1 00:01:01,800 --> 00:01:02,800 Hi. 2 00:01:10,140 --> 00:01:13,390 - How'd it go? - Lousy. 3 00:01:13,560 --> 00:01:17,270 Got a '63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago. 4 00:01:17,440 --> 00:01:20,060 Now they just wanna look at the pictures. 5 00:01:20,610 --> 00:01:22,900 You smell nice. 6 00:01:27,280 --> 00:01:28,860 How was your day? 7 00:01:29,030 --> 00:01:30,620 It was great. 8 00:01:30,780 --> 00:01:33,910 We had a big breakthrough in the Bulgari case. 9 00:01:34,450 --> 00:01:35,850 Really? 10 00:01:36,870 --> 00:01:38,920 We found a boot print. 11 00:01:39,080 --> 00:01:41,460 A really good one. 12 00:01:41,630 --> 00:01:45,010 The left heel was worn way down. 13 00:01:49,340 --> 00:01:50,890 That's a good lead. 14 00:01:51,050 --> 00:01:52,450 I know. 15 00:01:52,680 --> 00:01:54,760 We found a hair. 16 00:01:54,930 --> 00:01:56,390 A hair, wow. 17 00:01:56,560 --> 00:01:58,180 It's at the lab. 18 00:01:58,350 --> 00:02:02,480 So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA... 19 00:02:02,650 --> 00:02:05,730 ...what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair... 20 00:02:05,900 --> 00:02:09,820 ...if he has dandruff, everything. Isn't that amazing? 21 00:02:09,990 --> 00:02:11,990 That is amazing. 22 00:02:12,160 --> 00:02:16,160 You know, having those extra men really paid off. 23 00:02:16,330 --> 00:02:18,460 Oh, you're just being modest. 24 00:02:18,620 --> 00:02:21,170 Are you coming to bed, baby? 25 00:02:21,330 --> 00:02:24,670 I'm just gonna have a shower. Don't let me keep you up. 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,420 - Good morning. - Good morning. 27 00:03:08,590 --> 00:03:12,010 - And you are Mr...? - Diaz. Miguel Diaz. 28 00:03:12,180 --> 00:03:16,050 - And you're here to open a...? - A SEP retirement account. 29 00:03:16,220 --> 00:03:19,930 Terrific. Oh, it says here you're already retired. 30 00:03:20,100 --> 00:03:22,520 - I am. - What was your occupation? 31 00:03:22,690 --> 00:03:25,560 I was a high school basketball coach. 32 00:03:25,730 --> 00:03:28,230 You must have done very well for yourself. 33 00:03:28,400 --> 00:03:29,990 - What's your name? - Greg. 34 00:03:30,150 --> 00:03:34,570 Greg. Let me ask you something. Do you have safe-deposit boxes here? 35 00:03:34,740 --> 00:03:36,740 Yes, they're housed in our vault. 36 00:03:36,910 --> 00:03:39,700 - New vault? - It's over 100 years old. 37 00:03:39,870 --> 00:03:43,420 Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then. 38 00:03:43,580 --> 00:03:47,090 You know, I was once in a vault while it was being robbed. 39 00:03:47,540 --> 00:03:50,800 That must have been quite an experience. 40 00:03:51,130 --> 00:03:52,130 Yeah. 41 00:03:58,050 --> 00:03:59,050 Yeah. 42 00:04:11,780 --> 00:04:13,900 That's too oxblood. 43 00:04:17,990 --> 00:04:19,780 What do y'all do? 44 00:04:20,950 --> 00:04:22,790 My husband and I? 45 00:04:24,410 --> 00:04:27,540 Well, he's retired. Just retired. 46 00:04:27,710 --> 00:04:30,170 It's great. It's... 47 00:04:30,340 --> 00:04:34,420 And I did work at an art gallery. 48 00:04:34,590 --> 00:04:39,140 And, you know, I love art, obviously, and paint and... 49 00:04:39,300 --> 00:04:42,430 That's too brown. I'm sorry. Do you mind if I...? 50 00:04:42,600 --> 00:04:45,140 - Hey, it's your paint. - Okay. Thank you. 51 00:04:57,570 --> 00:05:00,200 May I show you something specific? 52 00:05:00,370 --> 00:05:03,500 Well, I was looking for something for my wife. 53 00:05:03,660 --> 00:05:05,330 What is it, a special occasion? 54 00:05:05,500 --> 00:05:08,120 It's our second third anniversary. 55 00:05:08,290 --> 00:05:11,590 Excuse me. Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. 56 00:05:11,750 --> 00:05:14,800 - How'd it go at the bank? - It was easy. 57 00:05:14,970 --> 00:05:16,380 I mean great. 58 00:05:16,550 --> 00:05:18,180 No, you mean easy. 59 00:05:18,340 --> 00:05:19,340 What? 60 00:05:20,180 --> 00:05:22,560 You're doing recon work on our anniversary? 61 00:05:22,720 --> 00:05:25,060 - Tess. - Let me ask you this: 62 00:05:25,230 --> 00:05:28,230 - Where are you now? - Casing a jewelry store. 63 00:05:28,600 --> 00:05:32,610 That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. 64 00:05:32,770 --> 00:05:34,820 - Should I stop painting now? - Listen. 65 00:05:34,990 --> 00:05:38,990 Let's talk about something important. I can't find a restaurant for tonight. 66 00:05:39,990 --> 00:05:42,580 - Well, we'll stay in. - Really? 67 00:05:42,740 --> 00:05:46,500 - Great. I'll cook. - No, I'll cook. You talk. 68 00:05:46,660 --> 00:05:48,460 You want me to talk? 69 00:05:48,620 --> 00:05:52,420 Words and everything? That's what they make flowers for, you know. 70 00:05:55,920 --> 00:05:58,930 - Oh, no, Danny. - What is it? 71 00:06:00,260 --> 00:06:01,660 Tess... 72 00:06:02,220 --> 00:06:03,680 ...what's wrong? 73 00:06:04,680 --> 00:06:07,850 There's water in the basement and the pilot light is out. 74 00:06:08,020 --> 00:06:09,560 Hang up! 75 00:06:25,540 --> 00:06:27,250 Hello, Tess. 76 00:06:39,800 --> 00:06:41,640 Where is he, Tess? 77 00:06:43,430 --> 00:06:45,180 Where is... 78 00:06:45,760 --> 00:06:47,770 ...Mr. Diaz? 79 00:06:56,440 --> 00:06:58,610 I want it back, Tess. 80 00:06:58,900 --> 00:07:00,650 I want it all back. 81 00:07:01,280 --> 00:07:02,320 You got it all... 82 00:07:02,490 --> 00:07:05,160 ...from the insurance company. - I want my money back. 83 00:07:05,330 --> 00:07:08,620 The money that your husband and his 10 friends stole from me. 84 00:07:08,790 --> 00:07:12,580 With interest. A hundred and sixty million dollars over three years. 85 00:07:13,120 --> 00:07:14,790 That's a lot of vig. 86 00:07:14,960 --> 00:07:16,630 And I want it all back. 87 00:07:26,970 --> 00:07:28,970 He's got two weeks. 88 00:07:32,980 --> 00:07:35,190 You'll never find them. 89 00:07:35,400 --> 00:07:37,770 They're way too smart for you. 90 00:07:39,150 --> 00:07:40,350 Right. 91 00:07:42,530 --> 00:07:44,360 You know, as it turns out... 92 00:07:44,530 --> 00:07:48,910 ...I'm not the only person in the world looking for Ocean's 11. 93 00:08:11,730 --> 00:08:12,980 All right. 94 00:08:14,350 --> 00:08:18,110 I'm the groom, and I'm not supposed to say anything, but... Make a speech. 95 00:08:18,270 --> 00:08:22,740 But I don't care what the rules are, because I really wanna thank my family. 96 00:08:22,900 --> 00:08:26,320 My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. 97 00:08:26,490 --> 00:08:28,450 Uncle Ted, Aunt Celeste... 98 00:08:28,620 --> 00:08:32,540 ...and their children, Denise and Jessica. 99 00:08:32,700 --> 00:08:36,790 Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John... 100 00:08:36,960 --> 00:08:39,170 ...and his new girlfriend, Tanya. 101 00:08:39,340 --> 00:08:42,920 And all the guys at Lean Machine Inc, Bobo, Mullethead... 102 00:08:43,090 --> 00:08:44,840 ...Big Sam. 103 00:08:47,720 --> 00:08:49,930 And everyone else who's just been great... 104 00:08:50,100 --> 00:08:53,270 ...in welcoming Sara into the family. Thank you. 105 00:09:00,400 --> 00:09:04,150 Excuse me, everybody. I'd just like to... 106 00:09:04,320 --> 00:09:06,240 - Get up. - Get up. 107 00:09:06,660 --> 00:09:08,700 - Get up. - Get up. Get up. 108 00:09:08,910 --> 00:09:10,370 - Walk. - Walk. 109 00:09:12,450 --> 00:09:16,540 I'd like to say a few words about commitment... 110 00:09:16,710 --> 00:09:18,750 ...about honor... 111 00:09:18,920 --> 00:09:21,670 ...about responsibility... 112 00:09:21,840 --> 00:09:25,970 ...about a very special someone and admitting to her... 113 00:09:26,130 --> 00:09:28,930 Get up. Pull the chair out. 114 00:09:32,430 --> 00:09:35,980 Admitting to her in front of everybody... 115 00:09:36,600 --> 00:09:38,440 ...that her wedding... 116 00:09:38,600 --> 00:09:43,280 ...and that very special honeymoon trip to Epcot Center... 117 00:09:44,280 --> 00:09:46,440 ...will have to be postponed. 118 00:09:48,990 --> 00:09:53,410 The photographer. He's just a friend. You met him at The Mint, remember? 119 00:09:55,620 --> 00:09:56,910 Well, of course I am. 120 00:09:57,080 --> 00:10:01,080 You don't expect me to embarrass myself by flying commercial? 121 00:10:03,550 --> 00:10:05,800 On a budget? On a budget? 122 00:10:05,960 --> 00:10:10,090 Who was the only person who couldn't get in on the Chinese cell-phone market? 123 00:10:10,260 --> 00:10:13,510 You, with all your connections. What was that? 124 00:10:16,350 --> 00:10:20,480 He seemed really nice. And you know it's hard for guys to be friends with me. 125 00:10:20,650 --> 00:10:24,150 And you do this every time that I meet someone new. 126 00:10:24,320 --> 00:10:28,900 And you know what? It's getting really boring. 127 00:10:46,250 --> 00:10:49,340 You think it's a accident no one know about Fred "Bud" Kelly? 128 00:10:50,720 --> 00:10:53,050 Ain't no accident. There's one explanation... 129 00:10:53,220 --> 00:10:55,640 ...and you ladies know exactly what it is. 130 00:10:55,810 --> 00:10:57,430 I'm gonna tell you what it is. 131 00:10:57,600 --> 00:11:01,730 Conspiracy, collusion, complicity. That's all it is. 132 00:11:01,900 --> 00:11:05,900 Let me break it down like a fraction for you about my man Fred "Bud" Kelly. 133 00:11:06,070 --> 00:11:08,860 Fred "Bud" Kelly made skates out of whiskey bottles... 134 00:11:09,030 --> 00:11:13,870 ...at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia. 135 00:11:14,030 --> 00:11:18,290 I'm gonna tell you something else. You never seen his name on the Stanley Cup. 136 00:11:18,450 --> 00:11:22,250 You know why that is? Because that son of a bitch Jim Crow... 137 00:11:22,420 --> 00:11:25,790 ...took his name off the history books. You kind of... 138 00:11:26,210 --> 00:11:29,800 Seems like every time I see you, you're playing the race card, Frank. 139 00:11:29,970 --> 00:11:31,760 Now, why is that? 140 00:11:32,720 --> 00:11:34,970 You can let go of my feet now. 141 00:11:41,140 --> 00:11:44,440 - This don't bother you? - Of course it ******* bothers me, mate. 142 00:11:44,600 --> 00:11:48,070 - What the **** do you want me to do? - Well, it's ****** up. 143 00:11:48,230 --> 00:11:50,030 You can't hear none of the lyrics. 144 00:11:50,190 --> 00:11:53,610 You can't get with the beat with all them ******* bleeps in it. 145 00:11:53,780 --> 00:11:56,070 You want a ******* single on the ******* radio... 146 00:11:56,240 --> 00:11:57,910 ...it's what you have to ******* do. 147 00:11:58,080 --> 00:12:00,450 Well, it's ******, isn't it? Totally ******! 148 00:12:00,620 --> 00:12:03,080 ******* right, it's *************. 149 00:12:04,620 --> 00:12:06,710 What the **** is that? 150 00:12:07,630 --> 00:12:10,050 Somebody must be in 2. 151 00:12:13,630 --> 00:12:15,430 Oh, ****! 152 00:12:20,640 --> 00:12:23,640 And you haven't contacted my father about any of this? 153 00:12:23,810 --> 00:12:28,270 Because, really, I don't think there's any reason to involve him or my mom. 154 00:12:34,200 --> 00:12:36,320 It's all on you, Linus. 155 00:12:37,070 --> 00:12:39,270 Okay. Good. 156 00:12:40,830 --> 00:12:43,870 - Good. Because I have a whole network... - Get out of my car. 157 00:12:44,040 --> 00:12:45,670 Thank you. 158 00:12:48,750 --> 00:12:50,550 - Mr. Bloom? - Yes. 159 00:12:50,710 --> 00:12:53,420 There appears to be a slight problem with your card. 160 00:12:56,380 --> 00:12:59,220 Oh, well, yes. Here. 161 00:12:59,390 --> 00:13:00,970 I'm afraid not, sir. 162 00:13:01,140 --> 00:13:02,140 Why? 163 00:13:02,770 --> 00:13:05,310 Your business manager said you would understand. 164 00:13:05,480 --> 00:13:07,520 Todd said I would understand? 165 00:13:07,690 --> 00:13:10,570 No, Mr. Benedict. 166 00:13:10,730 --> 00:13:14,530 Mr. Benedict. Mr... 167 00:13:15,400 --> 00:13:17,000 Oh, yes. 168 00:13:17,410 --> 00:13:19,410 An old friend, a practical joker. 169 00:13:19,570 --> 00:13:22,870 Tell Mr. Benedict he's won this round, yes. 170 00:13:23,040 --> 00:13:25,620 Terry Benedict. 171 00:13:26,250 --> 00:13:28,250 Old Terry. 172 00:13:29,000 --> 00:13:31,500 She's looking at me from across the room. 173 00:13:31,670 --> 00:13:34,210 And she's crazy about me, I can tell... 174 00:13:35,590 --> 00:13:38,800 ...because she's been staring at me all night. So suddenly... 175 00:13:38,970 --> 00:13:42,060 ...I just go up to her, and I grab her. 176 00:13:42,220 --> 00:13:44,770 And I've got her really close to me... 177 00:13:44,930 --> 00:13:47,390 ...and her eyes are all fiery. 178 00:13:47,560 --> 00:13:50,020 And my eyes are fiery. 179 00:13:50,190 --> 00:13:52,900 And it's like... It's electric. 180 00:13:53,070 --> 00:13:56,780 And I say to her, "Mom... 181 00:13:58,700 --> 00:14:00,570 Mother..." 182 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 What? 183 00:14:08,790 --> 00:14:10,330 Thanks for letting me finish. 184 00:14:11,960 --> 00:14:13,840 What can I say? 185 00:14:14,000 --> 00:14:15,920 You're a funny guy. 186 00:14:19,260 --> 00:14:22,100 Oh, yeah. My friend Rusty. I'm worried about him. 187 00:14:22,260 --> 00:14:24,350 He owns this hotel in Los Angeles... 188 00:14:24,510 --> 00:14:27,430 ...losing a lot of money, and he's got no life. 189 00:14:27,600 --> 00:14:31,400 He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. 190 00:14:31,980 --> 00:14:36,190 Do you think I could send something through you, like, a message to him? 191 00:14:36,360 --> 00:14:38,650 I read your palm, not his. 192 00:14:38,820 --> 00:14:41,780 Somebody who could do that could do very well. Anything on my health? 