1 00:00:41,154 --> 00:00:43,247 Nothing like experience... 2 00:00:43,323 --> 00:00:46,258 keep your dog first. 3 00:00:46,326 --> 00:00:50,422 Walk side by side with your dog while breathing fresh air... 4 00:00:50,497 --> 00:00:52,522 throwing pieces of wood. 5 00:00:52,599 --> 00:00:56,228 Spending time together, only you two. 6 00:01:02,709 --> 00:01:05,610 Of course, that's not my experience. 7 00:01:05,679 --> 00:01:08,204 That kid isn't even me. 8 00:01:12,386 --> 00:01:16,007 That's me, and the one I'm after that desperately is Marley... 9 00:01:16,089 --> 00:01:19,352 The worst dog in the world / Sorry! 10 00:01:19,426 --> 00:01:21,360 Or so in my opinion ./Marley! 11 00:01:21,428 --> 00:01:23,794 But our story began before Marley was born. 12 00:01:23,864 --> 00:01:26,765 Four years before, on my wedding day... 13 00:01:26,833 --> 00:01:29,961 which also happened when the worst spring snowstorm... 14 00:01:30,036 --> 00:01:31,970 in southern Michigan history. 15 00:01:32,038 --> 00:01:35,303 The same day when our car broke down. We don't care. 16 00:01:35,375 --> 00:01:37,741 Rasanya enak sekali. 17 00:01:41,515 --> 00:01:43,449 So, what do you think... 18 00:01:43,517 --> 00:01:45,951 What does the snow mean on your wedding day? 19 00:01:46,019 --> 00:01:48,214 Is that a good sign or a bad sign? 20 00:01:48,288 --> 00:01:50,688 I think it's a good sign. 21 00:01:52,993 --> 00:01:55,655 How do I get you? / What? 22 00:01:55,729 --> 00:01:59,324 No, honest. How do I get this lucky? 23 00:01:59,399 --> 00:02:01,993 You know... 24 00:02:02,068 --> 00:02:04,195 I always ask that. 25 00:02:04,271 --> 00:02:07,138 Come on. 26 00:02:07,207 --> 00:02:09,835 You're kidding me, honey? 27 00:02:09,910 --> 00:02:11,844 You are part of the plan. 28 00:02:11,912 --> 00:02:15,541 Plan? / My plan. The first step... 29 00:02:15,615 --> 00:02:20,985 Meet men outside ordinary , smart and sexy. 30 00:02:21,054 --> 00:02:23,488 Already. The second step? 31 00:02:23,557 --> 00:02:25,991 Instead of marrying you. 32 00:02:26,059 --> 00:02:29,119 And now the third step. 33 00:02:29,196 --> 00:02:32,029 I don't think I can take steps anymore. / Do you hear the third step? 34 00:02:32,098 --> 00:02:34,032 Ya. Apa langkah ketiga?/ Itu mudah. 35 00:02:34,100 --> 00:02:37,069 Be gentle. / Move to a warmer place. 36 00:02:37,137 --> 00:02:39,002 I know you will say that. 37 00:02:57,185 --> 00:03:06,910 38 00:03:59,953 --> 00:04:02,786 Thank you. / Alright, you understand, don't you? 39 00:04:02,856 --> 00:04:06,451 Yes, I see. / Who are you? 40 00:04:06,526 --> 00:04:09,393 I'm John Grogan? / Not. You're John Grogan sexy... 41 00:04:09,462 --> 00:04:14,956 who will get a job as a reporter for a big city newspaper. 42 00:04:15,035 --> 00:04:18,027 Fine. But now it looks like I don't want to get out of the car. 43 00:04:18,104 --> 00:04:20,299 You have to, honey. Maybe we have to circle the block. 44 00:04:20,373 --> 00:04:22,739 Come on, get out of the car. Get out. 45 00:04:24,744 --> 00:04:27,975 Who am I again? / Oh, I'm begging you. 46 00:04:28,048 --> 00:04:31,176 Sebastian said, you won several awards. 47 00:04:31,251 --> 00:04:34,186 Mitchie . I got Mitchie. 48 00:04:34,254 --> 00:04:37,155 It's like a Pulitzer, but from western Michigan. 49 00:04:37,223 --> 00:04:39,885 Mitchie. 50 00:04:39,960 --> 00:04:42,485 So, what makes you leave... 51 00:04:42,562 --> 00:04:45,122 Kalamazoo Gazette? 52 00:04:45,198 --> 00:04:48,531 As you know, Sebastian and I went to college together... 53 00:04:48,602 --> 00:04:51,469 And he is... 54 00:04:51,538 --> 00:04:54,006 He always said how great it was south Florida... 55 00:04:54,074 --> 00:04:58,511 and maybe my wife and I enjoyed it, so we decided to move here. 56 00:04:58,578 --> 00:05:01,206 Are you also a comedian ? / Sorry? 57 00:05:01,281 --> 00:05:03,715 Like your friend out there. 58 00:05:03,783 --> 00:05:07,048 Not. / He crossed the line which was very thin. 59 00:05:07,120 --> 00:05:09,281 Things the good thing he knows is how to write. 60 00:05:09,356 --> 00:05:11,950 So your wife is Jenny Havens? 61 00:05:12,025 --> 00:05:15,791 Yes. Jenny Grogan, because we already married . He took my name. 62 00:05:15,862 --> 00:05:18,956 He works at the Post? / Yes, right. 63 00:05:19,032 --> 00:05:22,001 Why aren't you there? Because I didn't apply there . 64 00:05:22,068 --> 00:05:24,002 Jenny is the author of features... 65 00:05:24,070 --> 00:05:26,004 and I'm a direct news writer. 66 00:05:26,072 --> 00:05:28,563 I'm more appropriate for that. / Do you think you are more appropriate... 67 00:05:28,642 --> 00:05:32,544 Of the 6 journalist school graduates who came to apply this morning? 68 00:05:32,612 --> 00:05:34,546 I don't know if I'm better. 69 00:05:34,614 --> 00:05:37,674 All I know is that I tend to surprise myself. 70 00:05:37,751 --> 00:05:41,278 10 years ago I sucked opium and played Donkey Kong. 71 00:05:41,354 --> 00:05:44,016 I never went to college, but I can... 72 00:05:44,090 --> 00:05:46,888 and I graduated with very good grades. 73 00:05:46,960 --> 00:05:49,690 Never thought about working /> in a real newspaper, but I got it. 74 00:05:49,763 --> 00:05:51,731 And it never occurred to getting a girl... 75 00:05:51,798 --> 00:05:54,323 like Jenny Havens for I married, but I successful. 76 00:05:58,138 --> 00:06:01,437 So? / They've got the person at the main table. 77 00:06:03,510 --> 00:06:05,944 I'm sorry, honey. / So they put me in part... 78 00:06:06,012 --> 00:06:08,742 which they call Desert Storm. 79 00:06:08,815 --> 00:06:10,908 Do you get the job? / Yes. 80 00:06:10,984 --> 00:06:13,282 You got the job, baby! 81 00:06:13,353 --> 00:06:15,184 John Grogan, I already know! 82 00:06:15,255 --> 00:06:17,689 I already knew that! Alright. 83 00:06:17,757 --> 00:06:19,918 Pay attention. See what happened? 84 00:06:19,993 --> 00:06:21,927 "Work. Finish." 85 00:06:21,995 --> 00:06:24,463 Okay, so what's next? Lunch? / Home. 86 00:06:24,531 --> 00:06:25,964 Home. / Houses. 87 00:06:45,719 --> 00:06:48,483 ... planes that can deliver TV images in remote places... 88 00:06:48,555 --> 00:06:51,023 from Iraqi ships and other targets. 89 00:06:51,091 --> 00:06:54,583 Have you read the quote about the sleeping police? 90 00:06:54,661 --> 00:06:58,028 - "If it can save one life" - "... it will be worth it." 91 00:06:58,098 --> 00:07:01,431 With that, Jan Dickerson's eyes will glaze over. 92 00:07:01,501 --> 00:07:03,435 Look in the mirror. / Do you like it? 93 00:07:03,503 --> 00:07:05,437 Or is it too old school? / Yes. No. 94 00:07:05,505 --> 00:07:08,565 Is it too much? 95 00:07:08,641 --> 00:07:11,439 Sayang, apa yang terjadi pada bagian Badai Gurun itu? 96 00:07:11,511 --> 00:07:15,277 That's it. Father of a girl who was injured in Kuwait. 97 00:07:15,348 --> 00:07:17,282 There's nothing there? 98 00:07:17,350 --> 00:07:19,978 I don't think they included it. 99 00:07:20,053 --> 00:07:22,487 They misspelled your name. 100 00:07:22,555 --> 00:07:26,150 "John Gorgon." / Right only. Let me see. 101 00:07:26,226 --> 00:07:27,488 Forget it. / Are you kidding me? 102 00:07:27,560 --> 00:07:29,585 Forget it. You know? This is really good. 103 00:07:29,662 --> 00:07:31,823 It has facts and colors. 104 00:07:31,898 --> 00:07:33,991 The contents are really solid. / Thank you. 105 00:07:34,067 --> 00:07:37,730 I tried writing about life in it. 106 00:07:37,804 --> 00:07:41,672 Yes. / I like this article. I almost finished reading it. 107 00:07:41,741 --> 00:07:44,608 The idea of a voting machine sounds really efficient. 108 00:07:44,677 --> 00:07:46,702 When you look at the next page , you'll see... 109 00:07:46,780 --> 00:07:50,682 that what I am changing may be happening / Okay. I'll see. 110 00:07:50,750 --> 00:07:53,514 Continued. / Yes. 111 00:07:55,522 --> 00:07:57,456 But the rest... 112 00:07:57,524 --> 00:07:59,458 biasa-biasa saja. 113 00:07:59,526 --> 00:08:01,756 That seems boring. No, no. 114 00:08:01,828 --> 00:08:03,819 I like it. 115 00:08:05,098 --> 00:08:08,829 Wow. They really give you lots of places. 116 00:08:11,738 --> 00:08:14,807 Damn. One more dead. 117 00:08:14,808 --> 00:08:19,040 How will I take care of the child if can't keep the plant alive? 118 00:08:19,112 --> 00:08:21,041 What do you expect, friend? 119 00:08:21,781 --> 00:08:24,443 You buy a house with an empty room. 120 00:08:24,517 --> 00:08:26,451 There is a problem with the empty room? 121 00:08:26,519 --> 00:08:29,545 Nothing in it, John, that's the problem. You know what else is missing? 122 00:08:29,622 --> 00:08:31,556 The womb. 123 00:08:31,624 --> 00:08:33,854 I'm just worried about Jenny. Like seventh step / What? 124 00:08:33,927 --> 00:08:36,725 All of his life has been set up and planned... 125 00:08:36,796 --> 00:08:38,821 ... according to these steps./
Okay, that's scary. 126 00:08:38,898 --> 00:08:42,766 It's not playing. Want my advice? Get him a bird. 127 00:08:42,836 --> 00:08:44,770 Anak anjing atau yang lainnya. 128 00:08:44,838 --> 00:08:48,069 Parakeets or something else? / Something that he can maintain. 129 00:08:48,141 --> 00:08:50,871 Have a child, you're a father. You're not yourself anymore. 130 00:08:50,944 --> 00:08:53,936 Have a dog, you are a... / sir. 131 00:08:54,013 --> 00:08:55,947 You're still you. / Still has life. 132 00:08:56,015 --> 00:08:58,142 Right. / And a dog 133 00:08:58,218 --> 00:09:00,709 Yes, but you have to stop the clock your wife for several years. 134 00:09:00,787 --> 00:09:03,449 I never had a dog. You feed. 135 00:09:03,523 --> 00:09:05,548 Take a walk. You take them out not every time. 136 00:09:05,625 --> 00:09:09,083 But that doesn't matter. Not you who will take care of him, but Jenny. 137 00:09:09,162 --> 00:09:10,891 Sebastian! / Yes. 138 00:09:10,964 --> 00:09:13,023 Your trip was approved. Go. 139 00:09:13,099 --> 00:09:15,727 Where are you going? / I'm going to Colombia. 140 00:09:15,802 --> 00:09:20,171 There are people there who want to meet me with Pablo Escobar next. 141 00:09:20,240 --> 00:09:22,174 Sudah lama kuusahakan. 142 00:09:22,242 --> 00:09:25,803 I follow every leaf of cocaine starting from wilderness to the streets of Miami. 143 00:09:25,879 --> 00:09:28,746 Sounds like a good idea. Be careful there. 144 00:09:28,815 --> 00:09:31,784 Gorman! / Grogan. 145 00:09:31,851 --> 00:09:34,615 Groden. There is a fire at regional office. 146 00:09:34,687 --> 00:09:36,985 Gas leak ./Gas? 147 00:09:37,056 --> 00:09:39,149 Yes. I want two paragraphs for Blotter. 148 00:09:41,794 --> 00:09:46,619 Gas. Woodward and Bernstein, make you suffer mentally. 149 00:09:47,200 --> 00:09:49,760 What kind of dog? 150 00:09:49,836 --> 00:09:52,498 Do you remember Caroline? / The nurse? 151 00:09:52,572 --> 00:09:54,699 She used to be a nurse school teacher I don't know. 152 00:09:54,774 --> 00:09:58,266 He used to have this big dog . Daisy. 153 00:09:58,344 --> 00:10:00,335 That is a Labradoodle type dog. 154 00:10:00,413 --> 00:10:03,780 Labradoodle? You mean Labrador. 155 00:10:03,850 --> 00:10:05,977 Alright. Find him a Labrador. 156 00:10:06,052 --> 00:10:10,006 I hope it's just like children, easier to practice. 157 00:10:10,041 --> 00:10:12,915 Labradoodle? That's right. 158 00:10:20,500 --> 00:10:22,434 Baunya tidak seperti I HOP. 159 00:10:22,502 --> 00:10:24,970 I know. There is a small little surprise first. 160 00:10:25,038 --> 00:10:29,236 Here it is. I want you to walk right here, my dear./Oke. 161 00:10:29,309 --> 00:10:31,539 Ayo./ Yes, my goodness. 162 00:10:31,611 --> 00:10:33,545 Okay. 163 00:10:33,613 --> 00:10:35,604 Are you Grogan? /Ya. 164 00:10:35,682 --> 00:10:37,946 Kwait a hour ago. / You will like this. 165 00:10:38,017 --> 00:10:40,212 Okay, go up. Sorry. 166 00:10:40,286 --> 00:10:42,220 Sorry the situation is messy. 167 00:10:42,288 --> 00:10:46,054 And the noise and smell. / What happened? 168 00:10:46,125 --> 00:10:48,525 Come on. 169 00:10:48,594 --> 00:10:50,528 Can I see? Soon. 170 00:10:50,596 --> 00:10:52,587 Okay. Ready? Really? 171 00:10:52,665 --> 00:10:56,499 One, two, three. Open it. Happy birthday. 172 00:10:56,569 --> 00:10:58,560 What? 173 00:10:58,638 --> 00:11:01,725 Oh my, they're so sweet. 174 00:11:02,241 --> 00:11:04,573 My birthday is still a month away. 175 00:11:04,644 --> 00:11:07,204 It's okay. They haven't been able to leave in three weeks. 176 00:11:09,282 --> 00:11:13,048 Kita tak membahas ini./Aku tahu. Ini kan kejutan. Kau tak bisa tahu. 177 00:11:13,119 --> 00:11:15,952 Hi, everyone. / Just now I adopted the parent last month. 178 00:11:16,022 --> 00:11:19,355 Families who gave it did not know that he was pregnant. 179 00:11:19,425 --> 00:11:22,826 You sure you are ready for this? / Like the one I said... 180 00:11:22,895 --> 00:11:25,420 ... wait 3 weeks before you can take it home. 181 00:11:25,498 --> 00:11:27,227 I'm not even in here. / Why ? 182 00:11:27,300 --> 00:11:30,098 I'm going to Gainesville, covering the court. / It's okay. 183 00:11:30,169 --> 00:11:32,137 That will give me a chance
close to him... 184 00:11:32,205 --> 00:11:33,934 ... and train it / Right. 185 00:11:34,007 --> 00:11:37,340 Have them open the ship's screen before you go home / Correct. 186 00:11:37,410 --> 00:11:39,776 How are we going to choose it? Female costs 300. 187 00:11:39,846 --> 00:11:42,747 Male 275.

