1 00:01:01,040 --> 00:01:05,559 Welcome to New Tokyo International Airport. Welcome. 2 00:02:22,880 --> 00:02:24,679 Welcome to Tokyo. Thank you very much. 3 00:02:24,759 --> 00:02:26,398 - My name is Kawasaki. - Nice to meet you. 4 00:02:26,480 --> 00:02:27,878 - I've heard of you. - Thank you. 5 00:02:27,919 --> 00:02:28,959 - For you. - Thank you. 6 00:02:29,040 --> 00:02:30,918 - And Mr. Mori from Suntory. - Hi. 7 00:02:31,000 --> 00:02:31,959 And Miss Shibata. 8 00:02:32,039 --> 00:02:32,958 Hey, I need that. 9 00:02:33,040 --> 00:02:34,719 And Mr. Awinami. 10 00:02:34,800 --> 00:02:35,879 Nice to meet you. 11 00:02:35,959 --> 00:02:37,159 All right. Thank you. 12 00:02:37,239 --> 00:02:38,198 And Mr. Tanaka. 13 00:02:38,280 --> 00:02:39,519 Thank you. Thank you. 14 00:02:39,600 --> 00:02:41,878 And we will pick you up in the morning? 15 00:02:41,960 --> 00:02:42,879 Okay. 16 00:02:42,959 --> 00:02:44,039 Okay. See you tomorrow. 17 00:02:44,120 --> 00:02:46,599 Great. Short and sweet. Very Japanese. I like that. 18 00:02:46,679 --> 00:02:47,839 My pleasure. 19 00:02:47,919 --> 00:02:49,359 Yeah, get some sleep, will you? 20 00:02:49,439 --> 00:02:51,318 We're all... You're all really tired, I'm sure. 21 00:02:51,400 --> 00:02:52,399 See you tomorrow. 22 00:02:52,480 --> 00:02:54,238 - Good night. - Thank you. Thank you. 23 00:02:54,320 --> 00:02:56,158 Thank you... What's this? 24 00:02:56,320 --> 00:02:57,719 Something good? 25 00:03:04,720 --> 00:03:06,038 Thank you. 26 00:03:15,560 --> 00:03:16,959 Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. 27 00:03:17,040 --> 00:03:18,039 Yeah. 28 00:03:18,119 --> 00:03:19,679 This way, please. 29 00:03:21,560 --> 00:03:23,399 Mr. Harris, pleased to welcome. 30 00:03:23,480 --> 00:03:24,759 - Thank you. - Have a nice stay with us. 31 00:03:24,839 --> 00:03:26,239 This way. 32 00:03:28,320 --> 00:03:29,998 Mr. Harris, welcome to Park Hyatt Tokyo. 33 00:03:30,080 --> 00:03:31,319 - Thank you. - Enjoy your stay with us. 34 00:03:31,399 --> 00:03:32,559 Thank you very much. 35 00:04:04,640 --> 00:04:09,559 I'm in your arms 36 00:04:10,000 --> 00:04:14,478 And you are kissing me 37 00:04:14,920 --> 00:04:19,278 But there seems to be 38 00:04:20,519 --> 00:04:22,199 Finish this drink, then we'll go to a jazz club. 39 00:04:22,279 --> 00:04:23,358 Yeah. 40 00:04:24,120 --> 00:04:25,079 You see that guy? 41 00:04:25,159 --> 00:04:26,118 Yeah. 42 00:04:26,200 --> 00:04:27,559 You know who that is? 43 00:04:27,639 --> 00:04:28,639 It's not him. 44 00:04:28,719 --> 00:04:30,638 It looks like him, but it's not him. 45 00:04:30,720 --> 00:04:32,558 Can you believe it? 46 00:04:32,640 --> 00:04:33,638 Okay, maybe it is. 47 00:04:33,720 --> 00:04:35,038 He's here with us. I'm gonna go talk to him. 48 00:04:35,120 --> 00:04:36,278 Shut up. Shut up. 49 00:04:36,360 --> 00:04:39,278 Bob? Bob Harris? You're awesome, man! 50 00:04:39,360 --> 00:04:41,279 Sunset Odds. Loved it. 51 00:04:41,359 --> 00:04:43,999 Man, that car chase, I couldn't believe it. 52 00:04:44,079 --> 00:04:46,879 Four buses... And he took that thing and everything exploded. 53 00:04:46,959 --> 00:04:48,959 I heard he did his own driving. 54 00:04:49,039 --> 00:04:50,638 Did you do your own driving? 55 00:04:50,760 --> 00:04:52,038 - I did. - Cool. 56 00:04:52,120 --> 00:04:53,439 So, what are you doing here? 57 00:04:53,519 --> 00:04:54,679 Yeah. 58 00:04:56,399 --> 00:04:58,078 Seeing friends. Seeing friends. 59 00:04:58,160 --> 00:04:59,998 Yeah? Great. 60 00:05:00,279 --> 00:05:01,319 We're here on business. 61 00:05:01,400 --> 00:05:02,838 I can see it in your eyes 62 00:05:02,920 --> 00:05:04,078 Later. 63 00:05:04,119 --> 00:05:05,198 - See you, Bob. - Keep it up. 64 00:06:04,279 --> 00:06:05,879 Are you awake? 65 00:06:10,160 --> 00:06:11,598 John. 66 00:06:14,479 --> 00:06:15,999 Go to sleep. 67 00:07:20,240 --> 00:07:22,078 Yeah, I'm coming down. 68 00:07:22,960 --> 00:07:23,958 Okay. 69 00:07:25,079 --> 00:07:26,878 I gotta go to work. 70 00:07:26,960 --> 00:07:27,999 Okay. 71 00:07:28,079 --> 00:07:29,519 I love you. I'll see you later. 72 00:07:29,599 --> 00:07:30,639 Okay. Bye. 73 00:08:31,360 --> 00:08:32,519 Mr. Bob-san. 74 00:08:39,439 --> 00:08:41,038 Suntory whisky. 75 00:08:53,440 --> 00:08:55,038 Casablanca. Bogie. 76 00:08:56,559 --> 00:08:57,879 Suntory time. 77 00:08:58,759 --> 00:09:01,279 He want you to turn, look in camera. 78 00:09:02,000 --> 00:09:03,158 Okay? 79 00:09:04,359 --> 00:09:05,439 That's all he said? 80 00:09:05,520 --> 00:09:06,599 Yes. 81 00:09:06,760 --> 00:09:08,039 Turn to camera. 82 00:09:10,799 --> 00:09:13,958 All right, does he want me to turn from the right, 83 00:09:14,040 --> 00:09:16,639 or turn from the left? 84 00:09:39,919 --> 00:09:42,679 Passionate. Camera. Passion. 85 00:09:42,759 --> 00:09:45,479 Right side and with intensity. 86 00:09:46,240 --> 00:09:47,199 Okay? 87 00:09:47,599 --> 00:09:49,638 Is that everything? I mean, it seemed like he said 88 00:09:49,720 --> 00:09:51,278 quite a bit more than that. 89 00:09:52,720 --> 00:09:54,599 Whisky. 90 00:09:58,720 --> 00:09:59,918 Gently. 91 00:10:01,640 --> 00:10:03,399 Tension. 92 00:10:03,479 --> 00:10:06,439 Like an old friend, and into the camera. 93 00:10:07,360 --> 00:10:08,438 Okay. 94 00:10:10,560 --> 00:10:11,838 Whisky. 95 00:10:11,920 --> 00:10:14,718 It's Suntory time! Okay? 96 00:10:15,600 --> 00:10:16,679 Okay. 97 00:10:16,919 --> 00:10:17,998 Okay? 98 00:10:20,000 --> 00:10:20,959 Hey, come on! 99 00:10:21,039 --> 00:10:22,479 Come on, come on, come on. 100 00:10:29,959 --> 00:10:31,598 For relaxing times, 101 00:10:32,800 --> 00:10:34,439 make it Suntory time. 102 00:10:35,599 --> 00:10:37,959 Cut-o! Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 103 00:10:48,319 --> 00:10:49,639 Could you do it slower 104 00:10:49,719 --> 00:10:53,278 and with more intensity? 105 00:10:57,560 --> 00:10:58,959 Suntory time. 106 00:11:14,799 --> 00:11:16,598 For relaxing times, 107 00:11:18,560 --> 00:11:20,199 make it Suntory time. 108 00:11:24,640 --> 00:11:26,519 Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o! 109 00:12:40,720 --> 00:12:41,758 Hello? 110 00:12:41,840 --> 00:12:42,879 Lauren? 111 00:12:42,959 --> 00:12:44,159 Charlotte! Hey! 112 00:12:44,879 --> 00:12:45,959 Hey. 113 00:12:46,040 --> 00:12:47,238 Oh, my God. How's Tokyo? 114 00:12:47,320 --> 00:12:50,479 It's great here. It's really great. Um... 115 00:12:50,880 --> 00:12:52,639 I don't know... I went to this shrine today. 116 00:12:53,760 --> 00:12:55,158 And 117 00:12:55,560 --> 00:12:58,358 there were these monks, and they were chanting. 118 00:12:58,440 --> 00:13:02,279 And I didn't feel anything. You know? 119 00:13:02,360 --> 00:13:05,639 And I don't know... 120 00:13:05,840 --> 00:13:09,038 I even tried ikebana, and John is using these hair products. 121 00:13:09,120 --> 00:13:10,798 I just... I don't know who I married. 122 00:13:10,880 --> 00:13:13,119 Look, can you wait a second? Just hold on. I'll be right back. 123 00:13:13,200 --> 00:13:14,518 Okay, sure. 124 00:13:16,159 --> 00:13:17,999 Sorry. What were you saying? 125 00:13:18,079 --> 00:13:20,039 Nothing. It's okay. I'll call you later. Okay? 126 00:13:20,119 --> 00:13:24,079 Okay. Have the best time. Just call me when you get back. Okay? Bye. 127 00:13:24,160 --> 00:13:25,358 - Bye. - Love you. 128 00:14:30,160 --> 00:14:31,598 God! 129 00:14:36,720 --> 00:14:39,519 At the fitting today, they had all these 130 00:14:39,600 --> 00:14:41,038 rock-and-roll clothes, 131 00:14:41,120 --> 00:14:42,879 but the band wasn't tough at all. 132 00:14:42,959 --> 00:14:44,918 The label guy just kept saying, "more lock and loll", 133 00:14:45,000 --> 00:14:46,359 but it's just so much better 134 00:14:46,439 --> 00:14:49,438 if they're just skinny and nerdy like they came in, you know. 135 00:14:49,520 --> 00:14:52,038 They're making them wear all these Keith Richards clothes, 136 00:14:52,120 --> 00:14:53,359 and it's just ridiculous. 137 00:14:53,440 --> 00:14:56,118 They should let them be who they are. Don't you think? I mean... 138 00:14:56,200 --> 00:14:57,479 Yeah. 139 00:14:57,560 --> 00:14:59,119 Yeah, that's exactly what I was saying. 140 00:14:59,200 --> 00:15:02,239 But then you try to... I mean, you know... 141 00:15:03,119 --> 00:15:04,959 That's what I think. 142 00:15:05,039 --> 00:15:06,958 Do you think this is done? 143 00:15:09,640 --> 00:15:11,999 I don't know. I don't know. 144 00:15:13,120 --> 00:15:16,838 Would you... Would you please stop smoking? 145 00:15:16,920 --> 00:15:18,758 I like to. I don't really smoke that much. 146 00:15:18,840 --> 00:15:21,678 It's just so bad for you, though. 147 00:15:21,840 --> 00:15:23,399 Well, I'll stop later. 148 00:15:35,399 --> 00:15:36,799 Welcome back, Mr. Harris. 149 00:15:36,879 --> 00:15:37,919 Yes, Mr. Harris. 