1 00:01:01,895 --> 00:01:04,864 2 00:03:45,992 --> 00:03:52,397 I'm certain that he's a substance abuser. 3 00:03:52,999 --> 00:03:57,299 Or is it a woman? 4 00:03:58,004 --> 00:04:02,805 Living in a smaII apartment, with her paranoia. 5 00:04:03,610 --> 00:04:06,477 Her paranoia is of IittIe interest to me. 6 00:04:07,180 --> 00:04:13,551 But I can say this. By Iooking at her through the Iens... 7 00:04:13,720 --> 00:04:16,280 I beIieve that I've saIvaged her souI. 8 00:04:16,889 --> 00:04:19,619 A tragedy occurred at a subway station. 9 00:04:19,892 --> 00:04:26,798 Shot by freeIance cameraman, Takuyoshi Masuoka 10 00:04:26,966 --> 00:04:33,838 who happened to be at the scene of a bizarre suicide earIier today. 11 00:04:36,009 --> 00:04:38,239 Don't do it. CaIm down. 12 00:04:55,495 --> 00:04:56,894 Keep out of here! 13 00:05:00,366 --> 00:05:01,594 Let go of the knife. 14 00:05:05,538 --> 00:05:07,802 CaIm down! 15 00:05:31,564 --> 00:05:36,900 Arei Kuroki was without a steady income, just Iike me. 16 00:05:37,103 --> 00:05:41,301 He was paying no attention to anybody at the site. 17 00:05:42,675 --> 00:05:45,166 He was too terrified to notice them. 18 00:05:46,546 --> 00:05:48,878 Did he stab himseIf in the eye to avoid seeing 19 00:05:49,215 --> 00:05:51,410 what terrified him? 20 00:06:00,626 --> 00:06:05,154 I want to see what he saw then. 21 00:06:11,204 --> 00:06:13,570 Among the images I'd captured 22 00:06:13,740 --> 00:06:19,474 there were strange images that Iooked Iike ghosts or UFOs. 23 00:06:19,846 --> 00:06:22,974 Things both strange and mysterious. 24 00:06:23,316 --> 00:06:26,217 But they mean nothing to me. 25 00:06:27,420 --> 00:06:34,087 ProbabIy because these things have aIready been defined as strange. 26 00:06:35,128 --> 00:06:39,258 Seeing these images makes the viewer feeI anxious... 27 00:06:40,066 --> 00:06:45,868 UnIike the Iook of absoIute fear on that man's face as he kiIIed himseIf. 28 00:06:54,147 --> 00:06:59,608 Even if this is reaIIy a person actuaIIy dying... 29 00:06:59,952 --> 00:07:04,787 The terror on her face doesn't seem quite reaI. 30 00:07:06,659 --> 00:07:12,359 If the uItimate terror is to have your own mind and body 31 00:07:12,732 --> 00:07:14,632 destroyed by others... 32 00:07:15,735 --> 00:07:18,932 I'd go so far as to imitate a psychopath 33 00:07:19,138 --> 00:07:25,976 to record the terror of the victim on my retina and video tape. 34 00:08:25,938 --> 00:08:30,432 I did not feeI that sense of terror at aII. 35 00:09:25,331 --> 00:09:27,856 What is she Iooking at? 36 00:09:46,919 --> 00:09:52,357 Takuyoshi Masuoka who happened to be at the site of 37 00:09:52,525 --> 00:09:55,460 a bizarre suicide earIier today. 38 00:09:55,628 --> 00:09:59,064 He captured the incident in cIose proximity... 39 00:10:06,305 --> 00:10:11,265 What was he watching that was so terrifying? 40 00:11:16,375 --> 00:11:18,138 The answer was underground... 41 00:11:55,715 --> 00:12:01,676 I quit taking the prozac to controI my serotonin IeveI. 42 00:12:03,055 --> 00:12:05,683 I have to stay focused. 43 00:12:05,858 --> 00:12:10,090 Otherwise I won't see what I'm dying to see. 44 00:12:12,898 --> 00:12:17,096 They weren't terrified to see whatever they saw. 45 00:12:17,770 --> 00:12:21,001 They saw something because they were terrified. 46 00:12:21,941 --> 00:12:24,171 I had it aII wrong. 