0 00:00:44,500 --> 00:00:46,500 Visit www.Fortunebet99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 1 00:00:53,421 --> 00:00:57,084 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 2 00:00:58,559 --> 00:01:00,390 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326 3 00:01:01,963 --> 00:01:05,366 The island is considered a CIA victory. I want all countries to believe in this release ... 4 00:01:06,366 --> 00:01:08,925 Believe that they released those people. 5 00:01:12,473 --> 00:01:14,634 Do you think that I will tell them ... 6 00:01:14,634 --> 00:01:17,405 that they risked their lives, and we can be rich in diamonds and oil? 7 00:01:24,652 --> 00:01:28,315 I need the best people about this and I need reasonable denial. 8 00:01:33,494 --> 00:01:35,325 I will give my best 9 00:01:43,671 --> 00:01:45,798 Kruger and Dekerk. 10 00:01:48,843 --> 00:01:50,777 Pakar bom, South Africans. 11 00:01:50,777 --> 00:01:52,710 More specifically, Afrikaners. 12 00:01:52,710 --> 00:01:55,943 There is no gun or bullet which makes no sense or no use. 13 00:01:55,943 --> 00:01:57,985 500 people died their achievements. 14 00:01:58,486 --> 00:01:59,544 It is beautiful 15 00:01:59,544 --> 00:02:01,451 This is Mr. Samuel Kay. 16 00:02:03,491 --> 00:02:07,825 an IT expert and artificial intelligence. Fluent in nine computer languages. 17 00:02:07,825 --> 00:02:11,922 Can, or rather, hack the way to every system in the world ... 18 00:02:11,922 --> 00:02:14,263 including yours. 19 00:02:17,505 --> 00:02:20,497 Especially when you consider with whom they will work. 20 00:02:20,497 --> 00:02:21,836 Maxine Barnol. 21 00:02:21,836 --> 00:02:25,276 When hacking and bribery are not effective ...... 22 00:02:25,276 --> 00:02:27,109 You need Muse. 23 00:02:28,149 --> 00:02:29,582 Extraordinary. 24 00:02:31,385 --> 00:02:34,183 9-3-60. This is Blind Eagle, do you copy, over? 25 00:02:35,556 --> 00:02:39,014 Mr. Radio Jones, communication specialist. 26 00:02:39,014 --> 00:02:43,859 And the only person who can speak with Mr. John Seeger ... 27 00:02:44,332 --> 00:02:46,266 to accompany us to our little party 28 00:02:46,266 --> 00:02:47,924 29 00:02:50,805 --> 00:02:52,033 John Seeger. 30 00:02:53,341 --> 00:02:55,741 The most favorite soldier in the First Gulf War. 31 00:02:55,741 --> 00:02:56,799 32 00:02:58,579 --> 00:03:00,171 He's a tough guy ,, Chapel ... 33 00:03:00,171 --> 00:03:03,080 Yes. Be the best with what he does. 34 00:03:03,080 --> 00:03:05,141 Does he know we are behind this? 35 00:03:06,387 --> 00:03:07,649 Only if he wants it. 36 00:03:09,790 --> 00:03:12,588 Make sure you control it, Chapel. 37 00:03:13,394 --> 00:03:14,884 We don't need war. 38 00:03:15,830 --> 00:03:17,161 Peace. 39 00:03:32,913 --> 00:03:34,471 40 00:03:38,486 --> 00:03:39,783 Even though you can't see it ...... 41 00:03:39,783 --> 00:03:45,118 right on the other hill fierce battle breaks, as civilians only fled to survive. 42 00:03:45,118 --> 00:03:46,591 43 00:04:35,142 --> 00:04:36,336 This is perfect. 44 00:04:36,336 --> 00:04:39,436 Johnny, just playing on circuit and block blasting. 45 00:04:39,436 --> 00:04:41,481 Hey, rookie, it's time to show us what you do. 46 00:04:42,817 --> 00:04:45,445 Drive the car to town, and tell them, we are moving towards the target. 47 00:04:45,445 --> 00:04:47,214 Once he is done, we enter in a truck. 48 00:04:47,214 --> 00:04:48,482 Do you think he did it? 49 00:04:48,482 --> 00:04:49,749 Hmm. 50 00:04:50,458 --> 00:04:52,790 Well, if he doesn't contact us after five minutes ... 51 00:04:52,790 --> 00:04:54,384 we will do it in old ways .. 52 00:04:56,330 --> 00:04:59,661 53 00:05:01,271 --> 00:05:14,795 54 00:05:18,718 --> 00:05:20,912 French Ambassador to self-adhesive in South Africa Galmoral Island 55 00:05:42,276 --> 00:05:44,039 Children will go down shortly. 56 00:05:44,039 --> 00:05:46,511 Prepare breakfast for us on the table. 57 00:05:46,511 --> 00:05:49,048 I went to get coffee for the Ambassador, right now. 58 00:05:56,991 --> 00:05:59,516 I have an urgent message for the Ambassador. 59 00:06:00,861 --> 00:06:01,987 60 00:06:13,974 --> 00:06:15,737 [The guard shouts in French] 61 00:06:16,243 --> 00:06:17,642 62 00:06:23,918 --> 00:06:25,044 Guys, everything has been cleared. 63 00:06:41,969 --> 00:06:43,266 64 00:06:51,779 --> 00:06:53,076 65 00:07:02,957 --> 00:07:05,050 - Can I pour coffee for you? - Yes, please. 66 00:07:35,789 --> 00:07:37,984 You two! Come with me. 67 00:07:42,663 --> 00:07:43,857 Go with me now 68 00:07:43,857 --> 00:07:45,125 Ok. 69 00:07:47,768 --> 00:07:49,065 70 00:07:54,508 --> 00:07:56,305 71 00:07:59,980 --> 00:08:01,242 72 00:08:01,242 --> 00:08:02,304 Bonjour. 73 00:08:02,304 --> 00:08:03,372 What are you doing here 74 00:08:03,372 --> 00:08:05,680 He knows what I'm doing here, damn it. 75 00:08:05,680 --> 00:08:08,017 Your foreign policy sucks, and we need you as a guarantee ... 76 00:08:08,017 --> 00:08:09,112 to get out of this mess 77 00:08:11,625 --> 00:08:14,753 - I am the French Ambassador! - I know who you are 78 00:08:14,753 --> 00:08:17,058 I operate a small part of the plan tight, so go immediately! 79 00:08:18,932 --> 00:08:20,832 80 00:08:23,704 --> 00:08:25,797 Climb to the truck! 81 00:08:25,797 --> 00:08:26,931 Come on! 82 00:08:28,509 --> 00:08:29,874 Come on! Go!! 83 00:08:30,978 --> 00:08:34,106 Alright, ride the truck. This is not an unlucky vacation! 84 00:08:34,515 --> 00:08:35,641 - move! 85 00:08:36,283 --> 00:08:39,275 Alright, let's move! We don't want our friends to wait. 86 00:08:40,721 --> 00:08:42,120 87 00:08:59,606 --> 00:09:00,800 88 00:09:01,675 --> 00:09:04,235 Three days ago, heavily armed mercenaries launched ... 89 00:09:04,235 --> 00:09:07,007 a lightning strike overthrow Sibi Al Fukar ... 90 00:09:07,007 --> 00:09:09,515 and corrupt cadres from military officers ... 91 00:09:09,515 --> 00:09:14,247 who have held this tiny island nation in the power of their power, for more than three years. 92 00:09:14,488 --> 00:09:17,480 With a surprising arrival from the French commandos brigade ... 93 00:09:17,480 --> 00:09:20,925 This mercenary has been broken from their position around the city ... 94 00:09:20,925 --> 00:09:25,021 and defensive push, forced to shrink perimeter. 95 00:09:25,021 --> 00:09:27,397 Under pressure from France for the final attack ... 96 00:09:27,397 --> 00:09:31,029 This beleaguered fortune army is now facing a real choice. 97 00:09:31,029 --> 00:09:34,800 Live in a French prison cell or death. 98 00:09:47,154 --> 00:09:48,519 99 00:09:49,490 --> 00:09:50,855 100 00:10:05,873 --> 00:10:08,103 Colonel. Colonel. 101 00:10:08,542 --> 00:10:11,102 Colonel, would you risk the attack even though this mercenary ... 102 00:10:11,102 --> 00:10:12,702 have taken civilian hostages? 103 00:10:12,913 --> 00:10:14,175 104 00:10:18,285 --> 00:10:19,775 Colonel Roland, when was he attacked? 105 00:10:21,054 --> 00:10:22,749 They have no way out ... 106 00:10:23,424 --> 00:10:27,224 We will catch up with them but we have hostages to consider. 107 00:10:27,224 --> 00:10:30,559 With your permission, I want to cross line and talk to mercenaries. 108 00:10:30,559 --> 00:10:32,326 And yes, I understand the meaning. 109 00:10:35,669 --> 00:10:37,000 Let him pass by. 110 00:10:37,871 --> 00:10:41,034 - Who are you? - Looks like I'm with a mercenary. 111 00:11:14,842 --> 00:11:16,173 112 00:11:33,861 --> 00:11:35,726 113 00:12:23,343 --> 00:12:24,708 114 00:12:30,751 --> 00:12:32,150 115 00:12:32,352 --> 00:12:33,785 116 00:13:09,289 --> 00:13:11,587 Boss, I don't know where these numbers come from! 117 00:13:11,587 --> 00:13:12,989 We are outnumbered. We are in trouble. 118 00:13:12,989 --> 00:13:15,255 Where are all the French people from? 119 00:13:19,166 --> 00:13:20,827 Get the head office in a safe lane. 120 00:13:22,069 --> 00:13:24,299 - Where is Kruger and his men? - The last call we heard ... 121 00:13:24,299 --> 00:13:27,363 Kruger took the French Ambassador and his family to get additional insurance. 122 00:13:27,363 --> 00:13:29,636 Why do you agree to work with a "slap-penis" like that? 123 00:13:29,636 --> 00:13:31,109 That's not my call. 124 00:13:31,109 --> 00:13:32,439 125 00:13:32,746 --> 00:13:34,213 126 00:13:34,514 --> 00:13:36,175 You two, move! 127 00:13:37,751 --> 00:13:39,343 The camera crew enters! 128 00:13:39,853 --> 00:13:41,878 Maxine, what are you doing here? 129 00:13:41,878 --> 00:13:45,516 Miss, you should stay outside the danger zone to gather intel only. 130 00:13:45,516 --> 00:13:46,820 Did you hear that? 131 00:13:46,820 --> 00:13:50,090 Oh, okay, how is this for intel? The French have landed. 