1 00:02:21,474 --> 00:02:30,815 Maundy Thursday 2 00:03:04,450 --> 00:03:07,010 Good morning! It's another new hopeful morning today. 3 00:03:07,153 --> 00:03:09,621 Welcome to 'The FM Morning Show' 4 00:03:09,756 --> 00:03:13,123 - This year is almost over. - New hopeful morning? 5 00:03:14,561 --> 00:03:18,224 Cold winter weather's no reason to be a couch potato. 6 00:03:18,364 --> 00:03:20,730 Now it's time to get up, 7 00:03:20,867 --> 00:03:24,030 open the window, and feel the fresh morning air. 8 00:03:24,170 --> 00:03:26,229 Yeah... I love this freshness. 9 00:03:26,372 --> 00:03:30,536 Here's 'The FM Morning Show' bringing it fresh like the morning air. 10 00:03:45,458 --> 00:03:47,119 Why again? 11 00:03:50,463 --> 00:03:52,021 Do it quietly, if you want to die so bad. 12 00:03:53,566 --> 00:03:55,727 At your uncle's hospital? This is so humiliating. 13 00:03:56,669 --> 00:03:57,829 Humiliating? 14 00:03:59,272 --> 00:04:02,730 Then, take me to a different hospital. I'll die quietly there. 15 00:04:02,875 --> 00:04:04,740 Don't do this to me. 16 00:04:04,877 --> 00:04:06,936 You want to see me pass out from high blood pressure? 17 00:04:10,750 --> 00:04:14,516 What's wrong this time? 18 00:04:15,555 --> 00:04:18,615 Over and over again... You keep coming back alive. 19 00:04:18,758 --> 00:04:20,726 Isn't it all just an act? 20 00:04:20,860 --> 00:04:23,727 You're not a child anymore trying to get attention. 21 00:04:23,863 --> 00:04:25,421 Because you won't die. 22 00:04:26,966 --> 00:04:30,527 I'm trying to do it for you instead, OK? 23 00:04:30,670 --> 00:04:32,433 You spoiled brat. 24 00:04:33,373 --> 00:04:35,238 How could you do this to me? 25 00:04:35,875 --> 00:04:39,834 I gave up the piano and even my life for you, 26 00:04:39,979 --> 00:04:41,947 you brat! 27 00:04:44,951 --> 00:04:46,213 Ma, stop. 28 00:04:51,658 --> 00:04:52,920 Stop... 29 00:05:02,669 --> 00:05:04,830 - Yu-jeong! - I didn't ask you to have me. 30 00:05:04,971 --> 00:05:07,132 - Did I? - What the... 31 00:05:07,273 --> 00:05:10,731 - So, why don't you let me just die? - Yu-jeong, please! 32 00:05:13,379 --> 00:05:17,315 Ma, go outside for a minute. Uncle, please take Yu-jeong. 33 00:05:31,964 --> 00:05:33,124 Yu-jeong. 34 00:05:35,468 --> 00:05:40,132 I think you'd better try... 35 00:05:45,578 --> 00:05:46,738 Ahh! 36 00:05:49,182 --> 00:05:50,513 You're hurting me, Auntie! 37 00:05:50,650 --> 00:05:53,312 You always find bad things to do. 38 00:05:56,656 --> 00:05:59,124 What's this? You humiliate me! 39 00:05:59,659 --> 00:06:03,220 You haven't changed a bit. I got older, didn't I? 40 00:06:04,464 --> 00:06:06,432 You're not old enough to die. 41 00:06:09,769 --> 00:06:12,033 It's not like I really wanted to die. 42 00:06:14,974 --> 00:06:20,139 Just that this fat sun scares the hell out of me. 43 00:06:25,051 --> 00:06:28,214 You're not nagging? What, did you finally give up on me?' 44 00:06:32,358 --> 00:06:35,919 - How's your mom? - Same 'ol same 'ol. 45 00:06:36,662 --> 00:06:38,220 She still sucks? 46 00:06:48,474 --> 00:06:50,840 I just saw your uncle 47 00:06:50,977 --> 00:06:53,946 He says you should be in the hospital for a month. 48 00:06:54,680 --> 00:06:58,912 So I demanded they let me take and use you. 49 00:07:02,955 --> 00:07:07,016 You prefer counseling or singing the national anthem? 50 00:07:10,163 --> 00:07:13,030 Anthem? What anthem? 51 00:07:13,466 --> 00:07:15,229 There's someone... 52 00:07:16,469 --> 00:07:18,528 who wants to hear your anthem. 53 00:07:20,973 --> 00:07:24,136 I can't believe someone wants to see a fool like you. 54 00:07:27,680 --> 00:07:29,238 You mean, my anthem? 55 00:07:59,779 --> 00:08:01,838 Seoul Detention House 56 00:08:02,381 --> 00:08:04,110 I thought you couldn't make it? 57 00:08:04,650 --> 00:08:06,515 Sorry, I'm a little late. 58 00:08:14,760 --> 00:08:17,820 It's an honor to meet you. 59 00:08:18,764 --> 00:08:21,927 You looked like an angel at the singing competition 60 00:08:22,068 --> 00:08:24,628 I'm not surprised you're doing a good deed, too. 61 00:08:28,474 --> 00:08:32,535 Actually, she dragged me here. 62 00:08:35,081 --> 00:08:36,343 I see. 63 00:08:52,465 --> 00:08:56,925 - Sister, Monica! - Hey, look at you. 64 00:08:57,470 --> 00:08:58,732 - How have you been? - Fine, 65 00:08:58,871 --> 00:09:02,432 but you, what happened? You got so skinner. 66 00:09:02,575 --> 00:09:05,339 I heard Father Kim underwent cancer surgery. 67 00:09:05,478 --> 00:09:06,638 Right. 68 00:09:06,779 --> 00:09:09,907 Prisoners with red numbered stickers are called, 69 00:09:10,049 --> 00:09:11,914 'Big Timers.' 70 00:09:13,052 --> 00:09:15,213 What a sacrifice! 71 00:09:15,354 --> 00:09:17,322 We call condemned criminal like that. 72 00:09:19,058 --> 00:09:21,424 I'll say nice things to God about you, 73 00:09:21,561 --> 00:09:23,426 So, feel free to eat outside food. 74 00:09:23,763 --> 00:09:27,631 - My sister came to see me. - OK. 75 00:09:28,167 --> 00:09:31,136 - Let's go. - I'll write you a letter. 76 00:09:31,270 --> 00:09:33,932 - Have a good time with your sister. - Thanks. 77 00:09:54,160 --> 00:09:56,128 Don't stand there. Come on, have a seat. 78 00:10:06,872 --> 00:10:08,339 Sister, he's here. 79 00:10:09,976 --> 00:10:11,341 Welcome. 80 00:10:11,777 --> 00:10:15,042 You're Yun-soo. Nice to meet you, Yun-soo. 81 00:10:16,382 --> 00:10:19,317 I'm over 60, so I can call you Yun-Soo, right? 82 00:10:20,853 --> 00:10:24,016 I'm Sister Monica. Did you get my mail? 83 00:10:24,357 --> 00:10:26,621 Sit. Sit here. 84 00:10:32,865 --> 00:10:34,730 Come and sit, Yun-soo. 85 00:10:46,979 --> 00:10:51,211 Hey, officer Lee. I brought some bread, could you remove the cuffs? 86 00:10:51,350 --> 00:10:53,409 Sorry. That's not allowed 87 00:10:59,859 --> 00:11:03,818 Let's eat. Here. 88 00:11:09,468 --> 00:11:10,833 Eat. 89 00:11:14,573 --> 00:11:16,336 Help yourself. 90 00:11:18,277 --> 00:11:22,543 I got no kids, but I've been coming here for over 30 years. 91 00:11:22,682 --> 00:11:24,912 So I'm almost your mother. 92 00:11:25,551 --> 00:11:26,813 Mother? 93 00:11:32,358 --> 00:11:37,125 Don't ever visit me again and send any letters, either. 94 00:11:38,164 --> 00:11:41,531 - I'm not trying to be evangelical. - Don't you get it? 95 00:11:43,369 --> 00:11:46,429 I didn't want to come out. I'm only here to say this. 96 00:11:48,574 --> 00:11:50,633 OK, I see what you mean. 97 00:11:51,177 --> 00:11:56,137 But it's not that uncomfortable to meet an old lady like me? 98 00:11:57,550 --> 00:12:02,817 I just want to spend some time with you once a week. 99 00:12:02,955 --> 00:12:06,413 I don't care if you're religious or not. 100 00:12:06,859 --> 00:12:11,228 Just meet and talk and look, eat something. 101 00:12:11,363 --> 00:12:16,426 Hey granny. Do that somewhere else. 102 00:12:20,673 --> 00:12:25,633 If you really wanna do something nice, then send a petition for my death. 103 00:12:28,180 --> 00:12:30,205 For my death! 104 00:12:32,852 --> 00:12:34,717 I hate... 105 00:12:39,759 --> 00:12:41,818 Every minute of this life. 106 00:12:43,963 --> 00:12:45,328 Yun-soo. 107 00:12:45,464 --> 00:12:51,130 What's tormenting you? What are you afraid of the most? 108 00:12:52,972 --> 00:12:54,439 Morning. 109 00:12:58,577 --> 00:13:00,238 - Hey, hold on. - Hey, hold on. 110 00:13:00,379 --> 00:13:05,316 I know this is illegal, 111 00:13:05,751 --> 00:13:07,912 Take these with you. 112 00:13:10,356 --> 00:13:13,416 And share them with other fellas. 113 00:13:13,559 --> 00:13:15,527 I know it's rare here. 114 00:13:17,663 --> 00:13:20,131 You think I'd die without this? 115 00:13:20,966 --> 00:13:22,627 I'm sorry if I hurt your feelings. 