1 00:00:31,040 --> 00:00:32,840 - Hi. - Hi, Jacob. 2 00:00:32,920 --> 00:00:35,800 - Camilla. - Please sit down. 3 00:00:36,160 --> 00:00:39,440 Would you like something to drink? A little wine, perhaps? 4 00:00:39,520 --> 00:00:41,640 I'll just have some water. 5 00:00:43,040 --> 00:00:44,920 Excuse me! 6 00:00:45,160 --> 00:00:49,720 Since we don't know each other I have some questions. If that's okay? 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,200 Yes, sure. 8 00:00:51,400 --> 00:00:53,920 Do you watch a lot of TV? 9 00:00:54,160 --> 00:00:57,080 Not more than average. 10 00:00:57,480 --> 00:01:02,800 - Okay. What's normal for you? - I don't know. Enough. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,080 Do you have plants at home? 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,240 Next question. 13 00:01:10,320 --> 00:01:13,720 In the add you wrote that you're a guy with humour. Is that true? 14 00:01:13,800 --> 00:01:17,440 Yes, my job is in a tough environment... 15 00:01:17,520 --> 00:01:22,040 so it's important to cheer up by laughing sometimes. 16 00:01:22,120 --> 00:01:24,080 What do you mean? 17 00:01:24,200 --> 00:01:27,600 Well, that sometimes we laugh. 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,720 - I see. Why do you have a moustache? - Excuse me? 19 00:01:32,800 --> 00:01:34,280 Moustache. 20 00:01:35,360 --> 00:01:39,760 Well, I like it. I think it looks nice. 21 00:01:40,280 --> 00:01:42,720 Okay, that was all. 22 00:01:42,960 --> 00:01:47,720 Sorry about the questions, but it's not natural to meet someone like this. 23 00:01:47,800 --> 00:01:50,400 No, no. Quite okay. 24 00:01:50,480 --> 00:01:53,480 I think that's over with. 25 00:01:53,560 --> 00:01:57,400 - Have you decided yet? - Yes, I have. 26 00:01:57,960 --> 00:02:02,000 - What would you like? - I think I would be honest with you. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,520 You're not my type. 28 00:02:04,600 --> 00:02:07,640 Noh, but... But we have... 29 00:02:07,720 --> 00:02:12,720 Yes, but you know it at once when there isn't anything there. You know... 30 00:02:14,000 --> 00:02:18,400 - Yes... - Then I'll might as well leave. 31 00:02:18,480 --> 00:02:20,240 Bye. 32 00:02:20,560 --> 00:02:22,400 Bye. 33 00:02:52,480 --> 00:02:55,480 I thought about... 34 00:02:55,560 --> 00:02:59,520 - How did it go with the girl? - Didn't work out well. 35 00:03:14,360 --> 00:03:16,280 What the hell...? 36 00:03:16,960 --> 00:03:19,920 What kind of crap music is that? 37 00:03:31,760 --> 00:03:35,400 - No, no... - That's mine, that's yours. 38 00:03:37,240 --> 00:03:41,600 Place you bet. Did you place your bet, Lasse? 39 00:03:42,120 --> 00:03:45,080 - Lasse, did you place your bet - Yes. 40 00:03:48,280 --> 00:03:52,920 - Don't look at my cards. - I do not look at your cards. Benny! 41 00:03:53,200 --> 00:03:55,560 - I've got aces. - I've got house. 42 00:03:55,640 --> 00:03:58,080 That's the third time you have a house. You're cheating. 43 00:03:58,160 --> 00:04:00,840 - There's no cheating here. - No, never. 44 00:04:00,920 --> 00:04:05,040 - I guess it just luck then. - Luck? No, skill... 45 00:04:18,280 --> 00:04:20,760 - Hurry! - Shut up, everybody! 46 00:04:20,840 --> 00:04:22,840 - On the floor! - Down, down! 47 00:04:24,080 --> 00:04:27,560 - Hurry, hurry, hurry! - 30 seconds! 48 00:05:49,440 --> 00:05:51,040 Benny! 49 00:05:53,520 --> 00:05:55,040 Benny! 50 00:05:56,560 --> 00:05:58,720 It's time for lunch. 51 00:05:59,040 --> 00:06:01,920 - Oh... What? - Waffels and sausage. 52 00:06:02,000 --> 00:06:04,680 Agneta, no mustard on mine. 53 00:06:12,200 --> 00:06:14,800 I'll have some grilled onions too. 54 00:06:16,600 --> 00:06:19,520 Lasse, say it again, tell it. 55 00:06:19,600 --> 00:06:23,720 - I love you. - What? I didn't hear that. What are you saying? 56 00:06:24,320 --> 00:06:26,840 - I love you. - He can't say it. 57 00:06:26,920 --> 00:06:30,280 - I just said it. - Lasse, are you embarrassed? Just say it. 58 00:06:30,360 --> 00:06:34,240 - What is it he should say? - He can say "I love you". 59 00:06:34,320 --> 00:06:36,520 - About me? - No, Agneta. 60 00:06:36,600 --> 00:06:38,960 - Do you love Agneta? - No, Lasse. 61 00:06:39,040 --> 00:06:42,480 No. I just think we have moved past this stage. 62 00:06:42,560 --> 00:06:45,280 - What stage is that? - Exactly. What is it? 63 00:06:45,360 --> 00:06:50,600 - Suddenly everyone is against me. - Lasse, you're no romanticist, okay? 64 00:06:50,680 --> 00:06:53,840 And he starts to get really fat. Look at that. 65 00:06:53,920 --> 00:06:56,240 - Stop that! - Then say it. 66 00:06:56,320 --> 00:06:58,680 I love you! Are you happy? 67 00:06:58,760 --> 00:07:02,400 No, I'm not. Put some feelings into it. 68 00:07:02,480 --> 00:07:04,600 - Jacob here. - "This is Håkan". 69 00:07:04,680 --> 00:07:07,880 - "Hi", "Jacob. We have a 2471". - What, again? 70 00:07:07,960 --> 00:07:10,360 - "Yes". - We're on our way. 71 00:07:10,440 --> 00:07:12,560 Lasse, we have to leave - a 2471. 72 00:07:19,760 --> 00:07:21,640 What are we going to do now? 73 00:07:21,720 --> 00:07:25,680 A cup of coffee after lunch wouldn't be bad. 74 00:07:30,520 --> 00:07:32,240 Mooh. 75 00:07:32,320 --> 00:07:35,200 - What are you doing? - I'm just talking a bit. 76 00:07:35,280 --> 00:07:36,600 Mooh. 77 00:07:36,720 --> 00:07:40,160 - Stop that, we're catching it now. - Mooh. Okay. 78 00:07:40,240 --> 00:07:43,120 - Yes. We are... - One, two, three, now. 79 00:07:47,160 --> 00:07:51,360 Go back to work! We are in full control here! 80 00:08:02,360 --> 00:08:05,000 Yes, Dicken, yes. 81 00:08:05,680 --> 00:08:09,560 Håkan, the shampoo in the shower... Is it dandruff shampoo? 82 00:08:09,640 --> 00:08:13,720 - It's so good. It foums so well. - Yes, it makes a lot of foam. 83 00:08:13,800 --> 00:08:16,480 Shampoo for dogs has to be like that to create some volume. 84 00:08:18,840 --> 00:08:20,800 - Hi! - Hi, hi! 85 00:08:21,280 --> 00:08:23,560 Yes, now we're all here. 86 00:08:23,640 --> 00:08:27,240 - Yes, hello officers. - Hello, Folke! 87 00:08:27,320 --> 00:08:29,640 - Are everybody feeling good? - Yes. 88 00:08:29,720 --> 00:08:31,120 That's good. 89 00:08:31,200 --> 00:08:32,960 - Yes, Agneta. - Okay. 90 00:08:33,120 --> 00:08:35,760 8.30 AM they are calling from the hotdog stand. 91 00:08:35,840 --> 00:08:39,400 A guy wearing a cowboy hat went on the railway track... 92 00:08:39,480 --> 00:08:41,880 - Wearing cowboy boots. - Yes, cowboy boots too. 93 00:08:41,960 --> 00:08:46,920 He went on the railway track. As we got there he was gone. 94 00:08:47,000 --> 00:08:48,720 Bun? 95 00:08:50,760 --> 00:08:53,400 What are the cow doing out there? 96 00:08:53,480 --> 00:08:56,200 I think it is grazing. 97 00:08:56,280 --> 00:08:59,320 Aha! Anything else? 98 00:08:59,560 --> 00:09:04,280 I and Agneta would like to talk about the radio cars. 99 00:09:04,360 --> 00:09:10,080 - There's been turmoil about those. - It's important we call them radio cars. 100 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 - Radio cars? - That's what they're called. 101 00:09:12,640 --> 00:09:16,120 I will not drive around saying "radio cars". 102 00:09:16,400 --> 00:09:20,280 Then some errors will occur. There's a lot of vehicles in the police force. 103 00:09:20,360 --> 00:09:22,600 Emergency vehicles, Black Marias... 104 00:09:22,680 --> 00:09:26,320 Benny, we just have two cars. Number one and number two. 105 00:09:26,400 --> 00:09:30,000 That can't be too difficult to understand. 106 00:09:30,080 --> 00:09:33,840 - Very nice buns, by the way. - I've baked them. 107 00:09:33,920 --> 00:09:36,560 - Very good. - Thanks. 108 00:09:37,240 --> 00:09:40,120 Dicken, stop that. Stop. Go away. Like that, yes. 109 00:10:08,240 --> 00:10:10,680 - Bloody hell, Jacob. - Yes, but I have to. 110 00:10:10,760 --> 00:10:15,240 - What would happen if you didn't? - Seriously. Nothing. 111 00:10:15,320 --> 00:10:18,560 But if I don't I can't, stop thinking about it. 112 00:10:18,640 --> 00:10:23,080 - Haven't you just tried to stop? - Yes, but then I didn't think on anything else. 113 00:10:23,160 --> 00:10:26,280 And I had to do it twice the next day. 114 00:10:26,360 --> 00:10:31,680 - I just think it's so weird. - Weird or not. That's how it is. 115 00:10:33,440 --> 00:10:35,000 Hello! 116 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 Oh, no, the troll kid. 117 00:10:37,680 --> 00:10:42,000 What do you want? Every time I'm here you run after me. 118 00:10:42,080 --> 00:10:44,920 - Who are you? - I'm Jennie. 119 00:10:45,000 --> 00:10:48,600 You're the mad one I sometimes pick up here. 120 00:10:48,680 --> 00:10:51,720 - You're the mad one! - And you're impudent too? 121 00:10:51,800 --> 00:10:53,240 Now you'll have it. 122 00:10:53,320 --> 00:10:57,480 Violence against an officer. You'll get life as minimum. 123 00:10:57,840 --> 00:10:59,800 That's what going to happen. 124 00:11:54,840 --> 00:11:57,640 Shit, 28 seconds. 125 00:11:59,720 --> 00:12:02,960 What the hell... Into the hole. 126 00:12:06,640 --> 00:12:09,360 Two, three, four, five, - 127 00:12:09,440 --> 00:12:11,760 - six, seven, eight... 128 00:12:14,440 --> 00:12:16,480 - Hi, Benny! - Hi, Mike. 129 00:12:16,560 --> 00:12:18,200 - How are you? - Fine. 130 00:12:18,280 --> 00:12:21,400 - What are you doing? - Oh, it's just a bit of... 131 00:12:21,480 --> 00:12:24,400 - Shit, what a faggot! You knit. - So what? 132 00:12:24,480 --> 00:12:26,200 My mom knit. 133 00:12:33,160 --> 00:12:37,600 Hell, that sounds all wrong. "Fack", you sound like a fool. 134 00:12:37,680 --> 00:12:41,720 - You have to say "fock". Gangster style. - That's what I'm saying. "Fack you". 