1 00:00:03,567 --> 00:00:08,400 Today alone, I got 17 phone calls from my local residents 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,000 claiming that they have Lyme disease. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,901 Well, frankly, up until a few years ago, 4 00:00:13,901 --> 00:00:15,634 until 1975, 5 00:00:15,634 --> 00:00:19,200 the medical community had no idea what Lyme disease even was. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,467 All we knew was that it caused psychiatric disturbances 7 00:00:22,467 --> 00:00:24,767 and severe neurological disorders. 8 00:00:24,767 --> 00:00:28,200 Even so, it seems that over the last four years, 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,634 this disease has become no less debilitating, 10 00:00:30,634 --> 00:00:33,133 especially here in the tri-state suburban area. 11 00:00:33,133 --> 00:00:35,100 I assure you that the medical community 12 00:00:35,100 --> 00:00:38,000 is very close to developing a treatment for Lyme disease 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,400 because we now know the source. 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,567 The tick, right? 15 00:00:40,567 --> 00:00:42,701 Well, technically, the infection stems 16 00:00:42,701 --> 00:00:44,033 from the blood of the deer. 17 00:00:44,033 --> 00:00:46,100 The tick is just the transmitter. 18 00:00:46,100 --> 00:00:47,801 Well, in any case, what precautions 19 00:00:47,801 --> 00:00:49,667 should people be taking? 20 00:00:52,200 --> 00:00:55,267 Okay, let's have 'em. 21 00:00:55,267 --> 00:00:57,133 Give me liberty or give me death. 22 00:00:57,133 --> 00:00:58,767 Hey, it's not funny. 23 00:00:58,767 --> 00:01:00,601 The last thing we need is for him to get sick. 24 00:01:00,601 --> 00:01:01,767 He shouldn't even be next door 25 00:01:01,767 --> 00:01:03,300 in all those weeds without the tape. 26 00:01:03,300 --> 00:01:04,701 You need a haircut. 27 00:01:04,701 --> 00:01:06,734 Oh, sorry, Mick, all gone. 28 00:01:06,734 --> 00:01:08,033 Ticks, I can handle. 29 00:01:08,033 --> 00:01:10,934 But you, that's a different story. 30 00:01:12,167 --> 00:01:13,868 ¶ you ¶ 31 00:01:13,868 --> 00:01:16,667 ¶ you with a tick in your hair ¶ 32 00:01:16,667 --> 00:01:18,801 I'll be outside. 33 00:01:18,801 --> 00:01:23,167 Hey, don't go far. 34 00:01:23,167 --> 00:01:24,367 You're paranoid. 35 00:01:24,367 --> 00:01:25,501 I'm sorry, Mick. 36 00:01:25,501 --> 00:01:27,133 I just... you know, I have this bad feeling 37 00:01:27,133 --> 00:01:28,367 in the pit of my stomach. 38 00:01:28,367 --> 00:01:29,868 It's a tradition. 39 00:01:29,868 --> 00:01:32,167 Besides, you know I haven't been able 40 00:01:32,167 --> 00:01:34,501 to spend a lot of time with him lately. 41 00:01:34,501 --> 00:01:36,234 Yeah, well, he's not the only one. 42 00:01:36,234 --> 00:01:39,000 We don't actually kill anything. 43 00:01:39,000 --> 00:01:42,601 I even started using blanks like you asked me to. 44 00:01:42,601 --> 00:01:44,501 Listen, Mick, it's just dangerous now, okay? 45 00:01:44,501 --> 00:01:45,801 Look at Charlie. 46 00:01:45,801 --> 00:01:47,234 Charlie? 47 00:01:47,234 --> 00:01:48,801 I wouldn't be surprised if we found out 48 00:01:48,801 --> 00:01:51,000 this whole thing was psychosomatic. 49 00:01:51,000 --> 00:01:55,200 Okay, let's just forget about the whole thing. 50 00:01:55,200 --> 00:01:59,834 But I'm not gonna be the one that lets him down. 51 00:02:05,868 --> 00:02:06,934 What are you doing? 52 00:02:06,934 --> 00:02:09,634 Still with that stupid quarter trick? 53 00:02:09,634 --> 00:02:11,868 No. 54 00:02:11,868 --> 00:02:14,167 You know, they say no matter where you are on long island, 55 00:02:14,167 --> 00:02:16,000 you can always hear the train. 56 00:02:16,000 --> 00:02:18,067 Can't get far enough away. 57 00:02:18,067 --> 00:02:19,801 Yeah, I heard that. 58 00:02:19,801 --> 00:02:21,033 No, you didn't. 59 00:02:21,033 --> 00:02:23,300 I just told you. 61 00:03:28,100 --> 00:03:30,734 You. 62 00:03:30,734 --> 00:03:31,901 Fucking guy. 63 00:03:35,834 --> 00:03:38,200 So you... what are you doing f-friday, satur... 64 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 what are you... 65 00:03:39,200 --> 00:03:41,000 I'm busy friday. 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,400 You know you want this. 67 00:03:43,400 --> 00:03:46,033 Don't lie. 68 00:03:46,033 --> 00:03:47,834 Don't lie to me. 69 00:03:52,000 --> 00:03:54,634 You're something special. 70 00:03:56,801 --> 00:03:59,300 Yeah, you are. 71 00:03:59,300 --> 00:04:01,868 Scott, breakfast. 72 00:04:01,868 --> 00:04:04,334 Uh, coming. 73 00:04:37,000 --> 00:04:38,667 Hey, hold on. 74 00:04:38,667 --> 00:04:40,167 - Who's there? - I'm coming. 75 00:04:40,167 --> 00:04:42,534 Don't shoot. 76 00:04:44,567 --> 00:04:46,133 Oh, wow. 77 00:04:46,133 --> 00:04:47,634 Nice shot, Mr. Bragg. 78 00:04:47,634 --> 00:04:49,868 I told you not to come around here. 79 00:04:49,868 --> 00:04:51,501 That could have been your head. 80 00:04:51,501 --> 00:04:53,334 I thought you were the best shot in the union. 81 00:04:53,334 --> 00:04:55,100 Doesn't matter. 82 00:04:55,100 --> 00:04:57,934 Accidents happen. Don't you understand that? 83 00:04:57,934 --> 00:04:59,868 Here. 84 00:05:03,167 --> 00:05:04,868 Yeah, that's a good shot. 85 00:05:04,868 --> 00:05:08,501 Yeah, I couldn't go this year on the hunting trip, 86 00:05:08,501 --> 00:05:11,200 but, uh, how'd you do? 87 00:05:11,200 --> 00:05:14,601 I don't know. My mom wouldn't let us go. 88 00:05:14,601 --> 00:05:15,901 Well, that's a fucking shame. 89 00:05:15,901 --> 00:05:18,501 It was abundant, I heard. 90 00:05:18,501 --> 00:05:20,200 Deer as far as you could see. 91 00:05:20,200 --> 00:05:23,467 - Mm-hmm. - Yeah? 92 00:05:23,467 --> 00:05:25,901 Yeah, I still have quite a bit left over 93 00:05:25,901 --> 00:05:28,467 from two years ago, you know? 94 00:05:28,467 --> 00:05:30,100 And I cured it myself. 95 00:05:30,100 --> 00:05:32,100 - Oh, really? - Mm-hmm. 96 00:05:32,100 --> 00:05:33,334 You want to... you want to see it? 97 00:05:33,334 --> 00:05:36,234 Uh, see what? 98 00:05:36,234 --> 00:05:38,133 There it is. 99 00:05:40,767 --> 00:05:43,601 You got your shank, your hocks, 100 00:05:43,601 --> 00:05:45,467 shoulder. 101 00:05:45,467 --> 00:05:47,767 Those are ribs, really good ribs. 102 00:05:47,767 --> 00:05:50,834 And that right there, that's the ass. 103 00:05:50,834 --> 00:05:51,901 The what? 104 00:05:51,901 --> 00:05:54,234 The ass. 105 00:05:54,234 --> 00:05:55,567 Do you really eat that? 106 00:05:55,567 --> 00:05:56,801 Well, yeah. 107 00:05:56,801 --> 00:05:59,033 That's the best part. 108 00:05:59,033 --> 00:06:00,033 You like ass? 109 00:06:00,033 --> 00:06:02,334 Yes, oh, yeah. Here. 110 00:06:02,334 --> 00:06:04,901 Tell you what. 111 00:06:04,901 --> 00:06:06,267 There you go. 112 00:06:06,267 --> 00:06:08,434 Yeah, I just don't want it to go bad in the locker. 113 00:06:08,434 --> 00:06:10,367 You're turning down a piece of ass? 114 00:06:10,367 --> 00:06:12,634 Well, I mean, I... I share a locker with someone, 115 00:06:12,634 --> 00:06:14,634 and I don't... I don't know if they'd want 116 00:06:14,634 --> 00:06:16,901 a piece of ass in the locker, you know? 117 00:06:19,300 --> 00:06:20,701 Hey, Scotty. 118 00:06:20,701 --> 00:06:21,868 Hi. 119 00:06:21,868 --> 00:06:23,801 You taking this to school with you today? 120 00:06:23,801 --> 00:06:25,200 Oh, oh, yeah, I... 121 00:06:25,200 --> 00:06:28,567 yeah, why don't you go find Adrianna? 122 00:06:34,534 --> 00:06:36,534 Nice suit. 123 00:06:36,534 --> 00:06:39,334 Yeah, my mom made me wear it. 124 00:06:41,734 --> 00:06:43,767 Your mom still makes you wear things? 125 00:06:45,801 --> 00:06:48,734 I wouldn't go broadcasting that if I were you. 126 00:06:51,000 --> 00:06:52,601 The sweater... 127 00:06:52,601 --> 00:06:55,067 looks nice. 128 00:06:57,334 --> 00:06:58,934 This suit, though, is kind of... 129 00:06:58,934 --> 00:07:01,868 just doesn't fit me the way... 130 00:07:01,868 --> 00:07:03,267 you know what? I'm gonna be late. 131 00:07:03,267 --> 00:07:04,734 Let's talk about it in the car, okay? 132 00:07:04,734 --> 00:07:07,367 Well, no, I called a cab. It's all right. 133 00:07:10,000 --> 00:07:13,767 Why, especially now, are we wasting money on cabs 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,300 when I have a flexible enough job 135 00:07:15,300 --> 00:07:17,267 to drive you to the station and pick you up? 136 00:07:17,267 --> 00:07:18,734 Because I don't want to put you out, all right? 137 00:07:18,734 --> 00:07:20,200 I have all these interviews all over the city. 138 00:07:20,200 --> 00:07:21,934 Every day, you have an interview. 139 00:07:21,934 --> 00:07:23,334 Melissa, listen. 140 00:07:23,334 --> 00:07:26,767 This thing... this thing, it's kicked my ass. 141 00:07:26,767 --> 00:07:28,167 You know that. 142 00:07:28,167 --> 00:07:31,200 Something good is gonna happen. I promise. 143 00:07:31,200 --> 00:07:32,634 Really. 144 00:07:32,634 --> 00:07:34,400 - Okay. - You look nice. 145 00:07:34,400 --> 00:07:36,167 Don't forget to take your pills. 146 00:07:36,167 --> 00:07:38,467 You have a nice day. 147 00:07:59,734 --> 00:08:00,968 Ever since he got sick, 148 00:08:00,968 --> 00:08:02,734 he spends more time with the stupid dead deer 149 00:08:02,734 --> 00:08:05,167 than he does with us. 150 00:08:05,167 --> 00:08:07,100 It's humiliating. 151 00:08:07,100 --> 00:08:09,934 Well, maybe because he doesn't have a job or whatever, 152 00:08:09,934 --> 00:08:14,133 it's... you know, it's his way of making up for it. 153 00:08:14,133 --> 00:08:16,167 You know, like, he, uh... 154 00:08:16,167 --> 00:08:17,634 he hunts for food or whatever. 155 00:08:17,634 --> 00:08:19,934 That's a very interesting observation and all, but no. 156 00:08:19,934 --> 00:08:21,834 I don't think so. 157 00:08:21,834 --> 00:08:23,167 I mean, it's not like you guys 158 00:08:23,167 --> 00:08:24,934 are the munsters or anything. 159 00:08:24,934 --> 00:08:26,300 I, uh... I got to go. 160 00:08:26,300 --> 00:08:27,868 I'll see you later. 162 00:08:48,334 --> 00:08:50,801 it's the American Dream, Mr. Patel, 163 00:08:50,801 --> 00:08:52,434 right here on long island. 164 00:08:55,000 --> 00:08:57,701 Uh, in all honesty, Mr. Patel, we've had a lot of interest, 165 00:08:57,701 --> 00:09:00,601 but as they say, no cigar. 166 00:09:00,601 --> 00:09:03,133 I told your wife, if you're the first house built, 167 00:09:03,133 --> 00:09:05,300 you have your pick of exposures. 168 00:09:06,968 --> 00:09:09,601 The sun does rise in the east, yes. 169 00:09:09,601 --> 00:09:12,067 Where does it rise in India, Mr. Patel? 170 00:09:13,667 --> 00:09:15,501 What's the matter? 171 00:09:15,501 --> 00:09:17,601 It's... it's just been a rough couple weeks. 172 00:09:18,734 --> 00:09:20,434 You don't want to hear my sob story. 173 00:09:20,434 --> 00:09:22,767 Well... well, look, we're friends first, right? 174 00:09:22,767 --> 00:09:24,501 I'm sorry. 175 00:09:24,501 --> 00:09:25,801 I'm just a little emotional. 176 00:09:25,801 --> 00:09:28,567 I understand. 177 00:09:28,567 --> 00:09:32,767 Charlie's... 178 00:09:32,767 --> 00:09:34,701 Charlie is not the guy that I married. 179 00:09:34,701 --> 00:09:36,868 Well, we all change somewhat, no? 180 00:09:36,868 --> 00:09:39,601 Yeah, I know, but, god, why me? 181 00:09:39,601 --> 00:09:42,901 I mean, a bus, a robbery, an accident. 182 00:09:42,901 --> 00:09:44,400 But Lyme disease? 183 00:09:44,400 --> 00:09:45,901 Hey, look, 184 00:09:45,901 --> 00:09:49,534 you're not the one who has Lyme disease, right? 185 00:09:50,601 --> 00:09:53,367 Smile. 186 00:09:53,367 --> 00:09:55,367 Okay. 187 00:09:55,367 --> 00:09:56,767 Next. 188 00:09:56,767 --> 00:09:59,868 Enjoy yourself now, dick weed. 189 00:10:00,868 --> 00:10:02,000 Fartlett. 190 00:10:02,000 --> 00:10:03,601 Okay, look at the birdie. Look at me. 191 00:10:03,601 --> 00:10:07,000 I will fucking destroy you there, blue eyes. 192 00:10:07,000 --> 00:10:09,567 Today I'm gonna shove a telephone pole 193 00:10:09,567 --> 00:10:11,133 so far up your bung... 194 00:10:11,133 --> 00:10:12,501 come on. Give me a smile. 