1
00:00:01,000 --> 00:01:26,403
3
00:01:26,418 --> 00:01:29,046
- We will miss the flight.
- We can get another.
4
00:01:36,562 --> 00:01:38,464
What?
What is this?
5
00:01:38,499 --> 00:01:40,022
" "Which one? P>
6
00:01:41,600 --> 00:01:44,899
" Destiny, I mean it ",
" Married ". P>
7
00:01:45,437 --> 00:01:48,073
" Film Marriage ".
" The Guide of the Bride "? P>
8
00:01:48,108 --> 00:01:50,207
This is just something to read on the plane
. P>
9
00:01:50,242 --> 00:01:52,778
Not a 36-hour flight to Chicago
. P>
10
00:01:52,813 --> 00:01:54,145
We will soon to marriage.
11
00:01:54,180 --> 00:01:57,416
Yes, marriage from my mother's best friend.
12
00:01:57,451 --> 00:01:59,383
- Your parents will be there.
- and?
13
00:01:59,418 --> 00:02:01,716
And we will ask for your blessing.
14
00:02:05,191 --> 00:02:06,351
Alexis!
15
00:02:09,195 --> 00:02:12,897
What exactly did you take
about our trip to Chicago?
16
00:02:12,932 --> 00:02:17,460
Come on, Josh.
I know you invited me to Chicago to meet your parents. P>
17
00:02:31,217 --> 00:02:33,284
Come on.
This is crazy. P>
18
00:02:33,319 --> 00:02:35,070
- Ini adalah konyol.
- Cepat.
19
00:02:35,105 --> 00:02:36,787
I'm sure it looks pretty.
20
00:02:36,822 --> 00:02:38,691
I'm sure it's not so bad.
21
00:02:38,726 --> 00:02:39,680
How can it be so bad?
22
00:02:43,162 --> 00:02:44,424
Geez!
23
00:02:45,998 --> 00:02:47,295
Come on.
24
00:02:47,900 --> 00:02:49,925
Okay. I'm coming. P>
25
00:02:50,369 --> 00:02:51,495
Hey Stop! P>
26
00:02:58,510 --> 00:02:59,943
say honestly! P>
27
00:03:01,780 --> 00:03:04,884
Maybe I have always been a bride of
and never been a bride, p >
28
00:03:04,919 --> 00:03:07,386
because of the dress.
- Is this really not bad?
29
00:03:07,421 --> 00:03:08,978
Have fun at the dance.
30
00:03:09,521 --> 00:03:11,148
Well, thank you.
31
00:03:11,457 --> 00:03:14,058
- What is Lance going to use?
- I don't know.
32
00:03:14,093 --> 00:03:17,062
It's not like he
brought me to the altar.
33
00:03:19,965 --> 00:03:22,126
What? God.
This is very strange. P>
34
00:03:22,801 --> 00:03:25,167
- Is that my call? Give it to me!
- What? P>
35
00:03:29,375 --> 00:03:31,644
Lance here. Damn! P>
36
00:03:31,679 --> 00:03:32,838
Okay. Alright. P>
37
00:03:33,445 --> 00:03:36,005
Kau benar.
Maksudku, itu cantik.
38
00:03:37,416 --> 00:03:40,010
Come on, Molly.
We have to go, baby.
39
00:03:41,253 --> 00:03:43,118
He's coming down soon!
40
00:03:44,924 --> 00:03:47,893
Come on, Molly.
Chicago awaits us!
41
00:03:47,928 --> 00:03:49,383
Fuck you, Lance.
42
00:03:53,098 --> 00:03:55,900
Molly, what did your parents say to
about Lance?
43
00:03:55,935 --> 00:03:59,462
Nothing. I just said I would be picked up
a mysterious man, and that's all. P>
44
00:03:59,738 --> 00:04:02,391
So, they don't know he is a band player? P>
45
00:04:02,426 --> 00:04:05,316
No, they don't even know
he is a musician.
46
00:04:05,351 --> 00:04:08,207
Well, I'm sure that they
will like the album.
47
00:04:09,348 --> 00:04:10,481
Okay. Do you know what? P>
48
00:04:10,516 --> 00:04:14,520
I think if we can just spend a few days
, only family...
49
00:04:14,555 --> 00:04:17,785
old I can meet Lance Deluca, I know. P >
50
00:04:23,495 --> 00:04:24,757
Bkaura Chicago
51
00:04:32,071 --> 00:04:34,164
How many times should I apologize?
52
00:04:36,241 --> 00:04:37,902
when it's done sweetly!
53
00:04:41,714 --> 00:04:42,942
dear
54
00:04:43,248 --> 00:04:44,408
Not
55
00:04:44,683 --> 00:04:49,188
- I'm sorry
- No, because you're an idiot.
56
00:04:49,223 --> 00:04:51,383
Come on, honey.
Give me a kiss.
57
00:04:54,994 --> 00:04:58,430
Rabbit hole passes,
and the fox chases the rabbit.
58
00:04:58,465 --> 00:05:01,133
- and curls under it?
- Molly, please.
59
00:05:01,168 --> 00:05:02,259
Sorry.
60
00:05:03,302 --> 00:05:04,768
Is that your cellphone?
61
00:05:04,803 --> 00:05:08,239
p>
62
00:05:08,440 --> 00:05:09,506
Yes, that's my brother.
Sorry.
63
00:05:09,541 --> 00:05:11,976
Sean, okay?
64
00:05:12,011 --> 00:05:14,609
- What time did you come in?
- Are you serious?
65
00:05:14,644 --> 00:05:17,208
Don't be angry. Mother asked me to confirm
66
00:05:17,516 --> 00:05:19,416
Midnight. Lastly,
we arrived at midnight. P>
67
00:05:19,451 --> 00:05:21,452
Molly, do you have a knife or something? P>
68
00:05:21,487 --> 00:05:24,656
Why should I bring a knife
to bkaura? P>
69
00:05:24,691 --> 00:05:26,525
Wait. Your mysterious man told you to bring a knife to bkaura? P>
70
00:05:26,560 --> 00:05:28,192
Call the police.
He is a terrorist. P>
71
00:05:28,227 --> 00:05:31,764
Yes, that's scary. P>
72
00:05:31,799 --> 00:05:33,065
I have to go.
Meet in Chicago.
73
00:05:33,100 --> 00:05:34,259
Wait, wait, wait...
74
00:05:36,702 --> 00:05:37,668
Yes?
75
00:05:37,703 --> 00:05:39,971
I don't like how P>
76
00:05:40,006 --> 00:05:42,240
Yes, sorry, friend.
It was a difficult day. P>
77
00:05:43,509 --> 00:05:46,205
- I will tell you when I arrived there.
- I didn't can wait.
78
00:05:46,779 --> 00:05:48,078
Have you seen Molly?
79
00:05:48,113 --> 00:05:49,815
I really want to see her mysterious boyfriend.
80
00:05:49,850 --> 00:05:51,749
There are no shouts of Molly.
81
00:05:53,819 --> 00:05:58,188
But something else immediately appears on the radar.
82
00:05:59,725 --> 00:06:02,717
No, no, no.
Josh, no!
83
00:06:02,861 --> 00:06:04,428
You have to get on that plane, right? p >
84
00:06:04,463 --> 00:06:06,294
This is my mother's marriage
at her parents' house.
85
00:06:06,932 --> 00:06:09,034
Relax!
My flight is delayed.
86
00:06:09,069 --> 00:06:10,558
How long?
87
00:06:10,869 --> 00:06:11,995
Three hours.
88
00:06:12,704 --> 00:06:14,035
How is that?
89
00:06:16,308 --> 00:06:17,400
Hello?
90
00:06:21,580 --> 00:06:22,706
This!
91
00:06:23,115 --> 00:06:24,275
Lance?
92
00:06:26,852 --> 00:06:30,913
- What are you doing here?
- I brought Mrs. Phyllis.
93
00:06:31,056 --> 00:06:33,149
Really? Alone? P>
94
00:06:34,326 --> 00:06:37,429
- Is that Lance?
- Yes it's me. P>
95
00:06:37,464 --> 00:06:39,522
exactly what I imagined. P>
96
00:06:40,933 --> 00:06:42,400
Hi, I'm Molly.
97
00:06:42,768 --> 00:06:45,437
I'm Phyllis and this is my husband, Ralph.
98
00:06:45,472 --> 00:06:47,234
You, Phyllis and Ralph?
99
00:06:47,539 --> 00:06:49,632
Oh, really lucky to meet you guys!
100
00:06:51,110 --> 00:06:53,243
you too.
Dear, we have to go.
101
00:06:53,278 --> 00:06:56,270
Wait a minute.
Are you friends with Bridgette?
102
00:06:56,715 --> 00:06:58,148
Who is Bridgette?
103
00:06:58,717 --> 00:07:00,116
His wife! P>
104
00:07:00,519 --> 00:07:03,922
Molly, Molly. Come on.
Can you listen to me for a moment? P>
105
00:07:03,957 --> 00:07:06,223
For your new lie? P>
106
00:07:06,258 --> 00:07:09,728
Okay. I'm wrong.
But can we talk about it?
107
00:07:09,763 --> 00:07:11,395
We can't talk!
108
00:07:11,430 --> 00:07:13,378
I invite you to meet my family.
109
00:07:13,413 --> 00:07:15,327
- I believe in you.
- We will separate.
110
00:07:16,401 --> 00:07:18,369
You will separate.
111
00:07:19,505 --> 00:07:21,598
Why not tell the truth?
112
00:07:22,107 --> 00:07:24,098
Because you never sleep with me.
113
00:07:26,945 --> 00:07:28,640
Your music is poor!
114
00:08:02,147 --> 00:08:03,546
Are you okay there?
115
00:08:07,653 --> 00:08:08,950
Yes, I'm fine.
116
00:08:33,545 --> 00:08:34,912
Forgive me.
117
00:08:34,947 --> 00:08:39,145
I'm always a little emotional
if it arrives during menstruation.
118
00:08:40,752 --> 00:08:41,776
119
00:08:48,193 --> 00:08:49,558
Tell me about it.
120
00:08:49,995 --> 00:08:54,591
Try to spend the first day of the cycle on a 14 hour flight to Tokyo.
121
00:09:00,138 --> 00:09:02,299
Dear, why don't you take this?
122
00:09:04,309 --> 00:09:05,609
What is this?
123
00:09:05,644 --> 00:09:07,976
best friend of the flight attendants
124
00:09:08,113 --> 00:09:10,013
In my profession, I have to smile...
125
00:09:10,048 --> 00:09:12,243
no matter what hormones do.
126
00:09:28,367 --> 00:09:29,866
Josh, if you continue...
127
00:09:29,901 --> 00:09:32,031
I can even go with you to Chicago.
128
00:09:32,066 --> 00:09:34,161
yes, I don't know if I can wait that long.
129
00:09:35,040 --> 00:09:38,237
All right, there's a hotel within five minutes from here.
130
00:09:40,646 --> 00:09:41,943
Josh!
131
00:09:42,814 --> 00:09:44,008
Molly.
132
00:09:46,885 --> 00:09:48,045
Yah!
133
00:09:50,956 --> 00:09:53,618
Molly, this is Risa.
134
00:09:54,660 --> 00:09:55,752
Molly is...
135
00:09:56,094 --> 00:09:57,694
sister of my best friend.
136
00:09:57,729 --> 00:10:00,766
He also going to a wedding in Chicago.
137
00:10:00,801 --> 00:10:03,233
Molly, can I talk to you?
138
00:10:03,268 --> 00:10:06,260
- Can I talk to you?
- Yes, but I don't know...
139
00:10:09,041 --> 00:10:12,272
- Are you okay?
- Yes, but...
140
00:10:13,779 --> 00:10:15,838
I'm sorry.
Don't know what happened.
141
00:10:16,581 --> 00:10:18,947
I think he is overdosing on ecstasy or something.
142
00:10:20,385 --> 00:10:21,511
Alright...
143
00:10:21,887 --> 00:10:24,321
I will be able to give you some ecstasy...
144
00:10:25,824 --> 00:10:28,292
ways long good.
145
00:10:34,066 --> 00:10:37,001
Come on!
He'll be fine.
146
00:10:45,544 --> 00:10:47,068
I'm sorry.
147
00:10:47,412 --> 00:10:50,040
I'm sorry.
I'm screwed .
148
00:10:50,415 --> 00:10:53,018
I'm sorry you haven't slept.
149
00:10:53,053 --> 00:10:54,251
Okay.
150
00:10:54,286 --> 00:10:56,722
- I'm sorry but...
- I forgive you.
151
00:10:56,757 --> 00:10:58,121
- But I...
- I forgive you.
152
00:10:58,790 --> 00:11:02,419
Try to think of something nice, right?
Like...
153
00:11:03,128 --> 00:11:05,824
Will you go to your mother's wedding
154
00:11:06,198 --> 00:11:08,758
- The second marriage.
- Whatever.
155
00:11:09,167 --> 00:11:12,204
Things don't match what I want to happen today...
156
00:11:12,239 --> 00:11:13,637
but I don't crying.
157
00:11:13,672 --> 00:11:16,340
Forget it.
You won't understand.
158
00:11:16,375 --> 00:11:18,141
I hate when girls say...
159
00:11:18,176 --> 00:11:20,644
I don't understand.
What does this mean? P>
160
00:11:20,679 --> 00:11:24,516
You won't understand
pressure to be the last unmarried princess...
161
00:11:24,551 --> 00:11:26,116
In an Irish Catholic family
162
00:11:26,151 --> 00:11:29,521
I'm not understand the pressure?
My parents are devout Jews.
163
00:11:29,556 --> 00:11:31,853
"When will you get married
When you get married"
164
00:11:32,257 --> 00:11:34,282
I should have known he was married.
165
00:11:34,626 --> 00:11:38,562
- I feel like an idiot.
- No, Molly.
166
00:11:39,464 --> 00:11:41,728
Molly, you're not stupid.
167
00:11:42,100 --> 00:11:45,570
If someone is stupid,
it's a liar and a jerk.
168
00:11:45,605 --> 00:11:47,629
I know. I know. P>
169
00:11:48,373 --> 00:11:50,534
If you know, then why is
still crying? P>
170
00:11:52,077 --> 00:11:54,613
And if it's a bastard
liar and jerk...
171
00:11:54,648 --> 00:11:56,548
he is the best I can find?
172
00:11:56,583 --> 00:11:59,351
No, come on, Molly.
Molly!
173
00:11:59,386 --> 00:12:00,384
What?
174
00:12:00,419 --> 00:12:03,650
Look at the positive side. < br /> You're single now.
175
00:12:04,089 --> 00:12:07,320
People like it.
And you're beautiful, right?
176
00:12:08,126 --> 00:12:10,458
You're funny.
You smell good.
177
00:12:11,496 --> 00:12:15,956
That means, you are a smart girl.
178
00:12:21,072 --> 00:12:24,530
And you are truly conscious!
Amazing!
179
00:12:26,878 --> 00:12:27,844
Hi, Mother.
180
00:12:27,879 --> 00:12:30,447
Terima kasih Tuhan.
