1 00:00:03,745 --> 00:00:18,745 2 00:00:45,746 --> 00:00:48,380 The American taxpayers 3 00:00:48,382 --> 00:00:51,216 have bailed out financial institutions 4 00:00:51,218 --> 00:00:54,086 of the united states of America. 5 00:00:54,088 --> 00:01:00,225 The financial institutions of the. 6 00:01:00,227 --> 00:01:03,228 United States of America have taken back 7 00:01:03,230 --> 00:01:07,166 the sweat and the blood of the American people 8 00:01:07,168 --> 00:01:12,237 by taking away their homes by 9 00:01:12,239 --> 00:01:19,611 throwing families right out into the streets, 10 00:01:19,613 --> 00:01:26,351 destroying the most sacred thing of the Americans 11 00:01:26,353 --> 00:01:32,091 which is their home, which represents family. 12 00:01:32,093 --> 00:01:39,431 I can't understand why congress 13 00:01:39,433 --> 00:01:44,336 and why the financial institutions 14 00:01:44,338 --> 00:01:49,141 have allowed this to perpetuate. 15 00:01:49,143 --> 00:01:54,313 It's a crime, it's a disease 16 00:01:54,315 --> 00:01:57,416 that should never have attacked. 17 00:01:57,418 --> 00:02:02,521 American families here in the United States. 18 00:02:21,741 --> 00:02:26,311 I will never, as long as I live, as a leader, 19 00:02:26,313 --> 00:02:34,313 comprehend why, the hand that feeds you, 20 00:02:34,788 --> 00:02:37,823 you have bitten it. 21 00:02:37,825 --> 00:02:42,161 You have taken a bite out of the heart 22 00:02:42,163 --> 00:02:45,931 and the soul of the American people. 23 00:02:54,541 --> 00:02:58,310 And I am, as an American, 24 00:02:58,312 --> 00:03:01,547 extremely disillusioned.. 25 00:03:01,549 --> 00:03:06,351 Disillusioned of these aspects 26 00:03:06,353 --> 00:03:11,390 of the American wall street culture 27 00:03:11,392 --> 00:03:14,359 where they eat their own. 28 00:03:18,498 --> 00:03:23,535 I will, as a leader, never, ever 29 00:03:23,537 --> 00:03:26,972 allow this to perpetuate again. 30 00:03:38,752 --> 00:03:44,690 Mr. Ryan, have a seat, please. 31 00:03:44,692 --> 00:03:47,359 Sorry to call you at such an ungodly hour, 32 00:03:47,361 --> 00:03:49,628 but I like to start early. 33 00:03:49,630 --> 00:03:51,496 The early bird gets the worm, 34 00:03:51,498 --> 00:03:52,998 you know how that goes. 35 00:03:53,000 --> 00:03:55,300 So, Mr. Ryan... 36 00:03:56,569 --> 00:03:58,403 Give me one minute. 37 00:03:58,405 --> 00:04:00,706 I'm going to make a call, okay? 38 00:04:00,708 --> 00:04:02,241 I'll be right with you. 39 00:04:02,243 --> 00:04:04,009 Absolutely. 40 00:04:17,490 --> 00:04:20,425 Jimmy... Jimmy. 41 00:04:20,427 --> 00:04:22,928 Angie... Angie, go back to bed. 42 00:04:22,930 --> 00:04:25,297 It's early. 43 00:04:27,468 --> 00:04:30,035 Jimmy, the phone, get the phone! 44 00:04:30,037 --> 00:04:32,037 Let it go to voice-mail, Angie, please. 45 00:04:32,039 --> 00:04:33,939 Jimmy, it's 5:55 in the morning. 46 00:04:33,941 --> 00:04:35,607 I don't give a who it is. 47 00:04:35,609 --> 00:04:37,309 Leave me alone, Angie. 48 00:04:37,311 --> 00:04:39,845 Who the is calling at 5:55 in the morning? 49 00:04:40,881 --> 00:04:42,347 Angie, go to sleep. 50 00:04:42,349 --> 00:04:44,283 Jimmy... 51 00:04:44,285 --> 00:04:47,886 Ah, voice-mail. Let me try again. 52 00:04:55,596 --> 00:04:57,629 Jimmy! Get the phone! 53 00:04:57,631 --> 00:04:59,665 Angie, didn't I tell you never to pinch me? 54 00:04:59,667 --> 00:05:01,033 I can't stand it. 55 00:05:01,035 --> 00:05:02,334 Who is it? 56 00:05:02,336 --> 00:05:04,469 Angie, I just picked up the phone. 57 00:05:04,471 --> 00:05:05,904 How am I gonna know who it is? 58 00:05:05,906 --> 00:05:07,939 I want to know who it is. 59 00:05:07,941 --> 00:05:09,474 Let me find out, 60 00:05:09,476 --> 00:05:10,942 let me talk to the person. 61 00:05:10,944 --> 00:05:12,911 And then I will tell you. 62 00:05:12,913 --> 00:05:14,813 Hello? 63 00:05:14,815 --> 00:05:16,581 Mr. valenti, sorry to call you 64 00:05:16,583 --> 00:05:18,984 at such an ungodly hour, but... 65 00:05:18,986 --> 00:05:21,386 It's Gerry Gaci from the Burman Bank. 66 00:05:21,388 --> 00:05:23,021 Yes, Mr. Gaci? 67 00:05:23,023 --> 00:05:25,524 Did I wake you? 68 00:05:25,526 --> 00:05:27,326 No, no, I've been up for hours. 69 00:05:27,328 --> 00:05:29,428 I went jogging, I played a round of golf 70 00:05:29,430 --> 00:05:30,929 and I'm getting a pedicure. 71 00:05:30,931 --> 00:05:33,332 It's 5:55, what do you think I'm doing? 72 00:05:33,334 --> 00:05:35,600 Ha ha ha, Mr. valenti, you have a transfer 73 00:05:35,602 --> 00:05:37,636 of eight million dollars coming in. 74 00:05:37,638 --> 00:05:39,838 I need you to verify these funds. 75 00:05:39,840 --> 00:05:42,541 Can my cfo come down and sign those papers? 76 00:05:42,543 --> 00:05:45,711 I'm sorry, sir, but we need you, as president, 77 00:05:45,713 --> 00:05:49,014 to verify such a large transaction. 78 00:05:49,016 --> 00:05:50,649 You can come in any time the next 79 00:05:50,651 --> 00:05:52,784 six or seven days. What do you say? 80 00:05:52,786 --> 00:05:55,420 Okay, I'll come down Friday. 81 00:05:55,422 --> 00:05:57,422 Thank you very much. 82 00:05:57,424 --> 00:05:59,057 I look forward to meeting with you. 83 00:05:59,059 --> 00:06:00,659 Thank you, bye. 84 00:06:00,661 --> 00:06:02,561 It's the bank. 85 00:06:02,563 --> 00:06:04,930 There's this transfer coming 86 00:06:04,932 --> 00:06:08,633 and they want me to go in and sign. 87 00:06:08,635 --> 00:06:10,102 Right now? 88 00:06:10,104 --> 00:06:12,003 He's a moron, what do you want? 89 00:06:12,005 --> 00:06:13,972 I'm gonna call, uh... 90 00:06:13,974 --> 00:06:17,442 Go to sleep. 91 00:06:22,483 --> 00:06:23,749 Jimmy! 92 00:06:23,751 --> 00:06:25,951 Jimmy, you okay? What's up? 93 00:06:25,953 --> 00:06:27,552 You're sleeping? 94 00:06:27,554 --> 00:06:29,554 Uh, no, I been up for hours. 95 00:06:29,556 --> 00:06:31,390 I betcha you're in your underwear. 96 00:06:31,392 --> 00:06:33,091 Those ripped up boxer shorts. 97 00:06:33,093 --> 00:06:35,527 You got a camera in my room, Jimmy? 98 00:06:35,529 --> 00:06:37,529 No, I don't got a camera in your room. 99 00:06:37,531 --> 00:06:38,663 Listen, Benny... 100 00:06:38,665 --> 00:06:40,832 I want to go back to bed so shut up 101 00:06:40,834 --> 00:06:42,768 and let me tell you what I gotta tell you. 102 00:06:42,770 --> 00:06:44,770 The bank called me and told me that there's a 103 00:06:44,772 --> 00:06:48,840 transfer for about eight million coming through 104 00:06:48,842 --> 00:06:51,643 and they want me to go down and sign. 105 00:06:51,645 --> 00:06:53,812 You want me to go in and do that for you? 106 00:06:53,814 --> 00:06:55,480 No, they told me I gotta go down 107 00:06:55,482 --> 00:06:58,049 'cause I'm the ceo. New rules. 108 00:06:58,051 --> 00:07:00,886 Yeah, that's the new justice department stuff 109 00:07:00,888 --> 00:07:02,687 that's going on. 110 00:07:02,689 --> 00:07:05,123 Yeah. Do I got a problem? 111 00:07:05,125 --> 00:07:08,059 No? Everything's good? 112 00:07:08,061 --> 00:07:10,195 Everything's fine, everything's good. 113 00:07:10,197 --> 00:07:12,197 Okay, go back to bed. 114 00:07:12,199 --> 00:07:13,698 Okay, yeah. 115 00:07:13,700 --> 00:07:16,034 I'm up, but whatever. 116 00:07:16,036 --> 00:07:17,803 Good night. 117 00:07:17,805 --> 00:07:19,571 Okay, good night. 118 00:07:19,573 --> 00:07:21,673 Morning, whatever it is. Bye. 119 00:07:25,678 --> 00:07:27,012 Alright, Mr. Ryan. 120 00:07:27,014 --> 00:07:30,182 This is nothing personal, but as you're aware 121 00:07:30,184 --> 00:07:35,120 your loan with this bank for your house 122 00:07:35,122 --> 00:07:38,457 is a demand loan which means 123 00:07:38,459 --> 00:07:42,060 we can demand payment at any time. 124 00:07:42,062 --> 00:07:45,130 You're aware of this, right? 125 00:07:45,132 --> 00:07:48,066 Now you've always made your payments, 126 00:07:48,068 --> 00:07:51,870 but you've also always been delinquent. 127 00:07:51,872 --> 00:07:54,573 I'm sorry, Mr. Ryan. 128 00:07:54,575 --> 00:07:57,642 I don't have a choice but I have to call your loan. 129 00:07:57,644 --> 00:08:00,812 You have seven days to pay it or we have to 130 00:08:00,814 --> 00:08:04,716 realize on its security, that's your house. 131 00:08:04,718 --> 00:08:07,519 - My house? - Your house. 132 00:08:07,521 --> 00:08:09,120 What are you talking about? 133 00:08:09,122 --> 00:08:12,023 My house is where I live with my family, sir. 134 00:08:12,025 --> 00:08:14,092 I understand that, and you have complete 135 00:08:14,094 --> 00:08:16,127 empathy and understanding from me. 136 00:08:16,129 --> 00:08:17,796 But I work for a bank, 137 00:08:17,798 --> 00:08:20,232 the bank is run by a board. 138 00:08:20,234 --> 00:08:22,133 All I can do is answer to them 139 00:08:22,135 --> 00:08:25,570 and they want their payments on your house. 140 00:08:25,572 --> 00:08:28,173 If you don't pay, they will take your house. 141 00:08:28,175 --> 00:08:29,674 It's as simple as that. 142 00:08:29,676 --> 00:08:31,810 It is not personal, it is not me. 143 00:08:31,812 --> 00:08:33,979 It is my job to inform you. 144 00:08:33,981 --> 00:08:36,982 How can I not take it personally? 145 00:08:36,984 --> 00:08:39,751 You're talking about taking my home 146 00:08:39,753 --> 00:08:41,853 where I live with my wife and kid! 147 00:08:41,855 --> 00:08:43,688 No, I am not taking your home. 148 00:08:43,690 --> 00:08:45,891 What I am doing is informing you of the fact 149 00:08:45,893 --> 00:08:47,759 that if you don't make your payments 150 00:08:47,761 --> 00:08:50,729 my bank will repossess your home. 151 00:08:50,731 --> 00:08:53,832 It's just the way it is, Mr. Ryan. I am sorry. 152 00:08:57,570 --> 00:09:00,205 Angie... 153 00:09:00,207 --> 00:09:01,706 Jimmy! 154 00:09:01,708 --> 00:09:03,074 What are you doing? 