150 00:15:37,999 --> 00:15:38,958 Please. 151 00:15:39,040 --> 00:15:39,999 Thank you. 152 00:16:20,079 --> 00:16:21,799 - Mr. Harris? - Yes? 153 00:16:21,879 --> 00:16:22,999 Mr. Kazu sent me. 154 00:16:24,079 --> 00:16:25,479 May I enter? 155 00:16:27,879 --> 00:16:28,959 Thank you. 156 00:16:29,040 --> 00:16:30,918 Do you like massage? 157 00:16:31,000 --> 00:16:34,559 I don't think I like massage anymore. 158 00:16:34,639 --> 00:16:37,599 Mr. Kazu sends premium fantasy. 159 00:16:38,479 --> 00:16:41,758 My stockings, lip them. 160 00:16:44,720 --> 00:16:46,879 Lip my stockings. 161 00:16:48,359 --> 00:16:49,678 Yes, please. 162 00:16:50,279 --> 00:16:51,478 Lip them. 163 00:16:53,480 --> 00:16:54,478 What? 164 00:16:54,560 --> 00:16:55,919 Lip them. 165 00:16:57,840 --> 00:16:59,919 Hey! Lip my stocking! 166 00:16:59,999 --> 00:17:02,478 Hey! "Lip" them? "Lip" them? What? 167 00:17:02,560 --> 00:17:05,439 Lip them. Like this. Lip them. 168 00:17:05,520 --> 00:17:06,879 - Rip them? - Lip, yes. 169 00:17:06,959 --> 00:17:08,238 You want me to rip your stockings? 170 00:17:08,320 --> 00:17:10,239 Yes, lip my stockings, please. 171 00:17:10,320 --> 00:17:11,638 - Rip your stockings. - Yes. 172 00:17:11,759 --> 00:17:13,599 - You want me to rip your stockings. - Please? Please? Please? 173 00:17:13,679 --> 00:17:14,798 All right, I'm gonna rip your stockings, 174 00:17:14,880 --> 00:17:17,518 and you tell Mr. Kazu we had a blast. 175 00:17:17,600 --> 00:17:20,239 Oh, no! Mr. Harris! Oh, my God! 176 00:17:20,320 --> 00:17:21,759 Don't touch me! 177 00:17:21,840 --> 00:17:24,839 Mr. Bob Harris, don't touch me! 178 00:17:25,239 --> 00:17:26,799 Just lip my stocking! 179 00:17:26,879 --> 00:17:29,399 Oh, no, Mr. Harris! 180 00:17:29,800 --> 00:17:31,798 Oh, no! Help! Help! 181 00:17:31,880 --> 00:17:32,839 Yeah. Yeah. 182 00:17:32,919 --> 00:17:33,998 Help, please! Help, please! 183 00:17:34,080 --> 00:17:35,039 Okay. 184 00:17:35,119 --> 00:17:36,959 Mr. Harris, help, please. Careful with those. 185 00:17:37,039 --> 00:17:38,759 Oh! Help, please! Help, please! 186 00:17:38,840 --> 00:17:40,759 Come on. Come on. 187 00:17:40,839 --> 00:17:43,079 Let me go, Mr. Harris! 188 00:17:43,159 --> 00:17:44,278 Oh, no! Let me go! 189 00:17:44,360 --> 00:17:45,319 Come on. Come on. 190 00:17:45,399 --> 00:17:47,598 Oh! Let me go! Let me go. 191 00:17:47,680 --> 00:17:48,639 Oh, crap. 192 00:17:48,720 --> 00:17:49,758 - Please let me go. - With pleasure. 193 00:17:49,840 --> 00:17:54,239 Oh, no, Mr. Bob Harris, don't let me go! No! 194 00:17:55,440 --> 00:17:58,199 No! Oh, no, Mr. Bob Harris! 195 00:17:59,560 --> 00:18:00,998 Oh, please. 196 00:18:01,080 --> 00:18:02,398 Let me go, please! 197 00:18:46,399 --> 00:18:49,678 Hi! Mr. Harris, good morning. 198 00:18:49,760 --> 00:18:50,839 Hi. 199 00:18:50,919 --> 00:18:53,238 Hello. We just got a request from Tanabe Mori. 200 00:18:53,320 --> 00:18:54,758 He is the Johnny Carson of Japan. 201 00:18:54,840 --> 00:18:57,599 It is a big honor to be invited to his show. 202 00:18:57,679 --> 00:18:59,598 Can you stay here until Friday? 203 00:19:00,839 --> 00:19:04,479 I'm surprised and honored, but I think I need to check with my agent. 204 00:19:04,560 --> 00:19:05,478 Okay. 205 00:19:05,560 --> 00:19:06,759 I believe I may have a previous commitment. 206 00:19:06,839 --> 00:19:08,478 - Sure. - Okay. I understand. 207 00:19:08,560 --> 00:19:09,998 - Shall we go? - Yes. 208 00:19:31,559 --> 00:19:32,519 I think you should do it. 209 00:19:32,599 --> 00:19:34,319 No, hear this, Fred. 210 00:19:34,399 --> 00:19:37,079 I gotta be on a plane Thursday night. 211 00:19:37,159 --> 00:19:38,638 We're looking into it, Bob. 212 00:19:38,720 --> 00:19:41,398 They really want you to stay and do that talk show. 213 00:19:41,480 --> 00:19:43,799 Apparently, he's a really big deal... 214 00:19:44,240 --> 00:19:46,559 Johnny Carson of Japan. Yeah. 215 00:19:46,639 --> 00:19:49,918 Bob, these people are paying you a lot. Would you please consider it? 216 00:19:50,000 --> 00:19:52,959 I already have. I gotta get out of here. 217 00:19:53,039 --> 00:19:54,359 As soon as I can. 218 00:19:54,439 --> 00:19:56,119 All right, you're scheduled to leave Friday, 219 00:19:56,199 --> 00:19:57,838 but we'll hold it for you Saturday. 220 00:19:57,920 --> 00:19:59,039 All right, now... 221 00:19:59,119 --> 00:20:02,238 You're breaking up, Fred. There's no reception in this studio. 222 00:20:02,320 --> 00:20:03,959 Forget it. Call me back. 223 00:20:11,760 --> 00:20:15,199 So, can you put your hand close your face, please? 224 00:20:15,279 --> 00:20:16,599 I'm sorry, Naka. What? 225 00:20:16,679 --> 00:20:20,758 Can you put your hand close your face? Close your face. 226 00:20:23,759 --> 00:20:26,358 I don't get that close to the glass until I'm on the floor. 227 00:20:26,440 --> 00:20:27,519 How's this? 228 00:20:28,640 --> 00:20:30,959 Yes. You want a whisky? 229 00:20:33,320 --> 00:20:36,759 This is not whisky. This is iced tea. If you gave me real whisky... 230 00:20:36,839 --> 00:20:38,679 I need mysterious face. 231 00:20:38,800 --> 00:20:40,798 Can you show mysterious? Mysterious. 232 00:20:40,880 --> 00:20:43,479 I think I know what you want. You want this, right? 233 00:20:43,559 --> 00:20:46,079 I need more mysterious and... 234 00:20:46,320 --> 00:20:47,358 More mysterious. Yeah. 235 00:20:47,440 --> 00:20:50,279 I'll just try to think, "Where the hell's the whisky?" 236 00:20:53,040 --> 00:20:55,679 You are a movie star, yes? 237 00:20:55,759 --> 00:20:58,239 Yes, I should be doing movies, yes, but... 238 00:20:58,319 --> 00:20:59,639 And Lat Pack. 239 00:20:59,879 --> 00:21:01,878 Lat Pack. You know Lat Pack? 240 00:21:02,640 --> 00:21:04,279 - Rat... Rat Pack? - Rat Pack. Yes, please. 241 00:21:04,359 --> 00:21:05,679 Oh, Rat Pack. 242 00:21:11,119 --> 00:21:12,998 I need more tension, please. 243 00:21:14,600 --> 00:21:16,038 More... 244 00:21:19,199 --> 00:21:21,039 You so gentleman, yes? 245 00:21:21,639 --> 00:21:23,278 - A Ring-a-Ding Ding! - Yeah. 246 00:21:24,480 --> 00:21:26,399 Sinatora. You know Sinatora? 247 00:21:27,839 --> 00:21:29,399 - Ol' Blue Eyes. - Yeah. 248 00:21:30,760 --> 00:21:32,159 That's good. Yeah. 249 00:21:32,239 --> 00:21:33,718 That's more of Dino. That's Dino. 250 00:21:33,800 --> 00:21:35,078 Yeah, yeah, yeah. 251 00:21:35,759 --> 00:21:36,878 Great. 252 00:21:37,039 --> 00:21:37,958 Joey Bishop would you like? 253 00:21:38,040 --> 00:21:40,038 Yes. Just change film. 254 00:21:45,040 --> 00:21:46,758 Are you drinking? No? 255 00:21:46,840 --> 00:21:47,759 - Am I drinking? - Yeah. 256 00:21:47,879 --> 00:21:49,399 As soon as I'm done. 257 00:21:49,479 --> 00:21:51,158 Okay, close your hand, please. 258 00:21:51,240 --> 00:21:53,078 - Close your hand. Yeah. - Close it? 259 00:21:53,160 --> 00:21:55,079 Yes. Close your face, please. 260 00:21:55,160 --> 00:21:57,079 - Close my... - Yes. Sorry. 261 00:21:58,320 --> 00:22:00,159 And 007? 262 00:22:00,479 --> 00:22:02,079 He drinks martinis, but okay, I got it. 263 00:22:02,160 --> 00:22:03,519 007, yeah. 264 00:22:03,599 --> 00:22:04,799 Loger Moore? 265 00:22:05,200 --> 00:22:06,879 - Loger Moore? - Loger Moore. 266 00:22:06,960 --> 00:22:08,438 You know Loger Moore? 267 00:22:08,520 --> 00:22:09,599 - Roger Moore? - Yeah. 268 00:22:09,679 --> 00:22:11,519 Okay. I... 269 00:22:11,599 --> 00:22:12,639 I always think of Sean Connery. Seriously. 270 00:22:12,720 --> 00:22:13,758 No, no. 271 00:22:13,840 --> 00:22:14,959 Didn't you get the Sean Connery one over here? 272 00:22:15,040 --> 00:22:16,959 - No. Loger Moore. - Okay. 273 00:22:17,840 --> 00:22:18,958 Yes. 274 00:22:19,480 --> 00:22:21,038 Loger Moore? No... 275 00:22:21,360 --> 00:22:23,159 Yeah. Okay. 276 00:22:23,639 --> 00:22:25,759 Yeah, okay. Good. 277 00:22:26,560 --> 00:22:28,318 More. Please. 278 00:22:28,400 --> 00:22:29,319 You mean "more", or Roger Moore again? 279 00:22:29,399 --> 00:22:31,158 Yeah. Yeah. 280 00:22:32,399 --> 00:22:33,678 Good. 281 00:22:33,919 --> 00:22:35,438 And sexy! 282 00:22:41,400 --> 00:22:45,239 Are you going 283 00:22:45,599 --> 00:22:49,718 To Scarborough Fair? 284 00:22:53,559 --> 00:22:56,278 Parsley, sage 285 00:22:56,360 --> 00:22:59,199 Rosemary 286 00:22:59,279 --> 00:23:02,119 And thyme 287 00:23:02,199 --> 00:23:03,359 He's really sad. 288 00:23:09,080 --> 00:23:11,679 Thank you. We're glad to be here. 289 00:23:11,759 --> 00:23:13,519 We're Sausalito. 290 00:23:26,839 --> 00:23:28,319 They're beautiful. 291 00:23:28,399 --> 00:23:30,558 - They're beautiful, yeah. - You know? 292 00:23:30,640 --> 00:23:33,759 Send these over to that table over there. 293 00:23:33,879 --> 00:23:35,439 - Old temple? - An old temple? 294 00:23:35,519 --> 00:23:36,639 Yeah. 295 00:23:36,719 --> 00:23:37,838 Oh, beautiful, man. 296 00:23:37,920 --> 00:23:41,039 Excuse me, sir. From the woman over there. 