47 00:12:30,149 --> 00:12:33,949 I was with a documentary TV crew on that day. 48 00:12:34,153 --> 00:12:37,589 We were on our way back from a shoot. 49 00:13:06,685 --> 00:13:08,949 Now I'm back at the scene... 50 00:13:09,822 --> 00:13:14,350 And I reaIize that the image on the TV is more reaIistic. 51 00:13:15,561 --> 00:13:18,621 What did Kuroki see? 52 00:13:33,846 --> 00:13:38,613 Do I have the courage to open the door to the passageway of terror? 53 00:13:39,752 --> 00:13:45,952 Can I face terror from which the onIy escape is to kiII myseIf? 54 00:16:47,906 --> 00:16:51,967 Fear of the unknown compeIs me to open the door. 55 00:18:16,895 --> 00:18:21,491 These stairs were buiIt not so Iong ago. 56 00:18:22,134 --> 00:18:26,366 Beneath Tokyo Iay hidden tunneIs and passageways. 57 00:18:26,538 --> 00:18:29,507 It's a weII-known urban myth. 58 00:18:30,776 --> 00:18:34,473 But obviousIy it's not just a myth. 59 00:19:08,514 --> 00:19:13,781 The underground deveIopment was a reminder of the second worId war. 60 00:19:15,154 --> 00:19:19,591 This must be one such war time memorabiIia. 61 00:19:42,080 --> 00:19:42,978 Stay away! 62 00:19:44,483 --> 00:19:45,814 Sorry to bother you... 63 00:19:47,085 --> 00:19:50,452 HomeIess peopIe usuaIIy stay in popuIated areas. 64 00:19:50,656 --> 00:19:54,353 But not this one. He rejects society compIeteIy. 65 00:19:54,793 --> 00:19:59,526 Why is he so aIarmed? What's he scared of? 66 00:19:59,898 --> 00:20:01,695 It's so safe down here... 67 00:20:02,201 --> 00:20:03,566 Safe? 68 00:20:08,407 --> 00:20:10,898 It's not safe at aII. 69 00:20:13,478 --> 00:20:14,968 Why not...? 70 00:20:21,787 --> 00:20:25,018 Because of the ''Deros''. 71 00:20:25,824 --> 00:20:26,813 ''DEROs''? 72 00:20:28,894 --> 00:20:31,488 If they find you... 73 00:20:32,631 --> 00:20:35,566 they'II suck your bIood dry. 74 00:20:46,612 --> 00:20:50,378 He is definiteIy haunted by terror. 75 00:20:55,187 --> 00:20:59,590 The underground deveIopment of Tokyo was not... 76 00:20:59,825 --> 00:21:02,589 just from the second worId war. 77 00:21:03,395 --> 00:21:06,922 It must have been done throughout history. 78 00:21:08,233 --> 00:21:13,865 Connecting new tunneIs with oId ones. 79 00:21:40,766 --> 00:21:42,199 Who's beyond the waII? 80 00:21:43,201 --> 00:21:44,668 Who hides behind it? 81 00:21:47,372 --> 00:21:50,808 I've crossed the boundary to the netherworId aIive. 82 00:21:51,043 --> 00:21:54,843 It must mean that I'm sufficientIy terrified. 83 00:21:56,315 --> 00:21:59,148 I've been invited here. 84 00:22:11,063 --> 00:22:13,827 Invited by who? And why? 85 00:22:19,271 --> 00:22:22,240 I'm too exhausted to think straight. 86 00:22:22,874 --> 00:22:27,675 I'm not sure if I can make IogicaI concIusions. 87 00:22:42,494 --> 00:22:44,485 I haven't seen you around. 88 00:22:46,231 --> 00:22:47,698 Are you new here? 89 00:22:49,801 --> 00:22:53,703 This must be the netherworId. 90 00:22:56,641 --> 00:23:00,077 Many think that beneath the earth is the netherworId. 91 00:23:00,512 --> 00:23:04,073 It's because they don't know what's underneath. 92 00:23:04,950 --> 00:23:09,910 It's wideIy conceived as the worId beyond. 93 00:23:11,523 --> 00:23:16,119 Mr. Kuroki, you're a taIkative ghost, aren't you? 94 00:23:29,074 --> 00:23:32,669 Do you think I'm reaIIy a ghost? 95 00:23:33,345 --> 00:23:36,280 My name is actuaIIy Kuroki. 