1 00:00:05,400 --> 00:00:15,400 2 00:00:58,184 --> 00:00:59,811 Good. Your camera is on? / Okay. 3 00:01:01,187 --> 00:01:03,188 My name is Calvin Cutler. 4 00:01:03,189 --> 00:01:06,066 Soon you guys will see the most ignorant thing, 5 00:01:06,067 --> 00:01:08,236 ... and the most chaotic you've seen. 6 00:01:08,319 --> 00:01:10,446 We call it "Bull's Eye." 7 00:01:11,573 --> 00:01:14,325 Oh, yeah. Don't imitate this scene at home. 8 00:01:15,243 --> 00:01:18,371 Are you ready? Are you ready, friend? OK. Yes, ready? 9 00:01:19,372 --> 00:01:22,500 One, two, three! 10 00:01:26,254 --> 00:01:27,294 It was recorded right. Please... 11 00:01:28,381 --> 00:01:32,301 Did it work? Not ! No way, we succeeded! No way, friend! 12 00:01:32,302 --> 00:01:34,219 We succeeded! We succeed!... / Oh, shit! 13 00:01:34,220 --> 00:01:36,556 Look at that! Look at that! Friend. Right on target, bro! 14 00:01:39,392 --> 00:01:41,393 Cool! 15 00:01:41,394 --> 00:01:44,105 We uploaded to YouTube! Come on! Yes! 16 00:01:44,272 --> 00:01:45,398 Hei bro, sudah ada yang melihat videonya! 17 00:01:47,400 --> 00:01:49,485 Friend, that's our own when uploading it just now. 18 00:01:50,403 --> 00:01:53,281 Then upload it again to become like two people have seen it. 19 00:01:53,531 --> 00:01:55,283 I guess not how it works. 20 00:01:55,366 --> 00:01:57,660 Press "refresh," friend ./ Oh, yes. 21 00:02:01,289 --> 00:02:03,373 It's impossible. / Really. 22 00:02:03,374 --> 00:02:04,666 Let me press it. / I just refreshed the page. 23 00:02:04,667 --> 00:02:06,085 Let's see the results now. 24 00:02:06,336 --> 00:02:10,673 Oh my God. It's been twenty-five thousand people who saw it, man! 25 00:02:12,050 --> 00:02:13,301 Five hundred thousand! 26 00:02:14,218 --> 00:02:16,387 - 1 million? Good! - You're great! 27 00:02:16,512 --> 00:02:19,306 I told you, we will be famous. / We will be famous and... 28 00:02:19,307 --> 00:02:21,309 April mob, loser! 29 00:02:22,226 --> 00:02:26,229 I use the & apos feature: YouTube's liberty of cloning & apos; to double the number of viewers. 30 00:02:26,230 --> 00:02:27,690 ... You... Fuck you! 31 00:02:28,107 --> 00:02:30,692 Have you just tried to hit me through your computer screen? 32 00:02:30,693 --> 00:02:31,777 Yeah, right! 33 00:02:31,778 --> 00:02:34,404 Why don't you come here, so I can hit you real , effeminate! 34 00:02:34,405 --> 00:02:37,492 I'm working on my scientific assignment. Just enjoy your video. 35 00:02:37,700 --> 00:02:39,410 He's really a little bastard! 36 00:02:39,702 --> 00:02:42,079 We have to reply. / Yes. 37 00:02:42,080 --> 00:02:45,248 We will do the April Mob to him. / Yes! 38 00:02:45,249 --> 00:02:47,334 Attack his weakness. / We pinch his cock. 39 00:02:47,335 --> 00:02:49,127 Don't! We have to do something better. 40 00:02:49,128 --> 00:02:52,340 We just steal the computer then fill it with a virus. 41 00:02:52,423 --> 00:02:55,342 Wait, where can we get the virus ? / Oh! From porn sites. 42 00:02:55,343 --> 00:02:58,346 Menurutmu kenapa komputerku menjadi lemot ? Karena itu penuh dengan film porno. 43 00:02:58,429 --> 00:03:01,348 Oh, well, but how do you get the laptop if it's in his room? 44 00:03:01,349 --> 00:03:03,642 We can't break into and steal it. 45 00:03:03,643 --> 00:03:06,436 How the way you persuade the dragon to get out of the lion's nest? 46 00:03:06,437 --> 00:03:07,438 I don't know. 47 00:03:08,356 --> 00:03:10,649 You gave him a challenge. Challenge? 48 00:03:10,650 --> 00:03:12,527 A challenge. Just look later. 49 00:03:13,152 --> 00:03:16,447 Baxter! Baxter, my friend! What is it? 50 00:03:17,115 --> 00:03:20,576 Oh, me and J.J. there is a problem with a computer. 51 00:03:21,160 --> 00:03:25,581 There is a movie on the internet and we can't find it. 52 00:03:26,124 --> 00:03:27,165 Can you help us? 53 00:03:27,166 --> 00:03:29,460 You're trying to reply to work on me, right? 54 00:03:29,544 --> 00:03:33,588 No! This is really Seriously, we are just... 55 00:03:33,589 --> 00:03:38,970 ... we have to find it, oh, before the film is taken over by the FBI. 56 00:03:39,387 --> 00:03:40,470 FBI you say? 57 00:03:40,471 --> 00:03:44,558 That damn FBI, CIA... / CSI, NCIS... 58 00:03:44,559 --> 00:03:46,601 I mean, this video is really illegal,... 59 00:03:46,602 --> 00:03:49,313 ... this video has been blocked in all countries around the world. 60 00:03:49,397 --> 00:03:50,480 Including Amsterdam. 61 00:03:50,481 --> 00:03:52,607 The place where you can slap the police on his face with your pen,... 62 00:03:52,608 --> 00:03:54,067 ... and they will say, "danka." 63 00:03:54,068 --> 00:03:55,695 Amsterdam is not a country! 64 00:03:56,237 --> 00:03:58,405 Amsterdam is not a country? / Since when? 65 00:03:58,406 --> 00:04:00,490 The film is still blocked, man. 66 00:04:00,491 --> 00:04:03,692 Yes. Think about it. This film... is like... 67 00:04:03,786 --> 00:04:06,413 The most dangerous film in the world. 68 00:04:06,414 --> 00:04:07,707 Indeed ./ What's calling me? 69 00:04:10,334 --> 00:04:13,420 Actually, you know, Baxter? You're right. 70 00:04:13,421 --> 00:04:15,214 This is just an April Mob joke. 71 00:04:15,506 --> 00:04:17,591 Sorry if we involved you in this matter. 72 00:04:17,592 --> 00:04:19,593 You know, maybe you should... 73 00:04:19,594 --> 00:04:22,721 ... go on with your life and don't think about this again. Please. 74 00:04:22,722 --> 00:04:23,765 Wait. 75 00:04:24,599 --> 00:04:27,434 What is the importance of the film? / You don't want to know it. 76 00:04:27,435 --> 00:04:28,770 What is the importance of the film? 77 00:04:30,229 --> 00:04:33,523 Hey, skinny! What is the importance of the film? 78 00:04:33,524 --> 00:04:35,359 It can kill you. / How can it be? 79 00:04:35,777 --> 00:04:38,445 It can make your bowels come out. 80 00:04:38,446 --> 00:04:40,363 That can make your eyes blood out. 81 00:04:40,364 --> 00:04:42,199 You know. Once someone sees it... 82 00:04:42,200 --> 00:04:45,327 ... then he will run to the church, and he will spice up the nuns. 83 00:04:45,328 --> 00:04:47,329 That is a famous story in recent years. 84 00:04:47,330 --> 00:04:49,206 That can make you revoke your own penis. 85 00:04:49,207 --> 00:04:50,791 Then why do you want to watch it... 86 00:04:50,792 --> 00:04:52,334 .... if it can make your penis get pulled out? 87 00:04:52,335 --> 00:04:53,461 Because... 88 00:04:53,628 --> 00:04:58,132 If you can watch it in full , from the beginning to the end,... 89 00:04:58,508 --> 00:05:02,261 ... you will get the wildest prize you desire. 90 00:05:03,346 --> 00:05:07,475 With money. And sex. And women. 91 00:05:08,267 --> 00:05:11,395 It's like the movie "The Ring", but with a good ending. 92 00:05:11,521 --> 00:05:14,398 Yes. And there are breasts. Breasts are a lot. 93 00:05:14,649 --> 00:05:17,109 So, what is the title of this movie? 94 00:05:19,237 --> 00:05:20,404 Movie. 95 00:05:21,364 --> 00:05:23,533 43./ Movie 43. 96 00:05:27,245 --> 00:05:28,412 Nothing on Zwoogle. 97 00:05:29,372 --> 00:05:31,791 Yes, of course it's not on Zwoogle. The movie isn't blocked! 98 00:05:32,667 --> 00:05:35,335 Alright. That means we have to dig deeper. 99 00:05:35,336 --> 00:05:37,547 We visit the dark side the internet world. 100 00:05:37,588 --> 00:05:40,549 Yes, the dark side, friend. 101 00:05:40,550 --> 00:05:42,385 Yes. Go in there. We have to find this film. 102 00:05:43,135 --> 00:05:45,512 Aku menemukan server terselubung yang menanpung video yang dicekal. 103 00:05:45,513 --> 00:05:48,515 Starting from the first 43 on the list. Does that sound good? 104 00:05:48,516 --> 00:05:51,142 Yes! You can continue doing this. 105 00:05:51,143 --> 00:05:54,688 I will guard the door, just in case there will be, FBI,... 106 00:05:54,689 --> 00:05:56,691 ... CIA, and Mother. 107 00:05:57,567 --> 00:05:59,318 Look at this. Let's see. 108 00:06:00,736 --> 00:06:03,447 Hey. Ooh! You look beautiful. 109 00:06:03,573 --> 00:06:05,740 I hope you're almost ready. He's coming soon. 110 00:06:05,741 --> 00:06:08,577 Somehow I have to do this, Pam. I don't believe too much Julie. 111 00:06:08,578 --> 00:06:12,205 I mean, what if this guy is a loser? / He's not a loser. 112 00:06:12,206 --> 00:06:14,124 He has been a Senior Partner at his law firm when he was old.... 113 00:06:14,125 --> 00:06:15,209 ... about twenty-eight years. 114 00:06:15,334 --> 00:06:17,587 So he only cares about his career and money. 115 00:06:18,337 --> 00:06:21,590 Not according to Julie. He is a volunteer at the Special Olympics for Disabled People,... 116 00:06:21,591 --> 00:06:23,551 ... he belongs to the board of management on the New York Philharmonic... 117 00:06:23,634 --> 00:06:25,720 He opened a new restaurant with Derek Jeter! 118 00:06:26,137 --> 00:06:28,763 But he might have a strange face character... 119 00:06:28,764 --> 00:06:31,350 ... as it appears in your mind, right? 120 00:06:32,602 --> 00:06:36,355 Mr. "Face Character" is on Gotham magazine cover. 121 00:06:37,607 --> 00:06:39,567 That's it? / That's it. 122 00:06:42,486 --> 00:06:43,571 Yes. 123 00:06:44,812 --> 00:06:47,032 Why is this guy single? 124 00:06:47,366 --> 00:06:48,491 And he's here. Go. 125 00:06:48,492 --> 00:06:50,076 Am I pretty? / Beautiful. 126 00:06:50,077 --> 00:06:51,328 Are you sure? / < br /> Enjoy! 127 00:06:51,329 --> 00:06:52,455 Bye! 128 00:06:57,376 --> 00:06:58,752 You must be kidding. - Some of them. 129 00:06:58,753 --> 00:07:02,088 I told you, don't decide to shop on TV before you try it. 130 00:07:02,089 --> 00:07:03,757 Beth, I think you're the first I've ever met... 131 00:07:03,758 --> 00:07:05,175 ... who bought things on TV. 132 00:07:05,176 --> 00:07:06,376 No! Come on! / No. That's right. 133 00:07:06,510 --> 00:07:08,511 Oh, where do you think I got this scarf? 134 00:07:08,512 --> 00:07:11,389 And you know? I believe this is more subtle than yours. 135 00:07:11,390 --> 00:07:13,266 Alright. Look, let me get it straight. 136 00:07:13,267 --> 00:07:15,101 Don't lower the scarf I'm wearing. 137 00:07:15,102 --> 00:07:17,604 This. Try feeling it. 100% pashmina. 138 00:07:17,605 --> 00:07:19,773 Yes, at least that's what the man on the roadside said to me. 139 00:07:19,774 --> 00:07:22,692 Here let me feel it. Wow, that's so soft. Well, you know, me... 140 00:07:22,693 --> 00:07:25,488 Hey, Mr. H. The table is ready, sir. 141 00:07:25,613 --> 00:07:26,656 Good. 142 00:07:27,114 --> 00:07:28,532 I'll bring it up ./ Thank you. 143 00:07:29,116 --> 00:07:30,283 Please ./
Our table is ready. 144 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 Thank you. 145 00:07:31,410 --> 00:07:32,495 Please first. 146 00:07:35,498 --> 00:07:40,419 So, um, Carrie told me that you are now designing clothes children. 147 00:07:40,544 --> 00:07:42,672 Yes. Children's clothing. I designed... 148 00:07:43,631 --> 00:07:46,383 ... fashion, for children. Children's clothing. 149 00:07:46,384 --> 00:07:47,676 Great. Great. 150 00:07:47,677 --> 00:07:51,722 So, if I see a child who looks strange this summer, that means it's your fault, huh? 151 00:07:53,516 --> 00:07:55,142 I'm just joking. Just joking. 152 00:07:55,726 --> 00:07:58,103 Your Russian Standard Vodka, sir. 153 00:07:58,104 --> 00:07:59,689 Am I a predictable person, Abby? 154 00:08:01,691 --> 00:08:03,525 Do you like this? Or do you want to order a glass of wine or...? 155 00:08:03,526 --> 00:08:07,530 No, no,... I can drink it. 156 00:08:07,571 --> 00:08:08,698 Thank you. 157 00:08:11,283 --> 00:08:14,328 So this is for, this is for a great night. Cheers. 158 00:08:16,122 --> 00:08:17,456 Cheers. 159 00:08:22,003 --> 00:08:23,546 The Russian is an expert. 160 00:08:26,549 --> 00:08:29,593 This is a good place. 161 00:08:29,719 --> 00:08:32,722 Oh, the place is huge. < Oh, look at the ceiling. 162 00:08:32,805 --> 00:08:34,723 The pillars were taken from... 163 00:08:34,724 --> 00:08:37,308 ... The old Quaker meeting house in the interior of Pennsylvania. 164 00:08:37,309 --> 00:08:41,731 Look at it. Everything is from oak wood. Isn't that amazing? Bro? 165 00:08:42,523 --> 00:08:43,732 Oh, wow, Jake. What is this? 166 00:08:43,733 --> 00:08:48,737 Mr. H, this is Vichyssoise Sop Chef Billy's cuisine. 167 00:08:48,738 --> 00:08:50,655 Because he heard you guys will come tonight,... 168 00:08:50,656 --> 00:08:53,408 ... then he too will add special dessert for you. 169 00:08:53,409 --> 00:08:54,744 Do you want Lobster for tonight? 170 00:08:55,077 --> 00:08:57,203 I want it if you want, too... 171 00:08:57,204 --> 00:08:58,998 ... or do you want to check the menu first. 172 00:08:59,248 --> 00:09:01,541 Beth? Except, you want check the menu, or...? 173 00:09:01,542 --> 00:09:03,502 No. That's also possible. Good. 174 00:09:04,336 --> 00:09:05,336 Good. 175 00:09:05,337 --> 00:09:07,548 Thank you to the chef. Thank you. 176 00:09:08,257 --> 00:09:09,467 Congratulations enjoy. 177 00:09:13,637 --> 00:09:16,766 Oh, there's something in that you... 178 00:09:17,349 --> 00:09:21,455 Sesuatu di leherku ? Biar ku bersihkan, maaf kalau aku tak tahu malu saat kencan pertama. 179 00:09:23,272 --> 00:09:24,356 This... 180 00:09:24,774 --> 00:09:26,649 Here? Here? 181 00:09:26,650 --> 00:09:30,236 Oh little, a little to left, to your ball... the other one. 182 00:09:30,237 --> 00:09:33,157 Oh, the left. There are still droplets. 183 00:09:36,702 --> 00:09:41,039 Thank you. Don't think about it. I've been experiencing worse. I mean, when... 184 00:09:41,040 --> 00:09:44,460 As a child, I was often mocked by all the time. 185 00:09:44,502 --> 00:09:47,128 What was that, because... 186 00:09:47,129 --> 00:09:49,672 I stuttering. I used to stutter, it was very severe. 187 00:09:49,673 --> 00:09:53,385 It took nine years in speech therapy to eliminate it. 188 00:10:03,687 --> 00:10:09,276 Is there anything else they have, mockery to you? 189 00:10:11,570 --> 00:10:14,030 I don't know. Whatever it is? 190 00:10:14,031 --> 00:10:17,158 Oh, yeah, there are some kids who used to make fun of my neck 191 00:10:17,159 --> 00:10:19,203 You know. Oh, finally! 192 00:10:20,079 --> 00:10:23,082 What's wrong? I thought I was crazy. I... 193 00:10:23,207 --> 00:10:24,291 Apa ? 194 00:10:24,500 --> 00:10:28,711 I mean, it's not a big thing... at all. 195 00:10:28,712 --> 00:10:33,050 It's just that, is there a story behind it? 196 00:10:34,969 --> 00:10:38,555 When I was old 6 years, I fell off the bicycle and hit the tip of the sprinkler... 