Except for the little male. You can have it for 200. 188 00:11:42,815 --> 00:11:47,013 Kecuali si jantan kecil itu. Kau bisa memilikinya seharga 200. 189 00:11:47,086 --> 00:11:51,284 Yang ini? Kau manis sekali. Kau seperti Clearance Puppy (Anak Anjing Tak Berdosa) kecil. 190 00:11:51,357 --> 00:11:53,757 Hello, Puppy. / Which likes you. 191 00:11:53,826 --> 00:11:56,192 Puppy clearance likes you. 192 00:11:56,262 --> 00:11:59,425 That's your dog. 193 00:11:59,499 --> 00:12:01,433 I will choose you anyway. 194 00:12:01,501 --> 00:12:04,750 Don't tell anyone. Don't tell the others. 195 00:12:07,073 --> 00:12:11,339 We have to hurry a little, baby. 196 00:12:11,411 --> 00:12:13,641 I wish I hadn't gone ./
Are you kidding me? 197 00:12:13,713 --> 00:12:15,977 This will be great. You miss 8 months for the trial. 198 00:12:16,049 --> 00:12:17,983 Honestly, I'm cumburu./Sungguh? 199 00:12:18,051 --> 00:12:19,985 Tax avoidance? That is what makes you jealous? 200 00:12:20,053 --> 00:12:22,112 It's sexier than the sleeping police. 201 00:12:22,188 --> 00:12:24,622 Okay, call me as soon as you get home ./Okay, okay. 202 00:12:24,690 --> 00:12:28,217 We also have to give a name for it. / Yes. Let's look for inspiration for that. 203 00:12:28,294 --> 00:12:30,819 I'll call him Puppy Clearance until you come back. 204 00:12:30,897 --> 00:12:33,695 Will you be okay? / You worry about me with a child dog? 205 00:12:33,766 --> 00:12:34,994 Yes. / I'm, John sexy Grogan? 206 00:12:35,068 --> 00:12:37,400 I know. / Good luck. I love you . You look beautiful. 207 00:12:37,470 --> 00:12:39,131 Thank you. I love you Dah./Okay. 208 00:12:44,911 --> 00:12:47,209 How are you, friend? 209 00:12:47,280 --> 00:12:49,840 A big day for you. 210 00:12:50,917 --> 00:12:53,613 Let's listen to the radio. 211 00:12:53,686 --> 00:12:56,120 Fill in the uncomfortable silence . 212 00:12:56,189 --> 00:13:00,023 Do you like that? Do you like Bob Marley? 213 00:13:00,093 --> 00:13:04,154 Bob. That's a good name? 214 00:13:04,230 --> 00:13:08,166 Bob. Come here, Bob. Or Robert? 215 00:13:08,234 --> 00:13:10,498 When you're older. More dignified. 216 00:13:10,570 --> 00:13:12,697 Marley? 217 00:13:12,772 --> 00:13:14,763 You like that. 218 00:13:14,841 --> 00:13:16,536 Name very good one. 219 00:13:16,609 --> 00:13:18,804 Okay. Calm down. 220 00:13:18,878 --> 00:13:21,142 It's better if you accompany the driver. 221 00:13:21,214 --> 00:13:24,308 Because we don't want to have an accident... 222 00:13:24,383 --> 00:13:26,715 ... on the first day of our togetherness. p> 223 00:13:31,290 --> 00:13:34,282 Okay. Come here. 224 00:13:34,360 --> 00:13:37,158 Ini hari besar. Kau bisa mengemudi di sini. 225 00:13:37,230 --> 00:13:40,914 Maybe it's okay today. Just one time. 226 00:13:42,602 --> 00:13:44,900 We pull over, we explain... 227 00:13:44,971 --> 00:13:47,872 We explain how the environment here . 228 00:13:55,615 --> 00:13:58,482 What's wrong? / The Miller family was robbed. 229 00:13:58,551 --> 00:14:01,918 Again? Luckily I have guard dog. 230 00:14:01,988 --> 00:14:04,149 Hey, buddy. He has teeth. 231 00:14:04,223 --> 00:14:06,157 Yes. 232 00:14:06,225 --> 00:14:08,159 I'll give him a drink. 233 00:14:08,227 --> 00:14:10,388 You won't keep it on the backyard, right? 234 00:14:10,463 --> 00:14:13,364 I'll keep it in the garage until he's trained. 235 00:14:15,289 --> 00:14:17,232 Don't, Marley, Marley. No. 236 00:14:18,571 --> 00:14:20,436 No, no, no. 237 00:14:20,506 --> 00:14:23,498 You have enough food, Marley. You have two bowls. 238 00:14:23,576 --> 00:14:27,307 You have half a belt
safety in the car. 239 00:14:28,881 --> 00:14:33,341 How can you still eat? 240 00:14:36,489 --> 00:14:39,458 I don't understand how your stomach can fit. 241 00:14:39,525 --> 00:14:44,019 This is a small box where Marley < br /> will sleep. 242 00:14:44,096 --> 00:14:46,030 Very comfortable. 243 00:14:46,098 --> 00:14:49,465 Alright. Good night. 244 00:14:51,671 --> 00:14:53,764 You will be fine. 245 00:14:53,839 --> 00:14:55,807 I'm inside. 246 00:14:56,809 --> 00:14:58,743 Sleep tight. 247 00:15:26,672 --> 00:15:29,106 Alright. 248 00:15:30,876 --> 00:15:32,810 Come on, Marley. 249 00:15:32,878 --> 00:15:35,210 You tortured me, you know? 250 00:15:50,997 --> 00:15:54,956 We have to clean before the hostess arrives. 251 00:15:56,669 --> 00:15:57,465 Alright. 252 00:15:57,536 --> 00:15:59,561 I want to go to the airport... 253 00:15:59,639 --> 00:16:03,200 ... and you will enjoy the rain in your little box. 254 00:16:05,845 --> 00:16:09,372 It's just thunder I'm back soon. 255 00:16:35,675 --> 00:16:38,235 Come in. / Oh, my goodness! 256 00:16:41,614 --> 00:16:43,673 Hi. How are you? 257 00:16:43,749 --> 00:16:45,683 How is the puppy? / Good . 258 00:16:45,751 --> 00:16:48,845 A little tired, but trying to be strong. 259 00:16:48,921 --> 00:16:51,754 No, really. How is he? Waiting for you. 260 00:17:05,071 --> 00:17:09,007 Did you hear that? I think it's Marley. 261 00:17:16,682 --> 00:17:18,547 Oh my goodness. 262 00:17:18,617 --> 00:17:20,517 Ya, ampun. Lihat ini! 263 00:17:20,586 --> 00:17:23,180 It's not like this when I leave it. 264 00:17:23,255 --> 00:17:25,348 How long have you left it? / Maybe an hour. 265 00:17:25,424 --> 00:17:27,517 Gosh. Did he eat the wall? 266 00:17:29,028 --> 00:17:31,121 Really ./Wow. 267 00:17:31,197 --> 00:17:33,358 This little dog did it. 268 00:17:33,432 --> 00:17:36,094 Honey, you're trembling. 269 00:17:36,168 --> 00:17:39,535 Does thunder scare you, sir? 270 00:17:39,605 --> 00:17:42,369 Sweet child. 271 00:17:42,441 --> 00:17:44,773 Oh look at us. 272 00:17:46,946 --> 00:17:50,438 So I'm inside this cave and I feel the machine gun. 273 00:17:50,516 --> 00:17:52,416 Looks like there are nine around me. 274 00:17:52,485 --> 00:17:55,079 What's like an AK-47? / Kalashnikov. 275 00:17:55,154 --> 00:17:57,384 Then Escobar entered and said... / Escobar? 276 00:17:57,456 --> 00:18:02,052 El Padrino... Yes. He said, "I read your article about Gadhafi... 277 00:18:02,128 --> 00:18:05,325 and I think you discussed his narcissistic nature perfectly." 278 00:18:06,399 --> 00:18:09,061 Do you believe that? / Some. 279 00:18:09,135 --> 00:18:11,000 I wish you were there. 280 00:18:11,070 --> 00:18:14,767 But who will cover the power struggle at Rotary Club in Delray? 281 00:18:14,840 --> 00:18:17,240 That's just crazy. 282 00:18:17,309 --> 00:18:21,006 Your time will come, friend ./ I will toast for that. 283 00:18:21,080 --> 00:18:23,981 Oh my goodness. 284 00:18:24,049 --> 00:18:26,643 Oh my goodness! That's the blanket creature I've ever seen. 285 00:18:26,719 --> 00:18:28,744 Hey, hello, Marley. 286 00:18:28,821 --> 00:18:30,311 Hey, little Marley. Can I hold it? 287 00:18:30,389 --> 00:18:31,822 Of course. Please. 288 00:18:31,891 --> 00:18:33,984 She's so cute. / I like to smell breath their puppies. 289 00:18:34,059 --> 00:18:38,189 Oh. Have you known my friend Sebastian? 290 00:18:38,264 --> 00:18:40,425 Sebastian. Viviana. Nice to meet you. 291 00:18:40,499 --> 00:18:42,990 Hi. I'm Shannon. Hey, she's beautiful, isn't she? 292 00:18:43,068 --> 00:18:47,164 She's so cute. / I think the idea of "puppy instead of baby" works. 293 00:18:47,239 --> 00:18:50,436 Yes, of course it works for me. / Can I take it home? 294 00:18:50,509 --> 00:18:52,340 Kau begitu imutnya. Ya, benar. 295 00:18:52,411 --> 00:18:56,006 I can't let you take the puppy, but you can try it with a big dog. 296 00:18:56,081 --> 00:18:58,049 I'm tame. / Oh, you are tame. 297 00:18:58,117 --> 00:19:00,017 And I can do tricks. I've been trained. 298 00:19:04,256 --> 00:19:06,281 Marley! Marley! 299 00:19:06,358 --> 00:19:09,327 Back, puppy. / Marley! Marley! 300 00:19:16,569 --> 00:19:18,537 Marley! 301 00:19:18,604 --> 00:19:21,129 Marley. Marley! 302 00:19:27,279 --> 00:19:30,373 Marley! / Puppy! 303 00:19:37,756 --> 00:19:39,986 Catch it. Thank you. / You should be more careful, man. 304 00:19:40,059 --> 00:19:43,927 This is our first week together, so we're still a little awkward. 305 00:19:43,996 --> 00:19:47,090 You shouldn't bring it until this dog is trained. 306 00:19:47,166 --> 00:19:48,929 Okay, can I take my dog back? 307 00:19:49,001 --> 00:19:51,731 Don't ever take the rope off unless you're very sure. 308 00:19:51,804 --> 00:19:53,635 Okay. / Just this beach in two areas... 309 00:19:53,706 --> 00:19:55,537 ... where dogs aren't banned. Good. 310 00:19:55,608 --> 00:19:58,668 The police see someone defecating and here, they will close the beach. 311 00:19:58,744 --> 00:20:02,111 Why is that funny to you? 312 00:20:03,182 --> 00:20:05,446 I'm just childish. 313 00:20:05,518 --> 00:20:07,611 Calvin! 314 00:20:09,922 --> 00:20:12,015 See? Aren't you happy you're not Calvin? 315 00:20:12,091 --> 00:20:14,457 See how easy you are to understand. 316 00:20:17,663 --> 00:20:19,631 Marley, stop it! 317 00:20:19,698 --> 00:20:22,132 Marley. Marley. 318 00:20:22,201 --> 00:20:24,726 Honey, the dog took the bra... 319 00:20:24,803 --> 00:20:27,533 Marley, don't. 320 00:20:27,606 --> 00:20:29,597 Marley, you can't pass the ventilation door. 321 00:20:41,554 --> 00:20:44,318 Happy Thanksgiving. 322 00:20:44,390 --> 00:20:45,721 You too. 323 00:20:45,791 --> 00:20:48,385 Marley! 324 00:20:49,628 --> 00:20:52,119 There seems to be something else. 325 00:20:52,197 --> 00:20:55,564 I'm not understand why you doubt me. My hands are tied. 326 00:20:55,634 --> 00:20:57,465 Yes, but I'm a reporter. I'm not the author of the article. 327 00:20:57,536 --> 00:20:59,766 John, you got a better salary , 328 00:20:59,838 --> 00:21:02,898 you can use time and choose your own topic. 329 00:21:02,975 --> 00:21:05,739 Why are you hesitant? / No, I'm thinking. 330 00:21:05,811 --> 00:21:09,338 No, you doubt. I offer you a promotion, and you doubt. 331 00:21:09,415 --> 00:21:11,049 I never felt myself as an article writer. 332 00:21:11,050 --> 00:21:14,349 Remember when you said you could surprise yourself. 333 00:21:14,420 --> 00:21:17,821 Okay. / John, this is only twice in a week... 334 00:21:17,890 --> 00:21:19,824 ... until I get a replacement for Jerry. 335 00:21:19,892 --> 00:21:22,588 Then you can go back to doing what you used to do. 336 00:21:22,661 --> 00:21:26,495 What are you doing? / News sorrow, gas leak. 337 00:21:26,565 --> 00:21:28,226 Are you comfortable with that? / Yes. 338 00:21:28,300 --> 00:21:30,097 Looks like you're not excited. No, this is a promotion. 339 00:21:30,169 --> 00:21:34,629 We can pull up the salary increase if you want. / No . I thank you. 340 00:21:34,707 --> 00:21:37,107 Alright. Now you talk. Continue. Come back to work. 341 00:21:37,176 --> 00:21:40,668 Marley. Kurasa dia membuat bahuku terkilir. 342 00:21:40,746 --> 00:21:43,306 For God's sake. He doesn't even step. 343 00:21:43,382 --> 00:21:46,283 He doesn't want to walk. He runs. 344 00:21:46,352 --> 00:21:48,820 Marley. 345 00:21:48,887 --> 00:21:51,117 Marley, stop it. 346 00:21:52,691 --> 00:21:54,852 I have to keep him from 3 dogs today. 347 00:21:54,927 --> 00:21:57,418 Poodle dogs? / Among the three. 348 00:21:57,496 --> 00:21:59,487 I said we gave it to a farm. 349 00:21:59,565 --> 00:22:03,092 Isn't that what you usually do with dogs that can't be controlled? 350 00:22:03,168 --> 00:22:06,604 That's you. Usually you train them. 351 00:22:06,672 --> 00:22:09,266 Or you. Come on, come down. 352 00:22:09,341 --> 00:22:12,037 How is your job? 353 00:22:12,111 --> 00:22:14,545 Arnie gave me a column. 354 00:22:14,613 --> 00:22:17,548 You're kidding me? Honey, that's great. 355 00:22:17,616 --> 00:22:19,550 Yes. A great honor. 356 00:22:19,618 --> 00:22:23,588 I have to write about the local regulations and give an opinion about selling on the page. 357 00:22:23,656 --> 00:22:26,591 Take it easy. Just relax. 358 00:22:26,659 --> 00:22:30,390 Aku bahkan tidak membaca sampah ini saat yang lain membacanya. 359 00:22:30,462 --> 00:22:34,899 Now I have to write two articles every week? 360 00:22:34,967 --> 00:22:37,231 There's nothing you do on Tuesday. 361 00:22:37,302 --> 00:22:39,736 No. I have nothing to do on Tuesday. 362 00:22:39,805 --> 00:22:41,966 I bet you will find an idea. 363 00:22:43,776 --> 00:22:47,234 This gives me inspiration, but not for the column. 364 00:22:47,312 --> 00:22:48,370 This is more like... 365 00:22:48,580 --> 00:22:51,014 Look at Marley. He is eating the floor. 366 00:22:51,083 --> 00:22:53,984 Marley, stop it. 367 00:22:54,053 --> 00:22:56,044 Marley, you're unruly. 368 00:22:56,121 --> 00:22:58,817 Unruly? I can't believe the word . 369 00:22:58,891 --> 00:23:00,859 Every dog wants to learn. 370 00:23:00,926 --> 00:23:03,087 Come here, baby. 371 00:23:03,162 --> 00:23:05,756 Yes, you're a good girl.
