86 00:00:35,467 --> 00:00:36,760 The ancient book say ... 87 00:00:36,794 --> 00:00:38,394 ... that in the beginning ... 88 00:00:38,627 --> 00:00:40,494 ... there was no light in our world. 89 00:00:41,367 --> 00:00:43,237 It took a super strong man ... 90 00:00:43,262 --> 00:00:46,339 ... to bring the Sun down to our little planet. 91 00:00:49,515 --> 00:00:50,948 The guardian of the Sun ... 92 00:00:50,973 --> 00:00:54,270 ... regulates the seasons, looks after land and stuff like that. 93 94 00:00:55,675 --> 00:00:56,815 As for the Moon ... 95 00:00:56,975 --> 00:00:58,397 ... it was brought over from the world of dreams ... 96 00:00:58,422 --> 00:01:00,082 ... by the first guardian of the Moon. 97 00:01:03,042 --> 00:01:04,025 Actually, 98 00:01:04,282 --> 00:01:06,660 He is someone who brought dreams into our world as well. 99 00:01:09,148 --> 00:01:10,039 And that's ... 100 00:01:10,064 --> 00:01:11,699 ... how the balance was created ... 101 00:01:11,724 --> 00:01:13,624 ... between day and night. 102 00:01:45,246 --> 00:01:46,174 103 00:01:51,569 --> 00:01:53,045 Sohone! 104 00:01:55,869 --> 00:01:56,416 Hye, girls. 105 00:01:58,401 --> 00:01:59,538 How you doin'? 106 00:02:00,037 --> 00:02:01,275 Aaaah! 107 00:02:02,811 --> 00:02:03,897 Tomorrow is the Big Day. 108 00:02:04,286 --> 00:02:07,004 Guess who is about to become the next "Guardian of the Sun". 109 00:02:07,604 --> 00:02:09,514 Sohone! 110 00:02:10,221 --> 00:02:11,066 Damn right. 111 00:02:12,784 --> 00:02:14,979 Yaaaaaah! 112 00:02:28,632 --> 00:02:29,004 Glim! 113 00:02:29,413 --> 00:02:32,583 I know what you're upto and I forbid you to even think about it. 114 115 00:02:32,967 --> 00:02:34,702 You are not going to that ridiculous show. 116 00:02:34,727 --> 00:02:35,398 If you say, Dad. 117 00:02:35,393 --> 00:02:37,618 It's not your business and it was too dangerous. 118 00:02:38,129 --> 00:02:39,392 I told you a million times, 119 00:02:39,596 --> 00:02:40,527 But, no no no no no! 120 00:02:40,863 --> 00:02:42,417 Why should you listen to an old candle, han. 121 00:02:42,989 --> 00:02:43,999 Well, young lady 122 00:02:44,024 --> 00:02:46,253 because this old candle knows better. 123 00:02:46,769 --> 00:02:48,679 You know you can't go out in the sun. 124 00:02:49,220 --> 00:02:52,023 Last time you snucked out your arms melted down your feet... 125 126 00:02:52,048 --> 00:02:52,218 Yep! 127 00:02:52,243 --> 00:02:54,955 I'm not good to spend my life resculpturing you. 128 00:02:54,980 --> 00:02:55,687 Of course! 129 00:02:55,771 --> 00:02:57,159 You want to end up like your mother. 130 00:02:57,537 --> 00:02:59,669 She also wanted to see the world. 131 00:03:00,499 --> 00:03:03,390 Oh, Ursula, my poor preciuos darling! 132 00:03:03,882 --> 00:03:07,612 Why did you have to go out for big carrots in a terible heat flame at 3 in the afternoon. 133 134 135 00:03:07,781 --> 00:03:10,086 I told you the fields wern't safe. 136 00:03:10,750 --> 00:03:12,609 Aaaah! Nightfall! 137 00:03:12,812 --> 00:03:13,726 Quick! Get to bed 138 00:03:13,751 --> 00:03:15,167 and find somethingelse to dream about. 139 00:03:15,539 --> 00:03:17,381 If I catch you trying to go tomorrow ... 140 00:03:17,381 --> 00:03:18,626 ... You are gonna be in big trouble ... 141 00:03:18,651 --> 00:03:19,360 ...Young lady. 142 00:03:19,529 --> 00:03:23,435 Aaaah! You making me boil and the melting's giving me wrinkles 143 144 00:03:23,460 --> 00:03:24,929 End of a conver ... 145 00:03:24,954 --> 00:03:26,146 ...sa... 146 00:03:26,171 --> 00:03:26,683 ...tion. 147 00:03:27,657 --> 00:03:27,954 Haha! 148 00:04:09,208 --> 00:04:10,613 Hm! Hm! Hm! 149 00:04:10,714 --> 00:04:12,409 My, friends. 150 00:04:12,980 --> 00:04:13,363 Ah! 151 00:04:13,386 --> 00:04:14,737 As you all know 152 00:04:15,013 --> 00:04:15,255 Ah! 153 00:04:15,315 --> 00:04:16,950 Tomorrow I shall be named ... 154 00:04:17,028 --> 00:04:19,428 ... the new "Guardians of the Moon". 155 00:04:19,693 --> 00:04:19,942 Ah! 156 00:04:20,331 --> 00:04:20,933 Oh! 157 00:04:21,134 --> 00:04:23,081 It will be a historic moment ... 158 00:04:23,081 --> 00:04:25,450 ... For all, people 159 00:04:25,450 --> 00:04:27,132 ...of the night. 160 00:04:27,942 --> 00:04:28,842 Aha! Ha! Ha! 161 00:04:38,215 --> 00:04:38,918 Aha! Ha! Ha! 162 00:04:39,453 --> 00:04:39,860 Miss me! 163 00:04:46,898 --> 00:04:48,078 You can catch me, come on. 164 00:04:51,685 --> 00:04:52,482 And I will be will ... 165 00:04:52,592 --> 00:04:53,350 Aww! 166 00:04:59,886 --> 00:05:01,238 Grrrrrrrrr! 167 00:05:02,363 --> 00:05:05,004 Ah, Mune can't you be responsible for once. 168 00:05:05,324 --> 00:05:07,105 You've embarrassed me in front of Leeyoon. 169 00:05:09,242 --> 00:05:11,812 I forbid you to go to the ceremony tomorrow. 170 00:05:12,351 --> 00:05:14,820 You can come out when you are ready to make yourself useful. 171 00:05:22,294 --> 00:05:23,458 But I am useless. 172 00:06:12,367 --> 00:06:13,289 Ya! 173 00:06:13,461 --> 00:06:14,609 Today is the day. 174 00:06:15,062 --> 00:06:17,054 Everyone to the arena. 175 00:06:17,257 --> 00:06:18,836 Ahahaha Ooh! 176 00:06:33,154 --> 00:06:33,883 Ah! 177 00:06:36,178 --> 00:06:36,459 Hehehe! 178 00:06:39,175 --> 00:06:41,464 Oh poor daddy, still frozen! 179 00:06:42,143 --> 00:06:42,651 Grrr! 180 00:06:43,544 --> 00:06:45,146 This day is goint to go down in historic, Dad. 181 00:06:45,739 --> 00:06:46,364 I cann't miss it. 182 00:06:47,309 --> 00:06:48,707 Don't worry, I'll stay in the shade. 183 00:06:49,028 --> 00:06:49,637 I promise. 184 00:06:50,621 --> 00:06:51,129 Love you. 185 00:06:52,293 --> 00:06:52,481 Grrr! 186 00:06:53,426 --> 00:06:54,347 I'll be back for lunch. 187 00:06:56,426 --> 00:06:56,614 Grrr! 188 00:06:57,098 --> 00:06:57,450 Grrr! 189 00:06:58,340 --> 00:06:58,973 Grrrrrrrrrrr! 190 00:07:15,580 --> 00:07:16,562 hohhhhh! 191 00:07:19,112 --> 00:07:19,870 People of the day! 192 00:07:21,070 --> 00:07:22,270 ...give you applause ... 193 00:07:22,327 --> 00:07:23,267 ... for the mench ... 194 00:07:23,760 --> 00:07:24,600 ... the mighty ... 195 00:07:25,253 --> 00:07:26,593 ... the legendary ... 196 00:07:27,043 --> 00:07:28,650 ... Guardian of the Sun. 197 00:07:28,683 --> 00:07:30,919 Master Xolal. 198 00:07:33,050 --> 00:07:37,337 Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you.... 199 00:07:45,326 --> 00:07:47,375 Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you ! 200 00:07:47,400 --> 00:07:48,732 Aaaaaaah! 201 00:07:48,732 --> 00:07:50,023 Thank you! Thank you! 202 00:07:52,532 --> 00:07:54,758 Thankyou my dear Krrrack! 203 00:07:54,772 --> 00:07:57,471 You have the sweetest heart of stone. 204 00:07:59,755 --> 00:08:01,822 Uh! People of the day. 205 00:08:01,832 --> 00:08:04,392 I've been incharge of the Sun's past ... 206 00:08:05,792 --> 00:08:08,982 ... for 350 years now. 207 00:08:09,101 --> 00:08:11,199 it's time for me to step down. 208 00:08:11,331 --> 00:08:13,961 I call upon my disciple 209 00:08:14,184 --> 00:08:15,644 To come forward 210 00:08:20,038 --> 00:08:20,896 Oh Ya! 211 00:08:30,761 --> 00:08:30,954 Ya! 212 00:08:35,570 --> 00:08:35,903 Sohone! 213 00:08:35,930 --> 00:08:36,279 Ya! 214 00:08:36,304 --> 00:08:37,323 Sohone! 215 00:08:37,344 --> 00:08:37,916 Aaaaaaaaaaaah! 216 00:08:37,941 --> 00:08:38,737 sh! sh! sh! sh! 217 00:08:42,881 --> 00:08:46,961 As long as the Sun shines brightly 218 00:08:47,335 --> 00:08:50,045 the moon will glow humbly. 219 00:08:50,325 --> 00:08:51,948 220 00:08:52,055 --> 00:08:52,568 Huh! 221 00:08:52,582 --> 00:08:57,621 I am Yule, the guardian of the Moon. 222 00:08:58,152 --> 00:09:02,455 I call upon my disciple 223 00:09:02,702 --> 00:09:05,429 To step forward 224 00:09:11,233 --> 00:09:12,946 Oh, Sun! 225 00:09:14,087 --> 00:09:16,555 I present to you, my disciple 226 00:09:17,355 --> 00:09:19,682 He has a heart of fire. 227 00:09:19,981 --> 00:09:22,541 And I believe him worthy of you 228 00:09:24,284 --> 00:09:29,795 Huh! aghh! 229 00:09:29,815 --> 00:09:31,721 I acknowledge him! 230 00:09:36,111 --> 00:09:36,891 Huh! 231 00:09:42,623 --> 00:09:46,643 Aaaaaaah .....! 232 00:09:46,646 --> 00:09:48,556 We're all gonna die! 233 00:09:49,951 --> 00:09:50,951 Help me. 234 00:09:58,546 --> 00:10:01,811 The Sun recognizes its new guardian 235 00:10:01,836 --> 00:10:03,404 I name 236 00:10:03,436 --> 00:10:04,596 Umm 237 00:10:05,544 --> 00:10:06,869 Sohone! 238 00:10:06,869 --> 00:10:08,387 Oh yes, ah, Sohone! 