071 --> 00:26:37,198 Return from your forehead. 297 00:26:42,445 --> 00:26:45,505 Chest slide, back arched like a shrimp. 298 00:26:58,928 --> 00:27:02,329 Fight, fight, fight... 299 00:27:04,100 --> 00:27:06,500 26. 300 00:27:07,803 --> 00:27:09,498 27. 301 00:27:12,575 --> 00:27:13,405 Keep trying. 302 00:27:14,710 --> 00:27:17,076 28! 303 00:27:21,550 --> 00:27:23,643 Good, that's it. 304 00:27:36,799 --> 00:27:40,496 Come on! Fight, fight. 305 00:27:41,537 --> 00:27:43,971 Fight, fight... 306 00:27:44,807 --> 00:27:46,434 Sorry, I can't go on. 307 00:27:48,511 --> 00:27:49,773 Boobs! 308 00:27:51,213 --> 00:27:53,579 Boobs! Boobs! 309 00:28:14,670 --> 00:28:17,070 I wonder if Jo will rejoin? 310 00:28:17,339 --> 00:28:19,603 Something may persuade him. 311 00:28:20,509 --> 00:28:22,807 We can't tell him about the boobs, right? 312 00:28:33,222 --> 00:28:36,623 Wow. Did Jo win all of these? 313 00:28:37,059 --> 00:28:39,084 No, they're mine. 314 00:28:41,297 --> 00:28:44,562 I played in junior and senior high, and in my company. 315 00:28:45,901 --> 00:28:49,837 But I had to quit three years ago due to an injury. 316 00:28:52,308 --> 00:28:56,142 My son owes you a lot. Does he practice hard? 317 00:28:58,814 --> 00:29:02,250 He didn't return from practice yet. 318 00:29:03,652 --> 00:29:05,552 He trains hard. 319 00:29:05,654 --> 00:29:10,591 We just dropped by to talk to you about volleyball. 320 00:29:23,372 --> 00:29:25,932 You do a great job as coach. 321 00:29:27,710 --> 00:29:29,177 You think so?! 322 00:29:30,546 --> 00:29:32,275 When leaping for the ball, 323 00:29:32,381 --> 00:29:35,282 they land from the chest to avoid knee injury. 324 00:29:36,185 --> 00:29:37,812 Heading is effective. 325 00:29:38,254 --> 00:29:42,486 Overhand shots made correctly from the forehead. 326 00:29:43,192 --> 00:29:45,285 Like top team practice. 327 00:29:45,828 --> 00:29:49,320 Teams with that base are the strongest. 328 00:29:50,666 --> 00:29:52,133 Thank you! 329 00:29:52,234 --> 00:29:54,395 Want my practice drills? 330 00:29:55,304 --> 00:29:56,794 Of course! 331 00:30:05,748 --> 00:30:07,716 Is Jo enjoying the club? 332 00:30:10,219 --> 00:30:15,316 He simply followed me around when he was little, 333 00:30:15,658 --> 00:30:18,252 and had fun with the game. 334 00:30:19,295 --> 00:30:22,093 I had to quit because of my injury, 335 00:30:23,399 --> 00:30:28,200 but he kept on playing because he knew I'd be pleased. 336 00:30:29,205 --> 00:30:30,502 That's how it seems. 337 00:30:33,442 --> 00:30:36,741 So now Mikako is looking for Jo. 338 00:30:40,382 --> 00:30:42,077 I see... 339 00:30:43,319 --> 00:30:47,881 Jo's not like us, he really loves volleyball. 340 00:30:49,191 --> 00:30:52,854 Some kids will play even without boobs! 341 00:30:53,829 --> 00:30:55,421 Unbelievable. 342 00:30:55,898 --> 00:30:56,922 Right? 343 00:30:57,233 --> 00:31:00,691 But he had to quit because we're lousy. 344 00:31:06,008 --> 00:31:10,035 But we've really changed with the goal of her boobs. 345 00:31:10,679 --> 00:31:12,977 If Jo sees us, he may change his mind. 346 00:31:13,182 --> 00:31:14,240 Of course! 347 00:31:14,984 --> 00:31:18,249 That's right! Let's persuade Jo! 348 00:31:18,721 --> 00:31:20,586 Split up and find Jo! 349 00:31:40,976 --> 00:31:43,570 Ebu, did you see him? 350 00:31:43,679 --> 00:31:44,475 I didn't. 351 00:31:44,647 --> 00:31:46,274 - I'll go that way. - Alright. 352 00:31:52,288 --> 00:31:56,418 Have you seen Jo from Tobata Junior High? 353 00:31:56,525 --> 00:31:57,423 Jo? 354 00:32:16,612 --> 00:32:17,738 Jo! 355 00:32:17,913 --> 00:32:19,380 Follyball guy. 356 00:32:19,481 --> 00:32:20,675 Let's go. 357 00:32:22,885 --> 00:32:25,615 Jo! Come back to the club! 358 00:32:26,622 --> 00:32:28,385 A Follyball invitation! 359 00:32:28,490 --> 00:32:29,787 I don't care. 360 00:32:29,892 --> 00:32:34,022 That's not true. Jo, we need you in the club. 361 00:32:36,265 --> 00:32:39,701 I'm not interested in volleyball. 362 00:32:41,403 --> 00:32:46,431 Your Follyball Club even lost to the girl's team! 363 00:33:06,996 --> 00:33:08,623 Idiots! 364 00:33:08,731 --> 00:33:10,198 - It's a Hawk! - A 'Bab'! 365 00:33:11,767 --> 00:33:12,791 That's normal? 366 00:33:12,901 --> 00:33:14,892 It's modified. 367 00:33:19,174 --> 00:33:20,368 Way to go! 368 00:33:25,280 --> 00:33:26,941 Stay where you are! 369 00:33:27,049 --> 00:33:28,175 Oh, no! 370 00:33:29,184 --> 00:33:31,516 Who did that? 371 00:33:33,722 --> 00:33:34,746 Come on! 372 00:33:35,958 --> 00:33:39,985 Nakai... now what? 373 00:33:42,531 --> 00:33:45,864 If he's not interested, that's it. 374 00:33:49,705 --> 00:33:52,538 We have to give up on Jo? 375 00:33:55,411 --> 00:33:56,571 What's up, Ebu? 376 00:33:57,479 --> 00:34:00,539 It's Jo, he... 377 00:34:01,483 --> 00:34:03,110 Lousy jerk! 378 00:34:03,385 --> 00:34:05,751 I'm sorry! Let me off! 379 00:34:05,854 --> 00:34:08,322 Forgive me, I'm sorry! 