297 00:23:41,119 --> 00:23:43,318 Oh! Oh, they are? Really? 298 00:23:43,560 --> 00:23:44,879 Yeah, yeah. What's... What's... 299 00:23:44,959 --> 00:23:48,278 Is Japan... Is it mainly Buddhism here? 300 00:23:48,360 --> 00:23:50,279 Yeah, it's Buddhism. 301 00:23:50,960 --> 00:23:51,879 CD or... 302 00:23:51,959 --> 00:23:53,119 Yeah, CD. 303 00:23:53,199 --> 00:23:54,278 Playing her... 304 00:23:54,360 --> 00:23:55,999 - Oh, she plays... - Guitar? 305 00:23:56,079 --> 00:23:57,878 Guitar. Guitar. 306 00:23:57,960 --> 00:23:59,599 That's a beautiful job. 307 00:24:32,080 --> 00:24:33,518 Help! 308 00:24:55,999 --> 00:24:57,599 - Good morning. - Good morning. 309 00:24:57,679 --> 00:24:59,199 - Good morning. - Good morning. 310 00:24:59,279 --> 00:25:01,198 - Are you okay? - Yeah. Fine. 311 00:25:02,680 --> 00:25:04,479 Car is outside. Shall we go? 312 00:25:08,800 --> 00:25:10,479 That's what I told him. 313 00:25:10,760 --> 00:25:12,239 - But if... - Yeah. 314 00:25:12,319 --> 00:25:13,998 - He never listens. - Yeah. 315 00:25:17,040 --> 00:25:18,638 John? 316 00:25:19,000 --> 00:25:21,678 Oh, my God! John! What are you doing here? 317 00:25:22,000 --> 00:25:25,599 Oh, well, you know, I'm just here, shooting a band. 318 00:25:25,680 --> 00:25:26,639 What about you? 319 00:25:26,719 --> 00:25:27,879 I'm here promoting that action movie I did. 320 00:25:29,000 --> 00:25:31,839 You know! I'm doing 20 million interviews a day. 321 00:25:31,919 --> 00:25:33,438 It's crazy. 322 00:25:33,520 --> 00:25:34,678 God, it is so good to see you! 323 00:25:34,760 --> 00:25:35,719 Yeah. Yeah. 324 00:25:35,799 --> 00:25:37,278 So, how long are you gonna be here? 325 00:25:37,360 --> 00:25:39,318 We're here for a week. 326 00:25:39,400 --> 00:25:40,799 I'm gonna go shoot in Fukawaka. 327 00:25:41,920 --> 00:25:43,279 - Oh, it's amazing! - Yeah. 328 00:25:43,400 --> 00:25:45,118 - It's amazing. - Oh, yeah. 329 00:25:48,279 --> 00:25:51,039 Oh, this is... This is my wife, Charlotte. 330 00:25:51,119 --> 00:25:52,479 Hi! It's really nice to meet you! 331 00:25:52,560 --> 00:25:53,679 Hi. Nice to meet you. 332 00:25:53,759 --> 00:25:55,118 - Hello! - Yeah! 333 00:25:56,400 --> 00:25:58,278 - Wife? - Yeah. Yeah. 334 00:25:59,119 --> 00:26:00,878 John. John. 335 00:26:00,960 --> 00:26:02,279 You are my favorite photographer. 336 00:26:02,359 --> 00:26:03,318 Oh, come on! 337 00:26:03,400 --> 00:26:05,199 No, you are. I only want you to shoot me. 338 00:26:06,720 --> 00:26:08,558 It's true! 339 00:26:08,880 --> 00:26:12,159 I have the worst B.O. right now. I'm so sorry. 340 00:26:12,239 --> 00:26:14,359 No, no, no. But listen, 341 00:26:14,439 --> 00:26:15,359 let's all go out for a drink sometime. 342 00:26:15,439 --> 00:26:16,439 Yeah. 343 00:26:16,519 --> 00:26:18,799 You know? Call me. Okay? 344 00:26:18,880 --> 00:26:19,839 Yeah. Okay. 345 00:26:19,919 --> 00:26:21,838 Listen, I'm under Evelyn Waugh. 346 00:26:22,320 --> 00:26:23,918 - Oh, oh, oh. - Shh. Okay? 347 00:26:24,000 --> 00:26:25,438 Okay. Yeah. 348 00:26:25,520 --> 00:26:27,318 Okay, arigato, arigato. 349 00:26:30,639 --> 00:26:31,878 Evelyn Waugh? 350 00:26:31,999 --> 00:26:33,839 - What? - Evelyn Waugh was a man. 351 00:26:34,199 --> 00:26:35,919 Oh, come on. She's nice. 352 00:26:37,199 --> 00:26:40,159 What? You know... You know, not everybody went to Yale. 353 00:26:41,359 --> 00:26:43,759 It was just a pseudonym, for Christ's sake. 354 00:26:43,840 --> 00:26:45,598 Why do you have to defend her? 355 00:26:45,680 --> 00:26:48,559 Well, why do you have to point out how stupid everybody is all the time? 356 00:26:48,640 --> 00:26:50,678 I thought it was funny. Forget it. 357 00:26:51,479 --> 00:26:52,838 Well... 358 00:26:53,480 --> 00:26:54,879 Hey, John, we gotta go. 359 00:26:54,960 --> 00:26:56,239 Oh. Yeah. 360 00:26:56,880 --> 00:26:58,159 Bye. 361 00:27:01,199 --> 00:27:03,919 Did you ever wonder what your purpose in life is? 362 00:27:04,000 --> 00:27:07,359 This book is about finding your soul's purpose or destiny. 363 00:27:07,440 --> 00:27:11,319 Every soul has its path, but sometimes that path is not clear. 364 00:27:11,960 --> 00:27:13,759 The Inner Map Theory is an example 365 00:27:13,839 --> 00:27:15,758 of how each soul begins with an imprint, 366 00:27:15,840 --> 00:27:19,158 all compacted into a pattern that has been selected by your soul 367 00:27:19,240 --> 00:27:20,799 before you've even gotten here. 368 00:27:25,560 --> 00:27:29,598 You know, I guess the reason why I like Japan the best 369 00:27:29,680 --> 00:27:31,039 out of all Asian countries, 370 00:27:31,119 --> 00:27:35,319 is because I really feel close to Buddhism. 371 00:27:35,440 --> 00:27:36,559 I really feel... 372 00:27:38,279 --> 00:27:41,599 That's part of what drew me to Midnight Velocity as well, 373 00:27:41,679 --> 00:27:44,479 because although Keanu dies, 374 00:27:44,559 --> 00:27:46,598 he eventually gets reincarnated. 375 00:27:46,680 --> 00:27:50,079 So there's hope. There's hope in reincarnation, I think. 376 00:27:50,400 --> 00:27:52,479 What was it like working with Keanu Reeves? 377 00:27:52,560 --> 00:27:56,399 He was always so... He was always, you know, giving me ideas, 378 00:27:56,479 --> 00:27:57,919 and, you know, really helpful. 379 00:27:57,999 --> 00:27:59,879 He made me feel really comfortable, so... 380 00:27:59,960 --> 00:28:03,839 And we both have two dogs, and we both live in L.A., 381 00:28:03,919 --> 00:28:06,918 so we have all these different things in common. 382 00:28:07,000 --> 00:28:09,719 So, you know, we both really like Mexican food, 383 00:28:09,799 --> 00:28:12,599 and yoga and 384 00:28:12,679 --> 00:28:13,918 karate! 385 00:28:15,080 --> 00:28:17,679 Mexican food. Yoga. 386 00:28:35,039 --> 00:28:36,639 Hello. Hi. 387 00:28:40,560 --> 00:28:41,799 Okay. 388 00:28:50,279 --> 00:28:51,519 Okay. 389 00:28:55,319 --> 00:28:56,599 Okay. 390 00:29:02,439 --> 00:29:04,159 Okay. 391 00:29:04,239 --> 00:29:05,239 Okay. 392 00:30:15,080 --> 00:30:17,159 He got married a couple of times 393 00:30:19,040 --> 00:30:20,119 to some nice women. 394 00:30:20,199 --> 00:30:23,199 Beautiful women, too. I mean, you and I would be crazy for these women. 395 00:30:23,280 --> 00:30:25,359 But there were always rumors. 396 00:30:26,480 --> 00:30:27,878 I never liked his acting, 397 00:30:27,960 --> 00:30:30,758 so I never gave a damn whether he was straight or not. 398 00:30:30,840 --> 00:30:32,958 Thank you. Hi. Thanks. 399 00:30:33,519 --> 00:30:34,998 What can I get you? 400 00:30:36,399 --> 00:30:37,638 I'm not sure. 401 00:30:40,440 --> 00:30:42,799 For relaxing times, 402 00:30:42,880 --> 00:30:44,799 make it Suntory time. 403 00:30:47,600 --> 00:30:48,839 I'll have a vodka tonic. 404 00:30:49,999 --> 00:30:51,279 Thanks. 405 00:30:56,480 --> 00:30:58,239 So, what are you doing here? 406 00:30:59,800 --> 00:31:01,319 A couple of things. 407 00:31:01,680 --> 00:31:04,959 Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday 408 00:31:05,039 --> 00:31:07,599 and getting paid $2 million 409 00:31:07,679 --> 00:31:09,679 to endorse a whisky 410 00:31:10,159 --> 00:31:12,399 when I could be doing a play somewhere. 411 00:31:16,480 --> 00:31:18,798 But the good news is, the whisky works. 412 00:31:25,960 --> 00:31:27,398 What are you doing? 413 00:31:29,680 --> 00:31:30,958 My husband's a photographer, 414 00:31:31,040 --> 00:31:33,279 so he's here working, 415 00:31:33,920 --> 00:31:35,839 and I wasn't doing anything, so I came along. 416 00:31:35,919 --> 00:31:38,238 And we have some friends that live here. 417 00:31:38,840 --> 00:31:39,999 How long have you been married? 418 00:31:40,080 --> 00:31:41,278 Thank you. 419 00:31:43,079 --> 00:31:44,239 Two years. 420 00:31:45,079 --> 00:31:46,638 Twenty-five long ones. 421 00:31:48,360 --> 00:31:50,878 You're probably just having a midlife crisis. 422 00:31:51,839 --> 00:31:53,519 Did you buy a Porsche yet? 423 00:31:55,320 --> 00:31:57,959 You know, I was thinking about buying a Porsche. 424 00:32:01,480 --> 00:32:04,079 Twenty-five years. That's a... 425 00:32:04,879 --> 00:32:06,439 Well, it's impressive. 426 00:32:09,280 --> 00:32:12,518 Well, you figure you sleep one-third of your life. 427 00:32:12,799 --> 00:32:14,878 That knocks off eight years of marriage right there. 428 00:32:14,960 --> 00:32:17,279 So you're down to 16 and change. 429 00:32:17,359 --> 00:32:19,319 You're just a teenager at marriage. 430 00:32:19,399 --> 00:32:22,919 You can drive it, but there's still the occasional accident. 431 00:32:23,000 --> 00:32:24,078 Yeah. 432 00:32:25,600 --> 00:32:26,839 What do you do? 433 00:32:31,159 --> 00:32:32,999 I'm not sure yet, actually. 434 00:32:33,079 --> 00:32:34,919 I just graduated last spring. 435 00:32:35,760 --> 00:32:37,198 What did you study? 