1 00:01:51,560 --> 00:01:54,211 Yes, I'm happy with this opportunity. 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,806 And maybe some people do not understand 3 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 what is the benefit of all of this, I'm sure they'll be on the side Cardiff. 4 00:01:59,760 --> 00:02:02,331 They are lucky to have a leader with such a commitment. 5 00:02:02,400 --> 00:02:06,610 Now, we used to talk about the business end, Mr. Prime Minister, 6 00:02:06,680 --> 00:02:09,047 and let us drink first. 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,401 - Thank you. - Yes. 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 Thanks. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,526 I hope this is a good start for our project. 10 00:02:22,600 --> 00:02:25,490 We believe that luck dragon has a long tail. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,683 - To Cardiff. - For new irrigation projects. 12 00:02:35,320 --> 00:02:37,891 - It is an honor for us. - And the rest of us. 13 00:02:40,400 --> 00:02:44,291 We are all very pleased to cooperate with you. 14 00:02:44,360 --> 00:02:51,161 Yes. Thanks. Mr. Prime Minister, thank you. 15 00:04:10,000 --> 00:04:20,000 16 00:04:35,640 --> 00:04:36,721 Did you fall asleep? 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,206 Honey, what's up? 18 00:04:40,280 --> 00:04:41,645 Beeze. 19 00:04:41,720 --> 00:04:43,961 Will you see this? 20 00:04:45,240 --> 00:04:46,571 I mean ... 21 00:04:46,680 --> 00:04:50,127 Where this energy come from? 22 00:04:50,200 --> 00:04:51,850 Please. Oh, God. 23 00:04:54,960 --> 00:04:56,291 Are we there yet? 24 00:04:57,840 --> 00:05:02,880 According to this map, 11 hours we just got here. 25 00:05:02,960 --> 00:05:04,291 Oh, shit. 26 00:05:04,360 --> 00:05:06,249 You know you need to save money in here. 27 00:05:06,320 --> 00:05:10,689 Uh-oh, man. I left Texas. 28 00:05:10,760 --> 00:05:13,081 - Damn! Why was I so stupid. - Dad. Father! 29 00:05:13,160 --> 00:05:14,082 Jack. 30 00:05:16,360 --> 00:05:18,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 31 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - I lost Bob. - Did you see below? 32 00:05:21,840 --> 00:05:24,684 You're not supposed to say the word SIAL. 33 00:05:24,800 --> 00:05:26,165 What? 34 00:05:26,240 --> 00:05:28,083 - Did you just spell it? - Yes. 35 00:05:28,160 --> 00:05:29,650 No, you're not supposed to say that. 36 00:05:29,720 --> 00:05:32,644 I allow it only in emergencies. 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,609 - Well, actually ... - According to the regulations ... 38 00:05:34,680 --> 00:05:38,127 - And it's not an emergency. - ... I made as I go along. 39 00:05:38,200 --> 00:05:41,170 - Where is he going? - Honey, do not disturb her. 40 00:05:42,160 --> 00:05:44,128 - I still do not see it. - OK. 41 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Uh-oh. 42 00:05:50,000 --> 00:05:52,367 - There you are. - Hello, Bob. thanks. 43 00:05:53,600 --> 00:05:54,681 - How are you? - Well. 44 00:05:55,520 --> 00:05:57,363 - Why are your hands? - Mmm. 45 00:05:58,760 --> 00:06:00,205 This is because I fight with a tiger. 46 00:06:01,680 --> 00:06:03,330 - Is it true? - Yes. 47 00:06:03,400 --> 00:06:04,447 Do not worry. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,364 Her tiger hurt worse than I am. 49 00:06:07,440 --> 00:06:09,090 What happened to your head? 50 00:06:10,320 --> 00:06:13,642 Oh ... fell on the stairs when I was in Hong Kong. 51 00:06:13,720 --> 00:06:16,929 All right, baby, come on, sit down. Do not disturb him. Okay? 52 00:06:18,000 --> 00:06:20,128 - Sorry. thanks. - No problem. 53 00:06:21,440 --> 00:06:23,010 What if we can not live here? 54 00:06:23,080 --> 00:06:25,765 Where are we going? I think it will happen. 55 00:06:25,840 --> 00:06:28,650 What if the company is growing? 56 00:06:31,520 --> 00:06:32,521 It will not happen, 57 00:06:32,600 --> 00:06:36,764 because the company is far greater than the company's previous father. 58 00:06:36,840 --> 00:06:38,729 And so much better? 59 00:06:38,800 --> 00:06:39,801 Mm-hmm. 60 00:06:48,560 --> 00:06:50,608 They promised us a car right dear? 61 00:06:50,720 --> 00:06:52,961 Yes, right. But I do not... 62 00:06:53,040 --> 00:06:55,008 So would you call someone? 63 00:06:55,080 --> 00:06:58,289 Well, this phone should function internationally, but not this time. 64 00:06:58,360 --> 00:07:01,762 I do not see anything. I think we should begin to struggle from here. 65 00:07:03,720 --> 00:07:05,688 - Let's call one of them. - Well, yes. 66 00:07:05,760 --> 00:07:07,330 Okay, thanks. Yep. 67 00:07:07,400 --> 00:07:09,801 Wait. There is a word to the wise here. 68 00:07:09,880 --> 00:07:12,008 These people sort of artist. 69 00:07:12,080 --> 00:07:14,447 They were wearing uniforms that look official, 70 00:07:14,520 --> 00:07:16,522 but they are going to rob you, I'm serious. 71 00:07:16,600 --> 00:07:18,250 There are official taxis out there. 72 00:07:18,320 --> 00:07:19,810 I'll show you. Come on. 73 00:07:19,880 --> 00:07:21,848 - Good. thanks. - Or are you going to be robbed. 74 00:07:21,960 --> 00:07:25,248 Do not worry, big guy. Do not be afraid. Come here. I'll show you. 75 00:07:26,920 --> 00:07:27,921 This is it. 76 00:07:28,000 --> 00:07:31,083 - You forgot your briefcase. - No, this is it, kiddo. 77 00:07:31,160 --> 00:07:33,322 I love traveling. You know what I mean? 78 00:07:33,400 --> 00:07:34,890 Well, that's good. 79 00:07:34,960 --> 00:07:38,089 - Where do you come from? - Austin, Texas. 80 00:07:38,160 --> 00:07:41,130 - Expats? Who are you working on? - Cardiff. 81 00:07:41,200 --> 00:07:44,807 I'm one of the engineers that they pay to change the irrigation channel. 82 00:07:44,880 --> 00:07:47,121 Cardiff You men, you go to a lot of places, right? 83 00:07:47,840 --> 00:07:49,604 Where do you live? Imperial Lotus? 84 00:07:49,680 --> 00:07:52,365 - Yes, how did you know? - Well, all the people living there. Me too. 85 00:07:52,440 --> 00:07:54,602 If you want, I'll give you a ride. I'm meeting someone. 86 00:07:54,680 --> 00:07:56,364 - What do you want? - Well, I want to. 87 00:07:56,440 --> 00:07:58,204 With pleasure. 88 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 - My name is Hammond. - Jack. 89 00:07:59,600 --> 00:08:01,011 - Nice to meet you, Jack. - You are welcome. 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,401 - Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you? 91 00:08:03,480 --> 00:08:04,925 It's Lucy, Briegel. 92 00:08:05,000 --> 00:08:07,287 - But you can call him Beeze. - Hello, Beeze. 93 00:08:07,360 --> 00:08:09,931 - Do you like living here? - Really like. 94 00:08:10,000 --> 00:08:11,809 I've been here 15 times. 95 00:08:11,880 --> 00:08:14,167 - Wow! - That very often. 96 00:08:14,240 --> 00:08:16,402 Yes, quite. I enjoy it. 97 00:08:16,480 --> 00:08:17,720 I love women. 98 00:08:17,800 --> 00:08:19,928 They are always excited, you know what I mean? 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,809 OK. that is interesting, 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,645 I saw our bags and I think that we are too much .. 101 00:08:24,720 --> 00:08:26,440 - Are you kidding? - ... carrying luggage. 102 00:08:26,480 --> 00:08:28,289 I think maybe we could find a cab ... 103 00:08:28,400 --> 00:08:31,165 No, do not worry. They can adjust. 104 00:08:31,840 --> 00:08:32,887 Nice. 105 00:08:34,880 --> 00:08:36,848 All right, everyone, this is your driver, he has come. 106 00:08:38,040 --> 00:08:39,166 This is the guy! 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,807 - Come on. - You're in the hands of the right people. 108 00:08:42,880 --> 00:08:44,530 - I miss you. - Look at you! 109 00:08:45,760 --> 00:08:47,361 This is it. How are you? 110 00:08:48,120 --> 00:08:50,964 Glad to see you. There is a new friend here, they need a ride. 111 00:08:51,040 --> 00:08:53,168 Invite them not to come. 112 00:08:53,240 --> 00:08:54,366 - Yes alright. - Thank you. 113 00:08:54,440 --> 00:08:56,841 But I have to ask you a question important to you. 114 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 All right. 