1
00:01:01,040 --> 00:01:05,559
Welcome to New Tokyo
International Airport. Welcome.
2
00:02:22,880 --> 00:02:24,679
Welcome to Tokyo.
Thank you very much.
3
00:02:24,759 --> 00:02:26,398
- My name is Kawasaki.
- Nice to meet you.
4
00:02:26,480 --> 00:02:27,878
- I've heard of you.
- Thank you.
5
00:02:27,919 --> 00:02:28,959
- For you.
- Thank you.
6
00:02:29,040 --> 00:02:30,918
- And Mr. Mori from Suntory.
- Hi.
7
00:02:31,000 --> 00:02:31,959
And Miss Shibata.
8
00:02:32,039 --> 00:02:32,958
Hey, I need that.
9
00:02:33,040 --> 00:02:34,719
And Mr. Awinami.
10
00:02:34,800 --> 00:02:35,879
Nice to meet you.
11
00:02:35,959 --> 00:02:37,159
All right. Thank you.
12
00:02:37,239 --> 00:02:38,198
And Mr. Tanaka.
13
00:02:38,280 --> 00:02:39,519
Thank you. Thank you.
14
00:02:39,600 --> 00:02:41,878
And we will pick you up in the morning?
15
00:02:41,960 --> 00:02:42,879
Okay.
16
00:02:42,959 --> 00:02:44,039
Okay. See you tomorrow.
17
00:02:44,120 --> 00:02:46,599
Great. Short and sweet.
Very Japanese. I like that.
18
00:02:46,679 --> 00:02:47,839
My pleasure.
19
00:02:47,919 --> 00:02:49,359
Yeah, get some sleep,
will you?
20
00:02:49,439 --> 00:02:51,318
We're all... You're all
really tired, I'm sure.
21
00:02:51,400 --> 00:02:52,399
See you tomorrow.
22
00:02:52,480 --> 00:02:54,238
- Good night.
- Thank you. Thank you.
23
00:02:54,320 --> 00:02:56,158
Thank you... What's this?
24
00:02:56,320 --> 00:02:57,719
Something good?
25
00:03:04,720 --> 00:03:06,038
Thank you.
26
00:03:15,560 --> 00:03:16,959
Mr. Harris, welcome
to Park Hyatt Tokyo.
27
00:03:17,040 --> 00:03:18,039
Yeah.
28
00:03:18,119 --> 00:03:19,679
This way, please.
29
00:03:21,560 --> 00:03:23,399
Mr. Harris,
pleased to welcome.
30
00:03:23,480 --> 00:03:24,759
- Thank you.
- Have a nice stay with us.
31
00:03:24,839 --> 00:03:26,239
This way.
32
00:03:28,320 --> 00:03:29,998
Mr. Harris, welcome
to Park Hyatt Tokyo.
33
00:03:30,080 --> 00:03:31,319
- Thank you.
- Enjoy your stay with us.
34
00:03:31,399 --> 00:03:32,559
Thank you very much.
35
00:04:04,640 --> 00:04:09,559
I'm in your arms
36
00:04:10,000 --> 00:04:14,478
And you are kissing me
37
00:04:14,920 --> 00:04:19,278
But there seems to be
38
00:04:20,519 --> 00:04:22,199
Finish this drink,
then we'll go to a jazz club.
39
00:04:22,279 --> 00:04:23,358
Yeah.
40
00:04:24,120 --> 00:04:25,079
You see that guy?
41
00:04:25,159 --> 00:04:26,118
Yeah.
42
00:04:26,200 --> 00:04:27,559
You know who that is?
43
00:04:27,639 --> 00:04:28,639
It's not him.
44
00:04:28,719 --> 00:04:30,638
It looks like him,
but it's not him.
45
00:04:30,720 --> 00:04:32,558
Can you believe it?
46
00:04:32,640 --> 00:04:33,638
Okay, maybe it is.
47
00:04:33,720 --> 00:04:35,038
He's here with us.
I'm gonna go talk to him.
48
00:04:35,120 --> 00:04:36,278
Shut up. Shut up.
49
00:04:36,360 --> 00:04:39,278
Bob? Bob Harris?
You're awesome, man!
50
00:04:39,360 --> 00:04:41,279
Sunset Odds. Loved it.
51
00:04:41,359 --> 00:04:43,999
Man, that car chase,
I couldn't believe it.
52
00:04:44,079 --> 00:04:46,879
Four buses... And he took that
thing and everything exploded.
53
00:04:46,959 --> 00:04:48,959
I heard he did
his own driving.
54
00:04:49,039 --> 00:04:50,638
Did you do
your own driving?
55
00:04:50,760 --> 00:04:52,038
- I did.
- Cool.
56
00:04:52,120 --> 00:04:53,439
So, what are you
doing here?
57
00:04:53,519 --> 00:04:54,679
Yeah.
58
00:04:56,399 --> 00:04:58,078
Seeing friends.
Seeing friends.
59
00:04:58,160 --> 00:04:59,998
Yeah?
Great.
60
00:05:00,279 --> 00:05:01,319
We're here on business.
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,838
I can see it in your eyes
62
00:05:02,920 --> 00:05:04,078
Later.
63
00:05:04,119 --> 00:05:05,198
- See you, Bob.
- Keep it up.
64
00:06:04,279 --> 00:06:05,879
Are you awake?
65
00:06:10,160 --> 00:06:11,598
John.
66
00:06:14,479 --> 00:06:15,999
Go to sleep.
67
00:07:20,240 --> 00:07:22,078
Yeah, I'm coming down.
68
00:07:22,960 --> 00:07:23,958
Okay.
69
00:07:25,079 --> 00:07:26,878
I gotta go to work.
70
00:07:26,960 --> 00:07:27,999
Okay.
71
00:07:28,079 --> 00:07:29,519
I love you.
I'll see you later.
72
00:07:29,599 --> 00:07:30,639
Okay. Bye.
73
00:08:31,360 --> 00:08:32,519
Mr. Bob-san.
74
00:08:39,439 --> 00:08:41,038
Suntory whisky.
75
00:08:53,440 --> 00:08:55,038
Casablanca. Bogie.
76
00:08:56,559 --> 00:08:57,879
Suntory time.
77
00:08:58,759 --> 00:09:01,279
He want you to turn,
look in camera.
78
00:09:02,000 --> 00:09:03,158
Okay?
79
00:09:04,359 --> 00:09:05,439
That's all he said?
80
00:09:05,520 --> 00:09:06,599
Yes.
81
00:09:06,760 --> 00:09:08,039
Turn to camera.
82
00:09:10,799 --> 00:09:13,958
All right, does he want me
to turn from the right,
83
00:09:14,040 --> 00:09:16,639
or turn from the left?
84
00:09:39,919 --> 00:09:42,679
Passionate. Camera. Passion.
85
00:09:42,759 --> 00:09:45,479
Right side and
with intensity.
86
00:09:46,240 --> 00:09:47,199
Okay?
87
00:09:47,599 --> 00:09:49,638
Is that everything? I mean,
it seemed like he said
88
00:09:49,720 --> 00:09:51,278
quite a bit more than that.
89
00:09:52,720 --> 00:09:54,599
Whisky.
90
00:09:58,720 --> 00:09:59,918
Gently.
91
00:10:01,640 --> 00:10:03,399
Tension.
92
00:10:03,479 --> 00:10:06,439
Like an old friend,
and into the camera.
93
00:10:07,360 --> 00:10:08,438
Okay.
94
00:10:10,560 --> 00:10:11,838
Whisky.
95
00:10:11,920 --> 00:10:14,718
It's Suntory time! Okay?
96
00:10:15,600 --> 00:10:16,679
Okay.
97
00:10:16,919 --> 00:10:17,998
Okay?
98
00:10:20,000 --> 00:10:20,959
Hey, come on!
99
00:10:21,039 --> 00:10:22,479
Come on,
come on, come on.
100
00:10:29,959 --> 00:10:31,598
For relaxing times,
101
00:10:32,800 --> 00:10:34,439
make it Suntory time.
102
00:10:35,599 --> 00:10:37,959
Cut-o! Cut-o, cut-o,
cut-o, cut-o, cut-o!
103
00:10:48,319 --> 00:10:49,639
Could you do it slower
104
00:10:49,719 --> 00:10:53,278
and with more intensity?
105
00:10:57,560 --> 00:10:58,959
Suntory time.
106
00:11:14,799 --> 00:11:16,598
For relaxing times,
107
00:11:18,560 --> 00:11:20,199
make it Suntory time.
108
00:11:24,640 --> 00:11:26,519
Cut-o, cut-o, cut-o, cut-o!
109
00:12:40,720 --> 00:12:41,758
Hello?
110
00:12:41,840 --> 00:12:42,879
Lauren?
111
00:12:42,959 --> 00:12:44,159
Charlotte! Hey!
112
00:12:44,879 --> 00:12:45,959
Hey.
113
00:12:46,040 --> 00:12:47,238
Oh, my God. How's Tokyo?
114
00:12:47,320 --> 00:12:50,479
It's great here.
It's really great. Um...
115
00:12:50,880 --> 00:12:52,639
I don't know...
I went to this shrine today.
116
00:12:53,760 --> 00:12:55,158
And
117
00:12:55,560 --> 00:12:58,358
there were these monks,
and they were chanting.
118
00:12:58,440 --> 00:13:02,279
And I didn't feel anything.
You know?
119
00:13:02,360 --> 00:13:05,639
And I don't know...
120
00:13:05,840 --> 00:13:09,038
I even tried ikebana, and John
is using these hair products.
121
00:13:09,120 --> 00:13:10,798
I just...
I don't know who I married.
122
00:13:10,880 --> 00:13:13,119
Look, can you wait a second?
Just hold on. I'll be right back.
123
00:13:13,200 --> 00:13:14,518
Okay, sure.
124
00:13:16,159 --> 00:13:17,999
Sorry. What were you saying?
125
00:13:18,079 --> 00:13:20,039
Nothing. It's okay.
I'll call you later. Okay?
126
00:13:20,119 --> 00:13:24,079
Okay. Have the best time. Just call
me when you get back. Okay? Bye.
127
00:13:24,160 --> 00:13:25,358
- Bye.
- Love you.
128
00:14:30,160 --> 00:14:31,598
God!
129
00:14:36,720 --> 00:14:39,519
At the fitting today,
they had all these
130
00:14:39,600 --> 00:14:41,038
rock-and-roll clothes,
131
00:14:41,120 --> 00:14:42,879
but the band
wasn't tough at all.
132
00:14:42,959 --> 00:14:44,918
The label guy just kept
saying, "more lock and loll",
133
00:14:45,000 --> 00:14:46,359
but it's just so much better
134
00:14:46,439 --> 00:14:49,438
if they're just skinny and nerdy
like they came in, you know.
135
00:14:49,520 --> 00:14:52,038
They're making them wear all
these Keith Richards clothes,
136
00:14:52,120 --> 00:14:53,359
and it's just ridiculous.
137
00:14:53,440 --> 00:14:56,118
They should let them be who they
are. Don't you think? I mean...
138
00:14:56,200 --> 00:14:57,479
Yeah.
139
00:14:57,560 --> 00:14:59,119
Yeah, that's exactly
what I was saying.
140
00:14:59,200 --> 00:15:02,239
But then you try to...
I mean, you know...
141
00:15:03,119 --> 00:15:04,959
That's what I think.
142
00:15:05,039 --> 00:15:06,958
Do you think this is done?
143
00:15:09,640 --> 00:15:11,999
I don't know. I don't know.
144
00:15:13,120 --> 00:15:16,838
Would you... Would you
please stop smoking?
145
00:15:16,920 --> 00:15:18,758
I like to. I don't really
smoke that much.
146
00:15:18,840 --> 00:15:21,678
It's just so bad
for you, though.
147
00:15:21,840 --> 00:15:23,399
Well, I'll stop later.