197 00:10:38,556 --> 00:10:41,099 ... and they had to sew my wound at the Hospital. 198 00:10:41,100 --> 00:10:43,561 Look, this is just a scar. Yeah right? 199 00:10:44,061 --> 00:10:47,189 Children sometimes do be cruel. They call me Frankenstein. 200 00:10:48,440 --> 00:10:52,611 They often say, "He's alive. He's alive!" 201 00:10:55,531 --> 00:10:58,325 But I don't care. Children really like to make fun, right? 202 00:10:59,577 --> 00:11:02,538 What is this just my feeling or here suddenly getting cold? 203 00:11:05,749 --> 00:11:07,334 I think maybe it's because of the air conditioner that's over there. 204 00:11:09,336 --> 00:11:12,088 This is the order. < br /> Look at the size. 205 00:11:12,089 --> 00:11:15,091 Oh, Jake, can you raise the temperature is a little? 206 00:11:15,092 --> 00:11:17,452 I guess, the air from the air conditioner blows right at... / No problem. 207 00:11:18,095 --> 00:11:19,137 Thank you. 208 00:11:19,138 --> 00:11:20,471 Let me first check and... 209 00:11:20,472 --> 00:11:22,765 Sure. / We get rid of this so that it doesn't bother you. 210 00:11:22,766 --> 00:11:24,268 Oh, God! You... Are you okay? 211 00:11:26,145 --> 00:11:27,771 My stomach. There's a little... 212 00:11:30,024 --> 00:11:31,609 I'm trying to breathe again. 213 00:11:33,569 --> 00:11:35,486 That's it! That's the stud! 214 00:11:35,487 --> 00:11:37,156 Hey! Angie! Ray! 215 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 Hey, how are you guys? Are you all right? 216 00:11:39,033 --> 00:11:40,701 It doesn't look as good as your condition. 217 00:11:41,035 --> 00:11:43,578 Hi, My name is Angie and this my husband Ray. 218 00:11:43,579 --> 00:11:46,372 Hi. This is my new date, Beth. Beth. 219 00:11:46,373 --> 00:11:48,583 He restored my faith slowly through a blind date this. 220 00:11:48,584 --> 00:11:50,126 Salute to you, Beth,... 221 00:11:50,127 --> 00:11:52,253 . Because it can get this maniac out of work from his office. 222 00:11:52,254 --> 00:11:53,714 Come on. Come on, Ray. 223 00:11:53,797 --> 00:11:57,051 Good work! You get a big catch! 224 00:11:57,134 --> 00:11:58,177 Really? 225 00:11:59,637 --> 00:12:01,054 But, are you not aware of & apos; that & apos; 226 00:12:01,055 --> 00:12:04,433 Look at how big little Evan is now ! 227 00:12:04,725 --> 00:12:07,269 Yes. 228 00:12:08,812 --> 00:12:10,397 No. / Who is this big boy? 229 00:12:10,689 --> 00:12:13,609 Who is this big boy, yeah? 230 00:12:14,068 --> 00:12:17,070 Wow, Ray, he this is a monster. You will have a candidate rugby defender here. 231 00:12:17,071 --> 00:12:19,405 A defensive player who must sleep first! 232 00:12:19,406 --> 00:12:21,700 Okay. You have to sleep. 233 00:12:22,701 --> 00:12:25,620 Oops. The dot falls. 234 00:12:25,621 --> 00:12:26,747 I'll take it. 235 00:12:28,082 --> 00:12:29,750 Thank you buddy. 236 00:12:30,292 --> 00:12:31,626 This. Angie? 237 00:12:31,627 --> 00:12:33,169 You two look so sweet. I will photograph you two. 238 00:12:33,170 --> 00:12:34,213 Really? 239 00:12:35,089 --> 00:12:37,173 Angie, ayolah./ Hei, biarkan saja mereka makan, sayang. 240 00:12:37,174 --> 00:12:39,550 Come on, Ray. We also took pictures of during our first date. 241 00:12:39,551 --> 00:12:41,427 They should also be like that. 242 00:12:41,428 --> 00:12:45,306 Come on, quickly take a position behind it and don't be shy. 243 00:12:45,307 --> 00:12:48,643 Alright. Well. Okay. Okay. 244 00:12:48,644 --> 00:12:50,479 Sorry to bother you. / Closer. 245 00:12:50,688 --> 00:12:53,190 Beth, I want you to keep calm. 246 00:12:53,315 --> 00:12:55,191 Oh, God, they look like that... 247 00:12:55,192 --> 00:12:58,111 Get down again! Lower your face next to it! Come on! 248 00:12:58,112 --> 00:13:00,322 Just take photos, photos, photos, photos fast. 249 00:13:00,739 --> 00:13:02,992 Very good! / What is that? 250 00:13:04,118 --> 00:13:05,702 Now how about you kiss each other. 251 00:13:05,703 --> 00:13:07,120 Oh come on. Angie, we just met. 252 00:13:07,121 --> 00:13:09,205 Come on, let them eat! Leave them eat! 253 00:13:09,206 --> 00:13:10,999 Come on! Just a little. / Okay, fine. 254 00:13:11,000 --> 00:13:13,459 Kami akan berciuman. satu ciuman saja di kening. 255 00:13:13,460 --> 00:13:14,460 Just one kiss on the forehead. / We don't need to do it. 256 00:13:14,461 --> 00:13:15,712 Ready? Okay. We really don't need to do it. 257 00:13:15,713 --> 00:13:17,089 We don't need to... 258 00:13:19,341 --> 00:13:22,469 What the hell is that! Keep looking. 259 00:13:25,139 --> 00:13:27,474 Let's try number four twenty-two. 260 00:13:28,100 --> 00:13:29,101 Yes, yes, good idea. 261 00:13:33,480 --> 00:13:35,024 Payudara. 262 00:13:37,151 --> 00:13:39,486 Pornography is accompanied by a virus. 263 00:13:41,113 --> 00:13:43,157 Yes, Baxter, you will be destroyed. 264 00:13:43,699 --> 00:13:45,117 Keep looking. 265 00:13:52,166 --> 00:13:54,542 This is uh, Sumatran coffee. I grind the coffee beans myself. 266 00:13:54,543 --> 00:13:57,170 Hey, thank you for the dinner. You shouldn't bother. 267 00:13:57,171 --> 00:13:58,171 Oh, just calm down. 268 00:13:58,172 --> 00:13:59,547 What kind of neighbor are we... 269 00:13:59,548 --> 00:14:01,424 ... if we don't welcome you? 270 00:14:01,425 --> 00:14:05,053 Sean, Samantha just said that they send their sons home. 271 00:14:05,054 --> 00:14:06,179 Oh, itu menarik sekali. 272 00:14:06,180 --> 00:14:08,556 Yes, we feel only that the only way to ensure that... 273 00:14:08,557 --> 00:14:11,185 our son gets the best education. 274 00:14:11,268 --> 00:14:13,186 You should also consider this for your children. 275 00:14:13,187 --> 00:14:15,980 Hey, Kevin is currently on top to do his homework. 276 00:14:15,981 --> 00:14:17,523 I'm sure he will be very happy can talk to you guys. 277 00:14:17,524 --> 00:14:21,195 Wait. So, you send your sons at home, and he still gets homework? 278 00:14:23,655 --> 00:14:26,199 It's very important for Kevin to get... 279 00:14:26,200 --> 00:14:29,286 ... past experience Normal high school and complete. 280 00:14:31,080 --> 00:14:36,084 Answering exam questions should use a black pen. Not a green or blue or pink pen. 281 00:14:36,085 --> 00:14:39,171 When can you understand this, Mr. Morris? 282 00:14:40,005 --> 00:14:41,173 My name is Miller. 283 00:14:41,590 --> 00:14:43,300 That is a punishment. 284 00:14:44,176 --> 00:14:47,220 Ayo, ayo, ayo, ayo! Cepat ! Cepat ! 285 00:14:47,221 --> 00:14:49,431 Come on, sissy, move your knees! 286 00:14:51,016 --> 00:14:52,558 Oh, I... I understand... 287 00:14:52,559 --> 00:14:56,562 But aren't you afraid of him, maybe, I don't know , will you lose something? 288 00:14:56,563 --> 00:14:59,107 Yes, high school is not just studying in class and homework alone. 289 00:14:59,108 --> 00:15:02,235 Of course. There is something called seclusion, loneliness. 290 00:15:02,236 --> 00:15:05,238 High school should be the most time happy in the lives of boys. 291 00:15:05,239 --> 00:15:06,364 That's why we tried mem Ensure... ../p> 292 00:15:06,365 --> 00:15:09,450 ... that Kevin didn't lose any like experience... 293 00:15:09,451 --> 00:15:13,122 ... which can cause emotional fear what he can get at school in general. 294 00:15:15,332 --> 00:15:16,333 Stupid! 295 00:15:17,709 --> 00:15:19,128 Stupid! 296 00:15:21,713 --> 00:15:24,133 You dropped your book, face stupid! 297 00:15:31,723 --> 00:15:34,059 Gosh! Daddy, what the hell is this! 298 00:15:34,726 --> 00:15:36,603 Wow. Bulu kemaluanmu aneh. 299 00:15:37,229 --> 00:15:40,732 Hey, guys! Come see this kid's weird pubic hair! 300 00:15:41,150 --> 00:15:44,277 Still, it needs hard work from you of course. 301 00:15:44,278 --> 00:15:47,280 Oh, of course, indeed.
But we enjoyed it. 302 00:15:47,281 --> 00:15:49,824 I think both of us have made a fairly complete plan... 303 00:15:49,825 --> 00:15:53,370 so that it can give a good experience for adolescence to Kevin. 304 00:15:54,037 --> 00:15:55,598 You know, just like socializing with other kids... 305 00:16:07,050 --> 00:16:09,178 Hey. You are Kevin, right? 306 00:16:10,971 --> 00:16:12,181 May I enter? 307 00:16:13,765 --> 00:16:15,516 Look, Debbie Clark is here, 308 00:16:15,517 --> 00:16:18,520 she's the girl you've dated. It feels the atmosphere will be a bit awkward, if you enter. 309 00:16:24,318 --> 00:16:27,278 Sorry. / Not. / Sorry. Sorry. / No. / Sorry. / Okay, okay. 310 00:16:27,279 --> 00:16:29,198 Mother. Mother, please don't, wait. Mother, I'm just... 311 00:16:35,537 --> 00:16:37,331 Kegiatan ekstrakurikuler. 312 00:16:38,457 --> 00:16:40,000 What are you doing? 313 00:16:40,792 --> 00:16:42,085 I suck. 314 00:16:42,336 --> 00:16:43,545 What do you suck? 315 00:16:45,130 --> 00:16:47,131 Penis ./ Say it louder! 316 00:16:47,132 --> 00:16:49,675 I suck a penis! I suck a penis! / Say it seriously! 317 00:16:49,676 --> 00:16:52,553 I suck a penis, I suck a penis, I suck it all the time! 318 00:16:52,554 --> 00:16:54,472 If you become a superhero,
what strength do you have? 319 00:16:54,473 --> 00:16:56,682 My strength is to suck a penis! 320 00:16:56,683 --> 00:17:00,354 Friend, your body really is full of dirt now. 321 00:17:02,147 --> 00:17:04,607 And of course only, the first kiss... 322 00:17:04,608 --> 00:17:08,070 ... it will definitely be the most moment memorable in a boy's life. 323 00:17:12,449 --> 00:17:16,328 Emily and Kara said a relationship < br /> we have to continue. 324 00:17:18,747 --> 00:17:20,374 What do you think? 325 00:17:51,780 --> 00:17:53,282 Um, do you have a condom? 326 00:17:56,118 --> 00:17:57,369 So, friend. 327 00:17:58,412 --> 00:18:00,789 Don't tell Jeff or other people... 328 00:18:02,040 --> 00:18:03,667 I just want to say... 329 00:18:06,253 --> 00:18:08,046 If this father were homo... 330 00:18:10,257 --> 00:18:13,051 you are the type you like. 331 00:18:17,389 --> 00:18:18,765 This really feels strange. 332 00:18:26,815 --> 00:18:28,567 I'm not serious. 333 00:18:30,068 --> 00:18:31,278 I just want to talk. 334 00:18:31,570 --> 00:18:33,279 p> 335 00:18:33,280 --> 00:18:36,282 Wow. 336 00:18:36,283 --> 00:18:38,701 I don't think I'll ever forget When Kevin told us that... 337 00:18:38,702 --> 00:18:42,080 ... he hoped he'd never been born. 338 00:18:42,164 --> 00:18:44,290 - He was 12 years old at the time. - A precocious kid. 339 00:18:44,291 --> 00:18:46,709 You know, there are studies that say the average child now.... 340 00:18:46,710 --> 00:18:48,420 ... can't express their low self-esteem until they are 15 years old. 341 00:18:50,297 --> 00:18:51,340 I'm sure of that. 342 00:18:52,716 --> 00:18:55,301 That's it 343 00:18:55,302 --> 00:18:59,180 Kevin, this is Sean and Clare. They're neighbors just us, three houses from here. 344 00:18:59,181 --> 00:19:01,432 Oh, stay at the house where the Yeager lived. Great. 345 00:19:01,433 --> 00:19:03,100 Yes, I, um, I'm Kevin. 346 00:19:03,101 --> 00:19:05,186 Uh, nice to meet you guys. Welcome to the environment here. 347 00:19:05,187 --> 00:19:07,814 - Nice to meet you, too. - Thank you. That's really polite. That is... 348 00:19:08,482 --> 00:19:10,733 I want to get out. Me and friends want to meet at The Green. 349 00:19:10,734 --> 00:19:12,319 Ooh, The Green. 350 00:19:12,444 --> 00:19:14,737 And, uh, yeah, I have finished my homework 351 00:19:14,738 --> 00:19:17,573 Oh, Jen and I will go to the movies after that,... 352 00:19:17,574 --> 00:19:18,741 ... so I'm going to go home a little late. 353 00:19:18,742 --> 00:19:21,745 Oh, it's okay. Convey our greetings to him. 354 00:19:24,122 --> 00:19:25,707 Jen, my mother sent you greetings. 355 00:19:27,334 --> 00:19:28,377 Hello, Jen. 356 00:19:29,127 --> 00:19:32,339 Halo, Ny. Miller. Aku gadis yang cantik. 357 00:19:33,507 --> 00:19:34,758 She's beautiful. 358 00:19:36,343 --> 00:19:39,137 - Have fun tonight. - Yes. 359 00:19:40,222 --> 00:19:41,347 Nice to meet you guys! 360 00:19:41,348 --> 00:19:43,475 So. Who wants cake? 361 00:19:44,351 --> 00:19:46,353 Terrible. Come on again. 362 00:19:46,603 --> 00:19:48,480 Keep looking, friend. 363 00:20:06,498 --> 00:20:07,540 Hi. 364 00:20:07,541 --> 00:20:10,042 This ./ Oh, wow. 365 00:20:10,043 --> 00:20:12,254 Now this is just a picnic. 366 00:20:12,379 --> 00:20:14,797 Do you want the chocolate covered with strawberry jam? 367 00:20:14,798 --> 00:20:18,510 Oh God. Dear, those are very romantic words. 368 00:20:18,552 --> 00:20:20,511 This is perfect! 369 00:20:20,512 --> 00:20:23,514 Julie, we have been with for a year... 370 00:20:23,515 --> 00:20:26,017 Exactly 16 months 2 weeks. 371 00:20:27,394 --> 00:20:32,566 And after all this time, I finally realized that you mean a lot to me. 372 00:20:33,525 --> 00:20:35,569 Oh, Doug. You, too. 373 00:20:37,529 --> 00:20:39,321 And there is one thing you want I ask of you. 374 00:20:39,322 --> 00:20:41,533 Ada 1 hal yang ingin kupinta darimu juga. 375 00:20:42,409 --> 00:20:44,410 Ok, uh, you first. 376 00:20:44,411 --> 00:20:46,245 No, you first ./ No, you just go first. 377 00:20:46,246 --> 00:20:47,414 No, you just. 378 00:20:47,789 --> 00:20:50,542 What if we say it simultaneously? 379 00:20:50,709 --> 00:20:51,793 Alright. 380 00:20:53,545 --> 00:20:55,797 - One, two... - One, two. 381 00:20:56,089 --> 00:20:57,549 Will you 382 00:20:59,259 --> 00:21:02,053 - What? - Will you dirty me? 383 00:21:02,596 --> 00:21:04,055 What? What are you... 384 00:21:05,432 --> 00:21:06,599 Wait, what is... what are your words just now? 385 00:21:06,600 --> 00:21:09,810 I believe in you. You're my soulmate. 386 00:21:09,811 --> 00:21:13,606 I want to give you this gift. I want you first. 387 00:21:13,607 --> 00:21:16,359 To pollute... 388 00:21:16,443 --> 00:21:18,111 Me. What? 389 00:21:18,820 --> 00:21:21,614 You don't want to? 390 00:21:21,615 --> 00:21:23,240 No, I... I mean... 391 00:21:23,241 --> 00:21:24,742 Are you no longer interested in me? 392 00:21:24,743 --> 00:21:27,453 Of course I'm interested in you dear. 393 00:21:27,454 --> 00:21:30,457 So will you? dirty me? 394 00:21:34,586 --> 00:21:37,464 Ah, you've just won the lottery, friend. 395 00:21:38,465 --> 00:21:42,510 Don't you think it's a bit strange telling you to poop on him? 396 00:21:42,511 --> 00:21:46,306 Calm down guys Appreciate this man, ok? 397 00:21:46,473 --> 00:21:48,265 He didn't ask for it to poop on him. 398 00:21:48,266 --> 00:21:49,642 Throw that shit something you did to whore. 