132 00:13:50,090 --> 00:13:51,790 Someone is playing with us! Who? 133 00:13:52,032 --> 00:13:53,329 134 00:13:56,269 --> 00:13:57,600 135 00:14:01,942 --> 00:14:04,433 Radio, give me the intercom unit. 136 00:14:04,978 --> 00:14:06,036 God damn it! 137 00:14:07,581 --> 00:14:10,345 Halo, Bravo! Bravo 1-2-3. 138 00:14:10,345 --> 00:14:11,714 Is it acceptable? 139 00:14:11,714 --> 00:14:13,685 There is our employer on this phone. 140 00:14:13,685 --> 00:14:16,222 Maybe it's time to swallow our pride and ask for a little help. 141 00:14:19,259 --> 00:14:21,727 This is another CIA "fuck you," right? 142 00:14:21,727 --> 00:14:25,662 Oh, right, I forgot, dogma, "Nothing caring for, fighting for everyone. " 143 00:14:25,662 --> 00:14:27,029 This is a good motto, is not it? 144 00:14:29,403 --> 00:14:32,167 Sigma, this is Alpha 9. I repeat, Alpha 9. 145 00:14:33,006 --> 00:14:34,303 Do you hear me? 146 00:14:34,303 --> 00:14:36,500 [Over radio] Sigma, this Alpha 9. Say again, Alpha 9. 147 00:14:37,678 --> 00:14:39,976 Chapel, you guarantee me This French failure will not occur. 148 00:14:39,976 --> 00:14:42,240 Sigma, ini Alpha 9 I repeat, Alpha 9. 149 00:14:42,240 --> 00:14:44,340 You know, I think we are in a refund situation. 150 00:14:44,340 --> 00:14:47,080 Should I check the procedure with the CIA or for you? 151 00:14:47,080 --> 00:14:50,146 - That's what he trusted, Dresham. - Persetan, Chapel. 152 00:14:50,146 --> 00:14:52,282 It's a little more for my mercenary processed. 153 00:14:52,826 --> 00:14:54,316 Should we summon troops? 154 00:14:54,316 --> 00:14:56,362 They mercs (rented people), do they find out to who do they work for? 155 00:14:56,362 --> 00:14:58,921 And what's the difference? 156 00:14:58,921 --> 00:15:00,296 So now we need to deny .... 157 00:15:00,296 --> 00:15:01,698 more than we need them back in one piece. 158 00:15:01,698 --> 00:15:02,860 Do you understand? 159 00:15:02,860 --> 00:15:04,233 We are still following the plan, Sigma. 160 00:15:04,233 --> 00:15:06,738 I'm not saying there won't be support? 161 00:15:06,738 --> 00:15:09,799 Can we expect your help with our extraction? 162 00:15:09,799 --> 00:15:11,241 Do you really want them back, Chapel? 163 00:15:11,678 --> 00:15:12,940 There is no help at all 164 00:15:13,246 --> 00:15:14,873 Chapel, you and Dresham are playing with us in this matter ... 165 00:15:14,873 --> 00:15:17,940 I will destroy every bone in your body. 166 00:15:17,940 --> 00:15:21,010 - Chapel, this is out of control. - Do you know something? 167 00:15:21,010 --> 00:15:24,580 Next time you and the Agency want to plan a small business trip ... 168 00:15:24,580 --> 00:15:26,216 calling others 169 00:15:28,161 --> 00:15:30,823 Shit. Sorry my rude language. 170 00:15:39,573 --> 00:15:41,165 All right, Jones, call helicopter. 171 00:15:41,165 --> 00:15:43,300 Samuel, take all those injured. 172 00:15:43,300 --> 00:15:45,435 Send the damn helicopter now! 173 00:15:45,435 --> 00:15:47,036 You will never learn, will not you? 174 00:15:47,036 --> 00:15:49,480 - Do you think we work? - Come on! 175 00:15:52,486 --> 00:15:54,716 I will be satisfied because just come out of here 176 00:15:54,716 --> 00:15:56,517 I shouldn't have dragged you here, John. 177 00:15:56,517 --> 00:15:58,956 They use me to understand brother, man! 178 00:15:58,956 --> 00:16:00,014 179 00:16:09,436 --> 00:16:12,633 You survived, boy. I'll take you to the helicopter 180 00:16:12,633 --> 00:16:14,604 Hunt Eddie. 181 00:16:15,609 --> 00:16:17,338 Wait a minute, Jones, do you hear me? 182 00:16:17,338 --> 00:16:18,707 Shondra. 183 00:16:18,707 --> 00:16:20,007 Hold on, man. 184 00:16:20,280 --> 00:16:21,440 Promise me. 185 00:16:31,124 --> 00:16:32,318 186 00:16:32,626 --> 00:16:34,253 Paul! Paul! 187 00:16:42,636 --> 00:16:45,332 Go! Blue code! They welcomed us. Let's go! 188 00:16:49,176 --> 00:16:50,234 Standing Stop! Do not move! 189 00:16:50,234 --> 00:16:52,574 I pressed! 190 00:16:52,574 --> 00:16:54,773 You just killed a sinless man, jerk! 191 00:16:55,782 --> 00:16:57,079 192 00:17:01,888 --> 00:17:03,378 193 00:17:11,998 --> 00:17:14,159 Colonel, this is Kruger. Get in. 194 00:17:17,771 --> 00:17:19,033 Mr Kruger. 195 00:17:19,673 --> 00:17:21,664 there is no exit. 196 00:17:22,142 --> 00:17:23,507 Now listen ... 197 00:17:23,507 --> 00:17:26,603 I look after the French Ambassador and her beautiful family here ... 198 00:17:26,603 --> 00:17:30,343 and bomb cars, he must withdraw immediately .. 199 00:17:45,065 --> 00:17:46,965 Tell them to hold their weapon. 200 00:18:04,317 --> 00:18:05,682 201 00:18:08,622 --> 00:18:10,055 202 00:18:26,573 --> 00:18:28,564 Repeat. Everyone backs down. 203 00:18:29,709 --> 00:18:30,937 Move! 204 00:18:33,747 --> 00:18:35,078 Do not give up. 205 00:18:46,660 --> 00:18:50,562 - Colonel, what are you doing? - Repeat, everyone, retreat! 206 00:18:56,803 --> 00:18:59,601 Under my command, break away from that truck! 207 00:19:01,508 --> 00:19:02,770 208 00:19:04,177 --> 00:19:05,508 Now! Get out! 209 00:19:05,508 --> 00:19:07,079 Go! Move! 210 00:19:07,079 --> 00:19:08,409 211 00:19:21,261 --> 00:19:22,853 Keep moving! 212 00:19:23,663 --> 00:19:25,221 Come on, guys! Jump! 213 00:19:26,733 --> 00:19:28,667 Left alert, 20 degrees! 214 00:19:51,791 --> 00:19:53,782 Come on! Come on! 215 00:20:22,188 --> 00:20:23,621 216 00:20:32,065 --> 00:20:33,362 Hey Hey. 217 00:20:33,633 --> 00:20:36,261 Don't worry, Johnny boy. We succeeded, didn't we? 218 00:20:36,261 --> 00:20:37,325 219 00:20:38,538 --> 00:20:41,132 I should have killed you right now, kid. 220 00:20:41,132 --> 00:20:43,969 - I don't think so. - Yes, maybe not right now. 221 00:20:53,887 --> 00:20:55,115 222 00:20:55,622 --> 00:20:57,817 I heard they were black in America flying very well 223 00:20:57,817 --> 00:20:59,085 So why aren't you and your friends ... 224 00:20:59,085 --> 00:21:01,286 jump to his tail and fly out of here! 225 00:21:01,286 --> 00:21:03,522 I'll fly over the tail, Kruger, If you do not mind... 226 00:21:03,522 --> 00:21:07,259 Throw this grenade at this helicopter with all white bastards! 227 00:21:11,237 --> 00:21:12,602 Forget it. 228 00:21:16,509 --> 00:21:18,500 Yo, Seeger, come on, we're full! 229 00:21:18,500 --> 00:21:20,408 Leave him, we're full, man! 230 00:21:21,281 --> 00:21:24,341 Come on Come on, get out of here! Come on! 231 00:21:26,152 --> 00:21:29,087 Come on! Let's go! Let's go! Let's go! 232 00:21:39,365 --> 00:21:40,730 233 00:21:52,278 --> 00:21:53,302 Maxine? 234 00:21:53,580 --> 00:21:56,572 He will do it. He always does it. 235 00:22:22,909 --> 00:22:25,002 The car is running too slow. 236 00:22:27,113 --> 00:22:28,705 Come on Go. 237 00:22:32,986 --> 00:22:34,977 Oh, yes. We pursue. 238 00:22:35,822 --> 00:22:36,880 Whoa! 239 00:22:40,994 --> 00:22:43,758 REPORTER: [On TV] Today, Galmoral submitted to the United Nations by the French ... 240 00:22:43,758 --> 00:22:46,424 ending the conflict which began as a small coup ... 241 00:22:46,424 --> 00:22:48,660 by anti-government mercenaries ... 242 00:22:48,660 --> 00:22:50,965 is now celebrated as a hero here. 243 00:22:51,237 --> 00:22:55,697 This small island nation has its first taste freedom in more than 100 years ... 244 00:22:55,697 --> 00:22:57,105 and democratic elections ... 245 00:23:00,914 --> 00:23:03,849 You are right One week, and she appeared .. 246 00:23:04,384 --> 00:23:05,681 I think we know him well. 247 00:23:28,241 --> 00:23:29,265 Take him 248 00:23:30,376 --> 00:23:32,776 - And meet me back at the base. - Take him? 249 00:23:33,246 --> 00:23:34,736 You make this crap easy. 250 00:23:40,753 --> 00:23:42,687 You said it's time he left ... 251 00:23:51,431 --> 00:23:53,126 Mom, there's a tap on the door. 252 00:23:53,126 --> 00:23:55,064 Put the video down, down and see who. 253 00:23:55,702 --> 00:23:57,533 Do I have to do it? 254 00:24:03,543 --> 00:24:05,875 Hey, little Eddie. I don't know if you remember me. 255 00:24:06,212 --> 00:24:09,181 You once lived on an Army base with me and your father. 256 00:24:09,181 --> 00:24:11,183 But Mother said she did not go home. 257 00:24:11,183 --> 00:24:13,344 Well, there is nothing he wants more than with you. 258 00:24:16,723 --> 00:24:19,886 Eddie. Go to your room, honey. 259 00:24:26,966 --> 00:24:28,593 Why are you here, John? 260 00:24:29,936 --> 00:24:31,528 The State Department has told us. 261 00:24:37,310 --> 00:24:38,402 Why her? 262 00:24:45,551 --> 00:24:46,916 Why my husband? 