148
00:15:35,399 --> 00:15:36,799
Welcome back,
Mr. Harris.
149
00:15:36,879 --> 00:15:37,919
Yes, Mr. Harris.
150
00:15:37,999 --> 00:15:38,958
Please.
151
00:15:39,040 --> 00:15:39,999
Thank you.
152
00:16:20,079 --> 00:16:21,799
- Mr. Harris?
- Yes?
153
00:16:21,879 --> 00:16:22,999
Mr. Kazu sent me.
154
00:16:24,079 --> 00:16:25,479
May I enter?
155
00:16:27,879 --> 00:16:28,959
Thank you.
156
00:16:29,040 --> 00:16:30,918
Do you like massage?
157
00:16:31,000 --> 00:16:34,559
I don't think
I like massage anymore.
158
00:16:34,639 --> 00:16:37,599
Mr. Kazu sends
premium fantasy.
159
00:16:38,479 --> 00:16:41,758
My stockings, lip them.
160
00:16:44,720 --> 00:16:46,879
Lip my stockings.
161
00:16:48,359 --> 00:16:49,678
Yes, please.
162
00:16:50,279 --> 00:16:51,478
Lip them.
163
00:16:53,480 --> 00:16:54,478
What?
164
00:16:54,560 --> 00:16:55,919
Lip them.
165
00:16:57,840 --> 00:16:59,919
Hey! Lip my stocking!
166
00:16:59,999 --> 00:17:02,478
Hey! "Lip" them?
"Lip" them? What?
167
00:17:02,560 --> 00:17:05,439
Lip them. Like this.
Lip them.
168
00:17:05,520 --> 00:17:06,879
- Rip them?
- Lip, yes.
169
00:17:06,959 --> 00:17:08,238
You want me to rip
your stockings?
170
00:17:08,320 --> 00:17:10,239
Yes, lip my stockings,
please.
171
00:17:10,320 --> 00:17:11,638
- Rip your stockings.
- Yes.
172
00:17:11,759 --> 00:17:13,599
- You want me to rip your stockings.
- Please? Please? Please?
173
00:17:13,679 --> 00:17:14,798
All right, I'm gonna
rip your stockings,
174
00:17:14,880 --> 00:17:17,518
and you tell Mr. Kazu
we had a blast.
175
00:17:17,600 --> 00:17:20,239
Oh, no! Mr. Harris!
Oh, my God!
176
00:17:20,320 --> 00:17:21,759
Don't touch me!
177
00:17:21,840 --> 00:17:24,839
Mr. Bob Harris,
don't touch me!
178
00:17:25,239 --> 00:17:26,799
Just lip my stocking!
179
00:17:26,879 --> 00:17:29,399
Oh, no, Mr. Harris!
180
00:17:29,800 --> 00:17:31,798
Oh, no! Help! Help!
181
00:17:31,880 --> 00:17:32,839
Yeah. Yeah.
182
00:17:32,919 --> 00:17:33,998
Help, please!
Help, please!
183
00:17:34,080 --> 00:17:35,039
Okay.
184
00:17:35,119 --> 00:17:36,959
Mr. Harris, help, please.
Careful with those.
185
00:17:37,039 --> 00:17:38,759
Oh! Help, please!
Help, please!
186
00:17:38,840 --> 00:17:40,759
Come on. Come on.
187
00:17:40,839 --> 00:17:43,079
Let me go, Mr. Harris!
188
00:17:43,159 --> 00:17:44,278
Oh, no! Let me go!
189
00:17:44,360 --> 00:17:45,319
Come on. Come on.
190
00:17:45,399 --> 00:17:47,598
Oh! Let me go!
Let me go.
191
00:17:47,680 --> 00:17:48,639
Oh, crap.
192
00:17:48,720 --> 00:17:49,758
- Please let me go.
- With pleasure.
193
00:17:49,840 --> 00:17:54,239
Oh, no, Mr. Bob Harris,
don't let me go! No!
194
00:17:55,440 --> 00:17:58,199
No! Oh, no,
Mr. Bob Harris!
195
00:17:59,560 --> 00:18:00,998
Oh, please.
196
00:18:01,080 --> 00:18:02,398
Let me go, please!
197
00:18:46,399 --> 00:18:49,678
Hi! Mr. Harris,
good morning.
198
00:18:49,760 --> 00:18:50,839
Hi.
199
00:18:50,919 --> 00:18:53,238
Hello. We just got
a request from Tanabe Mori.
200
00:18:53,320 --> 00:18:54,758
He is the Johnny Carson
of Japan.
201
00:18:54,840 --> 00:18:57,599
It is a big honor to
be invited to his show.
202
00:18:57,679 --> 00:18:59,598
Can you stay here
until Friday?
203
00:19:00,839 --> 00:19:04,479
I'm surprised and honored, but I
think I need to check with my agent.
204
00:19:04,560 --> 00:19:05,478
Okay.
205
00:19:05,560 --> 00:19:06,759
I believe I may have
a previous commitment.
206
00:19:06,839 --> 00:19:08,478
- Sure.
- Okay. I understand.
207
00:19:08,560 --> 00:19:09,998
- Shall we go?
- Yes.
208
00:19:31,559 --> 00:19:32,519
I think
you should do it.
209
00:19:32,599 --> 00:19:34,319
No, hear this, Fred.
210
00:19:34,399 --> 00:19:37,079
I gotta be on a plane
Thursday night.
211
00:19:37,159 --> 00:19:38,638
We're looking
into it, Bob.
212
00:19:38,720 --> 00:19:41,398
They really want you to
stay and do that talk show.
213
00:19:41,480 --> 00:19:43,799
Apparently,
he's a really big deal...
214
00:19:44,240 --> 00:19:46,559
Johnny Carson
of Japan. Yeah.
215
00:19:46,639 --> 00:19:49,918
Bob, these people are paying you a
lot. Would you please consider it?
216
00:19:50,000 --> 00:19:52,959
I already have.
I gotta get out of here.
217
00:19:53,039 --> 00:19:54,359
As soon as I can.
218
00:19:54,439 --> 00:19:56,119
All right, you're
scheduled to leave Friday,
219
00:19:56,199 --> 00:19:57,838
but we'll hold it
for you Saturday.
220
00:19:57,920 --> 00:19:59,039
All right, now...
221
00:19:59,119 --> 00:20:02,238
You're breaking up, Fred. There's
no reception in this studio.
222
00:20:02,320 --> 00:20:03,959
Forget it. Call me back.
223
00:20:11,760 --> 00:20:15,199
So, can you put your hand
close your face, please?
224
00:20:15,279 --> 00:20:16,599
I'm sorry, Naka.
What?
225
00:20:16,679 --> 00:20:20,758
Can you put your hand close
your face? Close your face.
226
00:20:23,759 --> 00:20:26,358
I don't get that close to the
glass until I'm on the floor.
227
00:20:26,440 --> 00:20:27,519
How's this?
228
00:20:28,640 --> 00:20:30,959
Yes. You want a whisky?
229
00:20:33,320 --> 00:20:36,759
This is not whisky. This is iced
tea. If you gave me real whisky...
230
00:20:36,839 --> 00:20:38,679
I need mysterious face.
231
00:20:38,800 --> 00:20:40,798
Can you show mysterious?
Mysterious.
232
00:20:40,880 --> 00:20:43,479
I think I know what you want.
You want this, right?
233
00:20:43,559 --> 00:20:46,079
I need more mysterious and...
234
00:20:46,320 --> 00:20:47,358
More mysterious. Yeah.
235
00:20:47,440 --> 00:20:50,279
I'll just try to think,
"Where the hell's the whisky?"
236
00:20:53,040 --> 00:20:55,679
You are a movie star, yes?
237
00:20:55,759 --> 00:20:58,239
Yes, I should be doing
movies, yes, but...
238
00:20:58,319 --> 00:20:59,639
And Lat Pack.
239
00:20:59,879 --> 00:21:01,878
Lat Pack.
You know Lat Pack?
240
00:21:02,640 --> 00:21:04,279
- Rat... Rat Pack?
- Rat Pack. Yes, please.
241
00:21:04,359 --> 00:21:05,679
Oh, Rat Pack.
242
00:21:11,119 --> 00:21:12,998
I need more tension,
please.
243
00:21:14,600 --> 00:21:16,038
More...
244
00:21:19,199 --> 00:21:21,039
You so gentleman, yes?
245
00:21:21,639 --> 00:21:23,278
- A Ring-a-Ding Ding!
- Yeah.
246
00:21:24,480 --> 00:21:26,399
Sinatora.
You know Sinatora?
247
00:21:27,839 --> 00:21:29,399
- Ol' Blue Eyes.
- Yeah.
248
00:21:30,760 --> 00:21:32,159
That's good. Yeah.
249
00:21:32,239 --> 00:21:33,718
That's more of Dino.
That's Dino.
250
00:21:33,800 --> 00:21:35,078
Yeah, yeah, yeah.
251
00:21:35,759 --> 00:21:36,878
Great.
252
00:21:37,039 --> 00:21:37,958
Joey Bishop would you like?
253
00:21:38,040 --> 00:21:40,038
Yes. Just change film.
254
00:21:45,040 --> 00:21:46,758
Are you drinking? No?
255
00:21:46,840 --> 00:21:47,759
- Am I drinking?
- Yeah.
256
00:21:47,879 --> 00:21:49,399
As soon as I'm done.
257
00:21:49,479 --> 00:21:51,158
Okay, close your hand, please.
258
00:21:51,240 --> 00:21:53,078
- Close your hand. Yeah.
- Close it?
259
00:21:53,160 --> 00:21:55,079
Yes. Close your
face, please.
260
00:21:55,160 --> 00:21:57,079
- Close my...
- Yes. Sorry.
261
00:21:58,320 --> 00:22:00,159
And 007?
262
00:22:00,479 --> 00:22:02,079
He drinks martinis,
but okay, I got it.
263
00:22:02,160 --> 00:22:03,519
007, yeah.
264
00:22:03,599 --> 00:22:04,799
Loger Moore?
265
00:22:05,200 --> 00:22:06,879
- Loger Moore?
- Loger Moore.
266
00:22:06,960 --> 00:22:08,438
You know Loger Moore?
267
00:22:08,520 --> 00:22:09,599
- Roger Moore?
- Yeah.
268
00:22:09,679 --> 00:22:11,519
Okay. I...
269
00:22:11,599 --> 00:22:12,639
I always think of Sean
Connery. Seriously.
270
00:22:12,720 --> 00:22:13,758
No, no.
271
00:22:13,840 --> 00:22:14,959
Didn't you get the Sean
Connery one over here?
272
00:22:15,040 --> 00:22:16,959
- No. Loger Moore.
- Okay.
273
00:22:17,840 --> 00:22:18,958
Yes.
274
00:22:19,480 --> 00:22:21,038
Loger Moore? No...
275
00:22:21,360 --> 00:22:23,159
Yeah. Okay.
276
00:22:23,639 --> 00:22:25,759
Yeah, okay. Good.
277
00:22:26,560 --> 00:22:28,318
More. Please.
278
00:22:28,400 --> 00:22:29,319
You mean "more",
or Roger Moore again?
279
00:22:29,399 --> 00:22:31,158
Yeah. Yeah.
280
00:22:32,399 --> 00:22:33,678
Good.
281
00:22:33,919 --> 00:22:35,438
And sexy!
282
00:22:41,400 --> 00:22:45,239
Are you going
283
00:22:45,599 --> 00:22:49,718
To Scarborough Fair?
284
00:22:53,559 --> 00:22:56,278
Parsley, sage
285
00:22:56,360 --> 00:22:59,199
Rosemary
286
00:22:59,279 --> 00:23:02,119
And thyme
287
00:23:02,199 --> 00:23:03,359
He's really sad.
288
00:23:09,080 --> 00:23:11,679
Thank you.
We're glad to be here.
289
00:23:11,759 --> 00:23:13,519
We're Sausalito.