399 00:21:49,643 --> 00:21:51,101 Right. / Correct? 400 00:21:51,102 --> 00:21:53,730 While defacing it is a gift that you give to your soulmate. 401 00:21:54,523 --> 00:21:56,732 Of course just like that. I don't have that view. 402 00:21:56,733 --> 00:21:59,652 Tell me, what's the menu? Before you do that. 403 00:21:59,653 --> 00:22:02,280 I don't... I don't know Is that important? 404 00:22:02,489 --> 00:22:05,491 Is he a vegetarian? / No. 405 00:22:05,492 --> 00:22:09,620 Boom ! Burrito Daging Sapi berukuran besar, dengan ekstra buncis yang harus kau makan. 406 00:22:09,621 --> 00:22:12,122 Give a little Salsa, and a little more Guacamole to make it more colorful. 407 00:22:12,123 --> 00:22:14,667 So that when it comes out of your butt, it will like a festival. Do you understand what I mean? 408 00:22:14,668 --> 00:22:17,628 You have to try hard for your idol girl. Do you hear me? 409 00:22:17,629 --> 00:22:19,672 No, I want just a fancy classic menu, ok? 410 00:22:19,673 --> 00:22:23,426 I will eat Grilled Tuna Steak, with salad and red wine. 411 00:22:23,510 --> 00:22:25,678 No, no, no! No! / That's good. 412 00:22:25,679 --> 00:22:30,141 It's not about how fancy it is. But it's about how fancy it comes out. 413 00:22:30,642 --> 00:22:34,144 Trust me, Mexican food < br /> will be awesome. 414 00:22:34,145 --> 00:22:35,563 And don't try to eat salad. 415 00:22:35,564 --> 00:22:37,773 Do you know what the consequences are if you eat a salad? It can clog your stomach. 416 00:22:37,774 --> 00:22:40,527 Kau tak mau seluruh isi perutmu tersumbat, kan? Jangan makan itu. 417 00:22:41,069 --> 00:22:43,279 If you drink it may. Drink a little drink. 418 00:22:43,280 --> 00:22:44,780 - That will make you last a long time. - Last long? 419 00:22:44,781 --> 00:22:47,658 You don't want to be < br /> "Mr. Two Shots, Jump Loyo" right? 420 00:22:47,659 --> 00:22:50,369 - You definitely don't want to be like that. - Billy, you're really annoying, Billy. 421 00:22:50,370 --> 00:22:52,705 Can you go there while we adults talk here. 422 00:22:52,706 --> 00:22:54,582 Go there and play with your GI Joe toys or something else. 423 00:22:54,583 --> 00:22:56,208 Alright, I'll go. 424 00:22:56,209 --> 00:22:58,795 Listen. Take my advice on this one. 425 00:22:59,337 --> 00:23:02,715 Go out tonight and do you mess with some prostitutes? Okay? 426 00:23:02,716 --> 00:23:04,425 Take it all out of your digestive system. 427 00:23:04,426 --> 00:23:09,347 Well, fuck it tomorrow, because tomorrow you can only poop on 1 person. 428 00:23:09,681 --> 00:23:11,099 Understand? 429 00:23:13,101 --> 00:23:14,560 What is this? 430 00:23:14,561 --> 00:23:18,565 Viagra, friend. Viagra to poop. Yes. 431 00:23:19,190 --> 00:23:21,692 - You always carry that? - Yeah, I always take it everywhere. 432 00:23:21,693 --> 00:23:23,444 On a barbecue? / That's right. 433 00:23:23,445 --> 00:23:24,445 I have a problem with meat. 434 00:23:24,446 --> 00:23:26,196 All this is meat, I have to take all this out. 435 00:23:26,197 --> 00:23:27,477 -Okay. / -Okay? / -Alright. 436 00:23:43,131 --> 00:23:45,383 - I'm ready, honey. - Oh, shit. 437 00:23:45,592 --> 00:23:46,718 Wait a minute. 438 00:24:17,624 --> 00:24:20,502 I love him. Hey... I love him. 439 00:24:27,759 --> 00:24:29,760 Oh, oh! You look beautiful. Thank you. 440 00:24:29,761 --> 00:24:32,638 Okay. Let's do it... 441 00:24:32,639 --> 00:24:35,517 Whoa, whoa, whoa. Dear. what are you doing? 442 00:24:35,558 --> 00:24:38,644 What are you doing? I... You know it yourself. 443 00:24:38,645 --> 00:24:40,062 I'm trying to..., you know right. 444 00:24:40,063 --> 00:24:45,068 Nanti dulu, macan. Aku mau menikmati ini dulu. 445 00:24:45,276 --> 00:24:47,320 Oh, okay. Then, I want... I already want to, uh... 446 00:24:47,654 --> 00:24:51,032 No, no, no. Come here. Come and kiss me, 447 00:24:51,324 --> 00:24:55,203 ... and after that you can give me your special gift. 448 00:24:57,664 --> 00:25:00,666 - Tell me how much you love me. < - Oh, I love you so much. 449 00:25:00,667 --> 00:25:03,043 - How big? - As much as I want to kill someone. 450 00:25:03,044 --> 00:25:04,087 Can we do this right away, please? 451 00:25:06,673 --> 00:25:10,093 - I brought this special lavender lotion. - Ok. 452 00:25:10,218 --> 00:25:13,345 - Try to start from my neck. - Do you want to do it in the neck? 453 00:25:13,346 --> 00:25:15,347 Why? Don't you want to? 454 00:25:15,348 --> 00:25:17,434 It's okay, it's okay. Ok, we start. 455 00:25:24,065 --> 00:25:25,232 That's very good. 456 00:25:25,233 --> 00:25:27,694 Fine. Well. Here it is. Let's do it... 457 00:25:30,488 --> 00:25:33,700 No. Not. Not yet. / What? 458 00:25:34,075 --> 00:25:36,578 Tidak. Kemarilah./ Apa ? 459 00:25:37,704 --> 00:25:41,124 You're so excited. I know. I can't stand it anymore. 460 00:25:43,585 --> 00:25:46,336 God. Remember the first day we met? 461 00:25:46,337 --> 00:25:47,589 Yes. 462 00:25:47,714 --> 00:25:52,510 Have you ever thought that one day you will be able to... 463 00:25:53,595 --> 00:25:56,263 ... you know? Honestly, no. I don't know. 464 00:25:56,264 --> 00:25:58,349 Do you remember the clothes I wore at that time? 465 00:25:59,726 --> 00:26:01,477 Honey, what did you wear at that time? 466 00:26:01,478 --> 00:26:03,479 - You remember what are you wearing at that time? - Sun yellow dress! 467 00:26:03,480 --> 00:26:05,523 Come on! Turn around and leave I poop on you, please! 468 00:26:06,733 --> 00:26:08,025 Sorry? 469 00:26:08,026 --> 00:26:10,360 Sorry. Wasting dirt on you. I mean to poop on you. 470 00:26:10,361 --> 00:26:12,154 Honey, I will never throw poop on you. 471 00:26:12,155 --> 00:26:13,740 I will never throw poop on you . Honey? 472 00:26:14,032 --> 00:26:16,576 Come here! I love you! Damn it! 473 00:26:17,577 --> 00:26:19,162 Oh, aku tak bisa. 474 00:26:20,622 --> 00:26:22,540 Julie! Come back! 475 00:26:23,291 --> 00:26:26,628 Oh, honey, please! I love you! I want to marry you! 476 00:26:29,047 --> 00:26:30,757 Oh, God! Doug, no! 477 00:26:34,010 --> 00:26:35,553 Oh my goodness! 478 00:26:38,014 --> 00:26:40,183 Oh God! Oh God! 479 00:26:41,059 --> 00:26:44,436 Doug! Doug! Call the ambulance! / I'm calling! 480 00:26:44,437 --> 00:26:48,441 Hang in there. Hang in, baby, okay? Hang in there. You can do it. 481 00:26:49,567 --> 00:26:51,069 Oh, Julie, I love you. 482 00:26:52,028 --> 00:26:53,530 I love you. 483 00:26:54,447 --> 00:26:57,283 All of this was for me? 484 00:26:58,409 --> 00:27:00,203 Yeah, I guess so. 485 00:27:00,703 --> 00:27:06,042 Oh, huh? Very beautiful. This is the most beautiful thing I've seen. 486 00:27:07,043 --> 00:27:09,963 Yeah... I'm willing to marry you. 487 00:27:10,713 --> 00:27:12,715 I'm willing to marry you, Doug. 488 00:27:23,059 --> 00:27:26,228 CougarCrate , the site where you gather sexy women. 489 00:27:26,229 --> 00:27:27,814 CougarCrate. Perfect. 490 00:27:28,064 --> 00:27:32,359 Prepare yourself, because the sexy women are looking for prey. 491 00:27:32,360 --> 00:27:36,698 Try to see yourself. You look good. I like the symbol of peace. 492 00:27:37,365 --> 00:27:38,992 Just warming up... What? 493 00:27:39,576 --> 00:27:40,742 Calvin? / What's wrong? 494 00:27:40,743 --> 00:27:42,452 He will dive into our minds like in the movie Beautiful Mind. 495 00:27:42,453 --> 00:27:43,997 He has gone too far. 496 00:27:44,998 --> 00:27:46,999 Come on, Baxter. Think! / Friend, 497 00:27:47,000 --> 00:27:48,458 he really considers this seriously. 498 00:27:48,459 --> 00:27:54,507 Everything... divided by nine... 499 00:27:58,136 --> 00:28:02,222 Calvin, good. J.J. and I'm trying to describe our search protocol. 500 00:28:02,223 --> 00:28:05,143 Can you tell me anything about this video? Where did you get the info? 501 00:28:05,393 --> 00:28:06,519 Ah .. Stevie Schraeder . 502 00:28:07,020 --> 00:28:11,149 Stevie Schraeder. Stevie. 503 00:28:11,482 --> 00:28:14,402 Get it! Now it's time to take out a big weapon. 504 00:28:17,655 --> 00:28:19,990 "Falcontron"? What is this? 505 00:28:19,991 --> 00:28:22,492 Ini adalah mesin pencarian paling elit di Internet. 506 00:28:22,493 --> 00:28:26,289 Only 50 people can access it. 12 of them are heads of state. 507 00:28:26,748 --> 00:28:28,498 So how can you have access here? 508 00:28:28,499 --> 00:28:32,295 I infiltrated the main computer /> belongs to the Bundesnachrichtendienst. 509 00:28:33,129 --> 00:28:35,422 Stop making strange words, Baxter. Seriously. 510 00:28:35,423 --> 00:28:37,549 He did it all the time. He only made... 511 00:28:37,550 --> 00:28:40,053 That was a German Intelligence Agent. 512 00:28:40,762 --> 00:28:43,681 That's the agent's name? That is not a name. 513 00:28:45,558 --> 00:28:47,769 Attention for visitors in P-Town: 514 00:28:48,144 --> 00:28:51,314 Be sure to check our item list in Sassy Lass magazine... 515 00:28:51,522 --> 00:28:55,526 ... to get a discounted price from Dr. family products Cole. 516 00:28:56,194 --> 00:29:01,198 We now offer one buy free one "Senior Prom" special,... 517 00:29:01,199 --> 00:29:04,077 ... for every purchase of cow leather condoms and a bottle of wine. 518 00:29:04,327 --> 00:29:07,079 And don't forget our "Deadbeat Dad" Discount... 519 00:29:07,080 --> 00:29:10,332 for the purchase of all camera products and table tennis bat. 520 00:29:10,333 --> 00:29:12,210 Want your vagina to always do the mat? 521 00:29:12,543 --> 00:29:16,339 Today, we offer buy 2 free 1 for every purchase of vaginal moisturizer. 522 00:29:17,048 --> 00:29:20,217 It is a cream for the female organs that /> produced by Moisture Maid, Ladies... 523 00:29:20,218 --> 00:29:25,098 ... now available in hallway four. Make sure you check it... 524 00:29:31,062 --> 00:29:32,105 Neil. 525 00:29:32,438 --> 00:29:34,065 Veronica. 526 00:29:34,190 --> 00:29:35,233 Neil. 527 00:29:35,733 --> 00:29:37,109 You look pale. 528 00:29:37,110 --> 00:29:38,568 You're like a pregnant person. 529 00:29:38,569 --> 00:29:41,071 You look like you've run out fall asleep in public toilets. 530 00:29:41,072 --> 00:29:43,699 You look like you've been bathed a trash can behind an abortion clinic. 531 00:29:43,700 --> 00:29:46,076 You look like a child has cancer as a gift on Christmas. 532 00:29:46,077 --> 00:29:48,078 You look like one of the cheap bitches in the Golden Girls. 533 00:29:48,079 --> 00:29:49,746 Dorothy? / Blanche. 534 00:29:49,747 --> 00:29:52,207 Pull your words! You bastard! 535 00:29:52,208 --> 00:29:54,127 Pull your words! Pull! 536 00:29:58,006 --> 00:29:59,507 I want to taste your body. 537 00:30:00,008 --> 00:30:03,136 I want to lick you until you cry. 538 00:30:10,101 --> 00:30:12,770 What about your stomach acid? / What about HPV 539 00:30:13,104 --> 00:30:15,272 This is your HPV, Veronica. I got it from you. 540 00:30:15,273 --> 00:30:18,108 Let's stop the "Chicken or egg" debate, this insignificant , Neil. 541 00:30:18,109 --> 00:30:20,235 No. Come on. 542 00:30:20,236 --> 00:30:25,116 Chicken. / Eggs. 543 00:30:26,534 --> 00:30:28,244 Your body is... 544 00:30:29,162 --> 00:30:31,372 ... slippery like butter... 545 00:30:33,291 --> 00:30:34,792 ... haunts me. 546 00:30:40,256 --> 00:30:43,258 How is Veronica? / Veronica is fine, Veronica. 547 00:30:43,259 --> 00:30:45,177 I really can't believe you named your dog Veronica. 548 00:30:45,178 --> 00:30:47,554 Really I can't believe you did oral-sex on a bum from "Magic Bean". 549 00:30:47,555 --> 00:30:49,265 He was a magician, Neil. 550 00:30:51,642 --> 00:30:53,561 Shh. I want to be above you. 551 00:30:54,187 --> 00:30:55,521 Be inside you. 552 00:31:00,651 --> 00:31:02,277 I want... 553 00:31:09,202 --> 00:31:12,205 ... all, including your dag. 554 00:31:16,793 --> 00:31:19,212 Do you still like to eat Caramel Cream? 555 00:31:19,420 --> 00:31:22,339 You still like to enter fingers into your anus? 556 00:31:22,340 --> 00:31:24,175 You know the answer is yes. 557 00:31:25,093 --> 00:31:26,176 Oh, Neil. 558 00:31:26,177 --> 00:31:27,720 Veronica. 559 00:31:28,096 --> 00:31:30,348 Neil. / Veronica. 560 00:31:30,681 --> 00:31:32,307 I want to embrace you. 561 00:31:32,308 --> 00:31:34,560 I want to bite your vagina. 562 00:31:46,239 --> 00:31:48,616 You did it, Neil. 563 00:31:50,326 --> 00:31:52,203 You did it. 564 00:31:58,251 --> 00:32:00,086 See you at church. 565 00:32:00,211 --> 00:32:01,629 If I don't see you... 566 00:32:17,353 --> 00:32:18,396 Can I...? 567 00:32:22,525 --> 00:32:27,405 I'm not Romeo, but I know what love is. 568 00:32:27,530 --> 00:32:32,742 That is the process of "getting in and out" on your first date. 569 00:32:32,743 --> 00:32:34,244 Yes. Yes. Yes. Yes. 570 00:32:34,245 --> 00:32:36,371 And if I become you,... 571 00:32:36,372 --> 00:32:41,543 I will beg for he wants to come back! 572 00:32:41,544 --> 00:32:42,670 Right sir! 573 00:32:42,795 --> 00:32:45,672 Are we going to leave that beautiful girl... 574 00:32:45,673 --> 00:32:48,800 ... away from the life of this young man? 575 00:32:48,801 --> 00:32:50,385 No! No! 576 00:32:50,386 --> 00:32:52,304 Are we going to help this young man... 577 00:32:52,305 --> 00:32:55,141 ... get that sexy ass for him to fondle? 578 00:32:56,267 --> 00:32:58,685 - Until the hour How much do you work? - Five o'clock in the morning 579 00:32:58,686 --> 00:33:01,647 - I'll replace it until 3 o'clock. - I can replace it at 3-5! 580 00:33:02,398 --> 00:33:03,441 Thank you. 581 00:33:04,650 --> 00:33:06,569 Don't be so sappy. 582 00:33:07,403 --> 00:33:08,696 Go, chase him, kid! 583 00:33:17,330 --> 00:33:18,539 What is that? 584 00:33:18,550 --> 00:33:20,982 Iklan : "Klip anda akan kembali setelah yang satu ini." 585 00:33:29,212 --> 00:33:30,598 A new way to listen to music. 586 00:33:32,234 --> 00:33:33,605 iBabe 587 00:33:41,220 --> 00:33:44,000 "GOT FLASH GOTHAM" Tonight 8 o'clock 588 00:33:44,065 --> 00:33:46,567 This isn't as fun as you can imagine. This... 589 00:33:47,360 --> 00:33:50,445 For me, this is more like, helping people, you know. 590 00:33:50,446 --> 00:33:53,740 - It's not about punishing criminals... - Right, yes, I'm so understand. 591 00:33:53,741 --> 00:33:55,617 This makes me feel good... / Robin! 592 00:33:55,618 --> 00:33:57,328 Oh, no. / Robin! 593 00:33:59,247 --> 00:34:00,456 Hey, Robin. Where have you been? Hi, how are you. 594 00:34:00,581 --> 00:34:02,501 You forgot to attend the meeting with your parole officer. 595 00:34:03,084 --> 00:34:05,502 What? Parole officer? / No. He joked. 