193 00:14:41,950 --> 00:14:44,530 - My hips are bothering me. - Please. 194 00:14:47,830 --> 00:14:50,580 This? You couldn't see this? 195 00:14:53,840 --> 00:14:57,090 - I tried knocking, he won't open. - I'll handle it. I know him. 196 00:14:57,260 --> 00:14:59,630 Jesus Christ, are you people retarded? 197 00:14:59,800 --> 00:15:02,970 - It says, "Do not disturb"! - It's me. 198 00:15:10,270 --> 00:15:11,270 Hey. 199 00:15:13,060 --> 00:15:14,650 Come on in. 200 00:15:15,020 --> 00:15:18,150 Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me. 201 00:15:18,320 --> 00:15:21,610 I'm sorry. Rust, look, I know this is your joint. 202 00:15:21,780 --> 00:15:23,200 I just... 203 00:15:24,280 --> 00:15:26,160 There's this girl. 204 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 I love her, man. 205 00:15:29,370 --> 00:15:32,420 I love her, but she is driving me crazy! 206 00:15:32,580 --> 00:15:34,670 I can't sleep. I can't work. 207 00:15:34,830 --> 00:15:38,130 I quit the show. I totally phoned in that Dennis Quaid movie. 208 00:15:38,300 --> 00:15:40,920 - I mean, it's like... - Hello? 209 00:15:41,090 --> 00:15:44,840 God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work! 210 00:15:45,010 --> 00:15:47,850 Rusty, call for you. 211 00:15:51,180 --> 00:15:53,230 Dude, don't leave. 212 00:15:54,100 --> 00:15:55,400 - Yeah? - I have a message... 213 00:15:55,560 --> 00:16:00,530 ...for Robert Charles Ryan, soon to be ex-owner of the Standard Hotel. 214 00:16:02,030 --> 00:16:05,160 - You got him. - Last time we spoke, you hung up on me. 215 00:16:05,320 --> 00:16:08,080 You used some nasty words. I got sensitive ears. 216 00:16:08,240 --> 00:16:10,750 I admit I was a little emotional that evening. 217 00:16:10,910 --> 00:16:13,040 Think about that night a lot, don't you? 218 00:16:13,210 --> 00:16:16,420 I thought I'd be dead before I heard the sound that killed me. 219 00:16:16,580 --> 00:16:20,260 I've been asked to show restraint. Otherwise, you would've gone out... 220 00:16:20,420 --> 00:16:22,800 ...to your favorite car of all the 17 you own... 221 00:16:22,970 --> 00:16:25,930 ...and as soon as you turned on the ignition... 222 00:16:30,140 --> 00:16:32,100 You got two weeks. 223 00:16:41,650 --> 00:16:45,410 Now, you told me that your wife said that he called it Ocean's 11. 224 00:16:45,570 --> 00:16:48,450 Now, who decided that? I'm a private contractor. 225 00:16:48,620 --> 00:16:51,240 It was a collaboration. That moniker is insulting. 226 00:16:51,410 --> 00:16:53,330 It was one job we did together. 227 00:16:53,500 --> 00:16:57,500 I don't know where this proprietary stance comes from. It seems possessive. 228 00:16:57,670 --> 00:17:00,500 One could argue that because it was Danny's idea... 229 00:17:00,670 --> 00:17:03,670 Hang on a minute. We all had our own areas of expertise. 230 00:17:03,840 --> 00:17:06,510 I mean, without us, it don't leave your head, mate. 231 00:17:06,680 --> 00:17:08,600 It just hurts, you know, because... 232 00:17:08,760 --> 00:17:11,930 ...it seemed we all agreed to call it "the Benedict job." 233 00:17:12,100 --> 00:17:14,520 That's what we called it when we were doing it. 234 00:17:14,680 --> 00:17:16,850 If you wanted to call it something else... 235 00:17:17,020 --> 00:17:19,230 When you have a problem, who do you go to? 236 00:17:19,400 --> 00:17:21,440 - Rusty. - Rusty. 237 00:17:21,610 --> 00:17:23,440 Thanks. Let's get back on the topic. 238 00:17:23,610 --> 00:17:26,740 Based on what we stole, plus interest... 239 00:17:26,910 --> 00:17:31,200 ...how much does everybody owe? - $17.34 million. 240 00:17:31,370 --> 00:17:35,290 Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. 241 00:17:35,460 --> 00:17:37,460 Figure 19 to be safe. 242 00:17:37,620 --> 00:17:41,460 Okay, 19 each. Anybody got that? 243 00:17:43,460 --> 00:17:46,380 What, you think the stock market's some great mystery... 244 00:17:46,550 --> 00:17:50,680 ...beyond the realm of human understanding? Didn't you see the signs? 245 00:17:52,970 --> 00:17:55,020 I saw the signs. 246 00:17:55,180 --> 00:17:56,810 How much is everybody short? 247 00:17:56,980 --> 00:17:58,230 How much you short? 248 00:17:59,480 --> 00:18:01,360 Fourteen. Fourteen. 249 00:18:01,520 --> 00:18:04,320 - All but 5 million? - Yeah. You gonna start with me? 250 00:18:04,480 --> 00:18:07,820 You don't know what it's like to create something from scratch. 251 00:18:07,990 --> 00:18:10,620 - Well, with interest, I'm short 7. - Eight. 252 00:18:10,820 --> 00:18:13,870 I spent about a million, mostly on talent development. 253 00:18:14,040 --> 00:18:17,330 That makes it 7 for me. Boy, the interest just kills you. 254 00:18:17,500 --> 00:18:19,670 - I'm light 9. - What's the interest? 255 00:18:19,830 --> 00:18:22,540 - About 6. - Then I owe 6. 256 00:18:22,710 --> 00:18:24,170 - How? - What? 257 00:18:24,340 --> 00:18:26,670 I've been staying at my parents'. 258 00:18:28,170 --> 00:18:29,930 I owe 25. 259 00:18:32,680 --> 00:18:34,680 Hotels, man. 260 00:18:35,430 --> 00:18:36,430 Saul? 261 00:18:37,180 --> 00:18:41,060 I haven't spent it all, but I will. 262 00:18:41,520 --> 00:18:43,610 I'm out, fellas. 263 00:18:43,770 --> 00:18:48,450 As ranking old-timer, I gotta say, I just can't do it. 264 00:18:49,030 --> 00:18:53,490 At my age, I think I earned the right to be selfish. 265 00:18:53,660 --> 00:18:58,370 I wanna thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book. 266 00:18:58,540 --> 00:19:03,420 But I want the last check I write to bounce. 267 00:19:05,210 --> 00:19:07,800 Saul, you having a laugh? 268 00:19:08,130 --> 00:19:09,130 Saul. 269 00:19:14,760 --> 00:19:17,390 - I can handle Saul's share. - You don't have to. 270 00:19:17,560 --> 00:19:20,060 Who would I talk to if you were all dead? 271 00:19:20,230 --> 00:19:23,810 That's a good point. All right, I owe 10. Amazing? 272 00:19:28,570 --> 00:19:30,490 Yeah, but it's a nice place. 273 00:19:31,400 --> 00:19:34,820 - So that comes to...? - Ninety-seven, give or take. 274 00:19:34,990 --> 00:19:37,410 He didn't find us on his own. 275 00:19:37,740 --> 00:19:40,000 - Someone helped him. - Another thief. 276 00:19:40,160 --> 00:19:42,750 Nobody we know would violate rule number one. 277 00:19:42,920 --> 00:19:46,130 What we do know is we need a job. We need a high-paying job. 278 00:19:46,290 --> 00:19:48,760 We're too hot to work anywhere in this country. 279 00:19:48,920 --> 00:19:52,430 - So we go abroad. How about we go...? - We're on the 5:00. 280 00:19:53,050 --> 00:19:55,100 Good. Where are we going? 281 00:19:55,260 --> 00:19:57,640 - Amsterdam. - Amsterdam it is. 282 00:19:57,810 --> 00:20:00,850 - Clock's running. Let's go. - Never been to Amsterdam. 283 00:20:01,020 --> 00:20:03,480 I hear German girls are really hot. 284 00:20:03,770 --> 00:20:04,970 Rusty. 285 00:20:05,940 --> 00:20:07,940 - Amsterdam? - Yeah. 286 00:20:08,980 --> 00:20:10,780 Don't tell Danny. 287 00:20:17,660 --> 00:20:20,450 Hey, Rusty. Rusty. 288 00:20:21,450 --> 00:20:23,080 Sorry, sorry. Hey. 289 00:20:23,250 --> 00:20:25,170 What are you doing? What's wrong with you? 290 00:20:25,330 --> 00:20:26,580 - Nothing. - What? 291 00:20:26,750 --> 00:20:28,630 - Can I...? Can I...? - What? 292 00:20:28,800 --> 00:20:31,590 - Just for a second, can I talk to you? - What's wrong? 293 00:20:31,760 --> 00:20:33,510 I just... I don't know. 294 00:20:33,680 --> 00:20:37,300 This might not be the perfect time or whatever to talk about it. 295 00:20:37,470 --> 00:20:39,600 - Okay. - I've been thinking. 296 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 I've been doing my homework. 297 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 And I'd really like... 298 00:20:48,480 --> 00:20:51,440 ...to play a more central role this time around. 299 00:20:51,990 --> 00:20:53,490 - Right. - I feel like I've... 300 00:20:53,650 --> 00:20:55,610 - Right. - I'm ready for that, and I... 301 00:20:55,780 --> 00:20:56,990 Way overdue. 302 00:20:57,160 --> 00:21:01,200 I was wondering if I could come to the meeting and help you guys negotiate. 303 00:21:02,250 --> 00:21:06,370 Okay. It's just a sit-down with Matsui. 304 00:21:08,130 --> 00:21:10,050 He's got his own language, this guy. 305 00:21:10,210 --> 00:21:14,050 I watched you and Danny really closely last time around. I learned a ton. 306 00:21:14,220 --> 00:21:18,010 Linus, in my professional opinion, you're not ready. 307 00:21:19,550 --> 00:21:22,600 - Okay. Yeah, I mean... - But... But... But... 308 00:21:22,770 --> 00:21:25,770 ...if you're convinced you are ready... 309 00:21:25,940 --> 00:21:28,860 ...I can speak with Danny. We can make this happen. 310 00:21:29,020 --> 00:21:31,570 But you gotta be sure. 311 00:21:36,530 --> 00:21:37,820 - Not sure? - No, I am. 312 00:21:37,990 --> 00:21:40,830 - You're sure? - But if I had a question, I could... 313 00:21:40,990 --> 00:21:42,830 - You would call me? - Right. Okay. 314 00:21:42,990 --> 00:21:44,580 Any time. 315 00:21:44,750 --> 00:21:46,250 - Okay. - Okay. 316 00:21:46,410 --> 00:21:48,420 - All right. - Okay. Awesome. Thank you. 317 00:21:48,580 --> 00:21:49,580 Yeah. 318 00:21:52,840 --> 00:21:55,670 I almost wasn't gonna come over and say anything. 319 00:21:55,840 --> 00:21:58,220 Then I'd still be sleeping. 320 00:21:58,800 --> 00:22:00,850 - Thanks, buddy. - Yeah. 321 00:22:31,250 --> 00:22:33,250 - Who's there? - Li... It's... 322 00:22:33,420 --> 00:22:35,130 - What? - It's Linus. 323 00:22:35,300 --> 00:22:37,670 Is Rusty here? Rusty...? 324 00:22:37,970 --> 00:22:40,300 - Do you know where Rusty is? - No. 325 00:22:40,720 --> 00:22:42,510 So have you met Matsui? 326 00:22:42,680 --> 00:22:45,270 Seriously, what do you think of me... 327 00:22:45,430 --> 00:22:48,180 ...you know, in terms of just leadership potential? 328 00:24:09,600 --> 00:24:12,550 The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. 329 00:24:13,190 --> 00:24:14,810 Otherwise, you're wasting time. 330 00:24:14,980 --> 00:24:17,320 Don't mention Benedict unless he does first. 331 00:24:17,480 --> 00:24:19,400 And if he does, tell him everything. 332 00:24:19,570 --> 00:24:23,110 Right. Stay on point. And don't forget the other thing I told you. 333 00:24:23,280 --> 00:24:24,570 - What? - About listening. 334 00:24:24,740 --> 00:24:27,580 Relax. Remember, if we don't get this job, we're dead. 335 00:24:27,740 --> 00:24:29,950 Rusty, I tried calling you all yesterday. 336 00:24:30,250 --> 00:24:34,000 So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says: 337 00:24:34,330 --> 00:24:38,840 "Hey, maybe that's why I've been feeling so warm recently." 338 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 Yeah. 339 00:24:56,900 --> 00:24:59,730 - So to business? - To business. 340 00:24:59,900 --> 00:25:03,030 A doctor who specializes in skin diseases... 341 00:25:03,190 --> 00:25:06,490 ...will dream he has fallen asleep in front of the television. 342 00:25:06,660 --> 00:25:09,450 Later, he will wake up in front of the television... 343 00:25:09,620 --> 00:25:11,950 ...but not remember his dream. 344 00:25:14,660 --> 00:25:16,500 Would you agree? 345 00:25:26,220 --> 00:25:30,720 If all the animals along the equator were capable of flattery... 346 00:25:31,430 --> 00:25:34,270 ...then Thanksgiving and Halloween... 347 00:25:34,430 --> 00:25:37,350 ...would fall on the same date. 348 00:25:38,940 --> 00:25:40,730 Yeah. Hey. 349 00:25:45,570 --> 00:25:47,610 When I was 4 years old... 350 00:25:47,780 --> 00:25:52,120 ...I watched my mother kill a spider with a tea cozy. 351 00:25:54,750 --> 00:25:57,830 Years later, I realized it was not a spider. 352 00:25:58,000 --> 00:26:00,340 It was my Uncle Harold. 353 00:26:19,100 --> 00:26:23,020 Oh, let the sun beat down upon my face 354 00:26:23,190 --> 00:26:25,650 Stars to fill my dreams 355 00:26:26,440 --> 00:26:30,450 I am a traveler in both time and space 356 00:26:30,620 --> 00:26:33,330 To be where I have been 357 00:26:49,220 --> 00:26:51,470 Is he all right? Are we all right? 358 00:26:51,640 --> 00:26:54,600 - "Kashmir"? - Is that your idea of a contribution? 359 00:26:54,760 --> 00:26:58,100 - We hadn't even started yet. - We were this close to losing that. 360 00:26:58,270 --> 00:27:02,480 Okay, I don't even understand what happened in there. What did I say? 361 00:27:02,860 --> 00:27:05,150 - You called his niece a whore. - A cheap one. 362 00:27:05,320 --> 00:27:07,740 - She's 7. - Confined to bed with a case of... 363 00:27:07,900 --> 00:27:10,280 - No, don't tell him about it. - I'm sorry. 364 00:27:10,990 --> 00:27:13,950 Okay. So, what does this mean? 365 00:27:14,120 --> 00:27:15,910 It means you stay here. 366 00:27:20,920 --> 00:27:24,500 The mark's name is van der Woude. A semi-known, wealthy recluse. 367 00:27:24,670 --> 00:27:27,670 He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one. 368 00:27:27,840 --> 00:27:31,180 His store is his privately owned home, which no one ever enters. 369 00:27:31,340 --> 00:27:34,140 But don't let van der Woude's eccentricity fool you. 370 00:27:34,300 --> 00:27:37,520 The house is extremely well-protected. 371 00:27:56,080 --> 00:27:57,990 - What are we after? - It's a document. 372 00:27:58,160 --> 00:28:00,290 It's a very old, very valuable document. 373 00:28:00,460 --> 00:28:02,750 - Yeah, what is it? - A stock certificate. 374 00:28:02,920 --> 00:28:06,500 The first one ever issued from the first corporation on the planet. 