1 00:00:20,000 --> 00:00:22,287 Right, sorry, so the show's on the 16th. 2 00:00:23,750 --> 00:00:25,658 And what... Is it a festival, is it? 3 00:00:29,376 --> 00:00:31,118 How many people would you expect from... 4 00:00:31,210 --> 00:00:33,745 From start to finish, how many people would you expect? 5 00:00:36,794 --> 00:00:38,417 We'll say 4,000? 6 00:00:38,502 --> 00:00:40,327 Keep it going. 7 00:00:40,419 --> 00:00:43,370 No worries. Now, is alcohol being served at the event? 8 00:00:45,378 --> 00:00:48,045 No, it's all being charged. It's a bar, is it? 9 00:00:49,420 --> 00:00:51,411 Uh, is there food... is there food being served? 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,291 Good quality food, or probably just junk food? 11 00:00:55,379 --> 00:00:57,915 Chips and... pizzas. Yeah. 12 00:00:59,754 --> 00:01:04,163 And, uh, have you got any Indonesian foods or curries? 13 00:01:04,255 --> 00:01:06,625 You have? Alright. 14 00:01:06,714 --> 00:01:09,416 Well, normally, if it was a non-drinking event, 15 00:01:09,506 --> 00:01:10,963 as far as alcohol, 16 00:01:11,047 --> 00:01:12,873 and there was no food or curries, 17 00:01:12,964 --> 00:01:14,505 for 4,000 people for 10 hours, 18 00:01:14,589 --> 00:01:17,504 you'd have five male and five female blocks. 19 00:01:17,590 --> 00:01:20,624 But you've got alcohol being served, 20 00:01:20,715 --> 00:01:24,377 as well as the food and you've got curries in there as well, 21 00:01:24,466 --> 00:01:26,172 which does make a bit of a difference. 22 00:01:26,257 --> 00:01:31,378 And on the, uh... on the solid to water-based 23 00:01:31,466 --> 00:01:34,832 or liquid waste ratio, 24 00:01:34,925 --> 00:01:36,418 you've got a 4 to 1. 25 00:01:36,509 --> 00:01:39,258 So it's basically four liquid to one solid. 26 00:01:39,342 --> 00:01:42,257 That's the piss and shit ratio, yeah. 27 00:01:51,552 --> 00:01:54,634 People... I must admit, when people find out what I do, 28 00:01:54,719 --> 00:01:57,386 I mean, when they ask what I do, I say I'm a plumber, 29 00:01:57,469 --> 00:01:59,674 and they say, "Well, that'd be pretty interesting," 30 00:01:59,761 --> 00:02:01,219 and I say, "Well, not that interesting, 31 00:02:01,303 --> 00:02:03,211 "'cause all I plumb is shithouses." 32 00:02:03,303 --> 00:02:05,543 As you can see, we've got a lot of blocks here. 33 00:02:05,637 --> 00:02:07,130 We've just gotta find one more combo unit 34 00:02:07,220 --> 00:02:08,713 and we're on our way. 35 00:02:10,554 --> 00:02:12,628 Where is the bastard? 36 00:02:12,721 --> 00:02:15,589 How do you lose a 40ft toilet? 37 00:02:15,680 --> 00:02:18,595 Yeah, most people... they always freak out 38 00:02:18,680 --> 00:02:20,884 because, of course, they think you're handling the stuff. 39 00:02:20,972 --> 00:02:23,212 They think... I don't know whether they think I eat it 40 00:02:23,306 --> 00:02:25,427 or whether they think I scrub it on meself. 41 00:02:25,514 --> 00:02:26,972 You know, I plumb it. 42 00:02:27,056 --> 00:02:30,090 See? Here's another classic example. 43 00:02:30,181 --> 00:02:32,219 Someone having a 2-inch arsehole 44 00:02:32,307 --> 00:02:34,974 and us only having installed 1 -inch piping. 45 00:02:35,057 --> 00:02:37,297 As much as people think you're covered in shit and piss, 46 00:02:37,390 --> 00:02:38,339 you're not. 47 00:02:38,432 --> 00:02:40,589 It's 85% of its water. 48 00:02:40,683 --> 00:02:44,131 85 and in some instances up to 90% water. 49 00:02:44,225 --> 00:02:45,682 I know that leaves around 50 00:02:45,766 --> 00:02:47,804 about 10% to 15% of shit and piss, 51 00:02:47,892 --> 00:02:50,463 but there's some chemicals in there that work on that. 52 00:02:50,559 --> 00:02:53,806 See, this is what we spend half our time cleaning up. 53 00:02:53,892 --> 00:02:55,350 How hard is it? 54 00:02:55,434 --> 00:02:58,137 I mean, I don't mean to be straight up about it, 55 00:02:58,226 --> 00:02:59,684 but, I mean, there's a urinal - 56 00:02:59,768 --> 00:03:02,174 you stand here and, being a male, 57 00:03:02,268 --> 00:03:04,722 you've got a prong on you which points forward, 58 00:03:04,810 --> 00:03:07,264 so I don't understand how they get it under their feet. 59 00:03:07,352 --> 00:03:09,639 They must point it down. 60 00:03:09,727 --> 00:03:12,014 The funny part is, parents look at me, you know, 61 00:03:12,103 --> 00:03:14,389 and say, "Well, that's not much of a job, is it? 62 00:03:14,478 --> 00:03:16,054 "Did you wish you did something else?" 63 00:03:16,145 --> 00:03:18,266 I said, "Well, you had kids. 64 00:03:18,353 --> 00:03:21,435 "You spent the first two years handling their shit. 65 00:03:21,520 --> 00:03:23,227 "And you weren't getting paid for that." 66 00:03:23,312 --> 00:03:25,469 And they're... they shit green. 67 00:03:25,563 --> 00:03:27,269 Only thing that's supposed to be green 68 00:03:27,354 --> 00:03:30,269 is apples, pears and Martians. 69 00:03:33,980 --> 00:03:35,556 Stay there. 70 00:03:35,647 --> 00:03:36,642 Yo! 71 00:03:36,731 --> 00:03:38,223 That's the one. 72 00:03:38,314 --> 00:03:40,269 Pretty lonely old job, this. 73 00:03:40,356 --> 00:03:42,430 We're here before the crowds get here 74 00:03:42,523 --> 00:03:44,313 and we're the last to leave. 75 00:03:45,398 --> 00:03:47,472 We miss out on all the fun, don't we, Alf? 76 00:03:47,565 --> 00:03:48,560 Yeah. 77 00:03:51,482 --> 00:03:53,805 Yeah, shut her off, Alfie, she's all done, mate. 78 00:03:58,816 --> 00:04:01,898 Just make sure you stock up all the poo tickets, boys. 79 00:04:01,983 --> 00:04:04,188 This one's gonna get a flogging today. 80 00:04:07,151 --> 00:04:10,564 Yeah, well, this is where most of the paperwork gets done, 81 00:04:10,651 --> 00:04:11,599 obviously. 82 00:04:11,693 --> 00:04:16,351 This is the... realistically, the sciatic nerve of Splashdown. 83 00:04:17,443 --> 00:04:20,062 What we do, normally it's corporate bathroom rentals. 84 00:04:20,152 --> 00:04:21,775 I mean, at the end of the day, 85 00:04:21,861 --> 00:04:26,020 it's just a fancy way of having somewhere to shit, isn't it? 86 00:04:26,111 --> 00:04:28,232 Having a nice place to purge. 87 00:04:28,320 --> 00:04:30,026 But, uh, I mean, other companies... 88 00:04:30,112 --> 00:04:31,984 Up in Sydney there's one that has a slogan - 89 00:04:32,070 --> 00:04:34,559 'We're number one with your number twos'. 90 00:04:34,654 --> 00:04:37,273 I prefer not to spend too long in the office. 91 00:04:37,362 --> 00:04:38,820 I prefer working outside, 92 00:04:38,904 --> 00:04:41,144 but this is obviously where the real business end gets done, 93 00:04:41,238 --> 00:04:42,233 so to speak. 94 00:04:56,114 --> 00:04:57,987 Doesn't matter how big the event is 95 00:04:58,073 --> 00:04:59,649 or how important the event is, 96 00:04:59,740 --> 00:05:01,944 be it a corporate event or a concert, 97 00:05:02,032 --> 00:05:04,023 you would think that we'd be the first thing 98 00:05:04,115 --> 00:05:05,573 that people would think of 99 00:05:05,657 --> 00:05:07,731 because it's the one thing everyone does on most days - 100 00:05:07,824 --> 00:05:10,858 à la me, 10 a.m., every morning, regular as clockwork. 101 00:05:12,200 --> 00:05:14,486 It's never the first thing on their mind, 102 00:05:14,575 --> 00:05:17,941 when, realistically, it should be the first thing they think of, 103 00:05:18,034 --> 00:05:19,574 because if we don't turn up, 104 00:05:19,659 --> 00:05:21,780 grab the business and get going with it, 105 00:05:21,867 --> 00:05:23,823 well, they really are in the shit, aren't they? 106 00:05:57,538 --> 00:06:00,371 We've got a bit of a drive here 107 00:06:00,455 --> 00:06:02,446 because we've gotta drop this load off 108 00:06:02,539 --> 00:06:05,572 at mama and papa poo in Werribee. 109 00:06:10,623 --> 00:06:13,455 Funny thing is, a lot of people use the word 'shit' now 110 00:06:13,540 --> 00:06:16,538 of course as an abusive word, you know, as a swear word - 111 00:06:16,624 --> 00:06:18,614 the sort of word you wanna keep away from kiddies. 112 00:06:18,707 --> 00:06:21,161 But the funny part is, where it came from 113 00:06:21,249 --> 00:06:24,532 was when they started to transport manure in the ships 114 00:06:24,624 --> 00:06:26,746 so they could use it to fertilize gardens. 