436 00:32:37,359 --> 00:32:38,718 Philosophy. 437 00:32:39,600 --> 00:32:41,358 Yeah, there's a good buck in that racket. 438 00:32:41,440 --> 00:32:42,639 Yeah. 439 00:32:43,679 --> 00:32:46,439 Well, so far it's pro bono. 440 00:32:48,400 --> 00:32:49,998 Well, I'm sure you'll figure out the angles. 441 00:32:50,080 --> 00:32:51,159 Yeah. 442 00:32:53,679 --> 00:32:55,839 I hope your Porsche works out. 443 00:32:56,800 --> 00:32:57,959 Cheers to that? 444 00:32:58,039 --> 00:32:59,199 Cheers to that. 445 00:33:10,679 --> 00:33:12,078 Wish I could sleep. 446 00:33:12,160 --> 00:33:13,359 Me, too. 447 00:33:22,479 --> 00:33:25,039 One, two, three, and okay. 448 00:33:25,840 --> 00:33:27,079 All right. 449 00:33:35,119 --> 00:33:38,319 One, two, three, four. 450 00:33:38,639 --> 00:33:42,039 And one, two, three, four. 451 00:33:42,119 --> 00:33:44,039 And one, two... 452 00:34:54,639 --> 00:34:56,718 Wait! Take me with you! 453 00:35:15,599 --> 00:35:16,718 How'd it go? 454 00:35:16,800 --> 00:35:19,359 Oh, it was good, you know. I'm tired. 455 00:35:19,439 --> 00:35:22,439 Yeah, I gotta go downstairs and meet Kelly for some drinks. 456 00:35:22,520 --> 00:35:24,479 She wants to talk about some photo thing. 457 00:35:24,559 --> 00:35:26,598 Maybe I'll go downstairs with you. 458 00:35:27,200 --> 00:35:28,798 Oh, you wanna come? 459 00:35:28,880 --> 00:35:30,119 Yeah, sure. 460 00:35:30,520 --> 00:35:32,799 Okay. Yeah. 461 00:35:34,959 --> 00:35:40,718 You stepped out of a dream 462 00:35:40,999 --> 00:35:44,278 Everybody is always like, "Kelly, you are anorexic". 463 00:35:44,360 --> 00:35:45,798 And I'm like, "No, I'm not". 464 00:35:45,880 --> 00:35:48,518 I eat so much junk food, you wouldn't believe it. 465 00:35:48,600 --> 00:35:50,198 Just because I have a high metabolism. 466 00:35:50,280 --> 00:35:52,118 Because I thought you were anorexic, too. 467 00:35:52,200 --> 00:35:53,559 Everybody does. Everybody thinks that. 468 00:35:53,639 --> 00:35:55,518 Yeah, 'cause you look so... 469 00:35:55,600 --> 00:35:57,598 Thank you. I know, but it's... 470 00:35:57,680 --> 00:36:00,318 I mean, I eat whatever. I have a really high metabolism. 471 00:36:00,400 --> 00:36:01,919 - Yeah. - But... 472 00:36:04,480 --> 00:36:06,518 My dad is an anorexic. 473 00:36:08,039 --> 00:36:09,918 - Really? - Oh, really? 474 00:36:10,479 --> 00:36:11,479 Yeah. 475 00:36:11,559 --> 00:36:15,319 He fought on the American side of the Bay of Pigs in Cuba. 476 00:36:15,880 --> 00:36:17,198 He was taken prisoner, 477 00:36:17,280 --> 00:36:20,519 and the whole time he was there they tortured him about food. 478 00:36:20,599 --> 00:36:23,399 Every day they told him they put poison in the food. 479 00:36:23,479 --> 00:36:26,559 So they would always make themselves throw up after every meal. 480 00:36:26,639 --> 00:36:29,199 That's horrible. That's terrible. 481 00:36:30,479 --> 00:36:31,799 That's some crazy shit. 482 00:36:31,920 --> 00:36:33,118 - You don't think he sounds kind of goofy? - No. 483 00:36:33,200 --> 00:36:35,158 You know that break beat, right? 484 00:36:35,680 --> 00:36:37,399 Well, I been taking it to some next level shit. 485 00:36:37,479 --> 00:36:39,678 Like, I'll take that and put a delay on it, so it's like... 486 00:36:42,719 --> 00:36:44,918 So it's, like, evolving the beat. 487 00:36:45,000 --> 00:36:48,718 So it, like, sounds hella large on the track. You know what I'm saying? 488 00:36:49,360 --> 00:36:50,719 - No. - No? 489 00:36:50,799 --> 00:36:52,558 You don't listen to hip-hop? 490 00:36:52,879 --> 00:36:54,959 Oh, my God! You guys gotta listen. 491 00:36:55,400 --> 00:36:57,959 I tried this power cleanse. It's so amazing. 492 00:36:58,039 --> 00:36:59,318 Okay, promise me you'll try it. 493 00:36:59,400 --> 00:37:00,719 Will you try this power cleanse? 494 00:37:00,839 --> 00:37:02,598 - I did it last week, and it's amazing. - I'll be right back. 495 00:37:02,680 --> 00:37:05,598 It's so good to get the toxins out of your body. 496 00:37:05,680 --> 00:37:08,719 With all, like, the pollution, all, like, the... 497 00:37:13,200 --> 00:37:14,958 - Hello. - Hello. 498 00:37:15,040 --> 00:37:16,718 You ever switch seats? 499 00:37:18,799 --> 00:37:21,678 I like this one. If I fall, someone will notice. 500 00:37:22,879 --> 00:37:24,039 Yeah. 501 00:37:24,600 --> 00:37:26,359 So, you having a nice time? 502 00:37:26,960 --> 00:37:28,518 Can you keep a secret? 503 00:37:29,039 --> 00:37:30,879 I'm trying to organize a prison break. 504 00:37:30,959 --> 00:37:32,839 I'm looking for, like, an accomplice. 505 00:37:34,200 --> 00:37:37,359 We'd have to, first, get out of this bar. 506 00:37:37,439 --> 00:37:40,959 Then the hotel, then the city and then the country. 507 00:37:41,040 --> 00:37:42,798 Are you in, or are you out? 508 00:37:42,880 --> 00:37:43,839 I'm in. 509 00:37:43,920 --> 00:37:45,759 - Good. - I'll go pack my stuff. 510 00:37:45,840 --> 00:37:46,839 Get your coat. 511 00:37:46,919 --> 00:37:48,039 See you. 512 00:37:48,600 --> 00:37:51,319 I hope you've had enough to drink. It's gonna take courage. 513 00:37:57,879 --> 00:38:01,119 Oh, look. The label got me these. 514 00:38:01,520 --> 00:38:03,959 I love Cristal. You wanna have some? 515 00:38:04,599 --> 00:38:08,199 Well, I'm... I gotta go. I mean, I... 516 00:38:10,960 --> 00:38:13,358 You know, you don't have to stay. 517 00:38:13,440 --> 00:38:14,438 I mean... 518 00:38:14,520 --> 00:38:15,639 You don't have to go, do you? 519 00:38:16,840 --> 00:38:18,558 Well, I... 520 00:38:18,640 --> 00:38:20,319 I know. You're gonna be working the whole time. 521 00:38:20,400 --> 00:38:21,718 I'll have a much better time here. 522 00:38:21,800 --> 00:38:22,759 I'll call Charlie and those guys. 523 00:38:22,839 --> 00:38:24,718 Yeah! Call those guys. 524 00:38:25,480 --> 00:38:27,839 And I'm gonna be back on Sunday, and I... 525 00:38:28,719 --> 00:38:30,319 I love you, you know. 526 00:38:33,440 --> 00:38:35,199 - Okay? - I love you. 527 00:38:39,279 --> 00:38:40,479 I'll see you. Okay? 528 00:38:40,560 --> 00:38:42,799 Yeah, it's just gonna be a couple of... a couple of days. 529 00:38:42,880 --> 00:38:43,879 Bye. 530 00:38:43,959 --> 00:38:45,119 I love you. 531 00:39:47,680 --> 00:39:48,918 Hello. 532 00:39:49,000 --> 00:39:50,158 - Hello. - How are you? 533 00:39:50,240 --> 00:39:51,599 Good. How are you? 534 00:39:56,720 --> 00:39:57,838 It's a cool pool, isn't it? 535 00:39:57,920 --> 00:39:59,279 Yeah, it's nice. 536 00:40:01,360 --> 00:40:02,918 Get any sleep? 537 00:40:03,000 --> 00:40:05,079 Not yet. How about you? 538 00:40:05,600 --> 00:40:07,438 No. Not yet. 539 00:40:08,679 --> 00:40:10,318 How long you staying for? 540 00:40:10,440 --> 00:40:12,639 I'll be in the bar for the rest of the week. 541 00:40:14,640 --> 00:40:16,279 Well, that's good. 542 00:40:17,680 --> 00:40:20,839 I'm going out with some friends later, if you wanna come... 543 00:40:21,839 --> 00:40:22,838 Sure. 544 00:40:22,920 --> 00:40:24,639 Okay. I'll see you later. 545 00:40:25,360 --> 00:40:26,759 - Okay. - See you. 546 00:40:56,880 --> 00:40:58,198 Which one is burgundy? 547 00:41:00,239 --> 00:41:01,279 Hold on! 548 00:41:02,479 --> 00:41:03,639 Hold on. 549 00:41:07,679 --> 00:41:10,239 You really are having a midlife crisis, huh? 550 00:41:10,320 --> 00:41:12,519 Really? Yeah, I was afraid of that. 551 00:41:13,200 --> 00:41:17,398 I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight. 552 00:41:21,040 --> 00:41:23,079 My bathroom is messier than yours. 553 00:41:28,160 --> 00:41:30,079 And it's not like you're not trying. 554 00:41:30,159 --> 00:41:31,839 Here, will you cut the tag out for me? 555 00:41:31,919 --> 00:41:32,999 Sure. 556 00:41:35,359 --> 00:41:36,679 You're too tall. 557 00:41:39,359 --> 00:41:41,278 Anybody ever tell you, you may be too small? 558 00:41:42,440 --> 00:41:43,359 Whose is this? 559 00:41:43,439 --> 00:41:46,239 "A Soul's Search: Finding Your True Calling" 560 00:41:46,319 --> 00:41:47,519 I don't know. 561 00:41:48,720 --> 00:41:49,638 I have that. 562 00:41:49,720 --> 00:41:51,519 Did it work out for you, then? 563 00:41:53,319 --> 00:41:54,599 Obviously. 564 00:41:55,959 --> 00:41:57,038 Okay. 565 00:41:57,520 --> 00:41:58,759 Okay. 566 00:42:00,400 --> 00:42:01,639 Where's your shoes? 567 00:42:01,719 --> 00:42:02,719 They're over here. 568 00:42:02,799 --> 00:42:03,878 Where's your room key? 569 00:42:03,960 --> 00:42:05,039 It's in my bag. 570 00:42:05,600 --> 00:42:06,599 And where's your bag? 571 00:42:06,680 --> 00:42:07,878 It's right here. 572 00:42:08,360 --> 00:42:09,439 - Let's go. - Wait! 573 00:42:09,519 --> 00:42:10,519 There's the elevator. I gotta go. 574 00:42:10,599 --> 00:42:11,639 Hey! 575 00:42:14,960 --> 00:42:16,398 Hi! How are you? 576 00:42:16,480 --> 00:42:17,959 Hi, Charlie! 577 00:42:20,239 --> 00:42:22,278 Bob, this is Charlie Brown. 