380 00:34:08,891 --> 00:34:11,917 Nobody trashes my bike! 381 00:34:13,228 --> 00:34:14,422 What'll we do? 382 00:34:14,530 --> 00:34:16,725 Nakai, of all people! 383 00:34:22,738 --> 00:34:24,797 Look at me, loser! 384 00:34:32,815 --> 00:34:33,804 Alright! 385 00:34:43,425 --> 00:34:46,223 What's going on?! Hirata? 386 00:34:58,841 --> 00:35:00,502 What's with you guys?! 387 00:35:03,812 --> 00:35:06,508 Jo is a junior in the club. 388 00:35:13,789 --> 00:35:17,953 If you want to hit him, hit us instead. 389 00:35:20,062 --> 00:35:21,586 Are you sure? 390 00:35:34,409 --> 00:35:36,001 What nerve! 391 00:36:46,848 --> 00:36:48,509 You OK, Jo? 392 00:37:03,298 --> 00:37:04,492 My seniors... 393 00:37:15,010 --> 00:37:17,410 Jo, together... 394 00:37:19,248 --> 00:37:20,408 Together? 395 00:37:24,753 --> 00:37:26,516 Do it together. 396 00:37:29,024 --> 00:37:30,013 Yes! 397 00:37:30,993 --> 00:37:33,086 Let's look together. 398 00:37:34,863 --> 00:37:35,659 Look? 399 00:37:38,467 --> 00:37:39,764 At her boobs. 400 00:37:42,104 --> 00:37:43,162 Boobs? 401 00:38:17,839 --> 00:38:19,602 How'd you get hurt? 402 00:38:20,042 --> 00:38:21,339 It's nothing. 403 00:38:21,643 --> 00:38:23,508 Don't say it's nothing... 404 00:38:23,612 --> 00:38:24,408 Miss, 405 00:38:26,148 --> 00:38:27,979 Jo is back in the club. 406 00:38:31,386 --> 00:38:32,148 Really? 407 00:38:32,921 --> 00:38:35,788 Yes! Glad to be back. 408 00:38:38,460 --> 00:38:39,927 Let's go. 409 00:38:41,997 --> 00:38:44,864 Jo, teach me how to serve. 410 00:39:40,122 --> 00:39:42,113 Left front attacker, Jo. 411 00:39:42,224 --> 00:39:44,055 Right back is Kusunoki. 412 00:39:44,192 --> 00:39:46,752 Practice these positions. 413 00:39:48,997 --> 00:39:50,555 Let's play! 414 00:40:08,850 --> 00:40:11,148 Fight! 415 00:40:12,053 --> 00:40:14,317 Fight! Fight! 416 00:40:14,890 --> 00:40:16,619 Boobs! Boobs! 417 00:40:16,725 --> 00:40:18,716 Enough of that shout. 418 00:40:20,395 --> 00:40:22,556 Miss, aren't you hot? 419 00:40:24,166 --> 00:40:25,531 Not at all! 420 00:40:52,060 --> 00:40:53,789 Ebu, keep trying! 421 00:41:03,371 --> 00:41:06,067 Good time, 31 minutes! 422 00:41:09,444 --> 00:41:10,843 Let's see how you do. 423 00:41:19,754 --> 00:41:21,187 Way to go. 424 00:41:23,592 --> 00:41:25,150 [815] [GIRLS BO YS] 425 00:41:32,767 --> 00:41:34,291 Closer together. 426 00:41:35,103 --> 00:41:36,229 Iwasaki! 427 00:41:36,671 --> 00:41:38,229 Underwear's showing. 428 00:41:39,241 --> 00:41:42,369 Ready, 'cheese.' 429 00:41:50,519 --> 00:41:54,080 Weren't the boys great! Don't you think so? 430 00:41:54,222 --> 00:41:55,416 I agree! 431 00:41:55,790 --> 00:41:58,258 They may have their first win. 432 00:42:00,262 --> 00:42:04,028 What do you mean 'may'?! They've really developed. 433 00:42:04,533 --> 00:42:06,262 They will win! 434 00:42:06,635 --> 00:42:07,727 Right. 435 00:42:08,203 --> 00:42:09,932 I hope they do win. 436 00:42:11,239 --> 00:42:12,672 I hope they don't! 437 00:42:14,142 --> 00:42:15,939 I'll be in trouble. 438 00:42:16,745 --> 00:42:18,212 That's true. 439 00:42:18,413 --> 00:42:20,142 So losing is better. 440 00:42:20,815 --> 00:42:22,248 Losing is no good. 441 00:42:22,350 --> 00:42:23,408 Which is best?! 442 00:42:23,585 --> 00:42:25,815 I don't know anymore. 443 00:42:26,421 --> 00:42:27,353 But... 444 00:42:28,990 --> 00:42:34,292 But... they're trying so hard. 445 00:42:35,664 --> 00:42:38,428 I can't go back on my promise now. 446 00:42:39,234 --> 00:42:40,963 So you'll keep it? 447 00:42:43,038 --> 00:42:44,096 No way! 448 00:42:46,241 --> 00:42:47,333 I give up. 449 00:42:50,512 --> 00:42:52,912 If those boys keep trying... 450 00:42:55,984 --> 00:42:58,179 Maybe I can tell... 451 00:42:58,653 --> 00:42:59,984 About what? 452 00:43:01,990 --> 00:43:04,117 Nothing, forget it. 453 00:43:15,003 --> 00:43:17,972 [Regional Junior High] [Volleyball Tournament] 454 00:43:38,093 --> 00:43:39,822 The other team's late. 455 00:43:44,499 --> 00:43:48,060 Sorry, only two players showed up. 456 00:43:48,169 --> 00:43:50,763 - I understand. - Sorry. 457 00:43:54,042 --> 00:43:58,376 As the opposing team is absent, the match goes to Tobata. 458 00:44:00,482 --> 00:44:03,178 We did it! 459 00:44:08,590 --> 00:44:09,989 A win! 460 00:44:16,097 --> 00:44:18,622 Miss, we're waiting. 461 00:44:23,638 --> 00:44:24,627 What?! 462 00:44:24,739 --> 00:44:27,173 Miss, you promised us. 463 00:44:28,476 --> 00:44:30,706 You haven't won yet. 464 00:44:30,812 --> 00:44:32,575 - A default win is great. - Right. 