115 00:06:26,833 --> 00:06:29,239 Problem was, moisture would get in from the boat, 116 00:06:29,333 --> 00:06:30,791 into the bottom of the boat 117 00:06:30,875 --> 00:06:33,873 and mix up with some of the manure they were transporting, 118 00:06:33,959 --> 00:06:36,993 and it would start to ferment and it would cause a gas, 119 00:06:37,084 --> 00:06:38,542 and the problem was 120 00:06:38,626 --> 00:06:40,416 if someone went down there with a candle 121 00:06:40,501 --> 00:06:42,907 or lit a match or had a pipe or something down there, 122 00:06:43,002 --> 00:06:45,704 sometimes it ignited and there was an explosion on the boat. 123 00:06:45,794 --> 00:06:48,282 After that, they put all the crap in boxes 124 00:06:48,377 --> 00:06:51,825 and it had 'SHIT' written on the side of the box 125 00:06:51,919 --> 00:06:54,586 and that stood for 'Store High In Transit'. 126 00:06:54,670 --> 00:06:56,376 And that's where it got its name from. 127 00:06:56,461 --> 00:06:58,084 So... I don't know whether there's any truth 128 00:06:58,170 --> 00:06:59,627 to that story or not, 129 00:06:59,712 --> 00:07:02,461 but it's a pretty elaborate, you know, lie. 130 00:07:02,545 --> 00:07:05,709 Bit of a long-winded set-up if someone's made that story up. 131 00:07:05,796 --> 00:07:07,289 I'm going with it. 132 00:07:08,629 --> 00:07:12,126 Yeah, so, I'm having to work a little bit of overtime tonight 133 00:07:12,213 --> 00:07:15,460 just to get a couple of extra toilets ready. 134 00:07:15,547 --> 00:07:17,538 We've got a heap of them going out next week. 135 00:07:17,630 --> 00:07:20,463 As you can see, the kids... I don't know what they do. 136 00:07:20,547 --> 00:07:23,001 They've broken through that one. They do all sorts... 137 00:07:23,089 --> 00:07:25,413 Oh, have a look at this one. You won't believe this. 138 00:07:25,506 --> 00:07:27,960 Have a look at this. This one I replaced this morning. 139 00:07:28,048 --> 00:07:30,371 Look at that! Eh? 140 00:07:30,465 --> 00:07:32,919 What kind of curry has that bloke been eating? 141 00:07:33,007 --> 00:07:36,338 Devil's curry. Hell's teeth, I tell you. 142 00:07:36,424 --> 00:07:39,956 I've never understood why people all carry on about it. 143 00:07:40,050 --> 00:07:43,167 I... I enjoy a good crap, to be quite honest. 144 00:07:43,258 --> 00:07:45,545 I not only enjoy it, I love it. 145 00:07:45,634 --> 00:07:48,585 I don't think it's all pain and anger. 146 00:07:48,676 --> 00:07:52,456 Me, personally, I sit on a toilet for 20-odd minutes, 147 00:07:52,551 --> 00:07:54,009 as most men can. 148 00:07:54,093 --> 00:07:55,669 Do you know, it's an interesting fact, 149 00:07:55,760 --> 00:07:57,217 as far as smells, 150 00:07:57,302 --> 00:07:59,541 apparently your body only is in shock - 151 00:07:59,635 --> 00:08:01,176 and sometimes it is shock - 152 00:08:01,260 --> 00:08:04,093 for about the first 7 to 12 seconds or something, 153 00:08:04,177 --> 00:08:06,252 and after that you get used to it very quickly. 154 00:08:06,344 --> 00:08:08,300 That's why a man can read 155 00:08:08,386 --> 00:08:11,053 a newspaper or magazine from front to back, 156 00:08:11,136 --> 00:08:14,467 you know, in the toilet, in his own smell, and not notice it. 157 00:08:14,554 --> 00:08:16,343 Mind you, the next person that walks in 158 00:08:16,429 --> 00:08:18,135 will think they've been smacked in the head 159 00:08:18,221 --> 00:08:19,169 with a poo bat. 160 00:08:19,262 --> 00:08:21,383 But, uh, I don't know, you know... 161 00:08:21,471 --> 00:08:24,837 If a woman walks in after you, kill 'em. Knock 'em in half. 162 00:08:24,930 --> 00:08:26,470 I've always understood that people... 163 00:08:26,555 --> 00:08:28,676 I know everyone does get embarrassed by taking a crap. 164 00:08:28,763 --> 00:08:31,430 You wouldn't wanna be doing it in the middle of Bourke Street, 165 00:08:31,514 --> 00:08:33,137 butt-naked, trying to poo into a cup. 166 00:08:33,222 --> 00:08:36,174 I mean, even dogs... if you watch a dog crap, 167 00:08:36,264 --> 00:08:37,805 even a dog's embarrassed to do poos. 168 00:08:37,889 --> 00:08:39,347 You know when they're doing a poo, 169 00:08:39,431 --> 00:08:41,885 they're all bent over like they're trying to root a cricket ball, 170 00:08:41,973 --> 00:08:43,431 but even they... even they get embarrassed. 171 00:08:43,515 --> 00:08:45,589 And that's a dog. And they'll eat it! 172 00:08:54,391 --> 00:08:58,089 This is, uh... What am I down to? Four strings. 173 00:08:58,183 --> 00:09:00,719 I was given this guitar by a mate of mine. 174 00:09:00,809 --> 00:09:02,515 He used to play a bit of music. 175 00:09:02,601 --> 00:09:05,469 And he had a bit of an accident. 176 00:09:05,559 --> 00:09:07,633 And, uh... his job, he was working, 177 00:09:07,726 --> 00:09:09,516 got his hand crushed in a machine. 178 00:09:09,601 --> 00:09:11,722 He couldn't play the guitar anymore, so... 179 00:09:11,810 --> 00:09:13,267 ...he gave me this. 180 00:09:13,352 --> 00:09:15,508 And I always swore I'd learn to play the guitar 181 00:09:15,602 --> 00:09:17,925 but I haven't really learnt. 182 00:09:18,019 --> 00:09:21,053 The only thing I've learnt is that if I hit the strings really hard, 183 00:09:21,144 --> 00:09:22,637 they break. 184 00:09:31,562 --> 00:09:35,639 I think it takes a certain kind of person to do what I do 185 00:09:35,729 --> 00:09:37,850 and it's just about having a thick skin. 186 00:09:37,938 --> 00:09:39,976 No-one's ever impressed with what you do. 187 00:09:40,063 --> 00:09:41,521 No-one's ever fascinated 188 00:09:41,605 --> 00:09:44,058 or no-one ever wants to come and see what you do, or... 189 00:09:44,147 --> 00:09:45,723 I imagine, if you were a fireman, 190 00:09:45,814 --> 00:09:48,481 all the kids would want to jump on the back of the truck 191 00:09:48,564 --> 00:09:50,022 and follow you to a fire. 192 00:09:50,106 --> 00:09:51,931 There's gonna be no kids keen to do that. 193 00:09:52,023 --> 00:09:54,891 I don't do it for the glory. I don't do it to impress people. 194 00:09:54,982 --> 00:09:57,766 It's a job. But, you know, it's... it's what I know. 195 00:09:57,857 --> 00:09:59,480 It's my trade. 196 00:09:59,565 --> 00:10:01,391 And I actually think I'm pretty good at it. 197 00:10:01,482 --> 00:10:03,058 That's not bad stuff, that. 198 00:10:05,316 --> 00:10:09,145 As you can see, I've got a few different aftershaves, 199 00:10:09,233 --> 00:10:11,852 which obviously, in my line of work, 200 00:10:11,942 --> 00:10:14,940 doesn't hurt to have a few of those on hand. 201 00:10:15,025 --> 00:10:16,518 A bit of an arsenal. 202 00:10:34,319 --> 00:10:37,650 These are, uh... a mate of mine, 203 00:10:37,736 --> 00:10:40,984 he's over in Japan at the moment. 204 00:10:41,070 --> 00:10:42,528 You should have a look at these. 205 00:10:42,612 --> 00:10:45,361 These are pictures... they're pictures of a toilet. 206 00:10:45,446 --> 00:10:47,567 They must stand over it. 207 00:10:47,654 --> 00:10:49,444 God knows how they keep that clean. 208 00:10:49,529 --> 00:10:52,196 Over here, you sit right on the pan and they still miss it. 209 00:10:52,280 --> 00:10:53,737 How would you be...? 210 00:10:53,821 --> 00:10:55,279 There's Robbo's feet there. See? 211 00:10:55,363 --> 00:10:58,113 Look at this thing here. It's out of 'Star Wars' or something. 212 00:10:58,197 --> 00:10:59,654 This is the toilet here. 213 00:10:59,739 --> 00:11:01,196 And see the armrest? 214 00:11:01,281 --> 00:11:03,734 That's the control panel for it. 215 00:11:03,823 --> 00:11:05,979 He hasn't explained what they all are. 216 00:11:06,073 --> 00:11:08,478 But it's got two different settings 217 00:11:08,573 --> 00:11:11,655 for a water jet to shoot up your date - 218 00:11:11,740 --> 00:11:13,447 must be to wash it or something. 219 00:11:13,532 --> 00:11:16,530 This must be the heater, or God knows what that is. 220 00:11:16,616 --> 00:11:18,157 And, jeez, look at this. 221 00:11:18,241 --> 00:11:19,698 This has got a speed dial. 222 00:11:19,783 --> 00:11:21,240 And I don't know what that is, 223 00:11:21,325 --> 00:11:24,525 whether it's a television or it takes an X-ray of your... 224 00:11:24,617 --> 00:11:27,022 You know, I tell you what, this'll be the future. 225 00:11:27,117 --> 00:11:30,115 We'll all be sitting on space-age shitters. 226 00:11:30,201 --> 00:11:32,571 Not one single photo of his holiday trip. 227 00:11:32,659 --> 00:11:34,531 I wouldn't have a clue where he's been, 228 00:11:34,618 --> 00:11:36,360 but I know he's had two craps. 229 00:11:58,829 --> 00:12:00,619 What's the go with putting the toilets 230 00:12:00,704 --> 00:12:02,161 outside of the venue? 231 00:12:02,246 --> 00:12:04,486 Well, that was where we were told to put it originally. 