1 00:00:58,524 --> 00:01:03,594 Dra-cola, the soda that bites back. 2 00:01:03,596 --> 00:01:07,531 Marjorie, fetch my glasses for me. 3 00:01:07,533 --> 00:01:11,301 I think I left them on the nightstand next to the bed. 4 00:01:11,303 --> 00:01:14,270 Reports just in that unemployment across the globe 5 00:01:14,272 --> 00:01:18,107 has more than quadrupled in the last three months, which 6 00:01:18,109 --> 00:01:21,443 gives you all more time to relax and enjoy your hobbies. 7 00:01:21,445 --> 00:01:23,678 Meanwhile, several governments today 8 00:01:23,680 --> 00:01:27,248 launched an exciting scheme aimed at hungry, 9 00:01:27,250 --> 00:01:29,149 jobless graduates. 10 00:01:29,151 --> 00:01:30,550 Under this new directive, 11 00:01:30,552 --> 00:01:32,151 millions of overqualified 12 00:01:32,153 --> 00:01:33,218 unemployed will be given 13 00:01:33,220 --> 00:01:34,752 the golden opportunity to trade 14 00:01:34,754 --> 00:01:37,187 their useless degrees for very useful food stamps. 15 00:01:37,189 --> 00:01:38,655 On a more important topic, 16 00:01:38,657 --> 00:01:40,523 rich people. 17 00:01:40,525 --> 00:01:42,825 And we have some fabulous, filthy-rich people 18 00:01:42,827 --> 00:01:45,727 to parade in front of you hopeless bums. 19 00:01:45,729 --> 00:01:49,697 Prepare to meet the world's wealthiest kids. 20 00:01:49,699 --> 00:01:53,567 First up, we have tech-queen teen Avatara Lovett. 21 00:01:53,569 --> 00:01:56,703 This social-media mogul is the precious only child 22 00:01:56,705 --> 00:01:58,738 of Greg Lovett, who you will simply know 23 00:01:58,740 --> 00:02:01,373 as the man who owns the Internet. 24 00:02:01,375 --> 00:02:03,208 O.M.G.! 25 00:02:03,210 --> 00:02:06,811 This is so boring! 26 00:02:06,813 --> 00:02:09,480 # soboring. 27 00:02:09,482 --> 00:02:11,548 It must be a wonderful feeling 28 00:02:11,550 --> 00:02:13,583 to have so many fans and followers. 29 00:02:13,585 --> 00:02:14,684 Um, yeah, I guess. 30 00:02:14,686 --> 00:02:15,785 Whatevs. 31 00:02:15,787 --> 00:02:17,486 # more followers than any other human 32 00:02:17,488 --> 00:02:23,491 being on the planet. With? 33 00:02:23,493 --> 00:02:26,727 Uh, this guy is wearing default clothes. 34 00:02:26,729 --> 00:02:29,396 Like, I Can't even. Mad lolz at this noob. 35 00:02:29,398 --> 00:02:33,666 I'm sorry, I didn't quite... 36 00:02:33,668 --> 00:02:35,200 did I stutter? 37 00:02:35,202 --> 00:02:39,170 - Isn't she adorable? - Hmm. 38 00:02:39,172 --> 00:02:43,573 Next up, we've got one larger-than-life character, 39 00:02:43,575 --> 00:02:45,141 Bobby Fitmoore, 40 00:02:45,143 --> 00:02:49,712 son of Maxifit's leading lady, Maxine Fitmoore. 41 00:02:49,714 --> 00:02:52,881 Not only is this kid massively wealthy, 42 00:02:52,883 --> 00:02:55,683 but he's massively... Massive. 43 00:02:55,685 --> 00:02:56,750 He surely is, Mary. 44 00:02:56,752 --> 00:02:58,418 He surely is. 45 00:02:58,420 --> 00:03:02,221 Now, let's see what this lovable chubster has to say. 46 00:03:02,223 --> 00:03:03,889 Yeah, you know, 47 00:03:03,891 --> 00:03:06,858 the best part about being filthy-rich 48 00:03:06,860 --> 00:03:08,492 is all this right here. 49 00:03:08,494 --> 00:03:10,260 I mean, 50 00:03:10,262 --> 00:03:11,594 what'd you do today? 51 00:03:11,596 --> 00:03:14,363 You got up. You put on some makeup. 52 00:03:14,365 --> 00:03:16,231 You got the camera crew together. 53 00:03:16,233 --> 00:03:17,765 I ate. 54 00:03:17,767 --> 00:03:19,867 I woke up to my alarm, sitting on my alarm, doughnut. 55 00:03:19,869 --> 00:03:21,802 Eat right away. You got to get 56 00:03:21,804 --> 00:03:23,737 the blood flowing. You know what I'm saying? 57 00:03:23,739 --> 00:03:27,373 I think it all goes back to my childhood. 58 00:03:27,375 --> 00:03:30,242 There was this one time... I'm sorry. 59 00:03:30,244 --> 00:03:32,410 This is difficult for me. 60 00:03:32,412 --> 00:03:33,844 I was 7, 61 00:03:33,846 --> 00:03:39,249 and my mom left the house for 30 minutes, 62 00:03:39,251 --> 00:03:41,551 and there was no food in the fridge or in the cupboard 63 00:03:41,553 --> 00:03:44,620 except salad! 64 00:03:44,622 --> 00:03:47,756 So I, um... 65 00:03:47,758 --> 00:03:52,727 I turned to, uh, our golden retriever, Emmanuel. 66 00:03:54,397 --> 00:03:57,731 I don't really want to talk about that anymore. 67 00:03:57,733 --> 00:03:59,532 It must be difficult, though, 68 00:03:59,534 --> 00:04:01,667 to belong to a family renown for fitness. 69 00:04:01,669 --> 00:04:03,568 I mean, yeah, it's kind of tough, 70 00:04:03,570 --> 00:04:05,670 but... but I think I eat a pretty balanced diet. 71 00:04:05,672 --> 00:04:13,443 I mean, I eat 50% savory snacks and 50% sweets, so, you know, 72 00:04:13,445 --> 00:04:15,578 you do the math, honey buns. You know what I'm saying? 73 00:04:15,580 --> 00:04:17,413 Isn't that incredible, Barry? 74 00:04:17,415 --> 00:04:19,415 Now, who have we got next? 75 00:04:19,417 --> 00:04:21,517 This young lady is a role model to girls everywhere. 76 00:04:21,519 --> 00:04:23,886 - Hmm. - Prepare to fall in love 77 00:04:23,888 --> 00:04:26,755 with well-to-do teen candy chance. 78 00:04:26,757 --> 00:04:29,791 Um, currently, I hold 376 titles, 79 00:04:29,793 --> 00:04:31,559 including 51 state titles, 80 00:04:31,561 --> 00:04:34,295 miss Nicaragua, miss natural beauty, miss plastic 81 00:04:34,297 --> 00:04:36,597 surgery, and Mr. universe. 82 00:04:36,599 --> 00:04:39,232 Isn't that for male bodybuilders? 83 00:04:39,234 --> 00:04:40,967 I'm a winner. Winning is what I do. 84 00:04:40,969 --> 00:04:42,501 And aren't there only 50 states? 85 00:04:42,503 --> 00:04:44,436 How did you... you know, 86 00:04:44,438 --> 00:04:46,704 instead of asking me all these stupid questions, 87 00:04:46,706 --> 00:04:48,706 you should really be asking yourself if that's the 88 00:04:48,708 --> 00:04:50,941 correct nose for your face. 89 00:04:50,943 --> 00:04:54,344 I'll leave you daddy's card. 90 00:04:54,346 --> 00:04:56,312 You're welcome. 91 00:04:56,314 --> 00:04:57,946 What a doll. 92 00:04:57,948 --> 00:04:59,881 I think we can all learn something 93 00:04:59,883 --> 00:05:01,782 from this young woman's competitive spirit. 94 00:05:01,784 --> 00:05:03,250 That's right, Barry. 95 00:05:03,252 --> 00:05:06,386 If You're not a winner, You're a loser. 96 00:05:06,388 --> 00:05:07,920 And you know what happens to losers? 97 00:05:07,922 --> 00:05:10,255 They're bullied. 98 00:05:10,257 --> 00:05:12,590 And There's no better bully than this little red-haired rascal. 99 00:05:12,592 --> 00:05:15,359 He's none other than Oliver Gingerfield, 100 00:05:15,361 --> 00:05:18,362 son of the world's only global politician, 101 00:05:18,364 --> 00:05:20,263 the so-called copper lady, 102 00:05:20,265 --> 00:05:21,297 Francine. 103 00:05:21,299 --> 00:05:22,931 Gingerfield. 104 00:05:22,933 --> 00:05:24,966 What? Sorry, what was that? 105 00:05:24,968 --> 00:05:27,902 Um, I missed the... I missed the question. 106 00:05:27,904 --> 00:05:29,737 Hey, 107 00:05:29,739 --> 00:05:31,905 that's a really nice camera. 108 00:05:31,907 --> 00:05:33,473 Can I have a look at it? 109 00:05:33,475 --> 00:05:35,441 - Can I see it? - We need this for work. 110 00:05:35,443 --> 00:05:38,277 Oh, I'm sorry. You need it for what? 111 00:05:38,279 --> 00:05:41,013 Work? 112 00:05:41,015 --> 00:05:42,647 Work?! 113 00:05:42,649 --> 00:05:44,315 Oh, man, that's hilarious. 114 00:05:44,317 --> 00:05:46,884 Work?! 115 00:05:46,886 --> 00:05:48,919 He needs it for work, everybody. 116 00:05:48,921 --> 00:05:50,687 You know, I bet this guy 117 00:05:50,689 --> 00:05:54,390 probably doesn't even like his job, gets paid minimum wage. 118 00:05:54,392 --> 00:05:56,859 Work?! That's hilarious! 119 00:05:56,861 --> 00:05:59,328 Ah, what a cheeky chappie. 120 00:05:59,330 --> 00:06:03,765 Don't you just want to ruffle his spiky, red hair? 121 00:06:03,767 --> 00:06:04,999 Adorable. 122 00:06:05,001 --> 00:06:07,501 Like a feisty, little fox. 123 00:06:07,503 --> 00:06:09,703 Now on to our penultimate posh progeny, 124 00:06:09,705 --> 00:06:14,373 Ms. Molly Sealskin, adoptee of endangered-animal fur tycoon 125 00:06:14,375 --> 00:06:15,640 Cecilia sealskin. 126 00:06:15,642 --> 00:06:17,341 She's in danger? 127 00:06:17,343 --> 00:06:20,310 No! The animals that she gets the furs from. 128 00:06:20,312 --> 00:06:22,412 - Oh! - Endangered... 129 00:06:22,414 --> 00:06:23,579 Thank goodness. 130 00:06:23,581 --> 00:06:24,913 That's all right, then. 131 00:06:24,915 --> 00:06:26,948 You had me worried there for a second, Barry. 132 00:06:26,950 --> 00:06:28,783 - Hmm. - So, 133 00:06:28,785 --> 00:06:31,452 you must feel very lucky to be surrounded by such beautiful 134 00:06:31,454 --> 00:06:34,822 and exotic fashions. 135 00:06:34,824 --> 00:06:37,524 Ms. sealskin? 136 00:06:37,526 --> 00:06:41,561 All set for Halloween with months to spare. 137 00:06:41,563 --> 00:06:43,062 Isn't she something? 138 00:06:43,064 --> 00:06:44,530 Oh, something indeed, Mary. 139 00:06:44,532 --> 00:06:46,832 Now we've got time for one more br... 140 00:06:46,834 --> 00:06:48,700 bright, young heir. 141 00:06:48,702 --> 00:06:53,438 Meet David knight, the world's littlest humanitarian and son 142 00:06:53,440 --> 00:06:56,073 of multi billionaire, international business 143 00:06:56,075 --> 00:06:58,408 baron Damian knight. 144 00:06:58,410 --> 00:07:00,042 David, tell us what it's like to be one 145 00:07:00,044 --> 00:07:01,543 of the world's richest kids. 146 00:07:01,545 --> 00:07:02,810 You can have anything you want, right? 147 00:07:02,812 --> 00:07:03,811 Um, well, yeah. 148 00:07:03,813 --> 00:07:05,345 I mean, I-I suppose so. 149 00:07:05,347 --> 00:07:06,779 But, I mean, I don't really need a lot of things. 150 00:07:06,781 --> 00:07:08,347 I-I just like to help people. 151 00:07:08,349 --> 00:07:09,948 Okay. 152 00:07:09,950 --> 00:07:12,817 You don't want the latest computer, the coolest clothes? 153 00:07:12,819 --> 00:07:13,984 Uh, I mean, nah. 154 00:07:13,986 --> 00:07:15,452 I-I really have everything I need. 155 00:07:15,454 --> 00:07:16,920 Uh, I'm really lucky in that sense. 156 00:07:16,922 --> 00:07:18,888 You know, there are a lot of kids in the world 157 00:07:18,890 --> 00:07:20,055 that aren't as lucky as I am. 158 00:07:20,057 --> 00:07:21,556 You know, they're... they're poor. 159 00:07:21,558 --> 00:07:23,391 They don't have everything they need. 160 00:07:23,393 --> 00:07:25,092 Um, actually, uh, while You're here, I'd love to discuss... 161 00:07:25,094 --> 00:07:27,861 wasn't that a treat? Mm! 162 00:07:27,863 --> 00:07:30,663 I just love rich people. Don't you, Barry? 163 00:07:30,665 --> 00:07:32,364 Oh, you betcha. 164 00:07:32,366 --> 00:07:35,567 Now, who do you think our viewers will love the most? 165 00:07:35,569 --> 00:07:37,669 Oh, gee whiz. 166 00:07:37,671 --> 00:07:39,570 That's a tough one, Barry. 167 00:07:39,572 --> 00:07:41,605 They're all so lovable. 168 00:07:41,607 --> 00:07:43,974 I know, right? So how about you tell us 169 00:07:43,976 --> 00:07:45,675 who your favorite filthy-rich kid is? 170 00:07:45,677 --> 00:07:48,711 Just go to our website and vote your little hearts out. 171 00:07:48,713 --> 00:07:52,815 One lucky viewer will win a year's supply of dra-cola, 172 00:07:52,817 --> 00:07:54,917 the soda that bites back. 173 00:07:54,919 --> 00:07:59,087 And speaking of vampires, later in the show, 174 00:07:59,089 --> 00:08:01,389 we'll be reporting on recent revelations 175 00:08:01,391 --> 00:08:02,990 made by the bureau of 176 00:08:02,992 --> 00:08:07,460 cryptozoology that reports of monsters being in the world 177 00:08:07,462 --> 00:08:08,761 are real. 178 00:08:08,763 --> 00:08:10,496 Ooh! 179 00:08:10,498 --> 00:08:14,132 More on that terrifying topic right after the break. 