1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,625 Entering the middle of the first round Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook rollout 1.5% 4 00:00:26,627 --> 00:00:28,394 in our second opening match Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:00:28,396 --> 00:00:30,195 here in Beaumont tonight! BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:00:30,197 --> 00:00:32,464 City boy here, Ronnie Shelton seems Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:00:32,466 --> 00:00:33,899 gets something more than what is offered to him 8 00:00:33,901 --> 00:00:36,101 from fighters who seem to have 9 00:00:36,103 --> 00:00:38,003 greater chance than the ex-champion tonight. 10 00:01:25,352 --> 00:01:27,786 Oh! And Shelton fell again for the second time. 11 00:01:27,788 --> 00:01:30,255 Good, Case. 12 00:01:30,257 --> 00:01:31,957 Why do we have to wait again? 13 00:01:31,959 --> 00:01:33,258 If you keep hitting everyone K.O, 14 00:01:33,260 --> 00:01:34,993 no one will want against us again. Come on. 15 00:01:34,995 --> 00:01:36,862 Two more rounds. 16 00:01:36,864 --> 00:01:39,064 Come on, come on, come on. Give me two more rounds. 17 00:01:39,066 --> 00:01:41,967 The Beaumont game is brutal in the second round! 18 00:02:12,432 --> 00:02:14,233 Won with T.K.O, 19 00:02:14,235 --> 00:02:17,236 Case Walker! 20 00:02:18,739 --> 00:02:21,740 Hey, your kick is good. 21 00:02:21,742 --> 00:02:23,775 You have to align it with your punch, okay? 22 00:02:23,777 --> 00:02:25,377 Keep fighting. 23 00:02:28,315 --> 00:02:30,449 How can I do my job while you can't "play ball?" 24 00:02:30,451 --> 00:02:33,118 Right. You play ball, you don't fight. 25 00:02:33,120 --> 00:02:36,054 Listen, if you want to play your way, all right. 26 00:02:36,056 --> 00:02:37,456 I'm out. I'm out, man. 27 00:02:37,458 --> 00:02:38,924 I can't do it anymore. 28 00:02:38,926 --> 00:02:42,327 Number 1 car dealer, Buck Taylor auto show. 29 00:02:42,329 --> 00:02:45,664 Located on street no.17 and on Oak road. 30 00:02:45,666 --> 00:02:48,233 Next in the game night Beaumont, 31 00:02:48,235 --> 00:02:50,502 In welterweight, 32 00:02:50,504 --> 00:02:56,909 fighters from California with a record of six times wins and two defeats, Tony Richards. 33 00:03:06,487 --> 00:03:08,720 They tell you to bring bucket now, Case? 34 00:03:08,722 --> 00:03:10,155 Brody? 35 00:03:10,157 --> 00:03:11,890 Oh no, man, I'm just, uh... 36 00:03:11,892 --> 00:03:13,659 I watch your match. 37 00:03:13,661 --> 00:03:15,594 I see your fight on the monitor back. You look great. 38 00:03:15,596 --> 00:03:17,996 Dude, Brody James, how are you doing? 39 00:03:17,998 --> 00:03:19,097 Come here. 40 00:03:19,099 --> 00:03:20,299 Nice to see you again. 41 00:03:20,301 --> 00:03:22,267 Dude, you too. How are you? 42 00:03:22,269 --> 00:03:24,536 I have four Minotaur and Belts Champion Strikeforce 43 00:03:24,538 --> 00:03:27,239 And lots of money as desirable kids Trailer Park. 44 00:03:27,241 --> 00:03:30,175 It's all good for your fan club, but how are you doing? 45 00:03:30,177 --> 00:03:31,877 Oh, man, I'm fine. 46 00:03:31,879 --> 00:03:35,280 My marriage is happy, and you have to see the size of my children now. 47 00:03:35,282 --> 00:03:36,548 Dude, that's good. 48 00:03:36,550 --> 00:03:38,250 Wait a minute, what are you doing in Beaumont, Texas? 49 00:03:38,252 --> 00:03:39,918 I also have the same question. 50 00:03:39,920 --> 00:03:41,420 Nice to see you in the ring, 51 00:03:41,422 --> 00:03:43,062 but it seems the atmosphere your heart is bad. 52 00:03:43,790 --> 00:03:45,290 I've seen what you can do. 53 00:03:45,292 --> 00:03:46,458 What's the problem, Case? 54 00:03:46,460 --> 00:03:48,327 Maybe next time. 55 00:03:48,329 --> 00:03:50,963 It's better that you quickly raise him in the ring before he gets cold. 56 00:03:50,965 --> 00:03:53,065 It's rare to have time like now. 57 00:03:53,067 --> 00:03:55,300 Come to the party after the game , ask where is my desk. 58 00:03:55,302 --> 00:03:56,401 We will talk again. 59 00:03:57,770 --> 00:03:59,338 See you later. 60 00:04:25,932 --> 00:04:29,334 Rampage Jackson, why don't you call me? 61 00:04:58,098 --> 00:05:00,699 There is no such thing, right? 62 00:05:00,701 --> 00:05:02,567 Sorry? 63 00:05:02,569 --> 00:05:04,670 Pure, pure fame. 64 00:05:04,672 --> 00:05:06,471 More addictive than heroin. 65 00:05:06,473 --> 00:05:07,806 I don't know. 66 00:05:08,308 --> 00:05:10,075 Case. 67 00:05:10,077 --> 00:05:11,310 My champion. 68 00:05:12,312 --> 00:05:13,712 Hey, bro. 69 00:05:13,714 --> 00:05:14,579 I'm happy to stop by tonight. 70 00:05:14,581 --> 00:05:15,814 Oh 71 00:05:15,816 --> 00:05:17,316 This will be a great night. 72 00:05:18,484 --> 00:05:20,686 I see you've met with the beautiful Myca Cruz. 73 00:05:21,521 --> 00:05:23,922 Come here, sexy. 74 00:05:23,924 --> 00:05:27,526 Now, I ask you, who has a sexier publicity than Brody James? 75 00:05:27,528 --> 00:05:29,628 Sit down, tiger. 76 00:05:29,630 --> 00:05:33,565 I work for marketing and publicity of PFC. 77 00:05:33,567 --> 00:05:35,334 Brody. Hey, Brody, calm down, man. 78 00:05:35,336 --> 00:05:37,202 Excuse me. 79 00:05:37,204 --> 00:05:39,304 Me and Myca, we're just kidding. 80 00:05:39,306 --> 00:05:40,706 Yes, I know. 81 00:05:40,708 --> 00:05:43,575 Because your marriage is happy with two children, right? 82 00:05:43,577 --> 00:05:45,744 Oh right. What do you want to drink? 83 00:05:45,746 --> 00:05:47,779 Come on, let's chat. 84 00:05:49,182 --> 00:05:51,183 Cheers for me, man, come on. 85 00:05:54,288 --> 00:05:56,521 You know, not many people know this, 86 00:05:56,523 --> 00:05:58,690 but I've signed a contract to fight in "Combat Primortal." 87 00:05:59,859 --> 00:06:01,493 PFC? Serious? 88 00:06:01,495 --> 00:06:03,862 Go up to the next level, man. 89 00:06:03,864 --> 00:06:05,797 Yes, go down to the next level maybe. 90 00:06:05,799 --> 00:06:08,166 Primortal gives a fee that is better than other places out there, Case. Look, I'm telling you. 91 00:06:08,168 --> 00:06:10,469 Their group is growing rapidly. 92 00:06:10,471 --> 00:06:12,371 Because their performances are weird. 93 00:06:12,373 --> 00:06:14,272 94 00:06:14,274 --> 00:06:17,042 A group of fighters who are mutually raw strike with almost no rules. 95 00:06:17,044 --> 00:06:19,511 I got $ 2,000,000 for my next fight. 96 00:06:20,179 --> 00:06:21,546 Guaranteed. 97 00:06:21,548 --> 00:06:23,882 Wow. Serious? When? 98 00:06:23,884 --> 00:06:27,486 Six weeks from now, Thailand. 99 00:06:27,488 --> 00:06:33,458 Brody James vs. Caesar Braga for fight for the vacant PFC title. 100 00:06:33,460 --> 00:06:35,894 Dude, what are you doing? 101 00:06:35,896 --> 00:06:37,262 Calm down, come on, man. 102 00:06:37,264 --> 00:06:39,030 No, no, no. 103 00:06:39,032 --> 00:06:41,767 You fight "psycho" Caesar Braga? 104 00:06:41,769 --> 00:06:43,635 Come on, man. $ 2,000,000 won't be able to buy you 105 00:06:43,637 --> 00:06:46,405 A new brain if you are not in a condition that is truly ready to defend yourself. 106 00:06:46,407 --> 00:06:47,606 Come on. 107 00:06:51,144 --> 00:06:53,612 You know, I need someone like you. 108 00:06:53,614 --> 00:06:55,180 Someone who keeps me sane. 109 00:06:55,182 --> 00:06:58,550 Hey, what if we practice together sometime? 110 00:06:58,552 --> 00:07:00,452 Eh, no, no, Brody. I am fine. 111 00:07:00,454 --> 00:07:01,920 If your condition is so good, why do you do 112 00:07:01,922 --> 00:07:03,955 garbage fight in Beaumont? 113 00:07:03,957 --> 00:07:06,517 This is a place where you start your career, is not a place where you will end it. 114 00:07:11,898 --> 00:07:13,565 See you later. 115 00:07:19,272 --> 00:07:21,640 Looks like he needs help. 116 00:07:21,642 --> 00:07:22,941 He certainly can. 117 00:07:22,943 --> 00:07:24,676 I mean with women. 118 00:07:24,678 --> 00:07:27,145 Is that what you call them? 119 00:07:27,147 --> 00:07:29,414 Want to go so fast? 120 00:07:29,416 --> 00:07:30,849 Yes, I don't fit here. 121 00:07:30,851 --> 00:07:31,917 Really? 122 00:07:31,919 --> 00:07:33,952 Which one is right for you? 123 00:07:33,954 --> 00:07:35,821 Not here. 124 00:07:35,823 --> 00:07:37,556 You know, you seem to have ninja knowledge? 125 00:07:37,558 --> 00:07:39,224 It appears suddenly out of nowhere. 126 00:07:39,226 --> 00:07:40,926 Miss... What's your name? 127 00:07:40,928 --> 00:07:42,360 Myca./ Myca. 128 00:07:42,362 --> 00:07:43,795 Spelled, M-Y-C-A. 129 00:07:43,797 --> 00:07:48,200 Nice to meet you Myca, is spelled M-Y-C-A. 130 00:07:48,202 --> 00:07:51,136 Am I wrong if I think the title of an old school song in my head? 131 00:07:51,138 --> 00:07:52,204 You know... 132 00:07:52,206 --> 00:07:53,705 Okay, okay. 133 00:07:53,707 --> 00:07:55,574 You know, I swear, I hear you say you want to go. 134 00:07:55,576 --> 00:07:57,509 Good night. / Good night. 135 00:08:06,853 --> 00:08:08,687 Go there, baby, make it look good. 136 00:08:08,689 --> 00:08:10,388 We are on our way. 137 00:08:27,306 --> 00:08:28,740 What is this? 138 00:08:28,742 --> 00:08:30,475 This is my wife! You bastard, man! 139 00:08:30,477 --> 00:08:32,744 Fucker, come on, bastard! Come on! You want... 140 00:08:32,746 --> 00:08:34,412 No, no, no, Brody, Brody. 141 00:08:34,414 --> 00:08:36,614 This is a trap, this is a trap! / You will die, fat pig! 142 00:08:37,818 --> 00:08:39,851 Tasty isn't it? 143 00:08:44,490 --> 00:08:46,191 Call me. 144 00:08:49,161 --> 00:08:50,896 This slut traps me. 145 00:08:53,533 --> 00:08:55,834 Just one hit, are you kidding me? 146 00:09:08,482 --> 00:09:10,615 You have to come with me, Case. 147 00:09:11,183 --> 00:09:12,250 Hey. 148 00:09:13,886 --> 00:09:16,221 I'm serious about that. 149 00:09:16,223 --> 00:09:19,791 Someone seriously needs breath freshener. 150 00:09:19,793 --> 00:09:21,793 I want you to come there. 151 00:09:21,795 --> 00:09:24,563 Help me practice for this fight, help me to get ready. 152 00:09:24,565 --> 00:09:25,864 What, in Thailand? 153 00:09:25,866 --> 00:09:27,799 There is like heaven, man. You will like it. 154 00:09:29,403 --> 00:09:32,437 I don't know, the things you do in your life, man, 155 00:09:32,439 --> 00:09:34,005 doesn't suit me. 156 00:09:34,007 --> 00:09:35,307 OK. 157 00:09:35,309 --> 00:09:36,875 So what do you want? 158 00:09:36,877 --> 00:09:38,197 Why don't you just leave the game ? 159 00:09:40,112 --> 00:09:41,346 Um... 160 00:09:43,015 --> 00:09:47,152 Dude, I really messed up after I lost my parents. 161 00:09:47,887 --> 00:09:49,588 I'm really dizzy. 162 00:09:49,590 --> 00:09:51,823 I think I just don't want to do it again. 163 00:09:51,825 --> 00:09:53,758 Time goes by, Case. 164 00:09:53,760 --> 00:09:55,727 Every day you dwell around this place 165 00:09:55,729 --> 00:09:57,495 will not make you return to the top. 166 00:09:57,497 --> 00:10:00,632 People there won't be able to make changes in your life. 167 00:10:00,634 --> 00:10:02,867 I will pay you to practice with me. 168 00:10:02,869 --> 00:10:05,770 Maybe you can get a chance to appear if there is a fighter coming out. 169 00:10:05,772 --> 00:10:07,439 You fight for Hugo vega? 170 00:10:07,441 --> 00:10:08,773 Dude, I don't know about that. 171 00:10:08,775 --> 00:10:11,676 I don't ask you to compromise on anything. 172 00:10:11,678 --> 00:10:14,112 I just suggested that you return in the game. 173 00:10:14,114 --> 00:10:16,214 By helping you? / No. 174 00:10:16,216 --> 00:10:19,250 You help me because I am your best friend, remember? 175 00:10:19,252 --> 00:10:20,986 You will also help yourself. 176 00:10:20,988 --> 00:10:24,122 Look, you have to show to your skills. 177 00:10:24,124 --> 00:10:25,991 You saw me enough nice last night. 178 00:10:25,993 --> 00:10:27,459 In Beaumont. 179 00:10:44,543 --> 00:10:46,978 I just don't understand why you have to go so fast. 180 00:10:46,980 --> 00:10:48,513 You just returned home. 181 00:10:48,515 --> 00:10:50,181 If I succeed this time for the next few years, 182 00:10:50,183 --> 00:10:52,984 we won't worry about money anymore. 183 00:10:52,986 --> 00:10:55,920 It's not a question of money which makes me worry, Brody. 184 00:10:55,922 --> 00:10:58,256 I mean, in Thailand? 185 00:11:00,227 --> 00:11:01,893 How are you, champ? 186 00:11:01,895 --> 00:11:04,129 You keep your mother as long as dad leaves? / Yes. 187 00:11:04,131 --> 00:11:05,697 Can you do that? Come here. 188 00:11:07,466 --> 00:11:08,800 I will miss you. 189 00:11:12,104 --> 00:11:13,438 Come here. 190 00:11:21,547 --> 00:11:23,348 One more, one more. 191 00:12:36,856 --> 00:12:38,089 "Heaven." 