232 00:12:04,579 --> 00:12:06,037 Not on the drawing. 233 00:12:06,121 --> 00:12:08,029 Well... even though it's on the outside of the fence, 234 00:12:08,122 --> 00:12:09,579 the fence has been moved 235 00:12:09,663 --> 00:12:11,489 from where I was told it was gonna be. 236 00:12:11,580 --> 00:12:12,777 I can't move it now. 237 00:12:12,872 --> 00:12:14,910 You'd have to be Andre the Giant to lift it up. 238 00:12:14,997 --> 00:12:16,620 It's a couple of ton a unit. 239 00:12:16,706 --> 00:12:19,455 Well, can we get it sorted by the end of today, or...? 240 00:12:19,539 --> 00:12:21,281 Well, to do it, I'll have to unplumb it, 241 00:12:21,373 --> 00:12:22,830 turn the water off, get a crane. 242 00:12:22,915 --> 00:12:24,372 I mean, I can have a go. 243 00:12:24,457 --> 00:12:26,247 You want me to ring the boss? - Yes. 244 00:12:26,332 --> 00:12:28,370 Alright, I'll ring Glenn and I'll come and see you. 245 00:12:28,457 --> 00:12:30,080 Are you at the manager's hut? Yep. 246 00:12:30,166 --> 00:12:32,737 Or I'm on a two-way. Just please get hold of me. 247 00:12:32,833 --> 00:12:34,491 Alright. Done. Thank you. 248 00:12:34,583 --> 00:12:36,988 Jeez, this'll be great. He wants us to move the toilet. 249 00:12:37,083 --> 00:12:40,035 Well, they reckon we've put the toilet in the wrong spot. 250 00:12:41,417 --> 00:12:43,123 Well, I didn't drop it off - Tom did. 251 00:12:43,209 --> 00:12:44,951 But it's just outside the front fence, 252 00:12:45,042 --> 00:12:47,496 which is where I thought it was supposed to go. 253 00:12:47,584 --> 00:12:49,871 The F-111 lands... 254 00:12:56,335 --> 00:12:58,243 This could be a little bit colorful. 255 00:12:58,336 --> 00:13:00,871 That's from me... me ex-wife. 256 00:13:00,961 --> 00:13:03,284 We're separated. 257 00:13:03,378 --> 00:13:07,419 Apparently, me little boy's putting on a bit of a show. 258 00:13:09,545 --> 00:13:11,583 I have to give her a ring. I won't be... 259 00:13:11,670 --> 00:13:13,163 Yeah. Don't yell in the phone. 260 00:13:13,254 --> 00:13:16,418 What... what... what has he called you? 261 00:13:16,504 --> 00:13:19,621 Oh, jeez. Well, do you want to put him on the phone to me? 262 00:13:19,713 --> 00:13:21,419 Yeah, well, oh, it's a bit different. 263 00:13:21,505 --> 00:13:24,290 I'm a grown-up, mate. You're still a boy. 264 00:13:24,380 --> 00:13:27,083 Yeah, well, you're gonna have to pull your head in a bit. 265 00:13:27,172 --> 00:13:30,620 You can't be carrying on like a bloody raw prawn. 266 00:13:30,714 --> 00:13:32,337 Alright. 267 00:13:32,423 --> 00:13:35,705 Yeah, well, maybe just steady on a bit, eh? 268 00:13:35,798 --> 00:13:37,588 Just try and pull it up a bit. 269 00:13:37,673 --> 00:13:39,996 No, I understand that, but she's still your mother, mate. 270 00:13:40,090 --> 00:13:41,749 It doesn't matter what I say. 271 00:13:41,840 --> 00:13:45,289 Yeah, I know I said that, but we were a bit heated that day. 272 00:13:45,383 --> 00:13:47,706 There's no need to be repeating that. 273 00:13:47,799 --> 00:13:50,335 Alright, well, just try and settle down a bit. 274 00:13:54,550 --> 00:13:56,790 No, mate, the first time I ever saw 275 00:13:56,884 --> 00:13:58,839 Glenn shove his hand down a bowl, 276 00:13:58,926 --> 00:14:01,331 and that's the owner of this company, 277 00:14:01,426 --> 00:14:02,919 turned up in a suit, mate, 278 00:14:03,009 --> 00:14:04,799 he ripped his shirt off, 279 00:14:04,885 --> 00:14:06,674 straight into the shit. 280 00:14:08,802 --> 00:14:10,378 And I got there, and I said, 281 00:14:10,469 --> 00:14:12,092 "There's fuckin' a man after my own heart 282 00:14:12,177 --> 00:14:13,635 "that'll do anything." 283 00:14:13,719 --> 00:14:15,176 His arm's into it. 284 00:14:15,261 --> 00:14:16,837 It's nice to have a boss that knows 285 00:14:16,928 --> 00:14:18,089 what we're going through at last. 286 00:14:18,178 --> 00:14:21,212 Do you know, I sometimes feel a bit lucky that I've got this job. 287 00:14:21,303 --> 00:14:22,844 In this job, I must admit, 288 00:14:22,928 --> 00:14:25,334 I've had a chance to see some great stuff. 289 00:14:25,429 --> 00:14:27,301 And I work with a good bunch of blokes. 290 00:14:27,387 --> 00:14:31,085 And, you know, that's more than anyone can ask for. 291 00:14:31,179 --> 00:14:34,380 I tell you what, Robbo, do you mind if I lob here tonight? 292 00:14:34,471 --> 00:14:37,339 I'll have a few more beers. I don't give a shit at all, mate. 293 00:14:37,430 --> 00:14:39,006 Eh, you can even stay in that bed, 294 00:14:39,097 --> 00:14:40,673 and I'll make a bed up for myself... 295 00:14:40,764 --> 00:14:43,596 No, no. I'm not gonna stay in your bed, Robbo. It's your joint. 296 00:14:43,681 --> 00:14:45,588 Ah, well, there's no problems, brother. 297 00:14:45,681 --> 00:14:48,086 There's a lounge there. There's a bed there. 298 00:14:48,181 --> 00:14:50,635 Hey, no worries. You've got the whole lot. 299 00:15:01,474 --> 00:15:02,932 You know, the funny part is 300 00:15:03,016 --> 00:15:05,303 everyone will deny the fact that they look at their poo, 301 00:15:05,392 --> 00:15:06,849 but everyone does. 302 00:15:06,933 --> 00:15:08,556 The ancient Greeks... 303 00:15:08,642 --> 00:15:10,348 Cop this one. 304 00:15:10,434 --> 00:15:14,131 The ancient Greeks, they used to use poo, back in... 305 00:15:14,226 --> 00:15:17,923 I mean, talking 2,000 years ago, when Christ was alive. 306 00:15:18,018 --> 00:15:20,258 They used to look at their poo, or people's poo 307 00:15:20,352 --> 00:15:22,638 to forecast the future. 308 00:15:22,727 --> 00:15:24,967 Mind you, if they'd seen some of the poo I've seen 309 00:15:25,060 --> 00:15:27,051 at some of the festivals, the future looks pretty bleak. 310 00:15:27,144 --> 00:15:29,135 But they used to use it to forecast the future, 311 00:15:29,228 --> 00:15:30,720 back 2,000 years ago. 312 00:15:33,728 --> 00:15:35,802 Hey, Darren, have you got power to those toilets 313 00:15:35,895 --> 00:15:36,843 across there yet? 314 00:15:36,937 --> 00:15:38,844 This is the busiest time of year. 315 00:15:38,937 --> 00:15:40,394 This is the crazy time. 316 00:15:40,479 --> 00:15:42,055 Obviously, when the sun comes out, 317 00:15:42,146 --> 00:15:43,603 every bastard has a festival, 318 00:15:43,688 --> 00:15:46,556 and we get flogged like crooked dogs in a... 319 00:15:46,646 --> 00:15:48,104 It's a mongrel. 320 00:15:48,188 --> 00:15:51,471 It just goes bonkers. It's as silly as a bum full of Smarties. 321 00:15:53,855 --> 00:15:57,719 I often sing 'Advance Australia Fair'. 322 00:15:57,814 --> 00:16:01,808 There's nothing wrong with having a bit of national pride. 323 00:16:01,898 --> 00:16:04,351 Problem is, when I first heard it, 324 00:16:04,440 --> 00:16:07,474 I used to think the song was, the words were, 325 00:16:07,565 --> 00:16:09,805 "Australians all let us ring Joyce, 326 00:16:09,899 --> 00:16:12,139 "'cause she is young and free." 327 00:16:12,232 --> 00:16:15,515 So, obviously, I was making a goose of myself, 328 00:16:15,608 --> 00:16:19,898 right up until the old man set me straight on the words. 329 00:16:19,983 --> 00:16:21,773 I sing it right now. 330 00:16:21,858 --> 00:16:26,232 "Australians all let us ring Joyce." 331 00:16:26,317 --> 00:16:28,273 God. 332 00:16:32,318 --> 00:16:35,649 You know, I get to see some great stuff doing this job. 333 00:16:35,735 --> 00:16:37,193 And it's never boring. 334 00:16:37,277 --> 00:16:39,647 But, I mean, you know, I hear of people all the time 335 00:16:39,736 --> 00:16:40,684 and you read about it - 336 00:16:40,777 --> 00:16:42,235 people sitting behind their desk at work 337 00:16:42,319 --> 00:16:44,606 terrified that the next day they're gonna be out of work. 338 00:16:44,694 --> 00:16:46,520 Well, that's not something I've ever gotta worry about. 339 00:16:46,611 --> 00:16:48,069 You know, it's not like my business 340 00:16:48,153 --> 00:16:49,812 is gonna dry up overnight, is it? 341 00:16:49,903 --> 00:16:51,361 How you been? Well? Excellent. 342 00:16:51,445 --> 00:16:52,903 I haven't seen you forever. 343 00:16:52,987 --> 00:16:54,610 I'll catch up with you there. OK. 344 00:16:54,696 --> 00:16:56,188 See you, mate. See you. 345 00:16:57,279 --> 00:16:58,737 That's a mate from school. 346 00:16:58,821 --> 00:17:00,397 That's a guy I went to school with. 347 00:17:00,488 --> 00:17:01,897 That's Macka. 