2 00:01:26,800 --> 00:01:28,074 Max! 3 00:01:28,760 --> 00:01:30,637 What are you doing up there? 4 00:01:35,320 --> 00:01:36,816 You're the one who wanted to take a break. 5 00:01:36,840 --> 00:01:38,558 Break as in rest, not break your neck 6 00:01:38,640 --> 00:01:39,993 falling off the roof. 7 00:01:40,120 --> 00:01:42,873 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 8 00:01:42,960 --> 00:01:45,474 Did you run out here in the middle of the night, or something? 9 00:01:45,560 --> 00:01:48,552 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 10 00:01:49,040 --> 00:01:51,156 We're gonna clean it up. It'll be great. 11 00:01:51,240 --> 00:01:56,075 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 12 00:01:56,560 --> 00:01:57,959 We're home, Max. 13 00:01:59,400 --> 00:02:00,549 If you say so. 14 00:02:00,880 --> 00:02:05,112 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 15 00:02:05,760 --> 00:02:09,036 Right. For the ninth time. 16 00:02:10,600 --> 00:02:12,591 Eighth. 17 00:02:12,680 --> 00:02:15,831 I mean it this time. I promise. 18 00:02:15,920 --> 00:02:17,216 Hold, please. You're a little warm. 19 00:02:17,240 --> 00:02:18,389 Really? Really? 20 00:02:18,480 --> 00:02:21,552 Sorry. I forgot. Habit. 21 00:02:22,320 --> 00:02:23,435 Fresh start. 22 00:02:23,520 --> 00:02:25,511 Right. Fresh start number nine. 23 00:02:25,800 --> 00:02:27,392 Hey, I can still cancel the Internet. 24 00:02:37,800 --> 00:02:41,236 Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 25 00:03:06,280 --> 00:03:09,238 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 26 00:03:09,320 --> 00:03:11,197 I was actually thinking he didn't put enough. 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 You okay? 28 00:03:21,920 --> 00:03:23,069 Is that where it happened? 29 00:03:24,720 --> 00:03:26,790 Um, yeah. 30 00:03:31,320 --> 00:03:33,880 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 31 00:03:33,960 --> 00:03:35,598 Babe, try not to stay up too late. 32 00:03:35,680 --> 00:03:37,480 First day of school and everything. All right? 33 00:04:53,080 --> 00:04:55,640 This bacon's not gonna eat itself! 34 00:05:01,160 --> 00:05:02,456 Hey, are you hungry? I made you... 35 00:05:02,480 --> 00:05:03,595 I'm good. 36 00:05:04,360 --> 00:05:05,713 I'll see you tonight. 37 00:05:09,840 --> 00:05:10,875 Okay. 38 00:05:19,720 --> 00:05:22,439 In order to amplify linking energy, 39 00:05:22,520 --> 00:05:25,956 they developed a strategy known as "mental fusion." 40 00:05:26,040 --> 00:05:30,192 A practice that required not only intense concentration, but... 41 00:05:42,400 --> 00:05:43,435 Crap. 42 00:05:51,760 --> 00:05:52,909 Great. 43 00:06:08,560 --> 00:06:10,376 They knew that one warrior alone 44 00:06:10,400 --> 00:06:12,152 could not produce sufficient energy... 45 00:06:15,600 --> 00:06:16,953 Ow! Ah! 46 00:06:19,280 --> 00:06:22,670 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 47 00:06:22,760 --> 00:06:24,352 Are you okay? Yeah. 48 00:06:28,640 --> 00:06:30,710 Are you sure? 49 00:06:33,480 --> 00:06:34,879 What? 50 00:06:34,960 --> 00:06:36,359 You okay? 51 00:06:37,480 --> 00:06:40,756 Yeah, I... I do this every year. 52 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Um... 53 00:06:44,440 --> 00:06:45,589 You're upside down. 54 00:06:46,440 --> 00:06:48,749 Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 55 00:06:48,840 --> 00:06:51,274 Meet me here after school, okay? 56 00:06:51,360 --> 00:06:52,873 I'll take a look at that bike. 57 00:06:55,960 --> 00:06:58,793 "If you wanna find the secrets to the universe, 58 00:06:58,960 --> 00:07:03,875 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 59 00:07:03,960 --> 00:07:05,075 Nikola Tesla. 60 00:07:06,160 --> 00:07:07,832 Okay, start the water, 61 00:07:09,720 --> 00:07:11,438 and begin the sound waves. 62 00:07:11,520 --> 00:07:13,556 Awesome. 63 00:07:16,320 --> 00:07:17,594 And we have a new student. 64 00:07:19,680 --> 00:07:23,229 Mr. McGrath. Max McGrath. 65 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 Here. 66 00:07:27,920 --> 00:07:30,718 You're not Jim McGrath's son, are you? 67 00:07:31,720 --> 00:07:33,756 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 68 00:07:33,840 --> 00:07:35,796 Oh, my gosh. 69 00:07:36,240 --> 00:07:37,673 He was a remarkable man. 70 00:07:39,800 --> 00:07:40,994 Where do I sit? 71 00:07:45,480 --> 00:07:46,549 Now, this semester, 72 00:07:46,640 --> 00:07:49,313 we are going to be diving into the power of harmonics. 73 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 Hey. 74 00:08:02,360 --> 00:08:03,554 You all right? 75 00:08:03,640 --> 00:08:04,755 Yeah, I... 76 00:08:06,760 --> 00:08:08,318 Hey, thanks. 77 00:08:49,680 --> 00:08:53,070 Throw your bike in the back. 78 00:09:06,040 --> 00:09:07,439 Uh, this is a cool truck. 79 00:09:07,520 --> 00:09:08,794 Thanks. 80 00:09:08,880 --> 00:09:11,110 My dad and I restored her. Really? 81 00:09:11,200 --> 00:09:12,952 Don't look so surprised. 82 00:09:13,080 --> 00:09:16,436 I might get offended. 83 00:09:16,520 --> 00:09:18,875 Well, what do I know. I drive a bike. 84 00:09:22,280 --> 00:09:23,759 You named her, didn't you? 85 00:09:31,120 --> 00:09:32,155 All right. 86 00:09:40,280 --> 00:09:41,633 Good as new. 87 00:09:45,000 --> 00:09:46,228 Thank you. 88 00:09:47,720 --> 00:09:48,914 No problem. 89 00:09:53,440 --> 00:09:56,671 Oh, that's weird. And totally not my station. 90 00:09:58,480 --> 00:09:59,708 Uh... 91 00:09:59,800 --> 00:10:02,473 Well, I will try to 92 00:10:03,120 --> 00:10:05,315 stay out of your way next time. 93 00:10:05,680 --> 00:10:06,999 Oh, I'm sorry. 94 00:10:07,200 --> 00:10:09,714 See you around, Max McGrath. 95 00:10:15,520 --> 00:10:18,114 Charlie Quinn. He was our intern. 96 00:10:18,200 --> 00:10:19,315 Brilliant kid. 97 00:10:19,800 --> 00:10:22,268 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 98 00:10:22,360 --> 00:10:23,429 Yes, he was. 99 00:10:23,560 --> 00:10:25,391 Which happened just about every single night. 100 00:10:25,520 --> 00:10:26,714 Yes. 101 00:10:26,800 --> 00:10:27,949 And I'm sure you... 102 00:10:28,040 --> 00:10:29,553 Hi, hon. Hey. 103 00:10:29,640 --> 00:10:31,312 Wow, God, look at you. 104 00:10:31,920 --> 00:10:33,360 You remember Miles, don't you? 105 00:10:34,320 --> 00:10:35,912 Yeah. Yeah. 106 00:10:36,520 --> 00:10:37,748 No. No, you don't. 107 00:10:37,840 --> 00:10:39,096 No, he doesn't. He doesn't remember. 108 00:10:39,120 --> 00:10:41,031 I am the guy who used to send you 109 00:10:41,160 --> 00:10:42,991 all the random Christmas presents. 110 00:10:43,120 --> 00:10:45,714 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 111 00:10:45,800 --> 00:10:47,358 Of course he remembers that. 112 00:10:48,600 --> 00:10:50,113 You worked with my dad. 113 00:10:50,200 --> 00:10:51,599 That's right. 114 00:10:53,520 --> 00:10:55,158 Miles is gonna join us for dinner, 115 00:10:55,240 --> 00:10:58,277 so, why don't you go get washed up? 116 00:10:58,480 --> 00:10:59,549 Okay. 117 00:11:21,680 --> 00:11:23,016 All right, here we go. Come on. 118 00:11:23,040 --> 00:11:24,314 I'm up three, man. 119 00:11:30,520 --> 00:11:33,956 It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 120 00:11:34,040 --> 00:11:35,234 Come on. 121 00:11:39,920 --> 00:11:41,440 I got you now. 122 00:11:49,920 --> 00:11:51,592 What the hell was that? 123 00:11:51,760 --> 00:11:55,116 I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 124 00:11:55,200 --> 00:11:56,838 Fifteen. No way. 125 00:11:56,920 --> 00:11:58,911 How much? It wasn't that much. 126 00:11:59,000 --> 00:12:00,353 25-mile radius. 127 00:12:00,440 --> 00:12:01,668 That's awesome. 128 00:12:01,760 --> 00:12:02,988 The police didn't think so. 129 00:12:03,080 --> 00:12:05,674 But your father of course, as always a smooth operator, 130 00:12:05,760 --> 00:12:06,954 he calmed them down. 131 00:12:09,120 --> 00:12:11,111 He was a very special man, your father. 132 00:12:19,040 --> 00:12:20,678 It's glowing. 133 00:12:20,800 --> 00:12:22,358 It hasn't glowed in 16 years. 134 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 We have to... 135 00:12:30,320 --> 00:12:32,616 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 136 00:12:32,640 --> 00:12:34,360 This is the first time we've met. 137 00:12:34,840 --> 00:12:37,752 Actually, Miles is the one who convinced me to come back home. 138 00:12:37,840 --> 00:12:40,400 Really? Okay, wow, so, I have you to blame then. 139 00:12:40,480 --> 00:12:41,549 Mmm. It's all my fault. 140 00:12:49,840 --> 00:12:50,909 It's amazing. 141 00:12:51,040 --> 00:12:53,156 No, no, no, Smith, don't! 142 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 Smith. 143 00:13:03,720 --> 00:13:04,720 What is it? 144 00:13:05,080 --> 00:13:06,354 Lee, call security! 145 00:13:07,840 --> 00:13:09,432 Lee to security, we have a breach. 146 00:13:09,680 --> 00:13:11,079 Repeat, breach in containment lab! 147 00:13:11,160 --> 00:13:13,656 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 148 00:13:13,680 --> 00:13:15,910 Today was Max's first day of school. 149 00:13:16,000 --> 00:13:18,150 - Really? How'd it go? - Mmm-hmm. 150 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Uh... 151 00:13:19,720 --> 00:13:22,518 It was okay. A few more bruises than usual. 