1 00:01:00,024 --> 00:01:03,359 I'm gonna have some soup. 2 00:01:08,031 --> 00:01:11,400 I'm gonna go eat dinner. 3 00:01:15,373 --> 00:01:18,806 Come on, I just wanna eat dinner. 4 00:03:06,449 --> 00:03:08,691 Go! Go fast! 5 00:03:11,388 --> 00:03:12,589 Too fast! 6 00:03:48,692 --> 00:03:51,458 - Yeah. - Yeah? 7 00:03:54,332 --> 00:03:56,857 Hey, it's okay. 8 00:04:01,205 --> 00:04:04,495 I'm gonna get the monster, I promise. 9 00:04:28,265 --> 00:04:31,243 There we go. Hey. Got it. 10 00:04:31,343 --> 00:04:32,635 - You got it? - Yeah. 11 00:04:33,837 --> 00:04:37,375 - Think you'll ever come back? - Know what? Nobody's coming back. 12 00:04:37,475 --> 00:04:40,871 It's over with. Gotta get outta here. You gotta get outta here, too. 13 00:04:40,971 --> 00:04:43,948 Yeah, well, as soon as I get my car fixed, I'm out of here. 14 00:04:44,048 --> 00:04:46,815 I don't wanna leave, but I wanna live. 15 00:04:47,951 --> 00:04:49,952 Look at this. 16 00:04:52,256 --> 00:04:56,194 I had a wonderful childhood. So far, I had a wonderful life. 17 00:04:56,294 --> 00:05:00,164 Just... just sad what happened. Just sad what happened. 18 00:05:00,264 --> 00:05:03,801 See, I used to always sing, "didn't I blow your mind this time?" 19 00:05:03,901 --> 00:05:07,470 - How does that go like? - Didn't I blow your mind this time? 20 00:05:07,570 --> 00:05:11,501 Didn't I... Came out in '69. 21 00:05:12,009 --> 00:05:15,176 And, like, "Betcha by golly wow." 22 00:05:20,950 --> 00:05:25,789 I love you, and I'll never forget you. Be careful. Get out of here while you can. 23 00:07:05,855 --> 00:07:07,990 - Where's Larry? - He's out in the yard. 24 00:07:11,694 --> 00:07:14,298 It's number one. Look at that. 25 00:07:14,398 --> 00:07:16,434 - Yeah, that's number two. - Yeah, that's number one, though. 26 00:07:16,534 --> 00:07:18,902 Yeah, but it's mixed, so it's number two. 27 00:07:19,002 --> 00:07:20,938 - Yeah, well, I'll separate it. - We'll give you a good price. 28 00:07:21,038 --> 00:07:24,973 Well, that's number-one copper, so I better get a good price. 29 00:08:13,790 --> 00:08:17,661 I put a sign up here that says, "Don't let me see your fucking face 30 00:08:17,761 --> 00:08:20,097 near my motherfucking copper!" 31 00:08:20,197 --> 00:08:25,135 This is my fucking copper! I own this fucking copper! 32 00:08:25,235 --> 00:08:28,539 I own this city! I own this copper! 33 00:08:28,639 --> 00:08:32,443 This is my fucking copper! I put a sign up here that says, 34 00:08:32,543 --> 00:08:36,714 "don't let me see your motherfucking face 35 00:08:36,814 --> 00:08:39,183 around here again!" 36 00:08:39,283 --> 00:08:42,987 This is my country! This is my city! I own this fucking city! 37 00:08:43,287 --> 00:08:45,022 I put a sign up here that says, 38 00:08:45,122 --> 00:08:48,425 "don't let me see your motherfucking face 39 00:08:48,525 --> 00:08:51,996 around here again!" 40 00:08:52,096 --> 00:08:53,795 Welcome to Bullytown! 41 00:10:11,809 --> 00:10:13,544 Hey. 42 00:10:14,278 --> 00:10:16,311 I'm Dave. 43 00:10:25,988 --> 00:10:29,249 - Where's Carl? - Carl? He's moved on. 44 00:10:29,349 --> 00:10:34,131 I've been brought in to consolidate some of these branches. 45 00:10:34,231 --> 00:10:35,949 So... 46 00:10:36,700 --> 00:10:38,700 How can I help? 47 00:10:39,769 --> 00:10:44,108 Carl talked me into this loan. He told me that... 48 00:10:44,208 --> 00:10:46,343 he could get me into my grandmother's house for nothing 49 00:10:46,443 --> 00:10:49,713 and that I shouldn't be paying someone else's mortgage, 50 00:10:49,813 --> 00:10:53,350 and he didn't explain it to me, and I never understood it. 51 00:10:53,450 --> 00:10:56,361 And then a couple years later, the rates change entirely, and I... he didn't explain. 52 00:10:56,461 --> 00:10:58,789 Can I just... can I just cut across you for a moment, there? 53 00:10:58,889 --> 00:11:02,693 Listen, I am all ears, but you're gonna have to talk up a little bit, 54 00:11:02,793 --> 00:11:05,194 'cause I am very deaf. This happens to be my good ear, 55 00:11:05,294 --> 00:11:07,757 but all I heard then was... 56 00:11:09,366 --> 00:11:12,670 So, just... whatever it was you just said, 57 00:11:12,770 --> 00:11:15,903 please, just a little louder. I can't quite hear it. 58 00:11:17,974 --> 00:11:21,779 I don't think I ever should have qualified for that loan, 59 00:11:21,879 --> 00:11:24,976 and Carl talked me into that loan. 60 00:11:25,282 --> 00:11:27,582 Can I ask your name? 61 00:11:29,619 --> 00:11:32,623 - Billy. - Okay, Billy. 62 00:11:32,723 --> 00:11:38,495 We are in the middle of a very tight fiscal knot, 63 00:11:38,595 --> 00:11:40,931 and it's squeezing, and you are right in the middle of it. 64 00:11:41,031 --> 00:11:44,602 Now, you could pay your 3 months. You can walk away with some money. 65 00:11:44,702 --> 00:11:47,104 You could pay your three months and then pay more and more, 66 00:11:47,204 --> 00:11:49,039 and yeah, you could keep the house... 67 00:11:49,139 --> 00:11:50,975 - So I can? - ...if that's really what you wanna do. 68 00:11:51,075 --> 00:11:55,042 Yeah, but what can you do? What sort of work do you do? 69 00:11:57,715 --> 00:11:59,717 Well, that doesn't sound promising. 