195 00:10:17,367 --> 00:10:19,300 I think Blaze Salado is into me. 196 00:10:19,300 --> 00:10:20,467 Whatever. 197 00:10:20,467 --> 00:10:22,367 Well, what do you think I should do? 198 00:10:22,367 --> 00:10:24,067 I mean, he's so mint. 199 00:10:24,067 --> 00:10:25,067 But I don't know. 200 00:10:25,067 --> 00:10:26,534 His real name isn't Blaze. 201 00:10:26,534 --> 00:10:28,901 It's something really dorky like Barry. 202 00:10:33,834 --> 00:10:35,367 Hey, Fartlett. 203 00:10:35,367 --> 00:10:36,534 We need to talk. 204 00:10:36,534 --> 00:10:37,534 - We do? - Yeah. 205 00:10:37,534 --> 00:10:39,133 Unless you're too scared. 206 00:10:39,133 --> 00:10:41,133 No, I'm not scared. 207 00:10:41,133 --> 00:10:42,767 Get over here, you little dick. 208 00:10:44,934 --> 00:10:45,968 Nice suit, Fartlett. 209 00:10:45,968 --> 00:10:47,033 What do you want? 210 00:10:47,033 --> 00:10:48,634 I see your nigger-rich daddy 211 00:10:48,634 --> 00:10:50,133 driving all over town in his Porsche, 212 00:10:50,133 --> 00:10:52,601 and I want some money for my own, okay? 213 00:10:53,634 --> 00:10:56,334 Todd, what the fuck? 214 00:10:56,334 --> 00:10:58,834 Let him go. You're such an animal. 215 00:10:58,834 --> 00:11:00,734 - $20 every friday. 216 00:11:00,734 --> 00:11:02,467 Oh, you're a motherfucker. 217 00:11:02,467 --> 00:11:04,100 Get the fuck over here. 218 00:11:04,100 --> 00:11:06,234 Get the fuck over here. 219 00:11:06,234 --> 00:11:08,167 Fuck over here. 220 00:11:10,200 --> 00:11:12,834 Add $20, ass wipe. 221 00:11:15,567 --> 00:11:16,868 Asshole loser. 222 00:11:16,868 --> 00:11:19,300 Slutty whore. 223 00:11:20,734 --> 00:11:22,601 Scott, are... are you okay? 224 00:11:22,601 --> 00:11:25,200 Do you want me to call your mom or something? 225 00:11:25,200 --> 00:11:27,033 No, I'm fine. 226 00:11:27,033 --> 00:11:29,033 Well, how are you gonna get home? 227 00:11:29,033 --> 00:11:31,567 Jesus, just get the fuck out of here. 228 00:11:31,567 --> 00:11:33,767 Well, I'm just saying I can call your mom if you want. 229 00:11:33,767 --> 00:11:36,834 She can bring you an ice pack or some yoo-hoo or something. 230 00:11:36,834 --> 00:11:38,467 Just... what the fuck is wrong with you? 231 00:11:38,467 --> 00:11:40,601 Just go. 232 00:11:40,601 --> 00:11:42,267 Fine. 233 00:11:50,968 --> 00:11:54,033 I missed the fricking bus. 234 00:11:54,033 --> 00:11:56,601 This is the best birthday present I could possibly get. 235 00:11:56,601 --> 00:11:57,767 But in your letter, you said 236 00:11:57,767 --> 00:11:59,400 that you wouldn't be here till next week. 237 00:11:59,400 --> 00:12:00,934 I mean, I've got it... look, right here. 238 00:12:00,934 --> 00:12:02,734 It's okay. Ma, I know. I know. 239 00:12:02,734 --> 00:12:03,801 I got out a week early. 240 00:12:03,801 --> 00:12:05,601 I just forgot to call is all, okay? 241 00:12:05,601 --> 00:12:07,067 Okay, you know, I just... 242 00:12:07,067 --> 00:12:09,334 I... you know me. I like to be prepared. 243 00:12:09,334 --> 00:12:11,934 You know, I wouldn't have made that. 244 00:12:15,067 --> 00:12:16,434 Oh, honey, you look so thin, 245 00:12:16,434 --> 00:12:18,434 you know, like you got rickets in your bones. 246 00:12:18,434 --> 00:12:20,234 I mean, what do they feed you there? 247 00:12:20,234 --> 00:12:22,167 Um, pretty much this kind of stuff. 248 00:12:22,167 --> 00:12:24,434 - Oh, god almighty. - I'm sorry. 249 00:12:24,434 --> 00:12:27,133 No, it's great. I love it. It's great. Thank you. 250 00:12:28,133 --> 00:12:29,434 Mm, before I left, 251 00:12:29,434 --> 00:12:31,467 my commanding officer told me I might be activated 252 00:12:31,467 --> 00:12:33,367 because of the Falklands, so basically I'm here 253 00:12:33,367 --> 00:12:34,601 till told otherwise. 254 00:12:34,601 --> 00:12:36,701 Ooh, the Balkan Islands. I saw that on TV. 255 00:12:36,701 --> 00:12:38,834 Balkan, Falkland. 256 00:12:38,834 --> 00:12:40,701 Hello? 257 00:12:40,701 --> 00:12:42,234 Hi, honey. Hi. 258 00:12:42,234 --> 00:12:43,234 Guess who. 259 00:12:43,234 --> 00:12:45,167 Yeah, where is the little shit? 260 00:12:47,634 --> 00:12:49,234 R2-d2, is that really you? 261 00:12:49,234 --> 00:12:51,267 Jim. 262 00:12:51,267 --> 00:12:52,934 - Hey, Jim. - Hey. 263 00:12:52,934 --> 00:12:54,501 Oh, you got big. 264 00:12:54,501 --> 00:12:57,400 No, no, no, okay, you know, I mean, uh, mature, 265 00:12:57,400 --> 00:12:59,667 like, uh... like a little lady. 266 00:12:59,667 --> 00:13:01,267 Yeah, you look good too. 267 00:13:01,267 --> 00:13:03,100 Ah, yes, yeah, thank you. 268 00:13:03,100 --> 00:13:05,267 Uh, basic training is a real bitch, 269 00:13:05,267 --> 00:13:07,067 but, you know, it really whips you into shape. 270 00:13:07,067 --> 00:13:08,634 I thought you were coming next week. 271 00:13:08,634 --> 00:13:10,434 What? Like, 1,000 sit-ups a day. 272 00:13:10,434 --> 00:13:11,534 C.o.'s a real hard-ass. 273 00:13:11,534 --> 00:13:12,567 Oh, really? Wow. 274 00:13:12,567 --> 00:13:14,334 I take your compliment well. 275 00:13:14,334 --> 00:13:15,434 Hmm? 276 00:13:15,434 --> 00:13:16,968 I thought you were coming next week. 277 00:13:16,968 --> 00:13:19,200 Yeah, well, I'm early. 278 00:13:19,200 --> 00:13:21,167 What's this? 279 00:13:21,167 --> 00:13:22,200 What are you gonna do? 280 00:13:22,200 --> 00:13:24,801 Stay here. 283 00:13:30,300 --> 00:13:31,701 You want to get the fuck out here? 284 00:13:31,701 --> 00:13:32,901 - What the fuck? - Fucking... 285 00:13:32,901 --> 00:13:34,968 What the fuck? 286 00:13:34,968 --> 00:13:36,901 Get off me. 287 00:13:38,367 --> 00:13:40,801 Get the fuck off me. 288 00:13:53,767 --> 00:13:55,534 Never again. 289 00:13:55,534 --> 00:13:56,667 Do you understand me? 290 00:13:56,667 --> 00:13:58,100 I'll fucking kill you! 291 00:13:58,100 --> 00:13:59,767 - Jimmy, stop. - You're fucking dead! 292 00:13:59,767 --> 00:14:01,767 All right, enough, Jimmy. 293 00:14:06,868 --> 00:14:08,167 Oh. 294 00:14:08,167 --> 00:14:10,400 Shit. 296 00:14:35,534 --> 00:14:37,534 So you learned all that in the army? 297 00:14:37,534 --> 00:14:39,033 To fight? 298 00:14:39,033 --> 00:14:40,467 No, they teach you how to kill there. 299 00:14:40,467 --> 00:14:41,934 With your hands? 300 00:14:41,934 --> 00:14:43,901 Hands, you know, guns, 301 00:14:43,901 --> 00:14:47,000 knives, grenades, whatever. 302 00:14:47,000 --> 00:14:49,634 So did you have to register them as lethal weapons? 303 00:14:49,634 --> 00:14:51,701 What, my hands? 304 00:14:51,701 --> 00:14:53,567 I think the army does that for you. 305 00:14:53,567 --> 00:14:57,334 Fucking "a," that's cool, Jim. 306 00:14:57,334 --> 00:14:59,534 So you had to control yourself, 307 00:14:59,534 --> 00:15:01,133 like, your instincts. 308 00:15:01,133 --> 00:15:02,501 That is awesome. 309 00:15:02,501 --> 00:15:04,767 Oh, but about your eye... 310 00:15:04,767 --> 00:15:06,000 oh, yeah, no, I'll tell mom 311 00:15:06,000 --> 00:15:07,767 I was playing dodgeball or something. 312 00:15:07,767 --> 00:15:10,467 Good man. 313 00:15:10,467 --> 00:15:11,467 Does it hurt? 314 00:15:11,467 --> 00:15:15,367 Oh! 315 00:15:15,367 --> 00:15:16,934 I'm sorry about that. Dick. 316 00:15:16,934 --> 00:15:19,234 Oh! 317 00:15:24,100 --> 00:15:26,167 You all right? 318 00:15:30,200 --> 00:15:31,934 Fucking asshole. 319 00:15:31,934 --> 00:15:34,133 So lucky you got Jimmy today, 320 00:15:34,133 --> 00:15:36,968 'cause if that shit was me... 321 00:15:36,968 --> 00:15:38,434 call me Fartlett? Yeah, that's cool. 322 00:15:38,434 --> 00:15:40,367 Call me Fartlett. Whatever. You know, whatever. 323 00:15:40,367 --> 00:15:42,033 But you know what they say. 324 00:15:42,033 --> 00:15:44,701 You hit a guy like this, 325 00:15:44,701 --> 00:15:45,901 boom, dead. 326 00:15:45,901 --> 00:15:48,501 Wah-wah-wah. 327 00:15:48,501 --> 00:15:50,267 Bah. 328 00:15:53,601 --> 00:15:55,367 Molly Molloy, 329 00:15:55,367 --> 00:15:57,334 born in Dubuque, Iowa. 330 00:15:58,701 --> 00:16:02,367 Has a dog named Stella and feeds it red meat only. 331 00:16:02,367 --> 00:16:05,133 Adrianna Bragg, 332 00:16:05,133 --> 00:16:08,400 15, now in the 11th grade, 333 00:16:08,400 --> 00:16:10,067 Syosset high, 334 00:16:10,067 --> 00:16:11,667 no dog. 335 00:16:21,701 --> 00:16:23,267 Scotty, it's my birthday. 336 00:16:23,267 --> 00:16:24,701 Come down and eat already. 337 00:16:26,501 --> 00:16:29,100 Happy birthday. 338 00:16:32,133 --> 00:16:34,133 Oh, my god. 339 00:16:34,133 --> 00:16:36,901 I'll bet I make the cover of Architectural Digest. 340 00:16:37,968 --> 00:16:40,033 And it's yours? 341 00:16:40,033 --> 00:16:41,834 No, I bought it for the rag heads up the block 342 00:16:41,834 --> 00:16:42,968 that just hit the lotto. 343 00:16:42,968 --> 00:16:45,901 Yes, it's mine. It's ours. 344 00:16:45,901 --> 00:16:47,701 Here, let me show you. 345 00:16:47,701 --> 00:16:49,834 This is gonna be the laundry room right here. 346 00:16:49,834 --> 00:16:51,267 This is the kitchen. 347 00:16:51,267 --> 00:16:53,434 I put in one of those center islands that we talked about. 348 00:16:53,434 --> 00:16:54,968 You're gonna love it. It's beautiful. 349 00:16:54,968 --> 00:16:56,300 Scott, this is gonna be your room. 350 00:16:56,300 --> 00:16:58,601 Wow, looks like the Millennium Falcon. 351 00:16:58,601 --> 00:17:00,934 Yeah, Mick, it's, uh... it's very modern. 352 00:17:00,934 --> 00:17:02,834 Yeah, it's modern. It's ultramodern. 353 00:17:02,834 --> 00:17:04,400 I used the best architect on the island. 354 00:17:04,400 --> 00:17:05,501 Really? 355 00:17:05,501 --> 00:17:07,033 Is there still time to... I don't know... 356 00:17:07,033 --> 00:17:08,634 maybe, uh, take the edge off somehow? 357 00:17:08,634 --> 00:17:10,534 Take the edge off? You're kidding, right? 358 00:17:10,534 --> 00:17:11,801 No. 359 00:17:11,801 --> 00:17:14,000 You meant Millennium Falcon in a good way? 360 00:17:14,000 --> 00:17:16,901 Yeah, definitely. 361 00:17:19,067 --> 00:17:20,167 Check this out. 362 00:17:20,167 --> 00:17:21,601 This is where the sunroom is gonna be 363 00:17:21,601 --> 00:17:22,901 with the eastern exposure. 364 00:17:22,901 --> 00:17:25,167 Get that morning light that we talked about... beautiful. 365 00:17:25,167 --> 00:17:28,300 The windows are double-paned, plate glass, slightly tinted. 366 00:17:28,300 --> 00:17:30,200 They cost a fortune, but they are... 367 00:17:30,200 --> 00:17:31,601 smooch... beautiful. 368 00:17:31,601 --> 00:17:33,367 Yeah, but wouldn't it just be cheaper 369 00:17:33,367 --> 00:17:35,634 if we built a sunroom on our house? 370 00:17:35,634 --> 00:17:37,634 We don't have the acreage on our property. 371 00:17:37,634 --> 00:17:39,167 We could build a tennis court here. 372 00:17:39,167 --> 00:17:41,400 We don't have any tennis players in our family. 373 00:17:42,400 --> 00:17:43,968 Maybe you could learn. 374 00:17:43,968 --> 00:17:45,367 We could put a tennis court in now 375 00:17:45,367 --> 00:17:46,801 if I wanted to learn, Mickey. 376 00:17:46,801 --> 00:17:48,968 Well, yeah, we could put in an aboveground pool too. 377 00:17:48,968 --> 00:17:50,467 But we might as well be back in queens. 378 00:17:50,467 --> 00:17:52,167 It wouldn't be such a bad thing, would it? 379 00:17:52,167 --> 00:17:53,601 - To be back in queens? - Yeah. 380 00:17:53,601 --> 00:17:55,534 Come on, mom. Don't argue. It's your birthday. 381 00:17:55,534 --> 00:17:57,634 We'll be inside. 382 00:17:59,234 --> 00:18:01,267 You could have at least warned me. 383 00:18:01,267 --> 00:18:03,767 I mean, a decision like this you make without asking me, 384 00:18:03,767 --> 00:18:04,934 moving our family? 385 00:18:04,934 --> 00:18:06,334 It's next door. 386 00:18:06,334 --> 00:18:09,300 We're not moving. We're upgrading, you know? 387 00:18:09,300 --> 00:18:11,734 In with the new. 388 00:18:11,734 --> 00:18:13,968 Out with the old. 389 00:18:20,434 --> 00:18:21,467 fucker. 390 00:18:21,467 --> 00:18:23,901 What is it with queens? 