Dia masih hidup!
181
00:12:30,482 --> 00:12:32,283
Why do you think I'm dead?
182
00:12:32,318 --> 00:12:34,333
because you should be here now!
183
00:12:34,368 --> 00:12:36,349
- Flight delayed.
- And you didn't call?
184
00:12:37,622 --> 00:12:39,283
I'm very busy.
185
00:12:42,160 --> 00:12:44,629
- That's how long to do it!
- Mother, is there a problem?
186
00:12:44,664 --> 00:12:50,902
doesn't exist. I'm just upset because...
thinks you're coming tonight. P>
187
00:12:51,803 --> 00:12:54,206
- You're a terrible liar.
- I'm not lying. P>
188
00:12:54,241 --> 00:12:56,606
- It's okay okay.
- Is everything okay?
189
00:12:56,908 --> 00:12:58,743
Mother, now
really freaks me out.
190
00:12:58,778 --> 00:12:59,976
Will you tell me what's wrong....
191
00:13:00,011 --> 00:13:01,680
or do I have to ask dad
to tell it?
192
00:13:01,715 --> 00:13:02,746
Talk back to Josh?
193
00:13:02,781 --> 00:13:05,147
I'm calling with Josh.
194
00:13:06,585 --> 00:13:07,918
He can't hear me.
195
00:13:07,953 --> 00:13:09,754
I bought a hearing aid,
but he didn't use it.
196
00:13:09,789 --> 00:13:10,754
Pick up the phone!
197
00:13:10,789 --> 00:13:12,347
Do you think I'm the one I'm doing?
198
00:13:13,692 --> 00:13:15,058
Did you say to him?
199
00:13:15,093 --> 00:13:17,107
You said don't tell him by phone. <
200
00:13:17,142 --> 00:13:19,122
- Tell me what?
- I'm leaving.
201
00:13:22,634 --> 00:13:23,623
daddy?
202
00:13:23,869 --> 00:13:25,427
Yes, I'm still here.
203
00:13:26,505 --> 00:13:29,474
But, according to the doctor,
it won't be long.
204
00:13:30,342 --> 00:13:31,441
What?
205
00:13:31,476 --> 00:13:33,967
that's an acute illness, Josh...
206
00:13:34,946 --> 00:13:37,113
and there's no magic pill...
207
00:13:37,148 --> 00:13:39,810
or injection that can change that.
208
00:13:40,719 --> 00:13:42,050
Oh, P>
209
00:13:42,354 --> 00:13:44,151
That is the end, right? P>
210
00:13:44,523 --> 00:13:47,117
Daddy, wait!
Stop talking like that. P>
211
00:13:47,726 --> 00:13:49,956
Speak like what?
This is how I talk. P>
212
00:13:53,498 --> 00:13:54,988
Frankly speaking...
213
00:13:56,434 --> 00:13:58,768
I only have one regret. P>
214
00:13:58,803 --> 00:14:03,536
How nice it would be to know
women who one day will be your wife.
215
00:14:05,544 --> 00:14:06,772
father
216
00:14:13,685 --> 00:14:14,913
father?
217
00:14:15,287 --> 00:14:16,311
218
00:14:20,592 --> 00:14:22,253
What if...
219
00:14:23,194 --> 00:14:25,253
What if I say that I have found it.
220
00:14:27,165 --> 00:14:28,223
Who?
221
00:14:33,004 --> 00:14:34,062
Molly.
222
00:14:37,609 --> 00:14:39,304
Molly.
223
00:14:40,579 --> 00:14:41,546
Molly.
224
00:14:46,084 --> 00:14:47,142
Molly.
225
00:14:47,586 --> 00:14:48,712
Molly! P>
226
00:14:53,391 --> 00:14:55,450
- How did I get here?
- I brought you here. P>
227
00:15:01,232 --> 00:15:03,166
But I want to sit by the window. P>
228
00:15:04,469 --> 00:15:05,629
Yeah, alright...
229
00:15:05,937 --> 00:15:09,040
I want to take a plane without my sister's saliva.
230
00:15:09,075 --> 00:15:11,235
for three hours, but here we are now.
231
00:15:13,812 --> 00:15:16,781
Okay. You are very fierce.
232
00:15:16,816 --> 00:15:18,348
Really? I wonder why? P>
233
00:15:18,383 --> 00:15:21,686
Maybe it's because I drank whiskey with cereal for breakfast. P>
234
00:15:21,721 --> 00:15:24,155
- I have a lot of headaches.
- My boyfriend is married.
235
00:15:24,190 --> 00:15:27,147
Maybe knowing
that my father has cancer.
236
00:15:30,028 --> 00:15:31,222
What?
237
00:15:34,099 --> 00:15:36,067
They called me when you were sleeping.
238
00:15:39,304 --> 00:15:40,965
He has six months to live.
239
00:15:44,809 --> 00:15:46,436
I'm sorry.
240
00:15:52,384 --> 00:15:56,150
If you need anything, I'm here.
241
00:15:58,657 --> 00:16:02,115
Actually, there is something.
242
00:16:07,065 --> 00:16:08,131
What?
243
00:16:08,166 --> 00:16:11,795
Why did you tell your parents
that we got engaged?
244
00:16:13,938 --> 00:16:15,872
Hi , Sir. How are you?
Thank you. P>
245
00:16:16,441 --> 00:16:18,241
- I did something wrong today?
- no
246
00:16:18,276 --> 00:16:21,179
I'm weird because
the medicine that the flight attendant gave to me...
247
00:16:21,214 --> 00:16:23,248
and don't remember much
from what I said.
248
00:16:23,283 --> 00:16:24,408
What?
249
00:16:24,816 --> 00:16:27,552
I only wish
that he
250
00:16:27,587 --> 00:16:29,986
like you do.
251
00:16:31,656 --> 00:16:33,692
That's a stupid idea.
I'm sorry.
252
00:16:33,727 --> 00:16:35,558
That's stupid.
253
00:16:35,593 --> 00:16:38,479
No, not stupidity.
I became stupid.
254
00:16:38,514 --> 00:16:41,366
255
00:16:41,401 --> 00:16:45,369
Don't worry! I'll explain all
after we get to Chicago.
256
00:17:13,164 --> 00:17:13,965
- Is there something that doesn't make it comfortable?
- Molly!
257
00:17:14,000 --> 00:17:20,271
- I'm just saying that
- Molly, everything will be fine! P>
258
00:17:22,707 --> 00:17:27,746
- What's funny?
- When imagining we are engaged. P>
259
00:17:27,781 --> 00:17:28,913
260
00:17:28,948 --> 00:17:30,813
261
00:17:31,683 --> 00:17:33,484
Hopefully happy!
262
00:17:33,519 --> 00:17:35,251
Mother, why not tell?
263
00:17:35,286 --> 00:17:38,449
Father, who wants to do it
to tell the world that you already engaged
264
00:17:39,290 --> 00:17:41,520
265
00:17:41,760 --> 00:17:46,687
- Oh, my sweet girl!
- we are very happy for you two!
266
00:17:47,065 --> 00:17:49,934
And you look thinner! p >
267
00:17:49,969 --> 00:17:50,967
Mother!
268
00:17:51,002 --> 00:17:53,002
This is the best wedding gift for your mother!
269
00:17:53,037 --> 00:17:57,235
No wonder you didn't tell us
about the mysterious man.
270
00:17:58,643 --> 00:18:01,043
- sayang, mana cincin tunanganmu?
- Baiklah. Itu saja!
271
00:18:01,713 --> 00:18:03,408
I have to talk to you now.
272
00:18:07,352 --> 00:18:09,971
- Do you realize this is the ladies' room?
- Hi, How are you?
273
00:18:10,006 --> 00:18:12,590
What are you doing?
Father Shanahan is out there! P>
274
00:18:12,625 --> 00:18:14,859
- What do you want me to do?
- I don't know! P>
275
00:18:14,894 --> 00:18:16,486
I won't marry you! P>
276
00:18:17,095 --> 00:18:18,828
Marriage? Who said
in marriage? P>
277
00:18:18,863 --> 00:18:21,514
Let's go back to Los Angeles in less than a week. P>
278
00:18:21,549 --> 00:18:24,165
So you want me to pretend
take a few days to fight?
279
00:18:25,136 --> 00:18:26,469
Are those requests
too much?
280
00:18:26,504 --> 00:18:28,505
Okay. Maybe it's too much. P>
281
00:18:28,540 --> 00:18:32,941
I didn't ask for you, or
for me, but for my father. P>
282
00:18:32,976 --> 00:18:37,343
Think of all the good things that will come
if you're dying but feel happy.
283
00:18:40,518 --> 00:18:43,688
Why is she pregnant according to you?
284
00:18:43,723 --> 00:18:44,921
Because I know Josh, right?
285
00:18:44,956 --> 00:18:48,289
And the only way he will get married is
if forced.
286
00:18:49,127 --> 00:18:50,185
What?
287
00:18:51,396 --> 00:18:54,456
I mean... How do you do that?
288
00:18:54,966 --> 00:18:56,499
P>
289
00:18:56,534 --> 00:18:59,504
No, look.
People can change. P>
290
00:18:59,539 --> 00:19:01,938
Maybe he's tired...
291
00:19:01,973 --> 00:19:05,844
dating with lots of women
/> with beautiful breasts.
292
00:19:05,879 --> 00:19:07,879
God, she's pregnant.
293
00:19:07,914 --> 00:19:09,145
Bastard!
294
00:19:09,180 --> 00:19:13,585
Before you kill him,
who knows there are other possibilities.
295
00:19:13,620 --> 00:19:15,820
- what is it like?
- They are in love?
296
00:19:15,855 --> 00:19:17,153
You know them.
297
00:19:17,188 --> 00:19:19,088
Do they always involve each other.
298
00:19:19,757 --> 00:19:21,054
That's the beginning!
299
00:19:21,392 --> 00:19:24,095
If you think so,
why doesn't he call me?
300
00:19:24,130 --> 00:19:25,495
Why doesn't he call me?
301
00:19:25,530 --> 00:19:28,600
I don't know . Maybe they feel
that you don't approve. P>
302
00:19:28,635 --> 00:19:30,869
dan tidak benar-benar melompat kegirangan.
303
00:19:30,904 --> 00:19:32,496
Can you blame me?
304
00:19:33,438 --> 00:19:34,530
- dear?
- What?
305
00:19:34,906 --> 00:19:36,237
Bear.
306
00:19:40,845 --> 00:19:42,779
Why don't you call him?
307
00:19:43,381 --> 00:19:46,009
If he wants to talk to me,
He has to call me.
308
00:20:06,971 --> 00:20:07,960
Carla!
309
00:20:08,573 --> 00:20:10,837
I know, I know, I know.
310
00:20:12,210 --> 00:20:14,445
Where is Sean?
I have to talk to him. P>
311
00:20:14,480 --> 00:20:16,681
Want to tell who is his sister's boyfriend? P>
312
00:20:16,716 --> 00:20:17,847
He already knows. P>
313
00:20:17,882 --> 00:20:19,816
I can explain everything.
314
00:20:25,690 --> 00:20:27,920
But not now.
315
00:20:28,860 --> 00:20:31,461
Josh, listen!
316
00:20:31,496 --> 00:20:35,523
Cousin Phii must accompany
Molly to the altar tomorrow.
317
00:20:35,833 --> 00:20:38,597
But because of what that happened,
I thought you...
318
00:20:39,070 --> 00:20:41,834
- Yeah that's good.
- Good.
319
00:20:41,906 --> 00:20:43,339
Welcome to the family!
320
00:20:44,309 --> 00:20:47,301
- What is that?
- How do you raise kids? P>
321
00:20:48,112 --> 00:20:49,272
How is that? P>
322
00:20:49,981 --> 00:20:52,142
Josh diciptakan di rumah Yahudi.
323
00:20:53,284 --> 00:20:56,420
Uncle Primo,
it's too early to talk about children, right?
324
00:20:56,455 --> 00:20:59,557
Actually, Josh and I were talking about
baby names...
325
00:20:59,592 --> 00:21:00,992
- on the way here.
- What?
326
00:21:01,027 --> 00:21:02,926
What did you think
about the name "Lucas"?
327
00:21:04,028 --> 00:21:06,464
Can I talk to you, honey?
328
00:21:06,499 --> 00:21:07,692
Sure, baby.
329
00:21:11,235 --> 00:21:13,538
- What are you doing?
- I'm just kidding.
330
00:21:13,573 --> 00:21:15,371
Well, but do it somewhere else.
331
00:21:15,406 --> 00:21:18,009
Say what will be given to the child
we name one of the ten apostles...
332
00:21:18,044 --> 00:21:21,342
- Twelve geniuses.
- Whatever. That doesn't help. P>
333
00:21:22,747 --> 00:21:27,480
Actually, I don't think
about who will celebrate. P>
334
00:21:29,153 --> 00:21:34,425
Father Shanahan will do the honor
tomorrow night for Doreen and me.
335
00:21:34,460 --> 00:21:37,519
I'm sure this will be awesome.
336
00:21:39,097 --> 00:21:42,834
You're not worried about the fact
that Molly is a Catholic, right?
337
00:21:42,869 --> 00:21:45,136
No! Of course not. P>
338
00:21:45,171 --> 00:21:46,330
Don't be ridiculous. P>
339
00:21:48,740 --> 00:21:51,442
And you're not worried about
Josh being Jewish, right? P>
340
00:21:51,477 --> 00:21:54,036
Of course not.
341
00:21:55,413 --> 00:21:56,713
Of course not.
342
00:21:56,748 --> 00:21:59,851
What's important is that they're in love.
343
00:21:59,886 --> 00:22:01,318
Right.
344
00:22:01,486 --> 00:22:03,254
I know this might be difficult for you,
345
00:22:03,289 --> 00:22:05,054
but put yourself in my position.
346
00:22:05,089 --> 00:22:07,241
I came here for my mother's wedding...
347
00:22:07,276 --> 00:22:09,569
- not to eat ruglox...
- Rugelax .
348
00:22:09,604 --> 00:22:11,862
Whatever! With all the tribes of Israel! P>
349
00:22:12,630 --> 00:22:14,297
Wow, is there a problem with my people? P>
350
00:22:14,332 --> 00:22:17,767
Because your nation is a party.
"I'm Irish. I'll dance for you...
351
00:22:17,802 --> 00:22:20,003
Where is whiskey?
I like Lucky Charms.
352
00:22:20,038 --> 00:22:22,673
I want a pot of gold.
Where is my golden pot "
353
00:22:22,708 --> 00:22:24,442
- no, you made this difficult!
- Not me, you!
354
00:22:24,477 --> 00:22:25,773
- You're childish!
-You are childish.
355
00:22:33,718 --> 00:22:36,470
Okay I think it's time
356
00:22:36,505 --> 00:22:39,048
... Mother, Father, thank you.
Thank you
357
00:22:39,083 --> 00:22:41,833
Where are you going?
We still have food closing.