115 00:08:58,240 --> 00:09:01,449 - What do you like Kenny Rogers? - Kenny Rogers? 116 00:09:04,400 --> 00:09:05,765 - Yes, of course. - Yes. 117 00:09:05,840 --> 00:09:07,888 - Is it true? - Yes. Well. 118 00:09:07,960 --> 00:09:10,247 Since this is a Taxi Kenny Rogers. 119 00:09:11,480 --> 00:09:14,086 Oh, God! I do not expect. 120 00:09:14,160 --> 00:09:18,290 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 121 00:09:18,360 --> 00:09:19,850 - Jack. - Wow! I like your name. 122 00:09:19,920 --> 00:09:23,322 Is it true? But all my friends call me ... Kenny Rogers. 123 00:09:23,400 --> 00:09:25,050 - Oh, Kenny. - Name it easier. 124 00:09:25,120 --> 00:09:27,009 Because we were twins. 125 00:09:27,080 --> 00:09:28,206 Is it true? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,846 - Extraordinary. - Whoa! Separated at birth! 127 00:09:33,920 --> 00:09:35,331 - Let's go. - OK. 128 00:09:36,320 --> 00:09:37,446 - Let's go. Come on. - OK. 129 00:09:37,520 --> 00:09:38,362 I saw birds. 130 00:09:56,000 --> 00:09:59,846 Hey, Kenny Rogers, can you focus a bit more on the streets? 131 00:09:59,920 --> 00:10:01,365 thanks. 132 00:11:02,000 --> 00:11:03,764 - Leave it to us, okay? - OK. thanks. 133 00:11:03,840 --> 00:11:06,047 - All right. Be careful. - Good. 134 00:11:06,120 --> 00:11:07,121 You go. 135 00:11:07,200 --> 00:11:08,440 All right. 136 00:11:09,880 --> 00:11:11,848 - This one's good. - Dad, look, it's you. 137 00:11:11,920 --> 00:11:15,003 - Oh, wow! - That face seriusmu. 138 00:11:15,080 --> 00:11:18,721 I prefer a driver, but this was a nice welcome. 139 00:11:19,480 --> 00:11:21,482 Dad, the lights do not work. 140 00:11:21,560 --> 00:11:23,244 What do you mean do not work? 141 00:11:23,320 --> 00:11:24,924 I can Bob. 142 00:11:25,000 --> 00:11:27,526 All right. No problem, this is not working. You're right. 143 00:11:27,600 --> 00:11:31,082 But I want to say, I'm happy because the hotel is very unique. 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,321 - No, I guess not. - Yes, really. 145 00:11:32,400 --> 00:11:35,324 Because in other places, when you turn on the switch, the lights will turn on. 146 00:11:35,400 --> 00:11:38,483 Here, there is a kind of mystery. There is a little tension. 147 00:11:39,240 --> 00:11:42,244 Annie, related to the mystery, what is this ... 148 00:11:43,040 --> 00:11:44,883 - What is this? - That's my Rice Cooker. 149 00:11:44,960 --> 00:11:46,371 I know, but we're in Asia. 150 00:11:46,440 --> 00:11:49,649 Do not you think that they have a more effective way to cook? 151 00:11:49,720 --> 00:11:52,564 It's my Rice Cooker. 152 00:11:52,640 --> 00:11:55,211 All right. Show them how we do it. 153 00:11:55,280 --> 00:11:56,805 - OK! - Thank you. 154 00:11:56,880 --> 00:11:58,530 - OK. - I want to swim. 155 00:11:58,600 --> 00:12:00,090 No, no, no, we can not swim. 156 00:12:00,160 --> 00:12:02,049 In addition, you should have a rest. 157 00:12:02,120 --> 00:12:05,442 I was not tired, and I really wanted to swim. 158 00:12:05,520 --> 00:12:07,249 All right, I'll make a deal with you. 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,084 We will start tidying things. 160 00:12:09,160 --> 00:12:12,482 You can sit here while watching TV. 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,049 We can not single channel. 162 00:12:18,120 --> 00:12:20,771 - What...? - The image is damaged. 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,126 Nothing works! 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,168 Well, do not be complicated. 165 00:12:24,240 --> 00:12:25,685 Lucy is always complicated. 166 00:12:25,760 --> 00:12:28,127 Since he was born, he was already very complicated. 167 00:12:28,920 --> 00:12:30,331 - Dad. - Friend. Friend. 168 00:12:30,400 --> 00:12:32,084 Well, would you tell me how Lucy was born? 169 00:12:32,160 --> 00:12:35,130 - Yes. Certain. - You like that story? 170 00:12:35,200 --> 00:12:38,010 Well, one might say, it is a difficult labor. 171 00:12:38,080 --> 00:12:39,081 - I know! - It is difficult but beautiful. 172 00:12:39,160 --> 00:12:40,207 Difficulties were wonderful. 173 00:12:40,320 --> 00:12:42,561 Do you want to complain about her TV? 174 00:12:42,640 --> 00:12:46,008 No, no, I'll call. I will continue the story. Wait. 175 00:12:46,080 --> 00:12:48,048 Not hard! Not hard! 176 00:12:48,160 --> 00:12:49,650 The phone does not work. 177 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Well, welcome to the Third World. 178 00:12:53,040 --> 00:12:54,405 This is actually the Fourth World. 179 00:12:54,480 --> 00:12:56,323 - Is it true? - That's what is said in the book. 180 00:12:56,400 --> 00:12:58,323 - I do not even know that it's real. - Me too. 181 00:12:58,400 --> 00:13:01,051 You do not turn on Rice Cookernya. It could have been ... 182 00:13:01,120 --> 00:13:03,122 - Not. - ... make shorting everything? 183 00:13:03,200 --> 00:13:05,009 You're outrageous. 184 00:13:05,080 --> 00:13:07,765 - It's happening around the city. - What happened? 185 00:13:07,840 --> 00:13:10,366 There was no TV or Internet in the entire city? 186 00:13:10,440 --> 00:13:11,407 It seems so, sir. 187 00:13:11,480 --> 00:13:13,528 What can you call me from Cardiff? 188 00:13:13,600 --> 00:13:15,011 Jack Dwyer. 189 00:13:15,080 --> 00:13:17,162 - What is the phone function? - The phone function, sir. 190 00:13:17,240 --> 00:13:18,241 All right. 191 00:13:18,320 --> 00:13:20,004 But we have not gotten a call from Cardiff to you. 192 00:13:20,080 --> 00:13:21,764 - No phone yet? - Maybe tomorrow morning. 193 00:13:21,840 --> 00:13:23,080 OK. thanks. 194 00:13:32,520 --> 00:13:34,921 Well, here it is. This is it. 195 00:13:35,040 --> 00:13:36,246 Can ask for a beer? 196 00:13:56,800 --> 00:13:59,883 - Thank you. - Thank you! 197 00:14:00,720 --> 00:14:02,051 Thank you! 198 00:14:02,760 --> 00:14:05,570 - It was incredible. - Sitting here behind loneliness. 199 00:14:05,640 --> 00:14:07,080 You're jet lag right? 200 00:14:07,120 --> 00:14:09,805 Well, I'm a little dizzy. 201 00:14:09,880 --> 00:14:10,881 How about you? 202 00:14:10,960 --> 00:14:12,689 What I had seen was jet lag? 203 00:14:12,760 --> 00:14:14,410 - Not. - No, no. 204 00:14:14,480 --> 00:14:16,244 It all depends on our mind, man. 205 00:14:16,320 --> 00:14:18,322 - Everything is here. - Yep. You're right, it's him. Well. 206 00:14:18,400 --> 00:14:21,722 Nonsense. Joe. Joe, two glasses. This is it. 207 00:14:23,280 --> 00:14:24,964 I guess I'm ... I'm pretty with a glass of beer. 208 00:14:25,040 --> 00:14:26,565 No, this is not for you. But for me. 209 00:14:28,480 --> 00:14:29,481 This is it. 210 00:14:30,480 --> 00:14:34,565 Is that person plays a Casio keyboard on top of a grand piano? 211 00:14:35,560 --> 00:14:38,609 Welcome to Asia. You will feel at home here. 212 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 - Is it true? - There are many things that can be done. 213 00:14:41,800 --> 00:14:43,211 Well, I do not know. 214 00:14:43,280 --> 00:14:45,806 10 years ago I could not imagine .. 215 00:14:45,880 --> 00:14:48,042 ..bahwa I will bring my family to the other side of the world .. 216 00:14:48,120 --> 00:14:51,886 ..demi start a new job. 217 00:14:51,960 --> 00:14:53,883 At least you've established. 218 00:14:53,960 --> 00:14:57,089 And ... do good. 219 00:14:57,840 --> 00:14:59,410 Well. 220 00:14:59,480 --> 00:15:02,450 I know the price of a given Cardiff on people like you. 221 00:15:02,520 --> 00:15:05,171 You got something on clean drinking water? 222 00:15:05,240 --> 00:15:06,241 I think yes. 223 00:15:10,360 --> 00:15:11,850 Maybe I need a drink. 224 00:15:11,920 --> 00:15:14,287 No do not. There is a little girl's waiting room. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,408 So what do you do? In a typical day. 226 00:15:16,480 --> 00:15:18,881 I found a valve. 227 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Ah... 228 00:15:20,040 --> 00:15:21,849 I know it looks like it's not very sexy. 229 00:15:21,920 --> 00:15:23,684 Not. no, not like that. 230 00:15:23,760 --> 00:15:28,129 No, but we are dealing with a much bigger problem. 