1 00:01:30,509 --> 00:01:34,720 Smoke everywhere 2 00:01:34,805 --> 00:01:38,387 Only smoke is everywhere 3 00:01:46,691 --> 00:01:50,107 Smoke everywhere 4 00:01:50,570 --> 00:01:53,939 Only smoke is everywhere 5 00:01:58,620 --> 00:02:02,203 In the full wind of this conspiracy In this intriguing storm 6 00:02:02,374 --> 00:02:05,707 Holy plains of these gods ... has been covered in blood 7 00:02:06,378 --> 00:02:10,422 We no longer hear the holy call from the shells 8 00:02:10,882 --> 00:02:14,085 And there are no more calls for those who believe 9 00:02:23,186 --> 00:02:26,472 Unfortunately, my land has been cursed Why did these people run away? 10 00:02:27,149 --> 00:02:30,268 Why are these houses on fire? 11 00:02:31,194 --> 00:02:37,944 Smoke everywhere 12 00:02:39,411 --> 00:02:42,827 Only smoke is everywhere 13 00:02:42,914 --> 00:02:46,414 Who has burned... 14 00:02:49,546 --> 00:02:53,045 15 00:02:53,633 --> 00:02:57,382 16 00:03:10,025 --> 00:03:13,643 17 00:03:13,778 --> 00:03:17,278 ... this beautiful meadow? 18 00:03:18,074 --> 00:03:21,526 Desperate desire to live... 19 00:03:22,162 --> 00:03:25,578 ... written on every body 20 00:03:34,174 --> 00:03:38,124 It's a battle for power A war between politicians 21 00:03:38,386 --> 00:03:42,087 The blood of innocent people... 22 00:03:42,307 --> 00:03:45,925 ... is the color ink used... 23 00:03:46,603 --> 00:03:50,268 ... to draw a dividing line... 24 00:03:50,732 --> 00:03:54,267 ... between our hearts 25 00:03:54,528 --> 00:03:57,197 Stop, Gurdeep. 26 00:04:06,998 --> 00:04:08,374 Don't move, don't breathe. 27 00:04:10,293 --> 00:04:12,203 What's wrong, sir? 28 00:04:13,630 --> 00:04:15,089 Look, look ahead. Do you see something? 29 00:04:16,508 --> 00:04:19,675 Do you see dead bodies or anything else? 30 00:04:26,643 --> 00:04:27,971 - No, sir. - Someone has blown up the shikara. 31 00:04:29,479 --> 00:04:32,480 Stupid! 32 00:04:32,649 --> 00:04:33,764 33 00:04:33,942 --> 00:04:35,057 What do you stand on? 34 00:04:36,862 --> 00:04:38,854 - On board, sir. - What's under it? 35 00:04:42,450 --> 00:04:45,902 - Cables, sir. - Do you want to know what it is, "sir"? 36 00:04:46,329 --> 00:04:47,824 You stand on a mine. 37 00:04:53,044 --> 00:04:56,496 Do you know what will happen if you move? You will be smashed to pieces. 38 00:04:57,215 --> 00:05:01,295 - Your head is there, your foot is here. - I'm sorry, sir. 39 00:05:01,386 --> 00:05:03,877 Stupid! You run without thinking. 40 00:05:04,431 --> 00:05:07,966 - Avinash, all of them stay away. - Come on, stay away! 41 00:05:11,771 --> 00:05:13,598 - Avinash, stay away! - Yes sir. 42 00:05:17,235 --> 00:05:20,604 - Afraid, Gurdeep? - I'm reminded of God, sir. 43 00:05:22,574 --> 00:05:24,033 - sir? - Yes. 44 00:05:25,285 --> 00:05:26,613 I want to pee. 45 00:05:27,913 --> 00:05:28,908 Just do it. 46 00:05:30,123 --> 00:05:31,154 Without moving. 47 00:05:37,589 --> 00:05:39,214 - Already? - Yes sir. 48 00:05:39,674 --> 00:05:41,217 - Feeling relieved? - Yes sir. 49 00:05:41,384 --> 00:05:45,216 Good. Now hurry up and jump so that before the bomb explodes... 50 00:05:45,514 --> 00:05:47,672 -... you're in the water. - I can't swim, sir. 51 00:05:53,522 --> 00:05:55,929 - means your history is over, "sir". - Really, sir? 52 00:05:56,024 --> 00:05:58,480 - I can't save you. - What are you saying, sir? 53 00:05:59,361 --> 00:06:01,400 - There is no way out? - Too bad it's not there. 54 00:06:03,406 --> 00:06:04,782 - Avinash. - Yes sir. 55 00:06:05,951 --> 00:06:07,575 Order all of them to retreat. 56 00:06:09,204 --> 00:06:12,158 - If something happens, sir... - Please stretch this. 57 00:06:12,499 --> 00:06:14,824 This is not the property of the police, this is mine alone. Now, stay away. 58 00:06:15,377 --> 00:06:16,657 Stay away! 59 00:06:22,926 --> 00:06:23,957 Look down! 60 00:06:58,420 --> 00:06:59,997 Come on, Gurdeep. 61 00:07:03,925 --> 00:07:04,874 You're great, sir. 62 00:07:04,968 --> 00:07:06,877 Don't talk about my greatness on Nilu, okay? 63 00:07:07,179 --> 00:07:08,673 - Yes, sir. - Go away. 64 00:07:17,898 --> 00:07:21,847 Why should you always be a hero? If something happens... 65 00:07:21,985 --> 00:07:24,820 What should I do? Let my men die? 66 00:07:25,363 --> 00:07:27,901 If you don't care about yourself, think of Neelima and Irfan. 67 00:07:28,492 --> 00:07:31,029 If Neelima knows, he will hang you. 68 00:07:31,244 --> 00:07:33,486 Not me, friend. You're the one who will be in trouble. 69 00:07:33,747 --> 00:07:36,498 - Me? Why? - Why aren't you on Irfan's birthday? 70 00:07:37,042 --> 00:07:39,367 You don't know anything about the life of a doctor. 71 00:07:39,544 --> 00:07:42,296 With a spate of explosions recently in Kashmir... 72 00:07:42,714 --> 00:07:45,549 ... dozens of people like yourself come asking for treatment every day. 73 00:07:46,176 --> 00:07:49,592 Tell your reason to Neelima. You have to come for lunch this Sunday. 74 00:07:50,055 --> 00:07:51,882 That is the fatwa. 75 00:07:53,433 --> 00:07:54,844 There are still other fatwas which must be considered. 76 00:07:54,935 --> 00:07:57,556 Now it's the season of fatwa in Kashmir. 77 00:07:58,104 --> 00:08:01,189 There is one fatwa issued by by Malik-ul-Khan: 78 00:08:01,608 --> 00:08:06,947 "Every doctor who treats a police officer will be sent directly to God." 79 00:08:07,155 --> 00:08:10,607 I will kill Malik-ul-Khan hundreds of times before he dares to touch you. 80 00:08:11,201 --> 00:08:14,071 For now, save yourself, by coming on time at lunch this Sunday. 81 00:08:14,454 --> 00:08:15,320 See you later. 82 00:08:15,580 --> 00:08:17,240 - See you later. - Come on, Avinash. 83 00:08:20,043 --> 00:08:23,246 Yes, God! Your heart is beating fast, boom-boom. 84 00:08:23,505 --> 00:08:28,001 Forgive my impudence, Mrs. Doctor, _ My heart isn't there. But here. 85 00:08:29,678 --> 00:08:31,587 Where does this sound come from? 86 00:08:31,805 --> 00:08:34,806 My stomach rumbles from hunger. 87 00:08:35,725 --> 00:08:40,269 As if I let you starve. The dinner is ready. 88 00:08:41,898 --> 00:08:45,599 Eat first. I will tell the patient if the doctor will meet them later. 89 00:08:46,153 --> 00:08:48,441 No, that might be an emergency. 90 00:08:49,781 --> 00:08:52,403 - Assalamu'alaikum, Dr. Akhtar. - Wa'alaikumsalam, come in. 91 00:08:53,410 --> 00:08:55,449 Help the patient sit here. 92 00:08:56,037 --> 00:08:57,318 What's the problem? 93 00:08:57,497 --> 00:09:01,827 How do I explain it, Doctor? A strange desire has come to me. 94 00:09:03,128 --> 00:09:05,334 What I realize is I'm not hungry or thirsty. 95 00:09:06,631 --> 00:09:09,039 Only one word rings in my ear: 96 00:09:09,676 --> 00:09:12,463 Freedom, independence, independence. 97 00:09:14,347 --> 00:09:17,966 Listen, I'm a doctor. How can I help you in this matter... 98 00:09:18,059 --> 00:09:19,258 You should be able to... 99 00:09:20,312 --> 00:09:21,592 ... but you don't. 100 00:09:22,981 --> 00:09:25,602 I feel sad educated people like you... 101 00:09:26,776 --> 00:09:29,481 ... treating the independence of Kashmir with your ignorance. 102 00:09:30,322 --> 00:09:31,982 Sorry, have we ever met before? 103 00:09:34,117 --> 00:09:36,822 - You don't recognize me? - Not. 104 00:09:37,787 --> 00:09:40,029 You don't recognize me? 105 00:09:40,916 --> 00:09:41,995 Look! 106 00:09:42,709 --> 00:09:43,740 Have you seen it? 107 00:09:44,961 --> 00:09:47,120 He is Malik-ul-Khan, a traitor. 108 00:09:50,675 --> 00:09:52,419 This is his house. 109 00:09:53,261 --> 00:09:54,424 Let it be. 110 00:09:55,180 --> 00:09:59,972 So you don't recognize me but you know my fatwa. 111 00:10:01,937 --> 00:10:06,314 Then why did you take care of SSP Khan? 112 00:10:06,525 --> 00:10:10,024 I'm a doctor. Treating a sick person is my duty. 113 00:10:10,111 --> 00:10:10,941 Task, huh? 114 00:10:13,073 --> 00:10:14,022 La illaha illallah! (There is no god but Allah) 115 00:10:17,369 --> 00:10:20,535 See what I did caused by Dr. Akhtar? 116 00:10:22,916 --> 00:10:25,158 I walked 40 miles to meet him. 117 00:10:26,378 --> 00:10:28,002 If I don't take action... 118 00:10:28,755 --> 00:10:30,214 ... then people will say: 119 00:10:30,507 --> 00:10:32,416 "Malik-ul-Khan only talks..." 120 00:10:33,135 --> 00:10:36,254 "... like the way politicians talk. He doesn't act." 121 00:10:38,181 --> 00:10:39,723 What can I do? 122 00:10:40,475 --> 00:10:43,560 Independence of Kashmir demands martyrdom. 123 00:10:59,244 --> 00:11:00,109 Irfan! 124 00:11:00,203 --> 00:11:01,532 Yes, Mrs. Khan. 125 00:11:01,746 --> 00:11:04,950 What are you doing up there? Come down. 126 00:11:05,458 --> 00:11:08,744 - Okay, I'll go down. - Irfan, what are you doing? 127 00:11:08,837 --> 00:11:11,410 - I will go down. - Not like that. Go inside. 128 00:11:11,673 --> 00:11:15,208 You told me to go down, so that's what I did. 129 00:11:15,385 --> 00:11:20,047 - Inside! Irfan, please. - Don't worry, Mother. I am strong. 130 00:11:20,265 --> 00:11:22,721 - You can fall, kid. - I won't fall, Ammi. 131 00:11:22,809 --> 00:11:24,636 Don't, son, come in. 132 00:11:24,853 --> 00:11:27,261 - Ammi. - Irfan! 133 00:11:39,951 --> 00:11:43,652 - Irfan, open your eyes. - I'm fine. 134 00:11:43,955 --> 00:11:46,197 - Talk to me, kid. - I'm fine, Ammi. 135 00:11:46,291 --> 00:11:47,702 Are you okay, kid? 136 00:11:55,133 --> 00:11:56,960 The patient's condition is serious. 137 00:12:00,013 --> 00:12:02,136 Khan-saab. Khan-saab. 138 00:12:02,224 --> 00:12:05,806 She's fine. Only bruises. The doctor will treat it. 139 00:12:05,894 --> 00:12:09,014 How is it? The doctor even refused to touch it. 140 00:12:11,107 --> 00:12:14,939 - Doctor, my son Irfan. - Forgive me. Fatma from Malik-ul-Khan... 141 00:12:15,946 --> 00:12:18,781 You're safe. I'll make sure the whole police will protect you. 142 00:12:19,199 --> 00:12:20,195 Please take care of my child. 143 00:12:20,283 --> 00:12:23,902 You know the fate of Dr. Akhtar. I don't want to take risks. Malik-ul-Khan... 144 00:12:23,995 --> 00:12:27,827 Before Malik-ul-Khan killed you. I will kill you first! 145 00:12:28,667 --> 00:12:32,036 Please. Kill me. At least my family will be safe. 146 00:12:32,796 --> 00:12:38,300 They don't even forgive their wives and children. 147 00:12:39,719 --> 00:12:43,503 Irfan, open your eyes. Irfan! 148 00:12:45,475 --> 00:12:46,934 What are you doing? 149 00:13:01,283 --> 00:13:03,952 - Where is the ICU? - Just go straight, the first room on the right. 150 00:13:04,411 --> 00:13:06,368 He doesn't open his eyes! 151 00:13:08,248 --> 00:13:10,324 No one is here! Where is the doctor? 152 00:13:10,417 --> 00:13:12,456 Nurse! Nurse! 153 00:13:13,628 --> 00:13:15,704 - Where is the doctor? - There is no doctor on duty. 154 00:13:15,797 --> 00:13:18,632 - Please do something. - Nothing will happen. 155 00:13:23,513 --> 00:13:28,222 Doctor, my child is seriously injured. He fell from the window and his head was injured. 156 00:13:28,393 --> 00:13:29,935 Please check him out. 157 00:13:30,228 --> 00:13:31,557 Sir, the fatwa? 158 00:13:38,737 --> 00:13:40,729 Everything will be fine. 159 00:13:49,206 --> 00:13:50,748 I'm sorry, Mr. Khan. 160 00:13:50,832 --> 00:13:52,789 - What happened? - Nothing. 161 00:13:57,506 --> 00:14:00,293 What happened to my child? 162 00:14:00,550 --> 00:14:02,543 Why did you turn off the lights? 163 00:14:08,475 --> 00:14:11,429 Nurse, turn on the lights! Turn the lights back on! 164 00:14:18,151 --> 00:14:21,354 Khan-saab, wake him up. Please 165 00:14:27,828 --> 00:14:31,078 Get some sleep, sleep my little moon Sleep, my prince 166 00:14:31,248 --> 00:14:34,202 Come to the world of dreams 167 00:14:35,085 --> 00:14:38,703 The fairy is here... 168 00:14:39,297 --> 00:14:41,586 ... wear a bracelet on their feet They will take you away... 169 00:14:43,051 --> 00:14:46,965 ... with their soft wings... 170 00:14:47,055 --> 00:14:50,389 ... to take you exploring the dream world 171 00:14:51,184 --> 00:14:56,808 Our informant said Malik-ul-Khan's was seen near Hazratbal last night. 172 00:15:17,586 --> 00:15:22,378 Today, not so long ago, they moved north on shikaras. 173 00:15:22,757 --> 00:15:25,675 There is a wedding in this village. 174 00:15:25,760 --> 00:15:28,298 If he stops there tonight, we can catch him from here, surround him... 175 00:15:28,430 --> 00:15:32,891 ... we approach it through the waters and catch it. 176 00:15:32,976 --> 00:15:36,310 I'm sure that Malik-ul-Khan will spend the night in this village. 177 00:15:36,396 --> 00:15:39,847 178 00:16:05,801 --> 00:16:11,886 Bees, dark bees 179 00:16:12,349 --> 00:16:15,931 You come from a garden which one? 180 00:16:20,398 --> 00:16:22,272 - Where Altaaf? - Right there. 