70 00:12:00,487 --> 00:12:04,218 I mean, how do you plan to... Do you have a plan? 71 00:12:06,589 --> 00:12:08,490 See... 72 00:12:09,792 --> 00:12:11,835 I have been to... 73 00:12:11,935 --> 00:12:15,599 6 Lost Rivers in the last few years, 74 00:12:15,699 --> 00:12:20,204 and I hear the same story from folks like you. 75 00:12:20,304 --> 00:12:22,840 Now, I don't know Carl very well. 76 00:12:22,940 --> 00:12:25,275 I only met him for a moment, and then I fired him. 77 00:12:25,375 --> 00:12:27,711 But in those precious few moments, 78 00:12:27,811 --> 00:12:31,548 you know, he didn't strike me as an evil financial genius 79 00:12:31,648 --> 00:12:35,886 bent on destroying the American dream one single mom at a time, okay? 80 00:12:35,986 --> 00:12:38,422 Okay, but I'm actually not interested in the buyout. 81 00:12:38,522 --> 00:12:43,460 I'd like to just pay the 3 months and keep the house and stay in the house. 82 00:12:46,162 --> 00:12:49,063 Do you mind if I ask why? 83 00:12:50,333 --> 00:12:53,070 Because I have 2 boys, and that is our home, and... 84 00:12:53,170 --> 00:12:55,539 and I grew up in that home, and that is our home. 85 00:12:56,139 --> 00:13:01,178 Look, I can make a note for you, right? I can write a fucking novel. 86 00:13:01,278 --> 00:13:03,295 But at the end of the day, you're gonna have... 87 00:13:03,395 --> 00:13:05,516 - ...to come up with some of this. - Okay. 88 00:13:05,616 --> 00:13:07,117 Now, I don't know what you can do, 89 00:13:07,217 --> 00:13:10,220 but you want to have a think about that very seriously... 90 00:13:10,320 --> 00:13:13,404 what you can do, what you're willing to do. 91 00:13:13,504 --> 00:13:17,795 And you're a very beautiful lady, and I don't care what you do. 92 00:13:17,895 --> 00:13:20,263 I'm not what I do. 93 00:13:20,649 --> 00:13:23,133 It's not who I am. 94 00:13:23,233 --> 00:13:25,002 Everyone's gotta do the shimmy-shimmy-ya. 95 00:13:25,102 --> 00:13:28,706 You know, I got my little hustle. It's not who I fucking am. 96 00:13:28,806 --> 00:13:32,643 Believe me. But if I were you, 97 00:13:32,743 --> 00:13:36,588 I'd make the payments, walk away with the money, because I'm telling you, 98 00:13:36,688 --> 00:13:39,116 the wolves, if they're not already at your door, 99 00:13:39,216 --> 00:13:44,019 they're gonna be there very fucking soon. Pardon my French. 100 00:14:06,288 --> 00:14:09,914 - What's this? - It's a job. 101 00:14:10,414 --> 00:14:14,495 - And where is that? - Well, it's... 102 00:14:15,753 --> 00:14:17,688 Closer than somewhere over the rainbow. 103 00:14:17,788 --> 00:14:20,681 Let's put it that way. I think you'll like it. 104 00:14:58,494 --> 00:15:02,199 Where were you today? I called you so many times. 105 00:15:02,647 --> 00:15:04,034 Here. 106 00:15:04,134 --> 00:15:06,967 Were you out stripping houses? 107 00:15:09,872 --> 00:15:11,384 No. 108 00:15:12,274 --> 00:15:14,912 Where were you? 109 00:15:15,012 --> 00:15:16,413 I was at the bank. 110 00:15:16,513 --> 00:15:19,583 Why'd you have to go to the bank? Are we behind? 111 00:15:19,683 --> 00:15:23,685 No, Bones, we're fine. Please stop worrying about it. 112 00:15:25,988 --> 00:15:27,222 Love you. 113 00:16:07,400 --> 00:16:09,926 Whisper 114 00:16:10,320 --> 00:16:13,403 That you want me 115 00:16:14,600 --> 00:16:21,085 And I'll love you always 116 00:16:21,520 --> 00:16:27,880 Truly, you will be mine 117 00:16:29,160 --> 00:16:35,088 For eternity 118 00:16:40,000 --> 00:16:42,651 Whisper 119 00:16:42,800 --> 00:16:46,122 That you love me 120 00:16:47,000 --> 00:16:50,841 That you'll never leave me 121 00:16:53,240 --> 00:16:54,446 Be mine 122 00:16:55,840 --> 00:16:58,127 For always 123 00:16:59,160 --> 00:17:05,281 I'll be yours forever 124 00:17:05,960 --> 00:17:10,966 Truly, you will be mine 125 00:17:13,660 --> 00:17:19,130 You will be my baby 126 00:17:52,334 --> 00:17:54,337 - ...that this was going to happen. - I was not notified! 127 00:17:54,437 --> 00:17:56,506 Do you think I look notified?! 128 00:17:57,206 --> 00:18:00,010 You can't just come in here and start knocking down houses! 129 00:18:00,110 --> 00:18:02,477 - This neighborhood... - I live right there! I have kids! 130 00:18:10,186 --> 00:18:14,288 Mommy! Mommy, mommy, mommy, mommy! 131 00:18:22,532 --> 00:18:24,666 Go inside, Franky, okay? 132 00:18:32,975 --> 00:18:35,740 We're not all paid up, are we? 133 00:18:36,713 --> 00:18:38,148 No. 134 00:18:38,248 --> 00:18:40,341 How much? 135 00:18:41,718 --> 00:18:43,667 3 months. 136 00:18:49,726 --> 00:18:52,293 So, what are we gonna do? 137 00:18:54,530 --> 00:18:56,931 I've got it figured out. 138 00:19:00,102 --> 00:19:02,670 I got offered a job. 139 00:19:04,440 --> 00:19:05,842 What kind of job? 140 00:19:06,242 --> 00:19:08,145 I don't know. Dave told me about it. 141 00:19:09,016 --> 00:19:10,847 Who the fuck is Dave? 142 00:19:10,947 --> 00:19:14,117 Dave's the bank manager. Jesus Christ. 143 00:19:14,959 --> 00:19:17,852 I can't fucking do anything right! 144 00:20:31,327 --> 00:20:33,189 Hey! Bones! 145 00:20:33,289 --> 00:20:35,099 Hey! 146 00:20:43,191 --> 00:20:46,406 You better run your fuckin' ass! 147 00:22:52,468 --> 00:22:54,237 Dave? 148 00:22:54,337 --> 00:22:56,853 I'm calling about that job. 149 00:23:03,135 --> 00:23:06,149 Larry, can you weigh my bag? 150 00:23:07,174 --> 00:23:09,686 Man, you can't come in here anymore. 