180 00:08:14,134 --> 00:08:15,600 And We're at break. 181 00:08:15,602 --> 00:08:17,668 - Back in 30 seconds. - Phew! 182 00:08:17,670 --> 00:08:18,935 Monsters my hairy aunt! 183 00:08:18,937 --> 00:08:19,936 Look, I'm a serious journalist. 184 00:08:19,938 --> 00:08:21,404 I Can't take this anymore. 185 00:08:21,406 --> 00:08:23,072 So do us all a favor and quit. 186 00:08:23,074 --> 00:08:24,406 Oh, bite me. 187 00:08:24,408 --> 00:08:26,441 Eat my boogers, Barry. 188 00:08:26,443 --> 00:08:28,075 Oh, You're cooking again? 189 00:08:31,946 --> 00:08:34,180 5, 4, 3, 2... 190 00:08:34,182 --> 00:08:35,548 According to a study 191 00:08:35,550 --> 00:08:38,417 undertaken by leading scientists... 192 00:08:42,955 --> 00:08:44,689 Barry, is your dandruff flaring up again? 193 00:08:44,691 --> 00:08:45,923 Shut up! 194 00:09:05,008 --> 00:09:07,175 Oh, dear. 195 00:09:07,177 --> 00:09:08,743 I did not see that coming. 196 00:09:08,745 --> 00:09:11,011 What a waste. 197 00:09:11,013 --> 00:09:13,246 - Such a tragedy. - I know. 198 00:09:13,248 --> 00:09:16,749 They were both so attractive... And well-groomed. 199 00:09:16,751 --> 00:09:18,751 No, no, no, no, no! 200 00:09:18,753 --> 00:09:20,686 I'm talking about that lousy puff piece 201 00:09:20,688 --> 00:09:23,021 that we paid big bucks for! 202 00:09:23,023 --> 00:09:25,089 It didn't even mention our brands! 203 00:09:25,091 --> 00:09:26,723 It was just garbage! 204 00:09:26,725 --> 00:09:28,124 It's simply garbage! 205 00:09:28,126 --> 00:09:29,158 We wasted our money. 206 00:09:29,160 --> 00:09:32,060 Enough about the news, 207 00:09:32,062 --> 00:09:33,861 huh? 208 00:09:33,863 --> 00:09:36,730 We've come here to talk money. 209 00:09:36,732 --> 00:09:39,165 - Did we not? - Yes, yes, of course. 210 00:09:39,167 --> 00:09:42,601 We have more pressing matters that require our attention. 211 00:09:42,603 --> 00:09:44,069 Oh, well, let's press. 212 00:09:46,139 --> 00:09:49,940 Any new ideas here how to get us filthy-rich? 213 00:09:49,942 --> 00:09:51,775 Let's not skimp on the "filthy." 214 00:09:51,777 --> 00:09:54,677 Let's not skimp on the "rich." 215 00:09:54,679 --> 00:09:56,145 I got nothing right now. 216 00:09:56,147 --> 00:09:58,180 Toxic waste dumps 217 00:09:58,182 --> 00:10:01,816 in the middle of children's playgrounds. 218 00:10:01,818 --> 00:10:04,318 Darlings, darlings! 219 00:10:04,320 --> 00:10:07,187 I have a fabulous idea. 220 00:10:07,189 --> 00:10:11,257 Limited-edition panda fur coats, 221 00:10:11,259 --> 00:10:17,028 super exclusive, super expensive, to die for. 222 00:10:17,030 --> 00:10:18,696 No? 223 00:10:18,698 --> 00:10:20,664 Yeah, yeah. This is good, this is good. 224 00:10:20,666 --> 00:10:22,065 I like it. I'm thinking. 225 00:10:22,067 --> 00:10:23,066 The lifting of the weights... 226 00:10:23,068 --> 00:10:24,667 it helps my brain like... 227 00:10:24,669 --> 00:10:26,201 ooh, I know. 228 00:10:26,203 --> 00:10:30,872 Okay, we only make these coats in extra, extra small. 229 00:10:30,874 --> 00:10:33,040 This way, anyone who wants to wear them, 230 00:10:33,042 --> 00:10:35,208 they have to go to my gym first 231 00:10:35,210 --> 00:10:38,644 to get rid of their disgusting body fat! 232 00:10:38,646 --> 00:10:39,911 And we get a percentage. 233 00:10:42,715 --> 00:10:44,681 And when that doesn't work at your gym 234 00:10:44,683 --> 00:10:46,182 where they lose their fat, 235 00:10:46,184 --> 00:10:52,254 those suckers will be coming to me for my five-minute, 236 00:10:52,256 --> 00:10:54,089 easy-peasy lipo! 237 00:10:54,091 --> 00:10:56,624 Lipo! 238 00:10:58,127 --> 00:11:02,662 Greg, Francine, what do youse bring to the party here? 239 00:11:02,664 --> 00:11:05,197 I will abolish that ridiculous, 240 00:11:05,199 --> 00:11:07,699 antiquated minimum wage 241 00:11:07,701 --> 00:11:12,369 so that we can produce the garments as cheaply as possible 242 00:11:12,371 --> 00:11:16,373 for maximum profit. 243 00:11:16,375 --> 00:11:19,242 And I will get one of the celebrities 244 00:11:19,244 --> 00:11:24,646 that I created to wear the thing and post it on all her networks. 245 00:11:24,648 --> 00:11:26,114 Her followers will go wild for it. 246 00:11:26,116 --> 00:11:29,717 Something I call "wear and share." 247 00:11:29,719 --> 00:11:31,752 "Wear and share." I can feel it. 248 00:11:31,754 --> 00:11:33,253 I'm just... I'm just... 249 00:11:33,255 --> 00:11:34,354 I'm just feeling that... 250 00:11:34,356 --> 00:11:36,322 that... that final 1%! 251 00:11:36,324 --> 00:11:38,724 And it's being funneled right now 252 00:11:38,726 --> 00:11:41,226 into our bulging bank accounts! 253 00:11:43,897 --> 00:11:45,096 To the 100%. 254 00:11:45,098 --> 00:11:49,934 - 100%! - Our 100%. 255 00:11:49,936 --> 00:11:51,702 Well, I'm happy about this. 256 00:11:51,704 --> 00:11:54,371 I mean, look at me, look at me. 257 00:11:54,373 --> 00:11:55,872 I Can't operate with these hands like this. 258 00:11:55,874 --> 00:11:57,907 I Can't work on somebody's face. 259 00:11:57,909 --> 00:12:01,243 I am about at the end of my calipers. 260 00:12:01,245 --> 00:12:05,013 I'm telling you, that daughter of mine, candy, 261 00:12:05,015 --> 00:12:08,149 she is a nightmare. 262 00:12:08,151 --> 00:12:10,217 I mean, talk about a drain on the finances. 263 00:12:10,219 --> 00:12:12,052 Do you know what it's like? 264 00:12:12,054 --> 00:12:14,354 Do you know what it's like to have to bribe every single judge 265 00:12:14,356 --> 00:12:17,323 so that damn brat can win every prize? 266 00:12:17,325 --> 00:12:19,291 Darling, 267 00:12:19,293 --> 00:12:22,694 that's a walk in the park compared to my petite freak. 268 00:12:22,696 --> 00:12:24,896 If I'd known she's grow up to be a goth, 269 00:12:24,898 --> 00:12:26,831 I'd never have adopted her. 270 00:12:26,833 --> 00:12:30,734 A well-groomed Shih Tzu makes a much better accessory. 271 00:12:30,736 --> 00:12:33,770 And even worse than her humiliating lack 272 00:12:33,772 --> 00:12:35,404 of fashion sense, 273 00:12:35,406 --> 00:12:39,441 the little do-gooder keeps releasing my animals. 274 00:12:39,443 --> 00:12:44,012 I cannot have my furs escaping into the night. 275 00:12:44,014 --> 00:12:46,948 You think I have it bad, huh? 276 00:12:46,950 --> 00:12:49,150 I mean, my precious Avatara 277 00:12:49,152 --> 00:12:53,187 is about to bankrupt me with her addiction to no-life. 278 00:12:53,189 --> 00:12:55,155 I created the game so that I could make money, 279 00:12:55,157 --> 00:12:58,291 not for her to spend mine playing it. 280 00:12:58,293 --> 00:13:02,395 And as for her obsession with gaining followers, 281 00:13:02,397 --> 00:13:04,230 it's actually pretty good. 282 00:13:04,232 --> 00:13:06,098 But... but that's... 283 00:13:06,100 --> 00:13:07,933 it's not sustainable. You... you have no idea 284 00:13:07,935 --> 00:13:11,102 how much money I've spent making fake accounts. 285 00:13:11,104 --> 00:13:14,905 And to top it all off... She's a hipster. 286 00:13:16,141 --> 00:13:18,141 You know, Greg, 287 00:13:18,143 --> 00:13:21,144 I'd pick your nerd over my little, 288 00:13:21,146 --> 00:13:22,879 insufferable do-gooder any day, 289 00:13:22,881 --> 00:13:25,214 pal, 'cause it takes one little 290 00:13:25,216 --> 00:13:29,785 runt with a heart of gold... yeah, my gold... 291 00:13:29,787 --> 00:13:34,122 and he siphons my hard-earned dirty money every day into what? 292 00:13:34,124 --> 00:13:36,491 Squeaky-clean charities? Are you kidding me? 293 00:13:36,493 --> 00:13:39,494 Then he goes blabbing to the cops about me? 294 00:13:39,496 --> 00:13:42,029 Do you understand what I own?! 295 00:13:42,031 --> 00:13:45,198 Most of the police in this country right now... 296 00:13:45,200 --> 00:13:46,265 Oh? 297 00:13:46,267 --> 00:13:47,499 I own. 298 00:13:47,501 --> 00:13:49,501 Really? 299 00:13:49,503 --> 00:13:51,369 What? 300 00:13:51,371 --> 00:13:54,138 I got to get shaken down? 301 00:13:54,140 --> 00:13:57,307 I got to shell out now to the entire force? 302 00:13:57,309 --> 00:14:02,912 Do you grasp the implications of this dilemma, what we... 303 00:14:02,914 --> 00:14:05,114 I do. 304 00:14:05,116 --> 00:14:07,382 You are in a pickle. 305 00:14:07,384 --> 00:14:10,151 But at least your son has a bmi... 306 00:14:10,153 --> 00:14:11,952 this is body mass index. 307 00:14:11,954 --> 00:14:14,554 You know what I'm talking about... in the normal range. 308 00:14:14,556 --> 00:14:16,355 He's like normal son, you know? 309 00:14:16,357 --> 00:14:20,258 Bobby... my Bobby... he's an embarrassment. 310 00:14:20,260 --> 00:14:21,525 I said it. 311 00:14:21,527 --> 00:14:26,329 He is a blubbery blot on my good name. 312 00:14:26,331 --> 00:14:29,398 I stand for fitness, not fatness. 313 00:14:29,400 --> 00:14:34,802 My Oliver, in the past month alone, 314 00:14:34,804 --> 00:14:41,541 that vicious, little pest has beaten up six kids, 315 00:14:41,543 --> 00:14:43,442 three adults, countless 316 00:14:43,444 --> 00:14:47,145 small animals, and... 317 00:14:47,147 --> 00:14:51,315 26 priceless inanimate objects. 318 00:14:51,317 --> 00:14:52,816 I'm sorry. 319 00:14:52,818 --> 00:14:55,151 I'm all right. 320 00:14:55,153 --> 00:14:58,354 Between hospital bills, payoffs, and compensation, 321 00:14:58,356 --> 00:15:04,158 I have had to raise taxes by 53% just to maintain my salary. 322 00:15:04,160 --> 00:15:11,097 If this keeps up, I might have to even start taxing the rich. 323 00:15:11,099 --> 00:15:12,998 I'm sorry. What did you say? 324 00:15:13,000 --> 00:15:15,433 - No, no, no, no. - I thought you said rich, 325 00:15:15,435 --> 00:15:17,168 - but that's crazy. - No. 326 00:15:17,170 --> 00:15:18,936 It's a catastrophe! 327 00:15:18,938 --> 00:15:22,572 We got to get it tight, people. 328 00:15:22,574 --> 00:15:24,473 We got to put these puppies to bed. 329 00:15:24,475 --> 00:15:26,141 Obviously, 330 00:15:26,143 --> 00:15:30,211 we have to get rid of every stinking one of them. 331 00:15:30,213 --> 00:15:31,912 But how? 332 00:15:31,914 --> 00:15:37,217 Oh, well, I mean without leaving a trace. 333 00:15:40,888 --> 00:15:42,489 Uh... What's everybody looking to me for? 334 00:15:51,564 --> 00:15:55,166 Hello. 335 00:15:55,168 --> 00:16:00,437 I have a proposal for you that might benefit us all. 336 00:16:04,275 --> 00:16:06,276 I represent an organization 337 00:16:06,278 --> 00:16:11,280 that deals with these sort of problems swiftly, delicately, 338 00:16:11,282 --> 00:16:15,250 and, most importantly, covertly. 339 00:16:15,252 --> 00:16:17,619 Does that appeal to you? 340 00:16:17,621 --> 00:16:19,988 I can help you with those horns. 341 00:16:25,961 --> 00:16:28,128 This is the monster realm, 342 00:16:28,130 --> 00:16:32,599 a dimension to where I was banished to many millennia ago. 343 00:16:32,601 --> 00:16:37,403 It is from here that I control all of earth's monsters, 344 00:16:37,405 --> 00:16:39,104 preparing them for the day 345 00:16:39,106 --> 00:16:41,372 when we return to our rightful 346 00:16:41,374 --> 00:16:42,573 dominion. 347 00:16:42,575 --> 00:16:45,509 But until then, they must obey the rule 348 00:16:45,511 --> 00:16:49,045 of not getting them self exposed to the humans. 349 00:16:49,047 --> 00:16:55,584 Otherwise, they will have to answer to me, the boss. 350 00:16:55,586 --> 00:16:58,653 You know why I summoned you here. 351 00:16:58,655 --> 00:17:03,123 But, boss, it wasn't me. 352 00:17:03,125 --> 00:17:04,290 It wasn't me. 353 00:17:04,292 --> 00:17:06,525 Save your rancid breath. 