596 00:34:05,503 --> 00:34:07,629 Yes, yes, this guy had a little involvement a problem because... 597 00:34:07,630 --> 00:34:10,006 showed a small penis & Groson & apos; it was in the park play. 598 00:34:10,007 --> 00:34:11,174 No, I didn't do it 599 00:34:11,175 --> 00:34:12,676 But, everything seems fine. I mean, your wife has forgiven you, right? 600 00:34:12,677 --> 00:34:14,428 What? / Are you married? 601 00:34:15,429 --> 00:34:17,430 He's an cheat. Yes. / No, I'm not! 602 00:34:17,431 --> 00:34:19,474 Stacey, I... I'm not married yet! He's just joking! 603 00:34:19,475 --> 00:34:21,434 Haven't had time to do anything, huh? 604 00:34:21,435 --> 00:34:23,603 What are you doing here, Batman! You're screwing all this up! 605 00:34:23,604 --> 00:34:25,438 Take it easy! Hey, I read on Twitter... 606 00:34:25,439 --> 00:34:28,275 ... that super villains will bomb this speed dating event. 607 00:34:28,276 --> 00:34:31,403 So I'm here to save him, like I do at any time. 608 00:34:31,404 --> 00:34:32,529 This is my job. 609 00:34:32,530 --> 00:34:34,406 I'm Batman! / Yes, your words are nonsense! 610 00:34:34,407 --> 00:34:37,242 You're here to frustrate my chance with women like you do at any time. 611 00:34:37,243 --> 00:34:39,703 It's not like that, friend! No, I always support you. 612 00:34:39,704 --> 00:34:42,414 Do your speed date, then we find the bomb. 613 00:34:42,415 --> 00:34:44,250 Ah, this sucks. 614 00:34:45,459 --> 00:34:48,253 Uh, a little advice. Don't act like little ones, use your charms, okay? 615 00:34:48,254 --> 00:34:49,296 Ah, sure. 616 00:34:49,297 --> 00:34:51,464 Enchant them! / Yes, fine. Thank you. 617 00:34:51,465 --> 00:34:52,466 Hi. 618 00:34:52,717 --> 00:34:55,427 Oh, hi./ Lois. Lois Lane. 619 00:34:55,428 --> 00:34:57,471 No, I know. I've... 620 00:34:58,014 --> 00:35:00,682 This is me, Robin. We... We've met, several times. 621 00:35:00,683 --> 00:35:04,227 - Robin what? - Ro... Robin. That's all. 622 00:35:04,228 --> 00:35:06,438 I saved you from Lex Luthor. 623 00:35:06,439 --> 00:35:07,480 I'm sorry. 624 00:35:07,481 --> 00:35:09,524 You once said, "I will never forget this for the rest of my life. " 625 00:35:09,525 --> 00:35:10,776 Forgive me again. 626 00:35:11,193 --> 00:35:13,486 I thought you were Superman's boyfriend. / No, no. 627 00:35:13,487 --> 00:35:16,406 We broke up six months ago. / I don't know that. 628 00:35:16,407 --> 00:35:18,492 - Since then, he has often followed me. - Really? 629 00:35:19,410 --> 00:35:21,662 Last night, I looked out towards my bedroom window, 630 00:35:22,038 --> 00:35:24,122 ... and he was there floating,... 631 00:35:24,123 --> 00:35:27,542 ... while masturbating , 632 00:35:27,543 --> 00:35:30,337 And sprinkle the sperm all over my window! 633 00:35:30,338 --> 00:35:33,214 He broke the window! / that... from it... 634 00:35:33,215 --> 00:35:36,218 Uh, the sperm spray is like a shotgun! 635 00:35:36,302 --> 00:35:38,763 Do you know the shiny liquid in that hair? That's not hair gel. 636 00:35:41,057 --> 00:35:43,100 Lois! God! / Oh, no! 637 00:35:43,142 --> 00:35:46,186 - Nice to meet you! - Nice to see you! Oh, God! 638 00:35:46,187 --> 00:35:47,187 No, no, no. Yes, we are... 639 00:35:47,188 --> 00:35:49,230 You know each other? / Yes, we act together. 640 00:35:49,231 --> 00:35:50,483 Oh yeah? / Hey, how is Superman? 641 00:35:51,525 --> 00:35:53,360 I'll call him now, actually. I need... 642 00:35:53,361 --> 00:35:55,362 - Oh, no! Don't do it! - Oh, no, I'll do it. 643 00:35:55,363 --> 00:35:57,030 Batman, don't. Please Please. It's already connected. 644 00:35:57,031 --> 00:35:59,783 Hey, Soups! How are you friend! This is me, Dark Knight. 645 00:35:59,784 --> 00:36:01,326 Hey, I thought of you here... 646 00:36:01,327 --> 00:36:03,119 ... because I'm with Lois... 647 00:36:03,120 --> 00:36:05,372 and he's on a date with my colleague, Robin. 648 00:36:05,373 --> 00:36:07,457 - No! - Oh, it's cut off! He hung up the phone. 649 00:36:07,458 --> 00:36:10,293 Stay away from Lois, or will I use my eyes to... 650 00:36:10,294 --> 00:36:14,090 ... burn your two seeds into one seed big ridiculous. 651 00:36:14,131 --> 00:36:15,340 Superman, you misunderstood. 652 00:36:15,341 --> 00:36:17,635 I'm not here to tease your girlfriend. That's crazy! 653 00:36:17,718 --> 00:36:20,220 Batman dan aku sedang menyamar dan kami sedang mencari bom. 654 00:36:20,221 --> 00:36:23,556 Bomb? I don't mind about the bomb. 655 00:36:23,557 --> 00:36:27,770 As long as my cock can get into Lois's vagina, I don't mind it. 656 00:36:29,063 --> 00:36:31,273 Stay away from Lois, Bastard! 657 00:36:31,732 --> 00:36:33,317 Damn it! 658 00:36:33,318 --> 00:36:34,268 Is that what it works. 659 00:36:34,276 --> 00:36:35,610 So I told him, 660 00:36:35,611 --> 00:36:37,278 "We will fight evil, friend, so... " 661 00:36:37,279 --> 00:36:38,321 Oh, this is the person. 662 00:36:38,322 --> 00:36:39,531 " Uh, you know, you have to wear some pants. " 663 00:36:39,532 --> 00:36:41,324 But he likes costumes like this, so,... 664 00:36:41,325 --> 00:36:42,805 ... what I want to say. The name is also children. 665 00:36:43,035 --> 00:36:45,078 - Maybe... days Thursday? - Thursday, that's great! 666 00:36:45,079 --> 00:36:46,538 See you again. / Alright. 667 00:36:46,539 --> 00:36:49,542 And, your feet are good. 668 00:36:50,584 --> 00:36:52,585 You told me to use this. He told me to wear this costume! 669 00:36:52,586 --> 00:36:54,547 Ini sangat tidak adil! Aku benci kostum ini! 670 00:36:56,590 --> 00:36:58,425 She's so hot! Alright, your date is over. Let's go. 671 00:36:58,426 --> 00:37:01,553 - Bullshit! That doesn't count! - What do you mean that doesn't count? 672 00:37:01,554 --> 00:37:02,804 She's a girl, and here her date just happened. 673 00:37:02,805 --> 00:37:04,606 Now, let's go We have to find the bomb. 674 00:37:05,307 --> 00:37:07,350 Please, let me do it one more time. That didn't count. Please 675 00:37:07,351 --> 00:37:09,602 God, you're a kid. Yes! Sit down. 676 00:37:09,603 --> 00:37:10,687 Yes! / It's okay, do it. 677 00:37:10,688 --> 00:37:12,397 Have fun. But you won't do it alone. 678 00:37:12,398 --> 00:37:13,606 Wear this in your ear. / What is this? 679 00:37:13,607 --> 00:37:15,692 I'll be under the table,... 680 00:37:15,693 --> 00:37:19,612 ... hide below and help you to talk to the next girl. 681 00:37:19,613 --> 00:37:21,239 Oh really? like Cyrano de Bergerac. 682 00:37:21,240 --> 00:37:23,158 I don't know what that is. It's more like Roxanne. 683 00:37:23,159 --> 00:37:25,452 Alright, but listen, I'm more like to do it myself. 684 00:37:25,453 --> 00:37:27,537 Fine, I will listen to you, and I appreciate what you say...... 685 00:37:27,538 --> 00:37:29,790 - But I will still do it. - Please don't do it. 686 00:37:30,541 --> 00:37:33,126 - I'll do it. - Batman, don't. Please, don't... 687 00:37:33,127 --> 00:37:36,338 Hi, sorry, I'm late. I waited a long time in the toilet queue. 688 00:37:36,630 --> 00:37:37,714 Hi. I'm Supergirl. 689 00:37:37,715 --> 00:37:39,675 My name is... / I'm Robin. 690 00:37:40,593 --> 00:37:41,594 Hi, I'm Robin. 691 00:37:43,554 --> 00:37:44,679 Um, where are you from? 692 00:37:44,680 --> 00:37:47,224 So, where are you from? I... Um, Krypton. 693 00:37:48,684 --> 00:37:51,060 Krypton, eh. Where... That, that, uh... 694 00:37:51,061 --> 00:37:52,562 Oh, shit. Oh, shit! 695 00:37:52,563 --> 00:37:54,647 - Dude, I can see her pussy - Dude, I can see va... 696 00:37:54,648 --> 00:37:57,192 Gosh! I don't believe with this size. 697 00:37:57,193 --> 00:38:01,654 It's like a giant corn hole. Very big down here. 698 00:38:01,655 --> 00:38:05,241 Really crazy! Look at that. I feel for a moment, it's like... 699 00:38:05,242 --> 00:38:08,578 Joe Jackson runs without shoes comes out of there and I catch him. 700 00:38:08,579 --> 00:38:12,665 Krypton. I heard that place is very beautiful. I have never... 701 00:38:12,666 --> 00:38:15,502 You have never heard that eclipse the sun has destroyed our entire race? 702 00:38:15,503 --> 00:38:17,003 I want to wash plate with it. 703 00:38:17,004 --> 00:38:19,422 Really? I'm not... 704 00:38:19,423 --> 00:38:22,133 It's really big and heavy below here. 705 00:38:22,134 --> 00:38:24,594 As if Sean Penn can take the advantages of this item. This is... 706 00:38:24,595 --> 00:38:27,472 What? Oh, no. You can hear it, right? 707 00:38:27,473 --> 00:38:28,599 Yes, I can hear it. 708 00:38:30,226 --> 00:38:32,520 I can also see Batman under the table. 709 00:38:32,686 --> 00:38:34,437 It must be because of your x-ray view. Of course. 710 00:38:34,438 --> 00:38:38,400 No, of course I can see it. It's a cafe table. This is very clear. 711 00:38:39,610 --> 00:38:40,694 Hi./ Hi. 712 00:38:41,695 --> 00:38:44,698 I'm sorry about your family who has died... 713 00:38:46,283 --> 00:38:48,702 Gosh. I feel like I'm 17 years old. 714 00:38:49,703 --> 00:38:52,705 Wait. The culprit is here. That's the Penguin. 715 00:38:52,706 --> 00:38:54,666 Excuse me. I go first. I want to do my job. 716 00:38:54,667 --> 00:38:56,168 Do you need my help? 717 00:38:59,630 --> 00:39:02,007 Oh, it's quite difficult to do with gloves. Here it is. 718 00:39:02,216 --> 00:39:04,717 Excuse me, honey. How are you. can you go for a while? 719 00:39:04,718 --> 00:39:06,427 Thank you. I appreciate it. Thank you. 720 00:39:06,428 --> 00:39:07,720 - See you later. - How dare you! 721 00:39:07,721 --> 00:39:10,724 Your bastard! Where's the bomb, Bastard is a fat bastard? 722 00:39:11,225 --> 00:39:13,435 Hei ! Bajingan !/ Oh, sial. 723 00:39:13,644 --> 00:39:15,562 Who do you think you are? The ruler here? 724 00:39:15,563 --> 00:39:17,480 Hurting this fat man? 725 00:39:17,481 --> 00:39:19,650 Calm down! He's Penguin. This is my job. 726 00:39:20,484 --> 00:39:21,734 Why don't you call me? 727 00:39:21,735 --> 00:39:22,986 I... no... I... 728 00:39:22,987 --> 00:39:24,738 You say, you will call me. 729 00:39:25,030 --> 00:39:28,576 Wait a minute. I don't do it? I've pressed your number. Did I not press the "Send" button? 730 00:39:29,368 --> 00:39:32,997 You said you would stay with me whatever happened. 731 00:39:33,497 --> 00:39:38,084 Then your "Bat-Condom" leaked
and you just disappear! 732 00:39:38,085 --> 00:39:42,464 Do you know what it's like to be a single parent, 733 00:39:42,756 --> 00:39:44,508 ... when you have to be on duty as Wonder Woman? 734 00:39:44,758 --> 00:39:46,509 Alright. That is a romantic word. 735 00:39:46,510 --> 00:39:49,221 Roe v. Wade pernah berada disini, di tempat kencan kilat. 736 00:39:49,471 --> 00:39:52,348 Uh, listen, I'm fighting crime! Ask Robin. Robin, know everything. 737 00:39:52,349 --> 00:39:54,601 - He cried after making love. You know that right? - Where do I know? 738 00:39:54,602 --> 00:39:57,562 Crying like a baby. After making love, then what do you say? 739 00:39:57,563 --> 00:40:00,607 "Oh, my soul is so dark. " Just because you saw bats... 740 00:40:00,608 --> 00:40:02,567 ... when you were little? You basic coward! 741 00:40:02,568 --> 00:40:05,487 Attention, participants of Gotham city speed dating, 742 00:40:06,614 --> 00:40:08,197 How can that jerk be there? 743 00:40:08,198 --> 00:40:11,284 That's a smart trick. I didn't follow Quick Dating. 744 00:40:11,285 --> 00:40:13,287 Some of you guys should remember, if I'm married and live happily. 745 00:40:13,704 --> 00:40:15,747 That's right! / All of you, come to my wedding party. 746 00:40:15,748 --> 00:40:17,999 - There's a bomb tied to my chest. - Oh, yeah. By the way, 747 00:40:18,000 --> 00:40:20,251 ... all of you have to provide a lot of money... 748 00:40:20,252 --> 00:40:22,588 ... or I'll blow up Supergirl with this bomb. 749 00:40:24,465 --> 00:40:26,299 Do you know! The detonator is on this umbrella. 750 00:40:26,300 --> 00:40:27,635 - Stop him! - No, you go first! 751 00:40:28,636 --> 00:40:30,637 My eyes! Where are you? 752 00:40:30,638 --> 00:40:31,764 Turn it off! 753 00:40:33,057 --> 00:40:34,266 Yes! 754 00:40:36,644 --> 00:40:38,395 Are you okay? / I think so. 755 00:40:38,812 --> 00:40:41,023 You saved my life! 756 00:40:41,607 --> 00:40:43,067 p> 757 00:40:44,026 --> 00:40:45,444 That's my job. 758 00:40:47,071 --> 00:40:49,031 Kiss. Kiss him. 759 00:40:54,078 --> 00:40:56,037 Open his mouth and touch his tongue. 760 00:40:56,038 --> 00:40:58,624 Put your tongue in his mouth... 761 00:41:00,459 --> 00:41:03,045 ... and that will provoke his tongue enter your mouth! 762 00:41:03,128 --> 00:41:04,672 Yeah! You, uh, squeeze her breasts. 763 00:41:06,048 --> 00:41:08,050 Yeah, and hold her ass. 764 00:41:08,258 --> 00:41:11,053 - Doesn't that look good? - Looks really good. 765 00:41:14,598 --> 00:41:16,057 Oh , yeah. Wait! Don't be too fast! 766 00:41:16,058 --> 00:41:17,476 Riddler! / Riddler! 767 00:41:18,352 --> 00:41:20,437 That's right! Riddler! 768 00:41:20,771 --> 00:41:24,649 With the cruel scheme, which brought Robin and to the speed dating site to stop the bomb,... 769 00:41:24,650 --> 00:41:29,654 ... it's only the mode to kidnap Robin to a warehouse... 770 00:41:29,655 --> 00:41:33,449 ... where you will hang it on a barrel full of nails,... 771 00:41:33,450 --> 00:41:35,661 ... or full of lizards or other weird stuff! 772 00:41:36,453 --> 00:41:37,704 But that won't work, Muchacho! 773 00:41:37,705 --> 00:41:39,330 That's amazing. How do you know? 774 00:41:39,331 --> 00:41:41,374 How did you know if he was a fake? 775 00:41:41,375 --> 00:41:43,167 The heavy feather hid something,... 776 00:41:43,168 --> 00:41:45,712 ... and what he hid was a penis? You understand & apos; right? 777 00:41:45,713 --> 00:41:47,797 Wait. Let me be clear. So you already knew... 778 00:41:47,798 --> 00:41:49,716 kalau dia ini laki-laki ?/ Ya, dari tadi. 779 00:41:49,717 --> 00:41:51,551 Then why did you tell me to kiss it? 780 00:41:51,552 --> 00:41:53,512 He. That... 781 00:41:53,554 --> 00:41:54,595 I don't know. 782 00:41:54,596 --> 00:41:57,683 I think I woke up this morning, with a bit of a jolt. 783 00:41:58,100 --> 00:42:00,102 I just want to have fun. < br /> Friend! 784 00:42:03,003 --> 00:42:03,993 Who-hooo! 785 00:42:19,747 --> 00:42:21,206 Do you remember this? 786 00:42:22,541 --> 00:42:23,709 Bad attitude, right? 787 00:42:30,132 --> 00:42:31,717 Think about how their feelings. 788 00:42:32,968 --> 00:42:35,971 Working selflessly for makes your life better. 