152 00:13:22,840 --> 00:13:23,909 Go! Go! Go! 153 00:13:24,000 --> 00:13:25,176 Shielding systems, engaged. 154 00:13:25,200 --> 00:13:27,668 Go! Go! Go! Go! Go! 155 00:13:27,760 --> 00:13:29,273 Stay down! 156 00:13:29,360 --> 00:13:30,840 Check high! Check low! 157 00:13:31,520 --> 00:13:33,112 Up top on the vent! Up top! 158 00:13:33,240 --> 00:13:34,753 Initiate Protocol Charlie. 159 00:13:34,840 --> 00:13:37,601 Can you please stop doing that with your chair? You're gonna break it. 160 00:13:39,400 --> 00:13:40,674 Thank you. 161 00:13:44,880 --> 00:13:46,199 All clear! Watch the door! 162 00:13:46,280 --> 00:13:48,032 Keep us sealed! Keep us closed! 163 00:13:49,040 --> 00:13:50,268 We got it. 164 00:13:52,960 --> 00:13:54,216 It's breached the containment chamber. 165 00:13:54,240 --> 00:13:57,198 So, what did you do at N-Tek, then? 166 00:13:57,280 --> 00:14:00,397 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 167 00:14:00,560 --> 00:14:03,199 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 168 00:14:03,320 --> 00:14:06,596 Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. 169 00:14:07,600 --> 00:14:09,256 Behind you! Behind you! Down! 170 00:14:09,280 --> 00:14:10,759 Incoming! 171 00:14:12,400 --> 00:14:13,549 It's breached the level. 172 00:14:16,280 --> 00:14:18,111 But everything we're doing today 173 00:14:18,200 --> 00:14:20,077 is based on your father's vision. 174 00:14:20,160 --> 00:14:22,833 Your father wanted to save the world. 175 00:14:22,920 --> 00:14:25,559 And we're just following his lead. 176 00:14:26,080 --> 00:14:27,559 Don't let it get out! 177 00:14:33,440 --> 00:14:35,336 He was right on the edge of a breakthrough. 178 00:14:35,360 --> 00:14:37,157 What happened? 179 00:14:37,400 --> 00:14:39,550 Let's not go there right now. It's such a long story. 180 00:14:39,640 --> 00:14:41,073 No, it's fine. We can talk about it. 181 00:14:41,160 --> 00:14:42,593 What? 182 00:14:44,960 --> 00:14:46,916 Miles was there the night of the accident. 183 00:14:48,000 --> 00:14:50,070 He tried to save your father. 184 00:15:14,960 --> 00:15:17,633 Make sure you're not standing in water. 185 00:15:42,240 --> 00:15:46,074 No, I don't have to tell him. This isn't the time. 186 00:15:46,160 --> 00:15:47,912 But he's not a kid anymore. 187 00:15:48,000 --> 00:15:49,638 Yes. Yes, he is a kid. 188 00:15:52,080 --> 00:15:54,878 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 189 00:15:55,320 --> 00:15:57,311 - Oh, thank goodness. - We love SPAM. 190 00:15:57,720 --> 00:15:58,869 It never expires. 191 00:15:59,080 --> 00:16:00,752 So, what did I miss? 192 00:16:00,840 --> 00:16:02,432 Dessert. 193 00:16:02,520 --> 00:16:05,478 Can I get you guys anything from the kitchen? 194 00:16:05,560 --> 00:16:06,976 If you ever want to come by the office 195 00:16:07,000 --> 00:16:08,353 and see what your father created, 196 00:16:09,840 --> 00:16:11,159 the door's always open. 197 00:16:11,280 --> 00:16:12,474 Thanks. 198 00:16:12,560 --> 00:16:14,835 I must say, you do remind me of your dad. 199 00:16:15,360 --> 00:16:17,351 - Although a lot taller. - A lot. 200 00:16:18,520 --> 00:16:22,229 But you have his spirit. And that's what counts. 201 00:16:22,320 --> 00:16:23,594 Good night. Bye. 202 00:16:28,520 --> 00:16:29,555 You okay? 203 00:16:33,800 --> 00:16:35,791 I'm going to bed. 204 00:17:11,240 --> 00:17:13,216 Yeah, Bob, and tonight the big question is, 205 00:17:13,240 --> 00:17:17,358 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 206 00:17:17,440 --> 00:17:21,479 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 207 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 What? 208 00:17:32,280 --> 00:17:33,793 Come on! 209 00:17:35,440 --> 00:17:38,352 Come... What? 210 00:17:51,200 --> 00:17:52,997 What the... 211 00:17:53,960 --> 00:17:55,359 No. 212 00:18:00,440 --> 00:18:01,589 Off. 213 00:18:10,720 --> 00:18:12,790 Max, did you plug something in? 214 00:18:20,320 --> 00:18:21,958 All right. All right. 215 00:18:22,520 --> 00:18:26,035 Okay. Okay. All right, you ready? 216 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 On. 217 00:18:43,480 --> 00:18:45,869 This is freaking awesome! Ooh! 218 00:18:46,120 --> 00:18:49,112 Off! Off, off, off! 219 00:19:13,200 --> 00:19:14,256 You like Thai food? 220 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 What? 221 00:19:15,400 --> 00:19:16,799 You like Thai food? 222 00:19:17,040 --> 00:19:18,393 I can't hear what you're saying. 223 00:19:18,520 --> 00:19:20,875 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 224 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 What? 225 00:19:22,200 --> 00:19:24,509 She said the Thai place on Main Street. 226 00:19:24,960 --> 00:19:26,359 Do you know where that is? 227 00:19:27,720 --> 00:19:28,914 I'll find it. 228 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 Okay. 229 00:19:32,880 --> 00:19:35,360 Tomorrow at 4:00, the Thai place... 230 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 Sweet! 231 00:19:40,120 --> 00:19:41,235 Yeah! 232 00:20:55,880 --> 00:20:58,155 Hey. 233 00:21:01,200 --> 00:21:04,397 They're out in force tonight. 234 00:21:04,480 --> 00:21:05,879 Did you find anything good? 235 00:21:05,960 --> 00:21:08,872 Well, I didn't find anything bad. 236 00:21:08,960 --> 00:21:11,952 Hey, I unpacked the cutest baby pictures of you today. 237 00:21:12,400 --> 00:21:14,072 I'm gonna frame the most embarrassing ones 238 00:21:14,160 --> 00:21:15,798 and stick them all over the house. 239 00:21:15,920 --> 00:21:18,070 Wow, thank you. What an honor that is. 240 00:21:18,200 --> 00:21:20,316 What can I say? 241 00:21:21,280 --> 00:21:23,111 Although they'd probably be safer 242 00:21:23,200 --> 00:21:24,997 in the bomb shelter in the basement. 243 00:21:28,120 --> 00:21:29,838 Your dad was nothing if not prepared. 244 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 For what? The zombie apocalypse? 245 00:21:39,880 --> 00:21:41,871 I heard you talking to Miles. 246 00:21:44,360 --> 00:21:47,318 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 247 00:21:48,080 --> 00:21:51,709 What do you mean? I talk about your dad all the time. 248 00:21:51,800 --> 00:21:53,279 No, you don't. 249 00:21:55,520 --> 00:21:57,112 I don't know anything about his past 250 00:21:57,200 --> 00:21:58,758 'cause you never talk about it. 251 00:22:00,160 --> 00:22:02,594 I don't know about his work, or his family... 252 00:22:06,080 --> 00:22:07,593 Or how he died. 253 00:22:09,160 --> 00:22:10,559 Listen, bud... 254 00:22:12,040 --> 00:22:15,350 I want you to know your father. 255 00:22:16,040 --> 00:22:18,315 I see so much of him in you. 256 00:22:18,440 --> 00:22:21,193 He was such an amazing man. 257 00:22:21,600 --> 00:22:24,398 But his story is so complicated. 258 00:22:24,760 --> 00:22:27,752 I just don't know if you're... 259 00:22:28,560 --> 00:22:30,710 If I'm what? 260 00:22:32,040 --> 00:22:33,268 Ready. 261 00:23:16,480 --> 00:23:18,675 Hello? Mom? 262 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Uh, sorry. 263 00:23:29,600 --> 00:23:31,192 Hey. You found it. 264 00:23:31,280 --> 00:23:34,238 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 265 00:23:34,320 --> 00:23:35,435 That's okay. 266 00:23:35,840 --> 00:23:37,558 What is this? Boba. 267 00:23:37,640 --> 00:23:39,312 A what? Just try it. 268 00:23:41,120 --> 00:23:43,270 Fair warning, the texture's a little weird. 269 00:23:43,440 --> 00:23:45,040 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 270 00:23:45,560 --> 00:23:46,629 No? 271 00:23:46,720 --> 00:23:48,199 It's so good. Thank you. 272 00:23:48,320 --> 00:23:49,469 It's such a treat. 273 00:23:49,560 --> 00:23:50,629 No problem. 274 00:24:01,640 --> 00:24:02,914 Frita. 275 00:24:04,360 --> 00:24:05,475 What? 276 00:24:05,560 --> 00:24:07,710 I named my truck Frita. 277 00:24:07,840 --> 00:24:09,432 Oh. 278 00:24:09,840 --> 00:24:11,040 Frita. Wow, that is... 279 00:24:11,080 --> 00:24:13,389 Yes, and that's privileged information by the way, so. 280 00:24:13,480 --> 00:24:16,358 Oh, of course. You don't have to worry. Your secret's safe with me. 281 00:24:16,880 --> 00:24:21,396 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 282 00:24:21,520 --> 00:24:24,318 I know what you're trying to hide. 283 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 What? 284 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Well... 285 00:24:27,840 --> 00:24:29,990 You haven't hooked up with any of the cliques. 286 00:24:30,080 --> 00:24:32,310 But you're friendly with everyone. 287 00:24:32,400 --> 00:24:36,996 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 288 00:24:37,520 --> 00:24:40,478 So that people don't think you're weird. 289 00:24:41,040 --> 00:24:42,951 You're pretty good at being alone. 290 00:24:45,040 --> 00:24:47,679 Without being a loner. 291 00:24:49,560 --> 00:24:52,199 Here, um, put your number in my phone. 292 00:24:52,280 --> 00:24:54,720 You should let me show you around sometime, give you the tour. 293 00:24:54,800 --> 00:24:56,518 Yeah. Maybe. 294 00:24:56,760 --> 00:24:58,432 You'd better. 