239 00:10:14,445 --> 00:10:18,018 Thank you! Thank you! Hello Darling! 240 00:10:18,772 --> 00:10:21,137 Grrrrrrrrh! 241 00:10:22,165 --> 00:10:24,838 Aaaaaaaah! Sohone! 242 00:10:33,559 --> 00:10:34,286 Kukku! 243 00:10:34,985 --> 00:10:35,723 Huh! 244 00:10:36,065 --> 00:10:37,474 Oh, Moon 245 00:10:37,518 --> 00:10:38,145 246 00:10:38,205 --> 00:10:42,713 I present to you mm my disciple ... 247 00:10:42,925 --> 00:10:44,758 ... he has a heart ... 248 00:10:44,798 --> 00:10:46,396 Oh goody! 249 00:10:46,421 --> 00:10:47,729 And I believe him ... 250 00:10:48,421 --> 00:10:49,181 of you. 251 00:10:49,603 --> 00:10:52,883 But, only one creature on the planet 252 00:10:52,887 --> 00:10:54,521 can be the judge of this. 253 00:10:56,949 --> 00:10:59,815 The purest creature of all. 254 00:11:02,022 --> 00:11:03,979 The moon ... 255 00:11:03,979 --> 00:11:06,145 ... recognises ... 256 00:11:24,762 --> 00:11:25,948 Awwwwwwwwwwwwwww! 257 00:11:30,981 --> 00:11:31,972 What is this ? 258 00:11:32,278 --> 00:11:34,477 Mune! Get out of there, right now! 259 00:11:35,407 --> 00:11:36,153 Mune! 260 00:11:38,017 --> 00:11:39,555 Who do you think you are. 261 00:11:39,568 --> 00:11:39,963 I... 262 00:11:39,973 --> 00:11:41,955 You are ruining my ceremony. 263 00:11:45,908 --> 00:11:47,225 Go! 264 00:11:47,250 --> 00:11:48,618 Go! shuh! 265 00:11:48,643 --> 00:11:49,885 Get out of here! 266 00:11:51,944 --> 00:11:52,375 Stay! 267 00:11:52,806 --> 00:11:53,704 Stay still! 268 00:11:53,775 --> 00:11:57,023 What's your name, little creature? 269 00:11:57,023 --> 00:11:57,877 Mune! 270 00:11:57,895 --> 00:11:58,998 Well then 271 00:11:59,242 --> 00:12:00,468 Mune! 272 00:12:00,482 --> 00:12:04,241 You are the new guardian of the Moon. 273 00:12:05,033 --> 00:12:05,790 Aaauuuu! 274 00:12:05,802 --> 00:12:07,273 What! Him? 275 00:12:07,713 --> 00:12:10,723 But, You said this whole ritual was a formality. 276 00:12:10,723 --> 00:12:11,561 Well, 277 00:12:11,561 --> 00:12:14,935 The Moon felt otherwise. 278 00:12:19,523 --> 00:12:22,517 Ah! Hah! 279 00:12:27,244 --> 00:12:28,709 He! He! 280 00:12:30,066 --> 00:12:33,406 There can be no day without night. 281 00:12:33,966 --> 00:12:37,433 The same goes for the guardians. 282 00:12:37,626 --> 00:12:42,177 The harmony of the planet now rests in your hands. 283 00:12:43,584 --> 00:12:45,972 Prove yourselves worthy. 284 00:12:53,721 --> 00:12:55,529 You double crossed Leeyoon 285 00:12:55,529 --> 00:12:57,155 you little blue rat! 286 00:12:57,155 --> 00:12:58,786 But I never wanted this. 287 00:12:58,786 --> 00:13:02,382 The big one is as arrogant as you were. 288 00:13:02,407 --> 00:13:05,562 The small one is as naive as you were. 289 00:13:05,593 --> 00:13:09,426 It was an honor to serve as Guardian with you. 290 00:13:10,173 --> 00:13:11,818 Come here, old chap! 291 00:13:13,229 --> 00:13:15,532 Hahaha. Aaaaaaaah! 292 00:13:25,155 --> 00:13:26,528 Oh! 293 00:13:40,680 --> 00:13:41,666 Ha! Ha! Ha! 294 00:13:42,057 --> 00:13:42,979 Necross! 295 00:13:43,093 --> 00:13:44,697 Necross! Haha! Hahaha! 296 00:13:47,670 --> 00:13:49,325 Xolal's reign is over. 297 00:13:49,325 --> 00:13:51,513 The old lizard is on his way out out. 298 00:13:51,727 --> 00:13:53,464 Spleen, get your butt over here, quick. 299 00:13:53,470 --> 00:13:55,050 Come on. Chill out, Mox. 300 00:13:55,114 --> 00:13:57,675 All this negative energy stressing me out. 301 00:13:57,682 --> 00:13:58,557 What? You wanna fight. 302 00:13:58,557 --> 00:14:00,180 Ooooh, I will mess you up! 303 00:14:00,180 --> 00:14:01,509 SILENCE !!! 304 00:14:03,609 --> 00:14:04,495 AH !!!!!!!!!!!! 305 00:14:05,466 --> 00:14:11,656 I HAVE BEEN BURNING WITH DESIRE TO HEAR THAT DELIGHTFUL NEWS FOR CENTURIES! 306 307 00:14:11,693 --> 00:14:16,319 NOW THE TIME HAS COME TO STEAL BACK THE SUN! 308 00:14:17,193 --> 00:14:18,393 Ooh! Haha! 309 00:14:18,418 --> 00:14:20,117 The boss is on fire. 310 00:14:20,117 --> 00:14:23,627 We are gonna so chaos and misery everywhere! 311 00:14:23,824 --> 00:14:24,957 Yepi. 312 00:14:26,901 --> 00:14:29,168 MY PRECIOUS ONE'S !!!! Ooohh! 313 00:14:30,253 --> 00:14:31,191 What are those ? 314 00:14:31,194 --> 00:14:34,000 THESE ARE EVIL CORRUPTORS. 315 00:14:34,106 --> 00:14:38,108 THEY FIND DARKNESS IN EVEN THE PUREST OF SOULS. 316 00:14:38,116 --> 00:14:39,736 oh Hahaha! Yehaha! 317 00:14:39,761 --> 00:14:41,083 Oh! Here! Here! Make me evil! 318 00:14:41,107 --> 00:14:42,353 Make me evil! 319 00:14:42,378 --> 00:14:43,573 Please .... 320 00:14:43,924 --> 00:14:44,599 Oh well. 321 00:14:45,186 --> 00:14:46,210 Whatever! 322 00:14:46,236 --> 00:14:50,122 SOON, THAT THE SUN WILL BE MINE 323 00:14:56,873 --> 00:14:59,173 Years of training. 324 00:14:59,393 --> 00:15:02,336 I was going to be the perfect guardian. 325 00:15:02,939 --> 00:15:04,208 Moon was meant for me, 326 00:15:04,514 --> 00:15:05,668 No one else. 327 00:15:08,161 --> 00:15:11,517 Obviously, the moon was meant for you. 328 00:15:11,524 --> 00:15:13,178 Right, me! 329 00:15:13,473 --> 00:15:16,546 Precisely, no one else. 330 00:15:16,560 --> 00:15:18,210 Certainly not that... 331 00:15:18,210 --> 00:15:20,278 ... ridiculous little blue rat. 332 00:15:20,900 --> 00:15:23,454 That thing, a Guardian! 333 00:15:23,473 --> 00:15:25,581 Exactly, give me a break! 334 00:15:25,581 --> 00:15:27,119 Clearly the old guardian's ... 335 00:15:27,119 --> 00:15:29,775 ... made an absurd choice. 336 00:15:30,083 --> 00:15:32,256 Necross agrees with you. 337 00:15:32,269 --> 00:15:33,281 Necross? 338 00:15:33,323 --> 00:15:35,612 Mune stole your place. 339 00:15:35,637 --> 00:15:37,112 Really. 340 00:15:37,137 --> 00:15:40,823 What does Necross think I should do about it? 341 00:15:40,837 --> 00:15:43,137 Take back whats righfully yours. 342 00:15:43,707 --> 00:15:44,577 Meaning? 343 00:15:44,664 --> 00:15:46,057 The Sun for him 344 00:15:47,110 --> 00:15:49,037 The Moon for you. 345 00:15:49,377 --> 00:15:50,330 Come on, Leeyoon! 346 00:15:50,581 --> 00:15:53,404 You know you deserve the Moon. 347 00:15:54,220 --> 00:15:55,034 Ya! 348 00:15:56,998 --> 00:15:58,802 I do. 349 00:16:20,499 --> 00:16:21,783 Well, Mune. 350 00:16:22,610 --> 00:16:25,179 This is your home now. 351 00:16:26,932 --> 00:16:28,536 Woww! 352 00:16:30,578 --> 00:16:34,158 I felt the same way, the first time. 353 00:16:34,749 --> 00:16:35,965 Whats that for? 354 00:16:35,997 --> 00:16:39,499 Well, to steer the temple, of course. 355 00:17:05,490 --> 00:17:06,803 Wow! 356 00:17:08,570 --> 00:17:09,703 Oh, and what's this? 357 00:17:10,541 --> 00:17:13,869 You know where the moon comes from, don't you. 358 00:17:13,966 --> 00:17:14,873 No. 359 00:17:15,097 --> 00:17:17,635 It comes from the world of dream. 360 00:17:18,141 --> 00:17:21,466 The first guardian carved the Moon... 361 00:17:21,470 --> 00:17:25,584 ...and brought it into our world through this trap door. 362 00:17:25,593 --> 00:17:29,492 And now it's your turn to watch over it. 363 00:17:29,510 --> 00:17:31,392 But I don't know what I am supposed to do? 364 00:17:31,392 --> 00:17:35,583 The role of guardian of the Moon is extra complexity... 365 00:17:35,583 --> 00:17:38,556 ...And all this made this extremely careful. 366 00:17:38,576 --> 00:17:42,876 You should never put dire consequences. 367 00:17:42,877 --> 00:17:45,397 hhhh! Goodbye! 368 00:17:52,808 --> 00:17:55,257 Look, I really think there's been a mistake 369 00:17:55,257 --> 00:17:57,950 I'm scared of the dark, the stars, all look the same to me. 370 00:17:57,950 --> 00:17:59,970 I get dawn and dusk mixed up. 371 00:17:59,970 --> 00:18:02,575 I'm a terrible singer, so ... 372 00:18:02,575 --> 00:18:03,849 Guardian of the Moon! 373 00:18:05,584 --> 00:18:06,682 Master Yule? 374 00:18:09,345 --> 00:18:11,195 Master Yule, are you okay? 375 00:18:19,962 --> 00:18:20,958 Haaaaaaah! 376 00:18:46,060 --> 00:18:47,214 Woww! 377 00:18:47,241 --> 00:18:48,167 It's.... 378 00:18:49,334 --> 00:18:50,349 Woww! 379 00:18:50,909 --> 00:18:53,282 I got no words, it is just ... 380 00:18:54,049 --> 00:18:55,588 It's just .. Woww! 381 00:18:55,622 --> 00:18:56,431 Am I right? 382 00:18:56,431 --> 00:18:56,955 Oh! OH! Oh! 383 00:18:57,153 --> 00:18:58,408 Oops, my bad. 384 00:18:58,560 --> 00:19:01,536 Don't worry, I'm used to it. 385 00:19:01,586 --> 00:19:02,706 And yes, it's just ... 386 00:19:03,212 --> 00:19:03,971 Woww! 387 00:19:03,997 --> 00:19:06,772 Man! This dude was cool. 388 00:19:07,245 --> 00:19:08,528 Can you imagine! 