263 00:24:50,323 --> 00:24:52,621 It was a coup in Africa, wasn't that? 264 00:24:53,092 --> 00:24:54,081 one on the news 265 00:24:55,194 --> 00:24:57,025 He always believes he can make a difference. 266 00:24:58,264 --> 00:24:59,697 War victim. 267 00:25:01,534 --> 00:25:03,195 You go with him, John. 268 00:25:04,771 --> 00:25:06,705 So, please tell me I lost him for what reason. 269 00:25:07,507 --> 00:25:08,997 Some stupid reasons? 270 00:25:10,276 --> 00:25:12,210 And now they will fly it back ... 271 00:25:12,210 --> 00:25:14,678 and leave me with a folded flag and a bunch of medals. 272 00:25:14,678 --> 00:25:16,806 It's not that simple. That is a covert operation. 273 00:25:17,750 --> 00:25:20,776 - They don't bring it back? - Well, I brought it back. 274 00:25:21,521 --> 00:25:24,046 And I say, he will get full military respect ... 275 00:25:24,046 --> 00:25:25,385 and proper burial. 276 00:25:31,297 --> 00:25:32,662 Listen ... 277 00:25:35,001 --> 00:25:36,332 What is this? 278 00:25:36,332 --> 00:25:38,233 I will take care of you the child now. 279 00:26:04,731 --> 00:26:06,426 What does it take so long? 280 00:26:06,426 --> 00:26:08,364 Do not worry. He also must finally leave. 281 00:26:17,143 --> 00:26:18,371 282 00:26:24,250 --> 00:26:25,512 283 00:26:26,686 --> 00:26:27,914 Tell me you got it 284 00:26:27,914 --> 00:26:29,545 Unfortunately I live, and those who die. 285 00:26:30,490 --> 00:26:33,482 John, John, love to hear from you. 286 00:26:33,482 --> 00:26:35,720 Look, I'm sorry about Jones. 287 00:26:35,720 --> 00:26:37,854 You know that we must take care Reasonable rejection. 288 00:26:37,854 --> 00:26:40,194 do you know what? You play with us, and I will not ignore it. 289 00:26:40,194 --> 00:26:42,131 But we can talk about it, John. 290 00:26:42,131 --> 00:26:44,863 - So why do not you sign in again? - Oh, I'm in. 291 00:26:44,863 --> 00:26:47,701 Believe me, I'm in. I came to pick you up. 292 00:26:47,701 --> 00:26:49,674 - You want one on one. - John, listen ... 293 00:26:56,649 --> 00:26:58,583 Supervision at the United Nations in New York ... 294 00:26:58,583 --> 00:27:00,516 One of the people appeared show one of the red flags 295 00:27:00,516 --> 00:27:02,076 He has a suitcase full of money. 296 00:27:02,522 --> 00:27:03,511 Thank you, Kelly. 297 00:27:10,797 --> 00:27:12,458 So, you go back to business, Chapel. 298 00:27:20,506 --> 00:27:21,803 299 00:27:31,551 --> 00:27:33,075 Now, there are two ways we can do this, John. 300 00:27:33,075 --> 00:27:34,847 We can all end looks like Swiss cheese ... 301 00:27:34,847 --> 00:27:37,321 or we can go have a nice cup of coffee. What will happen? 302 00:27:37,321 --> 00:27:40,052 Come on, drink a cup of coffee. 303 00:27:40,660 --> 00:27:41,922 Get rid of this truck from here. 304 00:27:58,211 --> 00:28:00,736 - Thank you - Kelly 305 00:28:00,736 --> 00:28:03,782 There are reports from the FBI, sir ... There has been a shootout in Miami. 306 00:28:03,782 --> 00:28:06,148 One of the dead has been identified as a South African citizen. 307 00:28:06,986 --> 00:28:09,955 He is mercenary. We use him in Galmoral with Seeger. 308 00: 28: 10,256 -> 00: 28: 11,245Bbagus 309 00:28:11,245 --> 00:28:15,283 In addition, two of our people were sent to Jones, they were found dead. 310 00:28:15,283 --> 00:28:18,727 God damn it. Where is Seeger? 311 00:28:19,131 --> 00:28:21,497 A witness said someone match the description of him ... 312 00:28:21,497 --> 00:28:23,626 taken at the scene. Maybe friends. 313 00:28:23,626 --> 00:28:24,829 Seeger has no friends. 314 00:28:24,829 --> 00:28:27,236 In addition, the commando-style rescue mission from Miami ... 315 00:28:27,236 --> 00:28:29,536 someone spends large sums of money to arrange it. 316 00:28:30,977 --> 00:28:34,003 Prepare a jet. We will go to Miami. 317 00:28:34,814 --> 00:28:36,907 Dresham is here, I need authorization. 318 00:28:40,253 --> 00:28:43,586 - Well, this is for you. Applause. - yes. 319 00:28:50,863 --> 00:28:52,592 I heard the French have you. 320 00:28:54,700 --> 00:28:56,167 Like the CIA? 321 00:28:56,167 --> 00:28:58,931 I did not know that I would be windmills like this. 322 00:28:59,338 --> 00:29:03,297 I will never let them do that to me - and I will never let them do that to us. 323 00:29:07,580 --> 00:29:10,708 The only reason I took this job, so I could see into his eyes ... 324 00:29:10,708 --> 00:29:13,251 and tell you that I killed people for money, I lied .... 325 00:29:13,251 --> 00:29:15,879 but my heart was never sold under contract. 326 00:29:18,157 --> 00:29:19,385 Until now. 327 00:29:23,329 --> 00:29:24,921 He is waiting for you ... 328 00:29:27,533 --> 00:29:29,125 You are compatible with each other. 329 00:29:30,269 --> 00:29:31,998 And I think this woman likes naughty boys. 330 00:29:37,877 --> 00:29:39,367 I think he is mad at me. 331 00:29:39,979 --> 00:29:42,880 How are you doing, John? I understand your anger 332 00:29:43,482 --> 00:29:46,747 I don't think that anyone really appreciates everything you do for them ... 333 00:29:46,747 --> 00:29:48,218 especially your country 334 00:29:48,218 --> 00:29:51,688 Yes, three people died today. I'm kinda wondering why. 335 00:29:52,191 --> 00:29:53,715 Nothing, or for anyone 336 00:29:55,795 --> 00:29:59,196 That is your choice, make a decision. 337 00:30:00,800 --> 00:30:03,132 It's our job for Pak Ahmet Dasan ... 338 00:30:03,436 --> 00:30:05,427 miliarder terkenal. 339 00:30:05,705 --> 00:30:07,673 The Chapel has arrived, sir. 340 00:30:08,841 --> 00:30:11,139 - Ahmet Dasan. - Very happy 341 00:30:11,877 --> 00:30:13,640 Please, walk with me. 342 00:30:15,448 --> 00:30:19,316 - Are you aware of my problem? - Yes, sir, I have seen your request. 343 00:30:19,785 --> 00:30:22,185 But I have to say, it's beyond my ability. 344 00:30:22,588 --> 00:30:25,386 Simple enough, it can't be done. I am sorry. 345 00:30:26,225 --> 00:30:29,422 In four days from now, United States Department of Justice ... 346 00:30:29,422 --> 00:30:31,588 will bring my son from South Africa ... 347 00:30:31,588 --> 00:30:34,132 to the locking facility di Leavenworth, Kansas. 348 00:30:34,132 --> 00:30:36,225 A beautiful facility, I was told. 349 00:30:36,225 --> 00:30:39,237 Guarded by the largest infantry division from the United States Army. 350 00:30:39,237 --> 00:30:40,829 Famous facts. 351 00:30:41,407 --> 00:30:43,170 But until then ... 352 00:30:43,843 --> 00:30:48,371 South Africa detained Kamal at Randveld Prison outside Cape Town. 353 00:30:49,148 --> 00:30:51,582 I was told it was a beautiful facility too. 354 00:30:54,086 --> 00:30:57,578 To snatch your child from Randveld ... 355 00:30:58,557 --> 00:31:01,924 the most fortified prison in the southern hemisphere. 356 00:31:03,663 --> 00:31:08,623 - However, that wasn't enough Leavenworth. - almost. Believe me, this can be done. 357 00:31:08,968 --> 00:31:12,995 I have controlled the pipeline through the Middle East for 20 years. 358 00:31:13,839 --> 00:31:17,639 Money? I am a billionaire, call multimillionaire. 359 00:31:18,144 --> 00:31:22,342 And I will spend every bit of it to free my eldest child. 360 00:31:23,082 --> 00:31:27,348 But for this type of operation really successful ... 361 00:31:27,348 --> 00:31:32,220 I have to anticipate certain risks at certain costs. 362 00:31:32,792 --> 00:31:35,420 That's just your payment, Mr. Chapel. 363 00:31:35,795 --> 00:31:39,492 Less than 1/4, the rest when my child stands before me. 364 00:31:39,492 --> 00:31:42,567 Now, tell me again how can some things be done? 365 00:31:43,769 --> 00:31:45,703 I will fix it, sir ... 366 00:31:47,306 --> 00:31:50,332 You will find $ 20 million in an account in the Cayman Islands. 367 00:31:50,332 --> 00:31:54,036 When the amount is exhausted, it will be automatically refilled. 368 00:31:54,580 --> 00:31:57,572 And how many times have I drained it, sir? 369 00:31:57,572 --> 00:32:01,518 You will know when you have reached my pleasure limit. 370 00:32:02,655 --> 00:32:03,713 How? 371 00:32:04,990 --> 00:32:08,084 There will be bullets in your head, Mr. Captain. 372 00:32:11,864 --> 00:32:14,958 Everything you need to know about Randveld in these files. 373 00:32:16,902 --> 00:32:18,096 You decide. 