290
00:23:26,839 --> 00:23:28,319
They're beautiful.
291
00:23:28,399 --> 00:23:30,558
- They're beautiful, yeah.
- You know?
292
00:23:30,640 --> 00:23:33,759
Send these over to
that table over there.
293
00:23:33,879 --> 00:23:35,439
- Old temple?
- An old temple?
294
00:23:35,519 --> 00:23:36,639
Yeah.
295
00:23:36,719 --> 00:23:37,838
Oh, beautiful, man.
296
00:23:37,920 --> 00:23:41,039
Excuse me, sir.
From the woman over there.
297
00:23:41,119 --> 00:23:43,318
Oh! Oh, they are?
Really?
298
00:23:43,560 --> 00:23:44,879
Yeah, yeah.
What's... What's...
299
00:23:44,959 --> 00:23:48,278
Is Japan... Is it mainly
Buddhism here?
300
00:23:48,360 --> 00:23:50,279
Yeah, it's Buddhism.
301
00:23:50,960 --> 00:23:51,879
CD or...
302
00:23:51,959 --> 00:23:53,119
Yeah, CD.
303
00:23:53,199 --> 00:23:54,278
Playing her...
304
00:23:54,360 --> 00:23:55,999
- Oh, she plays...
- Guitar?
305
00:23:56,079 --> 00:23:57,878
Guitar. Guitar.
306
00:23:57,960 --> 00:23:59,599
That's a beautiful job.
307
00:24:32,080 --> 00:24:33,518
Help!
308
00:24:55,999 --> 00:24:57,599
- Good morning.
- Good morning.
309
00:24:57,679 --> 00:24:59,199
- Good morning.
- Good morning.
310
00:24:59,279 --> 00:25:01,198
- Are you okay?
- Yeah. Fine.
311
00:25:02,680 --> 00:25:04,479
Car is outside.
Shall we go?
312
00:25:08,800 --> 00:25:10,479
That's what I told him.
313
00:25:10,760 --> 00:25:12,239
- But if...
- Yeah.
314
00:25:12,319 --> 00:25:13,998
- He never listens.
- Yeah.
315
00:25:17,040 --> 00:25:18,638
John?
316
00:25:19,000 --> 00:25:21,678
Oh, my God! John!
What are you doing here?
317
00:25:22,000 --> 00:25:25,599
Oh, well, you know, I'm
just here, shooting a band.
318
00:25:25,680 --> 00:25:26,639
What about you?
319
00:25:26,719 --> 00:25:27,879
I'm here promoting that
action movie I did.
320
00:25:29,000 --> 00:25:31,839
You know! I'm doing 20
million interviews a day.
321
00:25:31,919 --> 00:25:33,438
It's crazy.
322
00:25:33,520 --> 00:25:34,678
God, it is so good
to see you!
323
00:25:34,760 --> 00:25:35,719
Yeah. Yeah.
324
00:25:35,799 --> 00:25:37,278
So, how long are you
gonna be here?
325
00:25:37,360 --> 00:25:39,318
We're here for a week.
326
00:25:39,400 --> 00:25:40,799
I'm gonna go shoot
in Fukawaka.
327
00:25:41,920 --> 00:25:43,279
- Oh, it's amazing!
- Yeah.
328
00:25:43,400 --> 00:25:45,118
- It's amazing.
- Oh, yeah.
329
00:25:48,279 --> 00:25:51,039
Oh, this is... This is
my wife, Charlotte.
330
00:25:51,119 --> 00:25:52,479
Hi! It's really nice
to meet you!
331
00:25:52,560 --> 00:25:53,679
Hi. Nice to meet you.
332
00:25:53,759 --> 00:25:55,118
- Hello!
- Yeah!
333
00:25:56,400 --> 00:25:58,278
- Wife?
- Yeah. Yeah.
334
00:25:59,119 --> 00:26:00,878
John. John.
335
00:26:00,960 --> 00:26:02,279
You are my favorite
photographer.
336
00:26:02,359 --> 00:26:03,318
Oh, come on!
337
00:26:03,400 --> 00:26:05,199
No, you are. I only
want you to shoot me.
338
00:26:06,720 --> 00:26:08,558
It's true!
339
00:26:08,880 --> 00:26:12,159
I have the worst B.O.
right now. I'm so sorry.
340
00:26:12,239 --> 00:26:14,359
No, no, no.
But listen,
341
00:26:14,439 --> 00:26:15,359
let's all go out for
a drink sometime.
342
00:26:15,439 --> 00:26:16,439
Yeah.
343
00:26:16,519 --> 00:26:18,799
You know? Call me. Okay?
344
00:26:18,880 --> 00:26:19,839
Yeah. Okay.
345
00:26:19,919 --> 00:26:21,838
Listen, I'm under
Evelyn Waugh.
346
00:26:22,320 --> 00:26:23,918
- Oh, oh, oh.
- Shh. Okay?
347
00:26:24,000 --> 00:26:25,438
Okay. Yeah.
348
00:26:25,520 --> 00:26:27,318
Okay, arigato, arigato.
349
00:26:30,639 --> 00:26:31,878
Evelyn Waugh?
350
00:26:31,999 --> 00:26:33,839
- What?
- Evelyn Waugh was a man.
351
00:26:34,199 --> 00:26:35,919
Oh, come on. She's nice.
352
00:26:37,199 --> 00:26:40,159
What? You know... You know,
not everybody went to Yale.
353
00:26:41,359 --> 00:26:43,759
It was just a pseudonym,
for Christ's sake.
354
00:26:43,840 --> 00:26:45,598
Why do you have
to defend her?
355
00:26:45,680 --> 00:26:48,559
Well, why do you have to point out
how stupid everybody is all the time?
356
00:26:48,640 --> 00:26:50,678
I thought it was funny.
Forget it.
357
00:26:51,479 --> 00:26:52,838
Well...
358
00:26:53,480 --> 00:26:54,879
Hey, John,
we gotta go.
359
00:26:54,960 --> 00:26:56,239
Oh. Yeah.
360
00:26:56,880 --> 00:26:58,159
Bye.
361
00:27:01,199 --> 00:27:03,919
Did you ever wonder
what your purpose in life is?
362
00:27:04,000 --> 00:27:07,359
This book is about finding
your soul's purpose or destiny.
363
00:27:07,440 --> 00:27:11,319
Every soul has its path, but
sometimes that path is not clear.
364
00:27:11,960 --> 00:27:13,759
The Inner Map Theory
is an example
365
00:27:13,839 --> 00:27:15,758
of how each soul
begins with an imprint,
366
00:27:15,840 --> 00:27:19,158
all compacted into a pattern that
has been selected by your soul
367
00:27:19,240 --> 00:27:20,799
before you've even
gotten here.
368
00:27:25,560 --> 00:27:29,598
You know, I guess the
reason why I like Japan the best
369
00:27:29,680 --> 00:27:31,039
out of all Asian countries,
370
00:27:31,119 --> 00:27:35,319
is because I really feel
close to Buddhism.
371
00:27:35,440 --> 00:27:36,559
I really feel...
372
00:27:38,279 --> 00:27:41,599
That's part of what drew me
to Midnight Velocity as well,
373
00:27:41,679 --> 00:27:44,479
because although Keanu dies,
374
00:27:44,559 --> 00:27:46,598
he eventually gets
reincarnated.
375
00:27:46,680 --> 00:27:50,079
So there's hope. There's hope
in reincarnation, I think.
376
00:27:50,400 --> 00:27:52,479
What was it like
working with Keanu Reeves?
377
00:27:52,560 --> 00:27:56,399
He was always so... He was
always, you know, giving me ideas,
378
00:27:56,479 --> 00:27:57,919
and, you know, really helpful.
379
00:27:57,999 --> 00:27:59,879
He made me feel
really comfortable, so...
380
00:27:59,960 --> 00:28:03,839
And we both have two dogs,
and we both live in L.A.,
381
00:28:03,919 --> 00:28:06,918
so we have all these
different things in common.
382
00:28:07,000 --> 00:28:09,719
So, you know, we both
really like Mexican food,
383
00:28:09,799 --> 00:28:12,599
and yoga and
384
00:28:12,679 --> 00:28:13,918
karate!
385
00:28:15,080 --> 00:28:17,679
Mexican food. Yoga.
386
00:28:35,039 --> 00:28:36,639
Hello. Hi.
387
00:28:40,560 --> 00:28:41,799
Okay.
388
00:28:50,279 --> 00:28:51,519
Okay.
389
00:28:55,319 --> 00:28:56,599
Okay.
390
00:29:02,439 --> 00:29:04,159
Okay.
391
00:29:04,239 --> 00:29:05,239
Okay.
392
00:30:15,080 --> 00:30:17,159
He got married
a couple of times
393
00:30:19,040 --> 00:30:20,119
to some nice women.
394
00:30:20,199 --> 00:30:23,199
Beautiful women, too. I mean, you
and I would be crazy for these women.
395
00:30:23,280 --> 00:30:25,359
But there were
always rumors.
396
00:30:26,480 --> 00:30:27,878
I never liked his acting,
397
00:30:27,960 --> 00:30:30,758
so I never gave a damn
whether he was straight or not.
398
00:30:30,840 --> 00:30:32,958
Thank you. Hi. Thanks.
399
00:30:33,519 --> 00:30:34,998
What can I get you?
400
00:30:36,399 --> 00:30:37,638
I'm not sure.
401
00:30:40,440 --> 00:30:42,799
For relaxing times,
402
00:30:42,880 --> 00:30:44,799
make it Suntory time.
403
00:30:47,600 --> 00:30:48,839
I'll have a vodka tonic.
404
00:30:49,999 --> 00:30:51,279
Thanks.
405
00:30:56,480 --> 00:30:58,239
So, what are you
doing here?
406
00:30:59,800 --> 00:31:01,319
A couple of things.
407
00:31:01,680 --> 00:31:04,959
Taking a break from my wife,
forgetting my son's birthday
408
00:31:05,039 --> 00:31:07,599
and getting paid
$2 million
409
00:31:07,679 --> 00:31:09,679
to endorse a whisky
410
00:31:10,159 --> 00:31:12,399
when I could be doing
a play somewhere.
411
00:31:16,480 --> 00:31:18,798
But the good news is,
the whisky works.
412
00:31:25,960 --> 00:31:27,398
What are you doing?
413
00:31:29,680 --> 00:31:30,958
My husband's
a photographer,
414
00:31:31,040 --> 00:31:33,279
so he's here working,
415
00:31:33,920 --> 00:31:35,839
and I wasn't doing anything,
so I came along.
416
00:31:35,919 --> 00:31:38,238
And we have some friends
that live here.
417
00:31:38,840 --> 00:31:39,999
How long have you
been married?
418
00:31:40,080 --> 00:31:41,278
Thank you.
419
00:31:43,079 --> 00:31:44,239
Two years.
420
00:31:45,079 --> 00:31:46,638
Twenty-five long ones.
421
00:31:48,360 --> 00:31:50,878
You're probably just
having a midlife crisis.
422
00:31:51,839 --> 00:31:53,519
Did you buy a Porsche yet?
423
00:31:55,320 --> 00:31:57,959
You know, I was thinking
about buying a Porsche.
424
00:32:01,480 --> 00:32:04,079
Twenty-five years.
That's a...
425
00:32:04,879 --> 00:32:06,439
Well, it's impressive.
426
00:32:09,280 --> 00:32:12,518
Well, you figure you sleep
one-third of your life.
427
00:32:12,799 --> 00:32:14,878
That knocks off eight years
of marriage right there.
428
00:32:14,960 --> 00:32:17,279
So you're down
to 16 and change.
429
00:32:17,359 --> 00:32:19,319
You're just a teenager
at marriage.
430
00:32:19,399 --> 00:32:22,919
You can drive it, but there's
still the occasional accident.
431
00:32:23,000 --> 00:32:24,078
Yeah.