151 00:23:10,243 --> 00:23:12,222 - Look at this stuff. It's number one, okay? - Yeah, that's a good number one. 152 00:23:12,322 --> 00:23:15,058 - There's about $100 worth in the bag! - I don't care. 153 00:23:15,258 --> 00:23:17,527 - Why? - Things ain't like it used to be, man. 154 00:23:17,627 --> 00:23:19,529 Bully running everything now. 155 00:23:20,024 --> 00:23:21,765 You're a dead motherfucker. 156 00:23:21,865 --> 00:23:25,569 You know he caught that boy up there on St. Mary's... that little Chinese boy? 157 00:23:25,669 --> 00:23:28,809 Cut his goddamn lips off with a pair of scissors. 158 00:23:28,909 --> 00:23:31,140 You think that motherfucker look funny in the beginning? 159 00:23:31,240 --> 00:23:35,478 You ought to see him now, Bones. No more copper. No more you, Bones. 160 00:23:35,578 --> 00:23:39,117 What I don't understand... all this shit for some goddamn car parts! 161 00:23:39,217 --> 00:23:41,555 It's not about the car parts this time, okay? I need the money. 162 00:23:41,655 --> 00:23:44,154 They're gonna take the house. 163 00:23:44,654 --> 00:23:47,056 It's the last time, I promise you. I'll never come back. 164 00:23:47,882 --> 00:23:51,895 I don't wanna say this to you, but that might be a blessing in disguise. 165 00:23:51,995 --> 00:23:53,863 So maybe you ought to take that blessing, 166 00:23:55,166 --> 00:23:58,868 head South, don't stop until you see Palm Trees. 167 00:23:58,968 --> 00:24:02,372 'Cause Bully ain't no forgivin' person, man. 168 00:24:02,672 --> 00:24:04,205 Head South, man. 169 00:24:16,885 --> 00:24:20,821 You can't even see the woods from the trees, motherfucker. 170 00:24:22,658 --> 00:24:25,723 The only way to live is like a bull... to the wind, you know. 171 00:24:25,823 --> 00:24:27,931 When you put a bull to the wind, you know, 172 00:24:28,031 --> 00:24:31,401 there's something that happens with his eyes and his horns, 173 00:24:31,501 --> 00:24:33,670 and it's like Bully town. 174 00:24:33,770 --> 00:24:37,573 You got to remember, man, blood is important to all of us, you know? 175 00:24:37,673 --> 00:24:39,676 You can't cheat death. You can't cheat life. 176 00:24:39,876 --> 00:24:42,245 You can't cheat anything, really. 177 00:24:42,445 --> 00:24:44,879 You never wanna let people down. 178 00:24:47,149 --> 00:24:49,069 You let him go? 179 00:24:55,924 --> 00:24:57,377 Hey! 180 00:25:19,681 --> 00:25:22,316 Can I watch your TV? 181 00:25:24,152 --> 00:25:27,197 - Yeah. - Okay, thanks. 182 00:25:34,920 --> 00:25:36,740 I dreamed I was a knight. 183 00:25:36,840 --> 00:25:41,379 With my armor and my horse, I went out to fight a dragon. 184 00:25:47,450 --> 00:25:51,180 Try to buy some chops and he could really cook your steak, bud. 185 00:25:51,280 --> 00:25:53,180 Let me tell you, boy. 186 00:25:53,280 --> 00:25:58,022 He was a mean dragon from the very word of go. 187 00:26:01,160 --> 00:26:04,220 I found a road that goes underwater. 188 00:26:04,320 --> 00:26:05,945 Where? 189 00:26:06,280 --> 00:26:08,009 Behind the old zoo. 190 00:26:09,560 --> 00:26:12,345 Must go down to that town. 191 00:26:13,920 --> 00:26:15,743 What town? 192 00:26:16,280 --> 00:26:20,170 You know, the town at the bottom of the reservoir. 193 00:26:22,345 --> 00:26:26,558 - That's crazy. What does that mean? - It's not really that crazy. 194 00:26:27,984 --> 00:26:31,715 They flooded a bunch of towns when they dammed the river. 195 00:26:31,815 --> 00:26:34,888 That's why they call this Lost River. 196 00:26:37,059 --> 00:26:39,126 I have a movie about it. 197 00:26:40,996 --> 00:26:44,230 - A movie? - Yeah. 198 00:26:45,201 --> 00:26:48,569 Like an educational film or something. 199 00:26:51,840 --> 00:26:54,008 You really never heard about it? 200 00:26:56,211 --> 00:26:58,012 No. 201 00:26:59,314 --> 00:27:02,352 My grandmother used to live there. 202 00:27:02,652 --> 00:27:05,219 She hasn't been the same ever since. 203 00:27:07,923 --> 00:27:10,190 No one has. 204 00:27:14,262 --> 00:27:17,634 As soon as the last town was drowned... 205 00:27:17,734 --> 00:27:21,168 an evil spell was cast on Lost River. 206 00:27:24,740 --> 00:27:28,007 - Think you're making it up. - I'm not. 207 00:27:30,812 --> 00:27:34,818 That's why this whole place feels like it's underwater, too. 208 00:27:35,958 --> 00:27:38,051 It's true. 209 00:27:44,793 --> 00:27:49,118 Makes sense... everything that's going on around here. 210 00:27:50,133 --> 00:27:52,800 It's got to be for some reason. 211 00:28:21,631 --> 00:28:23,679 The old way... 212 00:28:25,201 --> 00:28:27,271 it works. 213 00:28:30,139 --> 00:28:33,676 - Do you want some paper towel? - Yeah, please. 214 00:28:33,776 --> 00:28:35,679 - Sorry for that. - I have it for that very reason. 215 00:28:35,779 --> 00:28:38,481 It's not the 5-star service, but... 216 00:28:38,581 --> 00:28:40,881 I'm a mother. I can pull anything out of this bag. 217 00:28:42,251 --> 00:28:44,085 Well, I'm not your child. 218 00:28:48,256 --> 00:28:52,128 You might be very tired, so you can make yourself comfortable, 219 00:28:52,228 --> 00:28:55,365 and I'll let you to sleep. 220 00:28:55,565 --> 00:28:58,701 I just wake you up when we arrive. 221 00:28:58,801 --> 00:29:03,904 Please, feel like home, and take this moment of rest. 222 00:29:16,685 --> 00:29:18,385 We're here. 223 00:29:37,105 --> 00:29:38,942 Ladies and gentlemen, boys and girls, 224 00:29:39,042 --> 00:29:42,545 this is the moment you've all been itching for. 225 00:29:42,645 --> 00:29:45,548 Coming to our stage is a lady of letters, 226 00:29:45,648 --> 00:29:50,150 a woman not of substance, but above-stance. 