358
00:22:41,868 --> 00:22:44,584
Yes, I know
But we are tired
359
00:22:45,296 --> 00:22:47,764
Okay, take a break!
360
00:22:48,099 --> 00:22:49,760
The room in the living room is ready
361
00:22:51,602 --> 00:22:54,205
Actually, we were thinking of going to a hotel. P>
362
00:22:54,240 --> 00:22:55,738
Hotels? P>
363
00:22:55,773 --> 00:22:58,142
- We have lots of rooms
- stay with us! P>
364
00:22:58,177 --> 00:23:00,235
I have a key for Ramada
365
00:23:01,612 --> 00:23:03,045
is just an idea!
366
00:23:03,648 --> 00:23:06,231
If privacy is what you want...
367
00:23:06,266 --> 00:23:08,815
Can be in an apartment in the store.
368
00:23:09,220 --> 00:23:10,720
Is that your share?
369
00:23:10,755 --> 00:23:12,455
Hanya sebagai persediaan. Jadi apa?
370
00:23:12,490 --> 00:23:15,526
The apartment provides everything you need
and only five minutes from here.
371
00:23:15,561 --> 00:23:17,118
It's close to our place?
372
00:23:18,096 --> 00:23:19,620
With the right price.
373
00:23:42,053 --> 00:23:45,452
- Call me.
- Here they are. Can join. P>
374
00:23:45,487 --> 00:23:48,852
Thank you, honey.
That's my suitcase, right? P>
375
00:23:49,460 --> 00:23:53,191
If you want coffee to be in the kitchen sink
on the right. P>
376
00:23:54,432 --> 00:23:56,801
Okay. If you need anything, just call. P>
377
00:23:56,836 --> 00:23:58,462
- Thank you, guys.
- Bye. P>
378
00:23:59,170 --> 00:24:01,968
- See you later!
- Right. Alright. P>
379
00:24:05,276 --> 00:24:06,470
Okay. P>
380
00:24:09,881 --> 00:24:13,009
God, they're like
Orcs from Middle Eastern Jews. P>
381
00:24:13,217 --> 00:24:14,550
You're like Sauron...
382
00:24:14,585 --> 00:24:17,645
and I like being down on Mordor's stomach.
383
00:24:18,189 --> 00:24:19,520
Don't know whether...
384
00:24:20,391 --> 00:24:22,191
Not OK.
385
00:24:22,226 --> 00:24:24,061
I think I can lift
these two suitcases.
386
00:24:24,096 --> 00:24:25,790
No problem.
387
00:24:31,836 --> 00:24:33,098
Here we are.
388
00:24:36,040 --> 00:24:39,610
- Not too bad, right?
- Sure, it's really beautiful here.
389
00:24:39,645 --> 00:24:41,712
This is much better than I remember.
390
00:24:41,747 --> 00:24:43,780
This frame is really cool.
391
00:24:50,621 --> 00:24:52,646
The bathroom is here...
392
00:24:53,324 --> 00:24:57,226
if you need to use it.
393
00:24:59,096 --> 00:25:02,896
Everything else I think is quite clear.
394
00:25:06,037 --> 00:25:07,470
Why
395
00:25:07,505 --> 00:25:08,873
No, no, no.
You get a bed.
396
00:25:08,908 --> 00:25:10,206
I don't mind sleeping on the sofa.
397
00:25:10,241 --> 00:25:11,909
You get a bed,
and me, with a sofa.
398
00:25:11,944 --> 00:25:13,877
Okay.
I go to sleep.
399
00:25:15,479 --> 00:25:17,648
Oh, cool. Is that a Wrigley park? P>
400
00:25:17,683 --> 00:25:19,275
Oh yeah. P>
401
00:25:25,389 --> 00:25:29,883
Moll, sorry if
I'm a little angry this morning. P>
402
00:25:30,394 --> 00:25:31,827
A little angry? P >
403
00:25:31,862 --> 00:25:36,094
I'm not thinking,
will be very mean to you.
404
00:25:38,269 --> 00:25:40,066
I'm sorry too.
405
00:25:41,138 --> 00:25:42,628
I mean...
406
00:25:44,075 --> 00:25:47,545
This trip isn't exactly as planned,
you know.
407
00:25:47,580 --> 00:25:51,148
Sure, but you're doing well.
408
00:25:51,183 --> 00:25:52,376
Amazing, yeah.
409
00:25:53,117 --> 00:25:57,918
If one day I get engaged
, I even know how to act. right?
410
00:25:59,624 --> 00:26:01,615
You made my father very happy.
411
00:26:02,960 --> 00:26:04,086
Thank you.
412
00:26:05,763 --> 00:26:08,099
Stop or you will make me cry.
413
00:26:08,134 --> 00:26:09,623
Come here. < br /> Here.
414
00:26:12,436 --> 00:26:13,767
Look.
415
00:26:16,540 --> 00:26:18,371
We will be family.
416
00:26:21,912 --> 00:26:23,345
I don't really like to hug.
417
00:26:23,681 --> 00:26:25,148
Nor do I.
418
00:26:29,387 --> 00:26:30,376
I will...
419
00:26:31,088 --> 00:26:33,824
I will jog to meet Sean
and explain everything. Want to join? P>
420
00:26:33,859 --> 00:26:37,059
jogging? No, no.
I'm not an athlete. P>
421
00:26:37,094 --> 00:26:42,122
I'm the kind of girl who prefers
lying on the beach and going out without jogging. P>
422
00:26:42,400 --> 00:26:45,062
Come on, I'll slowly- land.
Very slow.
423
00:26:54,545 --> 00:26:55,671
Urlacher!
424
00:27:00,184 --> 00:27:02,049
At least someone likes to see me.
425
00:27:03,387 --> 00:27:05,421
You expect me to give a speech
426
00:27:05,456 --> 00:27:07,321
after you impregnate my sister?
427
00:27:08,059 --> 00:27:09,993
I'm not impregnate your sister.
428
00:27:10,695 --> 00:27:12,686
It's not like you think,
I swear.
429
00:27:14,832 --> 00:27:17,130
Want to hear what I will say
or...? p >
430
00:27:19,337 --> 00:27:20,895
Yes, I think so.
431
00:27:22,540 --> 00:27:23,837
Where is Molly?
432
00:27:27,578 --> 00:27:28,806
Right behind me.
433
00:27:38,589 --> 00:27:41,683
- This is crazy, isn't it?
- Upset? P>
434
00:27:43,160 --> 00:27:44,160
435
00:27:44,195 --> 00:27:46,464
Actually, I
with a little disgust...
436
00:27:46,499 --> 00:27:48,500
- think of you with my sister.
- Sure.
437
00:27:48,535 --> 00:27:50,501
But as soon as I think of something creepy.
438
00:27:50,536 --> 00:27:52,134
scary thoughts of my brain...
439
00:27:52,169 --> 00:27:54,305
I started seeing that you were finally together.
440
00:27:54,340 --> 00:27:55,271
Really? P>
441
00:27:55,306 --> 00:27:58,209
He's a bit silly, but remember
the girl you dated...
442
00:27:58,244 --> 00:28:01,143
- it's been done much worse.
- I can't disagree.
443
00:28:01,178 --> 00:28:05,416
I also approve of you as a brother.
444
00:28:05,451 --> 00:28:06,883
That's fun!
445
00:28:07,184 --> 00:28:09,019
Even though you don't play football.
446
00:28:09,054 --> 00:28:12,318
Oh my God, that's right.
Water.
447
00:28:13,057 --> 00:28:14,991
Yes, I need water.
448
00:28:16,694 --> 00:28:19,162
Oh my God, what what happened?
449
00:28:20,931 --> 00:28:24,833
... He made me jog.
450
00:28:32,243 --> 00:28:35,178
You're like Molly Teresa.
451
00:28:35,746 --> 00:28:37,114
You will do the same.
452
00:28:37,149 --> 00:28:39,082
I don't know, maybe.
453
00:28:40,050 --> 00:28:41,176
Maybe not.
454
00:28:42,920 --> 00:28:45,289
If he's smart,
he'll ask correctly.
455
00:28:45,324 --> 00:28:48,156
I'll refuse.
He is not my type. P>
456
00:28:48,793 --> 00:28:51,193
Yes, now you can be in a band. P>
457
00:28:56,100 --> 00:28:59,670
Please don't let him wake up. Please
. P>
458
00:28:59,705 --> 00:29:01,570
Please don't let him wake up. P>
459
00:29:02,173 --> 00:29:05,438
Mother, Mother, Mother. P>
460
00:29:06,343 --> 00:29:07,610
Hi, honey. P>
461
00:29:07,645 --> 00:29:10,014
Hi, sayang.
Bayiku.
462
00:29:10,049 --> 00:29:11,811
- Mother.
- Hi
463
00:29:12,917 --> 00:29:15,953
Do you want to see Aunt Molly?
464
00:29:15,988 --> 00:29:18,649
Not Aunt Molly.
465
00:29:20,157 --> 00:29:22,091
Look at the cat. p >
466
00:29:22,993 --> 00:29:23,959
Don't want a cat?
467
00:29:23,994 --> 00:29:27,088
Can you hold it?
Take it like I said.
468
00:29:27,364 --> 00:29:28,626
Here, baby.
469
00:29:29,400 --> 00:29:32,336
He doesn't want stay with me.
Don't know what to do.
470
00:29:32,371 --> 00:29:34,839
Don't hold it strong.
471
00:29:34,874 --> 00:29:36,602
I tried.
472
00:29:40,578 --> 00:29:41,811
God.
473
00:29:41,846 --> 00:29:44,041
- She's very funny.
- I know.
474
00:29:48,352 --> 00:29:49,876
cute baby.
475
00:29:51,555 --> 00:29:53,455
- Mother.
- What is your mother?
476
00:29:53,924 --> 00:29:55,152
- Want it?
- Okay. P>
477
00:29:55,993 --> 00:29:57,728
- Come to Mother.
- Go. P>
478
00:29:57,763 --> 00:29:59,491
Hi, honey. P>
479
00:30:40,070 --> 00:30:41,837
- Hello.
- Honey.
480
00:30:41,872 --> 00:30:43,405
I just want to make sure...
481
00:30:43,440 --> 00:30:45,032
people who can't sleep and
miss marriage.
482
00:30:46,577 --> 00:30:49,137
I think I fainted
last night.
483
00:30:50,347 --> 00:30:51,413
By the way, where are you?
484
00:30:51,448 --> 00:30:53,177
I'm getting ready at my parents' house.
485
00:30:54,518 --> 00:30:57,152
- So we don't go together?
- No
486
00:30:57,187 --> 00:30:59,587
My mom wants me to come early
to help.
487
00:31:00,190 --> 00:31:02,385
Also, you have to be fast just to take pictures.
488
00:31:03,627 --> 00:31:04,627
What?
489
00:31:04,662 --> 00:31:06,254
Wait a minute.
490
00:31:11,168 --> 00:31:13,353
God, how many years of milk
491
00:31:13,388 --> 00:31:15,539
God, no!
Don't drink anything from the fridge.
492
00:31:15,574 --> 00:31:17,268
Everything is in it
billion years ago.
493
00:31:18,576 --> 00:31:22,012
494
00:31:26,183 --> 00:31:27,216
Art, my cellphone is broken.
Can you help me?
495
00:31:27,251 --> 00:31:30,087
Shut up.
I think I succeeded.
496
00:31:30,122 --> 00:31:33,874
- You tickled me.
- Forgive me.
497
00:31:33,909 --> 00:31:36,560
When you see the dress worn at the opening
which is more practical than closing.
498
00:31:36,595 --> 00:31:38,796
Owwh ,. Why do you think of marrying me? P>
499
00:31:38,831 --> 00:31:40,963
500
00:31:40,998 --> 00:31:42,966
501
00:31:43,901 --> 00:31:46,270
Oh, no! P>
502
00:31:46,305 --> 00:31:48,504
- Seriously!
- I think you're right!
503
00:31:48,539 --> 00:31:50,564
Maybe we can save for our honeymoon.
504
00:31:53,377 --> 00:31:57,108
There are many advantages to getting married, right?
505
00:31:57,314 --> 00:31:59,415
No, I'm thinking the opposite!
506
00:31:59,450 --> 00:32:01,552
That's right!
507
00:32:01,587 --> 00:32:02,576
508
00:32:06,423 --> 00:32:07,754
Mother!
509
00:32:09,627 --> 00:32:10,651
That's Molly?
510
00:32:11,996 --> 00:32:13,190
Mother!
511
00:32:15,966 --> 00:32:19,798
You look messed up,
there's a problem?
512
00:32:20,804 --> 00:32:25,476
Oh, I drank the expired milk belonging to the reglox.
513
00:32:25,511 --> 00:32:27,910
Regulox,... Regalox...
514
00:32:37,254 --> 00:32:39,189
Do you think she's pregnant?
515
00:32:39,224 --> 00:32:40,884
Yeah, and I feel good.
516
00:32:42,660 --> 00:32:43,957
Don't you think...
517
00:32:46,497 --> 00:32:47,930
Pregnant, Nauseous? P>
518
00:32:49,733 --> 00:32:50,961
Don't
519
00:32:53,404 --> 00:32:54,701
no! P>
520
00:32:56,540 --> 00:32:57,768
Moll? P>
521
00:33:16,393 --> 00:33:17,793
all are getting ready? P>
522
00:33:17,828 --> 00:33:21,662
Yes, father. Molly is getting ready
at her parents' house. P>
523
00:33:23,067 --> 00:33:26,236
Fine.
I really want to talk to you alone. P>
524
00:33:26,271 --> 00:33:27,533
Yes, what is that?
525
00:33:28,038 --> 00:33:29,838
About what happened at the airport.
526
00:33:29,873 --> 00:33:31,638
No, Daddy.
Don't worry about that.
527
00:33:32,443 --> 00:33:34,244
You're asking to keep a secret...
528
00:33:34,279 --> 00:33:35,944
and must be respected.
529
00:33:35,979 --> 00:33:39,550
Your mother and I have good news lately...
530
00:33:39,585 --> 00:33:42,417
so when we heard about you and Molly...
531
00:33:43,554 --> 00:33:45,354
we got a little excited.
532
00:33:45,389 --> 00:33:47,856
Okay. This is all working.
It's okay. P>
533
00:33:47,891 --> 00:33:50,894
However, we have to compensate you
in any way. P>
534
00:33:50,929 --> 00:33:54,264
Daddy doesn't. You don't need
to give me anything.
535
00:33:54,299 --> 00:33:56,630
This isn't mine. But your grandmother. P>
536
00:34:00,904 --> 00:34:02,064
This is beautiful. P>
537
00:34:06,076 --> 00:34:08,909
But I can't give it to Molly. P>
538
00:34:09,246 --> 00:34:12,483
Why not?
Do you think he doesn't like it? P>
539
00:34:12,518 --> 00:34:14,007
p>
540
00:34:17,321 --> 00:34:19,050
No, no.
541
00:34:27,631 --> 00:34:29,155
I think he will like it.
542
00:34:35,706 --> 00:34:37,537
Continue your dance.
543
00:34:38,208 --> 00:34:41,211
You can't do it on
your wedding day.