391 00:18:23,901 --> 00:18:26,501 She's like Dorothy in The Wizard of Oz. 392 00:18:26,501 --> 00:18:27,634 It's different there. 393 00:18:27,634 --> 00:18:29,467 She had her neighbors around to complain to. 394 00:18:29,467 --> 00:18:30,901 Takes her mind off the problems. 395 00:18:30,901 --> 00:18:31,968 What problems? 396 00:18:31,968 --> 00:18:34,033 She doesn't have any problems. 397 00:18:34,033 --> 00:18:35,234 You sound like dad. 398 00:18:35,234 --> 00:18:37,167 I do? 399 00:18:40,334 --> 00:18:42,367 They don't even fuck anymore. 400 00:18:42,367 --> 00:18:44,601 What? How the fuck do you know that? 401 00:18:44,601 --> 00:18:46,133 You know the rubbers under dad's bed 402 00:18:46,133 --> 00:18:47,434 we used to use as water balloons? 403 00:18:47,434 --> 00:18:48,801 Ew, yeah. 404 00:18:48,801 --> 00:18:51,400 They haven't been there in over a year. 405 00:18:51,400 --> 00:18:53,868 Okay, well, first of all, 406 00:18:53,868 --> 00:18:55,501 that's sick to even think about, 407 00:18:55,501 --> 00:18:59,067 and second, she's coming, so shut the fuck up. 409 00:19:23,434 --> 00:19:25,267 Found them in my window well. 410 00:19:25,267 --> 00:19:27,100 What if they have parents who will be worried 411 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 if they don't come home? 412 00:19:28,100 --> 00:19:29,834 Yeah, if frogs worry, I guess. 413 00:19:29,834 --> 00:19:32,033 What do you think would happen if I didn't come home? 414 00:19:32,033 --> 00:19:34,100 They'd look for you. 415 00:19:34,100 --> 00:19:35,534 Who? 416 00:19:35,534 --> 00:19:37,467 I don't know. 417 00:19:37,467 --> 00:19:40,667 Maybe they'd send Blaze salad fuck. 418 00:19:42,868 --> 00:19:45,400 I'm kidding. 419 00:19:45,400 --> 00:19:49,767 Really, I'm... you know, I'm sorry he never asked you out. 420 00:19:49,767 --> 00:19:51,801 It was weird seeing you get your ass kicked. 421 00:19:51,801 --> 00:19:54,133 Well, he's bigger than me. 422 00:19:54,133 --> 00:19:56,067 Wasn't a fair fight. 423 00:19:56,067 --> 00:19:57,501 Yeah, but... I don't know... 424 00:19:57,501 --> 00:19:58,901 I felt like you were, like, my, uh... 425 00:19:58,901 --> 00:20:01,300 my little brother or something. 426 00:20:01,300 --> 00:20:03,033 Really? 427 00:20:03,033 --> 00:20:04,033 Your brother? 428 00:20:04,033 --> 00:20:05,167 Yeah. 429 00:20:05,167 --> 00:20:06,334 Yeah, I better go. 430 00:20:06,334 --> 00:20:07,734 What? No, come on. 431 00:20:07,734 --> 00:20:10,868 I'm... I'm kidding. I was joking. 432 00:20:12,868 --> 00:20:15,167 I didn't... I didn't mean it in a bad way. 433 00:20:15,167 --> 00:20:17,234 No, I was... I was just kidding. 434 00:20:17,234 --> 00:20:20,200 - I'm not mad. - God, you're being such a... 435 00:20:33,033 --> 00:20:35,367 no, you're supposed to smother it with something. 436 00:20:35,367 --> 00:20:36,367 Then you can pull it out. 437 00:20:36,367 --> 00:20:37,501 Shut up. 438 00:20:37,501 --> 00:20:39,934 Can you just shut up and let me do this? 439 00:20:52,100 --> 00:20:54,367 What is wrong with you? 440 00:21:02,534 --> 00:21:03,567 Is it a bad one, dad? 441 00:21:03,567 --> 00:21:05,000 Yeah. 442 00:21:05,000 --> 00:21:07,133 What do you mean, a bad one? 443 00:21:07,133 --> 00:21:09,901 Deer tick. 444 00:21:09,901 --> 00:21:11,701 Oh, my god. 445 00:21:11,701 --> 00:21:12,968 Oh, my god. 446 00:21:12,968 --> 00:21:15,300 Yeah. 447 00:21:15,300 --> 00:21:19,100 Well, where did it happen, outside or in the house or... 448 00:21:19,100 --> 00:21:22,100 I don't know. 449 00:21:22,100 --> 00:21:23,968 It's filled with blood. 450 00:21:23,968 --> 00:21:26,367 Oh, my god. 451 00:21:26,367 --> 00:21:27,467 Scotty, I'm so... 452 00:21:27,467 --> 00:21:29,067 how are you feeling? You feeling okay? 453 00:21:29,067 --> 00:21:30,400 - I'm so sorry. - Yeah, I'm fine. 454 00:21:30,400 --> 00:21:31,701 He'll probably have to get a... 455 00:21:31,701 --> 00:21:34,334 What? 456 00:21:34,334 --> 00:21:35,667 Blood transfusion. 457 00:21:37,601 --> 00:21:39,033 I'm kidding. 458 00:21:39,033 --> 00:21:42,200 It's not a bad one. 459 00:21:44,534 --> 00:21:46,100 That's not funny. 460 00:21:46,100 --> 00:21:47,100 That's not funny. 461 00:21:47,100 --> 00:21:49,534 Whoo. 462 00:21:49,534 --> 00:21:51,901 Charlie, why don't you take him home, okay? 463 00:21:51,901 --> 00:21:53,100 Stop scratching. 464 00:21:53,100 --> 00:21:54,501 Let me see. 465 00:21:54,501 --> 00:21:57,701 It's not a bad one. 466 00:21:57,701 --> 00:21:58,734 All right? 467 00:21:58,734 --> 00:21:59,801 Would you take him home? 468 00:21:59,801 --> 00:22:01,901 Come on. Come on. Let's go. 469 00:22:01,901 --> 00:22:04,400 Lighten up. 470 00:22:04,400 --> 00:22:05,968 Look at it through here. 471 00:22:05,968 --> 00:22:06,968 Lovely. 472 00:22:09,167 --> 00:22:10,434 Okay, okay, don't... 473 00:22:10,434 --> 00:22:11,968 - it's not funny. - I'm just kidding. 474 00:22:11,968 --> 00:22:13,100 You're hurting my arms. 475 00:22:13,100 --> 00:22:14,767 Jesus. 476 00:22:14,767 --> 00:22:17,267 Cotton Bowl, a young Joe Montana, 477 00:22:17,267 --> 00:22:18,767 absolutely unbelievable. 478 00:22:18,767 --> 00:22:20,400 He fell ill... 479 00:22:23,167 --> 00:22:25,634 All right. 480 00:22:28,167 --> 00:22:31,267 What? What is it? 481 00:22:31,267 --> 00:22:32,434 What does it feel like? 482 00:22:32,434 --> 00:22:34,000 What does this feel... this feels like 483 00:22:34,000 --> 00:22:36,400 just a perpetual acid trip is what this feels like. 484 00:22:37,767 --> 00:22:39,434 What are you laughing at? I'm kidding. 485 00:22:39,434 --> 00:22:41,367 You don't know what an acid trip is. 486 00:22:42,701 --> 00:22:45,267 Hey, do you know what an acid trip is? 487 00:22:45,267 --> 00:22:47,234 No, I have no fucking idea. 488 00:22:47,234 --> 00:22:49,000 Good. 489 00:22:49,000 --> 00:22:50,167 Good. 490 00:22:50,167 --> 00:22:51,267 No, it changes. 491 00:22:51,267 --> 00:22:54,701 I mean, sometimes, it feels like, um, 492 00:22:54,701 --> 00:22:56,901 the flu, and other times, it's worse, 493 00:22:56,901 --> 00:23:01,701 like, um, you know, my head's on fire kind of. 494 00:23:01,701 --> 00:23:02,968 Yeah. 495 00:23:02,968 --> 00:23:05,534 Hey, uh, 496 00:23:05,534 --> 00:23:08,834 you probably don't want to tell your mom about the tick. 497 00:23:08,834 --> 00:23:10,133 Right? No tick? 498 00:23:10,133 --> 00:23:11,434 - Right, no tick. - No tick? 499 00:23:11,434 --> 00:23:13,467 No... no tick. 500 00:23:13,467 --> 00:23:15,234 Brenda. 501 00:23:15,234 --> 00:23:16,234 Hi. 502 00:23:16,234 --> 00:23:17,801 - Oh, Melissa, hi. - Hi. 503 00:23:17,801 --> 00:23:18,801 How are you? 504 00:23:18,801 --> 00:23:20,167 How's your new house? 505 00:23:20,167 --> 00:23:22,000 Oh... oh, it's... it's coming quickly. 506 00:23:22,000 --> 00:23:24,534 Yeah, I'm very happy with it. 507 00:23:24,534 --> 00:23:27,033 So I'm seeing you today, right? 508 00:23:27,033 --> 00:23:29,667 Oh, why would you be? 509 00:23:29,667 --> 00:23:31,133 Well, Mickey said that the boys 510 00:23:31,133 --> 00:23:32,534 were coming out to the site. 511 00:23:32,534 --> 00:23:35,968 I just... well, I figured you were coming along with them. 512 00:23:35,968 --> 00:23:37,667 Right. 513 00:23:37,667 --> 00:23:39,501 Yeah, um, 514 00:23:39,501 --> 00:23:41,067 god, well, it's thanksgiving, though. 515 00:23:41,067 --> 00:23:42,767 Aren't... are you working today? 516 00:23:42,767 --> 00:23:44,567 Indians, you know. 517 00:23:44,567 --> 00:23:48,367 They have different holidays than us. 518 00:23:48,367 --> 00:23:50,234 Hey, how's Scott doing? 519 00:23:50,234 --> 00:23:51,934 I'm sorry. I was... 520 00:23:51,934 --> 00:23:54,868 I was gonna call you. 521 00:23:54,868 --> 00:23:56,267 I'm sorry. What do you mean? 522 00:23:56,267 --> 00:23:58,067 He didn't tell you about the tick? 523 00:24:01,100 --> 00:24:04,367 Stop picking. 524 00:24:04,367 --> 00:24:06,767 Mom, this is ridiculous. 525 00:24:06,767 --> 00:24:11,367 Do you have any idea how sick you could have gotten? 526 00:24:11,367 --> 00:24:12,400 Do you? 527 00:24:12,400 --> 00:24:15,300 I just look like a total dingus. 528 00:24:15,300 --> 00:24:17,033 Did he call? 529 00:24:17,033 --> 00:24:18,167 Did who call? 530 00:24:18,167 --> 00:24:19,834 Dad. 531 00:24:21,834 --> 00:24:23,734 No. 532 00:24:25,434 --> 00:24:27,667 Are you mad? 533 00:24:29,467 --> 00:24:31,934 Just don't start lying to me Scott, okay? 534 00:24:31,934 --> 00:24:33,200 No, I didn't lie. 535 00:24:33,200 --> 00:24:36,400 You didn't ask me anything. 536 00:24:36,400 --> 00:24:39,200 You should have told me, Scotty. 537 00:24:39,200 --> 00:24:40,667 Just tell me next time, okay? 538 00:24:40,667 --> 00:24:42,200 That's it. 539 00:24:42,200 --> 00:24:44,667 Maybe you should have had a girl. 540 00:24:44,667 --> 00:24:46,767 They tell their mothers everything. 541 00:24:46,767 --> 00:24:48,601 Well, maybe you should have asked god 542 00:24:48,601 --> 00:24:51,200 for a mother who doesn't care about her children. 543 00:24:52,467 --> 00:24:54,701 Look, just don't argue with me right now, okay? 544 00:24:54,701 --> 00:24:56,267 I'm sorry. I'm very tired. 545 00:25:00,934 --> 00:25:04,234 Hello. 546 00:25:04,234 --> 00:25:05,934 Yeah, they're both here. 547 00:25:05,934 --> 00:25:09,601 Jimmy's asleep. 548 00:25:09,601 --> 00:25:11,534 Look, was there any reason I wasn't informed 549 00:25:11,534 --> 00:25:13,434 of this little field trip? 550 00:25:18,367 --> 00:25:20,901 Yeah, um, you know what? 551 00:25:20,901 --> 00:25:22,033 I don't want to hear it, 552 00:25:22,033 --> 00:25:24,968 uh, and I don't have time anyway. 553 00:25:24,968 --> 00:25:27,801 Dinner's at 4:00 sharp. 554 00:25:35,000 --> 00:25:37,968 Go wake your brother. 555 00:25:37,968 --> 00:25:40,601 The idea is to presell off the model, as many as I can, 556 00:25:40,601 --> 00:25:42,701 then borrow from the bank to build. 557 00:25:42,701 --> 00:25:46,467 This is, uh, Scott street, and this is James. 558 00:25:46,467 --> 00:25:48,534 Nobody calls me James anymore. 559 00:25:48,534 --> 00:25:50,701 Had I known, Jim, I would have named you, 560 00:25:50,701 --> 00:25:53,901 you know, boardwalk, park place, 561 00:25:53,901 --> 00:25:55,601 Lexington, Madison. 562 00:25:55,601 --> 00:25:57,300 Why don't we just move here? 563 00:25:57,300 --> 00:25:58,734 Well, this is affordable housing 564 00:25:58,734 --> 00:26:01,234 for people making $20,000, $30,000 a year. 565 00:26:01,234 --> 00:26:02,767 That's not us anymore. 566 00:26:02,767 --> 00:26:04,634 Well, how much do you make? 567 00:26:04,634 --> 00:26:05,901 That's a bad habit, Scott, 568 00:26:05,901 --> 00:26:07,467 asking people how much money they make. 569 00:26:07,467 --> 00:26:08,801 Your dad, it's okay. 570 00:26:08,801 --> 00:26:10,334 But by this time next year, 571 00:26:10,334 --> 00:26:13,100 we will officially be millionaires. 572 00:26:14,701 --> 00:26:16,534 And you can quit that army shit, 573 00:26:16,534 --> 00:26:20,968 make some real dough, right? 574 00:26:20,968 --> 00:26:25,167 ¶ da da-da da-da da-da da-da da-da da-da da-dah ¶ 575 00:26:25,167 --> 00:26:29,133 ¶ da da-da da-da da-da da-da da-da da-da da-dah ¶ 576 00:26:34,133 --> 00:26:35,934 what problems do they have? 577 00:26:35,934 --> 00:26:38,501 I'll tell you when you're of age, all right? 578 00:26:38,501 --> 00:26:40,601 Trust me. 579 00:26:40,601 --> 00:26:41,868 Oh, shit. 580 00:26:44,934 --> 00:26:46,801 Oh, this is embarrassing. 581 00:26:48,400 --> 00:26:50,167 Hi, guys. 582 00:26:50,167 --> 00:26:51,801 Man. 583 00:26:56,601 --> 00:26:58,968 Oh, jeez. 584 00:27:04,300 --> 00:27:05,501 Oh. 585 00:27:07,167 --> 00:27:08,367 Oh, my god. 586 00:27:08,367 --> 00:27:10,334 Oh. 587 00:27:11,400 --> 00:27:13,000 Ah. 588 00:27:13,000 --> 00:27:14,167 Gosh. 589 00:27:14,167 --> 00:27:15,534 Oh. 590 00:27:15,534 --> 00:27:18,868 I'm sorry. I must have fallen asleep up there. 591 00:27:18,868 --> 00:27:20,200 How is it? Is it... 592 00:27:20,200 --> 00:27:23,434 uh, sad to say, this bird has seen better days. 593 00:27:23,434 --> 00:27:24,734 Ow. 594 00:27:24,734 --> 00:27:27,300 Oh, I... 595 00:27:29,701 --> 00:27:31,834 where's your father? 