374 00:32:18,537 --> 00:32:20,061 This is it. 375 00:32:22,942 --> 00:32:24,341 I am not interested in 376 00:32:26,078 --> 00:32:30,879 My employer's money doesn't know of what the concept means, John. 377 00:32:33,085 --> 00:32:34,518 378 00:32:39,291 --> 00:32:41,418 379 00:32:41,418 --> 00:32:45,521 John, they said that they killed us if you don't help them. 380 00:32:47,900 --> 00:32:51,563 Please, John, don't let them hurt my child. We need your help. 381 00:32:51,563 --> 00:32:53,901 They say that they will take us to Africa. 382 00:32:53,901 --> 00:32:56,441 John, I will need your help 383 00:32:58,511 --> 00:32:59,978 What do you know? 384 00:32:59,978 --> 00:33:03,980 I'm rather fascinated that you just don't have persuasion. 385 00:33:03,980 --> 00:33:05,516 Do you depend on the gun? 386 00:33:05,516 --> 00:33:06,573 Mmm. 387 00:33:06,886 --> 00:33:08,649 I don't touch the gun. 388 00:33:08,649 --> 00:33:11,451 And weapons don't touch me. That's why I'm alive. 389 00:33:11,451 --> 00:33:13,651 I think it's good if you let them go. 390 00:33:13,993 --> 00:33:18,953 I think it will be better if you understand that I am a pushover, but I'm not an idiot. 391 00:33:19,565 --> 00:33:23,968 And you promised Radio Jones that you would take care of little Eddie. 392 00:33:23,968 --> 00:33:27,528 And little Eddie is taken care of, as you can see, it's pretty good. 393 00:33:27,528 --> 00:33:31,440 You make me more than one barrel. How much time do I have? 394 00:33:31,440 --> 00:33:34,741 You have all the time in the world provided you do it within four days. 395 00:33:34,980 --> 00:33:38,848 - Four days is not enough time. - But we have money. 396 00:33:39,251 --> 00:33:42,743 And money has a way to make time irrelevant. 397 00:33:43,389 --> 00:33:46,517 Maybe even there something in it for you, John. 398 00:33:46,725 --> 00:33:48,420 What do you say we get this event on the road? 399 00:33:49,495 --> 00:33:51,861 Tell the pilot we're ready to go. 400 00:34:01,140 --> 00:34:02,266 OK, good. 401 00:34:02,266 --> 00:34:04,775 Listen, I want to find of all upscale hotels in Miami. 402 00:34:04,775 --> 00:34:07,312 Penthouse. Chapel will be in one of them. 403 00:34:09,815 --> 00:34:11,749 404 00:34:12,084 --> 00:34:13,210 Never mind. 405 00:34:15,688 --> 00:34:17,155 What a pleasant surprise. 406 00:34:19,525 --> 00:34:20,719 thank you 407 00:34:30,102 --> 00:34:32,229 Someone has made several explanations. 408 00:34:38,110 --> 00:34:39,907 Computer support, I will need someone ... 409 00:34:39,907 --> 00:34:41,913 Who can receive it immediately that. 410 00:34:41,913 --> 00:34:44,882 - Do you have any words about Samuel? - Loyalty from mercenaries. 411 00:34:45,484 --> 00:34:48,783 John, that is a deformed character. 412 00:34:48,783 --> 00:34:51,151 - This is it, is not it? - Actually he was on the plane. 413 00:34:51,151 --> 00:34:55,182 Can not refuse to be here after a disaster in Africa. 414 00:34:55,182 --> 00:34:57,627 Very good I think I'll see him soon. 415 00:34:57,627 --> 00:34:58,788 Samuel? 416 00:35:04,003 --> 00:35:08,940 Do you want to tell John why did you come so willingly? 417 00:35:09,241 --> 00:35:13,541 - I'm here for you, John. - Merses (Mercenary) colleague reunited, reunion. 418 00:35:14,046 --> 00:35:17,607 Oh, hatred and distrust. Warm my heart. 419 00:35:17,607 --> 00:35:20,880 John, you never asked about Maxine. 420 00:35:22,922 --> 00:35:26,983 - I think you and him are ... - You're right. I did not ask. 421 00:35:27,493 --> 00:35:30,326 Chapel must have deep pockets if he can buy you. 422 00:35:30,663 --> 00:35:34,030 I think so. Sorry, have we met before? 423 00:35:34,030 --> 00:35:36,760 Oh, we party on the same island, once. 424 00:35:36,760 --> 00:35:39,132 Now, tell me about the Chapel and his girlfriend. 425 00:35:40,706 --> 00:35:42,537 As far as I know, they have already taken off. 426 00:35:42,775 --> 00:35:45,539 - Kelly, come on. - Ya pak. 427 00:35:46,145 --> 00:35:48,409 - You can save money. - Dear... 428 00:35:49,615 --> 00:35:50,673 You work for me now 429 00:35:55,621 --> 00:35:56,610 What do you have? 430 00:35:56,610 --> 00:35:59,954 Private jet showing 15 unknown passengers. 431 00:35:59,954 --> 00:36:02,016 - Go where? - Flight plan says South Africa ... 432 00:36:02,016 --> 00:36:03,823 but it can be anywhere south of the pyramid. 433 00:36:03,823 --> 00:36:07,229 - Maxine? - Chapel has a lot of muscle and money ... 434 00:36:07,229 --> 00:36:09,699 Where he chose to flex it not my business 435 00:36:09,699 --> 00:36:13,568 Oh really? Oh, but saw Seeger last time, right? 436 00:36:14,340 --> 00:36:18,401 She really was afraid of her? Why? He has something for you? 437 00:36:19,345 --> 00:36:22,405 - So John does have weaknesses. - What does it mean? 438 00:36:23,015 --> 00:36:26,473 Then he will come for you So, we go to Africa, right? 439 00:36:27,453 --> 00:36:28,613 What do you think about night hunting trips? 440 00:36:32,624 --> 00:36:33,886 441 00:36:37,629 --> 00:36:41,326 Look, I'm not like bullshit, You know that. 442 00:36:41,667 --> 00:36:43,225 And let your people enter? 443 00:36:43,225 --> 00:36:45,202 One thing is certain, when you are a mercenary ... 444 00:36:45,202 --> 00:36:46,897 You always have casualties. 445 00:36:48,540 --> 00:36:50,098 [Speaking Afrikaans] 446 00:36:52,578 --> 00:36:55,411 - guaranteed? - guaranteed 447 00:36:56,682 --> 00:36:57,706 448 00:38:15,394 --> 00:38:17,658 - Where is the fucking car, Kelly? - There, sir. 449 00:38:19,164 --> 00:38:21,189 Then what happen? Where are they? 450 00:38:21,189 --> 00:38:23,894 - They passed the VIP line, sir. - How do they do it? 451 00:38:23,894 --> 00:38:26,767 - They have diplomatic passports. - Good of course, they did it. 452 00:38:54,533 --> 00:38:57,127 This is Kamal Dasan, Ahmet Dasan's son ... 453 00:38:57,127 --> 00:39:01,536 agent of Greek billionaire weapons Our job is to release him from prison. 454 00:39:02,274 --> 00:39:04,003 our intel said that Dasan, Jr ... 455 00:39:04,003 --> 00:39:06,772 is being held in the safest facility di Randveld. 456 00:39:06,772 --> 00:39:09,837 So there is a checkpoint at every point and the police support them. 457 00:39:09,837 --> 00:39:11,746 But I don't think we will have a problem with that. 458 00:39:11,746 --> 00:39:13,375 How did you find it? 459 00:39:13,375 --> 00:39:15,443 At 10:00 there will be a change in shift. 460 00:39:15,443 --> 00:39:18,979 Because of the many guards who came in and out ... 461 00:39:19,224 --> 00:39:22,057 they deactivated their alarm system about six minutes. 462 00:39:22,057 --> 00:39:25,062 That's when we will move. So this is what will happen. 463 00:39:25,062 --> 00:39:27,131 Perimeter sensor is still active. 464 00:39:27,131 --> 00:39:30,168 Samuel will deactivate the system in the northeast sector ... 465 00:39:30,168 --> 00:39:32,601 who will make a breakthrough and open gate in that area .. 466 00:39:32,601 --> 00:39:35,902 Obviously, if that happens all exits will be locked automatically ... 467 00:39:35,902 --> 00:39:39,307 except for the guard gate, for obvious reasons. 468 00:39:39,307 --> 00:39:42,176 From this entrance, they will have direct access to the core ... 469 00:39:42,176 --> 00:39:43,578 where our child is. 470 00:39:43,578 --> 00:39:45,708 We might have to delete some guards ... 471 00:39:45,708 --> 00:39:48,275 and then we might have to deal with his marshal with CXL. 472 00:39:48,275 --> 00:39:50,651 What do you think, Kruger? Do you think you can handle it? 473 00:39:50,651 --> 00:39:53,816 Fuck, huh, but why don't we use tear gas for this little kitten? 474 00:39:53,816 --> 00:39:55,960 Well, with tear gas, we are quite scared ... 475 00:39:55,960 --> 00:39:58,326 that we can kill everyone, especially our child ... 476 00:39:58,326 --> 00:40:01,093 girl similar to which he had been killed. 477 00:40:01,567 --> 00:40:05,003 You want to dance, motherfucker? Get up. Get up! 478 00:40:05,938 --> 00:40:09,999 So I think it's much better if we act like professional soldiers. 479 00:40:10,709 --> 00:40:14,839 - Not? - It is not in your job description. 480 00:40:15,614 --> 00:40:18,606 - Come back to work. - Yes, Sir. That would be nice. 481 00:40:23,755 --> 00:40:26,019 We have a hole for you in Angola ... 482 00:40:26,959 --> 00:40:29,359 with your name on it, Kruger. 483 00:40:32,598 --> 00:40:34,361 Everyone feel ready for this? 484 00:40:37,336 --> 00:40:38,564 All right. 485 00:40:42,374 --> 00:40:43,864 486 00:40:54,786 --> 00:40:57,016 John asked me to give this. 487 00:41:13,405 --> 00:41:15,305 Mr. Dresham want to talk to you. 488 00:41:24,816 --> 00:41:26,113 489 00:41:27,085 --> 00:41:28,177 What he wants? 