1 00:01:05,820 --> 00:01:08,364 Think she'll get over thisaway? 2 00:01:11,910 --> 00:01:13,745 Might. 3 00:01:13,787 --> 00:01:15,914 Best bed them down. 4 00:02:10,345 --> 00:02:12,013 Come on, Tig. 5 00:02:53,138 --> 00:02:55,140 There she goes. 6 00:03:00,062 --> 00:03:02,273 Looks like we're in for it. 7 00:03:20,875 --> 00:03:22,543 You see them? 8 00:03:25,589 --> 00:03:29,217 Can't see them. Can't hear them. 9 00:03:29,258 --> 00:03:31,719 You ever seen one this bad? 10 00:03:31,762 --> 00:03:34,306 Not since Noah and the flood. 12 00:03:34,388 --> 00:03:39,102 Well, you should know, Boss, since you was there. 13 00:03:39,143 --> 00:03:41,230 What did you say? 14 00:03:41,312 --> 00:03:45,234 He said, "You should know since you was there. " 15 00:03:50,823 --> 00:03:53,700 Well, even that wasn't this damn wet. 16 00:03:53,784 --> 00:03:55,202 One thing's certain. 17 00:03:55,285 --> 00:04:00,290 Noah never shoveled as much bull from them he had aboard. 18 00:04:00,374 --> 00:04:03,293 Let's rustle up some grub. 19 00:04:03,377 --> 00:04:05,337 Mose? 20 00:04:05,421 --> 00:04:06,922 Hey! 21 00:04:09,467 --> 00:04:11,093 - That hurt? - Yeah. 22 00:04:11,135 --> 00:04:13,179 Mose, still got them cards? 23 00:04:13,262 --> 00:04:15,264 Yeah, I got them. 24 00:04:15,348 --> 00:04:18,725 Get them out, and let's have us a game after breakfast. 25 00:04:31,406 --> 00:04:32,699 Button! 26 00:04:34,367 --> 00:04:36,286 Pull them plates under here. 27 00:04:39,414 --> 00:04:43,543 You gonna play them cards, Mose, or stare a hole through them? 28 00:04:43,626 --> 00:04:45,753 Don't rush me. 29 00:04:48,965 --> 00:04:51,384 I'll take four. 30 00:04:51,469 --> 00:04:54,512 Oh, for pity's sakes. "Take four. " 31 00:05:01,061 --> 00:05:04,356 All right, that's it. 32 00:05:04,398 --> 00:05:05,691 I'm out. 33 00:05:07,066 --> 00:05:08,736 Me too. 34 00:05:13,991 --> 00:05:17,036 A man's trust is a valuable thing, Button. 35 00:05:17,119 --> 00:05:20,164 You don't want to lose it for a handful of cards. 36 00:06:17,640 --> 00:06:20,725 Well, at least it ain't raining. 37 00:06:22,520 --> 00:06:25,897 Get yourself dressed, Button. Help Mose get things cleaned up. 38 00:06:25,939 --> 00:06:29,569 Then you walk out and look for them horses. 39 00:06:42,456 --> 00:06:45,835 Looks like you could use a little muscle there, Charley. 40 00:06:49,797 --> 00:06:53,134 You just keep on like you are. 41 00:06:53,217 --> 00:06:56,387 You'll get your chance soon enough. 42 00:07:01,350 --> 00:07:04,146 No need to ask for more chores, Mose. 43 00:07:04,228 --> 00:07:06,355 Every man's got to pull his weight. 44 00:07:06,440 --> 00:07:09,568 Yeah, but my weight is half of yours. 45 00:07:13,197 --> 00:07:16,783 You know, it's hard to figure Charley sometimes. 46 00:07:16,824 --> 00:07:19,203 I ain't even sure if he likes me. 47 00:07:19,285 --> 00:07:21,287 He likes you. 48 00:07:22,372 --> 00:07:27,836 You know, Boss had some pause about hiring me on. 49 00:07:27,878 --> 00:07:31,924 Too big to get around on horses and work them cows. 50 00:07:32,007 --> 00:07:34,718 Afraid I'd eat too much. 51 00:07:34,801 --> 00:07:36,678 It was Charley that talked him into it, 52 00:07:36,762 --> 00:07:39,181 and I ain't one to take a man's confidence lightly. 53 00:07:39,264 --> 00:07:40,474 You know I ain't, either. 54 00:07:40,517 --> 00:07:43,394 I know you ain't, but it's best to keep remembering it 55 00:07:43,477 --> 00:07:44,979 if you want respect 56 00:07:45,020 --> 00:07:48,149 when you're riding with men like Charley and Boss. 57 00:08:18,930 --> 00:08:20,683 Button, pull. 58 00:08:21,891 --> 00:08:23,102 Pull it. 59 00:08:23,184 --> 00:08:25,353 Button! 60 00:08:25,396 --> 00:08:26,689 Button! 61 00:08:26,729 --> 00:08:30,358 Quit playing with that dog and pull the wagon! 62 00:08:35,739 --> 00:08:37,282 Pull it! 63 00:08:43,205 --> 00:08:46,041 - Pull! - Oh, yeah! 64 00:08:46,083 --> 00:08:48,794 Yeah. That's it. 65 00:08:59,263 --> 00:09:01,348 Hey, hey! Look at that! 66 00:09:33,006 --> 00:09:35,717 Old Boss sure can cowboy, can't he? 67 00:09:36,843 --> 00:09:38,303 Yeah. 68 00:09:38,345 --> 00:09:40,681 Broke the mold after him. 69 00:09:54,986 --> 00:09:56,906 Main bunch is working towards water. 70 00:09:56,988 --> 00:09:58,740 We'll go up-country, find the rest, 71 00:09:58,824 --> 00:10:00,575 and we'll push them there. 72 00:10:02,994 --> 00:10:04,831 Look at that. 73 00:10:06,833 --> 00:10:09,418 A couple of damn kids. 74 00:10:09,502 --> 00:10:10,795 Anyway, once we get them, 75 00:10:10,837 --> 00:10:13,840 we can start driving them back closer to camp. 76 00:10:13,922 --> 00:10:16,384 It'll be a while before we see another town. 77 00:10:16,467 --> 00:10:19,136 Could use supplies, coffee and such. 78 00:10:20,304 --> 00:10:21,389 Mose! 79 00:10:21,472 --> 00:10:23,015 Ow! 80 00:10:23,099 --> 00:10:24,517 Mose! 81 00:10:29,272 --> 00:10:32,275 You'll have to ride back to that town we passed. 82 00:10:32,358 --> 00:10:34,110 When you want me to go? 83 00:10:34,194 --> 00:10:36,029 Tonight. 84 00:10:36,112 --> 00:10:38,073 I'll go. 85 00:10:38,156 --> 00:10:39,324 I can go. 86 00:10:39,366 --> 00:10:42,077 How long you figure, Charley? 87 00:10:42,160 --> 00:10:45,414 Without cows slowing things, maybe one day there, one back. 88 00:10:45,497 --> 00:10:47,039 Sounds about right. 89 00:10:47,124 --> 00:10:48,332 Come on, Boss. 90 00:10:48,375 --> 00:10:49,543 I can do it. 91 00:10:49,625 --> 00:10:51,170 Sure you can, boy. 92 00:10:51,253 --> 00:10:52,795 Just don't know if that town's ready 93 00:10:52,880 --> 00:10:56,008 to have you turned loose on it just yet. 94 00:10:57,301 --> 00:10:58,635 English! 95 00:10:58,719 --> 00:11:00,345 Damn! Shit! 96 00:11:00,429 --> 00:11:02,055 Bullshit! 97 00:12:15,631 --> 00:12:18,467 By God, if you're gonna pick your feet like a monkey, 98 00:12:18,509 --> 00:12:20,719 you do it downwind. 99 00:12:23,639 --> 00:12:26,976 Swear to God, old Tig takes better care of herself. 100 00:12:28,394 --> 00:12:29,645 Starting to think it was a mistake 101 00:12:29,728 --> 00:12:31,939 not getting you on in some town to learn a trade. 102 00:12:31,981 --> 00:12:34,484 I don't like towns. Never liked them. 103 00:12:34,525 --> 00:12:37,195 Oh, you're just saying that 'cause you heard me say it. 104 00:12:37,278 --> 00:12:39,238 Get yourself a trade and set up in a town. 105 00:12:39,321 --> 00:12:41,198 You'll always have a roof over your head, 106 00:12:41,282 --> 00:12:42,367 a bed up off the ground, 107 00:12:42,449 --> 00:12:45,452 and food no further away than a café. 108 00:12:46,203 --> 00:12:48,248 Ain't that so, Charley? 109 00:12:51,208 --> 00:12:52,586 That was a big help. 110 00:12:52,668 --> 00:12:54,838 Might as well be talking to this horse. 111 00:12:55,839 --> 00:12:58,633 Put your boot on, Button. Let's go to work. 112 00:13:01,303 --> 00:13:04,347 Course, if you was to live in a town... 113 00:13:05,515 --> 00:13:07,725 You'd have to clean up some. 114 00:13:08,852 --> 00:13:11,313 Otherwise, no one could stand the stink. 115 00:13:21,490 --> 00:13:23,867 What you do that for?! 116 00:13:30,291 --> 00:13:32,501 Cheating at cards. 117 00:13:38,758 --> 00:13:40,009 Cheating. 118 00:13:40,091 --> 00:13:42,260 I apologized to you for that! 119 00:13:43,387 --> 00:13:46,265 Eh, Boss? I apologized to him for that. 120 00:13:46,349 --> 00:13:48,976 Evidently he ain't over it yet. 121 00:14:08,371 --> 00:14:11,040 It's getting dark, Boss. 122 00:14:11,124 --> 00:14:14,627 He could have got hurt between that town and the camp. 123 00:14:14,711 --> 00:14:17,088 Probably just taking his time. 124 00:14:17,129 --> 00:14:19,966 Don't suppose he got into a poker game, do you? 125 00:14:20,050 --> 00:14:23,261 Wouldn't gamble your money, Boss. 126 00:14:23,345 --> 00:14:26,974 What if he's lying out there waiting for us to come along? 127 00:14:27,057 --> 00:14:30,769 We'd never find him tonight. Now, come on down from there. 128 00:14:30,853 --> 00:14:32,603 He's worried. 129 00:14:32,688 --> 00:14:34,857 - You worried? - Yeah, I'm worried. 130 00:14:34,940 --> 00:14:38,653 Been worried since yesterday. Should have sent me. 131 00:14:38,735 --> 00:14:40,821 Mose can look out for himself. 132 00:14:40,904 --> 00:14:42,906 Then why ain't he here with us? 133 00:14:42,948 --> 00:14:45,827 Well, you never was wanting to go to towns. 134 00:14:45,909 --> 00:14:48,245 Well, I don't want to go now neither. 135 00:14:48,288 --> 00:14:51,166 But we better find him, wherever he is. 136 00:14:54,209 --> 00:14:55,879 All right. 137 00:14:55,961 --> 00:14:59,174 You and me strike out early. Button can watch the outfit. 138 00:14:59,256 --> 00:15:03,511 Button, come on down from there and get supper a-working. 139 00:15:14,272 --> 00:15:16,941 Most likely be back before suppertime. 140 00:15:16,983 --> 00:15:18,943 But three sets of eyes, it's better than two. 141 00:15:18,985 --> 00:15:22,071 - You stay with the wagon. - Come on, Boss. 142 00:15:22,155 --> 00:15:23,406 No one is gonna bother it. 143 00:15:23,490 --> 00:15:26,576 We haven't seen a single person since we set up the camp. 144 00:15:26,659 --> 00:15:29,746 I always feel better if someone's close around. 145 00:15:29,829 --> 00:15:33,708 You been working hard, deserve a little loafing time. 146 00:15:33,791 --> 00:15:35,668 Stay right here. 147 00:15:38,713 --> 00:15:40,174 Stay, Tig. 148 00:15:40,256 --> 00:15:41,342 Wants to go. 149 00:15:41,424 --> 00:15:44,010 She acts like she does, but she don't. 150 00:15:44,094 --> 00:15:47,765 Still got the heart, not the legs. 151 00:15:49,015 --> 00:15:51,519 You keep that rifle close. 152 00:17:02,257 --> 00:17:06,053 Always liked me a sidearm with some heft. 153 00:17:06,095 --> 00:17:09,890 Took this off a man who couldn't pay all he owed for some cows. 154 00:17:09,932 --> 00:17:11,766 Damn fine weapon. 155 00:17:13,269 --> 00:17:16,314 Always noticed you favor something light, don't you? 156 00:17:38,252 --> 00:17:41,589 Set it right down. Thank you. 157 00:18:31,765 --> 00:18:33,142 Hello! 158 00:18:38,481 --> 00:18:40,941 - Howdy. - Howdy. 159 00:18:41,025 --> 00:18:43,986 Like to feed and water them, curry them down with saddles on. 160 00:18:44,070 --> 00:18:47,157 Okay, that'll be four bits each. 161 00:18:47,198 --> 00:18:49,659 - There you go. - Thank you. 162 00:18:50,618 --> 00:18:52,120 Not planning on staying long? 163 00:18:52,203 --> 00:18:54,414 Long as it takes to find who we're looking for. 164 00:18:54,497 --> 00:18:56,583 Maybe I can help you gents. 165 00:18:56,666 --> 00:18:59,002 I been here since Harmonville was Fort Harmon 166 00:18:59,043 --> 00:19:01,213 and we still had soldiers to chase off Indians. 167 00:19:01,296 --> 00:19:04,924 I know everybody in town and for miles beyond. 168 00:19:05,008 --> 00:19:09,012 Big man needing a haircut, about 30. 169 00:19:09,096 --> 00:19:11,347 That's his rig right there. 170 00:19:15,351 --> 00:19:18,688 Oh, yeah. Know who you're talking about. 171 00:19:18,731 --> 00:19:20,398 Very friendly young fella. 172 00:19:20,483 --> 00:19:23,360 Looks like he's been living out of saddlebags most of his life. 173 00:19:23,401 --> 00:19:25,403 Got his horse in the corral. 174 00:19:25,488 --> 00:19:26,906 Ride with you, does he? 175 00:19:26,947 --> 00:19:28,741 Know where we can find him? 176 00:19:28,824 --> 00:19:30,242 Yeah. 177 00:19:30,284 --> 00:19:32,036 Yeah, he's up in the jailhouse. 178 00:19:32,077 --> 00:19:35,206 He got into it with some cattlemen 179 00:19:35,289 --> 00:19:36,582 over at the general store. 180 00:19:36,665 --> 00:19:38,334 - Some cattlemen. - Yeah. 181 00:19:38,417 --> 00:19:40,044 Busted them up pretty bad, too, 182 00:19:40,127 --> 00:19:42,004 before Marshal Poole came up 183 00:19:42,087 --> 00:19:44,215 and hit him over the head with his gun barrel. 184 00:19:44,256 --> 00:19:47,718 Yeah, he's lucky he didn't get shot in the back. 185 00:19:47,760 --> 00:19:49,803 You might want to keep that in mind 186 00:19:49,887 --> 00:19:51,931 when you're talking to Marshal Poole. 187 00:19:52,014 --> 00:19:53,807 Saddle his horse. 188 00:19:53,891 --> 00:19:55,184 That cover what he owes? 189 00:19:55,268 --> 00:19:56,436 Oh, yeah. 190 00:19:56,519 --> 00:19:59,439 Name's Percy if you should need anything else. 191 00:19:59,481 --> 00:20:00,940 Much obliged. 192 00:20:01,024 --> 00:20:02,566 Hold on. 193 00:20:13,119 --> 00:20:14,830 How long you had him here? 194 00:20:14,913 --> 00:20:17,916 I brought him in here yesterday afternoon. 195 00:20:17,999 --> 00:20:20,418 It wasn't easy getting him into the cell. 196 00:20:20,460 --> 00:20:21,586 Why is that? 197 00:20:21,628 --> 00:20:24,339 Goddamn bear. Size of it. 198 00:20:26,591 --> 00:20:30,470 Evening. Name's Boss Spearman. 