192 00:12:43,996 --> 00:12:45,363 Thank you! 193 00:12:45,365 --> 00:12:46,998 Good morning. Welcome to... 194 00:12:47,000 --> 00:12:50,735 Fighting champions Primortal welcomes you. 195 00:12:50,737 --> 00:12:55,340 PFC wants to announce and proudly announces 196 00:12:55,342 --> 00:12:57,809 to the world and our fans, 197 00:12:57,811 --> 00:13:03,481 a fight over title between these two MMA giants. 198 00:13:03,483 --> 00:13:08,386 Again and again, three times world champion, Brody James, 199 00:13:08,388 --> 00:13:13,224 And unbeatable natural forces, "psycho" Caesar braga. 200 00:13:13,226 --> 00:13:15,293 Let's listen to them. 201 00:13:18,131 --> 00:13:21,599 We came to Bangkok to make sure 202 00:13:21,601 --> 00:13:24,869 This will be the fight of the century. 203 00:13:24,871 --> 00:13:28,807 I tell you, this will be a hell fight! 204 00:13:31,343 --> 00:13:32,544 Yes, sir. Yes, Sir. 205 00:13:32,546 --> 00:13:34,179 Hi, good morning. 206 00:13:34,181 --> 00:13:35,613 Joe Kanarot from "Now On." 207 00:13:35,615 --> 00:13:37,482 I have two questions. 208 00:13:37,484 --> 00:13:40,285 The first is, does PFC still remain with its policy 209 00:13:40,287 --> 00:13:43,288 tolerate the use of drugs with completely removing doping tests 210 00:13:43,290 --> 00:13:45,190 is needed by your league? 211 00:13:45,192 --> 00:13:49,494 I like this question because seems like the right time 212 00:13:49,496 --> 00:13:52,997 for all organized sports for admit that it is inevitable 213 00:13:52,999 --> 00:13:57,468 and must open the door to unfettered competition. 214 00:13:57,470 --> 00:13:59,237 If there are no regulations, 215 00:13:59,239 --> 00:14:02,774 except those regulated by by common sense law, 216 00:14:02,776 --> 00:14:04,108 there is no cheating there. 217 00:14:04,110 --> 00:14:05,610 This is the level of the game. 218 00:14:05,612 --> 00:14:07,545 This is what fans want. 219 00:14:07,547 --> 00:14:10,248 And this is what my organization wants to give to them, thank you. 220 00:14:10,250 --> 00:14:13,651 Although this means it is very dangerous the safety of your fighters? 221 00:14:13,653 --> 00:14:15,520 You know what, 222 00:14:15,522 --> 00:14:19,090 I invite you to look carefully two of these good "specimens" 223 00:14:19,092 --> 00:14:20,825 and let me know if one of their looks like 224 00:14:20,827 --> 00:14:22,994 need medical treatment you think. 225 00:14:22,996 --> 00:14:24,329 My next question 226 00:14:24,331 --> 00:14:25,430 is for you, Mr. Caesar. 227 00:14:25,432 --> 00:14:27,131 Hmm. 228 00:14:27,133 --> 00:14:29,834 Can you tell us the latest news from your assault charges 229 00:14:29,836 --> 00:14:31,469 to your ex-wife? 230 00:14:33,573 --> 00:14:36,307 Do you want to ask the question again? 231 00:14:36,642 --> 00:14:38,209 Sure. 232 00:14:38,211 --> 00:14:41,312 Can you tell us the latest news from your assault charges 233 00:14:41,314 --> 00:14:42,780 to your ex-wife? 234 00:14:42,782 --> 00:14:44,215 Wait, wait, wait! 235 00:14:44,217 --> 00:14:45,483 argh! 236 00:14:54,093 --> 00:14:57,495 As you can see, this will be a battle of hell. 237 00:15:12,711 --> 00:15:14,479 Not now. 238 00:16:08,400 --> 00:16:10,702 Okay, that's good, good, jazzo, huh. 239 00:16:16,075 --> 00:16:18,142 Yes, good, good, good. 240 00:16:19,745 --> 00:16:20,912 OK. 241 00:16:24,550 --> 00:16:27,085 Looking for someone? 242 00:16:27,087 --> 00:16:29,253 Yes, yes. Brody James. 243 00:16:29,255 --> 00:16:31,356 Is this the gym? 244 00:16:31,358 --> 00:16:33,758 Right. 7:00 am to 3:00 p.m. 3:00 p.m. 245 00:16:33,760 --> 00:16:34,993 Only for fighters. 246 00:16:34,995 --> 00:16:36,327 We are not open to the public. 247 00:16:36,329 --> 00:16:37,595 Sorry. 248 00:16:38,998 --> 00:16:40,531 T-shirt is a kind of punishment? 249 00:16:41,567 --> 00:16:42,767 Who are you? 250 00:16:45,170 --> 00:16:47,438 I am the person Brody asked to fly around half the world to help him practice for this fight. 251 00:16:47,440 --> 00:16:49,140 Funny, I think that's my job. 252 00:16:49,142 --> 00:16:51,943 After you finish calling, 253 00:16:51,945 --> 00:16:53,378 maybe you can tell where I can get ready. 254 00:16:53,380 --> 00:16:55,747 I will return after shopping. 255 00:16:55,749 --> 00:16:58,883 What is this? Bruce Lee's training? 256 00:19:27,966 --> 00:19:29,767 "The board can't hit back." 257 00:19:31,304 --> 00:19:33,437 Dude, forget this clown. 258 00:19:35,308 --> 00:19:36,974 259 00:19:49,054 --> 00:19:50,221 Are you okay? 260 00:19:51,456 --> 00:19:52,924 Yes, I'm fine. 261 00:19:57,362 --> 00:19:59,497 Okay, hold and move, survive and move! 262 00:19:59,499 --> 00:20:00,998 Don't fight this person! Step... 263 00:20:01,000 --> 00:20:02,767 Take a step back! 264 00:20:02,769 --> 00:20:04,268 Don't... Wow! 265 00:20:05,304 --> 00:20:06,837 Retreat! 266 00:20:08,173 --> 00:20:10,408 Don't... What are you doing? 267 00:20:12,244 --> 00:20:13,477 Don't move! 268 00:20:26,425 --> 00:20:28,226 Don't be too rude, Cobra! 269 00:20:28,228 --> 00:20:30,695 If this goes on nobody wants to be your training partner and you still have 3 more rounds! 270 00:20:30,697 --> 00:20:31,796 What about him? 271 00:20:34,333 --> 00:20:35,466 No. 272 00:20:35,468 --> 00:20:36,867 Hey, I said no. 273 00:20:37,536 --> 00:20:39,170 What's up? 274 00:20:45,010 --> 00:20:47,612 How are you, Mister Miyagi? 275 00:20:47,614 --> 00:20:50,047 Practicing "Wax on, wax off?" 276 00:20:51,516 --> 00:20:53,484 What do you call it? 277 00:20:53,486 --> 00:20:54,785 Tae bro? 278 00:20:56,121 --> 00:20:58,456 You know, it's rude to ignore people. 279 00:20:58,458 --> 00:20:59,824 Didn't your mother ever teach you? 280 00:21:05,998 --> 00:21:07,832 Who ordered pizza? 281 00:21:10,470 --> 00:21:12,637 This is not New York pizza, but there is no other choice, 282 00:21:12,639 --> 00:21:15,339 so I don't want to hear there are protests. 283 00:21:15,341 --> 00:21:16,607 Hey. 284 00:21:16,609 --> 00:21:18,509 You have worked hard. Hey, Taj. 285 00:21:18,511 --> 00:21:21,312 I will say, "It looks good," but we know it's a lie. 286 00:21:21,314 --> 00:21:23,247 Some of you look very ugly. 287 00:21:23,249 --> 00:21:24,815 How are you, Brody? / Hey, coach. 288 00:21:24,817 --> 00:21:27,418 Nice to see you. Take care of business , as usual. 289 00:21:30,656 --> 00:21:32,156 Case Walker at home. 290 00:21:32,158 --> 00:21:33,557 Good, man. 291 00:21:33,559 --> 00:21:35,092 It's nice to see you. 292 00:21:35,994 --> 00:21:37,495 Dude, welcome to a country full of smiles. 293 00:21:37,497 --> 00:21:39,297 I see you already feel like at home. 294 00:21:39,299 --> 00:21:41,132 Yes, yes, from here. 295 00:21:41,134 --> 00:21:45,569 I've examined it and somehow I don't think we're in the same hotel. 296 00:21:45,571 --> 00:21:48,706 Yes, like this, my hotel is full. 297 00:21:48,708 --> 00:21:51,208 Because you're late, I paid. 298 00:21:51,210 --> 00:21:53,411 Dude, I'm sorry. There is no personal meaning. 299 00:21:53,413 --> 00:21:55,146 I will treat you better if I can. 300 00:21:55,148 --> 00:21:56,747 Must get to know everyone, right? 301 00:21:56,749 --> 00:21:58,783 Yes, everyone is really friendly. 302 00:21:58,785 --> 00:22:00,918 Hey, Brody, do you know this Blacky Chan? 303 00:22:01,987 --> 00:22:03,554 Shut your mouth. 304 00:22:03,556 --> 00:22:05,690 He is here for me. Do you have a problem with that? 305 00:22:05,692 --> 00:22:09,093 You bring this person here to help you practice, champ? 306 00:22:09,095 --> 00:22:11,429 Sure. Why not? 307 00:22:11,431 --> 00:22:13,164 I will fight the giant Braga, 308 00:22:13,166 --> 00:22:14,865 I have to be able to use all the help I can get. 309 00:22:14,867 --> 00:22:17,027 You will disarm the bitch from Brazil, Brody. 310 00:22:17,369 --> 00:22:18,669 Bang! Bang! 311 00:22:18,671 --> 00:22:21,639 Those are the smartest words that you have ever said, you know? 312 00:22:21,641 --> 00:22:23,307 Hey, Brody. 313 00:22:23,309 --> 00:22:25,343 Oh come on. I will practice soon. 314 00:22:26,545 --> 00:22:28,713 Ah, I hate that look. OK. 315 00:22:28,715 --> 00:22:31,449 My champion, Case, always keep me sane. 316 00:22:31,451 --> 00:22:33,851 I think it's my job. 317 00:22:33,853 --> 00:22:37,188 Well, I'll change clothes, do some exercises. 318 00:22:37,190 --> 00:22:38,589 What do you want me to do? 319 00:22:38,591 --> 00:22:40,524 I said we would exercise 10K. 320 00:22:40,526 --> 00:22:42,760 We only have five and a half weeks until you fight Braga, 321 00:22:42,762 --> 00:22:45,796 and we still have lots of jobs to do. 322 00:22:45,798 --> 00:22:47,164 What do you think, Case? 323 00:22:48,467 --> 00:22:51,369 I would say it's better to just 5K moderate exercise. 324 00:22:51,371 --> 00:22:53,771 There is no point in being too heavy to practice tomorrow, right? 325 00:22:56,975 --> 00:22:59,310 It looks like it's finished. I will change clothes. 326 00:22:59,312 --> 00:23:00,578 Yo, Matty, what about my sign partner? 327 00:23:00,580 --> 00:23:01,946 I still have three more rounds. 328 00:23:01,948 --> 00:23:03,714 You have a lot of people to match partners. 329 00:23:03,716 --> 00:23:05,950 What about this ancient technique? I want him. 330 00:23:05,952 --> 00:23:09,086 No, no, no. This is the first day of Case at the gym. 331 00:23:09,088 --> 00:23:11,122 It's okay. I will practice with him. 332 00:23:11,124 --> 00:23:13,924 See? We're okay. 333 00:23:13,926 --> 00:23:16,594 Listen, Case, this kid is quite tough. 334 00:23:16,596 --> 00:23:18,462 It's OK, Brody. 335 00:23:18,464 --> 00:23:20,097 You just change clothes. 336 00:23:21,066 --> 00:23:22,566 Yes, like hell. 337 00:23:22,568 --> 00:23:25,569 I'll just watch it from here. 338 00:23:25,571 --> 00:23:28,005 This will be a hell fight. 339 00:23:28,007 --> 00:23:29,173 Ooh! 340 00:23:30,876 --> 00:23:32,910 What happened? 341 00:23:32,912 --> 00:23:35,045 A new technique against ancient techniques. 342 00:23:35,047 --> 00:23:36,680 You know, Case can be famous. 343 00:23:36,682 --> 00:23:38,482 Only he doesn't know how to play it. 344 00:23:38,484 --> 00:23:40,718 Many different ways to play, Brody. 345 00:23:40,720 --> 00:23:43,187 Yes, but in the end, it's all only a matter of winning or losing. 346 00:23:43,189 --> 00:23:45,823 And I think my old friend, Case, he must eliminate the rigid technique. 347 00:23:45,825 --> 00:23:47,191 Maybe you should tell that new friend, 348 00:23:47,193 --> 00:23:48,826 Cobra, to deploy 80% his ability to Case. 349 00:23:48,828 --> 00:23:50,828 Why are you starting to like in Case now? 350 00:23:50,830 --> 00:23:52,997 Come on, he's not your class. 351 00:23:52,999 --> 00:23:55,466 You know, by the way, 352 00:23:55,468 --> 00:23:58,402 When will you and I go out? 353 00:23:58,404 --> 00:24:01,605 Brody, I still tolerate you. 354 00:24:01,607 --> 00:24:03,407 First, because I'm big with my brother 355 00:24:03,409 --> 00:24:05,743 and I see you look like one of their idiot friends. 356 00:24:05,745 --> 00:24:07,244 Second, you're married. 357 00:24:07,246 --> 00:24:08,779 Third, even if you haven't... 358 00:24:08,781 --> 00:24:12,583 And fourth,... ew! 359 00:24:12,585 --> 00:24:14,485 You will enter this ring is Jet Leroy? 360 00:24:14,487 --> 00:24:16,220 Tell me if you are ready. 361 00:24:16,222 --> 00:24:18,789 Come on, ancient technique, let's do this! 362 00:24:22,962 --> 00:24:25,429 Dude, I can't wait to see Cobra destroy this man! 363 00:24:25,431 --> 00:24:27,131 Get ready to call an ambulance, man. 364 00:24:27,133 --> 00:24:29,500 This ancient technique will learn! 365 00:24:29,502 --> 00:24:31,402 Turn off your mobile camera! 366 00:24:31,404 --> 00:24:33,404 If people want to watch me, they have to pay! 367 00:24:35,807 --> 00:24:37,441 You listen to me, okay? 368 00:24:37,443 --> 00:24:38,876 Don't be too hard on him, okay? 369 00:24:38,878 --> 00:24:41,378 The more rounds the better, understand? 370 00:24:41,380 --> 00:24:43,047 I will spend him. 371 00:24:43,049 --> 00:24:44,815 Don't pretend like you don't want him to leave here too. 372 00:24:44,817 --> 00:24:47,218 Alright, come on, Cobra! / Come on, man! 373 00:25:24,656 --> 00:25:26,457 Continue, continue! 374 00:25:26,459 --> 00:25:27,992 Continue! 375 00:25:33,431 --> 00:25:35,132 Okay, okay. 376 00:25:35,134 --> 00:25:37,334 Continue, Cobra, continue! 377 00:25:40,405 --> 00:25:41,705 Oh! 378 00:25:42,641 --> 00:25:43,741 Okay, beat him, beat him! 379 00:27:14,833 --> 00:27:16,867 Cobra, Cobra! You are okay? 380 00:27:17,569 --> 00:27:18,836 Cobra. 381 00:27:18,838 --> 00:27:20,971 Call an ambulance. 