1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00: 00: 30,155 -> 00: 00: 32,624 We put explosives in your head. 2 00:00:38,830 --> 00:00:40,127 Have you heard that? 3 00:00:43,794 --> 00:00:46,013 Rabbit Feet. Where is it? 4 00:00:47,130 --> 00:00:48,757 I have given it to you. 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,889 Ethan, where is the Rabbit's Foot? 6 00:00:52,511 --> 00:00:55,811 Wait... What did you say? It is not that? 7 00:00:56,306 --> 00:00:59,526 - What I give you, what is it... - I'll count to 10. 8 00:00:59,643 --> 00:01:03,693 You will say where the Rabbit's Leg or he will die. 9 00:01:11,697 --> 00:01:14,120 Jules, it's okay. 10 00:01:15,242 --> 00:01:17,870 Everything will be fine. Understand? 11 00:01:18,996 --> 00:01:20,168 One. 12 00:01:20,372 --> 00:01:23,546 Listen to me. I gave your request. 13 00:01:23,625 --> 00:01:25,923 Do you want anything else? 14 00:01:26,420 --> 00:01:28,172 If there is a misunderstanding, I will fix it. 15 00:01:28,255 --> 00:01:30,178 I can get it, whatever you want. 16 00:01:30,257 --> 00:01:31,474 Two. 17 00:01:31,925 --> 00:01:35,020 Here's how. Talk to me. We can talk, 18 00:01:35,304 --> 00:01:36,897 like a good person. 19 00:01:38,765 --> 00:01:40,859 - Three. - Oh, my God! 20 00:01:49,985 --> 00:01:52,659 Alright. 21 00:01:54,156 --> 00:01:56,705 I know where the Rabbit's Feet is. 22 00:01:57,868 --> 00:01:58,994 I can help you. 23 00:01:59,077 --> 00:02:01,796 Like when you helped me on that little plane? 24 00:02:02,247 --> 00:02:03,590 Like that? 25 00:02:04,041 --> 00:02:06,590 You lowered your weapon. I don't want to talk like this. 26 00:02:06,668 --> 00:02:09,137 That's your choice. Four. 27 00:02:10,505 --> 00:02:12,098 Rabbit's feet are in Paris. 28 00:02:12,174 --> 00:02:14,927 Do you want to know the place in Paris? Let her go. 29 00:02:15,010 --> 00:02:18,139 - Because you won't... - Not in Paris. Five. 30 00:02:20,015 --> 00:02:21,688 I can get it for you. 31 00:02:21,767 --> 00:02:23,690 But if you kill him, you won't get anything. 32 00:02:23,769 --> 00:02:26,022 - Six. - Did you hear me say? 33 00:02:26,104 --> 00:02:28,448 The only way you get your wish is... 34 00:02:29,358 --> 00:02:31,486 - Do you think I'm playing games? - Bastard! 35 00:02:31,568 --> 00:02:33,912 Do you think I'm playing games? Do you think I won't do it? 36 00:02:33,987 --> 00:02:35,864 Where is that? 37 00:02:35,947 --> 00:02:37,415 - Look at me. - Where is it? 38 00:02:37,491 --> 00:02:39,914 - Stay with me. - Seven! 39 00:02:40,035 --> 00:02:44,586 I will kill you. Really, I will kill you! 40 00:02:44,665 --> 00:02:46,759 - Eight! - No, please. 41 00:02:51,922 --> 00:02:55,597 Please. Do not do this. Let him go. 42 00:02:57,177 --> 00:03:00,522 I promise. 43 00:03:00,597 --> 00:03:03,100 - I know how to get anything... - Nine. 44 00:03:04,434 --> 00:03:06,607 Listen to me. 45 00:03:08,230 --> 00:03:10,073 I want to help you. 46 00:03:10,273 --> 00:03:12,867 I want to help you get whatever you want. 47 00:03:12,943 --> 00:03:16,698 But you have to do the right thing . Which you think is right. 48 00:03:22,911 --> 00:03:25,585 No. 49 00:03:29,292 --> 00:03:30,339 No. 50 00:03:30,460 --> 00:03:31,928 - Ten. - Don't! 51 00:04:10,167 --> 00:04:12,090 - What are you doing? - Your brother wants another beer. 52 00:04:12,169 --> 00:04:13,842 God, no. Ethan, that's what we are... 53 00:04:13,920 --> 00:04:15,922 - I watched him. He is okay. - That's how Rick is. 54 00:04:16,006 --> 00:04:18,600 He's okay, suddenly he's naked and hugs everyone. 55 00:04:18,675 --> 00:04:21,554 - I'm responsible for Rick. - You want? Fully? 56 00:04:21,678 --> 00:04:24,147 - Almost completely. - That's a big responsibility. 57 00:04:24,222 --> 00:04:25,815 It's smooth, isn't it? 58 00:04:25,891 --> 00:04:28,235 - Very smooth. - Yes. 59 00:04:29,352 --> 00:04:30,854 Julia, your brother is coming. 60 00:04:31,521 --> 00:04:33,990 - Hug me. - You are so Beautiful. 61 00:04:34,065 --> 00:04:36,159 I don't know about that. So, here it is? 62 00:04:36,234 --> 00:04:38,908 - I hope so. - Come here. Geez. 63 00:04:39,738 --> 00:04:41,581 Good. Mom really wants to see you. 64 00:04:41,698 --> 00:04:43,700 I can't believe that you came all the way to Virginia. 65 00:04:43,784 --> 00:04:45,036 We don't want to miss your engagement... 66 00:04:45,118 --> 00:04:48,998 When Julia called and said she would get married, 67 00:04:49,080 --> 00:04:52,084 I'm thinking, too bad 68 00:04:53,126 --> 00:04:56,471 Father is not there to accompany him walk in the church hallway. 69 00:04:57,005 --> 00:04:59,804 Then when Julia told me... Thank you, ma'am. 70 00:04:59,883 --> 00:05:02,352 That Ethan also has no more parents, 71 00:05:02,427 --> 00:05:04,270 I feel sad. 72 00:05:04,346 --> 00:05:08,567 But I remember that this was about starting a new family 73 00:05:08,809 --> 00:05:10,607 and how beautiful it is. 74 00:05:10,685 --> 00:05:13,859 I just want to say, I made Julia aunt, 75 00:05:13,939 --> 00:05:16,783 so I expect the same treatment immediately. 76 00:05:16,858 --> 00:05:18,155 Let's toast! 77 00:05:23,824 --> 00:05:25,167 Department of Transportation? 78 00:05:25,242 --> 00:05:27,461 I worked there for more than 10 years. Wow. 79 00:05:27,536 --> 00:05:29,129 What is your job on DOT? 80 00:05:29,204 --> 00:05:30,751 I study traffic patterns. 81 00:05:30,831 --> 00:05:33,175 We step on the brakes for a second, track it on the highway, 82 00:05:33,250 --> 00:05:35,127 we can monitor due to the streak of action 83 00:05:35,210 --> 00:05:36,757 320 km along the road, 84 00:05:36,837 --> 00:05:38,180 I just want to say, I made Julia aunt, 85 00:05:38,255 --> 00:05:40,257 Awesome. Like living organisms. 86 00:05:40,340 --> 00:05:42,058 Want to add more? What is it, vodka martini? 87 00:05:42,133 --> 00:05:43,259 Yes. thanks. 88 00:05:43,343 --> 00:05:45,311 Ladies and gentlemen, need... 89 00:05:48,765 --> 00:05:50,358 - I'll marry him. - I also want to. 90 00:05:50,433 --> 00:05:53,312 So, three weeks honeymoon skate on a helicopter? 91 00:05:53,395 --> 00:05:56,319 - You were dropped... - From a helicopter, huh. 92 00:05:56,398 --> 00:05:58,400 - That's how they met. - Really? 93 00:05:58,483 --> 00:06:00,360 - Tell the story. - There is no story. 94 00:06:00,443 --> 00:06:02,070 The story is good. Tell it. 95 00:06:02,153 --> 00:06:05,248 First, there is no that is good enough for Julia. 96 00:06:05,323 --> 00:06:06,575 Oh, we start again. 97 00:06:06,658 --> 00:06:10,629 Not quite spontaneous, adventure, funny... 98 00:06:10,704 --> 00:06:13,503 That's not true. You made it as if I never dated. 99 00:06:13,582 --> 00:06:14,629 There is nothing we like. 100 00:06:14,708 --> 00:06:16,301 - That's right. - That's right. 101 00:06:30,557 --> 00:06:33,902 Then he rode a helicopter which took off from this lake... 102 00:06:33,977 --> 00:06:36,821 - What is the name of the lake? - Lake... 103 00:06:37,814 --> 00:06:40,317 Lake Wanaka. Wanaka. 104 00:06:41,067 --> 00:06:42,819 Wanaka. thanks. 105 00:06:43,945 --> 00:06:45,663 - Did he hear that? - How did he hear that? 106 00:06:45,739 --> 00:06:47,741 And the hospital agrees, are you taking three weeks off? 107 00:06:47,824 --> 00:06:50,077 Yes. Not only me the nurse who works there. 108 00:07:16,478 --> 00:07:18,776 I'm very happy you will be my brother. 109 00:07:18,855 --> 00:07:19,902 Me too, Rick. 110 00:07:20,023 --> 00:07:21,866 This is cool. I think this will be great. 111 00:07:21,983 --> 00:07:24,361 I'm happy too. I have to answer this phone. 112 00:07:24,486 --> 00:07:26,363 - You're great. - Well. 113 00:07:27,364 --> 00:07:28,456 Hello? 114 00:07:28,531 --> 00:07:30,659 - Is this Mr. Ethan Hunt? - Yes, right. 115 00:07:30,742 --> 00:07:33,245 This is a Travel-Ready Resort Service. 116 00:07:33,370 --> 00:07:38,046 We want to give you the chance to win a full trip to Mexico. 117 00:07:56,685 --> 00:07:58,687 We run out of ice. I'm back in 10 minutes. 118 00:07:58,770 --> 00:08:01,068 - Gosh. Others can't leave? - Will strengthen. 119 00:08:01,147 --> 00:08:03,115 I'll be back soon. Hi, Betsy. 120 00:08:03,233 --> 00:08:04,576 Thank you. 121 00:08:22,252 --> 00:08:23,674 $ 1.86. 122 00:08:33,263 --> 00:08:37,109 Thank you for coming. I don't know which must take the size of the Slurpee. 123 00:08:37,684 --> 00:08:40,153 I usually take a size of 25.5 liters. 124 00:08:41,855 --> 00:08:44,529 How is the party? Sorry I have to call you. 125 00:08:44,607 --> 00:08:46,609 - You should come. - I should have been invited. 126 00:08:46,693 --> 00:08:49,116 - You know, I'll invite you. - Thank you. 127 00:08:51,573 --> 00:08:54,702 I know we are cheating this, but I almost always beg you to 128 00:08:54,784 --> 00:08:57,162 don't train any more members and pull you back to the field. 129 00:08:57,245 --> 00:09:00,124 But you don't do it again, so I respect that choice. 130 00:09:00,206 --> 00:09:04,382 Really. Family is very important. 131 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 Come on, John. What is wrong? 132 00:09:12,844 --> 00:09:14,642 Problem Agent Farris. 133 00:09:15,180 --> 00:09:17,274 He is on a mission. 134 00:09:17,932 --> 00:09:21,402 He disappeared. You cannot contact for 11 hours. 135 00:09:23,063 --> 00:09:27,034 I mustered the Search Team. I hope you want to participate. 136 00:09:31,780 --> 00:09:34,203 There are great people for that. 137 00:09:37,202 --> 00:09:39,830 Yes. Indeed. 138 00:09:40,371 --> 00:09:43,841 We leave early in the morning if you change your mind. 139 00:09:44,375 --> 00:09:47,174 Take a photo of the party for me. 140 00:10:05,021 --> 00:10:06,773 IDENTITY CONFIRMED ETHAN HUNT 141 00:10:06,856 --> 00:10:08,608 Ethan. Three days ago, 142 00:10:08,691 --> 00:10:12,195 Agent Lindsey Farris was arrested when doing the observation mission. 143 00:10:12,278 --> 00:10:15,031 This is the man he tracked. His name is Owen Davian. 144 00:10:15,115 --> 00:10:16,458 The details are very confidential, 145 00:10:16,533 --> 00:10:19,286 but Davian is a dealer of illegal goods. 146 00:10:19,369 --> 00:10:22,339 Very dangerous and a priority for us. 147 00:10:22,664 --> 00:10:24,382 At 14.00 today, 148 00:10:24,499 --> 00:10:26,627 satellite trackers recognize caravan vehicles 149 00:10:26,709 --> 00:10:30,384 the license plate number matches with Davian's vehicle. 