596 00:27:34,601 --> 00:27:36,801 Oh, god, what a waste. 597 00:27:36,801 --> 00:27:39,467 Ah, well, at least we have each other, right? 598 00:27:39,467 --> 00:27:40,501 Yeah? 599 00:27:44,100 --> 00:27:47,234 Oh, I'm sorry. 600 00:27:49,934 --> 00:27:52,300 Dad's site is awesome. 601 00:27:52,300 --> 00:27:53,701 How nice. 602 00:27:53,701 --> 00:27:55,501 Yeah, it's... it's huge, 603 00:27:55,501 --> 00:27:57,901 like, the size of six football fields tied together. 604 00:27:57,901 --> 00:27:59,367 Wow. 605 00:27:59,367 --> 00:28:01,567 Yeah, it's supposed to be like a modern-day Levittown. 606 00:28:03,667 --> 00:28:05,334 You should go out there. 607 00:28:05,334 --> 00:28:07,534 Really, it's amazing. 608 00:28:07,534 --> 00:28:11,167 Dad said by this time next year, we'll be millionaires. 609 00:28:11,167 --> 00:28:15,000 More money, more problems. 610 00:28:15,000 --> 00:28:17,934 Jimmy, do you remember how we used to lay out 611 00:28:17,934 --> 00:28:19,767 on our roof in queens, remember? 612 00:28:19,767 --> 00:28:21,467 Oh, yeah, yeah, and what's-his-name, 613 00:28:21,467 --> 00:28:23,834 the old nut next door... what's his name? 614 00:28:23,834 --> 00:28:25,767 Oh, gee, um, veltry. 615 00:28:25,767 --> 00:28:27,133 Veltry, right. 616 00:28:27,133 --> 00:28:29,267 Oh, yeah, he'd just sit in his window for hours, 617 00:28:29,267 --> 00:28:30,434 lurking like... 618 00:28:30,434 --> 00:28:32,200 yeah, exactly, like that, with that face. 619 00:28:35,133 --> 00:28:38,601 Did you burn any turkeys back then, Dorothy? 620 00:28:38,601 --> 00:28:40,234 Dorothy? 621 00:28:40,234 --> 00:28:44,033 You... you said Dorothy, right? 622 00:28:44,033 --> 00:28:46,200 What did you mean by that? 623 00:28:46,200 --> 00:28:48,467 Because all you have to do is click your heels together, 624 00:28:48,467 --> 00:28:50,834 and you're back in queens. 625 00:28:58,667 --> 00:29:01,400 Ah. 626 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 On that note. 627 00:29:05,701 --> 00:29:08,801 Anybody up for a hot game of monopoly? 628 00:29:08,801 --> 00:29:10,000 yeah. 629 00:29:10,000 --> 00:29:11,501 Good, 'cause I am. 630 00:29:16,901 --> 00:29:18,467 Shit. Shit. 631 00:29:18,467 --> 00:29:20,901 I'm... god damn it, I'm... 632 00:29:20,901 --> 00:29:23,400 All right. 633 00:29:23,400 --> 00:29:25,567 Wow. 634 00:29:29,467 --> 00:29:32,834 Sometimes I just feel so stupid, you know? 635 00:29:34,767 --> 00:29:37,367 It's okay, mom. 637 00:30:06,601 --> 00:30:09,934 - hi, dad. - Hey. 638 00:30:09,934 --> 00:30:11,567 What do you think? 639 00:30:12,901 --> 00:30:14,701 Um... 640 00:30:14,701 --> 00:30:17,100 nice shoes. 641 00:30:17,100 --> 00:30:18,868 Could you... could you zip this up for me? 642 00:30:18,868 --> 00:30:20,934 Uh, sure. 643 00:30:22,634 --> 00:30:25,567 Sweetie, don't you think you're gonna be kind of cold 644 00:30:25,567 --> 00:30:27,701 with... with all the back exposed like that? 645 00:30:27,701 --> 00:30:29,400 Dad, dad, come on. 646 00:30:29,400 --> 00:30:30,667 It's fine. I have a jacket. 647 00:30:30,667 --> 00:30:32,033 And it's a church party. 648 00:30:32,033 --> 00:30:34,133 The... the strap thing, the pink... 649 00:30:34,133 --> 00:30:35,901 - yes. - You can see it. 650 00:30:35,901 --> 00:30:38,234 Dad, since when did you become such a square? 651 00:30:38,234 --> 00:30:39,667 But do you know that you can see it? 652 00:30:39,667 --> 00:30:42,234 Yeah, yeah, it's... it's part of the dress. 653 00:30:42,234 --> 00:30:43,467 That's what they're... that's the look? 654 00:30:43,467 --> 00:30:44,801 That's what the girls are wearing these days. 655 00:30:44,801 --> 00:30:46,133 - Okay. - All right. 656 00:30:46,133 --> 00:30:48,267 Are you sure you're not gonna come to the church party? 657 00:30:48,267 --> 00:30:49,934 No, I have a lot of, uh, irons in the fire. 658 00:30:51,033 --> 00:30:53,501 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 659 00:30:53,501 --> 00:30:55,801 Um, have a great time, okay? 660 00:30:55,801 --> 00:30:57,634 - I will. Love you. Bye. - All right, sweetie. 661 00:30:57,634 --> 00:30:58,634 I love you. 662 00:30:58,634 --> 00:31:00,100 Lights look great. 663 00:31:00,100 --> 00:31:03,167 Yeah, they're gonna be beautiful all over the house. 664 00:31:09,467 --> 00:31:11,767 Our father, who art in heaven, 665 00:31:11,767 --> 00:31:13,100 hallowed be thy name. 666 00:31:13,100 --> 00:31:15,634 Thy kingdom come, thy will be done 667 00:31:15,634 --> 00:31:18,667 on earth as it is done in heaven. 668 00:31:18,667 --> 00:31:21,067 And lead us not into temptation, 669 00:31:21,067 --> 00:31:22,968 but deliver us from evil, 670 00:31:22,968 --> 00:31:25,267 and deliver us, lord, from all evil, 671 00:31:25,267 --> 00:31:28,634 and grant us peace this day. 672 00:31:31,167 --> 00:31:32,367 Peace be with you. 673 00:31:32,367 --> 00:31:34,100 All: And also with you. 674 00:31:34,100 --> 00:31:35,434 And now let's offer one another 675 00:31:35,434 --> 00:31:36,467 a gesture of peace today. 676 00:31:36,467 --> 00:31:37,567 Peace be with you. 677 00:31:37,567 --> 00:31:39,033 And also with you. 678 00:31:44,968 --> 00:31:48,334 Peace be with you, honey. 680 00:31:55,601 --> 00:32:01,067 ¶ thy shall never love another ¶ 681 00:32:01,067 --> 00:32:04,300 thy shall never love another. 682 00:32:04,300 --> 00:32:08,901 ¶ and stand by me all the while ¶ 683 00:32:08,901 --> 00:32:12,601 and stand by me all the while. 684 00:32:12,601 --> 00:32:15,133 ¶ take happiness ¶ 685 00:32:15,133 --> 00:32:18,234 ¶ with the heartaches ¶ 686 00:32:18,234 --> 00:32:21,300 take happiness with the heartaches. 687 00:32:21,300 --> 00:32:23,667 What's up, Mr. Saturday Night Fever? 688 00:32:23,667 --> 00:32:25,734 Merry Christmas. 689 00:32:27,300 --> 00:32:29,501 Do you like? 690 00:32:29,501 --> 00:32:30,801 Not bad. 691 00:32:30,801 --> 00:32:31,868 Not bad? 692 00:32:31,868 --> 00:32:33,834 Come on. Better than not bad. 693 00:32:33,834 --> 00:32:36,000 Yeah, I guess. 694 00:32:36,000 --> 00:32:38,367 Turn around. Let me see. 695 00:32:41,567 --> 00:32:43,334 This is kind of beat, huh? 696 00:32:43,334 --> 00:32:47,501 It's a church. 697 00:32:47,501 --> 00:32:51,300 Sneak a bottle of red and meet me in the confessionals. 698 00:32:52,634 --> 00:32:55,467 Thou should always have faith in me. 699 00:32:55,467 --> 00:32:59,601 ¶ in everything I say and do ¶ 700 00:32:59,601 --> 00:33:02,267 in everything I say and do. 701 00:33:02,267 --> 00:33:05,701 Bless me, father, for I have blah, blah, blah. 702 00:33:05,701 --> 00:33:07,434 Did you bring the wine? 703 00:33:07,434 --> 00:33:09,968 I said red, not white. 704 00:33:09,968 --> 00:33:12,701 Well, couldn't exactly be choosy. 705 00:33:18,367 --> 00:33:20,634 You never drank, have you? 706 00:33:20,634 --> 00:33:22,534 Oh, well, yeah. 707 00:33:22,534 --> 00:33:24,033 We're in a confessional, Scott. 708 00:33:24,033 --> 00:33:28,000 You can't just blatantly lie. 709 00:33:28,000 --> 00:33:29,200 You have to tell me the truth, 710 00:33:29,200 --> 00:33:31,567 no matter what I ask you. 711 00:33:36,467 --> 00:33:37,734 Ask me something. 712 00:33:42,000 --> 00:33:45,367 Um, have you ever thought of me 713 00:33:45,367 --> 00:33:47,634 as more than just, like, a brother? 714 00:33:49,701 --> 00:33:50,968 Okay, enough truth. 715 00:33:50,968 --> 00:33:51,968 Let's play dare. 716 00:33:51,968 --> 00:33:53,200 It'll be more fun. 717 00:33:53,200 --> 00:33:54,968 Dare isn't part of a confession. 718 00:33:54,968 --> 00:33:58,100 Well, neither is drinking. 719 00:34:01,467 --> 00:34:03,767 Fine, I'll dare you something first. 720 00:34:03,767 --> 00:34:07,701 I dare you... 721 00:34:07,701 --> 00:34:11,133 I dare you to close your eyes. 722 00:34:17,067 --> 00:34:19,501 Okay, open. 723 00:34:21,300 --> 00:34:23,801 What do you think? 724 00:34:26,868 --> 00:34:29,767 Nice. 725 00:34:34,000 --> 00:34:36,634 I said "look," perv. 726 00:34:40,400 --> 00:34:41,834 I hate to ask, Mickey, 727 00:34:41,834 --> 00:34:43,667 and you know how Charlie is about favors, 728 00:34:43,667 --> 00:34:44,868 but I just can't live with it. 729 00:34:44,868 --> 00:34:46,267 Oh, no, no, no, no, no. 730 00:34:46,267 --> 00:34:47,868 I just wish you'd said something sooner. 731 00:34:47,868 --> 00:34:49,701 I'll get a couple of guys over here right away. 732 00:34:49,701 --> 00:34:51,033 Oh, you don't need to do that. 733 00:34:51,033 --> 00:34:53,467 I mean, well, 734 00:34:53,467 --> 00:34:55,067 you could take it out of my commissions. 735 00:34:55,067 --> 00:34:57,267 Oh, are you kidding me? Please. 736 00:34:57,267 --> 00:34:58,334 You deserve it. 737 00:34:58,334 --> 00:35:01,000 Just tell Charlie it's a bonus. 738 00:35:01,000 --> 00:35:03,200 I can give you a bonus, right? 739 00:35:11,033 --> 00:35:12,501 Don't worry. 740 00:35:12,501 --> 00:35:15,734 Charlie's in the city late tonight. 741 00:35:24,200 --> 00:35:28,200 This here is wrong. 742 00:35:28,200 --> 00:35:30,634 I know. 743 00:36:12,167 --> 00:36:14,267 Mickey. Oh, Mickey. 744 00:36:15,767 --> 00:36:17,567 Mom? 745 00:36:17,567 --> 00:36:19,767 Dad? 746 00:36:29,000 --> 00:36:30,033 Okay, we're cool. 747 00:36:38,000 --> 00:36:39,467 You have to inhale like, uh... 748 00:36:39,467 --> 00:36:41,734 like your mom just caught you doing something really bad. 749 00:36:41,734 --> 00:36:43,968 Watch, like this. 750 00:36:43,968 --> 00:36:46,467 Mommy's coming. 751 00:36:52,567 --> 00:36:54,133 Mommy's coming. 752 00:36:56,934 --> 00:37:00,133 Holy shit. 753 00:37:00,133 --> 00:37:01,334 You're cute. 754 00:37:01,334 --> 00:37:02,667 I am? 755 00:37:02,667 --> 00:37:06,701 I mean, I know. 756 00:37:06,701 --> 00:37:09,701 If you were, like, three years older, 757 00:37:09,701 --> 00:37:10,901 we could go out. 758 00:37:10,901 --> 00:37:12,334 'Cause I only go out with older boys. 759 00:37:12,334 --> 00:37:14,834 They're... they're more mature. 760 00:37:14,834 --> 00:37:17,167 Some of them even have mustaches. 761 00:37:17,167 --> 00:37:18,167 Shit. 762 00:37:18,167 --> 00:37:20,400 Oh, you like mustaches? 763 00:37:20,400 --> 00:37:22,501 You got a long way to go. 764 00:37:23,901 --> 00:37:26,434 Well, I mean, my dad doesn't really have one. 765 00:37:26,434 --> 00:37:28,868 He's the one I take after. 766 00:37:28,868 --> 00:37:31,567 Your dad doesn't need one to attract the ladies. 767 00:37:31,567 --> 00:37:33,734 What do you mean? 768 00:37:33,734 --> 00:37:35,267 Let me put it this way. 769 00:37:35,267 --> 00:37:39,167 I wouldn't be so hip to taking after him so much if I were you. 770 00:37:39,167 --> 00:37:40,334 That's all. 771 00:37:40,334 --> 00:37:42,400 Well, why the fuck not? 772 00:37:42,400 --> 00:37:44,767 I'm just saying, like... 773 00:37:44,767 --> 00:37:48,734 okay, the last person I want to end up like is my mother. 774 00:37:48,734 --> 00:37:50,834 I mean, the both of them 775 00:37:50,834 --> 00:37:54,534 are just so... I don't know... phony or something. 776 00:37:54,534 --> 00:37:55,734 Phony? 777 00:37:55,734 --> 00:37:57,501 Have you been reading that book about the kid 778 00:37:57,501 --> 00:37:59,834 who runs away from private school? 779 00:37:59,834 --> 00:38:02,133 Actually, yeah. Yeah, yeah, I have. 780 00:38:02,133 --> 00:38:07,534 Well, you know, it turns out the only one who's phony is... 781 00:38:09,634 --> 00:38:12,234 Are you stoned? You look stoned. 782 00:38:12,234 --> 00:38:13,567 No. 783 00:38:13,567 --> 00:38:15,267 - Are you feeling it? - You make me... 784 00:38:17,901 --> 00:38:20,133 Turns out that the only one who's phon... who's phony 785 00:38:20,133 --> 00:38:23,934 is, you know, fucking what's-his-name. 786 00:38:23,934 --> 00:38:25,934 Uh, the... the... 787 00:38:25,934 --> 00:38:29,234 the kid who... who... who tells the story. 788 00:38:30,367 --> 00:38:33,133 Fucking Caulfield. 789 00:38:33,133 --> 00:38:34,901 So? 790 00:38:34,901 --> 00:38:36,701 So? 791 00:38:36,701 --> 00:38:41,534 Anyways, as I was saying, older boys... 792 00:38:41,534 --> 00:38:42,834 they can take a hint. 793 00:38:42,834 --> 00:38:44,634 You know, they don't have to do much guessing. 