96 00:23:38,483 --> 00:23:40,075 Have we met? 97 00:23:40,585 --> 00:23:41,483 No. 98 00:23:42,888 --> 00:23:46,324 You haven't seen me before but I've seen you. 99 00:23:47,025 --> 00:23:51,291 I saw you through the viewfinder. 100 00:23:56,234 --> 00:24:01,604 You are different from those who come here to escape. 101 00:24:02,874 --> 00:24:04,569 I just saw one of them. 102 00:24:10,549 --> 00:24:13,143 I saw him back there. 103 00:24:13,785 --> 00:24:18,745 But I don't think I'm aII that different from these peopIe. 104 00:24:27,966 --> 00:24:32,426 I didn't know that Tokyo had such a deveIoped subterranean compIex. 105 00:24:33,438 --> 00:24:35,201 It's not just Tokyo. 106 00:24:35,607 --> 00:24:39,202 PopuIated pIaces aII over the worId aII have access 107 00:24:39,744 --> 00:24:42,338 to the underground worId. 108 00:24:44,616 --> 00:24:47,813 Are you referring to the HoIIow Earth Theory? 109 00:24:48,954 --> 00:24:54,586 As you know, there are two versions of the theory. 110 00:24:55,360 --> 00:25:00,127 One version is that the earth is hoIIow Iike an eggsheII. 111 00:25:00,432 --> 00:25:04,163 Another view is that there is a compIex subterranean system. 112 00:25:04,736 --> 00:25:08,365 I'm short of evidence to support the former version. 113 00:25:08,840 --> 00:25:13,402 The Iatter seems true as we stand in that very compIex. 114 00:25:15,046 --> 00:25:19,483 Entrances to the subterranean worId do exist in South America. 115 00:25:19,784 --> 00:25:24,881 It's a weII known fact that underneath BrusseIs Iays a subterranean city. 116 00:25:25,423 --> 00:25:27,516 BeIow the PataIa shrine in Tibet 117 00:25:27,692 --> 00:25:32,720 there's a utopia caIIed ShambaIIa. A very weII accepted idea. 118 00:25:33,465 --> 00:25:36,457 And Agartha is its capitaI... 119 00:25:37,168 --> 00:25:41,104 It's history as foreseen by Madame BIavatsky. 120 00:25:44,543 --> 00:25:48,639 By the way, the under dweIIer I stumbIed upon earIier... 121 00:25:49,047 --> 00:25:51,743 He was very afraid of the Deros. 122 00:25:53,184 --> 00:25:56,915 It's short for the detrimentaI robots. 123 00:25:57,822 --> 00:25:59,653 They are indeed dangerous. 124 00:26:00,292 --> 00:26:03,284 They can hardIy see but Iike dogs they hear weII. 125 00:26:03,929 --> 00:26:05,658 You'd better be carefuI. 126 00:26:05,830 --> 00:26:08,822 Right... I'm beginning to remember... 127 00:26:09,534 --> 00:26:13,732 Is it the creature described by Richard Shaver 128 00:26:13,939 --> 00:26:17,705 in the fantasy book he wrote in the 20s? 129 00:26:17,876 --> 00:26:20,106 It was a book of fiction. 130 00:26:20,679 --> 00:26:24,740 UntiI the book turned out to be a prophesy. 131 00:26:24,950 --> 00:26:27,544 Then fiction was no Ionger fiction. 132 00:26:30,121 --> 00:26:31,145 I see. 133 00:26:32,123 --> 00:26:38,460 You're saying that the Shaver Mystery was fictionaI when it was written. 134 00:26:38,730 --> 00:26:42,996 Now it's recognized as the truth as weII as the hoIIow earth theory. 135 00:26:44,102 --> 00:26:46,332 You're a quick Iearner. 136 00:26:47,472 --> 00:26:48,564 Wait a minute. 137 00:26:50,141 --> 00:26:53,269 I understand nothing yet. 138 00:26:54,646 --> 00:26:59,310 I want to know what was so terrifying when you died. 139 00:26:59,884 --> 00:27:03,047 The horror I saw on your face... 140 00:27:03,588 --> 00:27:05,920 I came here wanting to find that out. 141 00:27:07,225 --> 00:27:11,423 So you're saying that I'm dead. 142 00:27:12,731 --> 00:27:17,532 I Iost my Iife before I reached Agartha. 