You're a good girl. 372 00:23:07,833 --> 00:23:10,427 They can't study if the keeper isn't excited. 373 00:23:10,502 --> 00:23:13,027 I'm really excited, but... 374 00:23:13,105 --> 00:23:16,541 - Marley. - Say hello to Marley. 375 00:23:16,608 --> 00:23:18,974 Jadi siapa yang mau jadi pelatihnya? 376 00:23:19,044 --> 00:23:22,411 Both of us want, because he obeys both of us. 377 00:23:22,481 --> 00:23:25,041 - We are also married. - No, no. 378 00:23:25,117 --> 00:23:27,051 A dog only has one sir. 379 00:23:27,119 --> 00:23:30,816 Who are you most powerful in the relationship? 380 00:23:32,357 --> 00:23:34,587 Maybe I'll just wait. 381 00:23:34,660 --> 00:23:36,753 I think so. Please? 382 00:23:38,731 --> 00:23:42,167 Fine. Sit down. 383 00:23:42,234 --> 00:23:44,600 Sit down. 384 00:23:44,670 --> 00:23:46,661 Sit down. Marley. 385 00:23:46,739 --> 00:23:49,105 Okay. Marley, sit down. 386 00:23:49,174 --> 00:23:53,110 This is a classic example of a dog... 387 00:23:53,178 --> 00:23:56,147 ... who was stupidly left believing... 388 00:23:56,215 --> 00:23:59,810 that he smart male... 389 00:23:59,885 --> 00:24:02,911 that's why he never became a happy animal. 390 00:24:02,988 --> 00:24:05,422 Yes. 391 00:24:05,491 --> 00:24:09,484 You, replace it. 392 00:24:09,561 --> 00:24:11,825 And take off the glasses. 393 00:24:11,897 --> 00:24:13,922 Dogs like to be looked at directly. 394 00:24:13,999 --> 00:24:16,559 I hold it. 395 00:24:16,635 --> 00:24:17,863 - Oke. - Oke. Sudah kau pegang? 396 00:24:17,936 --> 00:24:18,868 - Yes. - Okay. 397 00:24:18,937 --> 00:24:21,201 Tie your dog. 398 00:24:22,875 --> 00:24:25,139 Good child. 399 00:24:26,411 --> 00:24:28,845 Good, dog on the left. 400 00:24:28,914 --> 00:24:31,212 On the count of three. 401 00:24:31,283 --> 00:24:34,309 One, two, three. Start. 402 00:24:36,188 --> 00:24:38,952 Very good. 403 00:24:40,759 --> 00:24:42,852 Good. 404 00:24:42,928 --> 00:24:44,862 Master him! 405 00:24:44,930 --> 00:24:46,955 Control the dog. 406 00:24:47,032 --> 00:24:49,125 Good , class member. 407 00:24:49,201 --> 00:24:51,135 Come on. Let's line up again. 408 00:24:51,203 --> 00:24:54,639 Class, this is a simple confidence problem ... 409 00:24:54,706 --> 00:24:56,833 is in your power. 410 00:24:56,909 --> 00:24:59,878 I'll show you a simple example. 411 00:24:59,945 --> 00:25:02,038 Good? 412 00:25:02,114 --> 00:25:04,048 Mr. Grogan? 413 00:25:04,116 --> 00:25:06,141 - Sorry. - Can you? 414 00:25:06,218 --> 00:25:08,652 Okay, even dogs that don't comply... 415 00:25:08,720 --> 00:25:11,245 like to obey their leaders. 416 00:25:11,323 --> 00:25:14,724 Marley, walk. 417 00:25:17,296 --> 00:25:18,763 Yes. 418 00:25:18,831 --> 00:25:21,061 Marley. Marley! 419 00:25:21,133 --> 00:25:24,933 Marley! Marley! 420 00:25:26,471 --> 00:25:29,065 Marley. 421 00:25:34,446 --> 00:25:36,744 Be careful. Marley, don't! 422 00:25:36,815 --> 00:25:38,840 Marley! 423 00:25:43,789 --> 00:25:46,883 Enough is enough. He came out. 424 00:25:46,959 --> 00:25:49,018 Sorry. Usually he does this on poodle dogs. 425 00:25:49,094 --> 00:25:52,086 This dog has a bad influence on others. 426 00:25:53,165 --> 00:25:55,793 This is like a virus. 427 00:25:55,868 --> 00:25:58,860 If he infects others... Don't arrive. 428 00:25:58,937 --> 00:26:01,405 - Okay. - He must go. 429 00:26:01,473 --> 00:26:04,601 Maybe your hair. 430 00:26:04,676 --> 00:26:09,353 Reminding him of poodle dogs. Never bring him back. 431 00:26:09,514 --> 00:26:12,210 Starting from the beginning he pays attention to myself. 432 00:26:12,284 --> 00:26:14,980 - Yes. Indeed he is. - Marley doesn't want to obey him. 433 00:26:15,053 --> 00:26:17,180 That's why he was kicked out. 434 00:26:17,256 --> 00:26:20,419 You're the worst dog in the world. 435 00:26:20,492 --> 00:26:22,653 You have been expelled from the obedience school. 436 00:26:22,728 --> 00:26:25,663 There are other things we can do. 437 00:26:25,731 --> 00:26:28,393 I know. We just... 438 00:26:30,469 --> 00:26:35,497 Don't. I really smile but I'm serious. No. 439 00:26:37,075 --> 00:26:39,509 Tak akan seburuk itu, sobat. 440 00:26:39,578 --> 00:26:42,069 You will see. Sex is excessive. 441 00:26:43,348 --> 00:26:47,341 I can't tell because you know it's a lie. 442 00:26:47,419 --> 00:26:49,649 Poor dog. 443 00:26:49,721 --> 00:26:53,157 Do you want to come out? At least that's what I can do. 444 00:26:53,225 --> 00:26:55,455 - Marley! - Breathe in the fresh air. 445 00:26:55,527 --> 00:26:59,429 Gosh. He is very excited once. 446 00:26:59,498 --> 00:27:01,728 What touched me was he was so happy. 447 00:27:01,800 --> 00:27:04,030 - He didn't know what would happen. - Honey, he will be good. 448 00:27:05,671 --> 00:27:08,162 - Don't. That makes me nervous. - He's okay. 449 00:27:08,240 --> 00:27:10,037 He only wants a little air. 450 00:27:14,513 --> 00:27:17,038 It's like Mice and Men. 451 00:27:17,115 --> 00:27:19,675 - Don't , Marley- - John, help... 452 00:27:21,219 --> 00:27:23,380 - Oh my God. - He made progress. 453 00:27:23,455 --> 00:27:26,117 He knows our evil plans. 454 00:27:26,191 --> 00:27:29,058 - Step over. - I can't stop here. 455 00:27:29,127 --> 00:27:32,494 Honey, pull it over. / I'm working on it. The traffic is crowded. 456 00:27:35,734 --> 00:27:38,635 - Leave it! - Good, good. 457 00:27:40,372 --> 00:27:44,001 God. / I need a little help here. 458 00:27:44,076 --> 00:27:45,634 Get a tie necklace. 459 00:27:45,711 --> 00:27:49,670 Shut up. / He's scared today. Give him leeway. 460 00:27:49,748 --> 00:27:51,773 Have you held it? Be careful. 461 00:27:58,256 --> 00:28:01,225 This is a rough script, because I will get another one. 462 00:28:05,630 --> 00:28:07,825 Initially, I thought I wanted to... 463 00:28:07,899 --> 00:28:10,595 We can ignore that a little silly. 464 00:28:13,605 --> 00:28:16,438 I reread it and that is really bad. Sorry. 465 00:28:16,508 --> 00:28:18,908 - I'll be back with my assignment. - Wait a minute. 466 00:28:18,977 --> 00:28:21,104 Why are you sorry? This is amazing. 467 00:28:21,179 --> 00:28:24,376 - Really? - I really enjoyed it. 468 00:28:24,449 --> 00:28:26,940 Expelled from obedience school... 469 00:28:27,019 --> 00:28:28,953 massive escape. 470 00:28:29,021 --> 00:28:31,683 Really funny. I laughed myself. 471 00:28:31,757 --> 00:28:33,691 Extraordinary writing. 472 00:28:33,759 --> 00:28:35,590 Run as usual. 473 00:28:37,529 --> 00:28:39,724 Thank you. 474 00:28:39,798 --> 00:28:42,892 Do you know why this works? 475 00:28:42,968 --> 00:28:46,404 Because you involved yourself in inside. I like that. 476 00:28:46,471 --> 00:28:49,304 Good. / I know you're a reporter, 477 00:28:49,374 --> 00:28:51,604 but you can't make something like this? 478 00:28:51,676 --> 00:28:53,109 - Sure. - Good. 479 00:28:53,178 --> 00:28:56,739 Tell your dog not too naughty. 480 00:28:56,815 --> 00:28:59,875 Sooner or later, we will all lose courage. 481 00:28:59,951 --> 00:29:01,919 It's nice to know. 482 00:29:23,909 --> 00:29:25,604 Awakened by Marley's kiss. 483 00:29:25,677 --> 00:29:27,338 Changing roads run away. 484 00:29:27,412 --> 00:29:30,404 Airboat ride. Write an article about Death of Swamp Area. 485 00:29:30,482 --> 00:29:31,972 Plant oranges on backyard. 486 00:29:32,050 --> 00:29:34,917 Throw a stick for Marley in the park. See him swim at the beach . 487 00:29:34,986 --> 00:29:37,978 Watch him steal a Frisbee person. Buy a new Frisbee for that person. 488 00:29:38,056 --> 00:29:40,183 Memandikan Marley. Bekerja di blok para penulis. 489 00:29:40,258 --> 00:29:42,749 Hoping for inspiration. Cannot. 490 00:29:42,828 --> 00:29:45,023 Have a new shirt. Get a new keyboard. 491 00:29:45,097 --> 00:29:47,861 Can slip on old salary. Surf with Sebastian. 492 00:29:47,933 --> 00:29:50,800 Meet his new girlfriend Sasha. Meet another new girlfriend Angie. 493 00:29:50,869 --> 00:29:52,769 See the model posing on the waves. 494 00:29:52,838 --> 00:29:54,499 Writing an article about the development of South Beach. 495 00:29:54,573 --> 00:29:57,474 Interviewing Gloria and Emilio Estefan at the Cordozo Hotel. 496 00:29:57,542 --> 00:29:59,703 Introducing them to Jenny who is excited like a teenager. 497 00:29:59,778 --> 00:30:02,338 Shopping at a mall. Buy a pillow Sharper Image. 498 00:30:02,414 --> 00:30:04,678 Sleep like a baby. Found Marley ate his pillow. 499 00:30:04,749 --> 00:30:08,048 Hide evidence from Jenny. Clean Marley's vomit on the floor. 500 00:30:08,120 --> 00:30:11,453 Help Jenny for dinner. Over time cooked spaghetti. Become a food fight. 501 00:30:11,523 --> 00:30:14,356 Memperbaiki artikel Jenny. Membaca berita Sebastian yang terbaru. 502 00:30:14,426 --> 00:30:16,860 Take a walk with Marley to get rid of frustration. 503 00:30:16,928 --> 00:30:19,556 Don't see him chewing the rope. Chase him for 15 blocks. 504 00:30:19,631 --> 00:30:21,326 You have to call Jenny to get picked up. 505 00:30:21,399 --> 00:30:24,459 Write an article about BBM prices and water prices. 506 00:30:24,536 --> 00:30:27,869 Find one tiny orange in our tree. Jenny is very happy. 507 00:30:27,939 --> 00:30:31,670 Find Jenny's first gray hair. Buy Jenny flowers. 508 00:30:31,743 --> 00:30:35,304 Help the new postman from Marley. Help UPS people from Marley. 509 00:30:35,380 --> 00:30:39,146 Inviting my parents to visit. Bringing they had dinner at South Beach. 510 00:30:39,217 --> 00:30:41,879 Fighting with Daddy about payment bills. 511 00:30:41,953 --> 00:30:43,716 Fighting with Jenny regarding all fights. 512 00:30:43,788 --> 00:30:47,354 Take my parents to the airport. Listen to they complain that they don't have grandchildren. 513 00:30:47,425 --> 00:30:49,393 Melacak badai yang menuju Florida selatan. 514 00:30:49,461 --> 00:30:52,919 Meet in the bathroom during a storm. Sit in the dark for 3 days. 515 00:30:52,998 --> 00:30:55,899 Write an article about looters and volunteers. 516 00:30:55,967 --> 00:30:57,832 Write articles about enjoyment Air conditioning. 517 00:30:57,903 --> 00:30:59,700 Keep an eye on Marley digging buried treasure. 518 00:30:59,771 --> 00:31:03,104 Skipping Christmas with Jen sister and her family in Orlando. 519 00:31:03,175 --> 00:31:06,406 Leave Marley at their home for to Disney. Buy them baby gear. 520 00:31:06,478 --> 00:31:08,844 See Jen's happy near the little girls. 521 00:31:08,914 --> 00:31:11,712 Flat tire when you go home. Write articles about the police. 522 00:31:11,783 --> 00:31:15,048 Write about the toll booth. Eat the night celebrating Jenny's salary increase. 523 00:31:15,120 --> 00:31:16,883 Tie Marley to the table. 524 00:31:18,190 --> 00:31:20,055 Marley, come here! 525 00:31:20,125 --> 00:31:23,424 Chase Marley and his desk. Capturing his desk. 526 00:31:23,495 --> 00:31:25,224 Menulis artikel tentang Marley menarik mejanya. 527 00:31:25,297 --> 00:31:28,425 Trying to write an article other than the topic about Marley. Zero. 528 00:31:28,500 --> 00:31:30,900 Picking oranges from our tree. Making orange juice. 529 00:31:30,969 --> 00:31:34,405 Heading to Miami to watch Bark on Park Night during the Marlins match. 530 00:31:34,472 --> 00:31:36,599 I brought Marley, who turned out to be fanatical baseball fan. 531 00:31:36,675 --> 00:31:39,143 Trying to stop him chasing the ball in the audience seat. 532 00:31:39,211 --> 00:31:41,372 Trying to stop it chase the ball in the arena. 533 00:31:41,446 --> 00:31:44,415 Write about the match. Discuss it with Sebastian. 534 00:31:44,482 --> 00:31:46,211 Meet his new girlfriend. Don't remember his name. 535 00:31:46,284 --> 00:31:48,878 Dive with them. My leg was hit with a rock. 536 00:31:48,954 --> 00:31:51,787 Heading into the emergency room. Writing about the hospital. 537 00:31:51,856 --> 00:31:55,622 Easter egg hunting at the boss Jenny's house
in Boca. Take mimosa. 538 00:31:55,694 --> 00:31:58,254 Bertemu dokter yang sehari menghisap lemak tiga kali. 539 00:31:58,330 --> 00:32:02,061 Write articles about caregivers as well as women in Boca. 540 00:32:02,133 --> 00:32:04,601 Write articles about article writing. 541 00:32:04,669 --> 00:32:07,331 Come home to see Jenny dancing with Marley. 542 00:32:10,675 --> 00:32:14,236 Trying to think of reasons to not have children. 543 00:32:14,312 --> 00:32:16,177 Zero. 544 00:32:19,184 --> 00:32:21,152 Why don't you just let go? 545 00:32:21,219 --> 00:32:24,416 Because even though I love him, I don't believe it. 546 00:32:24,489 --> 00:32:26,423 Dear, it's been two years. There was never an accident. 547 00:32:26,491 --> 00:32:28,425 Yes, because the tie necklace is never released. 548 00:32:28,493 --> 00:32:31,724 We won't be the ones who made the beach for this dog to be closed, correct & apos; isn't it, Marley? 549 00:32:31,796 --> 00:32:33,923 Will not. 550 00:32:33,999 --> 00:32:37,435 Good . So what's next? 551 00:32:37,502 --> 00:32:39,663 Ice cream? 552 00:32:39,738 --> 00:32:41,672 No. I mean your list. 553 00:32:41,740 --> 00:32:43,401 - My list? - Jen, that list. 554 00:32:43,475 --> 00:32:46,501 Daftar rencana kecilmu saat kita baru menikah. 555 00:32:46,578 --> 00:32:48,876 - Basically it's my dismissal order. - My plan? 556 00:32:48,947 --> 00:32:52,713 Your plan. I want to know next. I'm worried. 557 00:32:52,784 --> 00:32:55,116 - Really you want to know? - Surprise me. 558 00:32:55,186 --> 00:32:59,953 - This is an addition between the new roof... - Very practical. 559 00:33:01,026 --> 00:33:03,961 ... and one baby. 560 00:33:11,436 --> 00:33:13,700 I can live with some children. 561 00:33:14,906 --> 00:33:17,136 - Really? - Yes, two children. 562 00:33:17,208 --> 00:33:20,006 But, two children might be heavy duty... 563 00:33:20,078 --> 00:33:23,377 and that heavy duty will be
very big responsibility. 564 00:33:23,448 --> 00:33:26,645 Right. / Maybe we want to improve many things... 565 00:33:26,718 --> 00:33:29,118 ... before we start. / Dear, > we've fixed Marley. 566 00:33:29,187 --> 00:33:32,884 If too much is fixed, then this conversation will be a debate. 567 00:33:32,957 --> 00:33:35,824 John, are you serious? 568 00:33:35,894 --> 00:33:38,055 Ya, kurasa begitu. 569 00:33:38,129 --> 00:33:40,689 You realize we didn't talk about the actual roof. / Yes . 570 00:33:40,765 --> 00:33:43,131 I understand. Half the way I've been through. 571 00:33:43,201 --> 00:33:45,169 A good figure. 572 00:33:45,236 --> 00:33:48,933 You didn't say this was just for making it a silly article, right? 573 00:33:49,007 --> 00:33:51,669 Honey, that's right. If I get a silly article... 574 00:33:51,743 --> 00:33:54,405 that's just the extra damage I got. 575 00:33:54,479 --> 00:33:57,573 I'm ready if you're ready. 576 00:33:57,649 --> 00:33:59,879 Instead of trying to get a baby... 577 00:33:59,951 --> 00:34:04,251 why not just stop to not try to have it? 578 00:34:04,322 --> 00:34:07,291 Okay, if I understand that and I think... 579 00:34:07,359 --> 00:34:10,692 This is the part where we go home, take off your clothes and make love. 580 00:34:10,762 --> 00:34:13,322 Yes, but it must be a little more romantic. 581 00:34:13,398 --> 00:34:17,767 Yes, we will take a candle , some Sade of course ./Sade? 582 00:34:23,975 --> 00:34:25,101 - Dear? - Yes? 583 00:34:25,176 --> 00:34:27,371 Do you have dog food today? 584 00:34:27,445 --> 00:34:29,811 Marley, leave. 585 00:34:29,881 --> 00:34:31,815 Honey, he's just a dog. He doesn't know what he sees. 586 00:34:31,883 --> 00:34:34,511 Believe me. He knows what he saw, and it scares me. 587 00:34:34,586 --> 00:34:37,646 - Go away, Marley. Go away - Honey, concentrate. 588 00:34:37,722 --> 00:34:39,690 Alright. 589 00:34:44,329 --> 00:34:47,730 Good. This is better than the last one. 590 00:34:47,799 --> 00:34:49,892 - Thank you. - You're so great, Grogan. 591 00:34:49,968 --> 00:34:52,994 I like your article about women at Boca last week 592 00:34:53,071 --> 00:34:55,505 - What are you calling him? - "Boca-hantas." 593 00:34:55,573 --> 00:34:58,633 Is it true that her breasts have been made up to four times? / That said. 594 00:34:58,710 --> 00:35:02,043 Amazing. And what is true about you and your wife? 595 00:35:02,113 --> 00:35:05,640 - You seriously want to have children? - We're not too serious... 596 00:35:05,717 --> 00:35:07,685 ... because we don't want to / How does it work? 597 00:35:07,752 --> 00:35:10,220 - You mean? - I mean, you guys make love? 598 00:35:10,288 --> 00:35:12,483 - Yes. - Did you pull the net? 599 00:35:12,557 --> 00:35:14,286 - Yes.