578 00:42:22,360 --> 00:42:23,518 Hi. Nice to meet you. How are you? 579 00:42:23,600 --> 00:42:25,038 Nice to meet you. 580 00:42:25,120 --> 00:42:26,599 - This is Bambie. - How are you, Bambie? 581 00:42:26,679 --> 00:42:27,758 His real name's Hayashi, but... 582 00:42:27,840 --> 00:42:29,278 Why do they call you Charlie Brown? 583 00:42:29,360 --> 00:42:31,998 Everybody say, "He looks like Charlie Brown". 584 00:42:32,080 --> 00:42:33,398 You know, Snoopy, man. 585 00:42:33,480 --> 00:42:35,639 Oh, I'll be right back. 586 00:42:36,160 --> 00:42:39,919 Bob, over here. These are my friends. Very beautiful. 587 00:42:40,000 --> 00:42:43,638 She's "B" and she's Rico, and she's Myumi. 588 00:42:43,720 --> 00:42:44,959 Myumi. How are you? I'm Bob. 589 00:42:45,039 --> 00:42:45,998 Oh! Bob. 590 00:42:46,080 --> 00:42:48,239 Bob from United States, man. 591 00:42:49,480 --> 00:42:50,839 Hi, Bob. 592 00:42:50,919 --> 00:42:52,479 Maybe you'd like to sing backup for me. 593 00:42:52,559 --> 00:42:53,879 This is my surfing teacher. 594 00:42:53,959 --> 00:42:55,038 He's your surfing teacher? 595 00:42:55,120 --> 00:42:56,919 Sometime, sometime. 596 00:42:56,999 --> 00:42:57,999 You're a surfer? 597 00:43:33,280 --> 00:43:34,999 The emperor's house? Cool. 598 00:43:38,359 --> 00:43:39,918 - Yeah? - Yeah. 599 00:43:43,560 --> 00:43:45,159 Cool! 600 00:43:45,239 --> 00:43:46,239 Right. 601 00:43:46,319 --> 00:43:48,639 You don't have anything... Do you have anything... 602 00:43:48,720 --> 00:43:49,679 Hey. 603 00:43:49,759 --> 00:43:50,718 Hey. How you doing? 604 00:43:50,800 --> 00:43:51,759 Good. How are you? 605 00:43:51,839 --> 00:43:52,918 My Japanese is getting better. 606 00:43:53,000 --> 00:43:54,718 We started speaking English. 607 00:44:00,879 --> 00:44:02,159 Charlie. 608 00:44:08,159 --> 00:44:09,918 Get out, guys! 609 00:44:10,000 --> 00:44:11,919 BBs! They sting! 610 00:44:19,160 --> 00:44:20,638 Who are these guys, anyway? 611 00:44:27,040 --> 00:44:28,598 Hey, hey, hey! 612 00:44:30,519 --> 00:44:31,598 Oh, no. 613 00:44:53,399 --> 00:44:54,478 Hi. 614 00:44:55,719 --> 00:44:57,078 Come on! 615 00:44:57,519 --> 00:44:59,399 Hey, guys! Over here! 616 00:44:59,480 --> 00:45:01,198 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 617 00:45:01,280 --> 00:45:02,318 - Wait! - Our tour guide! 618 00:45:02,400 --> 00:45:03,558 Hurry up! 619 00:45:12,560 --> 00:45:13,599 - Yeah? - Gorgeous. 620 00:45:13,679 --> 00:45:14,719 Gorgeous? 621 00:45:14,799 --> 00:45:15,799 Blonde and black. 622 00:45:21,560 --> 00:45:22,998 Cheese. Cheese-o! 623 00:45:23,080 --> 00:45:24,199 Cheese! 624 00:45:25,960 --> 00:45:27,798 - Yeah, yeah. - Hi. 625 00:45:28,720 --> 00:45:30,998 Hi, I'm Hans. Nice to meet you. 626 00:45:31,080 --> 00:45:33,038 I'm Charlotte. Nice to meet you. 627 00:45:33,640 --> 00:45:34,999 - Hi. - Hi. 628 00:45:38,880 --> 00:45:41,039 Last weekend, I went surfing. 629 00:45:41,119 --> 00:45:42,078 Right. 630 00:45:42,160 --> 00:45:45,599 About seven people, you know. Some friends. 631 00:45:45,679 --> 00:45:49,279 And we camp over there on the beach. 632 00:45:50,719 --> 00:45:53,598 In fact, we made a kind of... 633 00:45:53,680 --> 00:45:55,518 Wait. What kind of weed is it? 634 00:45:55,600 --> 00:45:56,959 I don't know. 635 00:45:57,039 --> 00:46:00,919 Baby when I saw you turnin' at the end of the street 636 00:46:03,120 --> 00:46:08,079 I knew our time was gone into blank pages 637 00:46:08,159 --> 00:46:12,999 Just understand I was afraid to be a simple guy 638 00:46:13,079 --> 00:46:15,558 I tried my best to smile 639 00:46:15,640 --> 00:46:18,119 But deep inside my heart 640 00:46:18,200 --> 00:46:21,119 I felt like the shell that a crab comes in 641 00:46:21,599 --> 00:46:24,038 I guess I couldn't live without things 642 00:46:24,120 --> 00:46:25,759 God save the queen 643 00:46:26,959 --> 00:46:29,118 A fascist regime 644 00:46:30,000 --> 00:46:32,759 It made you a moron 645 00:46:32,880 --> 00:46:34,758 A potential H-bomb 646 00:46:36,399 --> 00:46:37,839 God save the queen 647 00:46:39,240 --> 00:46:41,318 She ain't no human being 648 00:46:42,159 --> 00:46:44,638 There's no future 649 00:46:45,280 --> 00:46:48,359 In England's dreaming 650 00:46:51,160 --> 00:46:54,319 As I walk through 651 00:46:54,479 --> 00:46:57,078 This wicked world 652 00:46:58,000 --> 00:47:00,359 Searchin' for light in the darkness 653 00:47:01,560 --> 00:47:04,078 Of insanity 654 00:47:04,320 --> 00:47:06,318 I ask myself 655 00:47:07,440 --> 00:47:10,158 Is all hope lost? 656 00:47:10,799 --> 00:47:13,319 Is there only pain 657 00:47:13,520 --> 00:47:14,678 And hatred 658 00:47:14,760 --> 00:47:16,558 And misery? 659 00:47:17,959 --> 00:47:21,479 And each time I feel like this inside 660 00:47:21,560 --> 00:47:24,999 There's one thing I want to know 661 00:47:25,400 --> 00:47:30,079 What's so funny 'bout peace love and understanding? 662 00:47:31,840 --> 00:47:37,958 What's so funny 'bout peace love and understanding? 663 00:47:39,759 --> 00:47:41,919 I'm winkin' at ya 664 00:47:42,000 --> 00:47:46,159 Gonna make you, make you make you notice 665 00:47:47,319 --> 00:47:49,198 Gonna use my arms 666 00:47:49,680 --> 00:47:51,519 Gonna use my legs 667 00:47:51,880 --> 00:47:53,839 Gonna use my style 668 00:47:54,480 --> 00:47:56,719 Gonna use my sidestep 669 00:47:56,879 --> 00:47:59,078 Gonna use my fingers 670 00:47:59,280 --> 00:48:02,079 Gonna use my, my, my, my, my, my 671 00:48:02,160 --> 00:48:04,598 Imagination, oh-ohh 672 00:48:04,680 --> 00:48:06,358 'Cause I'm 673 00:48:06,440 --> 00:48:08,519 Gonna make you see 674 00:48:08,640 --> 00:48:12,639 Nobody else here, no one like me 675 00:48:13,840 --> 00:48:15,039 I'm special 676 00:48:15,119 --> 00:48:16,118 Special 677 00:48:16,200 --> 00:48:17,559 So special 678 00:48:17,639 --> 00:48:18,599 Special 679 00:48:18,679 --> 00:48:21,158 I gotta have some of your 680 00:48:21,240 --> 00:48:23,999 Attention, give it to me 681 00:48:24,079 --> 00:48:26,678 Ladies and gentlemen, Mr. Bob Harris. 682 00:48:28,240 --> 00:48:29,919 Thanks. This is hard. 683 00:48:30,239 --> 00:48:32,158 Oh, Jesus. 684 00:48:37,879 --> 00:48:41,878 I could feel at the time 685 00:48:41,960 --> 00:48:45,318 There was no way of knowing 686 00:48:45,400 --> 00:48:48,799 Fallen leaves in the night 687 00:48:49,120 --> 00:48:52,919 Who can say where they're blowin'? 688 00:48:52,999 --> 00:48:55,758 As free as the wind 689 00:48:57,320 --> 00:48:59,679 Hopefully learnin' 690 00:48:59,760 --> 00:49:03,079 Why the sea on the tide 691 00:49:03,760 --> 00:49:07,039 Has no way of turnin' 692 00:49:10,320 --> 00:49:12,639 More than this 693 00:49:13,600 --> 00:49:17,278 You know there's nothing 694 00:49:17,360 --> 00:49:20,558 More than this 695 00:49:21,040 --> 00:49:24,359 Tell me one thing 696 00:49:24,559 --> 00:49:27,599 More than this 697 00:49:28,160 --> 00:49:32,719 Ooh, there's nothing 698 00:50:26,760 --> 00:50:29,518 Close my eyes 699 00:50:30,320 --> 00:50:32,438 Feel me now 700 00:50:33,840 --> 00:50:35,598 I don't know 701 00:50:35,999 --> 00:50:39,879 How you could not love me now 702 00:50:40,919 --> 00:50:42,998 You will know 703 00:50:43,119 --> 00:50:46,958 With her feet down to the ground 704 00:50:48,240 --> 00:50:49,998 Over there 705 00:50:50,519 --> 00:50:53,999 And I want you love to know 706 00:50:55,439 --> 00:50:57,959 You can't hide 707 00:50:58,520 --> 00:51:00,798 Oh, no 708 00:51:00,880 --> 00:51:03,519 From the way I feel 709 00:53:03,679 --> 00:53:04,879 Hello? 710 00:53:04,960 --> 00:53:05,998 Hey. 711 00:53:06,640 --> 00:53:08,078 Hello, Bob. 712 00:53:09,080 --> 00:53:11,439 Hey, you know, those carpet samples, 713 00:53:11,519 --> 00:53:12,998 you were right about the burgundy. 714 00:53:13,080 --> 00:53:14,719 It wasn't even close. 715 00:53:14,799 --> 00:53:16,239 Blows the others away. 716 00:53:16,319 --> 00:53:18,399 I'm glad you like it. 717 00:53:19,759 --> 00:53:23,799 I saw a great house tonight that you would've loved, 718 00:53:24,239 --> 00:53:26,519 and that burgundy would've been good in this house, really. 719 00:53:26,599 --> 00:53:27,678 Really? 720 00:53:27,760 --> 00:53:30,158 A guy designed his own house and built it. 721 00:53:30,279 --> 00:53:32,598 Oh, yeah? I wish I'd seen it. 722 00:53:34,480 --> 00:53:37,678 He's a fashion guy. All these fashion people were there. 723 00:53:38,519 --> 00:53:41,479 And there were Japanese surfers there, 724 00:53:41,559 --> 00:53:46,119 and the guy was playing really, really, really great music. 725 00:53:46,199 --> 00:53:48,479 I should've found out what it was and brought some... 726 00:53:48,559 --> 00:53:50,878 I'll bring some back. I'll try to find out. 727 00:53:50,960 --> 00:53:53,119 That sounds great. Can you hold on? 728 00:53:55,559 --> 00:53:59,118 You have to have something for breakfast. Do you want some cereal? 