789 00:42:47,733 --> 00:42:51,361 Loneliness, without love, hurt. 790 00:42:57,743 --> 00:43:01,163 Tortured physically, verbally and emotionally... 791 00:43:01,747 --> 00:43:03,999 to realize what you want to get. 792 00:43:07,503 --> 00:43:09,713 Can't you see them, 793 00:43:17,221 --> 00:43:19,722 They didn't try to take over your world. 794 00:43:19,723 --> 00:43:22,976 They only want to find a small space in your heart. 795 00:43:23,727 --> 00:43:28,023 Remember, the machine, is filled with small children. 796 00:43:29,150 --> 00:43:32,683 Presented by the Prevention Association Cruelty in Children in the Machine. 797 00:43:35,572 --> 00:43:36,990 Click 798 00:43:38,158 --> 00:43:39,493 Don't click that button. 799 00:43:40,244 --> 00:43:42,996 Who are you? / I am the Minotaur. 800 00:43:43,205 --> 00:43:45,039 You are in my trap. 801 00:43:45,040 --> 00:43:47,208 Do you know where we can find Movie 43? 802 00:43:47,209 --> 00:43:50,254 Movie 43? Movie 43? 803 00:43:50,754 --> 00:43:55,175 Do you want your brain to be smashed to pieces? 804 00:43:55,259 --> 00:44:00,055 Do you want, starving mouse biting your eyeball until it comes out, 805 00:44:00,097 --> 00:44:05,101 ... and your ass is raped by an angry wolf? 806 00:44:05,102 --> 00:44:08,230 Dude, calm down. I think you are, I think you're confused. 807 00:44:08,647 --> 00:44:11,275 We're talking about Movie 43. Maybe You haven't heard of it. 808 00:44:12,025 --> 00:44:14,194 Oh, yeah. He is here. 809 00:44:14,653 --> 00:44:17,030 Kurasa kita saling terkoneksi. 810 00:44:19,283 --> 00:44:22,618 This is one of the films that can damage the moral of the people as we know it. 811 00:44:22,619 --> 00:44:25,496 No. That's something different . I guarantee it. 812 00:44:25,497 --> 00:44:30,042 I have sworn that it is not anyone can see this film. 813 00:44:30,043 --> 00:44:31,085 Hey, Bro. 814 00:44:31,086 --> 00:44:34,464 This person really really. He is protected by a firewall that I've never seen before. 815 00:44:34,715 --> 00:44:36,048 We have to click that button. 816 00:44:36,049 --> 00:44:38,552 Don't click the button. 817 00:44:39,303 --> 00:44:41,263 Don't click... 818 00:44:42,556 --> 00:44:43,724 Feel it! 819 00:44:53,108 --> 00:44:57,112 Tyler De Soto. Fifteen years. Port St Lucie, Florida. 820 00:44:57,279 --> 00:44:59,072 He just lost one finger. 821 00:45:05,287 --> 00:45:06,496 That's terrible? 822 00:45:07,497 --> 00:45:10,082 I still can't see < what's the problem, 823 00:45:10,083 --> 00:45:11,126 Brian? 824 00:45:11,251 --> 00:45:15,297 iBabe is accompanied by a sophisticated computer that has a 3.2 gigahertz processor. 825 00:45:15,339 --> 00:45:20,163 We made a hole for ventilation in an efficient place, and then we put it..., 826 00:45:20,170 --> 00:45:23,430 ... a strong small fan in the hole. 827 00:45:24,139 --> 00:45:27,266 And? / The hole is in,... 828 00:45:27,267 --> 00:45:28,309 The bottom. 829 00:45:28,310 --> 00:45:30,061 Vagi-port. 830 00:45:30,062 --> 00:45:31,687 Vagina / Vagi-port. 831 00:45:31,688 --> 00:45:33,147 The ventilation hole is the vagina. 832 00:45:33,148 --> 00:45:35,608 The percentage shows that some percent of teens... 833 00:45:35,609 --> 00:45:39,154 ... put "You Know What" in the ventilation hole. 834 00:45:40,072 --> 00:45:41,155 No, I don't know what it is. 835 00:45:41,156 --> 00:45:43,575 These teenagers enter their penis into the ventilation hole. 836 00:45:44,076 --> 00:45:46,745 Then the little fan that's right there cuts their penis. 837 00:45:47,120 --> 00:45:48,120 That's disgusting! 838 00:45:48,121 --> 00:45:50,539 Sir, iBabe is... 839 00:45:50,540 --> 00:45:53,125 Fancy Music Player. 840 00:45:53,126 --> 00:45:56,546 Yes, it also looks and feels looks like a naked woman. 841 00:45:57,381 --> 00:46:01,593 Young men are physically interested in in naked women. 842 00:46:01,718 --> 00:46:04,137 The results of our study do not support that opinion, sir. 843 00:46:04,179 --> 00:46:07,724 Listen, at least, we must attach a warning sticker in the box. 844 00:46:08,350 --> 00:46:12,562 Other MP3 players do not warn not to have sex with the device. Right & apos? Right? 845 00:46:13,355 --> 00:46:15,983 Also wrapped in potato chips no warning,... 846 00:46:16,149 --> 00:46:18,610 "Please Don't Make Love With Potato Chips" 847 00:46:19,194 --> 00:46:20,696 Have you gone crazy? 848 00:46:21,154 --> 00:46:23,365 None of us agreed to paste the warning sticker. 849 00:46:23,407 --> 00:46:24,407 I agree. 850 00:46:24,408 --> 00:46:26,576 Calm down, Erin Brockovich. 851 00:46:29,121 --> 00:46:31,414 Team R and D. You do test the tool. 852 00:46:31,415 --> 00:46:35,209 Have you done anything to anticipate a breakthrough the cooling system? 853 00:46:35,210 --> 00:46:36,378 Dave? 854 00:46:39,172 --> 00:46:43,760 Besides that, we have divided our problem into three stages. 855 00:46:43,969 --> 00:46:46,972 Step 1: Children buy iBabe. 856 00:46:48,348 --> 00:46:51,351 Step 2: Children make love with iBabe. 857 00:46:52,185 --> 00:46:56,940 Step 3: The kid's penis breaks up and demands us. 858 00:46:58,275 --> 00:47:03,613 Our goal is to remove step two and step three. 859 00:47:07,367 --> 00:47:09,786 Now I know what the problem is. 860 00:47:11,371 --> 00:47:14,958 What if we just move the fan? Why don't we just put it in his ear? 861 00:47:15,000 --> 00:47:16,793 No, no, no, no , no, sir. 862 00:47:17,419 --> 00:47:20,421 Uh, my team has spent two years doing that almost impossible thing,... 863 00:47:20,422 --> 00:47:24,216 ... and you suddenly said on we have to start over from the beginning. 864 00:47:24,217 --> 00:47:26,385 You know, you screwed us up! 865 00:47:26,386 --> 00:47:30,222 Alright, listen, iBabe has a weight of more than 100 kilograms, understand? 866 00:47:30,223 --> 00:47:33,184 Basically it's illegal, if takes it to a public place. 867 00:47:33,185 --> 00:47:36,312 Women's organizations will boycott our entire company. 868 00:47:36,313 --> 00:47:40,984 Our shares will fall and will be more a lot of children's penises are destroyed! 869 00:47:43,028 --> 00:47:44,404 Uh, enter, enter, enter 870 00:47:44,446 --> 00:47:49,241 Sir, I introduced to your special edition iBabe. 871 00:47:49,242 --> 00:47:50,452 Gosh. 872 00:47:53,497 --> 00:47:56,415 The process is faster, the capacity of is doubled, 873 00:47:56,416 --> 00:47:58,460 ... and packaged elegantly. 874 00:48:00,295 --> 00:48:02,297 Good, good, very good! 875 00:48:02,464 --> 00:48:04,173 Congratulations! / Thank you. 876 00:48:04,174 --> 00:48:08,053 Finally we can give colors to our customers. 877 00:48:09,262 --> 00:48:12,432 Gosh. I thought it would be better. 878 00:48:14,267 --> 00:48:16,019 Oh, for God's sake. 879 00:48:18,271 --> 00:48:19,481 Yes. Now I understand. 880 00:48:32,119 --> 00:48:33,700 Don't make love to him. 881 00:48:33,787 --> 00:48:35,288 Cukup ! Cukup ! 882 00:48:35,455 --> 00:48:38,332 What do you want? Money? Woman? 883 00:48:38,333 --> 00:48:41,253 Stop looking for Movie 43. 884 00:48:41,461 --> 00:48:42,712 Hey! Who are you? 885 00:48:43,255 --> 00:48:46,298 Movie 43. Where is Movie 43? 886 00:48:46,299 --> 00:48:48,301 I don't know what you're talking about. 887 00:48:49,469 --> 00:48:51,637 Where is Movie 43? Don't lie! 888 00:48:51,638 --> 00:48:54,015 Let me go! Let me go ! No! 889 00:48:54,766 --> 00:48:56,309 What the hell is this! 890 00:48:58,061 --> 00:49:00,563 So you know where Movie 43 is. 891 00:49:00,564 --> 00:49:01,605 No! 892 00:49:01,606 --> 00:49:04,400 Movies that can make you < br /> see the future. 893 00:49:04,401 --> 00:49:06,569 No! The film will destroy the community! 894 00:49:06,570 --> 00:49:09,322 The film will bring up the death protocol! 895 00:49:09,531 --> 00:49:12,284 Did Stevie Schraeder tell you all this? 896 00:49:12,325 --> 00:49:14,494 Who is Stevie Schroeder? 897 00:49:14,744 --> 00:49:16,538 Who is Stevie Schroeder? 898 00:49:16,580 --> 00:49:20,332 Who is Stevie Schraeder? / I don't know who Stevie Schraeder is! 899 00:49:20,333 --> 00:49:21,500 You're lying! / < br /> What is this? 900 00:49:21,501 --> 00:49:23,085 Fuck you! 901 00:49:23,086 --> 00:49:25,629 Who is Stevie Schroeder? Tell where is Stevie Schroeder! 902 00:49:25,630 --> 00:49:27,256 Who is that ***? 903 00:49:27,257 --> 00:49:29,342 He's a kid in Ed's driving class! 904 00:49:29,676 --> 00:49:34,346 Quickly find Movie 43, J. J. and Baxter. 905 00:49:34,347 --> 00:49:35,807 What the heck are you, man! 906 00:49:36,516 --> 00:49:38,268 Quickly search! 907 00:49:38,643 --> 00:49:40,770 I'll find it! / Don't look for it! 908 00:49:42,772 --> 00:49:45,775 I will do RSVP for Sammy's Bar Mitzvah. 909 00:49:46,443 --> 00:49:47,777 Yes, me too. 910 00:49:48,445 --> 00:49:50,780 The party, not the ceremony. 911 00:49:51,364 --> 00:49:54,367 Mom always told me to come on both shows. Sucks. 912 00:49:56,328 --> 00:49:57,370 Yes. 913 00:50:16,389 --> 00:50:17,557 Yes! 914 00:50:18,141 --> 00:50:21,228 Nathan is dating for the first time! 915 00:50:21,394 --> 00:50:23,563 Gosh, Mikey, shut up! 916 00:50:23,605 --> 00:50:27,150 What? Mother told me to watch over you . I'm just doing my job. 917 00:50:28,151 --> 00:50:29,569 I'm serious about Mikey. Go! 918 00:50:31,488 --> 00:50:32,697 I'm watching you. 919 00:50:35,408 --> 00:50:37,410 Maaf, saudaraku memang gila. 920 00:50:38,161 --> 00:50:39,496 Whatever. 921 00:50:43,750 --> 00:50:47,420 Where is your toilet? / It's back there. 922 00:50:58,431 --> 00:50:59,516 Yuck! / Nathan? 923 00:51:01,476 --> 00:51:02,601 Nathan, me... 924 00:51:02,602 --> 00:51:05,646 My brother spilled juice on the sofa. 925 00:51:05,647 --> 00:51:07,524 I, I, um... I have to go. 926 00:51:08,149 --> 00:51:10,527 It's not like you were picked up half an hour away. 927 00:51:10,735 --> 00:51:13,029 Do you want to sit and watch TV again? 928 00:51:15,073 --> 00:51:18,660 Yes. I will... I will watch it from behind here. 929 00:51:20,161 --> 00:51:21,746 You can too. I also like to stand up. 930 00:51:24,457 --> 00:51:28,044 Whoa! Mikey spilled the juice and the marks were on the wall, too! 931 00:51:28,461 --> 00:51:31,463 My mother must be very angry! / Nathan, I have to go! 932 00:51:31,464 --> 00:51:33,632 Hey, two lovebirds, I hope you don't... 933 00:51:33,633 --> 00:51:36,385 Gosh, you're covered in blood ! God! 934 00:51:36,386 --> 00:51:38,053 What? / Oh my God! 935 00:51:38,054 --> 00:51:39,722 Oh my God! Oh my God! 936 00:51:39,723 --> 00:51:42,474 Astaga! Pasti kau tertusuk paku atau sesuatu! 937 00:51:42,475 --> 00:51:45,103 You idiot! He is coming to the moon! / Gosh! 938 00:51:45,478 --> 00:51:46,730 What should I do? 939 00:51:47,063 --> 00:51:48,772 You don't know what to do? Have you never been here yet? 940 00:51:48,773 --> 00:51:51,025 No, I've never been. / Gosh,... 941 00:51:51,026 --> 00:51:52,627 Mikey, he lost lots of blood! 942 00:51:53,486 --> 00:51:54,820 Alright. Um, do you know what? 943 00:51:54,821 --> 00:51:56,822 There must be a sanitary napkin around here, right? 944 00:51:56,823 --> 00:51:59,074 Gosh! This can't happen! 945 00:51:59,075 --> 00:52:00,576 Damn it! 946 00:52:00,577 --> 00:52:02,494 You can't be thinner than you! 947 00:52:02,495 --> 00:52:04,079 Look, it's better, I just go home! 948 00:52:04,080 --> 00:52:06,499 No, no, no, no! You can't go home with conditions like this, stupid! 949 00:52:06,583 --> 00:52:08,083 Mikey, hurry up! 950 00:52:08,084 --> 00:52:11,046 There are only plastic bags! I don't know what to do! 951 00:52:12,213 --> 00:52:13,255 Apa ?/ Bersihkan sendiri ! 952 00:52:13,256 --> 00:52:15,007 Hey, hey, hey! Children, I go home early. 953 00:52:15,008 --> 00:52:16,259 Daddy, help us! 954 00:52:16,593 --> 00:52:18,678 I'm sorry, I'm Nathan's father, Steve. 955 00:52:19,262 --> 00:52:22,473 We just have to slip it in. I only found this and this. 956 00:52:22,474 --> 00:52:23,754 Okay, what happened here? 957 00:52:25,518 --> 00:52:27,770 Nathan's girlfriend is coming < br /> for the first time, 958 00:52:27,771 --> 00:52:29,521 ... and he's bleeding everywhere! 959 00:52:29,522 --> 00:52:30,522 Oh, that's disgusting. / What? 960 00:52:30,523 --> 00:52:32,274 I mean, congratulations, young girl. 961 00:52:32,275 --> 00:52:34,526 "Congratulations"? He can die of bleeding! 962 00:52:34,527 --> 00:52:36,528 Gosh! My stomach sick! 963 00:52:36,529 --> 00:52:38,238 He contracted! 964 00:52:38,239 --> 00:52:40,075 No! Oh, no! 965 00:52:40,742 --> 00:52:42,034 Alright. 966 00:52:42,035 --> 00:52:45,537 911? Yes, my friend is bleeding from his vagina! 967 00:52:45,538 --> 00:52:46,539 Nathan, Nathan, listen. 968 00:52:46,581 --> 00:52:48,625 Why are you laughing at me? 969 00:52:49,042 --> 00:52:52,462 It's just a membrane... . 970 00:52:52,754 --> 00:52:55,507 ... Amanda's organs are shed and come out. 971 00:52:56,132 --> 00:52:57,509 Gosh! 972 00:52:57,759 --> 00:52:59,551 Look, I'm not dying! 973 00:52:59,552 --> 00:53:01,554 I have peas and sponges! 974 00:53:01,805 --> 00:53:03,764 If you want the membrane to remain intact,... 975 00:53:03,765 --> 00:53:08,060 ... then a man has to put his penis erect into his vagina. 976 00:53:08,061 --> 00:53:10,271 What? Do you know? I have a better one. 977 00:53:11,564 --> 00:53:13,148 Bandages with sticks. 978 00:53:13,149 --> 00:53:15,568 Gosh! I really want to kill myself! 979 00:53:15,652 --> 00:53:17,278 Hello! Hey, honey, are you ready? 980 00:53:18,571 --> 00:53:20,280 What happened here? Daddy! 981 00:53:20,281 --> 00:53:21,324 Oh my God! Honey! 982 00:53:21,574 --> 00:53:24,576 What kind of crazy family is putting big tomatoes... 983 00:53:24,577 --> 00:53:26,121 ... into my daughter's pants? 984 00:53:26,413 --> 00:53:28,664 Whoa. Keep your word about my family. 985 00:53:28,665 --> 00:53:30,792 Oh, I won't look after my words, Jack! 986 00:53:31,334 --> 00:53:33,586 Ya ?/ Ya ! 987 00:53:33,670 --> 00:53:34,753 You touched me? / Yes, yes, motherfucker, yeah! 988 00:53:34,754 --> 00:53:36,213 You touched me? / Don't touch me! 989 00:53:36,214 --> 00:53:38,091 Come on, bitch! / Come on! 990 00:53:39,342 --> 00:53:41,594 Beat him! Beat him in the throat! 991 00:53:43,680 --> 00:53:45,598 You all shut up! 992 00:53:47,267 --> 00:53:50,352 Look, I'm a seventh grade girl It's coming months,... 993 00:53:50,353 --> 00:53:53,273 ... and it feels really annoying because I am in front of a fool like all of you. 994 00:53:55,608 --> 00:53:58,611 Father , call mom and tell her to meet me at home. 995 00:54:03,616 --> 00:54:05,535 She is coming for months? 