1
00:02:21,474 --> 00:02:30,815
Maundy Thursday
2
00:03:04,450 --> 00:03:07,010
Good morning!
It's another new hopeful morning today.
3
00:03:07,153 --> 00:03:09,621
Welcome to 'The FM Morning Show'
4
00:03:09,756 --> 00:03:13,123
- This year is almost over.
- New hopeful morning?
5
00:03:14,561 --> 00:03:18,224
Cold winter weather's no reason
to be a couch potato.
6
00:03:18,364 --> 00:03:20,730
Now it's time to get up,
7
00:03:20,867 --> 00:03:24,030
open the window, and feel
the fresh morning air.
8
00:03:24,170 --> 00:03:26,229
Yeah...
I love this freshness.
9
00:03:26,372 --> 00:03:30,536
Here's 'The FM Morning Show'
bringing it fresh like the morning air.
10
00:03:45,458 --> 00:03:47,119
Why again?
11
00:03:50,463 --> 00:03:52,021
Do it quietly,
if you want to die so bad.
12
00:03:53,566 --> 00:03:55,727
At your uncle's hospital?
This is so humiliating.
13
00:03:56,669 --> 00:03:57,829
Humiliating?
14
00:03:59,272 --> 00:04:02,730
Then, take me to a different hospital.
I'll die quietly there.
15
00:04:02,875 --> 00:04:04,740
Don't do this to me.
16
00:04:04,877 --> 00:04:06,936
You want to see me pass out
from high blood pressure?
17
00:04:10,750 --> 00:04:14,516
What's wrong this time?
18
00:04:15,555 --> 00:04:18,615
Over and over again...
You keep coming back alive.
19
00:04:18,758 --> 00:04:20,726
Isn't it all just an act?
20
00:04:20,860 --> 00:04:23,727
You're not a child anymore
trying to get attention.
21
00:04:23,863 --> 00:04:25,421
Because you won't die.
22
00:04:26,966 --> 00:04:30,527
I'm trying to do it for you instead, OK?
23
00:04:30,670 --> 00:04:32,433
You spoiled brat.
24
00:04:33,373 --> 00:04:35,238
How could you do this to me?
25
00:04:35,875 --> 00:04:39,834
I gave up the piano
and even my life for you,
26
00:04:39,979 --> 00:04:41,947
you brat!
27
00:04:44,951 --> 00:04:46,213
Ma, stop.
28
00:04:51,658 --> 00:04:52,920
Stop...
29
00:05:02,669 --> 00:05:04,830
- Yu-jeong!
- I didn't ask you to have me.
30
00:05:04,971 --> 00:05:07,132
- Did I?
- What the...
31
00:05:07,273 --> 00:05:10,731
- So, why don't you let me just die?
- Yu-jeong, please!
32
00:05:13,379 --> 00:05:17,315
Ma, go outside for a minute.
Uncle, please take Yu-jeong.
33
00:05:31,964 --> 00:05:33,124
Yu-jeong.
34
00:05:35,468 --> 00:05:40,132
I think you'd better try...
35
00:05:45,578 --> 00:05:46,738
Ahh!
36
00:05:49,182 --> 00:05:50,513
You're hurting me, Auntie!
37
00:05:50,650 --> 00:05:53,312
You always find bad things to do.
38
00:05:56,656 --> 00:05:59,124
What's this?
You humiliate me!
39
00:05:59,659 --> 00:06:03,220
You haven't changed a bit.
I got older, didn't I?
40
00:06:04,464 --> 00:06:06,432
You're not old enough to die.
41
00:06:09,769 --> 00:06:12,033
It's not like I really wanted to die.
42
00:06:14,974 --> 00:06:20,139
Just that this fat sun scares
the hell out of me.
43
00:06:25,051 --> 00:06:28,214
You're not nagging?
What, did you finally give up on me?'
44
00:06:32,358 --> 00:06:35,919
- How's your mom?
- Same 'ol same 'ol.
45
00:06:36,662 --> 00:06:38,220
She still sucks?
46
00:06:48,474 --> 00:06:50,840
I just saw your uncle
47
00:06:50,977 --> 00:06:53,946
He says you should be
in the hospital for a month.
48
00:06:54,680 --> 00:06:58,912
So I demanded they let me
take and use you.
49
00:07:02,955 --> 00:07:07,016
You prefer counseling or singing
the national anthem?
50
00:07:10,163 --> 00:07:13,030
Anthem?
What anthem?
51
00:07:13,466 --> 00:07:15,229
There's someone...
52
00:07:16,469 --> 00:07:18,528
who wants to hear your anthem.
53
00:07:20,973 --> 00:07:24,136
I can't believe someone wants
to see a fool like you.
54
00:07:27,680 --> 00:07:29,238
You mean, my anthem?
55
00:07:59,779 --> 00:08:01,838
Seoul Detention House
56
00:08:02,381 --> 00:08:04,110
I thought you couldn't make it?
57
00:08:04,650 --> 00:08:06,515
Sorry, I'm a little late.
58
00:08:14,760 --> 00:08:17,820
It's an honor to meet you.
59
00:08:18,764 --> 00:08:21,927
You looked like an angel
at the singing competition
60
00:08:22,068 --> 00:08:24,628
I'm not surprised you're doing
a good deed, too.
61
00:08:28,474 --> 00:08:32,535
Actually, she dragged me here.
62
00:08:35,081 --> 00:08:36,343
I see.
63
00:08:52,465 --> 00:08:56,925
- Sister, Monica!
- Hey, look at you.
64
00:08:57,470 --> 00:08:58,732
- How have you been?
- Fine,
65
00:08:58,871 --> 00:09:02,432
but you, what happened?
You got so skinner.
66
00:09:02,575 --> 00:09:05,339
I heard Father Kim
underwent cancer surgery.
67
00:09:05,478 --> 00:09:06,638
Right.
68
00:09:06,779 --> 00:09:09,907
Prisoners with red numbered stickers
are called,
69
00:09:10,049 --> 00:09:11,914
'Big Timers.'
70
00:09:13,052 --> 00:09:15,213
What a sacrifice!
71
00:09:15,354 --> 00:09:17,322
We call condemned criminal
like that.
72
00:09:19,058 --> 00:09:21,424
I'll say nice things to God about you,
73
00:09:21,561 --> 00:09:23,426
So, feel free to eat outside food.
74
00:09:23,763 --> 00:09:27,631
- My sister came to see me.
- OK.
75
00:09:28,167 --> 00:09:31,136
- Let's go.
- I'll write you a letter.
76
00:09:31,270 --> 00:09:33,932
- Have a good time with your sister.
- Thanks.
77
00:09:54,160 --> 00:09:56,128
Don't stand there.
Come on, have a seat.
78
00:10:06,872 --> 00:10:08,339
Sister, he's here.
79
00:10:09,976 --> 00:10:11,341
Welcome.
80
00:10:11,777 --> 00:10:15,042
You're Yun-soo.
Nice to meet you, Yun-soo.
81
00:10:16,382 --> 00:10:19,317
I'm over 60,
so I can call you Yun-Soo, right?
82
00:10:20,853 --> 00:10:24,016
I'm Sister Monica.
Did you get my mail?
83
00:10:24,357 --> 00:10:26,621
Sit. Sit here.
84
00:10:32,865 --> 00:10:34,730
Come and sit, Yun-soo.
85
00:10:46,979 --> 00:10:51,211
Hey, officer Lee. I brought some bread,
could you remove the cuffs?
86
00:10:51,350 --> 00:10:53,409
Sorry. That's not allowed
87
00:10:59,859 --> 00:11:03,818
Let's eat. Here.
88
00:11:09,468 --> 00:11:10,833
Eat.
89
00:11:14,573 --> 00:11:16,336
Help yourself.
90
00:11:18,277 --> 00:11:22,543
I got no kids, but I've been
coming here for over 30 years.
91
00:11:22,682 --> 00:11:24,912
So I'm almost your mother.
92
00:11:25,551 --> 00:11:26,813
Mother?
93
00:11:32,358 --> 00:11:37,125
Don't ever visit me again
and send any letters, either.
94
00:11:38,164 --> 00:11:41,531
- I'm not trying to be evangelical.
- Don't you get it?
95
00:11:43,369 --> 00:11:46,429
I didn't want to come out.
I'm only here to say this.
96
00:11:48,574 --> 00:11:50,633
OK, I see what you mean.
97
00:11:51,177 --> 00:11:56,137
But it's not that uncomfortable
to meet an old lady like me?
98
00:11:57,550 --> 00:12:02,817
I just want to spend some time
with you once a week.
99
00:12:02,955 --> 00:12:06,413
I don't care
if you're religious or not.
100
00:12:06,859 --> 00:12:11,228
Just meet and talk
and look, eat something.
101
00:12:11,363 --> 00:12:16,426
Hey granny.
Do that somewhere else.
102
00:12:20,673 --> 00:12:25,633
If you really wanna do something nice,
then send a petition for my death.
103
00:12:28,180 --> 00:12:30,205
For my death!
104
00:12:32,852 --> 00:12:34,717
I hate...
105
00:12:39,759 --> 00:12:41,818
Every minute of this life.
106
00:12:43,963 --> 00:12:45,328
Yun-soo.
107
00:12:45,464 --> 00:12:51,130
What's tormenting you?
What are you afraid of the most?
108
00:12:52,972 --> 00:12:54,439
Morning.
109
00:12:58,577 --> 00:13:00,238
- Hey, hold on.
- Hey, hold on.
110
00:13:00,379 --> 00:13:05,316
I know this is illegal,
111
00:13:05,751 --> 00:13:07,912
Take these with you.
112
00:13:10,356 --> 00:13:13,416
And share them
with other fellas.
113
00:13:13,559 --> 00:13:15,527
I know it's rare here.
114
00:13:17,663 --> 00:13:20,131
You think I'd die without this?