382 00:27:20,973 --> 00:27:22,606 I don't need this, Matty. I am fine. 383 00:27:22,608 --> 00:27:23,874 This is the rule, kid. 384 00:27:23,876 --> 00:27:25,943 You lose, you must be checked. 385 00:27:28,546 --> 00:27:30,381 So what do you think? 386 00:27:30,383 --> 00:27:31,949 This doesn't look good. 387 00:27:31,951 --> 00:27:34,518 Vega won't be happy about this. 388 00:27:38,089 --> 00:27:39,923 So you're ready to run? 389 00:27:39,925 --> 00:27:42,393 You know, why don't you just run away? 390 00:27:43,228 --> 00:27:44,728 What's wrong? 391 00:27:44,730 --> 00:27:46,330 "What's wrong?" 392 00:27:46,332 --> 00:27:48,465 You already know you can defeat the child. 393 00:27:48,467 --> 00:27:50,567 And do you want to know which part of it is really messed up? 394 00:27:50,569 --> 00:27:53,137 You know that he also knows that but you keep on beating him 395 00:27:53,139 --> 00:27:55,439 and really makes it battered. 396 00:27:55,441 --> 00:27:58,609 What about all the karate honor codes that you have always been proud of? 397 00:27:58,611 --> 00:28:00,377 I thought you were more better than that, Case. 398 00:28:00,379 --> 00:28:02,179 I wish you more. 399 00:28:02,181 --> 00:28:04,101 Come on, Brody, do you think he doesn't know what the risk is? 400 00:28:04,749 --> 00:28:06,083 Of course I know. 401 00:28:06,085 --> 00:28:08,419 I'm just disappointed with you. You're like a sissy. 402 00:28:16,061 --> 00:28:19,663 Here it is said he is invincible in 42 battles. 403 00:28:19,665 --> 00:28:21,699 Come on, that can't be true. 404 00:28:21,701 --> 00:28:23,734 You see what the ancient technique did to Cobra. 405 00:28:23,736 --> 00:28:25,202 Yes, that person is scary. 406 00:28:25,204 --> 00:28:26,537 Let's go. 407 00:29:35,106 --> 00:29:36,507 Yo, Brody! 408 00:29:38,510 --> 00:29:39,743 Brody! 409 00:29:52,825 --> 00:29:56,460 Oh no, Brody, we should weight lifting. 410 00:29:56,462 --> 00:29:58,061 Oh 411 00:29:58,063 --> 00:29:59,797 I do it, bro. 412 00:30:00,431 --> 00:30:01,732 Dude, I just leave. 413 00:30:01,734 --> 00:30:03,300 Call me if you want to win the fight. 414 00:30:03,302 --> 00:30:04,635 I always know if you're gay. 415 00:30:05,871 --> 00:30:07,671 me? The black hair is male. 416 00:30:15,547 --> 00:30:16,914 Dude, I'm kidding. 417 00:30:44,776 --> 00:30:46,944 Look who is two hours late. 418 00:30:48,246 --> 00:30:49,947 Yo, Brody, what is this? 419 00:30:49,949 --> 00:30:51,648 Yes, yes, yes, I understand, I know. 420 00:30:51,650 --> 00:30:53,450 But, listen, only for the first two days. 421 00:30:53,452 --> 00:30:54,618 There is still plenty of time to practice. 422 00:30:54,620 --> 00:30:55,719 I won't be late again. 423 00:30:55,721 --> 00:30:56,787 It's okay, Champ, it's okay. 424 00:30:56,789 --> 00:30:58,355 We will make you return to your original performance. 425 00:30:58,357 --> 00:31:00,190 But the person you brought is... 426 00:31:00,192 --> 00:31:02,426 His presence ruined the atmosphere. 427 00:31:02,428 --> 00:31:04,428 But this is my training camp, right? 428 00:31:15,106 --> 00:31:17,841 Looks like the ancient technique shows Brody James what to do. 429 00:31:17,843 --> 00:31:19,576 Play before you hit. 430 00:31:21,980 --> 00:31:23,413 Damn. 431 00:31:24,148 --> 00:31:25,315 Hugo Vega? 432 00:31:25,317 --> 00:31:26,650 Mr. Vega, welcome. 433 00:31:26,652 --> 00:31:28,385 Where is Brody? 434 00:31:28,387 --> 00:31:30,954 Too early? 435 00:31:30,956 --> 00:31:32,756 How are you doing, Vega? 436 00:31:32,758 --> 00:31:36,426 I came here to see people who defeated my fighter. 437 00:31:36,428 --> 00:31:39,096 The ancient technique called has made Cobra concussion 438 00:31:39,098 --> 00:31:41,298 and break three ribs? 439 00:31:45,436 --> 00:31:47,537 Jesus Christ, Case Walker. 440 00:31:49,774 --> 00:31:53,143 Casey "The Headcase" Walker. 441 00:31:53,145 --> 00:31:54,645 It's been a long time. 442 00:31:55,813 --> 00:31:57,314 How are you doing, brother? 443 00:31:58,750 --> 00:32:00,250 "Brother?" Come on. 444 00:32:00,252 --> 00:32:03,253 It's a bad contract and your team should be in it. 445 00:32:03,255 --> 00:32:05,222 You have the guts, I admit that. 446 00:32:05,224 --> 00:32:06,790 Let's straighten it out. 447 00:32:06,792 --> 00:32:10,227 Now my friend is lacking one, thank you. 448 00:32:10,229 --> 00:32:12,529 So I came here to see what you can do. 449 00:32:13,364 --> 00:32:15,699 Thank you, but I have finished training today. 450 00:32:17,335 --> 00:32:19,503 Hey. Wait, we will be back soon. 451 00:32:19,505 --> 00:32:20,971 Hey, what's... 452 00:32:20,973 --> 00:32:22,472 Hey, hey, hey. 453 00:32:22,474 --> 00:32:24,374 What are you doing, man? What is your problem? 454 00:32:24,376 --> 00:32:25,542 Don't you know who that person is? 455 00:32:25,544 --> 00:32:26,643 you? 456 00:32:26,645 --> 00:32:28,245 Don't be an annoying person. 457 00:32:28,247 --> 00:32:29,546 I don't understand why 458 00:32:29,548 --> 00:32:30,948 there are always problems. 459 00:32:30,950 --> 00:32:32,816 You want a chance, show what you can do. 460 00:32:32,818 --> 00:32:35,585 Not so difficult, right? 461 00:32:35,587 --> 00:32:38,689 Look, we really need it. We need a fighter. 462 00:32:39,991 --> 00:32:42,225 Excuse me, Mr. Vega. Excuse me. 463 00:32:42,227 --> 00:32:44,127 Let me try. 464 00:32:44,129 --> 00:32:45,529 I mean, if you need a fighter, let me show my ability. 465 00:32:45,531 --> 00:32:47,764 Sorry, kid, I'm still a lot of business. 466 00:32:48,666 --> 00:32:50,467 Hey, I will partner match with him. 467 00:32:52,003 --> 00:32:53,403 Taj, come on. 468 00:32:55,573 --> 00:32:57,040 It's okay, Taj. 469 00:33:01,746 --> 00:33:03,313 Come on, show him what you have. 470 00:33:06,050 --> 00:33:09,353 Hajar the ancient technique. 471 00:33:09,355 --> 00:33:11,488 Come on, Taj. Come on! 472 00:33:11,490 --> 00:33:12,823 Come on! 473 00:33:19,664 --> 00:33:21,431 Taj, beat him! Teach him, beat him! 474 00:33:34,812 --> 00:33:36,613 Come on, kid, he wants to leave. 475 00:33:36,615 --> 00:33:38,315 Come on, Taj. Come on, come on. 476 00:33:43,021 --> 00:33:44,821 As I said, nothing can be seen here. 477 00:33:44,823 --> 00:33:47,090 Let's go. 478 00:33:51,496 --> 00:33:53,030 It's okay... 479 00:33:56,167 --> 00:33:58,468 I don't understand. He doesn't even fight. 480 00:33:58,470 --> 00:34:00,003 Yesterday, he was unstoppable. 481 00:34:00,005 --> 00:34:03,206 Well, you handle the publicity, I will recruit his talent. 482 00:34:03,208 --> 00:34:04,941 Do you really think 483 00:34:04,943 --> 00:34:07,911 If the man you see today is the same man who defeated Cobra yesterday? 484 00:34:07,913 --> 00:34:09,312 You don't understand, okay? 485 00:34:09,314 --> 00:34:11,515 This person seems see the world through 486 00:34:11,517 --> 00:34:13,650 the wrong end of the telescope, okay? 487 00:34:13,652 --> 00:34:15,085 He is unstable. 488 00:34:15,087 --> 00:34:16,686 He is wind up. 489 00:34:16,688 --> 00:34:18,622 I can't cooperate with someone like that. 490 00:34:18,624 --> 00:34:20,957 It looks like you two have a past. 491 00:34:20,959 --> 00:34:22,826 Don't mind the story? 492 00:34:22,828 --> 00:34:24,795 Yes, I want you to focus all your energy 493 00:34:24,797 --> 00:34:27,564 to increase people's interest in the Braga-James match. 494 00:34:27,566 --> 00:34:28,965 Understood? / Understood. 495 00:34:28,967 --> 00:34:30,200 Understood? / Understood, I understand, Hugo. 496 00:34:30,202 --> 00:34:32,235 Yes, "I understand" just isn't good enough, okay? 497 00:34:32,237 --> 00:34:34,037 I risk everything for this. 498 00:34:34,039 --> 00:34:36,606 Hugo, I exert all my abilities for this fight. 499 00:34:36,608 --> 00:34:38,942 When I finish with everything I have to do, 500 00:34:38,944 --> 00:34:41,545 from the internet to the media, 501 00:34:41,547 --> 00:34:44,748 Believe me, everyone will know about this game even reaching Mars. 502 00:34:44,750 --> 00:34:46,450 Why stop on Mars? 503 00:34:52,190 --> 00:34:53,924 Hey, what happened out there? 504 00:34:53,926 --> 00:34:56,593 Hey, man, if you want to fight for Hugo Vega, that's your business. 505 00:34:56,595 --> 00:34:58,728 I'm only here for helping you, right? 506 00:34:58,730 --> 00:34:59,896 Yes, but... / I'm right, right? 507 00:34:59,898 --> 00:35:02,299 So let's do it some practice, come on. 508 00:35:04,402 --> 00:35:07,070 Dude, you've kicked his ass. 509 00:35:07,072 --> 00:35:08,839 Dude, don't be stupid. 510 00:35:08,841 --> 00:35:10,874 He doesn't even fight. 511 00:35:23,187 --> 00:35:24,521 Need something? 512 00:35:24,523 --> 00:35:25,889 Yes, what do you call it? 513 00:35:28,793 --> 00:35:31,061 I've never seen like that before. 514 00:35:33,698 --> 00:35:37,067 Hey, man, why do you let I hit you like that? 515 00:35:37,869 --> 00:35:38,969 "hit?" 516 00:35:38,971 --> 00:35:40,403 Yes, why do you agree to partner with me 517 00:35:40,405 --> 00:35:41,872 if you don't want to fight? 518 00:35:41,874 --> 00:35:43,373 Looks like it's important to you, 519 00:35:43,375 --> 00:35:44,975 I just tried to make you look good. 520 00:35:44,977 --> 00:35:46,543 I have nothing to prove to that person. 521 00:35:46,545 --> 00:35:49,479 Hugo Vega is one of the top promoters in this sport and you just ignore it. 522 00:35:49,481 --> 00:35:51,081 Can you teach us? 523 00:35:51,083 --> 00:35:52,582 Just look at it and do it. 524 00:35:52,584 --> 00:35:54,251 We are all in the same camp, bro. 525 00:35:54,253 --> 00:35:55,785 We should all be _ helping each other, right? 526 00:35:55,787 --> 00:35:57,454 527 00:35:57,456 --> 00:36:00,023 Oh, huh? How can you help me? 528 00:36:01,492 --> 00:36:05,061 Come on, man, this person won't tell us anything. 529 00:36:06,931 --> 00:36:08,265 Wait a minute. 530 00:36:10,201 --> 00:36:11,835 Look, I'll give some instructions 531 00:36:11,837 --> 00:36:13,370 after I finish with my training, okay? 532 00:36:13,372 --> 00:36:15,605 That was only after I finished training. 533 00:36:15,607 --> 00:36:16,706 After you finish? 534 00:36:16,708 --> 00:36:18,375 Yes. Good. I understand. 535 00:36:18,377 --> 00:36:19,709 Yes, there's no need to hurry, man. 536 00:36:19,711 --> 00:36:21,144 When you have free time. 537 00:36:21,146 --> 00:36:22,479 Okay, this is only temporary. 538 00:36:47,338 --> 00:36:48,405 Are you finished? 539 00:36:55,413 --> 00:36:56,913 Okay, stop. 540 00:36:57,782 --> 00:36:59,516 Remove the gloves. 541 00:36:59,518 --> 00:37:01,017 Okay, question. 542 00:37:01,019 --> 00:37:04,254 Why did you wrap your hands in boxing and MMA? 543 00:37:05,423 --> 00:37:06,723 So that your wrists don't sprain? 544 00:37:06,725 --> 00:37:07,857 Or so that your hand isn't broken. 545 00:37:07,859 --> 00:37:09,159 Right. 546 00:37:09,161 --> 00:37:11,962 That's because you don't know how to hit. 547 00:37:11,964 --> 00:37:13,964 You don't know how to hit without hurting yourself. 548 00:37:13,966 --> 00:37:16,433 Instead of hurting your enemy, but actually hurt yourself. 549 00:37:16,435 --> 00:37:18,068 Here's the story, man. 550 00:37:18,070 --> 00:37:23,006 In martial arts, your hands, your feet, your elbows, your knees, 551 00:37:23,008 --> 00:37:26,376 even your head is used as a weapon and trained like that. 552 00:37:26,378 --> 00:37:28,078 Do you understand? 553 00:37:28,080 --> 00:37:30,313 Look, attack isn't just a matter of 554 00:37:30,315 --> 00:37:32,515 wear gloves and hit sansak 555 00:37:32,517 --> 00:37:34,918 and let the heavy sansak stop your fist. 556 00:37:34,920 --> 00:37:38,221 Attacking is about perfecting techniques. 557 00:37:38,223 --> 00:37:40,824 Maximum results with little effort. Okay? 558 00:37:40,826 --> 00:37:43,393 Just like precision from a golf swing. 559 00:37:43,395 --> 00:37:46,930 You transfer all your power at a certain point. 560 00:37:48,833 --> 00:37:49,966 See? 561 00:37:51,068 --> 00:37:52,269 Stop that crap! 562 00:37:53,404 --> 00:37:55,138 Okay, now look. 563 00:37:55,140 --> 00:37:57,974 If I hit one inch closer or more, the board won't break. 564 00:37:57,976 --> 00:38:00,176 Look, you have to find your punch point. 565 00:38:00,178 --> 00:38:01,678 Be a distance. 566 00:38:01,680 --> 00:38:02,979 Yes, yes. 567 00:38:02,981 --> 00:38:05,215 Distance along with the right technique 568 00:38:05,217 --> 00:38:07,350 is your punch the most powerful. 569 00:38:07,352 --> 00:38:08,585 Now you try. 570 00:38:10,454 --> 00:38:13,290 I want you to punch this board. 571 00:38:13,292 --> 00:38:15,425 OK? Use two of your knuckles. 