348 00:17:03,071 --> 00:17:04,861 I must admit, I thought you'd got a bit taller 349 00:17:04,947 --> 00:17:05,895 since I'd seen you, 350 00:17:05,988 --> 00:17:07,446 but you've got these bloody boots on. 351 00:17:07,530 --> 00:17:09,356 They're different from the footy boots you strapped on 352 00:17:09,447 --> 00:17:11,272 when we were at school, mate. 353 00:17:17,281 --> 00:17:19,272 There's not too much I regret about doing this job. 354 00:17:19,365 --> 00:17:20,822 I think I've worked a lot of hours, 355 00:17:20,907 --> 00:17:22,565 and it's probably aged me a bit. 356 00:17:22,657 --> 00:17:25,774 You know, some of my mates reckon I'm looking a bit worn. 357 00:17:25,866 --> 00:17:27,323 Well, I lost my missus. 358 00:17:27,408 --> 00:17:28,984 I lost her out of it. 359 00:17:29,074 --> 00:17:31,610 That was... Well, I didn't lose her. I know where she is. 360 00:17:31,700 --> 00:17:33,157 She just left me, but, uh... 361 00:17:33,242 --> 00:17:36,857 ...it bit me on the arse pretty hard when she was leaving me. 362 00:17:36,950 --> 00:17:39,865 You know, it was one tax I didn't expect to pay in this job, 363 00:17:39,951 --> 00:17:41,408 and that was losing me missus. 364 00:17:41,492 --> 00:17:43,816 But when you spend more time with other people's poo 365 00:17:43,909 --> 00:17:46,315 than you do your own wife, you've gotta pay the penalty. 366 00:17:46,410 --> 00:17:50,700 Do you know that 70% of marriages fail? 70%. 367 00:17:50,785 --> 00:17:53,191 I mean, you hear of so many stories of that whole... 368 00:17:53,285 --> 00:17:54,316 ...that same scenario. 369 00:17:54,411 --> 00:17:55,951 You know, you get married 370 00:17:56,036 --> 00:17:58,027 and a week later they break up or something 371 00:17:58,119 --> 00:17:59,577 or, you know, it doesn't work. 372 00:17:59,661 --> 00:18:01,284 Or, you know, sex doesn't happen or something. 373 00:18:01,370 --> 00:18:03,526 Or, you know, she goes off you or something. 374 00:18:03,620 --> 00:18:05,658 Or, you know, the parents are around every day 375 00:18:05,745 --> 00:18:06,693 or something. 376 00:18:06,787 --> 00:18:09,620 Or you can't support them, give them what they want, 377 00:18:09,704 --> 00:18:11,245 because they came from, you know, 378 00:18:11,329 --> 00:18:13,119 a wealthier background or something than you, 379 00:18:13,204 --> 00:18:15,491 and you're wishing that you could, you know, 380 00:18:15,580 --> 00:18:17,866 support it more than that, but you can't, 381 00:18:17,955 --> 00:18:19,531 because you just... you can't. 382 00:18:19,622 --> 00:18:21,494 I always get a little bit nervous 383 00:18:21,580 --> 00:18:24,151 when Pat comes in for one of his little chats. 384 00:18:24,247 --> 00:18:28,111 Sadly, Pat's chosen to learn from my life's mistakes 385 00:18:28,206 --> 00:18:29,664 instead of learning from his own. 386 00:18:29,748 --> 00:18:32,071 - So... you still loved her in the end? 387 00:18:32,165 --> 00:18:33,658 - Or did you...? 388 00:18:33,748 --> 00:18:36,616 Oh, it was a little bit hard to love someone that hates you. 389 00:18:36,707 --> 00:18:37,655 Yeah. 390 00:18:37,749 --> 00:18:38,697 Don't worry too much. 391 00:18:38,791 --> 00:18:40,449 If you worry too much, you'll drive yourself mad. 392 00:18:40,541 --> 00:18:42,117 By the time you cut the wedding cake, 393 00:18:42,208 --> 00:18:44,199 you'll cut the table in half, you'll be that nervous. 394 00:18:44,291 --> 00:18:48,155 A wedding is an "I do" kind of day. That's all your pressure is. 395 00:18:48,250 --> 00:18:49,707 Remember that - "I do." 396 00:18:49,792 --> 00:18:52,197 Do you want to marry this woman till the rest of your life? 397 00:18:52,292 --> 00:18:53,240 "I do." 398 00:18:53,334 --> 00:18:54,957 Are you ready to go to the park? 399 00:18:55,042 --> 00:18:57,033 Do you want to have photos taken next to her 400 00:18:57,126 --> 00:18:58,121 now that you've married her? 401 00:18:58,209 --> 00:18:59,157 "I do." 402 00:18:59,251 --> 00:19:00,709 Do you want to go on the honeymoon 403 00:19:00,793 --> 00:19:02,251 and do the horizontal folk dance? 404 00:19:02,335 --> 00:19:03,614 "Yes, love, I do." 405 00:19:03,710 --> 00:19:05,535 Just, all you've gotta remember is "I do". 406 00:19:05,627 --> 00:19:08,542 There's no pressure, you know? 407 00:19:08,627 --> 00:19:11,828 If you think of it like that, then it's not that big a deal... 408 00:19:11,919 --> 00:19:13,957 ...unless a bloke comes down in the wedding dress, 409 00:19:14,045 --> 00:19:15,621 then you'll know your day's gone to shit. 410 00:19:15,711 --> 00:19:17,619 But that's not gonna happen, is it? 411 00:19:19,254 --> 00:19:21,825 I don't know whether I'm necessarily the right person 412 00:19:21,920 --> 00:19:24,670 to be asking about all this, to tell you the truth, Pat. 413 00:19:24,754 --> 00:19:27,669 Mine failed. I don't... you know 414 00:19:27,754 --> 00:19:29,378 I once heard a guy say, 415 00:19:29,463 --> 00:19:30,920 "Cut out the middle man - 416 00:19:31,005 --> 00:19:33,043 "find someone you hate and give them a house." 417 00:19:33,130 --> 00:19:34,955 Now, if you want to be negative about it, 418 00:19:35,047 --> 00:19:36,504 that's the way you'd look at it. 419 00:19:36,589 --> 00:19:38,461 You've been there. I haven't been there yet. 420 00:19:38,547 --> 00:19:40,005 You've been through that. 421 00:19:40,089 --> 00:19:43,087 I mean, I'm asking you because you... 422 00:19:43,173 --> 00:19:45,662 ...you were there for 14 years. 423 00:19:45,756 --> 00:19:48,459 But that's... that was my missus. 424 00:19:48,548 --> 00:19:50,255 You're gonna marry someone different. 425 00:19:50,340 --> 00:19:51,288 And that's... 426 00:19:51,382 --> 00:19:52,840 If you were gonna marry my ex-wife, 427 00:19:52,924 --> 00:19:54,915 I'd have a ton of stuff to tell you. 428 00:19:55,008 --> 00:19:58,623 Is this the right person? Is this the right time? 429 00:19:58,716 --> 00:20:00,293 Is this the right...? 430 00:20:05,925 --> 00:20:07,798 - Hello. - Yeah, come in. 431 00:20:07,884 --> 00:20:09,460 Yeah, it's only me. 432 00:20:09,551 --> 00:20:11,874 How are you? - Yeah, OK. 433 00:20:11,968 --> 00:20:14,421 It's a fair old day outside, isn't it? 434 00:20:14,510 --> 00:20:16,465 There's the boy. How are you, boy? You right? 435 00:20:16,552 --> 00:20:18,210 You right to go? 436 00:20:18,302 --> 00:20:20,707 All good. You've got some stuff packed and a towel? 437 00:20:20,802 --> 00:20:22,295 Alright. 438 00:20:22,386 --> 00:20:24,293 Well, we'll get going, eh? We'll hit the road. 439 00:20:24,386 --> 00:20:25,843 What do you say, mate? 440 00:20:25,928 --> 00:20:28,298 We'll be back, well, I don't know what time. 441 00:20:28,386 --> 00:20:30,591 We're just gonna head off down the beach now. 442 00:20:30,678 --> 00:20:32,550 So... - I need him back by 4:00. 443 00:20:32,637 --> 00:20:34,462 I'm sorry? - I need him back by 4:00. 444 00:20:34,554 --> 00:20:36,011 What? Well, it's midday now. 445 00:20:36,096 --> 00:20:38,133 How am I gonna have him back by four o'clock? 446 00:20:38,221 --> 00:20:40,212 I've got plans. I need him back by 4:00. 447 00:20:40,304 --> 00:20:42,295 Look, you want to jump in the car, mate? 448 00:20:42,388 --> 00:20:44,213 Grab your toy there. Jump in the car. 449 00:20:44,305 --> 00:20:45,253 I'll be one sec. 450 00:20:45,347 --> 00:20:47,337 I'm just gonna have a little chat to your mother. 451 00:20:47,430 --> 00:20:49,302 It would've been nice to have known this 452 00:20:49,389 --> 00:20:51,095 at 8:00 this morning when I rang. 453 00:20:51,181 --> 00:20:52,804 We're going down to Ocean Grove. 454 00:20:52,889 --> 00:20:55,129 It'll take me an hour and a half to get there. 455 00:20:55,223 --> 00:20:57,462 I don't give a shit. I need him back at 4:00. 456 00:20:57,556 --> 00:20:59,594 We're just taking him down to see his grandfather. 457 00:20:59,681 --> 00:21:01,174 If I've got him back by 4:00, 458 00:21:01,265 --> 00:21:02,544 we'll only spend 30 minutes there. 459 00:21:02,640 --> 00:21:04,263 It would've been nice to have known this 460 00:21:04,349 --> 00:21:05,297 this morning, though. 461 00:21:05,390 --> 00:21:07,879 I'm taking the boy down to see his grandfather, 462 00:21:07,974 --> 00:21:10,759 not that you seem to be too plussed about that. 463 00:21:10,849 --> 00:21:12,307 Alright. 464 00:21:12,391 --> 00:21:14,050 Jesus Christ. 465 00:21:16,517 --> 00:21:18,342 Hey, do you want to jump in the front 466 00:21:18,434 --> 00:21:19,808 with your old man, mate? 467 00:21:19,892 --> 00:21:21,717 You don't want to jump up the front there? 