465 00:44:32,681 --> 00:44:35,514 The rules say it's an official win. 466 00:44:35,817 --> 00:44:38,308 But isn't this unfair? 467 00:44:38,420 --> 00:44:39,614 What's wrong with it?! 468 00:44:39,721 --> 00:44:42,781 You say that to avoid showing your boobs. 469 00:44:42,891 --> 00:44:44,324 That's not true! 470 00:44:44,426 --> 00:44:46,018 You said it's not fair. 471 00:44:46,127 --> 00:44:47,788 That's not it. 472 00:44:48,263 --> 00:44:51,426 It's because you didn't really win. 473 00:44:51,533 --> 00:44:53,398 What's wrong with that? 474 00:45:00,175 --> 00:45:01,267 Wait a minute! 475 00:45:02,644 --> 00:45:06,580 She's right. Is it really winning if we don't play? 476 00:45:06,681 --> 00:45:09,479 Winning is winning. Don't you want to see? 477 00:45:09,951 --> 00:45:12,647 I want to feel right about seeing. 478 00:45:12,754 --> 00:45:14,085 Seeing feels right! 479 00:45:14,322 --> 00:45:19,555 I want to see her boobs by winning with you guys! 480 00:45:32,073 --> 00:45:33,734 That's true. 481 00:45:34,175 --> 00:45:37,941 She won't feel right showing her boobs with no win. 482 00:45:38,446 --> 00:45:39,811 Right, Miss? 483 00:45:44,185 --> 00:45:46,244 That's right. 484 00:45:46,354 --> 00:45:49,790 Alright, let's win the next one, 485 00:45:49,891 --> 00:45:52,257 and see her boobs properly! 486 00:45:54,295 --> 00:45:57,230 Use this spirit to win Round 2! 487 00:45:58,633 --> 00:46:01,329 Let's win together and see her boobs! 488 00:46:04,139 --> 00:46:06,835 Ryuo JH Nogata JH 489 00:46:18,620 --> 00:46:19,951 Amazing. 490 00:46:20,855 --> 00:46:24,552 We play them in Round 2... 491 00:46:45,713 --> 00:46:48,079 You may be able to win. 492 00:46:50,285 --> 00:46:54,153 They are stronger on a one to one basis, 493 00:46:54,322 --> 00:46:56,756 and their level of play is higher. 494 00:46:57,158 --> 00:47:01,094 But that can't be helped, they've played more. 495 00:47:02,463 --> 00:47:04,158 So it is impossible? 496 00:47:06,034 --> 00:47:11,904 But all of you are growing now, with amazing strength. 497 00:47:13,007 --> 00:47:15,441 I think you can win with that strength. 498 00:47:16,678 --> 00:47:18,646 Round 2 is after two weeks. 499 00:47:19,080 --> 00:47:22,846 I think that now you are able to beat them. 500 00:47:25,420 --> 00:47:26,785 But... 501 00:47:30,592 --> 00:47:32,890 - Hello. - Seven popsicles. 502 00:47:33,461 --> 00:47:36,828 But against Ryuo! 503 00:47:36,931 --> 00:47:38,796 We can't beat them. 504 00:47:39,200 --> 00:47:41,065 Impossible. 505 00:47:41,402 --> 00:47:45,805 Everybody cheer up, here. 506 00:47:47,108 --> 00:47:49,338 Thank you. 507 00:47:52,814 --> 00:47:54,076 Let's go. 508 00:48:01,723 --> 00:48:02,883 Listen. 509 00:48:04,225 --> 00:48:07,160 I'll say this just one time. 510 00:48:17,839 --> 00:48:20,103 Do your best... 511 00:48:21,576 --> 00:48:22,600 to see my boobs. 512 00:48:23,411 --> 00:48:24,571 Yes! 513 00:48:25,513 --> 00:48:26,502 Ready... 514 00:48:27,015 --> 00:48:29,848 Boobs! Boobs! Boobs! Boobs! 515 00:48:41,396 --> 00:48:44,024 Please come this way. 516 00:48:55,109 --> 00:48:57,077 I'm sorry to be late. 517 00:49:01,049 --> 00:49:01,777 What's up? 518 00:49:01,883 --> 00:49:05,046 I was nearby on business, and thought of you. 519 00:49:06,287 --> 00:49:07,481 I see... 520 00:49:07,956 --> 00:49:08,980 Champagne? 521 00:49:09,123 --> 00:49:10,420 Please. 522 00:49:12,827 --> 00:49:17,093 You were looking for this. It was in my stuff. 523 00:49:17,498 --> 00:49:19,659 You found it! 524 00:49:23,071 --> 00:49:24,504 But I quit smoking. 525 00:49:27,241 --> 00:49:28,299 Thank you. 526 00:49:29,277 --> 00:49:31,939 You finally quit... 527 00:49:32,046 --> 00:49:35,846 Yeah. It seems that you're still teaching? 528 00:49:37,919 --> 00:49:39,682 I'm glad you kept at it. 529 00:49:52,667 --> 00:49:56,364 You all like Sheena & The Rokkets? 530 00:49:56,738 --> 00:49:57,864 - Yeah. - Great! 531 00:49:57,972 --> 00:50:00,338 - I love them. - They'll play live soon. 532 00:50:00,908 --> 00:50:02,842 I want to see them! 533 00:50:03,144 --> 00:50:06,307 Let's go see them together. 534 00:50:06,514 --> 00:50:08,175 Great! 535 00:50:08,850 --> 00:50:12,479 Going to a rock concert just before exams... 536 00:50:12,587 --> 00:50:17,320 wasn't your suggestion, was it, Miss Terashima? 537 00:50:19,060 --> 00:50:20,220 It couldn't have been. 538 00:50:21,996 --> 00:50:23,020 Well... 539 00:50:28,403 --> 00:50:31,031 It wasn't my idea. 540 00:50:37,745 --> 00:50:39,110 Good morning. 541 00:50:53,728 --> 00:50:55,059 Liar. 542 00:51:07,408 --> 00:51:12,607 You must have been surprised that I didn't want to go to school. 