- Then try it. 600 00:35:14,359 --> 00:35:17,157 Congratulations. Good work. 601 00:35:17,228 --> 00:35:19,423 Don't try? 602 00:35:19,497 --> 00:35:22,432 Yes. Of course you know if ever read my article. 603 00:35:22,500 --> 00:35:25,663 It's not insulting, but is there who wants to read your article? 604 00:35:25,737 --> 00:35:28,365 Come on. I brought Marley out to help run your game... 605 00:35:28,440 --> 00:35:31,273 ... towards these poor girls, and this is your thanks to us. 606 00:35:31,342 --> 00:35:34,607 - How long have you been trying? - It's been several months. 607 00:35:34,679 --> 00:35:37,341 - Why did you change your mind? - Here's the problem. 608 00:35:37,415 --> 00:35:39,713 Actually I married someone... . 609 00:35:39,784 --> 00:35:42,344 and I care about what wants. 610 00:35:42,420 --> 00:35:44,354 What do you want? 611 00:35:44,422 --> 00:35:46,185 Yes. 612 00:35:46,257 --> 00:35:50,284 I think that's the answer to my other question . / Yes ? 613 00:35:50,361 --> 00:35:52,295 I will cover the rapid... 614 00:35:52,363 --> 00:35:54,729 ... drug trafficking in country for Times magazine. 615 00:35:54,799 --> 00:35:57,495 - You're a freelancer for the New York Times? - Yes. 616 00:35:57,569 --> 00:35:59,833 Yes, but this is a big story. 617 00:35:59,904 --> 00:36:03,169 Too big for one person. I hope we write it together. 618 00:36:04,809 --> 00:36:06,800 Are you serious? 619 00:36:06,878 --> 00:36:10,041 - Our chance to work together. - Yes, I like that. 620 00:36:10,114 --> 00:36:12,810 Of course there will be many assignments, many trips. 621 00:36:12,884 --> 00:36:15,250 I really hope so. 622 00:36:15,320 --> 00:36:18,517 Maybe not the best job for people who want to have children. 623 00:36:18,590 --> 00:36:22,993 That hasn't happened in the near future. 624 00:36:23,061 --> 00:36:25,962 Let me talk... Here it is. 625 00:36:27,432 --> 00:36:29,900 - Honey, how are you? 626 00:36:29,968 --> 00:36:33,870 I'm just calling to tell if there's a naked woman in your bed. 627 00:36:33,938 --> 00:36:37,601 Why don't you two just start, and I'll catch up later? 628 00:36:37,675 --> 00:36:40,439 Oh, that's so funny. 629 00:36:40,512 --> 00:36:42,537 Seriously, can you go home now? 630 00:36:46,150 --> 00:36:49,244 We're home. 631 00:36:49,320 --> 00:36:52,312 Hi. 632 00:36:52,390 --> 00:36:56,520 About the baby? I think it should be we just rest first. 633 00:36:58,363 --> 00:37:03,562 Obviously this didn't work, and it might be natural... 634 00:37:03,635 --> 00:37:05,933 ... to say that the time is
00:37:12,101 Maybe this is a sign that we aren't ready for this. 636 00:37:12,176 --> 00:37:14,041 - Are we really thinking about this. - John. 637 00:37:15,046 --> 00:37:17,412 I'm pregnant. 638 00:37:18,516 --> 00:37:20,450 Great. 639 00:37:20,518 --> 00:37:24,079 Wow. Great. Seriously? 640 00:37:24,155 --> 00:37:25,213 Yes. / Yes. 641 00:37:25,290 --> 00:37:27,224 You just said... 642 00:37:27,292 --> 00:37:29,317 Don't worry. Looks like... 643 00:37:29,394 --> 00:37:31,453 That sounds weird, it seems like I was... 644 00:37:31,529 --> 00:37:35,556 talking weird with yourself... 645 00:37:35,633 --> 00:37:37,624 because I'm really happy. 646 00:37:37,702 --> 00:37:39,761 - Do you want to repeat? - I want to. 647 00:37:39,837 --> 00:37:41,270 - Must be great. Can you? - Of course. 648 00:37:41,339 --> 00:37:44,172 Good. 649 00:37:45,843 --> 00:37:49,939 I'm pregnant. / What? No way! 650 00:37:50,014 --> 00:37:52,244 Yes! 651 00:37:52,317 --> 00:37:54,842 Listen. Don't make the mistake with me. 652 00:37:54,919 --> 00:37:57,683 What? / The time will come... 653 00:37:57,755 --> 00:38:01,384 ... where your ankles will swell. I ready for it. 654 00:38:01,459 --> 00:38:03,723 - His face will be filled with zits. - Yes. 655 00:38:03,795 --> 00:38:05,729 And the weight will go up 18 kilos. 656 00:38:05,797 --> 00:38:08,322 - And it will always vomit. - I'm not ready for that. 657 00:38:08,399 --> 00:38:10,333 He'll look at you then say... 658 00:38:10,401 --> 00:38:12,767 "You bastard. You did this to me. " 659 00:38:12,837 --> 00:38:15,704 What happened to a happy face? 660 00:38:15,773 --> 00:38:18,298 There's no happy face. Get him a present. 661 00:38:18,376 --> 00:38:20,708 Prizes will throw away anger. 662 00:38:20,778 --> 00:38:22,769 Can earrings, bracelets... 663 00:38:22,847 --> 00:38:24,781 Very good. Good idea. 664 00:38:24,849 --> 00:38:28,012 - Maybe I'll find it now. - There's a jewel shop in the corner there. 665 00:38:28,086 --> 00:38:29,314 - Okay. - Just name my name. 666 00:38:31,923 --> 00:38:34,016 Oh, John. 667 00:38:34,092 --> 00:38:36,856 It's beautiful. 668 00:38:36,928 --> 00:38:39,795 This is beautiful. 669 00:38:39,864 --> 00:38:41,798 Dear, thank you. 670 00:38:41,866 --> 00:38:43,993 Same -same. I was walking then remembered you. 671 00:38:44,068 --> 00:38:46,036 Then I saw it in the shop window and... 672 00:38:46,104 --> 00:38:48,800 ... I bought it. / Very sweet. 673 00:38:48,873 --> 00:38:51,637 - You like it? - I like it. 674 00:38:51,709 --> 00:38:54,769 Wear it. Or let me just. I think this is good luck. 675 00:38:54,846 --> 00:38:56,541 - Where is the necklace? - Are you going to have the necklace? 676 00:38:56,614 --> 00:38:58,377 - You just saved it there - Indeed. 677 00:38:58,449 --> 00:39:00,007 - Did you drop it? - No, I put it here. 678 00:39:00,084 --> 00:39:02,211 Suddenly disappeared. 679 00:39:02,286 --> 00:39:04,220 Oh my God. 680 00:39:06,791 --> 00:39:09,487 - Marley. Vomit. - No, don't. 681 00:39:09,560 --> 00:39:11,824 Go to the kitchen. 682 00:39:11,896 --> 00:39:13,830 Marley, I have something. 683 00:39:13,898 --> 00:39:16,492 Come here. 684 00:39:16,567 --> 00:39:19,400 Stay there, Marley. 685 00:39:19,470 --> 00:39:22,837 Smart kid. 686 00:39:25,309 --> 00:39:29,405 Marley! 687 00:39:32,250 --> 00:39:34,775 Marley! 688 00:39:34,852 --> 00:39:37,116 Kemari, Marley. 689 00:39:44,262 --> 00:39:46,662 Marley, drop it ./Marley. 690 00:39:46,731 --> 00:39:50,189 Is there there? Honey, I didn't look at the necklace. 691 00:39:53,137 --> 00:39:56,436 Marley, you must kill the mangoes. 692 00:39:57,675 --> 00:40:00,166 When I imagine my life first... 693 00:40:00,244 --> 00:40:02,735 stand in the backyard... 694 00:40:02,814 --> 00:40:06,648 cleaning up your poop, looking for a necklace my wife you swallowed, reminding... 695 00:40:06,718 --> 00:40:09,949 ... back for a gift you didn't think to give to him. 696 00:40:10,021 --> 00:40:11,955 Which shows big dreams... 697 00:40:12,023 --> 00:40:14,116 because... Oh, find it. 698 00:40:14,392 --> 00:40:19,125 Indahnya kalung itu. Begitu bercahaya. 699 00:40:19,197 --> 00:40:23,463 Yes, indeed. / How are you doing with your crazy dog? 700 00:40:23,534 --> 00:40:25,832 I read your article every week. 701 00:40:25,903 --> 00:40:27,928 So, only you read it. 702 00:40:28,005 --> 00:40:31,634 I think you will be nauseous with the article next week. 703 00:40:31,709 --> 00:40:34,439 His heart rate is very fast. Normal things. 704 00:40:34,512 --> 00:40:36,639 It's too early to know his gender ? 705 00:40:36,714 --> 00:40:38,511 Not that I care. 706 00:40:38,583 --> 00:40:42,110 It can be male or female. Whatever you want. 707 00:40:42,186 --> 00:40:44,586 Or unclear sex... 708 00:40:44,655 --> 00:40:47,453 that's what I think, but... - Wait a minute. 709 00:40:50,495 --> 00:40:52,725 Sometimes it doesn't hear, depends how the baby's position is. 710 00:40:52,797 --> 00:40:55,163 - Already 10 weeks, right? - Monday will be 10 weeks. 711 00:40:55,233 --> 00:40:58,600 Maybe a little too fast for that. 712 00:40:58,669 --> 00:41:01,331 We proceed to sonogram.
Do you have a blank cassette? 713 00:41:01,405 --> 00:41:02,305 Yes. 714 00:41:04,008 --> 00:41:06,442 Rasanya hangat. 715 00:41:06,511 --> 00:41:08,945 - We take the picture first, huh? - Good. 716 00:41:09,013 --> 00:41:12,107 The image will be visible on that monitor. 717 00:41:19,056 --> 00:41:21,490 Excuse me. I'm just for a while. 718 00:41:32,436 --> 00:41:34,370 - Hey, everybody. - Hi. 719 00:41:34,438 --> 00:41:37,635 We check your baby, okay? 720 00:41:39,677 --> 00:41:41,645 Okay. 721 00:41:48,519 --> 00:41:50,487 Is there something? 722 00:41:53,724 --> 00:41:56,318 Not what you hope to see on 10 weeks of age. 723 00:41:56,394 --> 00:41:58,385 I'm not 10 weeks old. 724 00:41:58,462 --> 00:42:01,761 Later in the day Monday, I think now only 9 weeks. 725 00:42:01,833 --> 00:42:04,563 9 weeks. 726 00:42:04,635 --> 00:42:07,126 There is no heartbeat, Jen. 727 00:42:09,407 --> 00:42:12,137 I'm sorry. 728 00:42:12,210 --> 00:42:14,940 Sometimes this happens. We don't know why. 729 00:42:16,080 --> 00:42:18,014 You are young and healthy. 730 00:42:18,082 --> 00:42:20,812 Two more months, you can try again. 731 00:42:20,885 --> 00:42:23,786 I'm sorry. Alright. 732 00:42:23,855 --> 00:42:26,847 I'll leave you for a while and we'll talk about it again. 733 00:42:26,924 --> 00:42:29,017 Aku turut prihatin. 734 00:42:49,847 --> 00:42:52,839 In two months we can still try, okay? 735 00:43:18,209 --> 00:43:20,200 Do you want tea? 736 00:43:23,714 --> 00:43:27,309 What I'm thinking about now, 737 00:43:27,385 --> 00:43:29,512 we still have ticket for giving your parents ... 738 00:43:29,587 --> 00:43:32,613 for honeymooners in Ireland. 739 00:43:32,690 --> 00:43:36,592 Finally we can go. Maybe take time off. 740 00:43:38,129 --> 00:43:40,222 Jenny? 741 00:44:23,975 --> 00:44:27,536 - She's big too. - Yes. It weighs 45 kilos. 742 00:44:27,611 --> 00:44:30,205 - He just wants to say hello. - Yes. 743 00:44:30,281 --> 00:44:32,749 - He likes people. - Take it easy. Don't move. 744 00:44:32,817 --> 00:44:34,682 And you become the master, okay? 745 00:44:34,752 --> 00:44:37,243 - Actually, I'm... - Ready? Here it is. 746 00:44:37,321 --> 00:44:38,720 Please say hello. 747 00:44:38,789 --> 00:44:40,814 Don't let him do it. Sorry. 748 00:44:40,891 --> 00:44:42,916 All you do is kneel down if he did it. 749 00:44:42,994 --> 00:44:44,586 Not always. Only when you pass the door. 750 00:44:44,662 --> 00:44:48,029 Bacalah. Ini akan memberitahukan apa yang perlu kau ketahui. 751 00:44:48,099 --> 00:44:50,158 - I brought the bag. - Have you brought it all? 752 00:44:50,234 --> 00:44:53,169 - Thank you. Come on, baby. - Can you hold the door? 753 00:44:53,237 --> 00:44:55,432 - Already. - Okay. We are coming. 754 00:44:55,506 --> 00:44:57,201 Dear, we are very late. 755 00:44:57,274 --> 00:44:59,868 Debby, welcome to our house. 756 00:44:59,944 --> 00:45:03,107 Marley is an excited dog who likes interaction. 757 00:45:03,180 --> 00:45:05,876 We have never left it, but we are sure he will apply... 758 00:45:05,950 --> 00:45:07,884 as usual when we go home. 759 00:45:11,288 --> 00:45:14,121 There are some things that do you need to know about Marley. 760 00:45:14,191 --> 00:45:16,557 He eats three times a day. 761 00:45:17,828 --> 00:45:20,262 If he looks hungry, give eat again. 762 00:45:21,999 --> 00:45:24,866 Of course, all the food will scatter... 763 00:45:24,935 --> 00:45:28,871 so use the poop picker, and watch your steps. 764 00:45:28,939 --> 00:45:31,737 Don't worry about color.