490 00:41:30,055 --> 00:41:33,456 He wants me to gather intelligence for an operation he ran in Cape Town. 491 00:41:33,456 --> 00:41:35,083 Did he tell you what the target was? 492 00:41:36,528 --> 00:41:39,895 Is the agency that wants John so bad or just that? 493 00:41:40,232 --> 00:41:41,597 Is it important? 494 00:42:05,390 --> 00:42:06,914 495 00:42:18,870 --> 00:42:21,896 - Have the Americans arrived? - They are right behind you. 496 00:42:24,843 --> 00:42:29,280 Mr Dresham, Spano Malik, Chief of Police, Cape Town. 497 00:42:31,583 --> 00:42:34,484 Mr. Malik, we have reason to believe that there will be an effort .. 498 00:42:34,484 --> 00:42:36,180 to break into the black vault. 499 00:42:37,122 --> 00:42:39,215 This is an official request from the CIA. 500 00:42:39,215 --> 00:42:41,987 Your Foreign Division has asked you to help us in this matter. 501 00:42:43,295 --> 00:42:45,490 This doesn't make sense. Really ridiculous. 502 00:42:46,665 --> 00:42:50,328 - Am I kidding? - This is not possible. Could not be done. 503 00:42:50,328 --> 00:42:51,664 Bank security system; 504 00:42:51,664 --> 00:42:54,205 designed by security specialists peak of Cape Town. 505 00:42:56,908 --> 00:43:00,036 Well, what are we talking about here, some kind of private army or something? 506 00:43:00,036 --> 00:43:03,513 Mr. Malik, you must assume these people are trained as they are financed 507 00:43:04,049 --> 00:43:05,414 Considering they have overthrown the government ... 508 00:43:05,414 --> 00:43:09,614 from some of your biggest depositors, maybe you should pay attention to it. 509 00:43:10,989 --> 00:43:12,479 So, what is the importance of the CIA? 510 00:43:12,891 --> 00:43:15,359 There is an American citizen involved, but we will take care of it. 511 00:43:18,530 --> 00:43:20,964 But even if your information is correct, it's still impossible. 512 00:43:21,266 --> 00:43:22,358 Impossible? 513 00:43:24,803 --> 00:43:25,827 Maybe 514 00:43:26,538 --> 00:43:29,530 - Well, let me register myself. - We go. 515 00:43:31,676 --> 00:43:35,737 All control points are guarded, explosion door attached to the first alarm. 516 00:43:35,981 --> 00:43:37,710 Video surveillance, of course. 517 00:43:38,150 --> 00:43:41,916 The door is a titanium-vanadium alloy ... 518 00:43:41,916 --> 00:43:44,114 with six different blast buffers. 519 00:43:44,823 --> 00:43:48,452 Yes, you can blow it up, but with the amount of explosives you need ... 520 00:43:48,452 --> 00:43:50,654 You might be able to do so the entire building collapsed. 521 00:43:50,996 --> 00:43:54,955 This is a storage database for the 12 largest banks in southern Africa. 522 00:43:55,367 --> 00:43:58,427 You see, Mr. Dresham, money is no longer a dollar bill. 523 00:43:58,427 --> 00:44:01,063 This is a sequence of numbers related to computers with the name attached ... 524 00:44:01,063 --> 00:44:05,075 and many of our depositors from all over the world need three things from us ... 525 00:44:05,075 --> 00:44:07,907 security, confidentiality and anonymity. 526 00:44:08,814 --> 00:44:10,076 Well, of course they did it. 527 00:44:11,383 --> 00:44:14,944 There is no hard copy of this design. 528 00:44:16,721 --> 00:44:19,281 - Absolutely no one has access. - good 529 00:44:19,691 --> 00:44:23,991 This software is all embedded so they only appear in this unit. 530 00:44:23,991 --> 00:44:27,395 Try to copy, delete, print, or transfer one of them ... 531 00:44:27,395 --> 00:44:30,594 they automatically encrypt on 256-bit keys. 532 00:44:35,941 --> 00:44:38,967 The warehouse automatically opens only .... 533 00:44:38,967 --> 00:44:42,104 with just two magnetic stripe locks ... 534 00:44:42,104 --> 00:44:45,479 and a security code that fits externally ... 535 00:44:45,479 --> 00:44:48,383 - which changes every six minutes at a time ... - impressive. 536 00:44:48,920 --> 00:44:52,219 Obviously, client money is being saved in a very, very hands hands, Mr. Malik. 537 00:44:52,691 --> 00:44:55,922 Indeed. I mean, these people are crazy even just trying ... 538 00:44:55,922 --> 00:44:58,121 They will not try. They have no chance. 539 00:44:58,121 --> 00:45:01,563 We intend to stop this little party long before this far. 540 00:45:02,033 --> 00:45:03,193 Nice. 541 00:45:03,193 --> 00:45:07,304 Well, our department expects to be fully informed. Understand? 542 00:45:07,304 --> 00:45:11,468 Actually, I didn't even do it for my own government ... 543 00:45:12,143 --> 00:45:13,770 but I'm here for you 544 00:45:15,480 --> 00:45:16,640 Mr Malik. 545 00:45:18,183 --> 00:45:19,343 Yeah .. 546 00:45:30,428 --> 00:45:33,488 Seeger will go crazy to try and enter that place 547 00:45:33,698 --> 00:45:34,687 Why? 548 00:45:34,687 --> 00:45:37,530 You hear that person, no one has access to the file. 549 00:45:38,770 --> 00:45:41,933 I want you to know where Seeger is and the Chapel operates. 550 00:45:42,641 --> 00:45:45,166 - I don't think I have so much confidence in me. - Is it true? 551 00:45:46,411 --> 00:45:51,280 Well, you don't get paid to think, Maxine, so kill him and find out. 552 00:45:53,752 --> 00:45:54,741 Pimp.. 553 00:46:03,628 --> 00:46:07,826 Can anyone tell me why we have put the control station so far from prison? 554 00:46:08,033 --> 00:46:10,399 Because they found wireless transmission. 555 00:46:10,936 --> 00:46:13,564 I mean, you did buy us a tower relay on that mountain right? 556 00:46:13,972 --> 00:46:15,234 Indeed. 557 00:46:15,941 --> 00:46:20,378 So, we control half the transmission of cellular telephones in the city, why? 558 00:46:21,012 --> 00:46:22,843 Because when the prison will close ... 559 00:46:22,843 --> 00:46:25,747 local residents can be isolated communication flow from us. 560 00:46:26,384 --> 00:46:28,682 - Now, where will you take them? - Hello, old boy. 561 00:46:29,287 --> 00:46:33,348 I understand that you want to use Maxine to distract 562 00:46:34,559 --> 00:46:38,893 He had slept with Dresham all this time. Oh, wrong choice of words. 563 00:46:39,397 --> 00:46:42,195 But we need to do something with him. 564 00:46:42,867 --> 00:46:43,856 Who will do it? 565 00:46:44,603 --> 00:46:46,161 - I will do it - It's done well. 566 00:46:52,444 --> 00:46:55,971 - Seeger, you don't have to do this. - Well, this time it's different. 567 00:46:56,348 --> 00:46:58,873 His name is Eddie, and I promised him .. 568 00:47:02,954 --> 00:47:06,082 -It's a beautiful night, honey. -That's right, thank you very much. 569 00:47:06,082 --> 00:47:07,215 570 00:47:07,215 --> 00:47:08,691 Where is she? 571 00:47:08,691 --> 00:47:11,661 He said to meet him here and use the best. 572 00:47:12,063 --> 00:47:16,500 Remember, use a flare if I lose you in traffic. We want Seeger. 573 00:47:20,338 --> 00:47:24,741 I understand you don't speak because, like, maybe if you have to kill someone ... 574 00:47:24,741 --> 00:47:26,743 after that it will be difficult. 575 00:47:27,112 --> 00:47:31,674 You know, he gets a look at the statue, You know, a stoic appearance on your face. 576 00:47:31,674 --> 00:47:33,377 Look, with me, it's never been difficult. 577 00:47:34,486 --> 00:47:36,477 [Jazz instrumental music playing] 578 00:47:53,471 --> 00:47:56,634 - Where are we going? - This is a surprise. 579 00:48:00,712 --> 00:48:02,680 Why are you making me dress like this? 580 00:48:02,947 --> 00:48:05,415 Well, I promise after this last failure ended ... 581 00:48:05,415 --> 00:48:09,010 I'll take you out, do something good, so here it is. 582 00:48:12,090 --> 00:48:14,183 - Are we being followed? - not 583 00:48:16,161 --> 00:48:17,560 Bulldog, take the side path. 584 00:48:21,099 --> 00:48:22,157 Side street? 585 00:48:23,001 --> 00:48:25,526 Strange way, two strange people as brothers. 586 00:48:26,671 --> 00:48:29,196 That can mean one of two things, right? 587 00:48:30,141 --> 00:48:34,237 Either this will end up being very bad or very good. 588 00:48:37,015 --> 00:48:38,312 Max, how well do you know me? 589 00:48:39,951 --> 00:48:41,919 - Very good - This is it. 590 00:48:48,293 --> 00:48:50,284 591 00:49:01,840 --> 00:49:02,864 Right this way, sir. 592 00:49:08,146 --> 00:49:10,876 Nice lobster here. I'll order some 593 00:49:18,757 --> 00:49:20,054 Thank you sir 594 00:49:38,943 --> 00:49:40,467 595 00:49:40,467 --> 00:49:42,376 596 00:49:52,590 --> 00:49:53,887 Chapel here. 597 00:49:53,887 --> 00:49:55,482 Listen, Chapel, my friend. 598 00:49:55,693 --> 00:49:59,094 We played your game long enough. Now we will do things my way. 599 00:49:59,094 --> 00:50:02,600 And what makes you think that you have influence, old friend? 