389 00:19:08,545 --> 00:19:12,064 That guy harpooned the Sun and brought it to our planet. 390 00:19:12,089 --> 00:19:13,931 So, uh, let's get down to business. 391 00:19:14,150 --> 00:19:15,329 Where are the harpoons, han? 392 00:19:15,329 --> 00:19:17,022 We hardly ever used them. 393 00:19:17,035 --> 00:19:20,188 Being guardian of the Sun has become more complex... 394 00:19:20,201 --> 00:19:24,144 ..since the discovery of astronomy, astrophysics, quantum physics. 395 00:19:24,169 --> 00:19:26,471 But harpooning is what I trained for. 396 00:19:26,521 --> 00:19:31,092 Well, there are other skills that you need to learn other than harpooning star. 397 00:19:31,104 --> 00:19:35,825 Season calibration, photosynthesis, proper solstice management. 398 00:19:35,845 --> 00:19:39,086 Oh! You are paying tribute to Master Xolal. 399 00:19:39,449 --> 00:19:43,995 Like all his predecessors, he has transformed into a majestic statue. 400 00:19:44,020 --> 00:19:45,085 Iuh! 401 00:19:45,759 --> 00:19:49,785 It is an honor serving you. Master Xolal. 402 00:19:50,929 --> 00:19:53,475 And now it's time for fearles guardians... 403 00:19:53,500 --> 00:19:57,292 ...to embark upon their thrilling cosmic adventures and... 404 00:19:57,767 --> 00:19:58,465 Uh! 405 00:19:59,595 --> 00:20:00,424 Hello. 406 00:20:00,561 --> 00:20:02,513 Hey! Come back here! 407 00:20:05,832 --> 00:20:06,551 No. 408 00:20:07,354 --> 00:20:08,099 Glim! 409 00:20:08,124 --> 00:20:09,514 Where are the kill cupboards? 410 00:20:09,980 --> 00:20:10,790 Haaah! 411 00:20:11,832 --> 00:20:13,569 Same place as usual, Dad! 412 00:20:25,521 --> 00:20:26,630 I am Guardian ... 413 00:20:26,649 --> 00:20:28,562 ...of the Moooon! 414 00:20:43,696 --> 00:20:46,536 I'm pretty sure this thing can go faster. 415 00:20:52,029 --> 00:20:52,360 No! 416 00:20:52,580 --> 00:20:54,809 No! No! No! No! No! No! 417 00:20:55,890 --> 00:20:56,729 Oh! Oh! Oh! 418 00:20:57,105 --> 00:20:58,171 Wrong note. 419 00:21:02,632 --> 00:21:04,819 Aa ... .. this, this chord, huh? 420 00:21:04,844 --> 00:21:05,479 Maybe... 421 00:21:05,900 --> 00:21:08,830 No! No! No! No! No! No! 422 00:21:17,838 --> 00:21:18,705 Haaaaaa !! 423 00:21:21,008 --> 00:21:22,567 Give me that, this chord! 424 00:21:22,592 --> 00:21:23,331 No! 425 00:21:23,356 --> 00:21:24,633 or this one! 426 00:21:42,401 --> 00:21:47,054 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Yeeha! Haha! 427 00:21:49,650 --> 00:21:51,377 Hello, my fine feathered friend. 428 00:21:52,063 --> 00:21:55,083 Would you like to rest on my broad and perfectly tend shoulder. 429 00:21:57,396 --> 00:21:58,536 Master Sohone! 430 00:21:58,546 --> 00:22:01,289 This much heat could damage the crops. 431 00:22:01,521 --> 00:22:02,945 It's time to raise the sun. 432 00:22:02,972 --> 00:22:05,824 Ah, listen Krrrack! Times are changing. 433 00:22:05,827 --> 00:22:08,289 People want the sun that shines you around. 434 00:22:08,521 --> 00:22:09,714 Shines like me. 435 00:22:10,026 --> 00:22:11,004 Huh! 436 00:22:12,102 --> 00:22:12,756 Huh! 437 00:22:13,607 --> 00:22:15,319 What the heck is he doing there? 438 00:22:21,148 --> 00:22:21,988 Stop! 439 00:22:23,100 --> 00:22:24,183 Stop! 440 00:22:24,826 --> 00:22:27,501 Stop, You are wrecking everything. 441 00:22:31,738 --> 00:22:33,803 Sorry! 442 00:22:40,620 --> 00:22:42,200 What's Mune doing with the night? 443 00:22:48,187 --> 00:22:49,277 Please, stop! 444 00:22:58,360 --> 00:22:59,412 This is a nightmare. 445 00:23:04,515 --> 00:23:06,858 ohh! Ohh! 446 00:23:06,883 --> 00:23:08,408 Aaaaaaaaaaaah! 447 00:23:12,014 --> 00:23:12,754 Night time? 448 00:23:13,387 --> 00:23:14,086 At this hour? 449 00:23:25,678 --> 00:23:26,882 The Temple's gone offcourse. 450 00:23:28,267 --> 00:23:29,894 Its Latitude is all wrong. 451 00:23:32,690 --> 00:23:35,090 Don't worry, Everything is under control. 452 00:23:46,776 --> 00:23:47,801 Where are you going? 453 00:23:48,340 --> 00:23:48,965 Stay here! 454 00:24:09,661 --> 00:24:12,150 Nooooooo! 455 00:24:30,183 --> 00:24:31,584 Oh, man. 456 00:24:35,869 --> 00:24:38,439 That little fuz ball is messing up my first day on the job. 457 00:24:38,907 --> 00:24:39,579 uhm... uhm! 458 00:24:40,077 --> 00:24:43,204 I have come to pay my respects to an old friend. 459 00:24:43,231 --> 00:24:45,627 You have my "congratulations". 460 00:24:46,449 --> 00:24:47,471 Oh, Leeyoon! 461 00:24:47,654 --> 00:24:49,651 I'm about sorry what happened to you. 462 00:24:49,654 --> 00:24:52,732 But, as you can see I have got a situation with the night here and ... 463 00:24:52,757 --> 00:24:53,933 Yes, I can see that. 464 00:24:54,404 --> 00:24:57,295 Yule made a terrible mistake choosing that fraud. 465 00:24:57,320 --> 00:25:00,315 Lucky for us, I have got day under control. 466 00:25:00,340 --> 00:25:06,290 Mune's not only hurting the night, Sohone. He is threatning the harmony of our planet. 467 00:25:06,315 --> 00:25:11,851 You will have to deal the consequences of his failures. 468 00:25:11,866 --> 00:25:13,724 Oh that is so not cool! 469 00:25:13,724 --> 00:25:15,904 You must set things right. 470 00:25:16,494 --> 00:25:19,340 You and me ... ... As guardians. 471 00:25:26,328 --> 00:25:28,421 Master Sohone, where are you going? 472 00:25:28,446 --> 00:25:29,898 To get rid of that poser. 473 00:25:30,573 --> 00:25:32,748 I am not gonnalet him jeopardize my career. 474 00:25:33,547 --> 00:25:35,016 But you can't leave the temple 475 00:25:35,016 --> 00:25:36,742 Its your duty as a guardian to 476 00:25:36,745 --> 00:25:37,699 To do what? 477 00:25:38,154 --> 00:25:40,243 Have you seen the size of this thing! Or you worried ? 478 00:25:40,268 --> 00:25:42,441 Someone's gonna steal it by guard! 479 00:25:46,093 --> 00:25:47,192 Hou! Hou! 480 00:25:54,316 --> 00:25:54,974 Oh no! 481 00:25:56,044 --> 00:25:57,322 The moon is drifting. 482 00:25:58,646 --> 00:25:59,471 Huhh! 483 00:26:15,447 --> 00:26:16,590 I have an idea. 484 00:26:17,460 --> 00:26:17,930 Oooouuuuf! 485 00:27:20,054 --> 00:27:22,943 I don't think I have a back bone in my body. 486 00:27:23,214 --> 00:27:25,885 Well, I don't have any bones in my body, really. 487 00:27:26,161 --> 00:27:29,774 But, I just feel like I am a lousy daemon. 488 00:27:29,783 --> 00:27:31,512 I'm bad and... 489 00:27:31,518 --> 00:27:34,596 Hush! Shhh! shhh! 490 00:27:35,745 --> 00:27:37,316 I think I'm doomed. 491 00:27:37,341 --> 00:27:41,065 It's just ... I love nature, you know. 492 00:27:43,018 --> 00:27:43,849 ummhhh! 493 00:27:43,869 --> 00:27:48,065 Aaaaaaaaaaaaaah! 494 00:27:55,770 --> 00:27:58,629 Well, nature doesn't love you back. Get used to it. 495 00:27:58,654 --> 00:28:00,644 Now, let's bust this thing. 496 00:28:01,107 --> 00:28:01,993 Hum! Haha! 497 00:28:10,598 --> 00:28:12,162 What's that fool doing? 498 00:28:12,338 --> 00:28:14,824 Stay here, let me handle this. 499 00:28:15,505 --> 00:28:16,518 Come on, take it. 500 00:28:16,527 --> 00:28:19,068 The Moon's fine. Just put it back in the sky. 501 00:28:19,093 --> 00:28:20,578 And let's forget about the whole thing. 502 00:28:21,167 --> 00:28:23,740 Come on! Maybe no one noticed. 503 00:28:23,765 --> 00:28:25,121 It will be our little secret. 504 00:28:25,337 --> 00:28:26,308 Ah..hem...! 505 00:28:30,990 --> 00:28:33,141 With this wind velocity and this pressure gradient, 506 00:28:33,166 --> 00:28:35,463 the moon should hit the lower troposphere and ... 507 00:28:37,341 --> 00:28:38,182 What was that? 508 00:28:45,698 --> 00:28:47,844 Arrrrgghhh! You come on !! 509 00:28:48,118 --> 00:28:49,962 What are you doing over there?! 510 00:28:50,157 --> 00:28:52,231 I'm carrying this entire thing. 511 00:28:53,486 --> 00:28:57,413 Working pretty hard, back here. Getting sweaty. 512 00:29:05,641 --> 00:29:06,408 The sun! 513 00:29:06,745 --> 00:29:07,492 No! 514 00:29:10,748 --> 00:29:11,361 Oh! 515 00:29:14,089 --> 00:29:16,590 And, where do you think !! You are you going? 516 00:29:16,596 --> 00:29:18,193 Two little devils are stealing the Sun. 517 00:29:18,216 --> 00:29:20,499 Its none of your business, let the guardians handle this. 518 00:29:20,524 --> 00:29:21,612 But I need to tell them 519 00:29:21,612 --> 00:29:23,417 You need do as I say. 520 00:29:23,426 --> 00:29:24,123 Ohoo! 521 00:29:25,156 --> 00:29:25,477 Dad! 522 00:29:26,330 --> 00:29:27,245 Give me back my hand. 523 00:29:29,384 --> 00:29:30,008 Dad! 524 00:29:31,650 --> 00:29:34,597 Oohh, sweetheart. You're just too fragile. 