729 00:53:59,200 --> 00:54:00,959 Tell her I said she's gotta eat something. 730 00:54:01,039 --> 00:54:03,239 I'm just trying to get her to eat something. 731 00:54:03,319 --> 00:54:05,759 Yeah. Tell her I said she has to eat something. 732 00:54:05,839 --> 00:54:07,598 Your dad says eat something. 733 00:54:07,680 --> 00:54:08,639 No. 734 00:54:08,719 --> 00:54:10,799 Eat. Tell her I said so. 735 00:54:10,879 --> 00:54:13,039 She won't eat anything. Forget it. 736 00:54:13,519 --> 00:54:15,519 Look, I'm glad you're having fun. 737 00:54:16,560 --> 00:54:19,839 It's not fun. It's just... It's just very, very different. 738 00:54:20,359 --> 00:54:21,878 Maybe that's good. 739 00:54:23,119 --> 00:54:25,558 I have to get the kids off for school, okay? 740 00:54:25,640 --> 00:54:27,478 So, can I call you in a while? 741 00:54:28,760 --> 00:54:31,718 I might not be up. It's... It's, like, 4:00. 742 00:54:33,040 --> 00:54:35,919 Well, you better get some sleep. You have work in the morning. 743 00:54:35,999 --> 00:54:38,318 No, actually, they gave me tomorrow off. 744 00:54:38,999 --> 00:54:40,758 That must be nice. 745 00:54:43,720 --> 00:54:46,479 All right. Well, thanks for checking in. I gotta go. 746 00:54:46,880 --> 00:54:48,198 All right. Have a great, great night. 747 00:54:48,280 --> 00:54:49,278 All right. 748 00:54:49,360 --> 00:54:51,758 I mean, I guess have a great morning, huh? 749 00:54:52,400 --> 00:54:53,838 Good night, Bob. Good night. 750 00:54:53,920 --> 00:54:54,959 Good night. 751 00:54:57,040 --> 00:54:58,198 I love you. 752 00:55:00,760 --> 00:55:02,399 That was a stupid idea. 753 00:56:11,839 --> 00:56:13,279 I was feeling tight, you know? 754 00:56:13,359 --> 00:56:15,118 Shoulders and neck. 755 00:56:15,279 --> 00:56:17,758 So I called down and had a 756 00:56:18,959 --> 00:56:20,319 shiatsu massage in my room. 757 00:56:20,400 --> 00:56:21,558 That's nice. 758 00:56:21,640 --> 00:56:24,718 And the tightness has completely disappeared 759 00:56:25,120 --> 00:56:26,879 and been replaced by 760 00:56:28,039 --> 00:56:29,599 unbelievable pain. 761 00:56:30,440 --> 00:56:32,519 Just staggering, unbearable pain. 762 00:56:32,600 --> 00:56:33,798 That's too bad. 763 00:56:33,880 --> 00:56:35,278 - Yeah. - I'm in pain. 764 00:56:35,360 --> 00:56:39,958 I got my foot banged up, and... Wanna see it? 765 00:56:40,960 --> 00:56:42,519 How do you say no? 766 00:56:42,599 --> 00:56:43,678 Oh, my gosh! 767 00:56:43,760 --> 00:56:44,719 I know. 768 00:56:44,800 --> 00:56:45,759 That's... 769 00:56:45,999 --> 00:56:47,199 How... When did you do this? 770 00:56:47,280 --> 00:56:49,519 I did it the other day. It hurts, you know? 771 00:56:49,600 --> 00:56:51,318 Didn't you feel any pain? Your... 772 00:56:51,400 --> 00:56:52,959 Yeah, it really hurt. It was... 773 00:56:53,040 --> 00:56:54,798 Yeah. That toe is almost dead. 774 00:56:55,960 --> 00:56:57,279 I think I gotta take you to a doctor. 775 00:56:57,359 --> 00:56:59,399 You can't just put that back in the shoe. 776 00:56:59,480 --> 00:57:01,119 No. I don't think so. 777 00:57:01,199 --> 00:57:03,599 Well, you either go to a doctor, or you leave it here. 778 00:57:06,080 --> 00:57:08,078 He's smiling. You like that idea? 779 00:57:08,400 --> 00:57:10,759 See, they love black toe over in this country. 780 00:57:10,839 --> 00:57:12,679 You got a sharp knife? 781 00:57:12,960 --> 00:57:14,678 Gotta be, you know, in this country, 782 00:57:14,760 --> 00:57:16,399 somebody's gotta prefer a black toe. 783 00:57:17,720 --> 00:57:18,959 "Brack toe" 784 00:57:19,039 --> 00:57:22,159 Or we should probably hang around until someone orders it. 785 00:57:22,720 --> 00:57:24,159 Hey, what's with the straight face? 786 00:57:24,720 --> 00:57:26,239 Hospital regulations. Get in there. 787 00:57:26,319 --> 00:57:27,278 All right. Thank you. 788 00:57:27,360 --> 00:57:28,319 All right. 789 00:57:31,440 --> 00:57:33,878 Careful, okay? No, don't! 790 00:57:34,399 --> 00:57:36,359 - No! - Hey, use the horn, fella. 791 00:57:42,079 --> 00:57:43,799 Let's try "mixed internal". 792 00:57:44,080 --> 00:57:45,398 - Yeah. - Go. 793 00:57:45,480 --> 00:57:46,439 Switched to beer, huh? 794 00:57:46,960 --> 00:57:48,639 - Go. Go. - You might want to switch to sake. 795 00:57:48,720 --> 00:57:49,918 Stop. 796 00:57:52,880 --> 00:57:53,878 Hi. 797 00:57:54,480 --> 00:57:55,518 - Hi. - Hi. 798 00:57:56,680 --> 00:57:58,879 Yeah. We need a doctor. 799 00:57:58,959 --> 00:58:01,079 For a hurt... Emergency room. 800 00:58:01,159 --> 00:58:03,839 It's not an emergency. I just hurt my foot. 801 00:58:10,560 --> 00:58:13,439 Okay, do we fill this out? We go over there? 802 00:58:13,519 --> 00:58:14,838 Which number? 803 00:58:21,039 --> 00:58:23,679 We're not going to another hospital, so whatever you say is okay. 804 00:58:23,759 --> 00:58:24,878 Okay. 805 00:58:25,719 --> 00:58:27,878 Could you put that back in the garage for us? 806 00:59:01,040 --> 00:59:02,318 "In desuka"? 807 00:59:12,560 --> 00:59:13,639 Japan. 808 00:59:14,560 --> 00:59:15,638 Japan. 809 00:59:18,440 --> 00:59:19,399 Japan... 810 00:59:19,999 --> 00:59:20,958 After? 811 00:59:22,000 --> 00:59:22,959 Japan... 812 00:59:47,719 --> 00:59:48,918 How's that song go? 813 01:00:01,200 --> 01:00:02,518 Is that for me? 814 01:00:03,720 --> 01:00:05,039 Yeah, it can be for you. 815 01:00:37,359 --> 01:00:39,039 Hey, Bob, it's Charlotte. 816 01:00:39,119 --> 01:00:43,278 I'm going to meet Charlie and those guys at this place called Orange around 10:00, 817 01:00:43,360 --> 01:00:45,998 so I'll fax you a map on how to get there. 818 01:00:46,080 --> 01:00:48,399 I hope you can come and meet us. Bye. 819 01:00:57,119 --> 01:00:59,598 Suckin' on my titties like you wanted me 820 01:00:59,680 --> 01:01:01,399 Callin' me all the time like Blondie 821 01:01:01,479 --> 01:01:04,879 Check out my Chrissie be-Hynde it's fine all of the time 822 01:01:04,960 --> 01:01:06,639 Like sex on the beach is 823 01:01:06,719 --> 01:01:09,399 What else is in the Teaches of Peaches? 824 01:01:09,479 --> 01:01:11,279 Huh, what? 825 01:01:18,320 --> 01:01:20,639 Suckin' on my titties like you wanted me 826 01:01:20,719 --> 01:01:23,239 Callin' me all the time like Blondie 827 01:01:23,319 --> 01:01:25,679 How long have you been here? 828 01:01:25,759 --> 01:01:26,959 I couldn't say. 829 01:01:27,439 --> 01:01:29,358 Where's Charlie and those guys? 830 01:01:31,119 --> 01:01:32,959 They're taking a dance class. 831 01:01:33,920 --> 01:01:37,319 Why, what? 832 01:01:40,999 --> 01:01:44,398 What? Right 833 01:01:50,439 --> 01:01:51,438 Can I get you a couple drinks? 834 01:01:51,520 --> 01:01:52,559 Let's go. 835 01:01:52,639 --> 01:01:53,919 - Okay. - Okay. 836 01:01:54,400 --> 01:01:55,398 Like you wanted me 837 01:01:55,480 --> 01:01:56,559 Thank you. 838 01:01:56,680 --> 01:01:57,959 Callin' me all the time like Blondie 839 01:02:01,039 --> 01:02:02,358 He's got blockers. 840 01:02:03,759 --> 01:02:05,398 They've got room to run. 841 01:02:05,679 --> 01:02:07,998 He's cutting back. He cut back. 842 01:02:08,080 --> 01:02:10,439 He's dancing. He's dancing. Where'd he go? 843 01:02:13,560 --> 01:02:14,759 There you are. 844 01:02:17,879 --> 01:02:18,998 Say "Hi". 845 01:02:22,959 --> 01:02:24,839 Hi. You ready? 846 01:02:25,959 --> 01:02:27,119 Come on. 847 01:02:29,679 --> 01:02:31,438 Thank you, Tokyo! 848 01:02:31,520 --> 01:02:36,159 Nobody does it better 849 01:02:38,199 --> 01:02:42,759 Makes me feel sad for the rest 850 01:02:45,159 --> 01:02:48,159 Nobody does it 851 01:02:48,240 --> 01:02:50,759 Half as good as you 852 01:02:52,080 --> 01:02:55,559 Baby, you're the best 853 01:02:55,640 --> 01:02:57,678 You two. Both of you. 854 01:02:59,640 --> 01:03:01,959 I wasn't lookin' 855 01:03:02,800 --> 01:03:05,559 But somehow you found me 856 01:03:07,600 --> 01:03:11,518 I tried to hide from your love, yeah 857 01:04:40,239 --> 01:04:41,519 No, no. Not here. 858 01:04:42,159 --> 01:04:43,559 It must be over there. 859 01:04:58,840 --> 01:05:00,159 You know, the first time I saw you, 860 01:05:00,239 --> 01:05:02,639 you were wearing a tuxedo at the bar. 861 01:05:02,839 --> 01:05:04,398 You were very dashing. 862 01:05:04,880 --> 01:05:06,318 I liked the mascara. 863 01:05:12,560 --> 01:05:15,039 But the first time I saw you was in the elevator. 864 01:05:15,120 --> 01:05:16,158 Really? 865 01:05:16,240 --> 01:05:17,278 You don't remember? 866 01:05:20,679 --> 01:05:22,839 I guess you do kind of blend in, huh? 867 01:05:25,120 --> 01:05:26,598 Did I scowl at you? 868 01:05:27,520 --> 01:05:28,959 No, you smiled. 869 01:05:29,039 --> 01:05:30,038 I did? 870 01:05:30,120 --> 01:05:31,678 Yes, it was a complete accident. 871 01:05:31,760 --> 01:05:33,279 A freak. I haven't seen it since. 872 01:05:33,360 --> 01:05:36,038 Just that one time. Like that, but bigger. 