600 00:50:02,801 --> 00:50:05,736 One call and a bullet in the boy's brain. 601 00:50:05,736 --> 00:50:07,601 A waste, I will not say that 602 00:50:07,806 --> 00:50:09,899 I'm talking about bullets. 603 00:50:10,308 --> 00:50:13,038 I will periodically call you and ask for proof they are still alive. 604 00:50:13,278 --> 00:50:15,303 You'll give it to me soon ... 605 00:50:15,680 --> 00:50:19,138 and if you don't, the game ends, Do you hear me? Now, put the child. 606 00:50:20,652 --> 00:50:21,914 All right. 607 00:50:22,954 --> 00:50:23,978 All right. 608 00:50:25,690 --> 00:50:29,319 The little boy packed up his school bag and get ready for school. 609 00:50:29,319 --> 00:50:30,759 610 00:50:31,462 --> 00:50:33,396 Chapel here. Get close to the child. 611 00:50:34,966 --> 00:50:37,958 Are you there, John? Listen. 612 00:50:41,506 --> 00:50:42,734 Eddie? 613 00:50:45,076 --> 00:50:46,065 Eddie? 614 00:50:46,065 --> 00:50:47,168 of 615 00:50:47,512 --> 00:50:50,640 - Is that you, kid? - yes. 616 00:50:51,816 --> 00:50:53,545 Listen. How do you do it 617 00:50:53,545 --> 00:50:55,984 - Are you and your mother okay? - Ya. 618 00:50:57,989 --> 00:51:01,982 - All right, you stay there, you hear me? - That's enough. 619 00:51:05,096 --> 00:51:09,624 John, you have your proof, Now go back to work. 620 00:51:09,868 --> 00:51:13,031 I'll play you something sexy to keep you in the mood ... 621 00:51:13,031 --> 00:51:14,969 for you and the woman of your choice. 622 00:51:15,440 --> 00:51:16,930 623 00:51:19,377 --> 00:51:21,345 This is a dangerous game You are playing in it, John. 624 00:51:24,349 --> 00:51:26,840 Yes, that is so. Wait a minute. 625 00:52:11,195 --> 00:52:12,389 626 00:52:20,638 --> 00:52:24,165 - You looking for me? - Yes, that's for you, son of the police. 627 00:52:28,379 --> 00:52:36,505 628 00:52:37,292 --> 00:52:39,589 Cilacap, April 30, 2017 629 00:52:40,341 --> 00:52:55,501 630 00:52:57,501 --> 00:52:59,837 631 00:53:01,656 --> 00:53:10,816 632 00:53:24,435 --> 00:53:25,766 633 00:53:28,106 --> 00:53:29,471 634 00:53:29,807 --> 00:53:31,536 635 00:53:37,315 --> 00:53:38,873 636 00:53:41,252 --> 00:53:42,719 Damn, too much work ... 637 00:53:43,621 --> 00:53:46,055 You know, Bulldog, You never say where you come from. 638 00:53:46,055 --> 00:53:48,854 But I guess, don't tell me. Detroit. 639 00:53:49,394 --> 00:53:52,227 Detroit, Michigan. How do you guess? 640 00:53:52,697 --> 00:53:55,257 What do you know? I'm from Detroit. Highland Park. 641 00:53:56,134 --> 00:53:58,159 Two Motor City boys, just like that. 642 00:53:58,159 --> 00:54:00,670 Get out of here and go drink, What do you say? 643 00:54:00,670 --> 00:54:03,673 - You buy? - All right. 644 00:54:03,673 --> 00:54:05,709 We have to leave a big tip. 645 00:54:12,116 --> 00:54:13,606 [Violins playing] 646 00:54:17,388 --> 00:54:18,912 What happened there? 647 00:54:20,091 --> 00:54:21,456 Do you want to dance? 648 00:54:47,552 --> 00:54:49,986 We found them on the satellite track this morning. 649 00:54:49,986 --> 00:54:52,488 - Where are they - In a lonely church at Woodstock. 650 00:54:52,488 --> 00:54:54,525 They use it as staging area. 651 00:54:54,525 --> 00:54:56,651 - Good So you got it? - Not. 652 00:54:56,651 --> 00:54:59,890 When we got there, they must have just left. The place was quiet. 653 00:55:01,699 --> 00:55:04,532 - DJ. the parent bank - Bank? 654 00:55:07,138 --> 00:55:09,663 Seeger, he is attacking the bank now. 655 00:55:09,663 --> 00:55:13,005 Listen, I want every one present police in the bank right now! 656 00:55:13,005 --> 00:55:15,671 - Do you understand? - Okay, okay... 657 00:55:16,180 --> 00:55:19,741 I want all the cars to go down immediately to bank the Credit Christmas. Right now! 658 00:55:28,993 --> 00:55:30,221 659 00:55:30,221 --> 00:55:31,761 660 00:55:39,770 --> 00:55:41,135 This goes with you, John. 661 00:55:44,308 --> 00:55:45,866 All right, all right. 662 00:55:45,866 --> 00:55:48,878 You have made it very clear that I don't work for you anymore. 663 00:55:48,878 --> 00:55:50,038 But I'm just curious. 664 00:55:50,038 --> 00:55:53,208 Why do you keep sending your sons to mess up my dinner? 665 00:55:53,208 --> 00:55:54,410 John? 666 00:55:55,586 --> 00:55:57,781 You know, I can make it all bad things disappear. 667 00:55:58,089 --> 00:55:59,716 Everything except this 668 00:55:59,991 --> 00:56:01,925 Tiger, this is a mouse, what happens in the honeycomb? 669 00:56:08,232 --> 00:56:09,665 All ready to go. 670 00:56:10,001 --> 00:56:12,026 Do you have activity on the target? 671 00:56:36,394 --> 00:56:37,725 672 00:56:47,238 --> 00:56:48,500 673 00:56:49,907 --> 00:56:54,844 Change of guard came in three, two, one. 674 00:56:56,547 --> 00:56:58,174 The alarm is down. 675 00:56:59,584 --> 00:57:00,676 Continue and move! 676 00:57:02,587 --> 00:57:06,148 - Copy it, the alarm is down. Enter now - Right, we enter [Prisoner chatting] 677 00:58:16,694 --> 00:58:18,059 [Prisoners chattering] 678 00:58:24,535 --> 00:58:25,524 Take me out of here, man! 679 00:58:50,461 --> 00:58:51,951 [Alarm buzzing] 680 00:58:55,499 --> 00:58:57,433 We're almost there. Is our support in a position? 681 00:58:58,903 --> 00:59:00,370 Hey, did you copy? 682 00:59:00,705 --> 00:59:02,138 What is this, are you sleeping? 683 00:59:06,077 --> 00:59:07,738 Okay, we are running out of time. Move it! 684 00:59:26,764 --> 00:59:27,958 Possible! 685 00:59:28,265 --> 00:59:29,527 686 00:59:30,801 --> 00:59:32,735 Get out of my way! 687 00:59:37,141 --> 00:59:38,369 What is this? 688 00:59:39,110 --> 00:59:40,338 Yo, Kruger. 689 00:59:40,338 --> 00:59:42,777 Remember you said you better die than integrating? 690 00:59:43,147 --> 00:59:45,081 Yes, well, now is your chance 691 00:59:45,583 --> 00:59:46,572 Hell of it 692 00:59:48,552 --> 00:59:50,645 This is a trap. Get out of here! 693 01:00:11,075 --> 01:00:12,542 Keep eyes open. 694 01:00:12,977 --> 01:00:14,239 What is this? 695 01:00:33,330 --> 01:00:34,763 696 01:00:57,288 --> 01:01:01,520 Shit! TV in this country is quite violent. 697 01:01:01,520 --> 01:01:02,581 698 01:01:02,993 --> 01:01:04,290 699 01:01:12,570 --> 01:01:15,471 You have an open vehicle on your left. 700 01:01:26,817 --> 01:01:28,011 701 01:01:43,200 --> 01:01:45,794 Let's go, go, go, go! Get us out of here 702 01:02:00,985 --> 01:02:02,247 Hold fast. 703 01:02:07,391 --> 01:02:10,019 Come on, you want to play with chicken, bastard? 704 01:02:16,400 --> 01:02:17,389 Go! 705 01:02:29,380 --> 01:02:30,813 Take the wheel! 706 01:02:36,687 --> 01:02:38,120 707 01:02:45,596 --> 01:02:48,156 We're home and clean, brother! 708 01:02:48,899 --> 01:02:51,629 Come on! Let's go! 709 01:03:01,412 --> 01:03:02,777 710 01:03:03,247 --> 01:03:04,578 You bastard, John. 711 01:03:05,049 --> 01:03:09,247 Oh, that's not good. Come on, now. 712 01:03:09,453 --> 01:03:12,445 - Is this your first time in the field? - Fuck you 713 01:03:12,823 --> 01:03:14,518 Do you have the last sentence? 714 01:03:16,360 --> 01:03:18,487 You are a patriot, John. 715 01:03:18,862 --> 01:03:21,592 I mean, we both know what is he, right? 716 01:03:22,666 --> 01:03:26,534 I mean, those hostages, I think about it every day, you know. 717 01:03:26,534 --> 01:03:29,539 Somehow I just feel like that is not true. 718 01:03:29,539 --> 01:03:33,236 Oh, look here It's definitely your lucky day. 719 01:03:33,978 --> 01:03:35,878 The police have just appeared here. 720 01:03:39,016 --> 01:03:40,540 What are you waiting for? Back door! 721 01:03:40,540 --> 01:03:42,017 It's empty! 722 01:03:49,059 --> 01:03:50,890 This person is a fucking ghost ... 723 01:03:51,395 --> 01:03:52,487 Pedestal Demon! 724 01:03:57,901 --> 01:03:59,300 This is amazing 725 01:04:00,270 --> 01:04:02,135 Alright, be the target in four minutes. 726 01:04:03,741 --> 01:04:04,901 727 01:04:04,901 --> 01:04:05,964 Dresham. 728 01:04:07,511 --> 01:04:09,342 We must speak as soon as possible. 729 01:04:09,342 --> 01:04:12,109 This is better worth real money because after this, I'm done. 730 01:04:12,109 --> 01:04:13,740 You say, you have to talk fast. 731 01:04:13,740 --> 01:04:16,445 I told John to relax a little last night. 732 01:04:16,445 --> 01:04:20,650 He told me that the Christmas Credit bank was just a diversion to the actual target. 733 01:04:22,693 --> 01:04:23,682 Randveld 734 01:04:26,630 --> 01:04:27,722 You're playing with me. 735 01:04:29,333 --> 01:04:32,325 This is a distraction. They raped the Randveld Prison. 