525 00:29:34,631 --> 00:29:37,529 All I want is to protect you from danger. 526 00:29:39,854 --> 00:29:41,730 You have to trust me, Daddy. 527 00:29:45,372 --> 00:29:47,411 Glim, get back here. 528 00:29:47,639 --> 00:29:48,346 Oooh! 529 00:29:48,941 --> 00:29:52,116 Oh! You are made of the same wax as your mother. 530 00:29:52,677 --> 00:29:53,990 Just like all your night friends. 531 00:29:54,015 --> 00:29:56,687 Creeping and crawling And when you come into the light 532 00:29:56,699 --> 00:29:57,621 Its a disaster. 533 00:29:57,646 --> 00:29:58,573 Its not my fault. 534 00:29:58,598 --> 00:29:59,945 Its a responsibility. 535 00:30:00,051 --> 00:30:02,045 Its an honor to be a guardian. 536 00:30:02,112 --> 00:30:03,807 Its an honor I never wanted. 537 00:30:03,832 --> 00:30:04,340 Sohone! 538 00:30:04,365 --> 00:30:05,280 A girl? 539 00:30:05,305 --> 00:30:06,014 Sohone! 540 00:30:06,822 --> 00:30:07,765 Ladies first. 541 00:30:07,892 --> 00:30:09,652 I'll will finish with you later. 542 00:30:18,634 --> 00:30:20,328 Oooh, a fan. 543 00:30:20,353 --> 00:30:22,971 You came here to see your hero in action, ay doll? 544 00:30:23,849 --> 00:30:24,476 Hohoho! 545 00:30:25,031 --> 00:30:25,711 Wow! 546 00:30:27,261 --> 00:30:28,275 The sun! 547 00:30:28,300 --> 00:30:29,679 Somebody stole the Sun! 548 00:30:29,704 --> 00:30:30,510 Huh?! 549 00:30:30,535 --> 00:30:32,086 WHAT?! 550 00:30:33,447 --> 00:30:35,011 I'll be right back. 551 00:30:55,900 --> 00:30:58,323 No! No! No! No! No! No! This can't be happening! 552 00:30:58,348 --> 00:31:00,076 It can't be! 553 00:31:00,101 --> 00:31:01,228 The Sun! 554 00:31:02,259 --> 00:31:03,061 Ah! 555 00:31:05,124 --> 00:31:06,861 This is my fault. 556 00:31:11,798 --> 00:31:12,968 Night ? 557 00:31:12,993 --> 00:31:14,951 At this time of day? 558 00:31:14,976 --> 00:31:15,976 Thats weird! 559 00:31:17,292 --> 00:31:19,214 It probably just an eclipse! 560 00:31:20,683 --> 00:31:21,850 WELL! WELL! 561 00:31:22,960 --> 00:31:24,858 YOU ARE MINE ONCE AGAIN! 562 00:31:25,895 --> 00:31:28,543 FOR YEARS I'VE BEEN WATCHING YOU. 563 00:31:28,568 --> 00:31:31,488 I SPREAD YOUR LIGHT TO RUN THE PLANET. 564 00:31:31,513 --> 00:31:33,536 I SPREAD LIFE. 565 00:31:33,561 --> 00:31:35,801 STILL THEY TOOK YOU BACK. 566 00:31:35,826 --> 00:31:38,395 THE TOOK YOUR LIGHT AWAY FROM ME. 567 00:31:38,420 --> 00:31:41,178 AND THEN PLUNGED ME INTO DARKNESS. 568 00:31:42,171 --> 00:31:43,171 FINE... 569 00:31:43,429 --> 00:31:44,642 ...THEN.. 570 00:31:49,395 --> 00:31:52,055 ... BRING ON DARKNESS! 571 00:31:52,702 --> 00:31:53,895 Oh Ya! 572 00:31:53,920 --> 00:31:56,274 Have you seen how slap happy the boss is? 573 00:31:56,299 --> 00:32:00,148 nothing like a little chaos and destruction to make him smile. 574 00:32:03,482 --> 00:32:06,077 PUT THE SUN SOMEWHERE SAFE! 575 00:32:06,102 --> 00:32:09,004 WHERE I CAN WATCH ITS HEART GROW COLD. 576 00:32:09,029 --> 00:32:10,228 AND DIE 577 00:32:11,216 --> 00:32:12,217 You are an idiot. 578 00:32:12,242 --> 00:32:13,907 Um But its not my fault, I ... 579 00:32:13,932 --> 00:32:14,352 No! 580 00:32:14,377 --> 00:32:16,269 That wasen't you riding the Temple of the Moon like 581 00:32:16,294 --> 00:32:17,500 A Wild Goroon! 582 00:32:17,525 --> 00:32:18,920 The Temple of the Moon! 583 00:32:18,945 --> 00:32:21,200 Every guardian has their own style. 584 00:32:21,225 --> 00:32:23,380 Mine, well its a work in progress. 585 00:32:24,547 --> 00:32:25,851 A work in progress? 586 00:32:25,876 --> 00:32:27,212 Oh boy! 587 00:32:27,237 --> 00:32:29,606 You have obviously never studied the ancient books 588 00:32:29,631 --> 00:32:31,063 Or any celestial laws. 589 00:32:31,088 --> 00:32:32,786 And you claim to be a guardian? 590 00:32:34,413 --> 00:32:36,130 Ahh! Seriously. 591 00:32:36,155 --> 00:32:37,588 You're right. 592 00:32:37,613 --> 00:32:39,641 I'm just a regular kid from the forest. 593 00:32:39,666 --> 00:32:43,003 All I'm good at is calming down babies who have nightmares. 594 00:32:43,028 --> 00:32:45,012 But Yule put me incharge 595 00:32:45,037 --> 00:32:45,979 Right? 596 00:32:46,004 --> 00:32:47,910 It must be for a good reason? 597 00:32:48,170 --> 00:32:49,311 So I made one 598 00:32:49,336 --> 00:32:50,593 small mistake, but 599 00:32:50,618 --> 00:32:51,487 YOU! 600 00:32:51,512 --> 00:32:52,640 I am gonna... 601 00:32:52,665 --> 00:32:53,801 hanh ?! Hey! 602 00:32:54,211 --> 00:32:56,378 Get back here so I can hit you. 603 00:32:56,925 --> 00:32:59,253 I'm a laughing staff because of you. 604 00:32:59,278 --> 00:33:01,657 Wooohh! You're gonna pay for this. 605 00:33:01,682 --> 00:33:03,933 First the Moon, now the Sun! 606 00:33:03,958 --> 00:33:06,085 I am the one who has to clean up your mess! 607 00:33:06,110 --> 00:33:06,543 But... 608 00:33:06,568 --> 00:33:09,402 Your're gonna have the shortest career of any guardian ever! 609 00:33:11,826 --> 00:33:13,145 Hey! Hands off! 610 00:33:15,413 --> 00:33:17,673 Necross was the thief. 611 00:33:17,698 --> 00:33:19,298 How could only be him. 612 00:33:20,494 --> 00:33:23,113 He must've been plotting his revenge. 613 00:33:23,138 --> 00:33:28,095 Tonight Mune gave him the opportunity to take it. 614 00:33:28,120 --> 00:33:29,984 Okay, let's set a few things straight. 615 00:33:30,092 --> 00:33:31,958 Here! You're the real guardian. 616 00:33:32,253 --> 00:33:34,602 Mune, you are just not up to it. 617 00:33:35,797 --> 00:33:36,797 Ah! 618 00:33:39,791 --> 00:33:40,872 Hurry, Sohone. 619 00:33:40,897 --> 00:33:42,577 Without the Sun's light, 620 00:33:42,602 --> 00:33:45,281 The moon will wane and could soon go out. 621 00:33:45,306 --> 00:33:47,265 Don't worry, I'm on it. 622 00:33:47,290 --> 00:33:48,938 I've to get that Sun back. 623 00:33:51,106 --> 00:33:53,077 Wait, I'm coming with you. 624 00:33:56,292 --> 00:33:58,102 You are warm. 625 00:33:58,127 --> 00:34:00,420 And if you get too far away I'll freeze. 626 00:34:00,501 --> 00:34:01,974 Listen sweetheart, ... 627 00:34:01,999 --> 00:34:03,492 You're not gonna leave me here? 628 00:34:03,517 --> 00:34:05,109 Alone... 629 00:34:05,134 --> 00:34:06,622 ... In the dark ... 630 00:34:06,647 --> 00:34:08,083 ...in the forest. 631 00:34:08,108 --> 00:34:09,782 Unprotected! 632 00:34:43,170 --> 00:34:44,184 Oh no! 633 00:34:47,903 --> 00:34:49,389 What have I done? 634 00:34:49,414 --> 00:34:52,598 You destroyed what was most sacred to us. 635 00:34:54,174 --> 00:34:55,446 My friends! Ah 636 00:34:55,818 --> 00:34:58,502 I'm sorry, I never meant to cause any harm. 637 00:34:58,527 --> 00:34:59,546 But you did. 638 00:35:00,392 --> 00:35:02,397 You are not the Moon. 639 00:35:03,300 --> 00:35:05,073 I was trying to get it back. 640 00:35:05,098 --> 00:35:06,382 I almost did, but ... 641 00:35:06,407 --> 00:35:09,191 Don't you realize the consequences of what you've done? 642 00:35:10,138 --> 00:35:12,598 You don't belong here anymore. 643 00:35:14,927 --> 00:35:16,065 No! 644 00:35:16,580 --> 00:35:18,010 No! Don't leave. 645 00:35:18,035 --> 00:35:19,862 I can still fix it, I ... 646 00:35:25,626 --> 00:35:26,876 Dad. 647 00:35:26,901 --> 00:35:28,094 I'm sorry. 648 00:35:29,070 --> 00:35:31,365 I promise I'll find a way to make this right! 649 00:35:47,233 --> 00:35:47,908 Glim! 650 00:35:48,846 --> 00:35:49,963 Gliiimmm! 651 00:35:50,705 --> 00:35:52,638 Where is that girl? 652 00:35:53,236 --> 00:35:54,673 Gliiimmm! 653 00:35:56,422 --> 00:35:57,422 Seriously? 654 00:35:58,758 --> 00:36:00,363 Gliiiiiii! 655 00:36:02,315 --> 00:36:05,299 See, harpoons are way more complex than they look. 656 00:36:05,711 --> 00:36:06,710 If You want good results, 657 00:36:06,735 --> 00:36:09,382 You gotta handle them with care and attention. 658 00:36:10,030 --> 00:36:11,470 Just like the ladies. 659 00:36:11,495 --> 00:36:13,327 You're right. 660 00:36:13,352 --> 00:36:14,484 Ah! 661 00:36:15,429 --> 00:36:16,624 Can I get a hand here? 662 00:36:16,649 --> 00:36:17,553 I'm stuck! 663 00:36:17,578 --> 00:36:19,031 Stuck with Me? 664 00:36:20,154 --> 00:36:20,907 Wowww! 665 00:36:20,932 --> 00:36:21,893 Lucky girl! 666 00:36:22,626 --> 00:36:24,989 Wow! Check me out. 667 00:36:25,014 --> 00:36:28,619 Can't find bisceps like these on night guys, han! Haha! 668 00:36:28,644 --> 00:36:29,770 By the way 669 00:36:29,797 --> 00:36:31,817 Are you from night or day? 670 00:36:31,842 --> 00:36:32,858 I am mixed! 