116 00:13:23,068 --> 00:13:25,036 - My fault. - Shit... 117 00:13:26,972 --> 00:13:30,135 People like you always make me feel like shit, 118 00:13:30,876 --> 00:13:33,538 That's why I don't want to meet any nuns or priests. 119 00:13:36,582 --> 00:13:40,916 OK. I know. I apologize. 120 00:13:43,656 --> 00:13:46,022 Try some of these though. 121 00:13:53,465 --> 00:13:56,434 Once you told me 122 00:13:56,969 --> 00:13:59,938 You wanted to meet the former singer Ms. Moon in person. 123 00:14:01,473 --> 00:14:03,941 She's Sister Monica's niece. 124 00:14:20,059 --> 00:14:21,321 Yun-soo! 125 00:14:27,266 --> 00:14:29,468 How could you laugh in a situation like this? 126 00:14:29,503 --> 00:14:34,235 He looks like a girl. How many people did he kill? 127 00:14:34,373 --> 00:14:36,534 - I don't know. - Why not? 128 00:14:36,675 --> 00:14:38,438 You're a member of religious committee. 129 00:14:39,979 --> 00:14:41,742 When you meet a person, 130 00:14:42,381 --> 00:14:47,114 do you immediately ask 'Have you ever killed anyone? Why?' 131 00:14:49,955 --> 00:14:51,718 I just met him for the first time. 132 00:14:52,458 --> 00:14:55,621 That's all I know so far. 133 00:14:55,761 --> 00:14:58,628 Right. You're a nun. 134 00:14:58,764 --> 00:15:01,232 Exhorting people like him and me to repent 135 00:15:01,367 --> 00:15:04,427 and sob. That's what you do for a living. 136 00:15:04,570 --> 00:15:06,231 I forgot for a second 137 00:15:11,877 --> 00:15:14,641 See? Now you know. 138 00:15:16,181 --> 00:15:19,014 You guys are so alike 139 00:15:21,654 --> 00:15:23,713 You know I'm impulsive. 140 00:15:25,057 --> 00:15:27,423 I'm not doing this. I'm taking back my promise 141 00:15:27,860 --> 00:15:29,122 That I'll come here for a month.' 142 00:15:31,063 --> 00:15:32,428 OK, 143 00:15:33,165 --> 00:15:35,030 Do whatever you want 144 00:15:35,167 --> 00:15:38,728 and keep looking like 'the saddest person on earth'. 145 00:15:39,471 --> 00:15:41,530 You just keep living like that if you like. 146 00:16:10,569 --> 00:16:13,231 Hey, look who's here. 147 00:16:14,673 --> 00:16:19,736 Kids here treat you well because you got a death sentence, don't they? 148 00:16:20,479 --> 00:16:25,314 But I'm different from those little shitheads. 149 00:16:26,952 --> 00:16:29,318 You scared, kiddo? 150 00:16:30,856 --> 00:16:34,917 Then, you better not mess with me. 151 00:16:35,761 --> 00:16:40,824 Hey kiddo. Think that you stepped in shit right before you die. 152 00:16:45,270 --> 00:16:49,036 See? He can't beat me. 153 00:16:51,076 --> 00:16:53,544 - Time's up! - Everybody gather up! 154 00:16:55,180 --> 00:16:58,013 - Let's get inside. - Yeah, let's go. 155 00:17:00,953 --> 00:17:02,921 Yun-soo, shall we? 156 00:17:20,572 --> 00:17:22,130 - Stupid jerk! - Get him out! 157 00:17:23,375 --> 00:17:25,536 3987! You wanna go to hell, stupid!? 158 00:17:28,280 --> 00:17:30,111 Get him out. Hold him down! 159 00:18:31,877 --> 00:18:34,437 Jung Yun-soo 160 00:18:41,653 --> 00:18:42,813 The hostage arrested 161 00:18:53,165 --> 00:18:55,827 Jung Yun-soo raped and murdered 17 years old girl 162 00:19:22,561 --> 00:19:25,325 Professor, it says 'The End'. 163 00:19:34,873 --> 00:19:36,534 That's all for today. 164 00:19:42,080 --> 00:19:43,240 Excuse me. 165 00:19:43,749 --> 00:19:48,118 You were 20 minutes late and gave a twenty-minute lecture. 166 00:19:49,755 --> 00:19:52,315 If you go on like this 167 00:19:52,457 --> 00:19:54,516 I'll have to file a complaint. 168 00:19:55,961 --> 00:20:00,125 People get what they give, right? 169 00:20:15,981 --> 00:20:17,505 Professor! 170 00:20:18,450 --> 00:20:19,917 I was at a nearby district office. 171 00:20:20,752 --> 00:20:24,313 Let's have lunch. Do you still like Bibimbap? 172 00:20:25,257 --> 00:20:27,122 I didn't know prosecutors would have that much of time. 173 00:20:30,963 --> 00:20:33,625 There's memorial service for dad today, 174 00:20:36,668 --> 00:20:39,535 - did you forget? - How could I forget? 175 00:20:41,573 --> 00:20:43,541 Don't skip any more of family events! 176 00:20:45,477 --> 00:20:46,842 Event? 177 00:20:47,379 --> 00:20:49,244 You call Dad's memorial service an event? 178 00:20:50,949 --> 00:20:52,814 Mom's piano recital is. 179 00:20:55,954 --> 00:21:00,414 Sorry, you have lunch alone. I'm not hungry. 180 00:21:02,761 --> 00:21:05,821 Yu-jeong, Mom's much older now. 181 00:21:13,171 --> 00:21:14,638 So do you like her? 182 00:21:16,875 --> 00:21:21,539 Look, our joyful home 183 00:21:21,680 --> 00:21:26,515 Bright and holy heaven's 184 00:21:26,652 --> 00:21:30,315 holy people 185 00:21:30,455 --> 00:21:33,822 Thank you God for gathering us all together today 186 00:21:34,159 --> 00:21:36,525 and for sheltering us. 187 00:21:37,162 --> 00:21:39,130 We honor and praise thee, 188 00:21:40,165 --> 00:21:41,723 Forgive us for we are weak and of the flesh 189 00:21:42,267 --> 00:21:44,428 and are here for such a short period of time 190 00:21:44,569 --> 00:21:48,232 This we confess to you 191 00:21:48,974 --> 00:21:52,933 as we humbly ask for your pity. 192 00:21:53,078 --> 00:21:56,343 Please console us in our hour of need and grant us peace. 193 00:21:56,648 --> 00:21:57,910 Amen. 194 00:22:02,254 --> 00:22:05,621 Wow Prof. Moon, you can drink! 195 00:22:05,757 --> 00:22:10,126 So, what's up today? You always get away with after-work dinners. 196 00:22:10,962 --> 00:22:12,327 I didn't feel like going home. 197 00:22:12,464 --> 00:22:18,027 Good for us, then! What else do we get at home except wives' nagging? 198 00:22:18,670 --> 00:22:19,830 How about Karaoke, then? Karaoke, everyone? 199 00:22:19,971 --> 00:22:21,131 That's a great idea. 200 00:22:21,273 --> 00:22:23,741 I heard you used to be a popular singer. 201 00:22:27,579 --> 00:22:31,208 Wouldn't that be nice being part of the chairman's family, 202 00:22:31,750 --> 00:22:33,615 ex-famous singer, 203 00:22:35,454 --> 00:22:37,922 and art lecturer as a hobby? 204 00:22:38,056 --> 00:22:42,823 Prof. Park... Stop joking around like that. 205 00:22:42,961 --> 00:22:45,623 What, am I wrong? 206 00:22:45,764 --> 00:22:49,131 People like us should bust our asses till death. 207 00:22:49,267 --> 00:22:50,632 It seems unfair... 208 00:22:50,769 --> 00:22:52,634 Hey, Prof. Moon! 209 00:22:56,875 --> 00:23:04,111 So you want me to go there alone? Are you out of your mind? 210 00:23:04,249 --> 00:23:07,514 The Sister at Dae-jeon prison is sick. 211 00:23:07,652 --> 00:23:10,416 I should take care of the kids. What can I do? 212 00:23:10,555 --> 00:23:12,022 What is it you want from me, exactly? 213 00:23:12,958 --> 00:23:16,121 Why do you keep asking me to meet with him? 214 00:23:19,564 --> 00:23:21,930 Do you know what crime he's committed? 215 00:23:22,067 --> 00:23:25,525 Does his past matter that much? I don't wanna talk about it. 216 00:23:26,271 --> 00:23:28,637 You're not gonna break your promise, are you? 217 00:23:29,174 --> 00:23:30,539 OK. I'll meet him, I'll. 218 00:23:31,276 --> 00:23:36,236 I'll ask him all sorts of Qs. Even the ones you wouldn't. 219 00:23:41,353 --> 00:23:43,617 Once we had a party, 220 00:23:44,956 --> 00:23:49,620 and I played this, in the middle of it I became so emotional I ran out. 221 00:23:53,064 --> 00:23:54,827 I feel the same right now just like back then. 222 00:23:56,668 --> 00:23:58,636 Yu-jeong's here. 223 00:23:58,770 --> 00:24:00,135 Go praying for the Lord first. 