199 00:20:30,512 --> 00:20:32,557 This here's Charley Waite. 200 00:20:32,639 --> 00:20:34,267 Evening. 201 00:20:34,851 --> 00:20:36,393 Believe you have a friend of ours. 202 00:20:36,476 --> 00:20:39,646 Name's Mose Harrison. 203 00:20:39,730 --> 00:20:41,690 Yeah, I got him here. 204 00:20:41,774 --> 00:20:45,778 He started a fight in the general store. 205 00:20:45,861 --> 00:20:49,699 Mose don't start fights, just finishes them. 206 00:20:49,782 --> 00:20:53,161 I just said he started it. You said he didn't. 207 00:20:53,202 --> 00:20:54,662 Maybe you're calling me a liar. 208 00:20:54,704 --> 00:20:56,539 You got a charge against him? 209 00:20:56,621 --> 00:20:58,374 I got plenty. 210 00:20:58,457 --> 00:21:01,501 Inciting a fight. Disturbing the peace. 211 00:21:01,586 --> 00:21:04,381 Creating a public nuisance. Take your pick. 212 00:21:04,463 --> 00:21:06,340 Hear tell he got hit over the head. 213 00:21:09,177 --> 00:21:10,636 He'll be fine. 214 00:21:10,678 --> 00:21:13,347 Well, I come to get him. 215 00:21:13,432 --> 00:21:18,187 Well, you pay the fines, and you can have him. 216 00:21:18,269 --> 00:21:23,192 How does $50 each offense sound? 217 00:21:23,232 --> 00:21:25,194 Like robbery. 218 00:21:28,029 --> 00:21:29,739 Lot of money. 219 00:21:29,823 --> 00:21:32,493 Oh, yes, a lot of money. 220 00:21:33,368 --> 00:21:35,912 I been waiting for you, Mr. Spearman. 221 00:21:35,996 --> 00:21:38,665 My name's Denton Baxter. 222 00:21:38,749 --> 00:21:40,584 Be your men Mose tussled with. 223 00:21:40,667 --> 00:21:42,336 That's right. 224 00:21:42,419 --> 00:21:45,047 You know, folks in Fort Harmon country 225 00:21:45,130 --> 00:21:48,759 don't take to free grazers or free grazing. 226 00:21:48,843 --> 00:21:51,929 They hate them more than they used to hate the Indians. 227 00:21:52,012 --> 00:21:56,017 I expect by "folks," you mean ranchers like yourself. 228 00:21:57,851 --> 00:22:00,021 I got the biggest spread around. 229 00:22:00,063 --> 00:22:02,190 Bigger than any three or four put together. 230 00:22:02,272 --> 00:22:04,359 Built it up with me own two hands, 231 00:22:04,399 --> 00:22:06,236 piece by piece, 232 00:22:06,276 --> 00:22:08,612 along with this town. 233 00:22:08,695 --> 00:22:10,365 And there ain't no free-graze cattle 234 00:22:10,447 --> 00:22:13,158 gonna take the feed off my cattle on this range. 235 00:22:13,243 --> 00:22:14,869 Free graze is legal. 236 00:22:14,910 --> 00:22:17,163 Times change, Mr. Spearman. 237 00:22:17,247 --> 00:22:21,251 Most folks change with them. A few holdouts never do. 238 00:22:23,377 --> 00:22:24,587 You know, a few years back, 239 00:22:24,670 --> 00:22:27,382 a free-graze outfit came through. 240 00:22:27,423 --> 00:22:30,510 One night, the cattle got stampeded, 241 00:22:30,593 --> 00:22:33,805 the wagons caught on fire, and one of those boys 242 00:22:33,888 --> 00:22:36,766 was shot off his horse in the middle of it all. 243 00:22:36,850 --> 00:22:39,186 Shot in the back, was he? 244 00:22:43,690 --> 00:22:47,486 Your man's horse and rig are at the livery barn. 245 00:22:47,569 --> 00:22:50,072 You can take him with you when you leave tonight. 246 00:22:50,155 --> 00:22:52,700 And come sunrise, you hitch up your wagon 247 00:22:52,783 --> 00:22:54,869 and get your damn free-graze cattle moving 248 00:22:54,952 --> 00:22:58,621 and keep them moving till you're out of Fort Harmon country! 249 00:22:59,789 --> 00:23:02,543 Now, you let Mr. Spearman fetch his man 250 00:23:02,626 --> 00:23:05,045 so he can be on his way. 251 00:23:24,398 --> 00:23:26,442 Charley. 252 00:23:31,155 --> 00:23:32,740 - Mose. 253 00:23:32,824 --> 00:23:35,285 Mose. 254 00:23:38,621 --> 00:23:42,250 Looks like someone's put the boots to him after he was down. 255 00:23:42,334 --> 00:23:43,667 Does it? 256 00:23:49,174 --> 00:23:51,176 Mose, you gotta get up. 257 00:23:51,218 --> 00:23:55,514 Charley, I'm glad to see you. 258 00:23:56,806 --> 00:23:58,850 I don't much like this town. 259 00:24:01,645 --> 00:24:03,481 Here you go. 260 00:24:05,106 --> 00:24:07,527 Boy, they really lit into him. 261 00:24:07,567 --> 00:24:09,027 You got a doctor in this town? 262 00:24:09,070 --> 00:24:11,113 Yeah. Doc Barlow. 263 00:24:11,196 --> 00:24:13,658 It's the house up behind the barn by the church. 264 00:24:13,699 --> 00:24:15,409 Look for a picket fence. 265 00:24:15,492 --> 00:24:17,995 He's got a sign out front. 266 00:24:19,705 --> 00:24:22,833 Oh, my. Bring him right in. 267 00:24:28,005 --> 00:24:30,091 Lay him down in there. 268 00:24:40,185 --> 00:24:42,436 I'll fetch the doctor. 269 00:24:42,520 --> 00:24:45,022 Get his legs, Boss. 270 00:24:45,065 --> 00:24:46,899 Easy, easy. 271 00:24:48,360 --> 00:24:50,278 Good. 272 00:24:57,286 --> 00:24:58,745 I'm Dr. Barlow. 273 00:24:58,829 --> 00:25:00,663 Boss Spearman. 274 00:25:01,789 --> 00:25:03,000 Charley Waite. 275 00:25:03,082 --> 00:25:04,751 Patient there's Mose Harrison. 276 00:25:04,834 --> 00:25:06,378 He works for me. 277 00:25:06,461 --> 00:25:07,921 These wounds are old. 278 00:25:08,005 --> 00:25:09,965 Easier to treat if you bring him in right away. 279 00:25:10,048 --> 00:25:13,301 Your marshal had him, and he don't keep a friendly jail. 280 00:25:13,385 --> 00:25:16,054 This is the man who was in the fight with Dent Baxter's men? 281 00:25:16,138 --> 00:25:18,891 He certainly gave as good as he got. 282 00:25:18,932 --> 00:25:21,059 Broke the arm of one. 283 00:25:21,101 --> 00:25:24,063 Knowing them, they had it coming, I expect. 284 00:25:25,147 --> 00:25:26,607 Let's see what we got here. 285 00:25:26,649 --> 00:25:28,066 - Aah! - Easy. 286 00:25:28,109 --> 00:25:30,319 - Easy, Mose. - Easy, Mr. Harrison. 287 00:25:30,403 --> 00:25:32,321 Nobody's trying to hurt you on purpose. 288 00:25:32,405 --> 00:25:34,407 I'd say you got a couple of broken ribs. 289 00:25:34,490 --> 00:25:37,410 Gonna need to get this shirt off. 290 00:25:46,753 --> 00:25:50,673 Sue, I am gonna need some soap, some water, and some alcohol. 291 00:25:57,388 --> 00:26:00,391 I want you to drink this, Mr. Harrison. 292 00:26:00,475 --> 00:26:02,852 - That's it. 293 00:26:05,855 --> 00:26:07,942 Let's clean up these cuts on his face. 294 00:26:07,982 --> 00:26:11,361 He's got a nice gash in his scalp there. 295 00:26:11,444 --> 00:26:12,696 I'd say to good health, 296 00:26:12,779 --> 00:26:14,698 but then I'd probably be out of business. 297 00:26:14,781 --> 00:26:19,494 We'll drink to good health for them that have it coming. 298 00:26:22,831 --> 00:26:25,042 The two of you can wait in the parlor. 299 00:26:38,305 --> 00:26:39,974 Be better he didn't travel. 300 00:26:40,056 --> 00:26:42,601 Well, he'll have to. 301 00:26:43,686 --> 00:26:45,813 How much I owe you, Doctor? 302 00:26:45,855 --> 00:26:46,856 We're even. 303 00:26:46,939 --> 00:26:49,984 I figured I made enough off the damage he did to Baxter's men. 304 00:26:50,067 --> 00:26:52,528 Wish he'd have made you wealthy. 305 00:26:54,029 --> 00:26:55,197 Ma'am. 306 00:27:23,268 --> 00:27:26,062 Doc Barlow's got him a pretty wife. 307 00:27:26,146 --> 00:27:28,064 Notice that, did you? 308 00:27:28,106 --> 00:27:29,858 Well, I ain't dead. 309 00:27:29,941 --> 00:27:31,484 Glad to hear it. 310 00:27:31,568 --> 00:27:32,695 Sweet, too. 311 00:27:32,736 --> 00:27:36,114 Treated us as good as anybody. That's a real lady. 312 00:27:36,198 --> 00:27:37,992 A woman like that makes a man 313 00:27:38,074 --> 00:27:41,913 think about setting down roots, eh? 314 00:27:43,288 --> 00:27:45,458 Doc looks like a real hardworking feller. 315 00:27:45,540 --> 00:27:49,045 Probably working away on making some little ones, too. 316 00:27:49,086 --> 00:27:51,171 Creates quite a picture, now, don't it? 317 00:27:51,255 --> 00:27:52,381 Yeah. 318 00:27:52,422 --> 00:27:55,050 Heard they're worth a thousand words. 319 00:28:17,114 --> 00:28:18,783 Hey, Tig. 320 00:28:28,167 --> 00:28:30,546 Now, where do you suppose he is? 321 00:28:46,979 --> 00:28:49,314 Goddamn kid. 322 00:28:51,441 --> 00:28:53,485 Button's all right, Boss. 323 00:28:56,697 --> 00:28:59,950 Anyone done him harm, they'd have gone through the wagon. 324 00:29:00,034 --> 00:29:02,953 Reckon you're right. 325 00:29:06,957 --> 00:29:08,834 Here he is. 326 00:29:09,751 --> 00:29:11,796 If you're awake, you might want to see this. 327 00:29:11,838 --> 00:29:13,881 - Where you been?! - I seen it before. 328 00:29:13,965 --> 00:29:15,967 Out with the herd. 329 00:29:16,009 --> 00:29:18,428 I thought I told you to stay with the wagon. 330 00:29:18,511 --> 00:29:20,597 - What happened to Mose? - Did you hear what I said?! 331 00:29:20,680 --> 00:29:22,849 Yeah, but what happened? 332 00:29:22,931 --> 00:29:26,311 Run into a little trouble in that town. 333 00:29:26,352 --> 00:29:29,272 Looks like more than a little. 334 00:29:29,355 --> 00:29:31,107 Are we moving on? 335 00:29:31,191 --> 00:29:34,777 We always do, don't we, once we've grazed off a place? 336 00:29:43,204 --> 00:29:44,829 Did I do something wrong? 337 00:29:44,914 --> 00:29:46,916 Just leave him be for a while. 338 00:29:46,998 --> 00:29:49,334 Here. Have some coffee. 339 00:29:49,376 --> 00:29:51,586 Made fresh, for a change. 340 00:29:51,670 --> 00:29:55,048 There was three riders scouting up the herd this morning. 341 00:29:55,090 --> 00:29:56,341 Where? 342 00:29:56,425 --> 00:29:58,302 Maybe half a mile out. 343 00:29:58,385 --> 00:30:01,221 Just sitting there, looking at the cattle. 344 00:30:11,607 --> 00:30:13,566 Same ones? 345 00:30:13,609 --> 00:30:15,986 Four this time. 346 00:30:16,070 --> 00:30:17,863 Country's filling up. 347 00:30:17,947 --> 00:30:19,990 Maybe we should push on. 348 00:30:20,074 --> 00:30:21,700 Do no good, Button. 349 00:30:21,784 --> 00:30:23,328 I seen them like Baxter before. 350 00:30:23,410 --> 00:30:26,956 He means to have this herd or scatter it to the wind. 351 00:30:27,039 --> 00:30:28,874 If he was gonna take the herd, 352 00:30:28,917 --> 00:30:30,918 why not just keep you in town? 353 00:30:31,001 --> 00:30:33,380 Marshal already had Mose. 354 00:30:33,420 --> 00:30:36,258 Wants us all in one place. 355 00:30:36,340 --> 00:30:38,552 Far from there when it happens. 356 00:30:38,592 --> 00:30:42,264 Don't make no sense, him telling us to move on and all. 357 00:30:42,346 --> 00:30:45,058 Weren't the only thing he said. 358 00:30:45,141 --> 00:30:47,561 Most time, a man will tell you his bad intentions 359 00:30:47,602 --> 00:30:51,523 if you listen, let yourself hear. 360 00:30:51,606 --> 00:30:55,694 A few years back, a free-graze outfit come through. 361 00:30:55,777 --> 00:30:58,572 That weren't no idle story. 362 00:30:58,613 --> 00:31:00,657 Let's find out for certain. 363 00:31:54,170 --> 00:31:55,839 Beautiful country. 364 00:31:57,089 --> 00:31:59,634 A man can get lost out here, 365 00:31:59,718 --> 00:32:03,679 forget there's people and things that ain't so simple as this. 366 00:32:05,641 --> 00:32:08,227 How long we been riding together, Charley? 367 00:32:09,186 --> 00:32:11,230 Nigh on 10 years. 368 00:32:11,313 --> 00:32:13,439 Mm-hmm. 369 00:32:13,524 --> 00:32:16,902 You know what they call that, call it a decade. 370 00:32:16,985 --> 00:32:19,238 Long time. 371 00:32:19,320 --> 00:32:21,990 Been a lot of change since then. 372 00:32:23,700 --> 00:32:25,827 What's on your mind, Boss? 373 00:32:27,162 --> 00:32:29,748 Way I figure it, we can leave the cattle and run, 374 00:32:29,832 --> 00:32:32,252 or you and me can go in the dark and stop them 375 00:32:32,334 --> 00:32:34,670 before they scatter the herd. 376 00:32:38,507 --> 00:32:42,761 You reckon them cows are worth getting killed over? 377 00:32:42,845 --> 00:32:44,221 The cows is one thing. 378 00:32:44,305 --> 00:32:45,806 But one man telling another 379 00:32:45,890 --> 00:32:49,560 where he can go in this country's something else. 380 00:32:49,644 --> 00:32:51,562 That rancher sat in that jailhouse, 381 00:32:51,604 --> 00:32:54,022 sneering and letting his lawman lay down the law 382 00:32:54,065 --> 00:32:56,568 till he figured it was time to show us 383 00:32:56,609 --> 00:32:58,945 that he gave the orders around here. 384 00:32:59,027 --> 00:33:02,365 Ooh, sticks in my craw. 385 00:33:06,744 --> 00:33:09,706 Well, we sure as hell owe them for what they done to Mose. 386 00:33:09,747 --> 00:33:11,040 Yeah. 387 00:33:13,585 --> 00:33:15,838 I'll saddle the horses. 388 00:33:21,050 --> 00:33:23,386 You two keep a sharp eye out. 389 00:33:24,512 --> 00:33:27,933 Got the scatter-gun. We'll be watching for them. 390 00:33:28,017 --> 00:33:30,311 You'll want to douse that fire. 391 00:33:30,393 --> 00:33:31,728 Button, keep to the wagon. 