375 00:28:06,670 --> 00:28:08,630 Dutch East India Trading Company. 376 00:28:08,800 --> 00:28:11,130 - The only one of its kind. - What's the take? 377 00:28:11,300 --> 00:28:12,970 2.5 million euro. 378 00:28:13,130 --> 00:28:15,140 Wait. Each? 379 00:28:15,300 --> 00:28:17,970 - No. - Who negotiated this? 380 00:28:18,140 --> 00:28:21,850 - That's a lot of money to a lot of people. - Are you out of your mind? 381 00:28:22,020 --> 00:28:25,860 If we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until... 382 00:28:26,020 --> 00:28:28,650 - September 2005. - Jesus Christ, Danny. 383 00:28:28,820 --> 00:28:31,070 I hear you, but it's what's available. 384 00:28:31,240 --> 00:28:32,820 After we pull this job off... 385 00:28:32,990 --> 00:28:36,570 ...Matsui's gonna throw us another. It's gonna pay 10 times this one. 386 00:28:36,740 --> 00:28:39,540 - Which buys an extension from Benedict. - You hope. 387 00:28:39,740 --> 00:28:44,120 I hope. Now, the good news is that Matsui gave us the system's master code. 388 00:28:44,290 --> 00:28:46,710 - So, what are we waiting for? - Van der Woude. 389 00:28:46,880 --> 00:28:48,880 - That's the bad news. - He never leaves. 390 00:28:49,050 --> 00:28:51,800 - He's agoraphobic. - He's never been out of his house? 391 00:28:51,970 --> 00:28:55,470 - Not in 10 years since he moved in. - Does he believe in fresh air? 392 00:28:55,640 --> 00:28:58,180 - He opens his window. - What does that mean? 393 00:28:58,350 --> 00:29:00,640 - Best time of arrival. - Means he opens his window. 394 00:29:00,810 --> 00:29:03,890 Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third. 395 00:29:04,060 --> 00:29:07,980 By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a.m. 396 00:29:08,150 --> 00:29:11,230 Okay, can we tap into the system from the phone lines? 397 00:29:11,400 --> 00:29:16,200 It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed. 398 00:29:16,360 --> 00:29:18,580 - So hacking in is out. - Look at this. 399 00:29:18,740 --> 00:29:21,580 Telephone-repair truck, basket up to the second floor. 400 00:29:21,750 --> 00:29:24,960 Telescoping rod through the window, tap out the freak's code. 401 00:29:25,120 --> 00:29:28,840 - Dumb idea. One lane, one-way streets. - Dumb idea. 402 00:29:29,000 --> 00:29:31,670 All right? Any stoppage will bring cops. 403 00:29:31,840 --> 00:29:34,840 The outside is covered by five surveillance cameras. 404 00:29:35,010 --> 00:29:37,470 Monitored 24 hours a day by a security company. 405 00:29:37,640 --> 00:29:40,310 He's got five exterior cameras? 406 00:29:40,470 --> 00:29:42,270 - This guy is a freak. - Super freak. 407 00:29:42,430 --> 00:29:44,020 What about through the roof? 408 00:29:44,180 --> 00:29:47,900 - Two more cameras, pressure sensors... - A laser net over the trap door... 409 00:29:48,060 --> 00:29:49,520 - Smoke the freak out. - Yeah. 410 00:29:49,690 --> 00:29:51,940 - Smoke the freak out. - Hey! 411 00:29:52,110 --> 00:29:53,990 - What? - Do we have to use that term? 412 00:29:54,150 --> 00:29:56,700 - What term? - "Freak." 413 00:29:58,570 --> 00:30:02,450 The National Institute of Mental Health estimates 5.6 percent of adults... 414 00:30:02,620 --> 00:30:05,160 ...develop "agraphoriaphobia." - Agoraphobia. 415 00:30:05,330 --> 00:30:08,380 Whatever. I'm just saying, I mean, do we...? 416 00:30:08,670 --> 00:30:11,750 We don't need to be an organization that labels people. 417 00:30:11,920 --> 00:30:14,050 Oh, now we're an organization? 418 00:30:14,210 --> 00:30:16,050 You'd call Emily Dickinson a freak? 419 00:30:16,220 --> 00:30:19,720 - Are you hosting a telethon? - Who's Emily Dickinson? 420 00:30:19,890 --> 00:30:24,680 Am I the only one who feels funny about stealing from a...? 421 00:30:24,850 --> 00:30:26,890 You know, a handicapped guy? 422 00:30:27,890 --> 00:30:29,770 - Well, I don't care. - Hell, yeah. 423 00:30:29,940 --> 00:30:32,320 I feel funny about other things. 424 00:30:32,730 --> 00:30:33,730 Cool. 425 00:30:34,150 --> 00:30:35,350 But... 426 00:30:35,780 --> 00:30:37,240 - Yeah? - But... 427 00:30:37,400 --> 00:30:38,610 - Right. - What? 428 00:30:38,780 --> 00:30:41,740 - Ahab with a piggyback. Livingston? - I can get anything. 429 00:30:41,910 --> 00:30:43,450 - It's done. - Ahab with what? 430 00:30:43,620 --> 00:30:45,790 - Boys. - You're making that up. That's... 431 00:30:45,950 --> 00:30:49,540 That whole "Ahab with a piggyback," that's not real? 432 00:30:49,830 --> 00:30:51,960 - Let me in. - How do you think it feels... 433 00:30:52,130 --> 00:30:55,380 ...when someone bangs on the door? - I gotta go to the toilet. 434 00:30:55,550 --> 00:30:58,130 Otherwise, I'm gonna shit on your feet. Come on. 435 00:31:33,130 --> 00:31:35,170 Show me them specs. 436 00:31:40,720 --> 00:31:44,220 I've been doing this since I'm 12 years old. You're micromanaging. 437 00:31:44,390 --> 00:31:48,390 You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. 438 00:31:48,560 --> 00:31:52,150 I don't want a life. I want the hotel to run like a hotel should. 439 00:31:52,310 --> 00:31:53,710 Reuben. 440 00:31:53,980 --> 00:31:54,980 Yeah. 441 00:31:56,400 --> 00:31:57,600 Great. 442 00:31:58,070 --> 00:32:00,990 - Okay. Good. - Maybe. 443 00:32:01,660 --> 00:32:03,660 Fantastic. 444 00:32:06,530 --> 00:32:09,960 Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life? 445 00:32:10,120 --> 00:32:13,330 Sure. "Look into your heart." 446 00:32:13,500 --> 00:32:15,380 I cry every time. 447 00:32:15,750 --> 00:32:16,750 What? 448 00:32:17,250 --> 00:32:19,340 We have no line of sight. 449 00:32:20,840 --> 00:32:24,430 Our only possibility, the window. We're three inches too high. 450 00:32:24,590 --> 00:32:26,720 There's no clear shot, even with Basher. 451 00:32:26,890 --> 00:32:30,810 In the physical universe we occupy, it cannot be done. 452 00:32:31,180 --> 00:32:33,350 What about the guy from the Bulgari job? 453 00:32:33,520 --> 00:32:35,860 - Nagel. Spoke with him. - Anything? 454 00:32:36,020 --> 00:32:38,730 Lot of ideas, none of them any good. 455 00:32:38,900 --> 00:32:41,240 He's pushing this new holographic technology. 456 00:32:41,400 --> 00:32:45,660 Really interesting stuff, though. He can reproduce anything 3-D. 457 00:32:45,820 --> 00:32:48,200 How about 97 million? 458 00:32:49,790 --> 00:32:51,450 We're forcing it. 459 00:32:51,620 --> 00:32:53,920 Yeah, we're forcing it. 460 00:32:55,000 --> 00:32:57,250 - You know what we haven't thought of? - What? 461 00:32:57,420 --> 00:32:59,090 We turn ourselves in. 462 00:32:59,250 --> 00:33:02,010 - What could Benedict do to us then? - There you go. 463 00:33:02,170 --> 00:33:05,340 Call the cops, tell them we did the Bellagio job. 464 00:33:05,510 --> 00:33:08,470 They put us away for 20 years. That'd teach him. 465 00:33:08,930 --> 00:33:10,640 I think Tess would stick around. 466 00:33:10,810 --> 00:33:12,890 You look great in jumpsuits. 467 00:33:13,690 --> 00:33:14,890 Hey... 468 00:33:15,310 --> 00:33:17,560 ...how's the hotel business? - Sucks. 469 00:33:17,730 --> 00:33:20,690 - How's East Haven? - Sucks. 470 00:33:22,240 --> 00:33:23,990 I don't know. 471 00:33:25,610 --> 00:33:28,740 Can't turn my brain off, you know. It's me. 472 00:33:29,660 --> 00:33:33,160 We go into some place, and all I can do is see the angles. 473 00:33:33,330 --> 00:33:37,750 It's what I do. It's what I've always done. I love it. 474 00:33:38,380 --> 00:33:40,050 I don't know. 475 00:33:40,340 --> 00:33:42,670 Some sort of weird irony, you know? 476 00:33:42,920 --> 00:33:45,430 Tess watching me scratch and itch. 477 00:33:45,590 --> 00:33:48,930 Hey, listen. You know, the world's gone nuts and you're... 478 00:33:51,260 --> 00:33:53,520 - What'd you wanna do? - It's not attached... 479 00:33:53,680 --> 00:33:55,020 ...to the adjacent buildings. 480 00:33:55,190 --> 00:33:57,850 - The whole house? - We're just raising it slightly. 481 00:33:58,020 --> 00:34:00,940 Schumann did it in '64 in Venice and '73 in Istanbul. 482 00:34:01,110 --> 00:34:03,610 - He only had a crew of six. - We can't tilt a house. 483 00:34:03,780 --> 00:34:07,280 - Did it with the Leaning Tower of Pizza. - Exactly, thank you. 484 00:34:07,450 --> 00:34:10,830 - It took 300 men over two years to do it. - There's 30 pylons. 485 00:34:10,990 --> 00:34:13,620 We cut them, insert the jacks and crank away. 486 00:34:13,790 --> 00:34:16,960 It's really our best plan, considering it's our only plan. 487 00:34:17,120 --> 00:34:21,460 - Crank for how long? - Like I said, it's our only plan. 488 00:34:54,910 --> 00:34:55,910 What? 489 00:34:58,920 --> 00:35:01,750 Oh, oh, okay, hold on. 490 00:35:09,590 --> 00:35:11,390 Try that. 491 00:36:04,110 --> 00:36:06,690 Number five. I'm a go. 492 00:36:27,750 --> 00:36:33,090 Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. 493 00:36:33,260 --> 00:36:35,600 They have legitimate jobs and families... 494 00:36:35,760 --> 00:36:38,890 ...which make them extremely difficult to catch. 495 00:36:39,720 --> 00:36:43,520 The greatest thief of all time was, without question... 496 00:36:43,690 --> 00:36:49,400 ...Gaspar LeMarc, who either died in Portugal in 1988... 497 00:36:49,570 --> 00:36:55,490 ...or in Hong Kong in 1996, or he's still alive. 498 00:36:56,280 --> 00:36:58,790 We may never know for certain because LeMarc... 499 00:36:58,950 --> 00:37:01,960 ...was never captured or photographed... 500 00:37:02,120 --> 00:37:06,000 ...despite being active for over 50 years. 501 00:37:07,000 --> 00:37:09,960 Though he left behind a slew of imitators... 502 00:37:10,130 --> 00:37:14,970 ...only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc: 503 00:37:15,140 --> 00:37:19,010 The thief we know only as the Night Fox. 504 00:37:19,180 --> 00:37:23,640 So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us... 505 00:37:23,810 --> 00:37:28,570 ...the Night Fox must be considered our number-one priority. 506 00:37:28,730 --> 00:37:33,950 His string of high-profile crimes are an embarrassment to our branch... 507 00:37:34,110 --> 00:37:36,660 ...to our entire profession. 508 00:37:36,820 --> 00:37:42,700 We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. 509 00:37:42,870 --> 00:37:48,870 We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. 510 00:37:49,340 --> 00:37:52,170 And we should not allow ourselves to be distracted... 511 00:37:55,680 --> 00:37:56,680 What? 512 00:38:10,400 --> 00:38:13,820 Hi, Isabel. Well, we could really use your help on this one. 513 00:38:14,110 --> 00:38:16,910 I hope the scene hasn't been contaminated. 514 00:38:30,710 --> 00:38:33,050 When can I speak to Mr. van der Woude? 515 00:38:33,210 --> 00:38:36,380 Probably tomorrow. He's heavily sedated. 516 00:38:36,550 --> 00:38:40,220 We can't figure out how they disabled the alarm. Shorted it out somehow? 517 00:38:40,390 --> 00:38:44,560 No, that would have triggered the system and damaged the circuits. 518 00:38:45,600 --> 00:38:48,560 Well, then. Then I don't know how they got in. 519 00:38:53,820 --> 00:38:57,320 They had the code. Someone other than the owner must have known it. 520 00:38:57,490 --> 00:39:00,990 Impossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system. 521 00:39:01,160 --> 00:39:03,990 He set it and never left the house again. 522 00:39:04,160 --> 00:39:08,210 Closed loop. Redundant servers. Titanium encasement. 523 00:39:08,370 --> 00:39:09,830 It's not bad, actually. 524 00:39:42,030 --> 00:39:44,630 Yeah. Thanks. 525 00:40:01,090 --> 00:40:02,470 Do we know each other? 526 00:40:04,180 --> 00:40:07,890 - I think I saw you yesterday. - Oh, yeah? 527 00:40:08,060 --> 00:40:10,600 Yeah, you were being chased by the police. 528 00:40:10,770 --> 00:40:14,650 Chasing me? No. I don't think so. 529 00:40:14,810 --> 00:40:17,820 I'm quite sure it was you. 530 00:40:17,980 --> 00:40:20,110 Doesn't say much for the police. 531 00:40:25,620 --> 00:40:27,120 No, I love Rome. I love it. 532 00:40:27,290 --> 00:40:31,000 But there's an opening at work the level above me, and it's... 533 00:40:31,160 --> 00:40:34,500 I was thinking I was gonna try out for it. It's in Amsterdam. 534 00:40:34,670 --> 00:40:39,090 My mother has family there, so it'd be... It'd be good. 535 00:40:44,970 --> 00:40:47,970 - He lifted the whole house? - The whole house. 536 00:40:48,140 --> 00:40:50,140 - The entire house? - The entire house. 537 00:40:50,310 --> 00:40:52,480 It's called a Schumann Special... 538 00:40:52,640 --> 00:40:56,770 ...named after this guy, a brilliant guy, Max Schumann. 539 00:40:57,190 --> 00:41:01,820 Then he did it in Istanbul in 1973. 540 00:41:02,570 --> 00:41:04,160 What is it? 541 00:41:06,660 --> 00:41:09,160 It's where the crossbow bolt hit. 542 00:41:12,710 --> 00:41:15,210 The crossbow bolt? 543 00:41:16,540 --> 00:41:19,880 They fired from that rooftop through this open window. 544 00:41:20,090 --> 00:41:23,220 With a crossbow bolt from that roof through that window? 545 00:41:23,380 --> 00:41:27,180 - That's a very difficult shot. - No, it is an impossible shot... 546 00:41:27,350 --> 00:41:29,390 ...until they raised the building. 547 00:41:29,560 --> 00:41:31,770 Check the pylons. They'll be elevated. 548 00:41:32,560 --> 00:41:35,440 - You know the name Max Schumann? - No. 549 00:41:35,600 --> 00:41:37,900 - Well, they do. - Who? 550 00:41:38,060 --> 00:41:39,690 The Americans. 551 00:42:17,940 --> 00:42:19,560 Wait a minute. 