295 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Um... 296 00:25:05,320 --> 00:25:08,949 I... I think your phone died. 297 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 I just charged it. 298 00:25:13,040 --> 00:25:14,519 Are you okay? 299 00:25:14,600 --> 00:25:17,239 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 300 00:25:17,800 --> 00:25:19,472 Actually, you know what? No, I, uh... 301 00:25:19,560 --> 00:25:21,160 I got to go to the bathroom really quick. 302 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 No. 303 00:25:43,240 --> 00:25:44,832 Off! Off! 304 00:25:54,280 --> 00:25:56,236 Oh, my God. 305 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Watch it. 306 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 Max! 307 00:26:02,280 --> 00:26:03,759 I got to go. I'm sorry. 308 00:26:45,400 --> 00:26:46,833 Max! 309 00:27:32,560 --> 00:27:33,709 What? 310 00:27:37,960 --> 00:27:40,190 Max, time to wake up! 311 00:27:52,080 --> 00:27:53,638 Mom! 312 00:27:54,440 --> 00:27:55,509 Mom! 313 00:27:55,600 --> 00:27:58,319 No, stay back! Stop! Stay away from me. 314 00:27:58,400 --> 00:28:01,870 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 315 00:28:04,400 --> 00:28:05,913 Okay, okay. 316 00:28:06,080 --> 00:28:07,638 Max. Max. What? 317 00:28:09,080 --> 00:28:11,753 Wait, no, no, no. You said my name. What did you just say? 318 00:28:11,880 --> 00:28:13,696 - Max, Max, Max. - Everything okay up there? 319 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 Max, Max. What? What do you want? 320 00:28:15,720 --> 00:28:18,314 Put down the weapon, Max. Remain calm. 321 00:28:18,400 --> 00:28:21,836 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 322 00:28:21,920 --> 00:28:24,036 I am a parasitic, silicon-based life form. 323 00:28:24,120 --> 00:28:25,792 My name is, uh... 324 00:28:25,880 --> 00:28:29,759 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 325 00:28:29,840 --> 00:28:31,796 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 326 00:28:32,480 --> 00:28:34,152 Steel! He called me Steel. 327 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 Who did? 328 00:28:35,680 --> 00:28:37,496 I don't remember, but the important thing is... 329 00:28:37,520 --> 00:28:38,576 I found you and now that... 330 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Wait. Where are you from? 331 00:28:40,480 --> 00:28:42,835 Ah. Good question. I am from... 332 00:28:46,200 --> 00:28:47,394 You're from space? 333 00:28:47,480 --> 00:28:48,674 Yeah. I think so. 334 00:28:48,760 --> 00:28:50,113 You're an alien? Yes! 335 00:28:50,200 --> 00:28:51,918 And you are Max McGrath. Yeah. 336 00:28:52,040 --> 00:28:54,600 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 337 00:28:54,680 --> 00:28:56,033 Oh, my God. This is insane. 338 00:28:56,120 --> 00:28:58,076 You had an insane amount of energy. Wait! 339 00:28:58,160 --> 00:28:59,256 Chronometer. Clock. Timepiece. 340 00:28:59,280 --> 00:29:00,315 Energy? 341 00:29:01,120 --> 00:29:02,792 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 342 00:29:03,120 --> 00:29:04,176 What is this? Oh, what is that? 343 00:29:04,200 --> 00:29:05,918 What do you know about my energy? 344 00:29:06,120 --> 00:29:07,348 No, stop. No, stop. 345 00:29:07,440 --> 00:29:08,714 What is this? 346 00:29:08,800 --> 00:29:10,358 Stop! Stop! Steel! Steel! 347 00:29:10,440 --> 00:29:11,440 Yes, Max? 348 00:29:11,520 --> 00:29:13,351 Max, what are you doing up there? 349 00:29:13,480 --> 00:29:15,710 Oh, God, my mom is coming. You have to hide. 350 00:29:15,800 --> 00:29:18,075 Is "my mom" dangerous? 351 00:29:18,160 --> 00:29:20,390 What? No, no, no! Come on! 352 00:29:20,480 --> 00:29:21,629 Cold hands! 353 00:29:22,480 --> 00:29:25,119 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 354 00:29:25,480 --> 00:29:26,708 Max! 355 00:29:27,720 --> 00:29:28,789 What's up? 356 00:29:29,160 --> 00:29:30,296 Are you okay? What's with all the yelling? 357 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Yeah, I'm fine. 358 00:29:31,400 --> 00:29:34,039 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 359 00:29:34,480 --> 00:29:36,436 You were out cold last night. 360 00:29:36,520 --> 00:29:38,616 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 361 00:29:38,640 --> 00:29:42,838 I'm fine. I... Growth spurt. 362 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 What is that noise? 363 00:29:46,200 --> 00:29:49,033 Uh, nothing. It's just my video games are going. 364 00:29:49,600 --> 00:29:51,238 I need to get your laundry. No! 365 00:29:51,320 --> 00:29:53,595 I can do my own laundry from now on. Okay? 366 00:29:55,320 --> 00:29:56,912 You are so weird sometimes. 367 00:29:57,000 --> 00:29:58,672 And you're gonna be late. All right. 368 00:30:01,200 --> 00:30:03,496 I had a dream, too, Max. There was explosions and screaming. 369 00:30:03,520 --> 00:30:04,748 Oh! Oh! I got it. I got it. 370 00:30:06,520 --> 00:30:10,752 What are you doing? Get off me! Why did you do that? 371 00:30:10,840 --> 00:30:13,718 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 372 00:30:13,800 --> 00:30:15,836 Max! You're welcome. 373 00:30:21,200 --> 00:30:24,112 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 374 00:30:24,200 --> 00:30:25,952 and you can phone home, or whatever. 375 00:30:26,040 --> 00:30:28,270 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 376 00:30:28,360 --> 00:30:31,280 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 377 00:30:31,320 --> 00:30:33,675 Without it, I would actually starve to death. 378 00:30:33,760 --> 00:30:35,352 After you, well... 379 00:30:35,440 --> 00:30:36,475 After I what? 380 00:30:36,560 --> 00:30:39,233 Explode. So, yeah, we are together forever. 381 00:30:41,200 --> 00:30:43,136 All right, I want to know everything that you know right now. 382 00:30:43,160 --> 00:30:44,309 Okay. 383 00:30:46,000 --> 00:30:48,639 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 384 00:30:48,720 --> 00:30:49,976 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 385 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Where did it come from? 386 00:30:51,040 --> 00:30:53,076 Uh, pass. 387 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 Did you do this to me? 388 00:30:54,720 --> 00:30:56,153 No, I think you did this to me. 389 00:30:56,240 --> 00:30:57,440 You woke me up. I was sleeping. 390 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Is it gonna kill me? 391 00:30:58,560 --> 00:30:59,754 Yes! If I'm not around. 392 00:30:59,840 --> 00:31:01,536 Apparently, you don't realize how lucky you were 393 00:31:01,560 --> 00:31:02,595 that I was there yesterday 394 00:31:02,680 --> 00:31:04,280 to relieve you of your excesses in energy 395 00:31:04,320 --> 00:31:05,833 'cause you were about to explode. 396 00:31:05,920 --> 00:31:07,751 Explode. Right. I got it. Jinx. 397 00:31:08,600 --> 00:31:10,736 So, what? You're like some kind of a space vampire then? 398 00:31:10,760 --> 00:31:12,671 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 399 00:31:22,880 --> 00:31:24,871 Excuse me, Max, why are we hiding? 400 00:31:25,360 --> 00:31:26,839 Because you're an alien. 401 00:31:26,920 --> 00:31:28,576 They're gonna, like, dissect you, or something. 402 00:31:28,600 --> 00:31:31,910 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 403 00:31:32,000 --> 00:31:34,281 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 404 00:31:38,040 --> 00:31:41,112 Good job, Max. Now, watch this. 405 00:31:41,320 --> 00:31:43,231 If we link together, Max... 406 00:31:43,320 --> 00:31:44,719 No, don't, no. 407 00:31:45,840 --> 00:31:47,114 It's okay. They didn't see us. 408 00:31:47,960 --> 00:31:49,996 Cease fire! Cease fire! 409 00:31:50,160 --> 00:31:52,116 Come on, move it! 410 00:31:55,000 --> 00:31:57,195 Spread out! Find it! 411 00:31:57,880 --> 00:32:00,872 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 412 00:32:00,960 --> 00:32:02,029 They did seem angry. 413 00:32:02,280 --> 00:32:03,679 Who wants to kill you? 414 00:32:03,760 --> 00:32:05,034 Us, Max. Who wants to kill us? 415 00:32:05,120 --> 00:32:06,656 Oh, come on. You have to remember something. 416 00:32:06,680 --> 00:32:09,433 I don't know. I told you everything I remember. 417 00:32:09,520 --> 00:32:13,035 Wait, wait, wait, I remember something else. 418 00:32:28,160 --> 00:32:29,991 The Ultralinks are closing in! 419 00:32:33,920 --> 00:32:37,037 What was that? What was that? 420 00:32:37,120 --> 00:32:39,270 I don't know. I... I saw it, too. 421 00:32:41,080 --> 00:32:43,116 I was in like a building. 422 00:32:43,200 --> 00:32:46,670 It was like I was remembering, but I saw you. 423 00:32:47,240 --> 00:32:48,878 I saw a reflection of you. 424 00:32:49,440 --> 00:32:51,396 I was you. 425 00:32:51,480 --> 00:32:53,948 It was your memory. Why would I see one of your memories? 426 00:32:54,040 --> 00:32:55,917 See? I told you. We are linked. 427 00:32:56,000 --> 00:32:57,592 I feel like you're not listening to me. 428 00:32:57,680 --> 00:32:59,296 I heard a voice that said something about... 429 00:32:59,320 --> 00:33:00,776 I keep repeating myself. It's getting old. 430 00:33:00,800 --> 00:33:02,438 Ultralinks? Is that what you are? 431 00:33:02,520 --> 00:33:05,956 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 432 00:33:06,040 --> 00:33:09,476 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 433 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 They're coming. Okay, we have to get out of here. 434 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 I can't go home. 435 00:33:14,320 --> 00:33:15,753 Uh-huh. Because you fear "my mom." 436 00:33:15,840 --> 00:33:18,274 No, because guys with guns are chasing us. 437 00:33:18,800 --> 00:33:20,136 And because you would freak her out. 438 00:33:20,160 --> 00:33:21,309 Max, harsh. 