543 00:51:12,713 --> 00:51:18,083 No, I'm just sorry that I didn't listen more thoughtfully. 544 00:51:19,220 --> 00:51:20,414 It's OK. 545 00:51:23,691 --> 00:51:26,251 Are you working hard? 546 00:51:26,360 --> 00:51:30,353 More or less. I have to, for the new staff. 547 00:51:36,304 --> 00:51:37,771 We stopped dating, 548 00:51:39,574 --> 00:51:41,633 but still like each other, right? 549 00:51:46,747 --> 00:51:47,839 Actually, 550 00:51:49,884 --> 00:51:52,444 I wondered if we could try again. 551 00:51:56,858 --> 00:51:58,553 I came to ask that. 552 00:52:07,668 --> 00:52:11,297 Right, you bought all that ice cream the day before! 553 00:52:11,405 --> 00:52:16,570 It was melting from the power failure, we tried to eat it all! 554 00:52:16,677 --> 00:52:18,201 I ate three of them! 555 00:52:19,380 --> 00:52:21,143 Oh yeah, I found a photo. 556 00:52:21,249 --> 00:52:23,342 Which photo? 557 00:52:24,018 --> 00:52:26,145 A really funny one. 558 00:52:26,654 --> 00:52:27,848 Which one?! 559 00:52:27,955 --> 00:52:30,287 Well, maybe I shouldn't... 560 00:52:30,391 --> 00:52:32,825 Which one? Show me! 561 00:52:33,728 --> 00:52:35,559 Not this one! 562 00:52:36,130 --> 00:52:37,154 Throw it away. 563 00:52:37,265 --> 00:52:38,755 No, it's mine! 564 00:52:38,866 --> 00:52:41,232 - Give it to me! - No way. 565 00:53:50,037 --> 00:53:56,101 Boobs! Boobs! Boobs! 566 00:53:59,814 --> 00:54:00,576 Stop! 567 00:54:04,885 --> 00:54:05,943 They're not... 568 00:54:07,221 --> 00:54:09,246 These boobs are not just mine! 569 00:54:12,994 --> 00:54:15,087 They're everyone's dream! 570 00:54:20,034 --> 00:54:21,058 Sorry. 571 00:54:24,071 --> 00:54:25,663 I'll go now. 572 00:54:28,743 --> 00:54:29,869 I'm sorry. 573 00:54:40,955 --> 00:54:43,287 What am I doing?! 574 00:54:48,162 --> 00:54:51,427 You're hot, hot lady! 575 00:54:51,666 --> 00:54:55,363 You're hot, Mikako! 576 00:55:02,009 --> 00:55:03,442 Nakai! 577 00:55:04,979 --> 00:55:07,004 You guys are having fun. 578 00:55:22,196 --> 00:55:24,357 That's why you fought me? 579 00:55:26,067 --> 00:55:27,056 Yes. 580 00:55:35,009 --> 00:55:38,342 Don't worry, I won't tell. 581 00:55:44,352 --> 00:55:45,876 Boobs? 582 00:55:48,789 --> 00:55:50,347 Good teacher. 583 00:55:53,828 --> 00:55:54,920 Right! 584 00:56:01,102 --> 00:56:04,970 You guys! If you lose now, you're wimps! 585 00:56:05,506 --> 00:56:06,632 Right! 586 00:56:11,545 --> 00:56:13,069 Thank you! 587 00:56:20,488 --> 00:56:22,649 Just as I suspected... 588 00:56:23,657 --> 00:56:26,592 We're going to win! 589 00:56:37,938 --> 00:56:39,405 Good afternoon! 590 00:56:41,742 --> 00:56:43,437 Please change here. 591 00:56:45,713 --> 00:56:48,739 Really use this intensive training camp. 592 00:56:49,116 --> 00:56:50,208 Yes! 593 00:56:50,751 --> 00:56:53,618 Start with stretching. 594 00:56:53,721 --> 00:56:56,622 Right, we'll do our best! 595 00:56:56,791 --> 00:56:57,587 Get started. 596 00:56:57,691 --> 00:57:00,285 Let's go and stretch! 597 00:57:03,330 --> 00:57:05,389 Thanks so much for helping. 598 00:57:05,499 --> 00:57:07,694 It's a pleasure to do it. 599 00:57:07,802 --> 00:57:10,236 1, 2, 3, 4, 600 00:57:10,438 --> 00:57:12,804 5, 6, 7, 8. 601 00:57:12,973 --> 00:57:14,235 Other leg. 602 00:57:14,408 --> 00:57:16,672 You're really working hard. 603 00:57:16,777 --> 00:57:18,438 Of course! 604 00:57:21,682 --> 00:57:26,278 Well? Don't you want to win even without that boobs promise? 605 00:57:26,554 --> 00:57:27,486 Not a bit. 606 00:57:27,588 --> 00:57:28,646 Of course not. 607 00:57:28,756 --> 00:57:30,951 It's for your boobs. 608 00:57:32,059 --> 00:57:33,321 I see... 609 00:57:34,728 --> 00:57:37,993 Good pass, way to go, nice receive. 610 00:57:40,501 --> 00:57:41,968 Good, rotate. 611 00:57:44,104 --> 00:57:45,071 Next! 612 00:57:51,212 --> 00:57:52,270 Good, next! 613 00:58:32,453 --> 00:58:36,685 Sleeping. They must be worn out. 614 00:58:36,991 --> 00:58:38,185 Thank you. 615 00:58:41,562 --> 00:58:44,395 Is that the training schedule? 616 00:59:00,748 --> 00:59:04,741 It's just... you know... 617 00:59:06,053 --> 00:59:12,083 It brings back memories of overnight school stays. 618 00:59:16,063 --> 00:59:21,797 Really? I didn't join any clubs in junior high, so don't know. 619 00:59:21,902 --> 00:59:24,234 Staff Room 620 00:59:32,846 --> 00:59:34,279 Everything OK? 621 00:59:34,381 --> 00:59:35,780 No problem. 622 00:59:38,118 --> 00:59:40,609 What?! You shoplifted? 623 00:59:41,989 --> 00:59:44,890 I was a too-average kid. 624 00:59:45,459 --> 00:59:49,589 I wasn't particularly good at studying or sports. 