392 00:33:31,770 --> 00:33:33,980 I don't want to see you out in the open. 393 00:33:34,064 --> 00:33:35,565 Okay? 394 00:33:40,362 --> 00:33:42,906 I got some sugar in that town. 395 00:33:44,658 --> 00:33:46,577 It's in the wagon. 396 00:34:03,511 --> 00:34:05,638 I wouldn't want to have him coming down on me 397 00:34:05,721 --> 00:34:07,431 like these cowboys. 398 00:34:07,474 --> 00:34:09,476 What the hell's the matter with you, Gus? 399 00:34:09,558 --> 00:34:12,479 You're twitching all damn night. 400 00:34:12,521 --> 00:34:17,359 Damn back's so sore from being flung into that stove. 401 00:34:18,442 --> 00:34:22,280 Feel like I been humped by a 300-pound whore. 402 00:34:23,240 --> 00:34:25,658 Well, Gus, I'd say you got off easy. 403 00:34:25,742 --> 00:34:27,702 Look at my face. 404 00:34:30,038 --> 00:34:33,625 Well, you can bet Butler will square things with that big man 405 00:34:33,667 --> 00:34:36,461 for breaking his arm and all. 406 00:34:36,545 --> 00:34:38,797 Did you hear it snap? 407 00:34:40,131 --> 00:34:41,758 I heard it snap. 408 00:34:41,842 --> 00:34:44,135 Lucky for him he shoots with either hand. 409 00:34:46,137 --> 00:34:48,807 One twitch, and you're in hell! 410 00:34:48,849 --> 00:34:51,477 Now, get on your feet, all of you! 411 00:34:53,688 --> 00:34:56,314 Now, throw them guns on the ground. 412 00:35:00,902 --> 00:35:02,947 I ain't a-gonna say it again. 413 00:35:08,452 --> 00:35:10,621 And kick them away. 414 00:35:18,838 --> 00:35:21,424 Which one of you's got a sore back? 415 00:35:23,050 --> 00:35:24,802 Which one? 416 00:35:24,887 --> 00:35:26,846 Him. 417 00:35:27,764 --> 00:35:29,933 - You're Gus? - Yeah. 418 00:35:30,016 --> 00:35:32,018 Ought not gang up on a man three-to-one. 419 00:35:32,060 --> 00:35:33,019 Ohh! 420 00:35:33,061 --> 00:35:34,688 Wait a minute, mister. 421 00:35:34,771 --> 00:35:37,524 - It wasn't our idea to jump him. - Shut up, Wylie. 422 00:35:37,566 --> 00:35:39,609 Get up, you son of a bitch. 423 00:35:39,693 --> 00:35:42,946 - What's your name? - Vince. 424 00:35:43,030 --> 00:35:46,575 Mighty nice tie-down you got. You're a gunhand, are you? 425 00:35:46,657 --> 00:35:48,285 - You fast? - No. 426 00:35:48,367 --> 00:35:49,870 Uh-huh. 427 00:35:49,912 --> 00:35:53,081 How many riders does he have? 428 00:35:53,165 --> 00:35:56,084 I said, how many riders? 429 00:35:56,168 --> 00:35:59,003 The rest are on their way to your wagon. 430 00:36:01,465 --> 00:36:04,092 Uhh! Aah! 431 00:36:04,177 --> 00:36:06,803 You want to smile now, go ahead. 432 00:36:06,887 --> 00:36:08,932 Be a while before he's of use. 433 00:36:09,014 --> 00:36:12,644 Charley, throw me them saddlebags. 434 00:36:20,109 --> 00:36:21,902 Put your spook hats on. 435 00:36:24,113 --> 00:36:26,365 The ones in your belt, put them on. 436 00:36:29,826 --> 00:36:32,580 Now get your britches off. 437 00:36:33,665 --> 00:36:36,835 Not taking my britches off for nobody. 438 00:36:39,754 --> 00:36:41,756 You listen out of your good ear now. 439 00:36:41,840 --> 00:36:43,299 Now, get them off! 440 00:36:50,139 --> 00:36:52,392 Pretty scary bunch, eh, Charley? 441 00:36:55,813 --> 00:36:58,606 Get belly-down, flat-out! 442 00:36:58,648 --> 00:37:00,191 Uhh! 443 00:37:00,276 --> 00:37:02,278 Get your peckers in the dirt. 444 00:37:02,318 --> 00:37:04,572 - Hyah! Hah! 445 00:37:04,654 --> 00:37:05,822 Hah! 446 00:37:06,907 --> 00:37:10,368 If I hear so much as a twig break... 447 00:37:10,452 --> 00:37:13,372 I'll come back and kill you all. 448 00:37:17,918 --> 00:37:19,878 Charley. 449 00:37:19,962 --> 00:37:21,630 Charley! 450 00:37:54,873 --> 00:37:57,042 No Tig come to meet us. 451 00:38:13,226 --> 00:38:17,354 Ooh. The bastards. 452 00:38:17,437 --> 00:38:21,191 They shot the boy, but he's alive. 453 00:38:22,108 --> 00:38:24,069 Is that Mose? 454 00:38:30,034 --> 00:38:31,535 He's dead. 455 00:38:32,536 --> 00:38:34,664 Shot him in the head. 456 00:38:41,169 --> 00:38:42,421 Charley? 457 00:38:47,634 --> 00:38:49,095 Charley? 458 00:38:52,014 --> 00:38:55,434 Charley, get the lantern and the whiskey. 459 00:39:01,816 --> 00:39:03,901 Yeah. 460 00:39:05,361 --> 00:39:06,572 Come on, wake up. 461 00:39:06,654 --> 00:39:07,906 Charley. 462 00:39:08,907 --> 00:39:13,411 They shot him here and cracked him in the head here. 463 00:39:13,495 --> 00:39:15,747 We'll have to dig that bullet out. 464 00:39:21,920 --> 00:39:23,839 You done good, Boss. 465 00:39:27,426 --> 00:39:30,387 Him going in and out like that. 466 00:39:30,470 --> 00:39:33,974 I don't know. He lost a lot of blood. 467 00:39:34,057 --> 00:39:36,768 A whack on the head can make a man strange 468 00:39:36,852 --> 00:39:39,730 for the rest of his days. 469 00:39:39,813 --> 00:39:42,691 Well, you done all you can. 470 00:39:42,774 --> 00:39:45,360 He needs a doctor now. 471 00:39:46,321 --> 00:39:48,615 If Button lives through morning, 472 00:39:48,655 --> 00:39:50,991 you take him in the wagon and move on. 473 00:39:53,118 --> 00:39:56,080 You just gonna sit out here waiting with them cows? 474 00:39:56,163 --> 00:39:57,957 That's right. 475 00:39:59,291 --> 00:40:01,794 And I'm gonna kill every son of a bitch 476 00:40:01,836 --> 00:40:04,171 that comes to take them. 477 00:40:05,673 --> 00:40:07,091 For one man on open ground, 478 00:40:07,175 --> 00:40:09,719 you sure got a lot of killing in mind. 479 00:40:22,941 --> 00:40:25,861 You know I never gone against you, Boss. 480 00:40:25,944 --> 00:40:29,782 Always let you do most of the talking. 481 00:40:29,864 --> 00:40:32,201 But he needs that doctor back in that town, 482 00:40:32,283 --> 00:40:34,744 and I aim to take him. 483 00:40:34,827 --> 00:40:36,829 If you want to come, we'll go together. 484 00:40:36,871 --> 00:40:42,002 Otherwise, you do what you have to do, I'll do the same. 485 00:40:42,086 --> 00:40:45,089 You think they'll let you waltz in there and waltz out? 486 00:40:45,172 --> 00:40:46,549 I don't figure into it. 487 00:40:46,590 --> 00:40:49,301 Button deserves every chance we can give him. 488 00:40:53,680 --> 00:40:55,140 All right. 489 00:40:59,563 --> 00:41:02,523 But I aim to kill Baxter and those that done this. 490 00:41:02,565 --> 00:41:05,609 And if that marshal gets in the way, I'm gonna kill him, too. 491 00:41:05,693 --> 00:41:09,363 So you best get your mind right about what's got to be done. 492 00:41:10,490 --> 00:41:13,534 I got no problem with killing, Boss. 493 00:41:13,618 --> 00:41:15,119 Never have. 494 00:42:15,348 --> 00:42:17,557 Looks real nice, Charley. 495 00:42:18,850 --> 00:42:22,021 Yeah, a man ought to have something to show he was here. 496 00:42:23,648 --> 00:42:26,400 Be gone in another big storm. 497 00:42:26,484 --> 00:42:29,028 Don't matter none. He's got your dog for company. 498 00:42:29,111 --> 00:42:32,865 He'd like it you put old Tig with him. 499 00:42:32,949 --> 00:42:35,284 Yeah, he was more Mose's dog in the end 500 00:42:35,326 --> 00:42:37,328 than he was mine. 501 00:42:38,996 --> 00:42:42,458 Be right to say some words. 502 00:42:42,543 --> 00:42:45,128 You want to speak with the man upstairs, do it. 503 00:42:45,169 --> 00:42:47,297 I'll stand right here and listen, 504 00:42:47,338 --> 00:42:50,133 but I ain't talking to that son of a bitch. 505 00:42:50,175 --> 00:42:51,593 And I'll be holding a grudge 506 00:42:51,676 --> 00:42:56,681 for him letting this befall a sweet kid like Mose. 507 00:43:02,563 --> 00:43:05,649 Well, he sure as hell wasn't one to complain. 508 00:43:07,025 --> 00:43:09,152 Woke with a smile. 509 00:43:09,195 --> 00:43:11,822 Seemed like he could keep it there all day. 510 00:43:13,282 --> 00:43:15,701 Kind of man that'd say "good morning" and mean it, 511 00:43:15,742 --> 00:43:17,703 whether it was or not. 512 00:43:18,996 --> 00:43:22,499 To tell you the truth, Lord, if there was two gentler souls, 513 00:43:22,542 --> 00:43:24,334 I never seen them. 514 00:43:25,502 --> 00:43:29,007 Seemed like old Tig wouldn't even kill birds in the end. 515 00:43:30,717 --> 00:43:33,552 Well, you got yourself a good man and a good dog, 516 00:43:33,595 --> 00:43:35,221 and I'm inclined to agree with Boss 517 00:43:35,305 --> 00:43:37,724 about holding a grudge against you for it. 518 00:43:39,350 --> 00:43:41,352 I guess that means "amen. " 519 00:44:04,877 --> 00:44:06,794 God. 520 00:44:06,879 --> 00:44:08,796 Charley, you all right? 521 00:44:14,345 --> 00:44:15,888 I'm fine. 522 00:44:17,097 --> 00:44:18,933 Seems like you was, you know... 523 00:44:19,015 --> 00:44:20,893 I said I'm fine. 524 00:44:22,937 --> 00:44:25,814 Just got some old feelings coming up. 525 00:44:27,233 --> 00:44:29,818 You know, we never asked each other much. 526 00:44:29,902 --> 00:44:33,781 That's always been okay with me. I figured it was okay with you. 527 00:44:33,822 --> 00:44:36,992 But you said some things the last couple of days. 528 00:44:37,076 --> 00:44:42,081 Things that seemed like they had kind of a history to them. 529 00:44:45,418 --> 00:44:46,335 Hey, Charley? 530 00:44:46,419 --> 00:44:48,837 Don't stand behind me, Boss. 531 00:45:12,821 --> 00:45:16,575 When I was a kid, a bunch of us would go into the woods 532 00:45:16,658 --> 00:45:18,618 with our peashooters. 533 00:45:18,660 --> 00:45:22,372 Nothing fancy, just enough to kill a bird or a squirrel, 534 00:45:22,455 --> 00:45:25,458 maybe something larger if we was lucky. 535 00:45:27,127 --> 00:45:30,298 Killed my first man in them woods. 536 00:45:30,380 --> 00:45:34,886 Held the paper on our farm, and after my pa died, 537 00:45:34,968 --> 00:45:38,806 he'd come around to get payment from my mom in any way he could. 538 00:45:39,932 --> 00:45:43,894 Weren't much older than Button when I shot him in the throat. 539 00:45:45,354 --> 00:45:49,525 Knew there'd be more killing, so I run off and joined the Army. 540 00:45:49,609 --> 00:45:52,068 War was on. 541 00:45:52,153 --> 00:45:54,654 They was only too happy to have me. 542 00:45:56,407 --> 00:45:59,493 My first skirmish was like hunting with my friends. 543 00:45:59,535 --> 00:46:03,831 We just sat up in some trees, and they came marching at us. 544 00:46:04,874 --> 00:46:09,795 Must have been a hundred of them dead after the smoke cleared. 545 00:46:09,880 --> 00:46:12,506 Went around and shot the rest who weren't. 546 00:46:13,966 --> 00:46:17,221 Those of us with the knack was made into a special squad 547 00:46:17,303 --> 00:46:19,765 so we could travel light and on our own 548 00:46:19,847 --> 00:46:21,891 into enemy territory. 549 00:46:22,892 --> 00:46:27,605 Orders were pretty simple. Make trouble wherever we could. 550 00:46:27,689 --> 00:46:31,776 With room like that, it wasn't long before we was killing men 551 00:46:31,860 --> 00:46:34,196 that weren't even in uniform. 552 00:46:35,238 --> 00:46:38,242 Seemed like that went on the rest of the war. 553 00:46:39,701 --> 00:46:42,329 After that, I come West. 554 00:46:43,288 --> 00:46:46,959 Lot of call for a man with them skills. 555 00:46:47,042 --> 00:46:50,546 And I put them to work for men just like Baxter. 556 00:46:55,592 --> 00:46:58,638 Every once in a while, I almost get through a day 557 00:46:58,720 --> 00:47:03,351 without thinking about who I am, what I'd done. 558 00:47:13,111 --> 00:47:15,154 He drifted off again. 559 00:47:15,237 --> 00:47:18,783 No better, but no worse, either. 560 00:47:18,867 --> 00:47:21,870 You're a real honest man, Charley. 561 00:47:21,953 --> 00:47:23,997 Well, I ain't gonna lie about Button. 562 00:47:24,080 --> 00:47:26,541 Not Button I'm talking about. 563 00:47:53,861 --> 00:47:55,905 - Mr. Spearman. - The doctor in? 564 00:47:55,988 --> 00:47:57,448 No, he's not here. 565 00:47:57,530 --> 00:47:59,992 We got a boy that's hurt bad. 566 00:48:00,075 --> 00:48:02,994 Here, put him in the examining room. 567 00:48:19,178 --> 00:48:20,805 It's not his hearing, ma'am. 568 00:48:20,846 --> 00:48:22,848 He hears real well when he's awake. 569 00:48:22,890 --> 00:48:26,060 Mr. Spearman, I'm checking if there's blood in his ears. 570 00:48:26,144 --> 00:48:28,646 It could mean a fractured skull. 571 00:48:31,983 --> 00:48:33,817 Are you the boy's father? 572 00:48:33,902 --> 00:48:35,195 No, ma'am. 573 00:48:35,278 --> 00:48:37,864 His name's Button, and he works for me. 574 00:48:37,948 --> 00:48:41,868 It appears that's not very healthy. 575 00:48:41,910 --> 00:48:45,830 You know the way to the parlor. Sit down. 576 00:48:45,871 --> 00:48:47,499 I'll be a while. 577 00:49:09,730 --> 00:49:12,524 Well, I don't think it's a fracture. 578 00:49:12,567 --> 00:49:15,903 Concussion's more likely, but it's bad. 579 00:49:26,122 --> 00:49:29,292 I have to admit, we don't see a lot of people shot. 580 00:49:29,375 --> 00:49:32,920 I cleaned and dressed the wound. Doesn't look infected. 581 00:49:33,004 --> 00:49:34,631 What about the fever? 