468 00:21:21,809 --> 00:21:24,345 We've got the front seat. You can sit up with me and... 469 00:21:24,434 --> 00:21:25,892 Alright. Well, please yourself. 470 00:21:25,976 --> 00:21:27,766 You're right in the back there, then? 471 00:21:30,310 --> 00:21:32,217 Alright. 472 00:21:35,394 --> 00:21:38,558 How you been, mate? You been good? 473 00:21:38,644 --> 00:21:42,057 Hey? Well, er, we'll get you down to your granddad's. 474 00:21:42,145 --> 00:21:44,977 We're just gonna go down to Ocean Grove, to the beach. 475 00:21:45,062 --> 00:21:47,301 You like it down at the beach, don't you, mate? 476 00:21:47,395 --> 00:21:48,853 What do you say, eh? 477 00:21:48,937 --> 00:21:51,343 Dad, are you going to hell? 478 00:21:51,437 --> 00:21:53,891 Am I going to hell? 479 00:21:53,979 --> 00:21:57,180 Well, no, I'm not going to hell. Not as far as I know. 480 00:21:57,271 --> 00:21:58,729 Why's that? 481 00:21:58,813 --> 00:22:01,895 Because Mum said... Mum said you don't believe in God. 482 00:22:01,980 --> 00:22:04,386 Mum said I don't believe in God? 483 00:22:04,480 --> 00:22:07,230 And that's why I'm going to hell? 484 00:22:07,314 --> 00:22:10,431 Well, mate, er... Look, I tell you what. 485 00:22:10,523 --> 00:22:12,928 When God introduces himself to me, 486 00:22:13,023 --> 00:22:15,429 I'll give him my full attention. 487 00:22:15,523 --> 00:22:18,522 I'll give him 150%, mate. 488 00:22:18,607 --> 00:22:21,771 But until then, I'm just a little bit busy. 489 00:22:21,857 --> 00:22:24,227 Jesus, and I'm going to hell, she reckons. 490 00:22:26,566 --> 00:22:29,269 To be quite honest, I think I'm already in it. 491 00:22:29,358 --> 00:22:30,935 Am I going to hell! 492 00:22:43,485 --> 00:22:45,938 You know, if my son ended up doing this job, 493 00:22:46,027 --> 00:22:48,563 I don't think I'd be that upset by that. 494 00:22:48,652 --> 00:22:50,110 If he was happy, 495 00:22:50,194 --> 00:22:51,770 and he had good people around him 496 00:22:51,861 --> 00:22:53,437 like I've got good people around me, 497 00:22:53,528 --> 00:22:54,985 and he's making OK money 498 00:22:55,070 --> 00:22:57,393 and he's proud of what he does as a trade - 499 00:22:57,486 --> 00:22:59,193 'cause, don't forget, it is a trade... 500 00:22:59,278 --> 00:23:00,226 Hello? 501 00:23:00,320 --> 00:23:01,861 ...I'd be stoked for him. 502 00:23:01,945 --> 00:23:03,770 You there, Dad? Hey, mate, how are you going? 503 00:23:03,862 --> 00:23:05,438 Oh, you made it, I see. 504 00:23:05,529 --> 00:23:07,567 I did. Good to see you again. 505 00:23:07,654 --> 00:23:09,562 Say hello to your grandfather, son. 506 00:23:09,654 --> 00:23:11,562 You better... Wait on, boy. Take your shoes off. 507 00:23:11,655 --> 00:23:13,196 You might have to pop them off. 508 00:23:13,280 --> 00:23:16,278 You'd better get yours off too. - Alright. We'll pop them off. 509 00:23:19,364 --> 00:23:20,312 Right. 510 00:23:20,406 --> 00:23:22,443 Have you been well? Oh, yeah. Listen... 511 00:23:22,531 --> 00:23:24,438 Eh, eh, just before... No, wait on. 512 00:23:24,531 --> 00:23:26,190 I've just had that scotchguarded there. 513 00:23:26,281 --> 00:23:28,735 You'd better get these off. You'd better get these off. 514 00:23:28,823 --> 00:23:30,898 Well, they're clean. I mean, I haven't been... 515 00:23:30,990 --> 00:23:33,111 I've only dropped into the office this morning. 516 00:23:33,199 --> 00:23:34,656 There's no business on them. 517 00:23:34,741 --> 00:23:36,198 I'm actually going to a job tonight. 518 00:23:36,282 --> 00:23:38,155 Well, they don't look too flash to me. 519 00:23:38,241 --> 00:23:39,817 Get them off. I'll get you... 520 00:23:39,908 --> 00:23:41,733 I've got something you can wear. Here, I've got... 521 00:23:41,825 --> 00:23:43,318 Get them off, would you? 522 00:23:43,408 --> 00:23:45,446 Well, I can't run around in me jocks, Dad. 523 00:23:45,534 --> 00:23:46,482 No, well, I've got something. 524 00:23:46,575 --> 00:23:48,401 I've got a gown here you can put on. 525 00:23:48,492 --> 00:23:49,950 No-one's gonna see you. 526 00:23:50,034 --> 00:23:52,487 For Christ's sake. Just take them off. 527 00:23:52,576 --> 00:23:54,235 Jesus Christ. 528 00:23:55,326 --> 00:23:56,867 Well, what am I gonna wear? 529 00:23:56,951 --> 00:23:59,903 I've got a gown here. I've got a gown, I said. 530 00:24:01,160 --> 00:24:03,447 So what else is news, Dad? What have you been doing? 531 00:24:03,536 --> 00:24:06,653 Oh, not a lot. There's not a lot to do down here. 532 00:24:06,744 --> 00:24:10,691 It goes past with monotonous regularity. 533 00:24:10,786 --> 00:24:13,785 Just don't take your foot off the thing. Just let me move that up. 534 00:24:13,870 --> 00:24:14,818 Sure. 535 00:24:14,912 --> 00:24:16,702 I'll get a couple of coasters there for... 536 00:24:16,787 --> 00:24:19,157 Won't be a tick. - Alright. 537 00:24:23,496 --> 00:24:26,743 There you go, young fella. Don't... Try not to spill that. 538 00:24:26,830 --> 00:24:28,371 Just keep... keep your eye on him. 539 00:24:28,455 --> 00:24:29,913 He'll be right, Dad. 540 00:24:29,997 --> 00:24:31,869 There you go, son. There's your water for you. 541 00:24:31,955 --> 00:24:34,361 I'll give you a tea. I'm a bit light on for coffee. 542 00:24:34,456 --> 00:24:38,236 My pension doesn't come through till next week. 543 00:24:38,331 --> 00:24:42,788 Did you ring that bloke that I told you to ring about the job? 544 00:24:42,873 --> 00:24:44,663 No, I didn't... No, I haven't rung him. 545 00:24:44,749 --> 00:24:46,241 Why not? 546 00:24:46,332 --> 00:24:48,785 He's a good mate of mine. Why didn't you ring him? 547 00:24:48,874 --> 00:24:51,114 I'm not saying he's not a good mate of yours, Dad. 548 00:24:51,208 --> 00:24:53,779 It's just I don't need to ring him. I've got a job. 549 00:24:53,875 --> 00:24:55,865 Yeah, but I'm talking about a real job. 550 00:24:55,958 --> 00:24:57,451 I'm talking about a real job. 551 00:24:57,542 --> 00:24:59,367 I've got a real job, Dad. I'm a plumber. 552 00:24:59,459 --> 00:25:02,659 Yeah, plumber, my arse. I know what you are. 553 00:25:04,292 --> 00:25:05,916 Here, young fella. 554 00:25:06,001 --> 00:25:07,494 You better go outside and eat that. 555 00:25:07,584 --> 00:25:09,955 I don't want you dropping crumbs all over the floor. 556 00:25:10,043 --> 00:25:11,501 Sit on... outside. 557 00:25:11,585 --> 00:25:12,699 Take your hat, mate, so... 558 00:25:12,793 --> 00:25:14,831 You might get a bit of sun out there. 559 00:25:14,919 --> 00:25:16,577 Pop your hat on too, eh? 560 00:25:17,836 --> 00:25:21,202 I'm a little... a little disappointed in you, son. 561 00:25:21,294 --> 00:25:24,044 In me? Disappointed... disappointed with what? 562 00:25:24,128 --> 00:25:25,870 It's a full-time job, Dad. 563 00:25:25,962 --> 00:25:28,450 I'm working six to seven days a week 564 00:25:28,545 --> 00:25:30,417 and I'm pulling in over $1,200. 565 00:25:30,504 --> 00:25:32,376 Yeah, what, a full-time job? 566 00:25:32,462 --> 00:25:33,955 I didn't put you through school 567 00:25:34,046 --> 00:25:36,713 for you to become a fuckin' glorified turd burglar, 568 00:25:36,796 --> 00:25:38,621 and that's all you fuckin' well are! 569 00:25:38,713 --> 00:25:40,289 I'm a plumber, Dad. I'm a plumber. 570 00:25:40,380 --> 00:25:41,956 Oh, plumber, my arse! 571 00:25:42,047 --> 00:25:44,714 Don't say this stuff in front of the boy. 572 00:25:44,797 --> 00:25:47,630 I won't say it in front of him. That's why I sent him outside. 573 00:25:47,714 --> 00:25:49,171 I'm not a ding-a-ling. 574 00:25:49,256 --> 00:25:51,496 You never see a man, you never come to see me 575 00:25:51,589 --> 00:25:53,829 and when you come here, all you wanna do is argue. 576 00:25:53,923 --> 00:25:55,748 I don't wanna argue. I've just got a job. 577 00:25:55,840 --> 00:25:58,293 As soon as you can accept that I've got a full-time job... 578 00:25:58,382 --> 00:25:59,958 I thought you'd be glad to see me. 579 00:26:00,049 --> 00:26:01,590 I am glad to see you, Dad. 580 00:26:01,674 --> 00:26:04,376 I've just driven down here to... Of course I'm glad to see you. 581 00:26:04,466 --> 00:26:06,042 And the lad's growing up. 582 00:26:06,133 --> 00:26:08,373 The last time I saw him, he was about this high, 583 00:26:08,466 --> 00:26:10,706 and have a look at him now - he's nearly fuckin' 6ft. 584 00:26:10,800 --> 00:26:12,293 You don't bring him near the place. 585 00:26:12,383 --> 00:26:14,173 What, are you ashamed of me or something? 