354 00:17:06,527 --> 00:17:09,461 By being caught in public, 355 00:17:09,463 --> 00:17:12,397 you broke the first rule of the monster realm, 356 00:17:12,399 --> 00:17:15,967 and as such, you must be punished! 357 00:17:16,601 --> 00:17:21,739 I'm melting! Melting! 358 00:17:21,741 --> 00:17:25,809 Melting! 359 00:17:25,811 --> 00:17:28,478 Such a drama queen. 360 00:17:28,480 --> 00:17:31,814 She's melting on my beautiful carpet. 361 00:17:38,321 --> 00:17:42,456 Mr. Hobnoblin, you did a fantastic job 362 00:17:42,458 --> 00:17:47,293 silencing those reporters before they could expose us. 363 00:17:50,096 --> 00:17:53,765 Listen, anything else you need, a little promotion, 364 00:17:53,767 --> 00:17:55,066 I'd love to do it. 365 00:17:55,068 --> 00:17:56,767 Yes, yes? 366 00:17:56,769 --> 00:17:59,703 Aw. Kiss, kiss, kiss, kiss. 367 00:18:00,639 --> 00:18:03,339 Oh! That was ticklish. 368 00:18:06,242 --> 00:18:08,309 Seven new folders for seven new monsters 369 00:18:08,311 --> 00:18:10,110 - for your approval. - Thank you, thank you. 370 00:18:10,112 --> 00:18:11,511 Good, good, good, good, good, good. 371 00:18:11,513 --> 00:18:12,712 Oh, this is good. 372 00:18:12,714 --> 00:18:15,448 Well, that's not good. 373 00:18:15,450 --> 00:18:17,650 This... no, not good. 374 00:18:17,652 --> 00:18:18,651 These... 375 00:18:18,653 --> 00:18:22,221 these are all duds here! 376 00:18:22,223 --> 00:18:24,489 I-I've never seen so many ridiculous... 377 00:18:24,491 --> 00:18:26,491 Hobnoblin's here to see you, sir. 378 00:18:26,493 --> 00:18:29,527 Hobnoblin?! I've already seen the Hobnoblin! 379 00:18:29,529 --> 00:18:34,765 You know, the human... 380 00:18:34,767 --> 00:18:37,834 they don't understand the delicate balance 381 00:18:37,836 --> 00:18:41,504 of maintaining order in the world. 382 00:18:41,506 --> 00:18:42,605 They weakened us. 383 00:18:42,607 --> 00:18:44,673 They hunted us down. 384 00:18:44,675 --> 00:18:47,609 Oh, I-I don't blame them. 385 00:18:47,611 --> 00:18:49,410 No, I-I pity them. 386 00:18:49,412 --> 00:18:53,280 They're fearful creatures who need success to help them. 387 00:18:53,282 --> 00:18:56,383 We are but a fraction of what we once were. 388 00:18:56,385 --> 00:18:59,319 How are we going to fare in today's world? 389 00:18:59,321 --> 00:19:02,422 I mean, most people aren't even afraid of us anymore. 390 00:19:02,424 --> 00:19:04,757 It's a sad state of affairs. 391 00:19:04,759 --> 00:19:08,160 And these seven here, I mean, 392 00:19:08,162 --> 00:19:11,196 how are we going to evaluate them, huh? 393 00:19:11,198 --> 00:19:13,798 I mean, what are they gonna be afraid of? 394 00:19:13,800 --> 00:19:17,501 Nobody's afraid of anything except, well, losing their money 395 00:19:17,503 --> 00:19:19,369 and getting a zit. 396 00:19:19,371 --> 00:19:20,703 I think I have the solution 397 00:19:20,705 --> 00:19:22,371 - for what You're seeking. - You do? 398 00:19:22,373 --> 00:19:24,406 - Yes. - Well, spill it out. 399 00:19:24,408 --> 00:19:26,207 Okay. Six brats... 400 00:19:26,209 --> 00:19:27,474 three boys, three girls. 401 00:19:27,476 --> 00:19:28,842 In other words, 402 00:19:28,844 --> 00:19:31,811 the offspring of six despicable parents 403 00:19:31,813 --> 00:19:33,579 that want them dealt with. 404 00:19:33,581 --> 00:19:38,416 What better fodder for aspiring monsters? 405 00:19:38,418 --> 00:19:39,884 Wait a minute. 406 00:19:39,886 --> 00:19:42,453 You may be on to something here. 407 00:19:42,455 --> 00:19:44,822 Three boys, three girls. 408 00:19:44,824 --> 00:19:49,425 Parents who want to dispose of their children. 409 00:19:51,495 --> 00:19:54,229 I think you've got it! 410 00:19:54,231 --> 00:19:57,732 Yes! Go find the parents, and bring them to me! 411 00:19:57,734 --> 00:20:00,301 Yes, sir. Yeah, done. 412 00:20:03,339 --> 00:20:04,471 Where are we going? 413 00:20:04,473 --> 00:20:06,372 I've been in this car for hours. 414 00:20:09,510 --> 00:20:10,609 I'm bored! 415 00:20:10,611 --> 00:20:12,877 Oliver, stop it. 416 00:20:12,879 --> 00:20:17,181 You are en route to an elite brawling competition. 417 00:20:17,183 --> 00:20:18,282 Have fun. 418 00:20:18,284 --> 00:20:19,483 Are you serious? 419 00:20:19,485 --> 00:20:22,319 Ah, and show no mercy. 420 00:20:22,321 --> 00:20:25,388 Whoo! 421 00:20:31,795 --> 00:20:33,762 Hi, darling. 422 00:20:33,764 --> 00:20:35,630 I've entered you into a new pageant 423 00:20:35,632 --> 00:20:37,898 for only the top 1%, 424 00:20:37,900 --> 00:20:41,368 but you've got this one in the bag, so you just have fun, 425 00:20:41,370 --> 00:20:42,936 - sweetheart. - Thank you, daddy. 426 00:20:42,938 --> 00:20:44,404 I Can't wait to win. 427 00:20:44,406 --> 00:20:46,339 I wonder what the prize is this time. 428 00:20:51,612 --> 00:20:54,279 Hello, princess. I just wanted to invite you 429 00:20:54,281 --> 00:20:56,347 to an exclusive LAN party. 430 00:20:56,349 --> 00:20:58,382 O.M.G., Avatara! You're like the best ever! 431 00:20:58,384 --> 00:21:00,851 - Huh? Hmm? - O.M.G.! 432 00:21:00,853 --> 00:21:01,918 Totes amazeballs, dad. 433 00:21:01,920 --> 00:21:03,753 'Kay, thanks. Bye. 434 00:21:07,958 --> 00:21:10,526 My father's sending me here to make new friends. 435 00:21:10,528 --> 00:21:12,461 I've never been more excited in my life. 436 00:21:15,798 --> 00:21:17,465 You're busy. I get that. 437 00:21:21,570 --> 00:21:23,437 Hello! 438 00:21:23,439 --> 00:21:26,239 You have been selected to take part 439 00:21:26,241 --> 00:21:28,641 in an elite pie-eating contest. 440 00:21:28,643 --> 00:21:31,276 Pie?! 441 00:21:31,278 --> 00:21:32,944 Pie. 442 00:22:27,465 --> 00:22:29,599 What are you wimps waiting for? 443 00:22:29,601 --> 00:22:31,467 Let's go inside. 444 00:22:39,675 --> 00:22:43,577 Hey, open up or we'll kick this door down! 445 00:22:45,447 --> 00:22:47,547 Oh, what, you got something to say, tracksuit? 446 00:22:58,624 --> 00:23:03,093 Oh, karma is my friend. 447 00:23:03,095 --> 00:23:06,629 I hope he's okay. 448 00:23:09,432 --> 00:23:11,332 What is this place? 449 00:23:11,334 --> 00:23:16,703 It smells like... Old people... And cabbage. 450 00:23:18,873 --> 00:23:21,106 And, fyi, the wi-fi sucks, 451 00:23:21,108 --> 00:23:22,874 so we'll have to hook it up old-school. 452 00:23:22,876 --> 00:23:24,775 Is she speaking English? 453 00:23:24,777 --> 00:23:26,743 For the LAN party, meat head. 454 00:23:26,745 --> 00:23:27,977 LAN?! 455 00:23:27,979 --> 00:23:29,945 - Is that a kind of pie?! - Huh? 456 00:23:29,947 --> 00:23:30,946 You know, 457 00:23:30,948 --> 00:23:32,714 for the pie-eating contest. 458 00:23:32,716 --> 00:23:34,882 Ew. Carbs. 459 00:23:34,884 --> 00:23:36,783 Well, I'm here for the pageant contest. 460 00:23:36,785 --> 00:23:38,718 Uh, you mean the brawling tournament. 461 00:23:39,787 --> 00:23:41,353 Hey. 462 00:23:41,355 --> 00:23:43,121 - It's a reform school. - What?! 463 00:23:43,123 --> 00:23:44,856 - What?! - Didn't you see the sign? 464 00:23:44,858 --> 00:23:46,724 You're messing with us, right? 465 00:23:46,726 --> 00:23:48,358 No, no, she's right. 466 00:23:48,360 --> 00:23:49,859 Uh, I saw it, too. 467 00:23:49,861 --> 00:23:51,961 What's the matter, doll face? 468 00:23:51,963 --> 00:23:54,897 You never been to a brat camp before? 469 00:23:54,899 --> 00:23:56,999 I've been to a ton of them. 470 00:23:57,001 --> 00:23:58,867 They're not so bad. 471 00:23:58,869 --> 00:24:02,370 The trick is to get kicked out right before supper, 472 00:24:02,372 --> 00:24:05,139 unless you like eating moldy rat burgers 473 00:24:05,141 --> 00:24:08,509 and mushed-up slugs with extra fingers on the side. 474 00:24:08,511 --> 00:24:11,478 Okay, uh, tbh, I don't plan on sticking around, 475 00:24:11,480 --> 00:24:12,846 so nice to meet you guys and everything, 476 00:24:12,848 --> 00:24:13,813 but... 477 00:24:38,437 --> 00:24:41,037 my Lou Vuittons! 478 00:24:41,039 --> 00:24:42,438 Lou Vui-who? 479 00:24:42,440 --> 00:24:43,872 Shoes. 480 00:24:43,874 --> 00:24:45,673 Hmm. 481 00:24:45,675 --> 00:24:50,944 Now, who would like the whistle-stop tour? 482 00:24:50,946 --> 00:24:52,578 That would be lovely, thank you. 483 00:24:52,580 --> 00:24:54,780 Excellent. Follow me. 484 00:25:08,494 --> 00:25:10,862 Hmm. 485 00:25:10,864 --> 00:25:14,699 Now, this, as you can see, is the art room. 486 00:25:14,701 --> 00:25:18,836 Feel free not to exercise your creative prerogatives. 487 00:25:33,518 --> 00:25:38,153 And this is the dining room, where meals are served. 488 00:25:38,155 --> 00:25:42,123 You don't cook slugs, do you? 489 00:25:42,125 --> 00:25:44,692 Of course not. How silly. 490 00:25:44,694 --> 00:25:46,193 Hmm. 491 00:25:46,195 --> 00:25:50,496 Not until spring, when they're ripe. 492 00:25:50,498 --> 00:25:52,030 Ah! 493 00:25:52,032 --> 00:25:53,998 Pray do not leave grubby fingerprints 494 00:25:54,000 --> 00:25:57,167 upon the freshly waxed mahogany. 495 00:26:09,580 --> 00:26:10,912 No problem. 496 00:26:10,914 --> 00:26:12,813 I'll Polish that up later. 497 00:26:15,917 --> 00:26:18,685 You may choose your rooms as you see fit. 498 00:26:18,687 --> 00:26:21,821 And now for a few house rules. 499 00:26:21,823 --> 00:26:25,191 There will be no sneezing, no snoring, no wheezing, 500 00:26:25,193 --> 00:26:28,127 no whining, no running, no climbing, no screaming, no 501 00:26:28,129 --> 00:26:29,795 shouting, no shake-it-all-abouting, 502 00:26:29,797 --> 00:26:30,996 no swearing, no over-sharing, 503 00:26:30,998 --> 00:26:32,998 no fighting, no biting, and, most 504 00:26:33,000 --> 00:26:38,536 importantly, my little loves, you will not make a mess! 505 00:26:38,538 --> 00:26:40,170 Whosoever soils or sullies 506 00:26:40,172 --> 00:26:44,607 my spotless manor shall reap the most dire of consequences. 507 00:26:44,609 --> 00:26:46,575 What are you gonna do, 508 00:26:46,577 --> 00:26:49,577 tickle us to death with your magic feather duster? 509 00:26:51,613 --> 00:26:52,813 Hmm. 510 00:26:52,815 --> 00:26:54,781 Supper is served at 7:00 P.M. sharp, 511 00:26:54,783 --> 00:27:01,654 following which the night's festivities will commence. 512 00:27:08,128 --> 00:27:11,096 Okay. 513 00:28:09,688 --> 00:28:14,290 Uh, pleasure to meet you. 514 00:28:14,292 --> 00:28:17,994 I'm David. 515 00:28:17,996 --> 00:28:19,995 Pleasure to meet you. David. 516 00:28:22,465 --> 00:28:23,865 David knight. 517 00:28:23,867 --> 00:28:25,733 Enchanté. 518 00:28:27,202 --> 00:28:27,702 Oh! 519 00:28:32,107 --> 00:28:33,973 Now, this is more like it. 520 00:28:37,210 --> 00:28:39,110 Oh! 521 00:28:47,718 --> 00:28:50,352 Oh! 522 00:28:50,354 --> 00:28:54,089 Oh! 523 00:28:54,091 --> 00:28:57,725 Ooh! 524 00:28:57,727 --> 00:28:59,760 A rare vintage. 525 00:29:01,929 --> 00:29:09,929 Supper will be served in 15 minutes! 526 00:29:11,171 --> 00:29:13,804 You and me, soon. 527 00:29:26,950 --> 00:29:29,785 Hey, fatso! 528 00:29:29,787 --> 00:29:31,920 What are you in for? 529 00:29:31,922 --> 00:29:34,489 - Eat all the pies or something. - Yes! 530 00:29:34,491 --> 00:29:36,123 And they were delicious! 531 00:29:36,125 --> 00:29:40,960 And my name is Bobby, not fatso, if you don't mind! 532 00:29:40,962 --> 00:29:42,962 Bobby it is. 533 00:29:42,964 --> 00:29:46,298 Oh! 534 00:29:46,300 --> 00:29:51,102 Old school. 535 00:29:51,104 --> 00:29:52,903 Lame! 536 00:30:03,147 --> 00:30:05,515 Very vintage. 537 00:30:05,517 --> 00:30:07,349 Maroon. 