155 00:09:03,076 --> 00:09:04,776 Jimmy, why are you wearing that? 156 00:09:04,778 --> 00:09:07,178 I picked a suit for you. I love this suit on you. 157 00:09:07,180 --> 00:09:09,881 Maybe you should wear it because I'm wearing this. 158 00:09:09,883 --> 00:09:12,050 I'm going to lunch, I'm gonna be a few hours 159 00:09:12,052 --> 00:09:14,753 and I'm gonna take the Mercedes, okay? 160 00:09:14,755 --> 00:09:16,221 No, honey, I want you to stay here. 161 00:09:16,223 --> 00:09:18,590 Stay, we can hang out like we used to. 162 00:09:18,592 --> 00:09:20,859 Come on, we'll go to lunch. 163 00:09:20,661 --> 00:09:20,661 Angie... 164 00:09:20,861 --> 00:09:24,062 We'll have a nice day, we'll go shopping. 165 00:09:24,064 --> 00:09:26,131 Angie, I got some stuff to do, okay, hon? 166 00:09:26,133 --> 00:09:27,866 What stuff do you gotta do? 167 00:09:27,868 --> 00:09:30,101 Angie, I'll be back in a couple of hours, okay? 168 00:09:30,103 --> 00:09:31,736 Why don't you get some sleep? 169 00:09:31,738 --> 00:09:33,204 You woke me up early enough. 170 00:09:33,206 --> 00:09:34,940 You think I'm gonna forget that pinch? 171 00:09:34,942 --> 00:09:36,308 You're not going to kiss me goodbye? 172 00:09:36,310 --> 00:09:38,610 Stupid of me, what am I thinkin'? 173 00:09:41,147 --> 00:09:43,281 See ya tonight. Okay? 174 00:09:43,283 --> 00:09:45,250 Ciao, Bella. 175 00:09:55,095 --> 00:09:56,661 Mickey... 176 00:09:56,663 --> 00:09:58,063 ! Mickey! 177 00:09:58,065 --> 00:09:59,931 Mickey, the baby's been crying. 178 00:09:59,933 --> 00:10:02,033 Could you just get up? 179 00:10:02,035 --> 00:10:03,668 I got it. 180 00:10:11,178 --> 00:10:13,778 Sonny, baby. Daddy's coming. 181 00:10:13,780 --> 00:10:16,214 I'm coming, son. 182 00:10:16,216 --> 00:10:19,084 Hey, how are you, my son? 183 00:10:19,086 --> 00:10:22,187 Can you keep it down?! 184 00:10:24,724 --> 00:10:25,991 Mr. valenti. 185 00:10:25,993 --> 00:10:27,392 Good morning. 186 00:10:27,394 --> 00:10:28,760 Good morning, Richie. 187 00:10:28,762 --> 00:10:30,161 Nice to see you. 188 00:10:30,163 --> 00:10:31,830 The car's out front. 189 00:10:31,832 --> 00:10:33,632 I didn't have time to wash it. 190 00:10:33,634 --> 00:10:35,767 No big deal. We're good. 191 00:10:40,172 --> 00:10:41,906 Have a good day, buddy. 192 00:10:41,908 --> 00:10:43,341 You too. 193 00:10:43,343 --> 00:10:45,677 Thank you. See you tonight. 194 00:10:53,253 --> 00:10:54,753 'Morning, daddy. 195 00:10:54,755 --> 00:10:56,855 Atta boy. 196 00:10:56,857 --> 00:10:59,324 Hey, how does mommy look at you? 197 00:11:18,145 --> 00:11:19,310 Hello? 198 00:11:19,312 --> 00:11:20,845 Hey. 199 00:11:20,847 --> 00:11:23,415 I'll be there in about 15 minutes. 200 00:11:23,417 --> 00:11:25,717 A lot of traffic, I'm cutting through. 201 00:11:25,719 --> 00:11:27,752 I'm coming down along the water. 202 00:11:59,886 --> 00:12:03,088 Don't go nuts ordering a bunch of stuff. 203 00:12:03,090 --> 00:12:05,290 I'm not going to eat heavy for lunch. 204 00:12:05,292 --> 00:12:07,392 I'm taking Angie to dinner at that new place. 205 00:12:07,394 --> 00:12:10,095 I don't want to eat two good meals in one day. 206 00:12:10,097 --> 00:12:13,364 Then I gotta run for a week to lose one pound. 207 00:12:13,366 --> 00:12:16,401 Ha ha, I'm at that stage now. 208 00:12:16,403 --> 00:12:20,238 I'm almost there. God bless you. 209 00:12:31,184 --> 00:12:33,218 Jimmy! 210 00:12:33,220 --> 00:12:36,054 Didn't I tell you guys to order light? 211 00:12:46,800 --> 00:12:49,000 How you doing, buddy? 212 00:12:49,002 --> 00:12:52,971 Good. How much is a hotdog and drink? 213 00:12:52,973 --> 00:12:54,372 That'll be four bucks. 214 00:12:54,374 --> 00:12:56,141 How much for just a hotdog? 215 00:12:56,143 --> 00:12:57,375 Three bucks. 216 00:12:57,377 --> 00:12:58,977 Gimme a hotdog. 217 00:13:25,538 --> 00:13:27,438 I know you! 218 00:13:27,440 --> 00:13:32,010 Mickey... Mickey Ryan. 219 00:13:32,012 --> 00:13:33,978 From Alfie's bar. 220 00:13:46,559 --> 00:13:48,526 Oh! 221 00:13:48,528 --> 00:13:50,295 Buddy, you okay? 222 00:13:50,297 --> 00:13:52,063 Come on. 223 00:13:52,065 --> 00:13:54,566 Look like you fell down, you can't get up. 224 00:13:54,568 --> 00:13:56,401 What do you mean by that? 225 00:13:56,403 --> 00:13:58,236 Just what I said. 226 00:13:58,238 --> 00:14:00,138 I didn't mean anything by it. 227 00:14:00,140 --> 00:14:02,240 You okay, bud? You look like you got the 228 00:14:02,242 --> 00:14:04,008 weight of the world on your shoulders. 229 00:14:04,010 --> 00:14:05,543 I'm fine. Sorry about the- 230 00:14:05,545 --> 00:14:07,312 you sure you're gonna be okay? 231 00:14:07,314 --> 00:14:09,280 Anything I can do for you? 232 00:14:09,282 --> 00:14:11,082 Good luck, bud. 233 00:14:14,286 --> 00:14:16,287 Hey, you got room for one? 234 00:14:16,289 --> 00:14:18,489 I got room for no less than one, baby. 235 00:14:18,491 --> 00:14:20,124 Have a good day. 236 00:14:30,604 --> 00:14:31,936 Good morning, Mr. valenti. 237 00:14:31,938 --> 00:14:33,338 Here are your messages. 238 00:14:33,340 --> 00:14:34,305 Thank you. 239 00:14:34,307 --> 00:14:35,907 Richie, what are you doing here? 240 00:14:35,909 --> 00:14:37,508 I feel bad about not getting your car 241 00:14:37,510 --> 00:14:39,210 cleaned up. Can I do it now? 242 00:14:39,212 --> 00:14:40,645 Come on, rich. It's no big deal. 243 00:14:40,647 --> 00:14:42,547 Please, it'll just take me a few minutes. 244 00:14:42,549 --> 00:14:44,482 Rich, I got a board meeting upstairs. 245 00:14:44,484 --> 00:14:46,951 If it's not ready my wife's gonna kill me. 246 00:14:46,953 --> 00:14:48,052 I understand. 247 00:14:48,054 --> 00:14:50,021 - You sure? - I promise. 248 00:14:50,023 --> 00:14:51,055 Okay, buddy. 249 00:14:51,057 --> 00:14:52,590 So bring it down here, okay? 250 00:14:52,592 --> 00:14:53,625 For sure. 251 00:14:53,627 --> 00:14:55,026 Thanks. 252 00:14:55,028 --> 00:14:57,195 She's already called six times. 253 00:14:57,197 --> 00:14:59,597 Good morning, Mr. valenti. 254 00:14:59,599 --> 00:15:01,232 Good morning. 255 00:15:01,234 --> 00:15:02,500 Coffee, Mr. valenti? 256 00:15:02,502 --> 00:15:04,235 Uh, not really. You know what? 257 00:15:04,237 --> 00:15:06,504 I didn't sleep much last night. 258 00:15:06,506 --> 00:15:08,206 I'll have one of those - 259 00:15:08,208 --> 00:15:09,474 is that yours? 260 00:15:09,476 --> 00:15:11,075 No, I got it for you. 261 00:15:11,077 --> 00:15:12,377 Thanks. 262 00:15:12,379 --> 00:15:14,145 Benny's waiting in the boardroom for you 263 00:15:14,147 --> 00:15:15,513 right now. 264 00:15:15,515 --> 00:15:18,049 I gotta make sure I'm out of here in 30 minutes. 265 00:15:18,051 --> 00:15:19,918 My wife's already called three million times. 266 00:15:19,920 --> 00:15:21,519 Talk about being obsessive. 267 00:15:21,521 --> 00:15:23,421 So I just want to make it a quick thing. 268 00:15:23,423 --> 00:15:24,656 Is the agenda all ready? 269 00:15:24,658 --> 00:15:26,257 It's all ready for you. 270 00:15:26,259 --> 00:15:27,458 Jimmy, how are you? 271 00:15:27,460 --> 00:15:28,927 Good. Gentlemen, good morning. 272 00:15:28,929 --> 00:15:29,994 'Morning. 273 00:15:29,996 --> 00:15:31,329 So you got everything on the bank? 274 00:15:31,331 --> 00:15:32,463 I do. 275 00:15:32,465 --> 00:15:33,932 Thanks Benny. 276 00:15:35,579 --> 00:15:36,068 Hang on. 277 00:15:36,069 --> 00:15:40,038 Let's sit down and we'll get everything organized. 278 00:15:45,577 --> 00:15:48,079 Okay, so, explain to me, if you don't mind, 279 00:15:48,081 --> 00:15:49,580 why we're going down there 280 00:15:49,582 --> 00:15:51,316 to verify this on Friday. 281 00:15:51,318 --> 00:15:52,583 Well, basically, 282 00:15:52,585 --> 00:15:54,218 a customer sends us the money... 283 00:15:54,220 --> 00:15:56,021 They were supposed to verify it with the bank, 284 00:15:56,022 --> 00:15:58,089 they didn't, and then we should have verified it. 285 00:15:58,091 --> 00:16:00,091 So it kind of is our mistake but since it's 286 00:16:00,093 --> 00:16:01,726 a transfer of a good amount of money 287 00:16:01,728 --> 00:16:03,695 the bank shouldn't have any problems with it. 288 00:16:03,697 --> 00:16:05,663 And I could go down there with you if you'd like. 289 00:16:05,665 --> 00:16:06,731 No, I'm good. 290 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 Everybody makes mistakes. 291 00:16:08,401 --> 00:16:10,668 Don't reprimand the people in accounting, 292 00:16:10,670 --> 00:16:12,537 okay? It's not a big deal. 293 00:16:12,539 --> 00:16:14,372 And I should go down there anyways. 294 00:16:14,374 --> 00:16:18,242 So this is standard practice now? 295 00:16:18,244 --> 00:16:19,610 It's becoming. 296 00:16:19,612 --> 00:16:23,514 So then send a memo to everybody, Benny. 297 00:16:23,516 --> 00:16:25,750 Alright, will do. 298 00:16:25,752 --> 00:16:28,086 And tell everybody that it's standard practice 299 00:16:28,088 --> 00:16:30,555 that they need to detail any foreign transfers 300 00:16:30,557 --> 00:16:32,757 of their account. Okay? 301 00:16:32,759 --> 00:16:34,092 Okay. 302 00:16:34,094 --> 00:16:35,693 What do you got for me, Dave? 303 00:16:35,695 --> 00:16:37,662 Top of the list is charitable. 304 00:16:37,664 --> 00:16:40,064 The new Brooklyn hospital fundraiser. 305 00:16:40,066 --> 00:16:41,699 We can opt in at three levels: 306 00:16:41,701 --> 00:16:43,401 Silver, gold, and platinum 307 00:16:43,403 --> 00:16:45,770 at $50,000 or $100,000 or $250,000. 308 00:16:45,772 --> 00:16:47,505 Understanding how you roll and- 309 00:16:47,507 --> 00:16:49,640 what's the money for? 310 00:16:49,642 --> 00:16:52,710 Like, is it going straight to charity? 311 00:16:52,712 --> 00:16:57,181 'Cause you know when we give money to charities 312 00:16:57,183 --> 00:17:01,119 we want to make sure 80% or 90% goes directly 313 00:17:01,121 --> 00:17:03,221 not to the administration, 314 00:17:03,223 --> 00:17:05,490 you know, I want it to go to the charity. 