582 00:49:34,714 --> 00:49:38,718 He needs to lay still and let his body do its work. 583 00:49:38,802 --> 00:49:41,345 No offense, ma'am, but we come a long way 584 00:49:41,429 --> 00:49:45,641 to see that the boy gets looked after proper by Dr. Barlow. 585 00:49:45,725 --> 00:49:46,977 Now, where's he at? 586 00:49:47,059 --> 00:49:48,562 One of Dent Baxter's hands 587 00:49:48,644 --> 00:49:50,646 came and fetched him out to the ranch. 588 00:49:50,731 --> 00:49:54,193 Some men there had an accident night before last. 589 00:49:59,072 --> 00:50:02,242 You must tell me what happened, Mr. Spearman. 590 00:50:03,576 --> 00:50:05,621 Baxter sent his men to stampede the herd, 591 00:50:05,704 --> 00:50:08,540 and I figured me and Charley to stop them. 592 00:50:08,624 --> 00:50:11,835 Surprised them where they was hiding, and we had at them. 593 00:50:11,919 --> 00:50:15,797 Them's the one Dr. Barlow's putting back together. 594 00:50:15,881 --> 00:50:20,135 We got back to camp, others had shot Mose in the head, 595 00:50:20,219 --> 00:50:22,346 shot Button, left him for dead. 596 00:50:22,429 --> 00:50:23,389 Oh. 597 00:50:26,767 --> 00:50:28,810 Shot our dog. 598 00:50:31,813 --> 00:50:33,316 I'll be getting money. 599 00:50:33,398 --> 00:50:35,984 It's not necessary. 600 00:50:36,069 --> 00:50:38,071 We pay our way, ma'am. 601 00:50:43,618 --> 00:50:46,496 Please, sit, Mr. Waite. 602 00:50:49,958 --> 00:50:52,835 Button. Is that his real name? 603 00:50:53,670 --> 00:50:56,172 Please, sit. 604 00:50:57,882 --> 00:51:01,594 Yeah, it's the only one we've known. 605 00:51:03,721 --> 00:51:05,975 He's just a boy. 606 00:51:06,976 --> 00:51:08,685 Yeah. 607 00:51:08,768 --> 00:51:11,605 Picked him up in a Texas town a few years back, 608 00:51:11,688 --> 00:51:14,149 living off café garbage. 609 00:51:14,191 --> 00:51:16,693 Couldn't speak a word of English. 610 00:51:16,735 --> 00:51:19,529 Thought we was doing him a favor. 611 00:51:19,613 --> 00:51:22,156 What about you? 612 00:51:22,950 --> 00:51:23,992 Hmm? 613 00:51:24,033 --> 00:51:26,327 You know that the marshal works for Baxter. 614 00:51:26,412 --> 00:51:28,914 People saw you ride in. 615 00:51:30,875 --> 00:51:32,877 There's payment to be made by them that done this. 616 00:51:32,960 --> 00:51:35,671 Don't intend to run. 617 00:51:38,549 --> 00:51:41,552 We could wire for the federal marshal. 618 00:51:43,721 --> 00:51:47,266 If he started riding today, he wouldn't make it for a week. 619 00:51:47,349 --> 00:51:50,352 With the storm coming, maybe longer. 620 00:51:51,812 --> 00:51:55,734 We're obliged to deal with the marshal and Baxter ourselves. 621 00:51:55,775 --> 00:51:57,818 What about Button? 622 00:52:00,071 --> 00:52:02,949 Well, he's fighting for his life. 623 00:52:03,032 --> 00:52:04,283 We're gonna do the same. 624 00:52:10,957 --> 00:52:15,629 Whatever's needed for Button, you do it. 625 00:52:15,712 --> 00:52:18,423 If he wakes, he's gonna need to stay here a couple days 626 00:52:18,506 --> 00:52:20,967 so we can watch him. 627 00:52:21,051 --> 00:52:23,470 Whatever's best for him. 628 00:52:35,900 --> 00:52:39,320 Can't stay away from my little paradise, gents?! 629 00:52:39,402 --> 00:52:42,614 Believe Satan says the same at the gates of hell, old-timer! 630 00:52:44,741 --> 00:52:48,120 We'd like to put the horses up. Had a tough trail. 631 00:52:48,203 --> 00:52:49,872 I'd like to set the wagon yonder. 632 00:52:49,956 --> 00:52:52,542 Help yourself! Hurry up, though! 633 00:52:52,624 --> 00:52:55,210 I seen it like this before! 634 00:52:55,294 --> 00:52:57,338 Big one's coming! 635 00:52:57,421 --> 00:52:59,715 Hyah, hyah, hyah! 636 00:54:03,572 --> 00:54:05,616 Son of a bitch. 637 00:54:13,207 --> 00:54:15,168 Sorry, Charley. 638 00:54:18,546 --> 00:54:19,756 Yeah. 639 00:54:35,396 --> 00:54:37,650 Jesus Christ. 640 00:54:41,819 --> 00:54:44,697 Ooh, hoo, hoo, hoo! 641 00:54:48,994 --> 00:54:52,372 Maybe you should have built it in another spot. 642 00:54:53,165 --> 00:54:55,709 Ah, mercy. 643 00:55:13,102 --> 00:55:15,604 Get the dog! 644 00:55:15,646 --> 00:55:17,606 Get the dog! 645 00:55:19,441 --> 00:55:20,734 Get the dog! 646 00:55:22,237 --> 00:55:25,030 It's a dog there, Charley. 647 00:55:34,915 --> 00:55:36,585 Take this. 648 00:55:38,961 --> 00:55:41,006 There he is. Back here, Charley! 649 00:55:42,090 --> 00:55:43,424 To your left! To your left! 650 00:55:43,466 --> 00:55:45,093 Get him! Get him! 651 00:55:52,642 --> 00:55:54,269 You all right, Charley? 652 00:55:54,311 --> 00:55:58,190 Yeah, considering I've just been swimming. 653 00:56:03,320 --> 00:56:05,280 I owe you, mister. 654 00:56:06,156 --> 00:56:08,117 That's a sweet pup you got there. 655 00:56:08,158 --> 00:56:11,162 Remind you of anyone, Charley? 656 00:56:11,244 --> 00:56:13,079 Small version. 657 00:56:13,164 --> 00:56:14,956 Too small to be let out in this weather. 658 00:56:15,041 --> 00:56:16,918 Belongs to my daughter. 659 00:56:17,001 --> 00:56:20,588 I tried to grab him, but the water was too fast for me. 660 00:56:21,214 --> 00:56:23,466 If you're going into the café, 661 00:56:23,548 --> 00:56:26,552 I'd be proud to buy you both a cup of coffee. 662 00:56:29,888 --> 00:56:32,350 Coffee would be good about now. 663 00:56:38,189 --> 00:56:40,483 This is like the storm that washed away Gunnison 664 00:56:40,566 --> 00:56:42,360 10, 12 years back. 665 00:56:42,443 --> 00:56:45,363 The water come down from the mountains. 666 00:56:45,405 --> 00:56:48,116 Nowhere to go but straight into town. 667 00:56:48,199 --> 00:56:50,326 - Killed a lot of folks. - It's okay, Bill. 668 00:56:50,368 --> 00:56:53,037 Town's been here a long time, Mack. 669 00:56:53,120 --> 00:56:54,748 It'll be here a lot longer. 670 00:56:54,830 --> 00:56:56,333 That's right, Papa. 671 00:56:56,415 --> 00:56:58,877 Every once in a while, a good storm washes through 672 00:56:58,919 --> 00:57:03,173 and leaves her as clean as a baby's bottom. 673 00:57:03,215 --> 00:57:05,759 Got to look on the bright side, gents. 674 00:57:17,396 --> 00:57:19,606 Marshal. 675 00:57:19,690 --> 00:57:22,527 Meat and spuds, Les, as always. 676 00:57:25,195 --> 00:57:27,197 That should cover our meal. 677 00:57:28,575 --> 00:57:31,703 Worth a man's life to walk across that road tonight. 678 00:57:31,785 --> 00:57:33,288 Thanks for the coffee. 679 00:57:33,370 --> 00:57:35,789 Well, appreciate what you done. 680 00:57:37,750 --> 00:57:40,669 That'll be two bits. 681 00:57:40,753 --> 00:57:42,213 Two bits. 682 00:58:03,693 --> 00:58:06,613 I'll be having words with you two. 683 00:58:06,654 --> 00:58:10,200 And we'll be having more than that with you, Marshal. 684 00:58:21,462 --> 00:58:25,216 No need to make the café messy... with folks. 685 00:58:25,298 --> 00:58:27,592 I've got a warrant sworn out for your arrest 686 00:58:27,676 --> 00:58:29,386 for assaulting Baxter's men. 687 00:58:29,469 --> 00:58:31,596 We got a warrant sworn for attempted murder 688 00:58:31,639 --> 00:58:33,140 for them that tried to kill the boy 689 00:58:33,224 --> 00:58:35,517 who's laying over there at the doc's. 690 00:58:35,601 --> 00:58:36,560 Swore out another one 691 00:58:36,643 --> 00:58:39,855 for them that murdered the big fellow you had in your cell. 692 00:58:39,938 --> 00:58:41,690 Only ours ain't writ by no tin star 693 00:58:41,774 --> 00:58:43,526 bought and paid for, Marshal. 694 00:58:43,609 --> 00:58:47,279 It's writ by us. And we aim to enforce it. 695 00:58:47,363 --> 00:58:49,031 Is that so? 696 00:58:49,114 --> 00:58:52,326 We got no quarrel with none of you folks. 697 00:58:52,409 --> 00:58:55,955 Baxter's men bushwhacked our friend and shot him dead. 698 00:58:55,996 --> 00:58:58,208 Shot a 16-year-old boy, too. 699 00:58:58,290 --> 00:59:00,794 And clubbed him so hard... 700 00:59:02,337 --> 00:59:04,838 He might not live. 701 00:59:04,923 --> 00:59:07,676 Tried to take our cattle. 702 00:59:07,758 --> 00:59:10,971 Your marshal here ain't gonna do nothing about it. 703 00:59:12,471 --> 00:59:15,600 You don't like free grazers in this town. 704 00:59:15,684 --> 00:59:17,226 We don't much like being here. 705 00:59:17,310 --> 00:59:19,563 But a man's got a right to protect his property 706 00:59:19,645 --> 00:59:21,147 and his life. 707 00:59:21,230 --> 00:59:26,027 And we ain't letting no rancher or his lawman take either. 708 00:59:27,362 --> 00:59:30,073 We got no intention of harming bystanders. 709 00:59:30,156 --> 00:59:31,783 Anyone who helps or comforts 710 00:59:31,868 --> 00:59:34,953 these goddamn lawbreaking free grazers 711 00:59:35,037 --> 00:59:37,706 is gonna have to deal with me. 712 00:59:50,720 --> 00:59:52,680 Your call, Marshal. 713 00:59:57,225 --> 01:00:00,855 We don't have to settle this here and now. 714 01:00:00,937 --> 01:00:03,941 You ain't going nowhere in this weather. 715 01:00:04,025 --> 01:00:06,485 But I'll be seeing you gents real soon. 716 01:00:06,569 --> 01:00:08,613 You can count on that. 717 01:00:21,459 --> 01:00:23,921 That marshal ain't gonna wait. 718 01:00:24,003 --> 01:00:27,257 That son of a bitch is gonna get some men, come looking for us. 719 01:00:27,340 --> 01:00:29,634 He's gonna need us locked up tight in that jail 720 01:00:29,717 --> 01:00:32,095 by the time Baxter hits town, 'cause if we ain't, 721 01:00:32,137 --> 01:00:33,596 Baxter's gonna start to think 722 01:00:33,680 --> 01:00:37,225 that maybe Marshal Poole ain't worth what he's paying him. 723 01:00:37,309 --> 01:00:40,854 You got something on your mind, just spit it out. 724 01:00:40,937 --> 01:00:43,649 Well, I say we take him right at the jail. 725 01:00:43,732 --> 01:00:46,568 Lock him up, wait for Baxter to come riding in. 726 01:00:46,610 --> 01:00:49,404 Hell, Charley, why don't we just ride out to Baxter's ranch 727 01:00:49,446 --> 01:00:52,032 and go straight at him, too? 728 01:00:53,449 --> 01:00:55,244 Well, I'll fight wherever you want, Boss. 729 01:00:55,285 --> 01:00:56,453 You just make the call. 730 01:00:56,537 --> 01:00:58,121 God damn it. 731 01:00:58,205 --> 01:00:59,998 Now, hold on, Charley. Hold on. 732 01:01:00,082 --> 01:01:02,919 Well, you asked me. I told you. 733 01:01:08,006 --> 01:01:10,759 Charley, come on in out of the rain, would you? 734 01:01:10,801 --> 01:01:12,469 Come on. 735 01:01:16,599 --> 01:01:18,058 Come on. 736 01:01:23,314 --> 01:01:24,982 Just getting testy in my old age. 737 01:01:25,066 --> 01:01:26,692 Sounds like it's not such a bad idea. 738 01:01:26,776 --> 01:01:28,861 Just roll it around is all I ask. 739 01:01:28,945 --> 01:01:30,655 All right. 740 01:01:32,198 --> 01:01:34,617 What'd you think of my speech in there? 741 01:01:37,495 --> 01:01:39,623 Liked it. 742 01:01:39,706 --> 01:01:42,793 Maybe I ought to run for mayor. 743 01:01:42,876 --> 01:01:45,211 Well, I believe officeholders got to be living, Boss. 744 01:01:54,138 --> 01:01:56,097 Come to see about the boy. 745 01:01:56,180 --> 01:01:59,809 He's asleep. But, please, come in. 746 01:01:59,852 --> 01:02:02,395 Are you sure, ma'am? We're a mite rank. 747 01:02:02,479 --> 01:02:03,980 We don't want to mess your house. 748 01:02:04,064 --> 01:02:05,774 No, no. No, please, it's all right. 749 01:02:05,857 --> 01:02:07,484 Come on in. 750 01:02:41,560 --> 01:02:43,313 Thank you, ma'am. 751 01:02:45,065 --> 01:02:46,857 There you are. 752 01:03:00,914 --> 01:03:03,917 I can't get my fingers in. 753 01:03:07,921 --> 01:03:10,132 We can't get our big fat fingers in these holes. 754 01:03:10,215 --> 01:03:12,552 - Too many broke knuckles. 755 01:03:12,634 --> 01:03:14,344 Oh, let me get you something bigger. 756 01:03:14,428 --> 01:03:17,723 - No, ma'am, we can make do. - No, no. It's all right. 757 01:03:17,764 --> 01:03:22,561 It's just nice to be sitting at a table set with fine china. 758 01:03:22,645 --> 01:03:25,397 Those were my mother's. 759 01:03:25,481 --> 01:03:26,856 They were the only things of hers 760 01:03:26,941 --> 01:03:29,568 that survived the trip out here. 761 01:03:29,610 --> 01:03:31,529 I don't know why I bring them out. 762 01:03:31,611 --> 01:03:34,155 I can't hold them, either. 763 01:03:34,240 --> 01:03:36,701 Guess it just makes me feel good. 764 01:03:36,784 --> 01:03:39,328 I say what's on my mind, good or bad. 765 01:03:39,412 --> 01:03:40,746 I admire that. 766 01:03:40,787 --> 01:03:43,291 Try living with it. 767 01:03:43,332 --> 01:03:45,585 See that? 768 01:03:45,626 --> 01:03:47,128 No need for a wife or home. 769 01:03:47,211 --> 01:03:49,922 We're just like a... an old married couple. 770 01:03:51,507 --> 01:03:53,719 So, is it marriage that scares you two 771 01:03:53,801 --> 01:03:55,928 - or putting down roots? - No. Who'd have him? 772 01:03:55,970 --> 01:03:59,557 All rangy and mangy like a rough old dog. 773 01:03:59,640 --> 01:04:01,267 How about I hold your head underwater 774 01:04:01,351 --> 01:04:03,519 for just a little while? 