150 00:10:30,463 --> 00:10:33,057 They stopped at a abandoned factory outside Berlin. 151 00:10:33,133 --> 00:10:36,387 It seems they have hostages. We thought it was Agent Farris. 152 00:10:36,511 --> 00:10:38,639 Usually we will deny that, 153 00:10:38,721 --> 00:10:40,815 but Lindsey is important so that we get closer to Davian, 154 00:10:40,890 --> 00:10:42,563 and we have to take that risk. 155 00:10:42,684 --> 00:10:45,403 Your mission, if you accept it, 156 00:10:45,520 --> 00:10:48,069 is finding Lindsey and taking her home. 157 00:10:48,189 --> 00:10:50,487 I have gathered the team. 158 00:10:51,276 --> 00:10:53,404 I told them to get ready, waiting for your order. 159 00:10:54,320 --> 00:10:58,575 This message, just call it my engagement gift for you, 160 00:10:59,033 --> 00:11:00,660 it will break itself in five seconds. 161 00:11:00,743 --> 00:11:03,417 Good luck, Ethan, and thank you again. 162 00:11:19,262 --> 00:11:20,479 Am I ready? 163 00:11:32,942 --> 00:11:35,411 - Are you okay? - Yes. 164 00:11:37,238 --> 00:11:38,490 Yes. 165 00:11:51,753 --> 00:11:56,133 Sorry. I realized I didn't tell that my office called 166 00:11:56,966 --> 00:11:59,389 during a party. I have to go to Houston for one night. 167 00:11:59,469 --> 00:12:03,440 METRO holds a public transportation conference. 168 00:12:06,476 --> 00:12:09,980 - The notification is very short. - I know. 169 00:12:36,673 --> 00:12:38,346 Wow, wow. 170 00:12:38,466 --> 00:12:42,096 It turns out there is Mr. "They Who Can't Do, Teach" 171 00:12:42,178 --> 00:12:43,771 back to the field. 172 00:12:43,846 --> 00:12:46,019 - How are you, honey? - Hey. 173 00:12:46,849 --> 00:12:50,444 Hey, Ethan, don't worry. We will get the girl. 174 00:12:50,937 --> 00:12:54,692 Or have you been away for a long time to forget how smart we are? 175 00:12:56,025 --> 00:12:57,652 Welcome back, friend. 176 00:12:58,444 --> 00:13:01,038 BERLIN GERMANY 177 00:13:21,509 --> 00:13:23,477 Is our truck in position? 178 00:13:23,553 --> 00:13:24,645 Is the weapon ready? 179 00:13:24,721 --> 00:13:26,519 - Yes. You? - Yes. 180 00:13:26,889 --> 00:13:28,562 You know I will protect you. 181 00:13:28,683 --> 00:13:31,152 Hey. that's your job. 182 00:13:52,915 --> 00:13:55,509 One weapon, activated. Two weapons, activated. 183 00:13:55,585 --> 00:13:58,680 Three weapons, activated. Four weapons, activated. 184 00:13:59,672 --> 00:14:01,094 Weapons ready. 185 00:14:07,221 --> 00:14:09,019 The four weapons function. 186 00:14:09,098 --> 00:14:12,773 There are people on the second, third, fourth floor. 187 00:14:13,436 --> 00:14:15,279 I counted 14 people. 188 00:14:16,397 --> 00:14:18,365 Observer, I'm approaching. 189 00:14:18,608 --> 00:14:20,531 Accepted. Standby 190 00:14:25,615 --> 00:14:26,867 The target matches. 191 00:14:26,949 --> 00:14:29,919 The prize is on the sixth floor. Two enemies with him. 192 00:14:30,244 --> 00:14:31,621 I entered. 193 00:14:48,638 --> 00:14:50,231 Well, Raider One, at one time, 194 00:14:50,306 --> 00:14:52,559 we must discuss the matter of "getting married". 195 00:14:52,809 --> 00:14:54,652 No, Observer. 196 00:14:54,769 --> 00:14:57,568 I don't respect you enough to talk about that. 197 00:14:57,647 --> 00:14:58,919 Maybe you don't respect me, 198 00:14:58,940 --> 00:15:01,068 but now you're stuck with my voice in your head. 199 00:15:01,150 --> 00:15:03,824 Well, this girl, do you like what she is? 200 00:15:04,153 --> 00:15:07,407 Who is it, Julia? You never met him. 201 00:15:07,490 --> 00:15:09,993 Yes, if you look at the situation, might never. 202 00:15:10,576 --> 00:15:13,580 Good thing for him, huh? That's your thinking. 203 00:15:13,996 --> 00:15:15,498 They use communication equipment. 204 00:15:15,581 --> 00:15:18,585 Two Enemies, second floor, northwest corridor. 205 00:15:18,918 --> 00:15:20,340 Groundhog, that's your territory. 206 00:15:20,461 --> 00:15:22,088 You have to take the equipment on the second floor 207 00:15:22,171 --> 00:15:23,593 as soon as we start the operation. 208 00:15:23,673 --> 00:15:26,176 Understood. I need two minutes, 209 00:15:26,634 --> 00:15:28,111 means you will need me in a minute. 210 00:15:28,136 --> 00:15:29,763 Yes, that's how it is. 211 00:15:29,846 --> 00:15:32,190 Raider One, turns left at the top of the stairs. 212 00:15:32,265 --> 00:15:35,189 The prize is at the end of the hall. 213 00:15:53,703 --> 00:15:55,876 Phoenix, I saw a present. 214 00:15:55,955 --> 00:15:57,878 Give him another 10 cc. 215 00:16:02,962 --> 00:16:05,340 - Contact me when he wakes up. - Well. 216 00:16:06,299 --> 00:16:08,051 Must be finished less than three minutes. Understand? 217 00:16:08,134 --> 00:16:09,306 Fine, I understand. 218 00:16:09,677 --> 00:16:12,726 When do I not understand? I always understand. 219 00:16:17,059 --> 00:16:19,482 Get ready for action. Follow my orders. 220 00:16:20,521 --> 00:16:21,647 Three. 221 00:16:21,731 --> 00:16:22,823 Two. 222 00:16:22,899 --> 00:16:24,697 One. Start. 223 00:16:32,408 --> 00:16:35,582 Beware. 224 00:16:56,265 --> 00:16:57,938 Raider One, you're safe. Fast! 225 00:17:05,107 --> 00:17:08,111 Lindsey. 226 00:17:09,779 --> 00:17:11,076 Ethan? 227 00:17:12,615 --> 00:17:14,709 I'll take you home. 228 00:17:19,247 --> 00:17:21,466 Observer, I got the prize. Evacuate in three minutes. 229 00:17:21,582 --> 00:17:23,050 Accepted. 230 00:17:29,048 --> 00:17:32,723 This is adrenaline. Lindsey, this will hurt. 231 00:17:49,443 --> 00:17:51,741 Groundhog, the second floor is safe. 232 00:17:51,821 --> 00:17:53,323 Moving! 233 00:18:15,261 --> 00:18:18,265 Observer, we are moving. Everything comes out. 234 00:18:18,347 --> 00:18:20,520 - Evacuation in 90 seconds. - Be accepted. 235 00:18:20,641 --> 00:18:22,439 Phoenix, to the landing zone. 236 00:18:22,518 --> 00:18:24,691 Good, Observer. Get there soon. 237 00:18:41,537 --> 00:18:43,585 Ethan. I have to talk to you. 238 00:18:43,664 --> 00:18:45,587 - Come on. - I have to talk now! 239 00:18:45,666 --> 00:18:48,795 Only for you. Turn off your transmitter. 240 00:18:49,879 --> 00:18:51,472 Do it, Ethan! 241 00:19:01,891 --> 00:19:03,143 Ethan! 242 00:19:12,151 --> 00:19:14,495 - Lindsey! Let's go forward! - I'm advancing! 243 00:19:26,707 --> 00:19:27,833 Bullet containers! 244 00:19:29,251 --> 00:19:30,798 Ready to move. 245 00:19:55,319 --> 00:19:56,662 We evacuate from here. 246 00:19:56,862 --> 00:19:58,239 Duck down! 247 00:20:04,578 --> 00:20:07,127 I'm out of bullets. How many bullets do you have? 248 00:20:09,500 --> 00:20:10,797 Enough. 249 00:20:21,762 --> 00:20:23,105 Now my bullet is gone. 250 00:20:26,434 --> 00:20:27,902 T minus five minutes, honey. 251 00:20:40,448 --> 00:20:42,496 Lindsay, hold on to me. 252 00:21:03,846 --> 00:21:05,143 Luther! 253 00:21:05,890 --> 00:21:07,233 We're leaving! 254 00:21:33,250 --> 00:21:36,299 God! My head! What is that? 255 00:21:36,629 --> 00:21:38,131 - What... - Is he okay? 256 00:21:38,214 --> 00:21:40,387 Lindsey! Come on to the helicopter. 257 00:21:40,466 --> 00:21:42,013 Zhen, get rid of the truck. 258 00:21:42,092 --> 00:21:43,469 Ave away! 259 00:21:50,059 --> 00:21:52,858 God! What is that? You can't hear that? 260 00:21:53,312 --> 00:21:55,735 - God! - What's wrong with it? 261 00:21:57,274 --> 00:21:58,571 - Let's go! - Has everything gone up? 262 00:21:58,651 --> 00:22:00,949 Yes. Lets do it! We're leaving! 263 00:22:06,408 --> 00:22:08,251 Fast! 264 00:22:30,015 --> 00:22:31,767 - Insolent. - Not! 265 00:22:31,892 --> 00:22:35,271 Friends, some follow us. I will cheat them. 266 00:22:35,354 --> 00:22:36,901 It hurts a lot. 267 00:22:38,065 --> 00:22:40,363 Turn it off. Please 268 00:22:57,126 --> 00:22:58,799 Please, Ethan. 269 00:23:03,966 --> 00:23:05,639 NITROGLISERIN - NITRAT MAGNESIUM 270 00:23:09,805 --> 00:23:12,103 Friends, their missiles will be launched! 271 00:23:16,812 --> 00:23:18,610 There is an attack! Hold on. 272 00:23:29,992 --> 00:23:32,336 We were lucky. Maybe we will be affected by the following. 273 00:23:41,837 --> 00:23:44,090 Is there a defibrillator? 274 00:23:46,175 --> 00:23:48,018 Ethan, turn it off! 275 00:23:48,469 --> 00:23:49,971 Come on! 276 00:23:52,514 --> 00:23:55,267 Ethan! What is that? Did they put something in my head? 277 00:23:55,351 --> 00:23:57,274 You were injected with a time bomb. 278 00:23:57,353 --> 00:23:58,946 - Do you remember that? - Not. Time bomb... 279 00:23:59,021 --> 00:24:00,364 Explosives. They activate it. 280 00:24:00,481 --> 00:24:01,958 It will be active unless the circuit is disconnected, 281 00:24:01,982 --> 00:24:03,199 - that's our action. - No, Ethan. 282 00:24:03,275 --> 00:24:04,618 If you do, the heart stops. 283 00:24:04,693 --> 00:24:07,287 Then I will surprise the heart again. 284 00:24:07,363 --> 00:24:08,535 Do it! 285 00:24:08,614 --> 00:24:10,708 Friends! There are more missiles! 286 00:24:18,499 --> 00:24:20,126 - Ethan! - Zhen! 287 00:24:20,209 --> 00:24:22,712 Zhen, hold on! 288 00:24:45,734 --> 00:24:47,407 - Install for 150. - 150. 289 00:24:47,528 --> 00:24:49,346 Lindsey, I decided on the bomb circuit in your head. 290 00:24:49,363 --> 00:24:51,331 - You will be fine. - It takes 30 seconds. 291 00:24:51,407 --> 00:24:52,499 LOADING ELECTRICITY - 30 SECONDS 292 00:24:52,574 --> 00:24:53,917 Damn. 293 00:24:54,410 --> 00:24:56,253 - Twenty-five seconds! - Come on. 294 00:24:56,328 --> 00:24:58,171 We almost arrived. 295 00:25:01,709 --> 00:25:03,757 - Missiles lock the target. - Twenty seconds. 296 00:25:03,877 --> 00:25:05,094 LOADING ELECTRICITY 19 SECONDS 297 00:25:05,379 --> 00:25:06,676 Hang in there. 298 00:25:23,772 --> 00:25:25,024 I beat that! 299 00:25:25,107 --> 00:25:26,734 - Ten seconds. - Almost. 300 00:25:27,735 --> 00:25:29,282 Give me the cushion. 301 00:25:29,361 --> 00:25:31,864 Ethan. thanks. 302 00:25:40,664 --> 00:25:41,711 NEED ELECTRICITY READY 303 00:26:06,899 --> 00:26:08,151 Damn. 304 00:26:45,270 --> 00:26:46,362 Hey. 305 00:26:48,107 --> 00:26:49,279 Hey. 306 00:26:56,865 --> 00:26:58,367 How is it? 307 00:27:01,245 --> 00:27:04,875 Sorry. Well. Sorry. 308 00:27:05,499 --> 00:27:07,092 I'm just tired. 309 00:27:36,071 --> 00:27:38,699 I read the report your training on Agent Farris. 