794 00:38:44,634 --> 00:38:47,734 Like, for example, when a girl's wearing mistletoe in her hair, 795 00:38:47,734 --> 00:38:51,234 pretty much means one thing. 796 00:38:51,234 --> 00:38:53,300 Oh, wow, yeah. 797 00:38:53,300 --> 00:38:55,901 That's beautiful. 798 00:39:02,701 --> 00:39:05,200 I think mommy's really coming. 799 00:39:07,400 --> 00:39:09,300 Hey. 800 00:39:09,300 --> 00:39:10,601 What happened? 801 00:39:10,601 --> 00:39:13,601 I thought you guys were going to the church party. 802 00:39:13,601 --> 00:39:16,767 Yeah, yeah, it was... it was beat. 803 00:39:16,767 --> 00:39:18,634 What's that smell? 804 00:39:18,634 --> 00:39:19,767 Is... is that... 805 00:39:19,767 --> 00:39:22,667 oh, yeah, I was just showing her this trick. 806 00:39:24,100 --> 00:39:26,067 Scotty, don't do that. 807 00:39:26,067 --> 00:39:27,601 You're gonna burn down the house. 808 00:39:31,167 --> 00:39:32,934 That's your dad. 809 00:39:32,934 --> 00:39:34,100 My dad's here? 810 00:39:34,100 --> 00:39:36,100 Yeah, yeah, he's helping, um... 811 00:39:36,100 --> 00:39:38,133 he's gonna help us with the sunroom. 812 00:39:38,133 --> 00:39:40,968 Hey. 813 00:39:40,968 --> 00:39:43,801 How you guys doing? You staying out of trouble? 814 00:39:43,801 --> 00:39:46,534 Yeah, how... how are you, Mr. Bartlett? 815 00:39:46,534 --> 00:39:50,200 I'm pretty good. 816 00:39:50,200 --> 00:39:52,000 Nice shirt there, big guy. 817 00:39:52,000 --> 00:39:53,067 Yeah. 818 00:39:55,067 --> 00:39:57,534 We should, um, get back. 819 00:39:57,534 --> 00:39:59,767 Uh, yeah, to the, uh... 820 00:39:59,767 --> 00:40:00,968 to the... to the site. 821 00:40:00,968 --> 00:40:03,367 We got some late, uh, customers. 822 00:40:03,367 --> 00:40:07,033 So, uh, I'll see you back at the house. 823 00:40:07,033 --> 00:40:08,501 Be good. 824 00:40:08,501 --> 00:40:11,467 Bye. 825 00:40:11,467 --> 00:40:14,634 Holy shit. Do you think he knew? 826 00:40:15,701 --> 00:40:19,334 Scott, um... 827 00:40:19,334 --> 00:40:22,467 your dad's fucking my mom. 828 00:40:22,467 --> 00:40:28,000 I mean, come on, fixing the sunroom in the basement? 829 00:40:28,000 --> 00:40:30,434 He is not. 830 00:40:30,434 --> 00:40:32,100 Is too. 831 00:40:32,100 --> 00:40:34,067 Oh, man. I feel... 832 00:40:34,067 --> 00:40:35,834 I feel... 836 00:41:23,934 --> 00:41:25,100 Oh. 837 00:41:25,100 --> 00:41:27,300 Holy shit. 838 00:41:39,934 --> 00:41:43,334 Oh, holy fucking shit. 839 00:41:43,334 --> 00:41:46,534 Seized the American embassy in Tehran. 840 00:41:46,534 --> 00:41:48,667 They took many hostages. 841 00:41:55,367 --> 00:41:57,100 You have a rough night last night, kiddo? 842 00:41:57,100 --> 00:41:58,767 Uh, are you sure you want to go to school? 843 00:41:58,767 --> 00:41:59,767 You feel okay? 844 00:41:59,767 --> 00:42:01,367 Uh-huh. 845 00:42:01,367 --> 00:42:02,834 Well, come here and eat something. 846 00:42:02,834 --> 00:42:05,067 Oh, no, I'm fine. The bus. I'm late. 847 00:42:05,067 --> 00:42:06,834 You should put something in your stomach. 848 00:42:06,834 --> 00:42:08,667 I'll take you. Come on. Sit down. 849 00:42:08,667 --> 00:42:10,234 You know, that's okay. 850 00:42:10,234 --> 00:42:11,601 I'm okay. Everything's great. 851 00:42:11,601 --> 00:42:13,634 I'll see you guys later. 852 00:42:13,634 --> 00:42:15,334 Hold on. 853 00:42:15,334 --> 00:42:20,133 Your brother's leaving on Tuesday... Tuesday now. 854 00:42:21,934 --> 00:42:23,601 Come on, guys. Cheer up. 855 00:42:23,601 --> 00:42:24,901 Oh, don't mind us. 856 00:42:24,901 --> 00:42:26,467 Go... yeah, have a good time. Go ahead. 857 00:42:26,467 --> 00:42:28,634 But what could be better than hanging here 858 00:42:28,634 --> 00:42:31,133 with doom and gloom? 859 00:42:31,133 --> 00:42:34,267 Look, just promise me you won't be a hero. 860 00:42:34,267 --> 00:42:36,501 No, remember, you can always hide out somewhere safe 861 00:42:36,501 --> 00:42:37,667 and just wait till it's over. 862 00:42:37,667 --> 00:42:39,133 Ma, it's not world war ii. 863 00:42:39,133 --> 00:42:41,100 Yeah, it's the Falkland islands. 864 00:42:41,100 --> 00:42:43,400 Probably won't even be a single shot fired. 865 00:42:43,400 --> 00:42:45,067 But if there is, Jimmy's on the front line, 866 00:42:45,067 --> 00:42:46,067 first to go in. 867 00:42:46,067 --> 00:42:47,534 Dick! No, ma, that's bull... 868 00:42:47,534 --> 00:42:48,934 come on, Scotty. That's bullshit. 869 00:42:48,934 --> 00:42:50,200 No, is... is he really joking? 870 00:42:50,200 --> 00:42:51,501 He just told me. 871 00:42:51,501 --> 00:42:53,501 He just told me about the big scary spanish guys. 872 00:42:53,501 --> 00:42:54,968 Fuckhead. 873 00:42:54,968 --> 00:42:56,667 So full of shit. 874 00:42:56,667 --> 00:42:58,868 Mom, they just activated me because... 875 00:42:58,868 --> 00:43:00,267 they're mobilizing the troops, 876 00:43:00,267 --> 00:43:02,167 I mean, have them sitting on aircraft carriers, 877 00:43:02,167 --> 00:43:03,667 smoking cigarettes, probably. 878 00:43:03,667 --> 00:43:04,801 Yeah, probably. 879 00:43:04,801 --> 00:43:06,167 - Yeah? - Hopefully. 880 00:43:09,667 --> 00:43:12,901 - Some turnout, huh? - Yeah. 881 00:43:12,901 --> 00:43:15,000 - Mr. Popular all of a sudden. - Mm-hmm. 882 00:43:15,000 --> 00:43:17,234 Yeah, you should slow down. 883 00:43:17,234 --> 00:43:19,234 You should speed up. 884 00:43:20,634 --> 00:43:22,434 You want to dance with me? 885 00:43:22,434 --> 00:43:25,100 Come on. 886 00:43:25,100 --> 00:43:27,100 Live a little. 887 00:43:27,100 --> 00:43:29,634 - Okay. - Come on. 892 00:43:45,334 --> 00:43:47,434 No, hey, no, shit bag. 893 00:43:47,434 --> 00:43:49,400 Too young for that. Tastes like piss anyway. 894 00:43:49,400 --> 00:43:50,501 It is piss. 895 00:43:50,501 --> 00:43:53,734 Shut up, dick. 896 00:43:58,968 --> 00:44:00,367 Wow. 897 00:44:00,367 --> 00:44:01,734 The hero, huh? 898 00:44:01,734 --> 00:44:03,968 Ah, not quite yet. 899 00:44:03,968 --> 00:44:06,801 Adrianna, will you go get me my drink? 900 00:44:06,801 --> 00:44:08,734 Sure. 901 00:44:12,200 --> 00:44:14,534 Are you really that sick, bringing her here? 902 00:44:14,534 --> 00:44:15,968 She's my mom, Scott. 903 00:44:15,968 --> 00:44:19,067 I can't not let her do things. 904 00:44:19,067 --> 00:44:20,601 A long island iced tea, please. 905 00:44:20,601 --> 00:44:22,968 Don't you mean an iced tea without the long island part? 906 00:44:22,968 --> 00:44:26,901 It's for my mom. 907 00:44:26,901 --> 00:44:28,133 Can I dance with you guys? 908 00:44:28,133 --> 00:44:30,200 Yeah. 917 00:45:10,901 --> 00:45:14,200 Kids, uh, I'm gonna call it quits. 918 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 - Oh. - Okay? 919 00:45:15,200 --> 00:45:16,400 You sure? 920 00:45:16,400 --> 00:45:17,934 - Yeah, I'm just having... - You okay? 921 00:45:17,934 --> 00:45:21,067 Yeah, no, I'm... I'm a little tired. 922 00:45:21,067 --> 00:45:22,434 Yeah? 923 00:45:22,434 --> 00:45:24,334 So I... I'll see you later before you go, right? 924 00:45:24,334 --> 00:45:25,400 Yeah, yeah, yeah. 925 00:45:25,400 --> 00:45:26,434 Okay, honey. 926 00:45:26,434 --> 00:45:27,501 You gonna take Scotty home? 927 00:45:27,501 --> 00:45:29,033 - Yeah, of course, of course. - Okay. 928 00:45:29,033 --> 00:45:31,567 - Bye, mom. - Love you guys. 929 00:45:41,934 --> 00:45:44,267 Hey, dad. 930 00:45:44,267 --> 00:45:47,968 Dad, think I can, uh, talk to you for a second? 931 00:45:47,968 --> 00:45:49,100 What? 932 00:45:49,100 --> 00:45:50,567 Think I can talk to you for a second? 933 00:45:52,167 --> 00:45:53,534 Yeah, go ahead. 934 00:45:53,534 --> 00:45:55,567 All right, here, come here. Come here, over here. 935 00:45:55,567 --> 00:45:56,934 Hey, we're dancing. 936 00:45:56,934 --> 00:45:59,701 I know, but just want to talk to him for a second, okay? 937 00:45:59,701 --> 00:46:01,434 - All right. - Just for a second. 938 00:46:01,434 --> 00:46:05,367 Yeah, just a second. 939 00:46:05,367 --> 00:46:07,767 If I disappointed you somehow, I'm sorry. 940 00:46:07,767 --> 00:46:09,400 But what am I gonna do about it? 941 00:46:09,400 --> 00:46:11,868 You've got your mother's hard-to-please gene. 942 00:46:11,868 --> 00:46:14,267 I'm just saying, whatever it is you're doing, 943 00:46:14,267 --> 00:46:16,701 just don't flaunt it around so much. 944 00:46:16,701 --> 00:46:18,567 And what is it I'm doing, hmm? 945 00:46:18,567 --> 00:46:19,968 You know. 946 00:46:19,968 --> 00:46:22,901 Tell me. No, no, I want you to tell me. 947 00:46:22,901 --> 00:46:25,300 Hmm? 948 00:46:25,300 --> 00:46:28,033 I'm asking you a question, soldier. Answer me. 949 00:46:28,033 --> 00:46:29,701 Huh? 950 00:46:29,701 --> 00:46:31,968 What, you can't take a little love tap now and then? 951 00:46:31,968 --> 00:46:33,667 Tell me. Come on. 952 00:46:33,667 --> 00:46:35,467 You better learn how to defend yourself. 953 00:46:35,467 --> 00:46:36,834 You're going over there to fight. 954 00:46:36,834 --> 00:46:39,000 You let those fucking spics push you around like that? 955 00:46:39,000 --> 00:46:40,200 Come on. 956 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 Come on. 957 00:46:42,000 --> 00:46:45,100 Tough guy, come on. 958 00:46:45,100 --> 00:46:46,634 Yeah. 959 00:46:46,634 --> 00:46:48,067 Yeah. 960 00:46:48,067 --> 00:46:50,300 That's what I'm talking about. 961 00:46:50,300 --> 00:46:51,601 Yeah, come on, Jimbo. 962 00:46:51,601 --> 00:46:53,200 You've been waiting a long time for this. 963 00:46:53,200 --> 00:46:54,234 Come on. 964 00:46:54,234 --> 00:46:55,267 Come on. Give it to me. 965 00:46:55,267 --> 00:46:56,667 Come on. Give it to me. Give it to me. 966 00:46:56,667 --> 00:46:57,667 Give it to me! Come on! 967 00:46:57,667 --> 00:46:59,167 Give it to me! Come on. Come on. 968 00:46:59,167 --> 00:47:01,467 Fuck. 969 00:47:01,467 --> 00:47:03,334 Fuck! 970 00:47:09,534 --> 00:47:12,534 Whatever it is you're doing, 971 00:47:12,534 --> 00:47:14,701 just watch it. 972 00:47:14,701 --> 00:47:17,634 Fucking Scott, dad. 973 00:47:22,234 --> 00:47:27,100 What did I tell you about this world, hmm? 974 00:47:27,100 --> 00:47:28,434 You're either chasing something, 975 00:47:28,434 --> 00:47:30,000 or you're running away from something. 976 00:47:30,000 --> 00:47:31,467 Me, I chase. 977 00:47:31,467 --> 00:47:34,000 You? 978 00:47:34,000 --> 00:47:37,567 But maybe I'm wrong about you. 979 00:47:37,567 --> 00:47:39,801 Maybe a little piece of me rubbed off on you, huh? 980 00:47:39,801 --> 00:47:41,400 Just a little piece. 981 00:47:47,834 --> 00:47:50,434 Don't get shot to pieces over there. 982 00:47:52,868 --> 00:47:54,901 I'm never gonna speak to you again. 983 00:48:04,834 --> 00:48:06,501 No, you said you were leaving tomorrow. 984 00:48:06,501 --> 00:48:07,901 You told mom you'd see her before. 985 00:48:07,901 --> 00:48:09,667 I heard you. 986 00:48:09,667 --> 00:48:10,834 Do you have to leave now? 987 00:48:10,834 --> 00:48:12,367 I'm in the fucking service, Scott. 988 00:48:12,367 --> 00:48:15,000 I have to go and fight. 989 00:48:15,000 --> 00:48:16,133 When do you ship out? 990 00:48:16,133 --> 00:48:17,734 Maybe... maybe I can come and visit. 991 00:48:17,734 --> 00:48:21,067 I don't know. I'll probably go out first, right away. 992 00:48:21,067 --> 00:48:23,000 That's cool. 993 00:48:23,000 --> 00:48:25,334 Can you bring me back a rifle or a grenade or something? 994 00:48:29,334 --> 00:48:32,467 I don't carry a rifle. 995 00:48:32,467 --> 00:48:33,667 What do you mean? 996 00:48:33,667 --> 00:48:35,801 What do you have, an Uzi? 997 00:48:35,801 --> 00:48:37,734 Oh, fuck. 998 00:48:37,734 --> 00:48:40,067 I'm a communications specialist. 999 00:48:40,067 --> 00:48:41,567 Communications what? 1000 00:48:41,567 --> 00:48:42,934 You know radar in M*A*S*H? 1001 00:48:42,934 --> 00:48:44,501 That's me. 1002 00:48:44,501 --> 00:48:45,701 No, you said... 1003 00:48:45,701 --> 00:48:47,300 No, I didn't say anything. 1004 00:48:47,300 --> 00:48:49,067 You assumed, which is obviously something 1005 00:48:49,067 --> 00:48:52,334 you shouldn't be doing so much of. 1006 00:48:52,334 --> 00:48:54,467 Are you kidding me? 1007 00:48:54,467 --> 00:48:55,667 You're like radar? 