115
00:13:20,966 --> 00:13:22,627
I'm sorry if I hurt
your feelings.
116
00:13:23,068 --> 00:13:25,036
- My fault.
- Shit...
117
00:13:26,972 --> 00:13:30,135
People like you always
make me feel like shit,
118
00:13:30,876 --> 00:13:33,538
That's why I don't want to meet
any nuns or priests.
119
00:13:36,582 --> 00:13:40,916
OK. I know. I apologize.
120
00:13:43,656 --> 00:13:46,022
Try some of these though.
121
00:13:53,465 --> 00:13:56,434
Once you told me
122
00:13:56,969 --> 00:13:59,938
You wanted to meet the former singer
Ms. Moon in person.
123
00:14:01,473 --> 00:14:03,941
She's Sister Monica's niece.
124
00:14:20,059 --> 00:14:21,321
Yun-soo!
125
00:14:27,266 --> 00:14:29,468
How could you laugh in
a situation like this?
126
00:14:29,503 --> 00:14:34,235
He looks like a girl.
How many people did he kill?
127
00:14:34,373 --> 00:14:36,534
- I don't know.
- Why not?
128
00:14:36,675 --> 00:14:38,438
You're a member
of religious committee.
129
00:14:39,979 --> 00:14:41,742
When you meet a person,
130
00:14:42,381 --> 00:14:47,114
do you immediately ask
'Have you ever killed anyone? Why?'
131
00:14:49,955 --> 00:14:51,718
I just met him for the first time.
132
00:14:52,458 --> 00:14:55,621
That's all I know so far.
133
00:14:55,761 --> 00:14:58,628
Right. You're a nun.
134
00:14:58,764 --> 00:15:01,232
Exhorting people like him and me
to repent
135
00:15:01,367 --> 00:15:04,427
and sob.
That's what you do for a living.
136
00:15:04,570 --> 00:15:06,231
I forgot for a second
137
00:15:11,877 --> 00:15:14,641
See? Now you know.
138
00:15:16,181 --> 00:15:19,014
You guys are so alike
139
00:15:21,654 --> 00:15:23,713
You know I'm impulsive.
140
00:15:25,057 --> 00:15:27,423
I'm not doing this.
I'm taking back my promise
141
00:15:27,860 --> 00:15:29,122
That I'll come here for a month.'
142
00:15:31,063 --> 00:15:32,428
OK,
143
00:15:33,165 --> 00:15:35,030
Do whatever you want
144
00:15:35,167 --> 00:15:38,728
and keep looking like
'the saddest person on earth'.
145
00:15:39,471 --> 00:15:41,530
You just keep living like that
if you like.
146
00:16:10,569 --> 00:16:13,231
Hey, look who's here.
147
00:16:14,673 --> 00:16:19,736
Kids here treat you well because you
got a death sentence, don't they?
148
00:16:20,479 --> 00:16:25,314
But I'm different from
those little shitheads.
149
00:16:26,952 --> 00:16:29,318
You scared, kiddo?
150
00:16:30,856 --> 00:16:34,917
Then, you better not mess with me.
151
00:16:35,761 --> 00:16:40,824
Hey kiddo. Think that you stepped
in shit right before you die.
152
00:16:45,270 --> 00:16:49,036
See?
He can't beat me.
153
00:16:51,076 --> 00:16:53,544
- Time's up!
- Everybody gather up!
154
00:16:55,180 --> 00:16:58,013
- Let's get inside.
- Yeah, let's go.
155
00:17:00,953 --> 00:17:02,921
Yun-soo, shall we?
156
00:17:20,572 --> 00:17:22,130
- Stupid jerk!
- Get him out!
157
00:17:23,375 --> 00:17:25,536
3987! You wanna go to hell, stupid!?
158
00:17:28,280 --> 00:17:30,111
Get him out.
Hold him down!
159
00:18:31,877 --> 00:18:34,437
Jung Yun-soo
160
00:18:41,653 --> 00:18:42,813
The hostage arrested
161
00:18:53,165 --> 00:18:55,827
Jung Yun-soo raped and murdered
17 years old girl
162
00:19:22,561 --> 00:19:25,325
Professor, it says 'The End'.
163
00:19:34,873 --> 00:19:36,534
That's all for today.
164
00:19:42,080 --> 00:19:43,240
Excuse me.
165
00:19:43,749 --> 00:19:48,118
You were 20 minutes late and gave
a twenty-minute lecture.
166
00:19:49,755 --> 00:19:52,315
If you go on like this
167
00:19:52,457 --> 00:19:54,516
I'll have to file a complaint.
168
00:19:55,961 --> 00:20:00,125
People get what they give, right?
169
00:20:15,981 --> 00:20:17,505
Professor!
170
00:20:18,450 --> 00:20:19,917
I was at a nearby district office.
171
00:20:20,752 --> 00:20:24,313
Let's have lunch.
Do you still like Bibimbap?
172
00:20:25,257 --> 00:20:27,122
I didn't know prosecutors would
have that much of time.
173
00:20:30,963 --> 00:20:33,625
There's memorial service for dad today,
174
00:20:36,668 --> 00:20:39,535
- did you forget?
- How could I forget?
175
00:20:41,573 --> 00:20:43,541
Don't skip any more
of family events!
176
00:20:45,477 --> 00:20:46,842
Event?
177
00:20:47,379 --> 00:20:49,244
You call Dad's memorial service
an event?
178
00:20:50,949 --> 00:20:52,814
Mom's piano recital is.
179
00:20:55,954 --> 00:21:00,414
Sorry, you have lunch alone.
I'm not hungry.
180
00:21:02,761 --> 00:21:05,821
Yu-jeong, Mom's much older now.
181
00:21:13,171 --> 00:21:14,638
So do you like her?
182
00:21:16,875 --> 00:21:21,539
Look, our joyful home
183
00:21:21,680 --> 00:21:26,515
Bright and holy heaven's
184
00:21:26,652 --> 00:21:30,315
holy people
185
00:21:30,455 --> 00:21:33,822
Thank you God for gathering us
all together today
186
00:21:34,159 --> 00:21:36,525
and for sheltering us.
187
00:21:37,162 --> 00:21:39,130
We honor and praise thee,
188
00:21:40,165 --> 00:21:41,723
Forgive us for we are weak
and of the flesh
189
00:21:42,267 --> 00:21:44,428
and are here for such
a short period of time
190
00:21:44,569 --> 00:21:48,232
This we confess to you
191
00:21:48,974 --> 00:21:52,933
as we humbly ask for your pity.
192
00:21:53,078 --> 00:21:56,343
Please console us in our hour
of need and grant us peace.
193
00:21:56,648 --> 00:21:57,910
Amen.
194
00:22:02,254 --> 00:22:05,621
Wow Prof. Moon, you can drink!
195
00:22:05,757 --> 00:22:10,126
So, what's up today? You always
get away with after-work dinners.
196
00:22:10,962 --> 00:22:12,327
I didn't feel like going home.
197
00:22:12,464 --> 00:22:18,027
Good for us, then! What else do
we get at home except wives' nagging?
198
00:22:18,670 --> 00:22:19,830
How about Karaoke, then?
Karaoke, everyone?
199
00:22:19,971 --> 00:22:21,131
That's a great idea.
200
00:22:21,273 --> 00:22:23,741
I heard you used to be
a popular singer.
201
00:22:27,579 --> 00:22:31,208
Wouldn't that be nice being
part of the chairman's family,
202
00:22:31,750 --> 00:22:33,615
ex-famous singer,
203
00:22:35,454 --> 00:22:37,922
and art lecturer as a hobby?
204
00:22:38,056 --> 00:22:42,823
Prof. Park...
Stop joking around like that.
205
00:22:42,961 --> 00:22:45,623
What, am I wrong?
206
00:22:45,764 --> 00:22:49,131
People like us should bust
our asses till death.
207
00:22:49,267 --> 00:22:50,632
It seems unfair...
208
00:22:50,769 --> 00:22:52,634
Hey, Prof. Moon!
209
00:22:56,875 --> 00:23:04,111
So you want me to go there alone?
Are you out of your mind?
210
00:23:04,249 --> 00:23:07,514
The Sister at Dae-jeon prison is sick.
211
00:23:07,652 --> 00:23:10,416
I should take care of the kids.
What can I do?
212
00:23:10,555 --> 00:23:12,022
What is it you want from me,
exactly?
213
00:23:12,958 --> 00:23:16,121
Why do you keep asking me
to meet with him?
214
00:23:19,564 --> 00:23:21,930
Do you know what crime
he's committed?
215
00:23:22,067 --> 00:23:25,525
Does his past matter that much?
I don't wanna talk about it.
216
00:23:26,271 --> 00:23:28,637
You're not gonna break
your promise, are you?
217
00:23:29,174 --> 00:23:30,539
OK. I'll meet him, I'll.
218
00:23:31,276 --> 00:23:36,236
I'll ask him all sorts of Qs.
Even the ones you wouldn't.
219
00:23:41,353 --> 00:23:43,617
Once we had a party,
220
00:23:44,956 --> 00:23:49,620
and I played this, in the middle
of it I became so emotional I ran out.
221
00:23:53,064 --> 00:23:54,827
I feel the same right now
just like back then.
222
00:23:56,668 --> 00:23:58,636
Yu-jeong's here.
223
00:23:58,770 --> 00:24:00,135
Go praying for the Lord first.
224
00:24:03,675 --> 00:24:05,939
- Take it easy.
- Oh, My...
225
00:24:06,077 --> 00:24:09,843
- You're so busy?
- I'll call you.
226
00:24:09,948 --> 00:24:13,315
- Let's have a meal.
- Sir, Drink some.
227
00:24:14,453 --> 00:24:16,921
- Call me, often.
- OK.
228
00:24:17,355 --> 00:24:20,620
Honey, look at her!