552 00:42:25,900 --> 00:42:30,080 Exactly. Why would they bring the drill if they weren't planning to use it? 553 00:42:31,530 --> 00:42:34,370 - What? - Oh, God. 554 00:42:48,470 --> 00:42:51,050 - What? - I don't know. 555 00:43:02,980 --> 00:43:04,530 Congratulations. 556 00:43:04,690 --> 00:43:09,360 You are the second person to crack the van der Woude safe tonight. 557 00:43:09,530 --> 00:43:12,990 In arriving second, Mr. Ocean, you have joined a long line... 558 00:43:13,160 --> 00:43:16,370 ...of people who've worked hard and risked a great deal... 559 00:43:16,540 --> 00:43:19,330 ...only to get somewhere second. 560 00:43:20,500 --> 00:43:24,960 You don't know these people by name, of course, because they enter oblivion. 561 00:43:25,130 --> 00:43:26,920 You know this word, "oblivion"? 562 00:43:27,090 --> 00:43:31,220 It means to be totally forgotten by everyone forever. 563 00:43:31,390 --> 00:43:35,390 And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. 564 00:43:35,560 --> 00:43:37,560 How does this guy know who we are? 565 00:43:37,730 --> 00:43:42,150 In a way, I'm responsible for you coming to Amsterdam in the first place. 566 00:43:42,310 --> 00:43:45,360 I hired Matsui, and Matsui hired you. 567 00:43:45,610 --> 00:43:47,780 That's the guy who dimed us to Benedict. 568 00:43:49,070 --> 00:43:51,240 - All of them, including Ocean. - Yes. 569 00:43:53,200 --> 00:43:56,620 I find that hard to believe. And you are? 570 00:43:56,790 --> 00:43:58,790 You can call me the Night Fox. 571 00:43:58,960 --> 00:44:02,380 The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox. 572 00:44:02,540 --> 00:44:05,630 - What will this information cost me? - Don't worry. Nothing. 573 00:44:05,800 --> 00:44:09,720 Nothing? Who do you think you're dealing with? Nothing costs nothing. 574 00:44:09,880 --> 00:44:12,550 And this information is definitely worth something. 575 00:44:12,720 --> 00:44:16,560 Let's just say our interests are temporarily aligned. 576 00:44:16,720 --> 00:44:18,120 How so? 577 00:44:18,640 --> 00:44:22,230 Well, the information is free, but it comes with certain conditions. 578 00:44:22,400 --> 00:44:25,570 - Such as? - Restraint on your part. 579 00:44:25,730 --> 00:44:29,570 Restraint? That's asking a lot. What else? 580 00:44:29,740 --> 00:44:32,240 Two weeks to buy themselves out of trouble. 581 00:44:32,410 --> 00:44:34,030 Two weeks? 582 00:44:34,570 --> 00:44:37,910 I can live with that, even if they can't. 583 00:44:38,200 --> 00:44:42,420 Just out of curiosity, what will you make them pay? 584 00:44:42,580 --> 00:44:47,590 For letting them live? Everything they stole, plus interest. 585 00:44:48,300 --> 00:44:50,090 A lot of interest. 586 00:44:50,260 --> 00:44:53,300 But didn't your insurance cover what was stolen? 587 00:44:53,470 --> 00:44:55,100 Of course. 588 00:44:55,260 --> 00:44:57,930 So you're asking them to double your money? 589 00:44:58,100 --> 00:45:00,100 Well, do you really think that's fair? 590 00:45:00,270 --> 00:45:04,690 Fair? I certainly hope not. So, what about the information? 591 00:45:05,560 --> 00:45:08,070 Okay. It's on your desk. 592 00:45:11,030 --> 00:45:15,070 He was here. Around 3:30 this morning. I can tell. 593 00:45:15,240 --> 00:45:17,200 - Who? - The Night Fox. 594 00:45:19,950 --> 00:45:23,080 Go down to the Dampkring and pick up a guy called Matsui. 595 00:45:23,250 --> 00:45:25,290 Real name, Ian Nicolas McNally. 596 00:45:25,460 --> 00:45:30,130 The Night Fox was here at the same time as the Americans? Why? 597 00:45:30,300 --> 00:45:33,300 That's what we're gonna find out. 598 00:45:37,930 --> 00:45:39,760 What is he doing? 599 00:45:40,680 --> 00:45:42,980 Get him out of there. 600 00:45:44,600 --> 00:45:45,600 God. 601 00:46:46,210 --> 00:46:48,330 Hello, Frank. 602 00:46:48,580 --> 00:46:50,880 I can't understand what we did to this guy. 603 00:46:51,040 --> 00:46:54,710 - Why does he have it out for us like this? - How did he get that code? 604 00:46:54,880 --> 00:46:58,220 Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. 605 00:46:58,390 --> 00:47:00,010 Great time for a turf war. 606 00:47:00,180 --> 00:47:04,720 I spoke with Frank's associate in Dublin. She's trying to get us a name on this guy. 607 00:47:04,890 --> 00:47:07,640 Our train leaves tomorrow at 1:38, okay? 608 00:47:07,810 --> 00:47:09,900 - Where is Frank? - I don't know. 609 00:47:10,060 --> 00:47:15,400 It's gonna get out. Then we'll be dead, and no one will wanna work with us. 610 00:47:15,690 --> 00:47:18,070 Housekeeping. 611 00:47:29,000 --> 00:47:31,840 Turndown service for Mr. Ryan. 612 00:47:40,930 --> 00:47:41,930 Hi. 613 00:47:47,850 --> 00:47:49,850 Nice room. 614 00:47:50,270 --> 00:47:52,860 You have it all to yourself? 615 00:47:55,110 --> 00:47:57,440 You here to take me in? 616 00:47:57,990 --> 00:48:02,910 Why would I do that? It's not as if you stole something. 617 00:48:04,950 --> 00:48:07,450 It's nice to see you again, Robert. 618 00:48:07,620 --> 00:48:09,220 You too. 619 00:48:09,540 --> 00:48:14,590 Of course, you've been seeing plenty of me, haven't you? 620 00:48:17,130 --> 00:48:19,090 I like this one. 621 00:48:19,760 --> 00:48:22,260 I call it "thief á la mode." 622 00:48:29,600 --> 00:48:32,060 Schumann Special, huh? 623 00:48:32,940 --> 00:48:36,150 I guess that's what I get for opening my mouth. 624 00:48:36,320 --> 00:48:39,190 So, what about the Night Fox? 625 00:48:39,360 --> 00:48:41,610 Did he leave you a message? 626 00:48:42,780 --> 00:48:45,160 What about the figurine? You still have it? 627 00:48:49,250 --> 00:48:52,080 I suppose it's a compliment in a way. 628 00:48:52,250 --> 00:48:57,590 I guess he's threatened by you, though I can't imagine why. 629 00:48:59,170 --> 00:49:02,300 You have no idea what you're up against. 630 00:49:02,470 --> 00:49:05,050 The French police think he's better than LeMarc. 631 00:49:05,220 --> 00:49:07,310 Well, he is French. 632 00:49:07,810 --> 00:49:10,020 Let me give you some advice. 633 00:49:10,180 --> 00:49:15,190 Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. 634 00:49:18,070 --> 00:49:19,990 Got to go. 635 00:49:20,610 --> 00:49:25,910 Any message for Frank? He's been hanging around the station. 636 00:49:26,070 --> 00:49:27,870 On what charge? 637 00:49:28,030 --> 00:49:33,250 Well, we found a print of a size 14 Hi-Tec Magnum boot at the crime scene. 638 00:49:33,420 --> 00:49:34,420 And? 639 00:49:35,380 --> 00:49:37,710 Bought with a fraudulent credit card. 640 00:49:37,880 --> 00:49:40,130 From that point on, well, there's only one... 641 00:49:40,300 --> 00:49:43,840 ...maybe two great nail salons in Amsterdam. 642 00:50:01,480 --> 00:50:03,780 - And you lied to us. - Yeah, and to me. 643 00:50:05,860 --> 00:50:07,620 Well, Frank knew. 644 00:50:07,780 --> 00:50:10,910 - Frank knew you were in touch? - I wasn't in touch. 645 00:50:11,080 --> 00:50:13,120 I was more like keeping tabs. 646 00:50:13,500 --> 00:50:16,250 - She's a cop! - Detective, actually. 647 00:50:16,420 --> 00:50:19,090 - Where'd she learn all the Schumann crap? - Dad. 648 00:50:19,250 --> 00:50:20,800 - What, he was a cop? - Thief. 649 00:50:20,960 --> 00:50:23,090 - Oh, God. Was he good? - Oh, yeah. 650 00:50:23,260 --> 00:50:27,180 Great. Pissed-off ex-girlfriend whose thief father... 651 00:50:27,340 --> 00:50:29,470 ...taught her every trick in the book. 652 00:50:29,640 --> 00:50:31,510 Well, she just made Danny and Yen. 653 00:50:31,680 --> 00:50:35,640 In the next 48 hours, your pictures will be in every police station. 654 00:50:35,810 --> 00:50:38,610 - Nobody looks at them. - Nobody but cops. 655 00:50:38,770 --> 00:50:41,360 - Detectives. - You'd think she'd have sympathy... 656 00:50:41,520 --> 00:50:45,450 ...for us if her old man was a thief. - Is that sympathy or empathy? 657 00:50:45,610 --> 00:50:49,570 No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. 658 00:50:49,740 --> 00:50:53,330 So I wouldn't count on much sympathy. Or empathy. 659 00:50:53,620 --> 00:50:56,000 She's gonna have the hotel under surveillance. 660 00:50:56,580 --> 00:51:00,880 Great. We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. 661 00:51:01,040 --> 00:51:02,800 - Who's on the $100 bill? - Adams. 662 00:51:02,960 --> 00:51:05,090 - John Travolta. - He said every problem... 663 00:51:05,260 --> 00:51:07,090 ...is an opportunity in disguise. 664 00:51:07,260 --> 00:51:09,590 He couldn't say that with a .45 in his mouth. 665 00:51:09,760 --> 00:51:11,970 No, you're missing the silver lining here. 666 00:51:12,140 --> 00:51:16,020 Now, she gave us a name, didn't she? The Night Fox. 667 00:51:16,350 --> 00:51:20,770 One phone call, we'll find out everything there is to know about this guy. 668 00:52:48,690 --> 00:52:53,070 The name is M. Diaz. D-I-A-Z. 669 00:52:53,910 --> 00:52:56,410 It's a black duffel bag. 670 00:52:57,830 --> 00:53:00,910 The team's in Rotterdam. The bag's in Brussels. 671 00:53:01,080 --> 00:53:05,590 He's the modern man: disconnected, frightened... 672 00:53:05,750 --> 00:53:08,420 ...paranoid, but with good reason. 673 00:53:08,590 --> 00:53:12,090 It's too sad to be funny. Unusable. 674 00:53:12,590 --> 00:53:15,100 - I think I can get 20 minutes out of it. - Great. 675 00:53:15,260 --> 00:53:18,810 I got it. The team's in Barcelona. The bag's in Madrid. 676 00:53:20,060 --> 00:53:22,890 This is a moral issue we're dealing with here. 677 00:53:23,060 --> 00:53:26,820 And we don't have a grease man anymore because he's in a bag somewhere. 678 00:53:26,980 --> 00:53:28,480 We got a bag man. 679 00:53:28,650 --> 00:53:31,110 Such an ape. An animal with no feelings. 680 00:53:31,280 --> 00:53:33,200 - I have feelings. - No, you don't. 681 00:53:33,360 --> 00:53:37,240 I feel bad for the guy. He's in a piece of luggage, but he's got water. 682 00:53:37,410 --> 00:53:40,120 - What did you want them to do? - Get off the bus. 683 00:53:40,290 --> 00:53:42,620 And pick up the bag with our friend in it. 684 00:53:42,790 --> 00:53:45,790 How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? 685 00:53:45,960 --> 00:53:47,960 Rusty's not 50 years old. 686 00:53:49,590 --> 00:53:52,300 Yeah, dude, we know Rusty's not 50. 687 00:53:53,010 --> 00:53:56,140 You think I'm 50 years old? Let me ask you something. 688 00:53:56,300 --> 00:53:58,220 No, wait, let me ask you something. 689 00:53:58,390 --> 00:54:00,560 How old do you think I am? 690 00:54:00,720 --> 00:54:02,520 Forty-eight. 691 00:54:04,190 --> 00:54:06,560 You think I'm 48 years old? 692 00:54:07,520 --> 00:54:09,520 Fifty-two? 693 00:54:14,610 --> 00:54:18,160 - Maybe he should've asked me. - Nobody should ever ask you anything. 694 00:54:18,330 --> 00:54:22,330 That guy doesn't have a hard enough life right now? You gotta... 695 00:54:22,500 --> 00:54:25,500 You're gonna defend him? They put Yen in a handbag. 696 00:54:27,000 --> 00:54:30,420 - Can I ask you something? Ever notice...? - If you're gonna ask a question... 697 00:54:30,590 --> 00:54:33,260 ...give me time to respond, unless it's rhetorical... 698 00:54:33,420 --> 00:54:35,720 ...in which case the answer is obvious: yes. 699 00:54:35,880 --> 00:54:37,300 - Okay, can I ask...? - Yes. 700 00:54:37,470 --> 00:54:41,510 - You ever notice that Tess looks exactly... - Don't ever ask that. Seriously. 701 00:54:41,680 --> 00:54:45,020 - Not to anyone. Especially not to her. - Wait. Why not? 702 00:54:45,190 --> 00:54:46,190 Look. 703 00:54:47,190 --> 00:54:49,690 It's not in my nature to be mysterious... 704 00:54:49,860 --> 00:54:53,610 ...but I can't talk about it, and I can't talk about why. 705 00:55:00,410 --> 00:55:03,290 - Can I ask you...? Do I look 50 to you? - Yeah. 706 00:55:03,450 --> 00:55:09,330 - Really? - Well, I mean, only from the neck up. 707 00:56:04,930 --> 00:56:05,930 Saul? 708 00:56:07,430 --> 00:56:09,140 What's the matter? 709 00:56:10,310 --> 00:56:11,910 Nothing. 710 00:56:14,360 --> 00:56:16,690 You wanna go out? It's nice. 711 00:56:17,400 --> 00:56:18,400 No. 712 00:56:20,110 --> 00:56:22,410 You wanna watch something? The game's on. 713 00:56:22,570 --> 00:56:23,570 No. 714 00:56:24,990 --> 00:56:29,120 - You hungry? I'll heat something up. - No. 715 00:56:30,290 --> 00:56:35,050 Saul, ever since you got back, you've been acting strange. 716 00:56:35,880 --> 00:56:38,470 What did Danny want? 717 00:56:39,130 --> 00:56:40,630 Nothing. 718 00:56:40,800 --> 00:56:42,400 Nothing? 719 00:56:44,140 --> 00:56:45,810 How could he want nothing? 720 00:56:57,440 --> 00:57:00,990 All right, the Night Fox has a name. Francois Toulour. 721 00:57:01,150 --> 00:57:03,320 Baron Francois Toulour. 722 00:57:03,490 --> 00:57:06,790 Father was a French industrialist, mother was Italian nobility. 723 00:57:06,950 --> 00:57:09,660 He never met her, but he inherited her title. 724 00:57:09,830 --> 00:57:13,710 The bad news is he's rich, he's bored and he's talented. 725 00:57:13,880 --> 00:57:17,420 The really bad news is he was trained by LeMarc. 726 00:57:17,590 --> 00:57:21,130 - This is not good. - With the LeMarc? Gaspar LeMarc? 727 00:57:21,300 --> 00:57:23,010 That's the one. 728 00:57:23,180 --> 00:57:25,260 - Well, we're doomed. - We're not doomed. 729 00:57:25,430 --> 00:57:27,510 - He's one guy, and he's French. - Yeah. 730 00:57:27,680 --> 00:57:30,180 Before we get too impressed by his background... 731 00:57:30,350 --> 00:57:33,270 ...let's hear what he's done. - He started in the '90s. 732 00:57:33,440 --> 00:57:37,190 Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro... 733 00:57:37,360 --> 00:57:40,400 ...the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange. 734 00:57:40,570 --> 00:57:44,030 - Wait, wait. All those in the 1990s? - I'm only up to '96. 