310 00:27:38,782 --> 00:27:41,251 The word you use is "more than capable." 311 00:27:41,368 --> 00:27:42,711 Is this still valid, Mr. Hunt? 312 00:27:42,786 --> 00:27:45,209 - Mr. Brassel... - Still valid? 313 00:27:45,914 --> 00:27:47,131 Yes, sir. 314 00:27:47,249 --> 00:27:50,469 Because there is a body under which states otherwise. 315 00:27:50,586 --> 00:27:52,259 Killed by a bomb trigger 316 00:27:52,379 --> 00:27:55,599 which is implanted in his skull through the nasal cavity. 317 00:27:56,758 --> 00:27:59,887 Mr. Brassel, don't judge Agent Farris's abilities based on... 318 00:27:59,970 --> 00:28:02,098 Chocolate makes us fat, it's not acceptable, 319 00:28:02,222 --> 00:28:04,224 but I eat my portion. And guess what? 320 00:28:04,308 --> 00:28:06,686 I agree to Agent Farris's supervision mission based on your evaluation, Mr. Hunt, 321 00:28:06,768 --> 00:28:08,941 about women who let themselves be arrested. 322 00:28:09,062 --> 00:28:11,440 So you go save him. You meet twelve enemies. 323 00:28:11,565 --> 00:28:14,535 324 00:28:14,610 --> 00:28:16,283 Did you catch one? 325 00:28:16,403 --> 00:28:20,078 Our goal, Mr. Brassel, is saving Agent Farris. 326 00:28:20,949 --> 00:28:23,122 Davian mobilizes the cellular structure in his organization. 327 00:28:23,243 --> 00:28:25,291 Members altogether have no information... 328 00:28:25,412 --> 00:28:28,416 Who made this conclusion? You? 329 00:28:28,498 --> 00:28:31,672 - Yes, sir. Based on... - I haven't asked you yet. 330 00:28:32,419 --> 00:28:34,888 You let Farris ride your helicopter without scans. 331 00:28:34,963 --> 00:28:37,057 The explosive device can kill you. 332 00:28:37,132 --> 00:28:41,638 There is one reason you sit in front of me today, which is luck. 333 00:28:41,762 --> 00:28:46,017 Because your operations are poorly organized and carried out worse. 334 00:28:46,141 --> 00:28:48,439 Did you catch one? 335 00:28:48,518 --> 00:28:49,895 We talk with Technology Services. 336 00:28:49,978 --> 00:28:52,356 They don't know whether they can rebuild the device. 337 00:28:52,481 --> 00:28:55,735 "Crisp," that's their name. Useless. 338 00:28:55,817 --> 00:28:58,115 Mr. Brassel, as the Operations Manager of this office, 339 00:28:58,195 --> 00:28:59,663 - I'm authorized... - Sorry. 340 00:28:59,780 --> 00:29:02,829 Did you just use your title, Musgrave? 341 00:29:02,950 --> 00:29:06,295 I don't care what your father plays golf with the President. 342 00:29:06,370 --> 00:29:09,499 This is Intelligence. So far I haven't seen a single one. 343 00:29:09,623 --> 00:29:12,797 You think this mission is worth doing, Mr. Hunt. 344 00:29:13,669 --> 00:29:16,343 Do you know about Owen Davian? 345 00:29:17,339 --> 00:29:19,888 He brought gas centrifugation technology 346 00:29:20,008 --> 00:29:22,056 to Korea from Pakistan. 347 00:29:22,177 --> 00:29:26,353 He also sells Poison Lima to Armahad Republic Jihad. 348 00:29:26,723 --> 00:29:31,024 He is the man who always provides! 349 00:29:32,354 --> 00:29:36,029 And he remains invisible. He is an invisible man. 350 00:29:36,108 --> 00:29:39,078 Wells, not Ellison, if you want to be sweet again. 351 00:29:39,194 --> 00:29:40,946 We can't find it. 352 00:29:42,072 --> 00:29:45,542 He knows that. That makes him big hearted. 353 00:29:46,868 --> 00:29:49,417 I tried to catch Davian since my first day here. 354 00:29:49,538 --> 00:29:50,710 Do you know what I got for that? 355 00:29:50,789 --> 00:29:53,042 Never confirmed, Racun Lima thief is Davian. 356 00:29:53,125 --> 00:29:57,175 Mr. Musgrave, don't interrupt when I ask rhetorical questions. 357 00:29:57,254 --> 00:29:59,382 Your mission has reached one thing. 358 00:29:59,464 --> 00:30:02,718 You remind Davian that she won. 359 00:30:04,219 --> 00:30:07,189 Now, excuse me first, I have to tell Mr. and Mrs. Farris 360 00:30:07,264 --> 00:30:11,235 that their daughter was killed in an accident on the I-95 highway. 361 00:30:13,228 --> 00:30:15,777 I'm standing here today, is very sad 362 00:30:16,064 --> 00:30:18,908 for the death of one of God's children, 363 00:30:19,401 --> 00:30:21,745 Lindsey Elizabeth Farris. 364 00:30:22,404 --> 00:30:27,251 It's always surprising if God calls our child unexpectedly. 365 00:30:28,327 --> 00:30:33,424 Be aggressive. Come on Keep focusing. Keep your knees bent. Nice. 366 00:30:33,498 --> 00:30:35,592 To fire a trigger, the extractor must... 367 00:30:35,667 --> 00:30:37,635 That bag won't reply to your punch. Harder. 368 00:30:37,753 --> 00:30:40,131 Don't rely on seers. Keep an eye on your goals... 369 00:30:40,255 --> 00:30:41,848 Attack me. Come on 370 00:30:41,923 --> 00:30:45,052 Don't remove the shooter pin except the extractor... 371 00:30:45,135 --> 00:30:47,263 Good. So. Nice. 372 00:30:47,596 --> 00:30:51,851 Get to know the target. Aim and shoot. So easy. Aim and shoot. 373 00:30:51,933 --> 00:30:53,025 Stay focused. 374 00:30:53,101 --> 00:30:56,150 Miss Farris, you know how many recruits I trained. 375 00:30:56,271 --> 00:30:58,114 I'm proud to say, you're the first 376 00:30:58,190 --> 00:31:00,864 which I recommend for active field assignments. 377 00:31:00,942 --> 00:31:02,319 Congratulations. 378 00:31:02,444 --> 00:31:03,821 Am I ready? 379 00:31:09,993 --> 00:31:11,119 Yes? 380 00:31:11,495 --> 00:31:13,293 Is this Mr. Kelvin? 381 00:31:15,957 --> 00:31:17,709 Yes. Who is this? 382 00:31:18,293 --> 00:31:20,136 I called from the Norfolk Mail Service. 383 00:31:20,212 --> 00:31:22,681 Lindsey Farris rented a post office box here. 384 00:31:22,798 --> 00:31:24,391 He sent a letter to you from Berlin 385 00:31:24,466 --> 00:31:26,389 and ask us to contact you when it arrives. 386 00:31:26,468 --> 00:31:28,391 This letter came this morning. 387 00:31:32,682 --> 00:31:34,150 Thank you. 388 00:31:37,854 --> 00:31:39,982 - This one. - Thank you. 389 00:31:57,374 --> 00:31:58,717 This is micro. 390 00:31:58,834 --> 00:32:01,087 Microdot without anything. This is odd. 391 00:32:01,169 --> 00:32:03,217 Lindsey won't send microdot empty to me. 392 00:32:03,338 --> 00:32:04,885 I told you, there's no picture. 393 00:32:05,006 --> 00:32:06,303 You don't see in the right place. 394 00:32:06,383 --> 00:32:07,885 Where should I look? 395 00:32:08,009 --> 00:32:09,431 This thing is very small. 396 00:32:09,511 --> 00:32:10,979 Why did Lindsey send a blank microdot? 397 00:32:11,054 --> 00:32:12,852 I don't know. Why did Lindsey send something for you? 398 00:32:12,931 --> 00:32:15,650 You're the coach, not the boss. 399 00:32:16,309 --> 00:32:19,358 I don't mean to be presumptuous, 400 00:32:20,147 --> 00:32:23,401 but did something happen between you? 401 00:32:23,483 --> 00:32:25,201 You and Lindsey. 402 00:32:25,694 --> 00:32:28,243 Lindsey is like my sister. 403 00:32:28,780 --> 00:32:30,282 And you never 404 00:32:31,283 --> 00:32:34,127 making love to your sister, right? 405 00:32:37,122 --> 00:32:39,875 Friend, if I don't ask to you, who else? 406 00:32:39,958 --> 00:32:42,507 Maybe this is magnetic. The Mikrodot. 407 00:32:43,295 --> 00:32:45,013 That's ancient technology. 408 00:32:45,088 --> 00:32:48,592 If he is in a hurry and can only access illegal equipment, maybe. 409 00:32:48,675 --> 00:32:50,928 - Can you get the reader? - I know someone. 410 00:32:51,011 --> 00:32:53,434 - Magnetic means coded. - Yes I know it. 411 00:32:53,513 --> 00:32:56,232 Yes. I arrived soon. 412 00:32:56,641 --> 00:32:59,520 Lindsey is special because she is still pure. 413 00:32:59,603 --> 00:33:02,777 She's sweet. Remember when you're cute? 414 00:33:02,856 --> 00:33:06,406 - Can you remember, long ago? - Yes, almost. 415 00:33:06,776 --> 00:33:10,280 In Germany, you ask what I like about Julia. 416 00:33:10,739 --> 00:33:13,834 What I like about Julia is life before all this. 417 00:33:14,576 --> 00:33:16,294 And that's good. 418 00:33:18,580 --> 00:33:20,048 Benji, what information do you have? 419 00:33:20,123 --> 00:33:22,376 The surface of the hardware is burning. 420 00:33:22,459 --> 00:33:24,257 - Yes. - This is seriously damaged. 421 00:33:24,336 --> 00:33:25,758 There are holes and so on. 422 00:33:25,837 --> 00:33:27,760 And scratched along that. Then... 423 00:33:27,839 --> 00:33:29,432 Look, this one has a hole. 424 00:33:29,508 --> 00:33:30,805 Amazing. I can't see it. 425 00:33:30,884 --> 00:33:33,103 - Benji. Did you get anything? - Yes. 426 00:33:33,178 --> 00:33:36,102 Even though the hardware condition is your gift as I mentioned, 427 00:33:36,181 --> 00:33:40,778 I managed to get part of two dozen e-mail files. 428 00:33:40,852 --> 00:33:42,399 Also in my opinion, make this 429 00:33:42,479 --> 00:33:45,483 the discovery of a breakthrough that deserves a promotion. 430 00:33:46,316 --> 00:33:49,365 Mr. Your Davian will arrive in Rome tomorrow after tomorrow 431 00:33:49,444 --> 00:33:52,539 and attend functions in Vatican City. 432 00:33:52,614 --> 00:33:54,787 Why is Davian going to the Vatican? 433 00:33:54,866 --> 00:33:56,914 All are related with "Rabbit Feet." 434 00:33:56,993 --> 00:33:58,119 Rabbit Feet? 435 00:33:58,203 --> 00:33:59,921 Yes, I guess it's like the code word 436 00:33:59,996 --> 00:34:02,169 for things he will sell for unknown buyers, 437 00:34:02,249 --> 00:34:05,879 for $ 850 million. Or maybe it's not a code word. 438 00:34:05,961 --> 00:34:08,680 Maybe it really is an expensive rabbit's body. 439 00:34:08,755 --> 00:34:10,302 Do you not know what that is? 440 00:34:10,382 --> 00:34:13,135 Interesting. I used to know lecturer at Oxford, huh? 441 00:34:13,218 --> 00:34:16,347 Dr. Wickham, his name, and this man is very fat. 442 00:34:16,429 --> 00:34:18,807 A very fat man. We used to call it... 443 00:34:18,890 --> 00:34:20,688 I won't say what our nickname was. 444 00:34:20,767 --> 00:34:23,520 He teaches biomolecular kinetics and cellular dynamics, 445 00:34:23,603 --> 00:34:25,651 and he used to scare undergraduate students 446 00:34:25,730 --> 00:34:28,904 with the story of how the world will eventually be torn apart by technology. 