775 01:04:13,905 --> 01:04:15,907 I married once. 776 01:04:17,534 --> 01:04:19,785 Never knowed that, did you, Charley? 777 01:04:19,870 --> 01:04:22,289 Had a wife and child. 778 01:04:22,331 --> 01:04:23,665 Sweet little spread, too. 779 01:04:23,749 --> 01:04:28,170 It was nothing fancy, but we was young. 780 01:04:28,254 --> 01:04:30,797 Loved each other. 781 01:04:30,881 --> 01:04:33,134 Never had a cross word. 782 01:04:34,343 --> 01:04:35,886 They caught the typhus and died. 783 01:04:35,969 --> 01:04:40,140 And after that, home didn't seem a place to spend time. 784 01:04:40,224 --> 01:04:42,185 Believe I've changed my mind on that 785 01:04:42,226 --> 01:04:45,270 now that I'm getting on in years. 786 01:04:50,526 --> 01:04:54,948 If Button lives and we survive Baxter, 787 01:04:55,030 --> 01:04:58,743 I swear I aim to see to it there's a home he's sleeping in 788 01:04:58,826 --> 01:05:01,495 instead of the cold prairie. 789 01:05:09,629 --> 01:05:11,548 Have yourself a last cup of tea, Charley. 790 01:05:11,589 --> 01:05:13,591 I'd like to see Button again, Miss Barlow. 791 01:05:13,675 --> 01:05:14,634 Of course. 792 01:05:14,718 --> 01:05:16,261 I know the way. 793 01:05:19,430 --> 01:05:21,183 Whew. 794 01:05:31,150 --> 01:05:34,113 Been riding with him 10 years. 795 01:05:34,195 --> 01:05:36,489 Never said nothing about being married. 796 01:05:45,291 --> 01:05:47,542 Where are you and Mr. Spearman spending the night? 797 01:05:47,626 --> 01:05:48,627 Don't rightly know. 798 01:05:48,711 --> 01:05:53,173 It... depends on circumstances. 799 01:05:53,257 --> 01:05:55,634 You mean Marshal Poole? 800 01:05:55,718 --> 01:05:58,179 We have a spare room. It's yours if you want it. 801 01:05:58,262 --> 01:05:59,263 Couldn't do that, ma'am. 802 01:05:59,346 --> 01:06:02,266 We'd be putting you in a spot with the marshal and Baxter. 803 01:06:02,350 --> 01:06:05,478 Besides, it's a small town. 804 01:06:05,561 --> 01:06:09,232 Wouldn't look right, particularly with the doc away. 805 01:06:28,168 --> 01:06:30,170 I'll take those. 806 01:06:31,128 --> 01:06:32,964 You know where they go? 807 01:06:33,048 --> 01:06:34,132 I saw. 808 01:06:34,216 --> 01:06:35,926 Thank you. 809 01:06:37,802 --> 01:06:40,847 Been raining like hell ever since we got here. 810 01:06:40,931 --> 01:06:44,434 Water washing right down Main Street. 811 01:06:44,517 --> 01:06:47,103 Charley saved a pup from being washed away. 812 01:06:47,187 --> 01:06:49,439 Looked a little like old Tig. 813 01:06:54,027 --> 01:06:57,197 Now, if you can, you got to listen and pay attention. 814 01:06:58,657 --> 01:07:02,244 'Cause I got something important to say. 815 01:07:02,328 --> 01:07:06,999 I ain't been looking after you for you to go out this way. 816 01:07:07,083 --> 01:07:09,544 The world ain't a perfect place, Button. 817 01:07:09,627 --> 01:07:12,463 But you got unfinished business here. 818 01:07:13,839 --> 01:07:16,759 So you come back, you hear me, now? 819 01:07:18,010 --> 01:07:19,637 You come back. 820 01:07:26,937 --> 01:07:28,814 Kind of dumb talking to him like that. 821 01:07:28,854 --> 01:07:29,897 No. 822 01:07:29,981 --> 01:07:31,941 No, it's good. 823 01:07:33,776 --> 01:07:35,486 You all right, Mr. Spearman? 824 01:07:35,571 --> 01:07:38,906 Believe I'm as right as a man can be under the circumstances. 825 01:07:38,991 --> 01:07:42,327 Circumstances? That's just what Mr. Waite called them. 826 01:07:42,410 --> 01:07:46,290 I asked him to reconsider, and I'm asking you. 827 01:07:46,373 --> 01:07:49,501 By "reconsider," you mean tuck tail and run? 828 01:07:49,585 --> 01:07:52,546 I mean save your life and his. 829 01:07:52,587 --> 01:07:54,840 He'll listen to you. 830 01:07:54,881 --> 01:07:57,259 Charley thinks for hisself, Miss Barlow. 831 01:07:57,342 --> 01:08:00,512 He's a good man, and he knows what has to be done. 832 01:08:01,889 --> 01:08:04,516 I'll be paying you now for whatever else Button needs. 833 01:08:04,558 --> 01:08:06,310 In case it goes bad for Charley and me, 834 01:08:06,393 --> 01:08:10,439 maybe you and the doc will see we're taken care of properly. 835 01:08:11,023 --> 01:08:14,110 I'd like to put pen to paper if you have them. 836 01:08:14,192 --> 01:08:16,653 Yes. Of course. 837 01:09:11,335 --> 01:09:13,461 Mr. Waite? 838 01:09:13,546 --> 01:09:15,463 Look at my face. 839 01:09:16,674 --> 01:09:18,842 - Oh! Sorry! 840 01:09:20,010 --> 01:09:23,097 I'm sorry. 841 01:09:24,223 --> 01:09:25,724 It's all right, Charley. 842 01:09:25,808 --> 01:09:27,935 Okay? It just be us. 843 01:09:31,272 --> 01:09:33,107 It's all right, Charley. 844 01:09:42,700 --> 01:09:44,785 It's all right, Charley. 845 01:09:50,708 --> 01:09:53,128 It's all right. I'll get it. 846 01:10:18,111 --> 01:10:19,946 Jumpy is all. 847 01:10:34,545 --> 01:10:36,672 She ought not to sneak up like that. 848 01:10:36,755 --> 01:10:38,716 She weren't sneaking. 849 01:10:39,466 --> 01:10:41,510 I scared that woman half to death. 850 01:10:41,552 --> 01:10:43,637 Yeah. Scared me a little bit, too. 851 01:10:45,306 --> 01:10:47,433 Well, that's how it is, Boss. 852 01:10:47,515 --> 01:10:49,894 Ain't a pretty picture. 853 01:10:49,977 --> 01:10:52,188 Got your wits about you now? 854 01:10:53,356 --> 01:10:54,398 Yeah. 855 01:10:54,482 --> 01:10:55,399 Yeah. 856 01:10:55,483 --> 01:10:57,944 It weren't as bad as it looked. 857 01:10:58,027 --> 01:10:59,863 I'll bet. 858 01:11:10,958 --> 01:11:13,544 Go! Hyah! 859 01:11:39,027 --> 01:11:41,238 Two whiskeys, barkeep. 860 01:11:48,788 --> 01:11:52,083 Barkeep! Two whiskeys. 861 01:11:55,294 --> 01:11:57,422 You see that sign? 862 01:11:57,462 --> 01:12:01,092 Around these parts, free grazers is the first. 863 01:12:18,484 --> 01:12:21,195 Now, he asked you twice. 864 01:12:21,279 --> 01:12:23,448 Ain't gonna ask again. 865 01:12:25,992 --> 01:12:29,037 Hey, Bill, it's all right. 866 01:12:29,120 --> 01:12:31,122 These are the fellows that saved my dog. 867 01:12:31,206 --> 01:12:34,459 I couldn't serve them if they saved Jesus himself. 868 01:12:34,501 --> 01:12:36,420 Mr. Baxter would have my job. 869 01:12:36,502 --> 01:12:37,462 Baxter the owner? 870 01:12:37,546 --> 01:12:38,880 That's right. 871 01:12:38,964 --> 01:12:40,798 Give me a bottle. I'll serve them myself. 872 01:12:40,841 --> 01:12:42,342 You know I can't do that. 873 01:12:54,021 --> 01:12:56,315 Now we'll have our drinks. 874 01:13:12,414 --> 01:13:14,376 Believe I'll have me another. 875 01:13:16,711 --> 01:13:18,796 Yes. 876 01:13:24,343 --> 01:13:28,264 Well, looks like the rain's let up a bit. 877 01:13:28,348 --> 01:13:29,182 Well, if it don't, 878 01:13:29,265 --> 01:13:31,768 there'll be trout fishing right on Main Street. 879 01:13:34,270 --> 01:13:37,439 I'd like you to meet my boys. 880 01:13:37,524 --> 01:13:39,024 Ray and Cory. 881 01:13:40,088 --> 01:13:42,465 We run a freight outfit when the weather cooperates. 882 01:13:42,549 --> 01:13:43,592 Boss Spearman. 883 01:13:43,675 --> 01:13:47,304 And the marksman here is Charley Waite. 884 01:13:47,386 --> 01:13:50,932 Is all that true, what you said in the café? 885 01:13:51,015 --> 01:13:52,183 Yeah. 886 01:13:53,476 --> 01:13:54,976 There's a kid at the doc's house 887 01:13:55,061 --> 01:13:57,396 put on death's doorstep by Baxter. 888 01:13:57,480 --> 01:13:58,689 Doc's wife's caring for him 889 01:13:58,773 --> 01:14:00,691 until he comes back after the storm. 890 01:14:00,774 --> 01:14:01,900 Doc's wife? 891 01:14:01,984 --> 01:14:03,693 Yeah. Miss Barlow. 892 01:14:03,777 --> 01:14:05,153 You mean Sue? 893 01:14:05,236 --> 01:14:06,614 That's right. 894 01:14:06,696 --> 01:14:09,073 Well, she'd make somebody a fine wife. 895 01:14:09,115 --> 01:14:12,409 But she ain't the doc's. 896 01:14:12,494 --> 01:14:14,286 That's his sister. 897 01:14:14,371 --> 01:14:15,704 His sister? 898 01:14:15,789 --> 01:14:18,415 Ain't his wife. 899 01:14:21,335 --> 01:14:23,087 Good evening, Mack. 900 01:14:23,169 --> 01:14:24,088 Ralph. 901 01:14:24,170 --> 01:14:25,214 Ray, Cory. 902 01:14:25,297 --> 01:14:27,090 Whiskey. 903 01:14:27,132 --> 01:14:29,342 This is Ralph Peterson. He runs the general store. 904 01:14:29,426 --> 01:14:31,928 That's where I was when the dog got free. 905 01:14:32,011 --> 01:14:34,973 You fellers the free grazers, I expect. 906 01:14:42,814 --> 01:14:43,982 No offense. 907 01:14:44,064 --> 01:14:46,150 Personally, I don't stand with others around here 908 01:14:46,233 --> 01:14:48,110 about free grazers. 909 01:14:48,193 --> 01:14:52,739 There was a fight in your store about a week or so back. 910 01:14:52,822 --> 01:14:55,158 Some of Baxter's men jumped our friend. 911 01:14:55,241 --> 01:14:56,201 He was a big feller. 912 01:14:56,283 --> 01:14:58,119 Yeah. I saw the whole thing. 913 01:14:58,160 --> 01:15:00,539 That big feller drubbed the hell out of them other three. 914 01:15:00,621 --> 01:15:02,999 Broke one's arm. 915 01:15:03,082 --> 01:15:05,501 Be a gunhand named Butler, would it? 916 01:15:05,583 --> 01:15:07,545 That's what they say. 917 01:15:08,920 --> 01:15:11,716 Felt bad about your friend. Is he all right? 918 01:15:13,425 --> 01:15:15,093 He's dead. 919 01:15:18,555 --> 01:15:19,889 That's too bad. 920 01:15:19,972 --> 01:15:21,474 Seemed like a nice young feller. 921 01:15:21,557 --> 01:15:24,811 It's a shame what this town has come to. 922 01:15:24,893 --> 01:15:27,396 You could do something about it. 923 01:15:29,523 --> 01:15:31,607 What? 924 01:15:31,692 --> 01:15:32,943 We're freighters. 925 01:15:32,985 --> 01:15:35,988 Ralph here's a shopkeeper. 926 01:15:36,030 --> 01:15:38,615 You're men, ain't you? 927 01:15:38,656 --> 01:15:43,328 I didn't raise my boys just to see them killed. 928 01:15:44,579 --> 01:15:45,829 Well, you may not know this, 929 01:15:45,913 --> 01:15:50,835 but there's things that gnaw on a man worse than dying. 930 01:16:15,107 --> 01:16:16,150 Hey! 931 01:16:19,194 --> 01:16:20,528 Evening, gents. 932 01:16:20,570 --> 01:16:22,030 Evening. 933 01:16:22,113 --> 01:16:23,406 Better get out of this weather, 934 01:16:23,490 --> 01:16:25,700 or your bones are gonna be even stiffer than mine. 935 01:16:25,784 --> 01:16:28,328 Heading into the saloon to do just that. 936 01:16:28,410 --> 01:16:29,788 Come looking for you boys. 937 01:16:29,870 --> 01:16:31,997 I'd have bought you a drink if you was earlier. 938 01:16:32,082 --> 01:16:34,417 Then turn around and do it now. 939 01:16:34,500 --> 01:16:38,169 Marshal's got men waiting to waylay you back at the livery. 940 01:16:38,212 --> 01:16:39,629 Another one's in your wagon. 941 01:16:39,713 --> 01:16:42,466 And then there's another in the shed across from it. 942 01:16:42,549 --> 01:16:43,508 Marshal with them? 943 01:16:43,550 --> 01:16:45,010 No. 944 01:16:45,052 --> 01:16:47,178 He's sitting up there all by his lonesome 945 01:16:47,221 --> 01:16:49,430 in that warm, dry jailhouse with his feet up 946 01:16:49,515 --> 01:16:51,641 waiting for them to bring you in. 947 01:16:51,724 --> 01:16:53,558 Or kill you. 948 01:16:53,601 --> 01:16:55,186 Well, thanks for the warning. 949 01:16:55,269 --> 01:16:59,523 Like I told you, never been partial to the marshal's ways. 950 01:16:59,565 --> 01:17:01,400 Dent Baxter's either. 951 01:17:01,483 --> 01:17:04,027 You're near the only friend we got in this town. 952 01:17:04,069 --> 01:17:06,362 I'll be buying a drink or two. 953 01:17:06,405 --> 01:17:09,240 You keep it quiet, all right? 954 01:17:13,327 --> 01:17:15,663 Time's come. How you want to play it? 955 01:17:15,746 --> 01:17:18,582 Well, I work for you, Boss. I'll play it however you want. 956 01:17:18,666 --> 01:17:21,167 Nobody works for anybody here, Charley. 957 01:17:21,961 --> 01:17:24,547 Now, the name Butler mean anything to you? 958 01:17:24,588 --> 01:17:27,090 You hear names when you're on the other side of things. 959 01:17:27,132 --> 01:17:29,592 He as fast as they say? 960 01:17:29,676 --> 01:17:30,802 He's a killer. 961 01:17:30,885 --> 01:17:32,554 Know him if you saw him? 962 01:17:32,595 --> 01:17:33,930 He ain't hard to recognize 963 01:17:33,971 --> 01:17:35,932 if you know what you're looking for. 964 01:17:35,973 --> 01:17:37,433 Yeah. 965 01:17:37,475 --> 01:17:39,143 Too bad if we get shot up tonight 966 01:17:39,227 --> 01:17:41,186 before we get a chance at him and Baxter. 967 01:17:41,271 --> 01:17:43,148 Sure as hell is. 968 01:17:43,230 --> 01:17:45,107 Tell you what, I'd like to sit someplace dry 969 01:17:45,149 --> 01:17:48,192 while the marshal's men sit out in this rain. 970 01:17:48,277 --> 01:17:50,904 Won't be so steady come morning. 