1008 00:48:55,667 --> 00:48:57,367 I'm not like fucking radar, okay? 1009 00:48:57,367 --> 00:48:59,434 I just do what he does on the show. 1010 00:49:01,000 --> 00:49:03,434 You think I like being stuck in uniform 1011 00:49:03,434 --> 00:49:05,133 in fucking middle of nowhere, 1012 00:49:05,133 --> 00:49:07,968 taking orders form a bunch of assholes with guns? 1013 00:49:07,968 --> 00:49:09,300 So quit. 1014 00:49:09,300 --> 00:49:10,667 And what? What, come home? 1015 00:49:10,667 --> 00:49:12,601 Everything's gonna be okay? 1016 00:49:12,601 --> 00:49:14,901 Dad's been doing this as long as I can remember. 1017 00:49:14,901 --> 00:49:16,734 And as long as she fucking takes this, 1018 00:49:16,734 --> 00:49:18,133 it's gonna go on and on. 1019 00:49:18,133 --> 00:49:22,767 You're gonna rot your fucking stomach out like I did. 1020 00:49:22,767 --> 00:49:24,868 I feel like I'm in The Twilight Zone. 1021 00:49:24,868 --> 00:49:27,868 Yeah, well, welcome to our wonderful little family 1022 00:49:27,868 --> 00:49:30,834 and our perfect little suburban life. 1023 00:49:35,200 --> 00:49:36,934 You know what? 1024 00:49:36,934 --> 00:49:39,400 Dad's right about one thing. 1025 00:49:39,400 --> 00:49:41,434 You should go to college in another state 1026 00:49:41,434 --> 00:49:45,434 way across the fucking country. 1027 00:49:45,434 --> 00:49:47,701 Yeah, maybe I'll just give up 1028 00:49:47,701 --> 00:49:52,133 and become pussy like radar. 1029 00:49:52,133 --> 00:49:54,567 I really hope you don't. 1031 00:50:47,534 --> 00:50:49,868 Who's there? 1032 00:50:51,834 --> 00:50:54,100 Uh, just me. 1033 00:50:55,467 --> 00:50:59,033 What's with the shifty eyes? 1034 00:50:59,033 --> 00:51:02,167 It makes you look like you're... 1035 00:51:02,167 --> 00:51:05,033 ashamed of something. 1036 00:51:05,033 --> 00:51:07,901 Yeah. Uh, no. 1037 00:51:10,601 --> 00:51:13,033 I was just coming to see if she was around 1038 00:51:13,033 --> 00:51:15,934 so we could ride the bus. 1039 00:51:15,934 --> 00:51:18,334 She got a ride. 1040 00:51:18,334 --> 00:51:19,868 From who? 1041 00:51:19,868 --> 00:51:21,601 Listen, at her age, 1042 00:51:21,601 --> 00:51:24,200 things change every day, okay, at any age. 1043 00:51:24,200 --> 00:51:25,934 That's one thing you can be sure of in life. 1044 00:51:25,934 --> 00:51:28,767 Things change. 1045 00:51:28,767 --> 00:51:31,434 Scott, listen. 1046 00:51:31,434 --> 00:51:33,567 Tomorrow she might be right back on the bus with you. 1047 00:51:33,567 --> 00:51:35,200 Who knows? 1048 00:51:35,200 --> 00:51:37,167 Okay? 1054 00:52:04,767 --> 00:52:06,200 Is that a tear in your eye? 1055 00:52:06,200 --> 00:52:07,601 What are you talking about? 1056 00:52:07,601 --> 00:52:09,400 Writing is on the wall, man. 1057 00:52:09,400 --> 00:52:11,133 She's totally slutting it out with Blaze. 1058 00:52:11,133 --> 00:52:12,634 So? 1059 00:52:12,634 --> 00:52:13,767 What's it to me? 1060 00:52:13,767 --> 00:52:14,834 I thought you were, like, 1061 00:52:14,834 --> 00:52:16,434 totally fucking in love with her 1062 00:52:16,434 --> 00:52:17,901 since you were eight. 1063 00:52:17,901 --> 00:52:20,234 Well, don't you know things change in life, idiot? 1064 00:52:20,234 --> 00:52:22,901 - Asshole. - Dick. 1065 00:52:22,901 --> 00:52:25,934 Sorry. 1066 00:52:25,934 --> 00:52:27,634 I don't know, man. 1067 00:52:27,634 --> 00:52:30,567 Maybe when I was a kid, but now it's just... 1068 00:52:30,567 --> 00:52:35,767 it was the only way I could've, you know... 1069 00:52:35,767 --> 00:52:37,067 Holy shit, you mean you... 1070 00:52:37,067 --> 00:52:38,834 all right, keep it down, dick weed. 1071 00:52:38,834 --> 00:52:40,400 You can't leave me hanging out to dry. 1072 00:52:40,400 --> 00:52:42,968 You've got to tell me everything. 1075 00:52:59,234 --> 00:53:02,300 Hope we have nice weather for your confirmation. 1076 00:53:07,167 --> 00:53:09,767 What's wrong, Scotty? 1077 00:53:12,601 --> 00:53:15,000 I'm sorry. 1078 00:53:15,000 --> 00:53:17,400 Why are you sorry? 1079 00:53:17,400 --> 00:53:19,634 - 'Cause I thought you were crazy. 1080 00:53:28,334 --> 00:53:30,667 Here, try these. 1081 00:53:30,667 --> 00:53:32,834 Go ahead. 1082 00:53:32,834 --> 00:53:35,934 Tell me why you thought I was crazy. 1083 00:53:35,934 --> 00:53:38,968 Because, mom, you're never happy. 1084 00:53:38,968 --> 00:53:40,200 You hate dad. 1085 00:53:40,200 --> 00:53:43,667 And now I do too. 1086 00:53:43,667 --> 00:53:47,234 Scotty, don't tell me how I feel. 1087 00:53:47,234 --> 00:53:48,767 And why are you even worrying yourself 1088 00:53:48,767 --> 00:53:51,567 with, uh, my problems with your father? 1089 00:53:52,968 --> 00:53:54,534 Well, they're kind of my problems too 1090 00:53:54,534 --> 00:53:56,501 when he's fucking Mrs. Bragg. 1091 00:53:56,501 --> 00:53:58,234 Scott, god damn it. 1092 00:53:58,234 --> 00:54:01,267 How dare you speak to me like that? 1093 00:54:12,501 --> 00:54:15,934 Some friend you are, Lando. 1094 00:54:15,934 --> 00:54:17,534 Blaze, where'd you come up with that? 1095 00:54:20,367 --> 00:54:21,667 Just watch it, man. 1096 00:54:36,033 --> 00:54:37,901 Fucking idiot. 1097 00:54:37,901 --> 00:54:39,868 You're such a fucking liar. 1098 00:54:39,868 --> 00:54:44,234 You so lied your wimpy little baby brat ass off. 1099 00:54:44,234 --> 00:54:47,434 Do you have nothing to say? 1100 00:54:47,434 --> 00:54:49,868 What did you hear? 1101 00:54:49,868 --> 00:54:51,601 I heard that you fingered me 1102 00:54:51,601 --> 00:54:54,033 and it was like the inside of a jelly doughnut. 1103 00:54:54,033 --> 00:54:57,200 I mean, ew, Scott, that is so disgusting. 1104 00:54:57,200 --> 00:54:58,868 Shit. 1105 00:54:58,868 --> 00:55:02,367 I mean, what the fuck did I ever do to you? 1106 00:55:02,367 --> 00:55:04,934 I don't know. 1107 00:55:04,934 --> 00:55:06,968 You treat me different. 1108 00:55:06,968 --> 00:55:12,200 Maybe it's because I, like, liked you. 1109 00:55:12,200 --> 00:55:13,701 Idiot. 1110 00:55:17,501 --> 00:55:18,968 Look, half the guys in my grade 1111 00:55:18,968 --> 00:55:21,267 lie about this sort of thing all the time, all right? 1112 00:55:21,267 --> 00:55:22,634 I'll just say it was made up. 1113 00:55:22,634 --> 00:55:23,834 You know how it is. 1114 00:55:23,834 --> 00:55:25,968 I'm already getting weird phone calls. 1115 00:55:25,968 --> 00:55:27,267 You know, that's the third... 1116 00:55:27,267 --> 00:55:30,334 god, you are such an asshole. 1117 00:55:30,334 --> 00:55:31,567 Do you think I'm a slut? 1118 00:55:31,567 --> 00:55:32,601 No. 1119 00:55:32,601 --> 00:55:33,868 Well, I'm not, okay? 1120 00:55:33,868 --> 00:55:35,367 I'm not like my mother. 1121 00:55:35,367 --> 00:55:36,534 I-i know that. 1122 00:55:36,534 --> 00:55:38,968 Oh, so you think my mom's a slut? 1123 00:55:38,968 --> 00:55:40,234 Okay, I didn't say that. 1124 00:55:40,234 --> 00:55:41,234 You said you think... 1125 00:55:41,234 --> 00:55:42,534 Well, she is, okay? 1126 00:55:42,534 --> 00:55:44,934 She's a big, fat, slutty whore. 1127 00:55:44,934 --> 00:55:47,100 I can't even look at her. 1128 00:55:50,334 --> 00:55:52,200 Maybe they'll, like, die together 1129 00:55:52,200 --> 00:55:55,300 in a car accident or something. 1130 00:55:58,834 --> 00:56:00,767 You know this is the third rail, right? 1131 00:56:00,767 --> 00:56:02,200 Really? 1132 00:56:02,200 --> 00:56:04,801 Is that all you have to say? 1133 00:56:08,367 --> 00:56:10,667 You know, they say no matter where you are on long island, 1134 00:56:10,667 --> 00:56:12,801 you can always hear the train. 1135 00:56:12,801 --> 00:56:15,868 Can't get far enough away. 1136 00:56:18,234 --> 00:56:21,000 What are you, Walt Whitman now? 1137 00:56:25,834 --> 00:56:28,767 And don't follow me. 1138 00:56:39,033 --> 00:56:40,067 Your father called. 1139 00:56:40,067 --> 00:56:41,267 Yeah? 1140 00:56:41,267 --> 00:56:43,567 Yeah, he, uh... he said he got tickets 1141 00:56:43,567 --> 00:56:46,067 to the game tonight at the coliseum. 1142 00:56:46,067 --> 00:56:50,767 He wants you to be ready to leave by 6:00. 1143 00:56:50,767 --> 00:56:53,234 I don't want to go. 1144 00:57:07,300 --> 00:57:10,267 What do you mean, he doesn't want to go to the game? 1145 00:57:10,267 --> 00:57:12,133 He loves the islanders. 1146 00:57:12,133 --> 00:57:14,534 Where is he? Is he in his room? 1147 00:57:14,534 --> 00:57:17,100 Is he sick? 1148 00:57:17,100 --> 00:57:20,434 He knows. 1149 00:57:20,434 --> 00:57:23,701 He knows what? 1150 00:57:23,701 --> 00:57:27,067 He knows that you're a motherfucker, literally. 1151 00:57:27,067 --> 00:57:31,467 What kind of shit is that to say? 1152 00:57:31,467 --> 00:57:35,434 You do fuck mothers, don't you? 1153 00:57:35,434 --> 00:57:39,300 Man, you can take the girl out of queens, am I right? 1154 00:57:39,300 --> 00:57:41,400 Yeah, and what are you, King Farouk all of a sudden 1155 00:57:41,400 --> 00:57:44,234 now you got a few dollars in your pocket? 1156 00:57:46,868 --> 00:57:48,501 I can't do this anymore, Mick. 1157 00:57:48,501 --> 00:57:51,701 You can't do what? 1158 00:57:51,701 --> 00:57:54,200 I don't love you anymore. 1159 00:57:55,434 --> 00:57:57,767 I cannot stand the sight of your face. 1160 00:57:57,767 --> 00:58:00,000 I do not want to be in the same room with you. 1161 00:58:00,000 --> 00:58:03,267 I-i find you so ugly. 1162 00:58:03,267 --> 00:58:05,167 And I can't even stand the way you fucking smell, 1163 00:58:05,167 --> 00:58:06,300 the way you brush your teeth, 1164 00:58:06,300 --> 00:58:07,968 the way you eat your fucking food. 1165 00:58:07,968 --> 00:58:10,701 Oh, you got the fucking shit-eating grin on your face 1166 00:58:10,701 --> 00:58:11,834 all the time. 1167 00:58:11,834 --> 00:58:13,634 You fucking drive me up the fucking wall. 1168 00:58:13,634 --> 00:58:15,234 And I can't live with myself 1169 00:58:15,234 --> 00:58:17,167 if I have to spend another night in bed with you. 1170 00:58:17,167 --> 00:58:20,000 You make me sick to my stomach. 1171 00:58:20,000 --> 00:58:21,434 Hey, fuck this garbage! 1172 00:58:21,434 --> 00:58:23,501 I'm gonna go get Scott, and I'm taking him to the game. 1173 00:58:23,501 --> 00:58:25,167 God damn it, Mickey. 1174 00:58:25,167 --> 00:58:27,667 I will not be humiliated in front of my children anymore. 1175 00:58:27,667 --> 00:58:28,734 Humiliated? 1176 00:58:28,734 --> 00:58:30,033 What the fuck are you talking about? 1177 00:58:30,033 --> 00:58:31,067 I break my ass for this family! 1178 00:58:31,067 --> 00:58:32,434 Oh, bullshit. 1179 00:58:32,434 --> 00:58:34,567 And you spend more time with your goddamn fig tree... 1180 00:58:34,567 --> 00:58:35,868 my mother got me that fig tree. 1181 00:58:35,868 --> 00:58:37,133 She told me not to marry Irish. 1182 00:58:37,133 --> 00:58:38,400 - Please. - Jesus Christ. 1183 00:58:38,400 --> 00:58:40,334 And if you want to bring our wedding day into this, 1184 00:58:40,334 --> 00:58:41,868 that's an even bigger issue. 1185 00:58:41,868 --> 00:58:42,934 Fuck this nonsense! 1186 00:58:42,934 --> 00:58:44,033 I'm gonna go get Scott. 1187 00:58:44,033 --> 00:58:45,234 I'm going to the game. 1188 00:58:45,234 --> 00:58:47,067 Christ, look, I made my decision. 1189 00:58:47,067 --> 00:58:49,133 What, you're telling me now that you weren't happy 1190 00:58:49,133 --> 00:58:50,200 on your wedding day? 1191 00:58:50,200 --> 00:58:51,601 Telling me that you felt trapped 1192 00:58:51,601 --> 00:58:52,968 minutes before the ceremony 1193 00:58:52,968 --> 00:58:55,334 didn't exactly bring a fucking smile to my face. 1194 00:58:55,334 --> 00:58:57,634 I was talking about the tux. 1195 00:58:57,634 --> 00:58:59,601 So this is all just some big misunderstanding? 1196 00:58:59,601 --> 00:59:00,934 - Maybe, maybe. - Oh, okay. 1197 00:59:00,934 --> 00:59:02,801 You know what? Maybe? Well, no more. 1198 00:59:02,801 --> 00:59:03,901 I made my decision. 1199 00:59:03,901 --> 00:59:06,133 I want you out of this fucking house. 1200 00:59:08,200 --> 00:59:09,868 Do you know why I go with other women? 