538 00:30:10,820 --> 00:30:11,519 Gold. 539 00:30:14,257 --> 00:30:16,423 What big teeth you have. 540 00:30:16,425 --> 00:30:18,458 Selfie time. 541 00:30:21,129 --> 00:30:22,394 Rawr! 542 00:30:22,396 --> 00:30:24,996 - Thanks. - God! 543 00:30:24,998 --> 00:30:27,798 Don't you know who You're messing with, poor boy? 544 00:30:27,800 --> 00:30:29,266 My name is Bobby Fitmoore, 545 00:30:29,268 --> 00:30:32,068 and I eat punks like you between courses like cheeky, 546 00:30:32,070 --> 00:30:33,402 little palate cleansers. 547 00:30:33,404 --> 00:30:36,171 Yeah, well, I'm Oliver Gingerfield, 548 00:30:36,173 --> 00:30:38,373 unbeatable fighting force, 549 00:30:38,375 --> 00:30:41,509 and I'll give you something tasty all right. 550 00:30:43,980 --> 00:30:46,913 How'd you like that, Booby Fatmoore?! 551 00:30:49,549 --> 00:30:52,984 That'll knock the freckles off your face. 552 00:30:52,986 --> 00:30:59,557 No one hits me in the freckles! 553 00:30:59,559 --> 00:31:01,458 Come on. 554 00:31:01,460 --> 00:31:03,159 I got ya. 555 00:31:03,161 --> 00:31:05,027 Oh! 556 00:31:09,298 --> 00:31:11,065 You made me smudge my lipstick! 557 00:31:11,067 --> 00:31:14,068 And you made me lose the game! 558 00:31:14,070 --> 00:31:15,903 Oh! Ew! Hipster! 559 00:31:15,905 --> 00:31:18,071 I have hipster germs all over me! 560 00:31:18,073 --> 00:31:20,907 Um, okay. And what are you supposed to be? 561 00:31:20,909 --> 00:31:24,443 - Prom clown? - Ha! 562 00:31:25,512 --> 00:31:26,511 - Hey! - Woof. 563 00:31:26,513 --> 00:31:28,145 Lol. 564 00:31:28,147 --> 00:31:32,048 My followers are gonna die when they see this. 565 00:31:32,050 --> 00:31:34,383 # bimbobarbie. 566 00:31:39,088 --> 00:31:41,288 Hmm! 567 00:31:41,290 --> 00:31:43,156 Whoops. 568 00:31:46,093 --> 00:31:49,295 No, no. 569 00:31:56,969 --> 00:31:58,135 Guys, guys. 570 00:31:58,137 --> 00:31:59,936 Uh, gents, take it easy. 571 00:32:06,576 --> 00:32:08,209 No! 572 00:32:11,146 --> 00:32:12,579 Whew! 573 00:32:12,581 --> 00:32:14,480 Making friends sure is tough. 574 00:32:19,085 --> 00:32:21,286 Uh, hey, what happened to the other girl... 575 00:32:21,288 --> 00:32:22,954 uh, the quiet one? 576 00:32:22,956 --> 00:32:25,356 You mean old misery guts? 577 00:32:25,358 --> 00:32:27,991 - She's outside. - All right. 578 00:32:27,993 --> 00:32:33,962 Piggyback ride! 579 00:32:33,964 --> 00:32:35,630 Mommy! 580 00:32:43,471 --> 00:32:45,305 Mind if I join you? 581 00:32:53,213 --> 00:32:54,580 I'm David. 582 00:32:54,582 --> 00:32:57,683 It's a pleasure to meet you. 583 00:32:57,685 --> 00:32:59,584 What's your name? 584 00:33:02,554 --> 00:33:04,254 You're shy. 585 00:33:04,256 --> 00:33:06,089 That's cool. 586 00:33:08,125 --> 00:33:11,360 You're almost out of petals. 587 00:33:24,140 --> 00:33:26,040 Here. 588 00:33:36,384 --> 00:33:41,654 Well, um, I'll get out of your hair. 589 00:33:41,656 --> 00:33:44,023 But you can talk to me any time you feel like it. 590 00:33:48,628 --> 00:33:52,030 Molly. 591 00:33:52,032 --> 00:33:54,665 - Hmm? - Molly sealskin. 592 00:33:54,667 --> 00:33:57,567 That's a lovely name. 593 00:33:57,569 --> 00:34:01,070 I'll see you around, I guess. 594 00:34:01,072 --> 00:34:02,337 Sure. 595 00:34:02,339 --> 00:34:04,672 See you around. 596 00:34:18,252 --> 00:34:19,719 Hmm. 597 00:34:19,721 --> 00:34:23,522 Oh, aren't you just the cutest little kitty? 598 00:34:23,524 --> 00:34:27,726 I think he's cute, too, 599 00:34:27,728 --> 00:34:30,061 but don't tell him I said so. 600 00:34:35,066 --> 00:34:38,068 Yes! For the win! 601 00:34:38,070 --> 00:34:42,105 Ooh. Bio-break time. 602 00:34:42,107 --> 00:34:44,740 No, don't, don't! 603 00:34:48,211 --> 00:34:51,012 Say goodbye to your computer games, nerd. 604 00:34:53,682 --> 00:34:55,783 Deleted. 605 00:34:55,785 --> 00:34:57,084 What is this?! 606 00:34:57,086 --> 00:35:00,620 Whoo! 607 00:35:00,622 --> 00:35:02,088 So you want it? 608 00:35:02,090 --> 00:35:03,756 Mmm! Extra-fudge 609 00:35:03,758 --> 00:35:06,024 chocolate surprise! 610 00:35:08,193 --> 00:35:11,395 Come on! 611 00:35:11,397 --> 00:35:17,367 Aah, my hand! 612 00:35:17,369 --> 00:35:23,039 You cannibal! 613 00:35:23,041 --> 00:35:25,374 My character? 614 00:35:25,376 --> 00:35:27,509 My... my... my real estate? 615 00:35:27,511 --> 00:35:29,077 My expensive wardrobe?! 616 00:35:29,079 --> 00:35:32,779 All my life's work! Uh-oh. 617 00:35:41,455 --> 00:35:47,091 Have you no sense of decorum? 618 00:35:47,093 --> 00:35:50,661 Who do you think is gonna pay for all this?! 619 00:35:50,663 --> 00:35:52,696 Our parents. 620 00:35:52,698 --> 00:35:53,830 Self-entitled, 621 00:35:53,832 --> 00:35:55,531 little rodents! 622 00:35:55,533 --> 00:36:00,835 Clear up this mess immediately or you'll get no supper! 623 00:36:00,837 --> 00:36:04,138 I'll do it myself. Scoot, scoot, scoot! 624 00:36:07,475 --> 00:36:09,209 Feel free. 625 00:36:09,211 --> 00:36:11,411 Aah! 626 00:36:18,285 --> 00:36:21,219 It's so dusty in here. 627 00:36:21,221 --> 00:36:24,288 It needs cleaning. 628 00:36:33,330 --> 00:36:36,298 Oh, it's good to see you all again. 629 00:36:36,300 --> 00:36:38,800 Let me introduce myself properly. 630 00:36:38,802 --> 00:36:41,235 My name is Heinrich, 631 00:36:41,237 --> 00:36:43,370 and I welcome you to our humble realm. 632 00:36:43,372 --> 00:36:45,638 I do hope your experience is gonna be pleasurable here, 633 00:36:45,640 --> 00:36:49,842 but let me warn you that this dimension can be perturbing, 634 00:36:49,844 --> 00:36:52,811 disturbing, and all mortally wounding, 635 00:36:52,813 --> 00:36:55,880 so it'd be wise for you to watch your backside 636 00:36:55,882 --> 00:36:58,148 lest you be annihilated. 637 00:36:58,150 --> 00:37:01,251 Ex-exactly what is this place, 638 00:37:01,253 --> 00:37:04,887 aside from being really pungent? 639 00:37:04,889 --> 00:37:06,489 Uh, 640 00:37:06,491 --> 00:37:07,957 I really apologize. 641 00:37:07,959 --> 00:37:10,893 One of our swamp monsters is cutting the cheese. 642 00:37:10,895 --> 00:37:13,762 He's got some kind of intestinal issues. 643 00:37:13,764 --> 00:37:19,367 But in answer to your question, this is the monster realm. 644 00:37:19,369 --> 00:37:22,236 It's the clandestine sector 645 00:37:22,238 --> 00:37:24,871 that we've been banished to by humanity. 646 00:37:24,873 --> 00:37:26,706 Once, we were a mighty force, 647 00:37:26,708 --> 00:37:30,509 feared and loathed in equal measure, 648 00:37:30,511 --> 00:37:33,778 and in one big destructive move, we were 649 00:37:33,780 --> 00:37:35,946 weakened beyond recognition. 650 00:37:35,948 --> 00:37:40,016 Our leader led us here to preserve our race, 651 00:37:40,018 --> 00:37:43,386 out of reach of those who wanted to destroy us, 652 00:37:43,388 --> 00:37:45,588 and we have retreated into 653 00:37:45,590 --> 00:37:47,823 the shadows ever since. 654 00:37:47,825 --> 00:37:50,826 I like crochet and croquet. 655 00:37:50,828 --> 00:37:52,394 Calms the nerves. 656 00:37:52,396 --> 00:37:53,995 More pressingly, darling, 657 00:37:53,997 --> 00:37:57,531 you simply must get me in touch with your interior designer. 658 00:37:57,533 --> 00:37:59,933 This place is to die for. 659 00:37:59,935 --> 00:38:01,968 Bleak, yet visceral. 660 00:38:01,970 --> 00:38:03,836 Minimalist, yet organic. 661 00:38:03,838 --> 00:38:05,804 J'adore. 662 00:38:05,806 --> 00:38:09,674 Enough with the irrelevant chatter, all right? 663 00:38:09,676 --> 00:38:12,276 We've got business to attend to here, pal. 664 00:38:12,278 --> 00:38:13,510 - Let's go. - Yes, 665 00:38:13,512 --> 00:38:15,478 of course, without further ado. 666 00:38:24,951 --> 00:38:27,285 What? 667 00:38:27,287 --> 00:38:28,319 Paper contracts? 668 00:38:28,321 --> 00:38:29,653 T-this is old school. 669 00:38:29,655 --> 00:38:31,287 And this is in Latin. 670 00:38:31,289 --> 00:38:32,955 Look, I don't have time to pore over this. 671 00:38:32,957 --> 00:38:34,790 Can you just sum it up for us? 672 00:38:34,792 --> 00:38:36,925 It's a standard contract stipulating 673 00:38:36,927 --> 00:38:38,860 the terms of our arrangement as agreed. 674 00:38:38,862 --> 00:38:41,796 By signing it, you acquiesce to the dispatching 675 00:38:41,798 --> 00:38:44,565 of your offspring and the subsequent capturing 676 00:38:44,567 --> 00:38:46,400 of six souls by our 677 00:38:46,402 --> 00:38:49,803 well-trained monsters and our pledge to carry out 678 00:38:49,805 --> 00:38:55,742 the work professionally and, most importantly, invisibly. 679 00:38:55,744 --> 00:38:58,077 Perfect! You get rid of the kids. 680 00:38:58,079 --> 00:39:00,412 You keep the souls. Nobody finds out. 681 00:39:00,414 --> 00:39:02,080 Awesome. I'm sold. 682 00:39:02,082 --> 00:39:03,815 Here we go. 683 00:39:03,817 --> 00:39:05,850 There's mine. 684 00:39:05,852 --> 00:39:07,751 Yeah, yeah, yeah, yeah. 685 00:39:11,689 --> 00:39:12,689 Darling, 686 00:39:12,691 --> 00:39:14,657 that coat is divine. 687 00:39:14,659 --> 00:39:18,427 You know you'd simply look stunning as a high-end shirt. 688 00:39:18,429 --> 00:39:19,728 Pair it with the season's... 689 00:39:22,466 --> 00:39:23,731 Magique. 690 00:39:28,871 --> 00:39:30,337 Excellent. 691 00:39:30,339 --> 00:39:33,840 - You go, girl. - Ah. 692 00:39:35,909 --> 00:39:42,981 And now, ladies and gentlemen, I introduce to you... The boss. 693 00:39:42,983 --> 00:39:45,350 Eh? 694 00:39:45,352 --> 00:39:50,121 Presenting the boss. 695 00:39:53,391 --> 00:39:54,991 I introduce you to... 696 00:39:54,993 --> 00:39:57,126 ha, ha!... The boss. 697 00:40:03,633 --> 00:40:05,466 Yes! 698 00:40:09,838 --> 00:40:14,674 How lovely to see you all. 699 00:40:14,676 --> 00:40:19,445 Welcome to my humble abode. 700 00:40:19,447 --> 00:40:23,782 Are you the parents that want your youngsters dispatched with? 701 00:40:23,784 --> 00:40:25,150 Yes. 702 00:40:25,152 --> 00:40:26,551 How charming. 703 00:40:26,553 --> 00:40:30,855 Still, business is business. 704 00:40:35,693 --> 00:40:37,694 All right. Let's get on with it. 705 00:40:37,696 --> 00:40:41,164 Though in the unlikely event 706 00:40:41,166 --> 00:40:43,900 that the monsters do not succeed, 707 00:40:43,902 --> 00:40:49,938 I... me, Mr. boss... 708 00:40:49,940 --> 00:40:51,973 I will step in and take care of 709 00:40:51,975 --> 00:40:53,908 matters personally. 710 00:40:53,910 --> 00:40:55,676 If you can take care of this yourself, 711 00:40:55,678 --> 00:40:58,178 why not step in now and save all the fuss? 712 00:40:58,180 --> 00:41:03,716 These seven monsters, uh, are actually on probation. 713 00:41:03,718 --> 00:41:07,486 Yes. They're not fully fledged yet. 714 00:41:07,488 --> 00:41:13,924 But if they pass the test, they will be fully-fledged monsters 715 00:41:13,926 --> 00:41:18,928 with all associate benefits... that is, dental care, pension, 716 00:41:18,930 --> 00:41:19,962 paid maternity... 717 00:41:19,964 --> 00:41:21,663 everybody wins, right? 718 00:41:21,665 --> 00:41:22,797 Right. 719 00:41:22,799 --> 00:41:26,467 So, let us start the show. 720 00:41:27,736 --> 00:41:30,603 Oof. 721 00:41:30,605 --> 00:41:31,937 So not share-worthy. 722 00:41:31,939 --> 00:41:36,474 These are really good. 723 00:41:36,476 --> 00:41:38,442 Even better than the ones my chef makes. 724 00:41:38,444 --> 00:41:39,943 I'm gonna be a chef when I grow up, 725 00:41:39,945 --> 00:41:41,811 michelin-starred. 726 00:41:41,813 --> 00:41:44,647 You'll eat all the food before it gets on the plate. 727 00:41:44,649 --> 00:41:45,881 Exactly. It's perfect. 728 00:41:45,883 --> 00:41:48,783 What are you gonna be? A brain surgeon? 729 00:41:50,753 --> 00:41:52,219 Ha, ha. 730 00:41:52,221 --> 00:41:54,955 I'm gonna be a supermodel, of course. 