586 00:26:14,259 --> 00:26:15,835 Of course I'm not ashamed of you, Dad. 587 00:26:15,926 --> 00:26:17,881 Aw, it gives me the shits, it does, boy. 588 00:26:17,967 --> 00:26:21,001 You've never appreciated anything I've done for you. 589 00:26:21,093 --> 00:26:23,214 Oh, it's not about appreciation, Dad. 590 00:26:23,301 --> 00:26:25,339 I'll just wash this cup. 591 00:26:27,385 --> 00:26:29,423 Pop your shoes on, mate. 592 00:26:30,510 --> 00:26:32,051 Here, young fella. Here. 593 00:26:32,136 --> 00:26:35,169 Put that in your kick and be good to your dad, alright? 594 00:26:35,261 --> 00:26:36,718 Here, give us a cuddle. 595 00:26:36,803 --> 00:26:38,593 Thank Granddad for the 20 cents. Say thank you... 596 00:26:38,678 --> 00:26:40,136 Thank you. - Alright. 597 00:26:40,220 --> 00:26:42,258 Off you go. I wanna have a talk to your father. 598 00:26:42,345 --> 00:26:45,012 Keep your eye on the boy and don't have him running round 599 00:26:45,095 --> 00:26:46,553 like a wild navvy, for Christ's sake. 600 00:26:46,637 --> 00:26:48,877 I never let you get away with any of those things. 601 00:26:48,971 --> 00:26:50,962 If you don't rule them with a rod of iron, 602 00:26:51,054 --> 00:26:52,880 they'll make an arsehole of you out in public 603 00:26:52,971 --> 00:26:54,512 when you take them out. 604 00:26:54,597 --> 00:26:56,054 He's alright. Yeah, he's alright. 605 00:26:56,138 --> 00:26:57,631 Well, keep him that way. 606 00:26:57,722 --> 00:26:59,428 Alright, well, I'll see you again. Alright. 607 00:26:59,514 --> 00:27:01,505 Don't make it so long next time, for Christ's sake. 608 00:27:01,597 --> 00:27:03,884 A man never sees you. You never come to visit me. 609 00:27:03,973 --> 00:27:05,845 I'll see you soon. As soon as I've finished... 610 00:27:05,931 --> 00:27:08,420 And if you get a chance, ring that bloke about that job. 611 00:27:08,515 --> 00:27:10,885 It won't happen, Dad. Good to see you. 612 00:27:10,973 --> 00:27:12,550 Alright. See you. 613 00:27:17,016 --> 00:27:18,509 Righto. 614 00:27:24,017 --> 00:27:25,889 One! Two! Three! 615 00:27:25,975 --> 00:27:27,433 Move! 616 00:27:27,517 --> 00:27:29,757 I mean, this is kind of my outlet, you know? 617 00:27:29,851 --> 00:27:33,051 On the job sometimes, you know, you get a few smarties - 618 00:27:33,143 --> 00:27:35,429 you know, a couple of clever dicks on the job 619 00:27:35,518 --> 00:27:37,094 that always wanna have a go at you. 620 00:27:37,185 --> 00:27:39,057 And, you know, they're all full of Dutch courage 621 00:27:39,143 --> 00:27:41,597 and got themselves full of the Batman juice. 622 00:27:41,685 --> 00:27:45,514 So I started doing this as a little bit of insurance, 623 00:27:45,602 --> 00:27:47,225 a bit of self-insurance. 624 00:27:48,353 --> 00:27:50,758 Out! In! Out! 625 00:27:52,436 --> 00:27:54,013 What's that? A little bit quicker, mate. 626 00:27:54,103 --> 00:27:56,094 A little bit quicker! 627 00:27:58,312 --> 00:28:00,931 The only hard bit sometimes is, with the head gear on, 628 00:28:01,021 --> 00:28:05,346 plus I'm actually slightly deaf in one ear - 629 00:28:05,438 --> 00:28:06,895 my right side... 630 00:28:08,272 --> 00:28:09,729 Hook - right hand! What? 631 00:28:09,813 --> 00:28:11,888 Hook - right hand! Right. Sorry. 632 00:28:14,647 --> 00:28:18,428 Takes it out of me, this, but I do enjoy doing it, the old boxing. 633 00:28:18,523 --> 00:28:21,889 Beat the shit out of each other and get back to work. 634 00:28:30,482 --> 00:28:32,722 I don't make the rules up. I don't make the plans. 635 00:28:32,816 --> 00:28:34,357 We get all given the same map. 636 00:28:34,441 --> 00:28:35,899 You've gotta be more conscious 637 00:28:35,983 --> 00:28:37,559 of what other guys are doing, mate. 638 00:28:38,858 --> 00:28:41,525 You want three units, so we'll need to get that truck in there. 639 00:28:41,609 --> 00:28:43,315 The toilet over there is disgusting. 640 00:28:43,400 --> 00:28:45,308 There's piss all over the walls. 641 00:28:45,401 --> 00:28:48,565 It's gross. You really should try and maintain them. 642 00:28:50,985 --> 00:28:52,810 You'd think it'd be a simple thing. 643 00:28:52,902 --> 00:28:55,188 150 bucks a head. $150. 644 00:28:55,277 --> 00:28:57,979 I kind of think what I could do with $150 for 200 people. 645 00:28:58,069 --> 00:28:59,562 Which way? Over this way? 646 00:29:01,986 --> 00:29:03,858 Hey, hang on, hang on! 647 00:29:03,944 --> 00:29:05,521 - Sorry, love! - If you don't mind! 648 00:29:05,611 --> 00:29:07,104 Sorry. I'm actually here with... 649 00:29:07,195 --> 00:29:09,269 I'm here with the... toilet company. 650 00:29:09,362 --> 00:29:10,310 Sorry, love. 651 00:29:10,404 --> 00:29:11,980 I didn't see anything, if that makes any difference. 652 00:29:12,070 --> 00:29:13,647 Jesus. 653 00:29:25,197 --> 00:29:27,520 You know, I wouldn't mind... 654 00:29:27,614 --> 00:29:30,281 They could shit on the floor, I can cope with that. 655 00:29:30,364 --> 00:29:32,770 This is what annoys me the most - this stuff. 656 00:29:32,864 --> 00:29:34,855 Look, 'Davo waz here'. 657 00:29:34,948 --> 00:29:37,353 Can't spell for a starter. 658 00:29:37,448 --> 00:29:39,569 'Davo waz here'. 659 00:29:39,657 --> 00:29:41,363 What a claim to fame that is. 660 00:29:41,449 --> 00:29:43,772 Imagine if he went to, er... 661 00:29:44,866 --> 00:29:46,691 Imagine if he got to the Eiffel Tower. 662 00:29:46,783 --> 00:29:48,406 He'd want a golden handshake, 663 00:29:48,491 --> 00:29:51,062 a fuckin' brass band and a fireworks show. 664 00:29:51,158 --> 00:29:54,405 This is his claim to fame. He's been to our shitter. 665 00:29:54,492 --> 00:29:56,317 What a fuckin' muppet. 666 00:30:11,535 --> 00:30:13,325 Kenny, are you there? 667 00:30:13,411 --> 00:30:15,034 Yeah, go ahead, Pat. 668 00:30:15,119 --> 00:30:17,573 Listen, mate. I need you down at the block. 669 00:30:17,661 --> 00:30:19,901 A bit of a situation here. We've got... 670 00:30:19,995 --> 00:30:22,235 I can't hear you. You're breaking up. 671 00:30:22,328 --> 00:30:24,995 I need you here to have a look and... 672 00:30:25,079 --> 00:30:28,196 I'll be there in a minute. Just hang on a second. 673 00:30:31,454 --> 00:30:32,912 Jeez. 674 00:30:32,996 --> 00:30:34,454 Just found him here. 675 00:30:34,538 --> 00:30:36,446 See if you can... 676 00:30:36,538 --> 00:30:39,371 ...undo that chain. 677 00:30:39,455 --> 00:30:41,576 What the bloody hell's...? 678 00:30:41,664 --> 00:30:43,157 You right, mate? 679 00:30:46,498 --> 00:30:49,033 Can you...? Hey, mate? You alright? 680 00:30:50,123 --> 00:30:53,074 How are you going? Wake up, tiger. 681 00:30:53,165 --> 00:30:55,286 Hang on, hang on. 682 00:30:55,374 --> 00:30:57,827 Simon! 683 00:30:57,916 --> 00:31:00,404 Don't touch me! Don't touch me! 684 00:31:00,499 --> 00:31:03,166 Jesus. Well, he was passed out when we got here. 685 00:31:03,250 --> 00:31:06,201 He wasn't even awake so we had to kind of wake him up. 686 00:31:06,292 --> 00:31:08,164 And as soon as we woke him up, 687 00:31:08,250 --> 00:31:09,791 and he realized that he was chained 688 00:31:09,875 --> 00:31:11,333 and handcuffed to the toilet, 689 00:31:11,417 --> 00:31:12,958 he just went berserk. 690 00:31:13,042 --> 00:31:13,990 Peter! 691 00:31:14,084 --> 00:31:15,909 I don't know. Maybe he's on drugs or something. 692 00:31:16,001 --> 00:31:17,743 He was jumping round like a fish. 693 00:31:17,835 --> 00:31:18,783 You bastards! 694 00:31:18,876 --> 00:31:22,077 No, no, it's... He's on a bucks night or something. 695 00:31:22,168 --> 00:31:23,827 He's probably got some mates here somewhere. 696 00:31:23,919 --> 00:31:25,376 They've drawn on him with texta. 697 00:31:25,460 --> 00:31:27,784 - What's your name? - I'm Kenny... Smyth. 698 00:31:27,877 --> 00:31:29,584 S-M-Y-T-H. 699 00:31:31,919 --> 00:31:35,368 Listen, I've got my own car here, alright? I drove here. 700 00:31:35,462 --> 00:31:36,919 I drove here by myself. 701 00:31:37,003 --> 00:31:38,461 Arggh! Where the fuck...? 702 00:31:38,545 --> 00:31:40,335 Simon! 703 00:31:40,420 --> 00:31:43,454 Sandra's gonna kill me. 704 00:31:43,546 --> 00:31:45,750 Sandra's gonna kill me! 705 00:31:45,838 --> 00:31:47,295 Funny, isn't it? 706 00:31:47,380 --> 00:31:49,370 Of all the people I could have had with me 707 00:31:49,463 --> 00:31:50,411 while I was witnessing 708 00:31:50,505 --> 00:31:51,666 this guy's bucks night gone wrong... 709 00:31:51,755 --> 00:31:53,995 I own my own fuckin' house! 710 00:31:54,089 --> 00:31:55,629 ...I had to have Pat. 711 00:31:55,714 --> 00:31:58,712 I wanna go home. I wanna go home! 712 00:31:58,798 --> 00:32:01,630 I will hear about this for the next fortnight. 