181 00:16:24,486 --> 00:16:26,728 Bees, dark bees 182 00:16:26,822 --> 00:16:30,072 You come from a garden which one? 183 00:16:44,089 --> 00:16:48,751 Altaaf, are you alone here? I danced there and you painted here instead? 184 00:16:53,348 --> 00:16:56,682 The song will be over soon. Come on, Altaaf. 185 00:16:56,935 --> 00:16:58,892 Or I won't talk to you. 186 00:16:59,646 --> 00:17:02,730 Come on, you can paint anytime. 187 00:17:03,233 --> 00:17:04,396 Come on. 188 00:17:40,270 --> 00:17:43,520 What do you see, kid? The weapon? 189 00:17:44,858 --> 00:17:47,016 Who is this soaking wet prince? 190 00:17:47,360 --> 00:17:48,689 My son, Altaaf. 191 00:17:48,778 --> 00:17:49,395 Altaaf. 192 00:17:49,654 --> 00:17:53,106 I'm Sufi, Sufiya Parvez. What is your name? 193 00:17:55,744 --> 00:17:57,452 You don't recognize me? 194 00:17:57,537 --> 00:18:01,749 My name is Malik-ul-Khan, Kashmir independence soldier. 195 00:18:02,334 --> 00:18:05,370 - Have you heard my name? - Sufi, go home. It is late. 196 00:18:05,712 --> 00:18:07,954 - But Altaaf and me... - Listen to your parents' words. Come on 197 00:18:08,048 --> 00:18:11,168 Son, come here. 198 00:18:11,927 --> 00:18:13,670 Come closer to me. 199 00:18:13,929 --> 00:18:15,339 Come on. Sit down 200 00:18:18,058 --> 00:18:19,849 What did you see? 201 00:18:20,852 --> 00:18:22,928 This weapon is called Kalashnikov, son. 202 00:18:23,563 --> 00:18:27,561 These are all toys. This game is very fun. 203 00:18:28,485 --> 00:18:29,944 Want to play it? 204 00:18:30,403 --> 00:18:31,898 You don't want to play it? 205 00:18:33,031 --> 00:18:34,442 Come on, play it. 206 00:18:34,950 --> 00:18:35,899 Don't want to? 207 00:18:58,306 --> 00:19:00,928 - Come here, kids. - What is wrong? 208 00:19:01,143 --> 00:19:02,423 Come on, hurry up. 209 00:19:02,936 --> 00:19:05,308 - Here, firecrackers. - Give me a little. 210 00:19:06,106 --> 00:19:08,229 - Me too. - Sure, this. 211 00:19:09,442 --> 00:19:11,649 - I will burn it first. - No, me first. 212 00:19:11,820 --> 00:19:13,397 Let's all do it together. 213 00:19:22,289 --> 00:19:24,080 The food is really good. 214 00:19:24,791 --> 00:19:28,919 Do you cook it because of love or out of fear of our weapons? 215 00:19:39,431 --> 00:19:42,004 Wedding party celebrations. They burn firecrackers. 216 00:19:42,184 --> 00:19:43,927 We are also partying now. 217 00:19:44,478 --> 00:19:47,265 But we are uninvited guests at the party Nazir Hassan. 218 00:20:02,871 --> 00:20:06,322 - Ammi, can we go out to play? - Absolutely not. 219 00:20:06,500 --> 00:20:12,289 Leave them, lady. In cheerful children we can hear the cheerful laughter of the nature. 220 00:20:12,923 --> 00:20:13,836 Go, kid, play it. 221 00:20:18,804 --> 00:20:21,010 Bhaiyya, I forgot my doll. 222 00:21:54,065 --> 00:21:57,684 I just killed anyone that was in front of me. 223 00:21:59,029 --> 00:22:03,441 Who is a militant, who is not, I can't tell the difference. 224 00:22:04,326 --> 00:22:06,532 You did it unconsciously. 225 00:22:08,121 --> 00:22:10,743 If I am in your position, maybe I will do the same. 226 00:22:14,961 --> 00:22:16,456 I sometimes think: 227 00:22:18,298 --> 00:22:21,418 "Why did I pull the grape plant?" If I let him do it... 228 00:22:23,428 --> 00:22:24,922 ... Irfan must be here today, with us. 229 00:22:26,097 --> 00:22:29,134 I am the person who caused his death. 230 00:22:32,229 --> 00:22:35,728 I killed him. 231 00:22:36,483 --> 00:22:37,858 Without you knowing, Nilu. 232 00:22:40,821 --> 00:22:42,647 I'm sorry. 233 00:22:43,698 --> 00:22:45,323 234 00:22:47,661 --> 00:22:49,238 I'm sorry. 235 00:22:58,588 --> 00:23:00,213 Where is the child? 236 00:23:02,717 --> 00:23:04,544 Can't we take it to our house? 237 00:23:11,977 --> 00:23:14,016 He doesn't see you. 238 00:23:17,023 --> 00:23:18,981 He looks at me. 239 00:23:20,485 --> 00:23:23,356 Your face is covered in a mask. 240 00:23:23,989 --> 00:23:27,654 Anyone can be behind that mask. Anyone. Not you. 241 00:23:31,705 --> 00:23:36,532 Listen. God gives us one chance. He will get a house and... 242 00:23:37,127 --> 00:23:39,084 ... we will find a replacement for our child. 243 00:23:39,963 --> 00:23:45,123 We will get a child, but how? By lying? With lies? 244 00:23:45,552 --> 00:23:48,304 By hiding the fact that I killed the father and mother? 245 00:23:48,472 --> 00:23:50,132 If I'm the one who robbed everything from him? 246 00:23:50,432 --> 00:23:54,180 - What are you saying? - We just have to lie if he asks. 247 00:23:55,020 --> 00:23:56,514 At least bring him home. 248 00:23:57,397 --> 00:24:01,644 The loss he suffered, I will return it to him. I will love him more... 249 00:24:03,278 --> 00:24:08,355 ... more than I love Irfan. More than the love of his own parents. 250 00:24:10,160 --> 00:24:12,152 He won't lack anything. 251 00:24:14,623 --> 00:24:16,283 And we won't lie to him. 252 00:24:17,083 --> 00:24:19,456 When he was older, when he was able to understand... 253 00:24:20,420 --> 00:24:23,919 ... we will tell the truth to him. All. 254 00:24:27,469 --> 00:24:30,589 Please. Bring him here. 255 00:24:46,196 --> 00:24:49,280 The child is traumatized, Don't talk or eat for two days. 256 00:24:49,366 --> 00:24:51,109 He has no living relatives. 257 00:24:51,201 --> 00:24:54,368 He is very shocked. It seems like he can't hear anything either. 258 00:24:57,040 --> 00:24:58,949 - Where is the child? - It's in the detention room. 259 00:25:00,418 --> 00:25:02,577 You locked the child in the detention room, stupid? 260 00:25:03,004 --> 00:25:04,036 Sorry, sir. 261 00:25:30,240 --> 00:25:31,818 Altaaf. 262 00:25:39,457 --> 00:25:40,406 Let's go, kid. 263 00:25:58,810 --> 00:26:00,850 What's your name? 264 00:26:09,821 --> 00:26:13,486 If you don't tell us, do you think we won't be able to find out? 265 00:26:16,203 --> 00:26:18,279 Your name is Altaaf, right? 266 00:26:26,755 --> 00:26:29,376 Come on, I'll show your room. 267 00:27:04,626 --> 00:27:08,077 Altaaf, eat these coconut biscuits. 268 00:27:09,798 --> 00:27:11,458 Khan-saab who brought it. 269 00:27:17,556 --> 00:27:21,388 He always brings coconut every day. He likes it very much. 270 00:27:23,019 --> 00:27:25,724 He will run to the door and take it from Khan-saab. 271 00:27:29,776 --> 00:27:32,860 He likes to play cricket in the park. Daro morning to evening... 272 00:27:35,198 --> 00:27:37,321 ... won't stop even when I scold him. 273 00:27:38,451 --> 00:27:41,203 I called him for dinner. He will say, '' Later. '' 274 00:27:44,708 --> 00:27:49,702 He will say, "Ammi, let me play or I'll go." Now he has gone far... 275 00:27:54,050 --> 00:27:55,924 ... he will never come back. 276 00:27:57,804 --> 00:27:59,678 I'm hungry. Let us eat. 277 00:28:10,484 --> 00:28:12,441 Here, let me respond. 278 00:28:18,742 --> 00:28:20,699 What's the name? 279 00:28:26,374 --> 00:28:27,999 Irfan. 280 00:28:30,754 --> 00:28:32,034 Is this his shirt? 281 00:28:35,342 --> 00:28:37,085 Is she sitting here? 282 00:28:43,266 --> 00:28:45,389 No. 283 00:28:46,937 --> 00:28:48,051 here. 284 00:28:50,482 --> 00:28:51,561 Next to me. 285 00:28:53,068 --> 00:28:54,527 286 00:30:21,239 --> 00:30:25,023 Get some sleep, sleep my little moon Sleep, my prince 287 00:30:25,118 --> 00:30:27,490 Come to the world of dreams 288 00:30:29,039 --> 00:30:32,989 The fairy is here... 289 00:30:33,084 --> 00:30:36,204 ... wear a bracelet on their feet They will take you away... 290 00:30:37,088 --> 00:30:40,837 ... with their soft wings... 291 00:30:40,926 --> 00:30:43,630 ... to take you exploring the dream world 292 00:30:44,638 --> 00:30:50,343 Enchanting beauty of heaven 293 00:31:16,461 --> 00:31:23,080 In their world, you will be a guest And they will tell you a new story... 294 00:31:24,386 --> 00:31:30,056 ... and dance and sing with you 295 00:31:31,893 --> 00:31:38,395 Get some sleep, sleep my little moon Sleep, my prince 296 00:31:39,609 --> 00:31:45,363 Come to the world of dreams 297 00:31:47,951 --> 00:31:51,450 The fairy is here... 298 00:31:51,788 --> 00:31:55,122 299 00:31:55,750 --> 00:31:59,534 300 00:31:59,629 --> 00:32:02,583 ... wear a bracelet on their feet They will take you away... 301 00:32:03,467 --> 00:32:07,511 ... with their soft wings... 302 00:32:07,596 --> 00:32:10,347 ... to take you exploring the dream world 303 00:32:11,475 --> 00:32:17,311 Then? 304 00:33:18,333 --> 00:33:19,531 Then, I don't remember when I fell asleep. 305 00:33:19,751 --> 00:33:22,538 We can't forget Irfan. 306 00:33:27,300 --> 00:33:30,088 Altaaf is still a child. How can he forget what happened? 307 00:33:30,720 --> 00:33:34,421 He won't be able to forget until we can _ override our sadness. 308 00:33:36,268 --> 00:33:40,052 - Not that easy, Nilu. - Maybe, but... 309 00:33:42,190 --> 00:33:44,812 ... not forgotten. 310 00:33:45,944 --> 00:33:48,898 Only hidden. 311 00:33:51,658 --> 00:33:53,318 Sweet, isn't it? He was only 5 months old at that time. 312 00:33:58,623 --> 00:34:01,577 313 00:34:03,378 --> 00:34:06,961 No matter how often I comb my hair, the hair can't be adjusted. Crazy! 314 00:34:07,549 --> 00:34:13,801 Far from this earth there is a place across seven seas 315 00:34:15,682 --> 00:34:22,301 In the middle of the distant sky is a dream world 316 00:34:23,440 --> 00:34:30,321 That's where the land of love, where there is love, only love My dear moon, go there The fairy is waiting for you 317 00:34:31,031 --> 00:34:34,863 I keep saving it for you to see. 318 00:34:34,951 --> 00:34:37,359 Beautiful, right? Snow-covered field, wooden bridge, pink house. 319 00:34:38,079 --> 00:34:42,825 Why is your name Neelima? 320 00:34:52,385 --> 00:34:54,343 Why not? My mother gave me that name. 321 00:34:55,639 --> 00:34:57,762 - But that's the name of a Hindu. - Yes. 322 00:34:58,350 --> 00:35:00,389 She's a Hindu. 323 00:35:02,896 --> 00:35:04,224 324 00:35:04,481 --> 00:35:06,723 Then how can you get married? 325 00:35:08,193 --> 00:35:09,438 Like everyone. 326 00:35:11,404 --> 00:35:12,519 Come here. 327 00:35:15,408 --> 00:35:19,323 If the name isn't Neelima but Salma, will she be different? 328 00:35:20,831 --> 00:35:25,872 I love him and I marry him, is not his name or religion. 329 00:35:26,962 --> 00:35:28,160 Am I wrong? 330 00:35:29,297 --> 00:35:30,875 - Am I doing something wrong? - Not. 331 00:35:46,773 --> 00:35:47,971 You're out. 332 00:35:48,775 --> 00:35:50,317 Go and throw the ball, kid. 333 00:35:50,902 --> 00:35:52,361 Abba cheat, Ammi. 334 00:35:52,612 --> 00:35:55,317 You're out. Give me the bat. 335 00:35:57,784 --> 00:35:58,947 You're out. 336 00:35:59,369 --> 00:36:01,611 - What did you say? - You cheated. 337 00:36:01,997 --> 00:36:04,452 - Before that. - You're out. Let go! 338 00:36:04,624 --> 00:36:06,913 - What did you say to Ammi? - At Ammi? 339 00:36:07,127 --> 00:36:09,914 - If you cheat. - Before that, Altaaf. 340 00:36:10,130 --> 00:36:12,288 Why do you keep asking? Release it. 341 00:36:13,633 --> 00:36:15,792 Abba, throw the ball! 342 00:36:16,011 --> 00:36:19,380 Abba, what are you contemplating? 343 00:36:25,312 --> 00:36:27,185 Abba, throw the ball! 344 00:36:28,482 --> 00:36:29,940 I'm not out! 345 00:36:32,652 --> 00:36:35,856 Do you know the rules for playing cricket? 346 00:36:36,948 --> 00:36:39,155 I didn't come out. I will tell Ammi. 347 00:36:45,499 --> 00:36:48,702 - You're out, kid. - I won't talk to you again. 348 00:36:51,838 --> 00:36:53,831 Ammi, tell Abba to throw the ball. 349 00:36:53,924 --> 00:36:55,667 Are you imagining? 350 00:36:56,718 --> 00:36:59,802 Altaaf asks you to throw the ball. 351 00:36:59,971 --> 00:37:02,723 Abba, throw the ball. Come on! 352 00:37:07,854 --> 00:37:09,514 Today he called me Abba. 353 00:37:10,106 --> 00:37:12,680 Six months after calling me Ammi. 354 00:37:13,527 --> 00:37:16,196 What is it like? At least he said, "Abba." 355 00:37:17,864 --> 00:37:22,692 You know, when he said it, I remembered Irfan. 356 00:37:24,287 --> 00:37:25,829 Then? 357 00:37:27,791 --> 00:37:29,285 You came. 358 00:37:33,296 --> 00:37:34,707 Then? 359 00:37:35,298 --> 00:37:36,841 Then what? 360 00:37:37,425 --> 00:37:38,706 Then... 361 00:39:36,294 --> 00:39:38,666 This is the first time we let Altaaf alone. 362 00:39:38,839 --> 00:39:40,712 I wonder if he has eaten or not. 363 00:39:41,341 --> 00:39:44,840 - He must have eaten. Do not worry. - We've been gone too long. 364 00:40:05,031 --> 00:40:06,360 Maybe he fell asleep. 365 00:40:45,989 --> 00:40:48,658 Next time, we will invite him. 366 00:41:13,475 --> 00:41:15,017 Nilu, my revolver? 367 00:41:34,496 --> 00:41:36,323 What are you doing? 368 00:41:55,976 --> 00:41:58,549 Hilal. Hilal Kohistani. 369 00:41:59,437 --> 00:42:02,107 - And he is Hamid. - Rampuria. 370 00:42:02,649 --> 00:42:05,318 No, sir. I'm from Muradabad. 