224 00:24:03,675 --> 00:24:05,939 - Take it easy. - Oh, My... 225 00:24:06,077 --> 00:24:09,843 - You're so busy? - I'll call you. 226 00:24:09,948 --> 00:24:13,315 - Let's have a meal. - Sir, Drink some. 227 00:24:14,453 --> 00:24:16,921 - Call me, often. - OK. 228 00:24:17,355 --> 00:24:20,620 Honey, look at her! 229 00:24:21,259 --> 00:24:22,419 Yu-jeong! 230 00:24:24,062 --> 00:24:25,427 Oh, My God. 231 00:24:27,666 --> 00:24:30,032 You must be starving, dad. 232 00:24:30,168 --> 00:24:31,430 What's she doing? 233 00:24:32,671 --> 00:24:33,933 - Get off of me! - Yu-chan! 234 00:24:34,072 --> 00:24:36,540 - Yu-cheol, take care of mom! - I'm leaving! 235 00:24:38,176 --> 00:24:40,838 I met Dad, so I'm leaving. 236 00:24:41,279 --> 00:24:43,804 - Get up. - How could you... 237 00:24:45,750 --> 00:24:46,910 Yu-jeong. 238 00:25:28,059 --> 00:25:31,324 Yu-jeong! 239 00:25:32,364 --> 00:25:35,026 Open the door! Yu-jeong! 240 00:25:38,770 --> 00:25:42,831 Sorry, Minseok. What are we gonna do about your new car? 241 00:25:43,275 --> 00:25:45,334 She must be out of her mind! 242 00:25:46,878 --> 00:25:49,745 That's alright. Cars can be fixed, but... 243 00:25:50,749 --> 00:25:52,216 She hasn't changed at all. 244 00:26:13,572 --> 00:26:14,732 Sir! 245 00:26:56,648 --> 00:26:58,912 You acted like you would never show up. 246 00:26:59,451 --> 00:27:00,816 But then, why are you here again? 247 00:27:01,853 --> 00:27:06,017 I was told a woman's waiting for me, not Sister Monica. 248 00:27:06,358 --> 00:27:07,620 You know... 249 00:27:08,960 --> 00:27:10,427 Do I look like a woman? 250 00:27:11,162 --> 00:27:12,925 Aren't you? 251 00:27:16,568 --> 00:27:17,728 Yes, you are. 252 00:27:18,870 --> 00:27:25,639 Hey, I read every article about you. 253 00:27:30,448 --> 00:27:33,906 Excuse me, you're not supposed to 254 00:27:34,052 --> 00:27:37,715 talk about crime or things related in here. 255 00:27:38,657 --> 00:27:41,319 I'm scared, sitting in front of you. 256 00:27:41,459 --> 00:27:43,825 When my aunt said we'd be coming to see you, 257 00:27:44,763 --> 00:27:46,424 I felt like shit. 258 00:27:51,369 --> 00:27:53,633 Shit, you're straightforward, I like that. 259 00:27:54,773 --> 00:27:57,139 Yes, I am. 260 00:27:57,575 --> 00:28:00,942 I wanted to ask you a couple of questions. 261 00:28:15,260 --> 00:28:16,420 OK. 262 00:28:18,363 --> 00:28:20,331 Let's start with the anthem! 263 00:28:20,465 --> 00:28:25,232 Which anthem do you remember me singing? 264 00:28:39,651 --> 00:28:40,913 You're not gonna tell me? 265 00:28:47,859 --> 00:28:49,224 Then I'm leaving. 266 00:28:52,764 --> 00:28:53,924 Wait! 267 00:29:15,754 --> 00:29:16,914 Ms., Moon, please. 268 00:29:33,872 --> 00:29:41,438 Why don't you have some bread while having a talk? 269 00:29:47,152 --> 00:29:48,517 Why do you keep visiting me? 270 00:29:51,856 --> 00:29:53,619 You said you felt like shit. 271 00:29:55,059 --> 00:29:56,822 Do you feel like shit cause I'm here? 272 00:29:57,862 --> 00:30:01,127 No, that's not what I said. 273 00:30:02,567 --> 00:30:04,228 But it sounds a little strange... 274 00:30:12,577 --> 00:30:13,942 Mr. Yun-soo Jung. 275 00:30:14,979 --> 00:30:22,215 No... In here I should call you 3987? 276 00:30:30,161 --> 00:30:32,220 Why do you want to die so bad? 277 00:30:32,363 --> 00:30:33,830 Is that how you feel for real? 278 00:30:36,267 --> 00:30:38,531 You're so weird. 279 00:30:41,172 --> 00:30:46,235 Why don't you tell me to pray to GOD and redeem myself like everybody else? 280 00:30:51,549 --> 00:30:56,213 You shouldn't think of anything else but dying in here. 281 00:30:57,055 --> 00:30:59,319 Otherwise, I'd go nuts. 282 00:31:02,060 --> 00:31:04,426 Why are you asking me these head-aching questions? 283 00:31:27,252 --> 00:31:28,913 Let me tell you one thing. 284 00:31:31,456 --> 00:31:36,120 I'm the best person to tell a secret to. 285 00:31:37,562 --> 00:31:38,722 Why? 286 00:31:39,664 --> 00:31:41,131 Cause I'll keep 287 00:31:42,267 --> 00:31:43,529 that secret 288 00:31:45,770 --> 00:31:46,930 till death. 289 00:31:58,249 --> 00:31:59,409 That's funny. 290 00:32:01,252 --> 00:32:05,018 Now, what is it you wanted to tell me about? 291 00:32:05,156 --> 00:32:06,714 You wanted to see me. 292 00:32:10,962 --> 00:32:13,328 I need to know today. 293 00:32:13,965 --> 00:32:15,728 Why you wanted to see me... 294 00:32:28,780 --> 00:32:30,008 My little brother was... 295 00:32:33,551 --> 00:32:35,109 a huge fan of yours. 296 00:32:36,854 --> 00:32:38,515 He always said you were the best singer. 297 00:33:11,055 --> 00:33:14,821 Eun-soo, Come out when I say. 298 00:33:15,560 --> 00:33:21,226 Let's surprise her, OK? 299 00:33:43,955 --> 00:33:45,115 Ma! 300 00:33:51,662 --> 00:33:55,325 Yun-soo. Go back. 301 00:33:56,167 --> 00:33:59,034 My husband is a dog. 302 00:33:59,170 --> 00:34:03,129 He'll kill you, if he sees you. 303 00:34:03,775 --> 00:34:05,333 So, go back and stay at the care center! 304 00:34:05,476 --> 00:34:09,242 I'll come and look for you later, I promise! 305 00:34:15,753 --> 00:34:17,220 Give me a break, Yun-soo. 306 00:34:20,758 --> 00:34:23,921 I gotta live, too. 307 00:34:33,971 --> 00:34:36,940 Where do we sleep now? 308 00:34:37,975 --> 00:34:39,738 You can't sleep anywhere. 309 00:34:39,877 --> 00:34:43,506 I'm scared. Can't we go back to the care center? 310 00:34:44,248 --> 00:34:47,513 No, we can't. 311 00:34:48,152 --> 00:34:52,316 I'm cold. Sing the anthem for me brother. 312 00:34:54,459 --> 00:34:58,122 Is that the only song you know stupid? 313 00:34:58,563 --> 00:35:02,431 Yes, I am It gives me strength. 314 00:35:04,769 --> 00:35:18,911 Until the East Sea's waves are dry... 315 00:35:21,352 --> 00:35:24,412 Auntie, you're gonna hurt them. 316 00:35:37,368 --> 00:35:38,630 Hello? 317 00:35:40,271 --> 00:35:42,637 - Grandma. - Yes. 318 00:35:42,773 --> 00:35:45,333 - Grandma. - Why? 319 00:35:56,254 --> 00:35:58,017 After my daughter died like that 320 00:35:59,056 --> 00:36:01,820 I was going to smash it on the street. 321 00:36:04,362 --> 00:36:08,230 Instead, I covered it with black cloth for a while. 322 00:36:12,170 --> 00:36:15,731 - You opened it. - I needed to talk to her. 323 00:36:17,675 --> 00:36:21,839 I wanted to ask her If I could tear him apart. 324 00:36:23,347 --> 00:36:26,316 I thought, If I hurt him more than he hurt my daughter, 325 00:36:27,552 --> 00:36:33,320 I could rest in peace in hell. 326 00:36:35,660 --> 00:36:38,527 If there's a God... 327 00:36:54,579 --> 00:36:59,016 Sister! I have a favor to ask. 328 00:36:59,350 --> 00:37:01,113 Go ahead. 329 00:37:01,953 --> 00:37:06,913 Let me meet him for once. 330 00:37:09,961 --> 00:37:11,326 Please, Sister! 331 00:37:12,964 --> 00:37:15,831 Before the law kills him. 332 00:37:16,867 --> 00:37:20,325 Nobody knows when these men will be executed... 333 00:37:23,074 --> 00:37:25,440 Thinking of his death makes me, 334 00:37:26,077 --> 00:37:32,414 feel good. But I know that's not right... 335 00:37:35,453 --> 00:37:38,820 Forgiving someone is not that easy. 336 00:37:41,659 --> 00:37:46,824 But God has taught us so, 337 00:37:47,064 --> 00:37:49,828 And you, too, told us, 338 00:37:50,668 --> 00:37:52,932 to forgive our enemies, 339 00:37:53,070 --> 00:37:57,530 as many times as they trespass against us. 340 00:37:58,075 --> 00:37:59,133 Right? 341 00:38:16,260 --> 00:38:17,420 Yun-soo. 342 00:38:18,462 --> 00:38:20,123 This is the mother, 343 00:38:20,965 --> 00:38:25,834 of the woman you killed. The housemaid's mother. 344 00:38:26,270 --> 00:38:29,330 She made some rice cakes for you. 345 00:38:32,576 --> 00:38:33,736 Yun-soo. 346 00:38:35,079 --> 00:38:36,546 It's not what you think. 347 00:38:36,647 --> 00:38:38,808 Come here. Please. 