439 00:33:21,400 --> 00:33:24,870 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 440 00:33:27,640 --> 00:33:29,471 I can't believe I'm doing this. 441 00:33:31,040 --> 00:33:32,075 - Hey. - Hey. 442 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Ow! 443 00:33:34,400 --> 00:33:36,176 Don't, you can't do that. Just being friendly. 444 00:33:36,200 --> 00:33:38,376 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 445 00:33:38,400 --> 00:33:39,435 That I do remember. 446 00:33:39,520 --> 00:33:40,999 You have to be cool. You understand? 447 00:33:41,120 --> 00:33:43,350 I understand. But I cannot control my temperature. 448 00:33:43,440 --> 00:33:45,112 Ow! I'm going to jail. 449 00:33:45,200 --> 00:33:46,400 As long as I'm with you. 450 00:33:46,800 --> 00:33:51,396 The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 451 00:33:51,480 --> 00:33:54,870 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 452 00:33:54,960 --> 00:33:56,552 The equations are lies, Max! 453 00:33:56,680 --> 00:33:58,656 This creature has no idea what they're talking about. 454 00:33:58,680 --> 00:33:59,908 Don't trust it. 455 00:34:04,360 --> 00:34:06,112 I left my iPod on. 456 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 No, you didn't. Don't lie. 457 00:34:10,960 --> 00:34:12,029 Are you crazy? 458 00:34:13,160 --> 00:34:14,840 We've been attacked! Let go. 459 00:34:15,720 --> 00:34:17,039 What'd you say to me? 460 00:34:17,320 --> 00:34:21,154 I, uh, said my backpack is heavy. 461 00:34:22,680 --> 00:34:24,591 Stupid books. Am I right? 462 00:34:25,840 --> 00:34:27,034 Freak. 463 00:34:27,800 --> 00:34:30,917 See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 464 00:34:31,000 --> 00:34:32,035 Max? 465 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Sofia. 466 00:34:33,520 --> 00:34:36,114 What happened to you yesterday? You okay? 467 00:34:36,440 --> 00:34:40,069 Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that. 468 00:34:40,160 --> 00:34:44,153 My head just, um... It felt like it was going to explode. 469 00:34:44,240 --> 00:34:45,559 It was the boba, wasn't it? 470 00:34:45,640 --> 00:34:46,789 No, I just... 471 00:34:46,880 --> 00:34:49,520 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 472 00:34:49,600 --> 00:34:51,318 But, uh, maybe I could make it up to you? 473 00:34:52,520 --> 00:34:55,876 Yeah? And just how do you intend to do that? 474 00:34:55,960 --> 00:34:57,837 - Uh... - Okay, this is boring. 475 00:34:58,520 --> 00:35:00,536 - Are you sure you're okay? - It's cramped in here. 476 00:35:00,560 --> 00:35:02,232 - Yeah, I just... - Come on, buddy. 477 00:35:02,320 --> 00:35:05,312 Maybe we can talk about this later. I have to run. 478 00:35:05,400 --> 00:35:09,632 I'm really late for my Zumba class. 479 00:35:13,880 --> 00:35:15,096 The girl creature appears to cause 480 00:35:15,120 --> 00:35:17,236 increases in heart rate and respiration. 481 00:35:17,320 --> 00:35:19,311 Perhaps you should avoid contact with her. 482 00:35:19,400 --> 00:35:20,719 Perhaps you should shut up. 483 00:35:20,800 --> 00:35:22,279 See? She has made you angry. 484 00:35:31,600 --> 00:35:33,556 Okay, we should be good here. 485 00:35:33,640 --> 00:35:36,313 I don't know, Max. It seems like that girl creature 486 00:35:36,400 --> 00:35:39,392 must have put out some kind of mind control virus on you. 487 00:35:39,480 --> 00:35:40,754 We should probably kill her. 488 00:35:40,840 --> 00:35:43,957 What? No. 489 00:35:44,040 --> 00:35:46,759 And her name is Sofia, by the way. She's... 490 00:35:47,480 --> 00:35:50,358 She's a cyborg. 491 00:35:50,440 --> 00:35:51,509 She's, uh... 492 00:35:51,600 --> 00:35:55,559 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 493 00:35:55,640 --> 00:35:57,073 She's not dangerous. 494 00:35:57,160 --> 00:35:58,559 Okay, okay. Agree to disagree. 495 00:35:58,640 --> 00:36:01,313 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 496 00:36:01,400 --> 00:36:04,358 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 497 00:36:04,440 --> 00:36:05,634 You claim she's an ally. 498 00:36:05,720 --> 00:36:06,776 No, I can't dump this on her. 499 00:36:06,800 --> 00:36:08,840 All my life, she's been like insane about my health. 500 00:36:08,920 --> 00:36:10,148 Taking me to all these doctors. 501 00:36:10,240 --> 00:36:11,496 If she knew what was happening, she'd... 502 00:36:11,520 --> 00:36:12,953 Oh! Excuse me one second. 503 00:36:14,480 --> 00:36:15,515 Will you cut that out! 504 00:36:15,600 --> 00:36:16,635 No, it's okay. 505 00:36:16,720 --> 00:36:19,029 No, I will not cut it out. 506 00:36:19,120 --> 00:36:21,759 When you get worked up, you generate energy. 507 00:36:21,840 --> 00:36:24,035 Clearly, "my mom" makes you upset. 508 00:36:24,880 --> 00:36:26,438 No, she's just... 509 00:36:28,520 --> 00:36:29,999 It just sucks. What? 510 00:36:30,080 --> 00:36:31,638 Everything that happened with my dad, 511 00:36:31,720 --> 00:36:33,296 she just kept moving us from place to place. 512 00:36:33,320 --> 00:36:37,438 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 513 00:36:39,840 --> 00:36:41,717 What's up? Why am I telling you this? 514 00:36:41,800 --> 00:36:45,076 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 515 00:36:45,160 --> 00:36:47,230 Which means you can tell me anything. 516 00:36:49,880 --> 00:36:50,949 Max? 517 00:36:52,760 --> 00:36:55,274 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 518 00:36:57,440 --> 00:37:00,477 That I could, I don't know, talk to him, 519 00:37:03,120 --> 00:37:05,475 or even know what his laugh sounded like. 520 00:37:09,960 --> 00:37:13,032 I don't even know him, but I miss him. 521 00:37:14,840 --> 00:37:16,319 I understand. 522 00:37:17,120 --> 00:37:21,477 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 523 00:37:23,880 --> 00:37:25,029 Right. 524 00:37:28,640 --> 00:37:29,834 I'm sorry. 525 00:37:30,760 --> 00:37:33,479 Nah, it's coolio. I was just kind of going off your vibe anyway. 526 00:37:33,880 --> 00:37:35,136 Although it could help if you could 527 00:37:35,160 --> 00:37:36,416 remember who was trying to kill you. 528 00:37:36,440 --> 00:37:37,873 Hey, us. You. 529 00:37:39,360 --> 00:37:41,856 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 530 00:37:41,880 --> 00:37:45,793 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 531 00:37:47,160 --> 00:37:49,720 Um... Here. Max, look. 532 00:37:59,400 --> 00:38:02,836 What, this? You remember N-Tek? 533 00:38:02,920 --> 00:38:05,229 They attacked it. They will come for us. 534 00:38:05,320 --> 00:38:07,788 Wait, what? The guys in the black vans? 535 00:38:07,880 --> 00:38:09,757 No, the Ultralinks. 536 00:38:09,840 --> 00:38:12,832 They always come for us. 537 00:38:24,080 --> 00:38:25,115 Come on. 538 00:38:25,840 --> 00:38:27,671 Uh, just... No trespassing. 539 00:38:27,760 --> 00:38:28,760 Seriously? 540 00:38:28,840 --> 00:38:31,593 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 541 00:38:31,680 --> 00:38:34,558 Max, wait. Okay. 542 00:39:09,040 --> 00:39:11,508 Okay, so, if you don't remember any details, 543 00:39:11,600 --> 00:39:13,216 how do we trigger that memory thing that we had? 544 00:39:13,240 --> 00:39:15,160 Does anything around here remind you of anything? 545 00:39:15,240 --> 00:39:16,240 Yes! 546 00:39:16,320 --> 00:39:17,912 What? 547 00:39:18,040 --> 00:39:21,112 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 548 00:39:21,200 --> 00:39:23,031 Steel, come on. 549 00:39:24,120 --> 00:39:25,314 Oh! Don't move. I got you. 550 00:39:25,400 --> 00:39:26,469 No, Steel, wait, no! 551 00:39:28,560 --> 00:39:30,471 Will you stop! 552 00:39:30,560 --> 00:39:32,994 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 553 00:39:42,240 --> 00:39:43,434 How did you do that? 554 00:39:43,560 --> 00:39:45,232 I didn't. We did. 555 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 I've been telling you, if we work together, 556 00:39:47,080 --> 00:39:48,718 we can harmonize tachyon energy 557 00:39:48,800 --> 00:39:53,874 so that it becomes far-cart-tar... Turbo energy! 558 00:39:53,960 --> 00:39:56,838 Turbo? Really? 559 00:39:56,920 --> 00:39:58,911 Yes. Yes. It's very powerful. 560 00:39:59,040 --> 00:40:01,076 The energy can enhance your physical attributes. 561 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 Like how? 562 00:40:02,240 --> 00:40:03,912 Try moving. 563 00:40:07,000 --> 00:40:10,037 Yes, that's very funny, but fast. 564 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Whoa! 565 00:40:19,640 --> 00:40:22,837 Whoa, did you see that? That was incredible! 566 00:40:22,920 --> 00:40:25,036 Not bad. Try something else. 567 00:40:30,040 --> 00:40:31,359 That's impressive. 568 00:40:31,440 --> 00:40:33,795 But, Max, do you know what's even more impressive? 569 00:40:33,880 --> 00:40:35,871 My knowledge of battle strategy. 