625 00:59:51,131 --> 00:59:53,895 A school friend asked me to do it. 626 00:59:54,735 --> 01:00:00,298 I didn't want to, but if I said no I'd seem too straight. 627 01:00:01,008 --> 01:00:04,102 I only did it once, but... 628 01:00:05,479 --> 01:00:06,639 got expelled. 629 01:00:09,650 --> 01:00:13,916 But it just meant self-study at school for a week. 630 01:00:14,888 --> 01:00:19,450 The teacher in charge of me was Mr. Harada. 631 01:00:22,329 --> 01:00:26,459 This seems to have been forgotten by a student. 632 01:00:27,434 --> 01:00:32,030 But any book will do, so read it and write a book report. 633 01:00:34,508 --> 01:00:39,639 Mr. Harada didn't scold me, lecture me, or comfort me. 634 01:00:40,581 --> 01:00:44,483 [He just handed me a] [Forgotten book for a report.] 635 01:00:45,052 --> 01:00:46,280 That's all. 636 01:00:54,561 --> 01:00:59,021 It seemed boring, so I just drew doodles instead. 637 01:01:03,404 --> 01:01:08,637 But that's the only way a kid like me could show defiance. 638 01:01:10,744 --> 01:01:13,508 Here, it's your final day. 639 01:01:20,821 --> 01:01:24,484 Then I happened to see a poem called "The Journey." 640 01:01:33,133 --> 01:01:38,036 [In front of me no road] [Behind me a road is made.] 641 01:01:49,616 --> 01:01:51,106 Terashima, 642 01:01:52,319 --> 01:01:58,588 I entered your report "The Journey" into a writing contest. 643 01:02:00,094 --> 01:02:03,188 Literary Writing Contest 644 01:02:03,297 --> 01:02:07,563 It was the first time I was given an award, 645 01:02:08,836 --> 01:02:10,701 so I was so happy. 646 01:02:13,040 --> 01:02:14,108 [First Prize] [Mikako Terashima] 647 01:02:14,108 --> 01:02:18,579 [First Prize] [Mikako Terashima] People always hold their heads high when walking forwards, 648 01:02:18,579 --> 01:02:19,780 [First Prize] [Mikako Terashima] 649 01:02:19,780 --> 01:02:20,514 [First Prize] [Mikako Terashima] Unlike my nervous glances in the store while shoplifting. 650 01:02:20,514 --> 01:02:24,507 Unlike my nervous glances in the store while shoplifting. 651 01:02:24,952 --> 01:02:27,512 They never hang their heads. 652 01:02:28,922 --> 01:02:31,186 I also want to look forwards. 653 01:02:31,925 --> 01:02:34,120 I want to find my own road. 654 01:02:34,995 --> 01:02:39,455 [I'm sure that I can leave] [My own road behind me.] 655 01:02:42,336 --> 01:02:47,296 [I think the judges chose] [Me due to my frankness.] 656 01:02:49,109 --> 01:02:51,100 I was so happy that... 657 01:02:51,779 --> 01:02:55,647 I visited City Hall daily while it was displayed. 658 01:03:15,803 --> 01:03:18,397 Maybe you should be a teacher? 659 01:03:20,874 --> 01:03:24,332 Of Japanese literature, you've got it in you. 660 01:03:26,480 --> 01:03:30,712 I'd never thought about what I would do, 661 01:03:32,352 --> 01:03:36,345 but I felt as if that road had opened before me. 662 01:03:38,258 --> 01:03:39,247 And so... 663 01:03:39,493 --> 01:03:41,893 if I truly become a teacher, 664 01:03:42,863 --> 01:03:46,355 I want to go and tell Mr. Harada. 665 01:03:48,936 --> 01:03:50,369 I see... 666 01:04:03,584 --> 01:04:05,108 Then why not go now? 667 01:04:10,224 --> 01:04:11,851 I can't go. 668 01:04:12,826 --> 01:04:16,284 I haven't truly become... 669 01:04:24,071 --> 01:04:28,701 I think you are an excellent teacher. 670 01:04:32,779 --> 01:04:34,041 I believe that. 671 01:04:49,763 --> 01:04:50,991 Thank you. 672 01:05:17,024 --> 01:05:19,083 My first time to watch it. 673 01:05:19,293 --> 01:05:21,420 You're still such a kid. 674 01:05:22,663 --> 01:05:24,528 Nosebleed... 675 01:05:25,132 --> 01:05:26,429 Already? 676 01:05:28,802 --> 01:05:31,032 "Adult Secrets"! 677 01:05:31,305 --> 01:05:33,398 "Special Edition"! 678 01:05:38,712 --> 01:05:40,976 "Fishing Special"?! 679 01:05:41,081 --> 01:05:44,847 [The popular fishing] [Special you've waited for!] 680 01:05:45,252 --> 01:05:49,586 [Filefish, yellow jack,] [Amberjack, mackerel,] 681 01:05:49,690 --> 01:05:53,387 All fighting for your cast in the best places! 682 01:06:01,435 --> 01:06:03,460 Those boys have tried hard lately. 683 01:06:04,171 --> 01:06:05,468 I guess so... 684 01:06:06,373 --> 01:06:08,238 They're looking good... 685 01:06:08,342 --> 01:06:10,139 Not at all! 686 01:06:10,444 --> 01:06:15,006 You know why they try so hard? It's disgusting! 687 01:06:15,115 --> 01:06:16,446 Why? 688 01:06:23,323 --> 01:06:24,517 Boobs?! 689 01:06:40,540 --> 01:06:42,701 Our secret hiding place. 690 01:06:47,114 --> 01:06:50,106 Previous seniors all hid things here. 691 01:06:54,087 --> 01:06:56,920 Carry on this volleyball tradition! 692 01:06:57,157 --> 01:06:58,124 Yes! 693 01:07:00,127 --> 01:07:03,426 Game time's getting closer. 694 01:07:07,134 --> 01:07:09,967 I'm glad we joined volleyball. 