544
00:34:41,246 --> 00:34:45,113
It's okay, honey.
Mother isn't loose.
545
00:34:45,649 --> 00:34:47,310
You will know right away.
546
00:34:48,152 --> 00:34:49,813
How is that?
547
00:34:50,287 --> 00:34:52,788
That's ridiculous. P>
548
00:34:52,823 --> 00:34:55,824
That explains why we never knew you were dating. P>
549
00:34:55,859 --> 00:34:58,595
You can stop, Shannon.
You vomited all the time and were not pregnant. P>
550
00:34:58,630 --> 00:35:00,614
I said I'm allergic to lactose!
551
00:35:00,649 --> 00:35:02,599
You're more tolerant
size 42.
552
00:35:02,634 --> 00:35:03,759
sweet!
553
00:35:04,268 --> 00:35:06,837
I'm just saying that if he is right- really love...
554
00:35:06,872 --> 00:35:10,000
and know what it is applying for?
555
00:35:16,947 --> 00:35:18,710
How's my favorite fiance?
556
00:35:19,516 --> 00:35:21,518
What?
What's wrong? p >
557
00:35:21,553 --> 00:35:23,285
Nothing, except...
558
00:35:23,320 --> 00:35:25,982
that my mother thought
was pregnant.
559
00:35:26,523 --> 00:35:27,623
What?
560
00:35:27,658 --> 00:35:30,058
He thought the only one reason
someone like you...
561
00:35:30,093 --> 00:35:32,618
marry someone like me
if I'm pregnant.
562
00:35:33,564 --> 00:35:36,362
That kind of thing doesn't change
my distance is three miles away.
563
00:35:36,900 --> 00:35:39,596
- So you said that actually?
- No, I lied.
564
00:35:39,937 --> 00:35:42,770
I told you not to
judge your appearance,
565
00:35:43,473 --> 00:35:46,610
and we decided to get married
because of our relationship...
566
00:35:46,645 --> 00:35:48,737
that is deep and sentimental.
567
00:35:50,013 --> 00:35:53,244
Well, maybe this fits your toes.
568
00:35:54,051 --> 00:35:55,886
- What's that?
- This is a diamond ring from my grandmother.
569
00:35:55,921 --> 00:35:57,154
- No
- Take it
570
00:35:57,189 --> 00:35:58,353
Forget it !. No
571
00:35:58,388 --> 00:36:00,822
- What? try it!
- No
572
00:36:01,024 --> 00:36:03,143
I won't use
Cinicin your dead grandmother.
573
00:36:03,178 --> 00:36:05,905
- Molly, you're trying to...
- You're not well. P>
574
00:36:05,940 --> 00:36:08,632
Molly, if you try to convince your mother. P>
575
00:36:08,667 --> 00:36:10,232
and everyone else involved...
576
00:36:10,267 --> 00:36:12,402
First of all, the diamond engagement ring
is a good way to get started.
577
00:36:12,437 --> 00:36:14,563
Okay, but it's not sold at Walmart!
578
00:36:16,073 --> 00:36:20,242
I think your grandmother is
/> don't want to see me...
579
00:36:20,277 --> 00:36:24,615
using a 1.75 carat ring...
580
00:36:24,650 --> 00:36:27,243
decorated with diamonds from a princess.
581
00:36:29,753 --> 00:36:32,654
Stop worrying < br /> about my grandmother!
582
00:36:32,689 --> 00:36:35,180
He spends his life
trying to make his child happy...
583
00:36:35,592 --> 00:36:37,890
and won't make his child happy...
584
00:36:38,228 --> 00:36:40,696
If you see you wearing a
diamond ring for a few days. P>
585
00:36:41,498 --> 00:36:45,264
Okay. Maybe my finger
doesn't match this. P>
586
00:36:45,602 --> 00:36:46,602
What? P>
587
00:36:46,637 --> 00:36:49,037
I won't use it myself.
You will do it. P>
588
00:36:49,740 --> 00:36:50,900
Really? P>
589
00:36:52,576 --> 00:36:54,510
Okay. Medicine. P>
590
00:36:55,712 --> 00:36:57,746
He even has a diamond! P>
591
00:36:57,781 --> 00:37:00,750
kau menciptakan sebuah drama,
dimana dia?
592
00:37:07,057 --> 00:37:08,090
Are you okay?
593
00:37:08,125 --> 00:37:10,616
He gave the
diamond ring for him now!
594
00:37:16,300 --> 00:37:17,733
I think that's my job.
595
00:37:21,605 --> 00:37:23,539
And he did it by kneeling.
596
00:37:23,707 --> 00:37:26,267
On his mother's wedding day.
597
00:37:26,610 --> 00:37:28,237
That's very romantic.
598
00:37:32,082 --> 00:37:33,383
What's wrong?
Not like a diamond ring?
599
00:37:33,418 --> 00:37:34,873
I like it.
600
00:37:35,686 --> 00:37:37,415
So what happened?
601
00:37:40,691 --> 00:37:46,196
I don't know.
Yesterday, I learned that my boyfriend...
602
00:37:46,231 --> 00:37:48,721
betrayed I'm with his wife.
603
00:37:51,335 --> 00:37:52,495
And now...
604
00:37:54,037 --> 00:37:56,204
waiting for a lifetime for a man...
605
00:37:56,239 --> 00:37:59,800
who loves me enough to propose marriage to me
with your grandmother's diamond ring.
606
00:38:01,845 --> 00:38:03,642
I have a packing ring. It's just...
607
00:38:05,015 --> 00:38:07,449
I don't know what
I'm thinking, understand? P>
608
00:38:09,353 --> 00:38:11,583
Come here.
Come here. P>
609
00:38:12,556 --> 00:38:13,750
Come on!
610
00:38:14,358 --> 00:38:15,518
Bear's hug!
611
00:38:23,867 --> 00:38:26,169
- I have to go.
- Yes
612
00:38:26,204 --> 00:38:28,437
Because I'm a companion.
613
00:38:28,472 --> 00:38:30,770
- Okay.
- So I have to be there. P>
614
00:38:30,974 --> 00:38:32,441
I will...
615
00:38:32,843 --> 00:38:35,073
Yes, Ok! P>
616
00:38:39,282 --> 00:38:40,442
Joshua? P>
617
00:38:42,252 --> 00:38:44,619
Giselle Broousard. < br /> How are you?
618
00:38:44,654 --> 00:38:49,393
Nice to meet you.
God, you're fantastic!
619
00:38:49,428 --> 00:38:51,461
How can you use this beautiful dress
at a wedding?
620
00:38:51,496 --> 00:38:53,264
You will steal the attention of
people than the bride.
621
00:38:53,299 --> 00:38:55,263
Joshua Shiffman is always tempting.
622
00:38:55,298 --> 00:38:57,227
Not always.
Only with mui.
623
00:38:57,968 --> 00:39:00,303
- Champagne?
- Of course.
624
00:39:00,338 --> 00:39:02,139
I'm fine, thank you.
625
00:39:02,174 --> 00:39:03,438
Will not drink?
626
00:39:03,473 --> 00:39:05,142
I think marriage
makes you nervous.
627
00:39:05,177 --> 00:39:07,508
That's how it is.
They scare me, but...
628
00:39:07,911 --> 00:39:10,880
for me, it's a little early
to start drinking champagne.
629
00:39:11,381 --> 00:39:13,474
Where is Mitch?
630
00:39:14,684 --> 00:39:17,084
Oh, I don't think you've heard.
631
00:39:17,254 --> 00:39:19,188
We broke up a few months ago.
632
00:39:20,424 --> 00:39:21,413
Really?
633
00:39:23,293 --> 00:39:24,694
Has anyone seen my mother
out there?
634
00:39:24,729 --> 00:39:25,694
God!
635
00:39:25,729 --> 00:39:28,897
Oh God , congratulations!
636
00:39:28,932 --> 00:39:31,034
I can't believe this happened...
637
00:39:31,069 --> 00:39:32,899
and went outside.
638
00:39:33,170 --> 00:39:34,803
God.
639
00:39:34,838 --> 00:39:36,606
I'm very happy for you.
640
00:39:36,641 --> 00:39:38,873
I have to find my mother.
641
00:39:38,908 --> 00:39:41,105
You look amazing.
You're right.
642
00:39:41,578 --> 00:39:43,068
- Is that something I say?
- I don't know.
643
00:39:44,181 --> 00:39:45,273
God.
644
00:39:48,952 --> 00:39:50,952
I mean, Mitch is one good person
645
00:39:50,987 --> 00:39:54,458
but if we get married before
I enjoy life a little...
646
00:39:54,493 --> 00:39:55,686
I will be sorry.
647
00:39:56,526 --> 00:39:57,754
Of course.
648
00:39:58,095 --> 00:40:00,962
So, now I'm just enjoying my own time,
keeping the options open...
649
00:40:01,331 --> 00:40:04,357
coming to the family wedding
to see an old friend.
650
00:40:05,635 --> 00:40:10,538
And you?
Are you going to date someone special? P>
651
00:40:11,942 --> 00:40:13,577
- It's complicated.
- Josh! P>
652
00:40:13,612 --> 00:40:14,908
Geez! P>
653
00:40:15,679 --> 00:40:18,131
Congratulations, my friend.
I just found out. P>
654
00:40:18,166 --> 00:40:20,549
- What? He was promoted?
- Not exactly. P>
655
00:40:20,584 --> 00:40:23,220
This person just got engaged to my niece.
What are you thinking? P>
656
00:40:23,255 --> 00:40:24,983
Are you engaged? P>
657
00:40:25,222 --> 00:40:26,823
- Look...
- With Molly Mahoney.
658
00:40:26,858 --> 00:40:28,390
- Come on.
- Giselle...
659
00:40:28,425 --> 00:40:31,417
Marriage starts, come on! p >
660
00:40:31,928 --> 00:40:34,055
- I want to talk to you...
- Congratulations.
661
00:40:48,378 --> 00:40:49,511
I don't think I can do that.
662
00:40:49,546 --> 00:40:52,140
What? Why not?
We're next. P>
663
00:40:52,415 --> 00:40:54,851
Tidak, aku sedang berbicara tentang pertunangan kita.
664
00:40:54,886 --> 00:40:55,917
Why?
665
00:40:55,952 --> 00:40:59,421
- Because I'm panicking, okay?
- Right. Calm down. P>
666
00:40:59,456 --> 00:41:01,958
Angie and Iris discuss
about our honeymoon. P>
667
00:41:01,993 --> 00:41:03,592
I don't lie to my friends...
668
00:41:03,627 --> 00:41:05,595
and don't care what I'm saying,
all think I'm pregnant!
669
00:41:05,630 --> 00:41:07,927
- Okay.
- Molly and Josh, your turn.
670
00:41:11,668 --> 00:41:12,726
Oh my God!
671
00:41:13,503 --> 00:41:15,198
You can trust me,
okay?
672
00:41:17,607 --> 00:41:18,904
Okay. Here we go. P>
673
00:41:56,613 --> 00:41:58,715
I just thought that the first night...
674
00:41:58,750 --> 00:42:00,782
was like checking into a dentist. P>
675
00:42:00,817 --> 00:42:04,654
It has a little pain and some screams, < br /> but the next visit...
676
00:42:04,689 --> 00:42:06,388
is much easier.
677
00:42:06,423 --> 00:42:09,358
As if he didn't go to the dentist before.
678
00:42:09,960 --> 00:42:13,563
And always remember to say that
he does a good job.
679
00:42:13,598 --> 00:42:16,633
Men need a lot of encouragement.
680
00:42:16,668 --> 00:42:19,669
Actually, I found a website that said.
681
00:42:19,704 --> 00:42:20,795
Waiter!
682
00:42:21,638 --> 00:42:25,404
Should you drink, dear,
with the condition of your pregnancy?
683
00:42:26,076 --> 00:42:27,375
- Okay.
- Sorry, madam. P>
684
00:42:27,410 --> 00:42:29,479
Do you mind if
I stole my fiance from you? P>
685
00:42:29,514 --> 00:42:30,639
Sorry. P>
686
00:42:32,015 --> 00:42:33,798
Oh my God , thank you!
687
00:42:33,833 --> 00:42:35,582
How are you?
688
00:42:36,720 --> 00:42:40,490
Paying attention to the situation,
good. And you? P>
689
00:42:40,525 --> 00:42:42,057
Yes, alright. P>
690
00:42:42,092 --> 00:42:43,660
- Add champagne?
- Yes, please. P>
691
00:42:43,695 --> 00:42:44,786
692
00:42:48,865 --> 00:42:50,867
- Cheers! Tell you what.
- What? P>
693
00:42:50,902 --> 00:42:52,767
So. P>
694
00:42:54,371 --> 00:42:55,395
Cheers! P>
695
00:43:07,484 --> 00:43:09,179
I can't open the door. P>
696
00:43:09,619 --> 00:43:12,247
- I trying.
- You have a key.
697
00:43:16,526 --> 00:43:19,256
Going softie!
Slowpoke!
698
00:43:25,068 --> 00:43:26,201
I'm tired.
699
00:43:26,236 --> 00:43:30,070
I'm sure.
... I'll faint. P>
700
00:43:35,879 --> 00:43:37,073
Okay. P>
701
00:44:01,104 --> 00:44:02,298
Help! P>
702
00:44:03,840 --> 00:44:05,364
Aku terjebak.
703
00:44:07,977 --> 00:44:10,343
You are a silly human.
704
00:44:12,182 --> 00:44:14,250
- This.
- It's not funny, I'm stuck.
705
00:44:14,285 --> 00:44:15,376
Come on.
706
00:44:16,553 --> 00:44:21,257
Play.
I can't... the rope is too tight? P>
707
00:44:21,292 --> 00:44:22,417
yeah! P>
708
00:44:24,728 --> 00:44:26,218
- Ready. Wait.
- Thank you. P>
709
00:44:28,598 --> 00:44:30,463
Your zipper is stuck.
Wait. P>
710
00:44:34,237 --> 00:44:35,932
Are you having fun today? P>
711
00:44:36,439 --> 00:44:38,031
Yes, can't you see it?
712
00:44:38,241 --> 00:44:41,544
I just want to make sure that all this madness
engagement...
713
00:44:41,579 --> 00:44:43,341
doesn't ruin your life.
714
00:44:44,614 --> 00:44:46,479
Want to know something weird?
715
00:44:46,783 --> 00:44:48,273
Yeah, I'm weird.
716
00:44:49,119 --> 00:44:52,620
After seeing a lot of brides being friends...
717
00:44:52,655 --> 00:44:56,493
always wondering how
all that will come to you...
718
00:44:56,528 --> 00:44:59,189
and only congratulate you
for being a lover.
719
00:44:59,763 --> 00:45:00,923
and?
720
00:45:01,931 --> 00:45:07,028
that's beautiful.
what makes me so bad?
721
00:45:08,104 --> 00:45:11,130
Molly, I think you're not bad
even though you try.
722
00:45:12,409 --> 00:45:13,706
Ready!