671 00:36:32,883 --> 00:36:34,337 I am from dawn and dusk. 672 00:36:34,362 --> 00:36:35,624 Do you have any problem with that? 673 00:36:35,649 --> 00:36:37,365 You are not prejudice, are you? 674 00:36:37,390 --> 00:36:39,384 What? Nnno, of course not? 675 00:36:39,409 --> 00:36:40,876 I mean is just that night guys ... 676 00:36:40,907 --> 00:36:42,650 ... they're, different. 677 00:36:43,258 --> 00:36:44,380 They scare kids. 678 00:36:44,413 --> 00:36:45,642 Wait a minute. 679 00:36:45,667 --> 00:36:48,470 The fourth star of the Zebra constellation indicates North. 680 00:36:48,495 --> 00:36:50,048 Which means we're heading East! 681 00:36:50,073 --> 00:36:52,254 Oh! We're going round in circles! 682 00:36:52,279 --> 00:36:53,279 Aaaa! Noooo! 683 00:36:53,304 --> 00:36:55,453 No, I know exactly where we're going. 684 00:36:55,478 --> 00:36:56,478 Oaaaaaaah! 685 00:36:57,651 --> 00:36:59,145 I know my stars, Sohone. 686 00:36:59,170 --> 00:37:00,648 I'll take the lead from here. 687 00:37:15,903 --> 00:37:16,903 Wow! 688 00:37:17,545 --> 00:37:18,406 Really? 689 00:37:18,431 --> 00:37:21,436 No need to swoon over three blinking insects! 690 00:37:24,603 --> 00:37:26,711 I'm coming to look for the sun with you. 691 00:37:26,736 --> 00:37:28,529 No, can't do, bug boy. 692 00:37:28,554 --> 00:37:30,756 I'm on my way down to the undeworld. Agh 693 00:37:30,781 --> 00:37:32,546 Like you could ever handled that. 694 00:37:32,571 --> 00:37:34,357 I wanna fix the damage I did. 695 00:37:34,818 --> 00:37:36,151 That's cute. 696 00:37:36,180 --> 00:37:37,874 And what do you gonna do to Necross, han! 697 00:37:37,899 --> 00:37:39,119 Sing him a lullaby! 698 00:37:39,166 --> 00:37:40,933 You won't make it through the forest alone. 699 00:37:45,469 --> 00:37:46,218 You need me. 700 00:37:46,272 --> 00:37:48,891 Finding the sun is serious business, small fry! 701 00:37:48,892 --> 00:37:50,717 You guys keep arguying that about who is man enough 702 00:37:50,742 --> 00:37:51,922 I'm going. 703 00:37:55,741 --> 00:37:58,084 Allright, you can guide me out of the forest. 704 00:37:58,109 --> 00:37:59,780 But after that you're out of the picture. 705 00:37:59,805 --> 00:38:01,570 You are not strong enough for what's waiting for us. 706 00:38:01,624 --> 00:38:02,640 Hurry! 707 00:38:02,665 --> 00:38:03,799 I'm freezing here! 708 00:38:04,362 --> 00:38:12,867 709 00:38:13,719 --> 00:38:14,673 I am ... 710 00:38:14,698 --> 00:38:16,891 Guardian of the Moooonnn! 711 00:38:17,048 --> 00:38:20,075 Chu chu chu chu Moon Moon! 712 00:38:20,116 --> 00:38:21,721 Chu chu chu chu Moon Moon! 713 00:38:21,746 --> 00:38:23,339 Oooooh! Didn't see you there! 714 00:38:24,002 --> 00:38:25,428 Now... 715 00:38:25,453 --> 00:38:28,693 Rise and go forth into the night! 716 00:38:33,161 --> 00:38:34,161 Huh?! 717 00:38:37,615 --> 00:38:38,498 What? 718 00:38:38,523 --> 00:38:39,333 But, but... 719 00:38:39,358 --> 00:38:40,890 Why won't you stay up? 720 00:38:46,489 --> 00:38:47,489 Sohone! 721 00:38:48,021 --> 00:38:50,251 Aren't you afraid of the lightning monster? 722 00:38:50,276 --> 00:38:51,240 The who? 723 00:38:51,265 --> 00:38:52,386 Well ... 724 00:38:52,411 --> 00:38:55,383 You know, the ancient book say that in order to get to the underworld, 725 00:38:56,208 --> 00:38:58,454 You have to dive into a giant blue hole 726 00:38:58,479 --> 00:39:00,775 And face the terrifying, bloodsucking, 727 00:39:00,800 --> 00:39:03,981 Bone crushing lightning monster guarding the entrance. 728 00:39:04,006 --> 00:39:05,739 No one even knows what it looks like. 729 00:39:05,764 --> 00:39:07,974 Because no one has ever survived the journey. 730 00:39:07,999 --> 00:39:08,812 Ever! 731 00:39:08,837 --> 00:39:09,610 Haah! 732 00:39:09,635 --> 00:39:10,951 I don't read books, but 733 00:39:10,976 --> 00:39:12,630 I can throw a harpoon. 734 00:39:12,655 --> 00:39:14,441 You're safe as long as you stay with me. 735 00:39:14,466 --> 00:39:15,890 What about Necross? 736 00:39:15,915 --> 00:39:18,318 The ancient books say he became a gigantic lava monster who ... 737 00:39:18,343 --> 00:39:19,763 I told you I don't read it! 738 00:39:34,656 --> 00:39:35,809 Leeyoon? 739 00:39:35,834 --> 00:39:37,796 Whats happening with the Moon? 740 00:39:37,821 --> 00:39:39,433 My powers, they're gone! 741 00:39:39,458 --> 00:39:42,471 Errrr, never fear, good people of the night 742 00:39:42,542 --> 00:39:44,959 I'm incharge now. 743 00:39:56,674 --> 00:39:58,807 We better hurry! 744 00:40:01,626 --> 00:40:02,782 Don't panic! 745 00:40:02,807 --> 00:40:04,074 Not to worry. 746 00:40:15,810 --> 00:40:17,352 The giant blue hole! 747 00:40:17,377 --> 00:40:20,380 Its exactly how the books described it. 748 00:40:20,405 --> 00:40:21,679 Amazing. 749 00:40:21,704 --> 00:40:22,290 Right! 750 00:40:22,315 --> 00:40:25,788 And how do we get down there? Disguise ourselves as sardines? 751 00:40:29,064 --> 00:40:31,341 This algae is filled with oxygen. 752 00:40:31,366 --> 00:40:32,942 It will provide enough air under water for ... 753 00:40:32,967 --> 00:40:34,868 Ya, ya, I get it! 754 00:40:34,893 --> 00:40:35,679 Ok ! 755 00:40:36,066 --> 00:40:38,115 Not too, bitter for you? 756 00:40:38,140 --> 00:40:39,081 Nope. 757 00:40:39,106 --> 00:40:40,120 Delicious. 758 00:40:40,145 --> 00:40:41,059 What? 759 00:40:41,084 --> 00:40:41,979 Strange! I mean 760 00:40:42,011 --> 00:40:44,621 Helium algaeis known for being quite bitter. Hmhmhm 761 00:40:44,646 --> 00:40:46,709 You've did ... 762 00:40:46,734 --> 00:40:48,585 Come here you little, umh. 763 00:40:48,626 --> 00:40:50,882 This over here is oxygen algae. 764 00:40:53,344 --> 00:40:54,528 You see. 765 00:40:56,479 --> 00:40:57,492 Ah Glim. 766 00:40:57,517 --> 00:40:58,523 Here's one for you. 767 00:40:58,548 --> 00:41:00,032 I won't need any. 768 00:41:00,057 --> 00:41:00,891 But... 769 00:41:00,916 --> 00:41:03,298 You should, this stuff is extra pretty good. 770 00:41:03,323 --> 00:41:05,136 The water is too cold for me. 771 00:41:05,161 --> 00:41:07,388 I might freeze and break. 772 00:41:07,413 --> 00:41:09,385 Why, you thought adventure was all riding unicorns 773 00:41:09,410 --> 00:41:11,094 And dancing with elves? 774 00:41:11,119 --> 00:41:12,415 Bad news honey! 775 00:41:12,440 --> 00:41:14,704 We are not living in a fairy tale! 776 00:41:14,729 --> 00:41:15,844 Its gonna be okay. 777 00:41:15,869 --> 00:41:18,070 I'll take you with me. 778 00:41:18,095 --> 00:41:19,666 Hot! Hanh. 779 00:41:26,093 --> 00:41:27,874 Don't let me sink, okay! 780 00:41:27,899 --> 00:41:29,186 You'll be safe. 781 00:41:32,858 --> 00:41:34,736 Just, let yourself go. 782 00:41:39,270 --> 00:41:41,246 I won't let you down. 783 00:41:41,271 --> 00:41:42,699 I promise. 784 00:42:01,400 --> 00:42:03,507 Man, you are really bad with the ladies. 785 00:42:03,532 --> 00:42:04,849 What? Ah 786 00:42:04,874 --> 00:42:05,895 Nothing. 787 00:42:27,932 --> 00:42:28,933 You! 788 00:42:29,570 --> 00:42:30,570 Help me! 789 00:42:30,595 --> 00:42:32,311 The Moon is dying. 790 00:42:35,159 --> 00:42:37,265 Hurry! I'm talking to you! 791 00:42:37,290 --> 00:42:38,441 Do something! 792 00:42:46,589 --> 00:42:47,589 No! 793 00:42:51,247 --> 00:42:52,247 No! 794 00:43:12,413 --> 00:43:13,659 No! 795 00:43:44,754 --> 00:43:45,761 Oh no! 796 00:43:45,786 --> 00:43:47,151 Its the big black house! 797 00:43:47,176 --> 00:43:48,753 Its the end of the world! 798 00:43:48,778 --> 00:43:49,778 Aaaaaaaahahaha! 799 00:43:55,816 --> 00:43:59,308 DARKNESS IS SPREADING ALL OVER THE PLANET. 800 00:43:59,333 --> 00:44:00,333 HAHA! HAHA! HAHA! 801 00:44:00,358 --> 00:44:03,019 Chaos! Hou hou hou! Chaos! Chaos! Chaos! 802 00:44:03,292 --> 00:44:05,870 Stop talking about chaos. 803 00:44:05,895 --> 00:44:07,975 I'm gonna have nightmares again. 804 00:44:09,227 --> 00:44:10,801 Chaos! Chaos! Chaos! 805 00:44:10,996 --> 00:44:12,617 Chaos! Chaos! Chaos! 806 00:44:12,870 --> 00:44:14,577 A chaos hou! A chaos hou! 807 00:44:33,053 --> 00:44:34,452 Glimmmm! 808 00:44:34,477 --> 00:44:36,530 Hey! Unhand the lady! 809 00:44:39,269 --> 00:44:40,254 Glim! 810 00:44:40,279 --> 00:44:41,613 Glim, I'm coming! 811 00:44:43,467 --> 00:44:44,508 I am here! 812 00:44:44,533 --> 00:44:46,016 Let her go! 813 00:44:55,448 --> 00:44:56,467 Glim! 814 00:45:01,682 --> 00:45:02,849 Oh! Aaaah! 815 00:45:05,225 --> 00:45:06,865 Ohaaaah! 816 00:45:08,886 --> 00:45:09,525 Sohone! 