231 00:15:29,680 --> 00:15:31,091 Very close. 232 00:15:32,200 --> 00:15:33,645 Very nearly. 233 00:15:35,440 --> 00:15:37,090 - Almost. - Almost. 234 00:15:37,160 --> 00:15:38,400 Cheers. 235 00:15:42,520 --> 00:15:45,126 How about you? Do you have children? 236 00:15:45,200 --> 00:15:46,611 Not. 237 00:15:46,680 --> 00:15:49,490 No. Not anymore. 238 00:15:52,280 --> 00:15:53,566 Related ... 239 00:15:54,320 --> 00:15:56,482 I think I have found a more beautiful day. 240 00:15:56,600 --> 00:15:58,204 Well. 241 00:15:58,280 --> 00:16:01,762 By the way, I still have important business. 242 00:16:01,840 --> 00:16:03,604 - OK. - Well. 243 00:16:04,240 --> 00:16:07,084 Maybe I should replace my pants. 244 00:16:07,160 --> 00:16:09,731 Well, let them know. 245 00:16:09,800 --> 00:16:11,370 Oh really. 246 00:16:11,440 --> 00:16:15,365 Listen, do not let the bastards get you down, okay? 247 00:16:15,440 --> 00:16:17,329 - OK. thanks. - Certain. 248 00:16:17,400 --> 00:16:18,526 Well. See you later. 249 00:17:35,040 --> 00:17:36,929 Honey, are you okay? Are you sick? 250 00:17:37,000 --> 00:17:38,001 Not. 251 00:17:38,080 --> 00:17:40,208 What are you doing? 252 00:17:40,280 --> 00:17:41,884 I'm just tired. I... 253 00:17:44,040 --> 00:17:46,042 - Do you angry with me? - Not. 254 00:17:47,080 --> 00:17:48,286 Not. 255 00:17:54,080 --> 00:17:55,650 Annie, I'm sorry I did not ... 256 00:17:55,760 --> 00:17:58,411 I did not mean to lie to you with all of this. 257 00:17:58,480 --> 00:18:00,881 - It is okay. - I know I just ... 258 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 I do not think that everything is going to be like this, 259 00:18:04,040 --> 00:18:08,807 but I think this is the best option that can be taken. 260 00:18:08,880 --> 00:18:11,406 - Jack, I can not. - I know. And I do my best ... 261 00:18:11,480 --> 00:18:14,723 - I can not make you feel good right now. - No, I know. I do not... 262 00:18:22,960 --> 00:18:23,961 All right. 263 00:18:44,480 --> 00:18:47,131 No word from Cardiff? Jack Dwyer. 264 00:18:47,800 --> 00:18:49,404 No, sir. Forgive me. 265 00:18:49,520 --> 00:18:51,682 Do you have a newspaper? 266 00:18:51,760 --> 00:18:54,206 Paperboy did not come, sir. We do not have. 267 00:18:54,280 --> 00:18:55,725 Are there other places to buy a newspaper? 268 00:18:55,800 --> 00:18:57,802 Yes. Yes, you can buy in Kampuchea Krom. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,008 OK. I do not know where his place. 270 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 We're here, and this Kampuchea Krom. 271 00:19:05,160 --> 00:19:07,606 When you get in Mao Tse-Tung, turn right. But only half. 272 00:19:07,680 --> 00:19:09,569 - Only half. - Yes. 273 00:19:09,640 --> 00:19:11,005 Newspapers, sir. 274 00:19:11,080 --> 00:19:12,684 - Thank you. - Are equally. 275 00:21:11,840 --> 00:21:14,730 Do you have an English newspaper? 276 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Have you got The Herald Tribune or USA Today? 277 00:21:20,440 --> 00:21:22,647 Do you have any American newspaper? 278 00:21:32,400 --> 00:21:33,401 Nice. 279 00:21:38,400 --> 00:21:39,401 thanks. 280 00:21:43,000 --> 00:21:51,361 This newspaper three days ago. There is newer? thanks. 281 00:22:27,000 --> 00:22:37,000 282 00:24:16,400 --> 00:24:17,686 Come on, come on, come on! 283 00:25:33,240 --> 00:25:35,925 What happened? I was an American. 284 00:25:36,760 --> 00:25:39,411 Keep your hands off me! 285 00:25:39,480 --> 00:25:40,891 Let go of me! 286 00:25:43,640 --> 00:25:45,642 Let me go! Let me go! 287 00:26:42,880 --> 00:26:44,211 They headed to the hotel. 288 00:26:44,280 --> 00:26:45,406 It's not safe. 289 00:26:53,280 --> 00:26:54,566 Put the table there. Bring more chairs. 290 00:26:54,640 --> 00:26:58,406 Sir, please go back to your room. Until the situation is improving. 291 00:28:03,360 --> 00:28:06,011 What you never use your sunglasses? I guess you never wear. 292 00:28:07,920 --> 00:28:09,251 - Annie? - I'm coming. 293 00:28:09,320 --> 00:28:10,606 Annie, open. 294 00:28:10,680 --> 00:28:12,762 - Are you okay? - Yes, I did nothing. 295 00:28:12,840 --> 00:28:14,649 - What happened? - Lock the door. 296 00:28:14,720 --> 00:28:16,290 There's a war going on outside. 297 00:28:16,360 --> 00:28:17,361 - What? - Look. 298 00:28:17,440 --> 00:28:19,281 - Honey, slowly. - Look, look, you see that? 299 00:28:19,320 --> 00:28:21,243 - They beat the police. - I do not see anything. 300 00:28:21,320 --> 00:28:23,891 - Come here. Here, look. - You scared me. 301 00:28:23,960 --> 00:28:26,566 - Did you see the smoke? - What? Not! I do not see it. 302 00:28:26,680 --> 00:28:28,400 Annie, they kill people. 303 00:28:28,440 --> 00:28:30,442 They pull people out and shoot him. 304 00:28:30,560 --> 00:28:31,561 - Foreigners. - Why? 305 00:28:31,640 --> 00:28:33,483 - Out there. - You see people ... 306 00:28:33,560 --> 00:28:36,166 I do not know what happened. They shot someone in front of me. 307 00:28:36,240 --> 00:28:38,481 - Please! - Annie, they're in a hotel. 308 00:28:38,560 --> 00:28:40,130 They were in the lobby. 309 00:28:41,440 --> 00:28:42,441 Mana Lucy? 310 00:28:44,600 --> 00:28:46,170 - Lucy? - Lucy? 311 00:28:46,240 --> 00:28:47,605 - Lucy? He had been here. - Lucy? 312 00:28:47,680 --> 00:28:50,365 - Lucy, now. - He gone. 313 00:28:50,440 --> 00:28:51,930 What do you mean he's gone? 314 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 - Where is he going? - He's pool. 315 00:28:55,520 --> 00:28:57,249 You let him go to the pool alone? 316 00:28:57,320 --> 00:28:59,004 No, I do not allow it. 317 00:28:59,080 --> 00:29:01,241 - He's already out. - Stay here and lock the door. 318 00:29:01,280 --> 00:29:02,964 - Are you sure? - Lock the door. Key! 319 00:29:03,040 --> 00:29:04,644 Wait! 320 00:29:04,760 --> 00:29:07,081 - Pools on the fourth floor. - Lock the door. 321 00:29:12,400 --> 00:29:14,801 Okay, let's get dressed, dear. 322 00:29:14,880 --> 00:29:16,160 All is fine, do not be afraid. 323 00:29:48,400 --> 00:29:49,686 This is it. 324 00:29:55,000 --> 00:29:56,411 Complete the other. 325 00:30:15,880 --> 00:30:17,405 You know, Briegel? 326 00:30:17,480 --> 00:30:19,281 Went into the bathroom and lock the door. 327 00:30:20,240 --> 00:30:21,321 Now. 328 00:31:10,680 --> 00:31:13,365 Get out! Get out! 329 00:31:19,400 --> 00:31:21,448 Leave them! Leave them! 330 00:31:22,440 --> 00:31:24,169 No, leave them. 331 00:31:29,400 --> 00:31:30,401 Not... 332 00:31:50,800 --> 00:31:52,131 Mother? 333 00:31:53,240 --> 00:31:54,321 Bathroom, Beeze. Now. 334 00:32:13,840 --> 00:32:14,841 Lucy? 335 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 Lucy? 336 00:32:18,320 --> 00:32:19,845 Lucy? 337 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Out of the pool. Come here. 338 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 Out of the pool. 339 00:32:39,360 --> 00:32:40,361 Come here quickly. 340 00:33:14,120 --> 00:33:15,610 Climb up to the roof! Come on! 341 00:33:18,400 --> 00:33:19,925 Climb up to the roof. 342 00:33:28,960 --> 00:33:30,450 Annie? 343 00:33:30,520 --> 00:33:32,443 - Jack. - Annie, open. 344 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Jack. 345 00:33:35,320 --> 00:33:37,084 - Shit. - What happened? 346 00:33:37,200 --> 00:33:39,601 She is fine. 347 00:33:39,680 --> 00:33:40,806 We have to get out. 348 00:33:43,120 --> 00:33:45,088 Annie, we got to the roof. 349 00:33:45,160 --> 00:33:47,731 - Come here. - We can not leave here. 350 00:33:47,800 --> 00:33:49,404 They are outside, Jack. 351 00:33:49,480 --> 00:33:51,562 No, we just arrived ... We just passed this floor. 352 00:33:51,640 --> 00:33:52,846 We could stay here. 353 00:33:52,920 --> 00:33:55,082 Trust me. We got to meet the other on the roof. 354 00:33:55,160 --> 00:33:57,049 Okay? we have to go now, believe me. 355 00:33:57,120 --> 00:33:58,167 Please. Okay? 356 00:33:59,160 --> 00:34:00,161 - OK. - We have to go. 357 00:34:07,480 --> 00:34:10,290 - Mom! Mother, Bob! - No, no! 358 00:34:11,360 --> 00:34:12,771 No, come on. 359 00:34:12,840 --> 00:34:14,080 "Tidak!" 