996 00:54:06,661 --> 00:54:08,121 That's so disgusting. 997 00:54:08,705 --> 00:54:11,291 You have a tent can I borrow? 998 00:54:12,292 --> 00:54:13,626 Sorry about that one. 999 00:54:14,711 --> 00:54:16,463 Hey, honey, don't sit in the car! 1000 00:54:17,630 --> 00:54:20,216 The vagina is too complicated! 1001 00:54:20,633 --> 00:54:22,135 Yeah, that's damn. 1002 00:54:24,387 --> 00:54:25,722 Really? 1003 00:54:29,559 --> 00:54:30,727 Daddy, that's great! 1004 00:54:32,353 --> 00:54:35,565 I tried to hold farting since the meeting this morning 1005 00:54:35,607 --> 00:54:38,400 Woo! I want to defecate first, then watch the match again. 1006 00:54:38,401 --> 00:54:39,736 Yes ./ Yes! 1007 00:54:47,702 --> 00:54:49,078 Oh, great! 1008 00:55:17,982 --> 00:55:19,382 Come on, come on, come on, come on. 1009 00:55:19,442 --> 00:55:20,652 See who we found. 1010 00:55:22,695 --> 00:55:23,696 JJ ? 1011 00:55:24,656 --> 00:55:26,990 Stevie Schraeder? / I told you. 1012 00:55:26,991 --> 00:55:28,700 What was that? How could he be there? 1013 00:55:28,701 --> 00:55:31,453 Stevie , tell them about Movie 43! 1014 00:55:31,454 --> 00:55:34,998 Is that Movie 43? They keep asking me that. 1015 00:55:34,999 --> 00:55:37,460 Cut Stevie Schraeder's finger. What! 1016 00:55:37,544 --> 00:55:39,711 No, don't cut Stevie Schraeder's finger! 1017 00:55:39,712 --> 00:55:42,464 Don't cut Stevie Schraeder's finger! Please! 1018 00:55:42,465 --> 00:55:44,258 Movie 43 isn't real. 1019 00:55:44,259 --> 00:55:46,468 It's just something Calvin and I coral to trick you! 1020 00:55:46,469 --> 00:55:48,136 It seems like it's real... 1021 00:55:48,137 --> 00:55:50,640 ... we have to look for it or your stupid friend is dead! 1022 00:55:50,974 --> 00:55:53,685 Except... / Except what? Except what? 1023 00:55:54,227 --> 00:55:56,728 I can make Box 91-F-Theta. 1024 00:55:56,729 --> 00:55:59,022 No, not the Theta Box. Don't do it! 1025 00:55:59,023 --> 00:56:01,733 Hurry up! Make a Theta Box, Whatever it is! 1026 00:56:01,734 --> 00:56:03,403 Fine, don't wait for me. 1027 00:56:05,238 --> 00:56:07,699 Movie 43. Where is that? Where? 1028 00:56:13,037 --> 00:56:14,747 Fuck you, jerk! 1029 00:56:15,748 --> 00:56:17,250 Don't do this. 1030 00:56:17,333 --> 00:56:20,295 Brian, we're good friends, you don't go! 1031 00:56:20,503 --> 00:56:21,753 You make love to my boyfriend. 1032 00:56:21,754 --> 00:56:23,339 Only once. 1033 00:56:23,756 --> 00:56:25,215 in a week. 1034 00:56:25,216 --> 00:56:27,176 What? / But I really want to be honest with you. 1035 00:56:27,719 --> 00:56:29,429 Then, can you fuck your boyfriend? 1036 00:56:30,054 --> 00:56:32,014 Yes, but he broke up with me... 1037 00:56:32,015 --> 00:56:33,765 ... after he found out I slept with your girlfriend... 1038 00:56:33,766 --> 00:56:35,393 ... so you can't do it. 1039 00:56:35,685 --> 00:56:39,314 But Brian, I've brought you something. 1040 00:56:40,023 --> 00:56:43,484 This is the best birthday present. You will like it. 1041 00:56:44,527 --> 00:56:47,196 Is that necessary? Believe me to me. 1042 00:56:49,115 --> 00:56:51,618 It's better if... 1043 00:56:51,784 --> 00:56:55,288 One, two, three, surprise! 1044 00:56:59,584 --> 00:57:02,045 Good & apos; right, friend? Happy birthday year. 1045 00:57:02,128 --> 00:57:03,712 You kidnapped an Irish dwarf. 1046 00:57:03,713 --> 00:57:06,131 No, I caught a Leprechaun. 1047 00:57:06,132 --> 00:57:08,051 Stupid, there's no such thing as a Leprechaun. 1048 00:57:08,718 --> 00:57:10,219 Comrade, look at this. 1049 00:57:11,471 --> 00:57:12,512 Hey, little friend. 1050 00:57:12,513 --> 00:57:16,142 Tell my friend you will Give a big pot full of gold. 1051 00:57:16,768 --> 00:57:19,561 I'll cut it your ***. and I want you to eat it! 1052 00:57:19,562 --> 00:57:20,813 Oh my God. 1053 00:57:21,773 --> 00:57:25,734 He's just joking, he'll give him the gold That's the terms & apos; right? 1054 00:57:25,735 --> 00:57:29,364 The last thing you will see is my dick will rape you! 1055 00:57:32,659 --> 00:57:34,285 Let me ask him again. 1056 00:57:37,038 --> 00:57:39,040 Give us the gold! 1057 00:57:40,041 --> 00:57:41,249 You want the lights to turn on or off... 1058 00:57:41,250 --> 00:57:43,586 ... when I stab you /> with rusty scissors? 1059 00:57:45,129 --> 00:57:47,589 Pete! Stop it! Calm down! 1060 00:57:47,590 --> 00:57:50,592 What are you doing? Can you kill it? 1061 00:57:50,593 --> 00:57:54,138 Look out! Relax! Let me strengthen, Let me strengthen this. 1062 00:57:57,266 --> 00:57:59,644 Hey, Mr. Leprechaun. 1063 00:58:02,105 --> 00:58:04,106 I'm sorry about this. 1064 00:58:04,107 --> 00:58:05,607 This is just a misunderstanding,... 1065 00:58:05,608 --> 00:58:09,779 ... so I will release your ties and you can go. 1066 00:58:10,613 --> 00:58:12,031 What do you think? 1067 00:58:13,116 --> 00:58:15,076 Alright, but before... 1068 00:58:16,327 --> 00:58:20,039 Lick my Irish genitals, you're a maniac! 1069 00:58:20,790 --> 00:58:23,710 Die! You are dead! You bastard! 1070 00:58:24,127 --> 00:58:26,795 Whoa, stop it! Stop it! Think! 1071 00:58:26,796 --> 00:58:29,381 Jika dia mati, dia tak bisa bilang dimana emasnya berada ! 1072 00:58:29,382 --> 00:58:33,636 Damn giant! You big bastard! 1073 00:58:34,137 --> 00:58:37,305 After all this ends I'll go to your Mother... 1074 00:58:37,306 --> 00:58:39,099 ... and I burn the house you guys! 1075 00:58:39,100 --> 00:58:43,061 Hey! Not ! Shut up! You can't do anything... 1076 00:58:43,062 --> 00:58:46,189 ... because you are small and tied to a chair and nobody knows where you are. 1077 00:58:46,190 --> 00:58:47,316 Nothing! 1078 00:58:48,735 --> 00:58:50,528 I won't be so sure. 1079 00:58:50,987 --> 00:58:52,238 Who is calling? 1080 00:58:54,115 --> 00:58:55,157 Hello? 1081 00:58:55,158 --> 00:58:57,576 So this is the voice of potential dead people 1082 00:58:57,577 --> 00:58:59,536 Other Leprechauns. / Damn it! 1083 00:58:59,537 --> 00:59:00,996 He's my brother... 1084 00:59:00,997 --> 00:59:04,458 ... He's getting ready to widen your penis hole with
thrust the fire extinguisher! 1085 00:59:04,459 --> 00:59:07,002 What's with your words? / Shut up! 1086 00:59:07,003 --> 00:59:08,087 Your seeds... 1087 00:59:09,172 --> 00:59:10,380 Listen, you little coward.... 1088 00:59:10,381 --> 00:59:14,092 I caught a Leprechaun and I want the gold or I kill him! 1089 00:59:14,093 --> 00:59:16,971 How do you feel when I cut your pen? 1090 00:59:17,263 --> 00:59:19,390 God, they're so attracted to the penis. 1091 00:59:19,682 --> 00:59:22,184 I'm serious. You better provide the gold... 1092 00:59:22,185 --> 00:59:25,103 ... or this dwarf green person will die soon! 1093 00:59:25,104 --> 00:59:26,981 Very good. You sound great. < /p> 1094 00:59:27,398 --> 00:59:28,691 Alright. 1095 00:59:30,443 --> 00:59:31,986 What did he say? 1096 00:59:32,695 --> 00:59:34,197 He said "Alright". 1097 00:59:35,740 --> 00:59:38,201 No way. How is he Can it come here soon? 1098 00:59:57,136 --> 00:59:58,221 Good! 1099 01:00:03,226 --> 01:00:06,479 Gold coins! / Gold! 1100 01:00:09,524 --> 01:00:12,068 Happy birthday, friend ! / Gosh! 1101 01:00:12,193 --> 01:00:14,195 We got the gold and still hold this dwarf hostage? 1102 01:00:14,320 --> 01:00:17,281 Did you hear? Looks like your luck is up. 1103 01:00:17,990 --> 01:00:20,451 Who is great now? 1104 01:00:21,160 --> 01:00:22,702 What? You say something? 1105 01:00:22,703 --> 01:00:26,249 Aku tak bisa mendengarmu diantara suara gemerincing emas-emas Leprechaun ini ! 1106 01:00:27,208 --> 01:00:28,543 Good morning, ladies! 1107 01:00:31,337 --> 01:00:34,465 He shot my eyes! / He shot my nipples! 1108 01:00:36,050 --> 01:00:38,177 I'm half blind! 1109 01:00:39,470 --> 01:00:41,264 Feel the iron This Celtic! 1110 01:00:43,182 --> 01:00:45,267 Very good, brother! Kill them! 1111 01:00:45,268 --> 01:00:48,186 This is what happened If you take Leprechaun gold! 1112 01:00:48,187 --> 01:00:51,106 Stick them with your Leprechaun knife! Cut his penis! 1113 01:00:51,107 --> 01:00:52,524 Move on to the Leprechaun! 1114 01:00:52,525 --> 01:00:55,110 Walk to the Rainbow! / What? 1115 01:00:55,111 --> 01:00:58,280 Cut His penis! Please! Pete! Help me! 1116 01:00:58,281 --> 01:01:01,241 I'll destroy your pen! 1117 01:01:01,242 --> 01:01:03,661 Shoot him! Shoot the Leprechaun! 1118 01:01:04,704 --> 01:01:07,289 You fool! Not that Leprechaun! But this Leprechaun! 1119 01:01:07,290 --> 01:01:10,126 Tell Santo Patty if you like your ass stabbed! 1120 01:01:17,216 --> 01:01:18,301 Now what? 1121 01:01:21,304 --> 01:01:22,721 Apparently they aren't too heavy. 1122 01:01:22,722 --> 01:01:24,724 Ya, kukira mereka lebih besar. 1123 01:01:25,308 --> 01:01:27,768 Hey, Pete, I want to say thank you. 1124 01:01:28,144 --> 01:01:31,272 Yes, and there are lots of gold. / Well, this is more than gold. 1125 01:01:31,314 --> 01:01:33,398 Catching a Leprechaun You definitely need to work hard. 1126 01:01:33,399 --> 01:01:36,319 Things only true friends do for me. 1127 01:01:36,485 --> 01:01:39,572 Yes, I shouldn't screw your boyfriend. 1128 01:01:39,739 --> 01:01:42,325 Whatever. We can buy a new boyfriend. 1129 01:01:43,159 --> 01:01:46,286 I forgot your second gift! 1130 01:01:46,287 --> 01:01:47,288 Really? 1131 01:01:53,794 --> 01:01:57,173 Who is he? He's a fairy. Fairy Tales. 1132 01:01:58,549 --> 01:02:01,052 What should I do with Elves? 1133 01:02:01,177 --> 01:02:03,512 I suck your dick for gold coins. 1134 01:02:07,600 --> 01:02:09,185 JJ, slide it! 1135 01:02:11,604 --> 01:02:14,273 What can I do it? / I need iron, right now! 1136 01:02:15,358 --> 01:02:17,360 Use your Tinker toy. 1137 01:02:17,735 --> 01:02:21,614 Cup! Spoon! / Stop shouting! I'm taking it! 1138 01:02:25,284 --> 01:02:28,411 Good ./ I'm ready, it will start soon. 1139 01:02:28,412 --> 01:02:29,663 Apa ini akan bekerja ? 1140 01:02:29,664 --> 01:02:30,706 It must work! 1141 01:02:32,541 --> 01:02:33,709 Here it is! 1142 01:02:35,378 --> 01:02:36,712 How do you do it? 1143 01:02:38,673 --> 01:02:40,341 We are getting closer! 1144 01:02:40,591 --> 01:02:41,676 Yes? 1145 01:02:44,136 --> 01:02:45,721 Yes, we are very close! 1146 01:02:47,974 --> 01:02:49,767 Please have one margarita. 1147 01:02:50,101 --> 01:02:51,185 Want to use salt? 1148 01:02:51,352 --> 01:02:52,561 Yes, thank you. 1149 01:02:53,354 --> 01:02:56,398 And for you? Whynatte and rum. 1150 01:02:56,399 --> 01:02:57,566 Alright. 1151 01:02:58,192 --> 01:03:00,353 May I ask? Maybe this is a little personal. 1152 01:03:00,569 --> 01:03:05,156 I was surprised, the woman with the face as pretty as you registered in... 1153 01:03:05,157 --> 01:03:06,409 1154 01:03:06,575 --> 01:03:11,371 Actually, I already was tired of the choices. 1155 01:03:11,372 --> 01:03:12,414 Really? / Yes. 1156 01:03:12,415 --> 01:03:14,749 Oh, that's a shame, are you from that area? 1157 01:03:14,750 --> 01:03:16,418 No, don't discuss it, understand? 1158 01:03:16,419 --> 01:03:18,420 I've been on blind dates often lately... 1159 01:03:18,421 --> 01:03:19,714 ... and their questions are all the same. 1160 01:03:20,214 --> 01:03:22,173 "Where are you from? What is your sister's job?" 1161 01:03:22,174 --> 01:03:23,258 "What is your father's job..." Blah, blah, blah. 1162 01:03:23,259 --> 01:03:25,260 Are you care if my dad is a useless person? 1163 01:03:25,261 --> 01:03:27,262 Is your father really a useless person? / No! That's not the point! 1164 01:03:27,263 --> 01:03:28,680 Who cares about that? / It doesn't matter. 1165 01:03:28,681 --> 01:03:32,392 Don't discuss it, we will date in a different way. 1166 01:03:32,393 --> 01:03:35,395 Let's discuss the real thing. / Okay. 1167 01:03:35,396 --> 01:03:38,190 The real thing that can be discussed directly. I understand all that. 1168 01:03:39,400 --> 01:03:41,110 What is your father's job? 1169 01:03:43,446 --> 01:03:46,240 Okay, let's play. 1170 01:03:46,449 --> 01:03:48,158 Good. / Have you ever played honest or challenges? 1171 01:03:48,159 --> 01:03:49,617 Never , but I know how. 1172 01:03:49,618 --> 01:03:53,205 You start first, ask me "honest or challenge". 1173 01:03:53,456 --> 01:03:55,249 Honest or challenging? / Honest . 1174 01:03:55,458 --> 01:04:00,295 Is there a possibility, in this world... 1175 01:04:00,296 --> 01:04:04,508 ... or in another world, where you might... 1176 01:04:05,301 --> 01:04:08,054 Could I be your favorite type of man? 1177 01:04:10,473 --> 01:04:12,433 Yes, yes. You're tall. 1178 01:04:12,975 --> 01:04:14,727 Is that good? / I like tall men. 1179 01:04:15,436 --> 01:04:16,478 Good, honest or challenge? 1180 01:04:16,479 --> 01:04:17,521 Honest? 1181 01:04:18,230 --> 01:04:22,276 I know you will say that, the level of the question will be slightly raised. 1182 01:04:23,069 --> 01:04:26,238 Have you ever been circumcised? / I've been circumcised? 1183 01:04:26,280 --> 01:04:28,032 That's too personal . 1184 01:04:29,158 --> 01:04:32,410 Honestly circumcision is not really considered important where I come from. 1185 01:04:32,411 --> 01:04:35,706 That, it's not a custom. 1186 01:04:36,290 --> 01:04:38,501 Even though I tend to be with Jews.... 1187 01:04:39,001 --> 01:04:41,294 ... and there have not been many Jews in Europe... 1188 01:04:41,295 --> 01:04:44,005 Because... that problem. 1189 01:04:44,006 --> 01:04:46,050 So, no, I'm not circumcised. 1190 01:04:46,509 --> 01:04:49,345 If you want me to be circumcised, I want to do it. 1191 01:04:50,513 --> 01:04:52,723 Honest or a challenge? / Honest. 1192 01:04:53,057 --> 01:04:55,350 When was the last time you kissed a man? 1193 01:04:55,351 --> 01:04:59,480 26 days ago in the valley behind Studio Pilates. Honest or challenge? 1194 01:05:00,272 --> 01:05:01,690 Challenge, I chose a challenge. 1195 01:05:02,274 --> 01:05:05,736 Alright, this is getting tense 1196 01:05:06,112 --> 01:05:09,782 I challenge you to go there. 1197 01:05:10,491 --> 01:05:13,535 Did you see that black jacket man? The bearded man? 1198 01:05:13,536 --> 01:05:16,329 I challenged you to go there and squeezing his buttocks. 1199 01:05:16,330 --> 01:05:18,498 Right now? / Just a little. 1200 01:05:18,499 --> 01:05:20,042 Hold his butt and squeeze. 1201 01:05:21,043 --> 01:05:22,335 No ./ Yes. 1202 01:05:22,336 --> 01:05:24,796 You said the challenge, not me.