731 00:41:54,957 --> 00:41:57,557 Soon, I'll have won every pageant title there is, 732 00:41:57,559 --> 00:41:59,859 so modeling's the natural choice. 733 00:41:59,861 --> 00:42:01,827 Daddy's gonna give me the perfect model body 734 00:42:01,829 --> 00:42:03,161 for my 18th birthday. 735 00:42:03,163 --> 00:42:05,096 However will he gift-wrap it? 736 00:42:05,098 --> 00:42:09,200 He's a cosmetic surgeon, stupid, the best there is. 737 00:42:09,202 --> 00:42:10,634 Maybe you should give him a call. 738 00:42:10,636 --> 00:42:12,936 What? I love the way I look... 739 00:42:12,938 --> 00:42:14,170 big and round, 740 00:42:14,172 --> 00:42:17,006 like the world's largest buffet roll. 741 00:42:17,008 --> 00:42:18,073 O.M.G. 742 00:42:18,075 --> 00:42:20,108 # stuffbobbysays! 743 00:42:20,110 --> 00:42:21,843 Totes me material. 744 00:42:21,845 --> 00:42:23,144 Can you tag me in that? 745 00:42:23,146 --> 00:42:24,245 Yeah. What's your username? 746 00:42:24,247 --> 00:42:26,113 @fatso115115. 747 00:42:26,115 --> 00:42:29,516 Done. 748 00:42:31,119 --> 00:42:32,952 Get a room! 749 00:42:34,855 --> 00:42:37,655 The geeks like each other. 750 00:42:37,657 --> 00:42:40,524 What's the matter, awkward goth girl? 751 00:42:40,526 --> 00:42:42,559 You know we can all still see you, right? 752 00:42:42,561 --> 00:42:44,794 Just because you Can't see us does not mean You're invisible. 753 00:42:44,796 --> 00:42:47,997 Um, so, candy, tell me, 754 00:42:47,999 --> 00:42:49,865 what's the most expensive thing your dad's ever gotten you? 755 00:42:49,867 --> 00:42:52,934 Hmm, I don't know. 756 00:42:52,936 --> 00:42:55,670 Daddy's bought me many expensive gifts. 757 00:42:55,672 --> 00:42:59,707 I guess there was this one dress made of like 26,000 diamonds. 758 00:42:59,709 --> 00:43:02,509 Daddy says it's worth more than what 10 normal people 759 00:43:02,511 --> 00:43:04,544 make in their entire lives. 760 00:43:04,546 --> 00:43:06,546 So it must have been good, right? 761 00:43:06,548 --> 00:43:07,780 Right. 762 00:43:07,782 --> 00:43:10,082 Um, that's nothing. 763 00:43:10,084 --> 00:43:12,050 My dad, Greg... I call him Greg... 764 00:43:12,052 --> 00:43:14,619 bought me the largest property in the no-life universe. 765 00:43:14,621 --> 00:43:16,020 The thing's got like 40 bathrooms, 766 00:43:16,022 --> 00:43:18,889 and I throw the biggest parties there. 767 00:43:18,891 --> 00:43:20,090 People come from all over the map. 768 00:43:20,092 --> 00:43:21,724 Ah. Must be fun. 769 00:43:21,726 --> 00:43:23,258 What's the point of owning a virtual home? 770 00:43:23,260 --> 00:43:27,929 That's literally the stupidest thing I've ever heard. 771 00:43:27,931 --> 00:43:30,097 You wouldn't understand, luddite. 772 00:43:30,099 --> 00:43:33,800 Hey, I can read... Comic books, 773 00:43:33,802 --> 00:43:36,736 t-shirts with words on them. 774 00:43:36,738 --> 00:43:38,704 Uh, I can read, okay?! 775 00:43:49,047 --> 00:43:50,847 Pass the Turkey! 776 00:43:50,849 --> 00:43:53,216 Right while it's hot. 777 00:43:53,218 --> 00:43:55,685 Thanks. 778 00:43:55,687 --> 00:43:57,620 Oh? Uh, for what? 779 00:43:57,622 --> 00:44:00,122 Saving me from certain death by mortification. 780 00:44:00,124 --> 00:44:01,690 Where's the gravy?! 781 00:44:01,692 --> 00:44:03,058 - Any time. - Come on, bring it over. 782 00:44:03,060 --> 00:44:05,794 I Can't hear you over Bobby's fat mouth. 783 00:44:05,796 --> 00:44:07,328 You know... 784 00:44:14,301 --> 00:44:17,269 So that's it? That ugly, little bug? 785 00:44:17,271 --> 00:44:18,903 That ugly, little bug, 786 00:44:18,905 --> 00:44:22,106 as you call it, is actually a lethal weapon. 787 00:44:22,108 --> 00:44:23,707 One tiny bite 788 00:44:23,709 --> 00:44:29,846 from her and You're left an excruciating death. 789 00:44:29,848 --> 00:44:33,282 Melissa, you see, is the last of her kind. 790 00:44:33,284 --> 00:44:37,219 Her entire species was wiped out by an asteroid... 791 00:44:37,221 --> 00:44:42,723 a disaster of unthinkable proportions. 792 00:44:42,725 --> 00:44:46,059 Now she has come to earth to spread her seed 793 00:44:46,061 --> 00:44:47,960 and revive her dying breed 794 00:44:47,962 --> 00:44:52,164 before they are all snuffed out forever. 795 00:45:03,309 --> 00:45:05,209 I don't give a toss 796 00:45:05,211 --> 00:45:08,011 about this ugly bug's mating dilemmas, all right? 797 00:45:08,013 --> 00:45:10,146 We've come here for the grisly bits, you know? 798 00:45:10,148 --> 00:45:11,614 - Go for the grisly. - Yeah. 799 00:45:11,616 --> 00:45:13,916 - We want more action. - Yeah. 800 00:45:13,918 --> 00:45:15,651 Mr. knight, 801 00:45:15,653 --> 00:45:19,154 if you will please exercise a little patience, 802 00:45:19,156 --> 00:45:22,056 I'm just getting to that. 803 00:45:22,058 --> 00:45:27,160 First, she will enlarge her razor-sharp pincers, 804 00:45:27,162 --> 00:45:31,697 and, then, she would sink 200 needle-sharp teeth 805 00:45:31,699 --> 00:45:34,166 deep into your skin. 806 00:45:34,168 --> 00:45:36,067 And her eggs... 807 00:45:36,069 --> 00:45:40,304 her eggs are encased in a sort of sticky fluid. 808 00:45:40,306 --> 00:45:45,242 She would inject that into your bloodstream, in your veins. 809 00:45:45,244 --> 00:45:50,213 The eggs can grow and incubate and grow, 810 00:45:50,215 --> 00:45:55,217 and then they would explode out of your body, 811 00:45:55,219 --> 00:45:58,888 leaving you, Mr. knight... how 812 00:45:58,890 --> 00:46:03,825 shall we say? A little disconcerted. 813 00:46:06,295 --> 00:46:08,296 You know, there was this one kid in high school... 814 00:46:08,298 --> 00:46:11,132 Keep it coming. 815 00:46:11,134 --> 00:46:17,905 Anybody not hungry? 816 00:46:17,907 --> 00:46:21,275 - Give me some of that. - School 817 00:46:21,277 --> 00:46:22,843 - is an important... - I'm good. 818 00:46:22,845 --> 00:46:27,047 And this... look at that. 819 00:46:32,486 --> 00:46:34,787 You can feel it. Feel it. 820 00:46:34,789 --> 00:46:36,455 You think I'm interested in you? 821 00:46:36,457 --> 00:46:37,923 Hmm? 822 00:46:37,925 --> 00:46:40,558 Get a life! 823 00:46:40,560 --> 00:46:42,326 What are you talking about? 824 00:46:53,103 --> 00:46:55,070 Creep. 825 00:46:55,072 --> 00:46:57,172 It'd probably be boring anyway, right? 826 00:47:01,143 --> 00:47:04,477 - Oh! - Oh, yeah! 827 00:47:04,479 --> 00:47:07,146 Butler! 828 00:47:07,148 --> 00:47:09,047 You rang? 829 00:47:09,049 --> 00:47:10,281 What kind of lobster is this? 830 00:47:10,283 --> 00:47:11,949 It's fantastic. 831 00:47:11,951 --> 00:47:14,985 I-it's, uh, welsh sleeping lobster. 832 00:47:14,987 --> 00:47:16,953 Very rare and extremely difficult to catch. 833 00:47:16,955 --> 00:47:18,287 You like it? 834 00:47:18,289 --> 00:47:20,088 No, I love it. It's so succulent. 835 00:47:20,090 --> 00:47:22,990 I must get mother to buy more of these when I get home. 836 00:47:22,992 --> 00:47:26,259 Thank you. 837 00:47:29,363 --> 00:47:35,033 Oh, my God! 838 00:47:35,035 --> 00:47:36,901 No, no! 839 00:47:41,239 --> 00:47:45,842 Well, that didn't exactly go to plan, now, did it? 840 00:47:45,844 --> 00:47:49,478 So much for your exploding space prawn. 841 00:47:49,480 --> 00:47:52,848 I've seen more ferocious koala bears. 842 00:47:52,850 --> 00:47:55,016 Hell, I'm wearing one right now. 843 00:47:55,018 --> 00:47:56,984 Ha, ha, ha, ha, ha! 844 00:47:56,986 --> 00:47:59,886 Yes, ha, ha, ha, ha, ha! 845 00:47:59,888 --> 00:48:02,989 My gluttonous son, my big Bobby, 846 00:48:02,991 --> 00:48:06,392 he make quick work of your monster, yeah? 847 00:48:06,394 --> 00:48:09,928 I hope next time, you have more effective adversaries 848 00:48:09,930 --> 00:48:11,596 for this little bug. 849 00:48:11,598 --> 00:48:13,130 Right, well, that was, all right, 850 00:48:13,132 --> 00:48:15,465 a little blip on the night. 851 00:48:15,467 --> 00:48:19,202 But the evening has just started, 852 00:48:19,204 --> 00:48:20,570 and I promise you, 853 00:48:20,572 --> 00:48:24,974 it's gonna be an evening of madness and mayhem! 854 00:48:24,976 --> 00:48:27,643 Master, I suppose you could say that Melissa 855 00:48:27,645 --> 00:48:29,544 was an entrée, literally. 856 00:48:29,546 --> 00:48:32,113 Oh. 857 00:48:32,115 --> 00:48:34,115 Well, Mr. boss, the next time 858 00:48:34,117 --> 00:48:36,650 you throw a "monster" into the ring, 859 00:48:36,652 --> 00:48:38,618 you'd better make sure it's big enough that fat 860 00:48:38,620 --> 00:48:40,620 boy Can't chow down on it now. 861 00:48:42,523 --> 00:48:45,524 Very well, Mr. "hair." 862 00:48:45,526 --> 00:48:47,626 Have faith, chaps. 863 00:48:47,628 --> 00:48:50,128 Sit back, relax. 864 00:48:50,130 --> 00:48:53,397 I'm gonna show you some fun tonight, hmm? 865 00:48:53,399 --> 00:48:55,265 Yeah. 866 00:48:59,336 --> 00:49:01,170 Oh, my goodness. 867 00:49:01,172 --> 00:49:03,906 I've never seen so many calories in one place 868 00:49:03,908 --> 00:49:05,440 in my entire life. 869 00:49:10,345 --> 00:49:13,580 How can you put that junk in your body? 870 00:49:13,582 --> 00:49:15,615 Says the silicone princess. 871 00:49:15,617 --> 00:49:17,984 My kind of woman. 872 00:49:17,986 --> 00:49:21,053 Perfect. 873 00:49:21,055 --> 00:49:23,522 So, when will the main course be served? 874 00:49:25,025 --> 00:49:27,525 Oh, Bobby, you are a caution. 875 00:49:27,527 --> 00:49:29,260 Now, children, why don't you go 876 00:49:29,262 --> 00:49:33,264 and get ready for the big surprise? 877 00:49:33,266 --> 00:49:34,565 Is it a pony? 878 00:49:34,567 --> 00:49:38,402 Because if it is, I'm not interested. 879 00:49:38,404 --> 00:49:40,270 Daddy's already bought me one in every color. 880 00:49:40,272 --> 00:49:41,671 Candy, it's a surprise. 881 00:49:41,673 --> 00:49:43,005 I Can't tell you what it is. 882 00:49:43,007 --> 00:49:45,941 It would spoil it. 883 00:49:45,943 --> 00:49:48,109 Off you part now, children. 884 00:49:55,316 --> 00:49:58,251 No, no, no! It's fine, it's fine, it's fine! 885 00:50:07,061 --> 00:50:09,694 Cute cat picture wearing a bow tie. 886 00:50:09,696 --> 00:50:12,029 Bam. 887 00:50:12,031 --> 00:50:13,263 Thousand new followers. 888 00:50:13,265 --> 00:50:15,498 I win. 889 00:50:25,074 --> 00:50:26,741 Perfect. 890 00:50:29,177 --> 00:50:30,510 Hello again. 891 00:50:39,685 --> 00:50:41,619 Infiltrating camp. 892 00:50:47,025 --> 00:50:49,493 Scanning for organics. 893 00:51:04,007 --> 00:51:05,440 Disrupting communication. 894 00:51:11,146 --> 00:51:11,690 Shut up! 895 00:51:17,785 --> 00:51:19,618 You know, this sucks! 896 00:51:19,620 --> 00:51:21,620 I was streaming this really cheesy '80s sitcom, you know, 897 00:51:21,622 --> 00:51:23,021 like, in a really ironic way, 898 00:51:23,023 --> 00:51:26,024 and I got cut off at the cheesiest part! 899 00:51:26,026 --> 00:51:29,360 Seriously, you guys, I'm scared. 900 00:51:29,362 --> 00:51:31,428 How do I know if my makeup's okay if I Can't see it? 901 00:51:31,430 --> 00:51:32,695 Look out behind you! 902 00:51:35,666 --> 00:51:38,733 Oh, dear candy, There's nothing to fear but fear itself. 903 00:51:38,735 --> 00:51:40,768 Well, I don't know, Bobby. 904 00:51:40,770 --> 00:51:44,037 If I were you, I'd fear heart disease and type 2 diabetes. 905 00:51:44,039 --> 00:51:45,571 Nice one! 906 00:51:45,573 --> 00:51:47,339 You know, I think I'm starting to like you, doll face. 907 00:51:47,341 --> 00:51:49,174 - Oh, goody. - No, it's okay, guys. 908 00:51:49,176 --> 00:51:50,341 I mean, we can get through this, right? 909 00:51:50,343 --> 00:51:51,775 We just have to stick together. 