360 00:34:14,160 --> 00:34:16,527 - No, no. - Stop. 361 00:34:16,600 --> 00:34:18,602 Not. 362 00:34:18,680 --> 00:34:20,250 Come on, forward, forward, maju- 363 00:34:25,320 --> 00:34:26,924 Oh, God! It is okay. 364 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Close your eyes. 365 00:34:29,800 --> 00:34:31,450 We have arrived. 366 00:34:33,280 --> 00:34:35,123 Hold the door. Do not let them enter. 367 00:34:35,200 --> 00:34:36,690 Open the door. We Americans, open. 368 00:35:41,880 --> 00:35:43,086 I would sit there. 369 00:35:48,200 --> 00:35:50,646 - Are you okay? - Okay. This. 370 00:35:50,720 --> 00:35:52,290 - You are okay? - Are you okay? Nice. 371 00:35:52,360 --> 00:35:54,283 Nice! You're a good boy. 372 00:35:54,360 --> 00:35:56,240 - Let me see what happens. - Well, well. 373 00:35:57,480 --> 00:35:59,448 - You know what happened? - We do not understand. 374 00:35:59,520 --> 00:36:01,363 What no one knows we're here? 375 00:36:01,440 --> 00:36:02,930 - I hope so. - Did you get a signal? 376 00:36:03,000 --> 00:36:04,570 - I can not signal. - It does not work. 377 00:36:04,680 --> 00:36:07,365 Someone said that the Prime Minister had been killed. 378 00:36:07,440 --> 00:36:09,090 Do not close. 379 00:36:09,160 --> 00:36:11,049 Keep my head down. They can shoot you. 380 00:36:15,800 --> 00:36:17,165 What do they call it? 381 00:36:17,240 --> 00:36:19,481 I have no idea. There are some crazy people down there. 382 00:36:19,560 --> 00:36:20,766 We have to defend our position. 383 00:36:20,840 --> 00:36:23,491 We will kill those who try to get up here. 384 00:36:23,560 --> 00:36:25,961 Wait, my wife speaks French. 385 00:36:26,040 --> 00:36:28,486 Hey, Annie, these people speak French. Can you... 386 00:36:28,560 --> 00:36:29,561 Wait! Wait. 387 00:36:32,320 --> 00:36:33,321 All right. 388 00:36:33,400 --> 00:36:36,609 - What did he say? - She said, do not fight. 389 00:36:37,320 --> 00:36:40,005 They had no prisoners because they would immediately kill us. 390 00:36:40,080 --> 00:36:43,527 They kept saying it. 391 00:36:50,840 --> 00:36:53,684 Blood for water. Blood for water? 392 00:36:53,760 --> 00:36:55,091 What does it mean? 393 00:36:55,160 --> 00:36:56,969 - He does not know. - He would know, the waiter. 394 00:36:59,200 --> 00:37:01,567 Hey, buddy, what the purpose of "blood water"? 395 00:37:01,640 --> 00:37:04,120 They chanted "blood to water." What does it mean? 396 00:37:04,720 --> 00:37:08,361 United took over the water company, and they do not like it. 397 00:37:09,960 --> 00:37:12,725 - Listen, man, we just got ... - Cardiff? 398 00:37:14,320 --> 00:37:17,164 What he talked about Cardiff? Do you know anything about this? 399 00:37:17,240 --> 00:37:19,049 Certainly not. I think we are here to help. 400 00:37:19,120 --> 00:37:20,246 Father? 401 00:37:21,400 --> 00:37:24,449 - What do people want to kill us? - No, they will not kill us. 402 00:37:24,520 --> 00:37:26,807 Lucy, there are many people who want to hurt us down there. 403 00:37:26,880 --> 00:37:28,644 - Do not say that to him. - That's why we are here. 404 00:37:28,720 --> 00:37:30,640 No, I do not want to pretend that all was fine. 405 00:37:30,680 --> 00:37:32,045 We will continue together, 406 00:37:32,120 --> 00:37:33,929 and you must obey what your mother said, 407 00:37:34,000 --> 00:37:35,365 and you have to keep your sister. 408 00:37:35,480 --> 00:37:37,881 - Why do they want to kill us? - I do not know. 409 00:37:37,960 --> 00:37:39,928 You have to keep an eye on Beeze, 410 00:37:40,000 --> 00:37:43,083 because he is your brother and he needs your help, you understand? 411 00:37:43,160 --> 00:37:46,323 We'll just wait here and help will come. 412 00:37:46,400 --> 00:37:47,970 Did you hear the sound of a helicopter? 413 00:37:48,040 --> 00:37:50,361 Jack, did you hear that? What was the helicopter? 414 00:37:50,440 --> 00:37:52,249 Okay, what do you hear? 415 00:37:52,320 --> 00:37:55,961 - Yes, it was a helicopter. - We'll get out of here. 416 00:37:56,040 --> 00:37:59,761 See, everything is fine. Okay, right? 417 00:37:59,880 --> 00:38:01,962 - Yes! You are okay? You're hurt? - Right? 418 00:38:02,040 --> 00:38:03,530 You made me lose Bob. 419 00:38:03,600 --> 00:38:05,364 - OK. - We'll get you a new Bob. 420 00:38:05,440 --> 00:38:06,885 I do not want the new Bob. 421 00:38:06,960 --> 00:38:08,405 - All right. - It will be a long day. 422 00:38:08,480 --> 00:38:10,403 You have not even told what the deal was? 423 00:38:10,480 --> 00:38:11,925 Well, how about this deal? 424 00:38:12,000 --> 00:38:14,287 We'll give you the dog. We'll give you a puppy, okay? 425 00:38:15,000 --> 00:38:17,367 - A bulldog? - Yes, a bulldog. 426 00:38:18,160 --> 00:38:19,286 Bulldog ugly? 427 00:38:20,760 --> 00:38:23,001 The worst one you ever saw. 428 00:38:23,080 --> 00:38:24,844 - Agreed. - Agreed. 429 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 Look at that? 430 00:39:06,600 --> 00:39:08,329 Get down. 431 00:39:08,400 --> 00:39:09,686 Bow your head. 432 00:39:52,640 --> 00:39:54,244 Are you okay? Are you okay? 433 00:39:56,320 --> 00:39:58,243 Wait, Jack. Jack? 434 00:39:58,320 --> 00:39:59,446 What are you doing? 435 00:40:08,120 --> 00:40:09,645 Jack, what are you? 436 00:40:10,360 --> 00:40:11,282 Shit! 437 00:40:11,360 --> 00:40:14,569 Come here. 438 00:40:14,680 --> 00:40:16,011 We will go to the other side. I got you. 439 00:40:16,080 --> 00:40:17,491 - Come on, come on, come on. - You made it. 440 00:40:17,600 --> 00:40:19,011 - Come on, come on, - Come, come. 441 00:40:25,440 --> 00:40:27,602 - Street. - Okay, over here. 442 00:40:29,920 --> 00:40:31,809 - Stay down. - Wait here, okay? 443 00:40:31,880 --> 00:40:32,881 Come here. 444 00:40:32,960 --> 00:40:34,007 What? 445 00:40:35,160 --> 00:40:36,800 - We have to jump to it. - What? 446 00:40:38,720 --> 00:40:41,610 - No, I do not want. - Annie, listen to me. 447 00:40:41,680 --> 00:40:43,125 What we will do? 448 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 We must do it. They will come. 449 00:40:44,640 --> 00:40:45,840 - We'll hide there. - No. 450 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 When they arrive here, is completed. We die. 451 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 - Jack, do not. - Okay, there at least we have a chance. 452 00:40:49,880 --> 00:40:51,405 There? We do not know what's in there. 453 00:40:51,480 --> 00:40:52,845 There, they could also have the same force. 454 00:40:52,920 --> 00:40:56,288 Which I find out is, we should be 10 steps ahead of them. Okay? 455 00:40:56,360 --> 00:40:58,044 - If we are here they will kill us. - Jack come on. 456 00:40:58,120 --> 00:41:00,168 It was too crazy, very crazy. 457 00:41:00,240 --> 00:41:02,402 Look at me, we will die here. 458 00:41:02,520 --> 00:41:05,842 Listen to me, we have no choice. Please, there's no other choice. 459 00:41:05,920 --> 00:41:07,206 - How? - You're going to jump ahead, 460 00:41:07,280 --> 00:41:09,442 then I would throw children. 461 00:41:09,520 --> 00:41:10,681 Then I'll catch up, okay? 462 00:41:12,760 --> 00:41:14,569 - Come on, you can do it. - OK. 463 00:41:14,640 --> 00:41:16,608 - How? How? - Come on. Here. 464 00:41:17,240 --> 00:41:18,526 Come on up here. 465 00:41:18,600 --> 00:41:20,011 Here. 466 00:41:20,120 --> 00:41:23,010 You have to run fast, and then you jump to it, okay? 467 00:41:23,080 --> 00:41:25,924 - OK. - Do not do it, Mom. 468 00:41:26,000 --> 00:41:29,288 Stop. Stop. Move aside. Stop. Stop it, he can do it. 469 00:41:29,360 --> 00:41:30,566 Come on, come on. 470 00:41:44,040 --> 00:41:45,530 Shit! 471 00:41:45,600 --> 00:41:48,120 - I can not. - What are you doing? Sure you can. 472 00:41:51,720 --> 00:41:54,405 Annie, my face. Do it. Do not worry about it. Okay? 473 00:41:54,480 --> 00:41:55,720 Stop encouraging, Jack. 474 00:41:55,800 --> 00:41:58,280 - Do not think about it. Look at me. - Do not do it, Mom! 475 00:41:58,320 --> 00:41:59,651 - Look at me. - Mother! 476 00:41:59,720 --> 00:42:00,960 Oh, man, I'm scared. 477 00:42:10,200 --> 00:42:11,201 You are okay? 478 00:42:12,280 --> 00:42:14,328 - Are you okay? - Yes. 479 00:42:14,400 --> 00:42:16,243 Okay, I'll throw Beeze there. 