He likes mangoes. 765 00:45:31,809 --> 00:45:34,039 Marley is not allowed to drink from the toilet... 766 00:45:34,111 --> 00:45:36,545 make sure the cover is closed... 767 00:45:36,614 --> 00:45:38,548 by weighting it on top. 768 00:45:38,616 --> 00:45:40,550 Maybe you want to... 769 00:45:40,618 --> 00:45:42,552 keep the shower curtain closed
as usual. 770 00:45:42,620 --> 00:45:45,282 Like most dogs, Marley needs a lot of practice... 771 00:45:45,356 --> 00:45:50,293 so take him for a walk or run every morning and every evening . 772 00:45:50,361 --> 00:45:52,659 Marley, release it! 773 00:45:52,730 --> 00:45:55,130 Release it. Marley, don't! 774 00:45:55,199 --> 00:45:58,566 Be sure to lock doors and windows before you go to bed. 775 00:46:00,071 --> 00:46:03,557 But don't be afraid. Marley is a dog an extraordinary guard. 776 00:46:04,642 --> 00:46:07,634 Your rest can be calm when he is on duty. 777 00:46:07,711 --> 00:46:09,975 Thunder is his weakness point. 778 00:46:10,047 --> 00:46:12,675 You can give him a sedative if you feel a storm is coming. 779 00:46:12,750 --> 00:46:16,277 Come here. Marley, come back here. 780 00:46:16,353 --> 00:46:19,789 Dia tidak menyukainya, jadi bawa dia sejauh-jauhnya ke dalam rumah. 781 00:46:19,857 --> 00:46:23,088 Welcome. I'm Mrs. Butterly. 782 00:46:23,160 --> 00:46:27,620 Lastly, we don't allow Marley to ride on furniture... 783 00:46:27,698 --> 00:46:29,825 he chews anything other than the toy. 784 00:46:31,535 --> 00:46:35,301 More than that, take it easy. Greetings, Jenny and John. 785 00:46:35,506 --> 00:46:40,102 We serve tea at 16 o'clock, and dinner at 18 o'clock is right. 786 00:46:40,177 --> 00:46:44,307 These blankets are made of wool. It's warm inside. 787 00:46:44,381 --> 00:46:47,441 - The blankets are electrified? - There can't be that in this house. 788 00:46:47,518 --> 00:46:51,181 My brother died in a fire, May his spirit be calm. 789 00:46:51,255 --> 00:46:54,952 It happened in this room. 790 00:46:55,025 --> 00:46:57,721 Don't be afraid. It's been patched the wall, really. 791 00:46:57,795 --> 00:47:00,229 Good night. 792 00:47:00,297 --> 00:47:02,231 - God bless you. - God bless. 793 00:47:02,299 --> 00:47:04,631 Thank you . You too. 794 00:47:08,472 --> 00:47:11,305 How strange, huh? 795 00:47:15,079 --> 00:47:16,740 Ya, ampun. 796 00:47:16,814 --> 00:47:21,114 Honey, I know that we haven't made love since... 797 00:47:21,185 --> 00:47:25,053 But I think we're going to rest tonight. 798 00:47:25,122 --> 00:47:27,056 Of course. 799 00:47:27,124 --> 00:47:29,058 I don't want to do it here. 800 00:47:29,126 --> 00:47:31,754 It seems, I can... 801 00:47:31,829 --> 00:47:36,198 Just look, there is a God watching, and his mother, but.... 802 00:47:36,267 --> 00:47:40,260 Not included with the bishop of porcelain. 803 00:47:40,337 --> 00:47:43,738 It's July, and I think I can see my breathing air. 804 00:47:43,807 --> 00:47:46,708 - Honey, I can't feel my legs. - That's not good. 805 00:47:46,777 --> 00:47:49,337 I want to check it out. 806 00:47:53,817 --> 00:47:58,447 Not the bed. That's the ghost of screaming in hell. 807 00:48:01,692 --> 00:48:03,819 You don't want to join them? 808 00:48:05,729 --> 00:48:07,663 Really? 809 00:48:10,000 --> 00:48:11,991 We shouldn't be forced. 810 00:48:12,069 --> 00:48:16,267 I know, but once I knew it wasn't happening here for 50 years precisely... 811 00:48:16,340 --> 00:48:18,968 ... it made me aroused. 812 00:48:23,347 --> 00:48:25,713 Honey, I miss you. 813 00:48:51,976 --> 00:48:53,910 Marley! Hi, baby. 814 00:48:53,978 --> 00:48:55,912 Marley. 815 00:48:55,980 --> 00:48:57,914 Come here. 816 00:48:57,982 --> 00:48:59,347 - We miss you so much. - Hey, Debby. 817 00:48:59,416 --> 00:49:01,850 There are 11 thunder when you leave. 818 00:49:01,919 --> 00:49:05,685 11. And you are right. He doesn't like thunder. 819 00:49:05,756 --> 00:49:08,418 Wow. There are 11. Lots of it too. 820 00:49:08,492 --> 00:49:11,427 And as long as you know, I'm a caregiver a dog, but he's not a dog. 821 00:49:11,428 --> 00:49:15,694 It's annoying when he skips my legs and pees on me Your carpet. 822 00:49:15,766 --> 00:49:19,133 - Marley. - Marley, stop it. 823 00:49:25,743 --> 00:49:29,179 Marley, come on. It's just thunder. Don't bark. 824 00:49:33,284 --> 00:49:36,447 Marley, come on. It's just thunder. 825 00:49:38,222 --> 00:49:40,190 Marley, come on. 826 00:49:40,257 --> 00:49:41,519 Jenny? 827 00:49:41,592 --> 00:49:44,527 Can help me here? 828 00:49:44,595 --> 00:49:48,292 It's 20 minutes to complete the article and I have to... 829 00:49:48,365 --> 00:49:50,697 Jenny? 830 00:49:50,768 --> 00:49:53,896 - Luck from Ireland. < br /> - What? 831 00:51:04,808 --> 00:51:07,242 God, 832 00:51:07,311 --> 00:51:09,939 John? Dear. John. John, wake up. 833 00:51:10,013 --> 00:51:11,947 Yes? / It's time. 834 00:51:12,015 --> 00:51:14,745 ... calm down. 835 00:51:16,820 --> 00:51:18,947 Are you okay? 836 00:51:19,022 --> 00:51:20,011 You're good? 837 00:51:20,090 --> 00:51:21,614 It's okay. I won't hurt him. 838 00:51:21,692 --> 00:51:23,751 Don't scream, because I don't want him to kill me. 839 00:51:23,827 --> 00:51:25,954 Have you installed the baby seat in the car? 840 00:51:26,029 --> 00:51:28,589 - They won't allow the baby to be taken home... - Right. I don't forget that. 841 00:51:28,665 --> 00:51:30,758 - I know that. Sorry. - Can you do it yourself? 842 00:51:30,834 --> 00:51:31,926 I can. 843 00:51:35,639 --> 00:51:38,301 Come on, Marley. Help me here. 844 00:51:38,375 --> 00:51:43,005 If possible chewing on the wall, this is not anything for you. 845 00:51:43,080 --> 00:51:45,674 Good. 846 00:51:47,885 --> 00:51:49,819 You will stay here. 847 00:51:49,887 --> 00:51:51,878 This bone will keep you busy . 848 00:51:51,955 --> 00:51:55,254 Hopefully there's no thunder. And I don't like it... 849 00:52:17,114 --> 00:52:19,309 Siapa ayahmu? Kemarilah. 850 00:52:29,660 --> 00:52:31,594 Here it is. 851 00:52:31,662 --> 00:52:34,688 Soon we'll bring home to the baby... 852 00:52:34,765 --> 00:52:38,826 and you will really help if doesn't work weird. 853 00:52:40,404 --> 00:52:42,736 And I will do the same. 854 00:52:47,010 --> 00:52:49,911 - Are you ready? - I'm ready. Yes. 855 00:52:49,980 --> 00:52:51,914 Hi. Come here. 856 00:52:51,982 --> 00:52:54,041 Hi, sweetie. 857 00:52:54,117 --> 00:52:57,484 Hi, Marley. Come here. 858 00:52:57,554 --> 00:52:59,988 Come here. 859 00:53:00,057 --> 00:53:04,357 Marley. / Don't. So it's going to be messed up if your baby eats. 860 00:53:08,799 --> 00:53:12,929 - Calm down. - Marley, this is Patrick. 861 00:53:14,671 --> 00:53:17,196 Don't think it's a toy can chew . 862 00:53:17,274 --> 00:53:19,242 Even though it seems like a toy. 863 00:53:19,309 --> 00:53:21,834 Greetings. Look, honey? He doesn't eat the baby. 864 00:53:22,334 --> 00:53:22,859 Very good. 865 00:53:34,913 --> 00:53:36,211 Yes. I have the quote here. 866 00:53:36,882 --> 00:53:40,147 We have to contact them again and get the release. 867 00:53:40,219 --> 00:53:42,449 Mereka bilang itu resmi. 868 00:53:42,521 --> 00:53:45,490 I'm not... Patrick? Be careful with the toy. 869 00:53:45,558 --> 00:53:48,083 You know Marley will... No, Carla, I'm not talking to you. 870 00:53:48,160 --> 00:53:50,492 Will you contact them and get the release? 871 00:53:50,563 --> 00:53:52,497 I'll call you later. Immediately. 872 00:54:12,885 --> 00:54:15,820 That period is over for us, friend . 873 00:54:15,888 --> 00:54:18,152 A good time, of course. 874 00:54:43,549 --> 00:54:44,846 Come on, Marley. 875 00:54:45,751 --> 00:54:47,480 I know that sounds crazy... 876 00:54:47,553 --> 00:54:50,750 but what do you say if do you borrow money at home? 877 00:54:50,823 --> 00:54:52,757 - Starting with the letter "M." - Pawn. 878 00:54:52,825 --> 00:54:54,759 Pawn. 879 00:54:54,827 --> 00:54:57,625 Wow . Could it be this tired? 880 00:54:57,696 --> 00:55:00,665 Tell you what. I will wake up with him tonight. 881 00:55:00,733 --> 00:55:04,032 No need. You don't hear it. 882 00:55:04,103 --> 00:55:07,800 - Yes, you're right. - I don't know... . why. 883 00:55:07,873 --> 00:55:10,000 I'm a really good sleeper. 884 00:55:10,075 --> 00:55:12,305 Honey, I have to go to the office tomorrow. 885 00:55:12,378 --> 00:55:14,346 Will you take care of me for me? 886 00:55:14,413 --> 00:55:16,574 Gladly. 887 00:55:16,649 --> 00:55:21,052 - How long have we been discussing it?
- I don't know. 888 00:55:21,120 --> 00:55:23,884 Not what you expected, huh? 889 00:55:23,956 --> 00:55:26,254 I don't know what I was expecting. 890 00:55:26,325 --> 00:55:29,726 I never thought that taking care of Marley was /> easy. / I know. 891 00:55:29,795 --> 00:55:31,729 But you know? 892 00:55:31,797 --> 00:55:36,234 We will adjust for it and also for the baby. 893 00:55:36,301 --> 00:55:40,032 I just tried remember the times we were before. 894 00:55:40,105 --> 00:55:42,539 You mean in young times... 895 00:55:42,608 --> 00:55:45,941 - Yes. - More sexy, more interesting. 896 00:55:46,011 --> 00:55:48,639 897 00:55:48,714 --> 00:55:50,705 - Yes. - I remember it. Vague. 898 00:55:50,783 --> 00:55:52,717 I miss them. 899 00:55:52,785 --> 00:55:54,878 Apparently they are here. 900 00:55:57,356 --> 00:56:01,622 They just feel tired. 901 00:56:05,431 --> 00:56:08,264 What's wrong? Are you jealous? 902 00:56:08,333 --> 00:56:10,267 Stay home. 903 00:56:21,714 --> 00:56:24,649 Are you okay? What happened? 904 00:56:24,717 --> 00:56:28,710 He said I didn't shout or he would stab me, but I shouted. 905 00:56:28,787 --> 00:56:31,017 - But I shouted. - Calm down. Sit down. 906 00:56:31,090 --> 00:56:34,150 - And he stabbed me. - It's okay. Hang in there. 907 00:56:34,226 --> 00:56:36,217 - Where is your mother? - Working. 908 00:56:36,295 --> 00:56:38,286 It's okay. Not so bad. 909 00:56:38,363 --> 00:56:40,558 Keep your hands here. 910 00:56:40,632 --> 00:56:43,795 Okay. I've called the police. 911 00:56:43,869 --> 00:56:47,168 Everything will be fine. 912 00:56:47,239 --> 00:56:50,072 I've lived here a long time but I don't know what your name is. 913 00:56:50,142 --> 00:56:52,736 - Lisa. - Alright. 914 00:56:52,811 --> 00:56:54,745 I'll sit with you, Lisa. 915 00:56:54,813 --> 00:56:57,145 Keep your hands here... 916 00:56:57,216 --> 00:57:00,310 and we'll wait the police are coming. 917 00:57:00,385 --> 00:57:02,376 And they will take care of this. 918 00:57:02,454 --> 00:57:05,150 Okay? 919 00:57:05,224 --> 00:57:09,159 Tatap aku. Semuanya akan baik-baik saja. 920 00:57:09,361 --> 00:57:10,828 The safest environment? 921 00:57:10,896 --> 00:57:13,763 - The term, you're looking for Boca. - Boca? 922 00:57:13,832 --> 00:57:16,130 I'm afraid you will say that. 923 00:57:16,201 --> 00:57:19,762 - That's how it is, John. - Alright. Thank you. 924 00:57:21,440 --> 00:57:23,374 Boca. Not so bad. 925 00:57:23,442 --> 00:57:25,433 Your kids play on the road. I don't know. 926 00:57:25,511 --> 00:57:29,140 What do you think? Later we might stay here if we can. 927 00:57:29,214 --> 00:57:31,148 That's her house. 928 00:57:31,216 --> 00:57:33,582 I take you. 929 00:57:35,721 --> 00:57:38,485 Stay here. Marley, don't. 930 00:57:38,557 --> 00:57:40,752 Marley. Marley. 931 00:57:40,826 --> 00:57:44,421 Don't you like the kitchen? Look at the modern furniture. 932 00:57:44,496 --> 00:57:47,465 My favorite part is the swimming pool. 933 00:57:50,402 --> 00:57:53,565 - Why don't we see what here? - Can I take the brochure? 934 00:57:53,639 --> 00:57:56,073 - Sure. - Looks good. 935 00:57:57,910 --> 00:57:59,901 Whose dog is that? 936 00:58:02,614 --> 00:58:04,605 Jenny? 937 00:58:06,852 --> 00:58:08,843 Honey? 938 00:58:08,921 --> 00:58:10,980 Jen? 939 00:58:13,058 --> 00:58:16,824 Are you okay? / Yes, I'm good. Where are you from? 940 00:58:16,895 --> 00:58:18,829 - I want to show you something. - What? 941 00:58:18,897 --> 00:58:22,526 About the house. It's a bit expensive... 942 00:58:22,601 --> 00:58:24,899 but I think we can buy it. 943 00:58:24,970 --> 00:58:26,904 - Boca? - I know. 944 00:58:26,972 --> 00:58:30,100 But the word Frank Bennett at Metro, it's the safest environment. 945 00:58:30,175 --> 00:58:32,439 John, I'm not sure if this is the right time. 946 00:58:32,511 --> 00:58:36,003 Jen, when is the right time , after one of us was stabbed in front of the house? 947 00:58:36,081 --> 00:58:38,845 - John. - Honey, this house is already narrow. 948 00:58:38,917 --> 00:58:41,112 Remember, we want to stay in here three years. 949 00:58:41,186 --> 00:58:45,179 I know. But I don't think we have been able to buy a new home. 950 00:58:45,257 --> 00:58:48,693 We can, honey. With our salary both. Dear, I'm pregnant. 951 00:58:48,760 --> 00:58:50,523 Really? 952 00:58:52,030 --> 00:58:56,023 - Are you sure? - Come here. 953 00:59:04,176 --> 00:59:06,610 Very sure. 954 00:59:06,678 --> 00:59:08,873 Four for four. Wow. 955 00:59:08,947 --> 00:59:10,881 - Wait. - Great. 956 00:59:10,949 --> 00:59:12,883 Congratulations, yeah. 957 00:59:12,951 --> 00:59:16,596 I mean, congratulations for both of us. 958 00:59:17,122 --> 00:59:19,386 Smart kids. 959 00:59:19,458 --> 00:59:21,824 One more child. 960 00:59:21,894 --> 00:59:26,331 I know. Honey, I guess I'll quit my job. 961 00:59:26,398 --> 00:59:28,491 You don't need to stop. We can get help. 962 00:59:28,567 --> 00:59:31,263 I don't want any help.