572 00:38:15,427 --> 00:38:17,994 Straight wrists, not like this, like this. 573 00:38:18,596 --> 00:38:19,696 Come on. 574 00:38:24,135 --> 00:38:26,236 See? 575 00:38:26,238 --> 00:38:28,805 Now, hitting a heavy sansak will give a nearly 100% success rate. 576 00:38:28,807 --> 00:38:30,507 This is not the case. 577 00:38:30,509 --> 00:38:33,076 Yes, and that doesn't hurt your hand. 578 00:38:34,078 --> 00:38:35,578 Five hundred times with a fist. 579 00:38:35,580 --> 00:38:37,480 Knuckles and Shuto. 580 00:38:37,482 --> 00:38:39,015 Five hundred kicks, 581 00:38:39,017 --> 00:38:41,751 Heel, shins and legs. 582 00:38:41,753 --> 00:38:44,220 Rub this on your _ tonight. 583 00:38:46,557 --> 00:38:50,960 I can't believe I'm doing this nonsense again. I definitely look stupid. 584 00:38:53,197 --> 00:38:54,831 James will definitely have trouble 585 00:38:54,833 --> 00:38:57,967 against the seven legs "psycho" Caesar Braga. 586 00:38:57,969 --> 00:39:01,938 Braga is invincible and already destroyed his last three opponents. 587 00:39:01,940 --> 00:39:04,307 Tickets are now for sale at the Bangkok sports center... 588 00:39:04,309 --> 00:39:06,349 I don't want to be hit. 589 00:39:07,211 --> 00:39:08,745 I think Case and I will think about the way. 590 00:39:08,747 --> 00:39:10,580 Bangkok, heavyweight championship! 591 00:39:10,582 --> 00:39:12,816 This will be a hell fight. 592 00:39:20,124 --> 00:39:22,125 Hello, everyone, hello, hello, hello. 593 00:39:24,061 --> 00:39:26,162 Hey, everyone, nice to meet you. 594 00:39:26,164 --> 00:39:27,230 Brody, Brody, Brody. 595 00:39:27,232 --> 00:39:28,732 Sawadee, Mr. Kanarot. 596 00:39:29,835 --> 00:39:31,034 Good morning to you too. 597 00:39:31,036 --> 00:39:32,869 So how does Thailand treat you, Mr. James? 598 00:39:32,871 --> 00:39:34,170 Like a king, so far. 599 00:39:34,172 --> 00:39:35,672 I have a few questions for you. 600 00:39:35,674 --> 00:39:37,240 Do you bring security at this time or what? 601 00:39:37,242 --> 00:39:39,075 No need, I guarantee. 602 00:39:39,077 --> 00:39:42,612 Okay, are you nervous about going to fight with Braga? 603 00:39:42,614 --> 00:39:44,147 I'm a little nervous. 604 00:39:44,149 --> 00:39:45,515 Clumsy if I might end his career 605 00:39:45,517 --> 00:39:47,083 and his family must go "graze" 606 00:39:47,085 --> 00:39:48,351 in "grassland" which is less profitable. 607 00:39:49,988 --> 00:39:52,288 Return to Beaumont, Texas, at the night fighting club 608 00:39:52,290 --> 00:39:55,759 where does Quinton "Rampage" Jackson ever defeat you? 609 00:39:55,761 --> 00:39:58,395 I thought you got information that was not right. 610 00:39:58,397 --> 00:40:00,964 But Jackson was arrested yesterday on charges of assault 611 00:40:00,966 --> 00:40:04,067 in connection with this, and he is free with a security deposit of $ 10,000. 612 00:40:04,069 --> 00:40:05,335 There are no comments. 613 00:40:07,271 --> 00:40:08,571 Hey, Champ, who is that? 614 00:40:22,219 --> 00:40:25,255 I know who it is. That is Case Walker. 615 00:40:26,190 --> 00:40:27,857 I think he died in prison. 616 00:40:27,859 --> 00:40:30,226 Dead people can't move like that. 617 00:40:30,228 --> 00:40:31,928 Not so good either. 618 00:40:31,930 --> 00:40:33,096 OK, everyone, 619 00:40:33,098 --> 00:40:34,831 Brody still has a few more minutes 620 00:40:34,833 --> 00:40:36,299 before I have to bring her to the "Inside MMA" program. 621 00:40:36,301 --> 00:40:37,567 Is there a final question? / Yes, uh... 622 00:40:37,569 --> 00:40:40,036 What are your plans after this fight? 623 00:40:50,981 --> 00:40:54,350 You know, you are allowed to talk to me, right? 624 00:40:55,487 --> 00:40:57,554 I mean, you don't say much after "hello" since night we met in Texas. 625 00:40:57,556 --> 00:40:59,522 Hello. 626 00:41:00,658 --> 00:41:01,891 Okay, okay. It is better. 627 00:41:01,893 --> 00:41:03,793 I feel a little contact the eyes will be better. 628 00:41:03,795 --> 00:41:06,529 For your social life and your busy life. 629 00:41:06,531 --> 00:41:10,233 I bet your life must be enough is busy working for Hugo vega. 630 00:41:10,235 --> 00:41:13,603 But I'm sure the busyness comes with profit, right? 631 00:41:13,605 --> 00:41:15,505 You know, instead of wanting to boast, 632 00:41:18,142 --> 00:41:21,344 but I work for PFC and my boss is purely a professional. 633 00:41:21,346 --> 00:41:26,416 634 00:41:26,418 --> 00:41:29,219 Doesn't mean you will be in me further, 635 00:41:29,221 --> 00:41:30,920 but I also know about you, right? 636 00:41:31,322 --> 00:41:32,422 No. 637 00:41:34,058 --> 00:41:36,226 So, I see you got a lot of new fans today. 638 00:41:36,228 --> 00:41:37,994 Reporters have noticed you. 639 00:41:37,996 --> 00:41:40,263 What little exercise did you do? 640 00:41:40,998 --> 00:41:42,432 Muscle training. Yes. 641 00:41:42,434 --> 00:41:43,800 Muscle training, right. Yes. 642 00:41:43,802 --> 00:41:46,669 I don't know, I just did what I had to do. 643 00:41:48,405 --> 00:41:50,573 Do what you have to do? 644 00:41:50,575 --> 00:41:52,442 You know, you might think about 645 00:41:52,444 --> 00:41:54,677 shows back some "awesomeness" of yourself. 646 00:41:54,679 --> 00:41:56,279 Even though it's a little. 647 00:41:56,281 --> 00:41:59,148 At least, when your friend, Brody, is near you. 648 00:41:59,683 --> 00:42:01,017 What do you mean? 649 00:42:01,019 --> 00:42:02,352 Come on, Case. 650 00:42:02,354 --> 00:42:04,988 You're not stupid, I know that. 651 00:42:04,990 --> 00:42:07,090 Come on, Brody doesn't have to worry about what I do. 652 00:42:07,092 --> 00:42:08,658 He should be worried about the fight with Braga. 653 00:42:08,660 --> 00:42:09,859 I'm just here to help him. 654 00:42:09,861 --> 00:42:11,127 And what if you happen 655 00:42:11,129 --> 00:42:12,362 got some reviews from 656 00:42:12,364 --> 00:42:14,063 the best fight reporter in this country, 657 00:42:14,065 --> 00:42:16,733 it will be very good too, right? 658 00:42:18,869 --> 00:42:21,170 Is that what you want to ask ? 659 00:42:24,809 --> 00:42:29,078 If you don't want asking me to date, 660 00:42:29,080 --> 00:42:31,347 I really hope at least you think about it. 661 00:42:33,284 --> 00:42:34,651 Uh... 662 00:42:35,185 --> 00:42:36,252 Okay, listen. 663 00:42:36,254 --> 00:42:39,389 Lunch, Louie Thai, Saturday, 2:00 a.m. 664 00:42:39,391 --> 00:42:40,523 Sounds good? 665 00:42:41,225 --> 00:42:42,559 Yes, okay. Mmm. 666 00:42:42,561 --> 00:42:43,860 Yes? Yes? Good. 667 00:42:43,862 --> 00:42:46,195 I will meet you later. 668 00:42:46,197 --> 00:42:47,931 Don't let me wait. 669 00:42:53,037 --> 00:42:54,437 Let's see. 670 00:42:57,575 --> 00:42:59,142 How much longer is this? 671 00:42:59,144 --> 00:43:00,304 You want to look good, right? 672 00:43:03,180 --> 00:43:05,882 Hey, man, why are you so long? 673 00:43:05,884 --> 00:43:08,151 Do you know how difficult it is to find this size in Thailand? 674 00:43:08,153 --> 00:43:10,186 This dude is about the size of a bigfoot with a wrist the size of a girl. 675 00:43:10,188 --> 00:43:11,754 You know I can hear you, right? 676 00:43:11,756 --> 00:43:14,657 Don't worry about that, I've got it. 677 00:43:14,659 --> 00:43:15,959 Look at this. 678 00:43:15,961 --> 00:43:17,226 Ba-bam! 679 00:43:17,228 --> 00:43:19,128 Somewhat colorful, huh? 680 00:43:19,130 --> 00:43:20,730 Wow, man, this is just "something." 681 00:43:20,732 --> 00:43:22,632 Besides, Myca likes this, 682 00:43:22,634 --> 00:43:24,500 so you will look great. 683 00:43:24,502 --> 00:43:27,604 Yes, don't forget to bring flowers. 684 00:43:27,606 --> 00:43:30,006 Where do I get flowers? 685 00:43:53,497 --> 00:43:55,198 That's beautiful. 686 00:43:56,834 --> 00:43:58,001 Oh yeah? 687 00:43:58,003 --> 00:43:59,669 Yes, the interest is called Calla Lili. 688 00:43:59,671 --> 00:44:01,604 Calla Lili? Wow, 689 00:44:01,606 --> 00:44:03,573 Try to call it three times faster. 690 00:44:03,575 --> 00:44:05,742 Calla Lily, Calla Lily, Calla Lily. Calla Lily, Calla Lily... 691 00:44:05,744 --> 00:44:07,644 You win. 692 00:44:07,646 --> 00:44:09,879 Look, I'll take this flower of Calla Lili As soon as we find your mother or father, okay? 693 00:44:09,881 --> 00:44:12,015 694 00:44:12,017 --> 00:44:13,549 How? 695 00:44:13,551 --> 00:44:15,551 My father is in heaven and my mother is in... 696 00:44:15,553 --> 00:44:17,086 Morgan, here you are. 697 00:44:17,088 --> 00:44:19,589 Honey, how many times did you say that you had to be quiet where you could see you? 698 00:44:19,591 --> 00:44:21,090 But I help Mr.... 699 00:44:21,092 --> 00:44:22,625 Mr. Case. 700 00:44:22,627 --> 00:44:25,261 I helped Mr. Case buy flowers. 701 00:44:25,263 --> 00:44:26,929 Flower, huh? 702 00:44:26,931 --> 00:44:28,631 I want to know who it is. 703 00:44:31,802 --> 00:44:33,403 Now, go with Boonkie huh? 704 00:44:33,405 --> 00:44:35,338 I will return within a few hours. 705 00:44:35,340 --> 00:44:36,906 Bye, Mr. Case. 706 00:44:41,211 --> 00:44:44,414 We will go there. 707 00:44:44,416 --> 00:44:46,816 So, this is our environment while we are here. 708 00:44:46,818 --> 00:44:48,451 One of our favorite places. 709 00:44:48,453 --> 00:44:50,353 This is good. 710 00:44:50,355 --> 00:44:52,955 Morgan is beautiful. 711 00:44:52,957 --> 00:44:54,090 Thank you. 712 00:44:54,092 --> 00:44:55,825 I don't mean to show to you like that. 713 00:44:55,827 --> 00:44:57,727 I will tell you at lunch. 714 00:44:57,729 --> 00:44:59,262 It's okay. 715 00:44:59,264 --> 00:45:00,863 I'm just surprised... 716 00:45:00,865 --> 00:45:03,666 How can you become an mother with a work schedule like that? 717 00:45:03,668 --> 00:45:05,435 Oh, Boonkie is the best caregiver. 718 00:45:05,437 --> 00:45:08,071 He drove him tutoring, gymnastics, karate. 719 00:45:08,073 --> 00:45:09,138 Karate? 720 00:45:09,140 --> 00:45:11,574 Yes, karate. He likes it. 721 00:45:11,576 --> 00:45:13,342 Hmm. 722 00:45:13,344 --> 00:45:15,812 I told people with t-shirts, "Forget it." 723 00:45:15,814 --> 00:45:17,647 I will not want to do something for that cheap thing. 724 00:45:17,649 --> 00:45:18,881 Not today. 725 00:45:18,883 --> 00:45:19,982 Ah, here it is. 726 00:45:25,155 --> 00:45:28,424 Well, I don't have time for long-winded things. 727 00:45:28,426 --> 00:45:30,159 Rumors on the street say if you aren't really 728 00:45:30,161 --> 00:45:31,861 looks ready to "burn" the world in your training camp. 729 00:45:31,863 --> 00:45:33,429 "Rumors on the streets?" 730 00:45:33,431 --> 00:45:35,498 You've finished watching "Starsky & Hutch" serials? 731 00:45:35,500 --> 00:45:37,300 Maybe "Huggy Bear" will also come? 732 00:45:37,302 --> 00:45:40,703 Are you stupid or something? Do you think this is a joke? 733 00:45:40,705 --> 00:45:43,606 You've barely been known to the UFC. 734 00:45:43,608 --> 00:45:45,475 I give you a second chance. 735 00:45:45,477 --> 00:45:47,376 I gave you a base for to be "superstar" again 736 00:45:47,378 --> 00:45:48,945 and what you do is make this "fuck-tastic" joke. 737 00:45:48,947 --> 00:45:50,546 Do you trust this person? 738 00:45:51,782 --> 00:45:53,549 Brody doesn't mean no respect you, Mr. Vega. 739 00:45:53,551 --> 00:45:55,685 Okay, I'm not asking input from you. 740 00:45:55,687 --> 00:45:57,420 Understand? 741 00:45:57,422 --> 00:45:58,988 You should help this person to return to his performance, 742 00:45:58,990 --> 00:46:01,324 not looking for excuses for him. 743 00:46:01,326 --> 00:46:02,759 So what happened? 744 00:46:04,361 --> 00:46:08,598 He claimed to be a stockbroker and was killed while robbing a jewelry store. 745 00:46:08,600 --> 00:46:09,966 Wow, I'm sorry to hear that. 746 00:46:10,868 --> 00:46:12,635 Yes, don't need to. 747 00:46:12,637 --> 00:46:15,638 We met and married two months later. 748 00:46:15,640 --> 00:46:18,608 It seems like I made a quick decision before I really knew him. 749 00:46:18,610 --> 00:46:20,476 We live from experience, right? 750 00:46:20,478 --> 00:46:21,911 Yes, that's how it is. 751 00:46:23,580 --> 00:46:25,915 So what else can you do tell about yourself? 752 00:46:25,917 --> 00:46:28,651 In addition to the great moves in the "cage". 753 00:46:30,220 --> 00:46:32,421 I'm from New Orleans. 754 00:46:33,991 --> 00:46:36,225 I happen to be the only person who can live without a cellphone. 755 00:46:36,227 --> 00:46:39,061 I don't know what that importance is. 756 00:46:39,063 --> 00:46:41,564 But I think I'm the same like everyone else, 757 00:46:41,566 --> 00:46:44,033 just trying to stay alive day after day, you know? 758 00:46:44,035 --> 00:46:48,371 There is one more thing that makes I am a little curious. 759 00:46:48,373 --> 00:46:51,440 Do you want to tell a little about when you were in prison? 