480 00:42:16,320 --> 00:42:18,288 - She is fine. - Not! Not. 481 00:42:18,360 --> 00:42:19,930 I want you to close your eyes for a moment. 482 00:42:20,000 --> 00:42:22,002 - No, do not do it. - Okay. 483 00:42:25,520 --> 00:42:27,090 I do not want you to throw me there. 484 00:42:27,160 --> 00:42:29,925 Well, I will not. I will not do it. Okay? 485 00:42:30,000 --> 00:42:31,601 What is the name of your new bulldog later? 486 00:42:32,200 --> 00:42:34,680 - Chow-chow. - What is better than Winston? 487 00:42:34,760 --> 00:42:37,411 - Do you think? - Not! 488 00:42:53,520 --> 00:42:55,329 Briegel, are you okay, honey? 489 00:42:56,800 --> 00:42:58,006 Smart kids. 490 00:42:58,080 --> 00:42:59,081 Come on. 491 00:43:00,360 --> 00:43:01,361 Not. 492 00:43:01,440 --> 00:43:04,091 - Lucy. - Not. 493 00:43:04,160 --> 00:43:05,286 - Lucy, come here. - No! 494 00:43:05,360 --> 00:43:07,169 Listen to me. 495 00:43:08,520 --> 00:43:10,170 Listen, I have to take you to the other side. 496 00:43:10,240 --> 00:43:12,242 Otherwise, it's going to hurt bad people. 497 00:43:14,800 --> 00:43:16,086 Okay, come here. 498 00:43:17,160 --> 00:43:18,571 - Not. Not! - You could, I'm sure. 499 00:43:20,120 --> 00:43:21,531 Not. 500 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 Father! 501 00:43:25,560 --> 00:43:27,449 Jack! 502 00:43:27,520 --> 00:43:30,285 - Pull. - Do not let me down! 503 00:43:30,360 --> 00:43:32,362 Hold, take my hand. Reach. 504 00:43:33,760 --> 00:43:35,683 Come on. Pull. 505 00:43:35,760 --> 00:43:37,524 Pull. 506 00:43:47,840 --> 00:43:49,649 Lucy, we almost fell. 507 00:43:49,720 --> 00:43:52,200 Listen to me. If I tell you to do something, you must obey. 508 00:43:52,280 --> 00:43:54,123 - Okay? - I'm scared. 509 00:43:55,760 --> 00:43:57,125 I know, I'm too scared. 510 00:43:57,800 --> 00:44:00,121 Okay, but that's okay. Close your eyes. 511 00:44:00,240 --> 00:44:01,287 Not. 512 00:44:02,280 --> 00:44:03,850 - Not. - Lucy. 513 00:44:03,920 --> 00:44:05,126 Not! 514 00:44:23,920 --> 00:44:25,081 Honey, are you okay? 515 00:44:26,040 --> 00:44:27,724 Are you okay? 516 00:44:27,800 --> 00:44:29,370 Okay, okay. 517 00:44:30,880 --> 00:44:33,611 It is okay. Breathe, come on. Good boy. 518 00:44:34,280 --> 00:44:36,806 Good boy. Forgive me. 519 00:44:41,680 --> 00:44:42,681 Okay. 520 00:44:54,120 --> 00:44:55,485 - Are you okay? - Yep, I'm not anything. 521 00:44:55,560 --> 00:44:57,005 Okay, come on down here. 522 00:45:10,480 --> 00:45:12,323 - Do not you anything? - Yes, yes. 523 00:45:12,400 --> 00:45:13,640 Okay. OK. 524 00:45:17,120 --> 00:45:18,121 Damn. 525 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 Shit! 526 00:45:23,840 --> 00:45:25,046 Over here. We can hide here. 527 00:45:25,120 --> 00:45:26,360 - Are you sure? - Yes. 528 00:45:26,440 --> 00:45:27,885 - 10 steps ahead. - 10 steps. 529 00:45:27,960 --> 00:45:29,928 - Only 10 steps ahead. - 10 steps ahead. Come on, come on. 530 00:45:30,000 --> 00:45:31,365 Come on, come on, come on... 531 00:45:41,400 --> 00:45:42,970 Okay, lower Lucy. 532 00:45:45,280 --> 00:45:47,408 Okay, I'm holding it. 533 00:45:48,560 --> 00:45:50,324 - You are okay? - Yes. 534 00:45:50,400 --> 00:45:53,290 Okay, again, this is it. I got you. 535 00:45:53,360 --> 00:45:55,044 Okay, let her go. 536 00:45:55,720 --> 00:45:56,721 Okay. 537 00:45:57,480 --> 00:45:58,561 Come on. 538 00:45:58,640 --> 00:45:59,687 - Come on. - Okay. 539 00:45:59,760 --> 00:46:01,603 - Lower your feet to it. I got you. - Yes. 540 00:46:01,680 --> 00:46:03,364 This is it. Right here. 541 00:46:06,800 --> 00:46:08,245 Get down, down, dear. Get down. 542 00:46:09,880 --> 00:46:10,847 Sit down for a while. 543 00:46:12,360 --> 00:46:13,441 Okay. 544 00:46:16,560 --> 00:46:17,846 Are you okay? 545 00:46:19,040 --> 00:46:20,041 - Are you okay? - Yes. 546 00:46:20,120 --> 00:46:22,964 We will work through this, okay? 547 00:46:23,040 --> 00:46:24,166 I know. 548 00:46:25,320 --> 00:46:26,606 Lucy, are you okay? 549 00:46:27,440 --> 00:46:29,204 - Okay. - Beeze, you did nothing? 550 00:46:30,360 --> 00:46:31,805 Briegel. Dear. 551 00:46:31,880 --> 00:46:33,211 Beeze, will you see me? 552 00:46:33,280 --> 00:46:35,248 I want to go home. 553 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 I know. 554 00:46:45,800 --> 00:46:48,849 Dad, will you tell the process when I was born. 555 00:46:48,920 --> 00:46:51,366 No, not now, dear. 556 00:46:51,440 --> 00:46:52,646 I'll tell you later. 557 00:46:59,960 --> 00:47:00,961 I am hungry- 558 00:47:04,200 --> 00:47:07,329 Hi, hungry. I'm a father. 559 00:47:07,400 --> 00:47:09,164 It is not funny. 560 00:47:09,240 --> 00:47:11,129 I'm not funny, I'm a father. 561 00:47:11,200 --> 00:47:12,770 Still not funny. 562 00:47:14,960 --> 00:47:16,530 I think you're cute. 563 00:47:16,600 --> 00:47:19,922 That's why you're my idol. 564 00:47:20,000 --> 00:47:21,440 - It means. - I mean, you all. 565 00:47:21,960 --> 00:47:24,247 - All of you. - Dad! 566 00:47:24,920 --> 00:47:26,604 Come here. 567 00:47:33,520 --> 00:47:35,488 Get down. 568 00:47:35,560 --> 00:47:37,324 Stay down. 569 00:47:39,800 --> 00:47:41,962 There is a tank out there. We have to go. 570 00:47:42,040 --> 00:47:43,087 What? 571 00:47:48,200 --> 00:47:49,929 Come on, there is a tank. 572 00:47:51,480 --> 00:47:53,323 In here. 573 00:47:56,880 --> 00:47:57,881 Come on! Come on! 574 00:48:25,120 --> 00:48:27,566 - Are you okay? - Yes. 575 00:48:27,640 --> 00:48:30,086 Honey, you're not okay? 576 00:48:44,120 --> 00:48:45,770 Back off, back off. Come on. 577 00:48:52,880 --> 00:48:54,086 Possible. 578 00:48:54,840 --> 00:48:57,491 Jack? Oh ... oh, shit! 579 00:48:57,560 --> 00:48:59,244 Here, here. 580 00:50:30,600 --> 00:50:33,410 They go. It's okay, they're gone. 581 00:50:38,600 --> 00:50:43,049 Mom, I want to pee. 582 00:50:47,680 --> 00:50:49,125 Only... 583 00:50:49,200 --> 00:50:52,090 It's okay, pipislah pants, okay. 584 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 But..I not a baby anymore. 585 00:50:56,800 --> 00:50:59,531 I know, I know dear. I know you've been great. 586 00:50:59,600 --> 00:51:00,601 I understand. 587 00:51:01,640 --> 00:51:03,210 This time, okay. 588 00:51:03,280 --> 00:51:04,611 But... 589 00:51:06,320 --> 00:51:07,924 I promise not to see why. 590 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 It's okay, Beez. 591 00:51:15,200 --> 00:51:16,247 It is okay. 592 00:51:34,920 --> 00:51:36,649 Do you know how much I love you? 593 00:51:40,800 --> 00:51:43,007 You know, I love you. 594 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 Jack, no one knows we are here. 595 00:51:50,800 --> 00:51:52,325 Nobody will help us. 596 00:51:53,000 --> 00:51:55,048 We had to go to the Office of the American Embassy. 597 00:51:55,120 --> 00:51:58,681 That's what we'll do. We certainly can. Okay? 598 00:52:02,960 --> 00:52:04,769 We'll be there. 599 00:52:04,840 --> 00:52:05,921 Okay. 600 00:52:26,360 --> 00:52:27,885 Okay, I know, I know. 601 00:52:27,960 --> 00:52:29,371 Come here, honey. You okay? 602 00:52:30,040 --> 00:52:32,566 - This is it. - We can not go out like this. 603 00:52:33,280 --> 00:52:34,805 I'll find something for us to use. 604 00:52:34,920 --> 00:52:35,921 Okay. 605 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 I'll be around. 606 00:52:44,520 --> 00:52:46,170 Do not see. Please, do not look. 607 00:52:57,720 --> 00:53:00,485 Come here. Do not look. 608 00:53:04,800 --> 00:53:06,882 Do not look down. 609 00:53:16,240 --> 00:53:17,685 - I do not like being here. - I know. 610 00:53:20,560 --> 00:53:22,767 Stay with me. 611 00:53:33,920 --> 00:53:36,651 I can not read this. Can not read this map. 612 00:53:37,680 --> 00:53:40,126 - What are you looking for? - Office of the Ambassador. 613 00:54:01,000 --> 00:54:02,843 - Mom, look. - What? 614 00:54:02,920 --> 00:54:04,046 There is an American flag. 615 00:54:04,760 --> 00:54:06,603 Good, good. 616 00:54:07,320 --> 00:54:08,810 Jack... 617 00:54:09,800 --> 00:54:11,802 Okay, so here the American Embassy, 618 00:54:11,880 --> 00:54:14,326 but if you know where we are now? 619 00:54:14,400 --> 00:54:17,165 We are here, right around here. 620 00:54:17,240 --> 00:54:19,240 Okay, then, about five blocks and I thought ... 