817 00:45:09,550 --> 00:45:11,335 Sohone, do something! 818 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 I'm trying! 819 00:45:18,942 --> 00:45:20,067 Up there you go! 820 00:45:20,092 --> 00:45:21,247 You got him! 821 00:45:25,629 --> 00:45:27,169 The lightning monster! 822 00:45:27,393 --> 00:45:29,255 He's gonna rip us apart! 823 00:45:29,280 --> 00:45:30,877 Swim for your life, Mune! 824 00:45:30,902 --> 00:45:32,589 Who're you callin' monster! 825 00:45:32,621 --> 00:45:33,872 Snort fish. 826 00:45:33,897 --> 00:45:34,604 Hey! 827 00:45:34,629 --> 00:45:36,096 I am the guardian of the Sun. 828 00:45:36,121 --> 00:45:37,181 Show some respect. 829 00:45:37,206 --> 00:45:38,273 And I'm... 830 00:45:38,298 --> 00:45:39,811 Phospho! 831 00:45:43,006 --> 00:45:45,121 Are you The Guardian of the Underworld? 832 00:45:45,146 --> 00:45:47,274 I used to be Guardian of the Moon, boko! 833 00:45:47,299 --> 00:45:49,699 For that with one I wish you holding spray. 834 00:45:49,731 --> 00:45:52,565 Come on, Spiky, get the girl back now. 835 00:45:53,187 --> 00:45:54,637 Atta boy! 836 00:45:54,662 --> 00:45:56,319 A cute little chick. 837 00:45:56,344 --> 00:45:57,770 Ignore to chat here, han. 838 00:45:58,104 --> 00:45:59,143 Ha! Ha! Ha! Ha! 839 00:45:59,168 --> 00:46:00,897 We need to get to the underworld. 840 00:46:00,922 --> 00:46:02,355 Necross has stolen the Sun. 841 00:46:02,380 --> 00:46:03,632 So why didn't you stop him? 842 00:46:03,657 --> 00:46:06,092 I thought you are the guardian? 843 00:46:06,117 --> 00:46:07,543 He sent two little devils. 844 00:46:07,568 --> 00:46:08,849 Wait. Hah. 845 00:46:08,874 --> 00:46:11,612 You got aborted by two little minions? 846 00:46:11,839 --> 00:46:13,229 Ha! Ha! Ha! 847 00:46:13,254 --> 00:46:14,470 No, but ... 848 00:46:14,495 --> 00:46:16,029 Well its his fault. 849 00:46:16,054 --> 00:46:17,335 Oh! Quit. 850 00:46:17,367 --> 00:46:18,566 Its givin' me a headache. 851 00:46:18,591 --> 00:46:19,658 Master Phospho! 852 00:46:20,495 --> 00:46:21,739 I was picked by accident. 853 00:46:21,764 --> 00:46:22,419 But you... 854 00:46:22,444 --> 00:46:24,291 You are a real guardian. 855 00:46:24,316 --> 00:46:25,686 We need your help. 856 00:46:26,568 --> 00:46:28,501 I haven't heard that in a while. 857 00:46:28,526 --> 00:46:29,541 So tell me. 858 00:46:29,566 --> 00:46:31,793 Why try to take the Sun back? 859 00:46:32,548 --> 00:46:34,003 To impress the ladies. 860 00:46:34,887 --> 00:46:35,887 Ha! Ha! 861 00:46:36,490 --> 00:46:38,010 Now you are talking? 862 00:46:41,191 --> 00:46:43,071 Impress the ladies! Aa 863 00:46:43,096 --> 00:46:44,176 Brilliant! 864 00:47:05,844 --> 00:47:06,958 Here we are. 865 00:47:06,983 --> 00:47:08,603 On the road to the Underworld. 866 00:47:09,508 --> 00:47:12,890 Come on, it got a long and gloomy decade once. 867 00:47:12,915 --> 00:47:13,915 What about Glim? 868 00:47:14,617 --> 00:47:16,228 We can't leave her like this. 869 00:47:18,168 --> 00:47:19,481 Oh right. 870 00:47:20,015 --> 00:47:21,006 The chatty one. 871 00:47:22,323 --> 00:47:23,694 Move aside. 872 00:47:23,719 --> 00:47:26,156 And let the artist work. 873 00:47:36,576 --> 00:47:38,102 Aaaaaaaaah! 874 00:47:38,127 --> 00:47:39,711 Hands off! 875 00:47:39,736 --> 00:47:42,136 Is that any way to thank your Savior? 876 00:47:42,161 --> 00:47:44,178 I strengthened your wax, girl! 877 00:47:44,203 --> 00:47:46,842 You should be more flexible for a change. 878 00:47:46,867 --> 00:47:48,328 Or a little kissy will do. 879 00:47:48,353 --> 00:47:50,288 Wow, Can I do that too? 880 00:47:50,313 --> 00:47:52,891 Every guardian develops his own gift. 881 00:47:52,916 --> 00:47:53,922 Here's clear 882 00:47:53,947 --> 00:47:56,071 You're skrewing everything off. 883 00:47:56,096 --> 00:47:57,540 Who is tha guy? 884 00:47:57,565 --> 00:47:59,457 He says he was the Guardian of the Moon. 885 00:47:59,818 --> 00:48:00,871 Phospho, something! 886 00:48:01,167 --> 00:48:02,185 Phospho! 887 00:48:02,210 --> 00:48:03,295 But the ancient books say ... 888 00:48:03,321 --> 00:48:04,660 Come on! 889 00:48:04,685 --> 00:48:06,193 This way! 890 00:48:07,590 --> 00:48:08,738 Mune! 891 00:48:08,763 --> 00:48:10,183 Thankyou. 892 00:48:10,208 --> 00:48:11,910 For watching over for me. 893 00:48:13,036 --> 00:48:14,048 Glim. 894 00:48:14,073 --> 00:48:15,987 You can hold on to me if you feeling scared. 895 00:48:16,021 --> 00:48:17,968 May I hold on to you too 896 00:48:18,009 --> 00:48:20,308 if I'm feelin' that we have been frightened? 897 00:48:20,333 --> 00:48:21,409 No. 898 00:48:21,434 --> 00:48:22,698 Master Phospho. 899 00:48:22,723 --> 00:48:24,476 I've read all the history books about him. 900 00:48:24,501 --> 00:48:25,827 But you were actually there. 901 00:48:25,852 --> 00:48:28,168 Could you tell us what really happened with Necross? 902 00:48:28,193 --> 00:48:29,155 Necross huh? 903 00:48:30,016 --> 00:48:33,879 Well, a traitor, he is simply a great guardian of the sun. 904 00:48:33,904 --> 00:48:36,413 But he is not. 905 00:48:40,315 --> 00:48:43,681 He tried to keep the Sun all for himself. 906 00:48:44,446 --> 00:48:47,049 Luckily Xolal stoped him. 907 00:48:47,074 --> 00:48:47,900 Xolal? 908 00:48:47,925 --> 00:48:49,180 That dried ol prune? 909 00:48:49,205 --> 00:48:51,084 Ya my friend, but then ... 910 00:48:51,109 --> 00:48:54,241 He was the most powerful warrior on the planet. 911 00:48:54,266 --> 00:48:58,523 So, there was a clash of titans. A nasty one. 912 00:49:00,172 --> 00:49:01,705 He smashed Necross ... 913 00:49:01,730 --> 00:49:05,025 ... Pulled away down, into the underworld. 914 00:49:05,050 --> 00:49:06,883 And the underworld's... 915 00:49:06,908 --> 00:49:10,750 ...whats waiting for you at the bottom of this casam. 916 00:49:11,265 --> 00:49:12,340 Wow! 917 00:49:12,365 --> 00:49:14,715 But I don't understand why Xolal had to step in. 918 00:49:14,740 --> 00:49:15,942 As Guardian of the Moon, 919 00:49:15,989 --> 00:49:18,247 Weren't you supposed to watch over the harmony of the planet? 920 00:49:18,272 --> 00:49:20,053 Yes, and I did. 921 00:49:20,078 --> 00:49:22,037 I watched over the Moon. 922 00:49:25,097 --> 00:49:26,809 Aaaaaaaaaaah! 923 00:49:27,681 --> 00:49:29,558 But then why would you into exile after that? 924 00:49:29,583 --> 00:49:31,352 Chapter 35 of the book 4 says ... 925 00:49:31,377 --> 00:49:33,016 Somebody's gonna research, han ? 926 00:49:33,384 --> 00:49:35,251 Well, if you know so much 927 00:49:35,276 --> 00:49:37,394 I gues you won't need my help. 928 00:49:37,419 --> 00:49:38,792 Aaaha, that's not what she meant. We 929 00:49:38,817 --> 00:49:40,443 Good luck, kiddos. 930 00:49:42,448 --> 00:49:43,816 Nice job. 931 00:49:43,841 --> 00:49:45,434 What? I was just asking. 932 00:49:55,107 --> 00:49:56,126 The Temple! 933 00:49:56,151 --> 00:49:57,998 Whats it doing here? 934 00:50:04,096 --> 00:50:05,190 The Moon? 935 00:50:05,215 --> 00:50:06,221 No. 936 00:50:06,285 --> 00:50:07,706 The Moon is gone. 937 00:50:07,731 --> 00:50:09,074 The temple has gone insane. 938 00:50:09,099 --> 00:50:10,690 I have to stop it. 939 00:50:10,715 --> 00:50:12,139 We don't have time for that. 940 00:50:12,164 --> 00:50:13,719 The sun is dying. 941 00:50:13,744 --> 00:50:15,237 It might be too late already. 942 00:50:15,961 --> 00:50:17,201 You take care of the Sun. 943 00:50:17,681 --> 00:50:18,791 I have to save the Moon. 944 00:50:19,476 --> 00:50:22,045 No, Mune, remember, the guardians are linked. 945 00:50:22,070 --> 00:50:23,304 The ancient book sayaid ... 946 00:50:23,329 --> 00:50:25,415 You really gotta stop reading those books, babe? 947 00:50:25,440 --> 00:50:26,489 Come on. 948 00:50:30,371 --> 00:50:32,197 Get lost, Marble head! 949 00:50:42,351 --> 00:50:43,351 Goroun! 950 00:50:43,376 --> 00:50:45,055 What are you doing here? 951 00:50:46,788 --> 00:50:47,841 Come here boy! 952 00:50:53,243 --> 00:50:54,139 Quick! 953 00:50:54,164 --> 00:50:55,606 We have to catch him. 954 00:50:55,673 --> 00:50:57,617 Okay, now lets stop that temple! 955 00:50:57,642 --> 00:50:59,375 We have a planet to save. 956 00:50:59,400 --> 00:51:00,229 Go! 957 00:51:00,254 --> 00:51:01,227 Yaaaaaaaaaah! 958 00:51:01,252 --> 00:51:02,512 Wooooh! 959 00:51:04,178 --> 00:51:05,245 Aaaaaah! 960 00:51:05,270 --> 00:51:06,164 961 00:51:13,430 --> 00:51:18,996 Zzzzzzzzzzh! 962 00:51:32,946 --> 00:51:34,566 Carefullll! 