760 00:46:51,442 --> 00:46:53,109 Why are you in jail? 761 00:46:57,981 --> 00:47:00,049 Who said about that? 762 00:47:00,051 --> 00:47:02,685 Nobody told me, I just looked into it. 763 00:47:05,322 --> 00:47:06,789 "Looking into it?" 764 00:47:06,791 --> 00:47:09,225 You mean, like, did you investigate me? 765 00:47:09,693 --> 00:47:11,093 No. 766 00:47:11,095 --> 00:47:14,463 Internet. Maybe you have heard about that? 767 00:47:14,465 --> 00:47:18,167 Welcome to the strange world of from dating in the 21st century. 768 00:47:20,170 --> 00:47:23,139 Listen, Case, I'm sorry if I have offended you. 769 00:47:23,141 --> 00:47:24,874 But I have gone through many things. 770 00:47:24,876 --> 00:47:27,043 And I have to be very careful 771 00:47:27,045 --> 00:47:28,978 to whom I brought into my life. 772 00:47:30,180 --> 00:47:31,981 To live Morgan. 773 00:47:34,952 --> 00:47:37,720 Hey, like this, I think we make a mistake. 774 00:47:37,722 --> 00:47:39,188 I have to go. 775 00:47:41,391 --> 00:47:44,493 So, what are your plans to improve this situation? 776 00:47:44,495 --> 00:47:47,496 Because you have less than four weeks to turn things around. 777 00:47:47,498 --> 00:47:48,831 Don't worry, Hugo. 778 00:47:48,833 --> 00:47:50,233 Use something harder. 779 00:47:50,235 --> 00:47:52,368 I'm ready to fight. 780 00:47:52,370 --> 00:47:53,502 Something like what you use? 781 00:47:53,504 --> 00:47:54,670 I don't use anything. 782 00:47:54,672 --> 00:47:56,105 I think I'll give my body a rest. 783 00:47:56,107 --> 00:47:58,207 That's the problem. 784 00:47:58,209 --> 00:47:59,909 What do you have? Do you bring something? 785 00:47:59,911 --> 00:48:02,912 Yes, I have a few Deca and some Winnie tablets. 786 00:48:02,914 --> 00:48:04,013 That's nonsense. 787 00:48:04,015 --> 00:48:06,115 I want you to contact my person. 788 00:48:07,517 --> 00:48:09,819 Okay, see my doctor, okay? 789 00:48:09,821 --> 00:48:14,090 He will give you a test Cypionate, Winstrol. 790 00:48:14,092 --> 00:48:15,958 We will give you some Anadrol. 791 00:48:15,960 --> 00:48:19,228 You must have animal instincts savage in later battles. 792 00:48:19,230 --> 00:48:20,830 If you think Braga doesn't do the same thing, 793 00:48:20,832 --> 00:48:22,265 means you are far more stupid than I thought. 794 00:48:24,935 --> 00:48:28,070 Come on, champ, do your best. 795 00:48:28,072 --> 00:48:31,674 Give our customers and your fans games they will never forget. 796 00:48:31,676 --> 00:48:35,645 Do that and all of us will make more much money than you want to spend. 797 00:48:35,647 --> 00:48:38,648 OK, I go first. And stop eating nuts. 798 00:48:42,519 --> 00:48:44,820 It's between us, okay? 799 00:48:44,822 --> 00:48:48,758 I don't want to hear any chatter from Case about this nonsense. 800 00:48:48,760 --> 00:48:50,826 Yes, I can keep secrets. 801 00:48:50,828 --> 00:48:52,895 And apparently, so does he. 802 00:48:53,764 --> 00:48:55,665 Okay, what? 803 00:48:57,401 --> 00:48:59,702 When I go out to smoke, 804 00:48:59,704 --> 00:49:05,241 I saw Case, with Myca nanny and her child. 805 00:49:05,243 --> 00:49:07,710 Right outside the restaurant. 806 00:49:07,712 --> 00:49:09,545 Everything looks beautiful and comfortable. 807 00:49:10,580 --> 00:49:12,882 He introduces it to the child? 808 00:49:20,791 --> 00:49:22,458 Dude, I don't know why you bother. 809 00:49:22,460 --> 00:49:24,560 Strange people there might be drinking from toilet water. 810 00:49:24,562 --> 00:49:26,562 Hey, calm down, he's also human. 811 00:49:26,564 --> 00:49:28,064 It's up to you to say so. 812 00:49:38,275 --> 00:49:40,509 What happened? 813 00:49:40,511 --> 00:49:42,712 Brody wants to partner match with you. 814 00:49:43,747 --> 00:49:46,449 I thought he was angry at something. 815 00:49:46,451 --> 00:49:49,151 Hey, Case, come here. 816 00:49:49,153 --> 00:49:51,420 Let's practice a little today. 817 00:50:09,439 --> 00:50:11,040 Don't let him be ready! 818 00:50:22,353 --> 00:50:23,619 Hey, man, what's your problem? 819 00:50:32,896 --> 00:50:34,797 Use chicken wing techniques. 820 00:50:38,902 --> 00:50:40,403 Press and hold him, Champ! 821 00:51:06,363 --> 00:51:07,496 Use your feet, Brody! 822 00:51:28,518 --> 00:51:30,352 Okay, that's enough! 823 00:51:39,830 --> 00:51:41,430 Brody, sorry, man. 824 00:51:43,233 --> 00:51:44,934 Go you. 825 00:51:54,044 --> 00:51:55,177 Damn. 826 00:51:55,179 --> 00:51:56,979 Dude, you finished him. 827 00:51:56,981 --> 00:51:58,647 Shut up. 828 00:51:58,649 --> 00:52:01,817 Yo, Case, what's that, man? What is wrong? 829 00:52:01,819 --> 00:52:06,455 If you can't control yourself, then you won't be able to control the results. 830 00:52:07,290 --> 00:52:09,792 Damn! 831 00:52:09,794 --> 00:52:14,396 This is the second time my friend has been beaten up by him. 832 00:52:14,398 --> 00:52:17,199 Wait... / No! Wait a minute! 833 00:52:21,404 --> 00:52:22,538 OK. 834 00:52:23,473 --> 00:52:24,607 OK. 835 00:52:28,245 --> 00:52:29,645 You have to find out 836 00:52:29,647 --> 00:52:31,380 everything about Case Walker. 837 00:52:31,382 --> 00:52:32,882 OK? / Yes. 838 00:52:32,884 --> 00:52:35,885 Complete with the biography, history of the match, criminal record, 839 00:52:35,887 --> 00:52:38,888 whatever is there about he, I want to know. 840 00:52:38,890 --> 00:52:40,156 And report to me as soon as possible. 841 00:52:40,158 --> 00:52:41,257 OK. 842 00:52:41,259 --> 00:52:42,391 Now. 843 00:53:20,931 --> 00:53:22,565 Stop complaining and doing. 844 00:53:29,472 --> 00:53:30,573 Faster. 845 00:53:35,745 --> 00:53:37,146 Come back. 846 00:53:39,849 --> 00:53:40,983 Two jumps at once! 847 00:53:40,985 --> 00:53:42,084 Two jumps at a time? 848 00:53:42,086 --> 00:53:43,152 Yes! 849 00:53:47,591 --> 00:53:49,491 Okay, that's just one. 850 00:53:49,493 --> 00:53:52,094 Geez, man, what is my fault for you? 851 00:53:52,096 --> 00:53:54,296 Do you want caregivers or trainers? 852 00:53:54,298 --> 00:53:57,399 Dude, he might be the cruelest sensei ever. 853 00:53:57,401 --> 00:53:58,968 I've heard the before. 854 00:53:58,970 --> 00:54:00,169 Down. 855 00:54:16,620 --> 00:54:18,320 What's wrong? 856 00:54:18,322 --> 00:54:20,122 I want to apologize. 857 00:54:20,124 --> 00:54:24,026 It's very inappropriate for me to dismantle your past like I did. 858 00:54:24,028 --> 00:54:28,130 I realize that lack of privacy is appreciated in the present. 859 00:54:28,132 --> 00:54:29,832 That's not a big problem. 860 00:54:30,634 --> 00:54:32,167 Look, I'm very happy 861 00:54:32,169 --> 00:54:33,702 when out with you that day. 862 00:54:33,704 --> 00:54:36,005 And Morgan really adores you. 863 00:54:36,007 --> 00:54:38,874 Case, I don't want anything from you, other than... 864 00:54:38,876 --> 00:54:42,144 you become yourself and good friendship from you. 865 00:54:42,146 --> 00:54:44,780 That is if you are still open to share. 866 00:54:44,782 --> 00:54:47,650 Sometimes, I think we forgot how important it is to... 867 00:54:47,652 --> 00:54:51,020 maintain the good friendship that we have, 868 00:54:51,022 --> 00:54:53,589 or maybe we want to have it. 869 00:54:53,591 --> 00:54:55,491 Good friendship is hard to come by. 870 00:54:55,493 --> 00:54:57,359 Isn't that the truth. 871 00:54:59,195 --> 00:55:00,663 Hey, Myca. 872 00:55:02,966 --> 00:55:04,033 Thank you. 873 00:55:22,686 --> 00:55:24,086 Hey, Brody. 874 00:55:24,821 --> 00:55:26,455 What do you have there, man? 875 00:55:26,457 --> 00:55:28,090 I don't think it's your business. 876 00:55:30,860 --> 00:55:32,328 Are you hungry? 877 00:55:33,997 --> 00:55:36,999 Come on, man. Let's go find food on the road. 878 00:56:06,262 --> 00:56:08,030 They have this spicy sauce, 879 00:56:08,032 --> 00:56:11,467 they always present this, this is very good. 880 00:56:11,469 --> 00:56:13,635 Your order? 881 00:56:13,637 --> 00:56:17,005 Two servings of chicken satay, capcay. 882 00:56:17,007 --> 00:56:18,574 Don't use peanut sauce. 883 00:56:19,142 --> 00:56:20,242 Name? 884 00:56:20,244 --> 00:56:21,377 Isaac Cox. 885 00:56:22,178 --> 00:56:23,379 OK. 886 00:56:24,047 --> 00:56:25,314 What? 887 00:56:27,083 --> 00:56:29,084 You know, this place can be my favorite. 888 00:56:29,086 --> 00:56:30,819 Yes, me too. 889 00:56:30,821 --> 00:56:34,423 The city is crowded but peaceful. 890 00:56:36,092 --> 00:56:38,427 I don't think I need to tell you, 891 00:56:38,429 --> 00:56:40,596 but fight with this Braga you have to focus 892 00:56:40,598 --> 00:56:42,498 and throw away all things nonsense in your life. 893 00:56:42,500 --> 00:56:43,832 At least until the match finishes. 894 00:56:45,001 --> 00:56:47,136 You have to look for weaknesses 895 00:56:47,138 --> 00:56:49,638 and planning a strategy that he can't avoid but falling into it. 896 00:56:51,307 --> 00:56:52,541 Brody? 897 00:56:53,543 --> 00:56:55,244 Brody! 898 00:56:55,246 --> 00:56:57,312 Come on. Don't you want this fight again? 899 00:56:57,314 --> 00:56:58,747 If not, it's okay, man. 900 00:56:58,749 --> 00:57:01,583 Just be honest with yourself. 901 00:57:01,585 --> 00:57:04,186 I want this fight, Case. Certain. 902 00:57:04,188 --> 00:57:06,622 But that's not all that's what I want now. 903 00:57:06,624 --> 00:57:09,892 There are many things in this whole operation now. 904 00:57:09,894 --> 00:57:12,194 There are many people and their families who depend on me. 905 00:57:12,196 --> 00:57:14,997 I was hurt, there was no insurance that would take me. 906 00:57:14,999 --> 00:57:16,832 And the media can't be expected either. 907 00:57:16,834 --> 00:57:20,536 Not to mention political nonsense. That will never end. 908 00:57:20,538 --> 00:57:23,338 The one thing I envy you is, your life is simple. 909 00:57:24,340 --> 00:57:25,808 You come and go as you please. 910 00:57:25,810 --> 00:57:27,075 Without a wife, without children. 911 00:57:27,077 --> 00:57:28,710 Has no dependents. 912 00:57:28,712 --> 00:57:30,012 Only you. 913 00:57:30,014 --> 00:57:32,448 So you want to say if my grass looks greener? 914 00:57:32,450 --> 00:57:34,550 Dude, I don't even have grass. 915 00:57:34,552 --> 00:57:37,286 I live in a van on the river bank. 916 00:57:37,288 --> 00:57:38,854 Yes, that's true. 917 00:57:38,856 --> 00:57:41,023 Your life is really sad. 918 00:57:41,025 --> 00:57:42,558 You know, sometime we need to arrange a schedule 919 00:57:42,560 --> 00:57:44,693 for you to feel how feels like life is difficult, okay? 920 00:57:44,695 --> 00:57:45,994 Done. 921 00:57:46,996 --> 00:57:48,564 I'm ready, Case. 922 00:57:48,566 --> 00:57:51,366 I am 100% committed to this fight. 923 00:57:51,368 --> 00:57:52,868 I'm glad to hear that. 924 00:57:52,870 --> 00:57:54,269 Now, show it. 925 00:57:54,271 --> 00:57:56,338 Better yet, show to yourself. 926 00:57:56,340 --> 00:57:58,040 OK. 927 00:57:58,042 --> 00:57:59,741 I have to tell you. 928 00:57:59,743 --> 00:58:01,944 I have to apologize for... 929 00:58:01,946 --> 00:58:04,413 my behavior yesterday. 930 00:58:05,148 --> 00:58:06,682 Hmm? 931 00:58:06,684 --> 00:58:09,251 I deserve to be kicked, man. 932 00:58:09,253 --> 00:58:11,787 My ego makes me get whatever I want, 933 00:58:11,789 --> 00:58:13,322 if I really want it... 934 00:58:13,324 --> 00:58:16,325 When I hear about you and Myca, 935 00:58:16,327 --> 00:58:17,826 I'm emotional. 936 00:58:17,828 --> 00:58:20,162 I start acting like spoiled children. 937 00:58:20,164 --> 00:58:21,997 Forget it, man. 938 00:58:21,999 --> 00:58:23,065 OK? 939 00:58:23,733 --> 00:58:25,834 You're always emotional. 940 00:58:25,836 --> 00:58:27,369 That's why you make so many mistakes. 941 00:58:27,371 --> 00:58:28,737 You know what I always say... 942 00:58:28,739 --> 00:58:30,539 "Angry thoughts are narrow thoughts." It is true. 943 00:58:30,541 --> 00:58:32,140 and just information, 944 00:58:32,142 --> 00:58:34,977 Between me and Myca nothing happens. 945 00:58:34,979 --> 00:58:37,546 Even if your brain only has half, you understand. 946 00:58:37,548 --> 00:58:39,381 He is a good woman. 947 00:58:39,383 --> 00:58:41,650 Dude, he has seen everything my nonsense from the first day. 948 00:58:41,652 --> 00:58:44,086 That's why he keeps rejecting me. 949 00:58:44,088 --> 00:58:46,455 Besides, I'm married. 950 00:58:46,457 --> 00:58:48,090 Oh, it turns out you remember that? 951 00:58:48,092 --> 00:58:50,025 Oh, that's good! 952 00:58:50,027 --> 00:58:51,994 Yes, you, my brother. 953 00:58:51,996 --> 00:58:53,695 Yes. 954 00:58:53,697 --> 00:58:56,331 I will fix that. You just look. 955 00:58:56,333 --> 00:58:58,433 You will see something new , more increase 956 00:58:58,435 --> 00:59:00,502 and really serious from a Brody James. 