227 00:29:52,087 --> 00:29:55,291 The 8th, 9th, and 10th wonders of the world. 228 00:29:55,391 --> 00:29:59,413 Now, you may recognize her from "sadissmo," "burn, baby, burn," 229 00:29:59,513 --> 00:30:01,794 "the violent ones," or... 230 00:30:01,894 --> 00:30:04,734 or her stage production, 231 00:30:04,834 --> 00:30:06,969 "the beautiful, the bloody, and the bare." 232 00:30:07,469 --> 00:30:11,040 Please put your hands together for the delightful, the delicious, 233 00:30:11,140 --> 00:30:14,875 and the de-lovely, pretty miss Kitty Cat! 234 00:30:23,288 --> 00:30:28,233 Cuando la tarde languidece renacen las sombras 235 00:30:28,333 --> 00:30:33,398 Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir 236 00:30:33,498 --> 00:30:38,438 Esta triston cancion de amor de la vieja molienda 237 00:30:38,538 --> 00:30:43,014 En el letargo de la noche parece gemir 238 00:30:43,614 --> 00:30:46,676 Cuando la tarde languidece renacen las sombras 239 00:30:46,776 --> 00:30:49,577 I got some fans tonight. I got some fans. Okay. 240 00:30:49,677 --> 00:30:53,578 ...cafetales vuelven a sentir 241 00:30:53,678 --> 00:30:58,738 Esta triston cancion de amor de la vieja molienda 242 00:30:58,838 --> 00:31:03,405 En el letargo de la noche parece gemir 243 00:31:04,301 --> 00:31:08,829 Una pena de amor, una tristeza 244 00:31:09,606 --> 00:31:13,756 Lleva el zambo Manuel en su amargura 245 00:31:14,356 --> 00:31:17,186 Pasa incansable la noche moliendo cafe 246 00:31:26,715 --> 00:31:28,082 Oh, my gosh! 247 00:31:31,553 --> 00:31:32,753 Yeah! 248 00:31:41,663 --> 00:31:43,631 Rise, rise, rise! 249 00:31:49,437 --> 00:31:51,939 And pay respects to the goddess of Gore! 250 00:32:21,937 --> 00:32:25,641 Maybe, maybe, yes. Now I feel like a goddess. 251 00:32:25,741 --> 00:32:29,458 So, I'm okay with it. Plus, I love my boobs. They're, like, my fave. 252 00:32:29,558 --> 00:32:32,148 Cat? Cat, Billy's here to see you. 253 00:32:32,248 --> 00:32:35,017 - Who's Billy? - It's a Dave situation. 254 00:32:35,417 --> 00:32:37,730 Oh, shit, I knew it. 255 00:32:37,830 --> 00:32:40,354 - Hi. Have a seat. - Okay. 256 00:32:45,727 --> 00:32:48,865 You like that stuff... blood, guts, torture? 257 00:32:49,065 --> 00:32:50,967 Is that what you're into? 258 00:32:51,367 --> 00:32:52,802 - Fanny. - Yeah. 259 00:32:52,902 --> 00:32:54,804 You chipped my tooth. 260 00:32:55,604 --> 00:32:57,971 You chipped my tooth. 261 00:32:58,440 --> 00:33:00,474 Oh, sorry, Cat. 262 00:33:04,945 --> 00:33:07,491 Billy, what's your act? 263 00:33:07,591 --> 00:33:09,886 - I don't have an act. - You don't have an act? 264 00:33:09,986 --> 00:33:12,188 - You juggle? - No. 265 00:33:12,704 --> 00:33:14,546 - Tap dance? - No. 266 00:33:16,158 --> 00:33:18,627 Ever pull a rabbit out of your hat? 267 00:33:18,727 --> 00:33:19,762 No. 268 00:33:20,598 --> 00:33:22,222 - How's your scream? - My scream? 269 00:33:22,322 --> 00:33:23,966 Yeah. 270 00:33:24,732 --> 00:33:26,901 Like, for bloody murder. I mean, a scream, you know... 271 00:33:30,039 --> 00:33:32,773 I'm so sorry I'm late, grandma. 272 00:33:45,854 --> 00:33:47,754 Grandma? 273 00:33:51,526 --> 00:33:53,327 Grandma? 274 00:33:58,433 --> 00:34:01,534 Hey. Hi, grandma. 275 00:34:12,148 --> 00:34:13,480 Sorry, grandma. 276 00:34:26,194 --> 00:34:28,262 There he is. 277 00:34:50,252 --> 00:34:52,752 You got to go to sleep. 278 00:34:58,126 --> 00:35:00,213 Go to sleep. 279 00:35:00,796 --> 00:35:02,830 Go to sleep. 280 00:37:48,620 --> 00:37:50,504 Up here. 281 00:38:00,675 --> 00:38:04,980 Engineers planned this out to the last detail. And look at it go! 282 00:38:05,080 --> 00:38:08,039 Filling the valley up like a sink from a faucet. 283 00:38:08,139 --> 00:38:11,420 Sure, we might be losing our famous prehistoric theme park, 284 00:38:11,520 --> 00:38:15,657 - but we're gaining a brand-new reservoir. - A reser-what? 285 00:38:15,757 --> 00:38:19,028 It's a lake, made right where you need it. 286 00:38:19,128 --> 00:38:22,765 So that's how we all work together to help our town grow. 287 00:38:22,865 --> 00:38:25,167 And just because you may need to leave your house 288 00:38:25,267 --> 00:38:30,203 and all its old bricks and boards and nails... that's not a bad thing. 289 00:38:30,303 --> 00:38:33,442 You're in a brand-new home with your family, because...? 290 00:38:33,542 --> 00:38:36,745 - A family makes a home. - You said it, Bobby. 291 00:38:36,845 --> 00:38:39,713 A family makes a home. 292 00:38:53,998 --> 00:38:56,010 That's her. 293 00:38:56,499 --> 00:38:59,065 That's her in the movie. 294 00:39:03,971 --> 00:39:05,829 Is that your grandfather? 295 00:39:05,929 --> 00:39:10,213 Yeah. He died during the construction of the dam. 296 00:39:10,813 --> 00:39:13,880 She hasn't spoken ever since. 297 00:39:18,619 --> 00:39:21,621 Now you believe me about the spell? 298 00:39:26,227 --> 00:39:28,061 No. 299 00:39:34,836 --> 00:39:36,754 Well, you know, 300 00:39:36,854 --> 00:39:40,974 the only way to break it is to bring a piece to the surface. 