432
00:32:25,600 --> 00:32:26,839
What do you do?
433
00:32:31,159 --> 00:32:32,999
I'm not sure yet,
actually.
434
00:32:33,079 --> 00:32:34,919
I just graduated
last spring.
435
00:32:35,760 --> 00:32:37,198
What did you study?
436
00:32:37,359 --> 00:32:38,718
Philosophy.
437
00:32:39,600 --> 00:32:41,358
Yeah, there's a good buck
in that racket.
438
00:32:41,440 --> 00:32:42,639
Yeah.
439
00:32:43,679 --> 00:32:46,439
Well, so far
it's pro bono.
440
00:32:48,400 --> 00:32:49,998
Well, I'm sure you'll
figure out the angles.
441
00:32:50,080 --> 00:32:51,159
Yeah.
442
00:32:53,679 --> 00:32:55,839
I hope your Porsche works out.
443
00:32:56,800 --> 00:32:57,959
Cheers to that?
444
00:32:58,039 --> 00:32:59,199
Cheers to that.
445
00:33:10,679 --> 00:33:12,078
Wish I could sleep.
446
00:33:12,160 --> 00:33:13,359
Me, too.
447
00:33:22,479 --> 00:33:25,039
One, two, three,
and okay.
448
00:33:25,840 --> 00:33:27,079
All right.
449
00:33:35,119 --> 00:33:38,319
One, two, three, four.
450
00:33:38,639 --> 00:33:42,039
And one, two, three, four.
451
00:33:42,119 --> 00:33:44,039
And one, two...
452
00:34:54,639 --> 00:34:56,718
Wait!
Take me with you!
453
00:35:15,599 --> 00:35:16,718
How'd it go?
454
00:35:16,800 --> 00:35:19,359
Oh, it was good, you know.
I'm tired.
455
00:35:19,439 --> 00:35:22,439
Yeah, I gotta go downstairs
and meet Kelly for some drinks.
456
00:35:22,520 --> 00:35:24,479
She wants to talk about
some photo thing.
457
00:35:24,559 --> 00:35:26,598
Maybe I'll go
downstairs with you.
458
00:35:27,200 --> 00:35:28,798
Oh, you wanna come?
459
00:35:28,880 --> 00:35:30,119
Yeah, sure.
460
00:35:30,520 --> 00:35:32,799
Okay. Yeah.
461
00:35:34,959 --> 00:35:40,718
You stepped out of a dream
462
00:35:40,999 --> 00:35:44,278
Everybody is always like,
"Kelly, you are anorexic".
463
00:35:44,360 --> 00:35:45,798
And I'm like, "No, I'm not".
464
00:35:45,880 --> 00:35:48,518
I eat so much junk food,
you wouldn't believe it.
465
00:35:48,600 --> 00:35:50,198
Just because I have
a high metabolism.
466
00:35:50,280 --> 00:35:52,118
Because I thought
you were anorexic, too.
467
00:35:52,200 --> 00:35:53,559
Everybody does.
Everybody thinks that.
468
00:35:53,639 --> 00:35:55,518
Yeah, 'cause you look so...
469
00:35:55,600 --> 00:35:57,598
Thank you.
I know, but it's...
470
00:35:57,680 --> 00:36:00,318
I mean, I eat whatever. I
have a really high metabolism.
471
00:36:00,400 --> 00:36:01,919
- Yeah.
- But...
472
00:36:04,480 --> 00:36:06,518
My dad is an anorexic.
473
00:36:08,039 --> 00:36:09,918
- Really?
- Oh, really?
474
00:36:10,479 --> 00:36:11,479
Yeah.
475
00:36:11,559 --> 00:36:15,319
He fought on the American side
of the Bay of Pigs in Cuba.
476
00:36:15,880 --> 00:36:17,198
He was taken prisoner,
477
00:36:17,280 --> 00:36:20,519
and the whole time he was there
they tortured him about food.
478
00:36:20,599 --> 00:36:23,399
Every day they told him
they put poison in the food.
479
00:36:23,479 --> 00:36:26,559
So they would always make
themselves throw up after every meal.
480
00:36:26,639 --> 00:36:29,199
That's horrible.
That's terrible.
481
00:36:30,479 --> 00:36:31,799
That's some crazy shit.
482
00:36:31,920 --> 00:36:33,118
- You don't think he sounds kind of goofy?
- No.
483
00:36:33,200 --> 00:36:35,158
You know that
break beat, right?
484
00:36:35,680 --> 00:36:37,399
Well, I been taking it
to some next level shit.
485
00:36:37,479 --> 00:36:39,678
Like, I'll take that and put
a delay on it, so it's like...
486
00:36:42,719 --> 00:36:44,918
So it's, like,
evolving the beat.
487
00:36:45,000 --> 00:36:48,718
So it, like, sounds hella large on
the track. You know what I'm saying?
488
00:36:49,360 --> 00:36:50,719
- No.
- No?
489
00:36:50,799 --> 00:36:52,558
You don't listen
to hip-hop?
490
00:36:52,879 --> 00:36:54,959
Oh, my God!
You guys gotta listen.
491
00:36:55,400 --> 00:36:57,959
I tried this power cleanse.
It's so amazing.
492
00:36:58,039 --> 00:36:59,318
Okay, promise me
you'll try it.
493
00:36:59,400 --> 00:37:00,719
Will you try
this power cleanse?
494
00:37:00,839 --> 00:37:02,598
- I did it last week, and it's amazing.
- I'll be right back.
495
00:37:02,680 --> 00:37:05,598
It's so good to get the
toxins out of your body.
496
00:37:05,680 --> 00:37:08,719
With all, like, the
pollution, all, like, the...
497
00:37:13,200 --> 00:37:14,958
- Hello.
- Hello.
498
00:37:15,040 --> 00:37:16,718
You ever switch seats?
499
00:37:18,799 --> 00:37:21,678
I like this one. If I fall,
someone will notice.
500
00:37:22,879 --> 00:37:24,039
Yeah.
501
00:37:24,600 --> 00:37:26,359
So, you having a nice time?
502
00:37:26,960 --> 00:37:28,518
Can you keep a secret?
503
00:37:29,039 --> 00:37:30,879
I'm trying to organize
a prison break.
504
00:37:30,959 --> 00:37:32,839
I'm looking for, like,
an accomplice.
505
00:37:34,200 --> 00:37:37,359
We'd have to, first,
get out of this bar.
506
00:37:37,439 --> 00:37:40,959
Then the hotel, then the
city and then the country.
507
00:37:41,040 --> 00:37:42,798
Are you in,
or are you out?
508
00:37:42,880 --> 00:37:43,839
I'm in.
509
00:37:43,920 --> 00:37:45,759
- Good.
- I'll go pack my stuff.
510
00:37:45,840 --> 00:37:46,839
Get your coat.
511
00:37:46,919 --> 00:37:48,039
See you.
512
00:37:48,600 --> 00:37:51,319
I hope you've had enough to
drink. It's gonna take courage.
513
00:37:57,879 --> 00:38:01,119
Oh, look.
The label got me these.
514
00:38:01,520 --> 00:38:03,959
I love Cristal.
You wanna have some?
515
00:38:04,599 --> 00:38:08,199
Well, I'm... I gotta go.
I mean, I...
516
00:38:10,960 --> 00:38:13,358
You know,
you don't have to stay.
517
00:38:13,440 --> 00:38:14,438
I mean...
518
00:38:14,520 --> 00:38:15,639
You don't have to go,
do you?
519
00:38:16,840 --> 00:38:18,558
Well, I...
520
00:38:18,640 --> 00:38:20,319
I know. You're gonna be
working the whole time.
521
00:38:20,400 --> 00:38:21,718
I'll have a much
better time here.
522
00:38:21,800 --> 00:38:22,759
I'll call Charlie
and those guys.
523
00:38:22,839 --> 00:38:24,718
Yeah! Call those guys.
524
00:38:25,480 --> 00:38:27,839
And I'm gonna be back
on Sunday, and I...
525
00:38:28,719 --> 00:38:30,319
I love you, you know.
526
00:38:33,440 --> 00:38:35,199
- Okay?
- I love you.
527
00:38:39,279 --> 00:38:40,479
I'll see you. Okay?
528
00:38:40,560 --> 00:38:42,799
Yeah, it's just gonna be a
couple of... a couple of days.
529
00:38:42,880 --> 00:38:43,879
Bye.
530
00:38:43,959 --> 00:38:45,119
I love you.
531
00:39:47,680 --> 00:39:48,918
Hello.
532
00:39:49,000 --> 00:39:50,158
- Hello.
- How are you?
533
00:39:50,240 --> 00:39:51,599
Good. How are you?
534
00:39:56,720 --> 00:39:57,838
It's a cool pool,
isn't it?
535
00:39:57,920 --> 00:39:59,279
Yeah, it's nice.
536
00:40:01,360 --> 00:40:02,918
Get any sleep?
537
00:40:03,000 --> 00:40:05,079
Not yet. How about you?
538
00:40:05,600 --> 00:40:07,438
No. Not yet.
539
00:40:08,679 --> 00:40:10,318
How long you staying for?
540
00:40:10,440 --> 00:40:12,639
I'll be in the bar for
the rest of the week.
541
00:40:14,640 --> 00:40:16,279
Well, that's good.
542
00:40:17,680 --> 00:40:20,839
I'm going out with some friends
later, if you wanna come...
543
00:40:21,839 --> 00:40:22,838
Sure.
544
00:40:22,920 --> 00:40:24,639
Okay. I'll see you later.
545
00:40:25,360 --> 00:40:26,759
- Okay.
- See you.
546
00:40:56,880 --> 00:40:58,198
Which one is burgundy?
547
00:41:00,239 --> 00:41:01,279
Hold on!
548
00:41:02,479 --> 00:41:03,639
Hold on.
549
00:41:07,679 --> 00:41:10,239
You really are having
a midlife crisis, huh?
550
00:41:10,320 --> 00:41:12,519
Really? Yeah,
I was afraid of that.
551
00:41:13,200 --> 00:41:17,398
I kept telling myself that I just wanted
to be ready in case we go to war tonight.
552
00:41:21,040 --> 00:41:23,079
My bathroom is
messier than yours.
553
00:41:28,160 --> 00:41:30,079
And it's not like
you're not trying.
554
00:41:30,159 --> 00:41:31,839
Here, will you cut
the tag out for me?
555
00:41:31,919 --> 00:41:32,999
Sure.
556
00:41:35,359 --> 00:41:36,679
You're too tall.
557
00:41:39,359 --> 00:41:41,278
Anybody ever tell you,
you may be too small?
558
00:41:42,440 --> 00:41:43,359
Whose is this?
559
00:41:43,439 --> 00:41:46,239
"A Soul's Search:
Finding Your True Calling"
560
00:41:46,319 --> 00:41:47,519
I don't know.
561
00:41:48,720 --> 00:41:49,638
I have that.
562
00:41:49,720 --> 00:41:51,519
Did it work out
for you, then?
563
00:41:53,319 --> 00:41:54,599
Obviously.
564
00:41:55,959 --> 00:41:57,038
Okay.
565
00:41:57,520 --> 00:41:58,759
Okay.
566
00:42:00,400 --> 00:42:01,639
Where's your shoes?
567
00:42:01,719 --> 00:42:02,719
They're over here.
568
00:42:02,799 --> 00:42:03,878
Where's your room key?
569
00:42:03,960 --> 00:42:05,039
It's in my bag.
570
00:42:05,600 --> 00:42:06,599
And where's your bag?
571
00:42:06,680 --> 00:42:07,878
It's right here.
572
00:42:08,360 --> 00:42:09,439
- Let's go.
- Wait!
573
00:42:09,519 --> 00:42:10,519
There's the elevator.
I gotta go.
574
00:42:10,599 --> 00:42:11,639
Hey!
575
00:42:14,960 --> 00:42:16,398
Hi! How are you?