713 00:32:04,298 --> 00:32:08,209 Have a good night, fellas. Thanks, fellas. 714 00:32:08,299 --> 00:32:10,373 This is just what you guys needed tonight, wasn't it? 715 00:32:10,465 --> 00:32:11,958 Exactly! 716 00:32:12,049 --> 00:32:13,506 You didn't see anything at all? 717 00:32:13,591 --> 00:32:14,835 No, I walked in and saw him. 718 00:32:18,758 --> 00:32:20,417 Ugh! 719 00:32:20,508 --> 00:32:22,546 Jeez. Oh! 720 00:32:22,634 --> 00:32:25,632 What's the weather like down there, Kenny? 721 00:32:25,717 --> 00:32:27,625 Oh, yeah, it's great, Sammy. It's great. 722 00:32:31,468 --> 00:32:33,624 What's this Pat's bloody story? - Eh? 723 00:32:33,718 --> 00:32:35,508 Oh, he's giving me the shits lately. 724 00:32:35,593 --> 00:32:37,134 What are you...? Huh? - Pat. 725 00:32:37,219 --> 00:32:39,293 It doesn't actually take a genius at times 726 00:32:39,385 --> 00:32:40,962 to figure out who are the square pegs 727 00:32:41,052 --> 00:32:42,510 in a room full of round holes. 728 00:32:42,594 --> 00:32:44,964 We've got a new guy, Sammy, who started with us. 729 00:32:45,053 --> 00:32:46,166 Nice bloke. 730 00:32:46,261 --> 00:32:48,252 He's a hard worker, there's no doubt about that, 731 00:32:48,345 --> 00:32:49,838 but he's hard work. 732 00:32:49,928 --> 00:32:51,504 Always going on about this bloody marriage 733 00:32:51,595 --> 00:32:53,053 and, "Is this gonna go right?" 734 00:32:53,137 --> 00:32:54,630 or "Is that gonna go bloody right?" 735 00:32:55,721 --> 00:32:57,261 Is he gonna marry her or not? 736 00:32:57,346 --> 00:32:59,253 I'd say so. They've got a wedding. 737 00:32:59,346 --> 00:33:01,171 He's either gonna marry her or not marry her. 738 00:33:01,263 --> 00:33:03,254 If he ain't gonna marry her, I'll give her one. 739 00:33:03,346 --> 00:33:04,923 Look, mate. 740 00:33:08,430 --> 00:33:11,464 I understand what you're saying, I really do, 741 00:33:11,556 --> 00:33:13,097 and I am hearing you, 742 00:33:13,181 --> 00:33:15,337 but, mate, what you've gotta understand 743 00:33:15,431 --> 00:33:17,173 is there is a smell in here 744 00:33:17,265 --> 00:33:20,180 that is gonna outlast religion, alright? 745 00:33:20,265 --> 00:33:23,180 So can you just give me ears a rest for a minute? 746 00:33:23,265 --> 00:33:25,552 Just give it a break for a sec 747 00:33:25,641 --> 00:33:28,556 and we'll talk about it later, alright? 748 00:33:28,641 --> 00:33:30,881 I'd appreciate it, mate. 749 00:33:30,975 --> 00:33:32,515 Now you know how I feel. 750 00:33:32,600 --> 00:33:34,057 Yeah, I do. 751 00:33:34,142 --> 00:33:35,765 Just like Pat - full of shit. 752 00:33:43,059 --> 00:33:45,429 Keep going that way, over towards the ambulance. 753 00:33:45,518 --> 00:33:47,141 Face it, she's had too many drinks, mate. 754 00:33:48,268 --> 00:33:50,176 It doesn't matter whether she's drunk or on drugs, 755 00:33:50,268 --> 00:33:51,726 just get her through, will you? 756 00:33:51,810 --> 00:33:54,762 Just push the crowd, will you? Just push, will you? 757 00:33:54,852 --> 00:33:57,092 Get in front and push the crowd out of the way. 758 00:33:57,186 --> 00:33:58,892 I'm trying to get through but I can't. 759 00:33:58,978 --> 00:34:01,052 I often get nervous on days like these 760 00:34:01,145 --> 00:34:02,970 at these big beach festivals, you know. 761 00:34:03,062 --> 00:34:04,685 They draw a very big crowd 762 00:34:04,770 --> 00:34:06,761 and we quite often have to bring in extra crew. 763 00:34:06,854 --> 00:34:09,887 You know, with half the kids on the wacky tobaccy 764 00:34:09,979 --> 00:34:11,685 and the fruity disco biscuits, 765 00:34:11,771 --> 00:34:13,678 you know, they're as mad as a clown's cock. 766 00:34:23,064 --> 00:34:24,806 Yeah, I am, actually. 767 00:34:24,897 --> 00:34:26,972 I've got a little girl. She's been into two toilets. 768 00:34:27,064 --> 00:34:29,979 There's no toilet paper at all. Are you doing your job here? 769 00:34:30,065 --> 00:34:32,470 If you have a toilet, you have to have paper, understand? 770 00:34:32,565 --> 00:34:34,437 We do, mate. I'm sorry. I mean, we're filming... 771 00:34:34,523 --> 00:34:36,893 Don't be sorry. Don't do it again. Make sure there's paper. 772 00:34:36,982 --> 00:34:39,435 We'll get it fixed up for you. I've gotta go now. 773 00:34:44,691 --> 00:34:48,140 OK, what I'll do... Sam, I want you to stay with Pat, OK? 774 00:34:48,233 --> 00:34:50,189 You stay with him for another couple of hours. 775 00:34:50,275 --> 00:34:52,147 Have a look at this here. 776 00:34:52,234 --> 00:34:53,976 This is half my trouble here. 777 00:34:54,067 --> 00:34:56,141 See, he's supposed to be looking after 778 00:34:56,234 --> 00:34:58,439 that toilet I've been getting all the complaints about. 779 00:34:58,526 --> 00:35:00,149 He's from university or something. 780 00:35:00,235 --> 00:35:01,692 He's the one that rang us 781 00:35:01,776 --> 00:35:03,814 and said he wanted to make a few extra bucks, 782 00:35:03,902 --> 00:35:05,359 and look at him. 783 00:35:05,444 --> 00:35:07,067 I've gotta tell you something, mate. 784 00:35:07,152 --> 00:35:08,775 I appreciate you want some food, 785 00:35:08,861 --> 00:35:10,318 but we've had nothing but complaints 786 00:35:10,402 --> 00:35:11,860 from your toilet block 787 00:35:11,944 --> 00:35:14,018 and you're over here eating and watching the festival. 788 00:35:14,111 --> 00:35:15,687 I just left Dave over there with it. 789 00:35:15,778 --> 00:35:17,733 I just nipped over here... 790 00:35:17,820 --> 00:35:20,356 ...literally just nipped over here for this. 791 00:35:20,445 --> 00:35:22,317 It's been a big day for all of us. 792 00:35:22,404 --> 00:35:24,276 I've been here since six o'clock this morning. 793 00:35:24,362 --> 00:35:26,234 I know you guys come on at midday. 794 00:35:26,321 --> 00:35:27,778 There'll be food available later on. 795 00:35:27,863 --> 00:35:29,439 Oh, right. No, I didn't know. 796 00:35:29,530 --> 00:35:31,402 If you can just head back to the toilets, 797 00:35:31,488 --> 00:35:33,195 you're gonna need to give them a clean. 798 00:35:33,280 --> 00:35:34,524 You'll figure it out. 799 00:35:34,614 --> 00:35:36,818 All you do is keep toilet paper and keep it clean. 800 00:35:36,905 --> 00:35:38,185 It's unbelievable, isn't it? 801 00:35:38,281 --> 00:35:40,070 Like I said, he's probably studying to be 802 00:35:40,156 --> 00:35:41,269 an accountant or something. 803 00:35:41,364 --> 00:35:43,023 He can't even clean a shitter. 804 00:35:43,114 --> 00:35:44,063 - No. - How much longer? 805 00:35:44,156 --> 00:35:45,981 Look, it looks clean to me. It looks fine. 806 00:35:46,073 --> 00:35:47,898 If you'd have seen it five minutes ago, love, 807 00:35:47,990 --> 00:35:49,447 you wouldn't have thought so. 808 00:35:49,532 --> 00:35:52,613 But there you go. Sorry about that. In you go. 809 00:35:56,491 --> 00:35:57,984 Have a look at this. 810 00:36:01,658 --> 00:36:05,699 Mate, I've had three complaints about the girls toilets already. 811 00:36:05,784 --> 00:36:08,024 There's just, like, so many people in there at the moment, 812 00:36:08,117 --> 00:36:10,191 I don't want to, er... I can't really go in. 813 00:36:10,284 --> 00:36:12,322 There's gonna be a lot of people in there all night. 814 00:36:12,409 --> 00:36:13,357 It's a festival. 815 00:36:13,451 --> 00:36:14,909 Even with the girls in there? 816 00:36:14,993 --> 00:36:17,660 That's your job. You can throw it over the top of the door. 817 00:36:17,743 --> 00:36:19,402 They need paper more than they do conversation. 818 00:36:19,494 --> 00:36:20,951 Rightio. Alright. 819 00:36:21,035 --> 00:36:23,073 Jeez. 820 00:36:23,161 --> 00:36:25,152 I've just gotta talk to you about something. 821 00:36:25,244 --> 00:36:27,567 Yeah, what's wrong? I've been here for 12 months. 822 00:36:27,661 --> 00:36:29,818 He's been here for two weeks! - Yeah. 823 00:36:29,911 --> 00:36:30,859 And he's honestly, 824 00:36:30,953 --> 00:36:32,411 he's constantly telling me what to do. 825 00:36:32,495 --> 00:36:34,036 He's really starting to piss me off. 826 00:36:34,120 --> 00:36:35,945 I mean, is there a hierarchy here or something? 827 00:36:36,037 --> 00:36:39,485 No, no, there's no hierarchy, Pat. We're all shitkickers, mate. 828 00:36:39,579 --> 00:36:41,369 There's no pecking order in poo, mate. 829 00:36:41,454 --> 00:36:43,280 Well, no, but at the same time, you know, 830 00:36:43,371 --> 00:36:44,568 there's a loyalty there 831 00:36:44,663 --> 00:36:46,121 if you've been here for two weeks, 832 00:36:46,205 --> 00:36:47,662 or if you've been here for 12 months. 