570 00:40:35,960 --> 00:40:39,396 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 571 00:40:41,760 --> 00:40:42,829 No way. 572 00:40:42,960 --> 00:40:45,952 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 573 00:40:47,400 --> 00:40:49,277 Concentrate. 574 00:40:51,440 --> 00:40:53,032 Okay! 575 00:40:53,120 --> 00:40:54,376 We can come back to this one if you want. 576 00:40:54,400 --> 00:40:55,549 Yeah. 577 00:41:00,720 --> 00:41:01,755 Whoa! 578 00:41:01,840 --> 00:41:05,992 That was practice. Just do it again and watch the landing. 579 00:41:11,360 --> 00:41:15,399 Yes! Very, very nice. 580 00:41:33,640 --> 00:41:34,640 Whoo! 581 00:41:40,960 --> 00:41:42,976 I blew stuff up before, but I could never control it. 582 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 I mean, not like this. 583 00:41:44,040 --> 00:41:45,712 See, Max. We're a team. It works. 584 00:41:45,800 --> 00:41:47,279 And you're sure I'm not gonna die? 585 00:41:47,400 --> 00:41:48,833 Mostly, but next, we could... 586 00:41:50,880 --> 00:41:53,030 I haven't even shown you the best part yet. 587 00:41:57,640 --> 00:41:59,392 Pretty cool, huh? 588 00:41:59,480 --> 00:42:00,799 This is... 589 00:42:00,880 --> 00:42:02,154 Whoa, whoa, whoa... 590 00:42:04,080 --> 00:42:06,036 Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 591 00:42:08,720 --> 00:42:10,278 Oh, yeah, that feels good. 592 00:42:10,360 --> 00:42:11,634 Um, Steel, what is this? 593 00:42:11,720 --> 00:42:13,676 When we harmonize energy, we create armor. 594 00:42:13,800 --> 00:42:14,915 Steel, help! 595 00:42:15,000 --> 00:42:16,911 - Hold on. Just relax. - Relax? 596 00:42:21,840 --> 00:42:24,035 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 597 00:42:24,120 --> 00:42:25,314 You got it. 598 00:42:25,400 --> 00:42:26,840 When they're all in range, fire! 599 00:42:34,200 --> 00:42:35,256 How did they get through so fast? 600 00:42:35,280 --> 00:42:36,349 Mk'Rah! 601 00:42:40,280 --> 00:42:41,508 That was my dad. 602 00:42:43,760 --> 00:42:45,193 You knew my dad. 603 00:42:46,040 --> 00:42:48,031 I guess I did. 604 00:42:48,120 --> 00:42:50,111 How did you know my dad? 605 00:42:50,200 --> 00:42:52,430 I don't... I don't know. 606 00:42:52,520 --> 00:42:55,114 And that tornado, that must have been the night he died? 607 00:42:55,200 --> 00:42:59,398 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 608 00:43:07,840 --> 00:43:11,116 Steel! Steel! 609 00:43:11,480 --> 00:43:14,517 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 610 00:43:14,600 --> 00:43:15,669 Steel! Yes! 611 00:43:15,760 --> 00:43:18,877 Just seeing if anything reminded me of anything. 612 00:43:18,960 --> 00:43:21,235 Uh, coming. We're good. 613 00:43:21,320 --> 00:43:24,915 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 614 00:43:28,240 --> 00:43:31,016 You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 615 00:43:31,040 --> 00:43:32,189 What do we do? 616 00:43:36,000 --> 00:43:37,149 Miles. 617 00:43:39,720 --> 00:43:42,951 He was there that night. Let's go talk to Miles. 618 00:43:45,560 --> 00:43:48,120 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 619 00:43:48,200 --> 00:43:50,555 knew you, an alien, which is nuts. 620 00:43:50,640 --> 00:43:51,656 And the two of you were attacked 621 00:43:51,680 --> 00:43:54,035 for some reason by a wind-monster thing. 622 00:43:54,120 --> 00:43:55,712 Actually, Max, it's super, super scary. 623 00:43:55,800 --> 00:43:57,416 See, Ultralinks can manipulate the elements. 624 00:43:57,440 --> 00:43:59,616 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 625 00:43:59,640 --> 00:44:01,880 They can control air itself to create storms or tornados, 626 00:44:01,920 --> 00:44:04,036 which is a kind of storm, but also like... 627 00:44:04,160 --> 00:44:05,354 So, my dad, he must have... 628 00:44:05,440 --> 00:44:06,656 hurricanes or tsunami or typhoon... 629 00:44:06,680 --> 00:44:07,795 What, I don't know... 630 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Ow! 631 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 Sofia. 632 00:44:13,160 --> 00:44:14,256 Max, we can still kill her. 633 00:44:14,280 --> 00:44:16,874 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 634 00:44:18,640 --> 00:44:20,756 It's like you actually want me to run you over. 635 00:44:20,840 --> 00:44:22,256 No, we want you to go away. Shh. 636 00:44:22,280 --> 00:44:24,032 - Did you just shush me? - Danger. 637 00:44:24,120 --> 00:44:25,189 What? 638 00:44:25,280 --> 00:44:26,349 Max, behind us! 639 00:44:27,680 --> 00:44:30,148 Okay, uh, I got to go. Sorry! 640 00:44:30,520 --> 00:44:31,873 This is not happening. 641 00:44:43,680 --> 00:44:45,750 Max, we have two vans in pursuit. 642 00:44:45,840 --> 00:44:47,056 Okay. We need some kind of, like, a plan. 643 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Okay. Time to suit up. 644 00:44:48,120 --> 00:44:50,350 No! No, no, no! We have to... 645 00:44:50,440 --> 00:44:51,816 What? You don't like the suit? 646 00:44:51,840 --> 00:44:53,068 We have to like split up. 647 00:44:53,160 --> 00:44:56,232 Okay, if you can send them on like a wild goose chase, or something, 648 00:44:56,320 --> 00:44:58,072 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 649 00:44:58,920 --> 00:45:00,035 I must protect you, Max. 650 00:45:00,120 --> 00:45:01,155 Just buy me some time! 651 00:45:01,240 --> 00:45:03,320 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 652 00:45:03,400 --> 00:45:05,311 For example, in such a situation... 653 00:45:05,400 --> 00:45:07,277 You don't care. You don't care. 654 00:45:09,680 --> 00:45:11,591 All units, we're completely disabled. 655 00:45:14,880 --> 00:45:16,313 - Fuck! - Hey! 656 00:45:16,720 --> 00:45:18,517 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 657 00:45:18,600 --> 00:45:20,352 Uh, look, now's not really a great time. 658 00:45:20,440 --> 00:45:22,696 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 659 00:45:22,720 --> 00:45:25,917 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 660 00:45:26,520 --> 00:45:27,953 You should come with me. What? 661 00:45:28,040 --> 00:45:30,256 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 662 00:45:30,280 --> 00:45:31,416 Where? This place called N-Tek. 663 00:45:31,440 --> 00:45:32,640 It's like right down the road. 664 00:45:32,720 --> 00:45:34,016 N-Tek? That's 20 miles away from here. 665 00:45:34,040 --> 00:45:36,000 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 666 00:45:36,080 --> 00:45:37,399 Max! 667 00:45:41,200 --> 00:45:42,269 Please. 668 00:45:44,200 --> 00:45:45,200 Get in. 669 00:45:52,360 --> 00:45:54,032 Are you sure you're all right? 670 00:45:58,720 --> 00:45:59,869 Never better. 671 00:46:17,480 --> 00:46:19,277 It's a long story. 672 00:46:20,360 --> 00:46:21,839 What's going on? 673 00:46:26,400 --> 00:46:28,834 Um, my dad died here when I was really young. 674 00:46:31,320 --> 00:46:35,029 I didn't think moving back would be a big deal, but... 675 00:46:38,120 --> 00:46:39,678 I was wrong. 676 00:46:44,080 --> 00:46:45,149 I'm sorry. 677 00:46:49,440 --> 00:46:50,668 It's okay. 678 00:47:06,360 --> 00:47:07,952 So, I need a new name for my bike. 679 00:47:10,520 --> 00:47:12,670 Any suggestions? 680 00:47:12,760 --> 00:47:16,435 Well, you want to name it something child-friendly. 681 00:47:16,560 --> 00:47:18,994 Child-friendly? Really? 682 00:47:19,560 --> 00:47:22,028 Because it's a toy, that's what you're saying. 683 00:47:22,120 --> 00:47:24,315 You said it, not me. 684 00:47:24,400 --> 00:47:25,799 Wow. 685 00:47:27,120 --> 00:47:28,473 But, yeah. 686 00:47:28,560 --> 00:47:29,788 Okay. 687 00:47:29,880 --> 00:47:32,474 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 688 00:47:32,560 --> 00:47:35,552 It's a classy ride. You'll see. 689 00:47:38,000 --> 00:47:39,991 Next time we go out, huh? 690 00:47:42,560 --> 00:47:43,993 Yeah. 691 00:48:08,440 --> 00:48:10,396 Max. 692 00:48:10,480 --> 00:48:11,959 Miles. 693 00:48:12,040 --> 00:48:13,880 I wasn't sure you would take me up on my offer. 694 00:48:13,920 --> 00:48:15,512 How you doing? Hey, this is Sofia. 695 00:48:15,600 --> 00:48:17,816 She goes to school with me. I want to introduce you to her. 696 00:48:17,840 --> 00:48:20,000 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 697 00:48:20,040 --> 00:48:22,031 Official tour guide. Come on. 698 00:48:30,000 --> 00:48:31,040 This is incredible. 699 00:48:31,120 --> 00:48:32,155 Oh, thank you. 700 00:48:32,520 --> 00:48:35,751 We're just trying to build upon Max's father's work. 701 00:48:35,840 --> 00:48:38,115 You know, when I first met Jim 20 years ago, 702 00:48:38,200 --> 00:48:40,350 he had such a contagious energy. 703 00:48:40,440 --> 00:48:41,668 It was inspiring. 704 00:48:42,320 --> 00:48:43,320 I feel, uh... 705 00:48:43,800 --> 00:48:45,791 I feel lucky to have had him for a partner 706 00:48:45,880 --> 00:48:48,952 even if it was for too short a time. 707 00:48:54,240 --> 00:48:56,913 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 708 00:48:57,000 --> 00:48:58,149 Of course. 709 00:48:58,640 --> 00:49:01,916 Go ahead. Have a seat. 710 00:49:02,040 --> 00:49:04,536 Um, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 711 00:49:04,560 --> 00:49:06,152 Yeah. Have a seat. No, no, I just... 712 00:49:06,240 --> 00:49:07,760 Listen, I need to ask you about my dad. 713 00:49:08,720 --> 00:49:10,456 What exactly happened the night that he died? 714 00:49:10,480 --> 00:49:11,549 Max... 715 00:49:13,880 --> 00:49:15,233 It's really not my place. 