315 00:17:05,492 --> 00:17:07,025 Already taken care of that for you. 316 00:17:07,027 --> 00:17:08,726 Buddy, you do a great job. 317 00:17:08,728 --> 00:17:10,561 That's why you do that job. 318 00:17:10,563 --> 00:17:12,296 I just want to make sure. 319 00:17:12,298 --> 00:17:13,698 So what's this for? 320 00:17:13,700 --> 00:17:16,334 This is brand new care units for the hospital. 321 00:17:16,336 --> 00:17:18,669 We have new equipment coming in, um, 322 00:17:18,671 --> 00:17:21,105 all with your approval from our meeting 323 00:17:21,107 --> 00:17:22,707 about six months ago. 324 00:17:22,709 --> 00:17:25,443 Okay, do it. Is there anything else? 325 00:17:25,445 --> 00:17:27,211 No, understanding how you roll, I know 326 00:17:27,213 --> 00:17:28,780 this is important to you, I've already 327 00:17:28,782 --> 00:17:30,648 begun the paperwork on the platinum level, 328 00:17:30,650 --> 00:17:32,316 with your permission of course. 329 00:17:32,318 --> 00:17:34,819 So get Benny to sign off on it and that's it. 330 00:17:34,821 --> 00:17:36,454 Roger that. 331 00:17:41,460 --> 00:17:42,627 Excuse me, detectives? 332 00:17:42,629 --> 00:17:44,195 The chief would like to see you 333 00:17:44,197 --> 00:17:45,596 in his office immediately. 334 00:17:45,598 --> 00:17:47,565 He's been looking for you for the past hour. 335 00:17:47,567 --> 00:17:48,800 Tell him we already left. 336 00:17:48,802 --> 00:17:50,368 Sorry, I can't do that. 337 00:17:50,370 --> 00:17:52,103 Yeah? You're a. 338 00:17:52,105 --> 00:17:53,204 Thank you, sir. 339 00:17:53,206 --> 00:17:54,806 - You. - Thank you, sir. 340 00:17:54,808 --> 00:17:56,274 You're welcome. 341 00:18:02,147 --> 00:18:04,115 Chief, you wanted to see us? 342 00:18:04,117 --> 00:18:06,617 Oh, I'm glad I wasn't on fire. 343 00:18:06,619 --> 00:18:08,820 Where the hell were you guys? 344 00:18:08,822 --> 00:18:11,522 Sorry, chief. 345 00:18:11,524 --> 00:18:13,658 We were in finger printing. 346 00:18:13,660 --> 00:18:15,760 And having a quick coffee. 347 00:18:17,629 --> 00:18:18,763 That's splendid. 348 00:18:18,765 --> 00:18:20,298 Here's the bullet... 349 00:18:20,300 --> 00:18:22,133 The city is coming apart. 350 00:18:22,135 --> 00:18:24,335 I need to pull you off vacation. 351 00:18:24,337 --> 00:18:26,170 I need another shift from you. 352 00:18:26,172 --> 00:18:28,873 Chief, you're looking at the walking dead here. 353 00:18:28,875 --> 00:18:32,410 We worked 48 hours straight. 354 00:18:32,412 --> 00:18:34,245 You're not looking at tired, 355 00:18:34,247 --> 00:18:35,813 you're looking at exhausted. 356 00:18:35,815 --> 00:18:38,216 Yeah, we've gone straight on the fox case, alright? 357 00:18:38,218 --> 00:18:39,851 Three straight days, 20 hour days. 358 00:18:39,853 --> 00:18:41,385 We need a day off! 359 00:18:41,387 --> 00:18:43,421 You deserve a day off, but look. 360 00:18:43,423 --> 00:18:45,490 The media's all over me on the fox case, 361 00:18:45,492 --> 00:18:47,458 we got a convention in town which means 362 00:18:47,460 --> 00:18:50,194 we got 50 Romanian pickpockets. 363 00:18:50,196 --> 00:18:52,130 We got a protest tomorrow... 364 00:18:52,132 --> 00:18:53,264 What protest? 365 00:18:53,266 --> 00:18:55,366 A protest, I don't know. 366 00:18:55,368 --> 00:18:57,835 Look, give me a break on the shift 367 00:18:57,837 --> 00:18:59,871 I'll give you a vacation Vig. 368 00:18:59,873 --> 00:19:01,372 Oh, come on. You've been saying that 369 00:19:01,374 --> 00:19:03,307 for 15 years, chief! 370 00:19:03,309 --> 00:19:05,543 You owe us about ten years' vacation! 371 00:19:05,545 --> 00:19:07,745 Tony, you haven't been here 15 years. 372 00:19:07,747 --> 00:19:08,813 Listen... 373 00:19:08,815 --> 00:19:11,282 You guys are the cream in my milk. 374 00:19:11,284 --> 00:19:13,551 Don't leave me with the morons, please? 375 00:19:13,553 --> 00:19:16,154 I know you got a union, you could bust my balls 376 00:19:16,156 --> 00:19:18,489 but I'm talking to you as a cop who came up 377 00:19:18,491 --> 00:19:20,458 through the ranks just like you did. 378 00:19:20,460 --> 00:19:22,460 The city needs it, I need it. 379 00:19:22,462 --> 00:19:24,162 Can you help me out? 380 00:19:24,164 --> 00:19:25,496 I'm going home. 381 00:19:25,498 --> 00:19:27,298 I can't stand my own skin. 382 00:19:27,300 --> 00:19:30,501 I gotta take a shower, I've got ass swamp. 383 00:19:30,503 --> 00:19:33,604 What's ass swamp? 384 00:19:33,606 --> 00:19:35,506 It's not good. 385 00:19:35,508 --> 00:19:37,675 Take a shower and come back. 386 00:19:37,677 --> 00:19:41,479 Go on, get outta here. 387 00:19:41,481 --> 00:19:44,282 Ass swamp...? 388 00:20:04,804 --> 00:20:07,271 - Did you call a cab? - Yes. 389 00:20:07,273 --> 00:20:09,540 - Is this yours? - Yes. 390 00:20:18,417 --> 00:20:20,518 I want to stay with you, daddy. 391 00:20:20,520 --> 00:20:23,588 Take a good look at him 'cause that's the 392 00:20:23,590 --> 00:20:25,556 last time you're gonna ever see him. 393 00:20:25,558 --> 00:20:27,425 You finally did it. You lost everything 394 00:20:27,427 --> 00:20:29,694 and he will not grow up to be a loser like you. 395 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 Forget it! 396 00:21:25,785 --> 00:21:28,753 Mickey. 397 00:21:28,755 --> 00:21:30,321 Hey, Alfie. 398 00:21:30,323 --> 00:21:32,857 How are you, kid? 399 00:21:32,859 --> 00:21:34,759 I've had better days. 400 00:21:34,761 --> 00:21:36,594 Yeah, I know all about it. 401 00:21:36,596 --> 00:21:39,997 Listen, I'm gonna set you up today. 402 00:21:39,999 --> 00:21:42,633 On me, alright? 403 00:21:47,706 --> 00:21:49,507 Go ahead, kid. 404 00:21:54,446 --> 00:21:57,348 You know what really breaks my heart? 405 00:21:57,350 --> 00:21:59,550 Losing my kid. 406 00:21:59,552 --> 00:22:03,854 You'll get him back. That kid loves you. 407 00:22:06,726 --> 00:22:09,660 What's he think of me? 408 00:22:09,662 --> 00:22:12,697 He'll think good of you 'cause he loves you. 409 00:22:12,699 --> 00:22:14,665 Don't you worry. 410 00:22:15,600 --> 00:22:16,901 How you doing? 411 00:22:16,903 --> 00:22:19,570 Heard about your situation. 412 00:22:19,572 --> 00:22:23,074 I got a funny joke for you. 413 00:22:23,076 --> 00:22:25,543 Two Jews walk into a bar... 414 00:22:25,545 --> 00:22:27,378 And they buy it. 415 00:22:30,650 --> 00:22:32,717 Pretty sad in this day and age 416 00:22:32,719 --> 00:22:36,854 they can get away with things like that. 417 00:22:36,856 --> 00:22:39,523 Who said anything about Jews? 418 00:22:39,525 --> 00:22:46,364 You know, I miss a few payments I lose my house. 419 00:22:46,366 --> 00:22:49,734 You think that's why you lost your house? 420 00:22:49,736 --> 00:22:53,571 Huh? It wasn't Monday, it wasn't Wednesday, 421 00:22:53,573 --> 00:22:55,106 but Jewsday. 422 00:22:55,108 --> 00:22:57,408 That's the day they take things from you, 423 00:22:57,410 --> 00:22:58,642 you understand that? 424 00:22:58,644 --> 00:23:00,745 You lost your house because those 425 00:23:00,747 --> 00:23:03,381 kike wanted to take your house 426 00:23:03,383 --> 00:23:04,815 and that's why they have it now. 427 00:23:04,817 --> 00:23:06,784 Don't ever forget that. 428 00:23:08,720 --> 00:23:10,588 Listen, I just wanted to have 429 00:23:10,590 --> 00:23:13,124 a drink with my friend, okay? 430 00:23:13,126 --> 00:23:15,693 You want our help? 431 00:23:15,695 --> 00:23:19,830 We know how to handle those lampshades. 432 00:23:19,832 --> 00:23:22,800 We know how to handle 'em real good. 433 00:23:31,443 --> 00:23:34,745 Don't get involved with those whackjobs. 434 00:23:34,747 --> 00:23:37,181 It's a really bad idea. 435 00:23:46,626 --> 00:23:48,058 B-59. 436 00:23:54,499 --> 00:23:55,933 0-71. 437 00:23:58,036 --> 00:23:59,837 Ah,. 438 00:23:59,839 --> 00:24:03,007 Can't even find the damn thing. 439 00:24:03,009 --> 00:24:04,642 Ladies... 440 00:24:04,644 --> 00:24:07,578 N-38. 441 00:24:07,580 --> 00:24:10,681 Ma, can I talk to you a second? 442 00:24:14,519 --> 00:24:17,488 Sweetie, there's no breast milk here. 443 00:24:17,490 --> 00:24:21,659 It dried up a long time ago. 444 00:24:21,661 --> 00:24:23,594 Why do you talk like that? 445 00:24:23,596 --> 00:24:25,529 You're talking to her son. 446 00:24:25,531 --> 00:24:27,198 Oh, that's rude. 447 00:24:27,200 --> 00:24:28,699 What do you want? 448 00:24:28,701 --> 00:24:29,834 Ma... 449 00:24:29,836 --> 00:24:31,235 What? What? 450 00:24:31,237 --> 00:24:32,937 I really gotta talk to you. 451 00:24:32,939 --> 00:24:34,772 I'm about to win! 452 00:24:34,774 --> 00:24:38,776 Honey, we have a lot of money invested in this, 453 00:24:38,778 --> 00:24:41,579 so could you come back later? 454 00:24:41,581 --> 00:24:43,080 Ma, it'll just take a minute. 455 00:24:43,082 --> 00:24:45,149 Just go outside with me for a second. 456 00:24:45,151 --> 00:24:46,984 Can I have a cigarette? 457 00:24:46,986 --> 00:24:48,719 Thank you. 458 00:24:48,721 --> 00:24:50,821 Come outside, okay? 459 00:24:55,260 --> 00:24:56,660 Hurry back. 460 00:24:56,662 --> 00:24:58,596 Yeah, I will. 461 00:24:58,598 --> 00:25:01,131 Loser. 462 00:25:01,133 --> 00:25:06,270 She has to try to help her son. 463 00:25:06,272 --> 00:25:09,106 I had a son. 464 00:25:09,108 --> 00:25:11,275 He was a heroin addict 465 00:25:11,277 --> 00:25:14,011 and he couldn't help himself. 466 00:25:14,013 --> 00:25:16,614 And I tried every way to help him. 467 00:25:16,616 --> 00:25:21,552 He tried too, but he couldn't... 468 00:25:21,554 --> 00:25:24,522 He committed suicide... 469 00:25:28,761 --> 00:25:32,730 And I don't have him anymore. 470 00:25:32,732 --> 00:25:35,699 I can't help him anymore. 471 00:25:35,701 --> 00:25:37,268 But she can. 472 00:25:37,270 --> 00:25:40,237 She's a mother to this boy. 473 00:25:40,239 --> 00:25:42,773 She's got to help him. 474 00:25:42,775 --> 00:25:45,976 Don't let him go the way my son went. 475 00:25:55,720 --> 00:25:57,655 Now what do you want? Hm? 476 00:25:57,657 --> 00:26:00,324 Ma, I'm in bad shape. 