135 00:12:46,560 --> 00:12:50,160 What are you doing here, Mike! Go inside and eat! Go! Go! 136 00:12:51,320 --> 00:12:52,640 - Hi, Benny! - Hi, Ramzi! 137 00:12:52,720 --> 00:12:55,160 - How are you doing? - Fine. And you? 138 00:12:55,240 --> 00:12:57,680 What are you doing? Do you knit? 139 00:12:57,760 --> 00:13:00,240 Yes... It's going to be a little... 140 00:13:00,360 --> 00:13:02,880 The police can't knit. 141 00:13:02,960 --> 00:13:05,280 - Why not? - Have to help people, you know. 142 00:13:05,360 --> 00:13:08,200 My wife at home knit. Are you a wife? 143 00:13:09,440 --> 00:13:11,600 No, you know I'm a police officer. 144 00:13:11,680 --> 00:13:15,760 - What an officer... Bye, Benny. - Bye. 145 00:13:20,720 --> 00:13:23,200 Yes, I got you're message, and... 146 00:13:23,280 --> 00:13:27,360 Yes, it's going to be very funny to meet you too. 147 00:13:27,680 --> 00:13:31,280 I'll just mention what I'm going to wear, so that you'll recognize me. 148 00:13:31,360 --> 00:13:36,080 I'll wear blue... Bright blue jeans. 149 00:13:36,160 --> 00:13:40,000 And a shirt with white stripes, or - 150 00:13:40,120 --> 00:13:44,720 - maybe one with blue stripes. I haven't really decided yet. 151 00:13:44,800 --> 00:13:47,920 But, I thought... 152 00:13:48,080 --> 00:13:53,120 I've got dark hair and will be wearing moustache, I think I've got a moustache. 153 00:13:54,600 --> 00:13:57,880 Then I'll see you this evening. See you this evening. 154 00:13:58,400 --> 00:13:59,760 Bye. 155 00:14:00,240 --> 00:14:02,360 Which one do you think I should choose? 156 00:14:04,280 --> 00:14:06,720 - That one. - Do you think it's nice? 157 00:14:06,800 --> 00:14:09,880 The blue then? It matches with the jeans. 158 00:14:09,960 --> 00:14:11,680 - No. - It doesn't? 159 00:14:12,080 --> 00:14:14,520 Then I'll have to take that one. 160 00:14:19,160 --> 00:14:22,200 Hi! Nice of you to come. 161 00:14:22,280 --> 00:14:26,080 No problem. I didn't have anything else to do. 162 00:14:26,200 --> 00:14:28,320 - I have a date today. - Again? 163 00:14:28,400 --> 00:14:31,400 This time it actually feels very good. 164 00:14:31,480 --> 00:14:33,200 That one I've heard before. 165 00:14:34,160 --> 00:14:36,120 - Hi, Jennie! - Hi! 166 00:14:36,200 --> 00:14:40,840 Listen to this: Woman, 28 years old, looking for a nice guy. 167 00:14:41,840 --> 00:14:45,920 And she likes long walks and "cousy evenings at home". 168 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Hello there! 169 00:14:58,000 --> 00:14:59,520 Hi. 170 00:14:59,840 --> 00:15:03,360 - You're drinking white wine, I see. - Yes... 171 00:15:03,440 --> 00:15:05,640 Then I'll have that too. 172 00:15:05,760 --> 00:15:08,160 I'll have a glass of white wine. 173 00:15:09,200 --> 00:15:14,160 My daughter thought that I should wear the one with white stripes. 174 00:15:14,320 --> 00:15:17,360 - I see. - What are you reading? 175 00:15:20,120 --> 00:15:21,680 A book. 176 00:15:22,480 --> 00:15:26,600 It feels a bit odd meeting this way. You know? 177 00:15:26,680 --> 00:15:27,920 No... Or...? 178 00:15:28,000 --> 00:15:31,800 - It's not odd to meet... - We don't have to talk about it. 179 00:15:31,880 --> 00:15:34,320 It's nice just to talk. 180 00:15:34,400 --> 00:15:39,800 What do you do? Except for walking and cousy evenings at home? 181 00:15:41,800 --> 00:15:45,440 - Well, nothing else. - I don't either. Nothing else. 182 00:15:45,520 --> 00:15:47,840 I do nothing. 183 00:15:47,920 --> 00:15:49,160 I see. 184 00:15:49,240 --> 00:15:51,280 - Do you take snuff? - Yes... 185 00:15:51,760 --> 00:15:55,840 No, no, but I... I think it's fine that girls take snuff. 186 00:15:55,920 --> 00:15:59,240 - Do you? - Yes. Can I... 187 00:15:59,640 --> 00:16:03,640 - Do you take snuff? - No, but I thought I'd show you something. 188 00:16:03,720 --> 00:16:07,360 - O Lord, wizard. - Well, I'm a bit nervous now, but... 189 00:16:07,480 --> 00:16:10,040 But I think it'll work out fine. 190 00:16:10,760 --> 00:16:12,520 No, but... 191 00:16:15,200 --> 00:16:17,920 No, but what the hell. 192 00:16:19,680 --> 00:16:22,520 - How disgusting. - No. Yes. Sorry... 193 00:16:22,600 --> 00:16:24,960 Sorry! Can I have a napkin? 194 00:16:25,240 --> 00:16:28,400 I've done that since I was little. 195 00:16:28,480 --> 00:16:31,600 It has improved, as the mouth grows bigger. 196 00:16:31,680 --> 00:16:34,760 - So skilled you are. - Yes... Thanks. Can you? 197 00:16:35,160 --> 00:16:36,960 No, I can this... 198 00:16:40,680 --> 00:16:45,320 I can do that too, great. No, I'm joking. 199 00:16:45,560 --> 00:16:46,960 Be careful. 200 00:16:49,520 --> 00:16:51,800 No. Yes, almost. 201 00:17:07,640 --> 00:17:09,600 - Hi - Hi. 202 00:17:09,680 --> 00:17:11,520 - You're Jacob? - Yes. 203 00:17:11,600 --> 00:17:14,120 I'm Lena. 204 00:17:14,680 --> 00:17:19,040 - What... Are you sure? - Yes. We should meet here. 205 00:17:19,120 --> 00:17:24,200 Yes, you should wear blue jeans, a shirt with stripes and dark hair and a moustache. 206 00:17:24,280 --> 00:17:26,960 That seems as if that's right. 207 00:17:27,400 --> 00:17:30,560 But maybe we can do it some other time? 208 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Well... 209 00:17:31,720 --> 00:17:33,560 Be good. 210 00:17:37,880 --> 00:17:40,120 I'm sorry about that. 211 00:17:40,200 --> 00:17:42,840 I didn't understand that - 212 00:17:43,160 --> 00:17:45,000 - it was... 213 00:17:57,400 --> 00:18:02,000 I have to get up very early in the morning, so I think I have to... 214 00:18:02,640 --> 00:18:08,880 - Maybe we can meet again some other time? - Yes, I believe I'm here tomorrow. 215 00:18:09,560 --> 00:18:11,920 - Nice meeting you. - You too. 216 00:18:12,000 --> 00:18:13,680 - Jacob. - Jessica. 217 00:18:13,760 --> 00:18:15,360 Jessica? 218 00:18:17,600 --> 00:18:19,520 - Goodnight. - Goodnight. 219 00:18:28,200 --> 00:18:31,880 - Did you get laid? - Shut up, I'm a serious guy. 220 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 Yes, but I'm seri... 221 00:18:35,040 --> 00:18:39,600 It's serious to get laid, I guess. If I didn't have Agneta I would show you... 222 00:18:39,680 --> 00:18:44,760 The secret behind getting a good woman "is a fine rug and nice curtains". 223 00:18:44,840 --> 00:18:49,600 "When she sees it", "it signals" "safety, and they'll pop right open". 224 00:18:54,360 --> 00:19:00,000 - Lasse, I've never heard about that. - Yes, that's what it's about. 225 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 - Nice! - Thanks! 226 00:19:04,480 --> 00:19:07,960 But what now? Airy, just airy. 227 00:19:13,840 --> 00:19:15,800 Lasse has never... Talked... 228 00:19:17,480 --> 00:19:20,080 I'd like to... 229 00:19:22,480 --> 00:19:25,680 I have some presents that... 230 00:19:27,320 --> 00:19:30,600 It isn't anything extraordinary, I've made them myself... 231 00:19:30,680 --> 00:19:33,360 - It feels so stupid. - No, look at that! 232 00:19:33,440 --> 00:19:35,200 Show them to us. 233 00:19:35,840 --> 00:19:39,480 - What, is it kettle holders? - No, no, it's a headband. 234 00:19:39,560 --> 00:19:41,960 - Did you make them yourself? - They are very smart. 235 00:19:42,040 --> 00:19:45,760 And there's letters for every name, then you just have to... 236 00:19:45,840 --> 00:19:48,400 Jacob, here you go. Håkan. 237 00:19:48,480 --> 00:19:50,920 - Thank you! - Agneta. 238 00:19:54,520 --> 00:19:56,440 Try them on. 239 00:19:56,840 --> 00:19:59,800 - Do you like them? - Yes, they are great. 240 00:19:59,880 --> 00:20:02,680 - Lasse, you look nice. - Yes, you too. 241 00:20:02,760 --> 00:20:06,560 Think if we play bandy sometimes. 242 00:20:06,640 --> 00:20:09,160 Then we could become like a team. 243 00:20:11,080 --> 00:20:13,640 That's fucking great. Smashing. 244 00:20:14,360 --> 00:20:20,080 Good day, officers. This is Jessica Lindblad - 245 00:20:20,160 --> 00:20:24,360 - fra the Regional Police Central... - Staff. 246 00:20:25,160 --> 00:20:31,000 ...Staff. And she has something important to tell and... 247 00:20:32,560 --> 00:20:34,920 - Maybe you'd like to take over? - Thanks. 248 00:20:35,000 --> 00:20:37,280 Yes, hello everyone. 249 00:20:38,280 --> 00:20:41,800 Well, I've been studying the statistics all over the country - 250 00:20:41,880 --> 00:20:45,960 - and the positive thing to say about it is that you haven't got any crime - 251 00:20:46,040 --> 00:20:48,920 - to support your work. 252 00:20:49,000 --> 00:20:52,080 We are fighting with a tight budget - 253 00:20:52,160 --> 00:20:57,080 - which have let to changed priorities and cut backs. 254 00:20:57,160 --> 00:21:01,840 Therefore this department will unfortunetaly be closed in three month time. 255 00:21:09,160 --> 00:21:13,200 And I have a small initiative program which you could have a look at. 256 00:21:13,280 --> 00:21:15,680 No, but wait. Wait a bit. 257 00:21:15,800 --> 00:21:19,800 Does that mean that we no longer are officers? 258 00:21:19,880 --> 00:21:24,240 There are other regions where the need for labour is bigger. 259 00:21:24,320 --> 00:21:28,120 - But why? - It says, if you read it, in the program. 