348 00:38:43,154 --> 00:38:45,418 Why? Why did you kill her? 349 00:38:45,556 --> 00:38:49,424 Why did you do it, you bastard? Why? You son of a bitch! 350 00:38:50,561 --> 00:38:53,928 Why my daughter, my penniless daughter. 351 00:38:54,065 --> 00:38:57,330 Why didn't you just take the money and let them live. 352 00:38:57,468 --> 00:39:01,632 They can't live forever anyway... 353 00:39:03,374 --> 00:39:05,239 Calm down. 354 00:39:06,977 --> 00:39:08,137 Take a seat, Ma'am. 355 00:39:12,149 --> 00:39:14,913 This is not working. 356 00:39:23,761 --> 00:39:25,524 Yun-soo, get up. 357 00:39:25,663 --> 00:39:28,427 Hold on. I'm sorry, officer. 358 00:39:29,567 --> 00:39:32,434 I'm sorry, Sister. 359 00:39:32,570 --> 00:39:37,439 I was not going to... I'm sorry, I am so sorry. 360 00:39:44,048 --> 00:39:45,515 I'm sorry... 361 00:39:49,754 --> 00:39:56,523 I am really sorry. I am sorry. 362 00:39:56,660 --> 00:40:02,530 I deserve to die. Please forgive me. 363 00:40:03,367 --> 00:40:08,031 Please forgive me. I am sorry... 364 00:40:15,379 --> 00:40:18,507 I heard you were an orphan. 365 00:40:21,852 --> 00:40:27,119 If I could have my daughter back by killing you, 366 00:40:27,858 --> 00:40:34,229 I'd rather be on death row for killing you a zillion times. 367 00:40:38,769 --> 00:40:40,737 But I can't do that. 368 00:40:43,274 --> 00:40:47,233 That's why I'm here. 369 00:40:49,380 --> 00:40:52,213 So that you could rest in peace, 370 00:40:56,253 --> 00:40:58,414 I forgive you. 371 00:40:59,457 --> 00:41:06,727 Frankly, I can't still wholeheartedly forgive you, 372 00:41:08,265 --> 00:41:11,928 But I'll visit you until I can. 373 00:41:13,370 --> 00:41:14,632 I am sorry... 374 00:41:15,473 --> 00:41:19,432 I cannot visit you often because it's far and expensive. 375 00:41:20,578 --> 00:41:24,605 But I'll see you every New Year's and Thanksgiving day. 376 00:41:28,652 --> 00:41:31,416 Stay alive until that day comes. 377 00:41:33,457 --> 00:41:35,618 Make sure you do. 378 00:41:48,072 --> 00:41:52,532 Officer! Officer! 379 00:41:59,049 --> 00:42:01,609 - What's wrong? - Something's wrong with 3987. 380 00:42:01,752 --> 00:42:03,515 - What? - Go and check! 381 00:42:08,359 --> 00:42:12,022 3987, what's wrong? 382 00:42:12,162 --> 00:42:15,427 Are you OK? 383 00:42:15,866 --> 00:42:20,030 Wake up 3987! 384 00:42:21,972 --> 00:42:27,933 I'm sorry, I am sorry. Sorry! 385 00:42:28,379 --> 00:42:32,816 Sorry. I am sorry... 386 00:42:35,553 --> 00:42:39,114 Happy New Year everyone, We're 387 00:42:39,957 --> 00:42:42,323 washing your feet 388 00:42:42,459 --> 00:42:45,121 to wash your sins away. 389 00:42:45,262 --> 00:42:49,323 Father Kim, did we just witness a miracle? 390 00:43:13,357 --> 00:43:18,021 A fish transforming to a human being is a magic, not a miracle. 391 00:43:19,463 --> 00:43:21,931 Becoming a different person is a miracle. 392 00:43:27,004 --> 00:43:28,665 Aren't you having a hard time? 393 00:43:40,684 --> 00:43:43,244 - Hello. - Yu-jeong, mom's sick, again. 394 00:43:43,387 --> 00:43:45,150 - Is this Yu-jeong? Let me talk to her. - Just a moment. 395 00:43:45,289 --> 00:43:47,951 - I don't wanna talk to her. - You'll come soon? 396 00:43:48,492 --> 00:43:51,154 I don't have any appetite. 397 00:43:51,495 --> 00:43:55,454 Bring some soup from Sam-Cheng-Gak on your way. 398 00:43:55,799 --> 00:43:57,664 - And... - You're in a suite, ma. 399 00:43:59,203 --> 00:44:01,569 I'm sure they provide good food there. 400 00:44:02,306 --> 00:44:05,867 There are people who eat their meals on the cold floor with handcuffs on. 401 00:44:10,381 --> 00:44:12,645 It's already been a week 402 00:44:12,783 --> 00:44:15,149 since the New Year began. 403 00:44:16,086 --> 00:44:19,852 Is there anyone out there who hasn't done greetings yet? 404 00:44:20,190 --> 00:44:24,559 Pick up a phone and give them a call. 405 00:44:26,096 --> 00:44:30,863 There's nothing like the excitement you get from an old friend's call. 406 00:44:31,502 --> 00:44:32,867 You know what I'm talking about? 407 00:44:33,904 --> 00:44:37,362 What a great day to be that old friend! Go ahead, make that call. 408 00:44:52,289 --> 00:44:53,449 You've got something right 409 00:45:03,300 --> 00:45:04,562 next to your lip... 410 00:45:07,905 --> 00:45:09,167 Where? 411 00:45:24,388 --> 00:45:28,051 It's really delicious. It must be expensive. 412 00:45:29,193 --> 00:45:33,152 Of course it's delicious. I bought it for my mom. 413 00:45:40,204 --> 00:45:41,569 She's in the hospital. 414 00:45:46,210 --> 00:45:50,647 She checks into a hospital for everything, head-aches, stomach-aches... 415 00:45:52,282 --> 00:45:54,750 I came to see you because I didn't want to see her. 416 00:45:56,787 --> 00:46:02,555 Just looking at her gives me head-aches and stomach-aches. 417 00:46:09,900 --> 00:46:11,060 What? 418 00:46:11,902 --> 00:46:13,460 You think I'm too harsh? 419 00:46:15,005 --> 00:46:16,267 No. 420 00:46:18,509 --> 00:46:20,773 I complain about her all the time 421 00:46:20,911 --> 00:46:22,845 But I eat well, live rich with her money. 422 00:46:24,181 --> 00:46:25,443 I'm such a bitch, aren't I? 423 00:46:28,986 --> 00:46:33,753 You don't sound like a professor at all, 424 00:46:39,696 --> 00:46:43,757 though you are the first professor I've seen in person. 425 00:46:47,704 --> 00:46:49,968 I'm known more as a loser on campus. 426 00:46:52,709 --> 00:46:56,338 Me, too. They know me as 'Cuckoo'. 427 00:47:01,785 --> 00:47:04,652 Sorry to interrupt. 428 00:47:06,190 --> 00:47:09,250 People don't t notice it cause I'm not talkative 429 00:47:09,693 --> 00:47:13,254 but I am the biggest loser of all time, 430 00:47:15,098 --> 00:47:16,565 so count me in, too. 431 00:47:32,983 --> 00:47:35,144 You're so much more handsome when you smile. 432 00:47:48,298 --> 00:47:50,858 Wow! It's snowing. 433 00:48:10,487 --> 00:48:17,450 Isn't it time to have a real talk? 434 00:48:32,509 --> 00:48:43,852 Until the East Sea's waves are dry 435 00:48:43,987 --> 00:48:47,445 She has an awesome voice. 436 00:48:48,191 --> 00:48:52,560 The best anthem singer. 437 00:48:53,297 --> 00:48:56,960 I feel uplifted just listening to her. 438 00:49:16,987 --> 00:49:19,649 Hear this. A lot, huh? 439 00:49:22,693 --> 00:49:29,656 Wow we got a lot of money. 440 00:49:32,002 --> 00:49:38,066 I'll save lots of money and take you to the hospital soon. 441 00:49:38,208 --> 00:49:40,574 I'll get you whatever you want. 442 00:49:41,611 --> 00:49:48,141 Get me Nike shoes! 443 00:49:50,287 --> 00:49:55,247 Do you even know what Nike shoes are? 444 00:50:06,403 --> 00:50:10,271 Peeing! 445 00:50:12,909 --> 00:50:16,640 Wow! Awesome! 446 00:50:22,786 --> 00:50:24,754 Look at these, man! 447 00:50:24,888 --> 00:50:27,049 They are those guys. 448 00:50:27,190 --> 00:50:29,954 Blind assholes in Oh's District. 449 00:50:57,788 --> 00:51:03,158 Are you mad at me? 450 00:51:07,197 --> 00:51:08,664 Just go to sleep! 451 00:51:09,199 --> 00:51:18,665 You could go wherever you wanted without me. 452 00:51:22,679 --> 00:51:26,137 Yes, you're dame right! 453 00:51:32,989 --> 00:51:40,555 It's too cold for spring. 454 00:51:41,498 --> 00:51:46,162 I'm shivering. 455 00:51:47,504 --> 00:51:51,463 Could you sing the anthem for me? 456 00:51:55,679 --> 00:51:57,647 Shut up and go to bed! 457 00:51:58,381 --> 00:52:04,445 OK, good night! 458 00:52:20,904 --> 00:52:24,169 Get up, It's morning. 