229
00:24:21,259 --> 00:24:22,419
Yu-jeong!
230
00:24:24,062 --> 00:24:25,427
Oh, My God.
231
00:24:27,666 --> 00:24:30,032
You must be starving, dad.
232
00:24:30,168 --> 00:24:31,430
What's she doing?
233
00:24:32,671 --> 00:24:33,933
- Get off of me!
- Yu-chan!
234
00:24:34,072 --> 00:24:36,540
- Yu-cheol, take care of mom!
- I'm leaving!
235
00:24:38,176 --> 00:24:40,838
I met Dad, so I'm leaving.
236
00:24:41,279 --> 00:24:43,804
- Get up.
- How could you...
237
00:24:45,750 --> 00:24:46,910
Yu-jeong.
238
00:25:28,059 --> 00:25:31,324
Yu-jeong!
239
00:25:32,364 --> 00:25:35,026
Open the door!
Yu-jeong!
240
00:25:38,770 --> 00:25:42,831
Sorry, Minseok. What are
we gonna do about your new car?
241
00:25:43,275 --> 00:25:45,334
She must be out of her mind!
242
00:25:46,878 --> 00:25:49,745
That's alright.
Cars can be fixed, but...
243
00:25:50,749 --> 00:25:52,216
She hasn't changed at all.
244
00:26:13,572 --> 00:26:14,732
Sir!
245
00:26:56,648 --> 00:26:58,912
You acted like
you would never show up.
246
00:26:59,451 --> 00:27:00,816
But then, why are you here again?
247
00:27:01,853 --> 00:27:06,017
I was told a woman's waiting for me,
not Sister Monica.
248
00:27:06,358 --> 00:27:07,620
You know...
249
00:27:08,960 --> 00:27:10,427
Do I look like a woman?
250
00:27:11,162 --> 00:27:12,925
Aren't you?
251
00:27:16,568 --> 00:27:17,728
Yes, you are.
252
00:27:18,870 --> 00:27:25,639
Hey, I read
every article about you.
253
00:27:30,448 --> 00:27:33,906
Excuse me, you're not supposed to
254
00:27:34,052 --> 00:27:37,715
talk about crime or things related
in here.
255
00:27:38,657 --> 00:27:41,319
I'm scared,
sitting in front of you.
256
00:27:41,459 --> 00:27:43,825
When my aunt said
we'd be coming to see you,
257
00:27:44,763 --> 00:27:46,424
I felt like shit.
258
00:27:51,369 --> 00:27:53,633
Shit, you're straightforward,
I like that.
259
00:27:54,773 --> 00:27:57,139
Yes, I am.
260
00:27:57,575 --> 00:28:00,942
I wanted to ask you
a couple of questions.
261
00:28:15,260 --> 00:28:16,420
OK.
262
00:28:18,363 --> 00:28:20,331
Let's start with the anthem!
263
00:28:20,465 --> 00:28:25,232
Which anthem do you
remember me singing?
264
00:28:39,651 --> 00:28:40,913
You're not gonna tell me?
265
00:28:47,859 --> 00:28:49,224
Then I'm leaving.
266
00:28:52,764 --> 00:28:53,924
Wait!
267
00:29:15,754 --> 00:29:16,914
Ms., Moon, please.
268
00:29:33,872 --> 00:29:41,438
Why don't you have some bread
while having a talk?
269
00:29:47,152 --> 00:29:48,517
Why do you keep visiting me?
270
00:29:51,856 --> 00:29:53,619
You said you felt like shit.
271
00:29:55,059 --> 00:29:56,822
Do you feel like shit
cause I'm here?
272
00:29:57,862 --> 00:30:01,127
No, that's not what I said.
273
00:30:02,567 --> 00:30:04,228
But it sounds a little strange...
274
00:30:12,577 --> 00:30:13,942
Mr. Yun-soo Jung.
275
00:30:14,979 --> 00:30:22,215
No... In here
I should call you 3987?
276
00:30:30,161 --> 00:30:32,220
Why do you want to die so bad?
277
00:30:32,363 --> 00:30:33,830
Is that how you feel for real?
278
00:30:36,267 --> 00:30:38,531
You're so weird.
279
00:30:41,172 --> 00:30:46,235
Why don't you tell me to pray to GOD
and redeem myself like everybody else?
280
00:30:51,549 --> 00:30:56,213
You shouldn't think of anything else
but dying in here.
281
00:30:57,055 --> 00:30:59,319
Otherwise, I'd go nuts.
282
00:31:02,060 --> 00:31:04,426
Why are you asking me
these head-aching questions?
283
00:31:27,252 --> 00:31:28,913
Let me tell you one thing.
284
00:31:31,456 --> 00:31:36,120
I'm the best person to tell
a secret to.
285
00:31:37,562 --> 00:31:38,722
Why?
286
00:31:39,664 --> 00:31:41,131
Cause I'll keep
287
00:31:42,267 --> 00:31:43,529
that secret
288
00:31:45,770 --> 00:31:46,930
till death.
289
00:31:58,249 --> 00:31:59,409
That's funny.
290
00:32:01,252 --> 00:32:05,018
Now, what is it you
wanted to tell me about?
291
00:32:05,156 --> 00:32:06,714
You wanted to see me.
292
00:32:10,962 --> 00:32:13,328
I need to know today.
293
00:32:13,965 --> 00:32:15,728
Why you wanted to see me...
294
00:32:28,780 --> 00:32:30,008
My little brother was...
295
00:32:33,551 --> 00:32:35,109
a huge fan of yours.
296
00:32:36,854 --> 00:32:38,515
He always said
you were the best singer.
297
00:33:11,055 --> 00:33:14,821
Eun-soo, Come out
when I say.
298
00:33:15,560 --> 00:33:21,226
Let's surprise her, OK?
299
00:33:43,955 --> 00:33:45,115
Ma!
300
00:33:51,662 --> 00:33:55,325
Yun-soo. Go back.
301
00:33:56,167 --> 00:33:59,034
My husband is a dog.
302
00:33:59,170 --> 00:34:03,129
He'll kill you, if he sees you.
303
00:34:03,775 --> 00:34:05,333
So, go back and stay
at the care center!
304
00:34:05,476 --> 00:34:09,242
I'll come and look for you later,
I promise!
305
00:34:15,753 --> 00:34:17,220
Give me a break, Yun-soo.
306
00:34:20,758 --> 00:34:23,921
I gotta live, too.
307
00:34:33,971 --> 00:34:36,940
Where do we sleep now?
308
00:34:37,975 --> 00:34:39,738
You can't sleep anywhere.
309
00:34:39,877 --> 00:34:43,506
I'm scared.
Can't we go back to the care center?
310
00:34:44,248 --> 00:34:47,513
No, we can't.
311
00:34:48,152 --> 00:34:52,316
I'm cold.
Sing the anthem for me brother.
312
00:34:54,459 --> 00:34:58,122
Is that the only song
you know stupid?
313
00:34:58,563 --> 00:35:02,431
Yes, I am It gives me strength.
314
00:35:04,769 --> 00:35:18,911
Until the East Sea's waves are dry...
315
00:35:21,352 --> 00:35:24,412
Auntie, you're gonna hurt them.
316
00:35:37,368 --> 00:35:38,630
Hello?
317
00:35:40,271 --> 00:35:42,637
- Grandma.
- Yes.
318
00:35:42,773 --> 00:35:45,333
- Grandma.
- Why?
319
00:35:56,254 --> 00:35:58,017
After my daughter
died like that
320
00:35:59,056 --> 00:36:01,820
I was going to smash it
on the street.
321
00:36:04,362 --> 00:36:08,230
Instead, I covered it
with black cloth for a while.
322
00:36:12,170 --> 00:36:15,731
- You opened it.
- I needed to talk to her.
323
00:36:17,675 --> 00:36:21,839
I wanted to ask her
If I could tear him apart.
324
00:36:23,347 --> 00:36:26,316
I thought, If I hurt him
more than he hurt my daughter,
325
00:36:27,552 --> 00:36:33,320
I could rest in peace in hell.
326
00:36:35,660 --> 00:36:38,527
If there's a God...
327
00:36:54,579 --> 00:36:59,016
Sister!
I have a favor to ask.
328
00:36:59,350 --> 00:37:01,113
Go ahead.
329
00:37:01,953 --> 00:37:06,913
Let me meet him for once.
330
00:37:09,961 --> 00:37:11,326
Please, Sister!
331
00:37:12,964 --> 00:37:15,831
Before the law kills him.
332
00:37:16,867 --> 00:37:20,325
Nobody knows when these men
will be executed...
333
00:37:23,074 --> 00:37:25,440
Thinking of his death makes me,
334
00:37:26,077 --> 00:37:32,414
feel good.
But I know that's not right...
335
00:37:35,453 --> 00:37:38,820
Forgiving someone is not that easy.
336
00:37:41,659 --> 00:37:46,824
But God has taught us so,
337
00:37:47,064 --> 00:37:49,828
And you, too, told us,
338
00:37:50,668 --> 00:37:52,932
to forgive our enemies,
339
00:37:53,070 --> 00:37:57,530
as many times as they
trespass against us.
340
00:37:58,075 --> 00:37:59,133
Right?
341
00:38:16,260 --> 00:38:17,420
Yun-soo.
342
00:38:18,462 --> 00:38:20,123
This is the mother,
343
00:38:20,965 --> 00:38:25,834
of the woman you killed.
The housemaid's mother.
344
00:38:26,270 --> 00:38:29,330
She made some rice cakes
for you.
345
00:38:32,576 --> 00:38:33,736
Yun-soo.
346
00:38:35,079 --> 00:38:36,546
It's not what you think.
347
00:38:36,647 --> 00:38:38,808
Come here. Please.
348
00:38:43,154 --> 00:38:45,418
Why?
Why did you kill her?
349
00:38:45,556 --> 00:38:49,424
Why did you do it, you bastard?