576
00:42:16,480 --> 00:42:17,959
Hi, Charlie!
577
00:42:20,239 --> 00:42:22,278
Bob, this is
Charlie Brown.
578
00:42:22,360 --> 00:42:23,518
Hi. Nice to meet you.
How are you?
579
00:42:23,600 --> 00:42:25,038
Nice to meet you.
580
00:42:25,120 --> 00:42:26,599
- This is Bambie.
- How are you, Bambie?
581
00:42:26,679 --> 00:42:27,758
His real name's
Hayashi, but...
582
00:42:27,840 --> 00:42:29,278
Why do they call you
Charlie Brown?
583
00:42:29,360 --> 00:42:31,998
Everybody say,
"He looks like Charlie Brown".
584
00:42:32,080 --> 00:42:33,398
You know, Snoopy, man.
585
00:42:33,480 --> 00:42:35,639
Oh, I'll be right back.
586
00:42:36,160 --> 00:42:39,919
Bob, over here. These are
my friends. Very beautiful.
587
00:42:40,000 --> 00:42:43,638
She's "B" and she's Rico,
and she's Myumi.
588
00:42:43,720 --> 00:42:44,959
Myumi. How are you?
I'm Bob.
589
00:42:45,039 --> 00:42:45,998
Oh! Bob.
590
00:42:46,080 --> 00:42:48,239
Bob from United States,
man.
591
00:42:49,480 --> 00:42:50,839
Hi, Bob.
592
00:42:50,919 --> 00:42:52,479
Maybe you'd like to
sing backup for me.
593
00:42:52,559 --> 00:42:53,879
This is my
surfing teacher.
594
00:42:53,959 --> 00:42:55,038
He's your
surfing teacher?
595
00:42:55,120 --> 00:42:56,919
Sometime, sometime.
596
00:42:56,999 --> 00:42:57,999
You're a surfer?
597
00:43:33,280 --> 00:43:34,999
The emperor's house? Cool.
598
00:43:38,359 --> 00:43:39,918
- Yeah?
- Yeah.
599
00:43:43,560 --> 00:43:45,159
Cool!
600
00:43:45,239 --> 00:43:46,239
Right.
601
00:43:46,319 --> 00:43:48,639
You don't have anything...
Do you have anything...
602
00:43:48,720 --> 00:43:49,679
Hey.
603
00:43:49,759 --> 00:43:50,718
Hey. How you doing?
604
00:43:50,800 --> 00:43:51,759
Good. How are you?
605
00:43:51,839 --> 00:43:52,918
My Japanese is getting better.
606
00:43:53,000 --> 00:43:54,718
We started speaking English.
607
00:44:00,879 --> 00:44:02,159
Charlie.
608
00:44:08,159 --> 00:44:09,918
Get out, guys!
609
00:44:10,000 --> 00:44:11,919
BBs!
They sting!
610
00:44:19,160 --> 00:44:20,638
Who are these guys,
anyway?
611
00:44:27,040 --> 00:44:28,598
Hey, hey, hey!
612
00:44:30,519 --> 00:44:31,598
Oh, no.
613
00:44:53,399 --> 00:44:54,478
Hi.
614
00:44:55,719 --> 00:44:57,078
Come on!
615
00:44:57,519 --> 00:44:59,399
Hey, guys! Over here!
616
00:44:59,480 --> 00:45:01,198
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
617
00:45:01,280 --> 00:45:02,318
- Wait!
- Our tour guide!
618
00:45:02,400 --> 00:45:03,558
Hurry up!
619
00:45:12,560 --> 00:45:13,599
- Yeah?
- Gorgeous.
620
00:45:13,679 --> 00:45:14,719
Gorgeous?
621
00:45:14,799 --> 00:45:15,799
Blonde and black.
622
00:45:21,560 --> 00:45:22,998
Cheese. Cheese-o!
623
00:45:23,080 --> 00:45:24,199
Cheese!
624
00:45:25,960 --> 00:45:27,798
- Yeah, yeah.
- Hi.
625
00:45:28,720 --> 00:45:30,998
Hi, I'm Hans.
Nice to meet you.
626
00:45:31,080 --> 00:45:33,038
I'm Charlotte.
Nice to meet you.
627
00:45:33,640 --> 00:45:34,999
- Hi.
- Hi.
628
00:45:38,880 --> 00:45:41,039
Last weekend,
I went surfing.
629
00:45:41,119 --> 00:45:42,078
Right.
630
00:45:42,160 --> 00:45:45,599
About seven people, you know.
Some friends.
631
00:45:45,679 --> 00:45:49,279
And we camp over
there on the beach.
632
00:45:50,719 --> 00:45:53,598
In fact, we made a kind of...
633
00:45:53,680 --> 00:45:55,518
Wait. What kind
of weed is it?
634
00:45:55,600 --> 00:45:56,959
I don't know.
635
00:45:57,039 --> 00:46:00,919
Baby when I saw you turnin'
at the end of the street
636
00:46:03,120 --> 00:46:08,079
I knew our time was gone
into blank pages
637
00:46:08,159 --> 00:46:12,999
Just understand I was afraid
to be a simple guy
638
00:46:13,079 --> 00:46:15,558
I tried my best to smile
639
00:46:15,640 --> 00:46:18,119
But deep inside my heart
640
00:46:18,200 --> 00:46:21,119
I felt like the shell
that a crab comes in
641
00:46:21,599 --> 00:46:24,038
I guess I couldn't
live without things
642
00:46:24,120 --> 00:46:25,759
God save the queen
643
00:46:26,959 --> 00:46:29,118
A fascist regime
644
00:46:30,000 --> 00:46:32,759
It made you a moron
645
00:46:32,880 --> 00:46:34,758
A potential H-bomb
646
00:46:36,399 --> 00:46:37,839
God save the queen
647
00:46:39,240 --> 00:46:41,318
She ain't no human being
648
00:46:42,159 --> 00:46:44,638
There's no future
649
00:46:45,280 --> 00:46:48,359
In England's dreaming
650
00:46:51,160 --> 00:46:54,319
As I walk through
651
00:46:54,479 --> 00:46:57,078
This wicked world
652
00:46:58,000 --> 00:47:00,359
Searchin' for light
in the darkness
653
00:47:01,560 --> 00:47:04,078
Of insanity
654
00:47:04,320 --> 00:47:06,318
I ask myself
655
00:47:07,440 --> 00:47:10,158
Is all hope lost?
656
00:47:10,799 --> 00:47:13,319
Is there only pain
657
00:47:13,520 --> 00:47:14,678
And hatred
658
00:47:14,760 --> 00:47:16,558
And misery?
659
00:47:17,959 --> 00:47:21,479
And each time
I feel like this inside
660
00:47:21,560 --> 00:47:24,999
There's one thing
I want to know
661
00:47:25,400 --> 00:47:30,079
What's so funny 'bout peace
love and understanding?
662
00:47:31,840 --> 00:47:37,958
What's so funny 'bout peace
love and understanding?
663
00:47:39,759 --> 00:47:41,919
I'm winkin' at ya
664
00:47:42,000 --> 00:47:46,159
Gonna make you, make you
make you notice
665
00:47:47,319 --> 00:47:49,198
Gonna use my arms
666
00:47:49,680 --> 00:47:51,519
Gonna use my legs
667
00:47:51,880 --> 00:47:53,839
Gonna use my style
668
00:47:54,480 --> 00:47:56,719
Gonna use my sidestep
669
00:47:56,879 --> 00:47:59,078
Gonna use my fingers
670
00:47:59,280 --> 00:48:02,079
Gonna use my, my,
my, my, my, my
671
00:48:02,160 --> 00:48:04,598
Imagination, oh-ohh
672
00:48:04,680 --> 00:48:06,358
'Cause I'm
673
00:48:06,440 --> 00:48:08,519
Gonna make you see
674
00:48:08,640 --> 00:48:12,639
Nobody else here,
no one like me
675
00:48:13,840 --> 00:48:15,039
I'm special
676
00:48:15,119 --> 00:48:16,118
Special
677
00:48:16,200 --> 00:48:17,559
So special
678
00:48:17,639 --> 00:48:18,599
Special
679
00:48:18,679 --> 00:48:21,158
I gotta have some of your
680
00:48:21,240 --> 00:48:23,999
Attention, give it to me
681
00:48:24,079 --> 00:48:26,678
Ladies and gentlemen,
Mr. Bob Harris.
682
00:48:28,240 --> 00:48:29,919
Thanks. This is hard.
683
00:48:30,239 --> 00:48:32,158
Oh, Jesus.
684
00:48:37,879 --> 00:48:41,878
I could feel at the time
685
00:48:41,960 --> 00:48:45,318
There was no way of knowing
686
00:48:45,400 --> 00:48:48,799
Fallen leaves in the night
687
00:48:49,120 --> 00:48:52,919
Who can say
where they're blowin'?
688
00:48:52,999 --> 00:48:55,758
As free as the wind
689
00:48:57,320 --> 00:48:59,679
Hopefully learnin'
690
00:48:59,760 --> 00:49:03,079
Why the sea on the tide
691
00:49:03,760 --> 00:49:07,039
Has no way of turnin'
692
00:49:10,320 --> 00:49:12,639
More than this
693
00:49:13,600 --> 00:49:17,278
You know there's nothing
694
00:49:17,360 --> 00:49:20,558
More than this
695
00:49:21,040 --> 00:49:24,359
Tell me one thing
696
00:49:24,559 --> 00:49:27,599
More than this
697
00:49:28,160 --> 00:49:32,719
Ooh, there's nothing
698
00:50:26,760 --> 00:50:29,518
Close my eyes
699
00:50:30,320 --> 00:50:32,438
Feel me now
700
00:50:33,840 --> 00:50:35,598
I don't know
701
00:50:35,999 --> 00:50:39,879
How you could not love me now
702
00:50:40,919 --> 00:50:42,998
You will know
703
00:50:43,119 --> 00:50:46,958
With her feet down
to the ground
704
00:50:48,240 --> 00:50:49,998
Over there
705
00:50:50,519 --> 00:50:53,999
And I want you love to know
706
00:50:55,439 --> 00:50:57,959
You can't hide
707
00:50:58,520 --> 00:51:00,798
Oh, no
708
00:51:00,880 --> 00:51:03,519
From the way I feel
709
00:53:03,679 --> 00:53:04,879
Hello?
710
00:53:04,960 --> 00:53:05,998
Hey.
711
00:53:06,640 --> 00:53:08,078
Hello, Bob.
712
00:53:09,080 --> 00:53:11,439
Hey, you know,
those carpet samples,
713
00:53:11,519 --> 00:53:12,998
you were right
about the burgundy.
714
00:53:13,080 --> 00:53:14,719
It wasn't even close.
715
00:53:14,799 --> 00:53:16,239
Blows the others away.
716
00:53:16,319 --> 00:53:18,399
I'm glad you like it.
717
00:53:19,759 --> 00:53:23,799
I saw a great house tonight
that you would've loved,
718
00:53:24,239 --> 00:53:26,519
and that burgundy would've
been good in this house, really.
719
00:53:26,599 --> 00:53:27,678
Really?
720
00:53:27,760 --> 00:53:30,158
A guy designed his
own house and built it.
721
00:53:30,279 --> 00:53:32,598
Oh, yeah? I wish I'd seen it.
722
00:53:34,480 --> 00:53:37,678
He's a fashion guy. All these
fashion people were there.
723
00:53:38,519 --> 00:53:41,479
And there were
Japanese surfers there,
724
00:53:41,559 --> 00:53:46,119
and the guy was playing really,
really, really great music.
725
00:53:46,199 --> 00:53:48,479
I should've found out what
it was and brought some...
726
00:53:48,559 --> 00:53:50,878
I'll bring some back.
I'll try to find out.
727
00:53:50,960 --> 00:53:53,119
That sounds great.
Can you hold on?