459 00:52:28,612 --> 00:52:32,946 Hurry up, you lazy ass! 460 00:52:38,788 --> 00:52:40,346 Eun-soo! 461 00:52:44,594 --> 00:52:45,959 Eun-soo! 462 00:52:47,097 --> 00:52:51,761 Is this a game? Huh? 463 00:52:58,808 --> 00:53:00,173 Wake up, Eun-soo! 464 00:53:02,279 --> 00:53:04,042 Wake up! 465 00:53:06,983 --> 00:53:08,245 Eun-soo... 466 00:53:16,092 --> 00:53:17,457 Eun-soo... 467 00:53:20,697 --> 00:53:22,062 Eun-soo... 468 00:53:30,607 --> 00:53:32,370 Such a weak, 469 00:53:36,079 --> 00:53:37,546 dumb ass! 470 00:53:41,985 --> 00:53:43,247 Are you crying? 471 00:53:48,091 --> 00:53:52,357 Yes, I am, Shit! 472 00:53:56,900 --> 00:53:58,959 I'm crying cause I feel bad I didn't die with him! 473 00:54:02,706 --> 00:54:07,473 I understand how you feel. 474 00:54:09,679 --> 00:54:11,044 Understand? 475 00:54:16,786 --> 00:54:18,151 What do you know? 476 00:54:21,591 --> 00:54:23,559 How would you know 477 00:54:25,695 --> 00:54:28,357 how fucked up my life has been? 478 00:54:32,602 --> 00:54:34,968 You told me you're afraid of sitting in front of me? 479 00:54:39,109 --> 00:54:43,341 What could I do with these on? 480 00:54:44,981 --> 00:54:47,347 People like you are more horrifying. 481 00:54:49,386 --> 00:54:52,355 You come in here with an angel mask 482 00:54:53,590 --> 00:54:57,048 and pretend to know everything, 483 00:55:00,997 --> 00:55:07,368 shed that disgusting tears for my death, shit! 484 00:55:09,506 --> 00:55:14,773 That's enough. Yun-soo, let's go. 485 00:55:17,480 --> 00:55:21,348 Why do you keep coming here? 486 00:55:25,388 --> 00:55:27,856 Let me just fucking die! 487 00:55:36,199 --> 00:55:40,761 Yun-soo, let's go. 488 00:55:54,784 --> 00:55:57,947 He's resisting food. So I sustained him with nutrient fluids. 489 00:55:58,688 --> 00:56:03,455 I don't know why he harasses himself and warders. 490 00:56:04,594 --> 00:56:08,257 A man on death row should behave himself. 491 00:56:13,103 --> 00:56:14,968 Gosh, time flies. 492 00:56:22,779 --> 00:56:25,441 I'm so happy to see everybody altogether. 493 00:56:25,582 --> 00:56:27,345 Congratulations, mother! 494 00:56:28,084 --> 00:56:29,449 Happy birthday! 495 00:56:30,286 --> 00:56:33,346 What's wrong with you? You've never cared about my b'day. 496 00:56:33,990 --> 00:56:37,050 I don't need your congratulations. Just don't get into any trouble. 497 00:56:38,495 --> 00:56:42,261 Why are you getting skinner? Order some more food, will ya? 498 00:56:42,699 --> 00:56:45,668 Don't forget about this Saturday! 499 00:56:46,202 --> 00:56:49,069 I'm not interested in a blind date! 500 00:56:50,607 --> 00:56:54,270 He's a doctor. When will you ever have this opportunity again? 501 00:56:54,911 --> 00:56:56,538 I don't want to get married. 502 00:56:57,480 --> 00:56:59,141 Is this for me? 503 00:56:59,682 --> 00:57:02,446 A girl's happiness lies in meeting a guy who sincerely loves her. 504 00:57:02,585 --> 00:57:05,452 Feel that kind of happiness, Stupid! 505 00:57:10,794 --> 00:57:12,352 Being loved? 506 00:57:15,398 --> 00:57:19,767 What does that look supposed to mean? 507 00:57:19,903 --> 00:57:21,768 Do you think you were loved? 508 00:57:23,406 --> 00:57:29,038 Dad didn't love you he was scared of you. 509 00:57:29,179 --> 00:57:30,544 Hey... 510 00:57:35,985 --> 00:57:39,045 - What are you talking about? - Yu-jeong! 511 00:57:40,089 --> 00:57:44,753 I'm so like dad, I can tell by his eyes. 512 00:57:45,995 --> 00:57:48,657 Do you know what the most terrible thing is whenever 513 00:57:48,798 --> 00:57:50,561 I wake up after failed suicides? 514 00:57:55,205 --> 00:57:56,866 Seeing your face, Ma. 515 00:57:57,307 --> 00:58:00,276 Being your daughter again is the most horrible thing. 516 00:58:00,710 --> 00:58:06,046 - Hey, lady! - Don't do this to me. 517 00:58:10,687 --> 00:58:12,951 I'm so sick of you Moon families. 518 00:58:13,790 --> 00:58:17,556 If I every break down because of high blood pressure It's all your fault! 519 00:58:18,294 --> 00:58:19,454 Get the hell out of here! 520 00:58:19,596 --> 00:58:23,259 - Ma, you OK? - Mother, wake up! 521 00:58:28,930 --> 00:58:30,591 Mom... 522 00:58:55,323 --> 00:58:58,986 Brother 523 00:59:05,533 --> 00:59:08,297 Operating Room 524 00:59:12,607 --> 00:59:14,666 She'll be fine after this surgery, right? 525 00:59:16,911 --> 00:59:18,469 They won't know 526 00:59:19,013 --> 00:59:21,481 how many blood vessels have burst until they open it up. 527 00:59:26,320 --> 00:59:27,878 It's not because of me, right? 528 00:59:31,926 --> 00:59:33,484 Don't worry. 529 00:59:34,128 --> 00:59:37,291 She's always had the problem. It has nothing to do with you. 530 00:59:41,035 --> 00:59:44,562 Right, it's not my fault. 531 01:00:07,128 --> 01:00:08,686 Ma, let's talk. 532 01:00:17,705 --> 01:00:23,075 I have a lot of things to tell you. 533 01:00:42,930 --> 01:00:46,696 What's up? It's not even Thursday. 534 01:00:54,008 --> 01:00:59,275 Don't look at me like that. I know I'm embarrassed. 535 01:01:04,018 --> 01:01:09,786 You said you could keep a secret till death? 536 01:01:14,228 --> 01:01:17,391 I needed someone to listen to me. 537 01:01:22,036 --> 01:01:23,469 I don't know... 538 01:01:25,807 --> 01:01:27,069 Maybe... 539 01:01:29,610 --> 01:01:31,373 I came here to talk... 540 01:01:33,815 --> 01:01:37,774 about something... 541 01:01:42,723 --> 01:01:44,987 It's so embarrassing. 542 01:01:49,831 --> 01:01:54,291 To put it in my real boring and cheesy way, 543 01:01:57,505 --> 01:02:02,374 I, Moon Yu-jeong, tried to commit suicide 3 times. 544 01:02:05,613 --> 01:02:07,478 I was raped, 545 01:02:11,319 --> 01:02:13,082 by my cousin, 546 01:02:15,923 --> 01:02:17,584 when I was 15. 547 01:02:23,831 --> 01:02:25,594 He had a wife, 548 01:02:29,203 --> 01:02:30,761 and a kid. 549 01:02:36,811 --> 01:02:38,073 Bastard! 550 01:02:42,316 --> 01:02:45,581 I got raped by my cousin. 551 01:02:48,723 --> 01:02:49,883 The end. 552 01:02:55,930 --> 01:02:57,192 It's nothing, right? 553 01:02:59,233 --> 01:03:03,363 This is my first time telling this corny story to anyone. 554 01:03:10,411 --> 01:03:11,878 I thought I would feel 555 01:03:14,315 --> 01:03:16,875 so miserable and pass out right after finishing this story. 556 01:03:19,020 --> 01:03:20,180 I'm perfectly fine. 557 01:03:31,532 --> 01:03:33,090 So say something, 558 01:03:35,136 --> 01:03:36,865 even if you don't have anything to say. 559 01:03:41,409 --> 01:03:42,967 Nah, I'm regretting this. 560 01:03:49,116 --> 01:03:51,482 Why did I even bring this up? 561 01:04:04,532 --> 01:04:05,897 Sorry. 562 01:04:16,110 --> 01:04:19,079 Why? Why are you sorry for me? 563 01:04:27,321 --> 01:04:28,982 Because of a guy like me... 564 01:04:38,132 --> 01:04:40,692 Blame it on me. 565 01:04:50,311 --> 01:04:51,573 Don't be silly. 566 01:04:55,316 --> 01:04:57,181 I had a hard time getting this off my chest. 567 01:04:59,120 --> 01:05:01,384 Why are You pretending to be cool? 568 01:05:07,628 --> 01:05:11,894 You cry-baby, where did that handsome face go? 569 01:05:15,436 --> 01:05:16,869 Ugly fool... 570 01:07:05,913 --> 01:07:10,577 - It's my seat. - Did you pee here? 571 01:07:10,718 --> 01:07:11,685 Sure, I did! 572 01:07:15,623 --> 01:07:19,491 Do you know what it's called? 573 01:07:19,927 --> 01:07:25,388 It's called thistle, really persistent. 574 01:07:25,833 --> 01:07:28,597 Cleaners pulled them out, but they just keep coming back. 575 01:07:28,736 --> 01:07:34,174 The more you step on them, the stronger they get. 576 01:07:36,610 --> 01:07:37,975 Thistle? 577 01:07:41,415 --> 01:07:42,780 I like the name. 578 01:07:43,417 --> 01:07:46,477 I feel sorry for the cleaners though. 579 01:07:49,323 --> 01:07:53,384 Even grass like thistle struggles to survive... 