477 00:26:00,326 --> 00:26:02,159 I lost my kid. 478 00:26:02,161 --> 00:26:04,161 I gotta get my kid back, okay? 479 00:26:04,163 --> 00:26:06,230 I need some help. 480 00:26:06,232 --> 00:26:08,566 What do you want me to do about it? 481 00:26:08,568 --> 00:26:09,867 I know all of this stuff, 482 00:26:09,869 --> 00:26:11,936 the whole town knows all of this stuff. 483 00:26:11,938 --> 00:26:14,204 Ma, I'm trying to get my kid back. 484 00:26:14,206 --> 00:26:16,106 I got nowhere else to go. 485 00:26:16,108 --> 00:26:18,242 You're the only one that I- 486 00:26:18,244 --> 00:26:20,010 you're all I got, ma. 487 00:26:20,012 --> 00:26:21,946 I just need a little help. 488 00:26:21,948 --> 00:26:24,748 Listen! You're the one that's 489 00:26:24,750 --> 00:26:27,051 supposed to be taking care of me! 490 00:26:27,053 --> 00:26:28,218 I'm your mother! 491 00:26:28,220 --> 00:26:30,588 I gave you everything I had! 492 00:26:30,590 --> 00:26:32,656 I gave you everything you and your- 493 00:26:32,658 --> 00:26:33,891 I do that, mom! 494 00:26:33,893 --> 00:26:35,225 I have been taking care of you, 495 00:26:35,227 --> 00:26:37,628 I've paid your rent, I bought your furniture! 496 00:26:37,630 --> 00:26:40,598 I need a break here! Help me out! 497 00:26:40,600 --> 00:26:42,266 I can't help you out! 498 00:26:42,268 --> 00:26:44,902 I got nothin' to give you. 499 00:26:44,904 --> 00:26:46,770 I mean, this is crazy! 500 00:26:46,772 --> 00:26:49,039 You should be taking care of me all the time! 501 00:26:49,041 --> 00:26:52,109 I have nothing left. 502 00:26:52,111 --> 00:26:54,011 I got nothing. 503 00:26:54,013 --> 00:26:57,114 I lost my house, I lost my wife, I lost my kid. 504 00:26:57,116 --> 00:26:58,716 I just need a break. 505 00:26:58,718 --> 00:27:00,284 Help me out a little bit. 506 00:27:00,286 --> 00:27:03,120 You and your brother drive me crazy. 507 00:27:03,122 --> 00:27:05,723 You're just like your father - no balls. 508 00:27:05,725 --> 00:27:08,158 So grow a pair! Okay? 509 00:27:23,308 --> 00:27:25,943 I-22. 510 00:27:25,945 --> 00:27:30,014 Know what happens when I put my card in the atm? 511 00:27:30,016 --> 00:27:32,016 "Insufficient funds". 512 00:27:32,018 --> 00:27:34,385 Just call me "insufficient funds". 513 00:27:34,387 --> 00:27:36,186 These kids now, I tell ya. 514 00:27:36,188 --> 00:27:38,288 You've got to help your son. 515 00:27:38,290 --> 00:27:41,058 You must help him, he needs help. 516 00:27:41,060 --> 00:27:43,193 Don't let him go like that. 517 00:27:43,195 --> 00:27:46,263 I know what I'm talking about. 518 00:27:46,265 --> 00:27:50,801 I did that with my son, and I lost him. 519 00:27:50,803 --> 00:27:53,437 My son committed suicide. 520 00:27:53,439 --> 00:27:55,406 Ohhh. 521 00:28:02,414 --> 00:28:03,714 Hey, Mickey. 522 00:28:03,716 --> 00:28:05,349 I brought you a blanket. 523 00:28:05,351 --> 00:28:08,852 You need some pillows or something? 524 00:28:08,854 --> 00:28:10,454 No, I'm good. Thanks. 525 00:28:10,456 --> 00:28:11,955 Okay. 526 00:28:11,957 --> 00:28:13,757 It's great having you here. 527 00:28:13,759 --> 00:28:16,093 Great having you. 528 00:28:16,095 --> 00:28:18,328 Thanks Joe. 529 00:28:18,330 --> 00:28:20,431 It's gonna be okay. 530 00:28:20,433 --> 00:28:21,999 You stay here, 531 00:28:22,001 --> 00:28:24,068 we're gonna get Sean back for you, okay? 532 00:28:24,070 --> 00:28:25,803 Everything's gonna be good. 533 00:28:25,805 --> 00:28:27,471 It'll be good, okay? 534 00:28:27,473 --> 00:28:28,939 Thanks man. 535 00:28:28,941 --> 00:28:30,908 Okay, I'll see you in the morning. 536 00:28:30,910 --> 00:28:32,142 In the morning. 537 00:28:32,144 --> 00:28:33,277 Okay. 538 00:28:54,900 --> 00:28:57,000 God bless you, Seanie. 539 00:28:57,002 --> 00:28:58,936 I'm coming to get you. 540 00:28:58,938 --> 00:29:02,139 Don't worry... Daddy loves you. 541 00:29:34,240 --> 00:29:35,405 Joe? 542 00:29:35,407 --> 00:29:36,940 Yeah, sweetie? 543 00:29:36,942 --> 00:29:38,776 Can I ask you something? 544 00:29:38,778 --> 00:29:40,277 Sure, what is it? 545 00:29:40,279 --> 00:29:45,783 When the did we buy a hotel franchise? 546 00:29:45,785 --> 00:29:48,552 What are you talking about, sweetie? 547 00:29:48,554 --> 00:29:50,554 Our living room is now like a 548 00:29:50,556 --> 00:29:54,858 super 8 motel where your stinkin' 549 00:29:54,860 --> 00:29:57,961 of a brother is probably jerking off on my couch. 550 00:29:57,963 --> 00:29:59,563 Shh, he'll hear you. 551 00:29:59,565 --> 00:30:02,466 Who gives a about what he has to say? 552 00:30:02,468 --> 00:30:04,868 I want him out of here. I can't stand the guy. 553 00:30:04,870 --> 00:30:06,303 He's a loser! 554 00:30:06,305 --> 00:30:08,906 Look, he put us up when we didn't have any money. 555 00:30:08,908 --> 00:30:10,274 He put us up in his house, 556 00:30:10,276 --> 00:30:13,210 he bought groceries. My mom didn't do that. 557 00:30:13,212 --> 00:30:15,045 I can't ask him to leave! 558 00:30:15,047 --> 00:30:16,580 Yes, you can ask him to leave. 559 00:30:16,582 --> 00:30:19,216 By tomorrow morning you tell that loser 560 00:30:19,218 --> 00:30:20,918 to get the out. 561 00:30:20,920 --> 00:30:23,420 And you know what? You know what I think? 562 00:30:23,422 --> 00:30:25,522 You can get out with him too. 563 00:30:27,959 --> 00:30:30,394 What are you looking at? 564 00:30:42,207 --> 00:30:45,209 Hey, Mickey. You're up early. 565 00:30:45,211 --> 00:30:47,010 Joey. 566 00:30:47,012 --> 00:30:49,546 Get dressed, I'll make you a coffee, alright? 567 00:30:49,548 --> 00:30:52,850 Uh, Mickey, can I talk to you for a second? 568 00:30:55,987 --> 00:30:57,254 What's up? 569 00:30:57,256 --> 00:31:00,224 Well, you know, the house is small, right? 570 00:31:00,226 --> 00:31:03,126 You can't be comfortable on the couch like that 571 00:31:03,128 --> 00:31:06,063 and, you know, I was thinking, 572 00:31:06,065 --> 00:31:10,133 and Julia was thinking too, that... 573 00:31:10,135 --> 00:31:12,169 What are you saying, Joey? 574 00:31:12,171 --> 00:31:13,637 Well, you know... 575 00:31:13,639 --> 00:31:17,407 Wait a minute. I fed you guys for two years. 576 00:31:17,409 --> 00:31:21,311 You stayed at my house for two years. 577 00:31:21,313 --> 00:31:23,080 I didn't charge you anything. 578 00:31:23,082 --> 00:31:25,415 Nothing. What are you doing? 579 00:31:25,417 --> 00:31:27,517 I got some money for you. 580 00:31:27,519 --> 00:31:29,253 Are you throwing me out? 581 00:31:29,255 --> 00:31:32,289 One night I'm here and you're throwing me out? 582 00:31:32,291 --> 00:31:34,191 Mickey, it's not like that. 583 00:31:34,193 --> 00:31:36,894 What, you're gonna pay me off with a few bucks? 584 00:31:36,896 --> 00:31:39,496 What kind of brother are you, Joe? Huh? 585 00:31:39,498 --> 00:31:41,164 Mick... 586 00:31:41,166 --> 00:31:42,666 What kind of brother are you? 587 00:31:42,668 --> 00:31:44,568 You're my only brother and you're 588 00:31:44,570 --> 00:31:46,336 throwing me out on the street! 589 00:31:46,338 --> 00:31:48,272 You, you... 590 00:32:18,636 --> 00:32:20,570 Hey, jakey. Bunch of us going for a beer, 591 00:32:20,572 --> 00:32:22,306 want to join us? 592 00:32:22,308 --> 00:32:24,274 Hang around with you fricking guys? 593 00:32:24,276 --> 00:32:25,309 I'll see you. 594 00:32:25,311 --> 00:32:26,576 See you, Jake. 595 00:32:26,578 --> 00:32:30,047 Oh! Look who shows up! 596 00:32:30,049 --> 00:32:33,483 Hi boys. 597 00:32:33,485 --> 00:32:35,452 - Hey. - Hey. 598 00:32:35,454 --> 00:32:36,386 Let's go eat. 599 00:32:36,388 --> 00:32:36,586 Alright, we'll hit the deli. 600 00:32:36,588 --> 00:32:39,489 I want to stop by the bank first, alright? 601 00:32:39,291 --> 00:32:39,291 Do that later, we're hungry. 602 00:32:39,491 --> 00:32:42,626 I'm hungry too but we gotta puts the money in 603 00:32:42,628 --> 00:32:44,661 to gets the money out. These guys know that. 604 00:32:44,663 --> 00:32:46,129 Come on, let's go. 605 00:32:46,131 --> 00:32:47,698 It's a glorious day, boys! 606 00:32:47,700 --> 00:32:50,300 Milkshakes, burgers, fries. 607 00:33:07,051 --> 00:33:08,652 Mickey... 608 00:33:08,654 --> 00:33:11,121 You don't look very good. 609 00:33:11,123 --> 00:33:14,524 My advice to you is you go home and rest. 610 00:33:14,526 --> 00:33:18,762 Are you a psychiatrist, Alfie? 611 00:33:18,764 --> 00:33:21,064 Just gimme a drink. 612 00:33:25,336 --> 00:33:26,770 Serve yourself. 613 00:33:26,772 --> 00:33:29,673 Alf, I'm sorry. 614 00:33:29,675 --> 00:33:32,776 Just goes from bad to worse. 615 00:33:44,255 --> 00:33:46,089 He's having a bad day. 616 00:34:21,626 --> 00:34:24,661 You know... 617 00:34:24,663 --> 00:34:28,265 You could be one of us. 618 00:34:28,267 --> 00:34:33,370 If you cry, we cry. If you die, we die. 619 00:34:37,508 --> 00:34:41,144 You're my brother now. You're one of us. 620 00:34:46,717 --> 00:34:49,586 Do you know what it is to put your life 621 00:34:49,588 --> 00:34:52,355 in the hands of a brother? 622 00:34:52,357 --> 00:34:54,357 Do you know what it means? 623 00:34:54,359 --> 00:34:56,660 I'll tell you what it means. 624 00:34:56,662 --> 00:34:59,329 It means that no other mother kike Jew 625 00:34:59,331 --> 00:35:02,265 will ever, ever with you again. 626 00:35:02,267 --> 00:35:05,368 Ever, ever with you again! 627 00:35:51,683 --> 00:35:53,483 I have no other choice 628 00:35:53,485 --> 00:35:55,685 but I have to call your loan. 629 00:35:55,687 --> 00:35:58,255 You have seven days to pay it. 630 00:36:28,387 --> 00:36:30,887 I want to stay with you daddy. 631 00:36:30,889 --> 00:36:33,256 You lost everything and he will not grow up 632 00:36:33,258 --> 00:36:35,692 to be a loser like you. Forget it! 633 00:36:48,307 --> 00:36:50,373 You are the one that's supposed to be 634 00:36:50,375 --> 00:36:52,576 taking care of me! I'm your mother! 