735 00:57:44,200 --> 00:57:46,830 - Seriously? - In '97, he went through an art phase. 736 00:57:46,990 --> 00:57:51,040 He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. 737 00:57:51,200 --> 00:57:54,670 Wait. No, no, hang on. The Prado Museum in '97? That was Moretti. 738 00:57:54,830 --> 00:57:58,250 - Everybody knows that... - He is Moretti. It's one of his aliases. 739 00:57:59,960 --> 00:58:02,220 Okay, I'll skip to my favorite. 740 00:58:02,380 --> 00:58:08,360 In 2002, he stole the king of Morocco's 200-foot yacht. Vanished into thin air. 741 00:58:08,720 --> 00:58:12,230 Crew surfaced days later in a life raft. Couldn't remember a thing. 742 00:58:12,390 --> 00:58:16,190 - How do you hide a 200-foot yacht? - If the king knows, he's not telling. 743 00:58:16,350 --> 00:58:20,400 He got it back a month later. He now plays tennis with Toulour every weekend. 744 00:58:20,570 --> 00:58:23,860 - We're in some serious trouble here. - Copy that. 745 00:58:24,030 --> 00:58:26,490 - So, what do we do? - We respond. 746 00:58:26,660 --> 00:58:30,910 - Respond? How? - In kind. 747 00:58:54,390 --> 00:58:55,770 Mr. Ocean. 748 00:58:55,940 --> 00:58:59,440 You broke rule number one, and that has consequences. 749 00:58:59,610 --> 00:59:02,280 Oh, you must be talking about the paintings. 750 00:59:02,440 --> 00:59:06,910 Don't worry. You'll be dead in five days, and I'll get my paintings back. 751 00:59:07,070 --> 00:59:10,780 - Unless you have an accident first. - I don't think so, Daniel. 752 00:59:11,240 --> 00:59:14,290 Perhaps I should explain to you why I'm tormenting you. 753 00:59:14,450 --> 00:59:16,620 I'd like that. 754 00:59:16,790 --> 00:59:19,670 Last month I was in Portugal to see my mentor. 755 00:59:19,830 --> 00:59:21,460 - LeMarc. - Indeed. 756 00:59:22,750 --> 00:59:27,430 A very loud and annoying American businessman was there the same day. 757 00:59:28,640 --> 00:59:31,010 He worked for a big insurance company. 758 00:59:31,180 --> 00:59:34,770 He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark. 759 00:59:34,930 --> 00:59:37,230 - You know the man? - What about him? 760 00:59:37,390 --> 00:59:40,520 He said it was the most beautiful job he'd ever seen. 761 00:59:40,690 --> 00:59:44,150 He went on and on about this job, and then he said... 762 00:59:44,320 --> 00:59:47,200 ...it showed you were the greatest thief in the world. 763 00:59:47,360 --> 00:59:51,370 But the worst part is that LeMarc never corrected him. 764 00:59:55,580 --> 01:00:00,170 I told LeMarc that you can't be better than me. 765 01:00:00,330 --> 01:00:04,420 And he answered that it was impossible to know for sure. 766 01:00:04,630 --> 01:00:10,510 So I thought about that for, like, three weeks in a row, day and night. 767 01:00:10,680 --> 01:00:15,850 And then suddenly, I realized that he was actually right. 768 01:00:16,020 --> 01:00:19,520 It is impossible to compare one theft to the other. 769 01:00:20,270 --> 01:00:26,220 So I guess the only way to know who's the best of us for sure... 770 01:00:26,480 --> 01:00:29,780 ...is to go after the same object. Do the same job. 771 01:00:29,950 --> 01:00:33,120 Don't you think that would be fun? 772 01:00:33,950 --> 01:00:38,750 You're being awfully cavalier with a lot of people's lives so you can play out a game. 773 01:00:40,290 --> 01:00:42,380 You're gonna regret it. 774 01:00:43,080 --> 01:00:45,840 Come on, Mr. Ocean. 775 01:00:46,340 --> 01:00:50,220 How are you gonna possibly get $97 million by next Wednesday? 776 01:00:50,380 --> 01:00:55,350 Especially if every safe you crack between now and then is already empty? 777 01:00:55,510 --> 01:00:57,810 Whereas if you accept my challenge and win... 778 01:00:57,970 --> 01:01:00,600 ...I promise I'll pay your debt to Benedict... 779 01:01:00,770 --> 01:01:04,560 ...and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee. 780 01:01:11,700 --> 01:01:13,740 What are we stealing? 781 01:01:15,700 --> 01:01:17,910 The famous Fabergé Coronation Egg. 782 01:01:18,080 --> 01:01:21,330 - Was that your idea or LeMarc's? - I think he would agree... 783 01:01:21,500 --> 01:01:24,750 ...that it's the most appropriate thing for us to compete over. 784 01:01:24,920 --> 01:01:26,750 Where is it located? 785 01:01:26,920 --> 01:01:30,170 The egg left Paris this morning on its way to Rome. 786 01:01:30,340 --> 01:01:34,890 It travels with heavy security and usually with one or more replicas. 787 01:01:35,050 --> 01:01:39,310 Sometimes they even show the replicas without anybody knowing. 788 01:01:39,470 --> 01:01:42,350 When the egg goes on display Monday morning... 789 01:01:42,520 --> 01:01:46,610 ...you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. 790 01:01:46,770 --> 01:01:49,990 When the deadline passes and you don't have the egg... 791 01:01:50,150 --> 01:01:53,360 ...LeMarc will know who's the best. 792 01:02:09,670 --> 01:02:12,630 - Rusty's phone. - Who is this? 793 01:02:12,800 --> 01:02:15,050 Nicole. Who's this? 794 01:02:15,220 --> 01:02:18,050 Nagel. Where's Rusty? 795 01:02:18,220 --> 01:02:22,020 He said if you called, to say he was at Gunther's. 796 01:02:22,180 --> 01:02:25,310 Gunther's? What's that about? Did he say something? 797 01:02:25,480 --> 01:02:26,980 Do you have a message? 798 01:02:27,150 --> 01:02:30,900 Yes, I do. Tell him this thing is gonna cost him double what I told him. 799 01:02:31,070 --> 01:02:34,740 And tell him I had to go three times as thin on the layers. 800 01:02:34,910 --> 01:02:39,870 And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double. 801 01:02:40,950 --> 01:02:43,290 And tell him this thing is beautiful. 802 01:02:43,540 --> 01:02:46,460 Would fool the bloody Romanovs themselves. 803 01:02:47,000 --> 01:02:51,670 And tell him I'm being a nice guy. And tell him he dresses like a gigolo. 804 01:02:51,840 --> 01:02:53,670 Is that it? 805 01:02:53,840 --> 01:02:58,720 Yeah. No. Tell him having a sexy female assistant... 806 01:02:58,890 --> 01:03:02,520 ...is such a terrible cliché. 807 01:03:13,030 --> 01:03:15,700 Can I get a coffee or something? 808 01:03:16,530 --> 01:03:19,910 Thanks. Just a cappuccino or espresso. 809 01:03:22,870 --> 01:03:24,200 Well... 810 01:03:33,380 --> 01:03:36,130 You call me on Saturday and ask me to come into my office... 811 01:03:36,300 --> 01:03:38,720 ...and sign a 1077... 812 01:03:38,890 --> 01:03:41,930 ...and you can't even tell me what they are after? 813 01:03:42,100 --> 01:03:45,350 - I can come to your house. - I'm leaving for Naples in two hours. 814 01:03:45,520 --> 01:03:48,900 - We'll talk about this on Wednesday. - It'll be gone by Wednesday. 815 01:03:49,060 --> 01:03:52,980 - What? What? What will be gone? - Something worth signing a 1077 for. 816 01:03:53,150 --> 01:03:56,900 Ryan and his friends did the Bellagio casino heist in 2001. 817 01:03:57,070 --> 01:04:00,070 - I am telling you, this is serious... - If that's true... 818 01:04:00,240 --> 01:04:03,700 ...then we should call the American FBI... - No, no, no. 819 01:04:03,870 --> 01:04:06,660 - Maurizio, listen to me. - Agent Lahiri... 820 01:04:06,830 --> 01:04:10,250 ...a 1077 is not a small thing. 821 01:04:10,420 --> 01:04:13,130 Unless you can tell me what they are after... 822 01:04:13,300 --> 01:04:15,420 ...there is no point in discussing it. 823 01:05:00,800 --> 01:05:02,000 Hey... 824 01:05:05,310 --> 01:05:08,850 Because LeMarc stole it in 1980 when 23 others failed. 825 01:05:09,020 --> 01:05:13,520 Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. 826 01:05:15,230 --> 01:05:19,320 This is ridiculous. You say the egg will be stolen. 827 01:05:19,490 --> 01:05:23,740 Then you say LeMarc already stole it 24 years ago. 828 01:05:23,910 --> 01:05:27,160 - Which one is it? - Both. 829 01:05:27,330 --> 01:05:28,330 What? 830 01:05:29,750 --> 01:05:32,290 LeMarc's wife made him put the egg back. 831 01:05:36,880 --> 01:05:41,380 When I signed a 1077 for you on the Bulgari case... 832 01:05:41,550 --> 01:05:47,520 ...you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. 833 01:05:51,810 --> 01:05:53,270 I won't do it again. 834 01:05:56,820 --> 01:05:58,400 First, we cannot go at night. 835 01:05:58,570 --> 01:06:01,360 The laser grid in the Great Hall's impossible to beat. 836 01:06:01,530 --> 01:06:04,200 - Nothing's impossible. - This is impossible. 837 01:06:04,360 --> 01:06:07,410 It's in constant motion, programmed to improvise randomly... 838 01:06:07,580 --> 01:06:09,740 ...meaning we can't plan our way through. 839 01:06:09,910 --> 01:06:11,160 All right. 840 01:06:11,330 --> 01:06:12,660 So it's a daytime play. 841 01:06:12,830 --> 01:06:17,920 We're still short three on the inside since Isabel made you and Yen and Danny. 842 01:06:18,090 --> 01:06:20,380 We could try a Smuggler's Paradise. 843 01:06:20,550 --> 01:06:23,430 - It hasn't worked since the '50s. - '54, actually. 844 01:06:23,590 --> 01:06:25,140 What's option two? 845 01:06:25,300 --> 01:06:28,350 Baby Jane, Squeaky Wheel, followed by a Number-Two Son. 846 01:06:28,510 --> 01:06:32,350 It's complicated, but it's got a high success rate. The only problem is... 847 01:06:32,520 --> 01:06:36,100 We can't do it without a grease man on the inside, without Yen. 848 01:06:37,810 --> 01:06:41,320 We'll have to risk it. We'll put him in disguise. 849 01:06:41,600 --> 01:06:45,730 10:10, I leave the café, proceed west. 10:11? 850 01:06:47,820 --> 01:06:50,410 - I enter the second-floor bathroom. - 10:13? 851 01:06:50,580 --> 01:06:52,750 Approach the Spanish Steps from the south. 852 01:06:52,910 --> 01:06:55,080 Basher and I enter by the main entrance. 853 01:06:55,250 --> 01:06:58,040 - 10:15? - I help Yen into the ventilation duct. 854 01:06:58,210 --> 01:07:00,590 - 10:18? - I move Reuben to the Egg Room. 855 01:07:00,750 --> 01:07:03,630 - I pause in the Great Hall while... - I go to the Egg Room. 856 01:07:03,800 --> 01:07:05,800 - 10:21? - Yen enters the mainframe room. 857 01:07:05,970 --> 01:07:09,430 He cuts power to grid 14-A. He radios me. I signal Linus. 858 01:07:09,600 --> 01:07:11,390 - I then go to the Egg Room. - 10:22? 859 01:07:11,560 --> 01:07:13,810 I drop my keys and move Reuben to his mark. 860 01:07:13,980 --> 01:07:16,940 - I blind camera one. - I blind camera two. 861 01:07:17,100 --> 01:07:19,150 - I blind camera three. - I blind camera four. 862 01:07:19,310 --> 01:07:20,650 - I make the switch. - Right. 863 01:07:20,820 --> 01:07:24,320 - 10:24? - I pull to the corner of the main entrance. 864 01:07:24,490 --> 01:07:27,160 I meet Danny at the Steps. We head north. 10:25? 865 01:07:27,320 --> 01:07:28,700 Turk and I make the drop. 866 01:07:28,870 --> 01:07:31,030 All right. Really good stuff, guys. 867 01:07:31,200 --> 01:07:35,210 Really good work. All right, we'll pick it up here in an hour. 868 01:07:35,370 --> 01:07:37,330 It's a slam-dunk. 869 01:07:37,870 --> 01:07:40,420 - Great. - 10:45, we all get arrested. 870 01:07:40,590 --> 01:07:42,000 You bet. 871 01:07:42,170 --> 01:07:44,550 - How was Toulour? - He was predictable. 872 01:07:44,710 --> 01:07:46,930 You hear from Nagel? 873 01:07:47,090 --> 01:07:48,510 He'll be here. 874 01:07:48,680 --> 01:07:51,050 That's a lot to presume from a guy like Nagel. 875 01:07:51,220 --> 01:07:52,850 Follow it up. 876 01:08:00,060 --> 01:08:01,360 This is Isabel. 877 01:08:01,520 --> 01:08:05,110 It's Johan. I just set a 6:00 meeting for you with an Andre Ciment... 878 01:08:05,280 --> 01:08:09,990 ...who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como. 879 01:08:10,160 --> 01:08:12,160 - And when was this? - Sometime Friday. 880 01:08:12,330 --> 01:08:14,870 He's missing two Monets, a Turner and a Degas. 881 01:08:15,040 --> 01:08:17,370 - Which Degas was it? - Blue Dancers. 882 01:08:17,540 --> 01:08:22,210 Supposedly, there's surveillance video, but I haven't been able to confirm that yet. 883 01:08:22,380 --> 01:08:24,750 It is all about error correction. 884 01:08:25,920 --> 01:08:29,720 Three thousand separate, translucent, digital slivers... 885 01:08:29,880 --> 01:08:33,010 ...instead of the 1000 I thought it would be. 886 01:08:33,180 --> 01:08:35,520 Thank God it doesn't have to move. 887 01:08:38,390 --> 01:08:42,690 Re-creating the lighting was a pain. It's a mixture of tungsten and real light. 888 01:08:42,860 --> 01:08:45,900 But I think the color rendition is pretty damn accurate. 889 01:08:46,070 --> 01:08:50,110 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 890 01:08:50,280 --> 01:08:51,910 You're good. 891 01:08:52,070 --> 01:08:55,080 - It's good, Roman. You're a genius. - I think I am. 892 01:08:56,240 --> 01:08:59,040 You'd have never got past that grid. 893 01:08:59,210 --> 01:09:01,080 That's why you're paying me double. 894 01:09:01,250 --> 01:09:03,380 - What? No, no, no. - You got my message. 895 01:09:03,540 --> 01:09:07,050 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 896 01:09:07,210 --> 01:09:10,220 The message I left with Sexy Phone Voice Nicole. 897 01:09:10,380 --> 01:09:12,010 On your mobile. 898 01:09:12,180 --> 01:09:15,310 Got something going with Gunther? Am I in? 899 01:09:15,470 --> 01:09:19,730 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 900 01:09:19,940 --> 01:09:22,020 She had your phone. 