Why? You son of a bitch!
350
00:38:50,561 --> 00:38:53,928
Why my daughter,
my penniless daughter.
351
00:38:54,065 --> 00:38:57,330
Why didn't you just take the money
and let them live.
352
00:38:57,468 --> 00:39:01,632
They can't live forever anyway...
353
00:39:03,374 --> 00:39:05,239
Calm down.
354
00:39:06,977 --> 00:39:08,137
Take a seat, Ma'am.
355
00:39:12,149 --> 00:39:14,913
This is not working.
356
00:39:23,761 --> 00:39:25,524
Yun-soo, get up.
357
00:39:25,663 --> 00:39:28,427
Hold on.
I'm sorry, officer.
358
00:39:29,567 --> 00:39:32,434
I'm sorry, Sister.
359
00:39:32,570 --> 00:39:37,439
I was not going to...
I'm sorry, I am so sorry.
360
00:39:44,048 --> 00:39:45,515
I'm sorry...
361
00:39:49,754 --> 00:39:56,523
I am really sorry.
I am sorry.
362
00:39:56,660 --> 00:40:02,530
I deserve to die.
Please forgive me.
363
00:40:03,367 --> 00:40:08,031
Please forgive me.
I am sorry...
364
00:40:15,379 --> 00:40:18,507
I heard you were an orphan.
365
00:40:21,852 --> 00:40:27,119
If I could have my daughter back
by killing you,
366
00:40:27,858 --> 00:40:34,229
I'd rather be on death row
for killing you a zillion times.
367
00:40:38,769 --> 00:40:40,737
But I can't do that.
368
00:40:43,274 --> 00:40:47,233
That's why I'm here.
369
00:40:49,380 --> 00:40:52,213
So that you could rest in peace,
370
00:40:56,253 --> 00:40:58,414
I forgive you.
371
00:40:59,457 --> 00:41:06,727
Frankly, I can't still
wholeheartedly forgive you,
372
00:41:08,265 --> 00:41:11,928
But I'll visit you until I can.
373
00:41:13,370 --> 00:41:14,632
I am sorry...
374
00:41:15,473 --> 00:41:19,432
I cannot visit you often
because it's far and expensive.
375
00:41:20,578 --> 00:41:24,605
But I'll see you every
New Year's and Thanksgiving day.
376
00:41:28,652 --> 00:41:31,416
Stay alive until that day comes.
377
00:41:33,457 --> 00:41:35,618
Make sure you do.
378
00:41:48,072 --> 00:41:52,532
Officer! Officer!
379
00:41:59,049 --> 00:42:01,609
- What's wrong?
- Something's wrong with 3987.
380
00:42:01,752 --> 00:42:03,515
- What?
- Go and check!
381
00:42:08,359 --> 00:42:12,022
3987, what's wrong?
382
00:42:12,162 --> 00:42:15,427
Are you OK?
383
00:42:15,866 --> 00:42:20,030
Wake up 3987!
384
00:42:21,972 --> 00:42:27,933
I'm sorry, I am sorry.
Sorry!
385
00:42:28,379 --> 00:42:32,816
Sorry.
I am sorry...
386
00:42:35,553 --> 00:42:39,114
Happy New Year everyone, We're
387
00:42:39,957 --> 00:42:42,323
washing your feet
388
00:42:42,459 --> 00:42:45,121
to wash your sins away.
389
00:42:45,262 --> 00:42:49,323
Father Kim, did we
just witness a miracle?
390
00:43:13,357 --> 00:43:18,021
A fish transforming to a human being
is a magic, not a miracle.
391
00:43:19,463 --> 00:43:21,931
Becoming a different person
is a miracle.
392
00:43:27,004 --> 00:43:28,665
Aren't you having a hard time?
393
00:43:40,684 --> 00:43:43,244
- Hello.
- Yu-jeong, mom's sick, again.
394
00:43:43,387 --> 00:43:45,150
- Is this Yu-jeong? Let me talk to her.
- Just a moment.
395
00:43:45,289 --> 00:43:47,951
- I don't wanna talk to her.
- You'll come soon?
396
00:43:48,492 --> 00:43:51,154
I don't have any appetite.
397
00:43:51,495 --> 00:43:55,454
Bring some soup from Sam-Cheng-Gak
on your way.
398
00:43:55,799 --> 00:43:57,664
- And...
- You're in a suite, ma.
399
00:43:59,203 --> 00:44:01,569
I'm sure they provide
good food there.
400
00:44:02,306 --> 00:44:05,867
There are people who eat their meals
on the cold floor with handcuffs on.
401
00:44:10,381 --> 00:44:12,645
It's already been a week
402
00:44:12,783 --> 00:44:15,149
since the New Year began.
403
00:44:16,086 --> 00:44:19,852
Is there anyone out there
who hasn't done greetings yet?
404
00:44:20,190 --> 00:44:24,559
Pick up a phone
and give them a call.
405
00:44:26,096 --> 00:44:30,863
There's nothing like the excitement
you get from an old friend's call.
406
00:44:31,502 --> 00:44:32,867
You know what I'm talking about?
407
00:44:33,904 --> 00:44:37,362
What a great day to be that old friend!
Go ahead, make that call.
408
00:44:52,289 --> 00:44:53,449
You've got something right
409
00:45:03,300 --> 00:45:04,562
next to your lip...
410
00:45:07,905 --> 00:45:09,167
Where?
411
00:45:24,388 --> 00:45:28,051
It's really delicious.
It must be expensive.
412
00:45:29,193 --> 00:45:33,152
Of course it's delicious.
I bought it for my mom.
413
00:45:40,204 --> 00:45:41,569
She's in the hospital.
414
00:45:46,210 --> 00:45:50,647
She checks into a hospital for everything,
head-aches, stomach-aches...
415
00:45:52,282 --> 00:45:54,750
I came to see you
because I didn't want to see her.
416
00:45:56,787 --> 00:46:02,555
Just looking at her gives me head-aches
and stomach-aches.
417
00:46:09,900 --> 00:46:11,060
What?
418
00:46:11,902 --> 00:46:13,460
You think I'm too harsh?
419
00:46:15,005 --> 00:46:16,267
No.
420
00:46:18,509 --> 00:46:20,773
I complain about her
all the time
421
00:46:20,911 --> 00:46:22,845
But I eat well, live rich
with her money.
422
00:46:24,181 --> 00:46:25,443
I'm such a bitch, aren't I?
423
00:46:28,986 --> 00:46:33,753
You don't sound like
a professor at all,
424
00:46:39,696 --> 00:46:43,757
though you are the first professor
I've seen in person.
425
00:46:47,704 --> 00:46:49,968
I'm known more as
a loser on campus.
426
00:46:52,709 --> 00:46:56,338
Me, too.
They know me as 'Cuckoo'.
427
00:47:01,785 --> 00:47:04,652
Sorry to interrupt.
428
00:47:06,190 --> 00:47:09,250
People don't t notice it
cause I'm not talkative
429
00:47:09,693 --> 00:47:13,254
but I am the biggest loser of all time,
430
00:47:15,098 --> 00:47:16,565
so count me in, too.
431
00:47:32,983 --> 00:47:35,144
You're so much more
handsome when you smile.
432
00:47:48,298 --> 00:47:50,858
Wow! It's snowing.
433
00:48:10,487 --> 00:48:17,450
Isn't it time to have
a real talk?
434
00:48:32,509 --> 00:48:43,852
Until the East Sea's waves are dry
435
00:48:43,987 --> 00:48:47,445
She has an awesome voice.
436
00:48:48,191 --> 00:48:52,560
The best anthem singer.
437
00:48:53,297 --> 00:48:56,960
I feel uplifted
just listening to her.
438
00:49:16,987 --> 00:49:19,649
Hear this. A lot, huh?
439
00:49:22,693 --> 00:49:29,656
Wow we got a lot of money.
440
00:49:32,002 --> 00:49:38,066
I'll save lots of money
and take you to the hospital soon.
441
00:49:38,208 --> 00:49:40,574
I'll get you whatever you want.
442
00:49:41,611 --> 00:49:48,141
Get me Nike shoes!
443
00:49:50,287 --> 00:49:55,247
Do you even know
what Nike shoes are?
444
00:50:06,403 --> 00:50:10,271
Peeing!
445
00:50:12,909 --> 00:50:16,640
Wow! Awesome!
446
00:50:22,786 --> 00:50:24,754
Look at these, man!
447
00:50:24,888 --> 00:50:27,049
They are those guys.
448
00:50:27,190 --> 00:50:29,954
Blind assholes in Oh's District.
449
00:50:57,788 --> 00:51:03,158
Are you mad at me?
450
00:51:07,197 --> 00:51:08,664
Just go to sleep!
451
00:51:09,199 --> 00:51:18,665
You could go wherever you
wanted without me.
452
00:51:22,679 --> 00:51:26,137
Yes, you're dame right!
453
00:51:32,989 --> 00:51:40,555
It's too cold for spring.
454
00:51:41,498 --> 00:51:46,162
I'm shivering.
455
00:51:47,504 --> 00:51:51,463
Could you sing the anthem for me?
456
00:51:55,679 --> 00:51:57,647
Shut up and go to bed!
457
00:51:58,381 --> 00:52:04,445
OK, good night!
458
00:52:20,904 --> 00:52:24,169
Get up, It's morning.
459
00:52:28,612 --> 00:52:32,946
Hurry up, you lazy ass!
460
00:52:38,788 --> 00:52:40,346
Eun-soo!
461
00:52:44,594 --> 00:52:45,959
Eun-soo!
462
00:52:47,097 --> 00:52:51,761
Is this a game? Huh?
463
00:52:58,808 --> 00:53:00,173
Wake up, Eun-soo!
464
00:53:02,279 --> 00:53:04,042
Wake up!