971 01:17:50,945 --> 01:17:51,739 Small town. 972 01:17:51,779 --> 01:17:56,076 It's hard to hide even at night in this weather. 973 01:17:56,117 --> 01:17:58,537 What do you want to do? 974 01:17:58,620 --> 01:17:59,871 Yep. 975 01:17:59,954 --> 01:18:02,706 Heard me an idea sounded pretty good. 976 01:18:03,833 --> 01:18:05,792 You did, did you? 977 01:18:08,713 --> 01:18:10,547 Well, all right. 978 01:18:25,645 --> 01:18:26,896 He's alone. 979 01:18:28,313 --> 01:18:30,024 Get your hands up. 980 01:18:30,107 --> 01:18:32,109 You must be plumb crazy. 981 01:18:32,192 --> 01:18:33,693 Shut up. 982 01:18:46,498 --> 01:18:48,582 You're dead men. 983 01:18:50,250 --> 01:18:52,878 Didn't he tell you to shut up? 984 01:18:57,174 --> 01:18:58,300 What's that? 985 01:18:58,342 --> 01:19:01,678 Chloroform. Stole it from the doc's. 986 01:19:04,347 --> 01:19:06,516 You gonna arrest me for that, Marshal? 987 01:19:12,020 --> 01:19:13,731 Jesus. 988 01:19:54,768 --> 01:19:56,770 Well, looky here. 989 01:19:56,855 --> 01:19:58,647 He's asleep. 990 01:19:58,732 --> 01:20:00,441 No. 991 01:20:01,609 --> 01:20:03,235 Looky here. 992 01:20:04,278 --> 01:20:06,237 Put 'em down. 993 01:20:09,908 --> 01:20:11,409 This way. 994 01:20:23,962 --> 01:20:25,881 What do you think? Do you like it? 995 01:20:27,257 --> 01:20:29,176 You like it, you son of a buck, you? 996 01:20:29,259 --> 01:20:31,093 - Huh? 997 01:20:31,178 --> 01:20:33,846 A little bit more? A bit more? 998 01:20:33,931 --> 01:20:35,139 A bit more. 999 01:20:39,018 --> 01:20:42,271 Wasn't no call to leave me setting out like that. 1000 01:20:42,313 --> 01:20:45,816 - There wasn't a lot of time. - I ain't bait, Charley. 1001 01:20:50,111 --> 01:20:51,781 I hear you. 1002 01:20:51,821 --> 01:20:53,615 Best you remember it. 1003 01:20:53,658 --> 01:20:56,910 Well, I guess you ain't gonna let me forget, are you? 1004 01:20:58,620 --> 01:21:01,455 Starting to enjoy that part, aren't you? 1005 01:21:07,962 --> 01:21:09,088 Sorry if we woke you. 1006 01:21:09,129 --> 01:21:10,589 No, no. You didn't. 1007 01:21:10,630 --> 01:21:13,634 - Come to see if... - Go see for yourself. 1008 01:21:17,638 --> 01:21:19,138 Hey. 1009 01:21:20,099 --> 01:21:21,849 - Hey, Boss. - Hey. 1010 01:21:21,933 --> 01:21:23,601 You gave us a fright, pard. 1011 01:21:23,643 --> 01:21:26,229 Thought we was gonna lose you. 1012 01:21:26,311 --> 01:21:29,023 Just taking a little nap, that's all. 1013 01:21:29,107 --> 01:21:30,983 It's good to have you back. 1014 01:21:31,066 --> 01:21:33,443 We owe you, Miss Barlow, and we thank you. 1015 01:21:33,486 --> 01:21:35,279 You best thank God instead. 1016 01:21:35,320 --> 01:21:39,658 Yes, ma'am. We'll... give that a try. 1017 01:21:39,699 --> 01:21:41,910 Well, I expect you men are hungry. 1018 01:21:41,993 --> 01:21:43,078 Button just ate. 1019 01:21:43,160 --> 01:21:45,746 I thought I'd make myself some breakfast. 1020 01:21:45,831 --> 01:21:48,666 Two more mouths wouldn't be any bother. 1021 01:21:48,749 --> 01:21:51,502 I'm just gonna change. 1022 01:21:51,585 --> 01:21:54,504 You. You should try to sleep. 1023 01:21:54,588 --> 01:21:56,716 He will. 1024 01:21:56,798 --> 01:21:59,426 Now, you do as she says now. 1025 01:21:59,510 --> 01:22:01,177 Yes, Boss. 1026 01:22:01,261 --> 01:22:03,054 Okay. 1027 01:22:04,723 --> 01:22:06,016 Boss? 1028 01:22:06,057 --> 01:22:07,308 Yeah? 1029 01:22:08,309 --> 01:22:10,019 Mose? 1030 01:22:10,103 --> 01:22:12,521 I'll be along in a minute, Charley. 1031 01:22:12,564 --> 01:22:15,149 Be seeing you, Button. 1032 01:22:40,757 --> 01:22:42,466 Aah. 1033 01:24:17,721 --> 01:24:20,056 If you don't mind my saying, ma'am, you look... 1034 01:24:22,142 --> 01:24:23,393 Tired. 1035 01:24:23,475 --> 01:24:27,104 Oh. It's been a long night. 1036 01:24:27,147 --> 01:24:29,189 Why don't you sit? 1037 01:24:31,484 --> 01:24:33,944 Let an old cowpoke cook up some breakfast. 1038 01:24:34,028 --> 01:24:36,864 No, I couldn't let you. 1039 01:24:36,947 --> 01:24:38,490 Sure, you could. 1040 01:24:41,076 --> 01:24:43,077 Thank you. 1041 01:24:45,581 --> 01:24:49,667 I want to apologize for earlier. 1042 01:24:49,750 --> 01:24:51,252 Oh, no, no. There's no need. 1043 01:24:51,335 --> 01:24:52,587 You were startled. 1044 01:24:52,669 --> 01:24:56,131 No, it was more than that. 1045 01:24:57,841 --> 01:25:00,177 I've been trying to put some bad times behind me. 1046 01:25:00,218 --> 01:25:03,846 But sometimes they don't stay put. 1047 01:25:05,349 --> 01:25:07,809 Always makes me feel better to let things breathe a little. 1048 01:25:07,892 --> 01:25:09,310 Not bury them. 1049 01:25:09,352 --> 01:25:12,688 I'm learning that. Trying, anyway. 1050 01:25:12,772 --> 01:25:15,691 Well, that's all any of us can do. 1051 01:25:15,774 --> 01:25:18,778 Just glad Button's getting better. 1052 01:25:19,569 --> 01:25:23,156 Don't believe I've ever seen Boss so worried. 1053 01:25:23,241 --> 01:25:25,200 Well, the doctor will be on his way home 1054 01:25:25,283 --> 01:25:28,285 as soon as the storm's passed. 1055 01:25:28,370 --> 01:25:31,373 By the doctor, you mean your brother? 1056 01:25:34,751 --> 01:25:38,545 It's just we've been thinking that you and the doc was... 1057 01:25:38,630 --> 01:25:40,881 husband and wife. 1058 01:25:40,965 --> 01:25:42,424 Oh. 1059 01:25:43,383 --> 01:25:45,718 You did? 1060 01:25:45,761 --> 01:25:49,055 Didn't find out till last night. 1061 01:25:49,098 --> 01:25:51,641 Thought you was married, Sue. 1062 01:25:51,724 --> 01:25:54,019 Why, no. I'm... 1063 01:25:54,060 --> 01:25:56,396 I'm not, Charley. 1064 01:25:58,063 --> 01:26:01,901 Well, that's good. I mean that's good to know. 1065 01:26:01,984 --> 01:26:04,695 Otherwise, we'd been thinking wrong. 1066 01:26:04,736 --> 01:26:06,154 We wouldn't want to do that. 1067 01:26:06,239 --> 01:26:09,575 No. No, of course not. 1068 01:26:30,094 --> 01:26:32,012 Much obliged to you, ma'am. 1069 01:26:32,096 --> 01:26:34,764 You're very welcome, Mr. Spearman. 1070 01:26:37,058 --> 01:26:38,768 Thank you, Sue. 1071 01:26:40,060 --> 01:26:42,564 Take care of yourself, Charley. 1072 01:26:54,033 --> 01:26:57,703 Are you just gonna go off like that without saying nothing? 1073 01:26:57,785 --> 01:26:59,078 Ain't nothing to say. 1074 01:26:59,121 --> 01:27:01,956 I seen how you look at that gal and the way she looks at you. 1075 01:27:01,998 --> 01:27:03,917 It ain't right to walk away without a word. 1076 01:27:03,958 --> 01:27:06,961 What do you want me to tell her, Boss? 1077 01:27:07,003 --> 01:27:09,087 We probably ain't gonna make it? 1078 01:27:09,172 --> 01:27:12,299 Be a big fat comfort. 1079 01:27:14,051 --> 01:27:16,303 I don't know what you should tell her, Charley. 1080 01:27:16,386 --> 01:27:20,181 I wish I'd have said more to my wife before she passed. 1081 01:27:20,265 --> 01:27:23,143 This may be the last time she sees you in this world, Charley. 1082 01:27:23,184 --> 01:27:24,269 Or you her. 1083 01:27:24,352 --> 01:27:25,811 So tell her whatever you can. 1084 01:27:25,896 --> 01:27:28,314 'Cause she's entitled to more than just your backside 1085 01:27:28,356 --> 01:27:30,942 walking away. 1086 01:27:37,113 --> 01:27:38,490 Charley. 1087 01:27:40,075 --> 01:27:45,080 I'm not sure what's worth saying or not. 1088 01:27:45,162 --> 01:27:46,998 Well, you don't have to say anything. 1089 01:27:47,082 --> 01:27:49,250 Yeah, I do. 1090 01:27:49,333 --> 01:27:51,794 Boss is right about that. 1091 01:27:51,878 --> 01:27:54,672 He's right about a lot of things. 1092 01:27:54,755 --> 01:27:56,257 It's just... 1093 01:28:01,095 --> 01:28:02,720 I'm not who you think I am, Sue. 1094 01:28:02,805 --> 01:28:05,598 I've... been places. I've done things. 1095 01:28:05,683 --> 01:28:08,018 Most of them, I'm not proud of. 1096 01:28:09,185 --> 01:28:13,647 You know, I always hoped somebody gentle and caring 1097 01:28:13,690 --> 01:28:15,691 might come along. 1098 01:28:18,194 --> 01:28:21,531 Years pass. A small town and all. 1099 01:28:21,572 --> 01:28:25,784 And your hopes begin to fade a little every day 1100 01:28:25,867 --> 01:28:29,453 until you hardly remember what they were. 1101 01:28:29,538 --> 01:28:31,832 I've seen who you are, Charley. 1102 01:28:31,873 --> 01:28:34,292 The way you looked after that boy 1103 01:28:34,375 --> 01:28:37,003 and the respect you give Boss. 1104 01:28:37,086 --> 01:28:38,254 It might be little bits. 1105 01:28:38,337 --> 01:28:42,424 But they're enough for a woman who looks. 1106 01:28:45,885 --> 01:28:48,221 Men are gonna get killed here today, Sue. 1107 01:28:48,264 --> 01:28:50,265 And I'm gonna kill them. 1108 01:28:50,348 --> 01:28:52,267 You understand that? 1109 01:28:53,183 --> 01:28:54,895 Yes. 1110 01:28:57,606 --> 01:28:59,690 I want you to have this. 1111 01:28:59,774 --> 01:29:02,109 It's always brought me luck. 1112 01:29:02,192 --> 01:29:06,696 I... can't take your locket. 1113 01:29:07,740 --> 01:29:10,742 It's not your choice when it's a gift. 1114 01:29:11,451 --> 01:29:13,494 It's a good likeness of you. 1115 01:29:14,537 --> 01:29:17,415 It's my mother when she was young. 1116 01:29:19,334 --> 01:29:22,045 She's beautiful. 1117 01:29:26,965 --> 01:29:31,094 I want you to know that if I don't ever see you again 1118 01:29:31,178 --> 01:29:34,223 that I meant everything I said to you 1119 01:29:34,264 --> 01:29:38,393 and I appreciate everything you said to me. 1120 01:29:38,476 --> 01:29:41,812 Ain't nothing that happened in this old town been a surprise. 1121 01:29:41,897 --> 01:29:44,273 Except you. 1122 01:29:55,826 --> 01:29:58,495 I'll be seeing you, Charley Waite. 1123 01:30:13,300 --> 01:30:14,718 Happy? 1124 01:30:14,802 --> 01:30:17,263 Yeah. If you are. 1125 01:30:40,575 --> 01:30:42,828 Morning, boys. 1126 01:30:45,371 --> 01:30:46,956 Brung you breakfast. 1127 01:30:49,334 --> 01:30:51,502 Hey, you kids. Come away from there. 1128 01:30:51,586 --> 01:30:53,337 Come on. 1129 01:30:53,379 --> 01:30:54,797 You get along. 1130 01:31:06,766 --> 01:31:09,394 What do you suppose this looks like? 1131 01:31:09,476 --> 01:31:11,605 It don't matter. 1132 01:31:11,688 --> 01:31:14,106 Whole town knows there's a fight coming. 1133 01:31:14,190 --> 01:31:16,359 They just hope it don't spill over to them. 1134 01:31:29,037 --> 01:31:31,831 Well, if I'm gonna get killed, 1135 01:31:31,873 --> 01:31:35,835 I got a hankering to soothe my sweet tooth. 1136 01:31:40,547 --> 01:31:42,132 Morning. 1137 01:31:42,758 --> 01:31:44,843 Morning. 1138 01:31:47,387 --> 01:31:49,848 What can I do for you fellers? 1139 01:31:49,889 --> 01:31:52,726 Thinking about some candy. 1140 01:31:52,809 --> 01:31:54,728 - Candy? - Yeah. 1141 01:31:55,394 --> 01:31:57,688 Yes, sir. Candy. 1142 01:31:57,730 --> 01:31:59,273 Got anything you want. 1143 01:31:59,358 --> 01:32:01,734 - Got jawbreakers. - Yeah. 1144 01:32:01,817 --> 01:32:06,863 Gumdrops, candy canes, licorice, caramel, honey crisp. 1145 01:32:06,906 --> 01:32:09,574 Jujubes, lollipops, milk chocolate... 1146 01:32:09,658 --> 01:32:11,243 Looking for something special. 1147 01:32:11,326 --> 01:32:14,371 Now, what's the most expensive you've got? 1148 01:32:15,830 --> 01:32:17,290 Well... 1149 01:32:17,374 --> 01:32:20,084 Ooh. I got just the thing. 1150 01:32:29,218 --> 01:32:31,345 - This is dark chocolate. - Yeah. 1151 01:32:31,427 --> 01:32:34,347 It comes all the way from Switzerland, Europe. 1152 01:32:34,431 --> 01:32:36,766 That's near France, see. 1153 01:32:36,850 --> 01:32:38,810 They call it bittersweet. 1154 01:32:38,894 --> 01:32:40,895 Melts in your mouth. 1155 01:32:40,937 --> 01:32:43,064 - You tried it? - No. 1156 01:32:43,106 --> 01:32:45,441 How do you know it melts in your mouth? 1157 01:32:48,110 --> 01:32:52,281 Well, truth is we can't afford it ourselves. 1158 01:32:52,322 --> 01:32:55,325 Mm-hmm. I'll take two. 1159 01:32:55,409 --> 01:32:56,869 Don't you want to know how much? 1160 01:32:56,952 --> 01:32:58,537 Nope. 1161 01:32:58,619 --> 01:32:59,997 Yes, sir. 1162 01:33:00,873 --> 01:33:03,917 And three of your finest cigars. 1163 01:33:03,958 --> 01:33:08,129 My friend and me got a hankering for Switzerland chocolate 1164 01:33:08,212 --> 01:33:10,256 and a good smoke. 1165 01:33:17,929 --> 01:33:21,516 Now, these come all the way from Havana, Cuba. 1166 01:33:21,601 --> 01:33:23,602 Thank you. 1167 01:33:23,685 --> 01:33:26,146 - Anything else? - No. That'll do it. 1168 01:33:26,187 --> 01:33:28,272 How much I owe you? 1169 01:33:28,315 --> 01:33:30,691 It's... $5. 1170 01:33:35,029 --> 01:33:36,614 Charley. 