723
00:45:15,812 --> 00:45:17,302
You're free.
724
00:45:31,161 --> 00:45:33,652
- Sean.
- Give it to me here. P>
725
00:45:35,131 --> 00:45:36,098
You're awake! P>
726
00:45:36,566 --> 00:45:39,502
We went there.
Carla and me. P>
727
00:45:39,537 --> 00:45:41,169
No Better not.
728
00:45:41,204 --> 00:45:44,005
We're exhausted and you're drunk.
729
00:45:44,040 --> 00:45:48,807
No, I'm not.
I'm happy because love is everywhere.
730
00:45:49,045 --> 00:45:52,814
Yes, that's what < br /> want to talk to you, Joshua.
731
00:45:52,849 --> 00:45:55,885
We have finished our conversation
because the NFL was made...
732
00:45:55,920 --> 00:45:58,087
- Extraordinary shot.
- No, Sean. Really. P>
733
00:45:58,122 --> 00:45:59,988
You can't end it all. P>
734
00:46:00,023 --> 00:46:02,150
- Sean, you won't come.
- Yeah, yeah. P>
735
00:47:06,122 --> 00:47:09,523
I want you understand that
you can't support this rule.
736
00:47:10,159 --> 00:47:12,460
It's not like hitting people.
737
00:47:12,495 --> 00:47:15,259
This is really satisfying,
738
00:47:16,666 --> 00:47:17,758
I have to go.
739
00:48:10,053 --> 00:48:11,247
Josh.
740
00:48:13,356 --> 00:48:15,189
What?
Is everything okay?
741
00:48:15,224 --> 00:48:18,159
Okay. Don't wake Molly.
Let's talk to me. P>
742
00:48:43,553 --> 00:48:46,022
- Are you okay? It's about daddy?
- No, he's fine. P>
743
00:48:46,057 --> 00:48:48,623
It's just that marriage makes him tired...
744
00:48:48,658 --> 00:48:51,684
and the doctor says he must
stay in
745
00:48:52,128 --> 00:48:54,413
So we are well.
746
00:48:54,448 --> 00:48:56,699
Yes, I can help in the shop.
747
00:48:56,734 --> 00:48:58,199
You are a good child, Joshua.
748
00:48:58,234 --> 00:49:00,703
749
00:49:00,738 --> 00:49:03,172
I'm going to take a shower and have breakfast.
750
00:49:03,207 --> 00:49:04,400
- Give me a few minutes.
- while you take a shower, I get breakfast for you!
751
00:49:15,318 --> 00:49:18,014
What does Molly like?
752
00:49:19,889 --> 00:49:22,187
I have to change this ringtone!
753
00:49:22,525 --> 00:49:23,558
- hello!
754
00:49:23,593 --> 00:49:27,463
- You're like a bitch!
755
00:49:27,498 --> 00:49:30,057
- what?
- You throw Lance and get engaged to Josh?
756
00:49:31,200 --> 00:49:33,368
Where did you hear that?
757
00:49:33,403 --> 00:49:34,836
Oh my God, that's true?
758
00:49:35,238 --> 00:49:36,796
759
00:49:37,140 --> 00:49:39,768
no, you don't understand.
760
00:49:40,410 --> 00:49:42,537
Good morning!
761
00:49:42,912 --> 00:49:44,512
- Mistress Shipman
- Please, call me mom!
762
00:49:44,547 --> 00:49:48,484
763
00:49:48,519 --> 00:49:52,564
I have to tupp. I will
call at the right time.
764
00:49:52,599 --> 00:49:54,308
765
00:49:54,343 --> 00:49:56,017
What is the size of the diamond?
766
00:49:56,359 --> 00:49:59,128
That's 1.75 carats with princess cut!
767
00:49:59,163 --> 00:50:00,959
Oh my God!
768
00:50:01,531 --> 00:50:04,261
- Suzanne, I really have to go.
- Wait, Molly.
769
00:50:05,702 --> 00:50:07,397
What is the engagement ring from
her grandmother?
770
00:50:07,904 --> 00:50:10,099
Yeah, yeah, but...
771
00:50:10,873 --> 00:50:13,609
- really sweet.
- It's like a fairy tale.
772
00:50:13,644 --> 00:50:14,676
It's beautiful.
773
00:50:14,711 --> 00:50:16,406
OK. I'll call you later. P>
774
00:50:16,612 --> 00:50:17,636
- Hello?
- Molly? P>
775
00:50:18,147 --> 00:50:19,247
- Damn it!
- He was hanged. P>
776
00:50:19,282 --> 00:50:20,681
No, at least we will be bridesmaids.
777
00:50:21,551 --> 00:50:23,644
Chair.
I brought breakfast.
778
00:50:24,454 --> 00:50:27,287
- Bacon and eggs?
- Josh said you like it.
779
00:50:27,523 --> 00:50:31,359
Who said that?
Do you know where he is? P>
780
00:50:31,394 --> 00:50:33,961
- I need to talk to him.
- Now it can't. P>
781
00:50:33,996 --> 00:50:36,529
He comes down with the collector. P>
782
00:50:38,034 --> 00:50:42,004
Dan here we have a classic scene
television series "LOST."
783
00:50:42,039 --> 00:50:44,505
And here we are a young man waiting to receive...
784
00:50:44,540 --> 00:50:47,443
the company of some beautiful women from
"Mad Men." P>
785
00:50:47,478 --> 00:50:49,104
Danger, forward curve. P>
786
00:50:50,780 --> 00:50:54,083
The idea is to adjust them to
resemble television? P>
787
00:50:54,118 --> 00:50:56,916
- Right!
- And how much are we talking about?
788
00:50:57,320 --> 00:51:00,573
75 is based on TV, in films... 112
789
00:51:00,608 --> 00:51:03,826
133 more in big American literature...
790
00:51:03,861 --> 00:51:06,386
and two larger dioramas.
791
00:51:06,929 --> 00:51:09,031
My mother and I made a diorama like this...
792
00:51:09,066 --> 00:51:11,367
since I was little.
793
00:51:11,402 --> 00:51:13,668
We can't have a TV at home.
794
00:51:14,604 --> 00:51:16,071
Really?
795
00:51:16,606 --> 00:51:17,595
Yes.
796
00:51:19,542 --> 00:51:21,075
So he have...
797
00:51:21,110 --> 00:51:25,014
good and bad days, but yesterday was one of the best
days...
798
00:51:25,049 --> 00:51:27,683
he was in a long time.
799
00:51:27,718 --> 00:51:29,742
And we owe you. P>
800
00:51:30,453 --> 00:51:33,047
I just want you to know...
801
00:51:33,823 --> 00:51:36,917
you made men
most love me...
802
00:51:37,260 --> 00:51:39,091
very happy.
803
00:51:41,764 --> 00:51:43,129
Mrs. Shiffman.
804
00:51:44,767 --> 00:51:49,970
- Mother
- I want to tell you something.
805
00:51:50,807 --> 00:51:54,299
I came.
Traffic is bad once.
806
00:51:54,911 --> 00:51:56,640
What are you doing here?
807
00:51:57,280 --> 00:51:59,077
You forgot, right?
808
00:52:01,417 --> 00:52:02,617
Clothing.
809
00:52:02,652 --> 00:52:05,855
Moll, I promise to return
dress and tuxedo this afternoon...
810
00:52:05,890 --> 00:52:08,824
- or get extra fees, honey.
- And then we'll have lunch.
811
00:52:11,227 --> 00:52:12,360
Meat and eggs?
812
00:52:12,395 --> 00:52:15,193
Yeah, that's what I ate.
813
00:52:18,634 --> 00:52:21,125
For the last time,
I'm not pregnant!
814
00:52:29,612 --> 00:52:31,647
Hi, welcome to White
Chicago.
815
00:52:31,682 --> 00:52:33,648
- I want to return it.
- OK!
816
00:52:33,683 --> 00:52:35,742
Why did you get so many phone calls?
817
00:52:36,052 --> 00:52:38,782
Do it's everyone very happy
with marriage.
818
00:52:39,155 --> 00:52:42,283
The tone of the cellphone is really charming.
819
00:52:42,692 --> 00:52:44,592
My daughter is engaged.
820
00:52:46,128 --> 00:52:47,395
Really?
821
00:52:47,430 --> 00:52:50,867
Beatrice, can you check items
Ms. Mahoney, please. P>
822
00:52:50,902 --> 00:52:54,428
Sure. But that will take a little time. P>
823
00:52:54,904 --> 00:52:56,571
What if a few minutes...
824
00:52:56,606 --> 00:52:59,108
why don't we see how you
on your wedding day? P>
825
00:52:59,143 --> 00:53:00,473
P>
826
00:53:01,043 --> 00:53:04,345
Really don't want to do that. P>
827
00:53:04,380 --> 00:53:07,083
Dia akan menjadi sempurna untuk baru gaun Vera Wang.
828
00:53:07,118 --> 00:53:08,812
- Who with the white line?
- Yes
829
00:53:09,819 --> 00:53:11,954
But we only sell it to one of the girls in
Kennedy.
830
00:53:11,989 --> 00:53:13,955
- dear.
- Wait a minute. P>
831
00:53:13,990 --> 00:53:18,160
I think I'll go back there
and see what suits your size. P>
832
00:53:18,195 --> 00:53:20,663
- What's strange?
- No, no
833
00:53:20,698 --> 00:53:22,632
- Come on.
- Thank you.
834
00:53:22,667 --> 00:53:24,567
- I have to go.
- This will be fun.
835
00:53:24,602 --> 00:53:26,501
What an agreement well, but...
836
00:53:27,703 --> 00:53:29,330
You smell good.
837
00:53:32,141 --> 00:53:33,374
Framery.
838
00:53:33,409 --> 00:53:35,645
Freida, how are you?
839
00:53:35,680 --> 00:53:37,445
Okay.
840
00:53:37,480 --> 00:53:40,716
He upstairs now shows a few frames
for Mr. Bernardi.
841
00:53:40,751 --> 00:53:42,013
That's my child.
842
00:53:42,451 --> 00:53:45,420
Take a break.
I'll see you at home.
843
00:53:45,888 --> 00:53:46,946
Okay.
844
00:53:47,823 --> 00:53:50,592
I sell Belle Air Deluxe
with copper patina...
845
00:53:50,627 --> 00:53:53,362
and win the
bonus if we sell up to 26.
846
00:53:53,397 --> 00:53:55,698
- That's fantastic.
- I'll tell Woody.
847
00:53:55,733 --> 00:53:57,666
Woody will wait.
Sit.
848
00:54:01,304 --> 00:54:02,328
What happened?
849
00:54:02,605 --> 00:54:05,733
This is a smart move
suggesting a bonus clause.
850
00:54:06,175 --> 00:54:08,008
There is something your father will do.
851
00:54:08,043 --> 00:54:09,842
I am trained by the best.
852
00:54:11,013 --> 00:54:14,244
But "the best" doesn't do the best.
853
00:54:16,085 --> 00:54:19,486
What do you think if you and Molly
stay here longer?
854
00:54:40,142 --> 00:54:42,244
I like your diamond ring.
Princess Cut?
855
00:54:42,279 --> 00:54:44,347
Do you mind if we take a picture?
856
00:54:44,382 --> 00:54:45,712
Why not take two?
857
00:54:46,015 --> 00:54:47,209
Smile!
858
00:54:49,151 --> 00:54:53,713
Like six dollars, really silly.
859
00:54:55,791 --> 00:55:00,229
There's a dress that I really like.
860
00:55:00,264 --> 00:55:04,332
It's strapless long,
861
00:55:04,367 --> 00:55:07,962
with lace and has a beautiful tail...
862
00:55:08,604 --> 00:55:12,199
God, why am I talking about that?
863
00:55:14,510 --> 00:55:16,159
How was your day?
864
00:55:16,194 --> 00:55:17,808
Fine. I mean...
865
00:55:18,547 --> 00:55:20,674
it's a little sick this morning...
866
00:55:21,650 --> 00:55:23,919
but maybe it's because of tequila. P>
867
00:55:23,954 --> 00:55:26,012
- This is.
- But, you know...
868
00:55:27,256 --> 00:55:28,917
all of them, very well.
869
00:55:33,763 --> 00:55:37,563
Something...
870
00:55:40,836 --> 00:55:42,929
Did something happen last night?
871
00:55:43,406 --> 00:55:45,840
- Are you seriously?
- Yes
872
00:55:49,779 --> 00:55:53,044
Josh, you rocked my world.
873
00:55:56,285 --> 00:55:57,513
surprised?
874
00:55:57,853 --> 00:55:59,718
You're a magnificent one.
875
00:56:00,890 --> 00:56:02,221
me?
876
00:56:08,998 --> 00:56:10,124
Oh God.
877
00:56:12,802 --> 00:56:15,738
We wake up with only underwear
and hug each other.
878
00:56:15,773 --> 00:56:18,639
What should I think about?
You're an idiot
879
00:56:19,542 --> 00:56:20,531
Geez!
880
00:56:21,210 --> 00:56:23,112
Nothing happened.
Believe me.
881
00:56:23,147 --> 00:56:24,739
Thank God!
882
00:56:25,481 --> 00:56:29,652
It won't be good if that happens...
883
00:56:29,687 --> 00:56:33,823
I'm just saying it doesn't have a reason...
884
00:56:33,858 --> 00:56:35,787
to let everything be even stranger.
885
00:56:35,822 --> 00:56:37,716
This kind of thing will be even stranger.
886
00:56:44,700 --> 00:56:48,761
Actually, I talked to my mother today,
and she...
887
00:56:49,438 --> 00:56:52,339
He asked if we
can stay longer.
888
00:56:52,741 --> 00:56:54,538
Until the end of the week?
889
00:56:57,513 --> 00:57:00,073
I think he thinks more...
890
00:57:01,617 --> 00:57:04,347
in one month or more.
891
00:57:11,494 --> 00:57:13,962
Then what did you say?
892
00:57:18,701 --> 00:57:21,869
This is ridiculous.
I'll tell him...
893
00:57:21,904 --> 00:57:25,975
You have to go back
work or go to school...
894
00:57:26,010 --> 00:57:30,173
or whatever.
I'm sorry. That's ridiculous. P>
895
00:57:32,915 --> 00:57:36,078
No, no. P>
896
00:57:38,320 --> 00:57:39,844
Say you will stay. P>
897
00:57:40,723 --> 00:57:41,985
Really? P>
898
00:57:43,159 --> 00:57:44,353
899
00:57:47,496 --> 00:57:48,690
Accept
900
00:58:00,142 --> 00:58:02,042
- God.
- What?
901
00:58:19,295 --> 00:58:20,887
You're so disgusting today.
902
00:58:49,658 --> 00:58:51,250
- What is that?
- Yes
903
00:58:51,760 --> 00:58:53,625
Now, come here.
904
00:58:55,798 --> 00:58:58,200
- And feel the mahogany frame.
- God.
905
00:58:58,235 --> 00:59:00,464
- this is very soft.
- Oh my God.
906
00:59:00,769 --> 00:59:02,503
- Josh, line three.
- This is very soft.