621 00:54:41,240 --> 00:54:42,844 Diameter. 622 00:54:47,320 --> 00:54:48,321 Quiet. 623 00:54:50,080 --> 00:54:51,286 Stop. 624 00:54:52,720 --> 00:54:53,767 Okay? 625 00:54:54,720 --> 00:54:56,131 You can not scream. 626 00:54:57,160 --> 00:54:58,207 Can not be. 627 00:55:14,440 --> 00:55:15,441 Not! 628 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 10 steps ahead. 629 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 I'll take his clothes. 630 00:57:11,920 --> 00:57:12,921 Hey... 631 00:57:13,000 --> 00:57:14,490 Hey. 632 00:57:14,560 --> 00:57:15,766 Come on. 633 00:57:53,160 --> 00:57:54,889 A few blocks further. 634 00:58:46,720 --> 00:58:48,210 Turn right here. 635 00:59:03,080 --> 00:59:04,081 Jack... 636 00:59:04,680 --> 00:59:07,331 - Turn back, turn back to Jack. - Where? 637 00:59:07,400 --> 00:59:09,641 Do not do it. We return to the home position. 638 00:59:12,240 --> 00:59:13,651 Bow your heads. 639 00:59:13,720 --> 00:59:14,721 Calm down. 640 00:59:14,800 --> 00:59:17,041 - Jack ... - We can not, keep your head. 641 00:59:17,120 --> 00:59:19,282 - Get down, down. - Jack, please. 642 00:59:19,360 --> 00:59:21,169 Please. 643 00:59:27,480 --> 00:59:30,211 Bow your head. Menunduklah. 644 01:00:02,280 --> 01:00:03,327 I slipped 645 01:01:14,000 --> 01:01:15,684 - Here? - Yes. 646 01:01:27,640 --> 01:01:30,166 - Okay. - I could go up through here. 647 01:01:30,240 --> 01:01:32,811 - Come on. - Not. 648 01:01:32,880 --> 01:01:34,644 No, we've been here. We have to go. 649 01:01:34,720 --> 01:01:36,722 - It does not look like the Embassy. - Why? 650 01:01:36,800 --> 01:01:38,643 No, no, they make this place as a refuge. 651 01:01:38,720 --> 01:01:40,802 I did not hear anything. 652 01:01:41,720 --> 01:01:43,529 - Okay, I'll check. - Can I come? 653 01:01:43,600 --> 01:01:45,489 Hide ... No, no, listen to your mother. 654 01:01:45,560 --> 01:01:48,291 - hide. I will check into. - What would you do? 655 01:01:51,120 --> 01:01:52,770 Watch Out. 656 01:01:53,400 --> 01:01:54,970 Are you okay? 657 01:01:58,560 --> 01:02:00,050 You see anything? 658 01:02:00,120 --> 01:02:02,964 - Wait, I'll look for a better position. - Okay. 659 01:03:10,880 --> 01:03:12,245 Father! 660 01:03:19,360 --> 01:03:20,361 Jack! 661 01:03:21,520 --> 01:03:23,090 Father! 662 01:03:23,160 --> 01:03:25,925 Annie! 663 01:03:26,000 --> 01:03:27,650 Over here! 664 01:03:40,000 --> 01:03:41,081 Come on. 665 01:03:53,120 --> 01:03:54,360 Come here. 666 01:04:12,120 --> 01:04:13,485 Okay, okay. 667 01:04:14,320 --> 01:04:16,766 Hey, hey! 668 01:04:16,840 --> 01:04:18,171 Not! 669 01:04:19,400 --> 01:04:21,402 Please, we're family. 670 01:04:22,680 --> 01:04:24,409 Please, family. 671 01:04:26,040 --> 01:04:27,041 Please. 672 01:04:33,280 --> 01:04:35,760 It is okay. 673 01:04:35,840 --> 01:04:37,126 Standing nearby. 674 01:04:43,480 --> 01:04:45,164 Lucy, looking down. 675 01:05:10,960 --> 01:05:13,327 We do not know where. We are looking for you. 676 01:05:50,320 --> 01:05:53,005 We need weapons, wait here. 677 01:06:11,200 --> 01:06:12,326 Father. 678 01:06:26,160 --> 01:06:28,049 No matter where are you. We'll find you. 679 01:06:28,960 --> 01:06:31,247 Find you, I will kill you. 680 01:06:48,440 --> 01:06:49,851 Oh, Jack, hidden. 681 01:06:51,600 --> 01:06:54,001 Oh, God! They will see it. Shit! 682 01:07:03,960 --> 01:07:07,487 Okay, kids, dad need help. 683 01:07:07,560 --> 01:07:11,281 Whatever you hear, do not move from here. 684 01:07:11,360 --> 01:07:12,361 Okay? 685 01:07:15,040 --> 01:07:16,246 Okay. 686 01:07:26,560 --> 01:07:30,645 Hey, okay, okay. Hey, I'm here. 687 01:07:35,560 --> 01:07:37,881 Okay, okay. 688 01:07:37,960 --> 01:07:39,530 Jack, take it! 689 01:07:53,520 --> 01:07:55,966 Hey, asshole! Hey! 690 01:08:06,000 --> 01:08:08,731 Jack! 691 01:08:28,880 --> 01:08:31,645 Not! Not! 692 01:08:31,720 --> 01:08:34,803 Not! 693 01:08:37,080 --> 01:08:39,811 No, no, no! 694 01:08:39,880 --> 01:08:41,405 Let go of me! 695 01:08:44,120 --> 01:08:45,531 Damn ... 696 01:08:52,200 --> 01:08:53,725 Not! Not! 697 01:08:53,800 --> 01:08:55,450 I will kill you! 698 01:08:55,520 --> 01:08:57,090 Fuck! 699 01:08:57,160 --> 01:08:58,764 Oh, God! 700 01:09:05,200 --> 01:09:06,850 Wait! Do not shoot! Do not shoot! 701 01:09:06,920 --> 01:09:08,684 Do not shoot! I was able to cash. 702 01:09:08,760 --> 01:09:10,842 Wait, wait, I've got money. I make money. 703 01:09:10,920 --> 01:09:12,809 I make money, I can be a weapon. 704 01:09:12,880 --> 01:09:14,564 I can... 705 01:09:16,360 --> 01:09:18,931 I can get weapons. 706 01:09:19,000 --> 01:09:22,527 Sung, Sung. Everyone loved Sung. 707 01:09:22,600 --> 01:09:25,285 I've got one, three and five, you can be two and six! 708 01:09:33,920 --> 01:09:35,081 Shit! 709 01:09:50,560 --> 01:09:52,164 Oh, God! 710 01:09:52,240 --> 01:09:53,765 I am alright. 711 01:09:53,840 --> 01:09:56,684 - I said I can be one, three and five. - Yes, but that three there. 712 01:09:56,760 --> 01:09:58,603 People who are there more than three. 713 01:09:58,680 --> 01:10:01,445 - From your position, it's two. - No, not like that. 714 01:10:01,520 --> 01:10:04,171 Directions winder sticking out of my head, not my feet. 715 01:10:06,880 --> 01:10:09,531 - Are you happy now? - It was pretty good. 716 01:10:09,640 --> 01:10:11,881 Okay, quick, let's go. Let's go. 717 01:10:11,960 --> 01:10:13,883 - We need to leave here now. - Pick up the kids. 718 01:10:13,960 --> 01:10:15,803 That person will return and lead the team. 719 01:10:15,880 --> 01:10:18,167 - Now hurry. - Come on, they came. 720 01:10:18,240 --> 01:10:20,402 - Hurry. - It's okay, come on. 721 01:10:20,480 --> 01:10:22,608 There is a house a few blocks from here. 722 01:10:22,680 --> 01:10:25,047 - We'll be safe for tonight. - I'm here darling. 723 01:10:25,760 --> 01:10:27,285 Mom! Mom! 724 01:10:28,520 --> 01:10:29,601 Hurry! 725 01:10:29,680 --> 01:10:31,409 We have to hurry. 726 01:10:31,480 --> 01:10:34,529 - Okay. - Come on, come on. 727 01:10:35,800 --> 01:10:36,881 Let's go. 728 01:10:40,120 --> 01:10:42,248 - Come on. - No, I do not want! 729 01:10:42,320 --> 01:10:44,243 - I do not want to go. - Lucy. 730 01:10:45,480 --> 01:10:47,926 There was no time to argue, okay. 731 01:10:48,000 --> 01:10:50,526 Look at me. Look at me. 732 01:10:51,680 --> 01:10:54,843 My daughter gave me this when I last saw him, 733 01:10:54,920 --> 01:10:56,809 ..and he said .. 734 01:10:56,880 --> 01:11:00,009 ..tak nothing bad would happen to me as long as I wear it. 735 01:11:00,080 --> 01:11:03,050 I want you to wear it, okay. 736 01:11:03,120 --> 01:11:06,488 Okay, you're safe now. No matter what happens, okay. 737 01:11:06,560 --> 01:11:08,483 - What about the Beez? - It will also apply to Beez. 738 01:11:08,560 --> 01:11:11,245 It will happen to you. There is nothing to fear. 739 01:11:11,320 --> 01:11:12,731 You're safe now, okay? 740 01:11:12,800 --> 01:11:15,849 Stay calm, fast, and stay close together. Okay. 741 01:11:15,920 --> 01:11:17,445 You're hurt? There's blood here. 742 01:11:17,520 --> 01:11:18,851 Oh, it's not my blood. 743 01:11:18,960 --> 01:11:20,849 - Come on. - Okay, let's go. Okay. 744 01:11:20,960 --> 01:11:21,961 Come on. 745 01:11:26,520 --> 01:11:27,760 We have arrived. 746 01:11:27,840 --> 01:11:29,524 Keep on, come on. 747 01:11:29,600 --> 01:11:31,489 Here it is, the upper floors. 748 01:12:12,200 --> 01:12:14,248 - Kosal. - Hey, Hammond. 749 01:12:14,320 --> 01:12:16,049 - Nice to meet you. - You are welcome. 750 01:12:16,120 --> 01:12:17,804 Hear... 751 01:12:17,880 --> 01:12:19,484 we will spend the night here, okay? 752 01:12:19,560 --> 01:12:20,561 - Okay. - Good, good. 753 01:12:20,640 --> 01:12:22,608 Are you okay? Do you want a cup of tea? 754 01:12:22,680 --> 01:12:26,127 Yes, a cup of tea is a great idea, might be able to calm the mind. 755 01:12:30,120 --> 01:12:31,485 You smell good. 756 01:12:32,960 --> 01:12:35,725 All right, this way. 757 01:12:35,800 --> 01:12:37,768 Here it is, a family. 