260 00:21:28,320 --> 00:21:31,720 Yes, but what the hell, it can't be true. 261 00:21:32,120 --> 00:21:36,400 - Aren't there anything we can do? - All of the uniforms, - 262 00:21:37,360 --> 00:21:41,760 - the radio cars... What do we do with those? 263 00:21:42,080 --> 00:21:44,680 There must be something we can do. 264 00:22:37,520 --> 00:22:39,360 - Hi. - Hi. 265 00:22:39,520 --> 00:22:42,880 Can I have a sixer with whisky, please? 266 00:22:43,680 --> 00:22:47,840 - Why didn't you say anything? - But what should I say? 267 00:22:47,920 --> 00:22:50,800 I thought it was nice meeting you yesterday. 268 00:22:50,880 --> 00:22:52,440 You too. 269 00:22:52,520 --> 00:22:56,480 - Why are you closing the station? - I'm not the one doing it. 270 00:22:56,600 --> 00:23:01,160 - Do you know what that station means to us? - I'm just trying to do my job. 271 00:23:01,240 --> 00:23:05,880 You're sitting behind your desk, make a lot of decisions and calls it a job. 272 00:23:06,000 --> 00:23:09,560 You don't know anything about that. You haven't been in the streets. 273 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 - Yes, I've been there. - Well, then prove it. 274 00:23:13,120 --> 00:23:17,240 If you're an officier you must be good at catching bad guys and stuff like that. 275 00:23:17,320 --> 00:23:22,200 Hold up your hand. We'll count to three, and see who's the quickest. 276 00:23:22,280 --> 00:23:25,240 The quickest, hits the other here. 277 00:23:26,920 --> 00:23:30,680 - Ary you crazy? - Sorry, it wasn't... My meaning too... 278 00:23:33,800 --> 00:23:36,760 Jacob, that wasn't necessary. 279 00:23:37,320 --> 00:23:41,320 But it's a game... You hold up your hand like this - 280 00:23:41,400 --> 00:23:45,840 - count to three and hit. I don't know what happened. 281 00:23:49,720 --> 00:23:50,840 Hi. 282 00:23:51,320 --> 00:23:57,160 We're been told that the police station are to close in a short while. 283 00:23:57,280 --> 00:24:03,800 It has been a surprise for both myself and my imployees. 284 00:24:03,880 --> 00:24:07,600 And we... Maybe you'd like to ask some questions? 285 00:24:10,920 --> 00:24:15,280 Then something than not many know: We have for a long time been working - 286 00:24:15,360 --> 00:24:18,360 - after an american method called pre-crime - 287 00:24:18,440 --> 00:24:22,240 - or PP, predict and prevent - 288 00:24:22,320 --> 00:24:25,280 - the crime before it happens... 289 00:24:26,560 --> 00:24:29,400 To create a relationship... 290 00:24:33,240 --> 00:24:37,480 Do you any steps to prevent the closing? 291 00:24:38,040 --> 00:24:41,200 We've put up a protest list in ICA. 292 00:24:41,400 --> 00:24:45,280 What are going to happen with all your desks? 293 00:25:01,240 --> 00:25:03,480 Jacob, what is it with you? 294 00:25:03,560 --> 00:25:09,160 They are right, we are superfluous! Nothing happens in this shitty town. 295 00:25:09,240 --> 00:25:12,240 Elsewhere they've got a lot of crime. 296 00:25:12,320 --> 00:25:15,320 Can't they share it? We could get a little thief in here. 297 00:25:15,400 --> 00:25:20,120 I feel completely worthless, no girl, and soon to be unemployed! 298 00:25:21,000 --> 00:25:23,200 Cool down! 299 00:25:23,280 --> 00:25:27,240 Jacob, I think it's difficult too. 300 00:25:27,320 --> 00:25:32,520 Are you listening...? But now we'll have a waffel and a sausage, okay? 301 00:25:34,480 --> 00:25:39,480 I know every street, every corner... I like you, Lasse, Jacob... 302 00:25:39,760 --> 00:25:44,760 You're like a family to me. You can't just exchange it. 303 00:25:44,840 --> 00:25:49,960 - You and Lasse, what are you going to do? - We can't just sell the house and leave. 304 00:25:50,080 --> 00:25:52,040 We stay here. 305 00:25:55,480 --> 00:25:58,560 Benny, do you think my tits are baggy? 306 00:25:58,640 --> 00:26:00,320 What? 307 00:26:00,480 --> 00:26:04,800 No, no... I don't know that. Yes, a bit. 308 00:26:06,080 --> 00:26:10,800 But it's nothing serious. Nothing you wander around thinking about. 309 00:26:10,880 --> 00:26:14,640 - Did Lasse say that, or...? - I just thought about it. 310 00:26:14,720 --> 00:26:16,640 Ohhh, fuck, Agneta, wait. 311 00:26:22,640 --> 00:26:25,160 Okay, what is this? 312 00:26:27,840 --> 00:26:30,720 - Look. - Benny, see this. 313 00:26:30,960 --> 00:26:34,040 - What is is? - Brake marks. 314 00:26:34,560 --> 00:26:36,400 Hell. 315 00:26:38,040 --> 00:26:41,920 - It's worn down Michelin tires. - Someone must have run it down. 316 00:26:42,000 --> 00:26:43,480 Do you think so? 317 00:26:43,560 --> 00:26:47,520 I think it looks a bit more professional. 318 00:26:48,640 --> 00:26:52,640 It's like a "drive by" -situation. 319 00:26:52,880 --> 00:26:56,400 Two meters from the edge. 320 00:26:57,520 --> 00:26:59,800 Parallel tracks. 321 00:27:07,280 --> 00:27:11,200 "Hi", "This is Jessica". "Leave a message. Goodbye". 322 00:27:11,280 --> 00:27:14,320 Yeah, hi. Jessica, this is Jacob. 323 00:27:15,120 --> 00:27:20,640 I'd just like to apologize for what happened yesterday. 324 00:27:21,080 --> 00:27:25,600 I was wondering if you could give me a call. You can call me anytime. 325 00:27:25,680 --> 00:27:29,520 I'm here most of the time. 326 00:27:29,600 --> 00:27:34,000 Not thursdays, because I start early friday... 327 00:27:34,080 --> 00:27:36,880 That's okay... You can call. 328 00:27:38,240 --> 00:27:41,760 Okay, talk to you later. Bye. 329 00:27:44,240 --> 00:27:47,360 Rabbit! Rabbit, Dicken! Rabbit! 330 00:27:58,560 --> 00:27:59,680 Stop! 331 00:27:59,760 --> 00:28:02,880 I want it to sit like a rabbit on the table. 332 00:28:02,960 --> 00:28:05,280 Look, rabbit. It'll soon do it. 333 00:28:05,360 --> 00:28:08,160 - Stop it. - Rabbit. Look. Rabbit. 334 00:28:13,000 --> 00:28:16,720 Hi, guys. Did you see anything unusual in this town? 335 00:28:16,960 --> 00:28:18,640 What would unusual be? 336 00:28:18,720 --> 00:28:21,800 I've had a collision down at Östervegen. 337 00:28:22,320 --> 00:28:26,320 The trashcan on the left side is completely wasted. 338 00:28:26,440 --> 00:28:31,480 Hell, it looks as if a fucking psychopath have been there... 339 00:28:31,560 --> 00:28:34,560 But you haven't seen anybody on the road? 340 00:28:34,640 --> 00:28:39,520 Okay. I'll write a report. Håkan, would you help me with the computer? 341 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Yes, I'm coming. 342 00:28:43,040 --> 00:28:44,640 Håkan, hurry! 343 00:28:44,720 --> 00:28:48,320 - Just push the button. - There's a lot of buttons here. 344 00:28:48,400 --> 00:28:53,520 Ctrl, pause, delete, home... Come on! 345 00:28:55,240 --> 00:28:58,560 - Håkan. - Take it easy now. 346 00:28:58,920 --> 00:29:02,680 - We're eating. Why the rush? - What is it with you? 347 00:29:02,760 --> 00:29:08,520 Typical for you. Just because I've found something that could lead to... 348 00:29:08,640 --> 00:29:12,720 It could be a serious crime. Come on, Håkan. 349 00:29:18,080 --> 00:29:19,840 Press this one first. 350 00:29:19,920 --> 00:29:23,240 I knew that. I just forgot. 351 00:29:23,320 --> 00:29:25,560 If it has locked up, like now... 352 00:29:25,640 --> 00:29:27,400 - Lasse. - Yes. 353 00:29:30,440 --> 00:29:33,880 - Do you think the same thing as I? - Yes, probably. 354 00:29:33,960 --> 00:29:37,160 - What are you thinking about? - The same thing as you. 355 00:29:37,240 --> 00:29:40,680 - What is that then? - Well, you know... 356 00:29:40,760 --> 00:29:43,600 - Say it. - No, you go first. 357 00:29:43,960 --> 00:29:45,600 Come on, we're leaving. 358 00:29:52,600 --> 00:29:54,680 There he is. 359 00:29:59,000 --> 00:30:02,520 - Hi, Göran! How are you? - Hi, guys. I'm doing fine. 360 00:30:02,760 --> 00:30:06,160 - It's empty I hope. - It is empty. I'll stick it in my pocket. 361 00:30:06,240 --> 00:30:10,600 - Nice jacket, green and fine, and with a hood. - Yes, the jacket is fine. 362 00:30:10,720 --> 00:30:15,000 - Do you have something you must do in particular? - Yes, now I'm going to sleep a bit. 363 00:30:15,080 --> 00:30:17,640 How would you like if we gave you this? 364 00:30:19,960 --> 00:30:22,320 What? Is that for me? 365 00:30:22,400 --> 00:30:25,600 You can have it, but before that you have to do us a favour. 366 00:30:25,680 --> 00:30:28,320 - What kind of favour? - Come with us to the car. 367 00:30:28,400 --> 00:30:30,560 We'll do it in the car. 368 00:30:32,240 --> 00:30:33,640 Okay, Göran. 369 00:30:33,720 --> 00:30:38,240 - You just have to go into ICA. - Steal something and come back here. 370 00:30:38,320 --> 00:30:40,320 - What should I steal? - Anything. 371 00:30:40,400 --> 00:30:44,680 - And then you get the hell out of there. - No, I will not do that. 372 00:30:45,280 --> 00:30:47,760 No, you will not do it? 373 00:30:47,840 --> 00:30:51,240 - No. I will not do it. - Okay. Let's talk businness. 374 00:30:52,600 --> 00:30:54,480 You'll get this. 375 00:30:54,560 --> 00:30:58,680 - Smells good, eh'? - Let's drink a bit? No, let's do this. 376 00:30:58,840 --> 00:31:00,760 No! No! Stop it! 377 00:31:00,840 --> 00:31:02,920 - I'll do it! - You'll do it? 378 00:31:03,000 --> 00:31:05,200 I'll do it for two bottles. 379 00:31:05,280 --> 00:31:08,280 If I get two bottles I'll do it. 380 00:31:08,440 --> 00:31:11,160 You'll get one bottle and a new fishing rod. 381 00:31:11,240 --> 00:31:13,560 - Yes, a new fishing rod. - That's alright. 382 00:31:13,640 --> 00:31:16,560 - That's okay. - I like you! 383 00:31:16,640 --> 00:31:19,880 - Likewise, I like you two too. - Fine. 384 00:31:30,400 --> 00:31:32,520 Do you really believe him? 385 00:31:32,600 --> 00:31:35,600 Yes, there's no problem. He'll do it. Take it easy. 386 00:31:35,680 --> 00:31:40,800 I don't mean him, I mean us. What are we doing? We are police officers. 