907
00:59:02,538 --> 00:59:04,640
Can you excuse me for a moment, miss ?
908
00:59:04,675 --> 00:59:07,404
- Okay.
- We'll be fine here.
909
00:59:12,314 --> 00:59:14,009
This is Josh.
How can I help you?
910
00:59:14,450 --> 00:59:17,851
I can think of a number of ways,
but I'm at work.
911
00:59:18,187 --> 00:59:19,687
I'll call you.
912
00:59:19,722 --> 00:59:21,924
Don't say
need a divorce lawyer anymore?
913
00:59:21,959 --> 00:59:23,424
Not yet.
914
00:59:23,459 --> 00:59:25,728
Almost no chance to
speak at Marriage.
915
00:59:25,763 --> 00:59:28,097
Want to go out to eat something...
916
00:59:28,132 --> 00:59:29,724
or drink later?
917
00:59:30,199 --> 00:59:31,767
Don't know if it's a good idea.
918
00:59:31,802 --> 00:59:33,033
what about lunch?
919
00:59:33,068 --> 00:59:35,069
Lunch is a great idea.
920
00:59:35,104 --> 00:59:37,800
This is the perfect meal and
between breakfast and dinner.
921
00:59:38,340 --> 00:59:40,035
- Josh.
- Come on.
922
00:59:40,943 --> 00:59:42,945
I can't deal with all these husband traitors...
923
00:59:42,980 --> 00:59:44,469
on an empty stomach, are you willing?
924
00:59:46,115 --> 00:59:47,082
Okay.
925
00:59:50,519 --> 00:59:53,852
This is an idea that
926
00:59:54,490 --> 00:59:57,059
We have to go through
at least one day at the spa...
927
00:59:57,094 --> 00:59:58,549
before you leave.
928
00:59:59,395 --> 01:00:01,761
Actually, I'm not leaving tomorrow.
929
01:00:18,547 --> 01:00:20,282
So, he finally left the company...
930
01:00:20,317 --> 01:00:21,909
and was promoted to partner.
931
01:00:22,151 --> 01:00:24,881
You look like a cat who always lands on his feet.
932
01:00:26,822 --> 01:00:29,882
You seem to be doing well.
933
01:00:31,193 --> 01:00:32,956
And now engaged.
934
01:00:34,363 --> 01:00:35,523
Yes!
935
01:00:37,132 --> 01:00:39,234
That's actually another story.
936
01:00:39,269 --> 01:00:42,260
Really ?
I want to hear it.
937
01:00:44,073 --> 01:00:47,042
Okay. Why do you think I will stay? P>
938
01:00:48,077 --> 01:00:52,281
Because I think you like
pretending to be Josh's fiance. P>
939
01:00:52,316 --> 01:00:53,881
Ini benar-benar menyenangkan.
940
01:00:53,916 --> 01:00:56,783
And I think he fell in love with you.
941
01:00:58,887 --> 01:01:01,890
So, you're not really dating?
942
01:01:01,925 --> 01:01:03,414
No, I'm not.
943
01:01:04,993 --> 01:01:08,622
Actually, I'm very free and single
like you.
944
01:01:09,565 --> 01:01:13,501
I feel like a younger brother and sister.
945
01:01:14,603 --> 01:01:19,336
You are in denial so deeply.
It is very sad.
946
01:01:19,808 --> 01:01:22,174
Five minutes for Carla Mahoney.
947
01:01:23,412 --> 01:01:24,777
Five minutes for what?
948
01:01:26,014 --> 01:01:28,676
I will want to be given special wax.
949
01:01:29,885 --> 01:01:32,979
You will be given special wax? p >
950
01:01:34,823 --> 01:01:37,257
So, what are you planning for this afternoon?
951
01:01:38,060 --> 01:01:39,960
looks better every minute.
952
01:01:42,731 --> 01:01:44,858
In heart shape?
953
01:01:45,300 --> 01:01:46,734
People like that? <
954
01:01:46,769 --> 01:01:50,038
955
01:01:50,073 --> 01:01:51,205
956
01:01:51,240 --> 01:01:54,543
957
01:01:54,578 --> 01:01:56,135
958
01:01:56,812 --> 01:01:58,040
With friends.
959
01:02:00,115 --> 01:02:02,413
- Let's leave here.
- the bill, please!
960
01:02:03,118 --> 01:02:05,252
Giselle Broousard!
961
01:02:05,287 --> 01:02:07,847
What? It's only lunch. I
trust him.
962
01:02:08,223 --> 01:02:10,157
Do you believe him?
963
01:02:10,192 --> 01:02:14,185
Did you hear what you said?
Both are single!
964
01:02:16,298 --> 01:02:18,232
Already time.
965
01:02:28,310 --> 01:02:30,744
Do you know what?
Forget it.
966
01:02:30,779 --> 01:02:34,875
Don't know what I'm talking about.
They will catch up.
967
01:02:51,533 --> 01:02:55,196
Don't Disturbed! P>
968
01:03:03,679 --> 01:03:08,048
Don't be bothered! P>
969
01:03:12,588 --> 01:03:15,022
There's no more sex. P>
970
01:03:15,224 --> 01:03:17,124
I need to eat! P>
971
01:03:19,928 --> 01:03:22,624
This doesn't stand. P>
972
01:03:23,665 --> 01:03:25,699
drinker as a skunk.
973
01:03:25,734 --> 01:03:28,430
Why not shut up, Fred?
Shut up. Dong? P>
974
01:03:37,346 --> 01:03:38,711
What entered you? P>
975
01:03:41,717 --> 01:03:44,185
Never seen anything that rocked
my heart before. P>
976
01:03:46,755 --> 01:03:48,382
Want to see it again? P>
977
01:03:53,495 --> 01:03:56,760
Sial.
Aku harus pulang.
978
01:04:15,317 --> 01:04:17,717
This is almost as real as possible!
979
01:05:33,629 --> 01:05:35,153
Molly.
980
01:05:37,866 --> 01:05:39,026
Molly.
981
01:05:39,668 --> 01:05:40,862
Molly, are you home?
982
01:05:43,005 --> 01:05:43,994
God!
983
01:05:44,172 --> 01:05:45,540
God!
984
01:05:45,575 --> 01:05:46,873
Wow...
985
01:05:46,908 --> 01:05:49,001
Okay.
I'm in the bathtub.
986
01:05:50,078 --> 01:05:52,580
- Did you come to here to take a shower.
-... Yes
987
01:05:52,615 --> 01:05:55,083
seems amazing.
It seems relaxed.
988
01:05:55,118 --> 01:05:58,814
How much a huge bathtub. No
989
01:06:00,188 --> 01:06:01,120
What? P>
990
01:06:02,991 --> 01:06:05,960
How about having lunch with Giselle? P>
991
01:06:06,628 --> 01:06:10,257
That's good, you know...
992
01:06:11,600 --> 01:06:13,500
- It took a while.
- Yes, I know.
993
01:06:15,637 --> 01:06:17,764
Sorry I didn't call.
994
01:06:18,273 --> 01:06:21,143
Josh, we didn't really
get engaged in real terms.
995
01:06:21,178 --> 01:06:22,576
You don't have to call.
996
01:06:22,611 --> 01:06:26,069
Do what you want,
with anyone. That's not a problem. P>
997
01:06:26,948 --> 01:06:29,348
Ya, maaf. Tentu.
998
01:06:30,252 --> 01:06:34,552
Actually, it's good to hear
you say so because...
999
01:06:37,125 --> 01:06:39,150
we are like living together.
1000
01:06:42,597 --> 01:06:45,767
You mean together, together?
1001
01:06:45,802 --> 01:06:47,667
1002
01:06:48,503 --> 01:06:51,522
crazy,
but don't worry.
1003
01:06:51,557 --> 01:06:54,541
I swear to keep the secret.
It's okay.
1004
01:06:58,180 --> 01:07:00,978
You're fine if Giselle
and I stay together, right?
1005
01:07:03,185 --> 01:07:04,277
Yep!
1006
01:07:05,487 --> 01:07:15,092
Are... You... already...
finished... showering?
1007
01:07:21,002 --> 01:07:24,062
really bad...
1008
01:07:25,040 --> 01:07:26,302
1009
01:07:31,213 --> 01:07:36,359
Alright. technically
he doesn't cheat you.
1010
01:07:36,385 --> 01:07:40,603
Right, it's like
he did it.
1011
01:07:42,591 --> 01:07:48,446
If you still want to stay you might need a friend or something
to keep your thoughts ending with him.
1012
01:07:48,472 --> 01:07:50,414
- Good idea
1013
01:07:58,740 --> 01:08:02,711
Any other ideas?
1014
01:08:26,337 --> 01:09:09,638
1015
01:09:09,664 --> 01:09:18,513
1016
01:09:18,539 --> 01:09:22,951
1017
01:09:22,977 --> 01:09:25,170
1018
01:09:25,196 --> 01:09:26,279
1019
01:09:26,305 --> 01:09:27,362
the paper is like dew
1020
01:09:27,397 --> 01:09:30,593
1021
01:09:32,601 --> 01:10:12,086
1022
01:10:12,112 --> 01:10:35,803
1023
01:10:35,829 --> 01:10:57,488
1024
01:10:57,514 --> 01:11:02,928
Here it comes,
1025
01:11:03,558 --> 01:11:05,025
This is pretty
1026
01:11:05,060 --> 01:11:07,195
usually used for meetings. P>
1027
01:11:07,230 --> 01:11:09,381
Well, this is amazing. P>
1028
01:11:09,416 --> 01:11:11,498
It's hundreds of years old. P>
1029
01:11:11,533 --> 01:11:13,735
I think Josh and Molly will like it. P>
1030
01:11:13,770 --> 01:11:14,801
Not so bad. P>
1031
01:11:14,836 --> 01:11:17,172
As you can see, there are
French influences throughout the room. P>
1032
01:11:17,207 --> 01:11:19,272
The accessories are beautiful, and the scenery also...
1033
01:11:19,307 --> 01:11:22,708
- We want a round table.
- you can do whatever you want.
1034
01:11:23,111 --> 01:11:25,078
Josh and Molly will be very happy...
1035
01:11:25,113 --> 01:11:27,046
when they see what we found for them.
1036
01:11:27,749 --> 01:11:28,841
That's beautiful.
1037
01:11:50,171 --> 01:11:53,842
We might see again
on the dance floor?
1038
01:11:53,877 --> 01:11:56,242
- Sure, here.
- Thank you. P>
1039
01:12:32,380 --> 01:12:34,315
-Silahkan.
- Kau duluan.
1040
01:12:34,350 --> 01:12:36,613
No, no, no please!
1041
01:12:36,785 --> 01:12:37,751
No, please!
1042
01:12:37,786 --> 01:12:40,320
I'm after you.
1043
01:12:40,355 --> 01:12:42,891
Just a moment.
Unless you want to leave.
1044
01:12:42,926 --> 01:12:44,325
- No, no, no.
- Right. I will.
1045
01:12:44,360 --> 01:12:48,261
I'll make breakfast.
1046
01:12:55,970 --> 01:12:57,801
How are you with Giselle?
1047
01:12:59,207 --> 01:13:02,108
You know, OK!
1048
01:13:03,044 --> 01:13:05,012
1049
01:13:05,947 --> 01:13:09,314
He's great at making love.
1050
01:13:10,018 --> 01:13:13,545
1051
01:13:15,323 --> 01:13:17,524
1052
01:13:17,559 --> 01:13:22,656
1053
01:13:23,565 --> 01:13:25,533
1054
01:13:26,468 --> 01:13:28,485
Molly, I'm serious!
1055
01:13:28,520 --> 01:13:30,503
I'm serious too and I want to take a shower.
1056
01:13:36,678 --> 01:13:37,577
1057
01:13:37,603 --> 01:13:43,875
I like that place.
yep, you can pick me up!
1058
01:13:44,152 --> 01:13:45,418
1059
01:13:45,453 --> 01:13:48,684
1060
01:13:49,023 --> 01:13:52,393
1061
01:13:52,428 --> 01:13:54,129
1062
01:13:54,164 --> 01:13:55,195
1063
01:13:55,230 --> 01:13:58,081
1064
01:13:58,116 --> 01:14:00,932
I can't.
I have a plan.
1065
01:14:02,170 --> 01:14:03,194
Okay.
1066
01:14:05,607 --> 01:14:07,768
Actually,
this is a kind of date.
1067
01:14:08,076 --> 01:14:09,236
dating?
1068
01:14:11,846 --> 01:14:15,009
-You don't mind, right?
- Yes, of course.
1069
01:14:15,250 --> 01:14:16,282
- Molly.
- Yes
1070
01:14:16,317 --> 01:14:17,308
Come on.
I want to show something.
1071
01:14:17,379 --> 01:14:19,252
Your mother is a mercy.
1072
01:15:04,933 --> 01:15:08,102
Dude, what are we doing here?
1073
01:15:10,104 --> 01:15:12,868
What? She's sexy. P>
1074
01:15:16,611 --> 01:15:18,272
Okay. We go to Wrigleyville. P>
1075
01:15:42,837 --> 01:15:44,804
So you come late at night, last night. P>
1076
01:15:44,839 --> 01:15:48,275
This band comes in, then...
1077
01:15:49,043 --> 01:15:50,408
Are you having fun?
1078
01:15:51,079 --> 01:15:53,013
Yeah actually, yeah.
1079
01:15:53,615 --> 01:15:56,616
I don't know what celebration today is
1080
01:15:56,651 --> 01:16:00,052
but thinking about going to dinner at Brunahs.
1081
01:16:00,722 --> 01:16:02,246
I'm not can tonight.
1082
01:16:02,857 --> 01:16:04,791
What? do you have another date?
1083
01:16:07,128 --> 01:16:08,561
Actually, yes.
1084
01:16:20,108 --> 01:16:22,075
And he studies architecture.
1085
01:16:22,110 --> 01:16:27,548
It's vegetarian, plays drums
weekends, and is ready ?
1086
01:16:28,650 --> 01:16:30,709
- He's English.
- No...!
1087
01:16:31,352 --> 01:16:34,689
Why not?
You go with another man.
1088
01:16:34,724 --> 01:16:37,459
I know, that's weird. It's strange...
1089
01:16:37,494 --> 01:16:40,194
I stopped working temporarily...
1090
01:16:40,229 --> 01:16:42,061
for my fiance's parents...
1091
01:16:42,096 --> 01:16:44,264
when planning our wedding. P>
1092
01:16:44,299 --> 01:16:46,801
Oh yes, can I,
I ask a question?
1093
01:16:46,836 --> 01:16:49,326
Why do you torture yourself?
1094
01:16:49,804 --> 01:16:52,106
Josh gives you a chance to come out.
Why not accept?
1095
01:16:52,141 --> 01:16:53,775
Can go home...
1096
01:16:53,810 --> 01:16:55,375
and have a normal date.
1097
01:16:55,410 --> 01:16:57,176
Did you see one of my ex girlfriends?
1098
01:16:57,211 --> 01:16:59,771
The last thing what I can
I have is normal dating.