1201 00:59:09,868 --> 00:59:11,100 Oh, Christ. 1202 00:59:11,100 --> 00:59:12,767 Do you know why I go with other women? 1203 00:59:12,767 --> 00:59:14,033 Because they don't tell me 1204 00:59:14,033 --> 00:59:15,801 that I make them sick to their stomach! 1205 00:59:15,801 --> 00:59:18,734 - I don't care. - That's why I do that. 1206 00:59:18,734 --> 00:59:19,968 - Shut the fuck up. - Fuck you. 1207 00:59:19,968 --> 00:59:21,200 Fuck you. 1208 00:59:21,200 --> 00:59:23,434 I'm tired of you rubbing my face in this shit. 1209 00:59:23,434 --> 00:59:24,934 You get the fuck out of this house. 1210 00:59:24,934 --> 00:59:26,567 Oh, come on, please. 1211 00:59:26,567 --> 00:59:28,334 And go where? Where do you think I'm gonna go? 1212 00:59:28,334 --> 00:59:29,334 I'm not gonna get... 1213 00:59:29,334 --> 00:59:30,801 Get out of my house. 1214 00:59:30,801 --> 00:59:31,868 What are you doing? 1215 00:59:31,868 --> 00:59:32,968 What are you, fucking crazy? 1216 00:59:32,968 --> 00:59:34,267 This is my house. 1217 00:59:34,267 --> 00:59:36,033 - This is my house. - Yeah, yeah, I'm crazy. 1218 00:59:36,033 --> 00:59:38,234 I am crazy. I'm fucking insane right now. 1219 00:59:38,234 --> 00:59:41,133 Get out of my house. 1221 01:00:21,901 --> 01:00:23,901 see the guy at the end of the bar? 1222 01:00:23,901 --> 01:00:26,434 Tell him to come down here. 1223 01:00:30,701 --> 01:00:31,934 Mick. 1224 01:00:31,934 --> 01:00:33,834 How the fuck are you? 1225 01:00:33,834 --> 01:00:35,167 Yeah? 1226 01:00:35,167 --> 01:00:37,200 Yeah, Melissa told me you sold the last of the plots. 1227 01:00:37,200 --> 01:00:38,400 Congratulations. 1228 01:00:38,400 --> 01:00:40,200 Yeah, I couldn't have done it without her. 1229 01:00:40,200 --> 01:00:41,400 Oh, absolutely. 1230 01:00:41,400 --> 01:00:42,767 I tell myself that every day. 1231 01:00:42,767 --> 01:00:45,467 She's a real gem, a pro. 1232 01:00:47,801 --> 01:00:48,901 Well, sit down. 1233 01:00:48,901 --> 01:00:51,234 Let's catch up, have a little drink. 1234 01:00:51,234 --> 01:00:52,234 Buy you a drink. 1235 01:00:52,234 --> 01:00:54,033 - One drink? - Yeah. 1236 01:00:54,033 --> 01:00:55,601 I got time for a quick drink. 1237 01:00:55,601 --> 01:00:57,300 I got a lot of shit going on, boy. 1238 01:00:57,300 --> 01:00:58,968 You sure do. 1239 01:00:58,968 --> 01:01:01,667 You sure do, Mick. 1240 01:01:01,667 --> 01:01:02,801 Let me see if I... 1241 01:01:02,801 --> 01:01:04,234 that's all right. I'll remember. 1242 01:01:04,234 --> 01:01:06,868 Let me... my friend, uh... a, uh... 1243 01:01:06,868 --> 01:01:10,200 uh, uh, a gimlet, neat. 1244 01:01:11,267 --> 01:01:13,901 You got a sharp memory. 1245 01:01:15,200 --> 01:01:17,133 So she tells me that the, uh, penicillin, 1246 01:01:17,133 --> 01:01:18,734 is it, uh, working for you? 1247 01:01:18,734 --> 01:01:20,300 Mm. 1248 01:01:20,300 --> 01:01:24,033 Oh, god, it... no, it's, uh... who the fuck knows? 1249 01:01:24,033 --> 01:01:26,701 I mean, one day, 1250 01:01:26,701 --> 01:01:29,801 the doctor tells me it's ms, right? 1251 01:01:29,801 --> 01:01:35,567 And then the next day, he tells me it's... 1252 01:01:39,701 --> 01:01:42,801 What? 1253 01:01:49,133 --> 01:01:50,968 - Syphilis? - Yeah. 1254 01:01:50,968 --> 01:01:53,400 Yes, fucking syphilis. 1255 01:01:58,100 --> 01:02:02,300 What amazes me, Mick, is that this tiny little bug 1256 01:02:02,300 --> 01:02:05,868 no bigger than a pimple on your ass 1257 01:02:05,868 --> 01:02:07,667 can change your life. 1258 01:02:07,667 --> 01:02:10,067 Yeah, that's a real shame. 1259 01:02:12,200 --> 01:02:16,133 Hey, Mick... 1260 01:02:16,133 --> 01:02:17,968 you ever think about how it could have been you? 1261 01:02:17,968 --> 01:02:20,100 You were sitting right next to me on that hunting trip, 1262 01:02:20,100 --> 01:02:22,901 you remember? 1263 01:02:22,901 --> 01:02:24,968 Yeah, you remember? 1264 01:02:30,234 --> 01:02:33,834 Do you have, uh, syphilis? 1265 01:02:43,400 --> 01:02:47,801 Well, you know, sometimes... 1266 01:02:47,801 --> 01:02:50,367 I wish it was syphilis. 1267 01:03:04,167 --> 01:03:05,434 Come on. Yeah. 1268 01:03:05,434 --> 01:03:07,400 - Come on. - Yeah. 1269 01:03:07,400 --> 01:03:09,434 Yeah. Come on. 1270 01:03:09,434 --> 01:03:12,734 Uh, thanks for the drink. I got to go. 1271 01:03:14,801 --> 01:03:16,567 I'll catch you. 1272 01:03:16,567 --> 01:03:17,567 Mm-hmm. 1273 01:03:17,567 --> 01:03:19,100 Thanks again. 1274 01:03:22,400 --> 01:03:24,501 Hey, Mick, Mick! 1275 01:03:24,501 --> 01:03:26,868 You want to hear this shit? 1276 01:03:26,868 --> 01:03:29,667 Do you want to hear it, yes, no, maybe? 1277 01:03:29,667 --> 01:03:31,701 Well, I'll tell you anyway. 1278 01:03:33,033 --> 01:03:36,601 Come on. 1279 01:03:36,601 --> 01:03:38,133 Melissa. 1280 01:03:38,133 --> 01:03:40,501 Melissa. 1281 01:03:40,501 --> 01:03:43,267 She comes home the other day, and she tells me, 1282 01:03:43,267 --> 01:03:44,934 you know, she's got to talk to me right now, 1283 01:03:44,934 --> 01:03:46,300 all this serious dramatic shit. 1284 01:03:46,300 --> 01:03:49,434 She accuses me of imagining all this. 1285 01:03:49,434 --> 01:03:50,601 What was the word she used? 1286 01:03:50,601 --> 01:03:52,267 Uh, "psychosomatic," 1287 01:03:52,267 --> 01:03:53,934 you know, we bring things on ourselves. 1288 01:03:53,934 --> 01:03:56,167 So she's a fucking philosopher all of a sudden. 1289 01:03:56,167 --> 01:04:01,234 Now, I'm thinking, where did she pick that up? 1290 01:04:03,734 --> 01:04:07,467 I have no idea, Charlie, but I'm real sorry about it. 1291 01:04:07,467 --> 01:04:11,400 Well, come on, now, Mick. You see her every day. 1292 01:04:11,400 --> 01:04:14,234 I'm wondering if someone's been whispering in her ear 1293 01:04:14,234 --> 01:04:16,834 like a little shit bird. 1294 01:04:16,834 --> 01:04:21,801 Charlie, I got my own fucking problems, okay? 1295 01:04:27,367 --> 01:04:28,634 Hey, Mick. 1297 01:05:09,267 --> 01:05:10,467 Fartlett. 1298 01:05:10,467 --> 01:05:12,567 What the fuck did you just say? 1299 01:05:12,567 --> 01:05:15,501 What? I didn't say anything? 1300 01:05:15,501 --> 01:05:18,033 You are so fucking lucky you got your brother. 1301 01:05:18,033 --> 01:05:19,100 Hey, fuck you. 1302 01:05:19,100 --> 01:05:20,701 You fuck... oh, shit. 1303 01:05:20,701 --> 01:05:22,567 Oh, oh. 1304 01:05:22,567 --> 01:05:23,567 Oh. 1305 01:05:23,567 --> 01:05:24,567 You fuck... oh! 1306 01:05:24,567 --> 01:05:25,801 Get off me! 1307 01:05:25,801 --> 01:05:28,100 Get off me! 1308 01:05:28,100 --> 01:05:29,234 Aaah! 1309 01:05:29,234 --> 01:05:31,300 Ow! Get off me! 1310 01:05:31,300 --> 01:05:33,701 Get off me. 1311 01:05:33,701 --> 01:05:34,934 Oh. 1312 01:05:34,934 --> 01:05:35,934 Ah! 1313 01:05:35,934 --> 01:05:37,367 Ah! 1314 01:05:37,367 --> 01:05:40,100 Aaah! 1315 01:05:50,033 --> 01:05:51,334 What the hell is this? 1316 01:05:51,334 --> 01:05:53,067 Get out of the car right now. 1317 01:05:53,067 --> 01:05:54,968 Yes, you're gonna apologize to this boy. 1318 01:05:54,968 --> 01:05:56,300 For what? 1319 01:05:56,300 --> 01:05:58,601 This boy does not have the luxuries you do. 1320 01:05:58,601 --> 01:05:59,934 He's less fortunate than you are. 1321 01:05:59,934 --> 01:06:01,467 Yeah, he's still a fucking asshole. 1322 01:06:01,467 --> 01:06:02,467 Scotty, god damn it. 1323 01:06:02,467 --> 01:06:03,667 Ow. 1324 01:06:03,667 --> 01:06:05,534 When Jimmy came here, he almost killed him. 1325 01:06:05,534 --> 01:06:06,634 He didn't have to apologize. 1326 01:06:06,634 --> 01:06:08,100 What, Jimmy beat this boy too? 1327 01:06:08,100 --> 01:06:09,367 Yes, a long time ago. 1328 01:06:09,367 --> 01:06:11,567 And I heard you say "fuck" 1,000 times last night. 1329 01:06:11,567 --> 01:06:13,634 - Watch your mouth. - "Fuck, fuck, motherfucker." 1330 01:06:13,634 --> 01:06:15,300 - Scotty, stop it. - You know, fuck this. 1331 01:06:15,300 --> 01:06:16,667 Oh, yeah, I'm sure you give a shit. 1332 01:06:16,667 --> 01:06:20,434 Fuck you. Fuck dad. You guys fucking suck, man. 1333 01:06:26,501 --> 01:06:30,701 I'm glad you decided to drop by and see the place. 1334 01:06:30,701 --> 01:06:32,501 When I picked him up from school today, 1335 01:06:32,501 --> 01:06:37,567 his principal informed me that he's been suspended for a week. 1336 01:06:37,567 --> 01:06:39,734 This O'Leary gonna press charges? 1337 01:06:39,734 --> 01:06:42,601 No, no, they're not, uh... 1338 01:06:42,601 --> 01:06:45,467 Mickey, they're not good parents. 1339 01:06:45,467 --> 01:06:46,868 Well, punish him. You know how. 1340 01:06:46,868 --> 01:06:48,033 But I didn't do anything. 1341 01:06:48,033 --> 01:06:49,200 Look, we all need to learn 1342 01:06:49,200 --> 01:06:51,667 how to take responsibility for our actions. 1343 01:06:51,667 --> 01:06:53,834 We should at least pay for this boy's medical expenses. 1344 01:06:53,834 --> 01:06:55,267 - Fine. - He did hit me first. 1345 01:06:55,267 --> 01:06:56,434 No, that was months ago. 1346 01:06:56,434 --> 01:06:58,701 And he called you a nigger-rich savage. 1347 01:07:00,934 --> 01:07:02,367 Fuck him and his medical bills. 1348 01:07:02,367 --> 01:07:03,834 That was months ago. 1349 01:07:03,834 --> 01:07:05,067 And, what, you've been waiting 1350 01:07:05,067 --> 01:07:06,467 for the right time to pounce him? 1351 01:07:06,467 --> 01:07:08,067 no. 1352 01:07:08,067 --> 01:07:11,267 Today he called me Fartlett. 1353 01:07:11,267 --> 01:07:13,601 He called you what? 1354 01:07:13,601 --> 01:07:16,634 Fartlett. 1355 01:07:16,634 --> 01:07:21,200 Scott, Scott, you don't think. 1356 01:07:21,200 --> 01:07:22,734 What did I tell you when I built the site 1357 01:07:22,734 --> 01:07:23,834 about people being jealous? 1358 01:07:23,834 --> 01:07:25,200 Don't you remember? 1359 01:07:25,200 --> 01:07:27,200 I don't have to fucking listen to you anymore. 1360 01:07:27,200 --> 01:07:28,667 Fuck you. 1361 01:07:32,334 --> 01:07:33,467 Mick. 1362 01:07:33,467 --> 01:07:35,200 What is the fucking point? 1363 01:07:35,200 --> 01:07:36,801 You don't need me to punish him. 1364 01:07:36,801 --> 01:07:39,701 No, it's not about that. 1365 01:07:39,701 --> 01:07:41,334 What is it about, then? 1366 01:07:41,334 --> 01:07:43,767 Some twisted way for you to make me feel bad? 1367 01:07:43,767 --> 01:07:45,067 No. 1368 01:07:45,067 --> 01:07:46,767 Look, divorced and separated parents 1369 01:07:46,767 --> 01:07:48,801 let their kids get away with murder 1370 01:07:48,801 --> 01:07:51,367 because they feel guilty that they broke up the home. 1371 01:07:51,367 --> 01:07:52,868 But it's a trap 1372 01:07:52,868 --> 01:07:54,567 'cause the kids wind up feeling resentful, 1373 01:07:54,567 --> 01:07:57,667 and even worse, on drugs, god knows what else. 1374 01:07:59,367 --> 01:08:03,167 I mean, I'm out of the fucking house 18 hours and 45 minutes, 1375 01:08:03,167 --> 01:08:05,100 and you're dr. Fucking Ruth now? 1376 01:08:05,100 --> 01:08:06,767 She's a sex therapist, Mick. 1377 01:08:06,767 --> 01:08:08,234 And I saw it on Donahue. 1378 01:08:08,234 --> 01:08:09,534 It is true. 1379 01:08:09,534 --> 01:08:11,567 He's mad because you threw his father out. 1380 01:08:11,567 --> 01:08:12,834 It's normal. 1381 01:08:12,834 --> 01:08:15,000 Is it normal that now he says he hates his father? 1382 01:08:15,000 --> 01:08:16,200 Is that normal too? 1383 01:08:16,200 --> 01:08:18,167 Then you accomplished what you set out to do. 1384 01:08:18,167 --> 01:08:19,334 And what's that? 1385 01:08:19,334 --> 01:08:21,834 To pin the whole thing on me. 1386 01:08:23,300 --> 01:08:25,634 Oh. 1387 01:08:25,634 --> 01:08:28,133 Wow. 1388 01:08:28,133 --> 01:08:30,100 I came here for him, 1389 01:08:30,100 --> 01:08:32,801 and now you're making it all about you. 1390 01:08:32,801 --> 01:08:35,300 Wow. 1391 01:08:49,467 --> 01:08:52,067 She still awake? 1392 01:08:53,767 --> 01:08:56,300 That's good. 1393 01:08:56,300 --> 01:08:58,200 Throw me down one. 1394 01:08:58,200 --> 01:09:00,133 One what? 1395 01:09:00,133 --> 01:09:01,667 The smoke, 1396 01:09:01,667 --> 01:09:04,434 I could see it from my window. 