387 00:31:40,880 --> 00:31:44,320 Should we just sit down watching while they're closing the station? 388 00:31:44,400 --> 00:31:45,640 No, but... 389 00:31:45,720 --> 00:31:48,960 We don't commit any crime, we're just raising the statistics a bit. 390 00:31:49,040 --> 00:31:54,360 - The statistics? We are conspirators now. - Yes, but we hand back the goods. 391 00:31:54,440 --> 00:31:56,320 Yes, but... 392 00:32:02,800 --> 00:32:04,040 Here. 393 00:32:04,120 --> 00:32:06,880 - Is that all? - Yes. Do I get the bottle? 394 00:32:06,960 --> 00:32:09,800 If I see you drink in the city, you'll go to prison. 395 00:32:09,880 --> 00:32:12,120 This is between us. Is that understood? 396 00:32:12,200 --> 00:32:15,640 - Do I get the fishing rod? - You'll get it later. 397 00:32:15,720 --> 00:32:17,840 - Later when? - Later! Now go. 398 00:32:17,920 --> 00:32:20,960 - You promised. - Go now. You'll get it later. 399 00:32:23,520 --> 00:32:25,320 - Did you see anyone? - No. 400 00:32:25,840 --> 00:32:28,600 Think, Benny, think... 401 00:32:28,800 --> 00:32:32,600 What if they'd decided to blow up the trashcan? 402 00:32:32,680 --> 00:32:34,360 Aren't we going to eat? 403 00:32:34,440 --> 00:32:37,120 Then they wouldn't have braked. 404 00:32:37,200 --> 00:32:39,240 It's an ordinary trashcan. 405 00:32:39,320 --> 00:32:43,320 But that is what's so... There's breaking marks there too. 406 00:32:44,760 --> 00:32:46,920 Benny. Look, Benny. 407 00:32:48,880 --> 00:32:51,760 Hey! Stop! Freeze! 408 00:32:55,280 --> 00:32:57,560 Stop! Freeze! 409 00:33:00,000 --> 00:33:03,480 - Hell! Damn! - Did you see who it was? 410 00:33:03,880 --> 00:33:07,400 Damn... I couldn't see it. 411 00:33:11,520 --> 00:33:14,240 Vodka, 75 centiliter. 412 00:33:15,960 --> 00:33:18,480 Think, Benny, think. Change the angle. 413 00:33:18,680 --> 00:33:22,720 - Imagine if there's a connection? - A connection? 414 00:33:22,920 --> 00:33:27,440 Yes, between what happened yesterday and the masked man. 415 00:33:31,440 --> 00:33:33,080 Hallo there! 416 00:33:33,560 --> 00:33:35,320 - Is everything alright? - Yes. 417 00:33:35,800 --> 00:33:38,520 It's sad about the closing. 418 00:33:38,600 --> 00:33:42,520 If we look at the list, we see 22 signatures. 419 00:33:42,600 --> 00:33:47,720 And then the Åkessons comes this afternoon. They are some too. 420 00:33:47,800 --> 00:33:50,800 - Thanks. - Are you going to grill sausages? 421 00:33:50,880 --> 00:33:54,320 Have you seen a suspicious person here today? 422 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 No... How is that? 423 00:33:56,600 --> 00:34:00,360 You've been robbed, Kent. These are the stolen goods - 424 00:34:00,440 --> 00:34:04,000 - and the perpetrator went out there. - What are you saying? 425 00:34:04,080 --> 00:34:09,200 It's ugly when things like that happens. You're sure you haven't seen the perpetrator? 426 00:34:09,280 --> 00:34:11,200 No, I was on the bog. 427 00:34:11,440 --> 00:34:15,480 Kent, it's probably best if you report it. 428 00:34:15,840 --> 00:34:21,280 No, that isn't necessary...? I've gotten my sausages back. 429 00:34:21,360 --> 00:34:24,520 It's important to report it anyway, Kent. 430 00:34:24,600 --> 00:34:28,320 Yes, but that'll result in a lot of papers and things like that. 431 00:34:28,400 --> 00:34:33,480 According to the law your duty is to report it, or else we can report you - 432 00:34:33,560 --> 00:34:36,320 - not to report, for not- 433 00:34:36,400 --> 00:34:40,400 - reporting the report that it is your duty to report. 434 00:34:40,480 --> 00:34:45,080 And now your report can be reported because you didn't report it. 435 00:34:45,160 --> 00:34:49,440 And now your report can be reported by us. 436 00:34:51,680 --> 00:34:53,480 Do you understand? 437 00:34:53,640 --> 00:34:57,960 No, but now I'm going to report it. I'll do it. 438 00:34:59,480 --> 00:35:02,520 Damn, Lasse, you're good at talking bullshit. 439 00:35:02,600 --> 00:35:06,880 I don't if it's bullshit. If people are to know the truth you have to pile it on. 440 00:35:06,960 --> 00:35:10,840 - At least we got a report. - And we're going to get more. 441 00:35:15,720 --> 00:35:18,720 Is there anything wrong with the lock, or...? 442 00:35:20,040 --> 00:35:22,640 No, there's nothing wrong with it. 443 00:35:45,640 --> 00:35:47,480 No! Don't! 444 00:35:47,600 --> 00:35:50,600 - I'll kill you, your devil! - No! Don't! 445 00:36:02,720 --> 00:36:04,760 One, two, three... 446 00:36:04,840 --> 00:36:07,400 - What are you doing, Mike? - It doesn't move like that. 447 00:36:07,480 --> 00:36:09,840 It doesn't move like that. 448 00:36:10,400 --> 00:36:14,320 - Benny, will you help us with something? - What is it? 449 00:36:14,920 --> 00:36:17,680 Isn't it true that you can move that one three paces. 450 00:36:17,760 --> 00:36:21,600 The paws can move two steps the first time and then one. 451 00:36:21,680 --> 00:36:23,920 - It doesn't move like that. - Yes. 452 00:36:24,000 --> 00:36:26,600 He can just do like this; watch. 453 00:36:26,840 --> 00:36:29,080 Like that. Like that. I can be done like that. 454 00:36:29,160 --> 00:36:31,560 No, not in this game. That's chess. 455 00:36:31,640 --> 00:36:34,520 - Who told you? - Well, the father, or... 456 00:36:34,600 --> 00:36:37,600 - Screw the father. - Shitty game! 457 00:36:37,680 --> 00:36:39,480 Hey, wait, wait, wait... 458 00:36:41,760 --> 00:36:46,560 There it is again... There's ICA, the trashcan... 459 00:36:46,800 --> 00:36:48,640 The masked man. 460 00:36:48,760 --> 00:36:52,840 - Benny, are you alright? - Is there a pattern here...? 461 00:36:53,520 --> 00:36:55,760 Are you alright? 462 00:36:55,960 --> 00:36:58,480 - How are you? - I'm fine. 463 00:36:58,560 --> 00:37:00,760 - Are you sure? - Yes... 464 00:37:00,840 --> 00:37:02,480 Okay, then have a nice day. 465 00:37:05,440 --> 00:37:09,280 Strange things has started to happen in our little town. 466 00:37:09,360 --> 00:37:14,360 We've had reports about vandalism, theft... 467 00:37:14,720 --> 00:37:18,160 I don't know how to interpret it. 468 00:37:21,440 --> 00:37:26,080 I've told you all the time. It's some kind of league. 469 00:37:26,160 --> 00:37:29,440 They waited for the station to be closed - 470 00:37:29,520 --> 00:37:33,680 - and then moved the entire company to here. Do you realize the seriousness of this? 471 00:37:33,760 --> 00:37:36,360 Yes, you've got something there. 472 00:37:36,440 --> 00:37:40,880 Well, keep your eyes open and be careful when you're out there. 473 00:37:40,960 --> 00:37:42,160 A league? 474 00:37:42,240 --> 00:37:45,880 Yes, but wait a minute, this is just speculations. 475 00:37:45,960 --> 00:37:50,360 For example; the drunk we saw, he looked like an ordinary drunk. 476 00:37:50,440 --> 00:37:54,080 I certainly do not think that this is a league. 477 00:37:58,360 --> 00:38:00,080 - Hi, Göran! - Hi! 478 00:38:00,160 --> 00:38:02,240 I have to talk to you. 479 00:38:02,320 --> 00:38:05,000 Stand against the car. Come here. 480 00:38:06,560 --> 00:38:09,240 Okay, spread your legs a bit. Do you have anything? 481 00:38:09,320 --> 00:38:12,120 - That's enough, Benny. - Yes, precisely. 482 00:38:12,200 --> 00:38:13,880 Get in, Göran. 483 00:38:15,680 --> 00:38:18,160 Are you nervous...? 484 00:38:18,400 --> 00:38:21,000 - Yes. - Why are you nervous? 485 00:38:22,120 --> 00:38:27,160 We had a theft in ICA some days ago. Do you no anything about that? 486 00:38:27,400 --> 00:38:32,440 - Among other things a package of sausages. - Yes, but that was for a fishing rod... 487 00:38:32,520 --> 00:38:36,840 - What fishing rod? - Fishing r... Now I'll get... Damn it. 488 00:38:37,280 --> 00:38:42,000 No, now I've... Now I've done it again. 489 00:38:43,640 --> 00:38:47,040 Do you want us to pierce you through the scrotum, Göran? 490 00:38:47,120 --> 00:38:50,240 - Come on, Göran. - Tell it now, Göran! 491 00:39:30,840 --> 00:39:33,760 - Haven't you grilled before? - What do you mean? 492 00:39:33,840 --> 00:39:36,480 There have to be a decent base. 493 00:39:36,560 --> 00:39:39,520 That's enough. Are you up to burning down the shop completely? 494 00:39:45,520 --> 00:39:47,120 That's fine. 495 00:39:56,880 --> 00:39:59,160 What the hell are you doing? 496 00:39:59,240 --> 00:40:00,560 Nothing. 497 00:40:00,640 --> 00:40:04,560 There was a small fire in the wastebasket, we tried to put it out. 498 00:40:04,640 --> 00:40:09,920 No, stop it, we've talked to Göran, so stop it! What are you doing? 499 00:40:10,000 --> 00:40:13,840 We're doing this for you too, we just want to keep the station. 500 00:40:13,920 --> 00:40:17,280 - Why haven't you told us? - We just want to change the statistics a bit. 501 00:40:17,360 --> 00:40:20,760 - What do you think we would do? - We just wanted to surprise you. 502 00:40:20,960 --> 00:40:23,760 Don't you trust us? Do Folke know about this? 503 00:40:23,840 --> 00:40:25,720 Damn, the fire is getting bigger. 504 00:40:26,720 --> 00:40:29,720 Raise the statistics and then steal a package of sausages! 