Really. 963 00:59:31,336 --> 00:59:33,270 I just don't want to... Please get the dot. 964 00:59:33,338 --> 00:59:36,501 I just don't want to be like those... 965 00:59:36,575 --> 00:59:40,011 just see her child for an hour every night. 966 00:59:40,078 --> 00:59:42,603 I don't want to. / I know, but you love your work and... 967 00:59:42,681 --> 00:59:44,911 Indeed, dear. But that's what torments me. 968 00:59:44,983 --> 00:59:48,680 When I'm in the office, I want to be home. 969 00:59:48,754 --> 00:59:52,087 And when I'm home, I always thinking about work. 970 00:59:52,157 --> 00:59:54,990 And I know that I'm working on both of them are half-way. 971 00:59:55,060 --> 00:59:57,290 You don't do it like that. 972 00:59:57,362 --> 00:59:59,421 If I have to sacrifice something, 973 00:59:59,498 --> 01:00:02,763 I don't want to sacrifice this one. 974 01:00:02,834 --> 01:00:05,632 Why should I raise your salary? Give a good reason. 975 01:00:05,704 --> 01:00:08,104 Because I work well. 976 01:00:08,173 --> 01:00:10,164 - Any questions? - Nothing. 977 01:00:10,242 --> 01:00:12,710 Since I wrote that article, readers have increased. 978 01:00:12,778 --> 01:00:14,837 So your work is good. 979 01:00:14,913 --> 01:00:18,440 Yes, if you go through circulation and its popularity. / Okay . 980 01:00:18,517 --> 01:00:22,715 - Why doesn't it make it permanent? - You mean, forever? 981 01:00:22,788 --> 01:00:25,552 Yes, permanent meaning is that. 982 01:00:25,624 --> 01:00:29,219 John, everyone out there wants to have their own article. 983 01:00:29,294 --> 01:00:31,319 Everyone in the room. 984 01:00:31,396 --> 01:00:34,854 You have write the article and turn it into something new. 985 01:00:34,933 --> 01:00:38,664 I know you don't want to hear it, but you're a great article writer. 986 01:00:38,737 --> 01:00:41,729 Why do you doubt it? 987 01:00:41,807 --> 01:00:44,833 Just crossed my mind, you know, as a reporter. 988 01:00:44,910 --> 01:00:48,710 Sometimes a better idea appears suddenly. Tell you what. 989 01:00:48,780 --> 01:00:52,238 You do the daily article, I'll raise your salary. 990 01:01:35,660 --> 01:01:39,653 I'll start with a corn breakfast. The most important food. 991 01:01:39,731 --> 01:01:41,665 Don't. Marley. 992 01:01:41,733 --> 01:01:44,031 The most important food today. 993 01:01:44,102 --> 01:01:46,036 Daddy tried a little. 994 01:01:46,104 --> 01:01:50,507 John, please take him for a while. I want to take a shower. I have to go. 995 01:01:50,575 --> 01:01:55,012 Always. / You have to miss more time with them. 996 01:01:55,080 --> 01:01:58,277 Get off! Marley. 997 01:02:01,486 --> 01:02:04,114 Here it is. 998 01:02:04,189 --> 01:02:06,589 - Let me do it. - I can do it myself. It's okay. 999 01:02:06,658 --> 01:02:08,649 You said you must spend more time with it, I've done it... 1000 01:02:08,650 --> 01:02:11,321 Then you want to take over because I didn't do it right. 1001 01:02:11,396 --> 01:02:14,763 I don't want you to change your clothes while you're upset. I'm not upset! I... 1002 01:02:14,833 --> 01:02:16,767 Thank you. Come on. 1003 01:02:16,835 --> 01:02:18,928 Hi, honey. Be patient. 1004 01:02:19,004 --> 01:02:22,440 I know, baby. 1005 01:02:22,507 --> 01:02:26,034 Dear child. Come on. What? 1006 01:02:26,111 --> 01:02:28,602 What's wrong? What do you want, honey? What is that? 1007 01:02:28,680 --> 01:02:32,138 Want to eat? Food? Yes? 1008 01:02:32,217 --> 01:02:37,382 Okay. / He is just fussy. He is growing. 1009 01:02:37,456 --> 01:02:42,826 Tell you what. You look at home and I go to work while he grows up. 1010 01:02:42,894 --> 01:02:45,590 Sorry. I'm just tired. Go away. 1011 01:02:45,664 --> 01:02:48,895 It's postpartum depression. Hormones are a little uncontrollable... 1012 01:02:48,967 --> 01:02:50,935 and become depressed. 1013 01:02:51,002 --> 01:02:54,130 I remember after my fourth child was born, sometimes I woke up at midnight... 1014 01:02:54,206 --> 01:02:57,607 my wife was staring at me... 1015 01:02:57,676 --> 01:03:00,338 with a meat cutter knife on his hand. 1016 01:03:00,412 --> 01:03:03,313 I thought he would kill me. 1017 01:03:03,381 --> 01:03:05,406 I still think about it. 1018 01:03:05,484 --> 01:03:07,611 Have you got a present for him? 1019 01:03:07,686 --> 01:03:11,486 - Yes. - That usually works. 1020 01:03:11,556 --> 01:03:14,184 Okay, Janice, make him look handsome. 1021 01:03:14,259 --> 01:03:17,285 He'll put this photo on
the article for the next 20 years. 1022 01:03:58,803 --> 01:04:02,170 Patrick, please stop it. You will make him sick. 1023 01:04:02,240 --> 01:04:04,333 - Just eat, okay? - Heart- heart, Patrick. 1024 01:04:04,409 --> 01:04:07,401 Remember what we did for Marley when he didn't obey. 1025 01:04:07,479 --> 01:04:10,312 Honey, you know what else? We have to choose color cloth... 1026 01:04:10,382 --> 01:04:12,646 for a boy's room curtain. 1027 01:04:12,717 --> 01:04:17,211 Okay, it's up to you. 1028 01:04:17,289 --> 01:04:20,452 I want you to help decide. 1029 01:04:23,762 --> 01:04:26,230 No. I'll do it. 1030 01:04:26,298 --> 01:04:28,289 Thank you. 1031 01:04:35,473 --> 01:04:38,067 Marley, he's just... 1032 01:04:38,143 --> 01:04:42,273 Marley, naughty dog! Marley! Marley, stop it! 1033 01:04:42,347 --> 01:04:45,248 Marley, come on! Come on. 1034 01:04:45,317 --> 01:04:47,376 Marley. Marley. 1035 01:04:47,452 --> 01:04:50,285 Marley! Marley, come back here! 1036 01:04:50,355 --> 01:04:52,585 Marley, naughty dog! 1037 01:04:52,657 --> 01:04:55,217 Marley, come back here! Marley! 1038 01:04:55,293 --> 01:04:58,854 We should return it, now we have to replace it. 1039 01:04:58,930 --> 01:05:01,194 - It's okay. - This is nothing! 1040 01:05:01,266 --> 01:05:04,565 How many times have I asked not to leave whatever he can eat? 1041 01:05:04,636 --> 01:05:08,299 I know, but you didn't say that this could be eaten. / John, you know what I mean. 1042 01:05:08,373 --> 01:05:12,673 You said you want to get up early and take him the way. He ate everything when he was nervous. 1043 01:05:12,744 --> 01:05:15,770 I'll take him on the road. I just got awake. / Do you know? Forget it! 1044 01:05:15,847 --> 01:05:18,145 - I'll do it myself. Forget it! - No need. 1045 01:05:18,216 --> 01:05:20,377 Ya, kulakukan sendiri. 1046 01:05:22,320 --> 01:05:24,880 You don't obey. He will kill you. 1047 01:05:24,956 --> 01:05:29,791 You have to calm down. We are both in a serious situation. 1048 01:05:29,861 --> 01:05:33,627 Who got the dog if you separated? / We did not separate. 1049 01:05:33,698 --> 01:05:36,098 - There is no possibility for that? < br /> - Of course. 1050 01:05:36,167 --> 01:05:41,002 There's nothing he can do? Anger is too big? Is the depression too deep? 1051 01:05:41,072 --> 01:05:44,530 Didn't do his job as a wife who forced you to cross the line? 1052 01:05:44,609 --> 01:05:48,841 Why did you mention separation? Come on, friend. Don't continue. 1053 01:05:48,913 --> 01:05:52,349 So living with Jenny is better than without him / Yes. Are you... 1054 01:05:52,417 --> 01:05:55,284 Are you plugging in tappers? Jen, is he listening to it? 1055 01:05:55,353 --> 01:05:58,481 Jenny, we really have a fight, but I still love you. 1056 01:05:58,556 --> 01:06:03,050 Ayolah, sobat. Aku baru bertengkar dengan istriku. Ijinkan aku melampiaskannya. 1057 01:06:03,128 --> 01:06:05,528 I just want to know what you're really happy. 1058 01:06:05,597 --> 01:06:08,122 Wait. That's it. 1059 01:06:08,199 --> 01:06:10,895 - Who? - Give your child. 1060 01:06:10,969 --> 01:06:13,836 I don't want to be this part. What a shame. 1061 01:06:13,905 --> 01:06:16,135 This definitely more effective than carrying a puppy. 1062 01:06:16,207 --> 01:06:18,300 But not with my child. 1063 01:06:56,348 --> 01:06:58,942 Marley, don't. Please. 1064 01:06:59,017 --> 01:07:01,781 Please. 1065 01:07:17,202 --> 01:07:20,365 Marley! Are you... 1066 01:07:22,540 --> 01:07:26,203 Marley, look what you... Stop it! Why are you doing this? 1067 01:07:26,277 --> 01:07:28,802 Why did you destroy everything? Go! 1068 01:07:30,615 --> 01:07:34,073 Patrick! Are you okay? I'm sorry. 1069 01:07:34,152 --> 01:07:36,882 Take the dog out of here. 1070 01:07:36,955 --> 01:07:39,583 - I want the dog to come out. - I'll take him on the road. 1071 01:07:39,657 --> 01:07:41,716 I'm not joking. Take him to the plantation. 1072 01:07:41,793 --> 01:07:44,523 Okay, buddy, it looks like we to the plantation again. 1073 01:07:44,596 --> 01:07:47,622 Aku sangat serius. Aku tak tahan lagi. 1074 01:07:47,699 --> 01:07:49,929 - What did he do? - Everything! What is it? 1075 01:07:50,001 --> 01:07:52,299 He's a terrible animal. 1076 01:07:52,370 --> 01:07:55,498 - That's a little unfair. - What's not fair... 1077 01:07:55,573 --> 01:07:58,872 is Conor haven't slept for 2 weeks because he barks constantly... 1078 01:07:58,943 --> 01:08:01,343 so Patrick sleeps twice a day... 1079 01:08:01,413 --> 01:08:03,347 ... and I can't think straight. 1080 01:08:03,415 --> 01:08:05,406 Hopefully there's no sign of thunder. 1081 01:08:05,483 --> 01:08:07,417 Take it easy for a moment. 1082 01:08:07,485 --> 01:08:10,511 Indeed these two months are hard with new children and 1083 01:08:10,588 --> 01:08:13,785 I understand that. But I talk to Arnie. 1084 01:08:13,858 --> 01:08:15,792 - And depression after me... - Don't say that. 1085 01:08:15,860 --> 01:08:19,694 I'm not depressed. I'm exhausted. 1086 01:08:19,764 --> 01:08:22,289 I'm not angry because of the situation. 1087 01:08:22,367 --> 01:08:24,961 I can't even leave the item an hour without children... 1088 01:08:25,036 --> 01:08:28,005 because every child caregiver in this environment is horrified by Marley. 1089 01:08:28,072 --> 01:08:31,371 I know, but you yourself said won't work anymore. 1090 01:08:31,443 --> 01:08:33,411 - We can get help. - I don't need help! 1091 01:08:33,478 --> 01:08:35,412 - It will be even harder. - Just drive the dog away! 1092 01:08:35,480 --> 01:08:37,675 - That won't happen - Lower your voice. 1093 01:08:37,749 --> 01:08:40,775 - Slow down my voice? - Just do it. Banish the dog! 1094 01:08:40,852 --> 01:08:42,820 Everyone drives the dog away. He's just a dog. 1095 01:08:42,887 --> 01:08:46,050 And I'm just a husband. You will send me away if I'm not good? 1096 01:08:46,124 --> 01:08:48,058 - I thought about it. - Both of us. 1097 01:08:48,126 --> 01:08:50,526 - What are you complaining about. - I'm like this... 1098 01:08:50,595 --> 01:08:53,621 ... because you're really overdoing it. - You bastard. 1099 01:08:53,698 --> 01:08:56,565 Entering the house like you want join the herd of criminals huh? 1100 01:08:56,634 --> 01:08:58,124 You really are a jerk! 1101 01:09:01,639 --> 01:09:04,904 Hentikan! Ini salahmu. 1102 01:09:04,976 --> 01:09:08,104 - Are you kidding me? - No. 1103 01:09:08,179 --> 01:09:11,512 Only for two days here until the situation at home is calm. 1104 01:09:13,952 --> 01:09:15,920 Two days is fine what. 1105 01:09:15,987 --> 01:09:18,421 You already know each other. You will be familiar. 1106 01:09:18,490 --> 01:09:22,722 - Want a beer? - No thanks. 1107 01:09:22,794 --> 01:09:25,456 - Yes. - Where to? 1108 01:09:25,530 --> 01:09:27,521 New York. 1109 01:09:27,599 --> 01:09:31,433 The Gray Lady came to offer. 1110 01:09:31,503 --> 01:09:34,404 The Times offered you a permanent job? 1111 01:09:34,472 --> 01:09:37,202 I told Arnie last week. 1112 01:09:37,275 --> 01:09:40,403 - You didn't say anything. - I know. Sorry. 1113 01:09:40,478 --> 01:09:46,075 Everything happened so fast, I didn't even realize it. 1114 01:09:46,150 --> 01:09:49,916 It's really great. The New York Times. 1115 01:09:49,988 --> 01:09:52,718 That's what you always dreamed of. 1116 01:09:56,160 --> 01:10:00,096 Congratulations, yes. You deserve get it. 1117 01:10:00,164 --> 01:10:03,622 - Yes. - Thank you for taking care of Marley. 1118 01:10:03,701 --> 01:10:06,067 - Yes. - He is now eating your coffee. 1119 01:10:06,137 --> 01:10:08,799 - Damn it! - Marley, don't. 1120 01:10:08,873 --> 01:10:12,707 - Two days, John. I'm serious. - Sorry. 1121 01:10:16,381 --> 01:10:19,214 Sorry. I don't mean to wake you up. 1122 01:10:19,284 --> 01:10:21,149 I'm not sleeping. 1123 01:10:23,888 --> 01:10:27,824 Mana Marley? / Sebastian will look after him a few days. 1124 01:10:27,892 --> 01:10:30,656 I'm glad to hear that. 1125 01:10:30,728 --> 01:10:35,927 Until I can find a house which is more permanent for him. 1126 01:10:37,502 --> 01:10:41,063 This is a permanent home for him, John. 1127 01:10:41,139 --> 01:10:43,130 Marley won't go anywhere.
Honey, forgive me. 1128 01:10:43,207 --> 01:10:45,903 I'm just out of control. 1129 01:10:45,977 --> 01:10:50,846 Nobody said how difficult it would be this happens. Which part? 1130 01:10:50,915 --> 01:10:54,009 Everything: 1131 01:10:54,085 --> 01:10:57,248 Marriage, becoming a parent. 1132 01:10:57,322 --> 01:11:01,122 This is the hardest job in the world and no there are people who are preparing for it. 1133 01:11:01,192 --> 01:11:04,161 Nobody say how many we have to sacrifice. 1134 01:11:04,228 --> 01:11:08,858 I think they said that already, but you didn't hear it... 1135 01:11:08,933 --> 01:11:12,096 or you thought, "Ah, they are sad." 1136 01:11:16,774 --> 01:11:20,335 I've sacrificed a lot up to like this myself. 1137 01:11:21,713 --> 01:11:23,681 But I can't say that because... 1138 01:11:23,748 --> 01:11:26,581 I think I'm a bad person. 1139 01:11:28,553 --> 01:11:31,044 But I feel it. Really. 1140 01:11:31,122 --> 01:11:35,582 Sometimes I feel it. 1141 01:11:35,660 --> 01:11:37,855 I just want you to know that. 1142 01:11:37,929 --> 01:11:41,797 I know that. And you can say it. 1143 01:11:41,866 --> 01:11:44,994 But I have chosen. 1144 01:11:45,069 --> 01:11:49,870 I have chosen, even though this is more it's harder than I imagined... 1145 01:11:49,941 --> 01:11:51,966 I don't regret it. 1146 01:11:52,043 --> 01:11:54,170 Are you sure? / Very sure. 1147 01:11:54,245 --> 01:11:57,874 Because it's like "there's no place like at home". 1148 01:11:57,949 --> 01:12:01,942 I think all this will happen and we will pass it. 1149 01:12:02,020 --> 01:12:06,013 - And we do it together. - Together. 1150 01:12:08,693 --> 01:12:14,063 - Dispelling Marley doesn't fix anything. - No. 1151 01:12:14,132 --> 01:12:18,660 And throwing yourself away won't fix anything. 1152 01:12:18,736 --> 01:12:20,670 - Can I obey my request? - Yes. 1153 01:12:20,738 --> 01:12:23,400 There are no children for a while. 1154 01:12:23,474 --> 01:12:26,272 Of course. I agree. 1155 01:12:30,314 --> 01:12:34,444 Hi, everybody. 1156 01:12:34,519 --> 01:12:37,010 All right, greet Colleen. 1157 01:12:37,088 --> 01:12:39,613 - I said it's called Whoops (Screaming). - No, I'm... 1158 01:12:39,691 --> 01:12:42,524 Patrick who said that. / What ? 1159 01:12:42,593 --> 01:12:45,289 - Why are you saying that? - I'm just joking. 1160 01:12:45,363 --> 01:12:47,627 - That's a secret us, children. - Pulls. 1161 01:12:53,838 --> 01:12:56,932 The expert moves backwards. Looking for an unattended place. 1162 01:12:57,008 --> 01:12:59,272 Getting operands from Colleen. 1163 01:12:59,343 --> 01:13:01,971 Good shot, Yah! 1164 01:13:02,046 --> 01:13:04,537 Good shot? Right only. Conor? 1165 01:13:04,615 --> 01:13:07,209 - Amazing. - Yes. Again. 1166 01:13:07,285 --> 01:13:10,277 Wait. Let me accept it. I'll be back. 1167 01:13:10,354 --> 01:13:13,881 - Baiklah. - Istirahat dulu. 1168 01:13:15,393 --> 01:13:17,452 - Hello? - John Grogan? 1169 01:13:17,528 --> 01:13:19,519 Yes, myself. 1170 01:13:19,597 --> 01:13:23,499 Gil Lawford from The Philadelphia Inquirer. 1171 01:13:25,536 --> 01:13:29,245 Hi. How are you? Thank you for calling me back. 1172 01:13:29,280 --> 01:13:32,839 Who called before? 1173 01:13:32,910 --> 01:13:34,810 The Philadelphia Inquirer. 1174 01:13:34,879 --> 01:13:38,610 I sent the editor some articles at that time and he wants to meet. 1175 01:13:38,683 --> 01:13:43,120 - What's the time? - He vacationed here a month ago. 1176 01:13:43,187 --> 01:13:46,350 And he read my article. We have an appointment lunch. 1177 01:13:46,424 --> 01:13:50,087 - What kind of lunch? - I think lunch is normal. 1178 01:13:50,161 --> 01:13:51,992 Okay. 1179 01:13:52,063 --> 01:13:54,998 - But? - They offered me a job. 1180 01:13:55,066 --> 01:13:57,762 I got an interview. 1181 01:13:57,835 --> 01:14:01,100 - As an article writer, or... - As a reporter. 1182 01:14:01,172 --> 01:14:03,663 As a reporter? What did you say earlier? 1183 01:14:03,741 --> 01:14:07,472 I said, "Thank you very much, but I'm happy here." 1184 01:14:07,545 --> 01:14:11,345 "I've never heard of anyone annoyed and complained as much as John Grogan. 1185 01:14:11,415 --> 01:14:13,508 If you don't like it here, he should have moved. " 1186 01:14:13,584 --> 01:14:16,212 It's part of my job to get a response. 1187 01:14:16,287 --> 01:14:19,313 - I'm glad to see them injured. - Don't. 1188 01:14:19,390 --> 01:14:23,292 There is a repetition theme here. / That's already a lot is found in Broward County. 1189 01:14:23,361 --> 01:14:26,125 That's what we are dealing with. / But who try I say, with all kindness... 