716 00:49:15,320 --> 00:49:16,912 Miles, please. 717 00:49:17,000 --> 00:49:18,194 I need to know. 718 00:49:22,760 --> 00:49:25,149 Well, by the time I got there, everything was gone. 719 00:49:25,680 --> 00:49:29,070 And your father, he... 720 00:49:29,440 --> 00:49:30,839 How should I say this? 721 00:49:33,920 --> 00:49:35,273 Let me show you something. 722 00:49:35,840 --> 00:49:37,751 You see this? 723 00:49:37,840 --> 00:49:38,840 What is it? 724 00:49:38,880 --> 00:49:41,189 It's a miniature prototype of a power core. 725 00:49:41,280 --> 00:49:43,350 It's a device that's capable of harnessing energy 726 00:49:43,440 --> 00:49:46,432 beyond anything that mankind has ever attempted. 727 00:49:46,720 --> 00:49:49,439 This was your father's dream. 728 00:49:50,200 --> 00:49:51,474 So, then what happened? 729 00:49:51,560 --> 00:49:53,994 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 730 00:49:54,080 --> 00:49:58,710 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 731 00:49:59,440 --> 00:50:00,976 And the energy that he was playing with... 732 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Wait. Wait. 733 00:50:02,040 --> 00:50:03,336 I don't understand, what are you saying? 734 00:50:03,360 --> 00:50:04,576 That the accident was his fault? 735 00:50:04,600 --> 00:50:07,398 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 736 00:50:07,480 --> 00:50:10,472 to reach a little bit too far for what we want. 737 00:50:11,880 --> 00:50:14,030 Hey. You all right? 738 00:50:18,960 --> 00:50:20,757 Breathe. It's okay. Come on. 739 00:50:25,240 --> 00:50:26,468 Max? Get him some water. 740 00:50:26,720 --> 00:50:27,789 What's wrong? 741 00:50:27,920 --> 00:50:29,480 Get some water for him right now! 742 00:50:33,240 --> 00:50:34,309 I have to go! Max! 743 00:50:34,760 --> 00:50:35,829 Max! 744 00:50:40,080 --> 00:50:41,479 He has a habit of doing that. 745 00:50:44,960 --> 00:50:46,000 You should look after him. 746 00:51:29,200 --> 00:51:30,474 Dad? 747 00:52:42,560 --> 00:52:43,675 Hey! Hey! 748 00:52:43,760 --> 00:52:44,800 Come on! Come on! Come on! 749 00:52:44,880 --> 00:52:46,154 Hey! Get out of here! 750 00:52:46,240 --> 00:52:47,468 Please, come on. Come on! 751 00:52:48,200 --> 00:52:49,792 Hey! 752 00:52:50,120 --> 00:52:52,793 The car won't start! 753 00:52:58,200 --> 00:52:59,713 You're welcome! 754 00:54:41,920 --> 00:54:43,148 Coming in hot, Max! 755 00:54:51,320 --> 00:54:52,639 Steel! 756 00:54:52,720 --> 00:54:54,656 See, I told you we should have stayed together. 757 00:54:54,680 --> 00:54:55,680 I can't see! 758 00:54:55,760 --> 00:54:57,751 Oh, uh, that's not right. Hold on. 759 00:54:57,840 --> 00:54:59,696 Let's see, let's get a little something going here. 760 00:54:59,720 --> 00:55:00,914 Will you just pick one! 761 00:55:01,000 --> 00:55:02,115 Oh, I like this one. 762 00:55:02,200 --> 00:55:04,714 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 763 00:55:04,800 --> 00:55:06,870 An Ultralink. What do we do? 764 00:55:06,960 --> 00:55:10,077 Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 765 00:55:10,200 --> 00:55:11,394 What are you talking about? 766 00:55:11,480 --> 00:55:15,109 You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 767 00:55:18,440 --> 00:55:19,668 Time. 768 00:55:23,920 --> 00:55:24,955 Never mind! 769 00:55:29,760 --> 00:55:31,159 Time to go. Time to go now! 770 00:55:40,280 --> 00:55:44,034 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 771 00:55:48,080 --> 00:55:49,638 What happened to the armor? 772 00:55:49,720 --> 00:55:52,314 The impact de-harmonized us! 773 00:55:52,560 --> 00:55:53,629 Why? 774 00:55:53,720 --> 00:55:55,472 We have to work together, Max! 775 00:55:55,560 --> 00:55:56,709 Get down! 776 00:56:00,880 --> 00:56:02,074 You missed. 777 00:56:02,160 --> 00:56:03,798 Thank you for pointing that out! 778 00:56:03,920 --> 00:56:04,989 Whoa! 779 00:56:07,320 --> 00:56:10,392 No! No, no, no! 780 00:56:19,080 --> 00:56:21,310 Max, hold on! Hold on! 781 00:56:21,440 --> 00:56:23,908 Steel, help! Steel! 782 00:56:26,320 --> 00:56:27,639 I got you! 783 00:56:36,360 --> 00:56:38,590 Max, look up. There! That's the Ultralink. 784 00:56:38,680 --> 00:56:40,875 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 785 00:56:41,000 --> 00:56:43,195 What? STEEL: Hurry, before it reconstitutes the wind. 786 00:56:44,000 --> 00:56:47,356 Concentrate. And fire! 787 00:56:58,880 --> 00:57:01,075 We need a cooler catchphrase. 788 00:57:01,160 --> 00:57:03,993 Oh. Really? I kind of like it. 789 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 What is that? 790 00:57:08,800 --> 00:57:10,916 Uh, not sure. 791 00:57:16,720 --> 00:57:19,553 Wait, that's you. Why is that you? 792 00:57:19,880 --> 00:57:21,632 I... I don't... 793 00:57:26,160 --> 00:57:28,310 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 794 00:57:28,400 --> 00:57:29,435 You got it. 795 00:57:29,520 --> 00:57:32,273 What are you doing? You've altered the power core! 796 00:57:33,640 --> 00:57:34,993 Steel, please! 797 00:57:37,440 --> 00:57:39,396 I trusted you! No! 798 00:57:44,800 --> 00:57:47,075 You're one of them. You're an Ultralink. 799 00:57:47,160 --> 00:57:50,311 No. I mean, I guess that I am, 800 00:57:50,400 --> 00:57:52,789 but I am not like them. 801 00:57:52,880 --> 00:57:53,915 I can't trust you. 802 00:57:54,000 --> 00:57:56,036 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 803 00:57:56,160 --> 00:57:58,216 and your energy is the only thing that can stop them. 804 00:57:58,240 --> 00:58:00,800 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 805 00:58:00,880 --> 00:58:03,269 No, Max, I remember. I fought alongside your father. 806 00:58:03,360 --> 00:58:05,157 We used his energy to fend off the Ultralinks 807 00:58:05,240 --> 00:58:06,576 and now you and I must do the same. 808 00:58:06,600 --> 00:58:07,794 No, I can't do this. 809 00:58:07,920 --> 00:58:10,434 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 810 00:58:10,520 --> 00:58:12,317 Yes, you can! Your father would... 811 00:58:12,400 --> 00:58:14,595 No, my dad's dead! Do you get that? 812 00:58:15,240 --> 00:58:17,231 I don't have anybody. I'm all alone! 813 00:58:17,320 --> 00:58:19,675 No. Max, you are not. Max. 814 00:58:19,760 --> 00:58:21,113 Stay away from me. Max. 815 00:58:21,200 --> 00:58:24,272 No, I said stay away from me! 816 00:58:53,920 --> 00:58:54,920 Mom. 817 00:58:56,280 --> 00:58:57,395 He's here. 818 00:58:58,760 --> 00:59:01,149 McGrath, stop! Move! 819 00:59:02,200 --> 00:59:03,428 Stop! 820 00:59:04,280 --> 00:59:07,238 Cut him off! Come on, come on! 821 00:59:07,480 --> 00:59:09,232 - Over there! - Come on! 822 00:59:18,840 --> 00:59:19,875 Sofia! 823 00:59:22,280 --> 00:59:24,111 Come on. Sofia! 824 00:59:24,880 --> 00:59:27,792 Have you lost your mind? Keep your voice down... 825 00:59:27,880 --> 00:59:30,678 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 826 00:59:30,760 --> 00:59:32,256 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 827 00:59:32,280 --> 00:59:33,599 Let me take you to the hospital, 828 00:59:33,680 --> 00:59:35,256 or I don't know, come inside, so I can... 829 00:59:35,280 --> 00:59:36,416 I don't really have time to talk about it. 830 00:59:36,440 --> 00:59:37,576 I just really need your help. Sofia... 831 00:59:37,600 --> 00:59:39,480 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 832 00:59:44,920 --> 00:59:48,754 I will tell you everything. I promise. 833 00:59:51,800 --> 00:59:55,349 But right now, the people I love are in trouble because of me. 834 00:59:57,120 --> 00:59:58,155 What can I do? 835 00:59:59,240 --> 01:00:02,471 I need a phone, your truck, 836 01:00:04,320 --> 01:00:06,072 and a pair of rubber gloves. 837 01:00:08,600 --> 01:00:10,431 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 838 01:00:10,520 --> 01:00:12,456 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 839 01:00:12,480 --> 01:00:14,948 Wait, Max, slow down. Who has your mom? 840 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 841 01:00:17,560 --> 01:00:18,959 It's happening again. 842 01:00:19,040 --> 01:00:20,439 Wait, what's happening? 843 01:00:20,520 --> 01:00:24,399 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 844 01:00:24,480 --> 01:00:26,232 Wait, you know about that? 845 01:00:26,320 --> 01:00:28,038 Max, listen to me very carefully. 846 01:00:28,120 --> 01:00:31,430 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 847 01:00:31,520 --> 01:00:32,919 This is a trap. 848 01:00:33,000 --> 01:00:34,911 I don't understand. Where is she? 849 01:00:35,000 --> 01:00:37,878 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 850 01:00:37,960 --> 01:00:40,076 The old N-Tek grounds. 851 01:00:40,160 --> 01:00:43,357 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 852 01:01:01,120 --> 01:01:02,951 No, no, no! Come on! 853 01:01:41,160 --> 01:01:42,229 Mom? 854 01:02:18,280 --> 01:02:19,554 Mom? 855 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Max, where are you? 856 01:02:29,120 --> 01:02:30,758 Hi, uh, Mrs. McGrath? 