301 00:40:26,688 --> 00:40:30,389 They like burning houses here. 302 00:40:30,959 --> 00:40:33,459 It is like a game. 303 00:40:42,370 --> 00:40:44,177 You know, 304 00:40:44,277 --> 00:40:48,610 in my country, in my place, when you heard about America, 305 00:40:48,710 --> 00:40:53,524 everybody say, "there's so much money there," and... 306 00:40:53,624 --> 00:40:58,387 "you're gonna have a big car, big house, and a swimming pool," 307 00:40:58,487 --> 00:41:02,391 and... and, "you're gonna catch the money on the floor 308 00:41:02,491 --> 00:41:05,661 and just have to take it and pick it up." 309 00:41:06,461 --> 00:41:08,997 And finally it's different. 310 00:41:09,097 --> 00:41:13,635 But you realize when you arrive here, 311 00:41:13,735 --> 00:41:15,671 it's different. 312 00:41:15,771 --> 00:41:21,006 So, everybody's looking for a better life somewhere. It's like that. 313 00:41:23,579 --> 00:41:26,281 And maybe we'll find some... 314 00:41:27,033 --> 00:41:29,716 - one day. - Yeah. 315 00:41:53,641 --> 00:41:57,546 Where you're working doesn't seem friendly. Will you be okay? 316 00:41:57,646 --> 00:41:59,681 I'll be fine. 317 00:42:00,106 --> 00:42:02,518 How about you? 318 00:42:02,618 --> 00:42:04,418 I'm fine. 319 00:42:08,257 --> 00:42:11,627 And tomorrow morning, when you wake up to find blood on your pillow, 320 00:42:11,727 --> 00:42:14,729 you'll wonder if it was all just a dream. 321 00:42:14,829 --> 00:42:19,896 But you'll know exactly where you were when you get your credit-card bill. 322 00:42:20,435 --> 00:42:22,771 I don't really know what it is, but I like it. 323 00:42:22,871 --> 00:42:26,876 Well, it's a place for people to get wild for the night. 324 00:42:27,376 --> 00:42:29,109 Fuck being polite. 325 00:42:30,585 --> 00:42:33,649 It's something I do every time I come to one of these towns that's imploding. 326 00:42:33,749 --> 00:42:37,684 I set up one of these clubs. People come here. They have a good time. 327 00:42:43,236 --> 00:42:47,596 Oh, dear. Oh, dear. Get me a band-aid. I need a band-aid to the stage. 328 00:42:47,996 --> 00:42:51,231 I'm gonna have Cat, show you around after her act. 329 00:43:00,341 --> 00:43:03,076 Thank you so much. 330 00:43:34,508 --> 00:43:36,278 You can make some good bread doing the shows, 331 00:43:36,378 --> 00:43:39,348 but down here is where you get it buttered. 332 00:43:39,448 --> 00:43:42,516 - What are they called? - Shells. 333 00:44:02,737 --> 00:44:05,007 You just get in there, and then what? 334 00:44:05,107 --> 00:44:09,478 That's it. All you have to do is be in there. 335 00:44:09,578 --> 00:44:11,613 They just wanna be able to let out their frustrations 336 00:44:11,713 --> 00:44:15,509 and not worry about hurting anyone. 337 00:44:15,609 --> 00:44:17,663 Is it dangerous? 338 00:44:18,760 --> 00:44:21,624 If the door's locked, you're fine. 339 00:44:22,024 --> 00:44:25,428 Yeah. Door's locked, you're good. 340 00:44:26,428 --> 00:44:28,931 How much does it pay? 341 00:44:29,031 --> 00:44:30,730 It pays the rent. 342 00:44:34,735 --> 00:44:38,305 - Do you get a commission? - Off this? Yeah. 343 00:44:40,352 --> 00:44:41,808 Does that make you feel uncomfortable? 344 00:45:49,877 --> 00:45:51,811 Good night. 345 00:46:09,463 --> 00:46:11,185 Hey. 346 00:46:12,300 --> 00:46:15,701 Put on something fancy. We're going out on the town. 347 00:46:23,277 --> 00:46:26,715 - What are you doing? - I'm going out. 348 00:46:26,815 --> 00:46:28,684 You have to watch Franky. 349 00:46:29,184 --> 00:46:31,386 Can you watch him? 350 00:46:31,486 --> 00:46:34,053 I got to go to work! 351 00:46:38,292 --> 00:46:39,793 Please? 352 00:46:41,595 --> 00:46:45,867 Why would you steal something from Bully? Why would you do something that stupid? 353 00:46:45,967 --> 00:46:48,132 'Cause it was mine. 354 00:46:48,232 --> 00:46:51,373 - You can't steal from a guy like that. - Fuck, he stole from me. I mean... 355 00:46:51,473 --> 00:46:53,475 Whether you stole from him or he stole from you, 356 00:46:53,575 --> 00:46:56,278 he's still gonna cut your head off. 357 00:46:57,878 --> 00:46:59,880 He's trouble. 358 00:47:02,184 --> 00:47:03,750 He'll hurt you. 359 00:47:58,172 --> 00:48:01,543 - Why don't you just get out of here? - What do you mean? 360 00:48:01,643 --> 00:48:04,079 Why don't you just get out of this place? 361 00:48:04,179 --> 00:48:06,946 What's keeping you here? You've got your car. 362 00:48:13,587 --> 00:48:15,657 I mean, my mom... 363 00:48:15,757 --> 00:48:19,758 still feels attached to the house, and Franky. 364 00:48:21,028 --> 00:48:24,232 Is that what's keeping you here? 365 00:48:24,532 --> 00:48:27,033 Your mom and Franky? 366 00:48:36,810 --> 00:48:39,714 I don't know. What else... 367 00:48:40,715 --> 00:48:43,281 What else do I have? 368 00:48:46,388 --> 00:48:48,256 What about you? 369 00:48:48,356 --> 00:48:50,593 What about me? 370 00:48:51,293 --> 00:48:53,514 What if something happened, 371 00:48:53,614 --> 00:48:55,876 and we had to leave tomorrow? 372 00:48:55,976 --> 00:48:58,433 Would you come? Would you leave? 373 00:48:58,533 --> 00:49:01,536 - Me and you? - Yeah, me and you. 374 00:49:01,636 --> 00:49:03,534 Maybe. 375 00:49:07,808 --> 00:49:10,879 - More blood. - Big heart. 376 00:49:10,979 --> 00:49:12,848 Big blood heart. 377 00:49:12,948 --> 00:49:14,616 - Big blood heart. - Hello. 378 00:49:14,716 --> 00:49:16,451 Yeah, the kid's here. 379 00:49:16,551 --> 00:49:17,686 - She is. - This is the most beautiful heart... 