447 00:34:28,984 --> 00:34:30,361 Inevitably, a compound will be created, 448 00:34:30,443 --> 00:34:33,947 what he referred to as "Anti-God." 449 00:34:34,030 --> 00:34:36,579 That's like an accelerated mutator, that's how it is, 450 00:34:36,658 --> 00:34:38,911 like a destructive power that can't be stopped 451 00:34:38,994 --> 00:34:42,123 452 00:34:42,205 --> 00:34:43,957 which will destroy everything. 453 00:34:44,040 --> 00:34:46,259 For buildings, parks, streets, children 454 00:34:46,334 --> 00:34:48,883 and ice cream shop. 455 00:34:49,045 --> 00:34:51,844 So whenever I see cunning organizations 456 00:34:51,923 --> 00:34:55,644 who want to spend this much money for mysterious technology, 457 00:34:56,219 --> 00:34:59,098 I always think is Anti-God. 458 00:35:00,765 --> 00:35:03,484 A kind of apocalypse. 459 00:35:05,145 --> 00:35:08,365 But I don't know what that is. I just guessed. 460 00:35:08,440 --> 00:35:10,818 - Did you tell the Musgrave about this? - Who am I? Not yet. 461 00:35:10,900 --> 00:35:12,618 - Good. Do not. - What? 462 00:35:12,694 --> 00:35:14,446 - Don't tell anyone. - I've been doing this for a long time. 463 00:35:14,529 --> 00:35:15,951 If something goes wrong with this mission, 464 00:35:16,031 --> 00:35:18,500 I want the Musgrave to deny it. 465 00:35:18,575 --> 00:35:21,203 - Your work is good, Benji. - What mission? 466 00:35:22,495 --> 00:35:24,463 Your eyes are annoying. 467 00:35:24,539 --> 00:35:26,462 You know that, don't you? 468 00:35:27,751 --> 00:35:30,550 Available doctors please go to Pediatrics. 469 00:35:31,254 --> 00:35:33,973 Available doctors please go to Pediatrics. 470 00:35:35,884 --> 00:35:38,637 Rehabilitation treatment, contact the pharmacy. 471 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 Rehabilitation treatment, contact... 472 00:35:43,391 --> 00:35:45,439 I have to go again. 473 00:35:46,144 --> 00:35:49,899 For service. Two days. 474 00:35:51,274 --> 00:35:52,617 Two days? 475 00:35:53,735 --> 00:35:54,907 Yes. 476 00:36:01,451 --> 00:36:03,453 Ethan, what happened? 477 00:36:05,080 --> 00:36:07,674 I keep thinking you need time 478 00:36:10,126 --> 00:36:13,005 to tell you anything... 479 00:36:16,966 --> 00:36:19,594 But nothing makes sense to me. 480 00:36:22,263 --> 00:36:23,480 Yes. 481 00:36:27,477 --> 00:36:29,024 What's wrong? 482 00:36:36,945 --> 00:36:39,243 What are you keeping secret? 483 00:37:05,890 --> 00:37:08,188 I have to ask something. 484 00:37:08,268 --> 00:37:10,737 And this is the most --- 485 00:37:20,321 --> 00:37:21,994 You have to trust me. 486 00:37:24,659 --> 00:37:26,582 Of course I believe in you. 487 00:37:30,999 --> 00:37:34,629 Will I be able to understand this? 488 00:37:38,047 --> 00:37:40,095 You have to trust me. 489 00:37:46,222 --> 00:37:47,394 Yes. 490 00:37:48,725 --> 00:37:50,227 I trust you. 491 00:37:53,354 --> 00:37:54,606 Is this... 492 00:37:55,607 --> 00:37:57,405 Say this is real. 493 00:38:02,864 --> 00:38:04,286 I mean we are. 494 00:38:05,825 --> 00:38:07,577 Say this relationship is real. 495 00:38:10,330 --> 00:38:11,752 Follow me. 496 00:38:13,166 --> 00:38:14,588 Pledge that you will do 497 00:38:14,667 --> 00:38:18,297 may not be done without careful thought and prayer. 498 00:38:19,464 --> 00:38:23,344 This love must not shrink due to difficult circumstances 499 00:38:23,426 --> 00:38:26,555 and can only be separated by death. 500 00:38:28,515 --> 00:38:30,438 Did you bring the ring? 501 00:38:30,683 --> 00:38:31,855 Yes. 502 00:38:46,282 --> 00:38:48,000 Repeat my words. 503 00:38:54,749 --> 00:38:57,047 Me, Julia Anne Meade... 504 00:38:58,211 --> 00:39:01,340 "Me, Julia Anne Meade..." 505 00:39:01,798 --> 00:39:04,893 ... hereby accepts Ethan Matthew Hunt... 506 00:39:05,844 --> 00:39:08,597 "... hereby accepts Ethan Matthew Hunt..." 507 00:39:08,763 --> 00:39:11,391 ... being my legitimate husband. 508 00:39:11,683 --> 00:39:14,482 "... being my legitimate husband." 509 00:39:31,953 --> 00:39:33,796 Tomorrow is probably the only time we can guess where did Owen Davian leave. 510 00:39:33,872 --> 00:39:35,465 Charity program. Vatican City. 511 00:39:35,540 --> 00:39:37,087 Our mission is to enter and kidnap Davian. 512 00:39:37,166 --> 00:39:40,215 I don't know why he is happy. 513 00:39:40,295 --> 00:39:42,718 Even though I reminded him that the Vatican is the Vatican. 514 00:39:43,006 --> 00:39:46,306 Royal country 45 hectares in the center of Rome, 515 00:39:46,593 --> 00:39:50,518 516 00:39:50,597 --> 00:39:54,227 surrounded by 18 meters of wall, is monitored 24 hours a week, 517 00:39:54,309 --> 00:39:56,778 with more than 200 closed circuit television cameras. 518 00:39:57,979 --> 00:40:00,357 That's not even the challenge. 519 00:40:00,440 --> 00:40:04,695 Catching Davian is good. But catching buyers is better. 520 00:40:05,320 --> 00:40:08,870 If they realize that they were arrested, they will disappear. 521 00:40:08,948 --> 00:40:11,042 Sorry, what did you say? 522 00:40:11,117 --> 00:40:12,460 However we are taking Davian, 523 00:40:12,535 --> 00:40:14,378 his clients will know he was arrested. 524 00:40:14,454 --> 00:40:17,333 No. The access place is here. 525 00:40:17,665 --> 00:40:20,760 This is a one-way road adjacent to with the Vatican wall. 526 00:40:20,835 --> 00:40:24,055 I need 30 seconds. We will need a truck. 527 00:40:29,969 --> 00:40:32,563 ROMA Lt. 528 00:41:01,125 --> 00:41:02,718 Now we are upset Italian people in Rome, 529 00:41:02,794 --> 00:41:03,886 do your job. 530 00:41:03,962 --> 00:41:06,340 - Don't forget the smoke. - Yes. 531 00:41:48,423 --> 00:41:49,766 "Humpty Dumpty is sitting on the wall." 532 00:43:03,998 --> 00:43:06,751 Team Alpha, this is Bravo. Right on schedule. 533 00:43:07,585 --> 00:43:09,679 We will get a gap in 60 minutes. 534 00:43:09,754 --> 00:43:12,428 Accepted. Tim Charlie, report. 535 00:43:12,965 --> 00:43:15,013 Nothing can be reported. 536 00:43:18,304 --> 00:43:20,272 Unless I think I'll be on time. 537 00:43:20,348 --> 00:43:21,440 We will wait for you. 538 00:43:21,516 --> 00:43:24,315 - Estimated arrival time is two minutes. - Be accepted. 539 00:43:55,883 --> 00:43:57,556 Tim Charlie, have you shot the marker? 540 00:43:58,886 --> 00:44:00,229 Get ready. 541 00:44:14,694 --> 00:44:17,197 Shoot the marker. Now. 542 00:44:22,994 --> 00:44:26,168 Alpha, I'm in position. T minus two minutes. 543 00:44:26,247 --> 00:44:27,669 Accepted. 544 00:44:30,418 --> 00:44:31,635 Tim Charlie, I saw you. 545 00:44:32,086 --> 00:44:34,464 I send a security video. Get ready to move. 546 00:44:34,589 --> 00:44:35,966 Accepted. 547 00:44:37,717 --> 00:44:39,139 Videos sent. Start. 548 00:44:53,232 --> 00:44:55,576 Alpha Team, video is the underground tomb taken care of? 549 00:44:55,651 --> 00:44:57,745 It's been taken care of. We can continue. 550 00:45:06,120 --> 00:45:09,590 - Delta team, do you understand this? - I can only understand. 551 00:45:09,790 --> 00:45:13,169 That's funny. Prepare to go to position. 552 00:45:13,294 --> 00:45:15,763 - I was there. - Really? 553 00:45:18,341 --> 00:45:19,934 Approximate arrival time of 30 seconds. 554 00:45:20,009 --> 00:45:21,636 I'll see you in 30 seconds. 555 00:45:31,145 --> 00:45:32,613 Alpha team moves into position. 556 00:45:32,688 --> 00:45:34,486 Bravo prepares for transmission. 557 00:45:36,525 --> 00:45:37,651 Sending transmissions. 558 00:45:41,030 --> 00:45:42,327 I accept. 559 00:45:57,046 --> 00:45:58,548 Miss Onia Demea. 560 00:45:58,714 --> 00:46:01,308 I should be on the list. Thank you. 561 00:46:02,343 --> 00:46:03,640 Sorry. Your name is not here. 562 00:46:03,719 --> 00:46:05,642 There must be an error. 563 00:46:14,563 --> 00:46:15,860 Miss Demea? 564 00:46:16,899 --> 00:46:18,071 for a moment. 565 00:46:54,270 --> 00:46:55,738 He succeeded. 566 00:47:17,251 --> 00:47:18,753 We have photo opportunities. 567 00:47:19,170 --> 00:47:21,844 Give the order. I'm getting ready. 568 00:47:21,922 --> 00:47:23,595 Delta, ready to upload. 569 00:47:40,524 --> 00:47:42,652 Delta Team, download success. 570 00:47:53,829 --> 00:47:56,548 Look, I don't mean to behave no matter the day 571 00:47:56,624 --> 00:47:58,171 about you getting engaged. 572 00:47:58,292 --> 00:48:00,966 I know that. thanks. 573 00:48:03,839 --> 00:48:06,968 But normal relationships cannot last for people like us. 574 00:48:07,051 --> 00:48:09,895 - I don't agree with that. - So I'm smarter than you. 575 00:48:09,970 --> 00:48:12,519 I will go up. I agree with Luther. 576 00:48:12,640 --> 00:48:16,565 We can't have real relationships. But I like that. 577 00:48:41,502 --> 00:48:43,721 Twenty-three months. It's the deadline for love relationships 578 00:48:43,838 --> 00:48:46,808 if we have this experience and lifestyle like us. 579 00:48:46,882 --> 00:48:48,850 - Really? - Surely. 580 00:48:49,885 --> 00:48:52,729 Look at me. I know what I say. 581 00:48:52,847 --> 00:48:55,771 And you know, that I know what I said. 582 00:49:07,987 --> 00:49:09,364 Wait here. 583 00:49:31,343 --> 00:49:32,686 Davian just took a handbag. 584 00:49:32,761 --> 00:49:34,513 We will have to move faster. 585 00:49:34,597 --> 00:49:38,352 - Can you identify the supplier of the item? - Not. How long have you finished? 586 00:49:38,559 --> 00:49:40,607 We just printed the mask. 587 00:49:59,914 --> 00:50:02,167 I'm not proud of that. I'm not happy about that, 588 00:50:02,249 --> 00:50:04,092 but several times I live with women, 589 00:50:04,210 --> 00:50:06,304 and it never reached two years. 590 00:50:06,420 --> 00:50:08,172 - You can't. - Thank you for the advice, 591 00:50:08,255 --> 00:50:10,804 but my situation isn't the same as yours. 592 00:50:10,925 --> 00:50:12,893 - I'm not on duty in the field anymore. - Oh well. 593 00:50:12,968 --> 00:50:15,266 This is a retirement gift. 594 00:50:18,307 --> 00:50:21,937 In our duty, there will always be something between you and the woman. 595 00:50:22,061 --> 00:50:23,233 Always. 596 00:50:23,312 --> 00:50:25,565 - Luther, listen. - Dishonesty. 597 00:50:25,648 --> 00:50:28,367 Dishonesty which poisoned everything. 598 00:50:28,442 --> 00:50:30,115 I think I should tell you something... 599 00:50:30,236 --> 00:50:33,115 Don't talk. It's not about you, Ethan. 600 00:50:33,781 --> 00:50:37,786 Whoever this girl is, you will damage her life too. 601 00:50:37,910 --> 00:50:39,332 Don't do it. 602 00:50:40,746 --> 00:50:43,465 Jules and I got married two days ago. 603 00:50:45,584 --> 00:50:47,257 Congratulations. 