857 01:02:31,760 --> 01:02:32,760 Uh, yes. 858 01:02:32,920 --> 01:02:36,276 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 859 01:02:37,080 --> 01:02:42,029 Uh, no. No, he's not. Sofia, do you know where he is? 860 01:02:42,120 --> 01:02:45,510 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 861 01:02:45,600 --> 01:02:48,040 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 862 01:02:48,160 --> 01:02:49,878 and he just ran out. 863 01:02:53,800 --> 01:02:55,756 Mrs. McGrath, is everything okay? 864 01:02:58,320 --> 01:02:59,992 Yeah, uh, yeah. 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,390 Everything's just fine, Sofia. 866 01:03:03,920 --> 01:03:05,751 I'll call you back. 867 01:03:11,320 --> 01:03:14,278 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 868 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 Yes, ma'am. 869 01:03:18,680 --> 01:03:21,194 That doesn't make sense. 870 01:03:21,280 --> 01:03:22,679 Unless... 871 01:03:29,280 --> 01:03:32,397 I am still the majority shareholder at N-Tek. 872 01:03:32,480 --> 01:03:35,438 So, the only person you take orders from now is me. 873 01:03:35,520 --> 01:03:36,839 Do you understand? 874 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Yes, ma'am. 875 01:03:38,720 --> 01:03:40,438 Good. 876 01:03:40,520 --> 01:03:42,988 Now, go find my son! 877 01:04:48,880 --> 01:04:49,880 Steel? 878 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 Steel! 879 01:05:06,680 --> 01:05:09,114 Access granted. 880 01:05:14,280 --> 01:05:17,352 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 881 01:05:17,440 --> 01:05:18,873 How many? 882 01:05:18,960 --> 01:05:20,871 Half dozen maybe, if we're lucky. 883 01:05:20,960 --> 01:05:22,736 Hurry, Mk'Rah. We don't have much time. 884 01:05:22,760 --> 01:05:24,352 They're forming storm cells already. 885 01:05:24,480 --> 01:05:27,790 These Ultralinks, are they just like him? 886 01:05:27,880 --> 01:05:30,713 No. They're nothing like Steel. 887 01:05:30,800 --> 01:05:33,314 He's risking his life to save the Earth, just like us. 888 01:05:33,400 --> 01:05:34,913 Winds are picking up. 889 01:05:35,000 --> 01:05:37,116 You're not ready for this, Jim. 890 01:05:37,200 --> 01:05:39,634 Yes, we are. 891 01:05:39,720 --> 01:05:42,996 How long have we been preparing for this day? 892 01:05:43,080 --> 01:05:45,514 The machine will work. 893 01:05:45,600 --> 01:05:48,068 We can stop them together. 894 01:05:48,160 --> 01:05:51,277 I've got strong winds at the outer perimeter. 895 01:05:51,360 --> 01:05:54,909 Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. 896 01:05:55,000 --> 01:05:57,468 You got it, Mk'Rah. 897 01:05:57,560 --> 01:05:59,596 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 898 01:05:59,680 --> 01:06:01,910 When they're all in range, Miles, fire. 899 01:06:04,520 --> 01:06:06,238 - Here we go again, Steel. - Here we go. 900 01:06:06,320 --> 01:06:08,675 We should be ready to fire within 20 seconds. 901 01:06:10,680 --> 01:06:13,592 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 902 01:06:16,200 --> 01:06:18,191 Energy source engaged. 903 01:06:18,680 --> 01:06:20,159 Are you ready, Ak'stel? 904 01:06:20,240 --> 01:06:22,071 With you? Always. 905 01:06:23,040 --> 01:06:24,632 Weapon initiating. 906 01:06:26,200 --> 01:06:27,758 The Ultralinks are closing in! 907 01:06:27,840 --> 01:06:30,479 They're through the outer walls, but the chamber's holding. 908 01:06:30,560 --> 01:06:32,835 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 909 01:06:32,920 --> 01:06:34,433 How did they get through so fast? 910 01:06:34,520 --> 01:06:38,069 Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 911 01:06:38,880 --> 01:06:40,029 Steel! 912 01:06:48,800 --> 01:06:50,472 Miles, look out! 913 01:06:53,240 --> 01:06:54,468 Behind you! 914 01:06:58,240 --> 01:06:59,559 You're working with them. 915 01:07:01,160 --> 01:07:02,479 Miles, what are you doing? 916 01:07:02,560 --> 01:07:04,152 Steel. 917 01:07:04,240 --> 01:07:05,719 Miles, please! 918 01:07:05,800 --> 01:07:09,793 They call you rebel. Did you know that? Did you know that? 919 01:07:09,920 --> 01:07:11,433 Miles, listen to me. 920 01:07:11,520 --> 01:07:13,078 Go for a walk. 921 01:07:14,240 --> 01:07:15,389 No! 922 01:07:15,920 --> 01:07:17,797 I chose the wrong partner, Jim. 923 01:07:18,240 --> 01:07:20,993 Miles. Miles, why are you doing this? 924 01:07:21,440 --> 01:07:24,750 You don't know what they are. They'll consume everything. 925 01:07:25,080 --> 01:07:26,513 I made a deal. 926 01:07:26,600 --> 01:07:29,990 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 927 01:07:30,080 --> 01:07:31,080 I trusted you. 928 01:07:31,160 --> 01:07:32,673 No! You trusted him! 929 01:07:33,920 --> 01:07:38,152 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 930 01:07:38,280 --> 01:07:39,679 And now I'm going to drain you. 931 01:07:39,760 --> 01:07:44,117 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 932 01:07:45,480 --> 01:07:48,199 No! No! 933 01:07:48,440 --> 01:07:50,795 Mk'Rah! 934 01:07:50,920 --> 01:07:51,920 Steel! 935 01:07:52,200 --> 01:07:54,873 I can get you out. Mk'Rah, listen. I can... 936 01:07:54,960 --> 01:07:56,473 Steel, listen to me. 937 01:07:58,280 --> 01:07:59,713 I'm going to overload the core. 938 01:07:59,800 --> 01:08:01,552 No! 939 01:08:02,680 --> 01:08:06,355 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 940 01:08:06,440 --> 01:08:09,637 Once you wake up, get to Max. 941 01:08:10,640 --> 01:08:11,675 Find him. 942 01:08:13,200 --> 01:08:14,200 Dad. 943 01:08:14,280 --> 01:08:15,759 Protect him. 944 01:08:18,120 --> 01:08:20,509 He's the only thing that matters. 945 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 No! 946 01:08:24,320 --> 01:08:25,469 No! 947 01:08:52,160 --> 01:08:53,912 You... 948 01:09:00,040 --> 01:09:01,871 You're making this so easy for me. 949 01:09:01,960 --> 01:09:04,269 You know, at first, I wasn't even sure 950 01:09:04,360 --> 01:09:06,555 that you had begun to generate the energy. 951 01:09:06,640 --> 01:09:08,437 Till that little monster woke up. 952 01:09:12,280 --> 01:09:13,952 It was your father who convinced Steel 953 01:09:14,040 --> 01:09:15,632 to rebel against the Ultralinks. 954 01:09:16,480 --> 01:09:17,595 His own kind! 955 01:09:20,880 --> 01:09:23,348 Thank you. Just what I've been waiting for. 956 01:09:25,680 --> 01:09:28,638 The entire time I worked with your father and his machine, 957 01:09:28,720 --> 01:09:32,269 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 958 01:09:32,360 --> 01:09:34,555 So, piece by piece I built a suit that could 959 01:09:34,640 --> 01:09:36,710 absorb the energy like the Ultralinks do. 960 01:09:39,160 --> 01:09:42,038 The Ultralink. You wanted it to kill me. 961 01:09:42,120 --> 01:09:46,033 To kill you? I need you alive. Alive! 962 01:09:46,640 --> 01:09:48,835 You're my very own source of tachyon energy. 963 01:09:48,920 --> 01:09:51,559 Now, step inside that core like a good little battery. 964 01:09:51,640 --> 01:09:53,392 And pick up where your father left off. 965 01:09:53,480 --> 01:09:55,311 You were supposed to be his friend! 966 01:09:56,720 --> 01:10:00,395 Your father was an alien, Max! An alien! 967 01:10:01,840 --> 01:10:02,840 You killed him. 968 01:10:02,920 --> 01:10:04,319 Don't be so dramatic, half-breed! 969 01:10:04,560 --> 01:10:06,755 You think you're a warrior like your father was? 970 01:10:06,840 --> 01:10:07,989 You're nothing like him! 971 01:10:08,080 --> 01:10:12,153 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 972 01:10:12,400 --> 01:10:15,597 Now step inside that core! 973 01:10:16,360 --> 01:10:17,679 Step inside the core! 974 01:10:17,760 --> 01:10:19,034 Okay, okay! 975 01:10:40,840 --> 01:10:42,478 I'm sorry, Steel. 976 01:10:45,120 --> 01:10:46,838 I'm sorry I doubted you. 977 01:10:46,920 --> 01:10:50,629 Your father, his name was Mk'Rah. 978 01:10:50,840 --> 01:10:52,796 He was my friend. 979 01:10:53,320 --> 01:10:57,074 We chose Earth to protect together. 980 01:11:28,800 --> 01:11:29,994 What are you doing? 981 01:11:32,320 --> 01:11:33,992 That's too much energy! 982 01:11:34,960 --> 01:11:36,632 That's too much energy! 983 01:11:36,720 --> 01:11:40,793 Hey, you were wrong. I'm not alone. 984 01:11:40,880 --> 01:11:42,233 It's not possible. 985 01:11:46,640 --> 01:11:47,993 Steel, now! 986 01:12:33,920 --> 01:12:36,912 He trusted you. We trusted you. 987 01:12:37,440 --> 01:12:39,032 And you all made a mistake. 988 01:12:39,120 --> 01:12:41,953 You want the power? Then come and get it. 989 01:13:27,760 --> 01:13:28,954 It's over, Max. 990 01:13:29,280 --> 01:13:31,430 Come on, Max. Let's get up. 991 01:13:34,240 --> 01:13:37,755 Maxy, you can't deny how good it feels. 992 01:13:38,760 --> 01:13:42,514 Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 993 01:13:42,600 --> 01:13:44,360 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 994 01:13:44,920 --> 01:13:46,672 Stealth mode. 995 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 We have stealth mode? 996 01:14:15,000 --> 01:14:16,831 You think merging with that monster 997 01:14:16,920 --> 01:14:18,831 will transform you into some kind of hero? 998 01:14:20,320 --> 01:14:21,355 You're no hero. 999 01:14:32,680 --> 01:14:34,159 Get away from the boy! 1000 01:14:40,320 --> 01:14:41,548 Harkins! 