635 00:36:52,578 --> 00:36:55,545 I need a break here! 636 00:36:55,547 --> 00:36:58,381 I have nothing left. I got nothing. 637 00:36:58,383 --> 00:37:00,650 You drive me crazy! 638 00:37:08,894 --> 00:37:11,228 Are you throwing me out? 639 00:37:11,230 --> 00:37:13,830 What, you're gonna pay me off with a few bucks? 640 00:37:13,832 --> 00:37:15,498 What kind of brother are you? 641 00:37:15,500 --> 00:37:17,467 You're my only brother and you're 642 00:37:17,469 --> 00:37:19,502 throwing me out on the street! 643 00:37:58,810 --> 00:38:00,677 Fifteen or twenty minutes. 644 00:38:00,679 --> 00:38:04,281 I'll meet you guys for lunch. 645 00:38:04,283 --> 00:38:05,415 Hang on... 646 00:38:05,417 --> 00:38:06,616 Excuse me? 647 00:38:06,618 --> 00:38:08,418 Hi, welcome to the Burman bank. 648 00:38:08,420 --> 00:38:11,288 I'm here to see Mr. Gaci, the bank manager. 649 00:38:11,290 --> 00:38:14,057 He's just on the phone, do you mind waiting? 650 00:38:14,059 --> 00:38:15,525 No problem. 651 00:38:15,527 --> 00:38:17,060 Can I get you anything? 652 00:38:17,062 --> 00:38:18,728 I'm good, thanks. 653 00:38:18,730 --> 00:38:20,830 So I'm gonna be about 15 minutes. 654 00:38:20,832 --> 00:38:23,366 Okay? 655 00:38:34,980 --> 00:38:36,579 Hi, honey! 656 00:38:36,581 --> 00:38:39,849 So good to see you. 657 00:38:39,851 --> 00:38:42,018 Love your hair. 658 00:38:42,020 --> 00:38:44,654 Really? A tea room? 659 00:38:48,092 --> 00:38:50,060 Okay, you've come a long way since 660 00:38:50,062 --> 00:38:52,562 burgers and fries is all I have to say. 661 00:38:52,564 --> 00:38:55,732 I've got that lingerie you wanted. 662 00:38:55,734 --> 00:38:57,434 Jimmy's gonna love it. 663 00:38:57,436 --> 00:38:59,336 It's sexy... 664 00:38:59,338 --> 00:39:01,604 You know, it's the cutest thing ever. 665 00:39:01,606 --> 00:39:03,940 And I just love this. 666 00:39:03,942 --> 00:39:07,077 There's coffee too, not just tea. 667 00:39:07,079 --> 00:39:09,079 Do they have champagne? 668 00:39:40,011 --> 00:39:42,812 I gotta go. See ya. 669 00:39:45,916 --> 00:39:46,916 Mr. valenti. 670 00:39:46,918 --> 00:39:48,585 Mr. Gaci, good to meet you. 671 00:39:51,156 --> 00:39:53,490 What the did you do?! 672 00:39:53,492 --> 00:39:54,991 You want to know what I'm doing? 673 00:39:54,993 --> 00:39:56,793 Here's what I'm doing. 674 00:39:59,830 --> 00:40:03,400 You see that? It's either them or us. 675 00:40:03,402 --> 00:40:04,968 Nobody move! 676 00:40:04,970 --> 00:40:07,170 I didn't come here to kill anybody! 677 00:40:07,172 --> 00:40:08,605 Okay, what's going on? 678 00:40:08,607 --> 00:40:09,806 Shut up. 679 00:40:09,808 --> 00:40:11,808 I'll tell you what's going on, you... 680 00:40:11,810 --> 00:40:14,944 Why, why are you doing this? 681 00:40:22,753 --> 00:40:24,654 Finish off that dirty Jew. 682 00:40:24,656 --> 00:40:26,756 I didn't come here to kill him. 683 00:40:29,493 --> 00:40:30,860 Hit him again! 684 00:40:30,862 --> 00:40:31,961 Stop! 685 00:41:04,829 --> 00:41:07,464 Nss breaking news, I'm Tony Ambrogio. 686 00:41:07,466 --> 00:41:09,466 Ladies and gentlemen, we have a very 687 00:41:09,468 --> 00:41:11,835 disturbing, frightening and tense situation 688 00:41:11,837 --> 00:41:13,903 developing right now. 689 00:41:13,905 --> 00:41:17,974 The Burman bank of Brooklyn is under siege 690 00:41:17,976 --> 00:41:20,977 and unfortunately police are not releasing details 691 00:41:20,979 --> 00:41:22,579 at all. 692 00:41:22,581 --> 00:41:24,147 Our news team is on the scene 693 00:41:24,149 --> 00:41:26,616 led by our lead reporter Perry Lefko. 694 00:41:26,618 --> 00:41:29,185 This is a very disturbing, frightening, 695 00:41:29,187 --> 00:41:32,622 tense, and quite frankly a frightening situation 696 00:41:32,624 --> 00:41:34,657 is developing at this time. 697 00:41:34,659 --> 00:41:37,060 We'll hear from doctor Georgina Cannon in a few 698 00:41:37,062 --> 00:41:40,530 moments to hear what possesses people to do 699 00:41:40,532 --> 00:41:42,799 these types of horrific acts that are happening 700 00:41:42,801 --> 00:41:45,535 right now at the Burman bank of Brooklyn. 701 00:41:45,537 --> 00:41:49,005 With more, let's turn now to our lead reporter, 702 00:41:49,007 --> 00:41:50,573 Perry Lefko. 703 00:41:50,575 --> 00:41:53,676 Perry, describe the scene for us if you can. 704 00:41:53,678 --> 00:41:55,979 Tony, I'm standing at location right now. 705 00:41:55,981 --> 00:41:57,747 It's total pandemonium. 706 00:41:57,749 --> 00:42:00,650 It's taken me 45 minutes to walk just five feet. 707 00:42:00,652 --> 00:42:02,519 People are being drawn to this 708 00:42:02,521 --> 00:42:04,187 for reasons I can't understand. 709 00:42:04,189 --> 00:42:07,290 All we know at this point is that 710 00:42:07,292 --> 00:42:09,058 there's three perpetrators inside. 711 00:42:09,060 --> 00:42:10,960 We don't have much information, although 712 00:42:10,962 --> 00:42:13,663 we've heard that one customer has his cell 713 00:42:13,665 --> 00:42:15,999 phone on and from what we've heard there have 714 00:42:16,001 --> 00:42:18,268 been some derogatory remarks made towards one 715 00:42:18,270 --> 00:42:21,738 of the people in there, an anti-judaism remark. 716 00:42:21,740 --> 00:42:24,240 It's very scary, I can't begin to tell you. 717 00:42:24,242 --> 00:42:26,109 I've talked to a lot of my sources. 718 00:42:26,111 --> 00:42:28,011 We're not getting a lot of information. 719 00:42:28,013 --> 00:42:29,579 People are tight-lipped. 720 00:42:29,581 --> 00:42:31,047 I've talked to the chief of police. 721 00:42:31,049 --> 00:42:33,116 He doesn't want anything to do with me. 722 00:42:33,118 --> 00:42:34,751 So, you know, I'm Jewish 723 00:42:34,753 --> 00:42:36,920 and this thing bothers me a lot. 724 00:42:36,922 --> 00:42:38,988 I've never seen anything like this 725 00:42:38,990 --> 00:42:40,890 in all my years of reporting, Tony. 726 00:42:40,892 --> 00:42:42,625 It is scary, it is frightening 727 00:42:42,627 --> 00:42:44,561 and it is personally sad. 728 00:42:44,563 --> 00:42:47,597 It's a sad statement on the state of humanity. 729 00:42:47,599 --> 00:42:49,933 We just arrived live on location. 730 00:42:49,935 --> 00:42:52,101 We're not sure what the problem is but the. 731 00:42:52,103 --> 00:42:54,337 Burman bank seems to be totally under siege. 732 00:42:54,339 --> 00:42:56,272 We have no confirmed reports yet 733 00:42:56,274 --> 00:42:58,107 but there were shots fired, and we're 734 00:42:58,109 --> 00:43:00,043 not sure if anybody has been injured 735 00:43:00,045 --> 00:43:02,045 but we'll keep our eye on the situation. 736 00:43:02,047 --> 00:43:03,713 But it is just total chaos here. 737 00:43:03,715 --> 00:43:05,114 As you can see behind me, 738 00:43:05,116 --> 00:43:06,983 SWAT teams and NYPD are here. 739 00:43:06,985 --> 00:43:09,018 I'm Gary gamble, Jewel radio. 740 00:43:26,637 --> 00:43:28,738 What kind of evil men are you? 741 00:43:28,740 --> 00:43:31,107 Shut the up, old man. 742 00:43:31,109 --> 00:43:34,077 You don't scare me. 743 00:43:34,079 --> 00:43:39,182 I've seen the devil, and you are nothing. 744 00:43:55,899 --> 00:43:59,102 You should be ashamed of yourself. 745 00:43:59,104 --> 00:44:00,903 Oh, yeah, old man? 746 00:44:06,744 --> 00:44:08,878 You hit like a girl. 747 00:44:08,880 --> 00:44:11,147 Stop. Please. 748 00:44:11,149 --> 00:44:12,281 Shut up! 749 00:44:12,283 --> 00:44:14,917 You want to see me hit a girl, old man? 750 00:44:19,390 --> 00:44:23,092 Oh,. 751 00:44:25,363 --> 00:44:28,364 Now listen, this is ludicrous. 752 00:44:28,366 --> 00:44:32,035 You're letting a moron hold us hostage. 753 00:44:32,037 --> 00:44:33,336 We have the power. 754 00:44:33,338 --> 00:44:35,738 You gonna go in there and shoot everybody? 755 00:44:35,740 --> 00:44:38,207 I'm gonna take over here, and if I take over 756 00:44:38,209 --> 00:44:42,145 we're gonna be gone and home by supper time. 757 00:44:42,147 --> 00:44:43,680 Hey, Ralph... 758 00:44:43,682 --> 00:44:45,948 Ralph, come here. 759 00:44:45,950 --> 00:44:47,717 You got no business being here. 760 00:44:47,719 --> 00:44:49,752 I haven't called for the SWAT team yet. 761 00:44:49,754 --> 00:44:52,088 I got certain business here and I don't like a 762 00:44:52,090 --> 00:44:55,124 guy like that from his rank telling me- 763 00:44:55,126 --> 00:44:57,794 this is my rank, which is chief of police 764 00:44:57,796 --> 00:44:59,929 so stand down. 765 00:44:59,931 --> 00:45:02,098 I remember when you became chief. 766 00:45:02,100 --> 00:45:03,700 Please, stand down. 767 00:45:03,702 --> 00:45:04,967 Thanks fellas. 768 00:45:04,969 --> 00:45:06,769 Jesus Christ. 769 00:45:06,771 --> 00:45:08,271 No, please.. 770 00:45:08,273 --> 00:45:10,073 You a tough guy now? 771 00:45:14,044 --> 00:45:16,145 Hey, hey, hey. 772 00:45:17,281 --> 00:45:20,049 Stop! What are you guys doing?! 773 00:45:26,290 --> 00:45:27,757 Stop! Stop! 774 00:45:27,759 --> 00:45:29,292 What are you doing? 775 00:45:29,294 --> 00:45:30,460 Jesus! 776 00:45:30,462 --> 00:45:31,894 Come on, man. 777 00:45:31,896 --> 00:45:33,262 You're alright, get up. 778 00:45:33,264 --> 00:45:34,330 Hey. 779 00:45:34,332 --> 00:45:36,132 Jesus Christ. 780 00:45:36,134 --> 00:45:38,267 Hey, you're that guy... 781 00:45:38,269 --> 00:45:41,504 You're that guy who helped me the other day 782 00:45:41,506 --> 00:45:43,873 when I fell. 783 00:45:43,875 --> 00:45:46,142 Yeah. 784 00:45:46,144 --> 00:45:47,810 Hey, you're not Jewish. 785 00:45:47,812 --> 00:45:50,279 What are you doing? Get outta here. 786 00:45:50,281 --> 00:45:51,914 Go, get outta here. 787 00:45:51,916 --> 00:45:53,850 Come on. You don't belong here. 788 00:45:53,852 --> 00:45:55,451 I don't think I can do that, man. 789 00:45:55,453 --> 00:45:57,253 It's nice of you, but... 790 00:45:57,255 --> 00:45:59,322 Tomorrow I'd wake up with no balls. 