465
00:53:06,983 --> 00:53:08,245
Eun-soo...
466
00:53:16,092 --> 00:53:17,457
Eun-soo...
467
00:53:20,697 --> 00:53:22,062
Eun-soo...
468
00:53:30,607 --> 00:53:32,370
Such a weak,
469
00:53:36,079 --> 00:53:37,546
dumb ass!
470
00:53:41,985 --> 00:53:43,247
Are you crying?
471
00:53:48,091 --> 00:53:52,357
Yes, I am, Shit!
472
00:53:56,900 --> 00:53:58,959
I'm crying cause I feel bad
I didn't die with him!
473
00:54:02,706 --> 00:54:07,473
I understand how you feel.
474
00:54:09,679 --> 00:54:11,044
Understand?
475
00:54:16,786 --> 00:54:18,151
What do you know?
476
00:54:21,591 --> 00:54:23,559
How would you know
477
00:54:25,695 --> 00:54:28,357
how fucked up my life has been?
478
00:54:32,602 --> 00:54:34,968
You told me you're afraid
of sitting in front of me?
479
00:54:39,109 --> 00:54:43,341
What could I do with these on?
480
00:54:44,981 --> 00:54:47,347
People like you
are more horrifying.
481
00:54:49,386 --> 00:54:52,355
You come in here
with an angel mask
482
00:54:53,590 --> 00:54:57,048
and pretend to know everything,
483
00:55:00,997 --> 00:55:07,368
shed that disgusting tears
for my death, shit!
484
00:55:09,506 --> 00:55:14,773
That's enough.
Yun-soo, let's go.
485
00:55:17,480 --> 00:55:21,348
Why do you keep coming here?
486
00:55:25,388 --> 00:55:27,856
Let me just fucking die!
487
00:55:36,199 --> 00:55:40,761
Yun-soo, let's go.
488
00:55:54,784 --> 00:55:57,947
He's resisting food. So I sustained
him with nutrient fluids.
489
00:55:58,688 --> 00:56:03,455
I don't know why he harasses
himself and warders.
490
00:56:04,594 --> 00:56:08,257
A man on death row should
behave himself.
491
00:56:13,103 --> 00:56:14,968
Gosh, time flies.
492
00:56:22,779 --> 00:56:25,441
I'm so happy to see
everybody altogether.
493
00:56:25,582 --> 00:56:27,345
Congratulations, mother!
494
00:56:28,084 --> 00:56:29,449
Happy birthday!
495
00:56:30,286 --> 00:56:33,346
What's wrong with you?
You've never cared about my b'day.
496
00:56:33,990 --> 00:56:37,050
I don't need your congratulations.
Just don't get into any trouble.
497
00:56:38,495 --> 00:56:42,261
Why are you getting skinner?
Order some more food, will ya?
498
00:56:42,699 --> 00:56:45,668
Don't forget about this Saturday!
499
00:56:46,202 --> 00:56:49,069
I'm not interested in
a blind date!
500
00:56:50,607 --> 00:56:54,270
He's a doctor. When will you
ever have this opportunity again?
501
00:56:54,911 --> 00:56:56,538
I don't want to get married.
502
00:56:57,480 --> 00:56:59,141
Is this for me?
503
00:56:59,682 --> 00:57:02,446
A girl's happiness lies in meeting
a guy who sincerely loves her.
504
00:57:02,585 --> 00:57:05,452
Feel that kind of happiness,
Stupid!
505
00:57:10,794 --> 00:57:12,352
Being loved?
506
00:57:15,398 --> 00:57:19,767
What does that look
supposed to mean?
507
00:57:19,903 --> 00:57:21,768
Do you think you were loved?
508
00:57:23,406 --> 00:57:29,038
Dad didn't love you
he was scared of you.
509
00:57:29,179 --> 00:57:30,544
Hey...
510
00:57:35,985 --> 00:57:39,045
- What are you talking about?
- Yu-jeong!
511
00:57:40,089 --> 00:57:44,753
I'm so like dad,
I can tell by his eyes.
512
00:57:45,995 --> 00:57:48,657
Do you know what the most terrible
thing is whenever
513
00:57:48,798 --> 00:57:50,561
I wake up after failed suicides?
514
00:57:55,205 --> 00:57:56,866
Seeing your face, Ma.
515
00:57:57,307 --> 00:58:00,276
Being your daughter again
is the most horrible thing.
516
00:58:00,710 --> 00:58:06,046
- Hey, lady!
- Don't do this to me.
517
00:58:10,687 --> 00:58:12,951
I'm so sick of you Moon families.
518
00:58:13,790 --> 00:58:17,556
If I every break down because of
high blood pressure It's all your fault!
519
00:58:18,294 --> 00:58:19,454
Get the hell out of here!
520
00:58:19,596 --> 00:58:23,259
- Ma, you OK?
- Mother, wake up!
521
00:58:28,930 --> 00:58:30,591
Mom...
522
00:58:55,323 --> 00:58:58,986
Brother
523
00:59:05,533 --> 00:59:08,297
Operating Room
524
00:59:12,607 --> 00:59:14,666
She'll be fine after
this surgery, right?
525
00:59:16,911 --> 00:59:18,469
They won't know
526
00:59:19,013 --> 00:59:21,481
how many blood vessels have burst
until they open it up.
527
00:59:26,320 --> 00:59:27,878
It's not because of me, right?
528
00:59:31,926 --> 00:59:33,484
Don't worry.
529
00:59:34,128 --> 00:59:37,291
She's always had the problem.
It has nothing to do with you.
530
00:59:41,035 --> 00:59:44,562
Right, it's not my fault.
531
01:00:07,128 --> 01:00:08,686
Ma, let's talk.
532
01:00:17,705 --> 01:00:23,075
I have a lot of things to tell you.
533
01:00:42,930 --> 01:00:46,696
What's up?
It's not even Thursday.
534
01:00:54,008 --> 01:00:59,275
Don't look at me like that.
I know I'm embarrassed.
535
01:01:04,018 --> 01:01:09,786
You said you could keep
a secret till death?
536
01:01:14,228 --> 01:01:17,391
I needed someone to listen to me.
537
01:01:22,036 --> 01:01:23,469
I don't know...
538
01:01:25,807 --> 01:01:27,069
Maybe...
539
01:01:29,610 --> 01:01:31,373
I came here to talk...
540
01:01:33,815 --> 01:01:37,774
about something...
541
01:01:42,723 --> 01:01:44,987
It's so embarrassing.
542
01:01:49,831 --> 01:01:54,291
To put it in my real
boring and cheesy way,
543
01:01:57,505 --> 01:02:02,374
I, Moon Yu-jeong,
tried to commit suicide 3 times.
544
01:02:05,613 --> 01:02:07,478
I was raped,
545
01:02:11,319 --> 01:02:13,082
by my cousin,
546
01:02:15,923 --> 01:02:17,584
when I was 15.
547
01:02:23,831 --> 01:02:25,594
He had a wife,
548
01:02:29,203 --> 01:02:30,761
and a kid.
549
01:02:36,811 --> 01:02:38,073
Bastard!
550
01:02:42,316 --> 01:02:45,581
I got raped by my cousin.
551
01:02:48,723 --> 01:02:49,883
The end.
552
01:02:55,930 --> 01:02:57,192
It's nothing, right?
553
01:02:59,233 --> 01:03:03,363
This is my first time telling
this corny story to anyone.
554
01:03:10,411 --> 01:03:11,878
I thought I would feel
555
01:03:14,315 --> 01:03:16,875
so miserable and pass out
right after finishing this story.
556
01:03:19,020 --> 01:03:20,180
I'm perfectly fine.
557
01:03:31,532 --> 01:03:33,090
So say something,
558
01:03:35,136 --> 01:03:36,865
even if you don't have
anything to say.
559
01:03:41,409 --> 01:03:42,967
Nah, I'm regretting this.
560
01:03:49,116 --> 01:03:51,482
Why did I even bring this up?
561
01:04:04,532 --> 01:04:05,897
Sorry.
562
01:04:16,110 --> 01:04:19,079
Why?
Why are you sorry for me?
563
01:04:27,321 --> 01:04:28,982
Because of a guy like me...
564
01:04:38,132 --> 01:04:40,692
Blame it on me.
565
01:04:50,311 --> 01:04:51,573
Don't be silly.
566
01:04:55,316 --> 01:04:57,181
I had a hard time getting
this off my chest.
567
01:04:59,120 --> 01:05:01,384
Why are You pretending to be cool?
568
01:05:07,628 --> 01:05:11,894
You cry-baby,
where did that handsome face go?
569
01:05:15,436 --> 01:05:16,869
Ugly fool...
570
01:07:05,913 --> 01:07:10,577
- It's my seat.
- Did you pee here?
571
01:07:10,718 --> 01:07:11,685
Sure, I did!
572
01:07:15,623 --> 01:07:19,491
Do you know what it's called?
573
01:07:19,927 --> 01:07:25,388
It's called thistle,
really persistent.
574
01:07:25,833 --> 01:07:28,597
Cleaners pulled them out,
but they just keep coming back.
575
01:07:28,736 --> 01:07:34,174
The more you step on them,
the stronger they get.
576
01:07:36,610 --> 01:07:37,975
Thistle?
577
01:07:41,415 --> 01:07:42,780
I like the name.
578
01:07:43,417 --> 01:07:46,477
I feel sorry for
the cleaners though.
579
01:07:49,323 --> 01:07:53,384
Even grass like thistle
struggles to survive...
580
01:07:55,529 --> 01:07:58,987
How come are you
so quiet these days?
581
01:07:59,133 --> 01:08:02,000
Are you tired of
beating up people?
582
01:08:03,604 --> 01:08:07,665
Maybe I'm ready to go?
583
01:08:15,015 --> 01:08:20,681
Yun-soo, I heard they had
the 'chamber' cleaned up.