1099
01:17:00,682 --> 01:17:05,153
I know this might sound weird,
but living with Josh...
1100
01:17:05,188 --> 01:17:09,180
Showing what I want
in relationship.
1101
01:17:11,092 --> 01:17:12,994
I started to ignore the sex section.
1102
01:17:13,029 --> 01:17:14,594
This is not.
1103
01:17:14,629 --> 01:17:18,895
- dear, this is very sad.
- Very.
1104
01:17:19,500 --> 01:17:23,504
Wait a minute.
I think that's my call.
1105
01:17:23,539 --> 01:17:26,064
Let me see if it's not a nanny
1106
01:17:26,941 --> 01:17:28,966
- This isn't good.
- What?
1107
01:17:30,411 --> 01:17:32,613
I thought I left
my phone at your apartment.
1108
01:17:32,648 --> 01:17:34,549
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1109
01:17:34,584 --> 01:17:36,751
I'm sorry.
This is something I...
1110
01:17:36,786 --> 01:17:37,911
Come on.
1111
01:17:38,319 --> 01:17:40,404
I know where
and I'm sorry.
1112
01:17:40,439 --> 01:17:42,490
- It's okay.
- I'm sorry.
1113
01:17:42,525 --> 01:17:44,219
Surprise!
1114
01:17:44,826 --> 01:17:45,825
Okay
1115
01:17:45,860 --> 01:17:48,563
If you go through bad things
about engagement...
1116
01:17:48,598 --> 01:17:50,365
You can also skip a few good things.
1117
01:17:50,400 --> 01:17:51,696
You set me up. <
1118
01:17:53,735 --> 01:17:56,266
- Hi
- I'm really excited.
1119
01:17:56,301 --> 01:17:58,797
You're doing a good job.
1120
01:18:00,208 --> 01:18:02,005
What are we talking about?
1121
01:18:02,744 --> 01:18:04,268
Jeff Prosky.
1122
01:18:04,712 --> 01:18:09,283
Okay. But even if he doesn't
deal, don't buy a lot. P>
1123
01:18:09,318 --> 01:18:11,911
I can handle Jeff Prosky.
Don't worry. P>
1124
01:18:13,020 --> 01:18:14,783
What on earth are you doing?
1125
01:18:15,056 --> 01:18:17,752
Relax.
I'll just chew it.
1126
01:18:18,459 --> 01:18:22,997
I'm not a mother.
If you chew cigars make you happy, then...
1127
01:18:23,032 --> 01:18:25,989
Smoking will make me happy, but I'm not complaining. P>
1128
01:18:26,334 --> 01:18:28,167
And you, Josh? Are you happy? P>
1129
01:18:28,202 --> 01:18:31,603
- I mean at work?
- No
1130
01:18:33,074 --> 01:18:34,166
I mean with Molly. P>
1131
01:18:35,576 --> 01:18:38,807
Okay... Finally something practical. <
1132
01:18:40,081 --> 01:18:41,946
Your sexual life is your business.
1133
01:18:43,184 --> 01:18:47,120
I'm talking about the rest.
Are you laughing together?
1134
01:18:48,890 --> 01:18:52,053
You're laughing about things that are very small or
usually good?
1135
01:18:53,027 --> 01:18:57,487
You know, I have to say that
usually good.
1136
01:18:58,766 --> 01:19:00,433
I mean, we fight, but...
1137
01:19:00,468 --> 01:19:04,029
Listen, son.
If you get married, will fight.
1138
01:19:05,072 --> 01:19:09,202
The secret is knowing how to fight.
Think how great marriage is? P>
1139
01:19:10,812 --> 01:19:12,947
If you are married you will feel safe...
1140
01:19:12,982 --> 01:19:16,246
then join together
1141
01:19:16,851 --> 01:19:20,199
and will realize that he wants to stay with people....
1142
01:19:20,234 --> 01:19:23,547
who chose to laugh at all the silliness.
1143
01:19:24,125 --> 01:19:26,025
You feel that way
with Molly?
1144
01:19:26,494 --> 01:19:29,054
Yes Yes Yes
1145
01:19:29,797 --> 01:19:31,664
Josh, what I mean is...
1146
01:19:31,699 --> 01:19:33,792
can be yourself
near Molly?
1147
01:19:36,337 --> 01:19:38,532
Honest...
1148
01:19:42,143 --> 01:19:44,737
I'm more comfortable with
Molly Mahoney compared...
1149
01:19:47,915 --> 01:19:49,815
with other people.
1150
01:19:52,553 --> 01:19:54,953
how do you know he's the right person?
1151
01:19:58,793 --> 01:20:01,829
He's in Los Angeles < br /> when I get there.
1152
01:20:01,864 --> 01:20:05,356
So I went with him to several parties, and...
1153
01:20:07,468 --> 01:20:09,459
and we want each other.
1154
01:20:10,304 --> 01:20:14,104
What is it all? Come on.
We want more details. P>
1155
01:20:14,275 --> 01:20:16,509
When I heard he would marry him? P>
1156
01:20:16,544 --> 01:20:19,714
When he took you to the first romantic weekend
?
1157
01:20:19,749 --> 01:20:20,772
1158
01:20:21,582 --> 01:20:23,982
The first time you sleep together?
1159
01:20:25,753 --> 01:20:28,916
Actually, we slept together
the first time when I was 10 years old.
1160
01:20:30,992 --> 01:20:33,620
it's at Amy Gerson's birthday party.
1161
01:20:34,428 --> 01:20:35,394
Come on, Molly.
1162
01:20:35,429 --> 01:20:39,267
It won't work to beat it too.
Josh is always a player.
1163
01:20:39,302 --> 01:20:40,928
when are you
1164
01:20:41,702 --> 01:20:43,804
It's like you only saw this flirty man.
1165
01:20:43,839 --> 01:20:46,329
Under fashion...
1166
01:20:47,542 --> 01:20:49,509
he's a big boast.
1167
01:20:49,544 --> 01:20:55,049
This is one of
people more generous, gentle...
1168
01:20:55,084 --> 01:20:57,574
and the person who cares deeply about
I've ever met.
1169
01:20:58,853 --> 01:21:02,186
And I don't imagine passing
the rest of my life with other people.
1170
01:21:23,511 --> 01:21:25,570
How is your bridal shower fake?
1171
01:21:26,681 --> 01:21:28,665
- That's fun.
- Really?
1172
01:21:28,700 --> 01:21:30,649
Yeah, I have a nice time.
1173
01:21:32,486 --> 01:21:34,322
Want to see the best thing I have?
1174
01:21:34,357 --> 01:21:36,222
- Yeah, yeah.
- Really?
1175
01:21:37,224 --> 01:21:40,461
Yes I have to be afraid?
1176
01:21:40,496 --> 01:21:42,326
No, but you have to wait.
1177
01:21:44,765 --> 01:21:47,233
- I'm a little nervous.
- Don't. P>
1178
01:21:50,538 --> 01:21:52,940
You know I can spin
and see you now. P>
1179
01:21:52,975 --> 01:21:54,976
Don't do it!
This won't a surprise.
1180
01:21:55,011 --> 01:21:56,102
Okay.
1181
01:22:25,239 --> 01:22:27,400
Close your eyes.
Close.
1182
01:22:27,875 --> 01:22:29,206
- Really?
- Yes
1183
01:22:30,544 --> 01:22:31,738
Okay.
1184
01:22:32,113 --> 01:22:33,171
Okay.
1185
01:22:40,187 --> 01:22:41,449
Hmm... Do you like it?
1186
01:22:47,728 --> 01:22:49,958
You, you...
1187
01:22:51,265 --> 01:22:52,398
your thing....
1188
01:22:52,433 --> 01:22:56,961
It's falling.
Can you close it?
1189
01:23:01,275 --> 01:23:02,867
I can try.
1190
01:23:33,607 --> 01:23:36,577
Molly, Molly, Molly.
I can't.
1191
01:23:36,612 --> 01:23:39,307
you can.
Want me to do it.
1192
01:23:40,514 --> 01:23:42,482
- Are you sure?
- There's no pressure.
1193
01:24:15,916 --> 01:24:18,009
- Do you know what I'm thinking?
- What?
1194
01:24:19,854 --> 01:24:21,956
Even rabbits are resting, Josh.
1195
01:24:21,991 --> 01:24:24,390
Okay.
What am I thinking?
1196
01:24:24,425 --> 01:24:26,694
Well, we have to do something to show...
1197
01:24:26,729 --> 01:24:28,963
we develop with marriage, right?
1198
01:24:28,998 --> 01:24:30,021
Okay.
1199
01:24:30,731 --> 01:24:33,217
There are a million details
for planning a wedding.
1200
01:24:33,252 --> 01:24:35,703
Everything must be seen
and contracted in advance.
1201
01:24:35,738 --> 01:24:38,729
- I listen.
- I think it would be nice...
1202
01:24:39,039 --> 01:24:41,375
if we let parents we do heavy lifting...
1203
01:24:41,410 --> 01:24:44,344
and we make fun things.
1204
01:24:44,912 --> 01:24:48,211
How could it be fun
to plan a wedding?
1205
01:24:50,985 --> 01:24:52,418
Choose your target, sir.
1206
01:24:53,821 --> 01:24:55,618
- Selected target.
- Giant Hand?
1207
01:24:55,923 --> 01:24:56,956
- No, no, no.
- What?
1208
01:24:56,991 --> 01:24:59,043
- Heated the Cellar is better.
- You're crazy...
1209
01:24:59,078 --> 01:25:01,095
- if you think you can press.
- Ten dollars hit.
1210
01:25:01,130 --> 01:25:02,357
Fine. Note! P>
1211
01:25:06,000 --> 01:25:07,297
- Are you ready?
- Yes
1212
01:25:07,434 --> 01:25:08,526
With his left hand. P>
1213
01:25:11,605 --> 01:25:14,306
You're lost. P>
1214
01:25:14,341 --> 01:25:16,375
You're a cheater...
1215
01:25:16,410 --> 01:25:18,145
- and I will kill you now.
- You owe me ten dollars.
1216
01:25:18,180 --> 01:25:19,761
- This is how it is.
- Is dead. <
1217
01:25:19,796 --> 01:25:21,343
Someone owes ten dollars.
1218
01:25:22,716 --> 01:25:24,385
- Ten dollars.
- I melt your brain...
1219
01:25:24,420 --> 01:25:26,120
with my ray gun.
1220
01:25:26,155 --> 01:25:27,453
I will say one thing.
1221
01:25:27,488 --> 01:25:30,257
This is an opportunity to recover my money...
1222
01:25:30,292 --> 01:25:32,992
and I'll tell you how.
Anything in this store...
1223
01:25:33,027 --> 01:25:35,362
whatever you choose and will hit
with my laser weapon.
1224
01:25:35,397 --> 01:25:36,329
- Anything?
- Yes
1225
01:25:38,065 --> 01:25:39,054
Come on.
1226
01:25:40,000 --> 01:25:41,700
- The blanket.
- Finish.
1227
01:25:41,735 --> 01:25:44,171
No, no , no.
It's not. There. P>
1228
01:25:44,206 --> 01:25:45,263
Come on. P>
1229
01:25:45,739 --> 01:25:47,774
Don't know how I'll spend
I'm ten dollars. P>
1230
01:25:47,809 --> 01:25:49,775
I feel like the world is my shell. P>
1231
01:25:49,810 --> 01:25:53,940
- I bought almost everything...
- Do you want to play?
1232
01:25:59,420 --> 01:26:00,486
Don't damage it.
1233
01:26:00,521 --> 01:26:01,655
I'm just saying not to spoil everything.
1234
01:26:01,690 --> 01:26:03,213
I'm worried about you.
1235
01:26:03,924 --> 01:26:05,858
- What?
- Yes, boy!
1236
01:26:05,893 --> 01:26:07,695
Just call me a child in public?
1237
01:26:07,730 --> 01:26:08,889
- What?
- Josh.
1238
01:26:10,598 --> 01:26:11,697
Giselle.
1239
01:26:11,732 --> 01:26:16,303
Josh, nice surprise.
I'm leaving, but...
1240
01:26:16,338 --> 01:26:18,205
No, no, no.
It's okay.
1241
01:26:18,240 --> 01:26:19,440
- Yes
- Okay.
1242
01:26:19,475 --> 01:26:21,567
Really.
1243
01:26:22,643 --> 01:26:24,611
I'll be in the lingerie section.
1244
01:26:31,685 --> 01:26:34,188
- You look great.
- Thank you.
1245
01:26:34,223 --> 01:26:35,348
I miss.
1246
01:26:47,268 --> 01:26:48,360
Here it is!
1247
01:27:00,481 --> 01:27:02,114
- What?
- Where are you?
1248
01:27:02,149 --> 01:27:04,551
We're waiting for you at the buffet.
1249
01:27:04,586 --> 01:27:05,711
What?
1250
01:27:06,720 --> 01:27:11,625
This lemon sauce melts
on the back of the tongue...
1251
01:27:11,660 --> 01:27:14,458
wafers as seasoning.
1252
01:27:15,529 --> 01:27:16,929
I agree.
1253
01:27:16,964 --> 01:27:22,469
Now, smoke jalapeno pepper Stavros...
1254
01:27:22,504 --> 01:27:25,504
it's so delicious, you can eat it yourself.
1255
01:27:25,539 --> 01:27:29,743
But if you play jalapeno pepper
the climate of Nikkos is more...
1256
01:27:29,778 --> 01:27:31,578
- perfect!
- It's mine. P>
1257
01:27:31,613 --> 01:27:33,259
- Here it is.
- I did that. P>
1258
01:27:33,294 --> 01:27:34,905
What's wrong with you? P>
1259
01:27:36,116 --> 01:27:38,084
I said I'm not hungry.
1260
01:27:38,552 --> 01:27:41,715
So you can't pretend you're having fun?
1261
01:27:42,690 --> 01:27:46,393
Let me prove one of the things
jalapeno.
1262
01:27:46,428 --> 01:27:47,883
Of course.
1263
01:27:48,295 --> 01:27:50,125
You can't eat pepper.
1264
01:27:50,160 --> 01:27:51,955
What will you do? P>
1265
01:27:52,566 --> 01:27:54,227
Not funny. P>
1266
01:27:58,505 --> 01:28:01,075
So fun.
Are you sure you don't want to try it? P>
1267
01:28:01,110 --> 01:28:02,372
I already have it. P>
1268
01:28:02,676 --> 01:28:06,013
And now we serve
i called Nikkos...
1269
01:28:06,048 --> 01:28:08,213
"groom's dilemma"! P>
1270
01:28:08,248 --> 01:28:13,948
You have to choose between Ahl carpaccio and spicy tuna. P>
1271
01:28:14,555 --> 01:28:15,988
I want both of them.
1272
01:28:16,023 --> 01:28:17,623
You can't have both, Josh.
1273
01:28:17,658 --> 01:28:20,092
You have to commit to one or the other.
1274
01:28:20,561 --> 01:28:23,394
You can have both.
So everyone is happy.