873 01:05:37,640 --> 01:05:40,119 Bigger. Yeah, big, big... 874 01:05:40,400 --> 01:05:42,039 Well, not that big. 875 01:05:43,120 --> 01:05:44,799 My goodness. 876 01:05:51,279 --> 01:05:54,799 Marcello, come here. Hurry up. 877 01:05:58,480 --> 01:06:01,038 Why do they switch the "R"s and the "L"s here? 878 01:06:02,119 --> 01:06:04,519 Oh, for yuks. You know, just to mix it up. 879 01:06:06,000 --> 01:06:08,759 They have to amuse themselves, 'cause we're not making them laugh. 880 01:06:12,239 --> 01:06:16,199 Let's never come here again, 'cause it would never be as much fun. 881 01:06:19,119 --> 01:06:21,279 Whatever you say. You're the boss. 882 01:06:26,399 --> 01:06:27,598 I'm stuck. 883 01:06:31,280 --> 01:06:32,678 Does it get easier? 884 01:06:33,359 --> 01:06:34,358 No. 885 01:06:36,399 --> 01:06:37,599 Yes. 886 01:06:38,640 --> 01:06:39,879 It gets easier. 887 01:06:40,919 --> 01:06:42,119 Oh, yeah? 888 01:06:42,640 --> 01:06:43,839 Look at you. 889 01:06:45,559 --> 01:06:46,798 Thanks. 890 01:06:48,879 --> 01:06:50,958 The more you know who you are, 891 01:06:51,040 --> 01:06:52,558 and what you want, 892 01:06:53,200 --> 01:06:55,239 the less you let 893 01:06:55,999 --> 01:06:57,319 things upset you. 894 01:06:59,039 --> 01:07:00,238 Yeah. 895 01:07:01,960 --> 01:07:04,319 I just don't know what I'm supposed to be. 896 01:07:05,160 --> 01:07:06,399 You know? 897 01:07:07,200 --> 01:07:09,359 I tried being a writer, but... 898 01:07:09,839 --> 01:07:11,199 I hate what I write. 899 01:07:11,280 --> 01:07:14,958 And I tried taking pictures, 900 01:07:16,319 --> 01:07:18,198 but they're so mediocre, you know. 901 01:07:18,280 --> 01:07:21,279 Every girl goes through a photography phase. 902 01:07:22,000 --> 01:07:23,519 You know, like horses? 903 01:07:24,480 --> 01:07:28,559 You know? Take dumb pictures of your feet. 904 01:07:30,839 --> 01:07:32,399 You'll figure that out. 905 01:07:33,920 --> 01:07:35,599 I'm not worried about you. 906 01:07:39,000 --> 01:07:40,199 Keep writing. 907 01:07:45,359 --> 01:07:46,919 But I'm so mean. 908 01:07:48,839 --> 01:07:50,598 Mean's okay. 909 01:07:57,479 --> 01:07:59,839 What about marriage? Does that get easier? 910 01:08:06,759 --> 01:08:07,959 That's hard. 911 01:08:13,680 --> 01:08:15,479 We used to have a lot of fun. 912 01:08:17,000 --> 01:08:20,078 Lydia would come with me when I made the movies, 913 01:08:20,160 --> 01:08:22,719 and we would laugh about it all. 914 01:08:24,840 --> 01:08:28,239 Now she doesn't want to leave the kids, and she doesn't 915 01:08:30,199 --> 01:08:33,199 need me to be there. 916 01:08:33,280 --> 01:08:36,359 The kids miss me, but they're fine. 917 01:08:38,920 --> 01:08:42,599 It gets a whole lot more complicated when you have kids. 918 01:08:42,999 --> 01:08:44,719 Yeah. It's scary. 919 01:08:48,240 --> 01:08:49,919 It's the most terrifying day of your life 920 01:08:49,999 --> 01:08:52,038 the day the first one is born. 921 01:08:52,640 --> 01:08:55,079 Yeah. Nobody ever tells you that. 922 01:08:56,480 --> 01:08:57,879 Your life, 923 01:08:58,720 --> 01:08:59,958 as you know it, 924 01:09:00,399 --> 01:09:01,679 is gone. 925 01:09:03,119 --> 01:09:04,398 Never to return. 926 01:09:06,959 --> 01:09:10,239 But they learn how to walk, and they learn how to talk, and... 927 01:09:11,119 --> 01:09:13,958 And you want to be with them. 928 01:09:14,959 --> 01:09:17,278 And they turn out to be the most 929 01:09:17,360 --> 01:09:19,519 delightful people 930 01:09:19,599 --> 01:09:21,398 you will ever meet in your life. 931 01:09:21,480 --> 01:09:23,639 Hmm, that's nice. 932 01:09:36,999 --> 01:09:38,439 Where'd you grow up? 933 01:09:39,800 --> 01:09:41,359 I grew up in New York, 934 01:09:42,280 --> 01:09:45,479 and I moved to Los Angeles when John and I got married. 935 01:09:46,479 --> 01:09:48,238 But it's so different there. 936 01:09:48,880 --> 01:09:50,478 Yeah, I know. 937 01:09:52,720 --> 01:09:54,799 John thinks I'm so snotty. 938 01:10:14,520 --> 01:10:15,999 You're not hopeless. 939 01:13:33,319 --> 01:13:34,359 Hello? 940 01:13:35,000 --> 01:13:35,959 Mr. Harris? A fax for you. 941 01:13:36,039 --> 01:13:37,319 Yes. 942 01:13:37,439 --> 01:13:39,679 Okay. Can you send it up? 943 01:13:39,759 --> 01:13:41,238 Do you think you could kick it under the door for me, 944 01:13:41,320 --> 01:13:43,038 slide it under the door for me, please? 945 01:13:43,120 --> 01:13:44,639 Do you want I send it to your room? 946 01:13:44,719 --> 01:13:47,038 Just slide it under the door, please. Thank you. 947 01:13:47,120 --> 01:13:48,238 Okay. Thank you, Mr. Harris. 948 01:13:48,320 --> 01:13:49,279 All right, bye. 949 01:14:23,399 --> 01:14:26,479 Hey, Ms. Kawasaki. It's Bob Harris. 950 01:14:27,120 --> 01:14:30,399 Yes, I would love to do his talk show. 951 01:14:30,600 --> 01:14:31,718 I would. 952 01:14:32,999 --> 01:14:35,278 I would love to change my plans and stay. 953 01:14:52,199 --> 01:14:53,838 ...American movie star... 954 01:15:00,360 --> 01:15:02,399 Ladies and gentlemen, 955 01:15:02,479 --> 01:15:05,519 Mr. Bob Harris! 956 01:15:05,599 --> 01:15:06,759 Come on! 957 01:15:12,680 --> 01:15:14,358 Come on, Bob. Come on, Bob. 958 01:15:14,440 --> 01:15:16,718 Bobby, come on! Bobby, come on! 959 01:15:17,480 --> 01:15:19,438 Nice to meet you. 960 01:15:23,200 --> 01:15:25,518 He said you guys are e-mailing together. 961 01:15:32,479 --> 01:15:34,239 He wants to show you his dance. 962 01:15:34,320 --> 01:15:35,238 Japanese dance step. 963 01:15:35,320 --> 01:15:36,639 Japanese dance. 964 01:15:36,719 --> 01:15:38,238 Do I... Do I have to dance with him? 965 01:15:43,240 --> 01:15:46,159 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby... Bobby. 966 01:15:47,439 --> 01:15:48,798 - Welcome, Bob. - What? 967 01:15:48,880 --> 01:15:50,198 He was saying, "Welcome, Bob". 968 01:16:28,400 --> 01:16:30,279 - Hello? - Bob? 969 01:16:32,399 --> 01:16:33,518 Hi, Lydia. 970 01:16:33,799 --> 01:16:35,318 Is this a bad time? 971 01:16:36,320 --> 01:16:38,079 No, it's always a good time. 972 01:16:38,640 --> 01:16:41,758 Look, your burgundy carpet isn't in stock. 973 01:16:41,840 --> 01:16:45,558 It's gonna take 12 weeks. Did you like any of the other colors? 974 01:16:48,840 --> 01:16:51,439 Whatever you like. I'm completely lost. 975 01:16:52,719 --> 01:16:54,319 It's just carpet. 976 01:16:55,439 --> 01:16:56,958 That's not what I'm talking about. 977 01:16:57,040 --> 01:16:59,079 What are you talking about? 978 01:17:01,479 --> 01:17:03,838 I don't know. I just want to get healthy. 979 01:17:03,920 --> 01:17:06,799 You know, I want to take better care of myself. 980 01:17:06,880 --> 01:17:09,759 I would like to start eating healthier. 981 01:17:09,920 --> 01:17:12,038 I don't want all that pasta. 982 01:17:12,120 --> 01:17:13,239 What? 983 01:17:13,719 --> 01:17:16,438 I would like to start eating, like, Japanese food. 984 01:17:17,760 --> 01:17:21,279 Well, why don't you just stay there, and you can have it every day? 985 01:17:26,000 --> 01:17:27,639 How are the kids doing? 986 01:17:28,600 --> 01:17:31,118 They're fine. They miss their father. 987 01:17:31,279 --> 01:17:34,199 But they're getting used to you not being here. 988 01:17:34,279 --> 01:17:36,598 Do I need to worry about you, Bob? 989 01:17:38,119 --> 01:17:39,918 Only if you want to. 990 01:17:41,360 --> 01:17:45,118 Bob, I got things to do. I gotta go. 991 01:17:45,799 --> 01:17:46,878 Okay. 992 01:17:47,920 --> 01:17:50,158 I'll see you... I mean, I'll talk to you later. 993 01:17:50,240 --> 01:17:51,479 Okay. 994 01:17:52,000 --> 01:17:53,399 Okay, bye. 995 01:17:53,920 --> 01:17:55,118 Bye. 996 01:18:32,760 --> 01:18:36,398 We have Matthew Smellick! 997 01:18:36,799 --> 01:18:39,558 Matthew Snellick. 998 01:18:46,600 --> 01:18:47,999 Thank you. Thank you so much. 999 01:18:48,079 --> 01:18:49,158 We'll take a really short break, 1000 01:18:49,240 --> 01:18:50,719 and we'll see you in a minute. 1001 01:18:57,399 --> 01:18:59,639 Hi. Champagne. Thanks. 1002 01:19:05,999 --> 01:19:07,118 Hi. 1003 01:19:23,719 --> 01:19:27,039 Midnight at the oasis 1004 01:19:27,119 --> 01:19:29,519 Send your camel to bed 1005 01:19:29,599 --> 01:19:32,918 Shadows paintin' our faces 1006 01:19:33,000 --> 01:19:37,519 Traces of romance in our heads 1007 01:19:38,080 --> 01:19:41,079 Heaven's holding a half moon 1008 01:19:45,919 --> 01:19:47,119 I got it. 1009 01:19:50,640 --> 01:19:52,078 Have a rough night? 1010 01:19:54,640 --> 01:19:57,279 I'm going to that place, that sushi place in Daikanyama. 1011 01:19:57,360 --> 01:19:58,518 You wanna come? 1012 01:19:58,600 --> 01:19:59,959 Yeah, but I can't right now. 1013 01:20:01,520 --> 01:20:05,118 Midnight at the oasis Send your camel to bed 1014 01:20:05,200 --> 01:20:07,399 Yeah, I guess you're busy, huh? 1015 01:20:07,479 --> 01:20:10,159 Shadows paintin' our faces 1016 01:20:10,840 --> 01:20:13,959 Traces of romance in our heads 1017 01:20:19,760 --> 01:20:20,918 Hello? 