580 01:07:55,529 --> 01:07:58,987 How come are you so quiet these days? 581 01:07:59,133 --> 01:08:02,000 Are you tired of beating up people? 582 01:08:03,604 --> 01:08:07,665 Maybe I'm ready to go? 583 01:08:15,015 --> 01:08:20,681 Yun-soo, I heard they had the 'chamber' cleaned up. 584 01:08:23,924 --> 01:08:25,391 Who ever goes first 585 01:08:26,627 --> 01:08:31,496 Let's meet at a good place. 586 01:08:44,211 --> 01:08:47,977 Hey! Thistle! 587 01:09:14,908 --> 01:09:18,173 I had a snow fight today. 588 01:09:18,912 --> 01:09:20,880 It was my first time. 589 01:09:21,915 --> 01:09:23,780 I'm thinking about what I've done so far... 590 01:09:24,918 --> 01:09:27,887 and why there are so many things I haven't tried yet. 591 01:09:28,822 --> 01:09:30,084 Maybe it's because of that? 592 01:09:30,824 --> 01:09:34,191 I feel like this is the first winter I've ever had. 593 01:09:35,729 --> 01:09:39,790 It could be my last winter. 594 01:09:41,635 --> 01:09:43,865 I haven't done many things, 595 01:09:44,305 --> 01:09:46,273 or been to many places. 596 01:09:48,509 --> 01:09:50,477 It'll be Thursday in 2 days. 597 01:09:51,312 --> 01:09:53,872 You don't know how much I'm looking forward to Thursdays. 598 01:09:56,617 --> 01:10:00,280 I wish everyday is Thursday. 599 01:10:01,221 --> 01:10:04,384 And it's only my wishful thinking. 600 01:10:49,203 --> 01:10:50,670 Wow-it's cool. 601 01:10:54,308 --> 01:10:56,970 I can walk around here all day. 602 01:11:02,516 --> 01:11:06,976 It's the best gift ever in my life. Seriously! 603 01:11:09,623 --> 01:11:13,081 Maybe you'll pass out when I show you this? 604 01:11:15,629 --> 01:11:19,395 Am I being too nice? It doesn't seem fair. 605 01:11:23,804 --> 01:11:27,262 I cooked for the first time. 606 01:11:37,518 --> 01:11:39,884 This is rice, isn't it? 607 01:12:11,518 --> 01:12:16,285 I slept well that night, after a long time. 608 01:12:18,425 --> 01:12:20,791 Thanks, Yun-soo. 609 01:12:23,230 --> 01:12:25,892 I couldn't sleep at all that night... 610 01:12:26,834 --> 01:12:30,463 - Why not? - I felt weird. 611 01:12:31,905 --> 01:12:36,968 I never thought that 612 01:12:38,312 --> 01:12:40,280 rich people could be miserable and want to die, too. 613 01:12:42,616 --> 01:12:44,675 I never imagined, 614 01:12:50,424 --> 01:12:52,085 a beautiful girl like you, 615 01:12:53,026 --> 01:12:56,189 would want to die. 616 01:13:00,334 --> 01:13:03,064 They say, even one tiny thorn feels painful 617 01:13:03,604 --> 01:13:07,370 more than anything on earth when it's in you. 618 01:13:10,511 --> 01:13:12,069 Wow! 619 01:13:14,414 --> 01:13:16,575 Finish it. Don't leave anything! 620 01:13:21,622 --> 01:13:26,992 Can I be honest and tell you something? 621 01:13:27,628 --> 01:13:29,095 Sure. Anything! 622 01:13:31,331 --> 01:13:32,889 To be honest, 623 01:13:38,906 --> 01:13:40,669 these rolls are too salty. 624 01:15:21,708 --> 01:15:23,369 You are silly... 625 01:15:25,212 --> 01:15:28,181 You asked me... so silly. 626 01:15:31,018 --> 01:15:32,383 I don't deserve... 627 01:15:34,321 --> 01:15:35,481 to meet... 628 01:15:38,025 --> 01:15:40,186 someone and have fun. 629 01:15:41,728 --> 01:15:43,195 Why not? 630 01:15:46,033 --> 01:15:47,796 Do I deserve it then? 631 01:15:52,005 --> 01:15:54,166 My friend stabbed her with a knife, 632 01:15:59,613 --> 01:16:01,581 And I took, 633 01:16:03,617 --> 01:16:04,777 a ring off, 634 01:16:07,320 --> 01:16:09,379 of her finger. 635 01:16:12,526 --> 01:16:14,994 You feel horny? 636 01:16:17,631 --> 01:16:19,292 You wanna do her? 637 01:16:39,720 --> 01:16:41,278 Hey, she's so into you. 638 01:16:42,823 --> 01:16:43,983 Shut up. 639 01:16:47,327 --> 01:16:48,692 Where's your boss? 640 01:16:49,329 --> 01:16:53,698 - She's not here. - She's fucking hiding again. 641 01:16:55,235 --> 01:16:59,865 She owes me 3 days payment. 642 01:17:00,006 --> 01:17:02,167 Let her know I'm raising the interest rate. 643 01:17:04,010 --> 01:17:08,379 Hey, Yun-soo! 644 01:17:09,316 --> 01:17:11,784 So nice to see you, what are you doing here? 645 01:17:11,918 --> 01:17:14,182 I'm done for the day. Why don't we have a few drinks? 646 01:17:14,321 --> 01:17:17,290 - They're on me! - Next time. 647 01:17:17,424 --> 01:17:18,891 Later? 648 01:17:19,126 --> 01:17:20,286 Let's go. 649 01:17:21,528 --> 01:17:22,790 See you tomorrow. 650 01:17:23,930 --> 01:17:26,797 Make sure you tell your boss about the interest rate. 651 01:17:26,933 --> 01:17:28,594 Hey, Yun-soo! 652 01:19:14,007 --> 01:19:17,875 - Where's Yun-soo? - Oh, My... 653 01:19:33,927 --> 01:19:35,394 What's wrong with her? 654 01:19:38,832 --> 01:19:40,595 She has an ectopic pregnancy. 655 01:19:43,003 --> 01:19:44,868 It'll cost us at least 3M won. 656 01:19:45,705 --> 01:19:47,570 Give me that money back that I lent you. 657 01:19:48,508 --> 01:19:51,671 You know I got no money. 658 01:19:52,012 --> 01:19:54,071 Shit, it's fucking salty. 659 01:19:57,217 --> 01:19:59,583 I lent it to you over a year ago, you asshole! 660 01:20:00,120 --> 01:20:01,678 You have an appetite, huh? 661 01:20:02,622 --> 01:20:04,385 Don't do this. We are all friends. 662 01:20:06,026 --> 01:20:08,494 Do you know Tae-sun, right? 663 01:20:09,930 --> 01:20:12,296 He's got this geek... 664 01:20:13,533 --> 01:20:15,865 I can't do it with this hand. 665 01:20:17,003 --> 01:20:19,267 - Are you interested? - Crazy bastard. 666 01:20:20,106 --> 01:20:23,371 You know I promised to Min-OK I'd never do that again! 667 01:20:26,413 --> 01:20:30,474 What do we do then? 668 01:20:31,518 --> 01:20:33,577 I got no money and your wife's almost dead. 669 01:20:38,425 --> 01:20:40,586 Do it one last time. 670 01:20:42,929 --> 01:20:44,487 What else can you do? 671 01:20:53,106 --> 01:20:55,472 Why the long face, huh? 672 01:20:56,810 --> 01:20:59,779 You open the door, I'll do the rest. 673 01:21:01,514 --> 01:21:03,175 You better keep your word. 674 01:21:04,918 --> 01:21:06,579 I'll give you 3M plus 2M. 675 01:21:08,621 --> 01:21:09,679 Deal? 676 01:21:10,123 --> 01:21:12,990 This drives me crazy. 677 01:21:13,126 --> 01:21:15,185 Whoever's cheated me out of my money ended up crippled. 678 01:21:15,328 --> 01:21:16,795 So, pay me back right away! 679 01:21:17,630 --> 01:21:19,393 - Let's go. - What the hell! 680 01:21:19,532 --> 01:21:21,591 I don't have any place to sit! Damn it. 681 01:21:21,735 --> 01:21:24,169 Stop bullshitting and just come over to my house. 682 01:21:24,304 --> 01:21:25,566 I gotta go. 683 01:21:27,007 --> 01:21:31,671 - Ms., Hong! - Hey, what are you doing here? 684 01:21:35,315 --> 01:21:39,581 Yoon-su, we have plenty of time left. 685 01:21:39,719 --> 01:21:42,586 I'll give you all the money you need. How many times have I told you? 686 01:21:43,523 --> 01:21:45,787 Just relax, chill out, OK? 687 01:21:48,028 --> 01:21:51,794 Hong, nobody's cheated you before, right?' 688 01:21:51,931 --> 01:21:54,593 They'll be all fucked up if they did. 689 01:21:55,235 --> 01:21:57,669 You remember that girl? 690 01:21:57,804 --> 01:21:59,965 She cheated me and so you sold her to an island, remember? 691 01:22:00,106 --> 01:22:04,372 How is she doing by the way? You think she's alive? 692 01:22:04,511 --> 01:22:06,274 Oh, please! 693 01:22:06,913 --> 01:22:08,380 - Cheers. - Yeah. 694 01:22:10,517 --> 01:22:13,486 - Yun-soo, cheers! - Drink! 695 01:22:13,620 --> 01:22:16,680 Try this, it's a real good whisky! 696 01:22:20,727 --> 01:22:23,195 - Here. - For me. 697 01:22:27,634 --> 01:22:29,363 Wow, you're a good drinker. 698 01:22:44,317 --> 01:22:45,978 I'm so fucked up. 699 01:23:22,122 --> 01:23:24,989 Yun-soo, Yun-soo. 700 01:23:28,528 --> 01:23:30,189 Take Hong to her room. 701 01:23:40,306 --> 01:23:46,074 Hey. Do something for me, will ya? I'm going crazy. 