1171 01:33:36,697 --> 01:33:38,991 Here you are. 1172 01:33:39,033 --> 01:33:40,826 Believe I'll enjoy these later, Boss. 1173 01:33:40,909 --> 01:33:42,202 Yep. 1174 01:33:44,163 --> 01:33:46,165 You ought to do yourselves a favor and ride on 1175 01:33:46,206 --> 01:33:48,499 while you still got time. 1176 01:33:48,541 --> 01:33:50,792 Tried minding our own business. 1177 01:33:53,837 --> 01:33:55,297 This is good. 1178 01:33:55,340 --> 01:33:57,342 Worth every penny. 1179 01:34:01,386 --> 01:34:03,680 You're gonna get yourselves killed. 1180 01:34:03,722 --> 01:34:05,181 Try that, Ralph. 1181 01:34:05,224 --> 01:34:06,892 Go on. 1182 01:34:09,853 --> 01:34:11,395 Sitting right here in front of you. 1183 01:34:11,480 --> 01:34:13,357 Never even tried it. 1184 01:34:14,690 --> 01:34:19,529 Shame to go forever without taking a taste of something. 1185 01:34:25,617 --> 01:34:28,579 Charley, let's go. 1186 01:34:32,082 --> 01:34:33,291 Percy! 1187 01:34:33,374 --> 01:34:35,001 Up here! 1188 01:34:35,043 --> 01:34:37,545 Brought you a cigar. All the way from Havana, Cuba. 1189 01:34:37,629 --> 01:34:38,879 You don't say? 1190 01:34:38,963 --> 01:34:40,923 I've heard about them, but I never had one. 1191 01:34:41,006 --> 01:34:43,217 Much obliged to you. 1192 01:34:43,300 --> 01:34:44,552 What do you think? 1193 01:34:44,593 --> 01:34:47,429 Better than them crappers I usually smoke. 1194 01:34:47,513 --> 01:34:49,265 So, you're gonna make your stand down here? 1195 01:34:49,347 --> 01:34:51,766 Yeah. But out there around our wagon. 1196 01:34:51,850 --> 01:34:55,853 Not much choice without getting a lot of innocent folks shot up. 1197 01:34:55,895 --> 01:34:57,648 Like to place some guns and ammo 1198 01:34:57,730 --> 01:34:59,482 where we can get to it on a short run. 1199 01:34:59,566 --> 01:35:00,942 Help yourself. 1200 01:35:01,025 --> 01:35:03,027 We'll try to stay out of your barn. 1201 01:35:03,111 --> 01:35:04,696 Might not be able to. 1202 01:35:04,736 --> 01:35:07,072 Best bring in your livestock. 1203 01:35:07,781 --> 01:35:09,199 Be wishing you good luck now. 1204 01:35:09,241 --> 01:35:10,742 Thank you. 1205 01:35:30,803 --> 01:35:33,471 It's a pretty day for making things right. 1206 01:35:33,556 --> 01:35:34,806 Well, enjoy it. 1207 01:35:34,891 --> 01:35:36,433 Because once it starts, 1208 01:35:36,516 --> 01:35:38,852 it's gonna be messy like nothing you ever seen. 1209 01:35:38,935 --> 01:35:40,270 I ain't survived my years 1210 01:35:40,352 --> 01:35:42,647 without being in some fights, Charley. 1211 01:35:44,733 --> 01:35:46,692 I ain't doubting your grit, Boss. 1212 01:35:46,776 --> 01:35:48,403 You got more than any man I ever known. 1213 01:35:48,485 --> 01:35:50,863 It's just that... 1214 01:35:50,946 --> 01:35:52,281 I don't mean to be hard. 1215 01:35:52,323 --> 01:35:53,949 It's just the other night, them fellows 1216 01:35:54,033 --> 01:35:55,784 back in them trees we let go. 1217 01:35:55,868 --> 01:35:57,785 It was my call, Charley. 1218 01:35:57,828 --> 01:35:59,787 I can see now it was probably a mistake. 1219 01:35:59,872 --> 01:36:03,082 It's not what I meant. I mean, maybe it was. 1220 01:36:03,124 --> 01:36:06,252 But the fact is it's what I always respected about you. 1221 01:36:06,336 --> 01:36:09,421 What I always appreciated. 1222 01:36:09,505 --> 01:36:13,676 How you treated other people and how you treated me. 1223 01:36:13,759 --> 01:36:16,637 How you never look for no trouble. 1224 01:36:16,678 --> 01:36:19,723 That kept me from trouble. 1225 01:36:19,806 --> 01:36:21,225 But it's found us here, Boss. 1226 01:36:21,308 --> 01:36:24,269 And if we're to have any chance, you'll... 1227 01:36:24,311 --> 01:36:27,648 You go on and talk, Charley. I'll hear you. 1228 01:36:27,730 --> 01:36:28,981 I'm almost certain 1229 01:36:29,066 --> 01:36:32,151 they'll be overly confident in their numbers. 1230 01:36:32,235 --> 01:36:35,029 Especially if we're standing right out here in front of them. 1231 01:36:35,112 --> 01:36:36,697 It's not like we'll have any advantage. 1232 01:36:36,781 --> 01:36:38,740 But if they're out there with us, 1233 01:36:38,824 --> 01:36:42,036 then they won't have as much as they might have otherwise. 1234 01:36:42,118 --> 01:36:44,246 I don't figure all of them to be killers. 1235 01:36:44,330 --> 01:36:47,290 Only two or three like Butler will have done much of it. 1236 01:36:47,332 --> 01:36:49,375 I'll be looking to him. 1237 01:36:50,418 --> 01:36:53,463 The others will be hired men. Probably saddle tramps. 1238 01:36:53,505 --> 01:36:55,923 Maybe ex-Army. 1239 01:36:56,006 --> 01:36:57,633 The rest will be cowpunchers. 1240 01:36:57,675 --> 01:37:00,511 They won't want to line up in front of us. 1241 01:37:01,637 --> 01:37:03,471 It'll happen fast once I start. 1242 01:37:03,514 --> 01:37:06,725 So just keep yourself moving forward. 1243 01:37:06,808 --> 01:37:10,562 And they'll either move or root. Maybe even freeze up. 1244 01:37:10,646 --> 01:37:12,730 It don't matter which. 1245 01:37:12,814 --> 01:37:15,567 You just start right in on them with that scatter-gun. 1246 01:37:15,650 --> 01:37:19,319 When you've done both barrels, drop it, pull your pistol, 1247 01:37:19,362 --> 01:37:22,489 and make a run for that building where we stashed them others. 1248 01:37:22,532 --> 01:37:24,491 I'll be trying to do the same if I can. 1249 01:37:24,533 --> 01:37:25,868 Right. 1250 01:37:25,951 --> 01:37:29,371 Sounds like you got it all worked out. 1251 01:37:29,413 --> 01:37:30,581 Yeah. 1252 01:37:30,664 --> 01:37:33,041 Except the part where we don't get killed. 1253 01:37:34,292 --> 01:37:38,170 Best smoke these while we got the chance. 1254 01:37:38,212 --> 01:37:40,214 Yeah. 1255 01:38:05,362 --> 01:38:09,533 I'm thinking about getting out of the damn cattle business. 1256 01:38:12,453 --> 01:38:14,705 You never said nothing except nag me and Button 1257 01:38:14,747 --> 01:38:16,831 about getting ourselves out. 1258 01:38:16,916 --> 01:38:19,501 Well, maybe my own words struck a chord. 1259 01:38:19,584 --> 01:38:22,503 Thought maybe I'd sell off the cattle 1260 01:38:22,587 --> 01:38:26,882 and have enough to start up a saloon somewhere. 1261 01:38:26,925 --> 01:38:29,510 Man could stay cool in the summer 1262 01:38:29,593 --> 01:38:31,512 and dry in the winter. 1263 01:38:34,014 --> 01:38:37,934 Some dancing girls might be nice, you know? 1264 01:38:37,976 --> 01:38:39,936 Have to get me some. 1265 01:38:42,688 --> 01:38:44,273 Yeah. 1266 01:38:49,195 --> 01:38:54,242 "If I die, please sell my good horse 1267 01:38:54,283 --> 01:38:57,494 and my good saddle and my guns 1268 01:38:57,578 --> 01:39:02,707 to buy a tea set for Miss Barlow. " 1269 01:39:03,458 --> 01:39:05,669 "Charley Waite. " 1270 01:39:09,214 --> 01:39:11,132 "Postscript... 1271 01:39:11,173 --> 01:39:13,634 I like this one. 1272 01:39:13,718 --> 01:39:15,719 But I don't know. " 1273 01:39:16,637 --> 01:39:19,098 "Princess pattern. " 1274 01:39:23,143 --> 01:39:24,269 Oh, hell. 1275 01:39:24,353 --> 01:39:26,230 What's the matter? 1276 01:39:28,398 --> 01:39:31,192 Oh. Looks like you waited too long. 1277 01:39:31,275 --> 01:39:34,444 Kind of like us and free grazing. 1278 01:39:34,529 --> 01:39:37,447 Well, good is good. 1279 01:39:37,532 --> 01:39:39,324 Melted or not. 1280 01:39:48,833 --> 01:39:52,796 Looks like you're plumb chained, to your work, Marshal. 1281 01:39:52,837 --> 01:39:54,297 Get up, Poole. 1282 01:39:54,338 --> 01:39:56,674 He ain't worth a damn. 1283 01:39:56,757 --> 01:39:58,676 Get them all up! 1284 01:39:58,759 --> 01:40:00,511 Sobered up! 1285 01:40:01,846 --> 01:40:03,346 Ooh. 1286 01:40:05,640 --> 01:40:08,935 I got a feeling there's gonna be a new marshal in town. 1287 01:40:12,439 --> 01:40:13,315 All right! 1288 01:40:13,356 --> 01:40:17,068 It's time to settle these free grazers. 1289 01:40:17,151 --> 01:40:19,028 Oh, you leave your horses. 1290 01:40:20,196 --> 01:40:22,990 We're walking down to their wagon. 1291 01:40:23,032 --> 01:40:25,826 When we get there, you better empty your guns in them. 1292 01:40:25,868 --> 01:40:28,494 Or I'll damn well shoot you myself. 1293 01:40:32,333 --> 01:40:34,751 Now, you three skirt the buildings. 1294 01:40:34,834 --> 01:40:36,503 Get into the alleys on the side. 1295 01:40:36,544 --> 01:40:38,671 - Come on. 1296 01:41:08,031 --> 01:41:11,577 Hayley! Come away from there. 1297 01:41:14,079 --> 01:41:15,915 Finish these later. 1298 01:41:21,253 --> 01:41:23,255 Okay. 1299 01:41:23,295 --> 01:41:26,675 I'm not going to my maker without knowing your given name. 1300 01:41:26,757 --> 01:41:30,052 Mine ain't Waite. It's Postelwaite. 1301 01:41:30,094 --> 01:41:32,513 Charles Travis Postelwaite. 1302 01:41:32,596 --> 01:41:34,223 What's yours? 1303 01:41:35,056 --> 01:41:36,976 Sure ain't Boss. 1304 01:41:41,312 --> 01:41:44,607 I mean it, Boss. I'm asking you straight up. 1305 01:41:44,649 --> 01:41:46,651 It's Bluebonnet. 1306 01:41:48,069 --> 01:41:48,945 Bluebonnet? 1307 01:41:48,987 --> 01:41:51,155 Bluebonnet, yeah. 1308 01:41:51,239 --> 01:41:52,072 No middle name? 1309 01:41:52,115 --> 01:41:55,951 No, just Bluebonnet Spearman. And don't you tell no one. 1310 01:41:57,202 --> 01:42:00,747 I want to hear you swear an oath. Now, go on. 1311 01:42:00,831 --> 01:42:01,915 I swear it. 1312 01:42:01,999 --> 01:42:04,793 All right. Okay. 1313 01:42:07,170 --> 01:42:09,256 Just in case. 1314 01:42:25,187 --> 01:42:27,856 Said eight. Count five. 1315 01:42:34,154 --> 01:42:37,282 You should have run when you had the chance, Spearman. 1316 01:42:37,323 --> 01:42:39,950 Not much for running from cowards. 1317 01:42:41,160 --> 01:42:43,412 I see the marshal ain't with you. 1318 01:42:43,496 --> 01:42:45,331 You won't find it so funny 1319 01:42:45,371 --> 01:42:48,209 when you're all shot to hell and dying. 1320 01:43:01,012 --> 01:43:04,097 - You the one killed our friend? - That's right. 1321 01:43:04,182 --> 01:43:07,392 I shot the boy, too, and I enjoyed it. 1322 01:44:39,603 --> 01:44:41,146 Hayley! 1323 01:44:44,024 --> 01:44:45,858 Back up! 1324 01:44:49,945 --> 01:44:51,322 Where's the back door? 1325 01:44:51,406 --> 01:44:53,491 - Back door! - Right this way. 1326 01:45:17,221 --> 01:45:19,264 It's locked. 1327 01:45:38,366 --> 01:45:40,201 You hit? 1328 01:45:40,284 --> 01:45:41,827 I'm good. 1329 01:45:44,080 --> 01:45:45,872 You. 1330 01:45:51,545 --> 01:45:53,587 You get out of this house! 1331 01:45:59,552 --> 01:46:01,387 You pull that trigger, Baxter, 1332 01:46:01,471 --> 01:46:04,348 and you can forget about me patching you up. 1333 01:46:07,100 --> 01:46:10,145 You get your bag. You're with me. 1334 01:46:10,187 --> 01:46:11,981 Go on. 1335 01:48:08,839 --> 01:48:12,466 Get the hell up, Poole! On your feet, God damn it! 1336 01:48:16,012 --> 01:48:18,305 Yeah! 1337 01:48:18,348 --> 01:48:21,642 You're... going out there. 1338 01:48:21,684 --> 01:48:24,435 We ain't ourselves yet! 1339 01:48:45,998 --> 01:48:47,916 I see they hobbled you. 1340 01:48:48,000 --> 01:48:50,335 It's been a while since I was in a fight. 1341 01:48:50,377 --> 01:48:53,171 I panicked. Fell back. Like to have broke my foot. 1342 01:48:53,255 --> 01:48:54,423 Ornery old fool. 1343 01:48:54,505 --> 01:48:57,675 Well, or that damn Cuban cigar got me riled up. 1344 01:49:01,846 --> 01:49:03,306 Charley. 1345 01:49:03,347 --> 01:49:04,806 You two wait here. 1346 01:49:04,849 --> 01:49:07,017 Hold on, there, Charley. Hold on. 1347 01:49:07,101 --> 01:49:09,603 I ain't looking over my shoulder the rest of my days. 1348 01:49:09,687 --> 01:49:11,646 Charley. 1349 01:49:11,689 --> 01:49:13,899 You said we was gonna kill them all. 1350 01:49:13,982 --> 01:49:15,817 I aim to do just that. 1351 01:49:15,859 --> 01:49:17,610 I meant kill them. Not murder them. 1352 01:49:17,694 --> 01:49:19,696 Splitting hairs, ain't you, Boss? 1353 01:49:19,778 --> 01:49:23,325 Mister, I heard what you said. 1354 01:49:24,116 --> 01:49:25,701 I won't come after you. I promise. 1355 01:49:25,785 --> 01:49:27,870 No, I expect you won't. 1356 01:49:27,953 --> 01:49:30,206 I ain't gonna let you do it, Charley. 1357 01:49:30,289 --> 01:49:32,458 You do this, you ain't no different than Poole or Baxter 1358 01:49:32,541 --> 01:49:35,711 or that gunhand of his that murdered Mose. 1359 01:49:35,795 --> 01:49:37,879 Him killing Mose is how this started. 1360 01:49:37,962 --> 01:49:39,882 We come for justice, not vengeance. 1361 01:49:39,964 --> 01:49:41,633 Them is two different things. 1362 01:49:41,716 --> 01:49:43,634 Not today, they ain't. 1363 01:49:44,886 --> 01:49:45,845 Step aside! 1364 01:49:45,887 --> 01:49:47,597 Listen to him, son. 1365 01:49:47,679 --> 01:49:50,724 You done what you had to here because they give you no choice. 