728
00:53:55,559 --> 00:53:59,118
You have to have something for
breakfast. Do you want some cereal?
729
00:53:59,200 --> 00:54:00,959
Tell her I said
she's gotta eat something.
730
00:54:01,039 --> 00:54:03,239
I'm just trying to get her
to eat something.
731
00:54:03,319 --> 00:54:05,759
Yeah. Tell her I said
she has to eat something.
732
00:54:05,839 --> 00:54:07,598
Your dad says
eat something.
733
00:54:07,680 --> 00:54:08,639
No.
734
00:54:08,719 --> 00:54:10,799
Eat. Tell her I said so.
735
00:54:10,879 --> 00:54:13,039
She won't eat anything.
Forget it.
736
00:54:13,519 --> 00:54:15,519
Look, I'm glad
you're having fun.
737
00:54:16,560 --> 00:54:19,839
It's not fun. It's just...
It's just very, very different.
738
00:54:20,359 --> 00:54:21,878
Maybe that's good.
739
00:54:23,119 --> 00:54:25,558
I have to get the kids off
for school, okay?
740
00:54:25,640 --> 00:54:27,478
So, can I call you in a while?
741
00:54:28,760 --> 00:54:31,718
I might not be up.
It's... It's, like, 4:00.
742
00:54:33,040 --> 00:54:35,919
Well, you better get some sleep.
You have work in the morning.
743
00:54:35,999 --> 00:54:38,318
No, actually,
they gave me tomorrow off.
744
00:54:38,999 --> 00:54:40,758
That must be nice.
745
00:54:43,720 --> 00:54:46,479
All right. Well, thanks
for checking in. I gotta go.
746
00:54:46,880 --> 00:54:48,198
All right. Have a great,
great night.
747
00:54:48,280 --> 00:54:49,278
All right.
748
00:54:49,360 --> 00:54:51,758
I mean, I guess have
a great morning, huh?
749
00:54:52,400 --> 00:54:53,838
Good night, Bob. Good night.
750
00:54:53,920 --> 00:54:54,959
Good night.
751
00:54:57,040 --> 00:54:58,198
I love you.
752
00:55:00,760 --> 00:55:02,399
That was a stupid idea.
753
00:56:11,839 --> 00:56:13,279
I was feeling tight, you know?
754
00:56:13,359 --> 00:56:15,118
Shoulders and neck.
755
00:56:15,279 --> 00:56:17,758
So I called down
and had a
756
00:56:18,959 --> 00:56:20,319
shiatsu massage
in my room.
757
00:56:20,400 --> 00:56:21,558
That's nice.
758
00:56:21,640 --> 00:56:24,718
And the tightness has
completely disappeared
759
00:56:25,120 --> 00:56:26,879
and been replaced by
760
00:56:28,039 --> 00:56:29,599
unbelievable pain.
761
00:56:30,440 --> 00:56:32,519
Just staggering,
unbearable pain.
762
00:56:32,600 --> 00:56:33,798
That's too bad.
763
00:56:33,880 --> 00:56:35,278
- Yeah.
- I'm in pain.
764
00:56:35,360 --> 00:56:39,958
I got my foot banged
up, and... Wanna see it?
765
00:56:40,960 --> 00:56:42,519
How do you say no?
766
00:56:42,599 --> 00:56:43,678
Oh, my gosh!
767
00:56:43,760 --> 00:56:44,719
I know.
768
00:56:44,800 --> 00:56:45,759
That's...
769
00:56:45,999 --> 00:56:47,199
How...
When did you do this?
770
00:56:47,280 --> 00:56:49,519
I did it the other day.
It hurts, you know?
771
00:56:49,600 --> 00:56:51,318
Didn't you feel
any pain? Your...
772
00:56:51,400 --> 00:56:52,959
Yeah, it really hurt.
It was...
773
00:56:53,040 --> 00:56:54,798
Yeah. That toe
is almost dead.
774
00:56:55,960 --> 00:56:57,279
I think I gotta take you
to a doctor.
775
00:56:57,359 --> 00:56:59,399
You can't just put that
back in the shoe.
776
00:56:59,480 --> 00:57:01,119
No. I don't think so.
777
00:57:01,199 --> 00:57:03,599
Well, you either go to a
doctor, or you leave it here.
778
00:57:06,080 --> 00:57:08,078
He's smiling.
You like that idea?
779
00:57:08,400 --> 00:57:10,759
See, they love black toe
over in this country.
780
00:57:10,839 --> 00:57:12,679
You got a sharp knife?
781
00:57:12,960 --> 00:57:14,678
Gotta be, you know,
in this country,
782
00:57:14,760 --> 00:57:16,399
somebody's gotta
prefer a black toe.
783
00:57:17,720 --> 00:57:18,959
"Brack toe"
784
00:57:19,039 --> 00:57:22,159
Or we should probably hang
around until someone orders it.
785
00:57:22,720 --> 00:57:24,159
Hey, what's with
the straight face?
786
00:57:24,720 --> 00:57:26,239
Hospital regulations.
Get in there.
787
00:57:26,319 --> 00:57:27,278
All right.
Thank you.
788
00:57:27,360 --> 00:57:28,319
All right.
789
00:57:31,440 --> 00:57:33,878
Careful, okay?
No, don't!
790
00:57:34,399 --> 00:57:36,359
- No!
- Hey, use the horn, fella.
791
00:57:42,079 --> 00:57:43,799
Let's try "mixed internal".
792
00:57:44,080 --> 00:57:45,398
- Yeah.
- Go.
793
00:57:45,480 --> 00:57:46,439
Switched to beer, huh?
794
00:57:46,960 --> 00:57:48,639
- Go. Go.
- You might want to switch to sake.
795
00:57:48,720 --> 00:57:49,918
Stop.
796
00:57:52,880 --> 00:57:53,878
Hi.
797
00:57:54,480 --> 00:57:55,518
- Hi.
- Hi.
798
00:57:56,680 --> 00:57:58,879
Yeah. We need a doctor.
799
00:57:58,959 --> 00:58:01,079
For a hurt... Emergency room.
800
00:58:01,159 --> 00:58:03,839
It's not an emergency.
I just hurt my foot.
801
00:58:10,560 --> 00:58:13,439
Okay, do we fill this out?
We go over there?
802
00:58:13,519 --> 00:58:14,838
Which number?
803
00:58:21,039 --> 00:58:23,679
We're not going to another hospital,
so whatever you say is okay.
804
00:58:23,759 --> 00:58:24,878
Okay.
805
00:58:25,719 --> 00:58:27,878
Could you put that back
in the garage for us?
806
00:59:01,040 --> 00:59:02,318
"In desuka"?
807
00:59:12,560 --> 00:59:13,639
Japan.
808
00:59:14,560 --> 00:59:15,638
Japan.
809
00:59:18,440 --> 00:59:19,399
Japan...
810
00:59:19,999 --> 00:59:20,958
After?
811
00:59:22,000 --> 00:59:22,959
Japan...
812
00:59:47,719 --> 00:59:48,918
How's that song go?
813
01:00:01,200 --> 01:00:02,518
Is that for me?
814
01:00:03,720 --> 01:00:05,039
Yeah, it can be for you.
815
01:00:37,359 --> 01:00:39,039
Hey, Bob, it's Charlotte.
816
01:00:39,119 --> 01:00:43,278
I'm going to meet Charlie and those guys
at this place called Orange around 10:00,
817
01:00:43,360 --> 01:00:45,998
so I'll fax you a map
on how to get there.
818
01:00:46,080 --> 01:00:48,399
I hope you can come
and meet us. Bye.
819
01:00:57,119 --> 01:00:59,598
Suckin' on my titties
like you wanted me
820
01:00:59,680 --> 01:01:01,399
Callin' me all the time
like Blondie
821
01:01:01,479 --> 01:01:04,879
Check out my Chrissie be-Hynde
it's fine all of the time
822
01:01:04,960 --> 01:01:06,639
Like sex on the beach is
823
01:01:06,719 --> 01:01:09,399
What else is in the
Teaches of Peaches?
824
01:01:09,479 --> 01:01:11,279
Huh, what?
825
01:01:18,320 --> 01:01:20,639
Suckin' on my titties
like you wanted me
826
01:01:20,719 --> 01:01:23,239
Callin' me all the time
like Blondie
827
01:01:23,319 --> 01:01:25,679
How long have
you been here?
828
01:01:25,759 --> 01:01:26,959
I couldn't say.
829
01:01:27,439 --> 01:01:29,358
Where's Charlie
and those guys?
830
01:01:31,119 --> 01:01:32,959
They're taking
a dance class.
831
01:01:33,920 --> 01:01:37,319
Why, what?
832
01:01:40,999 --> 01:01:44,398
What? Right
833
01:01:50,439 --> 01:01:51,438
Can I get you
a couple drinks?
834
01:01:51,520 --> 01:01:52,559
Let's go.
835
01:01:52,639 --> 01:01:53,919
- Okay.
- Okay.
836
01:01:54,400 --> 01:01:55,398
Like you wanted me
837
01:01:55,480 --> 01:01:56,559
Thank you.
838
01:01:56,680 --> 01:01:57,959
Callin' me all the time
like Blondie
839
01:02:01,039 --> 01:02:02,358
He's got blockers.
840
01:02:03,759 --> 01:02:05,398
They've got room to run.
841
01:02:05,679 --> 01:02:07,998
He's cutting back.
He cut back.
842
01:02:08,080 --> 01:02:10,439
He's dancing. He's dancing.
Where'd he go?
843
01:02:13,560 --> 01:02:14,759
There you are.
844
01:02:17,879 --> 01:02:18,998
Say "Hi".
845
01:02:22,959 --> 01:02:24,839
Hi. You ready?
846
01:02:25,959 --> 01:02:27,119
Come on.
847
01:02:29,679 --> 01:02:31,438
Thank you, Tokyo!
848
01:02:31,520 --> 01:02:36,159
Nobody does it better
849
01:02:38,199 --> 01:02:42,759
Makes me feel sad for the rest
850
01:02:45,159 --> 01:02:48,159
Nobody does it
851
01:02:48,240 --> 01:02:50,759
Half as good as you
852
01:02:52,080 --> 01:02:55,559
Baby, you're the best
853
01:02:55,640 --> 01:02:57,678
You two. Both of you.
854
01:02:59,640 --> 01:03:01,959
I wasn't lookin'
855
01:03:02,800 --> 01:03:05,559
But somehow you found me
856
01:03:07,600 --> 01:03:11,518
I tried to hide
from your love, yeah
857
01:04:40,239 --> 01:04:41,519
No, no. Not here.
858
01:04:42,159 --> 01:04:43,559
It must be over there.
859
01:04:58,840 --> 01:05:00,159
You know,
the first time I saw you,
860
01:05:00,239 --> 01:05:02,639
you were wearing
a tuxedo at the bar.
861
01:05:02,839 --> 01:05:04,398
You were very dashing.
862
01:05:04,880 --> 01:05:06,318
I liked the mascara.
863
01:05:12,560 --> 01:05:15,039
But the first time I saw you
was in the elevator.
864
01:05:15,120 --> 01:05:16,158
Really?
865
01:05:16,240 --> 01:05:17,278
You don't remember?
866
01:05:20,679 --> 01:05:22,839
I guess you do
kind of blend in, huh?
867
01:05:25,120 --> 01:05:26,598
Did I scowl at you?
868
01:05:27,520 --> 01:05:28,959
No, you smiled.
869
01:05:29,039 --> 01:05:30,038
I did?
870
01:05:30,120 --> 01:05:31,678
Yes, it was a complete
accident.
871
01:05:31,760 --> 01:05:33,279
A freak.
I haven't seen it since.
872
01:05:33,360 --> 01:05:36,038
Just that one time.
Like that, but bigger.
873
01:05:37,640 --> 01:05:40,119
Bigger. Yeah, big, big...