695 01:07:10,303 --> 01:07:12,965 It'll leave us good memories. 696 01:07:13,073 --> 01:07:16,167 This spirit will also help for exams. 697 01:07:16,276 --> 01:07:17,038 Definitely. 698 01:07:19,413 --> 01:07:22,814 I'll take over our shop after graduating. 699 01:07:25,852 --> 01:07:27,285 No high school? 700 01:07:27,988 --> 01:07:29,012 No. 701 01:07:30,824 --> 01:07:32,758 Actually, I'II... 702 01:07:33,827 --> 01:07:35,920 work at our ironworks. 703 01:07:37,998 --> 01:07:39,363 Is that so? 704 01:07:41,635 --> 01:07:45,264 It may be the last time to do something together. 705 01:07:51,011 --> 01:07:52,842 Maybe thanks to Mikako? 706 01:07:54,481 --> 01:07:56,449 A great memory to end it. 707 01:07:57,584 --> 01:07:58,380 Yeah. 708 01:07:58,852 --> 01:08:03,380 Let's win! Let's see Mikako's boobs! 709 01:08:05,659 --> 01:08:08,787 We owe it to her to look at her boobs. 710 01:08:11,164 --> 01:08:14,759 You'll be the only one left next year. 711 01:08:15,068 --> 01:08:17,127 Beat Ryuo, and members will join. 712 01:08:18,305 --> 01:08:19,431 That's true. 713 01:09:10,790 --> 01:09:13,588 VICTORY! 714 01:09:38,985 --> 01:09:40,316 Excuse us. 715 01:09:40,453 --> 01:09:42,182 Excuse us. 716 01:09:44,658 --> 01:09:45,989 What's wrong? 717 01:09:46,593 --> 01:09:47,992 Don't know... 718 01:09:50,297 --> 01:09:53,460 An odd rumor is spreading, Miss Terashima. 719 01:09:56,870 --> 01:10:00,271 If the boys volleyball team wins the regional meet, 720 01:10:01,741 --> 01:10:02,730 you have... 721 01:10:04,878 --> 01:10:09,440 you promised to show them your breasts, so they try hard. 722 01:10:13,954 --> 01:10:17,481 Is that actually true? Miss Terashima? 723 01:10:19,693 --> 01:10:20,819 Please answer. 724 01:10:22,362 --> 01:10:23,590 Miss Terashima. 725 01:10:29,769 --> 01:10:31,031 Actually... 726 01:10:32,138 --> 01:10:34,299 It is true, but not true. 727 01:10:35,976 --> 01:10:37,170 What does that mean? 728 01:10:37,777 --> 01:10:41,304 Us boys in the club just made that up. 729 01:10:41,481 --> 01:10:43,608 She would never agree to that. 730 01:10:44,150 --> 01:10:47,085 That was just a joke, wasn't it? 731 01:10:47,387 --> 01:10:48,684 Right! 732 01:10:50,857 --> 01:10:52,256 Is that true? 733 01:10:52,359 --> 01:10:54,156 I just said it was a joke! 734 01:10:54,261 --> 01:10:55,285 Shut up! 735 01:10:55,996 --> 01:10:57,190 I asked Miss Terashima. 736 01:11:02,135 --> 01:11:03,830 Miss Terashima. 737 01:11:15,348 --> 01:11:16,508 In fact I... 738 01:11:20,487 --> 01:11:22,114 did make that promise. 739 01:11:22,489 --> 01:11:23,820 I knew it! 740 01:11:23,990 --> 01:11:25,514 Miss?! 741 01:11:27,160 --> 01:11:31,688 I'm sorry, but I never want to lie again. 742 01:11:35,835 --> 01:11:37,632 It's inexcusable. 743 01:11:39,973 --> 01:11:41,964 So that's what happened? 744 01:11:42,509 --> 01:11:46,104 I was so impressed by their perseverance. 745 01:11:46,212 --> 01:11:48,305 But we were deceived. 746 01:11:48,915 --> 01:11:53,284 Their perseverance is real! They practice every day. 747 01:11:53,386 --> 01:11:54,978 No more excuses. 748 01:11:55,922 --> 01:11:57,787 It's so disappointing. 749 01:11:57,891 --> 01:12:00,018 This is a terrible problem. 750 01:12:02,629 --> 01:12:06,725 VICTORY! 751 01:12:27,487 --> 01:12:31,082 [A FOLLYball Club] [Is a FOLLYball Club!] 752 01:12:40,834 --> 01:12:43,564 I told a friend about it. 753 01:12:44,471 --> 01:12:47,167 And then it spread like this. 754 01:12:50,310 --> 01:12:53,711 Oh? Don't worry about it. 755 01:12:57,150 --> 01:12:58,174 But... 756 01:13:00,053 --> 01:13:03,113 you shouldn't have promised that. 757 01:13:20,407 --> 01:13:23,001 Wait! Miss Terashima! 758 01:13:25,512 --> 01:13:27,070 Were you fired? 759 01:13:28,348 --> 01:13:29,337 Yeah. 760 01:13:30,483 --> 01:13:33,213 I have to stay away from the club. 761 01:13:34,053 --> 01:13:35,748 It can't be... 762 01:13:37,791 --> 01:13:42,023 Thanks for everything. We won't be talking again. 763 01:13:43,630 --> 01:13:45,097 Why not? 764 01:13:46,533 --> 01:13:48,558 You shouldn't meet me. 765 01:13:51,304 --> 01:13:53,101 Thank you so much. 766 01:14:12,459 --> 01:14:14,393 Volleyball Tournament 767 01:14:21,201 --> 01:14:22,759 Show some spirit! 768 01:14:26,172 --> 01:14:29,300 This is from Miss Terashima. 769 01:14:30,009 --> 01:14:33,172 Match 3, team advisors please meet. 770 01:14:33,713 --> 01:14:34,873 Right. 771 01:14:35,315 --> 01:14:37,112 Do a good warm up. 772 01:14:59,973 --> 01:15:01,338 Mr. Harada, 773 01:15:02,909 --> 01:15:05,969 as I expected, I couldn't do it. 774 01:15:08,314 --> 01:15:10,305 I made another mistake. 775 01:15:13,419 --> 01:15:16,320 I'm sorry to have to tell you this. 776 01:15:21,160 --> 01:15:22,388 I'm sorry. 