910 00:51:51,777 --> 00:51:53,610 Uh, with the power of friendship on our side... 911 00:51:53,612 --> 00:51:55,612 okay, enough of that riffraff! We need to split up. 912 00:51:55,614 --> 00:51:57,513 Uh, David and, 913 00:51:57,515 --> 00:52:02,084 um... The silent one will illuminate the candles. 914 00:52:02,086 --> 00:52:04,419 Uh, candy and Oliver, you guys can locate the Butler. 915 00:52:04,421 --> 00:52:06,320 And Avatara and I will seek out the fuse box. 916 00:52:06,322 --> 00:52:07,621 Okay, great. Team, on three. 917 00:52:07,623 --> 00:52:09,322 1, 2, 3. 918 00:52:09,324 --> 00:52:10,623 Team. 919 00:52:10,625 --> 00:52:12,491 Oh, boy. 920 00:52:14,627 --> 00:52:16,628 Mission accomplished. 921 00:52:19,365 --> 00:52:22,834 Roger began his days in a mysterious hall 922 00:52:22,836 --> 00:52:25,503 of an underground science lab, 923 00:52:25,505 --> 00:52:28,239 where he was but a humble coffee 924 00:52:28,241 --> 00:52:30,074 machine. 925 00:52:37,114 --> 00:52:42,551 All too soon, he found himself outclassed, 926 00:52:44,620 --> 00:52:51,358 a relic left to rot, obsolete, unwanted, 927 00:52:51,360 --> 00:52:56,529 forgotten, until one stormy night. 928 00:53:42,707 --> 00:53:49,478 And thus, our terrorizing tin can of pure robot rage was born. 929 00:53:49,480 --> 00:53:50,612 That... 930 00:53:50,614 --> 00:53:52,580 it's a pile of ugly scrap metal. 931 00:53:52,582 --> 00:53:55,316 - I'll believe it when I see it. - Don't worry. 932 00:53:55,318 --> 00:53:58,152 We've got plenty more to show you. 933 00:53:58,154 --> 00:53:59,853 Hey, jeeves! 934 00:53:59,855 --> 00:54:00,920 Jeevesy, boy! 935 00:54:00,922 --> 00:54:04,456 Where is he?! 936 00:54:04,458 --> 00:54:09,293 I just don't understand how electricity can just stop. 937 00:54:09,295 --> 00:54:12,529 Isn't it, like, all around us? 938 00:54:12,531 --> 00:54:14,464 Did you even go to school? 939 00:54:14,466 --> 00:54:17,600 I mean, how many fingers am I holding up? 940 00:54:17,602 --> 00:54:18,867 - Wrong answer. - Of course. 941 00:54:18,869 --> 00:54:20,335 Beauty school. 942 00:54:20,337 --> 00:54:22,203 What about you? 943 00:54:22,205 --> 00:54:25,506 Uh, I've been to a lot of schools. 944 00:54:31,346 --> 00:54:32,946 - Odd. - How do you mean? 945 00:54:32,948 --> 00:54:35,882 Why did your parents say they sent you here? 946 00:54:35,884 --> 00:54:37,583 Cecilia didn't say. 947 00:54:37,585 --> 00:54:41,353 She just told me to get in the car or else. 948 00:54:41,355 --> 00:54:44,756 My dad told me that I was coming here to make new friends. 949 00:54:44,758 --> 00:54:50,527 I, um... Don't really have any. 950 00:54:50,529 --> 00:54:51,961 I'm your friend. 951 00:54:58,868 --> 00:55:00,602 I don't know. 952 00:55:00,604 --> 00:55:04,606 I just... I have a... Weird feeling about all this. 953 00:55:04,608 --> 00:55:08,643 Me too, but I have bad feelings about everything. 954 00:55:10,712 --> 00:55:12,512 Yeah. 955 00:55:12,514 --> 00:55:14,447 Uh, I'm probably just being silly. 956 00:55:16,950 --> 00:55:18,917 I over think things. 957 00:55:18,919 --> 00:55:21,953 Yeah, I-I get that. 958 00:55:21,955 --> 00:55:24,422 But, you know, we can just stay together 959 00:55:24,424 --> 00:55:27,825 and keep our eyes peeled, just in case You're right. 960 00:55:27,827 --> 00:55:29,726 Deal. 961 00:55:36,601 --> 00:55:38,467 Okay. 962 00:55:44,240 --> 00:55:45,774 Fuse box, fuse box. 963 00:55:45,776 --> 00:55:50,711 Oh, uh... Let's see. Okay. 964 00:55:50,713 --> 00:55:55,348 A lot of stairs. 965 00:55:56,850 --> 00:55:58,383 Huh. 966 00:55:58,385 --> 00:56:01,018 Ah! Ta-da! 967 00:56:01,020 --> 00:56:03,053 Whoa. 968 00:56:03,055 --> 00:56:05,855 That wasn't there before. You know what? 969 00:56:05,857 --> 00:56:07,122 I think this is the Butler's surprise 970 00:56:07,124 --> 00:56:09,390 he was talking about earlier. 971 00:56:09,392 --> 00:56:11,058 I wonder what it does. 972 00:56:11,060 --> 00:56:17,897 Wow. It's super-retro, too. Oh! 973 00:56:17,899 --> 00:56:19,732 Ah! 974 00:56:22,535 --> 00:56:25,670 Oh, my gosh. You guys, come check this out! 975 00:56:25,672 --> 00:56:26,804 It makes... 976 00:56:26,806 --> 00:56:28,105 it makes coffee, t-the robot. 977 00:56:28,107 --> 00:56:30,540 What's the big deal? 978 00:56:30,542 --> 00:56:33,809 It's a drink. They sell them in stores. 979 00:56:33,811 --> 00:56:35,610 Um, it's a latte. 980 00:56:35,612 --> 00:56:37,745 The robot makes lattes. 981 00:56:37,747 --> 00:56:39,146 Does it make cakes?! 982 00:56:39,148 --> 00:56:41,014 This isn't just any drink, okay? 983 00:56:41,016 --> 00:56:42,882 This is a triple-choc, low-fat, cherry latte 984 00:56:42,884 --> 00:56:47,653 served by a fully functioning retro-1950s robot, okay? 985 00:56:47,655 --> 00:56:50,055 You're not gonna drink that, are you? 986 00:56:50,057 --> 00:56:53,024 I mean, besides the disgusting fat content, 987 00:56:53,026 --> 00:56:55,760 that thing looks like it's been here for years. 988 00:56:55,762 --> 00:56:58,429 Hello! It's probably rancid. 989 00:56:58,431 --> 00:57:00,631 Well, smells good, looks good. 990 00:57:00,633 --> 00:57:02,899 Yolo. 991 00:57:02,901 --> 00:57:04,834 Nice. 992 00:57:09,573 --> 00:57:10,805 Oh, um, um, 993 00:57:10,807 --> 00:57:12,540 uh, do we call a doctor? What do we do? 994 00:57:12,542 --> 00:57:14,775 - Um, I could call daddy. - She's choking. 995 00:57:14,777 --> 00:57:16,009 She needs the heimlich, not a facelift. 996 00:57:16,011 --> 00:57:17,910 Heimlich! How do I... how do I... 997 00:57:17,912 --> 00:57:19,811 if she chokes to death, can I have the latte? 998 00:57:22,081 --> 00:57:24,681 O.M.G.! You guys are so gullible! 999 00:57:24,683 --> 00:57:26,683 Like, I was totally trolling you! 1000 00:57:26,685 --> 00:57:27,884 Scared me. It was funny. 1001 00:57:27,886 --> 00:57:29,785 - Right? - Yeah. 1002 00:57:29,787 --> 00:57:31,787 Thanks. It's, like, so good, you know? 1003 00:57:31,789 --> 00:57:33,455 I mean, it's got the cherry and the chocolate. 1004 00:57:33,457 --> 00:57:34,656 It's perfect. 1005 00:57:34,658 --> 00:57:36,557 I wonder if this is milk chocolate? 1006 00:57:36,559 --> 00:57:39,192 It's probably dark chocolate. I like milk chocolate better, 1007 00:57:39,194 --> 00:57:40,193 but... 1008 00:57:40,195 --> 00:57:43,062 What? 1009 00:57:43,064 --> 00:57:44,897 Destroy all hipsters! 1010 00:57:44,899 --> 00:57:46,832 Whoa. 1011 00:57:46,834 --> 00:57:49,067 How cool! 1012 00:57:49,069 --> 00:57:51,536 Hipsters must die! 1013 00:57:55,707 --> 00:58:00,810 Where did she go?! 1014 00:58:00,812 --> 00:58:02,611 Where's the latte? 1015 00:58:02,613 --> 00:58:05,647 That will teach you for abandoning old technology. 1016 00:58:11,754 --> 00:58:13,787 Now, that... 1017 00:58:13,789 --> 00:58:17,457 that was more like it, Mr. boss! 1018 00:58:17,459 --> 00:58:19,592 Children, prepare to die! 1019 00:58:19,594 --> 00:58:20,893 You overgrown coffee pot! 1020 00:58:20,895 --> 00:58:25,497 That actually worked? 1021 00:58:27,766 --> 00:58:29,166 That works, too. 1022 00:58:29,168 --> 00:58:31,768 All right, goth girl, Barbie doll, blue shirt, 1023 00:58:31,770 --> 00:58:35,804 the fat one, let's scrap this hunk of metal. 1024 00:58:38,073 --> 00:58:39,673 Die! 1025 00:58:39,675 --> 00:58:43,710 I will eat you apart! 1026 00:58:43,712 --> 00:58:46,713 Alas, poor Roger. 1027 00:58:46,715 --> 00:58:49,849 May he serve celestial cappuccinos 1028 00:58:49,851 --> 00:58:52,751 in vending-machine Valhalla. 1029 00:58:52,753 --> 00:58:55,120 Scrappuccino, you mean. 1030 00:58:55,122 --> 00:58:56,855 No. 1031 00:58:56,857 --> 00:59:01,593 Actually, no, I don't. Hmm. 1032 00:59:01,595 --> 00:59:03,962 Beating robots sure makes me hungry. 1033 00:59:08,534 --> 00:59:09,800 Oh, thank God You're here. 1034 00:59:09,802 --> 00:59:11,601 Um, something terrible has happened. 1035 00:59:11,603 --> 00:59:14,036 Uh, we need to alert the authorities or someone. 1036 00:59:14,038 --> 00:59:15,937 Oh! 1037 00:59:18,140 --> 00:59:21,041 We're gonna need a mop up here. 1038 00:59:26,146 --> 00:59:29,548 Sir, are you feeling okay? 1039 00:59:40,592 --> 00:59:43,627 Just a mo... 1040 00:59:49,699 --> 00:59:54,869 - Not another back story! - No. 1041 00:59:54,871 --> 00:59:57,271 This time, it's a bat-story. 1042 00:59:59,675 --> 01:00:01,207 You see, 1043 01:00:01,209 --> 01:00:05,778 our Butler was struck down with a terrible disease... 1044 01:00:05,780 --> 01:00:08,647 a real curse called O.C.D. 1045 01:00:08,649 --> 01:00:10,815 O.C.D.? 1046 01:00:10,817 --> 01:00:12,616 O.C.D... That's what sets him off? 1047 01:00:12,618 --> 01:00:14,584 He was saddened. He was ruined. 1048 01:00:14,586 --> 01:00:18,888 So he turned to experimental pharmaceuticals. 1049 01:00:18,890 --> 01:00:22,258 That set him on the road to ruin, and of course, 1050 01:00:22,260 --> 01:00:28,730 he was helped on that road by a certain Dr. guano. 1051 01:00:28,732 --> 01:00:33,101 Dr. guano had developed an anti-compulsive drug derived 1052 01:00:33,103 --> 01:00:38,272 from the proteins produced by the amazonian sacked-winged bat. 1053 01:00:41,075 --> 01:00:44,577 Suffice to say, it didn't go to plan, 1054 01:00:44,579 --> 01:00:46,211 and now his O.C.D. 1055 01:00:46,213 --> 01:00:51,882 Manifests itself in an altogether more bestial manner. 1056 01:01:00,790 --> 01:01:04,659 Do you expect us to care? 1057 01:01:04,661 --> 01:01:06,260 Yeah, you expect us to care about your... 1058 01:01:06,262 --> 01:01:09,196 your dumb Butler's sob story? 1059 01:01:09,198 --> 01:01:10,931 'Cause You're off, pal. 1060 01:01:10,933 --> 01:01:12,165 Yeah. 1061 01:01:12,167 --> 01:01:13,866 You're way off. 1062 01:01:13,868 --> 01:01:17,035 One mustn't become soft to the trifling, 1063 01:01:17,037 --> 01:01:19,837 little emotions of one's staff. 1064 01:01:19,839 --> 01:01:22,039 Oh, well, thank you for that gem of insight, 1065 01:01:22,041 --> 01:01:24,174 Ms. Gingerfield. 1066 01:01:24,176 --> 01:01:27,177 Advice to live by... not! 1067 01:01:30,782 --> 01:01:33,616 What did I tell you about making a mess?! 1068 01:01:48,964 --> 01:01:50,931 Come on, come on! 1069 01:01:50,933 --> 01:01:53,199 If you want to survive, leave traps! 1070 01:01:53,201 --> 01:01:57,903 We don't have time! 1071 01:01:57,905 --> 01:01:59,404 Man! 1072 01:02:02,741 --> 01:02:05,642 What in the name of all that is good and tasty! 1073 01:02:14,351 --> 01:02:15,818 Bonjour, 1074 01:02:15,820 --> 01:02:21,356 me soup du jour! 1075 01:02:21,358 --> 01:02:24,759 Next up, we have monsieur Babette, 1076 01:02:24,761 --> 01:02:26,227 who, as you can see, 1077 01:02:26,229 --> 01:02:29,363 is a cryptid of the bigfoot variety, otherwise known 1078 01:02:29,365 --> 01:02:30,897 as a yeti. 1079 01:02:30,899 --> 01:02:32,298 If he bites it, 1080 01:02:32,300 --> 01:02:35,401 I call shotgun on that luscious pelt. 1081 01:02:35,403 --> 01:02:37,836 Well, he had a family once... 1082 01:02:37,838 --> 01:02:43,841 a wife, a mate, a place to call home. 1083 01:02:43,843 --> 01:02:48,078 Until one day, Babette discovered the substance 1084 01:02:48,080 --> 01:02:51,748 that was to alter the course of his life forever. 1085 01:02:51,750 --> 01:02:53,449 Hmm. 1086 01:02:59,722 --> 01:03:01,255 Candy! 1087 01:03:10,331 --> 01:03:13,866 His love for candy grew into a crippling addiction, 1088 01:03:13,868 --> 01:03:17,302 so profound that he was driven to break the bigfoot code 1089 01:03:17,304 --> 01:03:20,872 and find work to support his habit! 1090 01:03:27,245 --> 01:03:31,181 He became a lumberjack, and at first, he was okay. 1091 01:03:31,183 --> 01:03:32,182 He slept all night. 