604 00:50:48,170 --> 00:50:50,639 Thank you. 605 00:50:55,344 --> 00:50:58,268 - He walks. I'm in. - Be accepted. 606 00:50:59,348 --> 00:51:00,975 I headed there. 607 00:51:05,104 --> 00:51:07,482 ma'am. You have to retreat. 608 00:51:07,606 --> 00:51:09,483 No. It is okay. 609 00:51:09,608 --> 00:51:11,986 I always spill red wine on my white shirt. 610 00:51:12,111 --> 00:51:15,456 - OK. Back out. - It is okay. Bathroom. 611 00:51:18,158 --> 00:51:19,580 Say, you're headed there. 612 00:51:19,660 --> 00:51:21,378 I'm moving there. 613 00:51:30,462 --> 00:51:31,634 Fast. Come on 614 00:51:35,175 --> 00:51:37,177 His bodyguard checks the bathroom. 615 00:51:37,845 --> 00:51:39,563 I almost arrived. 616 00:52:20,387 --> 00:52:21,559 He entered. 617 00:52:48,916 --> 00:52:51,465 Shut up. Read this. 618 00:52:51,585 --> 00:52:52,928 Slow down. 619 00:52:54,797 --> 00:52:56,094 Read it. 620 00:52:57,925 --> 00:53:01,270 "Buzby company excitement 621 00:53:01,762 --> 00:53:03,639 " is the most I enjoy. 622 00:53:04,807 --> 00:53:07,606 "He put a nail in Miss Yancy's chair " when the girl called it a bad boy. 623 00:53:08,394 --> 00:53:11,068 "At the end of the month, he throws two kittens 624 00:53:11,313 --> 00:53:14,442 " across the room. 625 00:53:14,566 --> 00:53:16,284 "I rely on his evil plan to reveal..." 626 00:53:16,402 --> 00:53:19,281 - What is this? - Finish. 627 00:53:19,405 --> 00:53:21,783 Alpha, you will get a guest. 628 00:53:23,909 --> 00:53:25,627 Finish! 629 00:53:25,994 --> 00:53:27,166 "... how to get out of my mood." 630 00:53:27,287 --> 00:53:28,880 I got it. 631 00:53:28,956 --> 00:53:30,299 Alpha, do you accept? Guards are there. 632 00:53:36,422 --> 00:53:38,390 Delta, delay him. I need time. 633 00:53:38,465 --> 00:53:40,012 Too late for that. He is in the hallway. 634 00:53:40,134 --> 00:53:43,138 635 00:53:51,645 --> 00:53:52,737 Sir, are you all right? 636 00:53:52,813 --> 00:53:55,362 Everything's wrong. The sound mask is still filling. 637 00:53:55,482 --> 00:53:57,155 I need 30 seconds. 638 00:54:01,113 --> 00:54:02,205 sir? 639 00:54:09,997 --> 00:54:11,169 sir. 640 00:54:18,964 --> 00:54:20,181 Six seconds, I upload. 641 00:54:22,634 --> 00:54:25,012 - How to get out of my mood. - Well. Come on 642 00:54:26,180 --> 00:54:28,182 I'm fine. Wait outside. 643 00:54:42,863 --> 00:54:44,410 See you in the ditch. 644 00:54:52,206 --> 00:54:55,551 - He apologizes about your shirt. - No problem. 645 00:54:58,879 --> 00:55:02,179 At the hotel there is a laundry service, he will take care of this. 646 00:55:02,257 --> 00:55:03,600 Do you want to wash my shirt? 647 00:55:03,717 --> 00:55:06,220 What are we going to do while waiting in your hotel room, 648 00:55:06,345 --> 00:55:07,688 and I don't wear my shirt? 649 00:55:11,850 --> 00:55:13,727 He will think of something. 650 00:55:14,686 --> 00:55:16,279 He wants to drive. 651 00:55:16,396 --> 00:55:17,898 Follow me to the hotel. 652 00:55:18,023 --> 00:55:19,821 Sir, do you want us to watch your bag? 653 00:55:19,900 --> 00:55:21,026 No. 654 00:55:22,361 --> 00:55:24,238 - Good. - Thank you. 655 00:56:02,609 --> 00:56:05,078 - What's wrong? - It is okay. What is wrong with you? 656 00:56:05,153 --> 00:56:06,450 It's okay. 657 00:56:24,631 --> 00:56:26,178 Explode the car. 658 00:56:28,302 --> 00:56:30,304 Oh. The car is good. 659 00:56:30,429 --> 00:56:32,648 But, do it. 660 00:56:54,786 --> 00:56:57,005 ... covering the vulnerable places in central Eurasia. 661 00:56:57,122 --> 00:57:00,092 I draw your attention to the third satellite image in this series sent by our friends... 662 00:57:00,167 --> 00:57:01,794 Mr. Musgrave will meet you. 663 00:57:01,877 --> 00:57:03,345 Have him enter. 664 00:57:03,462 --> 00:57:04,884 Ethan Hunt and his team have just captured Owen Davian in Rome. 665 00:57:07,007 --> 00:57:10,728 They are heading home. I think you should know. 666 00:57:10,844 --> 00:57:14,314 667 00:57:14,890 --> 00:57:17,188 Do you know about this operation? 668 00:57:19,311 --> 00:57:20,688 Yes. 669 00:57:21,647 --> 00:57:23,240 Good work. 670 00:57:26,985 --> 00:57:28,362 Thank you. 671 00:58:02,562 --> 00:58:04,610 Your history is over, Mr. Davian. 672 00:58:09,361 --> 00:58:11,238 There are witnesses. 673 00:58:14,574 --> 00:58:16,793 You're the one in the bathroom. 674 00:58:16,910 --> 00:58:18,628 You will tell us everything. 675 00:58:18,745 --> 00:58:21,248 Every buyer who works with you. Every organization. 676 00:58:21,373 --> 00:58:22,625 What's your name? 677 00:58:22,749 --> 00:58:24,877 Name, contact, inventory list. 678 00:58:24,960 --> 00:58:27,884 Do you have a wife, boyfriend? 679 00:58:30,257 --> 00:58:32,134 This situation depends on you. 680 00:58:32,259 --> 00:58:35,138 Because you know what I will do later? 681 00:58:35,262 --> 00:58:37,606 I will find him, whoever he is, 682 00:58:37,723 --> 00:58:40,977 I will find him, and I will treat him. 683 00:58:44,646 --> 00:58:46,614 You were arrested when carrying details 684 00:58:46,732 --> 00:58:49,736 location of code name which is called Rabbit Feet. 685 00:58:49,818 --> 00:58:53,573 I will make him bleed, cry, shout your name. 686 00:58:53,655 --> 00:58:57,455 You won't be able to do anything. Do you know why? 687 00:58:58,952 --> 00:58:59,999 What are Rabbit Legs? 688 00:59:00,120 --> 00:59:02,373 Because you will almost die. 689 00:59:02,456 --> 00:59:03,628 Who is the buyer? 690 00:59:03,749 --> 00:59:07,299 Then I will kill you right in front of it. 691 00:59:08,462 --> 00:59:10,635 - I will ask again. - What is your name? 692 00:59:10,756 --> 00:59:12,224 - What are Rabbit Legs? - Who are you? 693 00:59:12,299 --> 00:59:13,391 And who are the buyers? 694 00:59:13,467 --> 00:59:15,845 You don't know at all what happened, huh? 695 00:59:15,969 --> 00:59:20,440 You've seen what I did to your blonde friend at the factory, right? 696 00:59:23,477 --> 00:59:25,946 That's nothing. lt's 697 00:59:27,981 --> 00:59:29,153 fun. 698 00:59:33,153 --> 00:59:34,655 It's fun. 699 01:00:05,685 --> 01:00:07,813 What are Rabbit Legs? 700 01:00:14,694 --> 01:00:17,197 - Ethan! - What are Rabbit Legs? 701 01:00:17,697 --> 01:00:19,074 Ethan, stop it! 702 01:00:19,199 --> 01:00:20,667 What is this? 703 01:00:21,868 --> 01:00:23,370 Don't do it! 704 01:00:24,037 --> 01:00:26,540 - Ethan! - What are Rabbit Legs? 705 01:00:28,583 --> 01:00:29,800 Tell me! 706 01:00:29,876 --> 01:00:31,549 Ethan, stop it! Do not do it. 707 01:00:31,670 --> 01:00:33,889 This is not your nature! 708 01:00:34,005 --> 01:00:36,724 We can use him, Ethan! You know that! 709 01:00:43,098 --> 01:00:45,100 No, Ethan! Do not do it! 710 01:00:46,852 --> 01:00:48,354 Stop it! 711 01:01:19,467 --> 01:01:21,219 What I'm selling, 712 01:01:21,887 --> 01:01:23,935 and to whom I sell it, 713 01:01:26,558 --> 01:01:29,778 is the last thing that you have to worry about, 714 01:01:32,272 --> 01:01:33,489 Ethan. 715 01:02:31,831 --> 01:02:35,005 Ethan, we succeeded. Mikrodot Lindsey. 716 01:02:35,502 --> 01:02:37,254 That's a video file. 717 01:02:41,549 --> 01:02:44,644 Ethan, whether you are told what. I don't know what your mind is. 718 01:02:44,719 --> 01:02:46,346 But listen to me. 719 01:02:46,429 --> 01:02:48,978 Brassel sent me to Germany to oversee the exchange, 720 01:02:49,057 --> 01:02:51,151 recognize an man named Owen Davian. 721 01:02:51,226 --> 01:02:53,979 I taped the phone, and got a transmission. 722 01:02:54,062 --> 01:02:57,441 I tracked the call through the IMF network, and this appeared. 723 01:02:57,524 --> 01:03:00,698 A phone call to Davian comes from Brassel's office. 724 01:03:01,528 --> 01:03:04,407 That's Brassel. I think he works with Davian. 725 01:03:04,531 --> 01:03:06,533 I think I'm trapped... 726 01:03:20,714 --> 01:03:21,966 Ethan! 727 01:03:54,581 --> 01:03:56,128 Are you okay? 728 01:04:03,757 --> 01:04:05,680 Ask for help! 729 01:04:06,760 --> 01:04:09,104 Does anyone have a cellphone? 730 01:04:42,545 --> 01:04:44,388 Everyone, lie down! 731 01:04:44,964 --> 01:04:48,309 Get down! Everyone, lie down! 732 01:05:04,526 --> 01:05:07,029 - There is a woman injured. - I see it. 733 01:05:24,504 --> 01:05:26,848 Get down! 734 01:05:28,091 --> 01:05:30,719 Everyone, lie down! Stay down! 735 01:05:30,844 --> 01:05:32,187 Get down! 736 01:05:35,515 --> 01:05:36,812 Open the door! 737 01:05:36,891 --> 01:05:39,235 Open! I need a prisoner! 738 01:05:55,368 --> 01:05:56,745 God! 739 01:05:57,412 --> 01:05:59,835 This is bleeding. Don't leave me, huh? 740 01:05:59,914 --> 01:06:01,882 Don't worry. I am here. 741 01:06:01,958 --> 01:06:04,336 Ethan, there's a G36 on the truck! 742 01:06:04,419 --> 01:06:05,545 I know! 743 01:06:35,909 --> 01:06:38,913 Turn the tracking missile. There is an IMF agent in the truck. 744 01:06:46,669 --> 01:06:48,922 Ethan! Get out of the truck! 745 01:06:56,346 --> 01:06:57,814 Ethan, hurry up! 746 01:09:08,227 --> 01:09:10,650 - Hello? - Rick, this is Ethan. Julia is at home? 747 01:09:10,730 --> 01:09:13,859 I hope you're not angry I'm here. It's just... 748 01:09:13,941 --> 01:09:15,284 Rick, I'm not angry. Julia is at home? 749 01:09:15,360 --> 01:09:17,328 I called the cellphone, but it was not answered. 750 01:09:17,862 --> 01:09:21,492 No. Sorry. Did your friend find you? 751 01:09:23,242 --> 01:09:24,710 Which friend? 752 01:09:24,786 --> 01:09:27,414 I don't know. British man. 753 01:09:29,707 --> 01:09:31,084 Rick, what did you say to him? 754 01:09:31,167 --> 01:09:34,046 Everything is fine. I say, I don't know where you are, 755 01:09:34,128 --> 01:09:37,632 but maybe Julia knows, he must contact Julia at the hospital. 756 01:09:39,300 --> 01:09:40,472 Hello? 757 01:09:46,516 --> 01:09:49,144 - Okay, see you tomorrow, Sally. - Well. Goodnight Sweetheart. 758 01:09:56,693 --> 01:09:59,116 Hi. This is Julia. Please leave a message... 759 01:10:06,661 --> 01:10:10,666 ... 16.00 today, on the Chesapeake Bay Bridge near two directions. 760 01:10:10,748 --> 01:10:12,591 - Sixth floor. - Sally, this is Ethan. 761 01:10:12,667 --> 01:10:14,761 - I have to talk to Julia. - Hey, honey. 762 01:10:14,836 --> 01:10:16,588 He just came down. I will transfer. 