901 01:09:23,610 --> 01:09:25,440 - She has your...? - Yeah. 902 01:09:27,980 --> 01:09:29,860 - That means that she's...? - Yeah. 903 01:09:31,030 --> 01:09:32,910 - Well, you better... - Yeah. 904 01:09:34,910 --> 01:09:36,410 - That's great. - I mean... 905 01:09:36,580 --> 01:09:40,910 So...? So who's got my money? 906 01:09:43,460 --> 01:09:47,090 Who has got my bloody money? 907 01:10:07,690 --> 01:10:08,890 Jesus. 908 01:10:21,160 --> 01:10:23,420 Sorry to hear about your mom. 909 01:10:24,370 --> 01:10:26,500 She was an amazing... 910 01:10:27,460 --> 01:10:29,000 Well, I thought so, at least. 911 01:10:29,340 --> 01:10:32,840 She hated you. I should've picked up on that. 912 01:10:33,010 --> 01:10:35,430 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 913 01:10:35,590 --> 01:10:36,850 Excuse me? 914 01:10:37,010 --> 01:10:39,350 - May I have my phone back? - No. 915 01:10:41,890 --> 01:10:44,940 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 916 01:10:45,100 --> 01:10:48,820 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 917 01:10:48,980 --> 01:10:51,230 Or is that none of my business? 918 01:10:53,990 --> 01:10:56,200 You considered a career change? 919 01:10:56,360 --> 01:10:57,870 Have you? 920 01:11:00,870 --> 01:11:02,200 I tried hotels. 921 01:11:02,370 --> 01:11:03,790 I'm better at this. 922 01:11:08,590 --> 01:11:10,460 Went by the café for some tiramisu. 923 01:11:10,630 --> 01:11:12,800 - It wasn't the same. - Who's the Night Fox? 924 01:11:12,960 --> 01:11:16,720 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 925 01:11:17,800 --> 01:11:19,390 Because he'll lose. 926 01:11:19,550 --> 01:11:21,100 And how can you beat him? 927 01:11:21,260 --> 01:11:22,640 We can't. 928 01:11:24,060 --> 01:11:25,890 You're not making any sense. 929 01:11:26,060 --> 01:11:27,060 Okay. 930 01:11:31,820 --> 01:11:36,240 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... 931 01:11:37,660 --> 01:11:38,910 ...I knew it was you. 932 01:11:42,370 --> 01:11:44,410 Why didn't you say something? 933 01:11:47,670 --> 01:11:49,460 Why didn't you... 934 01:11:49,960 --> 01:11:51,460 ...Robert? 935 01:11:52,800 --> 01:11:54,760 I didn't want it to end. 936 01:11:58,090 --> 01:11:59,470 You assumed it would. 937 01:12:00,430 --> 01:12:02,220 Was I wrong? 938 01:12:04,350 --> 01:12:06,270 You shouldn't be here. 939 01:12:09,440 --> 01:12:11,020 I have a meeting. 940 01:12:11,190 --> 01:12:14,440 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 941 01:12:15,860 --> 01:12:18,820 Interesting. Any leads? 942 01:12:18,990 --> 01:12:20,370 The next time I see you... 943 01:12:21,280 --> 01:12:23,120 ...I'm arresting you. 944 01:12:23,290 --> 01:12:27,540 And Ocean and anybody else I recognize. 945 01:12:28,620 --> 01:12:30,170 Fair enough. 946 01:13:27,390 --> 01:13:29,730 - Ready? - Right. 947 01:13:47,040 --> 01:13:48,580 Yes, of course I do. 948 01:13:48,750 --> 01:13:51,000 My Blue Dancers, my Degas. 949 01:13:51,160 --> 01:13:53,960 They took it, unfortunately, and I really would like... 950 01:13:54,130 --> 01:13:56,000 Do you have any enemies? 951 01:13:56,170 --> 01:13:59,260 Anybody out there who would feel wronged by you? 952 01:14:03,090 --> 01:14:05,300 No. I can't see anyone. 953 01:14:05,470 --> 01:14:08,060 But why? You think... You think maybe the thief... 954 01:14:08,220 --> 01:14:10,270 ...is trying to harm me personally now? 955 01:14:10,430 --> 01:14:13,230 Well, I assumed he was after the paintings themselves. 956 01:14:13,400 --> 01:14:14,650 I think it's enough. 957 01:14:14,810 --> 01:14:16,010 Ready? 958 01:14:24,490 --> 01:14:25,490 Good? 959 01:14:28,200 --> 01:14:30,750 I have something you might be interested in. 960 01:14:30,910 --> 01:14:36,250 It's a DVD with all the hidden surveillance cameras I have to my place. 961 01:14:36,420 --> 01:14:39,170 It's plenty. I haven't checked it out yet. 962 01:14:39,340 --> 01:14:42,630 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 963 01:14:42,800 --> 01:14:45,930 I doubt it, this level of thief, but I'll take a look. 964 01:14:46,090 --> 01:14:47,350 Yeah. You never know. 965 01:14:47,600 --> 01:14:49,430 Okay. Well, merci. 966 01:14:51,220 --> 01:14:53,940 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 967 01:14:54,100 --> 01:14:56,610 Thank you. Goodbye. Goodbye. 968 01:14:57,770 --> 01:14:59,440 Mademoiselle Lahiri. 969 01:14:59,730 --> 01:15:03,360 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 970 01:15:03,530 --> 01:15:08,280 Here's what I need: A dozen... Twelve uniformed officers. 971 01:15:08,450 --> 01:15:12,370 Metal detectors, extra cameras. 972 01:15:12,540 --> 01:15:16,290 So I'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 973 01:15:16,460 --> 01:15:19,130 I'll just give you the names. Okay. 974 01:15:19,290 --> 01:15:23,840 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6", 150 pounds. 975 01:15:24,010 --> 01:15:28,640 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5' 10", 160 pounds. 976 01:15:28,800 --> 01:15:31,430 Robert Ryan, male, Caucasian... 977 01:15:38,310 --> 01:15:40,690 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 978 01:15:40,860 --> 01:15:43,030 This is your 5 a.m. wake-up call. 979 01:15:43,190 --> 01:15:45,490 - Really? - Yes, I'm afraid. 980 01:15:45,650 --> 01:15:47,660 Have a nice day, sir. 981 01:15:58,080 --> 01:16:00,790 - Hey. - What are you doing? 982 01:16:00,960 --> 01:16:06,090 - What...? Sleeping. Why are you dressed? - It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 983 01:16:06,930 --> 01:16:08,970 It's 11:30. 984 01:16:10,850 --> 01:16:12,760 The night before. 985 01:16:16,230 --> 01:16:17,430 But... 986 01:16:23,440 --> 01:16:25,530 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 987 01:16:25,690 --> 01:16:27,740 - How many espressos did you have? - Five. 988 01:16:27,900 --> 01:16:29,570 Yeah, come on. 989 01:16:39,460 --> 01:16:41,460 I don't know if she's just confused... 990 01:16:41,630 --> 01:16:44,460 ...or she's really turned the corner and hates me now. 991 01:16:46,010 --> 01:16:48,300 You think I handled this wrong? 992 01:16:48,880 --> 01:16:51,300 I was too forceful. I was too American. 993 01:16:51,470 --> 01:16:53,220 She's different. 994 01:16:54,510 --> 01:16:57,350 Maybe you're right, maybe she has moved on. 995 01:16:59,480 --> 01:17:02,980 You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed. 996 01:17:07,610 --> 01:17:11,660 But given its location, he advised against it. 997 01:17:16,700 --> 01:17:19,660 That guy doing Potsie is unbelievable. 998 01:20:23,850 --> 01:20:25,270 I mean, what's this guy's problem? 999 01:20:25,770 --> 01:20:30,150 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 1000 01:20:30,310 --> 01:20:33,480 It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. 1001 01:20:33,650 --> 01:20:36,530 All right, all right, let's just stay on point here. 1002 01:20:36,700 --> 01:20:38,450 Let's go over the list again. 1003 01:20:38,610 --> 01:20:40,990 Who died and made you Danny? 1004 01:20:44,700 --> 01:20:46,100 No one. 1005 01:20:46,750 --> 01:20:49,210 I'm sorry. My emotions are all over the place. 1006 01:20:49,370 --> 01:20:51,880 I was forceful, trying to show good leadership... 1007 01:20:52,040 --> 01:20:54,210 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 1008 01:20:54,380 --> 01:20:55,760 Thanks. 1009 01:20:56,130 --> 01:20:58,160 All right, well, let's go over the list again. 1010 01:20:58,540 --> 01:21:00,380 - Swinging Priest? - Not enough people. 1011 01:21:00,510 --> 01:21:01,970 - Crazy Larry? - Not enough people. 1012 01:21:02,140 --> 01:21:03,970 - Soft Shoulder? - Not enough people. 1013 01:21:04,140 --> 01:21:06,640 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 1014 01:21:06,810 --> 01:21:08,180 Hell in a Handbasket? 1015 01:21:08,350 --> 01:21:12,770 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 1016 01:21:14,940 --> 01:21:17,570 - What about Tess? - What about her? 1017 01:21:17,740 --> 01:21:19,990 Well, you know how she kind of looks like... 1018 01:21:20,160 --> 01:21:22,030 - So what? - Yeah, what's your point? 1019 01:21:22,200 --> 01:21:23,690 So we do a Lookie-loo. 1020 01:21:24,950 --> 01:21:28,790 - It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy. - A Lookie-loo with Tess... 1021 01:21:28,960 --> 01:21:30,290 ...and a Bundle of Joy? 1022 01:21:30,460 --> 01:21:33,210 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 1023 01:21:33,380 --> 01:21:36,800 It's crazy. It's Italian-television crazy, and we're still one short. 1024 01:21:36,960 --> 01:21:39,300 Think about it. She can get near the egg... 1025 01:21:39,470 --> 01:21:42,090 ...during daylight with half the system down. 1026 01:21:42,260 --> 01:21:44,180 I mean, that's a trifecta. 1027 01:21:48,680 --> 01:21:51,650 He might be right. Make the calls. 1028 01:21:55,190 --> 01:21:58,030 Linus Caldwell, you are not following the procedures... 1029 01:21:58,190 --> 01:22:00,950 ...Danny talked about if Terry Benedict shows up. 1030 01:22:01,110 --> 01:22:02,910 Something is wrong. What is wrong? 1031 01:22:03,070 --> 01:22:04,700 Danny's fine. He's with Rusty. 1032 01:22:04,870 --> 01:22:08,040 During this part of the plan, they can't communicate with us. 1033 01:22:08,200 --> 01:22:09,660 Promise he isn't hurt. 1034 01:22:09,830 --> 01:22:12,080 I promise he isn't hurt. 1035 01:22:13,040 --> 01:22:14,710 You're gonna miss the deadline. 1036 01:22:14,880 --> 01:22:18,590 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished. 1037 01:22:18,760 --> 01:22:20,220 He misses you like crazy. 1038 01:22:20,380 --> 01:22:23,340 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 1039 01:22:23,510 --> 01:22:25,760 There's no downside here. 1040 01:22:27,220 --> 01:22:29,850 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 1041 01:22:30,020 --> 01:22:32,060 Yes. Danny would be more thrilled... 1042 01:22:32,230 --> 01:22:36,480 ...if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now. 1043 01:23:05,640 --> 01:23:08,510 I thought I'd requested a midsize. 1044 01:23:08,680 --> 01:23:11,930 - Danny here? - He wanted to be. 1045 01:23:18,060 --> 01:23:22,320 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 1046 01:23:22,490 --> 01:23:25,860 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 1047 01:23:26,030 --> 01:23:30,700 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 1048 01:23:30,870 --> 01:23:33,580 He told me everything was fine. He lied right to me. 1049 01:23:33,750 --> 01:23:37,500 What I think he meant by "fine" is we're running low on time and money... 1050 01:23:37,670 --> 01:23:40,750 ...and we're deeper in debt than when we started. 1051 01:23:40,920 --> 01:23:43,550 I assume that you have a plan to get him out. 1052 01:23:43,720 --> 01:23:47,140 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 1053 01:23:47,300 --> 01:23:50,850 - Can you do a Southern...? - What the hell is going on with you guys? 1054 01:23:51,010 --> 01:23:54,640 Not quite. The accent is crucial. It's the first thing people notice. 1055 01:23:54,810 --> 01:23:57,770 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, I'm sorry. 1056 01:23:57,940 --> 01:24:03,610 All right, I'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses... 1057 01:24:03,780 --> 01:24:06,030 ...that we have sustained... 1058 01:24:06,780 --> 01:24:09,280 ...we're... Various readjustments had to be made. 1059 01:24:09,450 --> 01:24:12,240 You're gonna have to play a small role in this thing. 1060 01:24:12,410 --> 01:24:14,290 Okay? So can you put these on? 1061 01:24:15,410 --> 01:24:18,540 I'd like you to put this hat on. 1062 01:24:18,710 --> 01:24:22,210 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 1063 01:24:22,380 --> 01:24:27,050 And we'll turn around, just give you a little moment. 1064 01:24:27,220 --> 01:24:29,050 Small role. 1065 01:24:29,220 --> 01:24:31,260 Who am I supposed to be? 1066 01:24:32,470 --> 01:24:33,770 Well... 1067 01:24:36,140 --> 01:24:37,520 Oh, really? 1068 01:24:37,690 --> 01:24:40,020 Well, absolutely. 1069 01:24:41,110 --> 01:24:45,320 I can have... We can make the suite available. 1070 01:24:45,490 --> 01:24:47,280 No, no, no trouble at all. 1071 01:24:47,450 --> 01:24:51,910 I mean, we would love... We are honored that she would think of us again. 1072 01:24:52,080 --> 01:24:53,080 Okay. 1073 01:24:53,870 --> 01:24:55,290 Okay. Thank you. 1074 01:24:55,450 --> 01:24:56,450 Bye. 1075 01:25:07,130 --> 01:25:09,680 How is this going to get Danny out? 1076 01:25:09,840 --> 01:25:13,050 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 1077 01:25:13,220 --> 01:25:15,890 Just think Four Weddings and a Funeral. 1078 01:25:16,060 --> 01:25:18,230 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 1079 01:25:18,390 --> 01:25:21,400 "I." "I wasn't in Four Weddings and a Funeral." 1080 01:25:21,560 --> 01:25:23,570 Just protect your fake baby. 1081 01:25:25,730 --> 01:25:26,990 I'm hyperventilating. 1082 01:25:27,150 --> 01:25:30,410 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 1083 01:25:32,030 --> 01:25:33,620 - Take it. Take it. - Okay. 1084 01:25:35,450 --> 01:25:38,200 Oh, let's hide. Let's hide. 1085 01:25:39,790 --> 01:25:40,990 Julia? 1086 01:25:41,540 --> 01:25:43,920 My name is Teresa. 1087 01:25:49,260 --> 01:25:52,050 I thought I saw a friend of mine, someone that I know. 1088 01:25:52,220 --> 01:25:55,890 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 1089 01:25:57,270 --> 01:25:58,600 Well, she can't touch it. 1090 01:25:58,770 --> 01:26:01,940 She's a movie star. She's not the pope, for Christ sake. 1091 01:26:02,270 --> 01:26:04,940 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 1092 01:26:05,110 --> 01:26:08,190 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 1093 01:26:08,360 --> 01:26:10,200 You've got 10 dogs, seven horses. 