1018 01:20:21,000 --> 01:20:22,639 Hello? Bob, it's me. 1019 01:20:22,959 --> 01:20:23,918 Hello? 1020 01:20:24,120 --> 01:20:25,998 It's Lydia, your wife. 1021 01:20:26,160 --> 01:20:28,479 Oh, I'm... I couldn't hear you. 1022 01:20:28,559 --> 01:20:30,319 Do you want to talk to Zoe? 1023 01:20:30,400 --> 01:20:31,478 Yeah. 1024 01:20:31,759 --> 01:20:33,798 Zoe, come say hello to your father. 1025 01:20:33,880 --> 01:20:34,998 No. 1026 01:20:35,200 --> 01:20:36,599 She just ran into the other room. 1027 01:20:36,679 --> 01:20:38,519 It's okay. It's okay. 1028 01:20:39,360 --> 01:20:42,519 Okay. Her ballet recital is Sunday. Don't forget. 1029 01:20:42,599 --> 01:20:43,879 I didn't forget. 1030 01:20:44,560 --> 01:20:46,599 Well, travel safely. I'll see you soon. 1031 01:20:46,679 --> 01:20:48,318 Mommy! 1032 01:20:48,400 --> 01:20:49,319 Okay. 1033 01:20:49,399 --> 01:20:50,839 Okay. Bye. 1034 01:20:51,359 --> 01:20:52,399 Bye. 1035 01:21:03,119 --> 01:21:05,038 Well, she is closer to your age. 1036 01:21:07,760 --> 01:21:10,798 You could talk about things you have in common, like 1037 01:21:12,120 --> 01:21:13,678 growing up in the '50s. 1038 01:21:14,720 --> 01:21:17,079 Maybe she liked the movies you were making in the '70s, 1039 01:21:17,159 --> 01:21:19,198 when you still were making movies. 1040 01:21:19,759 --> 01:21:22,559 Wasn't there anyone else there to lavish you with attention? 1041 01:21:31,239 --> 01:21:33,198 I'm switching to beer. Okay? 1042 01:21:38,480 --> 01:21:40,239 I can't tell the difference. 1043 01:21:45,600 --> 01:21:47,158 We'll have two of these, okay? 1044 01:22:38,759 --> 01:22:40,798 ...to your nearest exit 1045 01:22:41,359 --> 01:22:43,398 and leave the building. 1046 01:22:44,440 --> 01:22:47,439 Await instructions from the authorities. 1047 01:23:08,919 --> 01:23:10,798 That was the worst lunch. 1048 01:23:10,880 --> 01:23:12,038 So bad. 1049 01:23:13,120 --> 01:23:15,959 What kind of restaurant makes you cook your own food? 1050 01:23:22,759 --> 01:23:24,238 When are you leaving? 1051 01:23:26,879 --> 01:23:28,039 Tomorrow. 1052 01:23:32,560 --> 01:23:33,838 I'll miss you. 1053 01:23:47,999 --> 01:23:50,799 I'm so into you 1054 01:24:00,039 --> 01:24:03,119 When you walked into the room 1055 01:24:04,120 --> 01:24:07,119 There was voodoo in the vibes 1056 01:24:11,159 --> 01:24:13,918 I was captured by your style 1057 01:24:14,999 --> 01:24:18,158 But I could not catch your eyes 1058 01:24:23,440 --> 01:24:25,079 I don't want to leave. 1059 01:24:26,359 --> 01:24:28,438 So don't. Stay here with me. 1060 01:24:30,400 --> 01:24:32,039 We'll start a jazz band. 1061 01:24:37,000 --> 01:24:40,559 I am so into you, baby 1062 01:25:01,000 --> 01:25:02,878 - Good night. - Good night. Okay. 1063 01:25:02,960 --> 01:25:04,199 Good night. 1064 01:25:14,519 --> 01:25:15,519 Okay. 1065 01:25:15,599 --> 01:25:17,439 - Okay. Good night. - Good night. 1066 01:25:49,519 --> 01:25:51,438 Good morning, Mr. Harris. Have a nice flight. 1067 01:25:51,520 --> 01:25:52,479 Thank you. Thank you. 1068 01:25:52,560 --> 01:25:53,839 Goodbye. 1069 01:25:55,600 --> 01:25:57,038 I'll be one minute. 1070 01:26:07,159 --> 01:26:10,559 Charlotte, I'm down in the lobby, and I'm leaving now. 1071 01:26:11,879 --> 01:26:13,159 I was calling 1072 01:26:13,239 --> 01:26:15,558 to see if you still have my jacket. 1073 01:26:15,640 --> 01:26:17,559 If you could bring it down, but you're not there, 1074 01:26:17,639 --> 01:26:20,999 so this is goodbye, and... 1075 01:26:23,359 --> 01:26:24,758 So, 1076 01:26:25,839 --> 01:26:29,199 I guess, goodbye and enjoy my jacket which you stole 1077 01:26:29,279 --> 01:26:30,478 from me. 1078 01:26:38,319 --> 01:26:39,759 - Hello. - Hello. 1079 01:26:39,839 --> 01:26:41,159 How are you? 1080 01:26:41,240 --> 01:26:42,399 I'm good. How are you? 1081 01:26:43,040 --> 01:26:45,038 Mr. Harris, thank you for coming. 1082 01:26:45,680 --> 01:26:46,798 Enjoy your trip? 1083 01:26:46,880 --> 01:26:47,839 I had a great time. 1084 01:26:47,919 --> 01:26:49,759 I had a very good time. 1085 01:26:51,840 --> 01:26:53,159 Excuse me. Aren't you Bob Harris? 1086 01:26:53,239 --> 01:26:54,238 Yes, I am. 1087 01:26:54,320 --> 01:26:55,598 I'm such a big fan. So nice to meet you. 1088 01:26:55,680 --> 01:26:57,199 Thank you very much. Nice to meet you. 1089 01:26:57,280 --> 01:26:58,839 What are you doing here in Japan? 1090 01:26:58,919 --> 01:27:00,118 I have to go right now. 1091 01:27:00,200 --> 01:27:01,119 Excuse me one second. 1092 01:27:01,199 --> 01:27:02,318 Okay. Well... 1093 01:27:02,759 --> 01:27:03,919 - Hi. - Hi. 1094 01:27:04,200 --> 01:27:05,799 - Thank you. - You're welcome. 1095 01:27:05,879 --> 01:27:06,919 Thought I'd missed you. 1096 01:27:14,519 --> 01:27:15,519 Are you going right now? 1097 01:27:15,599 --> 01:27:17,838 Yeah. And my bodyguards are right here. 1098 01:27:24,519 --> 01:27:27,039 All right. Aren't you gonna wish me 1099 01:27:27,119 --> 01:27:28,638 "Have a good 'fright'", or something? 1100 01:27:28,720 --> 01:27:30,199 Yeah, right. 1101 01:27:35,880 --> 01:27:37,718 Okay. Well, bye. 1102 01:27:37,800 --> 01:27:38,958 All right. 1103 01:27:40,120 --> 01:27:42,159 Can I take one more picture? 1104 01:27:42,239 --> 01:27:43,438 Sure. 1105 01:28:36,320 --> 01:28:39,158 Hey, hold on here. Let me out. Thank you. 1106 01:29:00,200 --> 01:29:01,518 Hey, you. 1107 01:29:30,360 --> 01:29:32,078 - Okay? - Okay. 1108 01:29:55,080 --> 01:29:56,559 - Bye. - Bye. 1109 01:29:57,000 --> 01:29:58,079 Bye. 1110 01:30:15,600 --> 01:30:18,318 Listen to the girl 1111 01:30:18,400 --> 01:30:22,199 As she takes on half the world 1112 01:30:22,279 --> 01:30:25,919 Moving up and so alive 1113 01:30:25,999 --> 01:30:28,878 In her honey dripping 1114 01:30:29,679 --> 01:30:31,998 Beehive 1115 01:30:33,440 --> 01:30:35,119 Beehive 1116 01:30:35,200 --> 01:30:37,198 It's good, so good 1117 01:30:37,280 --> 01:30:39,118 It's so good 1118 01:30:39,200 --> 01:30:40,238 All right. 1119 01:30:40,840 --> 01:30:43,439 So good 1120 01:30:45,719 --> 01:30:48,279 Walking back to you 1121 01:30:48,560 --> 01:30:52,079 Is the hardest thing that 1122 01:30:52,159 --> 01:30:54,559 I can do 1123 01:30:55,800 --> 01:30:58,919 That I can do for you 1124 01:30:59,559 --> 01:31:02,079 For you 1125 01:31:02,960 --> 01:31:05,358 I'll be your plastic toy 1126 01:31:06,640 --> 01:31:09,279 I'll be your plastic toy 1127 01:31:10,920 --> 01:31:13,278 For you 1128 01:31:15,759 --> 01:31:18,198 Eating up the scum 1129 01:31:18,560 --> 01:31:21,279 Is the hardest thing for 1130 01:31:22,280 --> 01:31:24,558 Me to do 1131 01:31:45,440 --> 01:31:48,079 Just like honey 1132 01:31:49,079 --> 01:31:52,238 Just like honey 1133 01:31:52,759 --> 01:31:56,478 Just like honey 1134 01:31:56,560 --> 01:32:00,318 Just like honey 1135 01:32:00,520 --> 01:32:03,999 Just like honey 1136 01:32:04,080 --> 01:32:07,799 Just like honey 1137 01:32:07,879 --> 01:32:11,438 Just like honey 1138 01:32:11,520 --> 01:32:15,079 Just like honey 1139 01:32:15,159 --> 01:32:18,759 Just like honey 1140 01:32:18,839 --> 01:32:21,959 Just like honey 1141 01:32:22,480 --> 01:32:25,879 Just like honey 1142 01:32:26,440 --> 01:32:29,759 Just like honey 1143 01:32:30,000 --> 01:32:33,358 Just like honey 1144 01:32:33,840 --> 01:32:37,279 Just like honey 1145 01:32:37,400 --> 01:32:41,078 Just like honey 1146 01:32:41,199 --> 01:32:44,799 Just like honey 1147 01:32:44,879 --> 01:32:47,999 Just like honey 1148 01:32:51,359 --> 01:32:53,999 Free 1149 01:32:54,759 --> 01:32:58,038 To learn 1150 01:32:59,319 --> 01:33:02,639 Last time 1151 01:33:04,000 --> 01:33:07,398 With you 1152 01:33:11,160 --> 01:33:14,638 You're always 1153 01:33:15,800 --> 01:33:19,038 Wonderful 1154 01:33:20,080 --> 01:33:24,079 I wanted you 1155 01:33:26,879 --> 01:33:30,359 I do 1156 01:33:31,519 --> 01:33:35,319 I do 1157 01:33:35,479 --> 01:33:38,118 I do 1158 01:33:44,999 --> 01:33:48,118 Free 1159 01:33:49,320 --> 01:33:52,279 To go 1160 01:33:53,800 --> 01:33:55,918 I know 1161 01:33:58,080 --> 01:33:59,839 You 1162 01:34:05,119 --> 01:34:08,398 City girl 1163 01:34:09,480 --> 01:34:12,999 You're beautiful 1164 01:34:13,879 --> 01:34:18,119 I love you 1165 01:34:20,160 --> 01:34:24,478 I do 1166 01:34:24,560 --> 01:34:28,598 I do 1167 01:34:28,920 --> 01:34:32,919 I do 1168 01:34:38,640 --> 01:34:46,359 I could love 1169 01:34:46,640 --> 01:34:50,159 All night 1170 01:34:51,599 --> 01:34:54,679 With you 1171 01:34:58,359 --> 01:35:02,198 City girl 1172 01:35:02,280 --> 01:35:05,919 You're beautiful 1173 01:35:06,880 --> 01:35:11,879 I love you 1174 01:35:13,240 --> 01:35:16,959 I do 1175 01:35:17,720 --> 01:35:21,439 I do 1176 01:35:21,519 --> 01:35:25,559 I do