584
01:08:23,924 --> 01:08:25,391
Who ever goes first
585
01:08:26,627 --> 01:08:31,496
Let's meet at a good place.
586
01:08:44,211 --> 01:08:47,977
Hey! Thistle!
587
01:09:14,908 --> 01:09:18,173
I had a snow fight today.
588
01:09:18,912 --> 01:09:20,880
It was my first time.
589
01:09:21,915 --> 01:09:23,780
I'm thinking about
what I've done so far...
590
01:09:24,918 --> 01:09:27,887
and why there are so many things
I haven't tried yet.
591
01:09:28,822 --> 01:09:30,084
Maybe it's because of that?
592
01:09:30,824 --> 01:09:34,191
I feel like this is
the first winter I've ever had.
593
01:09:35,729 --> 01:09:39,790
It could be my last winter.
594
01:09:41,635 --> 01:09:43,865
I haven't done many things,
595
01:09:44,305 --> 01:09:46,273
or been to many places.
596
01:09:48,509 --> 01:09:50,477
It'll be Thursday in 2 days.
597
01:09:51,312 --> 01:09:53,872
You don't know how much
I'm looking forward to Thursdays.
598
01:09:56,617 --> 01:10:00,280
I wish everyday is Thursday.
599
01:10:01,221 --> 01:10:04,384
And it's only
my wishful thinking.
600
01:10:49,203 --> 01:10:50,670
Wow-it's cool.
601
01:10:54,308 --> 01:10:56,970
I can walk around here all day.
602
01:11:02,516 --> 01:11:06,976
It's the best gift ever in my life.
Seriously!
603
01:11:09,623 --> 01:11:13,081
Maybe you'll pass out
when I show you this?
604
01:11:15,629 --> 01:11:19,395
Am I being too nice?
It doesn't seem fair.
605
01:11:23,804 --> 01:11:27,262
I cooked for the first time.
606
01:11:37,518 --> 01:11:39,884
This is rice, isn't it?
607
01:12:11,518 --> 01:12:16,285
I slept well that night,
after a long time.
608
01:12:18,425 --> 01:12:20,791
Thanks, Yun-soo.
609
01:12:23,230 --> 01:12:25,892
I couldn't sleep
at all that night...
610
01:12:26,834 --> 01:12:30,463
- Why not?
- I felt weird.
611
01:12:31,905 --> 01:12:36,968
I never thought that
612
01:12:38,312 --> 01:12:40,280
rich people could be miserable
and want to die, too.
613
01:12:42,616 --> 01:12:44,675
I never imagined,
614
01:12:50,424 --> 01:12:52,085
a beautiful girl like you,
615
01:12:53,026 --> 01:12:56,189
would want to die.
616
01:13:00,334 --> 01:13:03,064
They say, even one tiny thorn
feels painful
617
01:13:03,604 --> 01:13:07,370
more than anything on earth
when it's in you.
618
01:13:10,511 --> 01:13:12,069
Wow!
619
01:13:14,414 --> 01:13:16,575
Finish it.
Don't leave anything!
620
01:13:21,622 --> 01:13:26,992
Can I be honest
and tell you something?
621
01:13:27,628 --> 01:13:29,095
Sure. Anything!
622
01:13:31,331 --> 01:13:32,889
To be honest,
623
01:13:38,906 --> 01:13:40,669
these rolls are too salty.
624
01:15:21,708 --> 01:15:23,369
You are silly...
625
01:15:25,212 --> 01:15:28,181
You asked me... so silly.
626
01:15:31,018 --> 01:15:32,383
I don't deserve...
627
01:15:34,321 --> 01:15:35,481
to meet...
628
01:15:38,025 --> 01:15:40,186
someone and have fun.
629
01:15:41,728 --> 01:15:43,195
Why not?
630
01:15:46,033 --> 01:15:47,796
Do I deserve it then?
631
01:15:52,005 --> 01:15:54,166
My friend stabbed her
with a knife,
632
01:15:59,613 --> 01:16:01,581
And I took,
633
01:16:03,617 --> 01:16:04,777
a ring off,
634
01:16:07,320 --> 01:16:09,379
of her finger.
635
01:16:12,526 --> 01:16:14,994
You feel horny?
636
01:16:17,631 --> 01:16:19,292
You wanna do her?
637
01:16:39,720 --> 01:16:41,278
Hey, she's so into you.
638
01:16:42,823 --> 01:16:43,983
Shut up.
639
01:16:47,327 --> 01:16:48,692
Where's your boss?
640
01:16:49,329 --> 01:16:53,698
- She's not here.
- She's fucking hiding again.
641
01:16:55,235 --> 01:16:59,865
She owes me 3 days payment.
642
01:17:00,006 --> 01:17:02,167
Let her know
I'm raising the interest rate.
643
01:17:04,010 --> 01:17:08,379
Hey, Yun-soo!
644
01:17:09,316 --> 01:17:11,784
So nice to see you,
what are you doing here?
645
01:17:11,918 --> 01:17:14,182
I'm done for the day.
Why don't we have a few drinks?
646
01:17:14,321 --> 01:17:17,290
- They're on me!
- Next time.
647
01:17:17,424 --> 01:17:18,891
Later?
648
01:17:19,126 --> 01:17:20,286
Let's go.
649
01:17:21,528 --> 01:17:22,790
See you tomorrow.
650
01:17:23,930 --> 01:17:26,797
Make sure you tell your boss
about the interest rate.
651
01:17:26,933 --> 01:17:28,594
Hey, Yun-soo!
652
01:19:14,007 --> 01:19:17,875
- Where's Yun-soo?
- Oh, My...
653
01:19:33,927 --> 01:19:35,394
What's wrong with her?
654
01:19:38,832 --> 01:19:40,595
She has an ectopic pregnancy.
655
01:19:43,003 --> 01:19:44,868
It'll cost us at least 3M won.
656
01:19:45,705 --> 01:19:47,570
Give me that money back
that I lent you.
657
01:19:48,508 --> 01:19:51,671
You know I got no money.
658
01:19:52,012 --> 01:19:54,071
Shit, it's fucking salty.
659
01:19:57,217 --> 01:19:59,583
I lent it to you over a year ago,
you asshole!
660
01:20:00,120 --> 01:20:01,678
You have an appetite, huh?
661
01:20:02,622 --> 01:20:04,385
Don't do this.
We are all friends.
662
01:20:06,026 --> 01:20:08,494
Do you know Tae-sun, right?
663
01:20:09,930 --> 01:20:12,296
He's got this geek...
664
01:20:13,533 --> 01:20:15,865
I can't do it with this hand.
665
01:20:17,003 --> 01:20:19,267
- Are you interested?
- Crazy bastard.
666
01:20:20,106 --> 01:20:23,371
You know I promised to Min-OK
I'd never do that again!
667
01:20:26,413 --> 01:20:30,474
What do we do then?
668
01:20:31,518 --> 01:20:33,577
I got no money and your wife's
almost dead.
669
01:20:38,425 --> 01:20:40,586
Do it one last time.
670
01:20:42,929 --> 01:20:44,487
What else can you do?
671
01:20:53,106 --> 01:20:55,472
Why the long face, huh?
672
01:20:56,810 --> 01:20:59,779
You open the door,
I'll do the rest.
673
01:21:01,514 --> 01:21:03,175
You better keep your word.
674
01:21:04,918 --> 01:21:06,579
I'll give you 3M plus 2M.
675
01:21:08,621 --> 01:21:09,679
Deal?
676
01:21:10,123 --> 01:21:12,990
This drives me crazy.
677
01:21:13,126 --> 01:21:15,185
Whoever's cheated me out of my money
ended up crippled.
678
01:21:15,328 --> 01:21:16,795
So, pay me back right away!
679
01:21:17,630 --> 01:21:19,393
- Let's go.
- What the hell!
680
01:21:19,532 --> 01:21:21,591
I don't have any place to sit!
Damn it.
681
01:21:21,735 --> 01:21:24,169
Stop bullshitting and
just come over to my house.
682
01:21:24,304 --> 01:21:25,566
I gotta go.
683
01:21:27,007 --> 01:21:31,671
- Ms., Hong!
- Hey, what are you doing here?
684
01:21:35,315 --> 01:21:39,581
Yoon-su, we have plenty of time left.
685
01:21:39,719 --> 01:21:42,586
I'll give you all the money you need.
How many times have I told you?
686
01:21:43,523 --> 01:21:45,787
Just relax, chill out, OK?
687
01:21:48,028 --> 01:21:51,794
Hong, nobody's cheated you
before, right?'
688
01:21:51,931 --> 01:21:54,593
They'll be all fucked up
if they did.
689
01:21:55,235 --> 01:21:57,669
You remember that girl?
690
01:21:57,804 --> 01:21:59,965
She cheated me and so you sold her
to an island, remember?
691
01:22:00,106 --> 01:22:04,372
How is she doing by the way?
You think she's alive?
692
01:22:04,511 --> 01:22:06,274
Oh, please!
693
01:22:06,913 --> 01:22:08,380
- Cheers.
- Yeah.
694
01:22:10,517 --> 01:22:13,486
- Yun-soo, cheers!
- Drink!
695
01:22:13,620 --> 01:22:16,680
Try this,
it's a real good whisky!
696
01:22:20,727 --> 01:22:23,195
- Here.
- For me.
697
01:22:27,634 --> 01:22:29,363
Wow, you're a good drinker.
698
01:22:44,317 --> 01:22:45,978
I'm so fucked up.
699
01:23:22,122 --> 01:23:24,989
Yun-soo, Yun-soo.
700
01:23:28,528 --> 01:23:30,189
Take Hong to her room.
701
01:23:40,306 --> 01:23:46,074
Hey. Do something for me, will ya?
I'm going crazy.
702
01:23:47,013 --> 01:23:48,275
What are you doing?