957 00:59:01,671 --> 00:59:03,005 Isaac Cox. 958 00:59:04,040 --> 00:59:05,107 Isaac Cox! 959 00:59:08,912 --> 00:59:10,445 That's it. 960 00:59:13,883 --> 00:59:14,983 What do you think? 961 00:59:14,985 --> 00:59:16,318 Not bad. 962 00:59:16,320 --> 00:59:17,452 Hey, Matty! 963 00:59:17,454 --> 00:59:18,787 Come here. 964 00:59:19,589 --> 00:59:20,856 Come on. 965 00:59:20,858 --> 00:59:23,292 This has been going on for quite a long time between you two. 966 00:59:23,294 --> 00:59:26,295 Well, I realize if the background of your back is different and I know you have ideas each 967 00:59:26,297 --> 00:59:27,696 about how run this gym, 968 00:59:27,698 --> 00:59:29,331 But basically you are here for the same reason. 969 00:59:29,333 --> 00:59:31,233 970 00:59:31,235 --> 00:59:33,402 To make me a better fighter . Right isn't it? 971 00:59:34,037 --> 00:59:35,904 Yes. / Yes. 972 00:59:35,906 --> 00:59:38,807 I think this gym is big enough to accommodate all our egos. 973 00:59:38,809 --> 00:59:41,109 So, let's get rid of this garbage. 974 00:59:41,111 --> 00:59:44,546 I have no problem with that. 975 00:59:44,548 --> 00:59:46,882 Come on, Matty, this man's handshake, okay? 976 00:59:46,884 --> 00:59:49,985 Don't make me have to fire you. 977 00:59:49,987 --> 00:59:52,421 Look, it's not so bad, right? 978 00:59:52,423 --> 00:59:54,389 Now, maybe we can do real work, okay? 979 01:00:57,220 --> 01:00:59,087 Angry thoughts. 980 01:00:59,089 --> 01:01:01,857 You have to take advantage of that. 981 01:01:19,676 --> 01:01:21,777 How much should I pay for this insurance? 982 01:01:21,779 --> 01:01:23,445 Believe me, Brody, it's very valuable. 983 01:01:23,447 --> 01:01:26,682 Besides that, you have enough money to buy it. 984 01:01:26,684 --> 01:01:29,918 Yes, man. After all, you have children. What if something happens to you? 985 01:01:29,920 --> 01:01:32,020 You can lose everything if you get a severe injury. 986 01:01:36,092 --> 01:01:38,093 What if I don't pass the physical test? 987 01:01:38,095 --> 01:01:41,029 Don't be silly, you're healthy like a horse. 988 01:01:41,031 --> 01:01:42,731 OK. 989 01:01:42,733 --> 01:01:45,200 What if something I used to use in the past appeared in my blood? 990 01:01:45,202 --> 01:01:46,735 Will they disqualify me? 991 01:01:46,737 --> 01:01:50,639 Whatever you might have used before you came to Thailand 992 01:01:50,641 --> 01:01:52,407 will not survive in your system. 993 01:01:52,409 --> 01:01:54,209 Don't worry about that. 994 01:01:58,815 --> 01:02:01,783 Hey, I'm very grateful. 995 01:02:01,785 --> 01:02:03,385 For what? 996 01:02:03,387 --> 01:02:05,854 You say something very is necessary for me to hear. 997 01:02:05,856 --> 01:02:08,857 And I want to show my appreciation if you allow me. 998 01:02:08,859 --> 01:02:12,060 Yes, I appreciate your appreciation, Mr. Walker. 999 01:02:12,062 --> 01:02:13,528 So what is in your mind? 1000 01:02:13,530 --> 01:02:15,731 Re-dating at Louie Thai. 1001 01:02:16,466 --> 01:02:18,800 I like that. Agree. 1002 01:02:22,505 --> 01:02:24,206 Come on, Creech! 1003 01:02:24,208 --> 01:02:25,273 Wow. 1004 01:02:34,150 --> 01:02:35,217 Come on, Creech! 1005 01:02:58,407 --> 01:02:59,708 It's okay, bro. 1006 01:02:59,710 --> 01:03:02,110 You just didn't succeed today, that's all. 1007 01:03:04,046 --> 01:03:07,249 That unfortunate style, man, he threw me. 1008 01:03:07,950 --> 01:03:10,585 I know. 1009 01:03:10,587 --> 01:03:14,289 Dude, if the fighting style that makes it win, I have to learn how... 1010 01:03:15,158 --> 01:03:16,224 Mmm! 1011 01:04:09,512 --> 01:04:12,547 Don't be afraid. Block blows only if it's near. 1012 01:04:26,128 --> 01:04:28,864 You know, Brody is very lucky owns you as a friend. 1013 01:04:28,866 --> 01:04:30,365 Loyalty is rare today. 1014 01:04:30,367 --> 01:04:33,869 Yes, I consider my friends family. 1015 01:04:33,871 --> 01:04:35,503 Where is your family, Case? 1016 01:04:35,505 --> 01:04:37,072 I mean, if you don't ask I ask questions. 1017 01:04:37,074 --> 01:04:39,107 I know your policy about privacy. 1018 01:04:39,109 --> 01:04:41,009 Okay, stop. 1019 01:04:41,011 --> 01:04:44,246 First, I'm sorry about the night before. 1020 01:04:44,248 --> 01:04:47,415 I will practice everything about dating. 1021 01:04:47,417 --> 01:04:49,150 But I really want to know you better, 1022 01:04:49,152 --> 01:04:53,655 So listen, you can ask anything from now on, okay? 1023 01:04:53,657 --> 01:04:56,024 Okay. Okay. 1024 01:04:56,026 --> 01:05:00,395 So, is there Mrs. Case? Or is there a small Case running around? 1025 01:05:00,397 --> 01:05:03,665 There is no small Case. 1026 01:05:03,667 --> 01:05:06,034 I thought that there would be a Lady Case first. 1027 01:05:06,036 --> 01:05:09,070 But it turns out he already married. - Oh wow. 1028 01:05:09,072 --> 01:05:11,106 Yes. It must be hurt. 1029 01:05:11,108 --> 01:05:12,707 What's wrong with that? 1030 01:05:12,709 --> 01:05:17,178 There are women who are glued to romantic prisoners. 1031 01:05:17,180 --> 01:05:19,014 There are their names, but I forgot. 1032 01:05:19,016 --> 01:05:22,817 But after the prisoner is free, the fantasy ends too. 1033 01:05:22,819 --> 01:05:24,586 How long has it happened? 1034 01:05:24,588 --> 01:05:25,887 Seven years ago. 1035 01:05:25,889 --> 01:05:28,523 I believe that number seven lucky number. 1036 01:05:28,525 --> 01:05:29,624 You believe it, right? 1037 01:05:29,626 --> 01:05:31,526 Yes, I believe. 1038 01:05:31,528 --> 01:05:34,496 Case, I think good things will begin to turn to you. 1039 01:05:34,498 --> 01:05:35,730 Do you think so? 1040 01:05:35,732 --> 01:05:37,165 I think so. 1041 01:05:38,000 --> 01:05:39,834 So here is my place. Oh. 1042 01:05:41,972 --> 01:05:44,272 Thank you. 1043 01:05:44,274 --> 01:05:47,742 So, I hope I don't take you too long. 1044 01:05:47,744 --> 01:05:51,179 Surely it's time to put Morgan to sleep, right? 1045 01:05:51,181 --> 01:05:53,281 Morgan spent the night with Boonkie tonight, 1046 01:05:53,283 --> 01:05:55,317 so, I don't have a curfew. 1047 01:05:58,921 --> 01:06:02,090 So, I guess you have to get up early enough to train, right? 1048 01:06:02,092 --> 01:06:05,794 Yes, yes. I have to get up morning to train Brody. 1049 01:06:06,796 --> 01:06:09,331 And, you know, physical exercise. 1050 01:06:11,100 --> 01:06:14,269 I really enjoyed tonight. 1051 01:06:14,271 --> 01:06:15,704 Yes, me too. I also. 1052 01:06:15,706 --> 01:06:17,539 Thank you. 1053 01:06:17,541 --> 01:06:18,940 Yes. 1054 01:06:19,642 --> 01:06:21,076 Good night. 1055 01:06:26,682 --> 01:06:27,849 See you later. 1056 01:06:27,851 --> 01:06:29,017 See you later. 1057 01:06:33,389 --> 01:06:35,757 You freeze again, right? 1058 01:06:35,759 --> 01:06:38,893 "No, Myca, I don't have to wake up morning. I don't need to train." 1059 01:06:38,895 --> 01:06:40,762 "What I have to do is back to back." 1060 01:06:40,764 --> 01:06:43,264 "To my room and talk with myself." 1061 01:06:43,266 --> 01:06:45,600 You're an idiot. 1062 01:06:45,602 --> 01:06:47,035 All you have to do is say, 1063 01:06:47,037 --> 01:06:49,304 "Okay, Myca, because you don't have a curfew," 1064 01:06:49,306 --> 01:06:51,473 "I want to spend more a lot of time with you." 1065 01:06:51,475 --> 01:06:54,609 "Because we happen to be in front of your condo..." 1066 01:06:54,611 --> 01:06:56,344 You think I'll understand what you mean. 1067 01:06:56,346 --> 01:06:58,146 You think this stupid donkey will understand what you mean. 1068 01:06:58,148 --> 01:06:59,781 But not... 1069 01:06:59,783 --> 01:07:03,218 Really stupid... 1070 01:07:08,224 --> 01:07:09,624 Who is that? 1071 01:07:19,535 --> 01:07:21,202 What? 1072 01:07:21,204 --> 01:07:24,472 Mr. Vega has heard many good things about you lately. 1073 01:07:24,474 --> 01:07:26,875 Some things are very, very good. 1074 01:07:26,877 --> 01:07:28,276 And I have to care, why? 1075 01:07:29,011 --> 01:07:30,278 This. 1076 01:07:31,113 --> 01:07:32,414 What is that? 1077 01:07:32,416 --> 01:07:33,748 This is a contract. 1078 01:07:33,750 --> 01:07:36,785 This is a contract for you fight for PFC. 1079 01:07:37,953 --> 01:07:39,554 And where is Vega? 1080 01:07:39,556 --> 01:07:42,924 Don't flatter yourself. Mr. vega is a very busy person. 1081 01:08:09,453 --> 01:08:11,719 You must be insane. 1082 01:08:22,098 --> 01:08:24,499 You know, this is good. 1083 01:08:24,501 --> 01:08:26,868 But this is too basic. Too clean. 1084 01:08:26,870 --> 01:08:29,938 If you don't pay attention, his name is Caesar Braga. 1085 01:08:29,940 --> 01:08:31,873 B-r-a-g-a. It says, "Barga." 1086 01:08:31,875 --> 01:08:34,342 "Barga," that is not his name. Not his name. 1087 01:08:34,344 --> 01:08:37,412 This... I have to remodel all of this, man. 1088 01:08:37,414 --> 01:08:38,880 No, that's Braga, like that. It's not Barga... 1089 01:08:38,882 --> 01:08:39,981 Mr. Vega? 1090 01:08:39,983 --> 01:08:41,683 Excuse me, Mr. Vega. 1091 01:08:41,685 --> 01:08:43,418 Yes, who are you? 1092 01:08:43,420 --> 01:08:46,221 Yes, I'm Eddie, but everyone people call me Creech. 1093 01:08:46,223 --> 01:08:48,790 OK, what can I do for you? 1094 01:08:48,792 --> 01:08:51,493 Mr. Walker wants me to convey this to you. 1095 01:08:52,561 --> 01:08:54,529 Oh, Mr. Walker. Yes, sir. 1096 01:08:56,232 --> 01:08:57,699 Alright, um... 1097 01:08:59,502 --> 01:09:01,336 Yes? What else can I help you with? 1098 01:09:01,338 --> 01:09:03,605 I just want... 1099 01:09:03,607 --> 01:09:05,607 No, no, no. 1100 01:09:05,609 --> 01:09:07,375 Whatever you think, no. Okay? 1101 01:09:07,377 --> 01:09:09,043 Please, we are busy here. 1102 01:09:09,045 --> 01:09:11,179 Okay, but you know this is written "Barga?" 1103 01:09:11,181 --> 01:09:13,915 Okay, no, please, go from here! Please! 1104 01:09:13,917 --> 01:09:16,551 This is what I mean, okay? Even that damn thing... 1105 01:09:16,553 --> 01:09:19,387 You have to see this. Look at this. 1106 01:09:21,190 --> 01:09:23,057 Excuse me for a moment. 1107 01:09:25,761 --> 01:09:27,495 What is this? 1108 01:09:29,165 --> 01:09:30,999 This person is very brave. 1109 01:09:33,669 --> 01:09:36,337 He thinks who he is? 1110 01:09:36,339 --> 01:09:38,540 What do you know? Did you find something? 1111 01:09:38,542 --> 01:09:39,974 I'm trying. I'm trying. 1112 01:09:39,976 --> 01:09:41,409 Try harder, okay? 1113 01:09:41,411 --> 01:09:43,945 I don't care if you have to rummage on that damn internet. 1114 01:09:43,947 --> 01:09:45,947 Find something. Bring it here. 1115 01:09:45,949 --> 01:09:47,715 Don't come back until you get it. 1116 01:09:48,717 --> 01:09:51,553 Go. Go. Go. Go. 1117 01:09:51,555 --> 01:09:53,021 What is your problem with Vega? 1118 01:09:53,023 --> 01:09:55,190 What he did to the sport was parody, man. 1119 01:09:55,192 --> 01:09:57,225 That is what it represents. 1120 01:09:57,227 --> 01:09:59,394 What? And you are so pure? 1121 01:09:59,396 --> 01:10:01,629 What's wrong with doing it clean? 1122 01:10:01,631 --> 01:10:04,032 That's where it started, right? 1123 01:10:04,034 --> 01:10:06,201 Everyone has their price, Case. 1124 01:10:06,203 --> 01:10:09,070 Tell me, what is the nominal written there 1125 01:10:09,072 --> 01:10:11,973 doesn't make you tempted to quit from the rules, even if it's just a little? 1126 01:10:11,975 --> 01:10:15,076 What are the benefits of humans if he gets the world, 1127 01:10:15,078 --> 01:10:16,744 but lost his soul, right? 1128 01:10:16,746 --> 01:10:18,266 You get those wise words from "fortune cookies" huh? 1129 01:10:19,149 --> 01:10:21,616 Come on, let's finish this. 1130 01:10:33,162 --> 01:10:34,362 Hey! 1131 01:10:35,498 --> 01:10:36,631 What are you watching? 1132 01:10:36,633 --> 01:10:39,500 Case, this is really great. 1133 01:10:43,939 --> 01:10:45,273 Where did you find it? 1134 01:10:45,275 --> 01:10:48,176 Appears yesterday at Worldstar. Then it becomes viral. 1135 01:10:48,178 --> 01:10:49,477 Now everywhere. 1136 01:10:49,479 --> 01:10:51,746 That happened last year, I was framed. 1137 01:10:51,748 --> 01:10:54,682 How can you not end in jail for this nonsense? 1138 01:10:54,684 --> 01:10:56,651 Long story. 1139 01:10:56,653 --> 01:10:59,654 Troubled problems in ownership firearms. The sentence is five years. 1140 01:10:59,656 --> 01:11:00,755 You brought the gun. 1141 01:11:00,757 --> 01:11:03,725 What are you saying? Basic rubbish? 1142 01:11:03,727 --> 01:11:07,028 I don't need to carry a gun to catch your black ass. 1143 01:11:07,030 --> 01:11:08,329 You lost your manners, son. 1144 01:11:08,831 --> 01:11:09,964 Hold his butt. 1145 01:11:12,869 --> 01:11:13,968 Fucker! 