505 00:40:29,800 --> 00:40:32,760 - You can't do anything right! - Hell, it's burning here! 506 00:40:32,840 --> 00:40:37,320 If we have to raise the statistics, we have to do it ourselves! What kind of crappy fire is this? 507 00:40:37,400 --> 00:40:41,120 - Now you know, anyway. - It burns like Hell! 508 00:40:41,200 --> 00:40:46,360 - Why are you firing up Jannes shop? - We just wanted to make a small fire. 509 00:40:46,440 --> 00:40:48,920 - Damn, it burns! - What the Hell! 510 00:40:49,720 --> 00:40:53,360 We have to call the fire brigade, there are gas cylinders in there. 511 00:40:53,440 --> 00:40:55,800 - Gas cylinders? - What the Hell! 512 00:41:10,800 --> 00:41:14,000 - Did it blow up? - I don't know. I didn't here anything. 513 00:41:23,440 --> 00:41:26,360 Oh, shit. Where the Hell are we going to have lunch now? 514 00:42:01,880 --> 00:42:05,200 Respect the cordon, please. 515 00:42:05,280 --> 00:42:07,000 Thank you. 516 00:42:11,040 --> 00:42:13,640 - I'm sorry, Janne. - Ja. 517 00:42:14,040 --> 00:42:18,320 - Do you know who could have done it? - What do you mean? 518 00:42:18,400 --> 00:42:20,680 It looks like a professional job. 519 00:42:20,760 --> 00:42:23,600 - Do you have any enemies? - Not that I know of. 520 00:42:23,680 --> 00:42:25,400 Are you in debt? 521 00:42:25,480 --> 00:42:31,480 Yes, I owe Greta, the neighbour, 150 crowns, but I don't think she would do a thing like this. 522 00:42:32,480 --> 00:42:35,160 Search. Come on, Dicken, search. 523 00:42:36,200 --> 00:42:38,720 Yes, it looks like a professional job. 524 00:42:38,800 --> 00:42:43,000 I wouldn't be surprised if the Mafia was behind it. 525 00:42:44,360 --> 00:42:46,280 Hello! Hello! 526 00:42:46,360 --> 00:42:49,560 - Can I ask a question? - No! Wait. Get out. 527 00:42:50,320 --> 00:42:53,320 Damn, Agneta, now the press is here too. 528 00:42:54,480 --> 00:42:56,800 - Agneta! - Yes? 529 00:42:56,920 --> 00:43:00,160 - I've found something here. - What is that? 530 00:43:00,680 --> 00:43:04,720 I don't know... It looks like a detonator or something similar. 531 00:43:04,800 --> 00:43:08,400 Take it to the technical department. Og tag nogle billeder af den først, ok! 532 00:43:08,480 --> 00:43:11,480 But that's my waffle iron! 533 00:43:11,560 --> 00:43:15,000 Nowadays things like that can look like anything. 534 00:43:18,840 --> 00:43:22,280 Listen to what he writes: "Högboträsk has never experienced anything similar". 535 00:43:22,360 --> 00:43:26,160 From idyll to inferno. According to the police a league is behind. 536 00:43:26,240 --> 00:43:31,760 - "Even I agree", says Fredriksson. - Unbelievable that Fredriksson is so easy to convince. 537 00:43:31,840 --> 00:43:35,560 - Yes, but a good thing for us. - It's really good. 538 00:43:36,200 --> 00:43:37,400 What the hell? 539 00:43:42,040 --> 00:43:44,720 Benny, what the hell are you doing? 540 00:43:44,800 --> 00:43:49,440 Yes, no, according to my calculations I should have been a little more to the... 541 00:43:49,520 --> 00:43:52,640 Damn it, Benny, you drive like an idiot! 542 00:43:53,000 --> 00:43:55,520 - Are we to catch him? - We catch him! 543 00:44:19,280 --> 00:44:22,080 A full house, I see. 544 00:44:22,440 --> 00:44:27,200 As you can see we have a new visit by Jessica Lindblad. 545 00:44:28,560 --> 00:44:33,640 Strange things have happened since the last time. I have wanted to talk to you about that. 546 00:44:33,720 --> 00:44:36,120 One on one, if that's alright. 547 00:44:39,360 --> 00:44:40,800 - Hi! - Hi! 548 00:44:40,880 --> 00:44:45,520 About Benny: We just wanted to lighten up. 549 00:44:45,600 --> 00:44:47,320 That's alright. 550 00:44:47,400 --> 00:44:51,320 I've tried to call you, but you haven't called back. 551 00:44:51,480 --> 00:44:54,120 Why haven't you? 552 00:44:55,320 --> 00:45:00,840 You haven't had crime for ten years. Can you explain the recent incidences? 553 00:45:01,200 --> 00:45:04,520 Well, I guess it's coincidence. 554 00:45:04,600 --> 00:45:09,120 We've started to work in a new way, an American method. 555 00:45:09,200 --> 00:45:11,920 "Pre Crime". We're a step ahead. 556 00:45:12,000 --> 00:45:15,280 That's how it is in the real world. Increasing crime everywhere. 557 00:45:15,360 --> 00:45:17,720 - Coincidence? - No, I think it's a league. 558 00:45:17,800 --> 00:45:20,040 It could be anything. PKK (Kurdish communistic terror organization) or... 559 00:45:20,120 --> 00:45:22,880 - Why do you think that? - They probably new that the station - 560 00:45:22,960 --> 00:45:25,960 - was to close and thought the road was clear. 561 00:45:26,040 --> 00:45:30,240 If there's no police, you could just steal and shoot... 562 00:45:30,320 --> 00:45:33,320 Too few resources. We need more police officers. 563 00:45:33,400 --> 00:45:34,800 Too few resources. 564 00:45:34,880 --> 00:45:37,040 I'd like to have more police officers. 565 00:45:37,120 --> 00:45:40,880 You haven't caught the perpetrators. Can you explain that? 566 00:45:40,960 --> 00:45:43,840 I've caught one, once, - 567 00:45:43,920 --> 00:45:46,480 - but he escaped. 568 00:45:46,560 --> 00:45:49,360 - It was actually close. - How close? 569 00:45:49,520 --> 00:45:52,160 There's been some exchange of shots... 570 00:45:52,240 --> 00:45:55,080 It doesn't say anything about any exchange of shots in my papers. 571 00:45:55,200 --> 00:45:58,920 There been some wild shootings around here. Not particularly funny. 572 00:45:59,000 --> 00:46:02,080 Yes, it has really been wild. 573 00:46:02,160 --> 00:46:05,600 I almost got hit myself in both hands and feet. 574 00:46:05,680 --> 00:46:09,040 - Where did the exchange of shots take place? - North. 575 00:46:09,120 --> 00:46:12,600 We'll drive there tomorrow, then you can show me. 576 00:46:12,680 --> 00:46:14,400 Yes, sure. That's... 577 00:46:14,480 --> 00:46:17,080 Yes, sure, absolutly. 578 00:46:17,160 --> 00:46:21,000 Absolutly. Maybe I could pick you up? 579 00:46:21,080 --> 00:46:23,480 No, I think we meet up there. 580 00:46:23,600 --> 00:46:25,120 Okay. 581 00:46:25,720 --> 00:46:29,440 On this watch I can record things so that I remember them. 582 00:46:31,520 --> 00:46:35,440 I've recorded a bit from the exchange of shots. Would you like to hear it? 583 00:46:39,600 --> 00:46:40,880 Yes, please! 584 00:46:47,400 --> 00:46:49,240 Jessica... 585 00:46:51,320 --> 00:46:53,640 Have you seen Dicken? 586 00:46:53,720 --> 00:46:55,160 Yes... 587 00:46:55,240 --> 00:46:58,040 - That... - Yes, very sweet. 588 00:46:59,280 --> 00:47:01,320 Wait for a moment. 589 00:47:01,720 --> 00:47:05,240 I'd like to apolize for what happened last time we met. 590 00:47:05,320 --> 00:47:09,880 I didn't mean to... It was a game... You hold up your hand... 591 00:47:09,960 --> 00:47:11,600 I was drunk. 592 00:47:11,680 --> 00:47:16,560 You should't drink in that conditions, but... I did it anyway. 593 00:47:16,640 --> 00:47:18,280 Okay. 594 00:47:34,840 --> 00:47:37,800 My name is Jessica Lindblad and I'm from... 595 00:47:37,880 --> 00:47:40,320 I know. The rumour is spreading- 596 00:47:41,200 --> 00:47:43,240 They are very nice all of them. 597 00:47:43,320 --> 00:47:46,320 They're nice. We play poker with them. 598 00:47:46,400 --> 00:47:48,560 Wonderful people, fantastic. 599 00:47:48,640 --> 00:47:51,960 You've been robbed. Did the co-operation with the police go well? 600 00:47:52,040 --> 00:47:53,800 Very nice co-operation. 601 00:47:53,880 --> 00:47:57,440 You see that door there, they are the ones who've fitted it. 602 00:47:57,520 --> 00:48:00,120 Look at the fan, they've done it. 603 00:48:00,200 --> 00:48:04,520 I see Jacob the most. When he walks here with his club. 604 00:48:04,600 --> 00:48:08,760 Does he often walk here with his club...? Why? 605 00:48:08,840 --> 00:48:11,960 It's his daughter playing over there. 606 00:48:12,040 --> 00:48:16,840 Jennie, the one on top of Mats. She's running at a high gear, like her father. 607 00:48:16,920 --> 00:48:20,240 Benny can't stand mustard... Agneta is a little funny. 608 00:48:20,320 --> 00:48:25,280 One day she wants grilled onions, the next day she doesn't want grilled onions. 609 00:48:25,360 --> 00:48:30,200 She says that she gets gas in her stomach if she eats too much onion. 610 00:48:30,280 --> 00:48:35,640 - Last week I won 300 from Benny. - Yes, but I took home 500. 611 00:48:35,720 --> 00:48:38,360 - Would you like to by some vegetables? - No, thank you. 612 00:48:38,440 --> 00:48:40,240 - Half price? - No, thanks. 613 00:48:41,200 --> 00:48:43,600 - Do you play poker? - No. 614 00:48:43,680 --> 00:48:46,800 - But I would like a bun. - You're welcome. 615 00:48:46,880 --> 00:48:50,160 This is good. Where did you buy it? 616 00:48:50,240 --> 00:48:52,640 - It's a present. - Really good. 617 00:48:52,720 --> 00:48:53,800 Thanks a lot. 618 00:49:11,160 --> 00:49:13,360 This is fine. 619 00:49:25,000 --> 00:49:26,800 Yes, this is fine. 620 00:49:29,080 --> 00:49:30,880 Really good. 621 00:49:33,840 --> 00:49:36,840 - That's enough. - Yes, calm down. 622 00:49:39,360 --> 00:49:44,240 - We must not overdo it. - We must be a little noisy. It is an exchange of shots. 623 00:49:44,320 --> 00:49:45,880 That's enough now. 624 00:50:00,480 --> 00:50:03,560 Yes, this is fine, that'll do it. 625 00:50:06,680 --> 00:50:09,920 Radio car one here. It's nine-zero-twelve o'clock - 626 00:50:10,000 --> 00:50:13,560 - and we're heading for the shop to investigate the crime scene. 627 00:50:13,640 --> 00:50:16,640 "I've got buns". "Then you can get here later". 628 00:50:16,720 --> 00:50:18,160 Understood. Out. 629 00:50:18,240 --> 00:50:20,440 "Buy some cookies too". 