380 00:49:17,786 --> 00:49:20,622 - ...I've ever seen in my whole life. - Okay. 381 00:49:21,122 --> 00:49:24,793 Billy, Dave would like to speak to you after you're done with your act. 382 00:49:24,893 --> 00:49:26,628 It's okay. I'll watch him. 383 00:49:27,703 --> 00:49:29,764 We're having so much fun. 384 00:49:30,064 --> 00:49:31,266 Say it. Say it. Look, look. 385 00:49:31,366 --> 00:49:33,101 - It's okay. - So she doesn't worry, say, 386 00:49:33,401 --> 00:49:35,403 - "mama..." - Mama. 387 00:49:35,503 --> 00:49:38,807 - "...we're having a bloody good time." - We have a "bundy" good time. 388 00:49:38,907 --> 00:49:41,376 Yes, we are... bloody good. 389 00:49:41,592 --> 00:49:43,366 - Bloody good. - Bloody good. 390 00:49:43,466 --> 00:49:45,579 - That's right. - That's right. 391 00:49:45,679 --> 00:49:48,179 - Bloody, bloody good. - Bloody, bloody good. 392 00:49:48,279 --> 00:49:50,618 Yes, we are. 393 00:49:50,718 --> 00:49:52,118 Yes, we are. 394 00:51:37,731 --> 00:51:40,428 - What? - Something like that there. 395 00:51:40,528 --> 00:51:42,297 Something like that. 396 00:51:42,397 --> 00:51:45,600 And you're just... you're just like... 397 00:51:45,700 --> 00:51:49,302 - I don't know. - Who cares? How much can you get? 398 00:51:53,707 --> 00:51:56,208 Go. Hide. 399 00:52:12,959 --> 00:52:16,798 - What's your name? - Marylou, but they call Me mama Aris. 400 00:52:16,898 --> 00:52:20,201 - I said, "what's your name?" - Marylou! 401 00:52:20,301 --> 00:52:24,181 - But they call me Mary Aris. - I said, "what's your name?" 402 00:52:25,681 --> 00:52:27,809 - Lady, what's your name? What's your name? - I told you! 403 00:52:27,909 --> 00:52:30,872 And you're not gonna... and you just... and you're just not gonna answer me. 404 00:52:30,972 --> 00:52:34,582 - What's your name? - Marylou! Call me Mama Aris! 405 00:52:34,682 --> 00:52:37,683 Now, what they call you, "busybody? 406 00:52:45,960 --> 00:52:50,165 "Ryan's hope." "Guiding light." 407 00:52:50,265 --> 00:52:53,501 "Search for tomorrow." "General hospital." 408 00:52:53,601 --> 00:52:55,403 What, you're not gonna say nothing to me? 409 00:52:55,503 --> 00:52:58,006 - That I love you, baby. - I just asked you to dance with me. 410 00:52:58,106 --> 00:53:03,211 - You're not gonna even answer me... - I love you. Love to cut your head off. 411 00:53:04,022 --> 00:53:07,580 Hey, lady, come on, come on! Just put her in there. 412 00:53:09,743 --> 00:53:12,603 - That's it? - Yeah, that's... that's it. 413 00:53:12,703 --> 00:53:14,456 That'll be $1, please. 414 00:53:14,556 --> 00:53:17,058 Don't touch my seat. 415 00:53:17,458 --> 00:53:20,295 - I'm sorry. - Nobody sits in that seat. 416 00:53:20,395 --> 00:53:22,464 - But who? - But me. 417 00:53:22,564 --> 00:53:23,865 Okay. 418 00:53:23,965 --> 00:53:27,068 Are you with that man over there? 419 00:53:27,368 --> 00:53:29,495 - No. - No? 420 00:53:29,595 --> 00:53:31,459 Okay. 421 00:53:34,775 --> 00:53:36,142 Go hide. Hide. 422 00:54:02,002 --> 00:54:03,836 Hey. 423 00:54:06,440 --> 00:54:08,774 What's your name? 424 00:54:10,245 --> 00:54:12,047 Rat. 425 00:54:12,447 --> 00:54:13,915 Rat? 426 00:54:14,015 --> 00:54:15,884 Yeah. 427 00:54:16,384 --> 00:54:18,252 Why? 428 00:54:19,554 --> 00:54:22,921 - Why is my name Rat? - Yeah. 429 00:54:24,591 --> 00:54:28,494 - 'Cause I've got a pet rat. - Oh, yeah? 430 00:54:29,697 --> 00:54:31,720 What's his name? 431 00:54:32,634 --> 00:54:36,638 - Nick. - Nick the rat? 432 00:54:37,438 --> 00:54:39,541 Hello! Hallelujah! 433 00:54:39,641 --> 00:54:43,804 Look at me, man! You look so ugly, dawg. God! 434 00:54:43,904 --> 00:54:47,054 1, 2, 3, 4. 435 00:54:50,384 --> 00:54:52,520 Are you waiting for somebody? 436 00:54:52,620 --> 00:54:55,976 - I'm alone. - Oh, yeah? 437 00:55:09,970 --> 00:55:12,240 Want a ride home? 438 00:55:13,031 --> 00:55:17,143 No, I'm all right. I'm pretty close to here, so... 439 00:55:18,712 --> 00:55:20,616 Okay. 440 00:55:21,316 --> 00:55:24,077 I gotta take a piss anyway. 441 00:55:28,709 --> 00:55:30,951 I'm going in. 442 00:55:33,226 --> 00:55:35,248 Wait. 443 00:55:37,369 --> 00:55:40,201 Actually, yeah. I'll... I'll... I'll take that ride. 444 00:55:40,901 --> 00:55:44,090 - It's dark. - Yeah. 445 00:55:44,372 --> 00:55:46,772 - You got to be safe, right? - Yeah. 446 00:55:50,043 --> 00:55:53,681 - This is my friend Face. - Hi. 447 00:55:53,781 --> 00:55:57,018 You wanna know why he's called Face? 448 00:55:58,319 --> 00:56:00,955 You wanna know why? 449 00:56:01,055 --> 00:56:02,889 Why? 450 00:56:06,127 --> 00:56:08,193 Face? 451 00:56:11,065 --> 00:56:14,302 Get in the car. Come on. It's the best seat in the house. 452 00:56:14,402 --> 00:56:16,838 You can see the world from up here. 453 00:56:16,938 --> 00:56:19,637 Rat, Face, and Bully. 454 00:56:40,361 --> 00:56:42,563 Can I touch your hair? 455 00:56:42,663 --> 00:56:45,967 Can I just reach... can I reach... can I reach out for a second? 456 00:56:46,067 --> 00:56:48,063 Oh, my God. 457 00:56:48,970 --> 00:56:53,107 Oh, my God. Oh, my God. Come to me. Come to me. Give me that. Give me that. 458 00:56:53,207 --> 00:56:55,490 Oh. Come here. 459 00:56:56,544 --> 00:56:59,079 I wanna smell it. 460 00:57:03,388 --> 00:57:07,003 Billy, we're never gonna be friends if you sit so far from me 461 00:57:07,103 --> 00:57:10,308 - and I can't hear you... one good ear. - Sorry. 