702 01:23:47,013 --> 01:23:48,275 What are you doing? 703 01:23:49,716 --> 01:23:51,684 I know your girlfriend is sick. 704 01:23:52,619 --> 01:23:57,579 I heard everything, I'll pay for it. 705 01:23:58,925 --> 01:24:01,894 So do something for me in return. 706 01:24:03,730 --> 01:24:06,699 I'm so lonely. 707 01:24:07,133 --> 01:24:08,691 Ma! 708 01:25:03,723 --> 01:25:05,691 Yun-soo, this is much better right? 709 01:25:13,933 --> 01:25:16,458 Shit! Calm down... Calm down! 710 01:25:17,904 --> 01:25:20,873 Yun-soo, all we need to do is get her stuff, right? 711 01:25:21,007 --> 01:25:23,066 Hey, do your job! Move! Move! 712 01:25:51,704 --> 01:25:53,069 Don't forget the knife! 713 01:26:18,431 --> 01:26:19,796 Do something, stupid! 714 01:26:47,527 --> 01:26:48,994 Why? 715 01:26:51,931 --> 01:26:53,296 Why did you say, 716 01:26:54,334 --> 01:26:56,063 you killed them by yourself? 717 01:26:59,605 --> 01:27:01,664 I thought they loved me. 718 01:27:02,809 --> 01:27:04,276 My friends, 719 01:27:07,213 --> 01:27:09,272 and the girl with my baby. 720 01:27:13,519 --> 01:27:15,987 I tried to trust people for the first time... 721 01:27:19,726 --> 01:27:21,785 All I wanted to do was die. 722 01:27:25,631 --> 01:27:26,996 Bullshit. 723 01:27:28,634 --> 01:27:30,158 Aren't you angry? 724 01:27:36,909 --> 01:27:39,571 I thought I deserved to die, 725 01:27:42,115 --> 01:27:44,481 no doubt. 726 01:27:49,021 --> 01:27:51,182 And life has been like hell. 727 01:27:55,928 --> 01:27:57,190 But I... 728 01:28:05,004 --> 01:28:06,767 want to live. 729 01:28:10,510 --> 01:28:13,775 I'm suggesting we only save his life, not release him. 730 01:28:13,913 --> 01:28:15,972 All they do is lying. 731 01:28:16,115 --> 01:28:18,379 Like you said, killing is wrong. 732 01:28:18,518 --> 01:28:20,486 But what about the government murdering people? 733 01:28:20,620 --> 01:28:22,679 That's not murder, it's execution. The execution of law. 734 01:28:22,822 --> 01:28:24,881 - Either way, it's murder. Homicide. - Let's stop here. 735 01:28:26,325 --> 01:28:29,294 I don't understand why you are obsessed with this case. 736 01:28:30,229 --> 01:28:34,097 If you have time to care about this, why aren't you caring for our mom? 737 01:28:34,233 --> 01:28:35,757 How old are you? 738 01:28:38,304 --> 01:28:39,566 Me? 739 01:28:42,708 --> 01:28:43,868 15! 740 01:28:44,510 --> 01:28:48,173 - What? - Since that day, I've been 15! 741 01:28:56,022 --> 01:28:58,183 Yu-jeong, Wait... Yu-jeong! 742 01:28:59,826 --> 01:29:03,990 Did something really happen that day? 743 01:29:06,933 --> 01:29:08,491 Mom once mentioned 744 01:29:09,402 --> 01:29:11,165 that you got picked on. 745 01:29:11,304 --> 01:29:12,566 Okay. Stop. 746 01:29:15,007 --> 01:29:18,773 Tell me. Did something really happen that day? 747 01:29:22,815 --> 01:29:24,077 Now... 748 01:29:25,818 --> 01:29:27,376 you're curious? 749 01:29:34,026 --> 01:29:38,190 Am I crazy that I write a petition for him, huh? 750 01:29:40,233 --> 01:29:42,667 You're asking me to die for Yun-soo? 751 01:29:45,805 --> 01:29:46,965 Sure, I'll do it. 752 01:29:49,609 --> 01:29:52,077 Do you want me to ask my family to protest 753 01:29:52,211 --> 01:29:55,578 'Don't Kill Yun-soo' in front of the court house? 754 01:29:56,816 --> 01:30:01,981 Or you want me to put on an ad 755 01:30:03,222 --> 01:30:08,285 that I should be killed first, not Yun-soo? 756 01:30:36,122 --> 01:30:38,181 You have a visitor! 757 01:30:40,826 --> 01:30:42,384 Is my sister here? 758 01:30:43,129 --> 01:30:46,496 Give me a minute. Let me wash my face real quick! 759 01:30:48,434 --> 01:30:53,371 Did both of ya come all the way just to tell me that? 760 01:31:15,127 --> 01:31:20,895 My lord who gives me real life 761 01:31:56,402 --> 01:32:01,669 Maybe I should quit. I can't do this anymore. 762 01:32:02,708 --> 01:32:04,676 It is like that when you first start it. 763 01:32:05,411 --> 01:32:10,474 Have some barbeque and forget it, man. 764 01:32:11,217 --> 01:32:13,981 It was my button that killed him 765 01:32:14,120 --> 01:32:18,386 It felt so disgusting when I pushed that button. 766 01:32:20,226 --> 01:32:25,095 I did it. I killed a man. 767 01:32:25,231 --> 01:32:27,597 Not you. Those bastards killed him! 768 01:32:29,001 --> 01:32:30,263 Sit! 769 01:32:42,014 --> 01:32:44,380 My wife went to see a fortune teller, 770 01:32:48,521 --> 01:32:51,684 The reason we haven't had a baby for over 10 years 771 01:32:52,425 --> 01:32:55,189 is because I have this crappy job. 772 01:32:56,529 --> 01:32:58,497 The fortune teller said our baby's afraid of coming out. 773 01:33:03,703 --> 01:33:05,568 What did I do wrong? 774 01:33:07,006 --> 01:33:09,668 Don't I have a right to be a father? 775 01:33:37,503 --> 01:33:39,061 It's good that he's gone, 776 01:33:41,607 --> 01:33:44,167 though I feel sorry for him. 777 01:33:45,211 --> 01:33:48,374 There won't be any executions for a while. 778 01:33:51,016 --> 01:33:52,984 Let's enjoy winter. 779 01:34:01,227 --> 01:34:02,592 Officer Lee! 780 01:34:05,531 --> 01:34:06,691 Yes? 781 01:34:08,434 --> 01:34:09,765 You think God 782 01:34:12,104 --> 01:34:13,571 will accept a jerk like me? 783 01:35:00,820 --> 01:35:04,085 Good job. Handsome girls & boys, let's go! 784 01:35:08,627 --> 01:35:11,095 I met Tae-sun. 785 01:35:11,831 --> 01:35:15,096 Sorry. I should've persuaded him more... 786 01:35:17,503 --> 01:35:25,877 No. Yu-jeong... Can I call you just Yu-jeong? 787 01:35:30,916 --> 01:35:36,377 I'm just happy when I think of Thursdays when you come see me. 788 01:35:37,122 --> 01:35:39,386 It's so good to be able to smile like this. 789 01:35:40,326 --> 01:35:44,387 Good things never disappear. 790 01:35:45,431 --> 01:35:46,796 I'll... 791 01:35:49,401 --> 01:35:53,167 die anyway, but... 792 01:35:56,909 --> 01:35:58,570 my life was not a total failure, right? 793 01:36:17,630 --> 01:36:18,892 What are you doing? 794 01:36:23,903 --> 01:36:25,268 No, nothing. 795 01:36:28,807 --> 01:36:30,866 Very nice. 796 01:36:31,210 --> 01:36:33,474 Girls like that. 797 01:36:39,518 --> 01:36:41,577 You like her, don't you? 798 01:36:42,421 --> 01:36:43,786 Do you like Ms. Moon? 799 01:36:45,524 --> 01:36:49,392 - No. - Hey, come on. 800 01:36:51,430 --> 01:36:54,593 I'm doing this simply as a token of my thanks... 801 01:36:58,404 --> 01:37:00,565 Somebody will be so happy. 802 01:37:14,019 --> 01:37:15,577 'You asked me' 803 01:37:15,721 --> 01:37:20,283 'what I wanted to do the most.' 804 01:37:20,426 --> 01:37:26,194 'If I get to pick one thing, I want to go to see the ocean.' 805 01:37:27,433 --> 01:37:30,368 'Would you like to come see the ocean with us?' 806 01:37:30,502 --> 01:37:34,165 'It's just 1 hour away from here by train.' 807 01:37:37,409 --> 01:37:40,776 They have no clue about me. 808 01:37:40,913 --> 01:37:43,575 From the address, 809 01:37:43,716 --> 01:37:47,777 they might have thought I'm a big boss in town. 810 01:37:51,123 --> 01:37:52,385 Would you... 811 01:37:54,727 --> 01:37:56,388 Do you want me to go with them? 812 01:37:57,229 --> 01:38:00,790 I'll do it for you as a favor. 813 01:38:00,933 --> 01:38:02,366 I knew you would say. 814 01:38:03,202 --> 01:38:06,069 That... 815 01:38:08,307 --> 01:38:11,470 So I made this... 816 01:38:22,321 --> 01:38:23,481 Let me see your hands. 817 01:39:00,826 --> 01:39:03,386 Wow. You're a true artist, not me. 818 01:39:04,430 --> 01:39:07,593 I haven't drawn a picture since I came back from abroad. 