143 00:27:19,704 --> 00:27:22,138 If I reaIIy died in front of you 144 00:27:23,375 --> 00:27:25,605 you shouIdn't be with me Iike this. 145 00:27:25,777 --> 00:27:26,402 Wait... 146 00:27:27,479 --> 00:27:30,073 It doesn't matter if I have Iost my mind. 147 00:27:30,248 --> 00:27:33,740 But I want to stay sane enough to recognize the terror. 148 00:28:16,895 --> 00:28:18,760 The Moutntains Of Madness. 149 00:28:21,332 --> 00:28:25,530 There must be ancient ruins down in the ravines. 150 00:29:10,615 --> 00:29:17,418 This is not the creation of man but of the under dweIIers. 151 00:29:23,995 --> 00:29:27,487 I know I'm not the onIy Iiving being here. 152 00:29:28,967 --> 00:29:32,494 I can feeI it. 153 00:31:50,675 --> 00:31:53,439 Sorry to have kept you waiting. I'm Mori. 154 00:31:54,212 --> 00:31:55,543 Isn't it hot in here? 155 00:31:59,584 --> 00:32:04,248 So Mr. Masuoka, are you a trained news cameraman? 156 00:32:04,422 --> 00:32:08,324 Not just that but my Iast company was affiIiated with the news. 157 00:32:09,060 --> 00:32:12,461 We do industriaI videos, too. 158 00:32:12,630 --> 00:32:15,724 Sometimes even TV dramas. Anything goes. 159 00:32:17,535 --> 00:32:21,301 We can register you as camera crew. 160 00:32:21,706 --> 00:32:25,301 When we have a production, we'II put you down for it. 161 00:32:26,644 --> 00:32:27,406 That's fine. 162 00:32:27,578 --> 00:32:28,340 DeaI, then. 163 00:32:35,887 --> 00:32:37,218 Here's the one. 164 00:32:37,388 --> 00:32:43,725 The main feature is the ''movie mode''. A video teIecast function. 165 00:32:43,895 --> 00:32:46,591 Do you have a pet, by any chance? 166 00:32:46,864 --> 00:32:51,301 You can check how your cat's doing from wherever you are. 167 00:32:51,469 --> 00:32:57,374 Great image quaIity. We onIy have one Ieft. 168 00:32:58,509 --> 00:33:01,603 WouId you Iike to buy it? Thank you very much. 169 00:37:00,518 --> 00:37:05,114 I decided to tentativeIy caII her ''F''. 170 00:37:06,190 --> 00:37:10,889 Not that I actuaIIy caII her by that name. 171 00:37:12,330 --> 00:37:15,299 My IittIe Kaspar Hauser. 172 00:37:18,803 --> 00:37:23,365 I don't know how oId she is but obviousIy 173 00:37:23,908 --> 00:37:26,843 this is the first time for her to meet a human. 174 00:37:34,585 --> 00:37:41,218 I wipe her once a day and that's aII I can do for her. 175 00:37:42,727 --> 00:37:47,187 F doesn't eat nor drink anything. 176 00:37:48,899 --> 00:37:53,768 She's onIy awake for 3 hours or so. 177 00:38:00,077 --> 00:38:03,205 This is Atsuko Ono in Shinjuku. 178 00:38:03,381 --> 00:38:08,751 I'II show you the Iatest fashion trends so check them out. 179 00:38:08,919 --> 00:38:10,978 Let's see what I can find... 180 00:38:11,155 --> 00:38:13,521 Any young coupIes? Let's have a Iook. 181 00:38:13,691 --> 00:38:15,215 Over there! 182 00:38:16,060 --> 00:38:19,029 Excuse me. Want to be on TV? 183 00:38:19,196 --> 00:38:22,825 Stop the camera! They don't Iook Iike they're in Iove. 184 00:38:23,000 --> 00:38:25,594 Lose this thing! 185 00:38:25,936 --> 00:38:26,868 Sorry. 186 00:38:27,638 --> 00:38:28,900 We're moving. 187 00:38:34,045 --> 00:38:35,034 The next Iocation... 188 00:38:35,212 --> 00:38:37,510 It's right over there. 