1092 01:03:32,184 --> 01:03:34,184 He worked all day. 1093 01:03:34,186 --> 01:03:37,820 But when he returned home to his wife... 1094 01:03:48,864 --> 01:03:51,232 Shunned by his race, 1095 01:03:51,234 --> 01:03:56,369 monsieur Babette left his native French Canadia 1096 01:03:56,371 --> 01:04:00,840 to come here to start a new life, a new family. 1097 01:04:00,842 --> 01:04:01,974 All right, we know, we know. 1098 01:04:01,976 --> 01:04:03,942 Another sob story. I mean, 1099 01:04:03,944 --> 01:04:06,311 pardon my lack of sympathy for a downtrodden hair ball, 1100 01:04:06,313 --> 01:04:08,379 but could we just cut to the chase, I mean literally. 1101 01:04:08,381 --> 01:04:10,848 Sorry if we held you up. 1102 01:04:10,850 --> 01:04:12,316 Have you got somewhere to go? 1103 01:04:15,888 --> 01:04:17,420 This guy's killing me. 1104 01:04:19,790 --> 01:04:21,122 It's bigfoot! 1105 01:04:21,124 --> 01:04:23,458 Oh, no, Mon Ami. 1106 01:04:23,460 --> 01:04:26,427 I have size 9 only. 1107 01:04:40,038 --> 01:04:44,074 Come on! Come on! 1108 01:04:57,554 --> 01:05:00,422 Come out, little children. 1109 01:05:00,424 --> 01:05:03,558 I have croissants, crepes, and candy. 1110 01:05:03,560 --> 01:05:05,026 - What kind?! - Shut up! 1111 01:05:05,028 --> 01:05:07,428 Go away, you big freak! 1112 01:05:07,430 --> 01:05:09,096 You've got a big, scary ax! 1113 01:05:09,098 --> 01:05:11,031 But of course I do! 1114 01:05:11,033 --> 01:05:13,666 Our food is strong, like our hearts! 1115 01:05:13,668 --> 01:05:16,235 That's why we must use axes to cut it! 1116 01:05:16,237 --> 01:05:18,103 Ah, the ax! 1117 01:05:18,105 --> 01:05:21,306 It is the proud lumberjack's knife and fork! 1118 01:05:21,308 --> 01:05:26,110 Now come out so we can all share those tasty treats! 1119 01:05:26,112 --> 01:05:27,277 What do you want from us? 1120 01:05:27,279 --> 01:05:28,611 I want to talk. 1121 01:05:28,613 --> 01:05:30,379 I thought you wanted to feed us! 1122 01:05:30,381 --> 01:05:33,248 Oui, monsieur, we eat, we talk. 1123 01:05:33,250 --> 01:05:35,617 Oh, it's very French-Canadian. Nuh-uh! 1124 01:05:35,619 --> 01:05:37,185 I've seen enough creepy stuff 1125 01:05:37,187 --> 01:05:39,086 to know what's going on around here! 1126 01:05:39,088 --> 01:05:42,122 I've had enough! I'm calling my father! 1127 01:05:42,124 --> 01:05:44,424 All right, you give me no choice 1128 01:05:44,426 --> 01:05:48,294 but to keep knocking! 1129 01:05:48,296 --> 01:05:49,695 Why doesn't he just use his ax? 1130 01:05:49,697 --> 01:05:51,697 Hey, You're a big, dumb monkey man! 1131 01:05:51,699 --> 01:05:54,032 D-don't, don't, don't. 1132 01:05:54,034 --> 01:05:57,235 Shh! Don't provoke him. 1133 01:05:57,237 --> 01:05:59,570 Huh? What's this? 1134 01:05:59,572 --> 01:06:01,405 Huh? 1135 01:06:01,407 --> 01:06:04,274 Ooh! 1136 01:06:18,955 --> 01:06:21,389 This is, like, totally freaky. 1137 01:06:21,391 --> 01:06:24,158 Maybe We're all dreaming. 1138 01:06:24,160 --> 01:06:25,359 - Ow! - No. 1139 01:06:25,361 --> 01:06:27,227 Maybe this house is haunted. 1140 01:06:27,229 --> 01:06:29,629 Maybe we are encroaching on these things' territory 1141 01:06:29,631 --> 01:06:33,332 - somehow. - Isn't it obvious? 1142 01:06:33,334 --> 01:06:35,434 Our parents sent us here to get rid of us. 1143 01:06:35,436 --> 01:06:37,002 Is she still alive?! 1144 01:06:37,004 --> 01:06:38,136 Yeah. 1145 01:06:38,138 --> 01:06:40,338 That was the... the phone one. 1146 01:06:40,340 --> 01:06:43,474 Giant robot monster evaporated. 1147 01:06:43,476 --> 01:06:46,710 But why? What did we do to deserve it? 1148 01:06:46,712 --> 01:06:48,244 They wouldn't do that. 1149 01:06:48,246 --> 01:06:50,713 Oh, yes, they would. 1150 01:06:50,715 --> 01:06:53,348 It's the cat. It can talk! 1151 01:06:53,350 --> 01:06:56,517 Sorry to interrupt your little group-therapy session, 1152 01:06:56,519 --> 01:06:59,653 but I have some troubling news. 1153 01:06:59,655 --> 01:07:03,056 Oh, my cat! 1154 01:07:03,058 --> 01:07:05,658 Yes, Molly, I can talk. 1155 01:07:05,660 --> 01:07:07,993 And it pains me to be the one to break it to you, 1156 01:07:07,995 --> 01:07:11,096 but You're right about your parents, too. 1157 01:07:11,098 --> 01:07:13,164 The fact of the matter is, 1158 01:07:13,166 --> 01:07:15,766 you were sent here to be disposed of! 1159 01:07:15,768 --> 01:07:17,334 No, I don't... I don't believe it. 1160 01:07:17,336 --> 01:07:18,368 Why would they do that? 1161 01:07:18,370 --> 01:07:20,336 No, my... my dad is a good man. 1162 01:07:20,338 --> 01:07:21,470 My dad is a great man. 1163 01:07:23,507 --> 01:07:28,609 Your dad is a crime lord, and he's sick of you 1164 01:07:28,611 --> 01:07:32,245 and your squeaky-clean, goody-two-shoes ways. 1165 01:07:32,247 --> 01:07:36,716 You're an embarrassment to his bad name. 1166 01:07:36,718 --> 01:07:38,584 Well, I shouldn't be here. 1167 01:07:38,586 --> 01:07:41,186 Daddy loves me. He says I'm his finest work. 1168 01:07:41,188 --> 01:07:45,657 Have you any idea how many judges daddy dearest 1169 01:07:45,659 --> 01:07:50,395 has had to bribe just to shut you up? 1170 01:07:50,397 --> 01:07:55,133 Oh, sure, maybe he's proud of his little Barbie doll, 1171 01:07:55,135 --> 01:07:58,302 but he's prouder of his bank balance. 1172 01:08:06,043 --> 01:08:08,443 Oh, the truth hurts! 1173 01:08:08,445 --> 01:08:11,612 Oh, it hurts so much! 1174 01:08:11,614 --> 01:08:13,347 Same goes for the rest of you. 1175 01:08:13,349 --> 01:08:16,283 A bunch of spoiled brats. 1176 01:08:16,285 --> 01:08:18,551 They look at you, and all they see is a drain 1177 01:08:18,553 --> 01:08:20,352 on their finances... 1178 01:08:20,354 --> 01:08:22,487 dead weight. 1179 01:08:22,489 --> 01:08:26,057 So what, I guess You're just here to torment us, then? 1180 01:08:26,059 --> 01:08:27,224 - Is that it? - Oh, 1181 01:08:27,226 --> 01:08:30,627 it's so much more than that. 1182 01:08:30,629 --> 01:08:38,067 Now, which precocious little pest will I kill first, hmm? 1183 01:08:38,069 --> 01:08:41,703 Decisions, decisions. 1184 01:08:41,705 --> 01:08:47,775 Our fifth antagonist is a product of a love affair 1185 01:08:47,777 --> 01:08:53,346 between a rare Japanese demon cat and a common 1186 01:08:53,348 --> 01:08:56,649 American tomcat. 1187 01:08:56,651 --> 01:09:00,452 During one of his nightly strolls, this tomcat 1188 01:09:00,454 --> 01:09:04,656 came across a demonic beauty visiting from Japan. 1189 01:09:09,461 --> 01:09:11,829 It was love at first sight. 1190 01:09:11,831 --> 01:09:13,764 Their union behind the dumpster 1191 01:09:13,766 --> 01:09:18,668 brought forth Daisy the demon cat. 1192 01:09:18,670 --> 01:09:24,106 I think you can all agree the result is very special. 1193 01:09:55,368 --> 01:09:57,202 Bonsoir, 1194 01:09:57,204 --> 01:09:59,370 kitten! 1195 01:09:59,372 --> 01:10:00,738 Hi, Babette. 1196 01:10:00,740 --> 01:10:02,506 Nice job back there. 1197 01:10:02,508 --> 01:10:04,174 Merci! 1198 01:10:04,176 --> 01:10:07,544 Perhaps you can reward me with a kiss. 1199 01:10:08,580 --> 01:10:09,745 Ow. 1200 01:10:09,747 --> 01:10:10,846 Ew. 1201 01:10:10,848 --> 01:10:12,814 In your dreams, sasquatch. 1202 01:10:12,816 --> 01:10:16,584 You know, I've always been a cat lover. 1203 01:10:21,456 --> 01:10:23,622 Abominable snowman. 1204 01:10:23,624 --> 01:10:29,727 No, if you don't mind, I have got a job to do. 1205 01:10:29,729 --> 01:10:32,763 Stupid, bumbling bigfoot. 1206 01:10:50,781 --> 01:10:52,748 Oh! I am starving! 1207 01:10:52,750 --> 01:10:54,616 Bobby! 1208 01:10:58,754 --> 01:11:01,555 Okay, so, where did we land on the whole chip thing? 1209 01:11:09,930 --> 01:11:13,432 Filthy, hairy, nasty, messy monsters. 1210 01:11:13,434 --> 01:11:15,901 They're all the same. Hmpf! 1211 01:11:33,352 --> 01:11:35,453 Okay. 1212 01:11:35,455 --> 01:11:38,355 Come on, come on. 1213 01:11:50,267 --> 01:11:51,934 What now? 1214 01:12:03,279 --> 01:12:05,313 Believe it or not, 1215 01:12:05,315 --> 01:12:09,550 she was once a popular lounge singer and quite a looker, too. 1216 01:12:11,886 --> 01:12:14,621 But Rebecca wasn't happy. 1217 01:12:14,623 --> 01:12:16,656 Her repertoire had become stale, 1218 01:12:16,658 --> 01:12:19,558 and the jazz crowd was unforgiving. 1219 01:12:19,560 --> 01:12:22,928 She needed new material! 1220 01:12:22,930 --> 01:12:28,399 And she found it in a most unfortunate place. 1221 01:12:28,401 --> 01:12:32,403 Her performance of this new material went down a storm... 1222 01:12:32,405 --> 01:12:33,871 until, that is, 1223 01:12:33,873 --> 01:12:36,907 a slimy mass of tentacles erupted from her 1224 01:12:36,909 --> 01:12:38,308 beautiful face. 1225 01:12:43,880 --> 01:12:46,882 The unpleasant and permanent result 1226 01:12:46,884 --> 01:12:52,486 of an ancient incantation she unwittingly performed. 1227 01:12:52,488 --> 01:12:55,055 Nightmare, darling, nightmare. 1228 01:12:55,057 --> 01:12:58,058 Even I couldn't fix that hot mess. 1229 01:12:58,060 --> 01:13:00,860 You're so superficial. 1230 01:13:00,862 --> 01:13:03,629 Do you think a face is everything? 1231 01:13:03,631 --> 01:13:06,832 Hey, I'd take that body over that trail 1232 01:13:06,834 --> 01:13:10,068 of dead skunks you've been flopping with any day. 1233 01:13:10,070 --> 01:13:12,670 Yes, charming. 1234 01:13:12,672 --> 01:13:15,472 Look into my eyes 1235 01:13:15,474 --> 01:13:20,043 and stare into the well of infinite madness. 1236 01:13:20,045 --> 01:13:27,417 Then you shall be ready to descend into eternal darkness! 1237 01:13:40,796 --> 01:13:43,396 Ohh! 1238 01:14:11,623 --> 01:14:13,357 What are we waiting for?! 1239 01:14:13,359 --> 01:14:14,858 - Let's go! - Well, not through here. 1240 01:14:14,860 --> 01:14:16,693 What about you? 1241 01:14:16,695 --> 01:14:21,097 I've seen... Horrible things. 1242 01:14:21,099 --> 01:14:22,598 There's no way out. 1243 01:14:22,600 --> 01:14:24,433 What about candy? 1244 01:14:24,435 --> 01:14:25,500 Yes, I've got some! 1245 01:14:25,502 --> 01:14:26,734 The girl! 1246 01:14:26,736 --> 01:14:28,836 - Oh. - Barbie doll? 1247 01:14:28,838 --> 01:14:31,405 - Come on! - Barbie doll! 1248 01:14:31,407 --> 01:14:36,075 This is gorgeous. 1249 01:14:36,077 --> 01:14:37,676 Where did you get it? 1250 01:14:37,678 --> 01:14:39,711 Give me 1251 01:14:39,713 --> 01:14:43,381 oh, you want this? 1252 01:14:43,383 --> 01:14:46,050 An ugly hag like you doesn't deserve such a beautiful piece. 1253 01:14:46,052 --> 01:14:47,084 - Give it to me! - It 1254 01:14:47,086 --> 01:14:48,051 belongs on my pretty neck. 1255 01:14:48,053 --> 01:14:49,952 Give it to me! 1256 01:14:49,954 --> 01:14:52,654 With this little beauty, I'll win every pageant fair 1257 01:14:52,656 --> 01:14:54,956 and square. 1258 01:14:54,958 --> 01:14:55,923 No! 1259 01:14:55,925 --> 01:14:57,791 No! 1260 01:15:02,931 --> 01:15:04,231 - C-candy! - No! 1261 01:15:04,233 --> 01:15:07,534 - Get away from tentacles! - No! 1262 01:15:07,536 --> 01:15:11,070 Do not fight the one with the tentacles! 1263 01:15:11,072 --> 01:15:12,738 Candy, come on! 1264 01:15:41,696 --> 01:15:43,930 Hey! Oh, aah! 1265 01:15:43,932 --> 01:15:49,001 Hey, hey, oh! 1266 01:15:55,941 --> 01:15:58,108 Oh, poor candy. 1267 01:15:58,110 --> 01:15:59,175 I know. 1268 01:16:05,815 --> 01:16:07,081 Mmm! 1269 01:16:07,083 --> 01:16:10,684 Foie gras tastes like candy. 1270 01:16:16,291 --> 01:16:20,026 Congratulations! 1271 01:16:20,028 --> 01:16:23,095 I-I must say, I feel like a huge weight's 1272 01:16:23,097 --> 01:16:24,329 been lifted off of my chest... 1273 01:16:24,331 --> 01:16:28,700 kind of liposuction for the soul! 1274 01:16:28,702 --> 01:16:30,001 - Indeed. - You're so bad! 1275 01:16:30,003 --> 01:16:32,236 Would you say that squid witch 1276 01:16:32,238 --> 01:16:37,941 and hairy scary have passed the test, master? 