1001 01:14:49,320 --> 01:14:50,912 Everybody get out! 1002 01:14:58,080 --> 01:15:00,719 He's too strong. What do we do? 1003 01:15:01,000 --> 01:15:03,309 Max, I remember. 1004 01:15:21,120 --> 01:15:23,953 Hello, Max. He's handsome. 1005 01:15:25,560 --> 01:15:27,391 Just like his dad. 1006 01:15:34,440 --> 01:15:36,590 But, uh, what will he be? 1007 01:15:40,040 --> 01:15:42,076 He'll be whatever he wants to be. 1008 01:15:52,240 --> 01:15:54,356 We're not running. 1009 01:15:54,440 --> 01:15:55,668 - We're going back. - Yes! 1010 01:15:56,280 --> 01:15:57,474 But we need a plan. 1011 01:15:57,560 --> 01:16:00,916 Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1012 01:16:02,800 --> 01:16:04,438 Come out, Max. 1013 01:16:04,800 --> 01:16:06,074 Or... Wait, is that it? 1014 01:16:06,160 --> 01:16:07,798 - That's it. - What's it? 1015 01:16:09,320 --> 01:16:11,038 We just have to give him what he wants. 1016 01:16:11,120 --> 01:16:13,759 Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1017 01:16:14,080 --> 01:16:16,275 There's no one here to save you. Come out. 1018 01:16:16,800 --> 01:16:20,270 Steel, will we survive it? 1019 01:16:22,120 --> 01:16:23,553 I don't know, Max. 1020 01:16:28,760 --> 01:16:30,352 Ah! There's my boy. 1021 01:16:30,480 --> 01:16:33,950 Now, you can be smart, or you can be dead. 1022 01:16:34,280 --> 01:16:36,714 I chose smart, your father chose differently. 1023 01:16:36,800 --> 01:16:38,631 What about you, Max? 1024 01:16:39,080 --> 01:16:41,674 Well, I guess I have more in common with my dad than I thought. 1025 01:17:13,200 --> 01:17:15,316 You're just as arrogant as your father. 1026 01:17:18,360 --> 01:17:21,113 You want the power, then take it. 1027 01:17:21,400 --> 01:17:22,958 Steel, now! Go turbo! 1028 01:17:23,040 --> 01:17:24,519 You got it, Max! 1029 01:17:26,000 --> 01:17:28,673 You idiot. You're giving me everything I need. 1030 01:17:29,200 --> 01:17:30,269 You sure? 1031 01:17:30,360 --> 01:17:33,557 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1032 01:17:37,320 --> 01:17:38,878 This is for my father. 1033 01:18:17,240 --> 01:18:18,275 Hey. 1034 01:18:21,400 --> 01:18:22,515 Steel. 1035 01:18:25,920 --> 01:18:26,920 Hey. 1036 01:18:29,880 --> 01:18:32,235 Steel, come on, please. Hey. 1037 01:18:35,760 --> 01:18:36,760 Please. 1038 01:18:38,440 --> 01:18:41,591 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1039 01:18:43,760 --> 01:18:47,719 Ow! 1040 01:18:50,600 --> 01:18:54,513 See, Max, we have fun together. 1041 01:18:54,600 --> 01:18:59,674 I still think the armor feels weird. 1042 01:18:59,760 --> 01:19:02,832 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1043 01:19:06,600 --> 01:19:09,194 Clear. There! Right here! 1044 01:19:09,280 --> 01:19:10,395 Now what? 1045 01:19:10,480 --> 01:19:11,629 Can you get up? 1046 01:19:12,840 --> 01:19:15,638 No. You? 1047 01:19:16,960 --> 01:19:18,313 No. 1048 01:19:18,440 --> 01:19:20,078 D-06. Secure the perimeter. 1049 01:19:20,160 --> 01:19:22,390 What do we do? 1050 01:19:22,480 --> 01:19:24,391 Let's hope they're friendly. 1051 01:19:24,480 --> 01:19:25,799 Max! 1052 01:19:26,960 --> 01:19:28,029 Max. 1053 01:19:28,800 --> 01:19:30,233 Mom? Max, are you okay? 1054 01:19:30,320 --> 01:19:31,833 Careful steps, careful steps. 1055 01:19:31,920 --> 01:19:33,114 Yeah. 1056 01:19:34,800 --> 01:19:37,553 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1057 01:19:41,640 --> 01:19:44,313 Steel, you're alive. 1058 01:19:45,120 --> 01:19:46,235 Hi, Molly. 1059 01:19:49,480 --> 01:19:52,313 We have a lot to talk about. 1060 01:19:54,000 --> 01:19:56,389 You totally married an alien. 1061 01:19:56,520 --> 01:19:57,873 Hey, what's wrong with that? 1062 01:20:04,840 --> 01:20:07,200 The night your father died, I didn't know what to do. 1063 01:20:08,680 --> 01:20:12,514 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1064 01:20:13,840 --> 01:20:15,558 But I knew the Ultralinks had come for them 1065 01:20:15,640 --> 01:20:17,756 and I was afraid they would come for you, too. 1066 01:20:17,840 --> 01:20:20,593 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1067 01:20:20,840 --> 01:20:24,674 I ran. To different towns, different doctors. 1068 01:20:25,360 --> 01:20:29,239 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1069 01:20:29,720 --> 01:20:32,029 I should have told you. 1070 01:20:32,520 --> 01:20:36,229 But I thought you were too young to understand. 1071 01:20:36,320 --> 01:20:38,993 And believe me, I never suspected Miles. 1072 01:20:39,080 --> 01:20:41,275 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1073 01:20:41,840 --> 01:20:44,070 I said I'm sorry, Steel. 1074 01:20:44,160 --> 01:20:45,496 If I had known you were still alive, 1075 01:20:45,520 --> 01:20:47,216 you know I would have never let that happen. 1076 01:20:47,240 --> 01:20:50,152 I would have kicked anyone's butt who tried to hurt you. 1077 01:20:50,280 --> 01:20:51,429 Aw! 1078 01:20:51,840 --> 01:20:55,753 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1079 01:20:55,840 --> 01:20:58,195 in case the energy manifested in you. 1080 01:21:01,080 --> 01:21:03,071 I was trying to help you. 1081 01:21:04,720 --> 01:21:07,678 And instead, I almost got you killed. 1082 01:21:09,960 --> 01:21:14,192 I spent so many years trying to hide this from you. 1083 01:21:16,080 --> 01:21:18,913 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1084 01:21:21,800 --> 01:21:24,758 But now I couldn't be prouder that you did. 1085 01:21:29,440 --> 01:21:30,475 What's your name? 1086 01:21:30,920 --> 01:21:33,354 So, are there more Ultralinks out there? 1087 01:21:33,440 --> 01:21:35,556 Yes. 1088 01:21:35,640 --> 01:21:38,552 Why do you think I watch the stars so much? 1089 01:21:39,320 --> 01:21:41,754 Why haven't they come for me? 1090 01:21:42,880 --> 01:21:44,029 I don't know. 1091 01:21:44,120 --> 01:21:46,509 Maybe because you didn't have the power yet. 1092 01:21:46,600 --> 01:21:49,910 But you're a threat now and they'll come for you. 1093 01:21:51,920 --> 01:21:54,559 I thought I could protect you, but I can't. 1094 01:21:55,960 --> 01:21:58,155 You know you're not exactly making me feel any better. 1095 01:22:00,600 --> 01:22:03,558 But I do know one thing, okay? 1096 01:22:04,800 --> 01:22:06,631 You will not have to do this alone. 1097 01:22:09,320 --> 01:22:10,389 I love you, bud. 1098 01:22:10,480 --> 01:22:12,072 I love you, too, Mom. 1099 01:22:17,920 --> 01:22:18,920 Hey. 1100 01:22:20,640 --> 01:22:23,791 I've held on to this for too long. 1101 01:22:28,600 --> 01:22:30,830 Now it belongs to you. 1102 01:22:38,160 --> 01:22:39,309 I don't understand. 1103 01:22:40,960 --> 01:22:42,279 You will. 1104 01:23:13,720 --> 01:23:15,039 Steel. 1105 01:23:18,160 --> 01:23:19,354 Show me. 1106 01:23:28,560 --> 01:23:31,552 He'll need to know where he came from to know who he is. 1107 01:24:23,560 --> 01:24:24,913 Thanks, Dad. 1108 01:24:38,280 --> 01:24:39,395 Hey. 1109 01:24:39,480 --> 01:24:40,515 You're okay. 1110 01:24:40,600 --> 01:24:42,431 Yeah. 1111 01:24:42,960 --> 01:24:44,154 Where have you been? 1112 01:24:45,440 --> 01:24:46,576 Uh, it's kind of a crazy story. 1113 01:24:46,600 --> 01:24:47,635 Try me. 1114 01:24:48,280 --> 01:24:49,599 Listen, um... 1115 01:24:50,640 --> 01:24:54,269 I just came by to let you know that you were right about me. 1116 01:24:55,760 --> 01:24:59,435 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1117 01:25:01,120 --> 01:25:02,235 Um, when I moved here, 1118 01:25:02,320 --> 01:25:03,456 I thought that this was just gonna be 1119 01:25:03,480 --> 01:25:05,994 like every other town I've lived in. 1120 01:25:08,640 --> 01:25:09,993 And then you showed up. 1121 01:25:16,440 --> 01:25:18,032 Uh, thank you for noticing me. 1122 01:25:19,320 --> 01:25:21,197 What's this? 1123 01:25:21,280 --> 01:25:22,280 Open it. 1124 01:25:29,720 --> 01:25:30,869 Uh, there. 1125 01:25:48,000 --> 01:25:49,558 We have a lot to talk about. 1126 01:25:49,640 --> 01:25:50,640 Uh-huh. 1127 01:25:50,960 --> 01:25:54,350 Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1128 01:25:54,440 --> 01:25:59,355 go on that tour that you were talking about in the car. 1129 01:26:00,520 --> 01:26:01,794 How's tonight? 1130 01:26:01,880 --> 01:26:04,110 Yeah, only if you don't bail on me. 1131 01:26:04,200 --> 01:26:05,269 Never. Right. 1132 01:26:05,360 --> 01:26:06,360 Right. Uh-huh. 1133 01:26:09,200 --> 01:26:12,715 I'll see you later, Max McGrath. 1134 01:26:14,080 --> 01:26:15,195 Okay. 1135 01:26:18,640 --> 01:26:19,640 Oh, wow. 1136 01:26:19,720 --> 01:26:21,680 Okay, maybe it was good we didn't kill her. 1137 01:26:21,720 --> 01:26:23,073 Yeah, you think? 1138 01:26:25,920 --> 01:26:27,148 Flight mode? 1139 01:26:27,240 --> 01:26:28,389 Flight mode. 1140 01:26:33,720 --> 01:26:34,948 I like flight mode. 1141 01:26:35,040 --> 01:26:36,816 Steel, this suit seems tighter than usual. 1142 01:26:36,840 --> 01:26:38,856 Really? We're flying and you're complaining about the suit? 1143 01:26:38,880 --> 01:26:40,313 - Go right. - Let's go left. 1144 01:26:40,400 --> 01:26:41,400 No. Let's go right. 1145 01:26:41,480 --> 01:26:42,536 How about your other right? 1146 01:26:42,560 --> 01:26:43,896 You know what? Let's just go straight then. 1147 01:26:43,920 --> 01:26:45,911 Okay.