371 00:42:05,569 --> 00:42:07,526 Both are also in India. 372 00:42:07,904 --> 00:42:10,193 They say, when in Afghanistan... 373 00:42:10,365 --> 00:42:13,236 ... when the Russian army heard your name, they pulled back the tank? 374 00:42:13,326 --> 00:42:16,612 Forget about names. We are talking about work. 375 00:42:18,415 --> 00:42:19,743 Kashmir mission. 376 00:42:20,333 --> 00:42:22,207 - This job... - Will be cleared. 377 00:42:23,670 --> 00:42:25,828 - Pay? - Don't worry about money. 378 00:42:26,923 --> 00:42:30,375 You carry out our mission and we will pay whatever you ask. 379 00:42:30,552 --> 00:42:35,095 Since 1947, all attacks on India have been organized by the government. 380 00:42:35,557 --> 00:42:39,804 We don't serve any government. We are an independent group. 381 00:42:39,978 --> 00:42:41,769 We're independence warriors. 382 00:42:41,938 --> 00:42:44,773 Muslims live more in India than in Pakistan. 383 00:42:45,358 --> 00:42:49,688 After our mission is successful, they will also join us in jihad. 384 00:42:50,614 --> 00:42:52,571 And our unknown group will become... 385 00:42:52,782 --> 00:42:56,282 ... the most famous mujahideen militia in the whole world. 386 00:42:56,786 --> 00:43:02,540 In 1971, India changed the map of Asia. Now, we will change the shape of India. 387 00:43:03,502 --> 00:43:06,752 A big victory requires great sacrifice. 388 00:43:07,172 --> 00:43:10,007 The reward is also great, God willing. 389 00:43:11,384 --> 00:43:12,629 Ten million... 390 00:43:14,763 --> 00:43:15,712 ... dollars. 391 00:43:15,847 --> 00:43:17,092 Twenty million. 392 00:43:18,475 --> 00:43:22,520 Giving money for jihad is equally noble by paying zakat. 393 00:43:22,979 --> 00:43:27,606 But even the name of this mission may not be to get out of this room, Hilal. 394 00:43:28,610 --> 00:43:32,145 This secret is buried in Pathan's heart, will not appear even on Judgment Day. 395 00:43:33,448 --> 00:43:35,275 You take care of your people. 396 00:43:35,450 --> 00:43:37,775 We have prepared weapons and ammunition. 397 00:43:38,370 --> 00:43:42,948 TV cameras, tapes and technical support will be provided as needed. 398 00:43:43,667 --> 00:43:45,375 If you need something else... 399 00:43:45,669 --> 00:43:49,417 I need a colleague who is not afraid to die. 400 00:43:50,549 --> 00:43:53,170 Someone who really hates self-existence... 401 00:43:54,553 --> 00:43:57,423 ... people I can fire like missiles... 402 00:43:58,515 --> 00:44:00,139 ... to destroy the target and himself. 403 00:44:00,475 --> 00:44:03,761 - People like that... - I have someone like that. 404 00:44:05,480 --> 00:44:07,603 My son... 405 00:44:09,609 --> 00:44:11,068 ... Altaaf. 406 00:44:12,529 --> 00:44:15,364 And where is your Altaaf now? 407 00:44:16,199 --> 00:44:19,864 Crossing the border enters India. 408 00:45:48,083 --> 00:45:49,743 Don't kill me. 409 00:45:49,835 --> 00:45:54,662 I don't want your life, only your jeep and radio. 410 00:45:56,925 --> 00:45:58,088 And, yes... 411 00:46:07,144 --> 00:46:08,306 ... thank you. 412 00:46:17,529 --> 00:46:20,281 I'm from the BSF checkpoint want to meet SSP Khan. 413 00:46:20,448 --> 00:46:23,568 Do you mean IG, bro? Upstairs, on the right. 414 00:46:23,785 --> 00:46:25,030 Thank you. 415 00:46:36,423 --> 00:46:38,830 STF Army coordination meetings are postponed. 416 00:46:38,925 --> 00:46:41,463 Go to Kothibag station and meet the officer who is there. 417 00:46:47,434 --> 00:46:50,007 - I came here to meet IG Khan. - Yes sir. 418 00:47:52,499 --> 00:47:54,408 - Who is he? - People from BSF, sir. 419 00:47:54,501 --> 00:47:57,668 Their arrival is ten years late. Want to meet SSP Khan! 420 00:47:58,213 --> 00:47:59,541 SSP Khan? 421 00:48:14,563 --> 00:48:15,725 Stop! Stop! 422 00:48:16,982 --> 00:48:19,936 - Are you okay? - It is okay. Only a small wound, sir. 423 00:48:28,743 --> 00:48:31,614 Why are you sitting in the dark? What happened? 424 00:48:33,915 --> 00:48:35,374 Altaaf is back. 425 00:48:36,918 --> 00:48:40,121 Altaaf? Where is she? How is the condition? 426 00:48:41,256 --> 00:48:43,925 He must be an adult. What is she like? 427 00:48:47,596 --> 00:48:49,672 - I don't see it. - Why? 428 00:48:50,515 --> 00:48:52,424 He wears a mask. 429 00:48:53,894 --> 00:48:55,352 Mask? 430 00:48:55,687 --> 00:48:57,146 He is a person... 431 00:48:57,355 --> 00:48:59,348 ... who shot me today. 432 00:48:59,691 --> 00:49:02,264 How do you know that he's Altaaf? 433 00:49:04,946 --> 00:49:08,031 His eyes, the same eyes. 434 00:49:09,868 --> 00:49:12,822 The child, blinded by anger. 435 00:49:14,247 --> 00:49:17,034 - His heart is broken. - I know, Nilu. 436 00:49:18,543 --> 00:49:21,165 I'm the one who broke his heart. 437 00:49:23,131 --> 00:49:24,791 Stand tall, all of you. 438 00:49:24,883 --> 00:49:28,750 You are all like the real Indian army. Kabus, you look handsome. 439 00:49:28,929 --> 00:49:30,091 Stop your joke. 440 00:49:30,263 --> 00:49:32,754 Don't you see I'm working? Later. 441 00:49:33,058 --> 00:49:35,300 - Hey, Human Number. - Yes? 442 00:49:35,560 --> 00:49:38,929 Change the vehicle, not just the license number, or you will be caught one day. 443 00:49:39,105 --> 00:49:40,350 Kahvah? 444 00:49:42,651 --> 00:49:43,813 No thanks. 445 00:49:43,902 --> 00:49:45,182 Bilal, bro? 446 00:49:46,029 --> 00:49:48,354 - Sadiq, huh? - Not. 447 00:49:51,868 --> 00:49:53,944 Altaaf-bhai, do you want to huh? 448 00:49:55,205 --> 00:49:57,660 This is not from Muzafarbad. Ghafoor made it. 449 00:49:57,749 --> 00:49:59,493 Drink and feel the benefits. 450 00:50:01,419 --> 00:50:03,211 - Muhammed, huh? - Later. 451 00:50:05,882 --> 00:50:07,958 Mushtaq, did you receive a letter? 452 00:50:08,176 --> 00:50:12,672 First, they embarrass my mother. So I took up my arms and came here. 453 00:50:12,848 --> 00:50:16,217 Now across the border they did the same thing to my sister. 454 00:50:16,393 --> 00:50:18,682 Be patient, Mushtaq. Bashir, bro? 455 00:50:18,854 --> 00:50:19,802 No. 456 00:50:19,980 --> 00:50:20,845 Hashim, huh? 457 00:50:21,064 --> 00:50:23,899 - I don't want you! - You really don't like anything, man. 458 00:50:24,651 --> 00:50:26,857 Sadiq, why do you keep crying? 459 00:50:28,029 --> 00:50:31,612 Instead of boring athletic watching, is better watching a song and dance program. 460 00:50:32,450 --> 00:50:35,985 Khan is on TV. Altaaf-bhai, Khan is on TV. 461 00:50:38,331 --> 00:50:41,036 I want to only say to these perverted youth: 462 00:50:41,626 --> 00:50:43,666 Drop your weapon... 463 00:50:43,879 --> 00:50:46,085 ... and go back to your house. 464 00:50:46,631 --> 00:50:49,881 Because we don't want to want every mother in Kashmir... 465 00:50:49,968 --> 00:50:51,961 ... suffering from losing a son again. 466 00:50:52,387 --> 00:50:56,255 But the police uniform is also stained with blood, Khan-saab. 467 00:50:56,475 --> 00:51:01,469 If our police take up arms, is only to save Kashmir. 468 00:51:02,647 --> 00:51:06,266 On June 23, 1989, at Dalgate... 469 00:51:07,444 --> 00:51:12,948 ... your task force kills the whole family only to arrest a rebel. 470 00:51:13,492 --> 00:51:16,777 A 6 year old girl was also killed. Do you remember the incident, sir? 471 00:51:17,454 --> 00:51:21,404 When the bullet attacks you, you have to shoot again. 472 00:51:21,917 --> 00:51:23,541 That's all I want to say. 473 00:51:25,545 --> 00:51:27,419 Thank you, Mr. Khan. 474 00:51:27,506 --> 00:51:32,251 We talked to IG Police Kashmir, Inayat Khan... 475 00:51:32,636 --> 00:51:35,506 ... which was recently targeted from a terrorist attack. 476 00:51:36,056 --> 00:51:38,463 On the "Kashmir Today" program, I am Sufiya Parvez. 477 00:51:44,523 --> 00:51:45,436 Sufi. 478 00:51:45,607 --> 00:51:49,687 This is Srinagar, the center of all Indian radio, and I am Sufiya Parvez. 479 00:51:49,861 --> 00:51:53,277 Altaaf! What do you do there? The program has started and you... 480 00:51:53,448 --> 00:51:55,488 If we are all on the show, who will watch? 481 00:51:55,659 --> 00:51:57,865 Okay, don't come here! Forget it! 482 00:51:58,119 --> 00:52:00,445 Today, on our music show... 483 00:52:00,747 --> 00:52:02,621 ... you will listen to Kashmir folk songs, "Bees" (Live handsome bees! Hahahahaha). 484 00:52:20,934 --> 00:52:23,851 Bees, dark bees 485 00:52:24,229 --> 00:52:26,186 I want to meet Sufiya Parvez. 486 00:52:27,858 --> 00:52:30,431 You come from a garden which one? 487 00:52:32,696 --> 00:52:34,320 Take off your jacket. 488 00:52:35,198 --> 00:52:38,318 Bees, dark bees 489 00:52:42,038 --> 00:52:45,372 You come from a garden which one? 490 00:52:47,419 --> 00:52:49,079 Take off your jacket. 491 00:52:49,171 --> 00:52:50,914 Bees, black bees 492 00:52:51,131 --> 00:52:52,590 You bring happiness with you On this wedding night you came with a gift You carry the color kohl which drives away the evil eye. 493 00:52:52,757 --> 00:52:55,961 From the garden you bring flowers to decorate our steps 494 00:53:03,560 --> 00:53:06,893 You carry the color kohl which drives away the evil eye. 495 00:53:07,063 --> 00:53:10,148 From the garden you bring flowers to decorate our steps 496 00:53:10,400 --> 00:53:13,734 Let's sing under the shadow of the henna tree Let's rock and dance, playing music, celebrate! 497 00:53:14,237 --> 00:53:16,775 Henna flowers have bloomed red like flowers in this palm 498 00:53:17,491 --> 00:53:20,408 Yes, the henna flower has bloomed red like a flower in this palm 499 00:53:20,827 --> 00:53:24,196 500 00:53:59,991 --> 00:54:06,030 501 00:54:10,460 --> 00:54:17,127 502 00:54:17,717 --> 00:54:20,884 This is the color of sunlight the color of the shadow 503 00:54:21,054 --> 00:54:24,553 This is not the color of henna but the color of the blessing of a mother 504 00:54:24,641 --> 00:54:27,808 The color of this henna is real, the other is fake Hopefully this color won't ever fade from your hand Bees, dark bees 505 00:54:28,019 --> 00:54:31,056 You come from a garden which one? 506 00:54:31,690 --> 00:54:35,640 Bringing the heart's desire on the moon stretcher 507 00:54:38,780 --> 00:54:41,817 Tonight henna has come illuminated with heavenly light 508 00:55:00,260 --> 00:55:03,629 Bringing the heart's desire on the moon stretcher 509 00:55:03,847 --> 00:55:08,176 Tonight henna has come illuminated with heavenly light 510 00:55:14,274 --> 00:55:17,690 On the face of the bride's best friend looks the dream beam 511 00:55:17,861 --> 00:55:21,111 512 00:55:24,826 --> 00:55:28,112 513 00:55:28,413 --> 00:55:31,663 They all ask for blessing, which will be given happily by God Is this our henna or red night light? 514 00:55:31,917 --> 00:55:35,120 Bringing the heart's desire on the moon stretcher 515 00:55:35,295 --> 00:55:38,830 Tonight heaven has come illuminated with heavenly light 516 00:55:39,090 --> 00:55:42,210 On the face of the bride's best friend looks like a dream beam 517 00:55:42,469 --> 00:55:45,885 They all ask for blessing, which will be given happily by God Is this our henna or red night light? 518 00:55:45,972 --> 00:55:49,222 This amazing night comes carrying the moon and stars 519 00:55:49,476 --> 00:55:52,560 - Who are you? Why are you here? - You call me. 520 00:55:52,813 --> 00:55:56,098 521 00:56:24,427 --> 00:56:27,428 522 00:56:28,515 --> 00:56:31,765 me? You are crazy? When do I call you? 523 00:56:32,561 --> 00:56:35,727 About nine or ten years ago. Fast once you forget it. 524 00:56:36,356 --> 00:56:38,183 Nine or ten years ago? 525 00:56:38,733 --> 00:56:42,897 I used to say, "If we are all in the program, who will watch?" " 526 00:56:46,867 --> 00:56:50,033 Forgive me, Sufi, My arrival is rather late. 527 00:56:52,581 --> 00:56:54,075 Altaaf? 528 00:57:16,271 --> 00:57:18,014 This is Sufi Parvez's office. Like? Good, right? 529 00:57:19,191 --> 00:57:20,899 TV Director Srinagar is an honorary guest at my campus's annual club event. 530 00:57:20,984 --> 00:57:25,064 Like everyone, he likes my dance. 531 00:57:25,322 --> 00:57:27,647 On stage, when he hands over the first prize to me... 532 00:57:27,824 --> 00:57:30,576 533 00:57:30,744 --> 00:57:33,069 ... I started chatting with him. And he said: 534 00:57:33,246 --> 00:57:36,366 "Sufi, you're so excited when talking just like your dance." 535 00:57:36,541 --> 00:57:37,822 I said, "That's right." 536 00:57:37,918 --> 00:57:43,256 He said, "Why don't you work at our TV station ?" I accept it, so here I am. 537 00:57:43,548 --> 00:57:47,593 From then on, Srinagar TV is Sufiya Parvez! 538 00:57:48,553 --> 00:57:50,961 Stop looking at yourself and see this. 539 00:57:51,264 --> 00:57:52,379 Abba and Ammi. 540 00:57:56,019 --> 00:57:58,344 They are looking for you everywhere. 