1277 01:16:37,943 --> 01:16:41,311 Or perhaps not yeti? 1278 01:16:41,313 --> 01:16:44,681 Not yeti. 1279 01:16:44,683 --> 01:16:45,982 Hey, the door. 1280 01:16:45,984 --> 01:16:48,284 Quiet. 1281 01:16:49,753 --> 01:16:52,955 Up here. 1282 01:16:55,926 --> 01:16:56,858 Oh, look out! 1283 01:17:07,166 --> 01:17:10,902 Hey, fur ball, let's take a bath. 1284 01:17:20,844 --> 01:17:23,145 I hate cats. 1285 01:17:23,147 --> 01:17:25,113 Come on. 1286 01:17:48,002 --> 01:17:52,972 Mr. beet was once an acclaimed scientist. 1287 01:17:52,974 --> 01:17:56,408 His great ambition was to genetically engineer 1288 01:17:56,410 --> 01:17:59,978 a unique strain of fruit and vegetables 1289 01:17:59,980 --> 01:18:03,982 which would be more appealing to children. 1290 01:18:03,984 --> 01:18:07,652 When his initial experiments proved disappointing, 1291 01:18:07,654 --> 01:18:14,124 he resorted to more extreme measures. 1292 01:18:14,126 --> 01:18:16,893 He thought that perhaps he could transplant a copy 1293 01:18:16,895 --> 01:18:19,862 of his own face onto a vegetable... 1294 01:18:19,864 --> 01:18:22,397 in this case, a beet! 1295 01:18:22,399 --> 01:18:24,699 And that this process would provide 1296 01:18:24,701 --> 01:18:27,935 a more satisfactory outcome. 1297 01:18:27,937 --> 01:18:30,804 He couldn't have been more wrong. 1298 01:18:40,347 --> 01:18:40,847 Beet! 1299 01:18:45,385 --> 01:18:49,120 Do you know why they call me Mr. beet? 1300 01:18:49,122 --> 01:18:51,422 Because You're a beet? 1301 01:18:54,827 --> 01:18:56,259 No. 1302 01:19:00,864 --> 01:19:04,099 Because I like to "beat" kids. 1303 01:19:04,101 --> 01:19:06,934 Me too... me too. 1304 01:19:09,037 --> 01:19:10,437 We should be friends, you and I. 1305 01:19:10,439 --> 01:19:12,305 No fighting, right? 1306 01:19:12,307 --> 01:19:16,442 Pound it out, Brewski, right on the old knucks. 1307 01:19:22,115 --> 01:19:24,182 Oh, man! 1308 01:19:24,184 --> 01:19:25,716 Oh, oh! 1309 01:19:25,718 --> 01:19:29,052 Really? A beet? 1310 01:19:29,054 --> 01:19:30,720 Come on... 1311 01:19:30,722 --> 01:19:32,421 here we go. 1312 01:19:38,160 --> 01:19:39,860 You messy pup! 1313 01:19:39,862 --> 01:19:44,464 I'll teach you, you flake-crunching crumb badger! 1314 01:19:48,935 --> 01:19:52,304 Ticky-ticky-ticky-ticky! Suffer! 1315 01:19:53,239 --> 01:19:59,877 Aren't beets supposed to be good for you?! 1316 01:20:07,818 --> 01:20:10,019 I bet that burned! 1317 01:20:10,021 --> 01:20:13,321 Oh, oh! 1318 01:20:16,024 --> 01:20:18,892 Aah! 1319 01:20:19,927 --> 01:20:21,060 Enough. 1320 01:20:21,062 --> 01:20:22,828 Please, please. 1321 01:20:22,830 --> 01:20:24,529 All I wanted was for you to be my friend! 1322 01:20:24,531 --> 01:20:27,965 Whoo! Right in the seeds! 1323 01:20:31,537 --> 01:20:33,503 Nothing? 1324 01:20:33,505 --> 01:20:35,071 - Nothing. - Aw, come on. 1325 01:20:45,813 --> 01:20:47,246 Just one second, please. 1326 01:20:55,522 --> 01:20:58,956 You know what you are, man? 1327 01:20:58,958 --> 01:21:03,827 You're just a big, fat bully! 1328 01:21:03,829 --> 01:21:08,130 Oh, poor baby. 1329 01:21:08,132 --> 01:21:09,297 Come here. 1330 01:21:09,299 --> 01:21:12,933 Looks like you need a hug. 1331 01:21:12,935 --> 01:21:19,038 You know, We're alike in so many ways. 1332 01:21:19,040 --> 01:21:21,440 We both have hard, gross exteriors, 1333 01:21:21,442 --> 01:21:24,309 but inside, we have hearts of gold. 1334 01:21:24,311 --> 01:21:26,344 I've never even been kissed. 1335 01:21:26,346 --> 01:21:28,379 I wasn't popular in school. 1336 01:21:28,381 --> 01:21:28,881 No! 1337 01:21:33,819 --> 01:21:36,452 Get back. I'll show you a mess. 1338 01:21:36,454 --> 01:21:40,589 Now, children, Bobby and I were just playing. 1339 01:21:40,591 --> 01:21:44,859 - Isn't that right, Bobby? - No. 1340 01:21:55,136 --> 01:21:59,538 - Hai, hai, hai! - Here. 1341 01:22:05,545 --> 01:22:06,477 Come on! 1342 01:22:06,479 --> 01:22:09,245 Let's get him. 1343 01:22:12,182 --> 01:22:14,049 Where's he going? 1344 01:22:23,223 --> 01:22:26,491 Not cool! 1345 01:22:26,493 --> 01:22:30,294 Mama! 1346 01:22:37,368 --> 01:22:40,001 I just put another man on the moon. 1347 01:22:42,538 --> 01:22:44,871 Come on. 1348 01:22:55,415 --> 01:22:57,149 What now? 1349 01:22:57,151 --> 01:22:59,284 Uh, we need to find something we can use. 1350 01:22:59,286 --> 01:23:01,152 Good idea. 1351 01:23:12,096 --> 01:23:16,965 The batler won't be pleased, making a mess. 1352 01:23:27,942 --> 01:23:29,609 You thinking what I'm thinking? 1353 01:23:29,611 --> 01:23:31,510 I think so. 1354 01:23:49,461 --> 01:23:51,562 Bone-crunching crisps? 1355 01:24:43,480 --> 01:24:47,048 Ooh! Monster bites! 1356 01:24:49,584 --> 01:24:51,017 Oh LA LA! 1357 01:24:51,019 --> 01:24:52,552 Monster bites! 1358 01:24:52,554 --> 01:24:53,054 Huh? 1359 01:24:57,589 --> 01:24:59,790 Get away from my monster bites! 1360 01:25:07,164 --> 01:25:08,264 No, no, no, no. 1361 01:25:08,266 --> 01:25:09,298 Uh-oh. 1362 01:25:22,710 --> 01:25:24,310 Trick or treat! 1363 01:25:34,420 --> 01:25:39,322 Choke on them! Choke on them! 1364 01:25:39,324 --> 01:25:42,892 Choke on them! Choke on them! 1365 01:25:46,529 --> 01:25:49,430 Well... 1366 01:25:49,432 --> 01:25:51,165 That's a relief! 1367 01:25:51,167 --> 01:25:51,779 Oh, whoo! 1368 01:25:56,171 --> 01:25:58,905 Yeah! Brilliant, brilliant! 1369 01:25:58,907 --> 01:26:00,573 Our new recruits are really coming 1370 01:26:00,575 --> 01:26:02,408 into their own, aren't they? 1371 01:26:02,410 --> 01:26:03,876 A really promising bunch, master. 1372 01:26:03,878 --> 01:26:05,577 In fact, you could say... 1373 01:26:05,579 --> 01:26:07,445 I'd rather you didn't say anything, Heinrich. 1374 01:26:07,447 --> 01:26:09,513 Uh... 1375 01:26:09,515 --> 01:26:13,517 Are we ready for the final act? 1376 01:26:13,519 --> 01:26:15,552 Hey, bring it out! 1377 01:26:18,256 --> 01:26:19,655 Yes. 1378 01:26:19,657 --> 01:26:24,225 Time to finish those insufferable love birds. 1379 01:26:28,464 --> 01:26:29,629 What was that? 1380 01:26:31,165 --> 01:26:32,330 We're trapped. 1381 01:26:32,332 --> 01:26:33,631 Well, what do we do now? 1382 01:26:33,633 --> 01:26:35,332 Well, it seems like a spell, 1383 01:26:35,334 --> 01:26:37,667 which would mean that fish face is probably behind it, 1384 01:26:37,669 --> 01:26:39,235 so we should take her down. 1385 01:26:39,237 --> 01:26:40,336 Yeah, take her down. Good. 1386 01:26:40,338 --> 01:26:41,403 I-I like that. 1387 01:26:41,405 --> 01:26:42,604 But how? 1388 01:26:42,606 --> 01:26:43,938 I'll have to reflect on that. 1389 01:26:43,940 --> 01:26:45,906 Reflect... 1390 01:26:45,908 --> 01:26:48,275 Reflect, reflect! Oh, You're a genius! 1391 01:26:48,277 --> 01:26:49,643 - I am? - Yes! 1392 01:26:49,645 --> 01:26:51,444 All we have to do is get her really mad at us 1393 01:26:51,446 --> 01:26:52,778 so she tries to cast a spell on one of us, 1394 01:26:52,780 --> 01:26:54,412 like she did to candy, but we'll use 1395 01:26:54,414 --> 01:26:56,280 a mirror to reflect the spell back at her. 1396 01:26:56,282 --> 01:26:57,381 You're right. 1397 01:26:57,383 --> 01:26:58,615 This is great. 1398 01:26:58,617 --> 01:27:00,383 I am a genius. 1399 01:27:09,692 --> 01:27:12,927 Hey, octopus head. 1400 01:27:12,929 --> 01:27:15,529 How'd you get so tentacle-y, huh? 1401 01:27:28,308 --> 01:27:31,276 Hey, send one my way instead, huh? 1402 01:27:38,783 --> 01:27:40,517 Molly? 1403 01:27:40,519 --> 01:27:42,552 Molly, please be okay. 1404 01:27:42,554 --> 01:27:43,819 Molly? 1405 01:27:43,821 --> 01:27:45,220 Hmm? 1406 01:27:45,222 --> 01:27:49,390 All right, Molly. Molly, hey, hey. 1407 01:27:49,392 --> 01:27:53,560 Come here. Molly... 1408 01:27:53,562 --> 01:27:56,863 I had the weirdest dream. 1409 01:27:56,865 --> 01:28:00,733 Yeah, yeah. 1410 01:28:00,735 --> 01:28:02,601 Yeah, tell me about it. 1411 01:28:04,670 --> 01:28:06,570 Okay, we got to go. 1412 01:28:22,952 --> 01:28:27,554 Oh, wait, wait, wait, wait! Get in! 1413 01:28:27,556 --> 01:28:30,890 - Good? - Yeah. 1414 01:28:30,892 --> 01:28:34,760 Come on, you guys! They're getting away! 1415 01:28:36,930 --> 01:28:40,731 No! 1416 01:28:43,835 --> 01:28:45,836 And tell your parents 1417 01:28:45,838 --> 01:28:49,472 they're not getting their deposit back! 1418 01:29:16,399 --> 01:29:17,011 Nice car. 1419 01:29:21,304 --> 01:29:25,673 Aller, aller! 1420 01:29:33,948 --> 01:29:36,883 - They're right behind us! - Huh? 1421 01:29:39,386 --> 01:29:41,086 Hey, children, 1422 01:29:41,088 --> 01:29:44,722 guess what We're having for breakfast! 1423 01:29:44,724 --> 01:29:46,356 You! 1424 01:29:47,892 --> 01:29:50,492 Not if I have anything to say about it! Come on! 1425 01:29:51,460 --> 01:29:52,593 Hey! 1426 01:29:57,998 --> 01:30:00,866 Ow, ow! No, ow, ow! 1427 01:30:02,702 --> 01:30:04,101 No, no, no, no! 1428 01:30:04,103 --> 01:30:06,035 Easy, kitty! 1429 01:30:09,439 --> 01:30:11,106 No! 1430 01:30:14,376 --> 01:30:17,945 Nobody move. 1431 01:30:20,882 --> 01:30:22,649 Ah-ah-ah-choo! 1432 01:30:22,651 --> 01:30:23,650 No, don't! 1433 01:30:26,086 --> 01:30:27,419 No, no. 1434 01:30:27,421 --> 01:30:28,753 Ah-ah-ah ah-choo! 1435 01:30:28,887 --> 01:30:30,621 Ah-choo! 1436 01:30:48,938 --> 01:30:53,007 Killing monsters sure makes me hungry. 1437 01:30:53,009 --> 01:30:55,542 Want to go get some ice cream? 1438 01:30:59,481 --> 01:31:01,781 Yeah. Let's do it. 1439 01:31:12,558 --> 01:31:14,792 Drew breath in my presence! 1440 01:31:14,794 --> 01:31:16,093 Do I make myself clear?! 1441 01:31:16,095 --> 01:31:18,028 You made a promise, remember? 1442 01:31:18,030 --> 01:31:19,963 Yes, yes. 1443 01:31:19,965 --> 01:31:22,532 Oh, yes, absolutely, I did. 1444 01:31:22,534 --> 01:31:26,636 I promised you that I would deliver six souls. 1445 01:31:26,638 --> 01:31:28,704 And now that the evening's entertainments 1446 01:31:28,706 --> 01:31:34,810 have sadly come to a close, I will make good on my promise. 1447 01:31:41,751 --> 01:31:43,418 I got it, I got it! 1448 01:31:57,932 --> 01:31:59,631 You know, 1449 01:31:59,633 --> 01:32:01,132 for thousands of years, 1450 01:32:01,134 --> 01:32:03,667 I've been hiding in the shadows, 1451 01:32:03,669 --> 01:32:06,670 humiliated, weak, forced to 1452 01:32:06,672 --> 01:32:11,808 stand by and watch as man grew more malignant by the day. 1453 01:32:11,810 --> 01:32:18,881 And, you know, finding six souls the world wouldn't miss... well, 1454 01:32:18,883 --> 01:32:20,115 bye! 1455 01:32:20,117 --> 01:32:22,683 Bye-bye! 1456 01:32:25,953 --> 01:32:28,554 Hey, looks like You're in luck. 1457 01:32:46,973 --> 01:32:49,641 You know, our parents are terrible people. 1458 01:32:49,643 --> 01:32:51,976 Yeah. 1459 01:32:51,978 --> 01:32:54,511 But I like you. 1460 01:32:56,947 --> 01:32:59,081 I like you, too. 1461 01:32:59,083 --> 01:33:00,882 So it could be worse. 1462 01:33:17,832 --> 01:33:21,067 Ladies and gentlemen, 1463 01:33:21,069 --> 01:33:25,971 I'm here to announce a change in your normal service. 1464 01:33:25,973 --> 01:33:30,608 You see, humanity can no longer function by itself. 1465 01:33:30,610 --> 01:33:35,045 It's time for the supernatural to rejoin the natural. 1466 01:33:35,047 --> 01:33:40,283 It's time for new management. 1467 01:33:40,285 --> 01:33:43,986 You can just call me the boss. 1468 01:33:43,988 --> 01:33:47,622 Get a load of that nut. 1469 01:33:47,624 --> 01:33:49,023 Marjorie! 1470 01:34:02,068 --> 01:34:05,237 Ah... 1471 01:34:15,180 --> 01:34:16,914 I... 1472 01:34:16,916 --> 01:34:19,650 Beat... 1473 01:34:19,652 --> 01:34:20,951 Death.