1275
01:28:24,198 --> 01:28:25,756
What is the dilemma.
1276
01:28:28,836 --> 01:28:32,237
What marriage without cake?
1277
01:28:33,874 --> 01:28:36,570
- terjual. Terlihat bagus.
- Aku juga.
1278
01:28:43,384 --> 01:28:46,820
Here it is. Molly, you have to try this cake. P>
1279
01:28:48,155 --> 01:28:49,850
I can't do that anymore. P>
1280
01:28:50,657 --> 01:28:52,989
- We have other cakes.
- Lots of cakes. P>
1281
01:28:53,327 --> 01:28:54,927
What happened to you? P>
1282
01:28:54,962 --> 01:28:56,469
This. P>
1283
01:28:56,470 --> 01:29:00,992
Buffet, photographer,
engagement, everything. P>
1284
01:29:02,469 --> 01:29:03,635
Josh, only. P>
1285
01:29:03,670 --> 01:29:05,638
Forgive me, Mr. Shiffman.
1286
01:29:06,173 --> 01:29:07,265
Molly.
1287
01:29:08,609 --> 01:29:09,803
Give me a minute.
1288
01:29:18,419 --> 01:29:20,686
Molly, wait.
1289
01:29:20,721 --> 01:29:22,254
- Let me go away.
- No, no.
1290
01:29:22,289 --> 01:29:24,091
Not until you tell me what happened.
1291
01:29:24,126 --> 01:29:25,524
- Why did it do it?
- I don't know. p >
1292
01:29:25,559 --> 01:29:28,429
- This is because of Giselle?
- Not because of Giselle.
1293
01:29:28,464 --> 01:29:30,529
- It's about last night?
- I can't.
1294
01:29:30,564 --> 01:29:32,399
- We can you talk about this?
- I just can't
1295
01:29:32,434 --> 01:29:35,202
- why not?
1296
01:29:35,237 --> 01:29:37,170
That's because, I'm in love with you
1297
01:30:00,494 --> 01:30:01,756
1298
01:30:02,696 --> 01:30:04,630
1299
01:30:04,665 --> 01:30:07,901
1300
01:30:07,936 --> 01:30:09,903
1301
01:30:09,938 --> 01:30:11,871
Champagne for everything!
1302
01:30:13,774 --> 01:30:16,402
What's with Max?
1303
01:30:17,177 --> 01:30:19,668
Call 911, now!
1304
01:30:34,795 --> 01:30:37,161
1305
01:30:37,898 --> 01:30:39,729
1306
01:30:41,902 --> 01:30:43,402
1307
01:30:43,437 --> 01:30:46,640
1308
01:30:46,675 --> 01:30:52,044
1309
01:30:53,580 --> 01:30:56,640
1310
01:30:59,720 --> 01:31:01,950
1311
01:31:02,289 --> 01:31:03,415
1312
01:31:03,857 --> 01:31:06,257
Do you know what
is needed to do this?
1313
01:31:07,528 --> 01:31:09,189
I don't know.
1314
01:31:14,601 --> 01:31:17,001
Do you think he saw I
grab your ass?
1315
01:31:17,204 --> 01:31:19,866
Okay. So you see catching her
her ass. P>
1316
01:31:20,407 --> 01:31:23,069
But you know they
sleep together, right? P>
1317
01:31:23,277 --> 01:31:24,476
1318
01:31:24,511 --> 01:31:26,809
You and Josh are just friends , right?
1319
01:31:29,249 --> 01:31:30,409
Okay?
1320
01:31:31,351 --> 01:31:32,875
This is complicated.
1321
01:31:34,855 --> 01:31:36,447
Molly.
1322
01:31:44,031 --> 01:31:49,833
Molly and I have lived together, you know.
1323
01:31:50,037 --> 01:31:52,801
And we can...
1324
01:31:55,742 --> 01:31:58,905
We might sleep together, we sleep together.
1325
01:31:59,012 --> 01:32:02,880
I think you're not the first person
to sleep with your own bride.
1326
01:32:03,083 --> 01:32:06,132
- Giselle, I...
- Josh, we're friends with benefits.
1327
01:32:06,167 --> 01:32:09,182
One explanation is that we don't
have ties to each other. P>
1328
01:32:10,624 --> 01:32:14,617
So you say back
that you will be happy...
1329
01:32:15,395 --> 01:32:19,032
has a relationship FRIENDS IN BENEFIT? P>
1330
01:32:19,067 --> 01:32:20,192
No, I...
1331
01:32:20,534 --> 01:32:22,365
So what do you want? P>
1332
01:32:24,638 --> 01:32:27,406
I don't know. During my life...
1333
01:32:27,441 --> 01:32:32,003
She's just a strange redheaded girl
that's annoying. P>
1334
01:32:33,914 --> 01:32:37,577
I think that's how she is, and now...
1335
01:32:39,219 --> 01:32:42,518
I'm don't want to be with someone else...
1336
01:32:42,990 --> 01:32:46,391
except with nerd and red hair annoying.
1337
01:32:48,195 --> 01:32:50,686
If you want something more,
have to tell him.
1338
01:32:51,231 --> 01:32:54,530
Don't get me wrong. I would hate to
miss our date Sunday afternoon...
1339
01:32:54,935 --> 01:32:58,605
but if you think
find someone you want to stay...
1340
01:32:58,640 --> 01:33:00,138
and if he wants to be with you...
1341
01:33:00,173 --> 01:33:03,836
even on bad days ,
and don't want to shave anything...
1342
01:33:06,146 --> 01:33:09,349
and he sees you as if
one Victoria Secret model...
1343
01:33:09,384 --> 01:33:11,613
Sweatshirt and pants jeans...
1344
01:33:13,553 --> 01:33:15,214
don't give up.
1345
01:33:15,722 --> 01:33:19,351
If you think you will have it
with everything you sleep, it won't.
1346
01:33:19,860 --> 01:33:20,986
I don't know .
1347
01:33:21,461 --> 01:33:23,929
I don't know. I don't know.
I don't know.
1348
01:33:25,632 --> 01:33:28,123
I don't plan to say "I love you".
1349
01:33:28,935 --> 01:33:30,630
Just come out.
1350
01:33:33,473 --> 01:33:36,499
At least he knows how your feelings.
1351
01:33:36,977 --> 01:33:38,205
1352
01:33:38,378 --> 01:33:41,973
The question is:
how do you feel about you?
1353
01:33:44,785 --> 01:33:47,515
Saved by phone. Mother
1354
01:33:50,324 --> 01:33:52,726
aku yakin dia akan baik-baik saja.
1355
01:33:52,761 --> 01:33:54,728
You will see.
Max is a warrior.
1356
01:33:54,763 --> 01:33:55,827
Josh will come.
1357
01:33:55,862 --> 01:33:57,462
Thank God,
what did you say to him?
1358
01:33:57,497 --> 01:34:00,799
- That Max had a stroke.
- Suspected stroke.
1359
01:34:00,834 --> 01:34:06,466
Suspicion?
My husband held his chest, out of breath.
1360
01:34:06,840 --> 01:34:09,104
And red as damn lobster.
1361
01:34:09,509 --> 01:34:11,109
You don't help.
1362
01:34:11,144 --> 01:34:14,773
Some of you have medical training?
1363
01:34:15,716 --> 01:34:18,776
Listen, nurse, whatever your name is.
1364
01:34:19,019 --> 01:34:23,388
I know my husband,
and he has a heart attack!
1365
01:34:33,834 --> 01:34:36,803
- What are you saying, young man?
- Reflux esophagitis.
1366
01:34:36,838 --> 01:34:39,829
- Reflux esophagitis?
- Heartburn, Heartburn Max.
1367
01:34:40,640 --> 01:34:44,508
Here. Take two
and this will be good, right? P>
1368
01:34:44,711 --> 01:34:46,880
But just to be sure, let's do some more tests
, right? P>
1369
01:34:46,915 --> 01:34:49,314
Sure. is it nice to be a doctor?
1370
01:34:50,384 --> 01:34:52,501
Tell my wife
fluently.
1371
01:34:52,536 --> 01:34:54,619
My family has a tendency to exaggerate.
1372
01:34:54,921 --> 01:34:56,081
You can leave, Max
1373
01:34:56,256 --> 01:34:58,156
My nurse will bring water!
1374
01:35:01,561 --> 01:35:03,788
Let's find someone to ask.
1375
01:35:04,898 --> 01:35:07,133
Sorry.
Do you know where the emergency room is?
1376
01:35:07,168 --> 01:35:09,369
- Look for Max Shiffman.
- I'm the doctor.
1377
01:35:09,404 --> 01:35:10,669
Is he okay?
1378
01:35:10,704 --> 01:35:13,537
Okay for now.
Just a little heartburn.
1379
01:35:14,574 --> 01:35:16,041
- Good!
- Good. P>
1380
01:35:16,243 --> 01:35:17,509
Can we see it or...? P>
1381
01:35:17,544 --> 01:35:20,147
Of course, you and your wife can see it
in half an hour.
1382
01:35:20,182 --> 01:35:21,808
- We aren't married.
- We're just friends.
1383
01:35:23,250 --> 01:35:24,239
Okay.
1384
01:35:26,520 --> 01:35:27,953
- Thank you.
Welcome.
1385
01:35:30,490 --> 01:35:33,192
- Are you serious?
- Yes, it will come out soon.
1386
01:35:35,929 --> 01:35:38,557
God, I'm sorry.
1387
01:35:39,266 --> 01:35:42,169
It's all my fault.
I'm having a big crisis.
1388
01:35:42,204 --> 01:35:44,194
No, honey.
This isn't your fault.
1389
01:35:44,538 --> 01:35:47,507
I know that it's only an engagement.
1390
01:35:47,542 --> 01:35:49,134
Do you know?
1391
01:35:49,810 --> 01:35:53,180
I saw Josh with another woman at
Blackstone Hotel.
1392
01:35:53,215 --> 01:35:54,146
No
1393
01:35:54,181 --> 01:35:57,117
- I thought I would more educated.
- No, Ms. Shiffman.
1394
01:35:57,152 --> 01:35:59,885
We have never really been honest with you!
1395
01:35:59,920 --> 01:36:02,322
- You raised a good man.
- We are looking for Max Shiffman. P>
1396
01:36:02,357 --> 01:36:03,721
No, I'm not trained. P>
1397
01:36:04,825 --> 01:36:07,191
- He didn't do it.
- No you don't. P>
1398
01:36:07,561 --> 01:36:08,755
Yeah, right. <
1399
01:36:10,530 --> 01:36:12,397
I just heard good news.
1400
01:36:12,432 --> 01:36:14,901
You have a lot of courage to bring this whore
here.
1401
01:36:14,936 --> 01:36:16,970
Who are you calling annoying?
1402
01:36:17,005 --> 01:36:19,171
I saw you together at the hotel. P>
1403
01:36:19,206 --> 01:36:22,442
Tuhan. Ibu, mengapa
yang begitu gila akhir-akhir ini?
1404
01:36:22,477 --> 01:36:23,670
So, is that correct?
1405
01:36:24,478 --> 01:36:28,539
Damn it! Molly and I don't
really get engaged! P>
1406
01:36:29,049 --> 01:36:31,818
get engaged or not,
I can't believe you brought her here...
1407
01:36:31,853 --> 01:36:33,753
after sleeping with Molly.
1408
01:36:33,788 --> 01:36:35,320
are you sleeping with Molly?
1409
01:36:35,355 --> 01:36:37,390
- are you sleeping with my sister?
- Sean, you don't understand.
1410
01:36:37,425 --> 01:36:39,426
I understand, huh. She's just one more
their boyfriend. P>
1411
01:36:39,461 --> 01:36:41,328
- She's my brother!
- No, man! Not so! P>
1412
01:36:41,363 --> 01:36:42,852
- So how about it?
- I love him. P>
1413
01:36:44,464 --> 01:36:45,556
Do you love me? P>
1414
01:36:48,134 --> 01:36:51,570
Yes, I love you. P>
1415
01:36:53,206 --> 01:36:54,639
I love you.
1416
01:36:55,075 --> 01:36:56,508
I love you, Molly.
1417
01:37:01,014 --> 01:37:02,716
You say
the truth about my sister?
1418
01:37:02,751 --> 01:37:04,911
Step back a little.
1419
01:37:05,886 --> 01:37:08,255
Take some ice.
He will be fine. P>
1420
01:37:08,290 --> 01:37:10,450
Tuhan. Ya Tuhan,
maaf.
1421
01:37:10,957 --> 01:37:13,482
Forgive me.
Don't know why I hit you.
1422
01:37:14,261 --> 01:37:15,592
Help me, Tyson.
1423
01:37:21,167 --> 01:37:22,293
Look.
1424
01:37:28,241 --> 01:37:30,766
Molly, this is a ring my grandmother's diamond...
1425
01:37:31,478 --> 01:37:33,503
and I want you to have it.
1426
01:37:33,780 --> 01:37:37,217
Not because of my father, but because
I can't imagine...
1427
01:37:37,252 --> 01:37:40,243
spend one more minute of my life without you.
1428
01:37:40,887 --> 01:37:42,718
Will you marry me?
1429
01:37:45,158 --> 01:37:47,149
Yes Yes
1430
01:37:52,399 --> 01:37:54,594
And he does it above the knee.
1431
01:37:56,836 --> 01:38:00,169
Can anyone tell me what happened? P>
1432
01:38:02,609 --> 01:38:04,338
Do you want to tell him or should I? P>
1433
01:38:42,716 --> 01:38:46,015
- Lord! God, Lord!
- Ok, OK.
1434
01:38:46,252 --> 01:38:49,380
- Keep pushing.
- I push.
1435
01:38:49,889 --> 01:38:53,093
- God, God, God,
- Keep pushing.
1436
01:38:53,128 --> 01:38:56,029
- This is boy or girl?
- I don't know.
1437
01:38:56,064 --> 01:38:57,257
So, look!
1438
01:38:58,665 --> 01:39:00,565
god, god, god
1439
01:39:03,937 --> 01:39:04,995
Keep pushing.
1440
01:39:05,271 --> 01:39:07,372
god, god, god
1441
01:39:07,407 --> 01:39:09,608
-Continue pushing
- Okay.
1442
01:39:09,643 --> 01:39:13,579
That's right, Molly.
add your energy now!
1443
01:39:17,017 --> 01:39:18,450
God.
1444
01:39:18,652 --> 01:39:20,882
Congratulations! This is a boy! P>
1445
01:39:22,288 --> 01:39:26,190
we have a son.
we have a son. P>
1446
01:39:26,526 --> 01:39:28,328
- I'm proud of you.
- We have boy.
1447
01:39:28,363 --> 01:39:30,091
I want to hug him.
1448
01:39:30,730 --> 01:39:31,958
God.
1449
01:39:33,667 --> 01:39:34,895
Hi!
1450
01:39:38,171 --> 01:39:39,934
The name has been chosen?
1451
01:39:43,276 --> 01:39:44,743
Its name is Max
1452
01:40:05,398 --> 01:40:11,200
IN MEMORY OF MICHAEL R. FELDER