541 00:57:59,564 --> 00:58:02,316 When they can't find you, they tell me... 542 00:58:03,693 --> 00:58:06,267 But I don't trust them. I know that during... 543 00:58:06,404 --> 00:58:08,527 ... Shankracharya and Hazratbal are still intact... 544 00:58:08,615 --> 00:58:10,608 ... nothing can happen to my Altaaf. 545 00:58:10,992 --> 00:58:13,400 Still standing? Why don't you sit down? 546 00:58:14,830 --> 00:58:19,123 Sir, this is the Sufiya Parvez chair. Tell me, where did you go first? 547 00:58:20,293 --> 00:58:22,416 I don't go anywhere. The police took me. 548 00:58:22,921 --> 00:58:23,952 To Prison? 549 00:58:24,673 --> 00:58:26,048 Orphanage. 550 00:58:26,550 --> 00:58:29,883 Then the police took me home as his adopted child. 551 00:58:30,137 --> 00:58:31,844 Why don't you visit me? 552 00:58:32,013 --> 00:58:35,928 I want to visit you, but at that time he was transferred to Assam. 553 00:58:36,685 --> 00:58:38,761 Why don't you write to me? 554 00:58:39,688 --> 00:58:42,642 I wrote it. I wrote many letters... 555 00:58:44,776 --> 00:58:47,445 ... some on paper, some in my heart. 556 00:58:49,489 --> 00:58:50,900 But I can't send it. 557 00:58:50,991 --> 00:58:54,110 Why? There is no post office in Assam? 558 00:58:55,996 --> 00:59:00,492 I'm scared. What about if there is no reply? 559 00:59:00,667 --> 00:59:01,830 Then? 560 00:59:02,419 --> 00:59:04,043 I thought that you... 561 00:59:04,671 --> 00:59:06,711 Sufis have died and gone to heaven? 562 00:59:07,048 --> 00:59:09,884 Even if I go to heaven, I will leave my address for you. 563 00:59:10,635 --> 00:59:13,091 There is another place to go besides heaven... 564 00:59:13,847 --> 00:59:17,512 To hell? I will never go there. 565 00:59:18,185 --> 00:59:20,473 You worry about yourself. Show your hand. 566 00:59:20,562 --> 00:59:21,344 my hand? 567 00:59:22,606 --> 00:59:24,812 I will not bite it, I will only predict it. 568 00:59:26,401 --> 00:59:27,646 Don't predict. 569 00:59:28,695 --> 00:59:31,186 Are you afraid of your future ? 570 00:59:32,574 --> 00:59:37,200 No, I was so isolated yesterday. My hell. 571 00:59:38,788 --> 00:59:43,367 Why talk like that? now you have here, I'll take you back... 572 00:59:43,919 --> 00:59:48,296 ... to our childhood in Shikara. And heaven will return. 573 01:00:36,805 --> 01:00:38,679 Are you also used to running, Sadiq? 574 01:00:38,765 --> 01:00:42,383 Nature. There is nothing faster than me in the whole valley... 575 01:00:43,019 --> 01:00:46,435 ... maybe in all of India. But I can't run in Kashmir. 576 01:00:47,190 --> 01:00:47,854 Why? 577 01:00:49,359 --> 01:00:51,019 Because... 578 01:00:53,196 --> 01:00:56,316 ... I can't run faster than bullets. 579 01:00:57,159 --> 01:00:59,566 Stop it, man, it's late. 580 01:01:00,203 --> 01:01:02,825 Sorry, Zubair-bhai I'm watching the race. 581 01:01:03,582 --> 01:01:07,875 582 01:01:08,295 --> 01:01:11,545 583 01:01:12,090 --> 01:01:14,664 584 01:01:14,843 --> 01:01:17,797 585 01:01:18,138 --> 01:01:20,925 586 01:01:21,141 --> 01:01:25,091 587 01:01:27,314 --> 01:01:27,894 588 01:01:27,981 --> 01:01:30,554 589 01:01:30,650 --> 01:01:32,061 590 01:01:32,152 --> 01:01:35,437 591 01:01:45,749 --> 01:01:47,872 592 01:01:48,668 --> 01:01:49,664 None. 593 01:01:51,129 --> 01:01:55,127 - You're hiding something from me. - Hiding something? Not. 594 01:01:55,842 --> 01:02:01,466 Sir, my name is Sufiya Parvez and there is no that can keep anything from me. 595 01:02:02,349 --> 01:02:05,018 Sufi, believe me, I don't keep anything a secret. 596 01:02:05,227 --> 01:02:07,634 Oh, come on, tell me. 597 01:02:08,146 --> 01:02:11,183 Leave the story of your tragedy to me, sir. 598 01:02:12,776 --> 01:02:14,056 You know, Sufi... 599 01:02:16,071 --> 01:02:18,906 ... after ten years have passed, you sit in front of me now... 600 01:02:20,408 --> 01:02:22,448 ... you are near me... 601 01:02:23,703 --> 01:02:25,696 ... but I can't feel your presence. 602 01:02:27,666 --> 01:02:29,872 After 10 years, I now are in shikara... 603 01:02:31,378 --> 01:02:33,454 ... but I don't feel anything. 604 01:02:35,549 --> 01:02:37,837 There are many beauties around me... 605 01:02:39,094 --> 01:02:40,469 ... but I can't see it. 606 01:02:41,763 --> 01:02:43,174 What did you see? 607 01:02:43,723 --> 01:02:45,681 I see smoke, Sufi... 608 01:02:47,227 --> 01:02:48,390 ... around me. 609 01:02:50,355 --> 01:02:53,060 And in that smoke, the bullet was fired blindly. 610 01:02:53,650 --> 01:02:56,058 People now. They shouted. 611 01:02:56,695 --> 01:03:00,645 Bodies, body and bone pieces. Head without body... 612 01:03:02,784 --> 01:03:04,943 Look through my eyes, Altaaf. 613 01:03:05,787 --> 01:03:07,198 Listen through my ears. 614 01:03:08,957 --> 01:03:11,626 Listen to the sound of the paddle. 615 01:03:30,312 --> 01:03:35,104 Listen to the rhythm of this time calmly Current life Everything 616 01:03:35,817 --> 01:03:40,111 The dream world is here 617 01:03:44,534 --> 01:03:49,529 Look through my eyes Listen to the rhythm of this time calmly 618 01:03:50,207 --> 01:03:53,457 619 01:04:01,218 --> 01:04:06,045 620 01:04:06,681 --> 01:04:09,885 Current life Everything 621 01:04:12,062 --> 01:04:17,400 The dream world is here 622 01:04:17,859 --> 01:04:21,560 Look through my eyes Thick smoke has been split 623 01:04:23,198 --> 01:04:28,026 Fog starts to open 624 01:04:28,703 --> 01:04:30,577 Look, now it's heavenly light... 625 01:04:30,872 --> 01:04:32,746 ... illuminates all places 626 01:04:32,916 --> 01:04:34,291 A luminous earth, blue sky 627 01:04:35,001 --> 01:04:39,462 Shikara floats on water The dream world is here 628 01:04:40,215 --> 01:04:44,592 I see it through your eyes Listen to the rhythm of this time calmly Love has done the magic on me 629 01:04:45,762 --> 01:04:50,590 My eyes don't turn away from you There's no one here, besides us There is only this feeling of love 630 01:04:51,393 --> 01:04:53,966 631 01:04:56,982 --> 01:05:01,276 632 01:05:44,321 --> 01:05:49,066 633 01:05:49,493 --> 01:05:54,487 634 01:05:54,998 --> 01:05:57,869 635 01:05:58,084 --> 01:06:00,373 636 01:06:01,004 --> 01:06:03,577 A fragrant fragrance suddenly scares us 637 01:06:03,673 --> 01:06:06,164 And we don't know anything, apart from us From a distance the sound of wedding music and memories of being a bride 638 01:06:06,384 --> 01:06:09,172 And in your place I lean my head I lean my head The dream world is here 639 01:06:09,346 --> 01:06:12,300 I see it through your eyes Thick smoke... 640 01:06:12,557 --> 01:06:17,599 ... has been split 641 01:06:18,063 --> 01:06:22,143 Fog starts to open 642 01:06:23,985 --> 01:06:25,693 Look, now it's heavenly light... 643 01:06:26,363 --> 01:06:28,486 ... illuminates all places 644 01:06:29,157 --> 01:06:30,651 Time, jihad and death do not wait for anyone. 645 01:06:30,909 --> 01:06:32,902 - Day after tomorrow. - Not the day after tomorrow, but tomorrow. 646 01:06:33,161 --> 01:06:35,201 Tomorrow is IG Khan's birthday. 647 01:06:41,670 --> 01:06:45,999 Yes. And this is the prize? 648 01:06:46,800 --> 01:06:49,552 649 01:06:50,720 --> 01:06:53,128 650 01:06:53,974 --> 01:06:56,346 651 01:06:56,685 --> 01:06:58,891 Yes, Sadiq. hold this. 652 01:07:01,857 --> 01:07:05,023 Now we have to give this map for IG Khan... 653 01:07:05,110 --> 01:07:08,894 ... so he will gather all his troops here, on Chinar Baug... 654 01:07:09,656 --> 01:07:12,990 ... and our assignments later will be easier. 655 01:07:13,076 --> 01:07:17,026 Good plan, kid. But how do you get there? 656 01:07:19,749 --> 01:07:21,742 I thought about it. 657 01:07:22,586 --> 01:07:24,128 I've even been there today. 658 01:07:25,088 --> 01:07:26,251 How is it? 659 01:07:26,506 --> 01:07:29,377 With the help of a friend. 660 01:07:31,553 --> 01:07:35,385 During jihad, fighters only are friends with men, son. 661 01:07:35,557 --> 01:07:39,471 Women are soft-hearted, they can't keep secrets. 662 01:07:41,730 --> 01:07:44,647 - That girl... - He doesn't know about our plan. 663 01:07:45,609 --> 01:07:47,518 Five people will go with me. 664 01:07:47,611 --> 01:07:49,983 Ali and Ghafoor, you, you and you, Zubair. 665 01:07:50,947 --> 01:07:54,151 That woman loves you. Do you use it like this? 666 01:07:54,367 --> 01:07:59,076 He who steps on the path of jihad forgets all existing relationships. 667 01:08:00,248 --> 01:08:03,202 God is great. He is our ruler. 668 01:08:05,337 --> 01:08:09,749 If the infidels find this map in the body of a militant... 669 01:08:09,841 --> 01:08:11,750 ... what will they think about? 670 01:08:11,968 --> 01:08:13,760 They will immediately trust the truth of the map. 671 01:08:13,929 --> 01:08:16,254 Where will we find the body? 672 01:08:16,640 --> 01:08:18,798 We will arrange it later. 673 01:08:19,684 --> 01:08:23,516 By the way, with legs like that how far can you walk with us? 674 01:08:28,985 --> 01:08:31,192 With fighters like Sadiq... 675 01:08:32,322 --> 01:08:34,943 ... we will not lose this war. 676 01:08:35,200 --> 01:08:39,150 Sadiq said, "If this map is found in the body of a militant..." 677 01:08:39,996 --> 01:08:41,788 "... the soldiers will not suspect us." 678 01:08:41,873 --> 01:08:44,791 He took weapons and sacrificed himself for our jihad. 679 01:08:44,960 --> 01:08:46,952 We won't let the sacrifice go to waste. 680 01:08:47,129 --> 01:08:51,209 Your friend sacrificed his life for jihad. You have to win this war. 681 01:08:53,552 --> 01:08:56,671 Before the body stiffens... 682 01:08:56,972 --> 01:08:59,344 ... bring the corpse, with the map, towards Anantnag. 683 01:09:03,436 --> 01:09:04,717 Be careful! 684 01:09:26,042 --> 01:09:28,533 You're late! The concert almost started. 685 01:09:28,628 --> 01:09:30,621 Sorry, Sufi, I'm late. 686 01:09:30,964 --> 01:09:34,250 The last time I called you for an event, you were 10 years late. 687 01:09:34,468 --> 01:09:37,005 Luckily it's not 20 years late! Where have you been? 688 01:09:37,929 --> 01:09:41,179 - My friends heard me coming... - You should invite them. 689 01:09:41,266 --> 01:09:44,018 I've invited them. Security does not allow them to enter. 690 01:09:44,144 --> 01:09:47,762 Good! Let them be outside. You will look like a fool. 691 01:09:48,482 --> 01:09:51,103 - But you said... - Inviting your friends? 692 01:09:51,276 --> 01:09:53,103 We have a problem, Altaaf. 693 01:09:53,445 --> 01:09:57,443 New rules. Now we have to pay fees to let your friends enter. 694 01:09:57,949 --> 01:09:59,278 - Cost? - Yes, fees. 695 01:10:00,160 --> 01:10:01,571 How much? 696 01:10:02,579 --> 01:10:04,157 - How many friends do you have? - Five. 697 01:10:04,831 --> 01:10:06,907 Five? Why not ten? 698 01:10:09,836 --> 01:10:11,959 For five people, the cost is... 699 01:10:20,472 --> 01:10:22,215 And you, six. 700 01:10:24,392 --> 01:10:26,266 It was to arrive 10 years late. 701 01:10:29,147 --> 01:10:35,102 I love you so much, Sufi. Whatever happens, I will always love you. 702 01:10:36,613 --> 01:10:38,321 - Forever. - Forever? 703 01:10:39,825 --> 01:10:41,319 Whatever happens? 704 01:10:44,120 --> 01:10:46,528 Sufi, time can change... 705 01:10:46,748 --> 01:10:51,327 Altaaf, we are not talking about time. The concert will begin soon. 706 01:10:51,586 --> 01:10:54,540 If you release me, I will let your friends enter. 707 01:11:04,391 --> 01:11:05,968 - Hello. - Hello? 708 01:11:06,059 --> 01:11:07,055 TV tower? 709 01:11:07,727 --> 01:11:09,803 I am in the head office, extension 22. 710 01:11:09,938 --> 01:11:13,188 The live broadcast concert will begin soon, but there is a problem with the cable channel. 711 01:11:13,358 --> 01:11:14,983 We have sent technicians there. 712 01:11:15,152 --> 01:11:17,773 But the time is very tight. So please fix it quickly. 713 01:11:18,321 --> 01:11:19,317 Thank you. 714 01:11:30,375 --> 01:11:34,503 Please give the telephone to IG Khan-saab, Tell him this is important. 715 01:11:34,671 --> 01:11:36,046 He is praying. 716 01:11:36,339 --> 01:11:37,502 I will wait. 717 01:11:50,479 --> 01:11:52,222 - Open your mouth. - Why? 718 01:11:52,856 --> 01:11:54,730 - Don't you remember? - Remember what? 719 01:11:55,484 --> 01:11:59,813 - Yes, today is your birthday! - Amazing, you remember everything. 720 01:12:00,197 --> 01:12:01,821 How can I forget? 721 01:12:01,907 --> 01:12:06,200 I don't think you will forget? You! Forget? Impossible. 722 01:12:07,078 --> 01:12:10,412 September 23, my birthday? How can you forget? 723 01:12:11,416 --> 01:12:12,827 What date is it today? 724 01:12:13,543 --> 01:12:14,824 June 5. 725 01:12:16,004 --> 01:12:17,498 Whose birthday? 726 01:12:17,672 --> 01:12:18,917 Whose birthday? 727 01:12:19,090 --> 01:12:20,419 my birthday? 728 01:12:22,302 --> 01:12:23,796 Congratulations! 