763 01:10:37,525 --> 01:10:38,777 Damn it! 764 01:10:39,610 --> 01:10:40,702 Excuse me. 765 01:10:40,778 --> 01:10:43,156 Do you know where I can find this patient. 766 01:10:43,239 --> 01:10:45,867 Maybe not. But I know who can. 767 01:10:51,122 --> 01:10:52,624 What is that? 768 01:10:59,964 --> 01:11:01,181 Virginia Regional Hospital 769 01:11:07,889 --> 01:11:09,857 Sally. Where is Julia? 770 01:11:10,349 --> 01:11:12,772 - Where is Julia? - I think he's gone. 771 01:11:12,852 --> 01:11:15,105 Have you tried the east building? 772 01:11:21,611 --> 01:11:23,579 - Has Julia left? - I don't see it. 773 01:11:23,654 --> 01:11:25,907 - Mike. Did you see Julia? - Are you okay? 774 01:11:25,990 --> 01:11:27,583 - Do you see Julia? - Not. 775 01:11:32,038 --> 01:11:33,915 Be careful! 776 01:11:44,550 --> 01:11:47,178 - Jules? - You replace me outside the plane. 777 01:11:47,261 --> 01:11:49,104 You can always get to know someone's character with their treatment of people who are not suitable for them. 778 01:11:49,180 --> 01:11:51,729 - If you hurt him, beware... - Don't threaten me. Do not. 779 01:11:51,808 --> 01:11:55,733 The bag I brought in Rome, the one you took from me, 780 01:11:55,812 --> 01:11:59,692 contains the location of Rabbit Feet. 781 01:11:59,774 --> 01:12:01,902 You have to take and deliver to me. Rabbit's Feet. 782 01:12:01,984 --> 01:12:05,409 Ethan, the last time I saw it, you have a watch. 783 01:12:05,488 --> 01:12:08,412 You have 48 hours, starting from my commandments. 784 01:12:08,491 --> 01:12:11,290 Wait. 785 01:12:11,369 --> 01:12:12,621 Contact me at this number if you get it. 786 01:12:12,703 --> 01:12:14,797 - Wait a minute. - Julia's Soul for Rabbit's Feet. 787 01:12:14,872 --> 01:12:17,625 788 01:12:17,708 --> 01:12:21,133 - You're 48 hours, or he's dead. - Wait! 789 01:12:25,800 --> 01:12:28,144 Conditions 1-116. All units are at the crime scene. 790 01:12:28,219 --> 01:12:30,187 You have to come with us. 791 01:12:30,263 --> 01:12:32,641 Pete, what's this? 792 01:12:32,723 --> 01:12:35,442 Sorry about that, Mr. Hunt. We are assigned to take you to headquarters. 793 01:12:35,518 --> 01:12:37,691 - OK. - Ready for transportation. 794 01:12:37,770 --> 01:12:39,568 Wait. Not now. 795 01:12:39,647 --> 01:12:42,070 - Tell them you came and... - Ethan. Come in. 796 01:12:42,149 --> 01:12:45,528 We don't want to use violence, but we will do it. Ethan, come in. 797 01:12:45,611 --> 01:12:47,909 - Tell me you've come... - Ethan! 798 01:12:47,989 --> 01:12:50,117 ... and I'm gone, huh? 799 01:12:54,996 --> 01:12:56,248 Don't move! 800 01:12:56,497 --> 01:12:59,671 Ethan, stop! 801 01:13:13,681 --> 01:13:15,524 Yes. Hold his hand. 802 01:13:43,336 --> 01:13:46,340 I read the script about your operation in Berlin. 803 01:13:46,422 --> 01:13:48,345 Very interesting. 804 01:13:48,424 --> 01:13:50,518 It seems that Agent Farris has information 805 01:13:50,593 --> 01:13:53,847 what he wants to share with you but not with this agency. 806 01:13:53,930 --> 01:13:55,728 Something you forgot to report. 807 01:13:55,806 --> 01:13:59,026 You ordered a mission at the Vatican without proper approval. 808 01:13:59,101 --> 01:14:01,570 The mission ended with a chaotic attack. 809 01:14:01,646 --> 01:14:03,569 Then you leave the scene. 810 01:14:03,648 --> 01:14:06,777 I'm used to disrespect. 811 01:14:07,568 --> 01:14:10,447 I won't be what it is now if it's sensitive to insults. 812 01:14:10,529 --> 01:14:12,748 But what I can't accept, 813 01:14:13,074 --> 01:14:16,374 which makes me unable to sleep, and I like to sleep, 814 01:14:16,661 --> 01:14:20,416 ie there is a fraudulent agent who is not responsible for working in my office. 815 01:14:20,498 --> 01:14:24,298 So I will do it slowly. 816 01:14:27,880 --> 01:14:29,382 You can see me with eyes that judge and insult, as you like, 817 01:14:29,465 --> 01:14:32,685 but I won't lie. 818 01:14:32,760 --> 01:14:34,478 I will do anything for my country. 819 01:14:34,553 --> 01:14:38,399 I don't know what to say. 820 01:14:57,410 --> 01:14:59,754 True brassel. You're out of control. 821 01:15:00,913 --> 01:15:03,712 Look at me. 822 01:15:05,001 --> 01:15:06,423 Ethan, at least respect me and look at me as I speak. 823 01:15:08,212 --> 01:15:12,558 I tap Davian's phone. He wants to exchange Rabbit Legs for Julia's Soul. 824 01:15:21,100 --> 01:15:25,355 It's just... 825 01:15:25,438 --> 01:15:26,940 This 826 01:15:29,358 --> 01:15:30,610 very disappointing. 827 01:15:31,402 --> 01:15:33,120 828 01:15:33,779 --> 01:15:37,249 Go to Shanghai. Feng Shan Apartment --1406. 829 01:15:42,121 --> 01:15:45,876 If I can help you, but... 830 01:15:51,255 --> 01:15:53,132 Take him to the detention cell. 831 01:17:06,956 --> 01:17:08,378 No, I'll take care. 832 01:17:08,499 --> 01:17:10,627 Yes, sir. No need to panic. I'll bring him back. 833 01:17:10,709 --> 01:17:11,801 sir? Ethan Hunt... 834 01:17:11,877 --> 01:17:13,320 I know what happened. Give me the radio. 835 01:17:13,337 --> 01:17:16,136 This is Director Brassel. Ethan Hunt tries to escape from the building. 836 01:17:16,215 --> 01:17:18,217 He is in the western cargo elevator. He must be stopped. 837 01:17:18,342 --> 01:17:21,141 I want Mendoza and Graham in the room immediately. 838 01:17:21,220 --> 01:17:22,972 The building has been surrounded, sir. 839 01:17:23,055 --> 01:17:24,828 There are unit agents on guard at all entrances. 840 01:17:24,849 --> 01:17:28,149 This is Brassel again. I ordered a code six siege. I repeat. 841 01:17:28,227 --> 01:17:30,571 -ltu Hunt. -I know it's Hunt. 842 01:17:32,314 --> 01:17:35,067 Hunt seen in the basement ninth floor. 843 01:17:35,151 --> 01:17:38,496 I want all security officers down there now. 844 01:17:38,988 --> 01:17:40,661 The security channel is stuck. 845 01:17:40,739 --> 01:17:43,868 Hunt must continue to press the transmission button. 846 01:17:49,915 --> 01:17:52,088 VDOT Virginia Department of Transportation Really. 847 01:18:07,391 --> 01:18:08,768 The last call for the flight 1162 to Helsinki, goes to gate 46. 848 01:18:19,904 --> 01:18:24,284 Last call for Mr. Bower. 849 01:18:27,286 --> 01:18:29,960 Please come to gate 4. 850 01:18:30,080 --> 01:18:31,707 - Mr. Pavel Sobo... Sobotka. - Sobotka. 851 01:18:32,541 --> 01:18:35,465 Sobotka. Well. Will you go to Shanghai? 852 01:18:35,544 --> 01:18:38,639 853 01:18:42,092 --> 01:18:45,813 I don't speak Czech. Sorry. Let's see your flight. 854 01:18:45,888 --> 01:18:47,060 Good. 855 01:18:47,139 --> 01:18:49,062 - OK. - Well. 856 01:18:56,482 --> 01:18:59,326 SHANGHAI CHINA 857 01:20:27,406 --> 01:20:28,953 Don't kill me. 858 01:20:30,451 --> 01:20:31,873 Sorry. 859 01:20:33,203 --> 01:20:34,580 Sorry. 860 01:20:36,248 --> 01:20:39,843 Musgrave told me about Julia. We have come to help. 861 01:20:39,918 --> 01:20:42,046 To get your wife, you need Rabbit Feet. 862 01:20:42,129 --> 01:20:44,177 According to the map from Davian's handbag, 863 01:20:44,256 --> 01:20:47,760 it is on the 56th floor laboratory in Hengshan Lu Building. 864 01:20:47,885 --> 01:20:49,728 It's very difficult to enter for various reasons. 865 01:20:49,803 --> 01:20:53,307 That's a Chinese military contractor. We have no influence, without details. 866 01:20:53,599 --> 01:20:55,397 The good news, whatever it is, 867 01:20:55,476 --> 01:20:57,774 Little Rabbit's feet, so we can steal. 868 01:20:57,895 --> 01:21:00,614 The bad news, we have to steal it. 869 01:21:01,440 --> 01:21:04,114 From a thief's perspective, is the worst case scenario. 870 01:21:04,234 --> 01:21:06,407 Security officers are all contracted privately, 871 01:21:06,487 --> 01:21:07,864 former People's Liberation Army. 872 01:21:07,946 --> 01:21:10,244 Access to the laboratory only through a private elevator. 873 01:21:10,324 --> 01:21:12,998 It can only be activated by people in the lab. 874 01:21:13,118 --> 01:21:15,962 Everything is monitored by a camera security inside the building. 875 01:21:16,080 --> 01:21:17,957 What about the roof? 876 01:21:18,832 --> 01:21:21,631 Four full time guards. Two on each roof. 877 01:21:21,752 --> 01:21:23,504 Langley is easily infiltrated compared to this. 878 01:21:23,629 --> 01:21:25,176 That's it. 879 01:21:26,090 --> 01:21:28,013 - How tall is this building? - Why? 880 01:21:28,133 --> 01:21:30,431 162 meters at the highest point. 881 01:21:30,511 --> 01:21:32,980 What about the building on the left? How tall is it? 882 01:21:33,097 --> 01:21:34,565 Just say 226 meters. 883 01:21:34,640 --> 01:21:37,314 226. Distance between buildings? 884 01:21:37,434 --> 01:21:39,277 47.55 meters across. 885 01:21:55,828 --> 01:21:57,045 Ethan? 886 01:21:57,788 --> 01:22:00,541 That's good. I think it's pretty high. 887 01:22:01,708 --> 01:22:04,177 - What for? - Weight point. 888 01:22:06,296 --> 01:22:08,970 Oh, you will swing... No. Wait. 889 01:22:09,049 --> 01:22:11,472 - You can bounce off the roof. - Yes, I can. 890 01:22:11,552 --> 01:22:13,725 Even though you made it to the roof, _ paralyzed the guard, 891 01:22:13,846 --> 01:22:17,441 get Rabbit Legs, you can't out through the lobby. Where do you go out? 892 01:22:17,516 --> 01:22:19,289 Free jump from the roof. I need a parachute. 893 01:22:19,309 --> 01:22:21,482 Although 162 meters, you jump from the minimum height. 894 01:22:21,562 --> 01:22:23,155 If the parachute opens lower, you die. 895 01:22:23,230 --> 01:22:24,322 What will you do? 896 01:22:24,398 --> 01:22:26,526 Arriving in Shanghai, hopes no one will see? 897 01:22:26,650 --> 01:22:28,002 Central Park is only two blocks away. 898 01:22:28,026 --> 01:22:29,903 Wait, Ethan, I don't have a better idea, 899 01:22:30,028 --> 01:22:32,451 but there are times when courage becomes stupid. 900 01:22:32,531 --> 01:22:35,034 We don't know what this thing is, and you will give this object to a man who gives information to terrorists. 901 01:22:35,159 --> 01:22:38,003 Luther, of course I don't recommend that we give this. 902 01:22:38,078 --> 01:22:40,206 We will mark Rabbit Feet so that it can be tracked and know its location. 903 01:22:40,330 --> 01:22:43,174 You know we can get the tool here. I'll send it myself. 904 01:22:43,250 --> 01:22:46,174 905 01:22:46,253 --> 01:22:49,132 We contact Musgrave, ask the IMF to trace the sign, order the attack, 906 01:22:49,214 --> 01:22:51,012 get Rabbit Legs back, catch Davian. 