874
01:05:40,400 --> 01:05:42,039
Well, not that big.
875
01:05:43,120 --> 01:05:44,799
My goodness.
876
01:05:51,279 --> 01:05:54,799
Marcello, come here.
Hurry up.
877
01:05:58,480 --> 01:06:01,038
Why do they switch
the "R"s and the "L"s here?
878
01:06:02,119 --> 01:06:04,519
Oh, for yuks.
You know, just to mix it up.
879
01:06:06,000 --> 01:06:08,759
They have to amuse themselves,
'cause we're not making them laugh.
880
01:06:12,239 --> 01:06:16,199
Let's never come here again, 'cause
it would never be as much fun.
881
01:06:19,119 --> 01:06:21,279
Whatever you say.
You're the boss.
882
01:06:26,399 --> 01:06:27,598
I'm stuck.
883
01:06:31,280 --> 01:06:32,678
Does it get easier?
884
01:06:33,359 --> 01:06:34,358
No.
885
01:06:36,399 --> 01:06:37,599
Yes.
886
01:06:38,640 --> 01:06:39,879
It gets easier.
887
01:06:40,919 --> 01:06:42,119
Oh, yeah?
888
01:06:42,640 --> 01:06:43,839
Look at you.
889
01:06:45,559 --> 01:06:46,798
Thanks.
890
01:06:48,879 --> 01:06:50,958
The more you know
who you are,
891
01:06:51,040 --> 01:06:52,558
and what you want,
892
01:06:53,200 --> 01:06:55,239
the less you let
893
01:06:55,999 --> 01:06:57,319
things upset you.
894
01:06:59,039 --> 01:07:00,238
Yeah.
895
01:07:01,960 --> 01:07:04,319
I just don't know
what I'm supposed to be.
896
01:07:05,160 --> 01:07:06,399
You know?
897
01:07:07,200 --> 01:07:09,359
I tried being a writer,
but...
898
01:07:09,839 --> 01:07:11,199
I hate what I write.
899
01:07:11,280 --> 01:07:14,958
And I tried
taking pictures,
900
01:07:16,319 --> 01:07:18,198
but they're so mediocre,
you know.
901
01:07:18,280 --> 01:07:21,279
Every girl goes through
a photography phase.
902
01:07:22,000 --> 01:07:23,519
You know, like horses?
903
01:07:24,480 --> 01:07:28,559
You know? Take dumb
pictures of your feet.
904
01:07:30,839 --> 01:07:32,399
You'll figure that out.
905
01:07:33,920 --> 01:07:35,599
I'm not worried
about you.
906
01:07:39,000 --> 01:07:40,199
Keep writing.
907
01:07:45,359 --> 01:07:46,919
But I'm so mean.
908
01:07:48,839 --> 01:07:50,598
Mean's okay.
909
01:07:57,479 --> 01:07:59,839
What about marriage?
Does that get easier?
910
01:08:06,759 --> 01:08:07,959
That's hard.
911
01:08:13,680 --> 01:08:15,479
We used to have
a lot of fun.
912
01:08:17,000 --> 01:08:20,078
Lydia would come with me
when I made the movies,
913
01:08:20,160 --> 01:08:22,719
and we would laugh
about it all.
914
01:08:24,840 --> 01:08:28,239
Now she doesn't want to leave
the kids, and she doesn't
915
01:08:30,199 --> 01:08:33,199
need me to be there.
916
01:08:33,280 --> 01:08:36,359
The kids miss me,
but they're fine.
917
01:08:38,920 --> 01:08:42,599
It gets a whole lot more
complicated when you have kids.
918
01:08:42,999 --> 01:08:44,719
Yeah. It's scary.
919
01:08:48,240 --> 01:08:49,919
It's the most terrifying
day of your life
920
01:08:49,999 --> 01:08:52,038
the day the first one is born.
921
01:08:52,640 --> 01:08:55,079
Yeah. Nobody ever
tells you that.
922
01:08:56,480 --> 01:08:57,879
Your life,
923
01:08:58,720 --> 01:08:59,958
as you know it,
924
01:09:00,399 --> 01:09:01,679
is gone.
925
01:09:03,119 --> 01:09:04,398
Never to return.
926
01:09:06,959 --> 01:09:10,239
But they learn how to walk, and
they learn how to talk, and...
927
01:09:11,119 --> 01:09:13,958
And you want to be with them.
928
01:09:14,959 --> 01:09:17,278
And they turn out
to be the most
929
01:09:17,360 --> 01:09:19,519
delightful people
930
01:09:19,599 --> 01:09:21,398
you will ever meet
in your life.
931
01:09:21,480 --> 01:09:23,639
Hmm, that's nice.
932
01:09:36,999 --> 01:09:38,439
Where'd you grow up?
933
01:09:39,800 --> 01:09:41,359
I grew up in New York,
934
01:09:42,280 --> 01:09:45,479
and I moved to Los Angeles
when John and I got married.
935
01:09:46,479 --> 01:09:48,238
But it's so different there.
936
01:09:48,880 --> 01:09:50,478
Yeah, I know.
937
01:09:52,720 --> 01:09:54,799
John thinks
I'm so snotty.
938
01:10:14,520 --> 01:10:15,999
You're not hopeless.
939
01:13:33,319 --> 01:13:34,359
Hello?
940
01:13:35,000 --> 01:13:35,959
Mr. Harris?
A fax for you.
941
01:13:36,039 --> 01:13:37,319
Yes.
942
01:13:37,439 --> 01:13:39,679
Okay. Can you send it up?
943
01:13:39,759 --> 01:13:41,238
Do you think you could
kick it under the door for me,
944
01:13:41,320 --> 01:13:43,038
slide it under the door
for me, please?
945
01:13:43,120 --> 01:13:44,639
Do you want I send it
to your room?
946
01:13:44,719 --> 01:13:47,038
Just slide it under the door,
please. Thank you.
947
01:13:47,120 --> 01:13:48,238
Okay. Thank you,
Mr. Harris.
948
01:13:48,320 --> 01:13:49,279
All right, bye.
949
01:14:23,399 --> 01:14:26,479
Hey, Ms. Kawasaki.
It's Bob Harris.
950
01:14:27,120 --> 01:14:30,399
Yes, I would love to
do his talk show.
951
01:14:30,600 --> 01:14:31,718
I would.
952
01:14:32,999 --> 01:14:35,278
I would love to change
my plans and stay.
953
01:14:52,199 --> 01:14:53,838
...American movie star...
954
01:15:00,360 --> 01:15:02,399
Ladies and gentlemen,
955
01:15:02,479 --> 01:15:05,519
Mr. Bob Harris!
956
01:15:05,599 --> 01:15:06,759
Come on!
957
01:15:12,680 --> 01:15:14,358
Come on, Bob.
Come on, Bob.
958
01:15:14,440 --> 01:15:16,718
Bobby, come on!
Bobby, come on!
959
01:15:17,480 --> 01:15:19,438
Nice to meet you.
960
01:15:23,200 --> 01:15:25,518
He said you guys
are e-mailing together.
961
01:15:32,479 --> 01:15:34,239
He wants to show you
his dance.
962
01:15:34,320 --> 01:15:35,238
Japanese dance step.
963
01:15:35,320 --> 01:15:36,639
Japanese dance.
964
01:15:36,719 --> 01:15:38,238
Do I... Do I have
to dance with him?
965
01:15:43,240 --> 01:15:46,159
Bobby, Bobby, Bobby,
Bobby... Bobby.
966
01:15:47,439 --> 01:15:48,798
- Welcome, Bob.
- What?
967
01:15:48,880 --> 01:15:50,198
He was saying,
"Welcome, Bob".
968
01:16:28,400 --> 01:16:30,279
- Hello?
- Bob?
969
01:16:32,399 --> 01:16:33,518
Hi, Lydia.
970
01:16:33,799 --> 01:16:35,318
Is this a bad time?
971
01:16:36,320 --> 01:16:38,079
No, it's always a good time.
972
01:16:38,640 --> 01:16:41,758
Look, your burgundy carpet
isn't in stock.
973
01:16:41,840 --> 01:16:45,558
It's gonna take 12 weeks. Did
you like any of the other colors?
974
01:16:48,840 --> 01:16:51,439
Whatever you like.
I'm completely lost.
975
01:16:52,719 --> 01:16:54,319
It's just carpet.
976
01:16:55,439 --> 01:16:56,958
That's not what
I'm talking about.
977
01:16:57,040 --> 01:16:59,079
What are you talking about?
978
01:17:01,479 --> 01:17:03,838
I don't know.
I just want to get healthy.
979
01:17:03,920 --> 01:17:06,799
You know, I want to take
better care of myself.
980
01:17:06,880 --> 01:17:09,759
I would like to start
eating healthier.
981
01:17:09,920 --> 01:17:12,038
I don't want all that pasta.
982
01:17:12,120 --> 01:17:13,239
What?
983
01:17:13,719 --> 01:17:16,438
I would like to start eating,
like, Japanese food.
984
01:17:17,760 --> 01:17:21,279
Well, why don't you just stay
there, and you can have it every day?
985
01:17:26,000 --> 01:17:27,639
How are the kids doing?
986
01:17:28,600 --> 01:17:31,118
They're fine.
They miss their father.
987
01:17:31,279 --> 01:17:34,199
But they're getting used
to you not being here.
988
01:17:34,279 --> 01:17:36,598
Do I need to worry
about you, Bob?
989
01:17:38,119 --> 01:17:39,918
Only if you want to.
990
01:17:41,360 --> 01:17:45,118
Bob, I got things to do.
I gotta go.
991
01:17:45,799 --> 01:17:46,878
Okay.
992
01:17:47,920 --> 01:17:50,158
I'll see you... I mean,
I'll talk to you later.
993
01:17:50,240 --> 01:17:51,479
Okay.
994
01:17:52,000 --> 01:17:53,399
Okay, bye.
995
01:17:53,920 --> 01:17:55,118
Bye.
996
01:18:32,760 --> 01:18:36,398
We have Matthew Smellick!
997
01:18:36,799 --> 01:18:39,558
Matthew Snellick.
998
01:18:46,600 --> 01:18:47,999
Thank you.
Thank you so much.
999
01:18:48,079 --> 01:18:49,158
We'll take a really
short break,
1000
01:18:49,240 --> 01:18:50,719
and we'll see you
in a minute.
1001
01:18:57,399 --> 01:18:59,639
Hi. Champagne. Thanks.
1002
01:19:05,999 --> 01:19:07,118
Hi.
1003
01:19:23,719 --> 01:19:27,039
Midnight at the oasis
1004
01:19:27,119 --> 01:19:29,519
Send your camel to bed
1005
01:19:29,599 --> 01:19:32,918
Shadows paintin' our faces
1006
01:19:33,000 --> 01:19:37,519
Traces of romance in our heads
1007
01:19:38,080 --> 01:19:41,079
Heaven's holding a half moon
1008
01:19:45,919 --> 01:19:47,119
I got it.
1009
01:19:50,640 --> 01:19:52,078
Have a rough night?
1010
01:19:54,640 --> 01:19:57,279
I'm going to that place, that
sushi place in Daikanyama.
1011
01:19:57,360 --> 01:19:58,518
You wanna come?
1012
01:19:58,600 --> 01:19:59,959
Yeah, but I can't
right now.
1013
01:20:01,520 --> 01:20:05,118
Midnight at the oasis
Send your camel to bed
1014
01:20:05,200 --> 01:20:07,399
Yeah, I guess
you're busy, huh?
1015
01:20:07,479 --> 01:20:10,159
Shadows paintin' our faces
1016
01:20:10,840 --> 01:20:13,959
Traces of romance in our heads
1017
01:20:19,760 --> 01:20:20,918
Hello?
1018
01:20:21,000 --> 01:20:22,639
Hello? Bob, it's me.
1019
01:20:22,959 --> 01:20:23,918
Hello?