703
01:23:49,716 --> 01:23:51,684
I know your girlfriend is sick.
704
01:23:52,619 --> 01:23:57,579
I heard everything,
I'll pay for it.
705
01:23:58,925 --> 01:24:01,894
So do something for me in return.
706
01:24:03,730 --> 01:24:06,699
I'm so lonely.
707
01:24:07,133 --> 01:24:08,691
Ma!
708
01:25:03,723 --> 01:25:05,691
Yun-soo, this is much better right?
709
01:25:13,933 --> 01:25:16,458
Shit! Calm down... Calm down!
710
01:25:17,904 --> 01:25:20,873
Yun-soo, all we need to do is
get her stuff, right?
711
01:25:21,007 --> 01:25:23,066
Hey, do your job! Move! Move!
712
01:25:51,704 --> 01:25:53,069
Don't forget the knife!
713
01:26:18,431 --> 01:26:19,796
Do something, stupid!
714
01:26:47,527 --> 01:26:48,994
Why?
715
01:26:51,931 --> 01:26:53,296
Why did you say,
716
01:26:54,334 --> 01:26:56,063
you killed them by yourself?
717
01:26:59,605 --> 01:27:01,664
I thought they loved me.
718
01:27:02,809 --> 01:27:04,276
My friends,
719
01:27:07,213 --> 01:27:09,272
and the girl with my baby.
720
01:27:13,519 --> 01:27:15,987
I tried to trust people
for the first time...
721
01:27:19,726 --> 01:27:21,785
All I wanted to do was die.
722
01:27:25,631 --> 01:27:26,996
Bullshit.
723
01:27:28,634 --> 01:27:30,158
Aren't you angry?
724
01:27:36,909 --> 01:27:39,571
I thought I deserved to die,
725
01:27:42,115 --> 01:27:44,481
no doubt.
726
01:27:49,021 --> 01:27:51,182
And life has been like hell.
727
01:27:55,928 --> 01:27:57,190
But I...
728
01:28:05,004 --> 01:28:06,767
want to live.
729
01:28:10,510 --> 01:28:13,775
I'm suggesting we only save
his life, not release him.
730
01:28:13,913 --> 01:28:15,972
All they do is lying.
731
01:28:16,115 --> 01:28:18,379
Like you said, killing is wrong.
732
01:28:18,518 --> 01:28:20,486
But what about the government
murdering people?
733
01:28:20,620 --> 01:28:22,679
That's not murder, it's execution.
The execution of law.
734
01:28:22,822 --> 01:28:24,881
- Either way, it's murder. Homicide.
- Let's stop here.
735
01:28:26,325 --> 01:28:29,294
I don't understand
why you are obsessed with this case.
736
01:28:30,229 --> 01:28:34,097
If you have time to care about this,
why aren't you caring for our mom?
737
01:28:34,233 --> 01:28:35,757
How old are you?
738
01:28:38,304 --> 01:28:39,566
Me?
739
01:28:42,708 --> 01:28:43,868
15!
740
01:28:44,510 --> 01:28:48,173
- What?
- Since that day, I've been 15!
741
01:28:56,022 --> 01:28:58,183
Yu-jeong, Wait...
Yu-jeong!
742
01:28:59,826 --> 01:29:03,990
Did something really
happen that day?
743
01:29:06,933 --> 01:29:08,491
Mom once mentioned
744
01:29:09,402 --> 01:29:11,165
that you got picked on.
745
01:29:11,304 --> 01:29:12,566
Okay. Stop.
746
01:29:15,007 --> 01:29:18,773
Tell me. Did something
really happen that day?
747
01:29:22,815 --> 01:29:24,077
Now...
748
01:29:25,818 --> 01:29:27,376
you're curious?
749
01:29:34,026 --> 01:29:38,190
Am I crazy that I write
a petition for him, huh?
750
01:29:40,233 --> 01:29:42,667
You're asking me to die
for Yun-soo?
751
01:29:45,805 --> 01:29:46,965
Sure, I'll do it.
752
01:29:49,609 --> 01:29:52,077
Do you want me to ask
my family to protest
753
01:29:52,211 --> 01:29:55,578
'Don't Kill Yun-soo'
in front of the court house?
754
01:29:56,816 --> 01:30:01,981
Or you want me to put on an ad
755
01:30:03,222 --> 01:30:08,285
that I should be killed first,
not Yun-soo?
756
01:30:36,122 --> 01:30:38,181
You have a visitor!
757
01:30:40,826 --> 01:30:42,384
Is my sister here?
758
01:30:43,129 --> 01:30:46,496
Give me a minute.
Let me wash my face real quick!
759
01:30:48,434 --> 01:30:53,371
Did both of ya come all the way
just to tell me that?
760
01:31:15,127 --> 01:31:20,895
My lord who gives me real life
761
01:31:56,402 --> 01:32:01,669
Maybe I should quit.
I can't do this anymore.
762
01:32:02,708 --> 01:32:04,676
It is like that
when you first start it.
763
01:32:05,411 --> 01:32:10,474
Have some barbeque
and forget it, man.
764
01:32:11,217 --> 01:32:13,981
It was my button that killed him
765
01:32:14,120 --> 01:32:18,386
It felt so disgusting
when I pushed that button.
766
01:32:20,226 --> 01:32:25,095
I did it. I killed a man.
767
01:32:25,231 --> 01:32:27,597
Not you.
Those bastards killed him!
768
01:32:29,001 --> 01:32:30,263
Sit!
769
01:32:42,014 --> 01:32:44,380
My wife went to see
a fortune teller,
770
01:32:48,521 --> 01:32:51,684
The reason we haven't had
a baby for over 10 years
771
01:32:52,425 --> 01:32:55,189
is because I have
this crappy job.
772
01:32:56,529 --> 01:32:58,497
The fortune teller said
our baby's afraid of coming out.
773
01:33:03,703 --> 01:33:05,568
What did I do wrong?
774
01:33:07,006 --> 01:33:09,668
Don't I have a right
to be a father?
775
01:33:37,503 --> 01:33:39,061
It's good that he's gone,
776
01:33:41,607 --> 01:33:44,167
though I feel sorry for him.
777
01:33:45,211 --> 01:33:48,374
There won't be any executions
for a while.
778
01:33:51,016 --> 01:33:52,984
Let's enjoy winter.
779
01:34:01,227 --> 01:34:02,592
Officer Lee!
780
01:34:05,531 --> 01:34:06,691
Yes?
781
01:34:08,434 --> 01:34:09,765
You think God
782
01:34:12,104 --> 01:34:13,571
will accept a jerk like me?
783
01:35:00,820 --> 01:35:04,085
Good job.
Handsome girls & boys, let's go!
784
01:35:08,627 --> 01:35:11,095
I met Tae-sun.
785
01:35:11,831 --> 01:35:15,096
Sorry.
I should've persuaded him more...
786
01:35:17,503 --> 01:35:25,877
No. Yu-jeong...
Can I call you just Yu-jeong?
787
01:35:30,916 --> 01:35:36,377
I'm just happy when I think
of Thursdays when you come see me.
788
01:35:37,122 --> 01:35:39,386
It's so good to be able to
smile like this.
789
01:35:40,326 --> 01:35:44,387
Good things never disappear.
790
01:35:45,431 --> 01:35:46,796
I'll...
791
01:35:49,401 --> 01:35:53,167
die anyway, but...
792
01:35:56,909 --> 01:35:58,570
my life was not
a total failure, right?
793
01:36:17,630 --> 01:36:18,892
What are you doing?
794
01:36:23,903 --> 01:36:25,268
No, nothing.
795
01:36:28,807 --> 01:36:30,866
Very nice.
796
01:36:31,210 --> 01:36:33,474
Girls like that.
797
01:36:39,518 --> 01:36:41,577
You like her, don't you?
798
01:36:42,421 --> 01:36:43,786
Do you like Ms. Moon?
799
01:36:45,524 --> 01:36:49,392
- No.
- Hey, come on.
800
01:36:51,430 --> 01:36:54,593
I'm doing this simply
as a token of my thanks...
801
01:36:58,404 --> 01:37:00,565
Somebody will be so happy.
802
01:37:14,019 --> 01:37:15,577
'You asked me'
803
01:37:15,721 --> 01:37:20,283
'what I wanted to do the most.'
804
01:37:20,426 --> 01:37:26,194
'If I get to pick one thing,
I want to go to see the ocean.'
805
01:37:27,433 --> 01:37:30,368
'Would you like to come see
the ocean with us?'
806
01:37:30,502 --> 01:37:34,165
'It's just 1 hour away
from here by train.'
807
01:37:37,409 --> 01:37:40,776
They have no clue about me.
808
01:37:40,913 --> 01:37:43,575
From the address,
809
01:37:43,716 --> 01:37:47,777
they might have thought
I'm a big boss in town.
810
01:37:51,123 --> 01:37:52,385
Would you...
811
01:37:54,727 --> 01:37:56,388
Do you want me to go with them?
812
01:37:57,229 --> 01:38:00,790
I'll do it for you as a favor.
813
01:38:00,933 --> 01:38:02,366
I knew you would say.
814
01:38:03,202 --> 01:38:06,069
That...
815
01:38:08,307 --> 01:38:11,470
So I made this...
816
01:38:22,321 --> 01:38:23,481
Let me see your hands.
817
01:39:00,826 --> 01:39:03,386
Wow. You're a true artist, not me.
818
01:39:04,430 --> 01:39:07,593
I haven't drawn a picture
since I came back from abroad.
819
01:39:07,933 --> 01:39:11,869
I'm making 1 more
for Sister Monica.
820
01:39:19,711 --> 01:39:21,178
My hand is cold...
821
01:39:21,814 --> 01:39:24,783
Are you bragging you
have a warm heart?
822
01:39:28,020 --> 01:39:30,580
It's much warmer...
823
01:39:31,623 --> 01:39:35,184
My ears are also itching.