907 01:22:51,091 --> 01:22:53,890 If I get away with Julia, we win. 908 01:22:54,928 --> 01:22:56,726 If I don't succeed, then... 909 01:23:03,103 --> 01:23:06,073 Then he will die. I am also like that. 910 01:23:07,232 --> 01:23:08,529 Understood? 911 01:23:08,609 --> 01:23:13,035 Gosh, it's 20.11, 20.12. 912 01:23:15,449 --> 01:23:18,623 We have two hours before my wife is killed. 913 01:23:19,495 --> 01:23:21,247 Will you help or not? 914 01:23:28,795 --> 01:23:30,593 Of course we will help. 915 01:24:02,829 --> 01:24:04,627 You have 18 minutes. 916 01:24:07,000 --> 01:24:08,923 You will make it there. 917 01:24:09,002 --> 01:24:12,381 You will find Rabbit Feet, back to the roof, 918 01:24:12,464 --> 01:24:14,307 contact me when you're ready to jump, 919 01:24:14,383 --> 01:24:16,852 and we will pick you up. 920 01:24:17,803 --> 01:24:19,646 Thank you for coming. 921 01:24:20,305 --> 01:24:21,807 That's my job. 922 01:24:58,093 --> 01:24:59,515 Let's start. 923 01:25:27,205 --> 01:25:30,300 Oh, yes. They are angry. Throw them again. 924 01:27:05,137 --> 01:27:06,309 Good. 925 01:27:07,806 --> 01:27:08,853 He succeeded. 926 01:27:09,015 --> 01:27:10,483 He succeeded. 927 01:27:13,520 --> 01:27:15,318 I thought he would succeed. 928 01:27:29,828 --> 01:27:32,832 I will enter. Will be out in five minutes. 929 01:27:40,964 --> 01:27:43,342 - It's been 12 minutes. - The time is only five minutes. 930 01:27:43,467 --> 01:27:46,892 If he doesn't call Davian in five minutes, Julia is killed. 931 01:27:47,012 --> 01:27:48,355 Have you heard? 932 01:27:49,890 --> 01:27:50,937 No. 933 01:27:51,016 --> 01:27:53,189 How about you? Is there good news? 934 01:27:53,310 --> 01:27:54,732 None. 935 01:27:54,853 --> 01:27:56,400 Come on, Ethan. 936 01:28:05,697 --> 01:28:07,199 What is that? 937 01:28:12,329 --> 01:28:16,675 When I was little, I had a cat, he always ran away. 938 01:28:18,084 --> 01:28:21,258 This is just the prayer I say for him to go home. 939 01:28:23,215 --> 01:28:24,717 Teach me. 940 01:28:26,510 --> 01:28:28,683 I have Rabbit Feet, but I can't arrive on the roof. 941 01:28:28,762 --> 01:28:31,606 What do you mean, you can't get to the roof? Where are you? 942 01:28:31,723 --> 01:28:33,771 Look up! 943 01:28:36,603 --> 01:28:38,856 - Damn. - He is too low. 944 01:30:29,549 --> 01:30:32,598 - Ethan! Sign in! They are coming! - Who? 945 01:30:32,677 --> 01:30:35,351 Building security officers, and they are furious. 946 01:30:37,974 --> 01:30:39,851 Good. Come on, quickly. 947 01:30:46,691 --> 01:30:48,819 How much time do you have left? 948 01:30:49,027 --> 01:30:50,870 Less than two minutes. 949 01:30:57,202 --> 01:31:00,376 We have to leave here. I lost the signal. 950 01:31:03,041 --> 01:31:04,839 - Are you okay? - Not yet. 951 01:31:13,176 --> 01:31:14,348 Come on. 952 01:31:21,726 --> 01:31:23,319 I can't get a signal. 953 01:31:23,395 --> 01:31:24,692 I'm taking care! 954 01:31:33,071 --> 01:31:34,243 Zhen! 955 01:31:36,282 --> 01:31:37,955 Damn. Sorry. 956 01:31:46,209 --> 01:31:47,927 Press it. 957 01:31:48,378 --> 01:31:51,552 - Say if you get a signal. - What are you doing? 958 01:32:10,608 --> 01:32:12,155 I got a signal! 959 01:32:16,448 --> 01:32:17,791 Press call again. 960 01:32:19,951 --> 01:32:22,625 You only have five seconds left. Do you realize that? 961 01:32:22,746 --> 01:32:25,090 Rabbit Feet. I got it. 962 01:32:25,415 --> 01:32:29,465 Train station at Dunan Zhong Lu. Wait for me there. Alone. 963 01:32:32,672 --> 01:32:34,174 - Yes? - Secure this. 964 01:32:34,299 --> 01:32:35,516 Already. 965 01:32:36,634 --> 01:32:38,636 I have Rabbit Legs. 966 01:32:38,762 --> 01:32:40,981 - Are you okay? - I installed a tracking device. 967 01:32:43,975 --> 01:32:46,319 You have to run the tracker. Make sure we keep an eye on this thing. 968 01:32:46,436 --> 01:32:49,440 - What are the signs? - 6-3-9-6-4-1. 969 01:32:50,315 --> 01:32:51,532 Already. 970 01:32:54,277 --> 01:32:55,574 See you at Luang Tao Lu Road. 971 01:32:55,653 --> 01:32:59,203 If you don't hear from me in eight hours, send troops for this. 972 01:32:59,324 --> 01:33:01,167 - Good luck. - You too. 973 01:33:08,541 --> 01:33:10,384 - Mr. Musgrave. - Yes. 974 01:33:10,627 --> 01:33:12,675 I found that yesterday afternoon 975 01:33:12,796 --> 01:33:14,343 You sent a team to the Far East. 976 01:33:14,881 --> 01:33:16,975 We get confidential information that Hadaam Saleen Bahar 977 01:33:17,050 --> 01:33:18,347 is heading to Shanghai. 978 01:33:18,468 --> 01:33:20,766 - Hadaam Saleen Bahar. - Right. 979 01:33:20,845 --> 01:33:22,813 Do you know what I like? I want to see that information. 980 01:33:22,889 --> 01:33:25,358 - I'll be in my office. - Yes, Sir. 981 01:33:37,862 --> 01:33:39,409 Thank you again. 982 01:33:39,823 --> 01:33:41,825 See you at home. 983 01:33:42,700 --> 01:33:43,917 Ethan. 984 01:33:45,078 --> 01:33:48,082 You know, they might be planning to kill you guys. 985 01:33:49,749 --> 01:33:52,093 So I won't see you at home. 986 01:33:53,670 --> 01:33:55,217 You'd better come back. 987 01:34:42,218 --> 01:34:44,596 Drink this. Do not ask. 988 01:35:48,159 --> 01:35:49,627 Good morning. 989 01:36:05,510 --> 01:36:06,682 Jules. 990 01:36:07,845 --> 01:36:10,689 We put explosives in your head. 991 01:36:10,807 --> 01:36:12,855 Have you heard that? 992 01:36:13,559 --> 01:36:15,903 Rabbit Feet. Where is it? 993 01:36:16,646 --> 01:36:18,364 I have given it to you. 994 01:36:18,856 --> 01:36:21,109 Well, I'll count to 10 995 01:36:21,192 --> 01:36:24,867 and you will say where is Rabbit Feet 996 01:36:26,239 --> 01:36:27,707 or he will die. 997 01:36:52,849 --> 01:36:56,228 There seems to be a lot of we have to talk about. Yes? 998 01:36:59,022 --> 01:37:00,945 - Do you think I'm playing games? - Bastard! 999 01:37:01,065 --> 01:37:03,784 Do you think I'm playing games? Do you think I won't do it? 1000 01:37:03,901 --> 01:37:04,948 Where is that? 1001 01:37:05,069 --> 01:37:06,412 - Look at me. - Where is it? 1002 01:37:06,529 --> 01:37:07,826 - Stay with me. - Seven! 1003 01:37:07,905 --> 01:37:10,158 I will kill you. Really, I will kill you! 1004 01:37:10,241 --> 01:37:12,084 - Eight! - No, please. 1005 01:37:13,911 --> 01:37:17,415 Please. Do not do this. Let him go. 1006 01:37:18,041 --> 01:37:21,090 I promise. 1007 01:37:21,419 --> 01:37:24,093 - I know how to get anything... - Nine. 1008 01:37:25,089 --> 01:37:28,093 Listen to me. I want to help you get whatever you want. 1009 01:37:28,176 --> 01:37:31,771 But you have to do the right thing . Which you think is right. 1010 01:37:32,597 --> 01:37:34,099 No, please... 1011 01:37:36,768 --> 01:37:37,860 No. 1012 01:37:40,063 --> 01:37:41,110 No. 1013 01:37:41,439 --> 01:37:43,191 - Ten. - Don't! 1014 01:37:59,957 --> 01:38:03,632 I forced it as far as possible. I know he doesn't lie. 1015 01:38:03,961 --> 01:38:05,463 I understand. 1016 01:38:06,089 --> 01:38:09,309 There are a number of questions I want to ask first. 1017 01:38:31,656 --> 01:38:33,329 This is complicated. 1018 01:38:40,248 --> 01:38:42,501 You can't just open the drum. 1019 01:38:42,583 --> 01:38:45,427 We have to make sure you bring the real one. 1020 01:38:45,503 --> 01:38:48,848 Rabbit Feet. Now we know. 1021 01:38:57,640 --> 01:39:00,860 Don't touch him! 1022 01:39:10,111 --> 01:39:13,536 Davian Translator, Chair of Security. 1023 01:39:14,866 --> 01:39:18,040 Remember? At the Vatican, he failed to carry out his duties. 1024 01:39:20,371 --> 01:39:24,547 Ethan, Julia is still alive. 1025 01:39:25,376 --> 01:39:29,222 Davian wants to kill you two, but I convinced him to do the opposite. 1026 01:39:29,338 --> 01:39:33,218 Julia hasn't seen me yet. He doesn't know anything. He is safe. 1027 01:39:33,342 --> 01:39:35,686 He can continue his life. 1028 01:39:36,053 --> 01:39:40,650 As long as you tell, what's the content of Lindsey's message? 1029 01:39:41,559 --> 01:39:44,483 I know he sent you microdot from Berlin. 1030 01:39:45,855 --> 01:39:48,324 Does Lindsey know about me and Davian? 1031 01:39:48,399 --> 01:39:51,403 Is that why he sent a message for you? Did you read it? 1032 01:39:51,486 --> 01:39:53,159 Did someone else see it? 1033 01:39:53,237 --> 01:39:55,490 Does he know about the assignment I did? 1034 01:39:55,573 --> 01:39:57,575 Will I be revealed at the IMF? 1035 01:39:57,700 --> 01:39:59,373 Ethan. 1036 01:40:00,745 --> 01:40:03,168 Does he believe that Brassel trapped him? 1037 01:40:03,247 --> 01:40:04,999 Does he believe that? 1038 01:40:06,250 --> 01:40:07,718 You told him. 1039 01:40:09,045 --> 01:40:11,514 That's how Davian knows Lindsey is coming. 1040 01:40:11,589 --> 01:40:13,262 You told him. 1041 01:40:15,176 --> 01:40:17,429 I thought you could save him. 1042 01:40:17,553 --> 01:40:21,183 But I won't leave Brassel, cancel my job. 1043 01:40:21,265 --> 01:40:25,691 I act, Ethan, on behalf of families who work in this country. 1044 01:40:25,770 --> 01:40:27,192 Military Strength, White House. 1045 01:40:27,271 --> 01:40:29,273 I'm bored with Brassel and his sacred attitude. 1046 01:40:29,357 --> 01:40:32,702 IMF Executive Director. He is there because of the color of his skin. 1047 01:40:32,777 --> 01:40:36,281 You caught Davian like Brassel wanted, then what? 1048 01:40:36,781 --> 01:40:38,454 Davian is like weeds. 1049 01:40:40,117 --> 01:40:44,247 If it's cut, there are two more that appear like him the next day. 1050 01:40:44,413 --> 01:40:46,290 holding him back? So what? 1051 01:40:47,750 --> 01:40:49,127 You use him. 1052 01:40:50,628 --> 01:40:53,302 Working with him. 1053 01:40:54,757 --> 01:40:56,805 And this is fun. 1054 01:40:58,594 --> 01:41:01,564 Within 18 hours, The Rabbit's Leg will be handed over 1055 01:41:01,639 --> 01:41:04,893 to Middle Eastern buyers, there is information to prove that. 1056 01:41:04,976 --> 01:41:07,900 The US Security Council will be able to report at the same time tomorrow. 1057 01:41:07,979 --> 01:41:11,074 We will talk about military attacks in a week. 1058 01:41:11,440 --> 01:41:13,488 And when the dispute is over, 1059 01:41:13,985 --> 01:41:16,488 our country will do their expertise. 1060 01:41:16,571 --> 01:41:19,290 Cleaning. infrastructure. 