630 00:50:21,040 --> 00:50:23,520 So, what do you do? 631 00:50:24,160 --> 00:50:26,360 What do you mean? 632 00:50:26,720 --> 00:50:28,840 What do you really mean? 633 00:50:28,920 --> 00:50:31,080 Did I talk to you? 634 00:50:31,160 --> 00:50:34,560 - You're so very unclear. - And where did you get air? 635 00:50:34,640 --> 00:50:36,560 Unclear? Say that... 636 00:50:36,640 --> 00:50:41,440 That's what he says. He doesn't know a thing. He can't even say that he loves me. 637 00:50:41,520 --> 00:50:44,640 How does he look? What kind of fat is this? 638 00:50:44,720 --> 00:50:49,640 Looks like a bun around his stomach. Do you have a spare tire if we are to puncture? 639 00:50:50,080 --> 00:50:53,360 And you say that with those baggy tits. 640 00:50:53,440 --> 00:50:56,240 Shitty saddlebags pointing south. 641 00:50:56,320 --> 00:51:01,320 Jessica, take a bath with me and I'll show you. 642 00:51:01,440 --> 00:51:03,360 Perfect. 643 00:51:14,120 --> 00:51:16,280 Well, this is Jannes shop. 644 00:51:16,360 --> 00:51:18,280 Before it was blown up. 645 00:51:18,360 --> 00:51:21,480 - How are you, Janne? - Well, I try... 646 00:51:22,320 --> 00:51:23,480 Hi. 647 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 Benny, could I have my waffle iron back? 648 00:51:27,480 --> 00:51:31,840 Sorry, it'll take some time. It's evidence, so... 649 00:51:31,920 --> 00:51:35,200 Do you buy a pizza oven when you get the insurance money? 650 00:51:35,280 --> 00:51:38,960 No, I'll stick to the sausages. That I know what is. 651 00:51:41,960 --> 00:51:44,560 - Wouldn't you like a sausage? - No, thank you. 652 00:51:44,640 --> 00:51:47,280 Do anyone know how it happened? 653 00:51:47,360 --> 00:51:50,880 According to my calculations the shot must have come from over there. 654 00:52:05,680 --> 00:52:09,520 But why should they blow up Jannes shop with a grenade launcher? 655 00:52:09,600 --> 00:52:11,400 A manoeuvre of distraction. 656 00:52:11,480 --> 00:52:16,440 They blow up the shop while they plan something another place. 657 00:52:16,520 --> 00:52:18,640 It's "Die Hard 3". 658 00:52:21,120 --> 00:52:22,960 I see, okay... 659 00:52:38,440 --> 00:52:41,960 Well, this is where the shooting took place. 660 00:52:42,040 --> 00:52:45,000 You can see for yourself in the trunks. 661 00:52:57,960 --> 00:53:00,520 And what happened else, exactly? 662 00:53:00,600 --> 00:53:05,720 Well, I and Lasse stood here, I think... 663 00:53:06,240 --> 00:53:10,160 - You are certain about that? - Yes, I'm sure. 664 00:53:10,240 --> 00:53:12,720 Benny and Agneta stood about here. 665 00:53:12,800 --> 00:53:14,360 Yes, I stood here. 666 00:53:14,440 --> 00:53:17,160 - I stood here. - Yes, precisely. 667 00:53:18,160 --> 00:53:20,440 - Yes, and then...? - Then... 668 00:53:20,520 --> 00:53:22,880 The other ones stood over there. 669 00:53:35,440 --> 00:53:37,400 And how many were they? 670 00:53:37,480 --> 00:53:42,280 I'm not sure. I guess they were... Four or five. 671 00:53:42,360 --> 00:53:44,880 Well, they were more, right? 672 00:53:44,960 --> 00:53:47,240 About ten, roughly. 673 00:53:47,360 --> 00:53:48,920 Ten? 674 00:53:51,120 --> 00:53:55,040 One thing I don't understand: If you shot from over there - 675 00:53:55,120 --> 00:54:00,400 - and they shot back, why are there a bullet hole there and there? 676 00:54:01,520 --> 00:54:03,440 I can answer that. 677 00:54:04,520 --> 00:54:08,120 We simply gave those guys quite a show. 678 00:55:02,760 --> 00:55:07,080 Well, it wasn't quite like that it happened, but almost... 679 00:55:12,160 --> 00:55:14,240 I see. 680 00:55:28,240 --> 00:55:30,680 - Goodbye for now. - Thanks. Bye. 681 00:55:37,040 --> 00:55:39,360 Can I ask you a question? 682 00:55:39,560 --> 00:55:44,200 What the hell do you think you're doing? You think you're some damn supercop, making us look dumb! 683 00:55:44,280 --> 00:55:47,440 It had to look real, right? 684 00:55:47,520 --> 00:55:49,560 - Is that what you call real? - Relax now. 685 00:55:49,640 --> 00:55:52,760 - Do you want to keep the station? - Yes, that is what I want. 686 00:55:52,840 --> 00:55:55,040 Shut up, here she comes. 687 00:55:56,200 --> 00:55:58,160 - Have a nice day. - You too. 688 00:55:58,240 --> 00:56:00,320 - Be good. - Goodbye. 689 00:56:10,400 --> 00:56:14,160 Damn, I don't get it... What was wrong with him? 690 00:56:14,400 --> 00:56:17,440 Do you think I exaggerated too? 691 00:56:17,520 --> 00:56:20,520 - It may have been a little too much, yes. - Lasse? 692 00:56:20,600 --> 00:56:23,800 For once I'd agree with Agneta. 693 00:56:23,880 --> 00:56:27,560 What do you mean for once? What the Hell to you mean? 694 00:56:27,640 --> 00:56:31,840 - I heard it. But what do you mean? - That I agreed with you this time. 695 00:56:31,920 --> 00:56:34,680 For once... 696 00:56:36,200 --> 00:56:38,440 Wait a minute. 697 00:56:38,520 --> 00:56:42,600 - There's something I must explain. - Good. What is really going on here? 698 00:56:42,680 --> 00:56:46,240 Benny is a good cop, but tends to exaggerate somethimes. 699 00:56:46,320 --> 00:56:49,600 - He's really not like that. - Do you think I'm stupid? 700 00:56:49,680 --> 00:56:51,320 No, but you... 701 00:56:51,400 --> 00:56:55,400 But we think what is happening is weird too. 702 00:56:55,640 --> 00:56:57,640 Screw you... 703 00:56:58,040 --> 00:57:01,080 It's good that you're here anyway. 704 00:57:54,000 --> 00:57:56,440 Well, I thought that... 705 00:57:56,520 --> 00:58:01,480 Well, I thought that what's happening in the town is new for us too - 706 00:58:01,560 --> 00:58:05,480 - and we're working on it, examining. 707 00:58:05,560 --> 00:58:06,960 Okay. 708 00:58:07,240 --> 00:58:11,160 But then I thought something different; if you'd like to go bowling. 709 00:58:13,560 --> 00:58:16,800 Well, bowling, you know. If you feel like it. 710 00:58:16,880 --> 00:58:18,280 What? 711 00:58:18,960 --> 00:58:22,280 Actually I don't know. See you. 712 00:58:30,040 --> 00:58:32,120 - You. - Yes? 713 00:58:32,400 --> 00:58:35,080 I'll go with you. 714 00:58:35,160 --> 00:58:39,680 - I'll just put on my shoes. - They've bowling shoes in the bowling alley. 715 00:58:39,760 --> 00:58:43,080 - I can't go down there bare-footed. - No, of course not. 716 00:58:49,760 --> 00:58:52,040 It's your turn. 717 00:59:08,800 --> 00:59:13,040 I think that... The first time we met - 718 00:59:13,120 --> 00:59:16,800 - we had good contact with each other, you laughed and so on. 719 00:59:16,880 --> 00:59:20,520 So couldn't you laugh a bit while we're bowling? 720 00:59:20,600 --> 00:59:22,160 Okay. 721 00:59:22,920 --> 00:59:24,680 Okay. 722 00:59:24,880 --> 00:59:28,400 I have a funny story. Would you like to hear it? 723 00:59:28,520 --> 00:59:30,840 It's actually extremely funny. 724 00:59:31,440 --> 00:59:36,040 Okay, there's a farmer who lives up by the church. 725 00:59:36,120 --> 00:59:39,760 He has some sheep that he wander around with... 726 00:59:39,840 --> 00:59:41,640 Just wandering around with them. 727 00:59:41,720 --> 00:59:45,040 Anyway... One day one of the sheep disappears - 728 00:59:45,120 --> 00:59:48,320 - and when the priest goes there to... 729 00:59:49,160 --> 00:59:51,520 No, by the way, that will not work. 730 00:59:51,600 --> 00:59:55,880 You need to be from here to understand. But it's extremely funny. 731 00:59:55,960 --> 00:59:59,720 It's something about the look of the priest and so on. 732 01:00:10,200 --> 01:00:12,320 Ohhh! Did you get hurt? 733 01:00:13,480 --> 01:00:17,080 That's alright. There has to be something wrong with the alley. 734 01:00:17,160 --> 01:00:20,400 - It was almost a strike! - How's the hand? 735 01:00:20,480 --> 01:00:23,240 - It's not hurt. - No, is it? Can I have a look. 736 01:00:23,320 --> 01:00:26,160 - Does it hurt? - A bit, but it'll pass. Let's continue. 737 01:00:26,240 --> 01:00:28,760 - It doesn't look too good. - It's fine. 738 01:00:28,840 --> 01:00:30,480 - Sure? - Yes. 739 01:00:30,560 --> 01:00:32,720 - Now it's your turn. - Okay. 740 01:00:36,560 --> 01:00:39,520 Will it take long for it to heal up? 741 01:00:39,600 --> 01:00:43,400 Keep this on for a couple of weeks, then it'll probably soon be fine again. 742 01:00:43,480 --> 01:00:45,040 Thanks a lot. 743 01:00:45,120 --> 01:00:47,840 - How did it go? - It's just a sprain. 744 01:00:47,920 --> 01:00:50,760 Thanks for waiting. That wasn't necessary. 745 01:00:50,840 --> 01:00:53,280 I mean: It was nice of you to wait. 746 01:00:53,360 --> 01:00:56,480 I'm fine. Let me help you. 747 01:00:56,560 --> 01:00:58,320 - No, I... - I'll do it. 748 01:00:58,400 --> 01:01:01,920 It was really weird, something must have been wrong with the alley. 749 01:01:02,000 --> 01:01:04,240 Since I slipped like that. 750 01:01:15,440 --> 01:01:18,720 - Good, then we won. - Very good. 751 01:01:18,800 --> 01:01:20,680 - Well, I live here. - Yes. 752 01:01:20,760 --> 01:01:23,840 Anyway, thanks for the evening. It was nice. 753 01:01:23,920 --> 01:01:26,360 - It was lovely. - Yes, don't you think so? 754 01:01:26,440 --> 01:01:29,120 Yes, not this, but it was fun... 755 01:01:29,200 --> 01:01:33,240 Go home and practice. So it will not happen again. 756 01:01:33,320 --> 01:01:35,120 Goodnight then. Sleep well. 757 01:01:35,200 --> 01:01:38,320 - Sorry. - No, I forgot it myself. 758 01:01:38,600 --> 01:01:41,360 - Sleep well. - Yes, you too. 759 01:01:41,480 --> 01:01:43,480 - Goodnight. - Goodnight. 