1094 01:26:10,360 --> 01:26:13,950 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 1095 01:26:14,120 --> 01:26:16,830 - I can't do this. I can't. - Tess, we're out of time. 1096 01:26:16,990 --> 01:26:18,250 - "Julia," please. - Julia. 1097 01:26:18,410 --> 01:26:22,040 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 1098 01:26:22,210 --> 01:26:24,330 You're playing an actress. They're insecure. 1099 01:26:24,500 --> 01:26:26,800 No, I'm not insecure. I'm freaking out. 1100 01:26:26,960 --> 01:26:28,550 - Yes. That's right. - Brilliant! 1101 01:26:28,710 --> 01:26:29,970 You're playing a role. 1102 01:26:30,130 --> 01:26:33,470 No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person. 1103 01:26:33,640 --> 01:26:37,720 - Yeah, so? - It's just wrong. 1104 01:26:40,850 --> 01:26:43,810 You mean, like, morally? 1105 01:26:43,980 --> 01:26:46,360 No. Well, yes. 1106 01:26:46,730 --> 01:26:50,400 Probably... It's not the point. The point is you want me to speak... 1107 01:26:50,570 --> 01:26:53,360 ...for someone who's out there somewhere. It's too personal. 1108 01:26:53,530 --> 01:26:56,070 More personal than your husband doing 25-to-life? 1109 01:26:56,240 --> 01:26:59,700 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 1110 01:26:59,870 --> 01:27:01,830 - Don't. - I'm sorry, that was stupid. 1111 01:27:02,000 --> 01:27:06,040 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 1112 01:27:06,210 --> 01:27:10,010 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 1113 01:27:10,170 --> 01:27:13,170 - That's all she ever does. - But if you do say something... 1114 01:27:13,340 --> 01:27:17,180 ...don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 1115 01:27:17,350 --> 01:27:18,850 Room service. 1116 01:27:19,010 --> 01:27:21,680 It's gonna be fine. You've gotta remember something. 1117 01:27:21,850 --> 01:27:24,900 You are an image to these people. You're like an object. 1118 01:27:25,060 --> 01:27:29,230 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 1119 01:27:34,150 --> 01:27:36,360 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 1120 01:27:36,530 --> 01:27:39,490 - I'm here on vacation. - I love you. 1121 01:27:39,830 --> 01:27:42,660 You are not supposed to fly eight months pregnant. 1122 01:27:42,830 --> 01:27:44,040 - I know. - Is Danny here? 1123 01:27:44,210 --> 01:27:45,830 - Of course. - Danny. 1124 01:27:46,000 --> 01:27:48,080 - No, no, I mean, he has... - He's working? 1125 01:27:48,250 --> 01:27:50,960 - Yes. Yes and no. He's working. - In Rome? 1126 01:27:51,130 --> 01:27:53,550 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 1127 01:27:53,720 --> 01:27:55,010 - I'm a big fan. - Thanks. 1128 01:27:55,180 --> 01:27:56,760 Great. You fired Marcy? 1129 01:27:56,930 --> 01:28:00,510 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me I should go with Marcy. 1130 01:28:00,680 --> 01:28:03,560 - I'm sorry. - Tell him what happened with Marcy. 1131 01:28:03,730 --> 01:28:06,060 - There's a story? - Always a story with Marcy. 1132 01:28:06,230 --> 01:28:08,690 - Marcy... Marcy... - You look fantastic. 1133 01:28:08,860 --> 01:28:11,020 - Such a surprise. - You should sit down. 1134 01:28:11,190 --> 01:28:14,320 I'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 1135 01:28:14,820 --> 01:28:16,860 I just wanted to get you for a second. 1136 01:28:17,410 --> 01:28:20,240 We're looking to come off this baby thing strong. 1137 01:28:20,410 --> 01:28:24,580 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 1138 01:28:24,750 --> 01:28:26,370 You know what I'm saying? 1139 01:28:27,420 --> 01:28:30,540 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 1140 01:28:30,710 --> 01:28:32,500 Hey, Jules, that reminds me. 1141 01:28:32,670 --> 01:28:36,090 I've been meaning to call you since the girls and I were in Taos. 1142 01:28:36,260 --> 01:28:40,600 - It's so good to see you. - Come here. These are a mess. 1143 01:28:40,760 --> 01:28:44,060 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 1144 01:28:44,220 --> 01:28:46,140 - Okay. - So, what I wanna do... Here. 1145 01:28:46,310 --> 01:28:47,770 - Thank you. - You're welcome. 1146 01:28:48,060 --> 01:28:50,270 - Thanks, Bruce. - Is call Marcus... 1147 01:28:50,440 --> 01:28:55,110 ...and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 1148 01:28:55,280 --> 01:28:57,150 He's home now, right? 1149 01:28:58,450 --> 01:29:00,620 - Marcus... - I need to talk to Marcus. 1150 01:29:00,780 --> 01:29:04,580 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 1151 01:29:04,740 --> 01:29:06,830 Over by the window, with the reception. 1152 01:29:07,000 --> 01:29:09,830 - Hello? - Hello, Marcus? 1153 01:29:10,290 --> 01:29:13,130 No, it's Julia. Who's this? 1154 01:29:13,300 --> 01:29:15,840 It's Julia. I'm with Bruce Willis. 1155 01:29:16,010 --> 01:29:17,670 You're with Bruce right now? 1156 01:29:17,840 --> 01:29:20,590 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah's SpongeBob. 1157 01:29:20,760 --> 01:29:23,810 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 1158 01:29:24,140 --> 01:29:27,480 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 1159 01:29:27,640 --> 01:29:30,940 - Put that phone away right now. - What? 1160 01:29:31,100 --> 01:29:32,730 Hang it up and put it away. 1161 01:29:33,150 --> 01:29:35,650 Do you have any idea how vulnerable... 1162 01:29:35,820 --> 01:29:41,070 ...a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 1163 01:29:41,240 --> 01:29:44,240 You might as well point a gun at her stomach. 1164 01:29:44,410 --> 01:29:47,160 - I'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 1165 01:29:47,330 --> 01:29:49,870 - I am Julia's physician. - He's a doctor. 1166 01:29:50,040 --> 01:29:52,290 What happened to Dr. Webber? 1167 01:29:53,750 --> 01:29:56,630 - You know, Doc...? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 1168 01:29:56,800 --> 01:29:58,920 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 1169 01:29:59,090 --> 01:30:02,510 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 1170 01:30:02,680 --> 01:30:06,390 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 1171 01:30:06,560 --> 01:30:07,810 Thank you. 1172 01:30:07,970 --> 01:30:09,350 - Snackbar. - Snackwell. 1173 01:30:09,520 --> 01:30:14,690 It doesn't matter. If we are to get there at 4:00 and do that... 1174 01:30:14,860 --> 01:30:16,900 - I say 50-50. - Closer than that. 1175 01:30:17,070 --> 01:30:21,530 - 2-1 they don't make it to the museum. - 5-1 they don't make it to the Egg Room. 1176 01:30:22,360 --> 01:30:23,360 What? 1177 01:30:26,160 --> 01:30:28,830 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 1178 01:30:29,000 --> 01:30:31,370 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 1179 01:30:31,710 --> 01:30:33,330 You want her to win. 1180 01:30:33,500 --> 01:30:35,130 - Which her? - You know which her. 1181 01:30:35,290 --> 01:30:37,300 - The one that started all this. - Right. 1182 01:30:37,460 --> 01:30:40,260 - Good. For a minute... - Why would I say that? It's not her fault. 1183 01:30:40,420 --> 01:30:41,880 - It wasn't. - Okay, then. 1184 01:30:42,050 --> 01:30:43,300 - Good. - Good. 1185 01:30:43,470 --> 01:30:46,430 - I'm confused. - Yeah, who are you talking about? 1186 01:30:46,600 --> 01:30:48,390 - Isabel. - Tess. 1187 01:30:49,980 --> 01:30:53,100 - I loved it, but I figured it out. - Not a lot of people did. 1188 01:30:53,270 --> 01:30:55,520 - That's amazing. - The second she doesn't... 1189 01:30:55,690 --> 01:30:57,900 ...talk to you in the restaurant, I knew... 1190 01:30:58,070 --> 01:30:59,320 You figured that out. 1191 01:30:59,480 --> 01:31:02,530 - Yeah, the movie still works for me. - Great. 1192 01:31:03,030 --> 01:31:06,530 Can we just...? Does she really need to be rushing this quickly? 1193 01:31:06,700 --> 01:31:09,040 - She's practically jogging. - In Thailand... 1194 01:31:09,200 --> 01:31:13,540 ...mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 1195 01:31:13,710 --> 01:31:16,170 - Amazing women over there. - Rice paddy? 1196 01:31:16,330 --> 01:31:19,750 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 1197 01:31:19,920 --> 01:31:23,130 And she will be very comfortable because she will be strong... 1198 01:31:23,300 --> 01:31:25,930 ...from this walk and this exercise. 1199 01:32:02,710 --> 01:32:04,510 Was she worth it? 1200 01:32:05,550 --> 01:32:07,260 Was Tess? 1201 01:32:10,600 --> 01:32:14,730 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, I knew. 1202 01:32:15,020 --> 01:32:16,850 - Your friends didn't tell you? - No. 1203 01:32:17,020 --> 01:32:19,310 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 1204 01:32:19,480 --> 01:32:23,400 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 1205 01:32:24,900 --> 01:32:29,490 If everybody's so smart, how come the movie did $675 million worldwide... 1206 01:32:31,660 --> 01:32:33,370 ...theatrical. 1207 01:32:33,540 --> 01:32:34,910 Julia. Doctor. 1208 01:32:35,080 --> 01:32:38,460 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 1209 01:32:40,210 --> 01:32:45,010 Seal off the museum. Nobody in or out. 1210 01:32:46,010 --> 01:32:48,800 - Bring... Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 1211 01:32:48,970 --> 01:32:51,760 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 1212 01:32:52,180 --> 01:32:55,770 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 1213 01:32:55,930 --> 01:32:59,350 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 1214 01:32:59,520 --> 01:33:01,820 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 1215 01:33:01,980 --> 01:33:06,030 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 1216 01:33:06,190 --> 01:33:09,660 We'll get you into the car as fast as we can. 1217 01:33:13,910 --> 01:33:16,080 Okay, we're not stopping. Don't stop. 1218 01:33:16,250 --> 01:33:17,910 - Hello. - We're on our way out. 1219 01:33:18,080 --> 01:33:22,130 Isabel Lahiri, I'm with the museum. It is so great to meet you. 1220 01:33:22,290 --> 01:33:24,960 - We're very late. - I'm sorry, this won't take long. 1221 01:33:25,130 --> 01:33:29,550 I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 1222 01:33:29,720 --> 01:33:32,930 I can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 1223 01:33:33,100 --> 01:33:35,970 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 1224 01:33:36,140 --> 01:33:38,350 - What's his name? - His name's Robert. 1225 01:33:38,520 --> 01:33:40,940 Aren't you a lefty? I thought you were a lefty. 1226 01:33:41,100 --> 01:33:43,230 She is a lefty. 1227 01:33:43,400 --> 01:33:45,570 Often pregnant women become ambidextrous. 1228 01:33:45,730 --> 01:33:48,070 You are a big fan. 1229 01:33:48,240 --> 01:33:50,950 She doesn't necessarily have to sign lefty. 1230 01:33:51,360 --> 01:33:53,910 Oh, thanks so much. This is great. 1231 01:33:54,080 --> 01:33:55,580 Okay. We're on the move. 1232 01:33:55,740 --> 01:33:58,040 Thank you. You take care, now. 1233 01:33:58,200 --> 01:34:00,960 And one more thing. I just got off the phone... 1234 01:34:01,120 --> 01:34:06,380 ...with someone called Marcy who put you on a plane from New Mexico to L. A... 1235 01:34:06,550 --> 01:34:12,300 ...where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 1236 01:34:12,470 --> 01:34:16,680 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late... 1237 01:34:16,850 --> 01:34:20,640 ...and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 1238 01:34:20,810 --> 01:34:22,810 I knew it. 1239 01:34:23,020 --> 01:34:25,020 Shame on you. 1240 01:34:26,190 --> 01:34:27,900 I don't think we've met. Bruce. 1241 01:34:28,070 --> 01:34:30,400 Isabel Lahiri. Nice to meet you. 1242 01:34:30,740 --> 01:34:32,360 Do you really have a boyfriend? 1243 01:34:32,530 --> 01:34:36,530 Or were you just...? Was that just part of the whole thing with them? 1244 01:35:14,160 --> 01:35:16,700 So how'd it go? 1245 01:35:49,190 --> 01:35:51,110 You Lahiri? 1246 01:35:52,110 --> 01:35:54,530 I'm Section Chief Molly Starr. 1247 01:35:54,700 --> 01:35:58,780 I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 1248 01:35:58,950 --> 01:36:01,750 He wants you on the next flight to Amsterdam. 1249 01:36:01,910 --> 01:36:05,040 There seems to be some irregularity with your paperwork. 1250 01:36:39,490 --> 01:36:41,240 That one. 1251 01:36:41,410 --> 01:36:43,580 Let's start with that one. 1252 01:36:45,080 --> 01:36:48,040 Imagine yourself in a room... 1253 01:36:48,210 --> 01:36:53,260 ...that's too short for you to stand up in and not wide enough to lie down in. 1254 01:36:53,420 --> 01:36:56,590 A room with no light, no heat... 1255 01:36:56,760 --> 01:37:00,550 ...and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... 1256 01:37:00,720 --> 01:37:03,390 ...men driven crazy by isolation. 1257 01:37:04,520 --> 01:37:07,230 You will have rats for company... 1258 01:37:07,390 --> 01:37:11,690 ...and a small window that looks out on the world that has passed you by. 1259 01:37:12,230 --> 01:37:17,240 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 1260 01:37:17,570 --> 01:37:21,160 Your friends will forget your name, tell your stories as their own... 1261 01:37:21,320 --> 01:37:25,160 ...because what good is a story when the person who owns it has vanished? 1262 01:37:25,330 --> 01:37:27,870 - What do you want? - Testify against the others... 