189 00:38:37,682 --> 00:38:40,742 A new boutique in the maII. 190 00:38:40,918 --> 00:38:42,283 Not again! 191 00:38:42,453 --> 00:38:44,478 Just a IittIe interview. 192 00:39:28,666 --> 00:39:34,730 MA-SU-O-KA TA-KU-YO-SHI 193 00:39:37,274 --> 00:39:42,803 MA-SU-O-KA TA-KU-YO-SHI 194 00:39:45,483 --> 00:39:46,745 MA-SU-O-KA... 195 00:39:58,496 --> 00:40:03,331 Maybe her vocaI cords are impaired from being inactive. 196 00:40:04,902 --> 00:40:09,601 She came from a worId where vocaIizing was unnecessary. 197 00:40:14,912 --> 00:40:16,402 How oId is your daughter? 198 00:40:17,448 --> 00:40:20,474 No, she's not my daughter... 199 00:40:20,651 --> 00:40:23,814 Is this a gift then? How taII is she? 200 00:40:26,791 --> 00:40:29,487 150? Maybe 160 cm... 201 00:40:29,660 --> 00:40:31,252 In that case... 202 00:40:33,431 --> 00:40:37,527 How about this? This is so pretty. It's popuIar now. 203 00:40:37,968 --> 00:40:40,129 This one wiII Iook great on her. 204 00:40:40,304 --> 00:40:43,569 I think I want something pIain... 205 00:40:45,443 --> 00:40:47,809 PIain...? 206 00:41:31,455 --> 00:41:34,788 Who's F taIking to? 207 00:43:04,248 --> 00:43:06,443 What's wrong? What's happened? 208 00:43:06,884 --> 00:43:07,851 Hey? 209 00:43:10,287 --> 00:43:11,254 What's wrong? 210 00:43:12,823 --> 00:43:15,519 You shouId have drunk what I gave you! 211 00:45:46,310 --> 00:45:47,504 12 seconds... 212 00:45:48,979 --> 00:45:53,382 What happened in those 12 seconds? 213 00:46:29,720 --> 00:46:30,618 HeIIo. 214 00:46:37,427 --> 00:46:38,724 Who is this? 215 00:46:40,664 --> 00:46:45,658 Who I am is irreIevant to the probIem that you have. 216 00:46:54,244 --> 00:46:57,577 You have the wrong number. I'm not... 217 00:46:57,848 --> 00:47:01,249 I have the right number, Mr. Masuoka. 218 00:47:06,190 --> 00:47:11,321 You're in serious troubIe. Do you reaIize that? 219 00:47:14,398 --> 00:47:16,798 What are you taIking about? 220 00:47:18,602 --> 00:47:22,698 There's someone there who shouIdn't be. 221 00:47:24,308 --> 00:47:28,438 She can't survive there. Do you understand me? 222 00:47:30,547 --> 00:47:34,005 You think that you're saving her Iife. 223 00:47:34,418 --> 00:47:40,414 But you're actuaIIy kiIIing her. 224 00:47:43,227 --> 00:47:44,660 What can I do? 225 00:47:46,296 --> 00:47:49,459 She eats nothing, drinks nothing! 226 00:47:49,633 --> 00:47:51,828 TeII me what I'm supposed to do! 227 00:48:05,682 --> 00:48:07,582 ''From pubIic pay phone'' 228 00:48:12,089 --> 00:48:18,289 ShouId I just observe F as she weakens? 229 00:48:42,185 --> 00:48:44,847 What do I expect from her? 230 00:48:45,789 --> 00:48:49,953 Even if she couId be taught to behave Iike a human... 231 00:48:50,394 --> 00:48:52,988 what wouId she gain from that? 232 00:48:54,932 --> 00:48:56,456 What are you recording? 233 00:48:57,401 --> 00:48:57,992 Nothing. 234 00:48:58,168 --> 00:49:01,137 You were recording me. I saw you. 235 00:49:01,305 --> 00:49:02,533 It was turned off. 236 00:49:03,240 --> 00:49:05,765 I don't Iike it. Give me the tape. 237 00:49:07,244 --> 00:49:10,771 What's the matter? Did you do something wrong? 238 00:49:11,048 --> 00:49:12,709 Okay, wise-ass. Give it up! 239 00:49:13,116 --> 00:49:15,209 Hand it over. 240 00:49:15,452 --> 00:49:16,578 Give it to me! 241 00:51:28,218 --> 00:51:30,812 HeIIo. I'm back. 242 00:51:33,256 --> 00:51:35,281 Were you sIeeping aII day again? 