729 01:12:25,430 --> 01:12:30,176 Your memory is increasing day by day. Should we ask for help? 730 01:12:31,102 --> 01:12:34,306 We can go to Lucknow visit your father... Remember? 731 01:12:37,234 --> 01:12:38,432 Don't discuss it again. 732 01:12:38,568 --> 01:12:41,735 You were beaten by my father for singing this house. 733 01:12:41,822 --> 01:12:45,440 Of course. After all, I'm just a simple Kashmiri. 734 01:12:46,451 --> 01:12:49,073 Without thinking, I jumped from your window. 735 01:12:51,373 --> 01:12:53,412 Your wound is bad, right? 736 01:12:54,751 --> 01:12:58,749 And you gave me medicine. Look, it still hurts. 737 01:12:58,922 --> 01:13:02,291 Really? Two hard slaps will cure it. 738 01:13:02,467 --> 01:13:04,792 - Medicines from Lucknow? - Drugs? 739 01:13:09,975 --> 01:13:12,263 Sorry, sir, Altaaf is on the phone. 740 01:13:15,772 --> 01:13:18,061 Where did you call, Altaaf? 741 01:13:18,233 --> 01:13:19,513 IG Khan-saab. 742 01:13:19,985 --> 01:13:22,736 Today is your birthday and we are celebrating it. 743 01:13:22,904 --> 01:13:24,363 Where are you, Altaaf? 744 01:13:24,573 --> 01:13:29,815 Come to Shankracharya at 10:00. We are preparing fireworks for you... 745 01:13:31,204 --> 01:13:34,988 ... which you have never seen before. Goodbye. 746 01:13:42,799 --> 01:13:44,875 Altaaf, hurry up. The concert has started. 747 01:13:45,135 --> 01:13:46,510 Where are my friends? 748 01:13:46,678 --> 01:13:48,754 It's in the canteen, eating samosas. 749 01:13:53,101 --> 01:13:56,933 Who are you? How can you enter? 750 01:13:57,814 --> 01:13:59,308 What are you doing? 751 01:14:18,793 --> 01:14:22,708 Last night, BSF killed a militant. They found this in his pocket. 752 01:14:46,363 --> 01:14:50,574 Flowers will appreciate the world beautifully once again 753 01:14:52,577 --> 01:14:57,820 The season of fragrance will come once more 754 01:14:59,876 --> 01:15:04,704 On the chinar tree branches once more 755 01:15:05,799 --> 01:15:10,757 Birds will make their nests 756 01:15:13,306 --> 01:15:18,052 And those who ran away from this path 757 01:15:19,104 --> 01:15:23,517 will return 758 01:15:26,820 --> 01:15:31,398 And back on the road to this paradise 759 01:15:32,868 --> 01:15:39,784 Everyone will sing this happy song Let the beautiful harmony mix with each other 760 01:16:14,034 --> 01:16:19,276 I came to sing a love song 761 01:16:28,757 --> 01:16:32,090 762 01:16:32,677 --> 01:16:35,844 To embrace the whole world with one melody 763 01:16:36,097 --> 01:16:39,134 To remove hatred in every heart 764 01:16:40,018 --> 01:16:43,683 Come on, man, sing with me 765 01:16:54,825 --> 01:16:57,991 I came to sing a love song 766 01:16:58,620 --> 01:17:01,787 To embrace the whole world with one melody 767 01:17:02,165 --> 01:17:05,415 To remove hatred in every heart 768 01:17:05,919 --> 01:17:09,370 Come on, man, sing with me 769 01:17:57,179 --> 01:18:00,382 To win people's hearts 770 01:18:02,392 --> 01:18:05,476 To win hearts 771 01:18:06,396 --> 01:18:10,975 Sing a beautiful song 772 01:18:15,655 --> 01:18:21,409 Play music about friendship 773 01:18:22,787 --> 01:18:27,912 Release all hatred 774 01:18:30,170 --> 01:18:31,997 To win people's hearts 775 01:18:32,297 --> 01:18:33,922 To win hearts 776 01:18:34,132 --> 01:18:37,133 Sing a beautiful song 777 01:18:37,511 --> 01:18:40,714 Play music about friendship 778 01:18:41,264 --> 01:18:44,431 Release all hatred 779 01:18:45,519 --> 01:18:49,137 Come on, man, sing with me 780 01:19:52,002 --> 01:19:53,959 Get out of here! Fast! 781 01:20:01,720 --> 01:20:02,882 Come on, hurry up. 782 01:20:10,812 --> 01:20:13,813 Music is like rain full of beauty Which turns autumn into spring 783 01:20:14,149 --> 01:20:17,600 There are no walls that can block music Music can cross all boundaries 784 01:20:17,944 --> 01:20:21,396 Music is like rain full of beauty Which turns autumn into spring 785 01:20:21,615 --> 01:20:25,197 There are no walls that can block music Music can cross all boundaries 786 01:20:29,080 --> 01:20:30,539 Music does not recognize caste and religion Music can accommodate the entire universe 787 01:20:30,665 --> 01:20:32,539 788 01:20:32,709 --> 01:20:34,251 789 01:20:34,878 --> 01:20:36,538 790 01:20:40,050 --> 01:20:43,051 791 01:20:43,720 --> 01:20:46,840 792 01:20:47,390 --> 01:20:50,475 Music doesn't have language 793 01:20:51,061 --> 01:20:54,560 Music contains the truth from Gita and Qur'an 794 01:20:54,815 --> 01:20:58,065 In music there is God and Ram 795 01:20:58,151 --> 01:21:01,485 In music there is all creation Music does not recognize caste and religion Music can accommodate the entire universe Music doesn't have language 796 01:21:02,155 --> 01:21:03,947 Music contains the truth from Gita and Qur'an 797 01:21:04,157 --> 01:21:05,949 In music there is God and Ram 798 01:21:06,034 --> 01:21:07,362 In music there is all creation Music can drive away storms 799 01:21:07,452 --> 01:21:09,611 Music treats injured hearts 800 01:21:09,704 --> 01:21:11,282 Khan-saab, come in, Khan-saab. 801 01:21:11,373 --> 01:21:13,200 - Altaaf? - Do you like my paintings? 802 01:21:13,375 --> 01:21:15,035 803 01:21:16,002 --> 01:21:21,673 804 01:21:26,721 --> 01:21:28,548 805 01:21:30,809 --> 01:21:33,382 806 01:21:33,979 --> 01:21:37,264 - Altaaf, where are you? - I'm not like you, Khan-saab. 807 01:21:38,942 --> 01:21:40,769 I did not kill children. 808 01:21:41,444 --> 01:21:45,573 - Where are you, Altaaf? - Look at Shankracharya (TV Tower). 809 01:21:46,616 --> 01:21:50,199 Your birthday fireworks will soon explode. 810 01:21:52,247 --> 01:21:53,741 happy birthday. 811 01:21:55,876 --> 01:21:56,907 Abba! 812 01:22:21,735 --> 01:22:24,226 - Pahalgam calls Gulmarg, replace it. - Yes. 813 01:22:24,362 --> 01:22:26,154 - Pahalgam calls Gulmarg, replace it. - I hear you. 814 01:22:26,573 --> 01:22:28,779 First stage The Kashmir mission is complete. 815 01:22:29,201 --> 01:22:31,240 Yes, continue. 816 01:22:31,703 --> 01:22:35,915 In the first stage, the Kashmir Mission has finished. Do you hear? 817 01:22:36,249 --> 01:22:37,625 Yes, I heard. 818 01:22:38,001 --> 01:22:40,409 The TV tower has been smashed to pieces. 819 01:22:42,130 --> 01:22:45,582 I want to see India shattered in the same way. 820 01:22:45,675 --> 01:22:46,589 God willing. 821 01:22:46,676 --> 01:22:49,796 Tower explosion fragments to Nishat Baug and Chinar Char. 822 01:22:49,971 --> 01:22:51,679 If you need anything, tell us. 823 01:22:51,848 --> 01:22:54,968 This mission will end in victory, God willing. 824 01:22:55,143 --> 01:22:56,721 Thank you, God... 825 01:22:56,812 --> 01:22:59,599 Keep depositing the money in the bank. 826 01:22:59,773 --> 01:23:01,896 Next, leave it to. Finished. 827 01:23:02,108 --> 01:23:03,519 Done. 828 01:23:05,153 --> 01:23:06,529 Congratulations... 829 01:23:07,906 --> 01:23:10,397 ... for the first victory of the Kashmir Mission. 830 01:23:11,535 --> 01:23:12,993 Nothing can stop us now. 831 01:23:17,457 --> 01:23:20,956 What is your next target after the TV tower? 832 01:23:22,921 --> 01:23:25,329 Is this the reason why you work at the TV Center? 833 01:23:25,507 --> 01:23:26,456 No, Khan-saab. 834 01:23:26,633 --> 01:23:28,791 Do you think you can get away? 835 01:23:31,471 --> 01:23:34,971 We know where you two used to meet. 836 01:23:35,183 --> 01:23:39,133 We also know you're dating with him at Shikara. 837 01:23:39,771 --> 01:23:44,848 And you put him in the TV Center even though knew he would kill the guards... 838 01:23:45,026 --> 01:23:47,399 ... and blow up the tower and escape. 839 01:23:48,321 --> 01:23:51,821 Tell me, who ordered you? 840 01:23:54,244 --> 01:23:56,616 None. Please believe me. 841 01:23:56,872 --> 01:23:58,698 Who will trust you? 842 01:23:59,499 --> 01:24:02,500 Will widows who die trust you? 843 01:24:03,503 --> 01:24:06,208 You're one of them, Sufi. 844 01:24:07,382 --> 01:24:10,549 You fooled the security forces and brought it to your office... 845 01:24:10,635 --> 01:24:13,802 ... and let him use your interaction. Who is he for you? 846 01:24:14,890 --> 01:24:16,467 Nobody. 847 01:24:21,229 --> 01:24:22,688 I love him. 848 01:24:26,318 --> 01:24:29,687 He returned after 10 years and... 849 01:24:31,281 --> 01:24:32,692 He has changed. 850 01:24:34,910 --> 01:24:36,072 I know. 851 01:24:39,623 --> 01:24:44,498 After his parents were killed, He came to my house. 852 01:24:48,006 --> 01:24:52,383 My wife loves her too like you love her. 853 01:24:53,970 --> 01:24:55,880 I have nothing to do with it. 854 01:24:58,350 --> 01:25:00,757 But what can I do? 855 01:25:01,353 --> 01:25:02,728 I love him. 856 01:25:17,285 --> 01:25:18,530 Take him home. 857 01:25:18,787 --> 01:25:22,037 - Did he reveal something, sir? - He doesn't know anything. 858 01:25:22,123 --> 01:25:24,246 - But, sir... - Leave him, Avinash. 859 01:25:38,390 --> 01:25:39,849 Is she mute since childhood? 860 01:25:39,933 --> 01:25:42,506 No, the Najibullah people tortured him. They are looking for Hilal. 861 01:25:42,602 --> 01:25:45,058 He sticks out his tongue and... 862 01:25:46,314 --> 01:25:48,272 Our information is correct, my child The day after... 863 01:25:48,358 --> 01:25:49,733 ... The Prime Minister of India will come to the valley in the afternoon. 864 01:25:49,818 --> 01:25:52,143 I'm ready to welcome him, sir. 865 01:25:52,237 --> 01:25:54,395 Please pay attention. 866 01:25:54,739 --> 01:25:56,150 This is a dangerous terrorist photo named Altaaf Khan. 867 01:25:57,200 --> 01:26:01,150 21 years old, straight yellow... 868 01:26:02,289 --> 01:26:05,539 ... green eyes, 6 feet tall. 869 01:26:06,501 --> 01:26:08,992 If you see it, please immediately contact the police. 870 01:26:09,796 --> 01:26:13,924 This is a bad thing. 871 01:26:18,513 --> 01:26:20,221 Now everyone in Srinagar will recognize you. 872 01:26:21,349 --> 01:26:24,054 Hurry and go... 873 01:26:24,519 --> 01:26:25,848 874 01:26:26,229 --> 01:26:29,729 ... to the old Krishna Raina house in Kunjar village. 875 01:26:30,150 --> 01:26:33,566 It's far, but it's safe. Go now. 876 01:26:49,836 --> 01:26:51,793 - Hah, Human Number. - Thank you. 877 01:26:55,842 --> 01:26:58,049 Altaaf-bhai, kahvah from Ghafoor. 878 01:26:59,179 --> 01:27:01,504 Is there a telephone near here? 879 01:27:01,723 --> 01:27:05,092 There is one near Rainawari Square. It is far away. Drink it first. 880 01:27:15,195 --> 01:27:17,484 No, Abba, I'm fine. 881 01:27:18,573 --> 01:27:20,067 I'm not angry. 882 01:27:21,576 --> 01:27:24,494 Abba, please understand. Don't come now. 883 01:27:25,914 --> 01:27:27,657 Then throw away the tickets! 884 01:27:28,166 --> 01:27:30,408 How much does it cost, from Jammu to Srinagar? 885 01:27:31,336 --> 01:27:34,871 Why don't you understand? Altaaf has returned. 886 01:27:36,258 --> 01:27:38,297 Please give the call to Ammi. 887 01:27:41,429 --> 01:27:42,758 Ammi. 888 01:27:44,766 --> 01:27:48,431 You're right. My Altaaf has died. 889 01:28:04,161 --> 01:28:06,367 - Hello, Ammi, I... - Sufi, this is Altaaf. 890 01:28:07,372 --> 01:28:10,041 - Altaaf? - I want to see you. 891 01:28:11,376 --> 01:28:13,167 Never contact me again. 892 01:28:19,176 --> 01:28:22,295 Why did you close my call, Sufi? 893 01:28:23,555 --> 01:28:25,346 Answer me. 894 01:28:25,807 --> 01:28:27,266 I don't want to talk to you. 895 01:28:27,893 --> 01:28:31,226 Then you put my picture on TV so I will be killed. 896 01:28:31,396 --> 01:28:33,685 What about the people you killed? 897 01:28:33,857 --> 01:28:37,557 Sufi, don't you understand? I do all this for my religion. 898 01:28:39,321 --> 01:28:45,324 I'm also a Muslim. Islam prohibits _ killing innocent people. 899 01:28:58,507 --> 01:29:04,343 You're just taking revenge for the death of your parents. 900 01:29:08,809 --> 01:29:10,469 Stop it, Sufi. 901 01:29:12,145 --> 01:29:13,805 Sufi, I said stop it. 902 01:29:56,690 --> 01:29:58,232 Madam, call for you. 903 01:33:16,264 --> 01:33:18,423 You used to love this food. 904 01:33:19,643 --> 01:33:21,386 I still like it. 905 01:33:22,020 --> 01:33:26,812 You should go home just once to eat my food. 906 01:33:27,984 --> 01:33:29,443 How can it be, Ammi? 907 01:33:30,654 --> 01:33:33,738 I will remember that face... 908 01:33:35,033 --> 01:33:36,444 Your Abba face? 909 01:33:36,701 --> 01:33:37,946 No. 910 01:33:39,037 --> 01:33:41,789 The face of the killer hiding behind the mask. 911 01:33:42,874 --> 01:33:46,124 The face of the killer who killed with a rain of bullets. 912 01:33:46,711 --> 01:33:51,172 - And smoke and blood flow. - You don't say that, son. 913 01:33:52,801 --> 01:33:56,300 I'm here now! Do not be afraid. 914 01:34:00,892 --> 01:34:02,801 I'm not afraid, Ammi. 915 01:34:06,398 --> 01:34:08,853 For 10 years that face made me unable to sleep. 