791 00:45:59,324 --> 00:46:01,424 I'm gonna stick around for the ride. 792 00:46:05,863 --> 00:46:07,430 Chill out, guys. Come on. 793 00:46:07,432 --> 00:46:09,165 Let me talk to you for a minute. 794 00:46:09,167 --> 00:46:10,500 Come here. 795 00:46:10,502 --> 00:46:13,102 We're not here to do this! 796 00:46:13,104 --> 00:46:16,239 These guys gonna be okay with those people? 797 00:46:20,277 --> 00:46:21,778 Welcome back to nss. 798 00:46:21,780 --> 00:46:23,780 I'm Tony Ambrogio joined now by. 799 00:46:23,782 --> 00:46:25,114 Dr. Georgina Cannon. 800 00:46:25,116 --> 00:46:27,250 We're all aware of the horrific situation 801 00:46:27,252 --> 00:46:29,085 developing right now at the. 802 00:46:29,087 --> 00:46:30,853 Burman bank of Brooklyn. 803 00:46:30,855 --> 00:46:32,822 What, Dr. Cannon, is going through the minds 804 00:46:32,824 --> 00:46:35,858 of the hostages and their family outside the bank 805 00:46:35,860 --> 00:46:37,527 watching helplessly? 806 00:46:37,529 --> 00:46:39,929 Well, the hostages are feeling terror 807 00:46:39,931 --> 00:46:42,865 because they're again losing a sense of 808 00:46:42,867 --> 00:46:44,333 what they really know. 809 00:46:44,335 --> 00:46:46,135 They're in a bank, they went there to 810 00:46:46,137 --> 00:46:48,404 I assume make deposits or withdraw money 811 00:46:48,406 --> 00:46:50,139 or whatever they went there for. 812 00:46:50,141 --> 00:46:51,908 And this happened like that, 813 00:46:51,910 --> 00:46:53,543 so they're in a place of absolute terror 814 00:46:53,545 --> 00:46:55,211 and not being in control. 815 00:46:55,213 --> 00:46:57,180 When you lose control of your environment 816 00:46:57,182 --> 00:46:59,582 all sorts of things can happen. 817 00:46:59,584 --> 00:47:01,584 So the person who's holding them up 818 00:47:01,586 --> 00:47:03,219 is also feeling the same way 819 00:47:03,221 --> 00:47:05,354 but at a different point of view. 820 00:47:05,356 --> 00:47:06,923 So they're terrified. 821 00:47:06,925 --> 00:47:08,357 And the families of course 822 00:47:08,359 --> 00:47:10,259 have no knowledge of what's going on 823 00:47:10,261 --> 00:47:12,395 so they're worried about their loved ones. 824 00:47:12,397 --> 00:47:14,831 They don't know if they're alive or dead. 825 00:47:14,833 --> 00:47:16,499 They have no way of knowing. 826 00:47:16,501 --> 00:47:17,867 What's the 411? 827 00:47:17,869 --> 00:47:19,869 Somebody called in from the main branch 828 00:47:19,871 --> 00:47:21,103 on his cell phone. 829 00:47:21,105 --> 00:47:22,505 - They called us? - Yeah. 830 00:47:22,507 --> 00:47:24,040 We don't have a phone in there. 831 00:47:24,042 --> 00:47:25,408 No idea how many people. 832 00:47:25,410 --> 00:47:27,009 Do we have eyes in there? 833 00:47:27,011 --> 00:47:28,211 Not that I know of. 834 00:47:28,213 --> 00:47:30,112 We've got nothing. 835 00:47:30,114 --> 00:47:32,615 Trying to get some information, but nothing. 836 00:47:32,617 --> 00:47:34,984 Hostages? 837 00:47:34,986 --> 00:47:36,552 Could be, probably. 838 00:47:36,554 --> 00:47:40,489 Get all the documents over the last 30 days. 839 00:47:40,491 --> 00:47:42,491 I can't give you all the details. 840 00:47:42,493 --> 00:47:44,527 I don't know whether people are hurt 841 00:47:44,529 --> 00:47:46,596 but I know there's a hostage. 842 00:47:46,598 --> 00:47:48,397 Whoever did this has got some 843 00:47:48,399 --> 00:47:50,333 pissed off reason to do it. 844 00:47:50,335 --> 00:47:52,001 I know, but it's at least 12 hours 845 00:47:52,003 --> 00:47:53,369 to get a warrant. 846 00:47:53,371 --> 00:47:55,238 We don't need a warrant. 847 00:47:55,240 --> 00:47:56,873 Ralph, you're not authorized 848 00:47:56,875 --> 00:47:58,407 to talk for the department. 849 00:47:58,409 --> 00:47:59,909 This is all off the record. 850 00:47:59,911 --> 00:48:01,410 Stand by with your troops. 851 00:48:01,412 --> 00:48:02,979 When we go in we'll call you. 852 00:48:02,981 --> 00:48:04,247 Thank you for being here. 853 00:48:04,249 --> 00:48:05,915 This is off the record, folks. 854 00:48:05,917 --> 00:48:07,216 You mention no control... 855 00:48:07,218 --> 00:48:10,219 The hostage taker is in control and I ask that 856 00:48:10,221 --> 00:48:13,122 because as Perry told us the scene outside there 857 00:48:13,124 --> 00:48:16,225 are a number of law enforcement officials, 858 00:48:16,227 --> 00:48:18,527 a lot of people, a lot of pandemonium. 859 00:48:18,529 --> 00:48:20,930 Are the hostage takers feeling like 860 00:48:20,932 --> 00:48:22,465 they are in control? 861 00:48:22,467 --> 00:48:24,333 They may initially but after a while 862 00:48:24,335 --> 00:48:26,402 they lose that, which is why hostage 863 00:48:26,404 --> 00:48:29,338 negotiators are so brilliant at what they do. 864 00:48:29,340 --> 00:48:31,173 Because they understand the mind 865 00:48:31,175 --> 00:48:32,642 of the hostage taker. 866 00:48:32,644 --> 00:48:34,977 They understand that that person started off 867 00:48:34,979 --> 00:48:37,380 being the strong one and in control but realizing 868 00:48:37,382 --> 00:48:40,416 as the police gather outside or whatever else 869 00:48:40,418 --> 00:48:42,585 is going on, there's no way out so 870 00:48:42,587 --> 00:48:44,954 they have to negotiate their way through. 871 00:48:44,956 --> 00:48:47,023 Chief, no warrants, okay? 872 00:48:47,025 --> 00:48:48,591 Yeah, I don't know, 873 00:48:48,593 --> 00:48:50,660 just don't let anybody get hurt. 874 00:48:50,662 --> 00:48:52,261 Thank you very much. 875 00:48:52,263 --> 00:48:53,362 What? 876 00:48:53,364 --> 00:48:54,931 The mayor. 877 00:48:58,135 --> 00:49:00,336 Can somebody tell me what's happening? 878 00:49:00,338 --> 00:49:02,371 Well, we will when we know, sir. 879 00:49:02,373 --> 00:49:04,440 We know it's a hostage situation, 880 00:49:04,442 --> 00:49:06,575 we don't know exactly what's up yet. 881 00:49:06,577 --> 00:49:09,245 We just got here and you might want to wait 882 00:49:09,247 --> 00:49:11,681 in your car until we can break some news to you 883 00:49:11,683 --> 00:49:13,549 rather than standing around 884 00:49:13,551 --> 00:49:15,217 with nothing to do. 885 00:49:15,219 --> 00:49:16,652 You might want to go to a school 886 00:49:16,654 --> 00:49:18,654 and teach the third graders- 887 00:49:18,656 --> 00:49:20,389 you could be fired on the spot! 888 00:49:20,391 --> 00:49:21,624 No, I'm sorry. 889 00:49:21,626 --> 00:49:23,659 You can fire me but you can't fire him. 890 00:49:23,661 --> 00:49:25,728 I'll brief you as soon as we know something. 891 00:49:25,730 --> 00:49:30,166 We got a call came in a half hour ago from 892 00:49:30,168 --> 00:49:32,435 someone using their cell phone in the bank. 893 00:49:32,437 --> 00:49:34,637 They said there's three of them in there, 894 00:49:34,639 --> 00:49:37,473 they shot two security guards. Okay? 895 00:49:37,475 --> 00:49:39,108 Thank you. 896 00:49:39,110 --> 00:49:41,377 They knew I was 897 00:49:41,379 --> 00:49:43,479 lying to them if you knew that. 898 00:49:43,481 --> 00:49:45,114 What the are you doing? 899 00:49:45,116 --> 00:49:46,549 Come on. 900 00:49:55,726 --> 00:49:58,027 Sit down, sit down. 901 00:50:00,397 --> 00:50:03,032 I never been shot before, man. 902 00:50:11,274 --> 00:50:12,575 Can you do me a favor? 903 00:50:12,577 --> 00:50:14,110 Absolutely. 904 00:50:14,112 --> 00:50:16,545 These guys, uh... 905 00:50:16,547 --> 00:50:18,647 Ah,. 906 00:50:20,550 --> 00:50:25,054 These guys always have a bottle of scotch. 907 00:50:25,056 --> 00:50:28,758 Check out one of the drawers. 908 00:50:28,760 --> 00:50:31,060 Usually it's in the right side. 909 00:50:36,033 --> 00:50:38,134 How'd you know that? 910 00:50:38,136 --> 00:50:40,369 These guys live well. 911 00:50:40,371 --> 00:50:43,406 Johnny Walker blue label. 912 00:50:43,408 --> 00:50:45,508 God bless America. 913 00:50:52,649 --> 00:50:54,283 That's good. 914 00:51:09,132 --> 00:51:11,367 It's bad luck to cheer with your- 915 00:51:11,369 --> 00:51:13,335 you're gonna have to push over- 916 00:51:13,337 --> 00:51:15,404 it's bad luck to cheer with your left hand. 917 00:51:27,651 --> 00:51:31,654 Why are you doing this? It's a suicide mission. 918 00:51:31,656 --> 00:51:33,556 Those guys are whackjobs. 919 00:51:33,558 --> 00:51:35,224 Why are you doing this? 920 00:51:35,226 --> 00:51:37,259 I'm so sorry, man. So sorry. 921 00:51:37,261 --> 00:51:39,195 You don't have to be sorry to me. 922 00:51:39,197 --> 00:51:40,796 We all, uh... 923 00:51:40,798 --> 00:51:44,700 We all act a little bit different. 924 00:51:44,702 --> 00:51:46,435 I'm gonna help you. 925 00:51:46,437 --> 00:51:48,237 I got money, I got scratch, 926 00:51:48,239 --> 00:51:49,738 I got a lot of friends. 927 00:51:49,740 --> 00:51:51,507 Let's get out of here. 928 00:51:51,509 --> 00:51:53,542 We'll just walk out of the bank 929 00:51:53,544 --> 00:51:55,644 and I give you my word of honor... 930 00:51:55,646 --> 00:51:58,848 I give you my word of honor I'm gonna help you. 931 00:51:58,850 --> 00:52:01,283 I don't give a. Money's no object. 932 00:52:01,285 --> 00:52:03,385 I'll do my best to defend you. 933 00:52:03,387 --> 00:52:05,187 You haven't hurt anybody. 934 00:52:05,189 --> 00:52:08,324 If you stay here you're gonna die. 935 00:52:08,326 --> 00:52:10,326 This is a suicide mission. 936 00:52:10,328 --> 00:52:12,795 There's a lot of innocent people. 937 00:52:12,797 --> 00:52:14,897 So walk out with me. 938 00:52:19,469 --> 00:52:20,903 Our lead reporter Perry Lefko 939 00:52:20,905 --> 00:52:22,738 tells us that one of the perpetrators, 940 00:52:22,740 --> 00:52:26,308 his name is Mickey Ryan, he has no criminal past 941 00:52:26,310 --> 00:52:28,611 and is regarded as a good guy. 942 00:52:28,613 --> 00:52:29,612 Right. 