963 00:51:35,229 --> 00:51:36,148 Don't worry. 964 00:51:36,400 --> 00:51:36,653 Huh! 965 00:51:37,354 --> 00:51:39,080 This I know how to do. 966 00:51:52,573 --> 00:51:53,573 Hang on! 967 00:51:59,575 --> 00:52:03,399 Mune, Don't leave me! Ahh. Mune!!!! 968 00:52:03,424 --> 00:52:05,967 Oh no, no, no, noooooo. 969 00:52:05,992 --> 00:52:08,588 I don't know how to steer this thing! 970 00:52:15,879 --> 00:52:16,619 Calm down! 971 00:52:16,726 --> 00:52:17,353 Calm down! 972 00:52:28,782 --> 00:52:30,195 Easy boy! 973 00:52:30,220 --> 00:52:31,433 Calm down! 974 00:52:31,458 --> 00:52:32,487 I'm here. 975 00:52:47,533 --> 00:52:48,757 Its working! 976 00:52:51,038 --> 00:52:51,835 Calm ... 977 00:52:51,905 --> 00:52:53,870 ... dowwwwwwwnnnn! 978 00:53:02,894 --> 00:53:04,840 That was amazing! 979 00:53:10,791 --> 00:53:11,791 Mune! 980 00:53:13,124 --> 00:53:14,217 Mune! 981 00:53:18,661 --> 00:53:19,794 Did you see that? 982 00:53:19,819 --> 00:53:21,529 My dudt worked on him! 983 00:53:26,143 --> 00:53:27,344 Well, look at that. 984 00:53:28,050 --> 00:53:30,517 The legend I got the temple to settle. 985 00:53:31,717 --> 00:53:32,717 He's got guts! 986 00:53:34,210 --> 00:53:37,010 Maybe more than I ever had it. 987 00:53:47,065 --> 00:53:49,098 Who is this? 988 00:53:49,361 --> 00:53:52,799 It looks like the Guardian of the Sun! 989 00:53:53,111 --> 00:53:54,780 I am the Guardian of the Sun! 990 00:53:55,032 --> 00:53:57,598 Is that the moron who lost the sun? 991 00:53:57,623 --> 00:53:58,258 Hey! 992 00:53:58,352 --> 00:54:00,462 What a loser! 993 00:54:00,702 --> 00:54:03,035 Mune is the real hero. 994 00:54:03,859 --> 00:54:06,182 You just cleanup . 995 00:54:06,316 --> 00:54:08,848 You are just a loser. 996 00:54:09,063 --> 00:54:10,735 Useless! 997 00:54:10,974 --> 00:54:12,516 Whats he doing now? 998 00:54:13,855 --> 00:54:16,162 He wants to get by? 999 00:54:16,307 --> 00:54:17,780 Moron! 1000 00:54:18,101 --> 00:54:20,173 What a pathetic hope! 1001 00:54:20,450 --> 00:54:24,383 You're the worst Guardian of the Sun ever. 1002 00:54:26,601 --> 00:54:28,287 HA! HA! HA! HA! 1003 00:54:28,312 --> 00:54:30,375 PATHETIC! 1004 00:54:30,622 --> 00:54:34,348 IS THAT REALLY ONE YOU GOSH, SHERON! 1005 00:54:35,304 --> 00:54:38,011 HE HA! HA! HA! HA! HA! 1006 00:54:38,971 --> 00:54:39,971 Mother! 1007 00:54:40,311 --> 00:54:44,529 1008 00:54:44,874 --> 00:54:45,874 Ah! 1009 00:54:46,070 --> 00:54:46,570 Aaah! 1010 00:54:47,617 --> 00:54:48,390 Oooooooh! 1011 00:54:48,514 --> 00:54:49,013 Leeyoon! 1012 00:54:49,389 --> 00:54:50,577 Leeyoon, Where're you? 1013 00:54:50,912 --> 00:54:51,892 Ah, Leeyoon. 1014 00:54:51,917 --> 00:54:53,113 What are you doing? 1015 00:54:53,138 --> 00:54:54,565 Ah, Leeyoon! 1016 00:54:54,590 --> 00:54:55,520 Come on! 1017 00:54:55,741 --> 00:54:56,741 Wake up! 1018 00:54:56,766 --> 00:54:57,885 Where is the Moon? 1019 00:54:57,932 --> 00:54:59,185 It died! 1020 00:54:59,210 --> 00:55:02,428 I became a guardian and it died!. 1021 00:55:02,453 --> 00:55:04,041 Everything went wrong. 1022 00:55:04,122 --> 00:55:05,400 Why me? 1023 00:55:05,481 --> 00:55:07,239 Why me? 1024 00:55:07,896 --> 00:55:09,411 So this is the end! 1025 00:55:09,647 --> 00:55:10,714 Its not fair. 1026 00:55:11,060 --> 00:55:12,806 How could Necross betray me? 1027 00:55:13,744 --> 00:55:15,545 I did everything he asked. 1028 00:55:15,570 --> 00:55:17,383 Those lying snakes! 1029 00:55:17,408 --> 00:55:20,295 Those lying liars! 1030 00:55:20,320 --> 00:55:21,818 Always picking on me. 1031 00:55:21,843 --> 00:55:24,444 Oh, I'm in pretty quite love of already get to know me. 1032 00:55:24,469 --> 00:55:25,929 Go then yourselves ... 1033 00:55:26,223 --> 00:55:28,416 I will get a new Moon from the world of dreams. 1034 00:55:28,783 --> 00:55:30,369 Who do you think you are? 1035 00:55:31,053 --> 00:55:32,264 A God? 1036 00:55:32,289 --> 00:55:34,636 You can't just create a Moon. 1037 00:55:35,117 --> 00:55:36,403 The first guardian did. 1038 00:55:38,141 --> 00:55:40,580 We're all doomed! 1039 00:55:40,605 --> 00:55:42,122 Doomed, I tell you! 1040 00:55:42,147 --> 00:55:42,669 Huh? 1041 00:55:52,525 --> 00:55:53,357 Come on Glim. 1042 00:55:53,858 --> 00:55:54,858 Let's go! 1043 00:55:56,426 --> 00:55:58,371 Oh, Hey, wait for me. 1044 00:55:58,660 --> 00:56:00,094 Aauuuuuuuu! 1045 00:56:00,655 --> 00:56:03,235 Aaaaaaaaaaah! 1046 00:56:04,050 --> 00:56:04,870 Hello! 1047 00:56:14,638 --> 00:56:16,068 What's that? 1048 00:56:22,444 --> 00:56:23,557 Are we in the world of dreams? 1049 00:56:23,625 --> 00:56:25,437 Nightmares ... Nightmare everywhere. 1050 00:56:29,370 --> 00:56:31,269 Aaaaaaaaaah! 1051 00:56:33,573 --> 00:56:34,573 Stop! 1052 00:56:38,134 --> 00:56:38,713 Wow! 1053 00:56:39,267 --> 00:56:40,147 You did it again! 1054 00:56:40,751 --> 00:56:41,284 Ya. 1055 00:56:42,738 --> 00:56:43,711 I have got powers! 1056 00:56:48,854 --> 00:56:50,740 Maybe the Moon was right afterall. 1057 00:56:50,990 --> 00:56:51,763 Ha! Ha! Ha! 1058 00:56:52,525 --> 00:56:53,112 Okay! 1059 00:56:53,601 --> 00:56:55,424 Now I'm gonna show these ugly monsters 1060 00:56:55,449 --> 00:56:57,091 Who the real master of dreams is. 1061 00:56:57,860 --> 00:57:00,390 Enough with the nightmares. 1062 00:57:00,415 --> 00:57:02,922 Lets have some dream! 1063 00:57:28,397 --> 00:57:30,183 1064 00:57:38,378 --> 00:57:39,778 The Moon core! 1065 00:57:40,586 --> 00:57:41,985 I thought that was a legend! 1066 00:57:43,458 --> 00:57:45,520 By the mighty power of the guardians, 1067 00:57:45,720 --> 00:57:48,896 I command a new Moon to appear. 1068 00:58:28,982 --> 00:58:29,836 Mune! 1069 00:58:29,861 --> 00:58:31,007 I saw him! 1070 00:58:31,032 --> 00:58:33,814 He carved a new Moon! 1071 00:58:34,094 --> 00:58:34,994 Who cares! 1072 00:58:35,101 --> 00:58:36,054 The sun is dying. 1073 00:58:36,268 --> 00:58:38,451 And the Moon is a s good as dead 1074 00:58:42,609 --> 00:58:44,783 This is ridiculous! 1075 00:58:44,870 --> 00:58:47,249 This is embarrassing! 1076 00:58:48,433 --> 00:58:51,170 They call him the Guardian of the Sun? 1077 00:58:51,284 --> 00:58:53,091 Give me a break. 1078 00:58:53,116 --> 00:58:54,704 Stop it! 1079 00:58:54,831 --> 00:58:56,031 I'll fight you. 1080 00:58:56,149 --> 00:58:57,149 1081 00:58:57,458 --> 00:58:58,358 Yes! 1082 00:58:58,438 --> 00:58:59,741 Such anger! 1083 00:58:59,841 --> 00:59:01,067 So hatred! 1084 00:59:01,328 --> 00:59:03,006 oh, whats happening to me? 1085 00:59:03,031 --> 00:59:04,742 You are darker than Necross! 1086 00:59:05,184 --> 00:59:06,184 Daemon! 1087 00:59:06,209 --> 00:59:07,652 1088 00:59:07,677 --> 00:59:09,856 You forked tongues mindless worms. 1089 00:59:14,734 --> 00:59:17,510 I know you're nearby, Necross 1090 00:59:17,535 --> 00:59:19,510 You've spread your chaos once. 1091 00:59:19,535 --> 00:59:22,579 I won't get away with it again. 1092 00:59:22,849 --> 00:59:23,682 PHOSPHO! 1093 00:59:24,348 --> 00:59:27,733 THAT USELESS FRAUD IS YOUR BACKUP! 1094 00:59:27,758 --> 00:59:30,865 i'M SUPRISED TO SEE YOU HERE, MY OLD FRIEND. 1095 00:59:31,441 --> 00:59:35,968 I THOUGHT YOU BECLOUDING SOMEWHERE ... BEHIND THE ROCK! 1096 00:59:35,993 --> 00:59:37,686 HA! HA! HA! HA! HA! 1097 00:59:37,711 --> 00:59:40,146 Don't listen to these snakes, boko! 1098 00:59:40,367 --> 00:59:43,744 Theyre trained to make evil just like they did with Necross. 1099 00:59:43,769 --> 00:59:44,344 Ah! 1100 00:59:44,619 --> 00:59:46,217 Shut up, mop. 1101 00:59:46,242 --> 00:59:48,921 I've enough of your old drooling face. 1102 00:59:50,516 --> 00:59:52,954 I'll crush you into dust. 1103 01:00:00,747 --> 01:00:03,307 Respect the mop, kiddo! 1104 01:00:04,486 --> 01:00:05,953 Back on your feet! 1105 01:00:07,600 --> 01:00:09,320 ITS TOO LATE! 1106 01:00:19,786 --> 01:00:20,949 How're you doing that? 1107 01:00:21,450 --> 01:00:21,950 Ah! 1108 01:00:22,437 --> 01:00:23,270 I don't know. 1109 01:00:23,992 --> 01:00:25,343 I just stam. 1110 01:00:29,009 --> 01:00:29,701 Ah! 1111 01:00:52,293 --> 01:00:54,060 I like dreaming with you. 1112 01:01:11,069 --> 01:01:13,062 Aaaaaaaaaah! 1113 01:01:17,690 --> 01:01:18,412 I... 1114 01:01:18,947 --> 01:01:20,419 I had a funny dream! 1115 01:01:21,048 --> 01:01:22,167 Ya! 1116 01:01:23,401 --> 01:01:24,699 Uh, Me too. 1117 01:01:52,648 --> 01:01:53,181 Mune! 1118 01:01:53,206 --> 01:01:54,788 I misjudged you. 1119 01:01:55,503 --> 01:01:56,503 Forgive me. 1120 01:01:56,957 --> 01:01:59,557 You really are the Guardian of the Moon. 1121 01:02:04,459 --> 01:02:05,119 Well ... 