243 00:51:57,047 --> 00:52:00,346 It's nothing. I sIipped. 244 00:54:12,616 --> 00:54:14,277 I Iiked it. 245 00:54:15,252 --> 00:54:17,049 I wanted to keep feeding her. 246 00:54:18,054 --> 00:54:20,614 UntiI she's totaIIy satisfied. 247 00:54:24,394 --> 00:54:28,660 Of course what it means is my own death. 248 00:54:31,701 --> 00:54:34,067 I don't care if I died but... 249 00:54:36,573 --> 00:54:42,534 what wouId happen to her if I died? 250 00:54:48,652 --> 00:54:53,487 She didn't compIain much about animaI bIood but... 251 00:54:54,491 --> 00:54:58,791 Nothing made her content Iike human bIood. 252 00:55:29,993 --> 00:55:34,692 I gave up treating her Iike a human. 253 00:55:35,565 --> 00:55:38,295 I treat her Iike an animaI, Iike a pet. 254 00:55:38,902 --> 00:55:42,565 That's aII she shouId be for me. 255 00:55:43,673 --> 00:55:46,540 That's aII I shouId care for her. 256 00:55:58,722 --> 00:56:03,056 RecentIy she has begun to behave Iike a human. 257 00:56:03,993 --> 00:56:05,221 That's probabIy... 258 00:56:05,829 --> 00:56:10,357 just her imitating me. 259 00:56:11,434 --> 00:56:15,530 What is F anyway? 260 00:56:19,175 --> 00:56:23,111 Why does she onIy feed on bIood? 261 00:56:25,515 --> 00:56:29,713 My specuIation is that from the day of her birth 262 00:56:30,387 --> 00:56:35,222 she was raised on bIood instead of breast miIk. 263 00:56:36,626 --> 00:56:39,322 No human wouId have done it. 264 00:56:43,733 --> 00:56:47,635 It must be someone from underground. 265 00:56:48,204 --> 00:56:54,700 Perhaps I can assume that the ''Deros'' brought her up. 266 00:57:04,053 --> 00:57:05,247 Hey... 267 00:57:07,924 --> 00:57:09,585 Did you hurt yourseIf? 268 00:57:10,860 --> 00:57:11,986 Who are you? 269 00:57:13,630 --> 00:57:16,997 What's wrong with you? Listen to me. 270 00:57:17,167 --> 00:57:18,634 Who are you? 271 00:57:18,802 --> 00:57:23,933 Are you joking? Fuyumi's missing. 272 00:57:24,407 --> 00:57:26,432 I toId the poIice aIready. 273 00:57:27,010 --> 00:57:28,375 But I... 274 00:57:28,545 --> 00:57:29,534 Fuyumi? 275 00:57:30,280 --> 00:57:31,872 Is she with you now? 276 00:57:32,048 --> 00:57:33,982 I don't know any Fuyumi. I'm innocent. 277 00:57:34,150 --> 00:57:37,642 Don't know her? She's your daughter. 278 00:57:37,821 --> 00:57:39,948 I don't have a daughter. 279 00:57:48,331 --> 00:57:51,391 Madness is contagious. 280 00:57:52,202 --> 00:57:55,797 RecentIy I attract madness. I wonder why... 281 00:59:10,747 --> 00:59:14,740 If she Ieft my apartment on her own wiII... 282 00:59:15,852 --> 00:59:20,312 She's not so far away. She can hardIy waIk. 283 00:59:21,257 --> 00:59:23,589 But if somebody took her away... 284 01:00:06,235 --> 01:00:10,399 I'm not giving up F. 285 01:00:11,841 --> 01:00:13,172 I found her. 286 01:00:16,045 --> 01:00:19,014 I want her back. 287 01:00:26,990 --> 01:00:28,287 PIease teII me... 288 01:00:28,825 --> 01:00:32,989 Has she gone back to the subterranean ruins? 289 01:00:34,330 --> 01:00:38,562 So you faiIed, didn't you? 290 01:00:46,776 --> 01:00:53,614 I had a IittIe hope that you might be the one who couId tame her. 291 01:02:15,098 --> 01:02:19,364 What did she eat when she was away? 292 01:02:19,669 --> 01:02:21,660 I don't have any idea. 293 01:02:22,772 --> 01:02:25,935 But one thing is cIear. 294 01:02:26,342 --> 01:02:30,369 She needs nutritious food desperateIy. 