758 01:12:37,840 --> 01:12:39,842 - All right. - Nothing. 759 01:12:39,920 --> 01:12:41,763 Climb up to the roof. 760 01:12:49,840 --> 01:12:51,444 We did it. 761 01:12:51,520 --> 01:12:53,602 Glad to see you're safe, Kenny. 762 01:12:53,720 --> 01:12:55,484 Come on, everybody. 763 01:12:55,560 --> 01:12:56,721 Come on, this is it. 764 01:12:57,480 --> 01:13:01,087 Ah, you must be hungry. There is enough food for all of you. 765 01:13:01,160 --> 01:13:02,810 Come, sit down. 766 01:13:02,880 --> 01:13:05,087 - Delicious? - Not bad. 767 01:13:06,000 --> 01:13:07,001 Very good. 768 01:13:10,640 --> 01:13:11,766 You like? 769 01:13:11,840 --> 01:13:14,286 - What is this? - "What is this?" 770 01:13:14,360 --> 01:13:16,601 You mean you've never eaten chicken Kan Chow? 771 01:13:17,960 --> 01:13:19,405 You'll like. 772 01:13:19,480 --> 01:13:21,084 The chicken in this area happy to eat raisins. 773 01:13:21,160 --> 01:13:22,844 - Very? - Very. 774 01:13:22,960 --> 01:13:25,167 That's what makes it sweet. 775 01:13:25,240 --> 01:13:27,208 Raisins? It was interesting. 776 01:13:27,280 --> 01:13:29,647 What did the chicken food in America? 777 01:13:29,720 --> 01:13:31,529 In America? 778 01:13:33,120 --> 01:13:34,531 They ate chicken fellow, perhaps. 779 01:13:37,280 --> 01:13:40,966 Okay, Mom, Dad, can I talk to you? Right here. 780 01:13:41,040 --> 01:13:42,690 Yes, of course. 781 01:13:42,760 --> 01:13:44,683 - You should eat something. - Come on. 782 01:13:48,720 --> 01:13:49,721 Okay, eat. 783 01:13:53,280 --> 01:13:55,487 - Did you see the river there? - Yes. 784 01:13:55,560 --> 01:13:58,723 Vietnamese border there is a few miles from there. 785 01:13:58,800 --> 01:14:01,565 If we can cross, they would protect us. 786 01:14:01,640 --> 01:14:04,484 Then we can go back to America. 787 01:14:04,560 --> 01:14:05,561 - Oke -? Ya. 788 01:14:06,720 --> 01:14:07,801 Hammond, thanks. 789 01:14:07,920 --> 01:14:10,287 With pleasure, do not worry. 790 01:14:10,360 --> 01:14:12,442 Jack I'm going to check on the children. 791 01:14:14,080 --> 01:14:16,606 You're here not just for women, right? 792 01:14:18,640 --> 01:14:20,051 Nah. 793 01:14:20,120 --> 01:14:22,600 Well ... maybe a little. 794 01:14:26,440 --> 01:14:28,568 Are you CIA or something? 795 01:14:28,640 --> 01:14:30,881 - That's it. - And Kenny is ... 796 01:14:30,960 --> 01:14:32,200 Mm-hmm. 797 01:14:35,280 --> 01:14:37,487 - Thank you. - Nah. 798 01:14:37,560 --> 01:14:39,403 No, thank you for coming here. 799 01:14:39,480 --> 01:14:43,121 Do not thank me. I am the cause of this conflict! 800 01:14:43,200 --> 01:14:44,486 What do you mean? 801 01:14:44,560 --> 01:14:48,963 Someone like opening the way for people like you to do business here. 802 01:14:49,040 --> 01:14:51,327 They usually do not fight. 803 01:14:51,400 --> 01:14:54,165 During this time, they do not even realize what we are doing. 804 01:14:54,240 --> 01:14:57,005 - Why? What do you mean? - We... 805 01:14:57,960 --> 01:14:59,803 interested in this area. 806 01:14:59,880 --> 01:15:02,087 - We? - Our country. 807 01:15:03,640 --> 01:15:06,962 Companies that have an interest here. 808 01:15:07,040 --> 01:15:09,566 So I appeared as a kind and friendly man, 809 01:15:10,520 --> 01:15:13,649 offering loans to them to use our services, 810 01:15:13,720 --> 01:15:15,563 where we actually know that they can not afford. 811 01:15:15,640 --> 01:15:17,847 Then we make the power plant, 812 01:15:17,920 --> 01:15:20,810 irrigation, highways ... it was not too important. 813 01:15:20,880 --> 01:15:23,486 And when they could not pay their debts ... 814 01:15:25,640 --> 01:15:26,766 we colonize them. 815 01:15:28,480 --> 01:15:30,528 It is shameful. 816 01:15:32,600 --> 01:15:36,764 The rebel leader said that we are trying to enslave its people 817 01:15:36,840 --> 01:15:39,127 by controlling the irrigation channel. 818 01:15:39,200 --> 01:15:40,850 And they were right. 819 01:15:40,920 --> 01:15:44,129 Most of the men cruel out there ... 820 01:15:44,200 --> 01:15:46,407 they are just trying to protect their children, 821 01:15:46,520 --> 01:15:48,090 just like you. 822 01:15:48,160 --> 01:15:49,650 So do not thank me. 823 01:15:50,640 --> 01:15:53,644 I am actually makes your family in danger. 824 01:15:53,720 --> 01:15:56,405 At least I need help to get out of this battlefield. 825 01:16:00,720 --> 01:16:02,324 Is that what you call a chicken Kan Chow? 826 01:16:03,400 --> 01:16:05,880 - Looks like a dog. - You need power, Jack. 827 01:16:07,480 --> 01:16:09,050 They also need energy. 828 01:16:10,200 --> 01:16:11,770 Raisins? 829 01:16:11,840 --> 01:16:13,001 Sounds pretty good. 830 01:16:19,480 --> 01:16:21,130 I killed someone. 831 01:16:22,200 --> 01:16:23,964 You're alive, Jack. 832 01:16:24,040 --> 01:16:26,202 Your family is still alive. 833 01:16:26,280 --> 01:16:28,647 There are no good or the evil one here, that's just ... 834 01:16:29,640 --> 01:16:31,847 you have to bring your family out of here. 835 01:16:34,160 --> 01:16:35,286 Come on. 836 01:16:36,440 --> 01:16:39,603 Sleep moment. We'll go 4 hours. 837 01:16:58,440 --> 01:16:59,601 You are okay? 838 01:17:12,480 --> 01:17:15,723 Looks like I did not need to bring the Rice Cooker. 839 01:17:16,520 --> 01:17:19,410 Are you kidding? We can not forget it. 840 01:17:23,120 --> 01:17:26,249 Thank you because you have been faithful with me the last few years 841 01:17:26,320 --> 01:17:29,802 because I realized this is not what you want, 842 01:17:29,880 --> 01:17:32,008 you expect. 843 01:17:33,080 --> 01:17:35,003 If life goes as what I want ... 844 01:17:37,360 --> 01:17:39,727 I'll be in Paris. 845 01:17:39,840 --> 01:17:43,083 I will be in Saint-Sulpice. 846 01:17:43,160 --> 01:17:44,685 Drink wine. 847 01:17:44,760 --> 01:17:46,842 It sounds good. 848 01:17:52,280 --> 01:17:54,044 But I will not see you. 849 01:17:57,400 --> 01:17:59,926 And I'm not going to have children that are beautiful. 850 01:18:03,520 --> 01:18:04,851 And most importantly ... 851 01:18:05,920 --> 01:18:07,843 is to be a mother to them. 852 01:18:12,240 --> 01:18:13,321 This is life... 853 01:18:15,120 --> 01:18:17,521 much better ... 854 01:18:20,040 --> 01:18:22,407 than any I've ever had ... 855 01:18:22,480 --> 01:18:24,050 I wanted or planned. 856 01:18:29,320 --> 01:18:33,041 If we die here tomorrow, it would be comparable. 857 01:18:42,160 --> 01:18:49,164 Look at me ... No one will die in this place. 858 01:19:00,000 --> 01:19:15,000 alih bahasa - p e r a h u t e r a k h i r - 859 01:19:25,560 --> 01:19:27,927 Close to the wall. 860 01:19:28,000 --> 01:19:29,684 Get down, down, down. 861 01:19:30,440 --> 01:19:32,841 Okay, okay, there are shooters in the tower across the street, 862 01:19:32,920 --> 01:19:34,524 keep my head down. 863 01:19:37,040 --> 01:19:39,520 There were four people in the tower. Now I'm going to shoot. 864 01:19:39,600 --> 01:19:42,171 I want you to run as fast as possible. 865 01:19:42,240 --> 01:19:43,605 Do you understand? 866 01:19:43,680 --> 01:19:45,011 - Are you ready? - Wait! Wait. 867 01:19:45,080 --> 01:19:46,206 - Are you ready? - Okay. 868 01:19:46,280 --> 01:19:48,009 Go! 869 01:20:21,080 --> 01:20:22,081 Not! 870 01:20:22,160 --> 01:20:24,083 The door! Go to the door! 871 01:20:29,200 --> 01:20:30,281 Oh, God! 872 01:20:31,960 --> 01:20:33,485 God! 873 01:21:13,480 --> 01:21:14,606 Keep running! 874 01:21:14,720 --> 01:21:16,927 - Come on. - Cross to the border. 875 01:21:21,320 --> 01:21:23,607 Go. 876 01:21:23,680 --> 01:21:25,682 You will get a better day, Jack. 877 01:21:39,200 --> 01:21:40,725 Go on! Go! 878 01:21:54,960 --> 01:21:57,327 Too bad if I failed! 879 01:21:57,400 --> 01:21:58,890 Shit! God! 880 01:22:13,000 --> 01:22:14,365 Wait. 881 01:22:16,080 --> 01:22:17,206 Wait. 882 01:22:19,560 --> 01:22:20,925 Wait! 883 01:22:21,000 --> 01:22:23,241 Come here, motherfucker! 884 01:22:24,400 --> 01:22:25,606 Fuck! 885 01:22:45,840 --> 01:22:48,207 Wait. Wait. 886 01:22:48,280 --> 01:22:49,770 Wait a minute. 