So, that's the challenge. 1203 01:05:24,797 --> 01:05:26,714 Look at him, he looks... / I see him. 1204 01:05:26,715 --> 01:05:28,508 Go there and squeeze his ass. 1205 01:05:28,509 --> 01:05:29,509 He big guy. 1206 01:05:29,510 --> 01:05:31,594 He might bring a knife. / I shouldn't be here. 1207 01:05:31,595 --> 01:05:34,264 I want to go home and see the program & apos; Family Guy & apos; if you don't want to play. 1208 01:05:34,265 --> 01:05:35,306 Let me pay the bill, excuse me! 1209 01:05:35,307 --> 01:05:36,766 Can I ask for the bill? / He doesn't need to charge him. 1210 01:05:36,767 --> 01:05:38,060 He's just joking. 1211 01:05:38,310 --> 01:05:40,312 Then squeeze his ass. Okay, I'll do it. 1212 01:05:49,488 --> 01:05:54,118 I call him, but he doesn't answer it, I'm sick of him. 1213 01:05:54,326 --> 01:05:56,537 Just go to him. / But, you have to call him first. 1214 01:05:59,081 --> 01:06:02,543 I'm sick and tired, this... 1215 01:06:03,419 --> 01:06:05,545 What is this? I have to do it. Sorry. 1216 01:06:05,546 --> 01:06:08,549 You touched my ass! What's wrong with you? 1217 01:06:08,591 --> 01:06:11,593 What do you mean? Fuck you! / Sorry. Sorry. 1218 01:06:11,594 --> 01:06:14,762 Kau menyentuh bokong yang salah !/ Tenanglah. 1219 01:06:14,763 --> 01:06:16,557 What's wrong with you? / Sorry, I'm sorry. 1220 01:06:16,765 --> 01:06:18,266 That's great! 1221 01:06:18,267 --> 01:06:20,393 Honest or a challenge? Honest or a challenge? 1222 01:06:20,394 --> 01:06:21,519 Wait a minute, can i enjoy it... 1223 01:06:21,520 --> 01:06:23,647 honest or challenge? Come on. 1224 01:06:23,772 --> 01:06:25,273 Fine. Challenge. 1225 01:06:25,274 --> 01:06:27,066 Fine, go there and squeeze his buttocks. 1226 01:06:27,067 --> 01:06:30,278 No, you can't challenge me with the same challenge I gave earlier. 1227 01:06:30,279 --> 01:06:32,280 Honest or challenging. Use your own challenges. 1228 01:06:32,281 --> 01:06:33,324 Take out your idea. 1229 01:06:34,617 --> 01:06:38,996 Did you see a child whose eyes were blind there? Blow the candle before him 1230 01:06:40,414 --> 01:06:43,124 I can't do it! That's too cruel! 1231 01:06:43,125 --> 01:06:44,417 An honest game or a challenge, that's the rule. 1232 01:06:44,418 --> 01:06:47,086 I can go if you want, I can go home. 1233 01:06:47,087 --> 01:06:49,631 Maybe at home I'll watch Benny Hill's DVD. 1234 01:06:49,632 --> 01:06:52,134 Do you want to do that? / It depends on you. 1235 01:06:52,426 --> 01:06:54,677 I'll go there and blow the candle. 1236 01:06:54,678 --> 01:06:56,222 But you have to know something. 1237 01:06:56,472 --> 01:06:57,598 This means war. 1238 01:06:59,016 --> 01:07:02,394 I hope it's my birthday, so I can join in partying. 1239 01:07:02,603 --> 01:07:06,398 Happy birthday, may your dreams come true. 1240 01:07:07,483 --> 01:07:10,026 Happy birthday from all of us to you. 1241 01:07:10,027 --> 01:07:11,153 Hey! 1242 01:07:20,663 --> 01:07:23,040 Excuse me, I'll give you $ 200 can you lend it all? 1243 01:07:43,644 --> 01:07:46,647 I challenge you to make guacamole using your right breast. 1244 01:08:19,054 --> 01:08:21,682 "... explain some things that are important, but... " 1245 01:08:22,057 --> 01:08:25,476 " The complicated part and the next scene will be explained further. " 1246 01:08:25,477 --> 01:08:28,439 Chapter 64: Pope Stubb's food. 1247 01:08:28,480 --> 01:08:31,525 "Paus Stubb telah dibunuh dari jarak jauh." 1248 01:08:38,699 --> 01:08:41,493 After the swelling on your face heals, you will look great, Emily. 1249 01:08:42,369 --> 01:08:43,704 Thank you, honey. 1250 01:09:00,721 --> 01:09:04,349 That was very pleasant ./ Yes , I have fun. 1251 01:09:04,350 --> 01:09:05,476 Yes? Me too. 1252 01:09:05,726 --> 01:09:08,728 That was very interesting. / Yes, we do a lot of interesting things. 1253 01:09:08,729 --> 01:09:11,732 Yes, yes, that's right, that's right. 1254 01:09:12,107 --> 01:09:13,566 We do it. / Yes. 1255 01:09:13,567 --> 01:09:16,528 You are very charming, You are... 1256 01:09:17,738 --> 01:09:19,365 Pleasant woman. 1257 01:09:19,531 --> 01:09:21,075 Thank you ./ < br /> Yes. 1258 01:09:21,325 --> 01:09:22,493 So, Yes. 1259 01:09:23,702 --> 01:09:27,289 This is an awkward moment. 1260 01:09:27,706 --> 01:09:28,749 That's... 1261 01:09:29,583 --> 01:09:31,502 No, I'm sorry 1262 01:09:32,086 --> 01:09:35,505 You're a good person, really and I think I've had fun... 1263 01:09:35,506 --> 01:09:39,551 But I'm not interested in Asian men. 1264 01:09:49,103 --> 01:09:51,563 Bookworm ! Hurry in, Yao Ming! 1265 01:09:51,772 --> 01:09:54,358 Kau pasti tak mau ini menjadi sia - sia. 1266 01:10:02,491 --> 01:10:03,617 Gosh... 1267 01:10:04,243 --> 01:10:05,744 We're getting closer! 1268 01:10:07,329 --> 01:10:10,249 Once again! / I'm scared! 1269 01:10:19,967 --> 01:10:22,970 The Terrapin protocol starts. 1270 01:10:23,971 --> 01:10:25,346 I have failed. 1271 01:10:25,347 --> 01:10:27,598 You have found Movie 43. 1272 01:10:27,599 --> 01:10:29,977 What are you doing? / Movie 43. 1273 01:10:30,978 --> 01:10:32,521 I was the greatest cameraman in Russia. 1274 01:10:32,604 --> 01:10:34,773 Friend, what's with the electricity? 1275 01:10:35,274 --> 01:10:36,983 The mission is complete. 1276 01:10:36,984 --> 01:10:40,111 We don't have much time! You little bastard! 1277 01:10:40,112 --> 01:10:41,655 We found Movie 43, friend. 1278 01:10:43,532 --> 01:10:45,617 Good, we found it. 1279 01:10:47,661 --> 01:10:49,620 What the hell is that? It turns out it's you! 1280 01:10:49,621 --> 01:10:51,581 My name is Baxter Cutler. 1281 01:10:51,582 --> 01:10:54,667 It's 141 days after Darkness. 1282 01:10:54,668 --> 01:10:59,590 JJ, Calvin and Baxter, this is Movie 43! 1283 01:11:00,007 --> 01:11:03,426 When you tell me to search for Movie 43... 1284 01:11:03,427 --> 01:11:07,597 We have triggered the Terrapin Protocol, It is the most secret Cold War Program... 1285 01:11:07,598 --> 01:11:10,057 ... which is made to control every thought of Americans. 1286 01:11:10,058 --> 01:11:12,435 So that when the Soviets attack... 1287 01:11:12,436 --> 01:11:16,523 Every man, woman and small child can be turned into a combat machine. 1288 01:11:16,607 --> 01:11:19,108 Until no one has The Soviets can fight again. 1289 01:11:19,109 --> 01:11:22,612 So now everyone fight each other and this country is destroyed. 1290 01:11:22,613 --> 01:11:25,073 China? Destroyed! Russia? Disappear! 1291 01:11:25,282 --> 01:11:28,619 Amsterdam? Even it's still not a country! It's gone! 1292 01:11:29,411 --> 01:11:32,038 That's why I sent this message to the past. 1293 01:11:32,039 --> 01:11:34,123 Baxter, listen to me, you have to "hack" into... 1294 01:11:34,124 --> 01:11:35,666 Boss, the defense has been broken! 1295 01:11:35,667 --> 01:11:39,505 Basic, you jerk, JJ ! I'm trying to rewrite the past! 1296 01:11:40,047 --> 01:11:43,300 Yes? There are bastards who tried to erase your existence! 1297 01:11:43,634 --> 01:11:44,635 Two people ran away. 1298 01:11:46,053 --> 01:11:47,470 One perished. 1299 01:11:47,471 --> 01:11:50,056 Oh, that's terrible! Where me? 1300 01:11:50,057 --> 01:11:51,683 Has the limp been fed? 1301 01:11:52,059 --> 01:11:56,062 Forgive me, Mother! I'm sorry, ma'am! 1302 01:11:56,063 --> 01:11:57,648 Why did I become like that ? 1303 01:11:57,689 --> 01:11:59,649 Tell Sitara to feed him. 1304 01:11:59,650 --> 01:12:02,401 You respond to him! I want to go kill! 1305 01:12:02,402 --> 01:12:04,487 No! You have my child! 1306 01:12:04,488 --> 01:12:07,281 You have to stay in this safe place, where I can protect you. 1307 01:12:07,282 --> 01:12:09,284 I'm sorry! / Come here, Mother. 1308 01:12:11,745 --> 01:12:13,372 Sorry, Mother. / Return to business. 1309 01:12:13,664 --> 01:12:17,083 Security has been broken! Security has been broken! Start defense maneuvers! 1310 01:12:17,084 --> 01:12:19,586 Defense maneuvers! / Damn, they broke the cable! 1311 01:12:19,670 --> 01:12:23,674 Vrankovich! Protect me, stupid Russian! 1312 01:12:24,091 --> 01:12:26,092 Baxter! You can prevent this from happening! 1313 01:12:26,093 --> 01:12:28,302 Main security hack Department of Defense... 1314 01:12:28,303 --> 01:12:32,099 Use the Spartan Mark-7 from Bundesnachrichtendienst... 1315 01:12:37,312 --> 01:12:39,063 This is impossible! / Oh, shit! 1316 01:12:39,064 --> 01:12:42,526 That's really cool! / This is impossible! 1317 01:12:42,609 --> 01:12:44,527 I won't cheat you again! 1318 01:12:44,528 --> 01:12:46,320 We tried to deceive you, but precisely you managed to trick us... 1319 01:12:46,321 --> 01:12:47,739 I swear this is not a trick! 1320 01:12:48,115 --> 01:12:50,533 Oh my God, You think I'll believe it... 1321 01:12:50,534 --> 01:12:52,702 ... that in six months This world will end... 1322 01:12:52,703 --> 01:12:55,664 And I will be a paralytic person? / < br /> I didn't do it! 1323 01:12:56,123 --> 01:12:57,164 What are you...? 1324 01:12:57,165 --> 01:12:58,666 What's with the electricity? This is very strange. 1325 01:12:58,667 --> 01:13:00,868 I want go to the supermarket. Do you need anything? 1326 01:13:06,341 --> 01:13:07,342 No! 1327 01:13:07,718 --> 01:13:09,344 What's wrong? 1328 01:13:15,726 --> 01:13:18,020 No! 1329 01:13:18,520 --> 01:13:21,732 Forgive me, Mother, forgive me! / Sorry about what? 1330 01:13:24,693 --> 01:13:27,029 What happened? Damn! 1331 01:13:28,363 --> 01:13:29,615 Oh my God! 1332 01:13:31,033 --> 01:13:34,076 I can fix it! Mark-7 Spartan! 1333 01:13:34,077 --> 01:13:37,038 The computer is broken! Take a laptop in my room! 1334 01:13:37,039 --> 01:13:39,291 Alright! Alright! Don't worry! 1335 01:13:39,416 --> 01:13:42,628 Don't let him pull out his penis! / Why does he want to take out his penis? 1336 01:13:43,211 --> 01:13:44,755 I brought it! I brought it! 1337 01:13:49,051 --> 01:13:51,178 Why is my computer so slow? 1338 01:13:54,514 --> 01:13:56,767 Why are there lots of porn videos on my computer? 1339 01:13:57,142 --> 01:13:58,352 April mob. 1340 01:13:58,393 --> 01:14:00,187 Oh, shit ! 1341 01:14:49,111 --> 01:14:50,237 I can't believe this! 1342 01:15:12,722 --> 01:15:13,885 Canceling the Terrapin Protocol? 1343 01:15:20,076 --> 01:15:21,208 Returning to the Normal World? 1344 01:15:23,775 --> 01:15:25,200 Are you sure? 1345 01:15:29,940 --> 01:15:31,063 Sure, Are you sure? 1346 01:15:31,707 --> 01:15:33,580 Are you 100% sure? 1347 01:15:36,035 --> 01:15:39,640 Too bad, that's impossible, what about watching a movie? 1348 01:15:44,124 --> 01:15:48,335 In 1959, Coach Kenny Jackson From Ellison High Journeymen High School... 1349 01:15:48,336 --> 01:15:50,755 ... formed the first high school negro team... 1350 01:15:50,756 --> 01:15:53,008 ... who competed at the national level. 1351 01:15:53,300 --> 01:15:55,469 They were Victory Glory groups. 1352 01:15:56,720 --> 01:15:59,722 Come on, come on why are you still sitting? The game will start soon. 1353 01:15:59,723 --> 01:16:02,100 Coach, we're scared. 1354 01:16:02,768 --> 01:16:07,314 There are 10,000 white people out there who think we're not enough 1355 01:16:08,774 --> 01:16:11,693 You know, maybe we really aren't good. 1356 01:16:12,319 --> 01:16:14,154 You feel that way? 1357 01:16:15,030 --> 01:16:17,157 It's been 400 years, in this country... 1358 01:16:17,699 --> 01:16:22,037 Black people are spit on, kicked... 1359 01:16:23,163 --> 01:16:24,623 ... drowned in mud. 1360 01:16:25,165 --> 01:16:27,334 There are two things I will say to you. 1361 01:16:28,293 --> 01:16:32,130 Number one, win or lose... 1362 01:16:33,298 --> 01:16:35,258 I'm still proud of you. 1363 01:16:37,177 --> 01:16:38,553 Number two... 1364 01:16:40,180 --> 01:16:42,224 You will win. 1365 01:16:43,350 --> 01:16:45,352 It's just as simple and as easy as that. 1366 01:16:45,560 --> 01:16:47,395 You will win! 1367 01:16:48,230 --> 01:16:49,688 But the white team is from Hickory Tech... 1368 01:16:49,689 --> 01:16:52,192 What do we play? / Basketball, coach. 