916 01:34:09,776 --> 01:34:14,438 Every time I try to sleep, the eyes start to look at me. 917 01:34:15,365 --> 01:34:18,983 All villages were burned I saw it in 10 years... 918 01:34:19,411 --> 01:34:21,403 ... starting to burn in my head. 919 01:34:22,289 --> 01:34:25,907 All the screams I heard started from screaming in my ears. 920 01:34:27,210 --> 01:34:31,872 All the corpses I've seen appear from behind that face and make fun of me. 921 01:34:35,760 --> 01:34:39,176 I won't feel peace until I erase that face... 922 01:34:40,682 --> 01:34:43,007 ... if not, I can't sleep. 923 01:34:45,145 --> 01:34:47,766 What should I do, Ammi? What should I do? 924 01:34:49,858 --> 01:34:54,021 Whoever fired the deadly bullet, my heart felt the pain. 925 01:34:55,864 --> 01:34:58,781 But this war is not between you and Khan-saab. 926 01:35:00,118 --> 01:35:02,787 On the one hand is love, on the other side is hatred. 927 01:35:03,830 --> 01:35:06,155 On the one hand is love, on the other side is terror. 928 01:35:06,958 --> 01:35:08,417 You have to choose. 929 01:35:08,919 --> 01:35:11,540 Goodness or evil, _ cruelty or humanity... 930 01:35:11,755 --> 01:35:14,376 ... Kashmir or disaster, what will remain alive... 931 01:35:14,549 --> 01:35:16,091 ... you must decide it, Altaaf. 932 01:35:16,635 --> 01:35:17,797 Only you. 933 01:35:20,263 --> 01:35:24,261 So think before you shoot the bullet, kid. 934 01:35:26,311 --> 01:35:27,853 Think... 935 01:35:32,984 --> 01:35:35,654 Tomorrow, I will review the whole area by helicopter. 936 01:35:36,488 --> 01:35:39,323 Areas near Pari are expensive, where helicopter PM (prime minister) will land... 937 01:35:39,658 --> 01:35:41,485 ... is a vulnerable area. 938 01:35:41,701 --> 01:35:45,201 I have arranged 1000 children to welcome the arrival of the Prime Minister. 939 01:35:45,330 --> 01:35:46,705 Sorry... 940 01:35:47,958 --> 01:35:49,286 Hello? 941 01:36:00,387 --> 01:36:01,632 OK. 942 01:36:06,268 --> 01:36:07,762 Sir, for the greeting... 943 01:36:08,019 --> 01:36:11,435 Mr. Khan, you talked about the security of the PM. 944 01:36:12,274 --> 01:36:16,058 While your wife has escaped from observation and disappears. 945 01:36:17,279 --> 01:36:19,402 Can you tell me where did he go? 946 01:36:21,449 --> 01:36:22,860 I'll ask Neelima, sir. 947 01:36:23,034 --> 01:36:25,442 What you do is your personal problem. 948 01:36:26,037 --> 01:36:28,030 Our intelligence bureau tells... 949 01:36:28,665 --> 01:36:33,872 ... if you intentionally release terrorists who attack you... 950 01:36:33,962 --> 01:36:36,204 ... because of your relationship with him. 951 01:36:37,924 --> 01:36:39,418 Listen, Inayat Khan-saab... 952 01:36:40,385 --> 01:36:42,508 ... we've lost one Prime Minister... 953 01:36:43,346 --> 01:36:46,762 ... in the name of religion, killed by his own security officer. 954 01:36:48,560 --> 01:36:52,178 Under such circumstances, I considered... 955 01:36:52,272 --> 01:36:55,439 ... don't entrust the Prime Minister's security . 956 01:36:57,277 --> 01:36:58,771 Mr. Deshpande... 957 01:36:59,654 --> 01:37:03,273 ... It's not just the misfortune of Muslims but misfortune throughout the country... 958 01:37:03,742 --> 01:37:08,653 ... a soldier who has fought for 21 years must continue to prove his loyalty... 959 01:37:09,080 --> 01:37:12,948 ... only because the name is not Deshpande, but Inayat Khan. 960 01:37:14,628 --> 01:37:17,083 - Listen, Mr. Khan - You have to hear, Mr. Deshpande. 961 01:37:18,465 --> 01:37:23,174 My blood is in the land of Kashmir. My 9-year-old son is buried there. 962 01:37:24,471 --> 01:37:29,429 My love for this country does not require certificates from bureaucrats. 963 01:37:29,976 --> 01:37:33,310 - Listen, Mr. Khan - You have to listen to me, Mr. Deshpande! 964 01:37:33,939 --> 01:37:36,097 I am the IG of this state. 965 01:37:36,316 --> 01:37:39,436 PM security is my responsibility and will remain so... 966 01:37:39,528 --> 01:37:41,236 ... until you fire me. 967 01:37:55,210 --> 01:37:56,704 Where did you go? 968 01:37:57,379 --> 01:38:01,590 - Did you go home earlier today? - Reply me. Where are you 969 01:38:03,176 --> 01:38:04,505 I go out. 970 01:38:04,594 --> 01:38:08,924 Wearing a burkha? Answer my question. Where are you 971 01:38:09,307 --> 01:38:10,766 If you know, why ask? 972 01:38:11,852 --> 01:38:14,425 Why did you go to see him? Reply me. 973 01:38:15,397 --> 01:38:19,347 To beg him? To beg that he not kill your husband? 974 01:38:19,818 --> 01:38:24,195 Do you think I'm afraid of him? I am not afraid of the name? 975 01:38:24,948 --> 01:38:28,317 Nilu, I'm angry. Reply me. Why did you go? 976 01:38:29,452 --> 01:38:33,533 - You never asked me like this. - Now I ask! Why did you go? 977 01:38:34,791 --> 01:38:39,003 Do you know what pain it has suffered for the past 10 years? 978 01:38:39,171 --> 01:38:41,958 The fear he saw? How many deaths did he witness? 979 01:38:42,132 --> 01:38:46,295 Not as many as the number of dead bodies I brought on my shoulders. 980 01:38:47,137 --> 01:38:48,714 Answer me! Why did you go? 981 01:38:48,805 --> 01:38:52,008 - He can't sleep. - Then, let him shoot himself. 982 01:38:52,934 --> 01:38:55,425 I didn't tell him to take up arms. 983 01:38:57,481 --> 01:39:00,316 I don't want to take it home. You want it. 984 01:39:01,401 --> 01:39:04,153 "One day he will understand. We will tell the truth. '' 985 01:39:04,738 --> 01:39:09,530 He understands now. you tell the truth to him! Answer me, why are you leaving? 986 01:39:10,577 --> 01:39:14,160 I went to see him because I was his mother. 987 01:39:18,877 --> 01:39:21,878 And what do you think I am? Reply me. 988 01:39:22,756 --> 01:39:25,543 You are my husband. 989 01:39:26,343 --> 01:39:30,340 Husband. Do you know the honor of a husband? 990 01:39:30,597 --> 01:39:33,681 Do you know what happened to my honor because of your actions? 991 01:39:33,850 --> 01:39:35,677 What should I listen to? 992 01:39:35,936 --> 01:39:39,186 993 01:39:40,190 --> 01:39:44,235 994 01:39:45,237 --> 01:39:47,525 995 01:39:47,697 --> 01:39:50,235 996 01:40:52,053 --> 01:40:55,387 997 01:40:59,144 --> 01:41:03,605 998 01:41:04,983 --> 01:41:08,067 999 01:41:09,279 --> 01:41:11,770 1000 01:41:11,865 --> 01:41:15,316 1001 01:41:15,660 --> 01:41:19,528 1002 01:41:19,831 --> 01:41:21,575 1003 01:41:22,501 --> 01:41:26,498 I swing it in my memory with sincere love... 1004 01:41:27,297 --> 01:41:28,957 ... but you killed him. 1005 01:41:29,966 --> 01:41:31,876 You're the killer, Altaaf. 1006 01:41:31,968 --> 01:41:34,044 It is true that I have lied to you, Sufi. 1007 01:41:35,305 --> 01:41:39,054 But the right thing is also if I love you. 1008 01:41:40,769 --> 01:41:44,897 My regret is only that I hate Khan... 1009 01:41:46,983 --> 01:41:48,359 ... as big as my love for you. 1010 01:41:50,695 --> 01:41:52,984 That is my sadness, Altaaf... 1011 01:41:54,533 --> 01:41:57,948 ... that your hatred is much stronger than your love. 1012 01:41:58,203 --> 01:42:00,196 I really love you, Sufi. 1013 01:42:01,873 --> 01:42:05,289 I know your answer but I will still ask: 1014 01:42:09,172 --> 01:42:10,750 When this storm passed... 1015 01:42:12,134 --> 01:42:14,126 ... will you come with me again ride the shikara? 1016 01:42:44,624 --> 01:42:46,700 I won't be able to see you. 1017 01:42:49,254 --> 01:42:51,412 But I will dream, Sufi... 1018 01:42:53,091 --> 01:42:55,048 ... about times... 1019 01:42:55,927 --> 01:42:58,086 ... we spend together. 1020 01:43:00,432 --> 01:43:02,009 And also about times... 1021 01:43:03,852 --> 01:43:06,425 ... which we can't spend together. 1022 01:43:10,025 --> 01:43:11,733 Take part in feeling the dream if you can. 1023 01:43:23,205 --> 01:43:27,285 Look, see 1024 01:43:28,752 --> 01:43:32,666 What should I see? 1025 01:43:35,217 --> 01:43:39,510 Dreams, dreams 1026 01:43:41,139 --> 01:43:45,635 What should I dream about? 1027 01:44:37,779 --> 01:44:40,816 Dream of a city full of lakes 1028 01:44:42,742 --> 01:44:45,909 And our house is on the waves 1029 01:44:47,247 --> 01:44:50,746 Dream of a city full of lakes 1030 01:44:52,252 --> 01:44:55,502 And our house is on the waves 1031 01:44:56,465 --> 01:45:00,961 Dream of all those beautiful dreams 1032 01:45:01,470 --> 01:45:03,509 The dreams we make will become real 1033 01:45:04,055 --> 01:45:06,344 Only this, not others Dream of a city full of lakes 1034 01:45:06,725 --> 01:45:09,809 And our house is on the waves 1035 01:45:11,521 --> 01:45:15,056 Dream of all those beautiful dreams The dreams we make will become real 1036 01:45:15,734 --> 01:45:20,147 Only this, not others Let the floor be made of love Let the fragrance cover the wall 1037 01:45:20,822 --> 01:45:22,862 from the house we live in every day in peace 1038 01:45:23,200 --> 01:45:25,488 Let the floor be made of love Let the fragrance cover the wall 1039 01:45:49,726 --> 01:45:54,055 from the house we live in every day in peace 1040 01:45:54,231 --> 01:45:58,394 My eyes are open and closed but still hugging you with his gaze 1041 01:46:04,074 --> 01:46:08,154 1042 01:46:08,912 --> 01:46:12,862 1043 01:46:13,583 --> 01:46:18,791 1044 01:46:20,799 --> 01:46:24,927 1045 01:46:25,595 --> 01:46:29,047 Dream of a city full of lakes 1046 01:46:30,934 --> 01:46:34,433 And our house is on the waves 1047 01:46:44,906 --> 01:46:49,319 Bees, dark bees 1048 01:46:54,666 --> 01:46:58,498 You come from a garden which one? 1049 01:47:13,560 --> 01:47:17,688 Let the snow cover in the winter 1050 01:47:23,320 --> 01:47:27,483 When we warm our hands on the fireplace 1051 01:47:32,871 --> 01:47:37,034 Let the snow cover in the winter 1052 01:47:37,584 --> 01:47:41,795 When we warm our hands on the fireplace 1053 01:47:42,672 --> 01:47:47,797 And I sit in your arms My head rests on your shoulder There used to be a small town full of lakes And our house is on the waves 1054 01:47:50,055 --> 01:47:53,887 There used to be me and you 1055 01:48:21,253 --> 01:48:27,706 Without this sadness 1056 01:48:29,052 --> 01:48:34,391 It used to be like that 1057 01:48:36,101 --> 01:48:41,308 1058 01:48:43,441 --> 01:48:47,902 1059 01:48:50,740 --> 01:48:53,196 1060 01:48:53,869 --> 01:48:56,573 But now there is 1061 01:48:57,289 --> 01:49:00,907 only destruction 1062 01:49:21,646 --> 01:49:23,022 Sign in, Avinash. 1063 01:49:23,148 --> 01:49:24,428 Yes, sir. Tell me, sir. 1064 01:49:25,358 --> 01:49:29,107 There is a clear gap on the left. Avinash, look on the left and back. 1065 01:49:29,613 --> 01:49:31,356 Fast, to the left. 1066 01:49:32,407 --> 01:49:33,321 - Avinash. - Yes, sir. 1067 01:49:33,533 --> 01:49:35,490 Send them back, watch the right side. 1068 01:49:35,660 --> 01:49:38,033 To the right of all. Right side! 1069 01:49:38,413 --> 01:49:41,829 Move troops to the left. More to the left. 1070 01:49:42,125 --> 01:49:44,830 Fast, fast, left, left! Keep an eye on that side. 1071 01:49:47,756 --> 01:49:51,006 I want two LMGs on the parapet. There is no gap in the shooting distance. 1072 01:49:51,343 --> 01:49:55,637 I can see a gap. Up there. Yes, up, and also on the right. 1073 01:49:57,015 --> 01:49:59,387 - I go back to headquarters. Okay? - Yes sir. 1074 01:50:16,618 --> 01:50:18,611 Khan-saab, come in, Khan-saab. 1075 01:50:27,796 --> 01:50:29,171 Speak, Altaaf. 1076 01:50:29,798 --> 01:50:32,799 Remember today 10 years ago? 1077 01:50:34,010 --> 01:50:37,296 June 23, at Dalgate. 1078 01:50:37,889 --> 01:50:42,432 At that time, by killing all my family, you caused the birth of the new Altaaf. 1079 01:50:43,687 --> 01:50:46,356 Today is the 10th birthday for the new Altaaf. 1080 01:50:47,774 --> 01:50:50,811 Do you know what my birthday present is? 1081 01:50:55,490 --> 01:50:56,237 You! 1082 01:51:04,791 --> 01:51:09,537 Hide anywhere, Khan-saab, but today you won't be able to run away from me. 1083 01:51:18,597 --> 01:51:21,170 Altaaf, stop this madness. Go home... 1084 01:51:21,933 --> 01:51:25,100 -... before the bullet from the police... - Goodbye. 1085 01:52:09,022 --> 01:52:12,605 We heard it on the radio, sir. Please take this threat seriously. 1086 01:52:12,734 --> 01:52:14,442 Create additional security for yourself. 1087 01:52:14,528 --> 01:52:18,477 Gurdeep, I'll go home for lunch. Your extra security will not allow me... 1088 01:52:18,657 --> 01:52:21,326 Sir, in 15 years, you never had lunch at home. 1089 01:52:21,493 --> 01:52:24,613 In 15 years I've never broken the glass. 1090 01:52:24,788 --> 01:52:27,540 Never break the glass? What do you mean, sir? 1091 01:52:28,875 --> 01:52:30,500 Can I go home, "sir"? 1092 01:52:30,669 --> 01:52:32,542 - Okay, sir. -Thank you sir". 1093 01:52:56,903 --> 01:52:58,362 Guard! Break! 1094 01:53:00,323 --> 01:53:01,948 Sir, the SP-saab called. 