1122 01:02:05,144 --> 01:02:06,979 I better put this back in the sky then. 1123 01:02:07,631 --> 01:02:09,603 The moon can't shine without the Sun's light. 1124 01:02:09,628 --> 01:02:11,505 They're connected. 1125 01:02:11,530 --> 01:02:12,965 Like the guardians, remember? 1126 01:02:12,990 --> 01:02:14,247 No time to lose then. 1127 01:02:14,272 --> 01:02:15,525 Lets find Sohone. 1128 01:02:53,045 --> 01:02:54,512 Calm down, kiddo. 1129 01:02:56,364 --> 01:02:58,121 Deep breath! 1130 01:03:00,700 --> 01:03:01,345 Here, 1131 01:03:01,593 --> 01:03:03,413 Take my energy! 1132 01:03:08,998 --> 01:03:10,412 You look 1133 01:03:10,437 --> 01:03:12,727 much better when you shine. 1134 01:03:16,568 --> 01:03:17,168 Phospho! 1135 01:03:18,225 --> 01:03:19,669 Phospho, what're you doing? 1136 01:03:19,694 --> 01:03:22,093 I'm goin' out in style. 1137 01:03:22,803 --> 01:03:25,059 For the ladies, right! 1138 01:03:25,439 --> 01:03:27,246 No! Nooo! 1139 01:03:42,284 --> 01:03:44,023 Thankyou Phospho! 1140 01:03:48,171 --> 01:03:51,157 Now that was a great explosion! 1141 01:03:53,664 --> 01:03:55,952 You're going to have to try a little harder. 1142 01:03:55,977 --> 01:03:56,611 Spleen! 1143 01:03:56,636 --> 01:04:00,139 YOU BUNCH OF EVIL SLOSHING IMBECILE! 1144 01:04:01,062 --> 01:04:04,082 I'LL HAVE TO TAKE CARE OF THIS MYSELF! 1145 01:04:09,141 --> 01:04:10,164 Sohone! 1146 01:04:12,017 --> 01:04:13,071 Sohone! 1147 01:04:13,096 --> 01:04:14,262 Glim! 1148 01:04:14,287 --> 01:04:15,289 Mune! 1149 01:04:15,314 --> 01:04:17,658 I think I was never gonna see you again. 1150 01:04:18,444 --> 01:04:19,750 Ha! Ha! 1151 01:04:19,958 --> 01:04:21,357 Ughhhhhhhhhhhhh! 1152 01:04:22,152 --> 01:04:23,942 Hot! Hot! Hot! Hot! 1153 01:04:26,723 --> 01:04:28,564 We missed you too, my friend. 1154 01:04:30,323 --> 01:04:31,167 Well! 1155 01:04:31,192 --> 01:04:32,221 Shall we. 1156 01:04:59,787 --> 01:05:02,102 WELCOME GUARDIANS. 1157 01:05:02,127 --> 01:05:03,173 Necross! 1158 01:05:03,198 --> 01:05:06,667 THE SUN AND THE MOON IN THE UNDERWORLD?! 1159 01:05:06,692 --> 01:05:08,092 WHAT A TREAT! 1160 01:05:08,117 --> 01:05:09,240 Hang on. 1161 01:05:11,492 --> 01:05:12,992 Sohone, watch out! 1162 01:05:13,017 --> 01:05:14,137 Get the sun. 1163 01:05:14,162 --> 01:05:15,931 I'll take care of lava pan. 1164 01:05:16,567 --> 01:05:17,567 Hum! 1165 01:05:17,662 --> 01:05:20,372 YOU SHALL KNOW COME FOR THEM FOR SUCH A FAILURE. 1166 01:05:20,397 --> 01:05:22,921 You brought disgrace in the guardians of the Sun's honor. 1167 01:05:22,946 --> 01:05:24,939 I'm gonna enjoy crishing you. 1168 01:05:25,628 --> 01:05:27,095 Quick, we gotta go. 1169 01:05:35,040 --> 01:05:37,127 Haaaaaaaaaaaaaaaa! 1170 01:05:41,274 --> 01:05:43,148 You're mine, sucker 1171 01:05:43,259 --> 01:05:47,729 And right now your girlfriend is in the cluches of my evil accomplice. 1172 1173 1174 01:05:47,754 --> 01:05:49,367 Yellow flowers are nice, 1175 01:05:49,392 --> 01:05:50,996 But they're more fragile, right? 1176 01:05:51,021 --> 01:05:52,589 Right ... and ... 1177 01:05:52,614 --> 01:05:53,809 That's why I gotta go. 1178 01:05:53,834 --> 01:05:55,080 Gotta water them. 1179 01:05:55,105 --> 01:05:56,419 Oh, ofcourse. 1180 01:05:56,444 --> 01:05:57,444 Bye then! 1181 01:05:59,429 --> 01:06:00,002 Huh! 1182 01:06:00,087 --> 01:06:03,684 You thought you can spread darkness on my planet, huh? 1183 01:06:03,709 --> 01:06:05,376 Then get away with it. 1184 01:06:06,508 --> 01:06:08,732 Not on my watch. 1185 01:06:13,918 --> 01:06:15,385 YOU'RE TOO LATE. 1186 01:06:15,699 --> 01:06:17,240 THE SUN IS DEAD. 1187 01:06:20,143 --> 01:06:23,496 THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO SAVE YOU PLANET NOW. 1188 01:06:25,565 --> 01:06:27,351 Oh Yaa? 1189 01:06:28,162 --> 01:06:30,162 Take this! 1190 01:06:31,254 --> 01:06:32,340 HA HA HA! 1191 01:06:32,365 --> 01:06:35,411 YOU BITE LIKE A MOSQUITO. 1192 01:06:35,909 --> 01:06:37,748 Aaaaaaaaaaaah! 1193 01:06:41,740 --> 01:06:42,999 Ohh, that hurts! 1194 01:06:43,886 --> 01:06:45,246 Ha Ha Ha ha ha! 1195 01:06:53,081 --> 01:06:53,773 Glim! 1196 01:06:54,400 --> 01:06:55,467 Don't go any closer. 1197 01:06:57,882 --> 01:06:58,736 Got ya now. 1198 01:06:58,890 --> 01:07:00,536 Its chaos time! 1199 01:07:46,561 --> 01:07:47,334 Glim! 1200 01:07:47,947 --> 01:07:50,370 She is gonna make a nice candle. 1201 01:07:50,457 --> 01:07:53,169 Get your stinking breath out of my face. 1202 01:07:54,321 --> 01:07:56,727 Aaaaaaaaaaaaah! 1203 01:07:58,421 --> 01:07:59,081 Glim! 1204 01:08:02,181 --> 01:08:03,181 Hhhhhh! 1205 01:08:32,723 --> 01:08:33,790 I saved the Sun! 1206 01:08:35,268 --> 01:08:35,727 Ya. 1207 01:08:36,261 --> 01:08:37,261 You did. 1208 01:08:37,568 --> 01:08:39,699 You have to help Sohone. 1209 1210 01:08:40,259 --> 01:08:41,221 No! 1211 01:08:41,246 --> 01:08:43,179 No, I need to save you. 1212 01:08:43,204 --> 01:08:44,106 No. 1213 01:08:44,131 --> 01:08:45,370 It's too late for me. 1214 01:08:46,540 --> 01:08:48,537 But, you can defeat Necross! 1215 01:08:50,278 --> 01:08:52,653 I have seen your power. 1216 01:08:52,678 --> 01:08:55,133 Go! 1217 01:08:55,158 --> 01:08:56,829 My sandman. 1218 01:09:12,631 --> 01:09:16,831 YOU THINK YOU CAN LIGHT THE SUN JUST BY PUFFING IT. 1219 01:09:16,856 --> 01:09:20,884 I'LL BLOW IT DOWN QUICKER THAN IT TOOK YOUR GIRLFRIEND TO MELT 1220 1221 01:09:21,102 --> 01:09:24,576 YOU'RE TRAPED, LITTLE BLUE RAT. 1222 01:09:31,027 --> 01:09:31,736 Sohone! 1223 01:09:32,649 --> 01:09:33,598 Quick, Mune 1224 01:09:33,623 --> 01:09:34,489 Get out of here! 1225 01:09:35,259 --> 01:09:36,637 I can't hold it for long. 1226 01:09:36,662 --> 01:09:39,246 i HAVE ENOUGH OF YOU. DIE 1227 01:09:39,271 --> 01:09:40,161 INSECTS. 1228 01:09:56,319 --> 01:09:57,319 Ah! Huh! 1229 01:09:59,748 --> 01:10:01,135 WhatS going on? 1230 01:10:02,737 --> 01:10:04,270 I can feel it too. 1231 01:10:05,903 --> 01:10:07,542 Let's show him what we're made of. 1232 01:10:07,608 --> 01:10:10,895 Yah, lets finish him off. 1233 01:10:18,565 --> 01:10:19,565 I got him. 1234 01:10:20,806 --> 01:10:22,466 Nighty night! 1235 01:10:24,033 --> 01:10:24,752 WHAT? 1236 01:10:25,172 --> 01:10:26,758 WHAT'VE YOU DONE TO ME? 1237 01:10:27,358 --> 01:10:29,211 You're taking a nap, big guy. 1238 01:10:29,238 --> 01:10:30,238 I put you to sleep. 1239 01:10:30,684 --> 01:10:32,317 YOU DIRTY LITTLE BLUE RAT! 1240 01:10:34,418 --> 01:10:35,951 I am the master of dreams. 1241 01:10:36,317 --> 01:10:37,814 There's nothing you can you do to me here. 1242 01:10:37,839 --> 01:10:39,078 YOU'RE GONNA PAY. 1243 01:10:40,011 --> 01:10:41,730 You really need a cook. 1244 01:10:55,594 --> 01:10:57,728 Hold still, dummy. 1245 01:11:20,833 --> 01:11:23,153 This snake has been squeezing your heart for too long. 1246 01:12:09,124 --> 01:12:09,557 Mune! 1247 01:12:11,753 --> 01:12:12,339 Mune! 1248 01:12:14,095 --> 01:12:14,521 Huh? 1249 01:12:15,943 --> 01:12:17,976 You pulledout the fires of the underworld. 1250 01:12:23,984 --> 01:12:25,737 That was epic! 1251 01:12:36,838 --> 01:12:38,571 I never thought I'd say this, but ... 1252 01:12:38,870 --> 01:12:39,522 Bro! 1253 01:12:40,350 --> 01:12:43,709 You really are the most powerful guardian of all time. 1254 01:12:54,159 --> 01:12:55,159 You okay, Mox? 1255 01:12:55,433 --> 01:12:57,079 I bloomed. 1256 01:12:57,864 --> 01:13:00,497 Hu hu hu! 1257 01:13:05,000 --> 01:13:07,991 We're gonna be fine here. 1258 01:14:57,635 --> 01:14:58,902 Thats Mune! 1259 01:14:58,927 --> 01:15:00,206 The Guardian of the Moon. 1260 01:15:01,656 --> 01:15:03,616 Ya, I always knew he would make it. 1261 01:15:05,229 --> 01:15:06,056 What? 1262 01:15:53,361 --> 01:15:54,361 Glim! 1263 01:15:55,133 --> 01:15:56,033 Glim! 1264 01:16:02,012 --> 01:16:04,304 This is gonna be good! 1265 01:17:19,368 --> 01:17:20,368 Glim! 1266 01:17:21,538 --> 01:17:23,437 Sohone! 1267 01:17:23,462 --> 01:17:24,462 Glim! 1268 01:17:32,406 --> 01:17:34,617 Glim! Glim! I'm over here! 1269 01:17:34,640 --> 01:17:36,538 Oh daddy loves you! 1270 01:17:36,539 --> 01:17:39,515 Sweetheart! Glim look around. I'm on the left. 1271 01:18:21,654 --> 01:18:23,326 My baby kid... 1272 01:18:57,880 --> 01:18:59,768 Ooo, I love happy endings! 1273 01:19:01,900 --> 01:19:03,157 Oops, My bad! 1274 01:19:03,181 --> 01:20:34,065 Editor: Mr. Shah