1369 01:16:52,400 --> 01:16:54,152 What is their skin color? 1370 01:16:54,194 --> 01:16:56,320 White. / Right! 1371 01:16:56,321 --> 01:16:58,198 They are white, you guys are black . 1372 01:16:58,657 --> 01:17:00,200 This is a basketball game... 1373 01:17:01,201 --> 01:17:02,743 Do I speak in Chinese? 1374 01:17:02,744 --> 01:17:05,704 Come on, you are already experienced. 1375 01:17:05,705 --> 01:17:08,291 Yes, coach, but against the black team. 1376 01:17:08,667 --> 01:17:12,294 That's the point! You have to beat the white guy! 1377 01:17:12,295 --> 01:17:14,463 But, coach, they look strong! 1378 01:17:14,464 --> 01:17:17,300 Strong! That doesn't matter! 1379 01:17:17,551 --> 01:17:22,346 It's the same as when there were stupid white people... 1380 01:17:22,347 --> 01:17:25,349 ... trying to do basketball dunk with their black pants... 1381 01:17:25,350 --> 01:17:27,268 ... and try to get past your head! 1382 01:17:27,269 --> 01:17:29,270 Talk about that... Lucious. 1383 01:17:29,271 --> 01:17:30,730 Come here, Lucious. 1384 01:17:32,357 --> 01:17:34,609 Say, how long are your penises? 1385 01:17:35,360 --> 01:17:37,237 I don't know, Coach, maybe about one foot. 1386 01:17:38,989 --> 01:17:40,198 One and a half feet. 1387 01:17:40,323 --> 01:17:41,366 One half... 1388 01:17:43,577 --> 01:17:45,203 One half foot? 1389 01:17:46,079 --> 01:17:48,205 Their hands aren't even that long! 1390 01:17:48,206 --> 01:17:52,252 Let's beat them up! Do you feel scared? 1391 01:17:52,377 --> 01:17:54,421 Look, look. 1392 01:17:55,255 --> 01:17:57,256 You Negroes want to play basketball or what? 1393 01:17:57,257 --> 01:18:00,427 Yes, you nigger, what's your problem? 1394 01:18:00,552 --> 01:18:04,347 Are you aware, you shouldn't have played with a white team, you nigger? 1395 01:18:04,389 --> 01:18:06,974 Right, this is not a game for Negroes! 1396 01:18:06,975 --> 01:18:11,353 This is a game for white people who are kind and polite, not Negroes. 1397 01:18:11,354 --> 01:18:13,231 You understand, Negro?! 1398 01:18:14,357 --> 01:18:18,028 White Knights! / White Knights! 1399 01:18:19,988 --> 01:18:21,363 Coach, they look strong. 1400 01:18:21,364 --> 01:18:23,532 "They look strong"? I'm scared! 1401 01:18:23,533 --> 01:18:25,159 You know what they can do ? 1402 01:18:25,160 --> 01:18:28,621 They dribble with their left hand... 1403 01:18:28,622 --> 01:18:31,373 ... along the field and try score with his left hand... 1404 01:18:31,374 --> 01:18:33,418 Then what happens next? 1405 01:18:34,044 --> 01:18:37,255 You block it... 1406 01:18:37,380 --> 01:18:42,426 ... jump on it and beat their faces! 1407 01:18:42,427 --> 01:18:45,429 How many times should I tell you guys? 1408 01:18:45,430 --> 01:18:49,643 You are black, they are white, this is not a hockey game! 1409 01:18:50,310 --> 01:18:55,065 I think the coach wants to say the key is "teamwork". 1410 01:18:55,440 --> 01:19:00,403 No, the key is "you are black, they are white". 1411 01:19:01,029 --> 01:19:03,614 Coach, have you ever said if we're with God... 1412 01:19:03,615 --> 01:19:06,283 God? Geez, Negro, God has completed his role! 1413 01:19:06,284 --> 01:19:09,454 He made you black, He made them white. 1414 01:19:09,704 --> 01:19:13,458 He gave you a one and a half foot penis! Use it to Dribble the ball! 1415 01:19:14,668 --> 01:19:17,087 As long as you are on the field... 1416 01:19:17,420 --> 01:19:20,089 You will print many numbers compared to them! 1417 01:19:20,090 --> 01:19:22,342 This is a basketball game! 1418 01:19:27,430 --> 01:19:30,684 Stop the applause! 1419 01:19:30,725 --> 01:19:33,228 It's just annoying! 1420 01:19:33,520 --> 01:19:35,313 Hurry out and win! 1421 01:19:36,356 --> 01:19:38,358 Come on ! / Fast! 1422 01:20:05,510 --> 01:20:07,637 This is a great match. 1423 01:20:08,513 --> 01:20:10,514 But at a quarter of a match... 1424 01:20:10,515 --> 01:20:14,393 ... when Lucious Williams men -dribble ball crossing the field... 1425 01:20:14,394 --> 01:20:16,563 ... and with a one and a half feet penis... 1426 01:20:16,771 --> 01:20:20,400 ... the referee doesn't have a choice and says it's a violation... 1427 01:20:21,026 --> 01:20:24,529 ... makes young Bobby Lee Mayflower head to the middle of the field... 1428 01:20:24,696 --> 01:20:28,074 ... to make a shot, which will be the most dramatic moment in this match. 1429 01:20:51,139 --> 01:20:52,431 Hey, kids, hello. 1430 01:20:52,432 --> 01:20:54,100 Who is the woman who is with you? 1431 01:20:54,309 --> 01:20:55,684 She's my mother. 1432 01:20:55,685 --> 01:20:57,479 I want your mother. 1433 01:21:01,107 --> 01:21:03,443 Baxter, you should just stay quiet. / Okay. 1434 01:21:04,527 --> 01:21:06,207 I don't have to go to the bathroom. 1435 01:21:12,577 --> 01:21:14,162 I can't do it. 1436 01:21:14,454 --> 01:21:17,206 I don't know but I've been told. / I don't know but I have been told 1437 01:21:17,207 --> 01:21:18,540 Gym classes can give you big dicks 1438 01:21:18,541 --> 01:21:19,584 Gym classes can give you... 1439 01:21:23,213 --> 01:21:24,505 When you take out your poop 1440 01:21:24,506 --> 01:21:28,343 Someone shot shit, And someone was hit, I was right & apos; right? 1441 01:21:28,510 --> 01:21:30,637 I'm right & apos; right? / I don't know what he said. 1442 01:21:30,762 --> 01:21:32,429 You know what I'm saying. 1443 01:21:32,430 --> 01:21:34,349 I want to be you. 1444 01:21:35,433 --> 01:21:36,768 Entering yourself. 1445 01:21:38,770 --> 01:21:40,522 Sorry. Damn./ No problem. 1446 01:21:46,611 --> 01:21:47,612 No. 1447 01:21:48,655 --> 01:21:51,241 No, I can see it under the table. 1448 01:21:52,492 --> 01:21:54,972 And he points to
my vagina for five minutes. 1449 01:21:55,036 --> 01:21:58,373 That's very big. As he sits on Art Garfunkel's shoulder. 1450 01:22:06,548 --> 01:22:09,509 No one comes out from this room until the problem is solved... 1451 01:22:11,511 --> 01:22:13,554 The penis is broken. Destroyed... 1452 01:22:13,555 --> 01:22:15,722 Penis, penis, penis... 1453 01:22:15,723 --> 01:22:18,350 Penis is destroyed. Penis is destroyed. Crushed... 1454 01:22:18,351 --> 01:22:20,520 Penis. Penis. 1455 01:22:20,603 --> 01:22:22,187 I have frozen peas and sponges. 1456 01:22:22,188 --> 01:22:24,398 No, Mikey, there's wire /> on one side of the sponge. 1457 01:22:24,399 --> 01:22:25,566 Damn, you're right. 1458 01:22:25,567 --> 01:22:28,193 Alright, Amanda, you can use the yellow part. 1459 01:22:28,194 --> 01:22:30,113 Or you will lose a lot of blood. 1460 01:22:38,538 --> 01:22:40,540 I suck your dick for gold coins. 1461 01:22:42,041 --> 01:22:43,543 I want it too. 1462 01:22:56,264 --> 01:22:59,224 You said, we have to go out and do it with 110%... 1463 01:22:59,225 --> 01:23:02,436 110%! 50%! 3%! 1464 01:23:02,437 --> 01:23:05,648 I think the coach wants to say the key is "teamwork". 1465 01:23:05,732 --> 01:23:09,235 Lucious, would you like to use your your dick to defeat them? > 1466 01:23:10,737 --> 01:23:12,446 What? / I love you more. 1467 01:23:12,447 --> 01:23:14,532 Oh, Anson ./ Really. 1468 01:23:14,991 --> 01:23:16,618 Me too. / You too ? 1469 01:23:21,998 --> 01:23:25,126 He's a favorite cat of American citizens... Beezel 1470 01:23:31,549 --> 01:23:33,467 I'm embarrassed to say it, but... 1471 01:23:33,468 --> 01:23:34,636 What? 1472 01:23:35,386 --> 01:23:37,555 Amy, since you moved here, I... 1473 01:23:38,681 --> 01:23:40,474 What? / I love you more. 1474 01:23:40,475 --> 01:23:42,435 Oh, Anson./ Really. 1475 01:23:42,477 --> 01:23:44,354 Me too. / You too? 1476 01:23:47,732 --> 01:23:50,235 Beezel! How are you? 1477 01:23:50,693 --> 01:23:53,071 How are my handsome guys? 1478 01:23:59,035 --> 01:24:03,497 Hey, Anson, isn't it your relationship with Beezel... 1479 01:24:03,498 --> 01:24:05,291 ... a little weird ? 1480 01:24:05,708 --> 01:24:06,709 Amy! 1481 01:24:07,585 --> 01:24:09,378 Don't say you're like other girls... 1482 01:24:09,379 --> 01:24:11,339 ... who are jealous of my pet! 1483 01:24:11,464 --> 01:24:14,592 Even though the animal is weird! 1484 01:24:15,051 --> 01:24:18,637 No, no. I just feel he doesn't like me. 1485 01:24:18,638 --> 01:24:21,306 Come on, Amy. He likes you! 1486 01:24:21,307 --> 01:24:22,684 Really? / Yes. 1487 01:24:23,309 --> 01:24:24,477 Here it is. 1488 01:24:26,771 --> 01:24:28,356 Where were we? 1489 01:24:37,615 --> 01:24:39,033 What's the matter ? 1490 01:24:41,619 --> 01:24:42,662 Nothing. 1491 01:25:29,709 --> 01:25:31,711 Let me go! 1492 01:25:58,696 --> 01:26:00,406 What happened? Beezel... 1493 01:26:00,740 --> 01:26:03,576 He peed on my whole body! 1494 01:26:03,993 --> 01:26:05,995 Oh, no, he just watered you. 1495 01:26:06,120 --> 01:26:09,706 Male cats often do it, meaning he likes you. 1496 01:26:09,707 --> 01:26:11,583 He likes me? / Yes. 1497 01:26:11,584 --> 01:26:14,712 Or he is sick. Friend, are you sick? 1498 01:26:14,754 --> 01:26:17,381 Anson, he did it on purpose! 1499 01:26:17,382 --> 01:26:21,093 I saw him masturbate! / He was cleaning himself. 1500 01:26:21,094 --> 01:26:24,638 With your photo wearing a swimsuit! 1501 01:26:24,639 --> 01:26:27,140 The cat's brain can't process images like that 1502 01:26:27,141 --> 01:26:29,726 He's not a normal cat. 1503 01:26:29,727 --> 01:26:30,977 Of course he's normal. 1504 01:26:30,978 --> 01:26:34,107 He put a Thermometer in his mouth! 1505 01:26:34,315 --> 01:26:35,650 He thinks it's a toy. 1506 01:26:40,405 --> 01:26:41,739 Oh, Beezel. 1507 01:26:43,616 --> 01:26:45,617 Anson. I love you. 1508 01:26:45,618 --> 01:26:48,620 Me too, but as long as he's here... 1509 01:26:48,621 --> 01:26:50,206 I can't stay with you. 1510 01:26:50,373 --> 01:26:52,667 No, Amy, Amy. Listen. 1511 01:26:54,001 --> 01:26:56,545 If that makes you happy, I'll find another place for Beezel. 1512 01:26:56,546 --> 01:26:57,755 He's just a cat. 1513 01:26:58,965 --> 01:27:00,133 But you... 1514 01:27:01,342 --> 01:27:02,760 You're the woman I love. 1515 01:27:04,554 --> 01:27:07,473 You want to throw it away? / Sure. 1516 01:27:07,765 --> 01:27:09,474 I love you. / I love you. 1517 01:27:09,475 --> 01:27:10,685 No, I love you. 1518 01:27:34,500 --> 01:27:37,044 Beezel, where are you? 1519 01:27:37,378 --> 01:27:39,338 Get out of the jerk cat. 1520 01:27:40,173 --> 01:27:41,466 Beezel! 1521 01:27:43,092 --> 01:27:46,470 Damn, I told my mother the cat will be ready in half 1522 01:27:46,471 --> 01:27:49,056 My mother is willing to take care of her. 1523 01:27:49,432 --> 01:27:52,143 You want to look for it in front? / Sure. 1524 01:27:52,435 --> 01:27:53,686 I'll find him above. 1525 01:27:56,731 --> 01:27:58,107 Beezel? 1526 01:28:34,101 --> 01:28:37,563 Feel this, jerk! 1527 01:28:41,108 --> 01:28:43,110 Sucking penis... 1528 01:28:44,028 --> 01:28:45,737 ... fucker... 1529 01:28:45,738 --> 01:28:48,574 Garfield is ugly! 1530 01:28:52,161 --> 01:28:54,330 Die you... 1531 01:28:55,164 --> 01:28:58,084 A penis-loving devil cat! 1532 01:29:05,508 --> 01:29:08,135 What? 1533 01:29:09,762 --> 01:29:11,097 Don't look. 1534 01:29:11,514 --> 01:29:14,308 Mother, he hit the cat... 1535 01:29:15,059 --> 01:29:16,102 ... to death! 1536 01:29:17,311 --> 01:29:19,063 This cat tried to kill me. 1537 01:29:19,355 --> 01:29:21,190 No, you guys are wrong understand. 1538 01:29:21,524 --> 01:29:24,068 You misunderstood. 1539 01:29:28,030 --> 01:29:29,407 Please. 1540 01:29:31,492 --> 01:29:33,035 Beat him!