1190 01:14:26,197 --> 01:14:28,131 if you're one of them! 1191 01:14:28,199 --> 01:14:30,793 I'm a commentator. Everyone wants me to jump... 1192 01:14:30,868 --> 01:14:32,893 in big terms, when there is news. 1193 01:14:32,970 --> 01:14:36,997 When there is a crowd, crime, racial tension. 1194 01:14:37,074 --> 01:14:40,669 Every time you stare morning sky which is worse than usual... 1195 01:14:40,745 --> 01:14:44,408 It happens all over the world. This isn't Florida. This is you. Something went wrong? 1196 01:14:44,482 --> 01:14:49,510 None. Everyone thought, "She's 40. She's a boring person." 1197 01:14:49,587 --> 01:14:52,750 That's not it. Maybe... 1198 01:14:52,824 --> 01:14:56,590 I don't know. Maybe I already saturated with my article. 1199 01:14:56,661 --> 01:15:00,495 I didn't find anything that interested me. 1200 01:15:00,565 --> 01:15:03,932 John. You are a comic character from southern Florida. 1201 01:15:04,001 --> 01:15:06,060 For God's sake, you are a treasure national treasure. 1202 01:15:06,137 --> 01:15:10,039 Maybe a treasure of the area. / Treasure the capital city is sure. 1203 01:15:10,107 --> 01:15:12,974 Thank you. / Listen. Go on vacation for 2 weeks. 1204 01:15:13,044 --> 01:15:15,706 - Take a month off. - Go where? 1205 01:15:15,780 --> 01:15:19,716 - I don't know. - I live in a vacation area . 1206 01:15:19,784 --> 01:15:23,515 Then go to a sad place. 1207 01:15:33,331 --> 01:15:38,234 40 will be a tough age, friend. I'm not lying. 1208 01:15:40,104 --> 01:15:42,038 Tapi kita sudah tahu. 1209 01:15:42,106 --> 01:15:45,507 We know if Sang Time will do his job. 1210 01:15:45,576 --> 01:15:48,739 Trying to take us to a place that is dark and drive us away from there. 1211 01:15:48,813 --> 01:15:52,579 You are getting more close to God... 1212 01:15:52,650 --> 01:15:56,416 but make you look more honorable. 1213 01:15:56,487 --> 01:15:58,455 We lose direction. 1214 01:15:58,522 --> 01:16:01,252 I know. 1215 01:16:01,325 --> 01:16:04,590 How does it feel the best times in your life? 1216 01:16:04,662 --> 01:16:07,563 Have done everything you want? 1217 01:16:07,632 --> 01:16:09,998 I haven't. 1218 01:16:12,270 --> 01:16:16,502 Alright . Are you hot? Want a cold one? Let's do it. 1219 01:16:21,245 --> 01:16:24,908 Do you know? Not for today. 1220 01:16:26,284 --> 01:16:29,412 You've been tied up for too long. 1221 01:16:29,487 --> 01:16:32,149 Go away! 1222 01:16:37,328 --> 01:16:39,660 I think he feels a little free. 1223 01:16:50,441 --> 01:16:52,636 Go get it! 1224 01:17:27,244 --> 01:17:29,974 Hey, get your dog! / What? 1225 01:17:36,587 --> 01:17:38,817 Don't! Please! 1226 01:17:38,889 --> 01:17:42,916 Don't! Don't! 1227 01:17:45,930 --> 01:17:48,490 Come on! 1228 01:17:48,566 --> 01:17:51,558 Kemarilah. Tak apa-apa. 1229 01:17:51,635 --> 01:17:55,594 Friend, that's not cool. 1230 01:17:55,673 --> 01:17:58,733 Come on, girls. We go. 1231 01:18:02,913 --> 01:18:04,710 Great. 1232 01:18:07,251 --> 01:18:09,913 Let's go. 1233 01:18:12,990 --> 01:18:17,017 You're the worst dog in the world. 1234 01:18:17,094 --> 01:18:19,153 You know that ? Right? 1235 01:18:19,230 --> 01:18:21,664 You were in the top five, but... 1236 01:18:21,732 --> 01:18:24,997 with your dangerous action, you were in first place. 1237 01:18:25,069 --> 01:18:27,867 And I took my hat off for you. 1238 01:18:37,982 --> 01:18:40,109 Surprise! 1239 01:18:50,628 --> 01:18:54,029 Happy birthday. 1240 01:18:54,098 --> 01:18:59,502 Happy birthday, dear John. 1241 01:18:59,570 --> 01:19:04,701 Happy birthday. 1242 01:19:04,775 --> 01:19:08,142 Happy birthday. 1243 01:19:08,212 --> 01:19:13,650 You can help me. Wait. On count of three. One, two, three. 1244 01:19:21,325 --> 01:19:23,987 But don't beg, Marley. 1245 01:19:24,061 --> 01:19:27,690 That's not good. Because we don't need to. 1246 01:19:29,633 --> 01:19:32,966 Be honest. Are you surprised? 1247 01:19:33,037 --> 01:19:35,870 Of course yes. Thank you. Really ? 1248 01:19:35,940 --> 01:19:40,104 Benar. Kalian mengerjaiku./ Kami mengerjaimu! 1249 01:19:40,177 --> 01:19:42,611 Are you ready for a gift his birthday? 1250 01:19:42,680 --> 01:19:45,581 Is there more? I don't need other gifts. 1251 01:19:50,254 --> 01:19:53,314 Happy birthday. / What is that? 1252 01:19:53,390 --> 01:19:57,486 That's a gift given when accepted the job in Philadelphia. 1253 01:19:57,561 --> 01:20:00,655 It's been months ago. I've not thought about it. 1254 01:20:00,731 --> 01:20:02,699 Then it's another job. 1255 01:20:02,766 --> 01:20:05,530 - We will go wherever you go. < br /> - I understand. 1256 01:20:05,603 --> 01:20:08,094 But I won't do that. I don't want to move. 1257 01:20:08,172 --> 01:20:11,005 We have lots of friends. Children enjoy school 1258 01:20:11,075 --> 01:20:13,168 And I have a poker game. Maybe I can't... 1259 01:20:13,244 --> 01:20:17,180 First, this is just an interview. You haven't received the job yet. 1260 01:20:17,248 --> 01:20:20,411 And the second, you don't have many friends. 1261 01:20:20,484 --> 01:20:24,215 That's right. I'm curious, who were they? 1262 01:20:24,288 --> 01:20:26,552 I hired them. / What I want to say is... 1263 01:20:26,624 --> 01:20:28,854 Our lives are here and I enjoy it. 1264 01:20:28,926 --> 01:20:31,986 Our lives are wherever we are. That's all. 1265 01:20:32,062 --> 01:20:33,996 And you're not happy here. That's not true. 1266 01:20:34,064 --> 01:20:37,522 You're not happy with the article. You're bored and I can feel it. 1267 01:20:37,601 --> 01:20:41,332 I'm not so. / Feel it every see you reading Sebastian's article. 1268 01:20:41,405 --> 01:20:45,705 Also every time you are silent for 5 minutes in front of the house before entering the house. < 1269 01:20:45,776 --> 01:20:47,710 - I didn't do it. - Yes, you did it. 1270 01:20:47,778 --> 01:20:49,541 I checked everything in in the car. 1271 01:20:49,613 --> 01:20:53,572 I think it's time for changes. My age is 40, Jen. 1272 01:20:53,651 --> 01:20:57,143 Maybe 39, but I'm too... I don't know. 1273 01:20:57,221 --> 01:21:00,748 It feels a little late to make. < br /> big change / No, no. 1274 01:21:00,824 --> 01:21:03,258 No. What are you doing? 1275 01:21:03,327 --> 01:21:06,091 We're not old, John. 1276 01:21:09,934 --> 01:21:12,926 We can still surprise ourselves on our own. 1277 01:21:16,840 --> 01:21:21,607 Most girls do dive diving, but freefall is much sexier. 1278 01:21:25,015 --> 01:21:27,609 So you're ready for gifts another birthday? 1279 01:21:27,685 --> 01:21:29,710 Yes. 1280 01:21:29,787 --> 01:21:33,883 Like a rich man's confusion, I mean this birthday. 1281 01:21:33,958 --> 01:21:36,722 They keep coming It's like Hanukkah. 1282 01:21:44,568 --> 01:21:46,866 Look, we're not old yet. 1283 01:21:55,312 --> 01:21:57,303 Grogan! 1284 01:22:05,856 --> 01:22:07,983 Hope you have success there. 1285 01:22:08,058 --> 01:22:13,758 Thank you. I will miss everything. I'll miss your laugh. 1286 01:22:13,831 --> 01:22:18,325 Yes. Maybe every suggestion I've given to you so far is just nonsense. 1287 01:22:18,402 --> 01:22:22,839 - No. I appreciate it all. - This time... 1288 01:22:22,906 --> 01:22:27,866 A whiny man will say proud of you, give you a hug and let go of your departure. 1289 01:22:29,546 --> 01:22:32,982 I'm grateful you're not man, sir. 1290 01:22:34,451 --> 01:22:36,442 Alright. 1291 01:22:38,289 --> 01:22:41,690 Grogan, just a note. You really surprised me. 1292 01:22:41,759 --> 01:22:45,058 Indeed it's my skill. 1293 01:23:06,016 --> 01:23:07,950 - We've arrived? - Not yet. 1294 01:23:08,018 --> 01:23:10,418 - Now? - Two more hours to arrive. 1295 01:23:10,487 --> 01:23:12,614 - Now? - Be patient. 1296 01:23:12,690 --> 01:23:14,749 - Now? Have you arrived? - It must be close. 1297 01:23:14,825 --> 01:23:17,191 Are we going to get hot or cold? 1298 01:23:17,261 --> 01:23:19,593 - Why are we turning here? - On this is where we live. 1299 01:23:19,663 --> 01:23:24,396 Cool! / Daddy wants calmness when we enter. 1300 01:23:24,468 --> 01:23:28,962 Okay? Before the chaos happens. Look at his house. 1301 01:23:29,039 --> 01:23:32,702 - Here it is. - Come on. We've arrived. 1302 01:23:39,783 --> 01:23:43,947 Marley, don't! Marley! 1303 01:23:44,021 --> 01:23:46,353 - Good. - And we're home. 1304 01:23:53,130 --> 01:23:56,531 Andy Rooney, when you're done, I'll be with you to the station. 1305 01:23:56,600 --> 01:24:00,229 Oke, sudah selesai. Letakkan tanda serunya di sini. 1306 01:24:00,304 --> 01:24:04,365 Mark Twain doesn't use exclamation points because he seems to like your joke... 1307 01:24:04,441 --> 01:24:07,968 but sometimes you have to laugh at your own jokes because it's funny. 1308 01:24:08,045 --> 01:24:12,482 Have arrived! It's here! 1309 01:24:12,549 --> 01:24:16,645 - It's coming! Come on! - Come here! 1310 01:24:16,720 --> 01:24:19,154 It's here! Come on! Marley! 1311 01:24:19,223 --> 01:24:23,159 Come on. Look! 1312 01:24:43,147 --> 01:24:45,809 No, Marley! 1313 01:24:45,883 --> 01:24:50,843 Remember, angels can fly, So flap your wings. 1314 01:24:50,921 --> 01:24:53,651 Yes. That one will be later. 1315 01:24:53,724 --> 01:24:56,522 - Lunch is ready! - Good! 1316 01:24:56,593 --> 01:24:59,756 - Let's go in. - Accept that! 1317 01:24:59,830 --> 01:25:01,422 - Marley! - Come on everybody. 1318 01:25:01,498 --> 01:25:03,466 Marley, come on. Marley. 1319 01:25:03,534 --> 01:25:07,334 You know, honey? Just leave it. He looks happy. 1320 01:25:10,741 --> 01:25:12,675 Thank you. 1321 01:25:32,930 --> 01:25:37,833 What are you doing here? Want to sleep together tonight? 1322 01:25:37,901 --> 01:25:39,892 A very beautiful day. 1323 01:25:39,970 --> 01:25:42,564 I mean with the snow. Come on. 1324 01:25:42,639 --> 01:25:45,472 Alright. Sleep tight. 1325 01:25:52,850 --> 01:25:54,977 - Too much? - Yes. 1326 01:25:55,052 --> 01:25:59,455 Don't get me wrong. It's good writing , but you're a reporter, John. 1327 01:25:59,523 --> 01:26:02,014 I want you to write a story. I don't want you to be in that story. 1328 01:26:02,092 --> 01:26:06,153 I very sure if I didn't touch on me there. / The thing is... 1329 01:26:06,230 --> 01:26:08,164 I feel you're still in it. 1330 01:26:08,232 --> 01:26:10,860 I mean, reduce yourself and multiply fact. 1331 01:26:10,934 --> 01:26:14,028 I understand. 1332 01:26:16,707 --> 01:26:19,335 - The door is open. - Thank you. 1333 01:26:25,682 --> 01:26:28,947 Pro players have arrived. 1334 01:26:29,019 --> 01:26:31,283 He came in the fourth round. 1335 01:26:34,525 --> 01:26:37,858 He caught the ball. He avoided one person. 1336 01:26:37,928 --> 01:26:41,694 He ran. He was intercepted from the left and right. 1337 01:26:41,765 --> 01:26:45,758 They couldn't drop it. He was too... 1338 01:26:45,836 --> 01:26:49,772 Grogan fell! Grogan fell. 1339 01:26:49,840 --> 01:26:52,070 - You go home fast. - Right. 1340 01:26:52,142 --> 01:26:56,442 I have to go home and teach the children how to play football right. 1341 01:26:56,513 --> 01:26:58,378 Alright. 1342 01:26:58,448 --> 01:27:02,043 - Dinner is another hour. - Okay. 1343 01:27:02,119 --> 01:27:05,486 I want you to complete your homework and remove the shoes before entering. 1344 01:27:05,556 --> 01:27:07,547 Yes, take off your shoes! 1345 01:27:07,624 --> 01:27:11,151 Drop him! 1346 01:27:15,299 --> 01:27:17,494 Geez. 1347 01:27:17,568 --> 01:27:21,060 Daddy came home and it seems like father was attacked. 1348 01:27:21,138 --> 01:27:23,333 Alright. 1349 01:27:25,175 --> 01:27:28,667 - Come on. - There What's with it, Daddy? 1350 01:27:28,745 --> 01:27:32,408 Nothing. He is just tired. That's right, isn't it, Daddy? 1351 01:27:32,482 --> 01:27:35,940 Yes. Football makes it run out of power. 1352 01:27:37,387 --> 01:27:39,252 Come on. 1353 01:27:39,489 --> 01:27:41,821 I don't know. I didn't even understand . 1354 01:27:41,892 --> 01:27:45,157 A year ago, you couldn't wait to finish your article. 1355 01:27:45,228 --> 01:27:50,325 I know. But now this person checks every sentence carefully . 1356 01:27:50,400 --> 01:27:53,369 I have to admit, sometimes I miss the freedom where... 1357 01:27:53,437 --> 01:27:57,806 - What? - It's sometimes tiring, John. 1358 01:27:57,874 --> 01:28:01,640 You always want something that you don't have. 1359 01:28:01,712 --> 01:28:04,374 Are you happy? 1360 01:28:04,448 --> 01:28:06,882 Seriously, this is not part of plan. 1361 01:28:06,950 --> 01:28:10,681 Indeed this is not part of plan. 1362 01:28:10,754 --> 01:28:13,621 But this is much better. 1363 01:28:13,690 --> 01:28:17,319 I've finished making a plan. 1364 01:28:17,394 --> 01:28:20,727 Marley! It smells so bad. 1365 01:28:20,797 --> 01:28:24,358 It looks like something needs to go out. It smells! 1366 01:28:24,434 --> 01:28:26,664 Alright. Marley. 1367 01:28:26,737 --> 01:28:29,399 Come on, kid. 1368 01:28:31,274 --> 01:28:33,333 Come on. 1369 01:28:33,410 --> 01:28:36,311 The rain really drops. 1370 01:28:41,418 --> 01:28:44,854 Marley? Marley? 1371 01:28:45,922 --> 01:28:47,981 Where did it go? Marley? 1372 01:28:49,860 --> 01:28:51,828 - What happened? - I don't know. 1373 01:28:51,895 --> 01:28:55,626 - He didn't come back. - Marley? 1374 01:28:55,699 --> 01:28:58,793 He may not go far. Marley? 1375 01:28:59,803 --> 01:29:02,067 I'll come along. Wait. 1376 01:29:03,407 --> 01:29:06,376 - Marley? Entah kemana perginya. - Marley? 1377 01:29:06,443 --> 01:29:10,345 Maybe go to the warehouse next to the house. 1378 01:29:10,414 --> 01:29:14,510 I'll check the storage area the wood. / Good. p> 1379 01:29:14,584 --> 01:29:16,575 Marley? 1380 01:29:21,992 --> 01:29:24,790 - Did you see something? - No. 1381 01:29:24,861 --> 01:29:26,564 - I have to talk to kids. - Alright. 1382 01:29:30,534 --> 01:29:33,128 Wow, the rain is very heavy. 1383 01:29:38,341 --> 01:29:42,209 - Did you find it? - You know? 1384 01:29:43,914 --> 01:29:46,144 He went out exploring. You know if he likes the forest. 1385 01:29:46,216 --> 01:29:48,707 Bobby said, if the dog wants to die, they will go far for it. 1386 01:29:48,785 --> 01:29:53,813 That's what dogs do < br /> hunter first. 1387 01:29:56,893 --> 01:30:01,626 That's true for hunting dogs. 1388 01:30:01,698 --> 01:30:03,723 But not with labrador dogs like Marley. 1389 01:30:03,800 --> 01:30:07,600 He just came out to look problem. Don't worry. 1390 01:30:07,671 --> 01:30:10,765 Have your homework done? 1391 01:30:10,841 --> 01:30:14,333 - Already. - Not yet. 1392 01:30:14,411 --> 01:30:17,073 Sudah selesaikan PR kalian? 1393 01:30:17,147 --> 01:30:18,739 - Sudah. - Belum. 1394 01:30:18,815 --> 01:30:21,511 Not yet? Let's make it "already." 1395 01:30:21,585 --> 01:30:24,315 Come on. 1396 01:30:28,525 --> 01:30:32,120 Marley! Marley! 1397 01:30:33,930 --> 01:30:37,593 Marley! 1398 01:30:42,672 --> 01:30:44,503 Marley. 1399 01:30:46,076 --> 01:30:50,172 Marley. Are you okay? 1400 01:30:53,683 --> 01:30:56,948 Stay there. 1401 01:30:57,020 --> 01:31:01,889 Why is the intestine twisted? 1402 01:31:01,958 --> 01:31:06,622 It seems like he eats or drinks something quickly so that his intestine is twisted. 1403 01:31:06,696 --> 01:31:09,961 I gave a kind of pipe to < 1404 01:31:10,033 --> 01:31:13,491 - I think it can normalize the intestines. - Looks like he's fine. 1405 01:31:13,570 --> 01:31:16,562 For now, he's fine. 1406 01:31:16,640 --> 01:31:20,167 The problem is if that happens again. 