1146 01:11:13,970 --> 01:11:15,603 I say hold it up! 1147 01:11:36,358 --> 01:11:38,626 As I said, the length of the story. 1148 01:11:38,628 --> 01:11:39,961 It's better to forget it. 1149 01:11:45,768 --> 01:11:47,502 Are you kidding me? 1150 01:11:47,504 --> 01:11:50,705 The value of our paid impressions should double now. 1151 01:11:50,707 --> 01:11:52,206 We can't change this, I am destroyed. 1152 01:11:52,208 --> 01:11:53,608 Do you want to call Myca? 1153 01:11:53,610 --> 01:11:56,311 No, he has marketed this fight everywhere as much as he can. 1154 01:11:56,313 --> 01:11:58,813 I have invested more money into this in than in my last 5 matches 1155 01:11:58,815 --> 01:12:02,216 and I still can't sell it. 1156 01:12:02,218 --> 01:12:06,087 Fans just don't want to see this fight, it's simple. 1157 01:12:06,089 --> 01:12:09,957 Fans don't want to see Brody James fight, that's the problem. 1158 01:12:09,959 --> 01:12:13,294 He is finished. He has already run out, he is already stale. 1159 01:12:13,296 --> 01:12:15,063 I heard he already was much better, boss. 1160 01:12:15,065 --> 01:12:16,698 It's too late. So late. 1161 01:12:17,666 --> 01:12:20,501 Now, Case Walker... 1162 01:12:20,503 --> 01:12:23,738 This is a different story with police videos on the internet. 1163 01:12:26,842 --> 01:12:28,042 What if... 1164 01:12:28,044 --> 01:12:29,344 What do you think? 1165 01:12:40,622 --> 01:12:42,724 Mr. Case? Mr. Case! 1166 01:12:44,828 --> 01:12:45,960 What? 1167 01:12:45,962 --> 01:12:47,929 Mr. Walker, your video has exploded. 1168 01:12:47,931 --> 01:12:50,765 Do you think that popularity is a symbolic response 1169 01:12:50,767 --> 01:12:52,667 for police brutality in your country? 1170 01:12:52,669 --> 01:12:55,837 There are no comments. Now can you step aside, please. 1171 01:12:55,839 --> 01:12:57,805 Just answer that, please. 1172 01:12:57,807 --> 01:13:00,842 You've seen the video, right? 1173 01:13:00,844 --> 01:13:03,678 OK, backwards... Retreat. Back off 1174 01:13:03,680 --> 01:13:06,781 All right, I'm Myca Cruz, public relations Mr. Walker. 1175 01:13:06,783 --> 01:13:08,416 He will not answer the question 1176 01:13:08,418 --> 01:13:10,418 or do an interview at this time. 1177 01:13:10,420 --> 01:13:13,187 Every media request must go through my office, and only my office. 1178 01:13:13,189 --> 01:13:15,056 Come on! / Please, please. 1179 01:13:21,797 --> 01:13:23,097 Please enter. 1180 01:13:26,235 --> 01:13:29,370 So what do you think? 1181 01:13:29,372 --> 01:13:33,074 Wow. This is very good. But who is this place? 1182 01:13:34,676 --> 01:13:36,677 No strings attached, Case. 1183 01:13:36,679 --> 01:13:38,513 This is the way Vega for shows his appreciation 1184 01:13:38,515 --> 01:13:40,081 for everything you do for Brody. 1185 01:13:40,083 --> 01:13:41,749 24 hour security. 1186 01:13:41,751 --> 01:13:43,551 No one can enter here without permission from you. 1187 01:13:43,553 --> 01:13:44,986 or the people of Vega. 1188 01:13:46,088 --> 01:13:48,089 He tries to help you. 1189 01:13:48,091 --> 01:13:51,125 Look, I'm near here if you need me. 1190 01:13:51,127 --> 01:13:54,195 I'm sure your service won't be cheap. 1191 01:13:54,197 --> 01:13:59,801 Case, I'm trying to help you as a friend, if you don't matter. 1192 01:13:59,803 --> 01:14:02,837 OK. I'll take my things. 1193 01:14:08,076 --> 01:14:09,477 Thank you. 1194 01:14:56,892 --> 01:14:59,160 Hey, Matty, who is this person? 1195 01:14:59,162 --> 01:15:02,163 Expert Sambo, he helps Brody with leg lock exercises. 1196 01:15:02,165 --> 01:15:04,332 He used to fight in Pride. 1197 01:15:04,334 --> 01:15:05,500 You sent it for him? 1198 01:15:05,502 --> 01:15:07,268 No, he's a local. 1199 01:15:07,936 --> 01:15:10,071 What's the problem? 1200 01:15:10,073 --> 01:15:11,372 He just appeared 1201 01:15:11,374 --> 01:15:13,207 and he immediately works with number one challenger? 1202 01:15:13,209 --> 01:15:15,776 Now you know what I feel when you suddenly appear. 1203 01:15:15,778 --> 01:15:17,211 Come on, man, 1204 01:15:17,213 --> 01:15:19,547 What do Russian Sambo specialists do in Bangkok? 1205 01:15:19,549 --> 01:15:21,015 And he happened to be coming to this gym? 1206 01:15:21,017 --> 01:15:22,717 Come on, there is something that doesn't match. 1207 01:15:22,719 --> 01:15:26,454 Yes, like black skin black with a weight of 250 pounds. 1208 01:15:26,456 --> 01:15:27,822 Hey you guys, don't be too hard pulling, 1209 01:15:27,824 --> 01:15:30,191 fight you stay again a week, Brody. 1210 01:15:30,193 --> 01:15:31,492 I only weigh 230 pounds. 1211 01:15:31,494 --> 01:15:33,261 You look like 260... 1212 01:15:33,929 --> 01:15:35,296 Damn! 1213 01:15:35,298 --> 01:15:36,597 What happened? 1214 01:15:36,599 --> 01:15:38,533 I hold his heel and he rotates in the wrong direction. 1215 01:15:38,535 --> 01:15:39,767 What? 1216 01:15:39,769 --> 01:15:41,769 Damn, it's an accident, Brody himself is moving. 1217 01:15:41,771 --> 01:15:43,971 Damn! Look for ice cubes! 1218 01:15:48,844 --> 01:15:50,578 Hey, how are you doing? 1219 01:15:50,580 --> 01:15:53,180 We wait for nurses to come here with the results of their report. 1220 01:15:53,182 --> 01:15:54,815 He doesn't need surgery, 1221 01:15:54,817 --> 01:15:57,351 But he won't come out at least 8 to 12 weeks ahead. 1222 01:15:57,353 --> 01:15:58,819 Oh God. 1223 01:15:58,821 --> 01:16:00,588 I have to call Hugo. 1224 01:16:02,524 --> 01:16:05,660 Oh, Champ, I'm very sorry. You will rise again soon. 1225 01:16:05,662 --> 01:16:07,295 We will reschedule your match. 1226 01:16:08,464 --> 01:16:10,231 Vega needs this fight more than me. 1227 01:16:10,233 --> 01:16:12,066 He will not reschedule it. 1228 01:16:12,068 --> 01:16:16,470 Now, I have to pay for this treatment. I will lose my house. 1229 01:16:16,472 --> 01:16:18,639 No, Brody, you forgot. You have insurance now. 1230 01:16:18,641 --> 01:16:19,774 Fuck that. 1231 01:16:19,776 --> 01:16:21,509 I will not pass the doping test, Case. 1232 01:16:21,511 --> 01:16:22,944 Why not? 1233 01:16:22,946 --> 01:16:27,048 Because I have taken steroids, okay? All the time. 1234 01:16:27,050 --> 01:16:30,151 I used it from the start of the camp. 1235 01:16:30,153 --> 01:16:33,120 How do you think I can recover so fast? 1236 01:16:33,122 --> 01:16:35,690 Do you mean this steroid? 1237 01:16:36,758 --> 01:16:38,492 Well, look at this... 1238 01:16:40,329 --> 01:16:44,231 This is only aspirin for babies. 1239 01:16:44,233 --> 01:16:48,769 And this, salt solution with little food coloring. 1240 01:16:48,771 --> 01:16:50,972 You know, Matty, you need to replace your locker key 1241 01:16:50,974 --> 01:16:52,773 because it's too easy to break. 1242 01:16:52,775 --> 01:16:55,042 Yes, he has exchanged it for a long time. 1243 01:16:55,044 --> 01:16:56,377 Do you know about this? 1244 01:16:56,379 --> 01:16:58,713 Yes, he told me a few weeks ago. 1245 01:16:58,715 --> 01:17:01,983 But, actually it's funny too see you becoming stronger, 1246 01:17:01,985 --> 01:17:04,619 because you think that drink is a kind of doping. 1247 01:17:04,621 --> 01:17:08,823 You believe that, you achieved that. Even though everything is just you. 1248 01:17:09,992 --> 01:17:11,559 Basic fucker. 1249 01:17:14,863 --> 01:17:17,765 Thank you, man, I am indebted to you. 1250 01:17:29,678 --> 01:17:32,279 Case. Do you mind if we enter? 1251 01:17:32,281 --> 01:17:33,881 Hey, this is your place. 1252 01:17:37,686 --> 01:17:39,920 Okay, look at you. 1253 01:17:41,923 --> 01:17:43,391 What is this? 1254 01:17:44,192 --> 01:17:46,460 Packing my things. 1255 01:17:46,462 --> 01:17:48,562 Wait a minute, some say he has to move? 1256 01:17:48,564 --> 01:17:50,431 No, nobody said anything. 1257 01:17:50,433 --> 01:17:52,299 But with Brody leaving the commission, the and the match were canceled... 1258 01:17:52,301 --> 01:17:54,468 Yes, Brody might have finished, 1259 01:17:54,470 --> 01:17:56,504 but this fight will happen. 1260 01:17:56,506 --> 01:17:59,173 Really? Who is fighting Braga? 1261 01:18:01,109 --> 01:18:02,276 you. 1262 01:18:07,949 --> 01:18:10,217 What is this? / Come on, open it. 1263 01:18:15,023 --> 01:18:18,459 You get one million dollars. How does it feel? 1264 01:18:19,428 --> 01:18:20,695 Are you serious? 1265 01:18:20,697 --> 01:18:22,096 Very serious. 1266 01:18:22,098 --> 01:18:23,964 Half now and half again after the match. 1267 01:18:23,966 --> 01:18:26,033 Just as you want in your contract. 1268 01:18:26,035 --> 01:18:27,334 Listen, I'm a businessman 1269 01:18:27,336 --> 01:18:29,704 and you, my friend in business. 1270 01:18:35,210 --> 01:18:37,411 What do you think, my brother? 1271 01:18:38,213 --> 01:18:39,947 You want a chance. 1272 01:18:40,849 --> 01:18:43,451 That's your chance. 1273 01:18:43,453 --> 01:18:46,020 This is very much money. 1274 01:18:46,022 --> 01:18:47,621 Yes, that's how it is. 1275 01:18:51,593 --> 01:18:54,662 Latest news for Caesar Braga's fight against Brody James 1276 01:18:54,664 --> 01:18:57,331 in the PFC 14 fight in Bangkok. 1277 01:18:57,333 --> 01:19:01,035 James comes out after suffering knee injury in training. 1278 01:19:01,037 --> 01:19:03,871 The replacement is a veteran A sudden case walker is back in the spotlight 1279 01:19:03,873 --> 01:19:06,574 with a video of himself destroying four policemen 1280 01:19:06,576 --> 01:19:09,410 with handcuffs that became viral a few weeks ago. 1281 01:19:09,412 --> 01:19:12,446 With preparation less than a week, 1282 01:19:12,448 --> 01:19:14,248 Walker who can conquer the four armed police 1283 01:19:14,250 --> 01:19:18,285 it might not be as tough as that against 7 feet, 1284 01:19:18,287 --> 01:19:22,123 350 pounds and invincible, "psycho" Caesar Braga, 1285 01:19:22,125 --> 01:19:26,894 which is mentioned as a fighter is the most dangerous in all MMAs. 1286 01:19:26,896 --> 01:19:31,799 1287 01:19:44,980 --> 01:19:47,414 A lot of applause for my successor. 1288 01:19:48,450 --> 01:19:50,851 Why don't you greet them? 1289 01:19:50,853 --> 01:19:55,589 Hey, hey, Brittany. Hey, BJ. Oh, Davy. Dude, you're big. 1290 01:19:55,591 --> 01:19:58,626 Hey, Case. Congratulations for the fight. 1291 01:19:58,628 --> 01:20:01,796 I am very relieved that Brody did not fight with the animal. 1292 01:20:01,798 --> 01:20:04,465 I'm also relieved that he agreed I replaced him. 1293 01:20:04,467 --> 01:20:06,834 You get my permission if you go there and beat his ass. 1294 01:20:06,836 --> 01:20:09,503 Now, go up in the ring before I do something bad with this crutch. 1295 01:20:09,505 --> 01:20:11,939 Well, you hear him, right? See you, James, gang. 1296 01:20:11,941 --> 01:20:13,574 See you later. 1297 01:20:13,576 --> 01:20:14,842 See you later. 1298 01:20:16,978 --> 01:20:19,446 Two. Two, kick. 1299 01:20:20,749 --> 01:20:23,417 Good. Now move to position 45, now. 1300 01:20:23,419 --> 01:20:24,652 Three. 1301 01:20:25,720 --> 01:20:27,288 I still feel weird. 1302 01:20:27,290 --> 01:20:28,622 Yes, I know, but don't bother about that, 1303 01:20:28,624 --> 01:20:30,491 This nonsense always happens. 1304 01:20:30,493 --> 01:20:32,526 Besides, it gives me a good chance to guide you out before you go and grab the the belts from Braga. 1305 01:20:32,528 --> 01:20:35,496 I came to that belt, you know. 1306 01:20:35,498 --> 01:20:36,964 Two. 1307 01:20:36,966 --> 01:20:38,032 Two. Two, kick. Break. 1308 01:20:39,000 --> 01:20:43,437 He just finished hitting Mitt. 1309 01:20:44,639 --> 01:20:46,574 Well, I'll call it. 1310 01:20:46,576 --> 01:20:47,641 Hey, Case, come here fast. 1311 01:20:47,643 --> 01:20:49,710 [RAMPAGE JACKSON] Yo, Case, I want to say hello to you, man! 1312 01:20:51,480 --> 01:20:54,715 1313 01:20:54,717 --> 01:20:59,453 What are you doing, everywhere pretending to be me? 1314 01:20:59,455 --> 01:21:02,857 Dude, you made me "light up!" Arrested. 1315 01:21:02,859 --> 01:21:05,459 I went to jail! 1316 01:21:05,461 --> 01:21:08,896 And my two wives are out there, my old wife and young wife! 1317 01:21:08,898 --> 01:21:10,831 You managed to get me arrested 1318 01:21:10,833 --> 01:21:12,967 and destroy my sex life! 1319 01:21:12,969 --> 01:21:14,735 I will destroy you, man! 1320 01:21:14,737 --> 01:21:17,471 I will kick you to death... 1321 01:21:17,473 --> 01:21:19,607 Ha-ha-ha. 1322 01:21:19,609 --> 01:21:20,708 Yes, very funny. 1323 01:21:21,743 --> 01:21:24,011 The man is crazy. 1324 01:21:24,013 --> 01:21:25,779 I will reward you. You know what that is. 1325 01:21:26,615 --> 01:21:28,382 Hey, Taj. 1326 01:21:28,384 --> 01:21:30,217 So, what's wrong with you today? 