777 01:15:24,531 --> 01:15:26,465 And who are you? 778 01:15:32,272 --> 01:15:33,500 His former student? 779 01:15:33,606 --> 01:15:35,403 That's right. 780 01:15:36,142 --> 01:15:39,270 But not in his class. 781 01:15:40,313 --> 01:15:41,405 I'm Terashima. 782 01:15:42,248 --> 01:15:44,478 Terashima? 783 01:15:46,152 --> 01:15:50,953 I shoplifted in third year, and Mr. Harada... 784 01:16:03,002 --> 01:16:08,634 I keep planning to organize it, but just leave it as is. 785 01:16:10,977 --> 01:16:13,172 What did you tell my husband? 786 01:16:16,616 --> 01:16:21,053 Mr. Harada inspired me to become a teacher, 787 01:16:22,288 --> 01:16:23,846 but I keep making mistakes. 788 01:16:24,457 --> 01:16:27,187 You became a teacher?! 789 01:16:29,028 --> 01:16:30,052 Yes. 790 01:16:30,763 --> 01:16:33,129 Because of my husband? 791 01:16:34,767 --> 01:16:38,999 If he knew, he would be so pleased. 792 01:16:41,240 --> 01:16:46,075 During the time you had to do self-study for shoplifting, 793 01:16:47,280 --> 01:16:51,478 he'd stand in front of that bookshelf every morning, 794 01:16:52,919 --> 01:16:57,822 and fret over which book he would take to you that day. 795 01:17:10,336 --> 01:17:13,237 "The Journey" 796 01:17:30,957 --> 01:17:32,322 You mean... 797 01:17:33,359 --> 01:17:36,817 it wasn't a book someone had forgotten?! 798 01:17:58,851 --> 01:18:03,845 He wondered what book would give you strength. 799 01:18:04,190 --> 01:18:09,287 Maybe this one, or maybe not, perhaps it's not the one. 800 01:18:09,996 --> 01:18:12,021 He did that every day. 801 01:18:34,420 --> 01:18:35,978 Sir... 802 01:18:54,040 --> 01:18:57,737 He always wanted students to realize that... 803 01:18:59,112 --> 01:19:03,811 the road they should follow is right in front of them. 804 01:19:33,479 --> 01:19:36,277 It would be great if you could... 805 01:19:36,415 --> 01:19:41,853 teach your students that their own road is in front of them. 806 01:19:53,633 --> 01:19:54,895 My... 807 01:20:02,909 --> 01:20:04,501 students. 808 01:20:24,864 --> 01:20:26,764 Don't worry. Shout and play! 809 01:21:01,634 --> 01:21:03,397 Almost! Nice try. 810 01:21:23,756 --> 01:21:24,620 Huddle! 811 01:21:25,691 --> 01:21:26,919 Huddle! 812 01:21:27,693 --> 01:21:29,126 Gather here. 813 01:21:31,664 --> 01:21:35,430 Remember what we practiced, and use all of it. 814 01:21:35,534 --> 01:21:36,432 Let's do it! 815 01:21:36,535 --> 01:21:37,797 As in practice! 816 01:21:38,738 --> 01:21:40,603 We can take this set! 817 01:21:44,310 --> 01:21:45,743 Get the first point. 818 01:21:54,453 --> 01:21:56,648 Get this point. Come on! 819 01:22:16,876 --> 01:22:18,810 Hey, you guys! 820 01:22:24,383 --> 01:22:25,111 Time! 821 01:22:33,292 --> 01:22:35,624 Who said I'd break my promise?! 822 01:22:35,928 --> 01:22:38,021 I didn't say that! 823 01:22:39,265 --> 01:22:43,634 Even if fired from Tobata, I'm still your teacher! 824 01:22:44,403 --> 01:22:45,370 Right! 825 01:22:49,041 --> 01:22:50,065 Teacher... 826 01:22:51,510 --> 01:22:52,636 Tell us once more! 827 01:22:59,318 --> 01:23:00,148 Listening? 828 01:23:08,327 --> 01:23:11,387 Do your best to see my boobs! 829 01:23:11,497 --> 01:23:12,521 Yes! 830 01:23:16,002 --> 01:23:17,697 Boobs! Do it! 831 01:23:23,976 --> 01:23:26,308 Alright! Go for it! 832 01:23:30,116 --> 01:23:32,448 Shout out! 833 01:23:37,590 --> 01:23:38,147 Boo... 834 01:23:39,225 --> 01:23:40,214 Oobs! 835 01:23:40,359 --> 01:23:41,917 Did it! 836 01:23:47,833 --> 01:23:49,391 Boobs! 837 01:23:51,270 --> 01:23:51,895 Boobs! 838 01:23:58,144 --> 01:23:59,668 They're great! 839 01:24:00,913 --> 01:24:01,971 Boobs! 840 01:24:04,917 --> 01:24:06,942 Good! That's the way! 841 01:25:12,418 --> 01:25:13,680 Nice one, Ebu! 842 01:25:15,221 --> 01:25:16,620 Jo! 843 01:25:28,767 --> 01:25:30,359 Nice boobs! 844 01:25:46,452 --> 01:25:47,942 Nice boobs! 845 01:25:51,557 --> 01:25:53,286 See that?! See that?! 846 01:25:54,527 --> 01:25:57,052 Keep it going, take the third set! 847 01:25:58,364 --> 01:25:59,695 Idiots! 848 01:26:02,268 --> 01:26:05,499 Total member change. 849 01:26:07,306 --> 01:26:09,171 1st string. 850 01:26:16,615 --> 01:26:19,106 That was the 2nd string?! 851 01:26:26,158 --> 01:26:27,386 It doesn't matter. 852 01:26:27,860 --> 01:26:30,328 Mikako's boobs are on our side. 853 01:26:31,797 --> 01:26:35,062 Yeah, we will win! 854 01:26:41,740 --> 01:26:46,336 Boobs! Boobs! Boobs! 855 01:29:54,032 --> 01:29:55,829 I'm very sorry. 856 01:29:57,002 --> 01:29:58,629 Why apologize? 857 01:30:00,439 --> 01:30:03,704 You know... that promise. 858 01:30:05,711 --> 01:30:07,440 It's no big deal. 859 01:30:10,516 --> 01:30:13,041 I knew about it all along. 