1397 01:09:10,567 --> 01:09:12,400 Since when do you smoke? 1398 01:09:12,400 --> 01:09:14,901 Don't be a tight-ass. Throw me one. 1399 01:09:20,467 --> 01:09:22,300 This thing isn't gonna light itself, you know. 1400 01:09:29,968 --> 01:09:32,601 These always remind me of my dad... 1401 01:09:37,067 --> 01:09:39,000 when he was dying of cancer. 1402 01:09:39,000 --> 01:09:41,634 I was your age. 1403 01:09:44,133 --> 01:09:46,367 His dad died from it too. 1404 01:09:46,367 --> 01:09:48,234 He was so hell-bent that he was gonna get it, 1405 01:09:48,234 --> 01:09:49,634 his nerves were shot. 1406 01:09:49,634 --> 01:09:55,000 The fucking doctors actually told him to smoke. 1407 01:09:55,000 --> 01:09:59,567 Lying in that bed, 80 pounds, 1408 01:09:59,567 --> 01:10:02,133 stinking up the whole room. 1409 01:10:05,267 --> 01:10:07,367 Ah, what did they know back then, right? 1410 01:10:09,767 --> 01:10:11,300 Hey, come on down. We'll go to carvel. 1411 01:10:11,300 --> 01:10:13,400 We'll go get a shake. 1412 01:10:13,400 --> 01:10:14,868 No, I'm tired. 1413 01:10:14,868 --> 01:10:16,133 I have school tomorrow. 1414 01:10:16,133 --> 01:10:18,000 You're suspended. 1415 01:10:18,000 --> 01:10:21,334 Still, mom will get mad if I go this late. 1416 01:10:21,334 --> 01:10:22,434 It's not even 11:00. 1417 01:10:22,434 --> 01:10:24,968 Come on down. She'll never know. 1418 01:10:24,968 --> 01:10:28,334 Then I'll be a liar too. 1419 01:10:32,000 --> 01:10:35,234 I never lied to her, Scott. 1420 01:10:35,234 --> 01:10:38,400 She just never bothered to ask. 1421 01:10:41,934 --> 01:10:44,634 It isn't some state secret that we haven't been getting along 1422 01:10:44,634 --> 01:10:47,434 and for a long time too. 1423 01:10:47,434 --> 01:10:49,634 People do stupid things when they're trying 1424 01:10:49,634 --> 01:10:53,567 to get something that doesn't fit to fit. 1425 01:10:53,567 --> 01:10:56,501 I don't know what to say to you. 1426 01:10:56,501 --> 01:10:58,400 But I've already lost one kid 1427 01:10:58,400 --> 01:11:00,100 because of my problems with your mother. 1428 01:11:00,100 --> 01:11:02,267 I don't want to lose the other. 1429 01:11:04,167 --> 01:11:08,167 Well... well, then why did you have to fuck her, dad? 1430 01:11:14,000 --> 01:11:16,334 It's tough to be a man, Scott. 1431 01:11:16,334 --> 01:11:18,100 You got to make money to put food on the table. 1432 01:11:18,100 --> 01:11:19,567 You got to be a dad to your kids. 1433 01:11:19,567 --> 01:11:21,133 You got to be a husband to your wife. 1434 01:11:21,133 --> 01:11:22,200 The money part I got. 1435 01:11:22,200 --> 01:11:23,834 The dad part, I'm batting .500. 1436 01:11:23,834 --> 01:11:27,300 The husband part... 1437 01:11:27,300 --> 01:11:29,367 then other people come into the picture 1438 01:11:29,367 --> 01:11:35,000 at the right or the wrong time, and things happen. 1439 01:11:35,000 --> 01:11:39,067 I was unhappy. 1440 01:11:39,067 --> 01:11:42,734 I am unhappy. 1441 01:11:42,734 --> 01:11:45,968 But I promise you that everything is gonna be okay. 1442 01:11:49,000 --> 01:11:52,100 Now, please, come down here 1443 01:11:52,100 --> 01:11:55,400 before fucking carvel closes. 1444 01:11:58,901 --> 01:12:00,801 I can't. 1446 01:12:27,901 --> 01:12:29,334 Here it is. 1447 01:12:29,334 --> 01:12:31,701 Oh. 1448 01:12:31,701 --> 01:12:32,834 Okay. 1449 01:12:32,834 --> 01:12:34,467 I hope it fits. 1450 01:12:34,467 --> 01:12:36,968 I mean, you're growing so fast. 1451 01:12:36,968 --> 01:12:39,934 Here, let's put it on. 1452 01:12:39,934 --> 01:12:41,400 Oh, nice. 1453 01:12:43,100 --> 01:12:45,200 Well, it's not exactly a saint's name, 1454 01:12:45,200 --> 01:12:49,667 but it's too late to change it now, huh? 1455 01:12:49,667 --> 01:12:50,701 So stand up straight. 1456 01:12:50,701 --> 01:12:52,801 Let me look at you. 1457 01:12:54,968 --> 01:12:57,434 God, you look like a priest. 1458 01:12:57,434 --> 01:12:58,734 Mom. 1459 01:12:58,734 --> 01:13:00,434 Okay, how about, uh, you know, 1460 01:13:00,434 --> 01:13:02,634 you look like an angel. 1461 01:13:07,434 --> 01:13:09,467 There you go. 1462 01:13:15,834 --> 01:13:17,267 Hey, listen to me, Scott. 1463 01:13:17,267 --> 01:13:19,000 Scott. 1464 01:13:19,000 --> 01:13:22,767 I know you're mad, and that's fine. 1465 01:13:22,767 --> 01:13:25,801 But, uh... 1466 01:13:25,801 --> 01:13:28,868 I have my flaws too. 1467 01:13:28,868 --> 01:13:30,901 Okay, baby? 1468 01:13:37,367 --> 01:13:39,767 Oh, Mickey, the tie. 1469 01:13:39,767 --> 01:13:41,868 Come on over here for a minute. 1470 01:13:45,267 --> 01:13:48,000 - I wanted to talk to you... - Oh, sure. 1471 01:13:48,000 --> 01:13:50,834 Have a seat. 1472 01:13:50,834 --> 01:13:52,801 I need to see this. 1473 01:13:54,000 --> 01:13:57,367 You know what I think is funny? 1474 01:13:57,367 --> 01:14:00,367 How they say that today 1475 01:14:00,367 --> 01:14:03,701 is the actual day you become a man. 1476 01:14:04,901 --> 01:14:07,901 I mean, how do they know that, right? 1477 01:14:07,901 --> 01:14:09,701 It's just a ceremony. 1478 01:14:09,701 --> 01:14:12,901 It doesn't really mean anything literally. 1479 01:14:12,901 --> 01:14:17,200 Well, don't rush it, okay? 1480 01:14:17,200 --> 01:14:19,234 It's not all it's cracked up to be. 1481 01:14:21,067 --> 01:14:22,667 All right. 1482 01:14:24,334 --> 01:14:27,133 All right, we got to cut this goddamn hair of yours, 1483 01:14:27,133 --> 01:14:29,567 for crying out loud. 1484 01:14:33,234 --> 01:14:34,634 Okay. 1485 01:14:34,634 --> 01:14:36,801 Let's not keep god waiting. 1486 01:14:54,701 --> 01:14:57,033 It's muggy tonight, huh? 1487 01:14:58,968 --> 01:15:01,234 I take it you're not coming. 1488 01:15:03,300 --> 01:15:08,000 Always the party pooper. 1489 01:15:08,000 --> 01:15:09,634 It's all right. 1490 01:15:09,634 --> 01:15:11,801 I'll bring you home some leftovers, huh? 1491 01:16:05,133 --> 01:16:07,000 wow. 1496 01:16:37,167 --> 01:16:38,834 You know, I had, uh, 1497 01:16:38,834 --> 01:16:41,734 Donahue on the TV set the other day. 1498 01:16:41,734 --> 01:16:45,467 And they were saying how people who get separated... 1499 01:16:45,467 --> 01:16:47,667 uh, and they didn't say what number, 1500 01:16:47,667 --> 01:16:50,033 but a percentage of them, a good percentage of them 1501 01:16:50,033 --> 01:16:54,567 end up getting back together. 1502 01:16:54,567 --> 01:16:56,200 Huh. 1503 01:16:56,200 --> 01:16:58,501 Could be bullshit. I don't know. 1504 01:17:02,534 --> 01:17:04,968 You, um... 1505 01:17:04,968 --> 01:17:07,334 you want to, uh, 1506 01:17:07,334 --> 01:17:11,334 help me make a few of these guys in this room jealous? 1507 01:17:13,467 --> 01:17:14,934 Hi. 1508 01:17:14,934 --> 01:17:16,200 Nice party. 1509 01:17:16,200 --> 01:17:17,534 Yeah, you know my dad. 1510 01:17:17,534 --> 01:17:20,667 Everything's got to be big. 1511 01:17:20,667 --> 01:17:22,834 Come talk to me. 1512 01:17:24,300 --> 01:17:26,767 I got to tell you, 1513 01:17:26,767 --> 01:17:29,634 it's getting awfully lonely over there. 1514 01:17:29,634 --> 01:17:31,300 You know, I thought maybe tonight, 1515 01:17:31,300 --> 01:17:33,667 because it's a special occasion, I could, you know... 1516 01:17:33,667 --> 01:17:37,000 Mickey... 1517 01:17:37,000 --> 01:17:39,133 look, you'll always be the father of my children. 1518 01:17:39,133 --> 01:17:41,634 And I respect that. 1519 01:17:41,634 --> 01:17:43,868 But if you want to spend the night, 1520 01:17:43,868 --> 01:17:45,400 it's gonna be on the couch. 1521 01:17:45,400 --> 01:17:47,334 You got that? 1522 01:17:51,534 --> 01:17:53,901 I'll take it. 1523 01:17:56,501 --> 01:17:58,300 I thought you weren't talking to me. 1524 01:17:58,300 --> 01:18:01,067 I'm on the fence. 1525 01:18:01,067 --> 01:18:02,868 Well, if it means anything, 1526 01:18:02,868 --> 01:18:04,767 technically, I'm a man as of today, so... 1527 01:18:04,767 --> 01:18:06,968 Please, a man? 1528 01:18:06,968 --> 01:18:10,067 I heard you're still a bald eagle. 1529 01:18:10,067 --> 01:18:12,601 You know, no pubes. 1530 01:18:12,601 --> 01:18:13,934 Who said that? 1531 01:18:13,934 --> 01:18:15,300 Me. 1532 01:18:15,300 --> 01:18:18,300 I just made it up and told anybody who'd listen. 1533 01:18:21,634 --> 01:18:25,868 I'm just kidding, jerk. 1534 01:18:25,868 --> 01:18:27,267 Silk? 1535 01:18:27,267 --> 01:18:29,801 Uh, I don't know. 1536 01:18:29,801 --> 01:18:31,367 It's nice. 1537 01:18:31,367 --> 01:18:33,234 Can I try it? 1538 01:18:33,234 --> 01:18:37,167 Sure. 1539 01:18:37,167 --> 01:18:40,434 Seems like forever ago since I had mine. 1540 01:18:40,434 --> 01:18:42,400 So much has changed. 1541 01:18:42,400 --> 01:18:44,801 It was only last year. 1542 01:18:44,801 --> 01:18:47,133 It's different for girls. 1543 01:18:47,133 --> 01:18:50,067 A lot changes in a year. 1544 01:18:50,067 --> 01:18:53,934 Well, you know, a lot changed for me too. 1545 01:18:55,767 --> 01:18:59,834 You know how I always said I date older guys? 1546 01:19:01,067 --> 01:19:02,567 Well, it's not true. 1547 01:19:02,567 --> 01:19:05,100 I mean, it's true, but... 1548 01:19:05,100 --> 01:19:08,834 I never let them, you know... 1549 01:19:08,834 --> 01:19:11,434 I'm still a virgin. 1550 01:19:15,634 --> 01:19:18,601 Well, what do you have to say about that? 1551 01:19:20,367 --> 01:19:23,534 Well, so am I. 1552 01:19:23,534 --> 01:19:25,200 Duh. 1553 01:19:36,667 --> 01:19:38,701 Let's go inside. 1554 01:19:41,868 --> 01:19:44,167 fuck. 1555 01:19:48,501 --> 01:19:51,067 All right, first things first. 1556 01:19:51,067 --> 01:19:53,601 You never apologized for telling your dill weed friends 1557 01:19:53,601 --> 01:19:57,133 that you fingered me, you know? 1558 01:19:57,133 --> 01:19:58,601 I'm sorry. 1559 01:19:58,601 --> 01:20:00,267 And, um, 1560 01:20:00,267 --> 01:20:03,901 you're not gonna, like, use me or whatever, right? 1561 01:20:08,334 --> 01:20:10,334 N-no. 1562 01:20:53,968 --> 01:20:56,033 Are we gonna, 1563 01:20:56,033 --> 01:20:58,133 like, do it? 1564 01:21:00,367 --> 01:21:03,767 Do you really think we should talk about it? 1565 01:21:04,868 --> 01:21:05,868 Sorry. 1566 01:21:54,868 --> 01:21:56,968 What's wrong? 1567 01:21:57,968 --> 01:21:59,868 No, that... that was a good thing. 1568 01:22:23,467 --> 01:22:26,934 Um, could... could you help me? 1569 01:23:34,834 --> 01:23:36,734 Hey, hey. 1570 01:23:36,734 --> 01:23:39,200 So... 1571 01:23:39,200 --> 01:23:41,734 how do you feel? 1572 01:23:41,734 --> 01:23:44,467 I, uh... 1573 01:23:44,467 --> 01:23:45,801 um... 1574 01:23:45,801 --> 01:23:48,400 After last night. 1575 01:23:48,400 --> 01:23:49,400 You can tell me. 1576 01:23:49,400 --> 01:23:50,901 I mean, you know, do you feel 1577 01:23:50,901 --> 01:23:53,067 a little differently, uh... 1578 01:23:53,067 --> 01:23:58,000 'cause I know you just... you're a different person. 1579 01:23:58,000 --> 01:23:59,734 Scotty. 1580 01:23:59,734 --> 01:24:02,501 You're officially a man in the eyes of the lord. 1581 01:24:06,968 --> 01:24:09,934 I can't take this anymore. 1582 01:24:09,934 --> 01:24:12,634 This isn't a marriage. 1583 01:24:12,634 --> 01:24:14,767 Every day, you looked at me in the eye, 1584 01:24:14,767 --> 01:24:17,901 and you told me that you were going out to find a job. 1585 01:24:17,901 --> 01:24:19,033 What did you do, 1586 01:24:19,033 --> 01:24:20,934 play hide-and-seek down in the basement? 1587 01:24:20,934 --> 01:24:24,634 So you're a 150-pound baby I'm carrying on my back? 1588 01:24:25,634 --> 01:24:27,000 I never knew I could hate anybody 1589 01:24:27,000 --> 01:24:29,501 as much as I hate you, Charlie. 1590 01:24:29,501 --> 01:24:33,133 Don't ignore me. 1591 01:24:33,133 --> 01:24:36,400 I mean, I don't mind working. 1592 01:24:36,400 --> 01:24:40,167 But if I wanted to be the... the... the breadwinner, 1593 01:24:40,167 --> 01:24:43,901 the goddamn man of the house, 1594 01:24:43,901 --> 01:24:48,734 believe me, I wouldn't have picked you to be married to. 1595 01:24:48,734 --> 01:24:51,334 don't fucking ignore me, Charlie! 1596 01:25:58,834 --> 01:26:00,300 What? 1597 01:26:00,300 --> 01:26:01,634 Nothing.