887 01:22:50,720 --> 01:22:52,370 What will we do now? 888 01:22:53,200 --> 01:22:55,646 I have no idea. Okay. 889 01:22:57,880 --> 01:22:59,041 I do not know. 890 01:22:59,840 --> 01:23:00,841 What should we do? 891 01:23:08,040 --> 01:23:09,041 I do not know. 892 01:23:17,440 --> 01:23:18,521 Annie. 893 01:23:19,360 --> 01:23:20,771 Jack. 894 01:23:24,280 --> 01:23:27,682 Jack. 895 01:23:27,760 --> 01:23:29,569 Look at me. It is okay. 896 01:23:30,280 --> 01:23:32,248 10 steps ahead, you remember, Jack? 897 01:23:32,360 --> 01:23:33,361 Stay with me. 898 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Stay with me. 899 01:23:35,880 --> 01:23:37,689 Stay with me. 900 01:23:38,680 --> 01:23:40,205 Okay? 901 01:23:40,280 --> 01:23:43,363 We had to go to the river. River. 902 01:23:43,440 --> 01:23:44,441 Jack? 903 01:23:44,520 --> 01:23:46,329 - Cross the border. - Okay. 904 01:23:46,400 --> 01:23:48,164 Okay, we have to keep moving forward. 905 01:23:48,240 --> 01:23:49,287 - Ready? - Ready. 906 01:23:49,360 --> 01:23:51,442 Okay? Okay. 907 01:23:51,520 --> 01:23:52,760 River, right? 908 01:23:52,880 --> 01:23:54,041 Okay, stay with me, okay? 909 01:23:54,120 --> 01:23:55,565 - Okay, let's go. - Okay? 910 01:23:55,640 --> 01:23:57,085 - Okay. - Come on. 911 01:24:12,160 --> 01:24:13,844 My legs ... 912 01:24:20,520 --> 01:24:21,885 It streams. 913 01:24:22,880 --> 01:24:24,291 Attack first. 914 01:25:06,880 --> 01:25:08,882 To get there, let's go. 915 01:25:08,960 --> 01:25:10,086 Come on, come on. 916 01:25:14,920 --> 01:25:16,490 - What are we doing? - Stay there. 917 01:25:16,560 --> 01:25:18,449 I'm going down to the river, and then I'll look for the boat. 918 01:25:18,520 --> 01:25:20,010 Okay, wait here. 919 01:25:20,080 --> 01:25:21,081 Okay. 920 01:25:57,360 --> 01:25:58,850 Boat? 921 01:26:00,840 --> 01:26:04,242 I would memberimu..jam hand .. The watch for a boat. 922 01:26:04,320 --> 01:26:06,004 Here, look, look ... 923 01:26:06,080 --> 01:26:09,721 Gold watch, this .. Look, look, look. For boat. 924 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 100 dollar. 925 01:26:15,160 --> 01:26:16,844 - Shoes ... - You want the shoe? 926 01:26:19,560 --> 01:26:20,561 Shoes. 927 01:26:20,640 --> 01:26:21,641 Hear... 928 01:26:39,960 --> 01:26:42,088 Okay, wait. 929 01:26:42,960 --> 01:26:44,041 Okay. 930 01:26:44,800 --> 01:26:46,165 Wait. 931 01:27:00,200 --> 01:27:01,645 Okay? 932 01:27:02,560 --> 01:27:03,800 Okay. 933 01:27:06,320 --> 01:27:08,402 What? 934 01:27:08,480 --> 01:27:10,209 Where? 935 01:28:04,280 --> 01:28:06,089 Okay, we're safe here for a while. 936 01:28:07,120 --> 01:28:08,121 Mother. 937 01:28:31,480 --> 01:28:32,561 Father! 938 01:28:34,400 --> 01:28:35,481 - Dad! - Lucy! 939 01:28:35,560 --> 01:28:36,686 Lucy! 940 01:28:39,120 --> 01:28:40,281 Dad, look out! 941 01:28:44,160 --> 01:28:45,889 Hey! 942 01:28:48,280 --> 01:28:49,281 Father! 943 01:28:49,360 --> 01:28:51,886 Not! Not! 944 01:28:54,280 --> 01:28:56,442 Release him! Release him! 945 01:29:03,120 --> 01:29:05,202 Not! Not! 946 01:29:05,280 --> 01:29:08,523 Please! He was a child, stop! Please! Please! 947 01:29:08,600 --> 01:29:11,126 Release him! Please! Please! 948 01:29:13,560 --> 01:29:16,484 Not! 949 01:29:17,840 --> 01:29:21,447 Not! Not! Not! Not! 950 01:29:23,560 --> 01:29:25,085 Not! Not! 951 01:29:25,160 --> 01:29:27,527 Please! Please! Stop! 952 01:29:28,600 --> 01:29:30,045 Lucy! Lucy! 953 01:29:30,120 --> 01:29:32,088 Do it! Do it! 954 01:29:42,560 --> 01:29:45,450 Lucy, I'm here, I'm here. 955 01:29:47,480 --> 01:29:49,562 We together! I love you! 956 01:29:49,640 --> 01:29:51,847 Father! 957 01:29:51,920 --> 01:29:53,684 It is okay. Do it. 958 01:29:53,760 --> 01:29:56,161 No, Father! We need you. 959 01:30:00,800 --> 01:30:03,963 Not! 960 01:30:33,960 --> 01:30:35,803 Where Beeze? 961 01:30:35,880 --> 01:30:37,041 I'll find it. 962 01:30:38,440 --> 01:30:40,647 I'm sorry, Dad! 963 01:30:41,680 --> 01:30:44,843 You're terrific! It's okay, it's okay. 964 01:30:44,920 --> 01:30:48,288 It is okay. 965 01:30:48,360 --> 01:30:49,566 All right. 966 01:30:49,640 --> 01:30:51,165 Mother. 967 01:30:55,280 --> 01:30:57,886 It is okay. Okay. 968 01:30:59,520 --> 01:31:00,521 Come here. 969 01:31:52,520 --> 01:31:53,851 Shit! 970 01:31:53,920 --> 01:31:55,684 They'll see us, Jack! 971 01:31:57,600 --> 01:31:59,090 Get down, down. 972 01:31:59,200 --> 01:32:00,850 Get down and stay calm. 973 01:32:08,640 --> 01:32:10,847 Vietnam, it is Vietnam. 974 01:32:10,960 --> 01:32:12,086 Keep paddling. 975 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 Come on! 976 01:32:32,120 --> 01:32:34,088 Stop! Do not developed yet! 977 01:32:34,160 --> 01:32:37,209 You do not have permission to go to Vietnam! 978 01:32:37,320 --> 01:32:38,970 Turn upside down boat! 979 01:32:39,040 --> 01:32:40,724 Stop! Do not shoot! 980 01:32:40,800 --> 01:32:43,280 Do not shoot! 981 01:32:43,360 --> 01:32:45,886 You do not have permission to go to Vietnam! 982 01:32:45,960 --> 01:32:48,725 We need protection! We were just an ordinary family! 983 01:32:49,520 --> 01:32:50,726 We need help! 984 01:32:50,800 --> 01:32:52,802 Stop! Do not continue! 985 01:32:53,520 --> 01:32:56,251 - You do not have ... - Do not shoot! Do not shoot! 986 01:32:56,320 --> 01:32:58,687 We brought our family to Vietnam! 987 01:32:59,480 --> 01:33:02,245 Do not proceed. 988 01:33:02,320 --> 01:33:04,004 - Do not shoot. - Come back. 989 01:33:04,080 --> 01:33:07,243 We will not turn around. Do not shoot! 990 01:33:07,320 --> 01:33:08,731 Do not shoot! 991 01:33:10,920 --> 01:33:12,126 Lower your weapons. 992 01:33:12,200 --> 01:33:15,204 This boat was in the waters of Vietnam. 993 01:33:15,280 --> 01:33:18,489 If you shoot, we will regard it as a challenge war! 994 01:33:18,560 --> 01:33:22,167 This boat has been in Vietnam! Lower your weapons! 995 01:33:48,440 --> 01:33:50,169 Okay, this is over. 996 01:35:02,000 --> 01:35:03,001 Okay. 997 01:35:20,800 --> 01:35:23,804 Dad, can you tell how I was born? 998 01:35:26,360 --> 01:35:27,521 All right. 999 01:35:28,640 --> 01:35:31,450 I think it is a good idea 1000 01:35:31,520 --> 01:35:35,241 to record the birth process. 1001 01:35:35,320 --> 01:35:37,846 I say, "Push harder, push harder," 1002 01:35:37,960 --> 01:35:41,248 the mother looked at me, like ... 1003 01:35:41,320 --> 01:35:43,527 You know your mother's gaze, like ... 1004 01:35:43,600 --> 01:35:45,648 "You're in big trouble." 1005 01:35:45,760 --> 01:35:47,444 Then I was born? 1006 01:35:47,520 --> 01:35:50,205 Then you were born, yap. 1007 01:35:50,280 --> 01:35:51,725 Then they hit me? 1008 01:35:51,800 --> 01:35:55,566 Well, they hit all newborns so they cry. 1009 01:35:55,640 --> 01:35:58,928 - But he did not cry? - She did not cry. 1010 01:35:59,000 --> 01:36:02,800 Then they hit you again. And they hit him again. 1011 01:36:02,880 --> 01:36:05,121 Then they tried again. 1012 01:36:05,200 --> 01:36:07,362 - But I can not breathe. - It is true. 1013 01:36:08,760 --> 01:36:13,368 Then a few doctors came, and they brought additional tools and ... 1014 01:36:14,720 --> 01:36:18,008 The nurse said, "Will you stop this record?" 1015 01:36:23,320 --> 01:36:25,448 Then the father looked at me and said, 1016 01:36:25,520 --> 01:36:26,965 "You need to talk to him. 1017 01:36:27,040 --> 01:36:30,567 You must get him to breathe because she recognized your voice. " 1018 01:36:30,640 --> 01:36:32,130 "Hardly." 1019 01:36:32,200 --> 01:36:35,170 - "Tell him." - Then I started to scream, 1020 01:36:35,240 --> 01:36:36,924 "Bernafaslah, Lucy." 1021 01:36:37,000 --> 01:36:39,765 "Breathe, little Lucy, please." 1022 01:36:40,960 --> 01:36:42,803 Then I breathe? 1023 01:36:42,880 --> 01:36:44,291 - Yes. - Then you breathe. 1024 01:36:45,200 --> 01:36:46,770 Then Dad take you to the Mother, 1025 01:36:46,840 --> 01:36:49,081 then the mother carried you for the first time, and the father said, 1026 01:36:49,160 --> 01:36:51,811 "Do not be afraid Lucy dear, you're fine. 1027 01:36:52,560 --> 01:36:53,971 We will take care of you. " 1028 01:37:06,040 --> 01:37:07,690 Do not be sad, dad. 1029 01:37:07,800 --> 01:37:09,370 I'm not sad. 1030 01:37:10,840 --> 01:37:12,808 I am happy- 1031 01:37:15,480 --> 01:37:17,403 Very happy-