1020
01:20:24,120 --> 01:20:25,998
It's Lydia, your wife.
1021
01:20:26,160 --> 01:20:28,479
Oh, I'm...
I couldn't hear you.
1022
01:20:28,559 --> 01:20:30,319
Do you want to talk to Zoe?
1023
01:20:30,400 --> 01:20:31,478
Yeah.
1024
01:20:31,759 --> 01:20:33,798
Zoe, come say hello
to your father.
1025
01:20:33,880 --> 01:20:34,998
No.
1026
01:20:35,200 --> 01:20:36,599
She just ran into
the other room.
1027
01:20:36,679 --> 01:20:38,519
It's okay. It's okay.
1028
01:20:39,360 --> 01:20:42,519
Okay. Her ballet recital
is Sunday. Don't forget.
1029
01:20:42,599 --> 01:20:43,879
I didn't forget.
1030
01:20:44,560 --> 01:20:46,599
Well, travel safely.
I'll see you soon.
1031
01:20:46,679 --> 01:20:48,318
Mommy!
1032
01:20:48,400 --> 01:20:49,319
Okay.
1033
01:20:49,399 --> 01:20:50,839
Okay. Bye.
1034
01:20:51,359 --> 01:20:52,399
Bye.
1035
01:21:03,119 --> 01:21:05,038
Well, she is closer
to your age.
1036
01:21:07,760 --> 01:21:10,798
You could talk about things
you have in common, like
1037
01:21:12,120 --> 01:21:13,678
growing up in the '50s.
1038
01:21:14,720 --> 01:21:17,079
Maybe she liked the movies
you were making in the '70s,
1039
01:21:17,159 --> 01:21:19,198
when you still
were making movies.
1040
01:21:19,759 --> 01:21:22,559
Wasn't there anyone else there
to lavish you with attention?
1041
01:21:31,239 --> 01:21:33,198
I'm switching to beer.
Okay?
1042
01:21:38,480 --> 01:21:40,239
I can't tell
the difference.
1043
01:21:45,600 --> 01:21:47,158
We'll have two
of these, okay?
1044
01:22:38,759 --> 01:22:40,798
...to your nearest exit
1045
01:22:41,359 --> 01:22:43,398
and leave the building.
1046
01:22:44,440 --> 01:22:47,439
Await instructions
from the authorities.
1047
01:23:08,919 --> 01:23:10,798
That was the worst lunch.
1048
01:23:10,880 --> 01:23:12,038
So bad.
1049
01:23:13,120 --> 01:23:15,959
What kind of restaurant
makes you cook your own food?
1050
01:23:22,759 --> 01:23:24,238
When are you leaving?
1051
01:23:26,879 --> 01:23:28,039
Tomorrow.
1052
01:23:32,560 --> 01:23:33,838
I'll miss you.
1053
01:23:47,999 --> 01:23:50,799
I'm so into you
1054
01:24:00,039 --> 01:24:03,119
When you walked into the room
1055
01:24:04,120 --> 01:24:07,119
There was voodoo in the vibes
1056
01:24:11,159 --> 01:24:13,918
I was captured by your style
1057
01:24:14,999 --> 01:24:18,158
But I could not catch your eyes
1058
01:24:23,440 --> 01:24:25,079
I don't want to leave.
1059
01:24:26,359 --> 01:24:28,438
So don't. Stay here with me.
1060
01:24:30,400 --> 01:24:32,039
We'll start a jazz band.
1061
01:24:37,000 --> 01:24:40,559
I am so into you, baby
1062
01:25:01,000 --> 01:25:02,878
- Good night.
- Good night. Okay.
1063
01:25:02,960 --> 01:25:04,199
Good night.
1064
01:25:14,519 --> 01:25:15,519
Okay.
1065
01:25:15,599 --> 01:25:17,439
- Okay. Good night.
- Good night.
1066
01:25:49,519 --> 01:25:51,438
Good morning, Mr. Harris.
Have a nice flight.
1067
01:25:51,520 --> 01:25:52,479
Thank you.
Thank you.
1068
01:25:52,560 --> 01:25:53,839
Goodbye.
1069
01:25:55,600 --> 01:25:57,038
I'll be one minute.
1070
01:26:07,159 --> 01:26:10,559
Charlotte, I'm down in the
lobby, and I'm leaving now.
1071
01:26:11,879 --> 01:26:13,159
I was calling
1072
01:26:13,239 --> 01:26:15,558
to see if you still
have my jacket.
1073
01:26:15,640 --> 01:26:17,559
If you could bring it down,
but you're not there,
1074
01:26:17,639 --> 01:26:20,999
so this is goodbye, and...
1075
01:26:23,359 --> 01:26:24,758
So,
1076
01:26:25,839 --> 01:26:29,199
I guess, goodbye and enjoy
my jacket which you stole
1077
01:26:29,279 --> 01:26:30,478
from me.
1078
01:26:38,319 --> 01:26:39,759
- Hello.
- Hello.
1079
01:26:39,839 --> 01:26:41,159
How are you?
1080
01:26:41,240 --> 01:26:42,399
I'm good.
How are you?
1081
01:26:43,040 --> 01:26:45,038
Mr. Harris,
thank you for coming.
1082
01:26:45,680 --> 01:26:46,798
Enjoy your trip?
1083
01:26:46,880 --> 01:26:47,839
I had a great time.
1084
01:26:47,919 --> 01:26:49,759
I had a very good time.
1085
01:26:51,840 --> 01:26:53,159
Excuse me.
Aren't you Bob Harris?
1086
01:26:53,239 --> 01:26:54,238
Yes, I am.
1087
01:26:54,320 --> 01:26:55,598
I'm such a big fan.
So nice to meet you.
1088
01:26:55,680 --> 01:26:57,199
Thank you very much.
Nice to meet you.
1089
01:26:57,280 --> 01:26:58,839
What are you doing
here in Japan?
1090
01:26:58,919 --> 01:27:00,118
I have to go right now.
1091
01:27:00,200 --> 01:27:01,119
Excuse me one second.
1092
01:27:01,199 --> 01:27:02,318
Okay. Well...
1093
01:27:02,759 --> 01:27:03,919
- Hi.
- Hi.
1094
01:27:04,200 --> 01:27:05,799
- Thank you.
- You're welcome.
1095
01:27:05,879 --> 01:27:06,919
Thought I'd missed you.
1096
01:27:14,519 --> 01:27:15,519
Are you going right now?
1097
01:27:15,599 --> 01:27:17,838
Yeah. And my bodyguards
are right here.
1098
01:27:24,519 --> 01:27:27,039
All right.
Aren't you gonna wish me
1099
01:27:27,119 --> 01:27:28,638
"Have a good 'fright'",
or something?
1100
01:27:28,720 --> 01:27:30,199
Yeah, right.
1101
01:27:35,880 --> 01:27:37,718
Okay. Well, bye.
1102
01:27:37,800 --> 01:27:38,958
All right.
1103
01:27:40,120 --> 01:27:42,159
Can I take
one more picture?
1104
01:27:42,239 --> 01:27:43,438
Sure.
1105
01:28:36,320 --> 01:28:39,158
Hey, hold on here.
Let me out. Thank you.
1106
01:29:00,200 --> 01:29:01,518
Hey, you.
1107
01:29:30,360 --> 01:29:32,078
- Okay?
- Okay.
1108
01:29:55,080 --> 01:29:56,559
- Bye.
- Bye.
1109
01:29:57,000 --> 01:29:58,079
Bye.
1110
01:30:15,600 --> 01:30:18,318
Listen to the girl
1111
01:30:18,400 --> 01:30:22,199
As she takes on half the world
1112
01:30:22,279 --> 01:30:25,919
Moving up and so alive
1113
01:30:25,999 --> 01:30:28,878
In her honey dripping
1114
01:30:29,679 --> 01:30:31,998
Beehive
1115
01:30:33,440 --> 01:30:35,119
Beehive
1116
01:30:35,200 --> 01:30:37,198
It's good, so good
1117
01:30:37,280 --> 01:30:39,118
It's so good
1118
01:30:39,200 --> 01:30:40,238
All right.
1119
01:30:40,840 --> 01:30:43,439
So good
1120
01:30:45,719 --> 01:30:48,279
Walking back to you
1121
01:30:48,560 --> 01:30:52,079
Is the hardest thing that
1122
01:30:52,159 --> 01:30:54,559
I can do
1123
01:30:55,800 --> 01:30:58,919
That I can do for you
1124
01:30:59,559 --> 01:31:02,079
For you
1125
01:31:02,960 --> 01:31:05,358
I'll be your plastic toy
1126
01:31:06,640 --> 01:31:09,279
I'll be your plastic toy
1127
01:31:10,920 --> 01:31:13,278
For you
1128
01:31:15,759 --> 01:31:18,198
Eating up the scum
1129
01:31:18,560 --> 01:31:21,279
Is the hardest thing for
1130
01:31:22,280 --> 01:31:24,558
Me to do
1131
01:31:45,440 --> 01:31:48,079
Just like honey
1132
01:31:49,079 --> 01:31:52,238
Just like honey
1133
01:31:52,759 --> 01:31:56,478
Just like honey
1134
01:31:56,560 --> 01:32:00,318
Just like honey
1135
01:32:00,520 --> 01:32:03,999
Just like honey
1136
01:32:04,080 --> 01:32:07,799
Just like honey
1137
01:32:07,879 --> 01:32:11,438
Just like honey
1138
01:32:11,520 --> 01:32:15,079
Just like honey
1139
01:32:15,159 --> 01:32:18,759
Just like honey
1140
01:32:18,839 --> 01:32:21,959
Just like honey
1141
01:32:22,480 --> 01:32:25,879
Just like honey
1142
01:32:26,440 --> 01:32:29,759
Just like honey
1143
01:32:30,000 --> 01:32:33,358
Just like honey
1144
01:32:33,840 --> 01:32:37,279
Just like honey
1145
01:32:37,400 --> 01:32:41,078
Just like honey
1146
01:32:41,199 --> 01:32:44,799
Just like honey
1147
01:32:44,879 --> 01:32:47,999
Just like honey
1148
01:32:51,359 --> 01:32:53,999
Free
1149
01:32:54,759 --> 01:32:58,038
To learn
1150
01:32:59,319 --> 01:33:02,639
Last time
1151
01:33:04,000 --> 01:33:07,398
With you
1152
01:33:11,160 --> 01:33:14,638
You're always
1153
01:33:15,800 --> 01:33:19,038
Wonderful
1154
01:33:20,080 --> 01:33:24,079
I wanted you
1155
01:33:26,879 --> 01:33:30,359
I do
1156
01:33:31,519 --> 01:33:35,319
I do
1157
01:33:35,479 --> 01:33:38,118
I do
1158
01:33:44,999 --> 01:33:48,118
Free
1159
01:33:49,320 --> 01:33:52,279
To go
1160
01:33:53,800 --> 01:33:55,918
I know
1161
01:33:58,080 --> 01:33:59,839
You
1162
01:34:05,119 --> 01:34:08,398
City girl
1163
01:34:09,480 --> 01:34:12,999
You're beautiful
1164
01:34:13,879 --> 01:34:18,119
I love you
1165
01:34:20,160 --> 01:34:24,478
I do
1166
01:34:24,560 --> 01:34:28,598
I do
1167
01:34:28,920 --> 01:34:32,919
I do
1168
01:34:38,640 --> 01:34:46,359
I could love
1169
01:34:46,640 --> 01:34:50,159
All night
1170
01:34:51,599 --> 01:34:54,679
With you
1171
01:34:58,359 --> 01:35:02,198
City girl
1172
01:35:02,280 --> 01:35:05,919
You're beautiful
1173
01:35:06,880 --> 01:35:11,879
I love you
1174
01:35:13,240 --> 01:35:16,959
I do
1175
01:35:17,720 --> 01:35:21,439
I do
1176
01:35:21,519 --> 01:35:25,559
I do