819 01:39:07,933 --> 01:39:11,869 I'm making 1 more for Sister Monica. 820 01:39:19,711 --> 01:39:21,178 My hand is cold... 821 01:39:21,814 --> 01:39:24,783 Are you bragging you have a warm heart? 822 01:39:28,020 --> 01:39:30,580 It's much warmer... 823 01:39:31,623 --> 01:39:35,184 My ears are also itching. 824 01:39:37,629 --> 01:39:40,189 Somebody's gossiping about you... 825 01:39:40,833 --> 01:39:42,562 I don't care, 826 01:39:43,302 --> 01:39:45,270 I feel just great nowadays... 827 01:39:46,405 --> 01:39:49,465 I can't go out, but I wish 828 01:39:49,808 --> 01:39:52,174 I could live on forever even inside these walls, 829 01:39:52,711 --> 01:39:56,169 writing letters... 830 01:39:58,217 --> 01:39:59,878 to kids. 831 01:40:01,820 --> 01:40:03,788 You will have a good news... 832 01:40:10,329 --> 01:40:14,390 Yun-soo, time's up. 833 01:40:16,301 --> 01:40:17,666 Damn, 834 01:40:18,604 --> 01:40:20,469 it goes so fast... 835 01:40:30,816 --> 01:40:33,376 And Yu-jeong, 836 01:40:35,220 --> 01:40:36,881 It's my birthday next week... 837 01:40:37,623 --> 01:40:41,389 Really? What do you want for your birthday gift? 838 01:40:44,229 --> 01:40:45,696 I'll think about it. 839 01:40:48,734 --> 01:40:49,962 Yu-jeong, 840 01:40:50,702 --> 01:40:55,264 Get me Nike shoes! 841 01:40:59,511 --> 01:41:00,876 Jeong Yun-soo! 842 01:41:02,314 --> 01:41:06,978 Don't you call me Yu-jeong. I'm much older than you. 843 01:41:08,220 --> 01:41:11,485 Call me Sis, If I buy you that shoes. Alright? 844 01:41:14,826 --> 01:41:16,293 I'll think about that, too. 845 01:41:32,511 --> 01:41:35,071 There's no such thing as execution order... 846 01:41:37,416 --> 01:41:38,678 Good Morning! 847 01:42:49,821 --> 01:42:50,981 Hello? 848 01:42:52,124 --> 01:42:55,093 This is Lee. 849 01:43:21,520 --> 01:43:23,488 This doesn't taste right. 850 01:43:25,123 --> 01:43:27,091 Who made this? 851 01:43:31,029 --> 01:43:35,090 What are you doing? Come and sit. 852 01:43:37,803 --> 01:43:39,566 Ma, you're not dying right? 853 01:43:44,810 --> 01:43:46,277 Why are you doing this again? 854 01:43:48,213 --> 01:43:50,579 There's nothing I can do. 855 01:43:51,917 --> 01:43:53,282 That's why I'm here. 856 01:43:55,821 --> 01:43:57,083 To... 857 01:44:00,926 --> 01:44:02,188 forgive... 858 01:44:04,930 --> 01:44:06,397 you, Ma! 859 01:44:16,508 --> 01:44:17,770 Ma! 860 01:44:18,410 --> 01:44:19,672 Ma! 861 01:44:23,014 --> 01:44:25,482 - What is it? - Ma! 862 01:44:27,619 --> 01:44:32,181 Min-suk said there was something to tell me 863 01:44:32,324 --> 01:44:34,690 and asked me to come over to his room. But then... 864 01:44:39,331 --> 01:44:42,095 Ma, it hurts so much... 865 01:44:44,102 --> 01:44:46,161 I'm scared, ma. 866 01:44:51,810 --> 01:44:54,074 Shut up, stop crying! 867 01:44:55,313 --> 01:44:56,780 Don't be so silly. 868 01:44:59,418 --> 01:45:01,682 What the hell did you do to him? 869 01:45:01,820 --> 01:45:04,482 Ma, no... I didn't do anything wrong... 870 01:45:09,528 --> 01:45:12,190 Keep your mouth shut around your brothers! 871 01:45:12,330 --> 01:45:13,991 You should feel ashamed of yourself! 872 01:45:22,707 --> 01:45:24,072 Till my death, 873 01:45:25,410 --> 01:45:27,173 I was going to hate you. 874 01:45:29,114 --> 01:45:31,378 I hated you even more, 875 01:45:35,520 --> 01:45:37,385 than Jung Min-suk. 876 01:45:43,528 --> 01:45:44,893 But I'm here now, 877 01:45:48,333 --> 01:45:50,267 to forgive you. 878 01:45:55,407 --> 01:45:57,466 If there's a God, 879 01:45:59,411 --> 01:46:01,470 he would know killing myself 880 01:46:06,918 --> 01:46:12,584 is much easier than forgiving you. 881 01:46:16,628 --> 01:46:18,892 I wish, if I make this sacrifice, 882 01:46:21,132 --> 01:46:23,862 he will show me the miracle 883 01:46:27,506 --> 01:46:30,964 of saving his life. 884 01:46:38,717 --> 01:46:43,177 Ma. Don't die. 885 01:46:46,024 --> 01:46:50,688 It's OK you torment me... 886 01:46:54,432 --> 01:46:56,559 Just stay alive... 887 01:47:18,023 --> 01:47:20,992 3987, Yun-soo Jeong, visitor! 888 01:47:22,727 --> 01:47:23,887 What day is it? 889 01:47:24,029 --> 01:47:27,192 It's not Thursday. I'm expecting no one. 890 01:47:27,332 --> 01:47:28,856 Don't tease me. 891 01:47:29,901 --> 01:47:31,562 Wow! That must be Yu-jeong. 892 01:47:33,004 --> 01:47:34,767 Now she's visiting anytime? 893 01:47:37,809 --> 01:47:38,969 Get yourself ready. 894 01:47:53,425 --> 01:47:55,586 Am I dying today? 895 01:48:05,704 --> 01:48:08,867 Shit. I thought I'd be so scared, but I feel nothing. 896 01:48:13,311 --> 01:48:15,279 Can I finish this, though? 897 01:48:53,718 --> 01:48:55,083 It almost got me. 898 01:50:05,123 --> 01:50:06,385 Hold on! 899 01:51:13,525 --> 01:51:17,791 3987, State your name and address. 900 01:51:25,503 --> 01:51:30,964 Yun-soo Jeong, Sung-nam Kyung-ki district. 901 01:51:31,810 --> 01:51:32,970 Is this correct? 902 01:51:35,213 --> 01:51:36,373 Yes. 903 01:51:37,415 --> 01:51:39,975 You have been sentenced to death according to 904 01:51:40,418 --> 01:51:43,182 Article 338 of the Criminal Law. 905 01:51:51,429 --> 01:51:52,896 Do you have a religion? 906 01:52:18,923 --> 01:52:24,691 Speak, my son. Leave a will. 907 01:52:32,503 --> 01:52:33,765 I apologize to, 908 01:52:36,708 --> 01:52:41,077 those who I've hurt. 909 01:52:45,617 --> 01:52:47,676 And their families 910 01:52:48,820 --> 01:52:50,583 I'm so sorry. 911 01:52:53,925 --> 01:52:57,383 Ms. Park who has forgiven me... 912 01:53:00,431 --> 01:53:04,060 I'm so sorry, 913 01:53:05,403 --> 01:53:07,564 and I appreciate your forgiveness. 914 01:53:11,509 --> 01:53:16,970 I was reborn through your courage, 915 01:53:23,521 --> 01:53:26,684 and to all of the officers who've been taking care of me, 916 01:53:27,725 --> 01:53:30,888 Thank you. 917 01:53:33,331 --> 01:53:34,491 Officer Lee! 918 01:53:40,204 --> 01:53:41,466 Thank you so much. 919 01:53:53,418 --> 01:53:54,885 I'm so sorry. 920 01:53:58,022 --> 01:53:59,887 I have worried you, Sister Monica. 921 01:54:00,925 --> 01:54:03,485 And thank you. 922 01:54:08,533 --> 01:54:12,367 I thought this life had turned away from me once and for all, 923 01:54:16,307 --> 01:54:21,768 but later, I learned about love. 924 01:54:27,418 --> 01:54:29,283 Sister Monica, 925 01:54:34,225 --> 01:54:36,193 you sent me an angel. 926 01:55:02,520 --> 01:55:03,680 Yu-jeong! 927 01:55:07,225 --> 01:55:08,988 Yu-jeong! Are you there? 928 01:55:12,630 --> 01:55:14,097 Can you see me? 929 01:55:15,433 --> 01:55:16,957 Do you hear me? 930 01:55:22,206 --> 01:55:23,468 Yu-jeong! 931 01:55:28,513 --> 01:55:30,481 Don't forget my face. 932 01:55:34,118 --> 01:55:36,086 You are a smart girl! 933 01:55:40,725 --> 01:55:42,090 I appreciate all you've done for me, Sis. 934 01:55:46,030 --> 01:55:47,190 I love You. 935 01:55:54,105 --> 01:55:55,163 Yu-jeong! 936 01:56:00,812 --> 01:56:02,074 I love you, too... 937 01:56:30,708 --> 01:56:37,375 Until the East Sea's waves are dry 938 01:56:38,316 --> 01:56:42,480 Mount Paektusan worn away 939 01:56:44,322 --> 01:56:50,090 God watch o'er our land forever 940 01:56:50,928 --> 01:56:54,489 Our Korea manse 941 01:56:57,802 --> 01:57:08,576 Rose of Sharon, thousand miles of range river land 942 01:57:11,616 --> 01:57:16,679 Guarded by her people... 943 01:57:31,002 --> 01:57:32,663 I'm scared. 944 01:57:37,808 --> 01:57:40,470 Even the anthem doesn't work. I'm scared! 945 01:57:51,722 --> 01:57:52,984 Justifiable. 946 01:58:15,613 --> 01:58:16,773 Justifiable! 947 01:59:09,900 --> 01:59:13,859 10-11 pm on Thursday, Maundy Thursday 948 01:59:35,500 --> 01:59:40,400 SubText: NoRMITA.326