943 00:52:29,614 --> 00:52:32,348 Why would a good guy crack? 944 00:52:32,350 --> 00:52:35,317 Well, again, it's lack of inner resources. 945 00:52:35,319 --> 00:52:38,721 It is something that is missing in him. 946 00:52:38,723 --> 00:52:40,689 So maybe when he was a kid 947 00:52:40,691 --> 00:52:44,260 he wasn't taught how to handle trauma or 948 00:52:44,262 --> 00:52:47,596 issues that he didn't particularly like. 949 00:52:47,598 --> 00:52:50,866 So what's happened is if he's lost what he knows 950 00:52:50,868 --> 00:52:52,935 for sure, if he's lost his footing, 951 00:52:52,937 --> 00:52:57,306 then he's going to want to hurt or have a tantrum. 952 00:52:57,308 --> 00:52:59,575 This is an adult tantrum, if you like. 953 00:52:59,577 --> 00:53:02,678 I'm not making light of it but I think that's an 954 00:53:02,680 --> 00:53:04,813 easy way to explain what's going on. 955 00:53:04,815 --> 00:53:06,882 When there's no inside resources, when there's 956 00:53:06,884 --> 00:53:10,686 no strength inside you just explode outward. 957 00:53:10,688 --> 00:53:12,955 I know, right? 958 00:53:12,957 --> 00:53:16,825 Businessman and philanthropist. 959 00:53:16,827 --> 00:53:19,595 Jimmy valenti is standing inside 960 00:53:19,597 --> 00:53:21,497 the Burman bank in Brooklyn. 961 00:53:21,499 --> 00:53:23,566 He has tried to save a little girl's life. 962 00:53:23,568 --> 00:53:25,768 Usually when there's gunmen and hostages 963 00:53:25,770 --> 00:53:27,503 things don't go well 964 00:53:27,505 --> 00:53:29,772 and the police lose their Patience. 965 00:53:29,774 --> 00:53:31,607 What? 966 00:53:31,609 --> 00:53:33,609 Police are being very tight-lipped about 967 00:53:33,611 --> 00:53:35,844 the situation so there's very little information 968 00:53:35,846 --> 00:53:37,813 to go on but it seems at this point 969 00:53:37,815 --> 00:53:39,815 the police at least have some control. 970 00:53:39,817 --> 00:53:41,283 Oh, my god. 971 00:53:41,285 --> 00:53:43,519 Don't worry. 972 00:53:43,521 --> 00:53:45,854 Jimmy thinks he's gotta save the world. 973 00:53:45,856 --> 00:53:47,823 He'll be okay. 974 00:53:47,825 --> 00:53:50,326 Don't tell me about my husband. 975 00:53:50,328 --> 00:53:52,394 You don't know about my husband. 976 00:53:52,396 --> 00:53:53,896 I know my husband. 977 00:53:53,898 --> 00:53:55,497 I gotta go. 978 00:53:55,499 --> 00:53:57,233 Come on. 979 00:53:57,235 --> 00:53:58,968 Angie... 980 00:54:16,721 --> 00:54:18,854 If you've just joined us on nss, 981 00:54:18,856 --> 00:54:21,724 the Burman bank of Brooklyn is under siege. 982 00:54:21,726 --> 00:54:23,492 Few details are being released 983 00:54:23,494 --> 00:54:25,027 but here's what we can tell you. 984 00:54:25,029 --> 00:54:26,962 Over 100 people are being held hostage 985 00:54:26,964 --> 00:54:30,699 inside the bank by three perpetrators. 986 00:54:30,701 --> 00:54:33,869 It is a very tense and frightening situation. 987 00:54:33,871 --> 00:54:36,605 Aw, Mickey. 988 00:54:36,607 --> 00:54:39,508 I told you to go straight home. 989 00:54:39,510 --> 00:54:41,777 ..Who will tell us why people who have troubles 990 00:54:41,779 --> 00:54:45,314 in their lives are taking innocent people hostage. 991 00:54:45,316 --> 00:54:48,917 Perry, who's there as far as law enforcement? 992 00:54:48,919 --> 00:54:50,586 Tony, it's not who's there. 993 00:54:50,588 --> 00:54:51,987 It's who's not there. 994 00:54:51,989 --> 00:54:53,889 Everybody who has anything to do with 995 00:54:53,891 --> 00:54:55,958 law enforcement is here. 996 00:54:55,960 --> 00:54:57,960 B-4. 997 00:54:57,962 --> 00:55:01,297 I didn't get it again. 998 00:55:01,299 --> 00:55:03,866 Peter shay, Brian canning and Mickey Ryan. 999 00:55:03,868 --> 00:55:05,701 They're all from New York. 1000 00:55:05,703 --> 00:55:07,770 Oh, my god. 1001 00:55:07,772 --> 00:55:09,938 That loser son of yours has got himself 1002 00:55:09,940 --> 00:55:13,575 into more. 1003 00:55:13,577 --> 00:55:15,377 You're a horror. 1004 00:55:15,379 --> 00:55:17,646 You're really heartless, 1005 00:55:17,648 --> 00:55:20,015 talking about her son like that. 1006 00:55:20,017 --> 00:55:22,851 Oh, poor baby. 1007 00:55:22,853 --> 00:55:26,855 How did you get yourself into this mess? 1008 00:55:26,857 --> 00:55:28,891 Hey, look, you old hag... 1009 00:55:28,893 --> 00:55:31,493 Up there, that's my son. 1010 00:55:31,495 --> 00:55:34,630 If anyone is gonna be disrespectful about him 1011 00:55:34,632 --> 00:55:36,832 it's gonna be me. Okay? 1012 00:55:36,834 --> 00:55:39,034 I'll tear your false teeth out. 1013 00:55:39,036 --> 00:55:41,670 I will. I know how. 1014 00:55:46,376 --> 00:55:49,578 Oh, my baby boy... 1015 00:55:49,580 --> 00:55:52,014 What have I done? 1016 00:55:57,754 --> 00:55:59,021 Joe! 1017 00:55:59,023 --> 00:56:01,056 Joe, are you in the kitchen? 1018 00:56:01,058 --> 00:56:02,758 Yeah, sweetie. 1019 00:56:02,760 --> 00:56:04,827 I need some more vodka! 1020 00:56:04,829 --> 00:56:07,696 You think you can handle that, you moron? 1021 00:56:07,698 --> 00:56:08,964 Coming! 1022 00:56:08,966 --> 00:56:10,599 Hurry up! 1023 00:56:10,601 --> 00:56:14,103 Perry, do you know who the perpetrators are? 1024 00:56:14,105 --> 00:56:15,804 You gave us the names. 1025 00:56:15,806 --> 00:56:18,040 But do you know who these people are? 1026 00:56:18,042 --> 00:56:20,042 All we know, Tony, at this point... 1027 00:56:20,044 --> 00:56:21,477 Oh, my god. 1028 00:56:21,479 --> 00:56:23,445 Your brother's robbing a bank. 1029 00:56:27,118 --> 00:56:29,485 Hey! That's my vodka! 1030 00:56:29,487 --> 00:56:30,986 I just bought that bottle! 1031 00:56:30,988 --> 00:56:32,554 Pick it up! 1032 00:56:32,556 --> 00:56:34,556 Shut the up! 1033 00:56:34,558 --> 00:56:38,394 I sold my brother out for 1034 00:56:38,396 --> 00:56:41,530 and you're nothing but a! 1035 00:56:41,532 --> 00:56:45,934 By three perpetrators. 1036 00:56:45,936 --> 00:56:49,671 It is a very tense and frightening situation. 1037 00:56:49,673 --> 00:56:52,474 We will come back after this break. 1038 00:56:57,614 --> 00:57:00,816 Mr. Ryan, I'm sorry to bring you down here 1039 00:57:00,818 --> 00:57:03,152 under such tragic circumstances 1040 00:57:03,154 --> 00:57:06,121 but we're trying to help your brother. 1041 00:57:06,123 --> 00:57:08,524 We believe he's a good guy. 1042 00:57:08,526 --> 00:57:10,058 He's a good guy, he's a good guy. 1043 00:57:10,060 --> 00:57:12,127 It's just bad circumstances. 1044 00:57:12,129 --> 00:57:14,430 These are the circumstances 1045 00:57:14,432 --> 00:57:16,598 I'm interested in finding out about. 1046 00:57:16,600 --> 00:57:19,835 The family let him down, I let him down. 1047 00:57:19,837 --> 00:57:21,870 How did you let him down? 1048 00:57:21,872 --> 00:57:23,806 I just... I... 1049 00:57:23,808 --> 00:57:25,441 My wife. 1050 00:57:25,443 --> 00:57:27,142 My wife wanted him out of the house 1051 00:57:27,144 --> 00:57:30,045 and I let her do it. I shouldn't have. 1052 00:57:30,047 --> 00:57:32,815 I mean, he's done so many good things 1053 00:57:32,817 --> 00:57:34,149 for a lot of people. 1054 00:57:34,151 --> 00:57:36,718 He's done good things, he's a good guy. 1055 00:57:36,720 --> 00:57:37,986 I believe that. 1056 00:57:37,988 --> 00:57:41,457 I just went along with it and I told him to 1057 00:57:41,459 --> 00:57:43,926 get out of the house and I didn't want to do that. 1058 00:57:43,928 --> 00:57:45,961 You threw him out of the house? 1059 00:57:45,963 --> 00:57:47,763 I threw him out of the house. 1060 00:57:47,765 --> 00:57:49,698 I threw him out of the house, okay? 1061 00:57:49,700 --> 00:57:51,834 He got mixed up with some bad people 1062 00:57:51,836 --> 00:57:54,503 because it's not him, he's a good guy. 1063 00:57:54,505 --> 00:57:56,171 He's never been in any kind of trouble. 1064 00:57:56,173 --> 00:57:57,739 He's never done anything. 1065 00:57:57,741 --> 00:57:59,775 He's been a good guy, a good father, 1066 00:57:59,777 --> 00:58:02,044 a good husband. 1067 00:58:02,046 --> 00:58:03,912 He's had some troubles. 1068 00:58:03,914 --> 00:58:05,781 He lost some money. 1069 00:58:05,783 --> 00:58:08,050 He lost his job, he lost his house. 1070 00:58:08,052 --> 00:58:10,252 Now he's gonna lose his family. 1071 00:58:10,254 --> 00:58:11,954 You gotta help him. 1072 00:58:11,956 --> 00:58:13,555 He lost his house? 1073 00:58:13,557 --> 00:58:17,826 Yeah. Yeah, he's lost everything. 1074 00:58:17,828 --> 00:58:19,495 He lost his house. 1075 00:58:19,497 --> 00:58:21,663 He could lose his life, I don't know 1076 00:58:21,665 --> 00:58:23,265 what's going on inside that bank. 1077 00:58:23,267 --> 00:58:24,867 I need to get in there. 1078 00:58:24,869 --> 00:58:26,969 I need to tell him that he's okay. 1079 00:58:26,971 --> 00:58:28,570 You said he lost his house. 1080 00:58:28,572 --> 00:58:30,105 Is this the bank that held the mortgage 1081 00:58:30,107 --> 00:58:31,707 to his house? 1082 00:58:31,709 --> 00:58:33,041 I think so. 1083 00:58:33,043 --> 00:58:35,010 I don't know but I think it is. 1084 00:58:35,012 --> 00:58:36,778 I think it's this bank. 1085 00:58:36,780 --> 00:58:38,514 I don't know what happened. 1086 00:58:38,516 --> 00:58:40,582 He had some kind of loan and they wanted 1087 00:58:40,584 --> 00:58:42,851 the money back and he doesn't have the money. 1088 00:58:42,853 --> 00:58:44,219 So they took the house. 1089 00:58:44,221 --> 00:58:46,522 And now it's taken everything away from him. 1090 00:58:46,524 --> 00:58:47,890 His family, his kid. 1091 00:58:47,892 --> 00:58:49,157 His wife left him? 1092 00:58:49,159 --> 00:58:51,627 His wife left him, told him he'd never 1093 00:58:51,629 --> 00:58:53,262 see the kid again. 