1407 01:31:20,243 --> 01:31:23,644 I don't know what else I can do to him. 1408 01:31:23,713 --> 01:31:27,809 His age is old. Honestly, in my opinion he won't survive if he is operated on. 1409 01:31:27,884 --> 01:31:30,751 Kami harus memastikan kalau itu tak terjadi lagi. 1410 01:31:30,821 --> 01:31:33,881 Usually, it will happen again. 1411 01:31:33,957 --> 01:31:38,018 We were discussing if he ate or drank too fast. 1412 01:31:38,094 --> 01:31:41,188 - Right. - So maybe that It won't happen again. 1413 01:31:41,264 --> 01:31:43,596 We will monitor it. 1414 01:31:43,667 --> 01:31:48,939 You might be able to prepare yourself if he didn't make it past tonight. 1415 01:31:50,140 --> 01:31:53,940 Maybe 10% of dogs congratulations on something like this. 1416 01:31:54,010 --> 01:31:57,411 What is the number based on? 1417 01:31:57,480 --> 01:32:00,881 - Based on what? - The reason why I asked... 1418 01:32:00,951 --> 01:32:03,977 because I bet that is based on most dogs. 1419 01:32:04,054 --> 01:32:07,922 - Most dogs? - Yes, he's not like other dogs. 1420 01:32:07,991 --> 01:32:10,892 People might always say that, but honestly... 1421 01:32:10,961 --> 01:32:13,225 I'm not sure if he is really a dog. 1422 01:32:13,296 --> 01:32:16,265 Dia pernah makan mesin penjawab. Menghabiskannya. 1423 01:32:16,333 --> 01:32:20,736 Not chewed but eaten. Then he swallowed. The telephone became his dessert. 1424 01:32:20,804 --> 01:32:24,934 Another time, my son is fussy and he sits all night, doesn't budge... 1425 01:32:25,008 --> 01:32:28,535 he stays there for 9 hours keep an eye on Conor. 1426 01:32:28,612 --> 01:32:33,072 So I think this number is applied to most dogs. 1427 01:32:33,149 --> 01:32:36,516 - But not for him. - You 1428 01:32:36,586 --> 01:32:38,577 Let's hope for the best. 1429 01:32:38,655 --> 01:32:41,180 I know he'll be fine only. 1430 01:32:41,258 --> 01:32:44,421 See you tomorrow morning. 1431 01:33:07,083 --> 01:33:09,551 They will take care of it there. 1432 01:33:09,619 --> 01:33:12,349 But he gets better when I leave. 1433 01:33:12,422 --> 01:33:15,687 The veterinarian really can handle it. 1434 01:33:17,961 --> 01:33:21,897 - Are you okay? - Yes. What are you reading? 1435 01:33:21,965 --> 01:33:24,297 I'm reading your old article. 1436 01:33:27,170 --> 01:33:29,570 Marley is so much in it. 1437 01:33:29,639 --> 01:33:31,732 You still see that? 1438 01:33:31,808 --> 01:33:33,833 Ya, terkadang. 1439 01:33:35,979 --> 01:33:38,948 Even on the worst days. 1440 01:33:39,015 --> 01:33:44,078 Children piss me off, laundry isn't finished... 1441 01:33:44,154 --> 01:33:46,918 and hundreds of other things are wrong. 1442 01:33:46,990 --> 01:33:50,585 I always know that I have this. 1443 01:33:51,561 --> 01:33:54,724 Five minutes you miss. 1444 01:33:54,798 --> 01:33:59,929 Sometimes it's sad and sometimes it's really funny... 1445 01:34:00,003 --> 01:34:04,235 what is ridiculous or up to what is called, but all of you experience. 1446 01:34:06,042 --> 01:34:08,510 And for those 5 minutes... 1447 01:34:08,578 --> 01:34:11,046 you make me feel better 1448 01:34:24,761 --> 01:34:27,787 You have to read it. The article is very good. 1449 01:34:29,632 --> 01:34:31,896 It might be a book. 1450 01:34:31,968 --> 01:34:35,301 - A book? - Sort of that. 1451 01:34:50,687 --> 01:34:52,678 Hello? 1452 01:34:54,491 --> 01:34:57,221 Okay. Thank you. 1453 01:34:58,695 --> 01:35:01,129 Marley will go home. 1454 01:35:11,808 --> 01:35:13,833 Is that him? 1455 01:35:13,910 --> 01:35:17,107 Of course. He always comes. 1456 01:35:17,180 --> 01:35:22,083 - Bagaimana dia tahu kita pulang? - Entahlah. Dia hanya tahu. 1457 01:35:22,152 --> 01:35:24,279 Dogs know things like that. 1458 01:35:24,354 --> 01:35:27,221 - All dogs? - All dogs are good. 1459 01:35:27,290 --> 01:35:30,919 - Look, there it is! Marley. - Yes. 1460 01:35:35,732 --> 01:35:37,757 Hi, Marley. 1461 01:35:37,834 --> 01:35:39,768 - Marley. - How are you, Marley. 1462 01:35:39,836 --> 01:35:42,999 - I miss you at school. - Let's race to the house. 1463 01:35:43,073 --> 01:35:45,405 - Okay. - Start! 1464 01:35:52,082 --> 01:35:55,415 - Eagles? - Yes, Eagles will compete. 1465 01:35:55,485 --> 01:35:57,612 I guarantee. Are you a supporter Dolphins? 1466 01:35:57,687 --> 01:35:59,951 - No. - John Grogan! 1467 01:36:00,023 --> 01:36:02,992 - See you tomorrow, yeah. - Okay, bro. See you tomorrow. 1468 01:36:03,059 --> 01:36:06,256 I told myself, "Really concerned people like John Grogan." 1469 01:36:06,329 --> 01:36:11,596 - What are you doing here? - D.A. create a new office and... 1470 01:36:11,668 --> 01:36:14,728 Do you know? That doesn't matter. Nice to meet you. 1471 01:36:14,804 --> 01:36:17,102 - Aku juga. - Ya. 1472 01:36:17,173 --> 01:36:20,199 - So you live in the city? - I live outside the city. 1473 01:36:20,276 --> 01:36:23,006 - Lots of room for kids. - You already have five children, huh? 1474 01:36:23,079 --> 01:36:27,345 Three. I showed you photos of Grogan's children. 1475 01:36:28,685 --> 01:36:31,381 - Wow, Jen is great too. - Yes. 1476 01:36:31,454 --> 01:36:33,854 Thank you. 1477 01:36:33,923 --> 01:36:36,050 Finally you have a little girl, huh? 1478 01:36:36,126 --> 01:36:39,152 Colleen. He was born after you left. 1479 01:36:39,229 --> 01:36:43,256 - What's with this beetle uniform? - That's when he played in the school skits. 1480 01:36:43,333 --> 01:36:46,962 We can't get costumes that
another one month before the play. 1481 01:36:47,036 --> 01:36:49,869 And the reason why Marley is like biting his head... 1482 01:36:49,939 --> 01:36:52,567 ... because there is an antenna there. He becomes savage 1483 01:36:52,642 --> 01:36:55,839 - Something's not changing. - Right. 1484 01:36:58,214 --> 01:37:02,480 - If there weren't this interview. - It's okay. I have to go home. 1485 01:37:02,552 --> 01:37:04,747 Conor akan bermain sepakbola. 1486 01:37:04,821 --> 01:37:07,255 Alright. Later we will meet again. 1487 01:37:07,323 --> 01:37:10,315 Yes, that's fine. We'll meet later. 1488 01:37:10,393 --> 01:37:13,954 - Nice to meet you. - Come here. Nice to meet you. 1489 01:37:14,030 --> 01:37:16,828 - Give my regards to Jenny, okay? - Sure. 1490 01:37:16,900 --> 01:37:18,993 You forgot the picture. 1491 01:37:19,068 --> 01:37:22,504 A good photo, John. 1492 01:37:22,572 --> 01:37:25,666 - You look happy. - Thank you. 1493 01:37:25,742 --> 01:37:29,838 - You too. See you later. - See you later. 1494 01:37:29,913 --> 01:37:32,473 I think the one next is more handsome. 1495 01:37:32,549 --> 01:37:34,608 Really? 1496 01:37:34,684 --> 01:37:38,780 Don't do it yourself. We at Philly. Let's get acquainted. Hi. 1497 01:37:38,855 --> 01:37:42,222 - Sebastian. Nice to know you guys. - Nice to know you. 1498 01:37:45,929 --> 01:37:47,920 Hello? 1499 01:37:53,036 --> 01:37:54,970 Is there someone at home? 1500 01:38:09,686 --> 01:38:11,779 You don't hear me, huh? 1501 01:38:11,854 --> 01:38:15,654 Apparently I bothered you, Marley. 1502 01:38:15,725 --> 01:38:19,957 Alright, let's take a walk. Come on. 1503 01:38:31,874 --> 01:38:34,900 Come on. 1504 01:38:34,978 --> 01:38:37,037 You're almost there. 1505 01:38:37,113 --> 01:38:39,104 You know? Come here. 1506 01:38:39,182 --> 01:38:41,616 This is a good place. 1507 01:38:50,627 --> 01:38:55,121 You're a strong child, but you will tell me, right? 1508 01:38:55,198 --> 01:38:58,031 You know, if the time is coming. 1509 01:38:58,101 --> 01:39:01,298 I don't want to decide for myself. 1510 01:39:02,472 --> 01:39:05,805 Let me know if you're ready. Okay? 1511 01:39:10,213 --> 01:39:12,147 Alright. 1512 01:39:21,024 --> 01:39:22,958 Marley? 1513 01:39:24,627 --> 01:39:27,187 There he is. 1514 01:39:27,263 --> 01:39:30,061 Marley. 1515 01:39:30,133 --> 01:39:33,193 Honey, honey. what are you doing down here? 1516 01:39:33,269 --> 01:39:37,365 Time to go upstairs. You don't sleep here. 1517 01:39:37,440 --> 01:39:41,342 Come on. Can you go upstairs? 1518 01:39:43,780 --> 01:39:46,681 I think he's comfortable here. 1519 01:39:48,151 --> 01:39:51,245 - I'll get a blanket. - Are you okay? 1520 01:39:56,793 --> 01:40:00,229 I will lie here for a while. 1521 01:40:00,296 --> 01:40:02,787 Let go of tired. 1522 01:40:04,734 --> 01:40:09,228 Yes. It's really comfortable here. 1523 01:40:09,305 --> 01:40:11,398 Mungkin ini lebih baik. 1524 01:40:15,411 --> 01:40:17,811 - Twice a week, 600 words. - And what is the topic? 1525 01:40:17,880 --> 01:40:21,475 Things every day. The usual we live, but it's funnier. 1526 01:40:21,551 --> 01:40:24,384 I don't understand, John. I think you came here to be a reporter. 1527 01:40:24,454 --> 01:40:26,684 Right, but we both know that it's not me. 1528 01:40:26,756 --> 01:40:29,748 - I'm a great article writer.
- Excuse me, John. 1529 01:40:29,826 --> 01:40:33,557 - Your wife is calling. He said it was important. - Okay, I'll be there soon. 1530 01:40:33,629 --> 01:40:36,393 Think about it. Can you? 1531 01:40:37,433 --> 01:40:39,367 - Thank you. Hello? - You're welcome. 1532 01:40:39,435 --> 01:40:41,869 I can't take him in. 1533 01:40:41,938 --> 01:40:46,705 He lies cold outside and doesn't move. 1534 01:40:59,122 --> 01:41:01,750 - Hey. - Hi. 1535 01:41:01,824 --> 01:41:04,292 Patrick came home. We took him in. 1536 01:41:04,360 --> 01:41:09,923 Dr. Platt says that he feels comfortable, leave him for a while, but... 1537 01:41:09,999 --> 01:41:12,763 he doesn't improve. 1538 01:41:15,905 --> 01:41:18,135 Alright, I'll take it enter. 1539 01:41:19,776 --> 01:41:22,904 - He is sick again? - Yes, dear. 1540 01:41:22,979 --> 01:41:25,106 He doesn't seem too healthy. 1541 01:41:25,181 --> 01:41:28,173 Father will go to the doctor and he will be healed. 1542 01:41:28,251 --> 01:41:30,583 It's okay, Marley. You will be fine. 1543 01:41:36,058 --> 01:41:41,086 You can take Lamby, but don't get the ears bitten. 1544 01:41:41,164 --> 01:41:43,655 How sweet, honey. 1545 01:41:43,733 --> 01:41:45,792 Let me take him. 1546 01:41:49,071 --> 01:41:51,096 Goodbye. 1547 01:42:34,884 --> 01:42:36,977 It's okay. 1548 01:43:00,076 --> 01:43:04,012 I already tried as much as possible but his luck is up. 1549 01:43:04,080 --> 01:43:07,174 Can't put his pipe anymore. 1550 01:43:07,250 --> 01:43:11,084 His intestine is still twisted. There are still operations, but... 1551 01:43:11,153 --> 01:43:14,384 He's not strong enough. 1552 01:43:23,366 --> 01:43:26,494 - I like this one. - Which one? 1553 01:43:26,569 --> 01:43:28,901 Mango. Yes. 1554 01:43:28,971 --> 01:43:32,463 Hello? 1555 01:43:32,542 --> 01:43:34,703 This is me. 1556 01:43:34,777 --> 01:43:37,473 The intestine is in trouble again. 1557 01:43:37,547 --> 01:43:41,813 - Mereka bisa mengoperasinya, tapi... - Aku tahu. 1558 01:43:41,884 --> 01:43:46,753 Do you want me to come there? 1559 01:43:46,822 --> 01:43:49,723 No, it's best to stay with children... 1560 01:43:49,792 --> 01:43:52,090 and accompany them. 1561 01:43:52,161 --> 01:43:56,655 I will... 1562 01:44:03,673 --> 01:44:05,641 I love you, John. 1563 01:44:07,009 --> 01:44:09,000 I love you. 1564 01:44:14,083 --> 01:44:16,916 - Alright. - I'll give you time. 1565 01:44:16,986 --> 01:44:19,216 - Good. - I'm outside if I need to. 1566 01:44:19,288 --> 01:44:21,279 Fine. Thank you. 1567 01:44:23,259 --> 01:44:27,423 See what I brought for you. Do you remember it? 1568 01:44:27,496 --> 01:44:32,900 What did Colleen say to you? Do you remember it? 1569 01:44:32,969 --> 01:44:36,370 Do you remember biting his ears? 1570 01:44:36,439 --> 01:44:40,603 I guess it's hard to remember what you are biting, huh? 1571 01:44:40,676 --> 01:44:43,372 Everything comes together. 1572 01:45:17,580 --> 01:45:20,413 It's okay . You don't need do anything. 1573 01:45:22,251 --> 01:45:25,846 You don't have the power as usual. 1574 01:45:25,921 --> 01:45:29,880 Remember how we always said that you... < /p> 1575 01:45:29,959 --> 01:45:32,450 ... is the worst dog in the world? 1576 01:45:34,130 --> 01:45:36,155 Don't believe that. 1577 01:45:36,232 --> 01:45:38,564 Don't believe that one bit. 1578 01:45:38,634 --> 01:45:42,092 Because you know, we can't find a better dog. 1579 01:45:44,907 --> 01:45:48,070 What makes you a great dog is... 1580 01:45:48,144 --> 01:45:52,137 You always love us, no matter how. 1581 01:45:52,214 --> 01:45:54,239 That's an amazing thing. 1582 01:45:54,316 --> 01:45:57,752 Do you know how much we love you? 1583 01:45:57,820 --> 01:46:00,015 We love you very much. 1584 01:46:03,826 --> 01:46:06,317 I love you more than anything. 1585 01:46:07,730 --> 01:46:12,793 I don't know with right where we started... 1586 01:46:12,868 --> 01:46:16,599 but I want you to remember that you are a great dog, Marley. 1587 01:46:16,672 --> 01:46:19,664 You are a great dog. 1588 01:46:31,320 --> 01:46:33,914 He won't feel it. He will be like sleeping. 1589 01:46:33,989 --> 01:46:35,980 Are you ready? 1590 01:46:38,627 --> 01:46:40,720 Yes, we are ready. / Okay. 1591 01:48:44,553 --> 01:48:47,579 Well. Come down. 1592 01:48:53,095 --> 01:48:56,792 - Dia ditutupi dengan selimutnya. - Agar dia bisa hangat. 1593 01:48:56,866 --> 01:48:59,926 You want to read what you wrote? 1594 01:49:01,804 --> 01:49:03,829 This is a picture of me and Marley... 1595 01:49:03,906 --> 01:49:06,534 ... as well as grasshoppers and ice cream. 1596 01:49:06,609 --> 01:49:08,600 Mother wrote what I said. 1597 01:49:08,677 --> 01:49:14,081 "Marley dear, I will never forget you forever. Colleen." 1598 01:49:14,149 --> 01:49:16,913 And with the kiss. 1599 01:49:16,986 --> 01:49:19,614 - Really beautiful. - Thank you. 1600 01:49:19,688 --> 01:49:22,555 Do you want to put it down? He will like it. 1601 01:49:22,625 --> 01:49:24,889 Put it down. 1602 01:49:26,295 --> 01:49:28,229 Good. 1603 01:49:28,297 --> 01:49:32,165 Very good picture. Conor, do you want... 1604 01:49:35,604 --> 01:49:38,471 "Dear Marley, I love you always. 1605 01:49:38,540 --> 01:49:41,805 "Hope you are happy in heaven and many can be bitten there. 1606 01:49:41,877 --> 01:49:45,335 Your brother, Conor Richard Grogan. " 1607 01:49:48,884 --> 01:49:51,648 That's a good letter. 1608 01:49:51,720 --> 01:49:54,917 Patrick, do you want to say something? 1609 01:49:56,225 --> 01:49:59,160 He already knows. 1610 01:50:02,264 --> 01:50:04,926 Mother wants to give her something. 1611 01:50:11,240 --> 01:50:13,231 This necklace. 1612 01:50:15,077 --> 01:50:17,944 What an impressive journey. 1613 01:50:24,153 --> 01:50:27,714 Your father gave it to Mother... 1614 01:50:27,790 --> 01:50:31,123 ... to celebrate the start of our family. 1615 01:50:31,193 --> 01:50:34,060 But, you know. 1616 01:50:34,129 --> 01:50:38,057 Our family has really started long ago. 1617 01:50:43,639 --> 01:50:45,732 Goodbye, Puppy Clearance. 1618 01:51:13,135 --> 01:51:15,296 Dogs don't like luxury car... 1619 01:51:15,371 --> 01:51:18,568 big house or expensive clothes. 1620 01:51:18,640 --> 01:51:22,076 Wet wood pieces no problem for him. 1621 01:51:22,144 --> 01:51:24,806 Dogs don't care what you < br /> rich or poor... 1622 01:51:24,880 --> 01:51:28,281 be diligent or lazy, smart or stupid. 1623 01:51:28,350 --> 01:51:31,683 Love him and he will love you too. 1624 01:51:37,760 --> 01:51:40,695 How many people can say that? 1625 01:51:40,763 --> 01:51:45,530 How many people can make you feel rare, pure and special? 1626 01:51:50,372 --> 01:51:55,537 How many people can make you feel so extraordinary?