1061 01:41:20,992 --> 01:41:22,619 Democracy wins. 1062 01:41:26,956 --> 01:41:29,835 What is Lindsey's message? 1063 01:41:30,835 --> 01:41:34,180 Tell me, and Julia will be free. 1064 01:41:36,674 --> 01:41:39,177 That's your only choice. 1065 01:41:40,511 --> 01:41:43,981 Not before I heard his voice, knew that he was still alive. 1066 01:41:46,100 --> 01:41:47,443 Sure. 1067 01:42:00,531 --> 01:42:01,874 Give the phone to him. 1068 01:42:09,498 --> 01:42:11,671 - Jules? - Ethan? 1069 01:42:11,876 --> 01:42:15,221 When we meet, there is a lake near the mountain. 1070 01:42:17,381 --> 01:42:19,383 What is the name of the lake? 1071 01:42:20,676 --> 01:42:21,893 Wanaka. 1072 01:42:22,511 --> 01:42:24,058 Please, Ethan. 1073 01:42:24,221 --> 01:42:26,849 - Jules. - Ethan, I don't understand... 1074 01:42:46,202 --> 01:42:47,749 Benjamin Dunne. 1075 01:42:48,412 --> 01:42:49,504 Benji, it's me. 1076 01:42:49,580 --> 01:42:52,675 - Ethan. - What? Not. Really? 1077 01:42:52,750 --> 01:42:55,502 Listen to me carefully. I need your help. 1078 01:42:56,170 --> 01:42:59,424 You have to track the location the last call from this phone. 1079 01:42:59,507 --> 01:43:01,180 No. Ethan. Shut up 1080 01:43:01,258 --> 01:43:03,010 They... Everyone is looking for you. 1081 01:43:03,094 --> 01:43:06,189 Everything I know. They are looking for... I'm just looking for this information. 1082 01:43:06,263 --> 01:43:08,106 Fine, you have on the Interpol wanted list. 1083 01:43:08,182 --> 01:43:10,685 And that, by the way, is an extraordinary list. 1084 01:43:10,768 --> 01:43:13,191 Whatever happens, sorry, but I hang up now. 1085 01:43:13,270 --> 01:43:14,522 Benji, I don't have time for this. 1086 01:43:14,605 --> 01:43:16,278 What do you think happened? I was framed. 1087 01:43:16,399 --> 01:43:19,448 I think I really like my job. 1088 01:43:19,568 --> 01:43:21,645 And you know they will record this conversation. 1089 01:43:21,737 --> 01:43:24,456 You know you can delete it. I give the number now. 1090 01:43:24,573 --> 01:43:26,701 - Are you ready? - Well. Wait. 1091 01:43:26,784 --> 01:43:29,128 I will lose my nationality because of this. 1092 01:43:29,245 --> 01:43:32,124 7-3-4-4-2-5-6-4-3-6-7. 1093 01:43:32,206 --> 01:43:34,959 Good. Wait. Don't hang up. 1094 01:43:49,306 --> 01:43:50,899 - Are you there? - Yes. 1095 01:43:50,975 --> 01:43:52,272 Good. 1096 01:43:52,935 --> 01:43:56,064 Maybe we can share prison cells together. 1097 01:43:56,147 --> 01:43:58,741 If this plan fails, and it will fail. 1098 01:43:58,816 --> 01:44:00,659 Location of the number in Shanghai. 1099 01:44:00,776 --> 01:44:02,073 Now, I just said. Shanghai. 1100 01:44:02,153 --> 01:44:04,747 I just helped and supported the enemy of the country. Great. thanks. 1101 01:44:04,822 --> 01:44:07,166 Am I close? Use this phone to track my location. 1102 01:44:07,283 --> 01:44:09,661 Oh, you there. You're near there. 1103 01:44:09,785 --> 01:44:11,583 How close? What are the signals in the building? 1104 01:44:11,662 --> 01:44:13,084 No. Not coming from there. 1105 01:44:13,164 --> 01:44:15,007 It's in the two km building to the northeast. 1106 01:44:15,124 --> 01:44:16,751 Benji, point me to the signal. 1107 01:44:29,263 --> 01:44:32,767 I want to know one thing. Why are you in Shanghai? 1108 01:44:32,850 --> 01:44:35,103 I'll tell you when I meet you. 1109 01:44:43,611 --> 01:44:45,864 You have to go north. 1110 01:44:45,988 --> 01:44:48,366 Okay, there's a bridge. Go there, cross it. 1111 01:44:48,449 --> 01:44:51,794 Turn left. Continue one kilometer along the river. 1112 01:44:51,869 --> 01:44:53,712 Good. 1113 01:45:29,114 --> 01:45:31,082 Good. Right. Go on. 1114 01:45:31,158 --> 01:45:32,580 Turn left then turn left again. 1115 01:45:32,660 --> 01:45:34,287 Then follow the road around 900 meters. 1116 01:45:34,370 --> 01:45:36,088 Nine hundred meters. 1117 01:45:36,413 --> 01:45:39,337 - OK. - Well. To the left. 1118 01:45:39,875 --> 01:45:42,003 Yes, good. Go on. 1119 01:45:42,086 --> 01:45:44,259 Now look... Hi. 1120 01:45:44,338 --> 01:45:45,840 Benji, where? 1121 01:45:45,923 --> 01:45:48,221 - Benji? Where should I go? - Now turn right. 1122 01:45:54,932 --> 01:45:56,434 Good. Then, left. 1123 01:45:56,809 --> 01:45:58,686 Left? I'm to the left. 1124 01:46:00,563 --> 01:46:01,689 Good. 1125 01:46:01,772 --> 01:46:03,524 It's in the second building on your left. 1126 01:46:03,607 --> 01:46:05,985 The signal flashes approximately three meters 1127 01:46:06,068 --> 01:46:07,240 from the northeast corner. 1128 01:46:07,736 --> 01:46:09,033 Thank you. 1129 01:48:06,271 --> 01:48:08,239 Jules. 1130 01:48:08,857 --> 01:48:10,530 You will be fine. 1131 01:48:13,529 --> 01:48:14,826 God! 1132 01:48:15,322 --> 01:48:16,414 God! 1133 01:48:27,042 --> 01:48:29,511 I activated a bomb in your head. 1134 01:48:34,967 --> 01:48:37,470 Maybe you only have four minutes. 1135 01:48:46,937 --> 01:48:49,656 Did I say, did he say your name? 1136 01:48:55,738 --> 01:48:58,742 Ethan. 1137 01:49:02,828 --> 01:49:03,954 Don't. 1138 01:49:08,792 --> 01:49:10,135 Please. 1139 01:49:14,923 --> 01:49:18,302 I said, I will kill you in front of him? 1140 01:49:18,385 --> 01:49:20,854 I will kill him in front of you. 1141 01:51:13,458 --> 01:51:14,630 Ethan? 1142 01:51:17,921 --> 01:51:19,423 Are you okay? 1143 01:51:20,465 --> 01:51:22,217 I don't understand what happened, Ethan. 1144 01:51:22,301 --> 01:51:25,271 - I know. Just wait. - What do they want from you? 1145 01:51:25,345 --> 01:51:28,019 Why are we here? How did you find me? 1146 01:51:29,099 --> 01:51:31,943 Please, Ethan. What happened? 1147 01:51:32,060 --> 01:51:33,403 Are you okay? 1148 01:51:33,478 --> 01:51:37,233 Ethan, what's wrong? Well. Oh, my God. 1149 01:51:40,319 --> 01:51:44,244 I'll tell you everything. You stay with me. 1150 01:51:50,829 --> 01:51:53,799 Ethan. What happened? What are you looking for? 1151 01:51:53,874 --> 01:51:56,627 - We have to leave here. - Not yet. 1152 01:51:58,378 --> 01:52:00,096 - Not here! - What? 1153 01:52:00,172 --> 01:52:02,641 - Defibrillator. - Defibrillator? 1154 01:52:02,716 --> 01:52:03,842 Ethan? 1155 01:52:04,593 --> 01:52:08,564 Ethan? Who are they? Why are we here? 1156 01:52:11,433 --> 01:52:12,685 Good! 1157 01:52:14,102 --> 01:52:16,230 This is Beretta 92F. 1158 01:52:17,022 --> 01:52:18,865 This weapon is very accurate, close range. 1159 01:52:18,941 --> 01:52:21,194 - Don't put it on me. - Sorry. 1160 01:52:23,153 --> 01:52:24,575 Contains 15 bullets. 1161 01:52:24,655 --> 01:52:28,034 When the bullet container is empty, this shout will be locked again. 1162 01:52:28,116 --> 01:52:30,369 How do you know is so much about this? 1163 01:52:30,452 --> 01:52:33,080 To refill, press this button. 1164 01:52:33,497 --> 01:52:35,090 The empty bullet container fell 1165 01:52:35,165 --> 01:52:37,133 and you put another one, 1166 01:52:37,209 --> 01:52:39,712 like a battery in a flashlight in the kitchen, 1167 01:52:39,795 --> 01:52:41,763 then release the cheers. 1168 01:52:44,925 --> 01:52:46,973 - Why did you give me a gun? - Maybe there is another. 1169 01:52:47,052 --> 01:52:48,850 If you have to use this, keep ducking. 1170 01:52:48,929 --> 01:52:51,682 Get to know your enemy. Aim and shoot. 1171 01:52:51,765 --> 01:52:53,358 It's easy. Aim and shoot. 1172 01:52:53,433 --> 01:52:54,855 Back off. 1173 01:52:56,561 --> 01:52:57,687 Good. 1174 01:52:58,981 --> 01:53:01,734 There is a bomb in my head. I will die unless you kill me. 1175 01:53:01,817 --> 01:53:03,819 - What? - Turn it on and off again. 1176 01:53:03,902 --> 01:53:05,370 - Don't forget to turn it off. - I can not. 1177 01:53:05,445 --> 01:53:07,698 You can turn me on again. I will be back. 1178 01:53:07,781 --> 01:53:10,034 - I can't. - Should be done! There is no time! 1179 01:53:10,117 --> 01:53:11,619 Now! Please! 1180 01:53:18,458 --> 01:53:21,052 Wait! I love you. 1181 01:53:21,295 --> 01:53:22,672 I love you. 1182 01:54:37,788 --> 01:54:39,040 God. 1183 01:54:45,170 --> 01:54:46,672 Come on, honey. 1184 01:54:51,009 --> 01:54:54,479 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 1185 01:54:54,554 --> 01:54:58,184 nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 1186 01:55:03,313 --> 01:55:07,819 Come on, honey. You have to go back. 1187 01:55:09,194 --> 01:55:10,821 You have to go back. 1188 01:55:57,033 --> 01:55:58,376 God. 1189 01:56:07,586 --> 01:56:09,054 Did you do it? 1190 01:56:12,883 --> 01:56:14,055 Wow. 1191 01:56:40,911 --> 01:56:43,005 Well, I'm thinking... 1192 01:56:45,415 --> 01:56:49,420 I thought maybe you wanted to tell me why we were in China. 1193 01:56:50,921 --> 01:56:52,138 I know. 1194 01:56:56,259 --> 01:56:57,306 I... 1195 01:56:59,095 --> 01:57:00,972 I work for a body. 1196 01:57:02,015 --> 01:57:03,642 Named the IMF. 1197 01:57:06,353 --> 01:57:08,355 What abbreviation is that? 1198 01:57:09,606 --> 01:57:11,654 Impossible Mission Cluster. 1199 01:57:12,609 --> 01:57:13,826 Really. 1200 01:57:14,694 --> 01:57:16,071 I'm not kidding. 1201 01:57:16,154 --> 01:57:20,079 You don't understand. Whatever that I say is confidential. 1202 01:57:20,158 --> 01:57:21,956 You can trust me. 1203 01:57:22,369 --> 01:57:23,666 Yes, I know. 1204 01:57:25,038 --> 01:57:27,507 I want to convey my appreciation for your duty. 1205 01:57:35,131 --> 01:57:39,011 Just name the improvements for whatever you have experienced as a result. 1206 01:57:39,386 --> 01:57:41,514 You have to know, The White House has contacted me. 1207 01:57:41,638 --> 01:57:43,982 There are tasks that you really want 1208 01:57:44,641 --> 01:57:47,235 they talked with you. 1209 01:57:50,647 --> 01:57:53,150 Thank you, 1210 01:57:54,150 --> 01:57:55,322 but I have a lot to think about. 1211 01:57:55,402 --> 01:57:58,497 You don't consider to stop, don't you, Ethan? 1212 01:57:58,572 --> 01:58:01,200 I consider for honeymooners. 1213 01:58:04,160 --> 01:58:05,332 - Have fun. - Thank you. 1214 01:58:05,412 --> 01:58:06,538 Yes. 1215 01:58:08,331 --> 01:58:09,924 Hey, one more. 1216 01:58:11,501 --> 01:58:13,754 Rabbit Feet. What is that? 1217 01:58:17,173 --> 01:58:20,017 Promise you keep working here, I'll let you know. 1218 01:58:22,596 --> 01:58:25,440 - I'll send a postcard. - Fair enough.