1094 00:58:53,264 --> 00:58:55,097 What kind of woman does that? 1095 00:58:55,099 --> 00:58:57,099 What does that do to a man? 1096 00:58:57,101 --> 00:58:58,967 I don't know who he's fallen in with 1097 00:58:58,969 --> 00:59:00,903 but you gotta save him. 1098 00:59:00,905 --> 00:59:02,671 I don't know what's happening. 1099 00:59:02,673 --> 00:59:04,172 He may be dead in there. 1100 00:59:04,174 --> 00:59:06,141 We're gonna save him, we're gonna save him. 1101 00:59:06,143 --> 00:59:07,943 We're doing the best that we can. 1102 00:59:07,945 --> 00:59:09,044 Please. 1103 00:59:09,046 --> 00:59:10,679 Everything you can tell us helps. 1104 00:59:10,681 --> 00:59:12,047 I'll do whatever I can, 1105 00:59:12,049 --> 00:59:13,782 just tell me what you need. 1106 00:59:13,784 --> 00:59:15,017 What do you want? 1107 00:59:15,019 --> 00:59:16,685 You're doing it right now. 1108 00:59:16,687 --> 00:59:18,153 You've been a great help. 1109 00:59:18,155 --> 00:59:19,988 You've been helping us a great deal. 1110 00:59:19,990 --> 00:59:22,324 But I gotta get back to the scene, okay? 1111 00:59:22,326 --> 00:59:24,560 Listen, no... Listen... 1112 00:59:24,562 --> 00:59:27,262 Can I come with you? Can I get in there? 1113 00:59:27,264 --> 00:59:29,131 I can't do that. 1114 00:59:29,133 --> 00:59:31,600 I'll get you in as close as I can but 1115 00:59:31,602 --> 00:59:34,136 you have to be behind the police line. 1116 00:59:34,138 --> 00:59:35,904 As close as I can get 1117 00:59:35,906 --> 00:59:37,739 'cause I gotta be there for him. 1118 00:59:37,741 --> 00:59:39,741 I'll get you as close as I can. 1119 00:59:39,743 --> 00:59:40,909 Thanks so much. 1120 00:59:40,911 --> 00:59:42,277 You're welcome. 1121 00:59:42,279 --> 00:59:43,879 Thank you, detective. 1122 00:59:43,881 --> 00:59:46,114 Thank you, Dr. Cannon, so very much for your time 1123 00:59:46,116 --> 00:59:48,283 and for being with us on such very short notice. 1124 00:59:48,285 --> 00:59:50,852 This is a very tense situation and, you know, 1125 00:59:50,854 --> 00:59:53,021 humanity often surprises me in a 1126 00:59:53,023 --> 00:59:55,624 good way but sometimes humanity 1127 00:59:55,626 --> 00:59:59,061 surprises us in a very negative way as well. 1128 01:00:06,603 --> 01:00:08,036 What's your name? 1129 01:00:08,038 --> 01:00:11,173 Mickey... Mickey Ryan. 1130 01:00:11,175 --> 01:00:13,041 Mickey Ryan. 1131 01:00:13,043 --> 01:00:14,943 I'm Jimmy valenti. 1132 01:00:14,945 --> 01:00:17,679 Good to meet you, Mickey. 1133 01:00:17,681 --> 01:00:19,982 Mickey, I'm gonna tell you something. 1134 01:00:19,984 --> 01:00:21,917 I give you my word of honor, 1135 01:00:21,919 --> 01:00:23,785 we get the out of here 1136 01:00:23,787 --> 01:00:26,355 I'll get you the best lawyer in the world. 1137 01:00:26,357 --> 01:00:28,724 And I'll look after you. 1138 01:00:28,726 --> 01:00:30,258 So trust me. 1139 01:00:30,260 --> 01:00:33,729 Let's walk out, save these peoples' lives, 1140 01:00:33,731 --> 01:00:37,866 and this'll be just a bad dream. 1141 01:00:37,868 --> 01:00:40,168 Yeah, sure. We'll walk out of here, 1142 01:00:40,170 --> 01:00:43,705 you'll go your way and I'll go my way: 1143 01:00:43,707 --> 01:00:45,173 Straight to hell 1144 01:00:45,175 --> 01:00:47,209 which is where I belong now. 1145 01:00:47,211 --> 01:00:49,344 You're talking stupid. Think about it. 1146 01:00:49,346 --> 01:00:51,647 Mickey, think about it. 1147 01:00:51,649 --> 01:00:53,782 You gave me a pass. 1148 01:00:53,784 --> 01:00:55,384 I coulda left. 1149 01:00:55,386 --> 01:00:58,020 So what am I benefitting right now? 1150 01:00:58,022 --> 01:00:59,855 I'm talking to you from the heart. 1151 01:00:59,857 --> 01:01:01,690 Not from the mouth, from the heart, 1152 01:01:01,692 --> 01:01:03,325 and I'm telling you... 1153 01:01:03,327 --> 01:01:07,029 You know what my old man used to say? 1154 01:01:07,031 --> 01:01:10,666 It's nice to be great 1155 01:01:10,668 --> 01:01:13,435 but it's great to be nice. 1156 01:01:13,437 --> 01:01:15,437 So I'm gonna be nice. 1157 01:01:15,439 --> 01:01:18,974 Even though you up a $700 shirt. 1158 01:01:18,976 --> 01:01:21,043 You and your boys. 1159 01:01:21,045 --> 01:01:23,311 So before I bleed to death 1160 01:01:23,313 --> 01:01:26,848 let's get the outta here, me and you. 1161 01:01:26,850 --> 01:01:30,752 Okay, my friend? Let's do this. 1162 01:01:30,754 --> 01:01:33,889 Grab the gun and let's go outside. 1163 01:01:33,891 --> 01:01:37,693 We'll figure this out. 1164 01:01:50,373 --> 01:01:52,474 I'm good, I'm good. Let's go. 1165 01:02:01,117 --> 01:02:03,051 Come on! It's about time! 1166 01:02:03,053 --> 01:02:05,754 Get the out here. 1167 01:02:05,756 --> 01:02:07,789 I'm not doing this anymore. 1168 01:02:07,791 --> 01:02:09,925 I don't want to do this. 1169 01:02:09,927 --> 01:02:12,260 I just want to go home, alright? 1170 01:02:12,262 --> 01:02:14,162 Let's just quit. 1171 01:02:14,164 --> 01:02:15,997 What the are you talking about? 1172 01:02:15,999 --> 01:02:17,299 You're one of us. 1173 01:02:17,301 --> 01:02:19,201 No, I was never one of you guys. 1174 01:02:19,203 --> 01:02:21,236 I was never one of you guys. 1175 01:02:21,238 --> 01:02:23,071 What the is this guy talking about? 1176 01:02:23,073 --> 01:02:24,906 Get on the ground all of you! 1177 01:02:24,908 --> 01:02:26,274 Now! 1178 01:02:26,276 --> 01:02:33,381 I'm so sorry! I didn't wanna do this. 1179 01:02:33,383 --> 01:02:35,951 I didn't mean this to happen. 1180 01:02:35,953 --> 01:02:43,953 The hate, the anger... Eclipsed my soul. 1181 01:02:45,395 --> 01:02:48,263 I'm so sorry you people are- 1182 01:02:48,265 --> 01:02:49,831 it's my fault. 1183 01:02:49,833 --> 01:02:51,433 I didn't want this to happen. 1184 01:02:51,435 --> 01:02:52,934 Come on, guys. Let's just go home. 1185 01:02:52,936 --> 01:02:53,969 I want to go home. 1186 01:02:53,971 --> 01:02:54,836 Shut up! 1187 01:02:57,940 --> 01:02:59,407 Freeze! NYPD! 1188 01:03:18,428 --> 01:03:19,961 Don't worry, buddy. 1189 01:03:19,963 --> 01:03:25,267 It's not real. It's just a nightmare. 1190 01:03:25,269 --> 01:03:27,936 It's just a nightmare. 1191 01:03:27,938 --> 01:03:29,271 Hey, buddy... 1192 01:03:29,273 --> 01:03:32,207 Hey, buddy. 1193 01:03:32,209 --> 01:03:33,575 Help! 1194 01:03:33,577 --> 01:03:36,044 10-13! 10-13! 1195 01:03:36,046 --> 01:03:37,579 Hey, hey, look at me. 1196 01:03:37,581 --> 01:03:39,447 Come on, buddy. 1197 01:03:39,449 --> 01:03:41,449 Stay with me. 1198 01:03:41,451 --> 01:03:44,553 Where is everybody? 1199 01:03:49,992 --> 01:03:51,960 NYPD! Everybody down! 1200 01:03:51,962 --> 01:03:54,462 Hands on your head! 1201 01:03:54,464 --> 01:03:56,298 Do not move! 1202 01:03:56,300 --> 01:03:58,133 NYPD! Do not move! 1203 01:03:58,135 --> 01:04:01,303 I'm a cop. Jake Colman with the 83rd 1204 01:04:01,305 --> 01:04:04,439 with captain velasquez. I'm a cop. 1205 01:04:04,441 --> 01:04:05,574 What happened? 1206 01:04:05,576 --> 01:04:07,342 These two scumbags took over the bank. 1207 01:04:07,344 --> 01:04:09,010 A civilian took 'em out. 1208 01:04:09,012 --> 01:04:11,179 He took 'em out. He saved us, he's a hero. 1209 01:04:11,181 --> 01:04:12,848 We need an ambulance! 1210 01:04:12,850 --> 01:04:14,349 We need a stretcher! 1211 01:04:14,351 --> 01:04:17,152 Get a stretcher for this good man. 1212 01:04:17,154 --> 01:04:23,525 Get two garbage bags for those pieces of. 1213 01:04:23,527 --> 01:04:25,627 On three - one, two, three. 1214 01:04:28,331 --> 01:04:31,433 He's still alive. 1215 01:04:31,435 --> 01:04:34,236 Make room for the stretcher. 1216 01:04:34,238 --> 01:04:36,071 That civilian saved me. 1217 01:04:36,073 --> 01:04:37,939 Chief, I gotta go on the bus with him. 1218 01:04:37,941 --> 01:04:39,507 I'm with ya, I'm with ya. 1219 01:04:45,048 --> 01:04:47,315 I'm going to help you, my son. 1220 01:05:03,100 --> 01:05:05,166 I'm happy you're still with us, Mr. valenti. 1221 01:05:05,168 --> 01:05:07,002 Don't you dare die on me. 1222 01:05:07,004 --> 01:05:08,570 I'm not gonna finish this report 1223 01:05:08,572 --> 01:05:10,305 without you, okay, buddy? 1224 01:05:10,307 --> 01:05:12,540 Can I see Gaci? 1225 01:05:12,542 --> 01:05:15,543 Mr. Gaci, can I ask you for a favor? 1226 01:05:15,545 --> 01:05:16,912 Absolutely. 1227 01:05:16,914 --> 01:05:18,647 I got a lot of money. 1228 01:05:18,649 --> 01:05:21,449 I'm gonna pay off his mortgage. 1229 01:05:21,451 --> 01:05:23,919 Give him back his house, please. 1230 01:05:27,189 --> 01:05:29,257 I don't ever want to be on the wrong side 1231 01:05:29,259 --> 01:05:31,526 of a pistol you're pointing. 1232 01:05:36,032 --> 01:05:37,299 That's my husband. 1233 01:05:37,301 --> 01:05:39,000 Let me through! 1234 01:05:39,002 --> 01:05:40,302 My husband. 1235 01:05:40,304 --> 01:05:41,403 Jimmy! 1236 01:05:41,405 --> 01:05:43,371 That's my husband! 1237 01:05:43,373 --> 01:05:45,674 Jimmy! 1238 01:05:45,676 --> 01:05:48,243 You should have stayed home, I told you. 1239 01:05:48,245 --> 01:05:49,978 Is he gonna be okay? 1240 01:05:49,980 --> 01:05:51,046 Yeah. 1241 01:05:51,048 --> 01:05:52,681 Go with him. 1242 01:05:52,683 --> 01:05:54,249 Alright. 1243 01:06:10,500 --> 01:06:12,600 Crazy kid. 1244 01:06:19,542 --> 01:06:21,076 Mickey... 1245 01:06:21,078 --> 01:06:22,610 Mickey, I'm sorry. 1246 01:06:22,612 --> 01:06:24,446 I'm gonna be a better brother. 1247 01:06:24,448 --> 01:06:26,614 I'm gonna be a better man, for you. 1248 01:06:26,616 --> 01:06:28,149 For you. 1249 01:06:39,129 --> 01:06:41,463 Mickey... your mom wanted to come 1250 01:06:41,465 --> 01:06:43,765 but she didn't have the courage, honey. 1251 01:06:43,767 --> 01:06:46,701 I just want to tell you she loves you and I'm so 1252 01:06:46,703 --> 01:06:49,337 sorry for how we treated you the other day. 1253 01:06:49,339 --> 01:06:52,407 We love you. 1254 01:06:52,409 --> 01:06:54,609 Even I love you. 1255 01:06:54,611 --> 01:06:57,712 You're going to be fine. 1256 01:06:57,736 --> 01:07:13,736