1095 01:53:04,161 --> 01:53:06,070 Sir, you haven't eaten at all. 1096 01:53:06,163 --> 01:53:09,163 Sir, please try to persuade him otherwise he will fall ill. 1097 01:53:09,457 --> 01:53:11,284 He did not even drink today. 1098 01:53:59,007 --> 01:54:01,296 I'm sorry, love I'm sorry, Your Honor I'm sorry, love I'm sorry, Your Honor Your anger is volatile And I just feel love flowing 1099 01:54:02,177 --> 01:54:04,004 I'm sorry, love I'm sorry, Your Honor Come on, I'm sorry, love I'm sorry, Your Honor Your anger is volatile And I just feel love flowing 1100 01:54:04,596 --> 01:54:07,348 I'm sorry, love 1101 01:54:07,808 --> 01:54:10,096 I'm sorry, Your Honor 1102 01:54:11,102 --> 01:54:13,772 1103 01:54:14,105 --> 01:54:16,478 1104 01:54:16,983 --> 01:54:19,605 1105 01:54:20,153 --> 01:54:22,146 1106 01:54:22,697 --> 01:54:25,734 1107 01:54:26,034 --> 01:54:28,607 1108 01:54:29,204 --> 01:54:31,576 1109 01:54:32,123 --> 01:54:34,579 1110 01:54:34,918 --> 01:54:37,491 1111 01:54:37,838 --> 01:54:39,996 1112 01:54:43,969 --> 01:54:49,473 We share dreams about flowers but your words are like thorns 1113 01:54:50,142 --> 01:54:54,969 How can I heal my heart? How can I forgive? 1114 01:54:59,192 --> 01:55:05,112 We share dreams about flowers but your words are like thorns 1115 01:55:05,323 --> 01:55:09,784 How can I heal my heart? How can I forgive? 1116 01:55:11,037 --> 01:55:16,032 Release, release Release this stubbornness 1117 01:55:17,002 --> 01:55:21,414 Honey, do not crush my heart 1118 01:55:22,716 --> 01:55:27,876 No, no, I won't give up You have to beg 1119 01:55:28,847 --> 01:55:34,434 Your anger flares up and I just feel love flowing 1120 01:55:34,895 --> 01:55:39,889 Please forgive me, love Forgive me, Your Majesty 1121 01:55:40,400 --> 01:55:41,349 Please 1122 01:57:27,466 --> 01:57:36,505 Come on, I'm sorry Come on, let me win your heart 1123 01:57:38,727 --> 01:57:43,021 Don't be so angry Please don't be so quiet Come on, I'm sorry Come on, let me win your heart Don't be so angry Please don't be so quiet I forgive you, I forgive you, my love 1124 01:57:43,690 --> 01:57:47,640 I forgive you, I forgive you sir. 1125 01:58:00,123 --> 01:58:05,200 We caught people who put bombs in their suitcases. 1126 01:58:05,754 --> 01:58:09,965 He is not alone, sir. There are still two other people. 1127 01:58:11,176 --> 01:58:15,505 Where is Altaaf? 1128 01:58:16,264 --> 01:58:20,392 Sir, I will say everything. 1129 01:58:35,367 --> 01:58:44,039 Maharaj Krishna Raina house in Kunjar village. 1130 01:58:46,336 --> 01:58:50,832 Where is Altaaf? Where is Altaaf? 1131 01:59:01,852 --> 01:59:03,014 1132 01:59:08,358 --> 01:59:11,394 1133 01:59:11,653 --> 01:59:14,654 1134 01:59:50,192 --> 01:59:51,734 1135 02:00:02,954 --> 02:00:04,864 1136 02:00:05,040 --> 02:00:09,583 1137 02:00:26,728 --> 02:00:29,397 1138 02:01:04,349 --> 02:01:06,638 Avinash, what are you doing? They are all dead. 1139 02:01:08,436 --> 02:01:11,390 He wants to run away with this camera and cassette. 1140 02:01:11,481 --> 02:01:13,106 They plan something, sir. 1141 02:01:14,943 --> 02:01:16,022 "Kashmir mission"? 1142 02:01:22,117 --> 02:01:24,074 Tell me, what is the Kashmir Mission? 1143 02:02:00,947 --> 02:02:04,945 Stop it! Back down. That! 1144 02:02:07,496 --> 02:02:08,658 This person... 1145 02:02:08,747 --> 02:02:10,953 I killed this terrorist in Kunjar village. 1146 02:02:11,458 --> 02:02:13,367 How can he arrive at the Hazratbal mosque? 1147 02:02:13,460 --> 02:02:16,793 - And with a police uniform? - Khan-saab, Hazratbal is very dense. 1148 02:02:16,963 --> 02:02:20,878 - They recorded this either on Friday. - God, today is Friday. 1149 02:02:21,134 --> 02:02:22,379 How long does it take? 1150 02:02:22,469 --> 02:02:25,138 There are many records that need to be transferred. It will take a long time. 1151 02:02:25,222 --> 02:02:29,089 I don't have time. Think about what this means from this recording. Then contact me. 1152 02:02:29,184 --> 02:02:30,892 We don't have time. 1153 02:02:32,103 --> 02:02:33,847 Why are you acting like this? 1154 02:02:34,231 --> 02:02:37,232 If I get shot in a place that is not protected by bulletproof jackets, I will die. 1155 02:02:37,359 --> 02:02:40,064 Bullets hit you today. I've known you for years. 1156 02:02:40,153 --> 02:02:42,062 You're going crazy when you see militants. 1157 02:02:42,155 --> 02:02:44,777 - You won't understand. - Why? Because I'm a Sikh? 1158 02:02:44,866 --> 02:02:47,903 No. Because you are not a Kashmiri. You are an outsider. 1159 02:02:48,328 --> 02:02:51,993 You don't see how, instead of prayers, the loud speaker constantly accuses us. 1160 02:02:52,749 --> 02:02:55,833 They say, "Hindus, leave Kashmir if you want to stay alive." 1161 02:02:55,919 --> 02:02:58,375 When all Kashmiri Hindus go... 1162 02:02:59,005 --> 02:03:01,543 ... I, a police officer, can only see. 1163 02:03:02,008 --> 02:03:05,093 - I can understand, Avinash. - You don't know anything. 1164 02:03:05,387 --> 02:03:08,222 How can you know the feeling living in a refugee camp? 1165 02:03:08,348 --> 02:03:12,013 How does it feel to see your house burned before your own eyes? 1166 02:03:15,605 --> 02:03:18,725 How do you know how it feels apart from family? 1167 02:03:20,569 --> 02:03:25,776 No, I will never be able to understand because I have absolutely no family left. 1168 02:03:26,867 --> 02:03:30,401 They were all killed in 1984 in one day, in Dehi. 1169 02:03:31,496 --> 02:03:34,497 They put tires on my father's neck and burned them alive. 1170 02:03:34,583 --> 02:03:35,863 Do you know who did it? 1171 02:03:36,084 --> 02:03:37,958 Someone is Hindu. Motherfucker. 1172 02:03:39,045 --> 02:03:42,664 Who should I blame? Do I have to kill you, Hindu? 1173 02:03:43,341 --> 02:03:46,592 Sir, IG-saab is calling for you. It's an emergency. 1174 02:03:48,597 --> 02:03:53,009 No, I can't kill you. Not because you're my friend. 1175 02:03:53,643 --> 02:03:56,893 But because we are not murderers. We are here to protect. 1176 02:03:57,189 --> 02:04:00,807 We must protect humanity. We must save Kashmir. 1177 02:04:05,572 --> 02:04:09,023 We can't waste the death of 20 fighters. 1178 02:04:09,868 --> 02:04:12,537 These innocent children have been killed... 1179 02:04:12,871 --> 02:04:15,741 ... by the person responsible for the death of your mother, son. 1180 02:04:17,167 --> 02:04:20,037 God has chosen you for this work. 1181 02:04:21,213 --> 02:04:24,747 God has chosen you for this mission, my child. 1182 02:04:25,926 --> 02:04:30,753 The Prime Minister of India may not leave this valley alive. 1183 02:04:31,598 --> 02:04:33,840 This is our Kashmir mission. 1184 02:04:34,684 --> 02:04:38,136 Do you know why Alah calls your mother? 1185 02:04:39,189 --> 02:04:43,139 In order for you to kill IG Khan along with the Prime Minister, your hand will not vibrate. 1186 02:04:43,902 --> 02:04:45,811 Understood, kid? 1187 02:04:50,450 --> 02:04:51,565 A good child! 1188 02:04:53,328 --> 02:04:54,193 Now get up. 1189 02:04:55,288 --> 02:05:00,199 Tell me, how and where are you going to blow up the Prime Minister's helicopter? 1190 02:05:05,132 --> 02:05:07,919 Someone opened the door! 1191 02:05:18,478 --> 02:05:19,972 Please! Open the door! 1192 02:05:20,939 --> 02:05:21,935 Fast! 1193 02:05:36,121 --> 02:05:38,873 Put out the fire. Sir, he's out. Okay, sir. 1194 02:05:40,500 --> 02:05:42,327 Good. Follow him, Gurdeep. 1195 02:06:00,437 --> 02:06:01,812 Avinash, did you see it? 1196 02:06:02,147 --> 02:06:04,554 Yes, sir. He headed for Kukar Market. 1197 02:06:15,160 --> 02:06:17,069 I see it, Avinash. He went through the Pakki Line. 1198 02:06:19,831 --> 02:06:23,081 At exactly 2:45 a.m., helicopter the prime minister will land here. 1199 02:06:23,460 --> 02:06:26,995 When the propeller stops, The Chief Minister will come forward to greet him. 1200 02:06:27,380 --> 02:06:29,918 - And then, the first explosion. - Idris will shoot him. 1201 02:06:30,759 --> 02:06:33,676 In this explosion, IG Khan will move from police guarding... 1202 02:06:33,762 --> 02:06:35,968 ... with his men, enter the helipad. 1203 02:06:37,224 --> 02:06:39,015 Then, the second missile. 1204 02:06:39,518 --> 02:06:42,472 - Specifically intended for IG Khan. - You will shoot it, Altaaf. 1205 02:06:43,146 --> 02:06:46,432 The purpose of your life and my mission, both will succeed, with God's permission. 1206 02:06:47,275 --> 02:06:50,027 How long have you been waiting for this , my child? 1207 02:06:53,532 --> 02:06:54,777 A thousand years! 1208 02:07:13,301 --> 02:07:16,801 He crossed the Amirkadal bridge. You watch him now, Avinash. 1209 02:07:27,649 --> 02:07:30,520 The security is very strict because of the arrival of the Prime Minister. 1210 02:07:30,652 --> 02:07:32,609 We cannot move together. 1211 02:07:32,821 --> 02:07:36,272 We will be divided into three units and enter to Rainawari via a different route. 1212 02:07:36,825 --> 02:07:39,398 - The first unit from here. - Idris. 1213 02:07:41,079 --> 02:07:43,155 The second unit, with me, from here. 1214 02:07:43,748 --> 02:07:45,871 Third unit, from here... 1215 02:07:46,501 --> 02:07:47,450 ... with me. 1216 02:07:54,259 --> 02:07:56,465 Sir, he crossed Chinar Baug. 1217 02:07:58,388 --> 02:08:01,839 He crossed the wooden bridge, towards Dalgate, sir. 1218 02:08:08,607 --> 02:08:09,805 My son... 1219 02:08:11,276 --> 02:08:15,772 ... don't forget your sister, _ your mother and father who are innocent. 1220 02:08:15,864 --> 02:08:19,149 IG Khan finishes them all before your eyes. 1221 02:08:20,285 --> 02:08:23,820 Don't forget, Allah only once gave this opportunity. 1222 02:08:24,623 --> 02:08:29,534 God is your protector. Your goal is IG Khan. 1223 02:08:30,962 --> 02:08:33,916 Go away, my child, and destroy the infidel. 1224 02:08:44,017 --> 02:08:48,264 Before launch, when the missiles were directed to the actual target... 1225 02:08:48,355 --> 02:08:50,893 ... this child might panic. 1226 02:08:51,566 --> 02:08:52,729 Calm him. 1227 02:08:53,985 --> 02:08:55,563 If he changes his mind... 1228 02:08:57,155 --> 02:09:00,820 ... shoot right in the head. Don't make him tormented. He is my son. 1229 02:09:07,749 --> 02:09:10,501 Sir, he took the road towards Khyam Chowk. 1230 02:09:19,928 --> 02:09:23,712 He crossed Jhelum. We will catch him at the end of the road, sir. 1231 02:09:27,644 --> 02:09:29,850 Pahalgam contacted Gulmarg, change it. 1232 02:09:30,897 --> 02:09:32,973 Gulmarg hears you clearly, change. 1233 02:09:45,954 --> 02:09:48,112 - Gurdeep, watch the house. - Okay, sir. 1234 02:09:48,373 --> 02:09:50,864 - Avinash, you protect me. - Yes sir. 1235 02:09:51,001 --> 02:09:53,705 - I will enter the house. Okay? - We've surrounded it, sir. 1236 02:09:54,045 --> 02:09:55,919 Fast, fast! Stop the car. 1237 02:09:56,548 --> 02:10:00,546 We leave this place. The mission goes according to plan. 1238 02:10:01,178 --> 02:10:03,669 - Are you ready? - Ready to broadcast, replace. 1239 02:10:07,559 --> 02:10:08,674 Done. 1240 02:10:12,314 --> 02:10:13,974 Don't shoot, don't shoot him! 1241 02:10:15,066 --> 02:10:17,024 Greetings, Khan-saab. 1242 02:10:18,236 --> 02:10:19,944 What is the Kashmir Mission? 1243 02:10:20,655 --> 02:10:22,031 Where is Altaaf? 1244 02:10:23,700 --> 02:10:25,823 - Mazar-e-Sharif. - What? 1245 02:10:26,411 --> 02:10:29,495 1987. Russian soldiers cut my neck. 1246 02:10:31,208 --> 02:10:34,956 For seven days, I held my head still stuck with my neck. 1247 02:10:36,379 --> 02:10:41,836 There is no food, no water, no sleep, or my head will be separated. 1248 02:10:42,969 --> 02:10:46,919 For 7 days I held back my head which was cut off. I didn't tell them anything. 1249 02:10:47,390 --> 02:10:50,060 And you, what can you do to me in 37 minutes? 1250 02:10:50,227 --> 02:10:52,184 Want to try it? Please. 1251 02:10:53,146 --> 02:10:54,724 37 minutes? 1252 02:10:55,232 --> 02:10:59,810 36 minutes now. My son Altaaf must have started his mission. 1253 02:11:00,570 --> 02:11:04,615 - In 36 minutes, your India... - 36 Minutes? 10 seconds! 1254 02:11:05,659 --> 02:11:09,787 In 10 seconds, I'll shoot your head if you don't talk. Say it! 1255 02:11:11,081 --> 02:11:13,073 Ten, nine... 1256 02:11:13,792 --> 02:11:15,619 ... eight, seven... 1257 02:11:16,086 --> 02:11:17,497 ... six, five... 1258 02:11:18,922 --> 02:11:21,839 -... four, three, two... - Sir. 1259 02:11:22,008 --> 02:11:23,551 -... one. - Sufi. 1260 02:11:35,313 --> 02:11:37,187 Khan-saab, this is the Kashmir Mission. 1261 02:11:37,816 --> 02:11:40,900 I've combined all of these video recordings. 1262 02:11:42,571 --> 02:11:44,397 And that's scary. 1263 02:11:53,874 --> 02:11:57,574 Sir, our commandos are ready. With your command, they will attack. 