462 00:57:10,408 --> 00:57:12,060 - There it is. - Get your free drink, 463 00:57:12,160 --> 00:57:14,762 and when you do, you put your hand inside of your pocket, 464 00:57:14,862 --> 00:57:16,631 and you leave lots of money for that waitress, 465 00:57:16,731 --> 00:57:19,743 because she's here just for you and you and you. 466 00:57:19,843 --> 00:57:22,501 - You brought your kid. - We'll be right back. 467 00:57:27,006 --> 00:57:29,936 Did you bring your kid here? 468 00:57:32,379 --> 00:57:34,045 I got stuck, and I'm sorry. 469 00:57:34,145 --> 00:57:37,215 It's not very sexy, is it? 470 00:57:39,653 --> 00:57:43,224 - It won't happen again. - Don't do it again. 471 00:57:43,624 --> 00:57:48,345 Ladies and gentlemen, please put your hands together for our host this evening... 472 00:57:48,445 --> 00:57:50,697 Dave! Dave, ladies and gentleman. 473 00:57:50,797 --> 00:57:56,137 Come on. Feel the light. Feel it, Dave. Come to me. Don't think, just stand. 474 00:57:56,237 --> 00:57:59,307 Stand and deliver, Dave! Come! 475 00:57:59,946 --> 00:58:02,477 - I'm gonna be your ride tonight. - Come, now. 476 00:58:02,577 --> 00:58:07,313 Tonight, no man should feel so much pleasure than this man should feel right now. 477 00:58:14,320 --> 00:58:16,657 Hello. Hello. 478 00:58:16,757 --> 00:58:20,161 Ladies and gentlemen, welcome the sultan of surprises, 479 00:58:20,261 --> 00:58:25,463 your host tonight, the one, the only, Dave. 480 00:58:27,366 --> 00:58:29,814 Stop it. 481 00:58:33,306 --> 00:58:36,711 There are some basic human needs. 482 00:58:36,811 --> 00:58:40,882 We try to cater to some of them. We can't get all of them. 483 00:58:40,982 --> 00:58:43,869 This is about one of them. 484 00:58:53,560 --> 00:58:58,780 All day I've faced a barren waste 485 00:58:58,880 --> 00:59:03,780 Without the taste of water 486 00:59:03,880 --> 00:59:08,749 Cool water 487 00:59:10,620 --> 00:59:15,560 Old Dan and I with throats burned dry 488 00:59:15,660 --> 00:59:23,209 And souls that cry for water 489 00:59:26,240 --> 00:59:31,137 Cool, clear 490 00:59:31,237 --> 00:59:34,460 Water 491 00:59:36,520 --> 00:59:40,700 Keep on moving, Dan Don't you listen to him, Dan 492 00:59:40,800 --> 00:59:43,300 He's a devil, not a man 493 00:59:43,400 --> 00:59:48,791 He spreads the burning sand with water 494 00:59:51,040 --> 00:59:55,459 Dan, can you see that big green tree 495 00:59:55,559 --> 00:59:57,838 Where the water's running free 496 00:59:57,938 --> 01:00:02,823 And it's waiting there for me and you? 497 01:00:05,920 --> 01:00:10,786 Cool, clear 498 01:00:10,886 --> 01:00:13,870 Water 499 01:00:25,360 --> 01:00:29,860 Keep on moving, Dan Don't you listen to him, Dan 500 01:00:29,960 --> 01:00:32,700 He's a devil, not a man 501 01:00:32,800 --> 01:00:37,861 He spreads the burning sand with water 502 01:00:40,520 --> 01:00:45,084 Dan, can you see that big green tree 503 01:00:45,184 --> 01:00:47,460 Where the water's running free 504 01:00:47,560 --> 01:00:52,608 And it's waiting there for me and you? 505 01:00:55,720 --> 01:00:57,980 Clear 506 01:00:58,080 --> 01:01:03,060 Clear water 507 01:01:03,160 --> 01:01:05,520 Water 508 01:01:05,620 --> 01:01:07,662 Cool 509 01:01:07,762 --> 01:01:09,864 Clear 510 01:01:09,964 --> 01:01:12,064 Water 511 01:01:27,046 --> 01:01:30,215 I need a drink after that one. 512 01:01:34,454 --> 01:01:38,723 By the way, he's also available for children's parties. 513 01:01:51,170 --> 01:01:52,807 Thank you. 514 01:01:52,907 --> 01:01:54,794 I'll walk you to the door. 515 01:02:14,495 --> 01:02:16,064 Is that your rat? 516 01:02:17,164 --> 01:02:19,998 I thought I saw it in the car. 517 01:02:22,368 --> 01:02:23,335 Oh, yeah. 518 01:02:25,471 --> 01:02:26,639 Could I see it? 519 01:02:50,196 --> 01:02:52,764 Can I touch it? 520 01:03:10,583 --> 01:03:11,617 Soft. 521 01:03:14,954 --> 01:03:19,224 Anybody ever touch your rat? No? 522 01:03:20,593 --> 01:03:23,094 That's the first time? 523 01:03:30,971 --> 01:03:32,446 Nick! 524 01:03:33,907 --> 01:03:35,815 No! 525 01:03:36,777 --> 01:03:38,679 Nick! 526 01:03:38,779 --> 01:03:41,449 Nick, I'm sorry. 527 01:03:41,549 --> 01:03:44,150 I love you. I love you. 528 01:03:45,552 --> 01:03:48,034 Say hi to Bones. 529 01:03:56,396 --> 01:03:59,539 Hey! Hey! Hey. 530 01:04:06,005 --> 01:04:08,276 I'm sorry. 531 01:04:09,310 --> 01:04:10,642 I'm so sorry. 532 01:04:30,930 --> 01:04:35,603 So, that's it? That's what all the fuss is about? 533 01:04:35,703 --> 01:04:37,739 That's it. 534 01:04:39,402 --> 01:04:42,309 Well... want me to help tuck him in? 535 01:04:42,409 --> 01:04:47,211 No, I'm... I'm good. He's already halfway there. 536 01:04:48,482 --> 01:04:50,519 Well... 537 01:04:51,752 --> 01:04:53,719 Aren't you gonna ask me in? 538 01:04:56,556 --> 01:04:59,065 I've got my boy. 539 01:04:59,460 --> 01:05:01,521 Listen... 540 01:05:02,663 --> 01:05:07,494 I really want to keep my house, but I don't want to give you the wrong idea. 541 01:05:09,270 --> 01:05:11,556 Speaking of which, 542 01:05:11,656 --> 01:05:14,479 I hate to ask you, but... 543 01:05:15,342 --> 01:05:17,845 Can you tell me when I can expect my first paycheck? 544 01:05:18,845 --> 01:05:21,695 Oh, you'll get it a week after you started. 545 01:05:21,795 --> 01:05:24,521 If you wanna make real money in the meantime, you go down to the shells. 546 01:05:24,621 --> 01:05:28,839 You get to keep... everything you make down there. 547 01:05:28,939 --> 01:05:31,249 You've seen the shells, right? 