1263 01:37:28,040 --> 01:37:30,000 ...in the Benedict case. 1264 01:37:30,170 --> 01:37:32,090 The Italian charges will be dropped. 1265 01:37:32,250 --> 01:37:35,800 You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. 1266 01:37:36,590 --> 01:37:39,970 Plead, and you walk with parole. 1267 01:37:41,890 --> 01:37:43,470 I can't. 1268 01:37:51,860 --> 01:37:55,360 Think about it, Linus. 1269 01:37:56,570 --> 01:37:59,910 For a moment there, I was already forgetting your name. 1270 01:38:03,070 --> 01:38:04,070 Wait. 1271 01:38:09,000 --> 01:38:11,290 Just hang on a sec. 1272 01:39:22,570 --> 01:39:23,770 Linus. 1273 01:39:25,660 --> 01:39:28,080 Right. Thanks. 1274 01:39:28,950 --> 01:39:30,750 You okay? 1275 01:39:31,750 --> 01:39:34,750 - Well, I blew the meet with Matsui. - Matsui? 1276 01:39:35,080 --> 01:39:38,420 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 1277 01:39:41,340 --> 01:39:43,880 That's his idea of fun for first-timers. 1278 01:39:44,050 --> 01:39:48,260 - I mean... How do I not see these things? - Don't get down on yourself. 1279 01:39:48,430 --> 01:39:50,140 - Obvious. - We talked about this. 1280 01:39:50,310 --> 01:39:55,150 I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. I am proud of you. 1281 01:39:55,310 --> 01:39:57,520 - Thanks. - We both are. 1282 01:39:58,690 --> 01:40:01,280 - You...? You told Dad? - I had to, sweetheart. 1283 01:40:01,440 --> 01:40:03,530 - You told Dad? - We were on vacation. 1284 01:40:03,820 --> 01:40:05,450 I'm sorry. 1285 01:40:05,610 --> 01:40:09,370 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 1286 01:40:09,530 --> 01:40:12,870 "Hey, remember the time your mom had to come to Rome..." 1287 01:40:13,540 --> 01:40:14,920 I'm sorry. 1288 01:40:15,080 --> 01:40:17,250 Every time with him. It's like... 1289 01:40:17,750 --> 01:40:21,000 It's like a... It's like a... 1290 01:40:21,880 --> 01:40:25,260 That was for keeping me in the dark. And that... That... 1291 01:40:25,430 --> 01:40:27,640 ...is for making me a master thief. 1292 01:40:27,800 --> 01:40:29,930 - And that... - Okay. 1293 01:40:30,100 --> 01:40:33,430 ...is for ruining our second third anniversary. 1294 01:40:33,600 --> 01:40:37,560 Okay. Okay? Come here. 1295 01:40:44,320 --> 01:40:46,740 I'm sorry I kept you in the dark. 1296 01:40:49,490 --> 01:40:51,660 I'm sorry that I made you a thief. 1297 01:40:51,830 --> 01:40:54,580 - Master. - Master thief. 1298 01:41:01,380 --> 01:41:07,330 And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. 1299 01:41:08,840 --> 01:41:11,840 - Okay? - Okay. 1300 01:41:13,600 --> 01:41:15,770 You forgive me? 1301 01:41:15,930 --> 01:41:18,770 - A little. - All right. 1302 01:41:18,940 --> 01:41:20,860 What was Bruce Willis like? Was he...? 1303 01:41:29,200 --> 01:41:33,120 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 1304 01:41:57,680 --> 01:41:59,980 Hey, wait, wait! 1305 01:42:00,560 --> 01:42:02,980 What the hell is going on? 1306 01:42:03,730 --> 01:42:06,320 Your father's alive, Izzy. 1307 01:42:08,360 --> 01:42:09,570 Your mom lied to you... 1308 01:42:09,740 --> 01:42:13,330 ...to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 1309 01:42:13,490 --> 01:42:17,500 When they divorced, she told him if he contacted you she'd go to the cops... 1310 01:42:17,660 --> 01:42:19,790 ...with everything to put him in jail. 1311 01:42:19,960 --> 01:42:21,920 How do you know that? 1312 01:42:22,080 --> 01:42:25,340 And why should I believe you? I don't believe you, okay? 1313 01:42:35,350 --> 01:42:37,270 You know where he is? 1314 01:42:37,430 --> 01:42:39,520 I know somebody who does. 1315 01:42:46,820 --> 01:42:50,360 There's nothing back there but a forged 1077. 1316 01:44:31,590 --> 01:44:34,220 - No. Really? No. - No. 1317 01:44:34,380 --> 01:44:36,050 That'd be horrible. 1318 01:44:36,220 --> 01:44:38,550 It's hard, you know, for dinners. 1319 01:44:38,720 --> 01:44:42,430 Well, you must have very good contacts. 1320 01:44:42,600 --> 01:44:46,140 I hear it usually takes days to buy your way out. 1321 01:44:47,100 --> 01:44:51,110 - Tess, this is Francois Toulour. - Madame Ocean, at last. 1322 01:44:51,270 --> 01:44:52,650 - Hello. - He's French. 1323 01:44:52,820 --> 01:44:55,320 Shouldn't you be somewhere else by now, like... 1324 01:44:55,610 --> 01:44:58,490 ...Outer Mongolia, maybe? 1325 01:44:58,660 --> 01:45:02,580 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 1326 01:45:02,740 --> 01:45:04,370 - What is that? - How'd you do it? 1327 01:45:04,540 --> 01:45:08,000 Oh, so that's why you came. You wanna know. 1328 01:45:08,670 --> 01:45:11,250 Well, I guess that's normal. 1329 01:45:12,460 --> 01:45:14,920 But I got another deal for you. 1330 01:45:15,090 --> 01:45:19,180 You both recognize that I'm the best, and I'll tell you my secret. 1331 01:45:20,180 --> 01:45:22,850 - Yeah. - That... 1332 01:45:26,390 --> 01:45:28,350 get him to tell us... 1333 01:45:28,520 --> 01:45:31,190 - And tell him that he is the best. - Oh, okay. 1334 01:45:31,360 --> 01:45:36,530 - I won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 1335 01:45:37,280 --> 01:45:38,990 All right. 1336 01:45:39,160 --> 01:45:43,870 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 1337 01:45:49,670 --> 01:45:53,040 How can I refuse a dying man's last request? 1338 01:45:55,920 --> 01:46:01,260 The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. the Saturday before it went on display. 1339 01:46:01,430 --> 01:46:04,720 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 1340 01:46:04,890 --> 01:46:07,810 You stole it that evening? With the museum locked down? 1341 01:46:07,980 --> 01:46:11,190 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 1342 01:46:11,400 --> 01:46:13,150 Why didn't my recon team see you? 1343 01:46:13,320 --> 01:46:16,690 - Don't touch my thing. - I didn't touch your thing. Like it works. 1344 01:46:16,860 --> 01:46:20,410 You got greasy hands, you put them on the lens. Now I can't see. 1345 01:46:20,570 --> 01:46:23,660 - You can't see anything. - I see you. You look like a retard. 1346 01:46:23,830 --> 01:46:25,120 You look like a retard. 1347 01:46:25,290 --> 01:46:29,710 I'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 1348 01:46:29,870 --> 01:46:35,000 - I wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 1349 01:46:35,380 --> 01:46:38,720 Right. With no equipment, no rope. 1350 01:46:38,880 --> 01:46:42,510 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 1351 01:46:42,680 --> 01:46:45,930 How did you get by the laser field in the Great Hall? 1352 01:46:48,350 --> 01:46:52,650 The laser fields. Well... 1353 01:48:39,790 --> 01:48:43,630 Okay. Toulour, you're the best. 1354 01:48:43,800 --> 01:48:46,590 Well, thank you, Danny. 1355 01:48:46,760 --> 01:48:51,510 Good. Now, if you can just get us our money... 1356 01:48:51,680 --> 01:48:53,390 ...we'll be going. 1357 01:48:55,060 --> 01:48:56,770 The money? 1358 01:48:57,480 --> 01:48:58,860 What money? 1359 01:48:59,020 --> 01:49:01,820 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 1360 01:49:01,980 --> 01:49:06,110 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 1361 01:49:06,280 --> 01:49:08,370 You didn't win. 1362 01:49:08,530 --> 01:49:11,280 You lost. And not only did you lose... 1363 01:49:11,450 --> 01:49:14,620 ...your entire crew got pinched. I gotta tell you something. 1364 01:49:14,910 --> 01:49:18,630 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears... 1365 01:49:18,790 --> 01:49:21,170 I mean, the way you walk and you dress... 1366 01:49:41,360 --> 01:49:45,190 That means that you spoke to LeMarc. 1367 01:49:47,150 --> 01:49:48,740 You spoke to LeMarc? 1368 01:49:57,620 --> 01:50:02,670 Since I'm dead, I think my involvement in this should stay among the three of us. 1369 01:50:02,840 --> 01:50:04,090 - Of course. - Absolutely. 1370 01:50:04,250 --> 01:50:09,970 It's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 1371 01:50:10,140 --> 01:50:12,970 I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend... 1372 01:50:13,140 --> 01:50:14,890 ...that you might be better than him. 1373 01:50:15,060 --> 01:50:18,140 I apologize sincerely for the trouble I've caused you. 1374 01:50:18,310 --> 01:50:20,520 - There's no need. - Especially now. 1375 01:50:20,810 --> 01:50:25,480 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... 1376 01:50:25,650 --> 01:50:30,820 ...you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 1377 01:50:31,320 --> 01:50:34,910 You'll have to put on a very elaborate show. 1378 01:50:35,200 --> 01:50:38,250 The egg, the real egg... 1379 01:50:38,410 --> 01:50:41,960 ...will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... 1380 01:50:42,130 --> 01:50:45,090 ...at 9:30 a.m. - Thank you. 1381 01:50:45,250 --> 01:50:47,210 You saved our lives, Gaspar. 1382 01:50:47,380 --> 01:50:51,130 Yeah. And I'm still getting the better of you. 1383 01:53:03,140 --> 01:53:05,350 And I stole a replica? 1384 01:53:06,350 --> 01:53:10,650 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 1385 01:53:10,820 --> 01:53:15,570 It's 17 Via Andreotti, unit 222. 1386 01:53:15,740 --> 01:53:21,690 - Security code is 2-3-1-1-6... - 6-4-6. Thank you. 1387 01:53:23,700 --> 01:53:28,250 Listen, all games aside, that was... That was very good. 1388 01:53:28,420 --> 01:53:30,840 That was good. How'd you do that? 1389 01:53:35,840 --> 01:53:40,010 Well, I told you one story tonight. I think that'll be enough. So now... 1390 01:53:40,180 --> 01:53:45,020 ...if you, both of you, could please... Now. 1391 01:54:19,430 --> 01:54:23,390 - Whose house is this? - It belongs to a thief I know in Paris. 1392 01:54:23,850 --> 01:54:26,020 He knows my father? 1393 01:54:26,180 --> 01:54:28,600 Probably better than anyone. 1394 01:54:29,940 --> 01:54:31,270 Who is he? 1395 01:54:31,440 --> 01:54:35,150 - He helped with the Night Fox thing. - What's his name? 1396 01:54:35,320 --> 01:54:38,780 His real name? I don't know, actually. 1397 01:54:41,700 --> 01:54:44,030 I've only known him as LeMarc. 1398 01:54:44,200 --> 01:54:45,600 LeMarc? 1399 01:54:57,920 --> 01:54:59,840 Oh, my God. 1400 01:55:16,400 --> 01:55:18,650 Where the hell have you been? 1401 01:55:19,690 --> 01:55:21,290 Waiting. 1402 01:55:22,280 --> 01:55:24,080 For what? 1403 01:55:24,660 --> 01:55:26,240 For this. 1404 01:55:36,420 --> 01:55:38,620 Oh, my God. 1405 01:56:14,370 --> 01:56:16,420 So we done? 1406 01:56:16,590 --> 01:56:18,340 Issue closed? 1407 01:56:18,920 --> 01:56:22,920 - Is it actually good? - It's good. Trust me. 1408 01:56:23,090 --> 01:56:26,760 I don't trust you, and I don't trust Ocean. If it's good, we're done. 1409 01:56:26,930 --> 01:56:30,020 These grudges, they're awful. Nobody wins. 1410 01:56:30,180 --> 01:56:32,520 Danny's had enough of this meshugaas. 1411 01:56:32,680 --> 01:56:35,270 And the competition, it's worse than our business. 1412 01:56:35,440 --> 01:56:38,190 Always some new young punk trying to prove himself. 1413 01:56:39,980 --> 01:56:44,780 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 1414 01:56:44,950 --> 01:56:48,870 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 1415 01:56:49,030 --> 01:56:52,500 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 1416 01:56:52,660 --> 01:56:55,540 It's hard to believe, but that's how he feels. 1417 01:56:55,710 --> 01:56:59,750 Well, if he tries anything... If anybody tries anything, I'll be waiting. 1418 01:56:59,920 --> 01:57:02,090 Terry, I can't predict the future. 1419 01:57:02,260 --> 01:57:05,840 I pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 1420 01:57:06,010 --> 01:57:09,140 I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 1421 01:57:09,300 --> 01:57:14,060 But I can say this: If, God forbid, anything does happen to you... 1422 01:57:14,230 --> 01:57:16,310 ...we will not be involved. 1423 01:57:16,480 --> 01:57:20,230 You better not be, Reuben. You better not be. 1424 01:57:34,200 --> 01:57:35,200 Hey. 1425 01:57:37,370 --> 01:57:39,750 Good to see you guys. 1426 01:57:44,670 --> 01:57:48,260 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 1427 01:57:49,470 --> 01:57:51,560 - Hey. - Hey. 1428 01:57:53,810 --> 01:57:56,100 - You're more beautiful than ever. - Hey! 1429 01:57:57,600 --> 01:57:59,060 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 1430 01:57:59,230 --> 01:58:01,270 - Who's winning? - I'm little. 1431 01:58:01,440 --> 01:58:03,020 - And you're big. - You're big? 1432 01:58:03,190 --> 01:58:04,610 Oh, my God. 1433 01:58:05,240 --> 01:58:06,990 - Hello. - Oh, my God. 1434 01:58:08,910 --> 01:58:10,740 You're all under arrest. 1435 01:58:10,910 --> 01:58:13,030 You're thieves. You're crooks. 1436 01:58:15,080 --> 01:58:17,580 Isabel, Livingston Dell. 1437 01:58:18,250 --> 01:58:19,790 Thank you. 1438 01:58:21,710 --> 01:58:22,790 Isabel, Tess. 1439 01:58:22,960 --> 01:58:25,760 The adult table. That's the kids' table. 1440 01:58:26,300 --> 01:58:28,720 - Let me clear that for you. - I'm in. 1441 01:58:28,930 --> 01:58:30,890 - Right, Danny. - Can I get another beer? 1442 01:58:31,050 --> 01:58:34,140 - I feel I know you. - Wait, wait. We didn't... We didn't bet. 1443 01:58:34,680 --> 01:58:35,850 You want five? 1444 01:58:39,020 --> 01:58:40,480 - Five. - So nasty. 1445 01:58:40,690 --> 01:58:41,690 Okay. 1446 01:58:46,480 --> 01:58:47,490 Is that a joke? 1447 01:58:51,280 --> 01:58:52,280 Yes. 1448 01:58:53,330 --> 01:58:56,450 - Jesus Christ. - She's drunk!