1264 02:11:57,669 --> 02:12:00,705 Where will you attack? Do you know where the missiles are? 1265 02:12:00,881 --> 02:12:03,585 In 36 minutes you will search all over Kashmir? 1266 02:12:04,676 --> 02:12:08,127 Whether it's the commandos, the army, the police can't do anything now. 1267 02:12:09,473 --> 02:12:11,346 We have lost Kashmir. 1268 02:12:13,059 --> 02:12:16,678 - But I will shoot Hilal's face. - Stop it, Khan-saab. 1269 02:12:18,732 --> 02:12:20,274 Only he knows... 1270 02:12:20,650 --> 02:12:24,150 -... where are the missiles. - But does he want to take us there? 1271 02:12:29,910 --> 02:12:31,487 He will take us. 1272 02:12:32,746 --> 02:12:34,026 I'm sure he will do it... 1273 02:12:35,874 --> 02:12:39,290 ... if he believes my love against Kashmir is smaller... 1274 02:12:40,837 --> 02:12:42,960 ... from my hatred of Altaaf. 1275 02:12:44,382 --> 02:12:48,214 If he believes I'm blinded by my thirst for revenge... 1276 02:12:49,179 --> 02:12:51,172 ... so I have forgotten India. 1277 02:12:52,307 --> 02:12:56,056 If he believes that he will be saved... 1278 02:12:57,187 --> 02:12:58,681 ... and I will die. 1279 02:13:00,273 --> 02:13:02,432 But I myself have to go with him. 1280 02:13:02,692 --> 02:13:05,397 - We will watch over you, sir. - There is no wrong step! 1281 02:13:06,279 --> 02:13:09,648 One step is wrong and Kashmir will be destroyed. 1282 02:13:10,659 --> 02:13:13,660 No one can follow me. Can it be understood? 1283 02:13:14,621 --> 02:13:17,194 But, Khan-saab, are you alone? 1284 02:13:19,751 --> 02:13:22,954 Will I die or Kashmir will survive. 1285 02:13:25,924 --> 02:13:29,838 Sufi, go with Avinash and Gurdeep. Bring Nilu's ashes... 1286 02:13:30,929 --> 02:13:33,716 ... and immerse in the Ganges river in Haridwar. 1287 02:13:34,474 --> 02:13:36,763 Maybe he will forgive me. 1288 02:13:49,948 --> 02:13:51,822 Everything comes out. Exit! 1289 02:14:19,060 --> 02:14:20,768 I've lost, Hilal. 1290 02:14:21,688 --> 02:14:24,144 My men follow Altaaf. 1291 02:14:25,275 --> 02:14:28,644 I was just told that they lost their tracks. 1292 02:14:30,197 --> 02:14:32,320 Now only you can take me to him. 1293 02:14:33,658 --> 02:14:38,404 This. If you want, finish me. But leave Altaaf to me. 1294 02:14:39,498 --> 02:14:43,329 Hand over my son Altaaf to you? No, Khan. 1295 02:14:44,628 --> 02:14:47,498 He is no longer your child. She's my child now. 1296 02:14:47,839 --> 02:14:52,382 - Through him, we will destroy India. - Let India and Kashmir be destroyed. 1297 02:14:53,512 --> 02:14:55,136 I only want Altaaf. 1298 02:14:56,973 --> 02:14:58,765 You love him very much. 1299 02:14:59,893 --> 02:15:02,349 But our whole mission depends on him. 1300 02:15:02,896 --> 02:15:05,648 You can carry out your mission, Hilal. 1301 02:15:06,566 --> 02:15:07,977 But leave Altaaf to me. 1302 02:15:09,194 --> 02:15:12,195 With my own hand, I'll give him a terrible death... 1303 02:15:12,364 --> 02:15:15,400 ... so that no child will dare to kill his mother. 1304 02:15:17,202 --> 02:15:21,152 You are a Pathan, Hilal. You know what revenge means. 1305 02:15:23,667 --> 02:15:26,502 I beg to let me avenge my wife's murderer. 1306 02:15:28,213 --> 02:15:31,546 If you are a true Pathan, then understand my hatred. 1307 02:15:32,175 --> 02:15:34,583 A Pathan only knows two things... 1308 02:15:35,262 --> 02:15:39,046 ... immeasurable love and unlimited hatred. 1309 02:15:39,599 --> 02:15:41,675 Therefore do your duty, Pathan. 1310 02:15:42,644 --> 02:15:43,675 Leave Altaaf to me. 1311 02:15:44,729 --> 02:15:50,234 You will get Altaaf. They will get Kashmir. What did i get? 1312 02:15:52,362 --> 02:15:53,393 Your life. 1313 02:15:55,824 --> 02:15:58,860 My men will take you across the control line. 1314 02:16:00,120 --> 02:16:01,744 No one will touch you. 1315 02:16:04,666 --> 02:16:08,367 Your hatred is really worth it Get praise from Pathan. 1316 02:16:10,255 --> 02:16:11,370 I accept it. 1317 02:17:15,862 --> 02:17:18,863 Khan, you have reached your destination. 1318 02:17:35,298 --> 02:17:37,172 - Idris! - Sir. 1319 02:17:46,810 --> 02:17:49,265 You're late, sir. Is everything okay? 1320 02:17:50,105 --> 02:17:52,940 I stopped by to bring you a present. 1321 02:17:53,358 --> 02:17:56,442 This gun belongs to the same pagan policy... 1322 02:17:57,320 --> 02:17:59,609 ... which made you an orphan. 1323 02:18:04,244 --> 02:18:05,193 Khan? 1324 02:18:05,954 --> 02:18:07,496 Yes, Khan! 1325 02:18:16,548 --> 02:18:20,498 I told you, run my mission and I will take you to your destination. 1326 02:18:21,219 --> 02:18:24,920 A Pathan respects his words even when given to enemies. 1327 02:18:25,599 --> 02:18:27,757 And you, you are my child. 1328 02:18:29,019 --> 02:18:32,719 Here, take it. Go and complete your mission. 1329 02:20:27,596 --> 02:20:30,846 These are eyes that have never let me sleep for ten years. 1330 02:21:27,072 --> 02:21:29,361 Kill me, but listen to me, Altaaf. 1331 02:21:29,491 --> 02:21:31,697 I will give you a terrible death... 1332 02:21:34,287 --> 02:21:36,410 Like the death you gave to Neelima? 1333 02:21:59,146 --> 02:22:03,475 Listen. This is all that is left of the woman who loves you as her child. 1334 02:22:04,109 --> 02:22:07,608 The same thing will happen to Kashmir. And you are responsible. 1335 02:22:11,449 --> 02:22:13,608 Do you want to know what is the Kashmir Mission? 1336 02:22:13,702 --> 02:22:16,240 This has nothing to do with PM's visit. 1337 02:22:18,832 --> 02:22:22,782 Today is Friday. Thousands of people will gather in HazratbaI for prayer. 1338 02:22:22,878 --> 02:22:25,166 When they bow down, your missile will hit them. 1339 02:22:27,299 --> 02:22:30,999 The blood of an innocent Muslim will change the white mosque to red. 1340 02:22:31,219 --> 02:22:32,548 And you are responsible. 1341 02:22:42,439 --> 02:22:44,348 The missile is ready, sir. 1342 02:22:49,738 --> 02:22:52,904 Indian soldiers who will be blamed for blasting the Hazratbal mosque. 1343 02:22:53,074 --> 02:22:55,648 They will say the Hindu security forces blew it up. 1344 02:22:55,744 --> 02:22:59,742 Think about it, Altaaf! Your people are recorded with wearing Indian military uniforms. 1345 02:23:02,334 --> 02:23:05,288 - This is not true. - That's not all, Altaaf. 1346 02:23:06,171 --> 02:23:09,540 Remember, Nilu brought you to Shankracharya temple when you were little? 1347 02:23:10,133 --> 02:23:14,925 Today, your second missile will fall above the pilgrims who prostrate at Shankracharya. 1348 02:23:19,643 --> 02:23:21,849 The child is too long. 1349 02:23:22,938 --> 02:23:24,480 Come on, Kohisha. 1350 02:23:26,191 --> 02:23:29,856 They will say that Muslims destroy the temple for revenge. 1351 02:23:29,945 --> 02:23:31,653 This is your Kashmir mission. 1352 02:23:37,077 --> 02:23:40,113 They destroyed the TV tower to spread this lie... 1353 02:23:40,205 --> 02:23:43,490 ... so that through their TV, they can broadcast the fake recordings. 1354 02:23:43,708 --> 02:23:46,544 Sufis see it with their own eyes, Altaaf. 1355 02:23:51,007 --> 02:23:54,673 Think about the riots when the Babri Mosque was destroyed. 1356 02:23:55,512 --> 02:23:58,181 During the massacre, they shot at the Golden Temple. 1357 02:23:58,265 --> 02:24:01,135 Think, if Shankracharya and Hazratbal... 1358 02:24:06,189 --> 02:24:09,523 Our world will be destroyed. The destruction that will demand us. 1359 02:24:10,235 --> 02:24:12,904 Humans will be crazy and savage, Altaaf. 1360 02:24:13,029 --> 02:24:16,363 One of my mistakes has destroyed your whole life, my child. 1361 02:24:21,163 --> 02:24:24,532 But this mistake will destroy all Kashmir, son. 1362 02:24:24,708 --> 02:24:26,950 You can never forgive me. 1363 02:24:27,043 --> 02:24:29,369 Kashmir will also never forgive you, son. 1364 02:24:29,463 --> 02:24:31,918 Because the Kashmir mission is death for Kashmir. 1365 02:24:34,968 --> 02:24:38,918 These infidels talk too much. Finish him, my child. 1366 02:24:56,656 --> 02:24:59,776 Kill me, Altaaf, but save Kashmir, son. 1367 02:24:59,993 --> 02:25:01,368 Kill him, my child. 1368 02:25:04,456 --> 02:25:09,284 These eyes never let you sleep. Shoot your bullet between the two eyes. 1369 02:25:09,377 --> 02:25:11,037 Kill him, my child, kill him. 1370 02:25:11,588 --> 02:25:14,755 But for your mother's sake, saved Kashmiriyat, son. 1371 02:25:14,966 --> 02:25:18,133 - Kill him, my child. - He often takes you to Hazratbal. 1372 02:25:18,220 --> 02:25:20,129 Altaaf, don't think. Kill him. 1373 02:25:20,222 --> 02:25:22,547 Have you forgotten Shankracharya? 1374 02:25:23,183 --> 02:25:25,508 - Shoot me! - Kill him, kid. 1375 02:25:35,737 --> 02:25:39,236 Goodness or evil, _ cruelty or humanity... 1376 02:25:39,991 --> 02:25:42,862 ... Kashmir or disaster, what will remain alive... 1377 02:25:43,453 --> 02:25:45,446 ... you must decide it, Altaaf. 1378 02:25:46,122 --> 02:25:47,451 Only you. 1379 02:25:49,417 --> 02:25:52,039 1380 02:25:53,713 --> 02:25:55,208 1381 02:26:10,522 --> 02:26:14,021 1382 02:26:57,569 --> 02:27:00,902 1383 02:27:01,114 --> 02:27:04,566 1384 02:27:09,164 --> 02:27:10,029 1385 02:27:11,791 --> 02:27:15,410 1386 02:27:16,838 --> 02:27:20,503 1387 02:27:23,303 --> 02:27:25,509 1388 02:27:25,639 --> 02:27:28,556 1389 02:27:28,642 --> 02:27:32,224 1390 02:27:32,354 --> 02:27:36,398 1391 02:27:37,317 --> 02:27:41,315 1392 02:27:42,364 --> 02:27:44,522 1393 02:27:45,659 --> 02:27:49,787 I take care of you. I put the carbine in your hand. 1394 02:27:50,789 --> 02:27:52,828 I show the way of jihad to you. 1395 02:27:52,916 --> 02:27:57,377 This oppression, this crime 1396 02:27:58,088 --> 02:28:01,920 Who called it jihad? 1397 02:28:02,050 --> 02:28:05,004 I'm thankful today you were the one who carried me... 1398 02:28:05,095 --> 02:28:08,843 ... on the road to heaven, on the road to forgiveness. 1399 02:28:09,516 --> 02:28:12,932 Do you understand, my child? 1400 02:28:13,895 --> 02:28:22,852 When did this storm subside? 1401 02:28:23,864 --> 02:28:28,656 Thousands of soft buds It has been torn before developing from their branch 1402 02:28:29,119 --> 02:28:33,995 Killing the infidels is your goal, is your obligation, your only destiny. 1403 02:28:34,666 --> 02:28:40,040 This is God's will if you kill His enemy. 1404 02:28:40,881 --> 02:28:43,454 Who ignored our heaven? 1405 02:28:44,217 --> 02:28:51,264 1406 02:28:53,351 --> 02:28:57,681 This is your belief, son. This is your only religion. 1407 02:29:01,735 --> 02:29:03,110 Get out! Exit! 1408 02:29:11,411 --> 02:29:15,907 Because spreading death, where should life be, in the name of religion... 1409 02:29:19,336 --> 02:29:23,630 ... because of giving carbines instead of crayons in the hands of innocent children... 1410 02:29:27,511 --> 02:29:31,722 ... because changing Kashmir from heaven to hell... 1411 02:29:35,227 --> 02:29:37,100 ... I put you to death. 1412 02:30:12,556 --> 02:30:14,632 Blast Shankracharya! Fast! 1413 02:30:15,183 --> 02:30:16,512 Blast! 1414 02:30:36,663 --> 02:30:37,826 Fast. 1415 02:32:19,307 --> 02:32:21,881 An operation, coded as Kashmir Mission... 1416 02:32:21,977 --> 02:32:25,809 ... to destroy places of worship, Hazratbal and Shankracharya... 1417 02:32:26,898 --> 02:32:32,059 ... has been foiled by brave actions and on time from the Kashmir Police. 1418 02:32:34,030 --> 02:32:35,525 sir. 1419 02:32:37,659 --> 02:32:38,655 What happened? 1420 02:32:38,743 --> 02:32:42,195 The failure of our Kashmir mission must be kept secret. 1421 02:32:42,372 --> 02:32:45,955 We are lucky nobody knows about this mission other than us. 1422 02:32:46,251 --> 02:32:48,707 Yes. Except you guys. 1423 02:33:01,975 --> 02:33:05,344 Come on, Altaaf. Come on, Khan-saab. 1424 02:33:06,938 --> 02:33:08,978 Get out! Altaaf is out! 1425 02:33:09,274 --> 02:33:12,275 I didn't come out. You cheated. 1426 02:33:12,486 --> 02:33:14,277 Altaaf, give me the bat. 1427 02:33:15,238 --> 02:33:17,195 Leave it alone, Khan-saab. 1428 02:33:17,532 --> 02:33:20,533 - Nilu, you too! - Altaaf has come home, after all this time. 1429 02:33:23,997 --> 02:33:25,788 - I'm not out, right? - Not. 1430 02:33:32,923 --> 02:33:35,081 Altaaf, what happened? 1431 02:33:42,599 --> 02:33:44,177 Fields covered in snow... 1432 02:33:45,977 --> 02:33:47,970 ... the green cricket field... 1433 02:33:49,689 --> 02:33:50,852 ... wooden bridge... 1434 02:33:52,108 --> 02:33:53,567 And the house is pink. 1435 02:33:58,907 --> 02:34:00,983 Today, after ten years... 1436 02:34:03,078 --> 02:34:05,616 -... I saw a dream, Abba. - What did you say? 1437 02:34:07,165 --> 02:34:09,324 - After ten years... - No. After that. 1438 02:34:12,420 --> 02:34:14,911 - I saw a dream. - After that, Altaaf. 1439 02:34:18,343 --> 02:34:19,506 Abba. 1440 02:34:28,019 --> 02:34:29,478 Abba.