548 01:05:31,349 --> 01:05:34,754 Yeah. I'm a little bit claustrophobic, though, 549 01:05:34,854 --> 01:05:38,382 so I might have a problem. I'm not sure. 550 01:05:38,482 --> 01:05:40,868 Yeah, well, I have a problem, too, you know? 551 01:05:41,531 --> 01:05:45,072 I like to fuck. That's my problem. 552 01:05:45,172 --> 01:05:50,278 And when I meet a bad bitch, it drives me crazy. 553 01:05:50,678 --> 01:05:54,249 Now, really, really... 554 01:05:55,049 --> 01:05:57,347 Think about it. 555 01:06:09,896 --> 01:06:13,446 That's my other boy. I got to go... 556 01:07:24,070 --> 01:07:27,274 Don't you want that kid to have a father? Right. 557 01:07:27,374 --> 01:07:29,710 You should want that kid to have a father. 558 01:07:29,810 --> 01:07:33,378 Right. He need a father, that little kid. 559 01:07:34,548 --> 01:07:37,151 Nice father like me. 560 01:07:37,251 --> 01:07:39,620 Right. You can't beat that. 561 01:07:39,720 --> 01:07:43,490 He'd... he'd grow up and be sharp and everything, 562 01:07:43,590 --> 01:07:47,127 and all the young ladies would love to get to know him, 563 01:07:47,227 --> 01:07:49,630 right, if he dressed like me. Right. 564 01:07:49,730 --> 01:07:52,933 I'd have him dressing like me, lookin' like a million bucks, 565 01:07:53,033 --> 01:07:57,295 you know, looking like his picture should be on the million-dollar bill. That's right. 566 01:07:57,395 --> 01:07:59,706 'Cause that's the way I look every day. 567 01:07:59,806 --> 01:08:02,941 Right, I look like my picture should be on the million-dollar bill. 568 01:08:04,811 --> 01:08:06,847 I got on these pretty shoes, 569 01:08:06,947 --> 01:08:10,684 and you mean to tell me you ignoring a gentleman like me. 570 01:08:10,784 --> 01:08:14,352 Boy, what the world's coming to. 571 01:08:15,956 --> 01:08:19,290 He's funny? He's funny. 572 01:09:20,353 --> 01:09:22,356 So, this is where you work? 573 01:09:22,456 --> 01:09:24,892 Yeah, this is where I work. 574 01:09:24,992 --> 01:09:27,225 Thanks for the lift. 575 01:11:53,573 --> 01:11:56,343 Hey, are you Bones? 576 01:11:56,443 --> 01:12:00,247 - Yeah. - Hi. Are you looking for your mom? 577 01:12:00,447 --> 01:12:03,750 Yeah. She... she forgot her purse. 578 01:12:04,479 --> 01:12:06,314 Oh, okay. 579 01:12:06,414 --> 01:12:10,955 I can... I can take it up to her. She's actually getting ready for a show. 580 01:12:12,024 --> 01:12:15,227 There's no boys allowed. Sorry. So I'll get it right to her. 581 01:12:17,396 --> 01:12:21,335 - I promise, I'll take it right up. - Yeah. Sure. Thanks. 582 01:12:22,135 --> 01:12:24,668 Bye, Bones. 583 01:12:57,871 --> 01:12:59,704 Danger. Please lock shell. 584 01:13:04,310 --> 01:13:06,111 Danger. Please lock shell. 585 01:13:54,593 --> 01:13:57,932 - Can you watch Franky for me? - Why? 586 01:13:59,232 --> 01:14:02,133 'Cause I'm gonna break the spell. 587 01:14:06,639 --> 01:14:09,372 Go inside, Franky, okay? 588 01:14:11,744 --> 01:14:13,078 Bye. 589 01:14:18,617 --> 01:14:20,185 I knew it. 590 01:17:15,148 --> 01:17:18,339 Sure, we might be losing our famous prehistoric theme park, 591 01:17:18,439 --> 01:17:20,834 but we're gaining a brand-new reservoir. 592 01:17:20,934 --> 01:17:22,502 A reser-what? 593 01:17:22,902 --> 01:17:26,672 It's a lake, made right where you need it. 594 01:19:28,928 --> 01:19:32,764 Client is ready. Please get in shell and lock door. 595 01:19:35,701 --> 01:19:37,868 Shell locked. 596 01:22:02,310 --> 01:22:04,851 Oh, God. Oh, God. 597 01:22:04,951 --> 01:22:08,319 Please enjoy and play safe. 598 01:23:40,880 --> 01:23:43,850 I know you want this dick. 599 01:23:44,350 --> 01:23:46,450 You can have this dick. 600 01:23:53,525 --> 01:23:56,160 - Shell unlocked. - No! Stop! 601 01:24:03,968 --> 01:24:07,874 Shell locked. Shell unlocked. 602 01:24:08,574 --> 01:24:11,044 Shell locked. Shell unlocked. 603 01:24:11,144 --> 01:24:13,077 - Shell locked. - You can have this dick. 604 01:24:14,579 --> 01:24:16,497 Danger. Please lock shell. 605 01:24:30,162 --> 01:24:32,365 Grandma! 606 01:24:32,465 --> 01:24:34,668 Grandma?! 607 01:24:35,068 --> 01:24:37,303 Grandma? 608 01:24:37,603 --> 01:24:39,939 Franky, come here! 609 01:24:40,239 --> 01:24:42,239 Grandma! 610 01:24:44,142 --> 01:24:45,845 Grandma! 611 01:24:46,813 --> 01:24:48,849 Grandma? 612 01:24:49,515 --> 01:24:51,548 Grandma? 613 01:24:56,889 --> 01:24:58,689 Grandma! 614 01:24:59,759 --> 01:25:01,852 Grandma?! 615 01:25:02,528 --> 01:25:05,531 Please stop. Please get up. 616 01:25:05,631 --> 01:25:07,533 Please, grandma! 617 01:25:07,633 --> 01:25:10,835 Grandma, please get up! Grandma. 618 01:27:07,886 --> 01:27:10,087 Franky! 619 01:27:15,529 --> 01:27:17,595 Rat?! 620 01:27:20,565 --> 01:27:23,934 - Did you do it? - Yeah. 621 01:27:26,805 --> 01:27:29,373 - Are you okay? - Bones! 622 01:27:32,711 --> 01:27:35,245 - Hey. - Hey, Franky. 623 01:28:18,022 --> 01:28:19,525 You're so strong. 624 01:28:19,625 --> 01:28:22,362 - I wanna go in the front of the cab. - Okay. Come on. Let's go. 625 01:28:22,462 --> 01:28:24,709 - Can I close the door? - You wanna close the door? 626 01:28:24,809 --> 01:28:27,085 - Yeah. - This is your cab, okay? 627 01:28:27,185 --> 01:28:30,334 - Am I going to close it? - Yeah, yeah. I close the door. 628 01:30:33,693 --> 01:30:35,862 Tell me... 629 01:30:36,362 --> 01:30:39,363 That you'll kiss me... 630 01:30:39,865 --> 01:30:41,998 Forever.