1366 01:49:50,809 --> 01:49:53,644 Don't go making this into something bad. 1367 01:49:55,103 --> 01:49:57,272 This ain't the way, pard. 1368 01:50:09,575 --> 01:50:12,370 Mister, thank you. 1369 01:50:12,411 --> 01:50:13,703 Thank you. 1370 01:50:13,746 --> 01:50:15,540 Didn't do it for you, boy. 1371 01:50:15,580 --> 01:50:18,251 Just make peace with your bad deeds. 1372 01:50:21,837 --> 01:50:23,588 Sue! 1373 01:50:23,672 --> 01:50:25,423 Get in here! 1374 01:50:25,507 --> 01:50:27,843 Oh, my God. 1375 01:50:36,225 --> 01:50:37,643 Get out of the way. 1376 01:50:40,104 --> 01:50:41,896 Button! 1377 01:51:10,089 --> 01:51:12,550 - Put it down. - Let the lady be! 1378 01:52:09,019 --> 01:52:11,980 We got your boy, Spearman! 1379 01:52:21,364 --> 01:52:24,700 You better drop them guns and come walking down the street 1380 01:52:24,742 --> 01:52:27,119 or I shoot him. 1381 01:52:27,203 --> 01:52:29,330 You've got ten seconds! 1382 01:52:30,580 --> 01:52:33,668 We ain't giving up our guns. 1383 01:52:33,750 --> 01:52:35,627 He's gonna kill Button anyway. 1384 01:52:35,711 --> 01:52:36,670 One! 1385 01:52:36,712 --> 01:52:40,090 The only chance for him or us when we walk up is these guns. 1386 01:52:40,173 --> 01:52:42,341 Two! 1387 01:52:44,136 --> 01:52:45,803 Three! 1388 01:52:45,887 --> 01:52:46,846 Sue! 1389 01:52:46,930 --> 01:52:48,764 Stop! 1390 01:52:48,848 --> 01:52:52,309 Stop it! Stop it right now! 1391 01:52:58,064 --> 01:52:59,607 Four! 1392 01:53:01,026 --> 01:53:03,028 Sue. 1393 01:53:03,111 --> 01:53:05,697 You're a disgrace, Marshal Poole. 1394 01:53:05,738 --> 01:53:08,949 You always have been. 1395 01:53:09,033 --> 01:53:12,245 I know it. That's just the way it is. 1396 01:53:13,621 --> 01:53:15,248 Five! 1397 01:53:17,332 --> 01:53:19,168 Six! 1398 01:53:42,481 --> 01:53:45,066 Have a nice rest, did you, Marshal? 1399 01:53:45,150 --> 01:53:47,736 You'll be having a long one yourself in a minute. 1400 01:53:47,778 --> 01:53:49,279 Been enough killing for you? 1401 01:53:49,321 --> 01:53:52,239 Be enough when you're both dead and buried. 1402 01:53:54,785 --> 01:53:57,036 Let the woman and boy go. They ain't a part of this. 1403 01:53:57,119 --> 01:53:59,580 If you want considerations, 1404 01:53:59,663 --> 01:54:01,998 you drop them guns on the ground. 1405 01:54:02,082 --> 01:54:03,709 Let her take him to the doc's. 1406 01:54:03,793 --> 01:54:06,295 The doc's in jail, and he ain't leaving 1407 01:54:06,378 --> 01:54:09,047 unless your guns are in the dirt. 1408 01:54:09,923 --> 01:54:13,301 I'll crush any man who stands with them! 1409 01:54:13,384 --> 01:54:14,427 When I finish that, 1410 01:54:14,469 --> 01:54:17,764 I'll torch your homes and drive your wives and children 1411 01:54:17,806 --> 01:54:20,809 out into the cold prairie. 1412 01:54:20,891 --> 01:54:24,228 So you women, you better take hold of your men. 1413 01:54:24,311 --> 01:54:27,481 If you don't, you'll be raising orphans by winter. 1414 01:54:28,524 --> 01:54:30,400 Mack Langly! 1415 01:54:31,527 --> 01:54:34,279 It doesn't matter whether you run or stay! 1416 01:54:34,321 --> 01:54:37,616 You and your boys are already dead! 1417 01:54:38,492 --> 01:54:41,202 Mack Langly is our friend! 1418 01:54:52,129 --> 01:54:54,256 I didn't come all the way from Ireland 1419 01:54:54,339 --> 01:54:58,426 to see my land pissed on by free grazers. 1420 01:54:59,510 --> 01:55:02,972 Now, I want them guns in the dirt. 1421 01:55:04,099 --> 01:55:05,976 Him first. 1422 01:55:06,016 --> 01:55:08,102 The gunhand. 1423 01:55:50,849 --> 01:55:53,435 Looks like you're losing your army, Marshal. 1424 01:56:11,744 --> 01:56:13,413 Get down! 1425 01:56:52,824 --> 01:56:54,617 It went through? 1426 01:56:54,660 --> 01:56:56,120 Yeah. 1427 01:56:56,160 --> 01:56:58,079 Is he hit, Sue? 1428 01:56:59,914 --> 01:57:01,541 - Sue, is he hit? - No! No! 1429 01:57:01,624 --> 01:57:03,543 But he's bleeding bad again! 1430 01:57:03,625 --> 01:57:05,711 God damn it. Can you stop it? 1431 01:57:05,794 --> 01:57:06,795 I'm trying. 1432 01:57:06,879 --> 01:57:08,630 I'm gonna kill you, Baxter! 1433 01:57:08,713 --> 01:57:11,383 Well, come on, if you're coming! 1434 01:57:15,804 --> 01:57:17,138 Can you cover me? 1435 01:57:17,180 --> 01:57:20,766 Might be best to wait him out. Probably bleed to death. 1436 01:57:23,060 --> 01:57:24,145 I ain't waiting. 1437 01:57:24,228 --> 01:57:26,147 Button needs that doctor right now. 1438 01:57:26,230 --> 01:57:27,857 Well, you know, that door's locked. 1439 01:57:27,940 --> 01:57:30,525 Well, it won't be when the scatter-gun hits it. 1440 01:57:30,609 --> 01:57:33,111 I'm waiting for you, Spearman! 1441 01:57:35,656 --> 01:57:38,658 I'm coming for you, you son of a bitch. 1442 01:57:41,327 --> 01:57:43,496 Okay, Charley? 1443 01:57:43,579 --> 01:57:44,789 Yeah. 1444 01:57:44,831 --> 01:57:46,708 You ready? 1445 01:57:47,624 --> 01:57:49,126 Yeah. 1446 01:58:44,928 --> 01:58:46,346 I'm dying. 1447 01:58:46,387 --> 01:58:49,349 And for what? More cows? 1448 01:58:49,390 --> 01:58:51,016 Killed a good man. 1449 01:58:51,101 --> 01:58:53,352 And maybe that boy out there out yonder. 1450 01:58:53,394 --> 01:58:55,896 You get no sympathy for your death. 1451 01:58:55,938 --> 01:58:57,899 Get! 1452 01:58:57,940 --> 01:59:01,026 You're... nothing. 1453 01:59:01,067 --> 01:59:03,195 Yeah? Maybe so. 1454 01:59:03,278 --> 01:59:06,572 But I'll still be breathing in another minute. 1455 01:59:06,657 --> 01:59:10,076 Well, kill me, then. 1456 01:59:18,584 --> 01:59:19,751 No. 1457 01:59:21,086 --> 01:59:23,505 I ain't wasting a good bullet to ease your pain, 1458 01:59:23,588 --> 01:59:25,424 you son of a bitch. 1459 02:01:30,790 --> 02:01:32,916 Your man's in the saloon. 1460 02:01:34,419 --> 02:01:36,337 Ordered everybody out. 1461 02:01:37,254 --> 02:01:41,049 Asked to see your sister iffen she's willing. 1462 02:01:48,722 --> 02:01:50,474 He'd like to speak with you, Miss Barlow, 1463 02:01:50,559 --> 02:01:53,437 iffen you ain't offended by entering a saloon. 1464 02:02:02,569 --> 02:02:04,112 Sue. 1465 02:02:08,575 --> 02:02:10,034 Doc. 1466 02:02:10,076 --> 02:02:11,536 Bring him on up. 1467 02:02:11,577 --> 02:02:13,788 Put him in there. We'll make room. 1468 02:02:21,462 --> 02:02:22,963 Baxter got any kin? 1469 02:02:23,046 --> 02:02:24,923 Daughter is all he has left. 1470 02:02:25,007 --> 02:02:27,885 It'd be right if somebody explained things to her. 1471 02:02:27,926 --> 02:02:31,054 There never was any love lost between 'em. 1472 02:02:31,096 --> 02:02:33,181 Even so, she's his daughter. 1473 02:02:33,265 --> 02:02:36,059 And kin is funny about such things. 1474 02:02:49,863 --> 02:02:51,865 Come on. Come on. 1475 02:03:19,682 --> 02:03:21,767 I didn't mean for you to have to... 1476 02:03:21,810 --> 02:03:24,437 walk into this place in front of those people. 1477 02:03:24,478 --> 02:03:28,024 I don't care what anyone out there thinks, Charley. 1478 02:03:28,107 --> 02:03:30,652 You don't have to stand up for me. 1479 02:03:32,403 --> 02:03:33,445 Well, just the same, 1480 02:03:33,528 --> 02:03:37,825 I wanted to tell you that I'll be leaving in a day or two. 1481 02:03:44,455 --> 02:03:46,958 I'd like you to stay. 1482 02:03:47,040 --> 02:03:49,168 I think others would, too. 1483 02:03:51,170 --> 02:03:53,798 I can't say I haven't thought about it. 1484 02:03:54,840 --> 02:03:56,466 Truth is, there wouldn't be a corner here 1485 02:03:56,550 --> 02:03:59,260 that don't have a bad memory for me. 1486 02:04:03,223 --> 02:04:06,517 I've been holding my love a long time, Charley. 1487 02:04:07,601 --> 02:04:10,646 I know you feel something for me, too. 1488 02:04:13,232 --> 02:04:14,817 I do. 1489 02:04:17,361 --> 02:04:19,863 But I ain't no more than those who come to kill us. 1490 02:04:19,905 --> 02:04:22,408 You seen that yourself. 1491 02:04:22,490 --> 02:04:24,659 Maybe you've done some bad things. 1492 02:04:24,743 --> 02:04:26,161 Maybe worse than bad. 1493 02:04:26,202 --> 02:04:29,497 But what happened here today wasn't one of 'em. 1494 02:04:33,250 --> 02:04:37,421 And those killings, they don't give you pause? 1495 02:04:38,214 --> 02:04:40,924 I'm not afraid of you, Charley. 1496 02:04:57,939 --> 02:05:00,150 It brought me luck. 1497 02:05:00,233 --> 02:05:01,903 Just like you said. 1498 02:05:03,487 --> 02:05:05,405 It's yours now. 1499 02:05:05,447 --> 02:05:07,032 You keep it. 1500 02:05:13,705 --> 02:05:15,206 I don't have the answers, Charley. 1501 02:05:15,290 --> 02:05:17,751 But I know that people get confused in this life 1502 02:05:17,792 --> 02:05:22,838 about what they want and what they've done 1503 02:05:22,922 --> 02:05:26,007 and what they think they should have because of it. 1504 02:05:26,092 --> 02:05:30,428 Everything they think they are or did takes hold so hard 1505 02:05:30,512 --> 02:05:34,057 that it won't let them see what they can be. 1506 02:05:38,060 --> 02:05:40,897 I've got a big idea about us, Charley. 1507 02:05:42,315 --> 02:05:44,608 And I'm not gonna wait forever. 1508 02:05:44,691 --> 02:05:46,610 But I am gonna wait. 1509 02:05:46,693 --> 02:05:51,824 And when you're far away, I want you to think about that. 1510 02:05:52,783 --> 02:05:57,121 And... come back to me. 1511 02:08:33,432 --> 02:08:35,559 I'm in love with you, Sue. 1512 02:08:37,351 --> 02:08:40,396 Been that way since I first laid eyes on you. 1513 02:08:40,438 --> 02:08:45,067 Just took me a while to see things clear. 1514 02:08:46,944 --> 02:08:48,362 I know I'm not the kind of man 1515 02:08:48,445 --> 02:08:50,905 you expected to walk up your front walk. 1516 02:08:51,906 --> 02:08:55,785 If I was your brother, I wouldn't choose me for you. 1517 02:09:01,081 --> 02:09:02,751 Charley... 1518 02:09:05,170 --> 02:09:07,588 Do you know how old I am? 1519 02:09:07,630 --> 02:09:10,758 Don't care how old you are. 1520 02:09:10,799 --> 02:09:12,842 I'm not a girl anymore. 1521 02:09:14,511 --> 02:09:17,681 You're the handsomest woman I ever saw. 1522 02:09:17,764 --> 02:09:20,434 I've had my disappointments, Charley. 1523 02:09:20,516 --> 02:09:22,643 Well, I'm not gonna be one of them. 1524 02:09:25,938 --> 02:09:28,733 I never thought I'd live as long as I have, Sue. 1525 02:09:28,815 --> 02:09:32,986 I guess living the way I have, it never really mattered. 1526 02:09:34,154 --> 02:09:37,824 But thinking I was never gonna see you again was maybe... 1527 02:09:39,493 --> 02:09:42,704 Was maybe the most awful feeling I ever had in my life. 1528 02:09:47,291 --> 02:09:51,837 I know I can be a good husband to you. 1529 02:09:52,963 --> 02:09:54,632 And I know I ain't asked you proper. 1530 02:09:54,673 --> 02:09:58,552 But I'm asking you now. 1531 02:10:03,056 --> 02:10:05,517 Will you marry me, Sue? 1532 02:10:08,812 --> 02:10:10,897 Charley. 1533 02:10:10,979 --> 02:10:12,815 Yes. 1534 02:10:13,650 --> 02:10:15,567 I'll marry you. 1535 02:10:20,406 --> 02:10:22,448 And can I kiss you? 1536 02:10:44,386 --> 02:10:48,348 I'm gonna give you a thousand of these before I'm done. 1537 02:11:10,453 --> 02:11:12,620 Hey, Charley! 1538 02:11:12,704 --> 02:11:15,789 Looks like the doc changed his mind about you. 1539 02:11:22,463 --> 02:11:24,631 Something wrong? 1540 02:11:24,715 --> 02:11:26,383 No. Everything's fine. 1541 02:11:26,467 --> 02:11:28,677 I forgot to tell you I'll have word about the saloon 1542 02:11:28,761 --> 02:11:29,720 by the time you get back. 1543 02:11:29,803 --> 02:11:31,596 Sounds good. 1544 02:11:33,307 --> 02:11:34,892 You take care, now. 1545 02:11:36,477 --> 02:11:38,978 Charley. 1546 02:11:39,063 --> 02:11:40,104 Sue. 1547 02:11:40,188 --> 02:11:41,856 I'll be along. 1548 02:11:46,944 --> 02:11:48,779 Saloon? 1549 02:11:48,862 --> 02:11:51,782 Told you I was wanting out of the cattle business. 1550 02:11:51,866 --> 02:11:55,494 There's a saloon right back there just had its owner die. 1551 02:11:55,577 --> 02:11:57,495 Hoping you'd be my partner. 1552 02:12:01,374 --> 02:12:04,168 I cant afford something like that. 1553 02:12:04,211 --> 02:12:06,212 Not even half. 1554 02:12:06,253 --> 02:12:09,839 Well let the brains of the outfith do the thinking. 1555 02:12:09,882 --> 02:12:11,264 Sue! 1556 02:12:18,307 --> 02:12:20,843 You are coming back, aren't you? 1557 02:12:22,185 --> 02:12:26,564 And I will be waiting for you Charles! 1558 02:12:31,276 --> 02:12:32,615 Keep nothing private. 1559 02:12:36,699 --> 02:12:38,953 Have to go back now. 1560 02:12:41,995 --> 02:12:44,875 I don't want to loose side of the roof tops. 1561 02:12:47,917 --> 02:12:50,047 I mean it Sue. 1562 02:12:53,089 --> 02:12:54,536 Got to go! 1563 02:12:58,176 --> 02:13:02,941 How this gonna work if you don't do what I say. 1564 02:13:12,982 --> 02:13:15,110 I told you, I gonna get 8000 1565 02:13:15,151 --> 02:13:16,485 Before I die! 1566 02:13:16,527 --> 02:13:18,821 You make sure you do. 1567 02:13:57,315 --> 02:13:59,233 Let go get our cows.