736 01:04:32,325 --> 01:04:33,665 Clean up this mess. 737 01:04:35,472 --> 01:04:37,702 We have 409 problems happening in Randveld Prison. 738 01:04:37,702 --> 01:04:39,970 I want all units to Randveld Prison immediately. 739 01:04:39,970 --> 01:04:41,238 Yes, go! 740 01:04:46,083 --> 01:04:47,573 741 01:05:05,636 --> 01:05:07,729 -Samuel. - All right. 742 01:05:20,984 --> 01:05:24,476 - How can I help? - Detective Eric Morris, Cape Town Police. 743 01:05:24,476 --> 01:05:27,422 We have a situation that we want to discuss with your security. 744 01:05:27,891 --> 01:05:28,983 Certain. 745 01:05:31,395 --> 01:05:32,419 of? 746 01:05:32,419 --> 01:05:36,057 Boss, Lieutenant Eric Morris from there The Cape Town Police Department to meet the boss. 747 01:05:36,057 --> 01:05:37,327 Okay, I'm downstairs. 748 01:05:41,672 --> 01:05:43,003 So what is this, Lieutenant? 749 01:05:43,003 --> 01:05:46,304 As you know, we have received some credible information that is there ... 750 01:05:46,304 --> 01:05:48,469 bomb threat here, especially in black safes. 751 01:05:48,469 --> 01:05:49,534 I haven't heard anything yet. 752 01:05:50,247 --> 01:05:52,272 Well, ask your boss. I'm sure he will find it. 753 01:05:58,555 --> 01:06:00,580 Please reach out and rob someone away 754 01:06:11,335 --> 01:06:13,166 We have communication problems. 755 01:06:13,670 --> 01:06:15,035 I can't confirm what you said. 756 01:06:15,539 --> 01:06:17,234 All right. Listen, son, what's your name? 757 01:06:19,042 --> 01:06:20,771 - Stanley Morgan. - Alright, Stanley. 758 01:06:20,771 --> 01:06:22,869 We can do this in an easy way or in a difficult way. 759 01:06:22,869 --> 01:06:25,744 The easy way is you will tell me what I need to know and I'm going out. 760 01:06:25,744 --> 01:06:28,785 The hard way is I will rub you with soil from outside. 761 01:06:28,785 --> 01:06:31,412 This is a very important situation. 762 01:06:31,412 --> 01:06:33,888 See, even if I want to I can't help you. 763 01:06:33,888 --> 01:06:36,517 All right. You have a magnetic key, don't you? 764 01:06:36,517 --> 01:06:39,357 Yes, but we don't have security access code. 765 01:06:39,357 --> 01:06:42,125 do you know what? This is where this will enter. 766 01:06:43,200 --> 01:06:44,326 No problem 767 01:06:45,636 --> 01:06:47,831 We have about six minutes, and the clock ticks. 768 01:06:47,831 --> 01:06:49,873 But I really have to contact someone. 769 01:06:50,340 --> 01:06:52,365 Stop the code from cyberspace. 770 01:06:56,146 --> 01:06:59,047 You better step back, because it can be a little fun here. 771 01:07:03,620 --> 01:07:04,848 772 01:07:06,490 --> 01:07:07,855 773 01:07:25,442 --> 01:07:27,205 This will be fun. 774 01:07:59,443 --> 01:08:00,876 775 01:08:04,581 --> 01:08:05,570 Time for the show. 776 01:08:18,929 --> 01:08:19,918 Okay... 777 01:08:19,918 --> 01:08:22,056 Samuel. You are active. 778 01:08:24,201 --> 01:08:25,691 Oh, I always, baby 779 01:08:27,905 --> 01:08:29,338 Damn, I'm fine. 780 01:08:36,013 --> 01:08:37,378 Well done, Samuel. 781 01:08:37,378 --> 01:08:40,015 Okay, access the company account in Greece. 782 01:08:40,015 --> 01:08:42,950 We are looking for big depositors, higher than the government. 783 01:08:44,087 --> 01:08:47,113 - Will the Army Chief of Staff do it? - Yes, gosh; 784 01:08:57,034 --> 01:08:58,501 - General. - yes? 785 01:08:58,501 --> 01:09:01,662 Call from South Africa, they say it's personal. 786 01:09:04,841 --> 01:09:06,206 Yes? Who is this? 787 01:09:06,206 --> 01:09:08,844 Secret number to account with my hand related placed .. 788 01:09:08,844 --> 01:09:11,676 At least you will know that at one point, you are very rich. 789 01:09:11,676 --> 01:09:14,478 - If it's not a little corrupt. - My deposit is safe? 790 01:09:14,478 --> 01:09:17,679 - Or should I let the world know now? - What do you want from me? 791 01:09:17,679 --> 01:09:20,018 Listen carefully. Act fast. 792 01:09:22,893 --> 01:09:25,361 Kamal Dasan's extradition today ... 793 01:09:25,361 --> 01:09:28,296 son of an arms dealer, a Greek billionaire, Ahmet Dasan ... 794 01:09:28,296 --> 01:09:30,697 from Randveld Prison ke Leavenworth, Kansas... 795 01:09:30,697 --> 01:09:34,396 has been complicated by the invasion high security facilities ... 796 01:09:34,396 --> 01:09:36,905 by a secret group pay the mercenaries. 797 01:09:36,905 --> 01:09:38,373 There's no news if Dasan ... 798 01:09:38,373 --> 01:09:40,603 So, where is my child now? 799 01:09:40,603 --> 01:09:44,113 My guess is, boarding a plane a heavily guarded military ... 800 01:09:44,113 --> 01:09:46,115 to Kansas and question your love 801 01:09:46,115 --> 01:09:50,244 - Are you saying that your man betrayed us? - Yes, it seems like that. 802 01:09:50,454 --> 01:09:54,652 I will tell you nothing, I will only save what is left from my progress and call it that. 803 01:09:54,958 --> 01:09:55,947 Cheers. 804 01:09:55,947 --> 01:09:58,287 NEWSREADER: If found guilty, Dasan faces prison sentence without parole ... 805 01:09:58,287 --> 01:09:59,727 for allegedly helping his father ... 806 01:09:59,727 --> 01:10:02,264 - Bitch's daughter. ... in the transfer of bombs to Al-Qaeda. 807 01:10:02,264 --> 01:10:04,892 Unspecified number of prisoners has been killed. 808 01:10:12,442 --> 01:10:13,466 809 01:10:13,466 --> 01:10:16,307 Yes, we will see if they have lived longer than they should. 810 01:10:16,880 --> 01:10:19,781 - Ya. - Hello, John. 811 01:10:19,781 --> 01:10:21,818 You've really played me this one, right? 812 01:10:21,818 --> 01:10:25,844 You have gone straight to the bank. You have spent a lot of money on this money. 813 01:10:25,844 --> 01:10:28,015 Yeah, well, you won a few and you lose some, Chapel. 814 01:10:28,015 --> 01:10:29,682 Yes, I know it. 815 01:10:29,682 --> 01:10:32,957 But you might have offended Small Eddie in this case. 816 01:10:34,064 --> 01:10:35,998 I see him now. 817 01:10:36,266 --> 01:10:38,200 Oh, he's scared. 818 01:10:38,535 --> 01:10:42,164 You know I can find you wherever you are. Look at that! 819 01:10:42,164 --> 01:10:44,104 I know that, old boy, that's why ... 820 01:10:44,104 --> 01:10:46,972 I have a proposition that won't hurt you ... 821 01:10:46,972 --> 01:10:48,773 and save a little Eddie in the process. 822 01:10:49,346 --> 01:10:52,213 While you are in a black vault playing with other people's money; 823 01:10:52,213 --> 01:10:55,581 Do you think you can find it in your heart to send me some? 824 01:10:55,581 --> 01:10:57,711 In return for both, of course 825 01:10:57,711 --> 01:11:00,655 - How do I know you will not kill them? - Oh no. 826 01:11:00,857 --> 01:11:03,849 But as you say, You can find me anywhere. 827 01:11:03,849 --> 01:11:06,896 - Alright, first, proof of life. - Yes, of course. 828 01:11:07,631 --> 01:11:11,795 Mister Eddie, Say HELLO to your Uncle John. 829 01:11:13,336 --> 01:11:15,270 - Halo - All right, Eddie. I will be there. 830 01:11:15,270 --> 01:11:16,703 Don't worry, kid. 831 01:11:16,703 --> 01:11:17,831 I'll be there. 832 01:11:17,831 --> 01:11:19,899 Now, John, I'm not a greedy person. 833 01:11:20,677 --> 01:11:24,909 But I have to think that $ 100 million The US dollar will be the right amount. 834 01:11:24,909 --> 01:11:26,414 I will finish it 835 01:11:26,414 --> 01:11:28,849 Good then I waited for that within one hour. 836 01:11:30,587 --> 01:11:31,849 837 01:11:32,756 --> 01:11:33,950 And now... 838 01:11:35,625 --> 01:11:38,788 it's time to say your last goodbye 839 01:11:39,062 --> 01:11:40,222 You lie 840 01:11:40,697 --> 01:11:43,257 This is a fix, really. Right, Eddie? 841 01:11:47,904 --> 01:11:49,667 I prefer apple. 842 01:11:54,111 --> 01:11:55,339 Mother? 843 01:11:55,846 --> 01:11:58,542 - Will we be alright? - Yes fine. 844 01:12:02,619 --> 01:12:04,610 I want to contract with a Chapel that is so rich ... 845 01:12:04,610 --> 01:12:07,486 Even the FBI will try to collect it. 846 01:12:07,858 --> 01:12:10,452 $ 500 million. Dead. 847 01:12:11,194 --> 01:12:13,162 Sir, these people are here. 848 01:12:13,763 --> 01:12:16,698 What? Haven't you checked, it's clean? 849 01:12:17,234 --> 01:12:18,861 Come with me, you are arrested. 850 01:12:18,861 --> 01:12:20,994 What's this about? Find me Army Chief of Staff. 851 01:12:20,994 --> 01:12:22,732 - Ya, tuan. - Nonsense 852 01:12:26,009 --> 01:12:27,601 Samuel. We don't have much time. 853 01:12:30,547 --> 01:12:33,175 We have got the company entered You must hurry up. 854 01:12:33,683 --> 01:12:34,877 Okay, turn it off. 855 01:12:36,119 --> 01:12:38,053 Okay, John, the rest is up to you. 856 01:12:44,394 --> 01:12:46,760 - Are you done - almost. 