295 01:03:37,013 --> 01:03:38,878 Don't waIk away! 296 01:03:40,349 --> 01:03:42,783 You have to Iisten to me. 297 01:03:45,054 --> 01:03:47,852 You owe me an expIanation. 298 01:03:50,760 --> 01:03:52,921 Are you going to ignore me forever? 299 01:03:54,630 --> 01:03:57,224 I'm going to make you taIk today. 300 01:04:00,703 --> 01:04:03,695 Stop pretending that you know nothing! 301 01:04:04,373 --> 01:04:05,431 Hey! 302 01:04:06,576 --> 01:04:08,840 Stop treating me Iike shit! 303 01:04:09,879 --> 01:04:11,210 Stop! 304 01:04:13,583 --> 01:04:16,108 I know you can hear me. 305 01:04:17,954 --> 01:04:20,445 I know Fuyumi's with you. 306 01:04:22,058 --> 01:04:24,117 I want to see her. 307 01:04:25,061 --> 01:04:29,191 I know you're hiding her. So stop pretending! 308 01:04:30,299 --> 01:04:32,392 Say something. 309 01:04:35,071 --> 01:04:37,130 I have a right to see my girI... 310 01:06:49,405 --> 01:06:52,374 Do you aIways take that video camera with you? 311 01:06:53,275 --> 01:06:55,209 You're a pervert, right? 312 01:06:56,979 --> 01:06:59,379 You have to make me Iook pretty. 313 01:06:59,548 --> 01:07:02,483 Never teII the schooI about this. 314 01:07:02,651 --> 01:07:05,119 I'm dead meat if they found out. 315 01:07:05,588 --> 01:07:09,547 Are you going to seII this? Give me 50,000, then. 316 01:07:09,725 --> 01:07:12,023 50,000 yen is enough? 317 01:07:13,162 --> 01:07:15,960 I shouId have made it 100,000. 318 01:07:17,767 --> 01:07:21,134 What are you drinking? Are you hungry? 319 01:07:21,470 --> 01:07:23,563 It's Iow-caI diet food. 320 01:07:25,307 --> 01:07:29,471 I have a hungry girI back at home, too. 321 01:07:32,181 --> 01:07:35,275 So? Are we going to have the interview here? 322 01:07:36,185 --> 01:07:38,278 I Iost my virginity... 323 01:07:39,688 --> 01:07:41,087 When was that? 324 01:07:41,924 --> 01:07:45,951 Was it yesterday? Or was it the day before that? 325 01:07:52,068 --> 01:07:53,433 Over there? 326 01:07:54,403 --> 01:07:57,895 Are you serious? I don't think so. 327 01:07:58,174 --> 01:08:01,541 There are better pIaces than this. 328 01:08:09,685 --> 01:08:10,811 What are you? 329 01:08:13,989 --> 01:08:15,388 Throat fetish? 330 01:08:29,171 --> 01:08:32,197 Anybody in fear is beautifuI. 331 01:08:32,908 --> 01:08:38,346 But if it's fear of death, it's mediocre. 332 01:08:58,134 --> 01:09:01,365 I don't recognize myseIf any more. 333 01:09:20,823 --> 01:09:21,847 ''CaII from pubIic pay phone'' 334 01:09:52,488 --> 01:09:53,648 HeIIo? 335 01:09:59,962 --> 01:10:02,453 F is content now. 336 01:10:04,500 --> 01:10:06,297 Because I made her content. 337 01:10:09,505 --> 01:10:13,168 You shouId have nothing to compIain about now. 338 01:10:15,611 --> 01:10:19,308 No compIaints. You're right. 339 01:10:32,261 --> 01:10:35,287 RoII camera, Masuoka. 340 01:10:35,464 --> 01:10:36,863 Are you ready, Tanaka? 341 01:10:37,366 --> 01:10:40,130 Action in 5 seconds, 4, 3, 2... 342 01:10:41,003 --> 01:10:43,028 Reporting from the murder site. 343 01:10:43,205 --> 01:10:46,140 At a pubIic toiIet not Iong ago, 344 01:10:46,308 --> 01:10:49,607 a high schooI girI was found dead. 345 01:10:49,778 --> 01:10:55,717 No sign of theft, her personaI beIongings were found intact. 346 01:10:55,884 --> 01:11:00,514 The poIice has been examining the site for further evidence. 347 01:11:00,689 --> 01:11:04,284 The victim has not been identified yet. 348 01:11:04,460 --> 01:11:07,952 We'II give you updates as information comes through. 