760 01:01:46,480 --> 01:01:47,960 You... 761 01:01:50,680 --> 01:01:53,800 I just want to say - 762 01:01:55,000 --> 01:02:00,040 - I don't think it's particularly great to come here to close the station. 763 01:02:00,120 --> 01:02:04,240 I don't like to do it. I want you to know that. 764 01:02:04,320 --> 01:02:08,120 I understand you. You're just trying to do your job... 765 01:02:08,200 --> 01:02:13,720 It has a little to do with the job too. I know that I was a little rough on you. 766 01:02:13,800 --> 01:02:16,640 But I have to be, you know. 767 01:02:16,720 --> 01:02:20,200 I don't know how to tackle the situation otherwise - 768 01:02:20,280 --> 01:02:24,920 - if I didn't kept my distance. - I really understand what you mean. 769 01:02:25,000 --> 01:02:27,120 Yes, okay... 770 01:02:27,560 --> 01:02:30,040 I hope that you'll get a little sleep. 771 01:02:30,120 --> 01:02:32,560 Okay. Goodnight. 772 01:02:32,840 --> 01:02:34,600 - Goodnight. - See you. 773 01:02:34,680 --> 01:02:37,840 - See you. Sleep tight. - Thanks. Bye. 774 01:02:49,560 --> 01:02:51,400 Jump! Rabbit! 775 01:02:51,480 --> 01:02:53,200 Rabbit! Hello. 776 01:02:53,280 --> 01:02:55,160 "Is this the police" 777 01:02:55,240 --> 01:02:58,440 - Yes, for some time at least. - "I'm in the hunter's hut". 778 01:02:58,520 --> 01:03:02,440 "I've kidnapped a child. I want a million for it". 779 01:03:02,520 --> 01:03:03,680 Hello? 780 01:03:04,560 --> 01:03:06,200 Hello? 781 01:03:12,920 --> 01:03:15,600 Hello, hello, this is Håkan. 782 01:03:15,680 --> 01:03:20,680 I got a call from a man who says that he has kidnapped a child in the hunter's hut. 783 01:03:20,760 --> 01:03:22,240 He sounded a bit crazy. 784 01:03:22,480 --> 01:03:27,720 It would be nice if you drove there right away. Others "that listen to this; please stay indoor". 785 01:03:27,800 --> 01:03:30,880 "It may be dangerous, there's weapons and stuff". 786 01:03:30,960 --> 01:03:34,920 But you in radio car 1 and 2 "must go there right away". 787 01:03:35,000 --> 01:03:37,800 We are there in three minutes. Out. 788 01:03:39,560 --> 01:03:41,360 Thanks, Rabbit, Dicken. 789 01:03:45,960 --> 01:03:49,440 I'll stay here a little while longer, I haven't quite finished yet. 790 01:03:49,520 --> 01:03:51,160 There is a lot of things... 791 01:03:51,240 --> 01:03:55,600 I would play "Rabbit" with Dicken, and the the phone rang... 792 01:03:55,680 --> 01:03:57,480 Get to the point, Håkan. 793 01:03:57,560 --> 01:04:00,640 I'll tell in on the road. Come on. Come! 794 01:04:04,840 --> 01:04:07,600 - Do you see anything? - Not a thing. 795 01:04:15,200 --> 01:04:19,440 - What is this about? - Let me handle it. 796 01:04:19,520 --> 01:04:23,400 We want to co-operate, but first we want to see the child! 797 01:04:24,640 --> 01:04:27,080 Agneta, do we know anything, or...? 798 01:04:30,000 --> 01:04:34,600 We want to co-operate, but first we want to see the child! 799 01:04:34,680 --> 01:04:36,800 - Do you know who it is? - No. No. 800 01:04:36,880 --> 01:04:39,360 - How many are there? - I don't know. 801 01:04:39,800 --> 01:04:43,680 I want a million, or else Hell breaks loose! 802 01:04:43,760 --> 01:04:45,920 Benny, can I borrow that thing? 803 01:04:47,400 --> 01:04:51,080 Okay, but we need time to procure the money - 804 01:04:51,160 --> 01:04:54,840 - and we want assurance that nothing have happened to the child! 805 01:04:54,920 --> 01:04:59,040 Fuck you. There are no assurances here! 806 01:04:59,280 --> 01:05:03,000 - I pump you full of lead. - I'll pump you cops! 807 01:05:04,400 --> 01:05:07,960 - That's enough your idiot, you sound like... - That's enough, idiots! 808 01:05:08,040 --> 01:05:09,920 - Do you know him? - No. 809 01:05:10,000 --> 01:05:11,400 Idiot, you shall not say this! 810 01:05:11,480 --> 01:05:13,760 - We're going in! - We're going in! 811 01:05:14,040 --> 01:05:18,360 Cops! I want a million, or all Hell breaks loose! 812 01:05:22,240 --> 01:05:27,040 Mentally ill, exposes the child to great danger. How fast can the special task force be here? 813 01:05:27,120 --> 01:05:31,080 - Well... What do you think, Håkan? - I really don't know! 814 01:05:31,160 --> 01:05:34,200 - Contact Råberga. - Should I call Anders, or...? 815 01:05:34,280 --> 01:05:35,800 Holmblad. 816 01:05:40,720 --> 01:05:41,760 Hello? 817 01:05:41,840 --> 01:05:45,280 I'm calling from Högboträsk police station, my name is Håkan. 818 01:05:45,360 --> 01:05:47,760 This is Håkan from Högboträsk police station. 819 01:05:47,840 --> 01:05:50,760 We can't wait. Cover me, I'm going in. 820 01:05:50,840 --> 01:05:53,200 - No! Benny, wait! - It doesn't go well. 821 01:06:00,560 --> 01:06:02,240 Benny, come back! 822 01:06:02,720 --> 01:06:04,880 I'm doing fine! I'm cool! 823 01:06:41,160 --> 01:06:43,480 - What are we going to do now? - Come here. 824 01:06:43,560 --> 01:06:44,760 Stand there. 825 01:06:44,840 --> 01:06:48,440 Benny, he's completely hopeless. He was going to shoot himself. 826 01:06:48,520 --> 01:06:50,480 It will not work, he's nervous. 827 01:06:50,560 --> 01:06:54,800 - We should have picked someone else. - Mike, shut up. Grab me. 828 01:06:54,880 --> 01:06:57,200 Put the gun here. 829 01:06:57,280 --> 01:06:59,840 Mike, relax, not now. 830 01:06:59,920 --> 01:07:03,800 - Okay, put it in the table. - I want my vodka bottle now. 831 01:07:03,880 --> 01:07:06,600 Göran, do as I say. Mike, come. 832 01:07:06,680 --> 01:07:07,680 Okay, easy. 833 01:07:18,560 --> 01:07:20,840 Okay, we're coming out! 834 01:07:22,520 --> 01:07:27,680 I exchange myself with the child! I exchange my self with the child! 835 01:07:27,800 --> 01:07:29,360 Run! 836 01:07:29,760 --> 01:07:34,360 Everything is under control, but we're still negotiating! 837 01:07:34,440 --> 01:07:36,080 Just take it easy! 838 01:07:38,840 --> 01:07:41,680 - How are they doing? - It was action-packed in there. 839 01:07:41,760 --> 01:07:45,120 Wait, the guy is in chock, I'll take care of him. 840 01:07:48,040 --> 01:07:52,480 - Is it just Benny and Göran in there? - Yes, Göran was going to shoot himself. 841 01:07:52,560 --> 01:07:56,560 - How will he get out of there? - That's probably difficult... 842 01:07:56,640 --> 01:07:59,360 - Did you see me? I was cool. - Go home to your father, now. 843 01:07:59,440 --> 01:08:02,680 - No, I want to see some action. - Go home to your father! 844 01:08:02,840 --> 01:08:05,280 - Are they on their way? - Yes, they'll be here shortly. 845 01:08:05,360 --> 01:08:08,200 - Who? - The special task force. 846 01:08:08,680 --> 01:08:11,080 They... I called Holmberg. 847 01:08:26,880 --> 01:08:28,960 Breath. Take it easy. 848 01:08:29,680 --> 01:08:32,840 - What's happening? What are you doing? - Relax. 849 01:08:38,120 --> 01:08:39,720 What do we have here? 850 01:08:39,800 --> 01:08:42,960 - Why don't you say anything? - I've thought about what you said. 851 01:08:43,040 --> 01:08:46,400 You're right, I know that I exaggerated in the forest. 852 01:08:46,480 --> 01:08:50,800 So I thought of something more believable. That they'll believe. 853 01:08:50,880 --> 01:08:52,280 Believable? 854 01:08:52,360 --> 01:08:53,960 I know what I doing. 855 01:08:54,040 --> 01:08:57,960 The entire special task force is on their way. What are you going to do about that? 856 01:08:58,160 --> 01:09:01,200 - Did you have contact? - Yes, but he's mentally unstable. 857 01:09:01,280 --> 01:09:04,880 Who the Hell is that? Thank you guys. We'll take over from here. 858 01:09:04,960 --> 01:09:06,440 Delta grouping! Now! 859 01:09:06,720 --> 01:09:09,360 First group! Reinholm! Alp! 860 01:09:09,480 --> 01:09:11,080 Johnsson! Hay! 861 01:09:11,160 --> 01:09:13,040 O Lord, so many police officers. 862 01:09:13,120 --> 01:09:16,480 Second group! Fredriksson! Åkesson! Pettersson! Get down there! 863 01:09:17,840 --> 01:09:19,880 Are there supposed to be that many, Folke? 864 01:09:19,960 --> 01:09:22,520 Reinholm! Alp! Johnsson! The front! 865 01:09:22,600 --> 01:09:25,680 Feucht! Djupan! Lindqvist! Stay back! 866 01:09:25,760 --> 01:09:28,200 Stay back as far as possible, Djupan! 867 01:09:29,560 --> 01:09:34,760 What the Hell are you going to do now? Well, you must have a plan...? 868 01:09:35,160 --> 01:09:36,920 I'm thinking, okay? 869 01:09:39,400 --> 01:09:41,560 A bit closer! Thanks! 870 01:09:44,360 --> 01:09:46,720 Good! Hold your positions! 871 01:09:48,920 --> 01:09:51,240 You've kidnapped a child, you must know what to do. 872 01:09:51,320 --> 01:09:54,200 I didn't know that all of those would show up. 873 01:09:54,280 --> 01:09:57,200 You have a plan, you don't know a thing. 874 01:09:57,280 --> 01:10:01,360 I do have a plan. You and Lasse didn't even have a plan. 875 01:10:01,440 --> 01:10:03,240 We had a really good plan. 876 01:10:03,320 --> 01:10:06,560 - The shop, or...? - Yes, a bit exaggerated, but good. 877 01:10:06,640 --> 01:10:08,840 Why are you screaming? 878 01:10:15,280 --> 01:10:17,680 Stop fighting! 879 01:10:20,520 --> 01:10:21,960 Stop fighting! 880 01:10:31,120 --> 01:10:34,320 What the Hell are you doing? Make them stop! 881 01:10:36,240 --> 01:10:40,960 A vodka and two fishing rods for this! 882 01:10:42,440 --> 01:10:45,160 Make them quit now! Stop! 883 01:10:45,240 --> 01:10:46,560 Hold your fire! 884 01:10:46,640 --> 01:10:51,960 What the Hell are you doing, giant idiot? I've got one of my officers in there! 885 01:10:52,040 --> 01:10:56,600 If you order to fire at one of my officers again I'll kill you! 886 01:10:56,680 --> 01:10:58,520 Understood! 