824
01:39:37,629 --> 01:39:40,189
Somebody's gossiping
about you...
825
01:39:40,833 --> 01:39:42,562
I don't care,
826
01:39:43,302 --> 01:39:45,270
I feel just great nowadays...
827
01:39:46,405 --> 01:39:49,465
I can't go out, but I wish
828
01:39:49,808 --> 01:39:52,174
I could live on forever
even inside these walls,
829
01:39:52,711 --> 01:39:56,169
writing letters...
830
01:39:58,217 --> 01:39:59,878
to kids.
831
01:40:01,820 --> 01:40:03,788
You will have a good news...
832
01:40:10,329 --> 01:40:14,390
Yun-soo, time's up.
833
01:40:16,301 --> 01:40:17,666
Damn,
834
01:40:18,604 --> 01:40:20,469
it goes so fast...
835
01:40:30,816 --> 01:40:33,376
And Yu-jeong,
836
01:40:35,220 --> 01:40:36,881
It's my birthday next week...
837
01:40:37,623 --> 01:40:41,389
Really? What do you want
for your birthday gift?
838
01:40:44,229 --> 01:40:45,696
I'll think about it.
839
01:40:48,734 --> 01:40:49,962
Yu-jeong,
840
01:40:50,702 --> 01:40:55,264
Get me Nike shoes!
841
01:40:59,511 --> 01:41:00,876
Jeong Yun-soo!
842
01:41:02,314 --> 01:41:06,978
Don't you call me Yu-jeong.
I'm much older than you.
843
01:41:08,220 --> 01:41:11,485
Call me Sis, If I buy you
that shoes. Alright?
844
01:41:14,826 --> 01:41:16,293
I'll think about that, too.
845
01:41:32,511 --> 01:41:35,071
There's no such thing
as execution order...
846
01:41:37,416 --> 01:41:38,678
Good Morning!
847
01:42:49,821 --> 01:42:50,981
Hello?
848
01:42:52,124 --> 01:42:55,093
This is Lee.
849
01:43:21,520 --> 01:43:23,488
This doesn't taste right.
850
01:43:25,123 --> 01:43:27,091
Who made this?
851
01:43:31,029 --> 01:43:35,090
What are you doing?
Come and sit.
852
01:43:37,803 --> 01:43:39,566
Ma, you're not dying right?
853
01:43:44,810 --> 01:43:46,277
Why are you doing this again?
854
01:43:48,213 --> 01:43:50,579
There's nothing I can do.
855
01:43:51,917 --> 01:43:53,282
That's why I'm here.
856
01:43:55,821 --> 01:43:57,083
To...
857
01:44:00,926 --> 01:44:02,188
forgive...
858
01:44:04,930 --> 01:44:06,397
you, Ma!
859
01:44:16,508 --> 01:44:17,770
Ma!
860
01:44:18,410 --> 01:44:19,672
Ma!
861
01:44:23,014 --> 01:44:25,482
- What is it?
- Ma!
862
01:44:27,619 --> 01:44:32,181
Min-suk said there was
something to tell me
863
01:44:32,324 --> 01:44:34,690
and asked me to come over
to his room. But then...
864
01:44:39,331 --> 01:44:42,095
Ma, it hurts so much...
865
01:44:44,102 --> 01:44:46,161
I'm scared, ma.
866
01:44:51,810 --> 01:44:54,074
Shut up, stop crying!
867
01:44:55,313 --> 01:44:56,780
Don't be so silly.
868
01:44:59,418 --> 01:45:01,682
What the hell
did you do to him?
869
01:45:01,820 --> 01:45:04,482
Ma, no...
I didn't do anything wrong...
870
01:45:09,528 --> 01:45:12,190
Keep your mouth
shut around your brothers!
871
01:45:12,330 --> 01:45:13,991
You should feel
ashamed of yourself!
872
01:45:22,707 --> 01:45:24,072
Till my death,
873
01:45:25,410 --> 01:45:27,173
I was going to hate you.
874
01:45:29,114 --> 01:45:31,378
I hated you even more,
875
01:45:35,520 --> 01:45:37,385
than Jung Min-suk.
876
01:45:43,528 --> 01:45:44,893
But I'm here now,
877
01:45:48,333 --> 01:45:50,267
to forgive you.
878
01:45:55,407 --> 01:45:57,466
If there's a God,
879
01:45:59,411 --> 01:46:01,470
he would know killing myself
880
01:46:06,918 --> 01:46:12,584
is much easier
than forgiving you.
881
01:46:16,628 --> 01:46:18,892
I wish,
if I make this sacrifice,
882
01:46:21,132 --> 01:46:23,862
he will show me the miracle
883
01:46:27,506 --> 01:46:30,964
of saving his life.
884
01:46:38,717 --> 01:46:43,177
Ma. Don't die.
885
01:46:46,024 --> 01:46:50,688
It's OK you torment me...
886
01:46:54,432 --> 01:46:56,559
Just stay alive...
887
01:47:18,023 --> 01:47:20,992
3987, Yun-soo Jeong, visitor!
888
01:47:22,727 --> 01:47:23,887
What day is it?
889
01:47:24,029 --> 01:47:27,192
It's not Thursday.
I'm expecting no one.
890
01:47:27,332 --> 01:47:28,856
Don't tease me.
891
01:47:29,901 --> 01:47:31,562
Wow! That must be Yu-jeong.
892
01:47:33,004 --> 01:47:34,767
Now she's visiting anytime?
893
01:47:37,809 --> 01:47:38,969
Get yourself ready.
894
01:47:53,425 --> 01:47:55,586
Am I dying today?
895
01:48:05,704 --> 01:48:08,867
Shit. I thought I'd be so scared,
but I feel nothing.
896
01:48:13,311 --> 01:48:15,279
Can I finish this, though?
897
01:48:53,718 --> 01:48:55,083
It almost got me.
898
01:50:05,123 --> 01:50:06,385
Hold on!
899
01:51:13,525 --> 01:51:17,791
3987, State your name
and address.
900
01:51:25,503 --> 01:51:30,964
Yun-soo Jeong,
Sung-nam Kyung-ki district.
901
01:51:31,810 --> 01:51:32,970
Is this correct?
902
01:51:35,213 --> 01:51:36,373
Yes.
903
01:51:37,415 --> 01:51:39,975
You have been sentenced
to death according to
904
01:51:40,418 --> 01:51:43,182
Article 338 of the Criminal Law.
905
01:51:51,429 --> 01:51:52,896
Do you have a religion?
906
01:52:18,923 --> 01:52:24,691
Speak, my son. Leave a will.
907
01:52:32,503 --> 01:52:33,765
I apologize to,
908
01:52:36,708 --> 01:52:41,077
those who I've hurt.
909
01:52:45,617 --> 01:52:47,676
And their families
910
01:52:48,820 --> 01:52:50,583
I'm so sorry.
911
01:52:53,925 --> 01:52:57,383
Ms. Park who
has forgiven me...
912
01:53:00,431 --> 01:53:04,060
I'm so sorry,
913
01:53:05,403 --> 01:53:07,564
and I appreciate your forgiveness.
914
01:53:11,509 --> 01:53:16,970
I was reborn through
your courage,
915
01:53:23,521 --> 01:53:26,684
and to all of the officers
who've been taking care of me,
916
01:53:27,725 --> 01:53:30,888
Thank you.
917
01:53:33,331 --> 01:53:34,491
Officer Lee!
918
01:53:40,204 --> 01:53:41,466
Thank you so much.
919
01:53:53,418 --> 01:53:54,885
I'm so sorry.
920
01:53:58,022 --> 01:53:59,887
I have worried you,
Sister Monica.
921
01:54:00,925 --> 01:54:03,485
And thank you.
922
01:54:08,533 --> 01:54:12,367
I thought this life had turned away
from me once and for all,
923
01:54:16,307 --> 01:54:21,768
but later,
I learned about love.
924
01:54:27,418 --> 01:54:29,283
Sister Monica,
925
01:54:34,225 --> 01:54:36,193
you sent me an angel.
926
01:55:02,520 --> 01:55:03,680
Yu-jeong!
927
01:55:07,225 --> 01:55:08,988
Yu-jeong! Are you there?
928
01:55:12,630 --> 01:55:14,097
Can you see me?
929
01:55:15,433 --> 01:55:16,957
Do you hear me?
930
01:55:22,206 --> 01:55:23,468
Yu-jeong!
931
01:55:28,513 --> 01:55:30,481
Don't forget my face.
932
01:55:34,118 --> 01:55:36,086
You are a smart girl!
933
01:55:40,725 --> 01:55:42,090
I appreciate all
you've done for me, Sis.
934
01:55:46,030 --> 01:55:47,190
I love You.
935
01:55:54,105 --> 01:55:55,163
Yu-jeong!
936
01:56:00,812 --> 01:56:02,074
I love you, too...
937
01:56:30,708 --> 01:56:37,375
Until the East Sea's waves are dry
938
01:56:38,316 --> 01:56:42,480
Mount Paektusan worn away
939
01:56:44,322 --> 01:56:50,090
God watch o'er our land forever
940
01:56:50,928 --> 01:56:54,489
Our Korea manse
941
01:56:57,802 --> 01:57:08,576
Rose of Sharon, thousand miles
of range river land
942
01:57:11,616 --> 01:57:16,679
Guarded by her people...
943
01:57:31,002 --> 01:57:32,663
I'm scared.
944
01:57:37,808 --> 01:57:40,470
Even the anthem doesn't work.
I'm scared!
945
01:57:51,722 --> 01:57:52,984
Justifiable.
946
01:58:15,613 --> 01:58:16,773
Justifiable!
947
01:59:09,900 --> 01:59:13,859
10-11 pm on Thursday,
Maundy Thursday
948
01:59:35,500 --> 01:59:40,400
SubText: NoRMITA.326