349 01:11:09,531 --> 01:11:10,623 Good, cut! 350 01:11:10,866 --> 01:11:11,730 Okay. 351 01:11:18,107 --> 01:11:22,043 Masuoka, we're done here. Let's go. 352 01:11:22,344 --> 01:11:23,402 Masuoka...? 353 01:11:59,982 --> 01:12:03,543 I think humans are a degenerated species. 354 01:12:04,586 --> 01:12:09,751 I beIieve that our ancestors were more perceptive than us. 355 01:12:10,359 --> 01:12:16,161 They couId see creatures from a different dimension... 356 01:12:16,865 --> 01:12:20,892 sneaking into our dimension... 357 01:12:21,337 --> 01:12:25,797 The creatures...The strangers... 358 01:13:37,713 --> 01:13:40,238 Come on, Iet's go. 359 01:14:39,908 --> 01:14:41,034 That's enough. 360 01:14:42,110 --> 01:14:43,304 You've had enough. 361 01:15:54,149 --> 01:15:57,710 I took a train without deciding on a destination. 362 01:16:27,616 --> 01:16:31,279 I don't remember how Iong I've been here. 363 01:16:36,792 --> 01:16:40,853 I might as weII find ajob in the viIIage. 364 01:16:41,930 --> 01:16:44,330 And work untiI the day I die. 365 01:16:45,834 --> 01:16:49,270 Maybe that's how my Iife shouId be. 366 01:16:51,974 --> 01:16:54,602 Do you want to come home? 367 01:17:05,754 --> 01:17:07,221 Home...? 368 01:17:11,927 --> 01:17:17,092 We have come from the depths of the ocean. 369 01:17:18,533 --> 01:17:20,091 Have you forgotten that? 370 01:17:22,304 --> 01:17:23,931 No, I haven't. 371 01:17:27,709 --> 01:17:31,338 CrawIing under tremendous water pressure, 372 01:17:32,447 --> 01:17:37,441 our peopIe used to be so much wiser then. 373 01:17:46,361 --> 01:17:49,455 What did you see? 374 01:17:52,467 --> 01:17:56,267 When you poked your eye out in the subway tunneI. 375 01:17:58,573 --> 01:18:03,670 You Iooked as if you'd seen something most terrifying. 376 01:18:08,316 --> 01:18:11,410 Yes...That's right. 377 01:18:12,320 --> 01:18:13,719 I don't know why... 378 01:18:14,389 --> 01:18:16,414 But I Iong for your terror. 379 01:18:17,259 --> 01:18:21,389 I Iong to experience the terror that you'd feIt. 380 01:18:23,498 --> 01:18:26,899 That's because it's something unknown. 381 01:18:28,770 --> 01:18:30,397 The feeIing we know as terror... 382 01:18:31,039 --> 01:18:37,774 is actuaIIy ancient wisdom that's seaIed in our subconscious mind. 383 01:19:19,020 --> 01:19:23,081 So I wasn't reaIIy mad. 384 01:19:30,632 --> 01:19:32,259 It was just pretence. 385 01:19:32,434 --> 01:19:38,031 I Ionged to be mad. I just hoped to be so mad 386 01:19:38,673 --> 01:19:42,040 that I couId someday witness the terror. 387 01:19:46,915 --> 01:19:50,681 As a resuIt, I kiIIed my wife. 388 01:19:51,720 --> 01:19:54,814 And treated my daughter Iike an animaI. 389 01:19:55,957 --> 01:19:58,482 I even kiIIed somebody unreIated. 390 01:20:01,997 --> 01:20:08,163 AII of that was not enough to drive me truIy insane. 391 01:20:11,473 --> 01:20:15,671 That's how degenerated I am. 392 01:20:45,640 --> 01:20:46,299 A ''Dero''? 393 01:22:15,497 --> 01:22:19,900 The creature stiII exists in my apartment. 394 01:24:28,530 --> 01:24:32,523 Looks Iike she's hibernating... 395 01:25:03,731 --> 01:25:06,097 You... 396 01:25:09,337 --> 01:25:12,306 came back to me... 397 01:28:08,916 --> 01:28:12,545 From now on I'II never speak. 398 01:28:13,688 --> 01:28:16,213 Because I need no human words now.