1327 01:21:30,219 --> 01:21:31,652 Yes, you don't want to know. 1328 01:21:31,654 --> 01:21:33,053 Try it. 1329 01:21:34,322 --> 01:21:36,257 You say you don't want to fight for Vega. 1330 01:21:36,259 --> 01:21:38,158 Then Brody gets hurt and you replace him. 1331 01:21:38,160 --> 01:21:39,360 Yes, why with that? 1332 01:21:39,362 --> 01:21:42,963 You say you don't want to fight for Vega. 1333 01:21:42,965 --> 01:21:44,899 Hey, man, I understand. 1334 01:21:44,901 --> 01:21:47,801 For a lot of money, I will change my mind too. 1335 01:21:54,042 --> 01:21:56,277 What he knows, he is just a kid, right? 1336 01:21:56,279 --> 01:21:58,712 A very child idolizes you. 1337 01:21:58,714 --> 01:22:02,883 Besides that, you yourself said you won't fight for Vega. 1338 01:22:02,885 --> 01:22:06,620 Yes, but, I mean, that's just my limit. 1339 01:22:06,622 --> 01:22:08,622 Yes, your limits. 1340 01:22:08,624 --> 01:22:10,291 But I promise this. 1341 01:22:10,293 --> 01:22:13,360 Hugo Vega plays on many levels. 1342 01:22:13,362 --> 01:22:17,064 He needs a large income in this match or he will lose everything. 1343 01:22:17,066 --> 01:22:18,699 What does it have to do with me? 1344 01:22:18,701 --> 01:22:22,803 Case, don't you realize that you are the reason to get a lot of money? 1345 01:22:22,805 --> 01:22:25,039 I mean just last week your video and the police 1346 01:22:25,041 --> 01:22:27,942 gets 20 million hits on the internet. 1347 01:22:27,944 --> 01:22:29,610 You can't buy such publicity. 1348 01:22:31,279 --> 01:22:33,113 Brody gets hurt that is the best thing 1349 01:22:33,115 --> 01:22:36,216 that ever happened to Hugo Vega. 1350 01:22:39,287 --> 01:22:41,288 Why do you want to practice leg locking 1351 01:22:41,290 --> 01:22:42,790 with that person after what happened to Brody? 1352 01:22:42,792 --> 01:22:45,292 There is something I want to learn. 1353 01:22:46,361 --> 01:22:50,664 Hey, help me, make him busy. 1354 01:23:40,616 --> 01:23:42,249 So, Case are you ready to warm up? 1355 01:23:42,251 --> 01:23:43,784 How much does he pay you? 1356 01:23:43,786 --> 01:23:45,352 What? Who? 1357 01:23:45,354 --> 01:23:47,855 Vega. How much did he pay you to hurt Brody's legs? 1358 01:23:47,857 --> 01:23:49,690 That's right. It's an accident. 1359 01:23:49,692 --> 01:23:52,026 I lock her heels and she rotates in the wrong direction. 1360 01:23:52,028 --> 01:23:53,627 You're a damn liar. 1361 01:23:53,629 --> 01:23:55,696 What are you doing with my phone? 1362 01:23:55,698 --> 01:23:57,898 You send an SMS two words, 1363 01:23:57,900 --> 01:24:00,100 10 minutes after your session with Brody. 1364 01:24:00,102 --> 01:24:01,502 "It's done." 1365 01:24:11,079 --> 01:24:14,848 Are you serious? Lower your hand. 1366 01:24:17,886 --> 01:24:20,054 I certainly will not report this matter to the police. 1367 01:24:20,056 --> 01:24:22,089 Vega is the only one that must get a reply. 1368 01:24:22,091 --> 01:24:23,424 What I see, 1369 01:24:23,426 --> 01:24:27,261 The way we beat Vega is Case must defeat his men. 1370 01:24:27,263 --> 01:24:28,495 That's how we hurt him. 1371 01:24:28,497 --> 01:24:30,931 Right. And after you beat Braga, 1372 01:24:30,933 --> 01:24:32,666 Sign a contract with another promoter. 1373 01:24:32,668 --> 01:24:35,469 You win it, you decide. 1374 01:24:35,471 --> 01:24:37,738 But after that Vega is still making lots of money 1375 01:24:37,740 --> 01:24:40,407 and he will go with what he did to Brody. 1376 01:24:41,677 --> 01:24:44,211 I could leave and cancel the fight. 1377 01:24:44,213 --> 01:24:46,180 Yes, it will destroy it. 1378 01:24:46,182 --> 01:24:47,514 But you will also lose 1379 01:24:47,516 --> 01:24:48,749 half a million dollars that you will get after the game. 1380 01:24:48,751 --> 01:24:50,717 Plus, he will sue you. 1381 01:24:50,719 --> 01:24:53,854 Come on, Case, beat Braga. 1382 01:24:53,856 --> 01:24:56,457 What? Winning the battle, not winning the war? 1383 01:24:56,459 --> 01:24:59,426 Look, sometimes you just need to take half a victory. 1384 01:24:59,428 --> 01:25:01,528 Compromise a little. 1385 01:25:01,530 --> 01:25:04,064 That's not really good. 1386 01:25:04,066 --> 01:25:06,033 But learning. 1387 01:25:06,035 --> 01:25:10,637 What he did to Brody, use it as an incentive. 1388 01:25:10,639 --> 01:25:12,506 To burn your spirit. 1389 01:25:12,508 --> 01:25:13,907 What do you want to do, Case? 1390 01:25:32,962 --> 01:25:35,629 It looks like he finally made a decision. 1391 01:25:35,631 --> 01:25:36,964 That's the right way. 1392 01:25:36,966 --> 01:25:39,266 Assuming, he really can defeat Braga. 1393 01:26:07,129 --> 01:26:10,464 Well, this big giant starts moving forward. 1394 01:26:10,466 --> 01:26:12,032 Me and "my bike." 1395 01:26:12,034 --> 01:26:14,568 Yes, I see. He "planted" his legs, when he wanted to hit. 1396 01:26:14,570 --> 01:26:15,903 Kick his leg. 1397 01:26:15,905 --> 01:26:17,104 Good. 1398 01:26:17,106 --> 01:26:20,440 Good. He dropped you. You threw it out. 1399 01:26:20,442 --> 01:26:21,642 I got messed up. 1400 01:26:21,644 --> 01:26:23,644 That's right. 1401 01:26:23,646 --> 01:26:26,480 Well, look, we go there. Do cutout techniques... 1402 01:26:26,482 --> 01:26:29,750 Take him out, cut techniques, sneak out of the back. 1403 01:26:31,152 --> 01:26:32,819 Understand, coach. 1404 01:26:41,930 --> 01:26:45,365 It was fantastic, great. Nice. 1405 01:26:46,534 --> 01:26:48,702 We almost get 400,000 buyers in the US 1406 01:26:48,704 --> 01:26:52,105 OK? My hope is fulfilled before the fight begins. 1407 01:26:52,107 --> 01:26:55,375 With $ 69 per buyer, means nearly $ 30 million. 1408 01:26:55,377 --> 01:26:57,311 Yes! Look, that's what I'm talking about. 1409 01:26:57,313 --> 01:27:01,548 You see, by getting rid of Brody James, 1410 01:27:01,550 --> 01:27:03,617 and replace it with Ram-bro internet... 1411 01:27:03,619 --> 01:27:06,186 I mean, come on, it makes us go back to business again, Jack. 1412 01:27:14,862 --> 01:27:16,063 Let's make a lot of money. 1413 01:27:31,980 --> 01:27:34,548 Hugo. I stopped. 1414 01:27:37,652 --> 01:27:40,520 Do you stop? Now? 1415 01:28:06,581 --> 01:28:08,382 Oh God, that's you. 1416 01:28:08,384 --> 01:28:10,784 My name is Jeeja. 1417 01:28:10,786 --> 01:28:14,488 But in the gym... I mean, why do you look so... 1418 01:28:14,490 --> 01:28:16,323 Ah, you know. 1419 01:28:16,325 --> 01:28:18,292 If I come to the gym like this, 1420 01:28:18,294 --> 01:28:20,227 Do you think these people will let me practice? 1421 01:28:20,229 --> 01:28:21,928 Yes, I think you're right. 1422 01:28:29,505 --> 01:28:30,570 Oh God. 1423 01:28:36,177 --> 01:28:37,577 Tony jaa! 1424 01:28:40,515 --> 01:28:42,816 Tony, here. Look here! Look here! 1425 01:28:42,818 --> 01:28:44,384 Tony, here. 1426 01:28:54,862 --> 01:28:56,263 Look at that! 1427 01:28:59,534 --> 01:29:01,835 Come on. 1428 01:29:01,837 --> 01:29:06,573 I'm your fan. I am your fan. Let's go selfie. Okay? Like this. 1429 01:29:10,044 --> 01:29:12,446 He thinks I'm Rampage Jackson, huh? 1430 01:29:12,448 --> 01:29:16,683 He thinks you're Cuba Gooding Jr He really likes the movie "Snow Dogs." 1431 01:29:23,124 --> 01:29:24,658 I'm a big fan of you, man. 1432 01:29:27,528 --> 01:29:28,862 Very strong. 1433 01:29:32,266 --> 01:29:33,433 I have one question. 1434 01:29:54,122 --> 01:29:55,856 Don't want a story? 1435 01:29:58,493 --> 01:29:59,893 They will come here to pick us up 1436 01:29:59,895 --> 01:30:03,029 about 20 minutes to take us to the ring. 1437 01:30:03,031 --> 01:30:04,398 You need to start heating. 1438 01:30:07,068 --> 01:30:09,503 Come on, let that person wrap your hand. 1439 01:30:09,505 --> 01:30:11,004 I don't need it, Brody. 1440 01:30:11,006 --> 01:30:12,639 This is about your rustic technique? 1441 01:30:12,641 --> 01:30:15,942 Listen, this is for your protection, let him wrap your hand. 1442 01:30:15,944 --> 01:30:19,012 You're as stubborn as with my wife. Jesus. 1443 01:30:20,948 --> 01:30:22,115 What? 1444 01:30:26,788 --> 01:30:28,188 What's wrong? 1445 01:30:29,524 --> 01:30:31,057 Where are you going? 1446 01:30:35,696 --> 01:30:37,764 Hey, psycho! 1447 01:30:37,766 --> 01:30:40,534 "Psycho" Caesar Braga! 1448 01:30:40,536 --> 01:30:42,602 Braga, come here! 1449 01:30:42,604 --> 01:30:47,274 Hey! I have one question for you! One question! 1450 01:30:47,276 --> 01:30:50,944 You are there. Hey, hey, hey! 1451 01:30:50,946 --> 01:30:52,512 I have one question. One question... 1452 01:30:52,514 --> 01:30:55,382 Your fucker! I answer later in the ring! 1453 01:30:55,384 --> 01:30:56,983 Come on. Come on. One question. 1454 01:30:56,985 --> 01:30:58,485 Wait, what happened here? 1455 01:30:58,487 --> 01:31:00,020 Save this for paying customers, okay? 1456 01:31:00,022 --> 01:31:02,088 Bring Caesar out of here. / This is just one question. 1457 01:31:02,090 --> 01:31:03,590 Stop it! / What? What? 1458 01:31:03,592 --> 01:31:05,225 No, no. One question , Braga. 1459 01:31:05,227 --> 01:31:06,660 Hey. Hear. 1460 01:31:06,662 --> 01:31:08,728 Don't try to do something stupid, Walker. 1461 01:31:08,730 --> 01:31:11,064 Or I will throw you into the ditch and you will crawl out of there. 1462 01:31:11,066 --> 01:31:14,668 We know what you did to Brody. You will get the reply tonight. 1463 01:31:14,670 --> 01:31:15,769 Hey, psycho! Hey! 1464 01:31:18,040 --> 01:31:22,976 Braga! Hey, Braga, only one question. Only one question. 1465 01:31:22,978 --> 01:31:24,277 What is your problem? 1466 01:31:24,279 --> 01:31:26,179 Hey, man, if you're so tough, 1467 01:31:26,181 --> 01:31:29,883 why do you need up to two blows to make your wife faint? 1468 01:31:29,885 --> 01:31:32,252 Stop it! Stop it! 1469 01:32:55,803 --> 01:32:58,505 Come on, wake up! Wake up! 1470 01:33:02,643 --> 01:33:04,177 Yes! Yes! 1471 01:33:06,914 --> 01:33:08,181 No! 1472 01:33:08,683 --> 01:33:10,884 Yes! Yes! 1473 01:33:12,653 --> 01:33:14,821 Continue! Yes! 1474 01:33:27,868 --> 01:33:28,969 No! 1475 01:33:37,979 --> 01:33:39,446 No! No! 1476 01:33:44,752 --> 01:33:46,553 Come on! Get up! 1477 01:33:46,555 --> 01:33:49,255 Wake up! 1478 01:34:29,497 --> 01:34:31,331 Come on, baby! Come on, dear! 1479 01:34:33,934 --> 01:34:36,703 Yes! Yes! Yes! Yes! 1480 01:35:35,730 --> 01:35:37,664 Hey. You are okay? 1481 01:35:37,666 --> 01:35:39,232 Yes. 1482 01:35:42,169 --> 01:35:44,237 Good. 1483 01:35:44,239 --> 01:35:47,207 Contract violations. That is good! 1484 01:35:47,209 --> 01:35:50,844 You ask for prosecution, okay? I will bury you when all this is done. 1485 01:35:50,846 --> 01:35:53,279 Are you finished? / No, I just started. 1486 01:35:53,281 --> 01:35:55,815 Good luck with your criminal demands 1487 01:35:55,817 --> 01:35:58,084 to tell Boris to hurt Brody's leg. 1488 01:35:58,086 --> 01:35:59,786 Yes, we get your payment transaction 1489 01:35:59,788 --> 01:36:01,721 and your phone record. That is right? 1490 01:36:01,723 --> 01:36:03,123 Yes, we got it. 1491 01:36:03,125 --> 01:36:05,725 No. What are you talking about? 1492 01:36:05,727 --> 01:36:07,494 Yes, I think an additional several million dollars 1493 01:36:07,496 --> 01:36:09,429 it might be good for Brody and his family. 1494 01:36:09,431 --> 01:36:11,931 Unless you want him to sue you for compensation, 1495 01:36:11,933 --> 01:36:14,100 which might hurt you more like $ 5,000,000 if he succeeded. 1496 01:36:14,102 --> 01:36:15,735 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait a minute. 1497 01:36:15,737 --> 01:36:18,071 Let's talk about this because... What ?! 1498 01:36:18,073 --> 01:36:19,906 Every dollar, boss. - What? 1499 01:36:19,908 --> 01:36:24,310 We must return every damn dollar! 1500 01:36:25,179 --> 01:36:27,180 Everything! Excuse me. 1501 01:36:28,115 --> 01:36:29,983 Looks like I lost my job. 1502 01:36:29,985 --> 01:36:32,018 I have long needed a good bodyguard. 1503 01:36:32,020 --> 01:36:34,854 There are no other jobs I like more. 1504 01:36:34,856 --> 01:36:36,723 My student! / You succeeded! 1505 01:36:37,491 --> 01:36:39,559 My respect for sensei. 1506 01:36:41,629 --> 01:36:43,263 Very impressive. 1507 01:36:49,570 --> 01:36:51,371 Cooler than Beaumont, right? 1508 01:36:52,339 --> 01:36:53,573 Heaven, man. 1509 01:36:53,575 --> 01:36:56,509 You do it your way, as you say. Clean. 1510 01:36:56,511 --> 01:36:58,311 This is a game change. 1511 01:36:58,313 --> 01:36:59,412 You believe that... 1512 01:36:59,414 --> 01:37:00,847 You can achieve it. 1513 01:37:00,849 --> 01:37:02,749 That's it. 1514 01:37:02,751 --> 01:37:05,652 Let's leave here, okay? 1515 01:37:07,000 --> 01:37:42,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com