887 01:11:05,600 --> 01:11:09,520 Everyone await new orders. No weapons are to be fired! 888 01:11:16,240 --> 01:11:21,160 Take it easy. Those things happens when you're under pressure. 889 01:11:21,240 --> 01:11:24,800 - Yes, there's quite some pressure right now. - I understand. 890 01:11:24,880 --> 01:11:26,280 What's your name? 891 01:11:26,880 --> 01:11:30,040 - My name is Gunnar. - My name is Håkan. 892 01:11:30,120 --> 01:11:33,160 - Yes, but I should... - Yes, I understand. 893 01:11:33,240 --> 01:11:36,720 There's another matter, also. 894 01:11:36,800 --> 01:11:39,080 You're the leader of a SWAT-team... 895 01:11:39,160 --> 01:11:43,720 You fill out your waistcoat, not just litterately... 896 01:11:43,800 --> 01:11:46,360 You're competent. 897 01:11:48,920 --> 01:11:51,760 You know, something is missing here. 898 01:11:52,760 --> 01:11:55,280 You're missing a hug. 899 01:12:04,760 --> 01:12:07,960 Take it easy, we're coming out of the house 900 01:12:08,400 --> 01:12:11,920 I'm coming! We're coming out of the house! 901 01:12:14,440 --> 01:12:17,320 We're out of the house now! 902 01:12:26,000 --> 01:12:27,840 Everybody wait. 903 01:12:28,800 --> 01:12:30,320 Wait. 904 01:12:36,560 --> 01:12:38,360 Hi, Benny. 905 01:12:39,480 --> 01:12:41,080 Hi, Benny. 906 01:12:41,360 --> 01:12:43,560 Shit, they got some really cool waistcoats. 907 01:12:43,640 --> 01:12:46,000 Hi, we're colleagues. Everything's fine. 908 01:13:09,480 --> 01:13:12,480 Everybody into the cars! Get moving! 909 01:13:12,560 --> 01:13:15,040 Ohhh, fuck it, fucking cotton dicks! 910 01:13:37,400 --> 01:13:41,960 That was... I should get a vodka and a fishing rod too. 911 01:13:42,040 --> 01:13:44,720 Now Hell breaks loose. 912 01:13:44,800 --> 01:13:51,000 I should get a vodka and a fishing rod too. Tell them that I haven't received them yet. 913 01:13:53,120 --> 01:13:56,840 - What with the gear change. - Easy with the gear. It hurts like Hell. 914 01:13:56,920 --> 01:13:57,920 Into fourth. 915 01:14:14,800 --> 01:14:16,440 Look ahead! 916 01:14:18,440 --> 01:14:21,640 - What the Hell are you doing? - It's a car chase. 917 01:14:21,720 --> 01:14:23,680 There's nobody after us. 918 01:14:27,280 --> 01:14:30,000 Where the Hell did you get your license, Benny? 919 01:14:30,200 --> 01:14:32,320 What the Hell are you doing? 920 01:14:34,360 --> 01:14:35,920 Look ahead! Look ahead! 921 01:14:47,680 --> 01:14:49,720 Take it easy! 922 01:14:50,360 --> 01:14:52,560 Take it easy! 923 01:14:55,800 --> 01:14:58,480 - What has happened to you hair? - Nothing. 924 01:14:58,560 --> 01:15:01,800 - Nothing? You're god damn... - Stop it. 925 01:15:03,200 --> 01:15:06,800 - Do you wear a wig? - I guess not... 926 01:15:09,040 --> 01:15:11,800 Jacob, god damn, don't tell anyone. 927 01:15:12,080 --> 01:15:13,920 - No. - Don't tell anyone. 928 01:15:14,200 --> 01:15:17,080 Nobody's going to like me. 929 01:15:17,160 --> 01:15:20,240 - Yes. - No... I can't do a thing. 930 01:15:20,400 --> 01:15:22,920 I don't want to be a cop anymore. 931 01:15:23,360 --> 01:15:26,320 I can't even... I'm so fucking bad. 932 01:15:26,400 --> 01:15:29,640 I can't even drive a car proberly. 933 01:15:30,200 --> 01:15:33,520 I'm just a bald egghead. 934 01:15:33,760 --> 01:15:37,960 Benny, everyone likes you, it's just a little late to talk about that now. 935 01:15:38,040 --> 01:15:40,840 Damn, you look awful. Bring your hair with you, we're leaving now. 936 01:15:40,920 --> 01:15:42,600 - Where's the hair? - There. 937 01:15:42,680 --> 01:15:46,120 - Don't tell anyone, damn it... - No, that's okay. 938 01:16:07,280 --> 01:16:09,600 Jacob, god damn it, forget it. 939 01:16:09,680 --> 01:16:11,200 Benny, I will. 940 01:16:27,520 --> 01:16:29,280 Jacob, damn, wait. 941 01:16:32,360 --> 01:16:34,120 Jacob, wait. 942 01:16:34,880 --> 01:16:36,120 What the Hell? 943 01:16:36,920 --> 01:16:40,560 Damn it, I've eaten something bad. 944 01:16:41,040 --> 01:16:44,320 - I have to shit. - Are you dumb? Come on. 945 01:16:44,400 --> 01:16:48,960 - I can't help it. - Damn it. We're being chased and you have to shit. 946 01:16:49,040 --> 01:16:51,320 - Are you out of your mind? - Stop it. 947 01:16:51,400 --> 01:16:56,440 If I don't do it now, I will while we're running. I have to. 948 01:16:57,440 --> 01:17:01,200 Then shit! Where's the keys by the way? 949 01:17:01,280 --> 01:17:03,960 - In the car, I think. - Damn it, in the car. 950 01:17:04,040 --> 01:17:07,000 But help a bit, god damn it! 951 01:17:12,880 --> 01:17:15,960 Hell. Make me stand, god damn it. 952 01:17:27,000 --> 01:17:28,880 Are there anything happening? 953 01:17:29,040 --> 01:17:32,640 There's so fucking quiet. Could you please sing something? 954 01:17:32,720 --> 01:17:36,120 - Never. - Please sing something. 955 01:17:42,120 --> 01:17:45,680 Your eyes... On mine... And the Moon... 956 01:17:45,880 --> 01:17:47,120 God in London! 957 01:17:59,560 --> 01:18:02,480 Okay, into the forrest, all of you! 958 01:18:02,560 --> 01:18:06,040 Hurry! Hurry! Easy and firmly! Get in, all of you! 959 01:18:08,040 --> 01:18:10,480 - Do you have some paper? - Are you stupid, or...? 960 01:18:10,560 --> 01:18:14,320 - Can I borrow some of your bandage? - Use your hair. 961 01:18:16,520 --> 01:18:18,320 Okay. Here. 962 01:18:18,600 --> 01:18:19,920 Come on. 963 01:18:20,000 --> 01:18:21,560 Slacken the chain a bit. 964 01:18:21,640 --> 01:18:26,440 I can't reach down there, god damn it. You're at the flute up there. It must go to the butt. 965 01:18:26,600 --> 01:18:29,160 Ouch, damn it, there are ants here. 966 01:19:22,120 --> 01:19:25,880 I don't really know what to say. 967 01:19:25,960 --> 01:19:29,200 The station are, as you know, to be closed - 968 01:19:29,280 --> 01:19:32,200 - and there's nothing I can do about it. 969 01:19:33,560 --> 01:19:38,400 I've finished the report about the incidences that have happened in this town lately. 970 01:19:38,480 --> 01:19:41,600 Can I ask: Is everything in the...? 971 01:19:41,680 --> 01:19:43,520 Yes, everything is there. 972 01:19:44,000 --> 01:19:48,480 - And our names...? - Yes, but you've already asked about that. 973 01:19:49,680 --> 01:19:52,400 Are we going to jail because of it? 974 01:19:59,080 --> 01:20:01,200 We do like this. 975 01:20:11,120 --> 01:20:16,000 I just want to wish you good luck with everything you have to do now. 976 01:20:16,080 --> 01:20:18,320 Whatever it's going to be. 977 01:20:18,480 --> 01:20:20,040 Then goodbye. 978 01:20:26,960 --> 01:20:30,960 We just tried to change the statistics. 979 01:20:31,080 --> 01:20:32,520 Nice. 980 01:20:32,640 --> 01:20:34,480 That's alright. 981 01:20:37,400 --> 01:20:42,280 There's still a bit of kiwi cake in the kitchen if anyone would like some. 982 01:20:50,560 --> 01:20:52,920 That's good, Dicken, go attack them now. 983 01:20:53,000 --> 01:20:56,549 God damn it, we have to look at the bright side. 984 01:20:56,630 --> 01:20:58,440 We still got each other. 985 01:20:58,800 --> 01:21:00,160 Benny? 986 01:21:00,960 --> 01:21:02,960 What? No, I don't really know. 987 01:21:03,040 --> 01:21:04,360 Agneta? 988 01:21:06,360 --> 01:21:09,240 - Lasse, come on. - What? 989 01:21:11,480 --> 01:21:13,080 Well... 990 01:21:14,880 --> 01:21:16,360 I've got an idea. 991 01:21:16,440 --> 01:21:21,560 I know it may sound a little dumb. It's actually rather good. 992 01:21:21,640 --> 01:21:23,360 I think we should... 993 01:21:25,480 --> 01:21:27,560 - No... - It's fucking great. 994 01:21:28,280 --> 01:21:31,840 Three month later 995 01:21:32,640 --> 01:21:34,840 The Pizza Police. 996 01:21:35,120 --> 01:21:38,680 Yes, they're on their way, five minutes, ten at most. 997 01:21:39,440 --> 01:21:42,600 60 crowns, but I haven't got any change. 998 01:21:45,640 --> 01:21:48,280 I must knead it proberly... 999 01:21:48,360 --> 01:21:50,880 My dad has known how to do this for a 100 years. 1000 01:21:50,960 --> 01:21:54,480 These four are for someone called Pyk Jonsson. 1001 01:21:54,560 --> 01:21:56,560 - The adress? - Wait a moment. 1002 01:21:56,640 --> 01:22:00,360 One Die Hard, One Scarface and three Rambo with extra cheese. 1003 01:22:00,440 --> 01:22:01,450 I'll do that. 1004 01:22:01,531 --> 01:22:04,560 So many Rambo there has been today, unbelievable. 1005 01:22:04,680 --> 01:22:07,720 - Lasse, stop eating the cheese! - I'm checking if it's fresh. 1006 01:22:07,800 --> 01:22:09,920 - Göran, dough! - More dough! 1007 01:22:12,960 --> 01:22:17,320 ...And a Scarface. The American Psycho... 1008 01:22:17,400 --> 01:22:20,480 - Does anyone order that? - Rarely. 1009 01:22:20,560 --> 01:22:22,600 Maybe it's the name... 1010 01:22:30,800 --> 01:22:34,440 - What are you doing here? - Well, I just came by. 1011 01:22:34,520 --> 01:22:39,280 I'm working for the food control now and I'm here to close down the pizzeria. 1012 01:22:39,360 --> 01:22:41,720 - Too bad! - Yes, very. 1013 01:22:43,760 --> 01:22:46,320 - It's just a joke. - I see. 1014 01:22:48,480 --> 01:22:50,840 - Would you like a pizza? - No, I do not dare to. 1015 01:22:50,920 --> 01:22:54,000 Sure you do, I know exactly which one you're going to have. 1016 01:22:54,080 --> 01:22:56,800 You'll have a "Jacob Special". 1017 01:22:58,360 --> 01:23:00,120 Okay. 1018 01:23:00,560 --> 01:23:02,480 With extra cheese. 1019 01:23:03,040 --> 01:23:04,960 Okay, I'm not afraid of that. 1020 01:23:32,560 --> 01:23:34,280 Bye! 1021 01:23:56,040 --> 01:23:58,480 Benny! Wake up, god damn it!