860 01:30:16,722 --> 01:30:19,054 The reason doesn't matter. 861 01:30:20,526 --> 01:30:24,326 They learned how great it is to persevere. 862 01:30:24,897 --> 01:30:26,455 Isn't that enough? 863 01:30:30,169 --> 01:30:33,798 Go and be with them now. They're waiting. 864 01:31:16,815 --> 01:31:18,009 Everyone... 865 01:31:20,486 --> 01:31:22,351 We lost. 866 01:31:29,595 --> 01:31:31,290 Damn! 867 01:31:38,670 --> 01:31:40,035 Crap! 868 01:31:53,252 --> 01:31:56,915 Everyone stand, come on. 869 01:31:58,156 --> 01:31:59,180 Stand up. 870 01:32:01,093 --> 01:32:02,390 You too, Jo. 871 01:32:04,530 --> 01:32:06,191 Stand up. 872 01:32:12,437 --> 01:32:14,029 Chests out. 873 01:32:22,514 --> 01:32:25,142 All of you tried really hard. 874 01:32:30,155 --> 01:32:32,020 You looked great. 875 01:32:33,025 --> 01:32:34,754 That was excellent. 876 01:32:38,463 --> 01:32:39,828 Thank you. 877 01:32:43,969 --> 01:32:45,402 Thank you. 878 01:32:45,504 --> 01:32:47,972 Miss! 879 01:33:31,817 --> 01:33:33,182 Miss Terashima... 880 01:33:34,086 --> 01:33:35,110 Yes? 881 01:33:35,954 --> 01:33:37,922 What will you do now? 882 01:33:39,858 --> 01:33:42,190 I'll continue to teach. 883 01:33:42,928 --> 01:33:48,457 I got fired, but realized that this is all I can do. 884 01:33:48,967 --> 01:33:50,935 I resolved to improve. 885 01:33:53,038 --> 01:33:54,266 Is that so? 886 01:33:55,974 --> 01:33:59,341 Tell me your new phone number when you get it. 887 01:34:01,413 --> 01:34:02,471 Why? 888 01:34:03,148 --> 01:34:06,208 You ask me why? 889 01:34:07,486 --> 01:34:09,954 Just joking, I'll tell you. 890 01:34:10,355 --> 01:34:12,346 Thank you. 891 01:35:31,670 --> 01:35:33,160 Those guys... 892 01:36:01,733 --> 01:36:03,792 Miss! 893 01:36:10,909 --> 01:36:12,968 Miss! 894 01:36:13,145 --> 01:36:14,578 Miss! 895 01:36:14,679 --> 01:36:20,276 Thank you, Miss Boobs 896 01:36:23,155 --> 01:36:25,715 Miss! Miss... 897 01:36:34,633 --> 01:36:35,964 Thank you! 898 01:36:37,169 --> 01:36:39,296 Miss, thank you! 899 01:36:40,639 --> 01:36:42,664 Boobs are too big! 900 01:36:43,775 --> 01:36:47,302 Take care! Become fine men! 901 01:36:49,281 --> 01:36:51,010 Thank you. 902 01:36:58,957 --> 01:37:03,417 Miss, thank you. 903 01:37:14,806 --> 01:37:16,364 Miss Terashima, 904 01:37:17,576 --> 01:37:20,545 we don't know how you feel, 905 01:37:20,812 --> 01:37:25,875 [but we don't regret] [Losing that game at all.] 906 01:37:27,586 --> 01:37:32,319 [Because we lost,] [We could gather at your breasts.] 907 01:37:33,892 --> 01:37:39,023 We had practiced that on Ebu in case we lost, 908 01:37:39,130 --> 01:37:41,121 and found good places. 909 01:37:43,134 --> 01:37:46,297 Thanks for the wonderful sensation. 910 01:37:47,873 --> 01:37:50,239 From the Boys Volleyball Club. 911 01:38:13,899 --> 01:38:17,892 AYASE Haruka as TERASHIMA Mikako 912 01:38:18,904 --> 01:38:21,395 AOKI Munetaka as HORIUCHI Kenji 913 01:38:21,907 --> 01:38:24,398 KIMURA Haruki as HIRATA Ikuo 914 01:38:24,910 --> 01:38:27,401 TAKAHASHI Kento as KUSUNOKI Yasuo 915 01:38:27,913 --> 01:38:30,404 TACHIBANA Yoshihiro as JO Yoshiki 916 01:38:30,916 --> 01:38:33,407 HONJO Masaki as SUGIURA Kengo 917 01:38:33,919 --> 01:38:36,410 MEGUMI Ryuichiro as EGUCHI Taku 918 01:38:36,922 --> 01:38:39,413 YOSHIHARA Takuya as IWASAKI Kouhei 919 01:38:41,293 --> 01:38:45,286 NAKAMURA Toru as JO Kazuki 920 01:38:50,035 --> 01:38:55,029 Based on: Oppai Volleyball (Linda Publishers) By MIZUNO Munenori 921 01:38:55,640 --> 01:38:59,337 Screenplay by: OKADA Yoshikazu 922 01:39:00,345 --> 01:39:04,281 Music: SATO Naoki 923 01:39:05,283 --> 01:39:09,276 Executive Producers: OKUDA Seiji / HORI Kenichiro 924 01:39:10,388 --> 01:39:14,381 Co-Executive Producer: SUGANUMA Naoki 925 01:39:15,393 --> 01:39:19,386 Production: HORIBE Toru 926 01:39:20,065 --> 01:39:24,058 Producers: FUJIMURA Naoto / AKASHI Naomi 927 01:39:25,971 --> 01:39:29,532 Co-Producer: KOKUTA Masahito 928 01:39:30,508 --> 01:39:33,773 Cinematography: NISHIMURA Hiromitsu (J.S. C) 929 01:39:34,779 --> 01:39:38,772 Lighting: MIYOSHI Akiyo 930 01:39:39,784 --> 01:39:43,777 Sound Recording: YANAGIYA Fumihiko 931 01:39:44,589 --> 01:39:48,582 Production Designer: KITAYA Takeyuki 932 01:39:49,761 --> 01:39:53,754 Theme Song: "Kojin Jugyo" by Caocao (avex trax) 933 01:41:22,420 --> 01:41:28,188 Production: ROBOT 934 01:41:31,563 --> 01:41:38,196 Production Companies: NTV / avex entertainment / ROBOT Warner Bros. Pictures Japan TOEI / HORIPRO / YTV / VAP STV- MMT - SDT - CTV - HTV - FBS 935 01:41:43,274 --> 01:41:48,109 Directed by HASUMI Eiichiro 936 01:41:49,447 --> 01:41:54,077 ©2009 "Oppai Volleyball" Film Partners