857 01:12:46,760 --> 01:12:49,264 There is only one last person which is worthy of being rich. 858 01:12:52,169 --> 01:12:53,466 You joke with me. 859 01:12:57,774 --> 01:12:58,968 John 860 01:12:59,342 --> 01:13:00,741 861 01:13:01,678 --> 01:13:04,977 John, John. We get an incoming company. 862 01:13:18,995 --> 01:13:22,021 There is an access code that has been compromised. I'm not sure, it can be a terrorist. 863 01:13:23,099 --> 01:13:25,465 I received a page that the access code was issued. 864 01:13:25,465 --> 01:13:27,093 - What happened? - That's American, sir. 865 01:13:27,093 --> 01:13:29,900 - They checked the safe for the bomb. - A bomb? What are you talking about? 866 01:13:32,409 --> 01:13:33,808 Bastard warning 867 01:13:39,082 --> 01:13:40,413 You open the safe? 868 01:13:41,451 --> 01:13:43,282 You fucking idiot 869 01:13:44,154 --> 01:13:46,679 Get them, go now! 870 01:13:49,426 --> 01:13:50,620 [Alarm rings] 871 01:13:51,695 --> 01:13:53,492 You joke with me. 872 01:13:55,298 --> 01:13:56,424 Not. 873 01:14:01,137 --> 01:14:02,229 Wait here 874 01:14:03,573 --> 01:14:05,302 - Come with me, sir - of 875 01:14:28,765 --> 01:14:29,925 Don't shoot! 876 01:14:35,805 --> 01:14:37,272 877 01:14:39,342 --> 01:14:41,003 Move it! Move it! Move it! 878 01:14:44,481 --> 01:14:46,278 - Safes below. - I got it right. 879 01:14:56,960 --> 01:14:58,860 Stop them! Stop them! 880 01:15:08,405 --> 01:15:09,667 881 01:15:09,873 --> 01:15:10,965 Take them out now! 882 01:15:25,755 --> 01:15:26,813 883 01:15:57,520 --> 01:15:59,647 Now, do you want one on one? 884 01:16:02,425 --> 01:16:04,017 Now, in prison ... 885 01:16:04,861 --> 01:16:08,820 Even if you get a lot of money, You can't spend it. 886 01:16:09,165 --> 01:16:11,133 Someone can do some explanations. 887 01:16:11,835 --> 01:16:14,668 I'm afraid you will come with me, sir. 888 01:16:16,940 --> 01:16:18,373 The first woman. 889 01:16:23,546 --> 01:16:24,604 Korban di 329. 890 01:16:24,604 --> 01:16:25,739 what are they doing? 891 01:16:25,739 --> 01:16:27,806 Transportation by private ambulance. 892 01:16:30,887 --> 01:16:32,752 - They need you inside. - Okay, sir.. 893 01:16:41,931 --> 01:16:43,091 894 01:16:44,367 --> 01:16:45,527 895 01:16:45,527 --> 01:16:46,830 This is it. 896 01:16:47,737 --> 01:16:49,932 OK, what do you know? Don't remove the handcuffs. 897 01:16:49,932 --> 01:16:51,132 You are sure? 898 01:16:52,942 --> 01:16:54,102 You. 899 01:16:54,911 --> 01:16:56,310 We, we are evil people. 900 01:16:56,310 --> 01:16:57,869 901 01:17:08,425 --> 01:17:10,017 What made you take so long? 902 01:17:19,736 --> 01:17:20,998 903 01:17:30,780 --> 01:17:32,247 Oh, Jesus. 904 01:17:44,694 --> 01:17:45,683 That is on me. 905 01:17:48,465 --> 01:17:51,093 A total of $ 52 million is deposited into your account. 906 01:17:51,093 --> 01:17:52,996 Now I see why you really want it. 907 01:17:55,038 --> 01:17:58,439 You, mr. Dresham, arrested. 908 01:18:03,246 --> 01:18:04,440 Should it? 909 01:18:13,556 --> 01:18:14,750 910 01:18:16,693 --> 01:18:17,990 You hear that nonsense, man? 911 01:18:18,695 --> 01:18:21,289 This route will take us directly to the Botswana border. 912 01:18:21,289 --> 01:18:23,264 Wait a minute, now, we have an unfinished business. 913 01:18:24,501 --> 01:18:25,525 They are in a safe house. 914 01:18:32,141 --> 01:18:35,907 There is absolutely no mercy. I want Seeger and all die. 915 01:18:35,907 --> 01:18:39,346 Now, you have to take Eddie and mother. 916 01:18:41,784 --> 01:18:43,877 - I never touched a gun. - Sorry 917 01:18:43,877 --> 01:18:44,942 That's your job! 918 01:18:47,423 --> 01:18:48,412 Idiot 919 01:18:49,325 --> 01:18:50,656 Come on! Let's go! 920 01:18:59,469 --> 01:19:01,232 Come on Enter the car. 921 01:19:09,546 --> 01:19:11,673 - Stay ready - Ya pak. 922 01:19:14,350 --> 01:19:15,942 923 01:19:49,452 --> 01:19:52,853 Secure the perimeter. I don't want anyone to pass by. 924 01:19:55,291 --> 01:19:57,282 Keep your hands away from my child! 925 01:20:13,810 --> 01:20:15,209 Straight ahead. Understand? 926 01:20:16,546 --> 01:20:19,014 Come on, come on, kid. Stop looking around. 927 01:20:32,662 --> 01:20:33,651 Permanent 928 01:20:44,607 --> 01:20:45,631 Watch over. 929 01:20:52,949 --> 01:20:54,348 930 01:21:31,954 --> 01:21:33,216 I will go into the house. 931 01:21:33,216 --> 01:21:35,052 Take the steering wheel. I will meet you on the other side. 932 01:22:00,750 --> 01:22:01,944 We already have a company. 933 01:22:06,255 --> 01:22:07,517 Kill them all! 934 01:22:30,980 --> 01:22:32,038 935 01:22:32,715 --> 01:22:33,943 Bulldog! 936 01:22:37,687 --> 01:22:39,154 937 01:22:54,804 --> 01:22:58,296 - Where is that boy? - At home safe. Southaven. 938 01:23:07,917 --> 01:23:08,975 Weapon! 939 01:23:19,328 --> 01:23:20,522 940 01:23:23,966 --> 01:23:26,594 - Bummer. Damn. - Bad parking. 941 01:23:48,090 --> 01:23:49,648 942 01:24:01,270 --> 01:24:03,204 Sam, you enter through the back. 943 01:24:03,940 --> 01:24:05,100 Bulldog, you live here 944 01:24:05,775 --> 01:24:06,764 Come with me 945 01:24:24,560 --> 01:24:26,027 946 01:24:39,008 --> 01:24:40,703 East Perimeter, everything is clear. 947 01:24:50,219 --> 01:24:51,208 948 01:25:14,410 --> 01:25:18,574 -Do you hear anything? -I am not sure. Let me see. 949 01:25:24,253 --> 01:25:25,584 950 01:25:57,353 --> 01:25:58,342 Halo! 951 01:26:14,503 --> 01:26:15,561 Possible! 952 01:26:15,561 --> 01:26:17,629 Leave her alone, she's just a child! She's scared! 953 01:26:17,629 --> 01:26:20,972 Let him go, or I'll kill him here, right now. 954 01:26:23,412 --> 01:26:24,401 Sit there. 955 01:27:06,155 --> 01:27:09,454 - I really need a bathroom. - No, no. 956 01:27:10,359 --> 01:27:12,190 You must stay there. 957 01:27:32,815 --> 01:27:35,215 - Are you all right? - Thank God, you are here 958 01:27:35,215 --> 01:27:36,546 Everything is alright 959 01:27:44,226 --> 01:27:46,387 - Watch them for me, ready? - Well. 960 01:27:46,962 --> 01:27:49,055 Okay wait a minute. 961 01:27:53,903 --> 01:27:56,201 Alright, we will get you out of here. Are you alright? 962 01:27:56,201 --> 01:27:58,206 Yes, thank you. 963 01:28:01,077 --> 01:28:03,568 Hello Is anyone out there? 964 01:28:07,383 --> 01:28:08,372 Come on 965 01:28:09,552 --> 01:28:10,541 Maxine. 966 01:28:11,954 --> 01:28:15,219 - Bulldog. Take care of Eddie and Shondra. - Through this. 967 01:28:15,658 --> 01:28:18,855 This is Merc 9. I've seen Seeger in the western garden. 968 01:28:43,786 --> 01:28:46,152 Today is not a day for bastards! 969 01:28:56,232 --> 01:28:58,393 Chapel here. Do you know about Seeger? 970 01:28:58,393 --> 01:29:00,594 CHAPEL: Hello, is anyone out there, please? 971 01:29:00,594 --> 01:29:02,136 Hello. Anyone, please. 972 01:29:06,008 --> 01:29:09,273 Where is the hostage? There is no information about Seeger, please. 973 01:29:10,045 --> 01:29:12,036 Say it, please. Anyone there? 974 01:29:12,882 --> 01:29:13,871 God damn it! 975 01:29:38,641 --> 01:29:41,701 You have a gun You have to break your own rules, I think. 976 01:29:42,211 --> 01:29:45,442 Please. Come on, shoot me. 977 01:29:46,949 --> 01:29:49,713 I don't think so. Do you know why? 978 01:29:51,053 --> 01:29:53,487 Yes, because I am the only bitch child ... 979 01:29:53,487 --> 01:29:56,024 who can do what he always wants to do ... 980 01:29:56,492 --> 01:29:57,982 And he did it right, sir ... 981 01:30:00,462 --> 01:30:01,793 I will see you at the next show. 982 01:30:23,085 --> 01:30:24,347 983 01:30:30,092 --> 01:30:31,684 984 01:30:34,997 --> 01:30:36,157 Have you seen, Chapel? 985 01:30:40,402 --> 01:30:42,734 I want to tell, "soft furry tassels" escaped? 986 01:30:43,572 --> 01:30:44,732 "soft furry tassels" 987 01:30:45,708 --> 01:30:48,472 Dude, I always thought he had explosive personality. 988 01:30:55,150 --> 01:30:56,208 Oh! 989 01:31:01,857 --> 01:31:03,449 Isn't that terrible? 990 01:31:06,395 --> 01:31:09,728 Notice I say "have" explosive personality. 991 01:31:12,268 --> 01:31:13,257 Let's go. 992 01:31:37,593 --> 01:31:39,060 993 01:31:44,166 --> 01:31:46,498 Visit www.Fortunebet99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 994 01:31:47,569 --> 01:31:49,799 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 994 01:31:50,569 --> 01:31:55,799 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 994 01:31:56,569 --> 01:32:22,799 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326