833 00:36:47,747 --> 00:36:49,240 I mean, he thinks he's in charge. 834 00:36:58,248 --> 00:36:59,824 - Hey, Kenny? - Yes, mate? 835 00:36:59,915 --> 00:37:01,906 This woman, she's lost her ring down the toilet. 836 00:37:01,998 --> 00:37:03,575 Which woman? Which one? 837 00:37:03,665 --> 00:37:05,324 She's just that one over there. 838 00:37:05,415 --> 00:37:06,873 What's she done? 839 00:37:06,957 --> 00:37:08,699 She's lost her wedding ring down the toilet 840 00:37:08,791 --> 00:37:10,367 and she wants us to get it out. 841 00:37:10,458 --> 00:37:11,915 So what do you do? 842 00:37:12,000 --> 00:37:13,492 You'll need to deal with that. 843 00:37:13,583 --> 00:37:15,823 Look, you head over there and get a start on it 844 00:37:15,917 --> 00:37:17,493 and I'll come over and help you out. 845 00:37:17,583 --> 00:37:18,531 But how do you... 846 00:37:18,625 --> 00:37:20,201 Well, you've just gotta fish it out. 847 00:37:20,292 --> 00:37:21,868 I'll be over there in five minutes. 848 00:37:21,959 --> 00:37:24,199 You've gotta get in real quick, mate, because it'll settle. 849 00:37:24,293 --> 00:37:26,118 You've gotta get into it pretty straightaway, mate. 850 00:37:26,209 --> 00:37:27,702 You've had a pretty easy day. 851 00:37:27,793 --> 00:37:29,250 You've had a good day so far 852 00:37:29,335 --> 00:37:30,911 and this is something you have to do. 853 00:37:31,002 --> 00:37:32,459 We do it all the time. 854 00:37:32,543 --> 00:37:34,120 We've promised we're gonna get her ring 855 00:37:34,210 --> 00:37:35,751 and that's what we have to do. 856 00:37:35,836 --> 00:37:38,502 I reckon I could feel it with gloves if I had some gloves. 857 00:37:38,586 --> 00:37:40,624 Mate, you're gonna have to take my word for it. 858 00:37:40,711 --> 00:37:43,496 If you put the gloves on, you're not gonna feel the ring. 859 00:37:43,586 --> 00:37:46,289 There's nothing... Mate, it only happened a minute ago. 860 00:37:46,378 --> 00:37:48,784 It's gonna be sitting pretty much on the top of the pile. 861 00:37:48,879 --> 00:37:50,336 That's why you can't have gloves 862 00:37:50,421 --> 00:37:51,913 or you'll push it straight into it. 863 00:37:52,004 --> 00:37:53,876 Just bung your hand down there and grab it, 864 00:37:53,963 --> 00:37:55,503 and as soon as you're done, 865 00:37:55,588 --> 00:37:57,246 we'll wash her ring, obviously, and your hand 866 00:37:57,338 --> 00:37:58,582 and it'll all be over. 867 00:37:58,671 --> 00:38:01,125 It's 85% water, mate. There's nothing to worry about. 868 00:38:01,213 --> 00:38:03,619 I thought this would be corporate bathrooms, 869 00:38:03,714 --> 00:38:04,662 you know. 870 00:38:04,755 --> 00:38:06,379 It says 'corporate bathrooms'. 871 00:38:06,464 --> 00:38:08,005 It's only a logo. 872 00:38:08,089 --> 00:38:09,547 I thought it'd be businessmen and stuff. 873 00:38:09,631 --> 00:38:11,669 You reckon all the girls on Virgin Airlines are virgins? 874 00:38:11,756 --> 00:38:13,249 Sorry. 875 00:38:13,340 --> 00:38:14,833 But... 876 00:38:17,465 --> 00:38:19,919 I'll do it myself. 877 00:38:21,549 --> 00:38:23,540 Good luck with his bloody degree. Jesus. 878 00:38:25,133 --> 00:38:27,800 How are you going, love? Well, there you go. We got it back. 879 00:38:27,883 --> 00:38:29,708 That's her there. That's your ring, isn't it? 880 00:38:29,800 --> 00:38:31,458 That's the one. Thanks. Fantastic. 881 00:38:31,550 --> 00:38:33,008 Well, there you go. OK. 882 00:38:33,092 --> 00:38:34,549 Hang on. You right? 883 00:38:34,634 --> 00:38:36,091 It's a bit embarrassing. 884 00:38:36,176 --> 00:38:38,416 No, it happens all the time. It's not the first time. 885 00:38:38,509 --> 00:38:40,085 I'll pop it in there for you. 886 00:38:40,176 --> 00:38:41,634 Thanks for that. - No worries. 887 00:38:41,718 --> 00:38:43,294 I'll see you later, then. 888 00:38:48,094 --> 00:38:49,966 Great, this is. 889 00:38:50,052 --> 00:38:52,008 I've bloody... I've been held up here 890 00:38:52,094 --> 00:38:53,552 and now I've just found out 891 00:38:53,636 --> 00:38:56,172 I've gotta drive the truck back to the depot, 892 00:38:56,261 --> 00:38:59,627 and I'm supposed to be at my brother's birthday tonight. 893 00:39:02,304 --> 00:39:04,378 I will say one thing, 894 00:39:04,471 --> 00:39:07,552 and that is today's just about got me beat. 895 00:39:07,638 --> 00:39:11,502 I'm not exactly gonna be the life of the party tonight. 896 00:39:11,596 --> 00:39:13,255 Today was... 897 00:39:13,347 --> 00:39:15,670 Today was a pretty long day. 898 00:39:15,763 --> 00:39:18,252 Like I said, I can't let you in. 899 00:39:18,347 --> 00:39:19,295 With what you're wearing, 900 00:39:19,389 --> 00:39:20,965 I can't let you in there tonight, alright? 901 00:39:21,056 --> 00:39:23,177 I understand. Well, can you go in? 902 00:39:23,264 --> 00:39:27,128 No, I can't. I need to stay here and look after this door. 903 00:39:27,223 --> 00:39:28,716 I can't let you in. 904 00:39:28,807 --> 00:39:31,011 He's just in here. 905 00:39:32,099 --> 00:39:33,805 Sorry, can you get David? 906 00:39:33,891 --> 00:39:36,130 Yeah, can you grab him for us? 907 00:39:36,224 --> 00:39:37,966 One minute, mate, alright? Just one minute. 908 00:39:38,058 --> 00:39:40,546 I'll come back out once I've found him. Thanks, mate. 909 00:39:42,433 --> 00:39:44,009 Go home, get changed and come back. 910 00:39:44,100 --> 00:39:46,221 I'm not introducing you to people in fuckin' overalls. 911 00:39:46,309 --> 00:39:48,181 Jesus Christ. I wouldn't do that to you. 912 00:39:48,267 --> 00:39:51,100 Did I fuckin' turn up to your 21stin a fuckin' pair of shorts? 913 00:39:51,184 --> 00:39:53,341 Well, look, it wouldn't worry me, would it? 914 00:39:53,434 --> 00:39:55,639 Look, I'd go home and get changed, 915 00:39:55,726 --> 00:39:57,552 but it's gonna take me 2 to 2.5 hours. 916 00:39:57,643 --> 00:40:01,258 I've gotta go to Werribee and dump a load in the truck, so... 917 00:40:01,352 --> 00:40:02,845 Alright, then. 918 00:40:02,935 --> 00:40:05,057 How about I give you a ring during the week? 919 00:40:05,144 --> 00:40:08,226 I'd prefer if you came back, but if you've gotta do that, do that. 920 00:40:08,311 --> 00:40:10,551 Well, I won't have time. I'll ring you during the week. 921 00:40:10,645 --> 00:40:12,221 Happy birthday anyway. Thank you. 922 00:40:12,312 --> 00:40:13,852 Alright. Have a good one. 923 00:40:17,770 --> 00:40:20,010 Thanks, mate. Thank you. 924 00:40:37,981 --> 00:40:40,849 I have very fond memories of my childhood. 925 00:40:40,940 --> 00:40:44,140 You know, David and I were brought up on a farm 926 00:40:44,232 --> 00:40:45,974 in sort of northern Victoria. 927 00:40:46,065 --> 00:40:50,640 Mum and Dad were... they were farmers. They had an orchard. 928 00:40:50,733 --> 00:40:53,138 And that's where I spent my entire youth, you know. 929 00:40:53,233 --> 00:40:55,224 I'd only ever been to the city... 930 00:40:55,316 --> 00:40:58,682 We used to come down to the city on the fruit runs 931 00:40:58,775 --> 00:41:01,857 when it was time to deliver all the fruit to the market. 932 00:41:01,942 --> 00:41:04,727 I try and get down here pretty much every year 933 00:41:04,817 --> 00:41:06,524 for Mum's birthday. 934 00:41:07,776 --> 00:41:11,687 Mum brought me these gloves. They're beauties. 935 00:41:11,777 --> 00:41:15,189 Little sleeve there with a button as if they're off a suit. 936 00:41:15,277 --> 00:41:17,481 Good sense of humor, my mother. 937 00:41:19,652 --> 00:41:21,857 I don't know if David comes down here much 938 00:41:21,944 --> 00:41:24,231 and I know Dad still finds it pretty hard, 939 00:41:24,320 --> 00:41:26,476 but I actually like coming up 940 00:41:26,570 --> 00:41:28,810 and, you know, I don the gloves 941 00:41:28,903 --> 00:41:30,361 and I give her marble cubbyhouse 942 00:41:30,445 --> 00:41:32,022 a bit of a once over, you know. 943 00:41:32,112 --> 00:41:34,103 Give it a bit of a spruce up. 944 00:41:34,196 --> 00:41:36,270 Good... good fun lady, my mum, 945 00:41:36,363 --> 00:41:38,437 and well-liked in the town, you know. 946 00:41:38,530 --> 00:41:40,070 'Big cake lady', they'd call her. 947 00:41:40,155 --> 00:41:42,146 She wasn't a good cook, but she made big cakes, 948 00:41:42,238 --> 00:41:44,443 and that was pretty popular with all me mates. 949 00:41:45,655 --> 00:41:47,445 Very affectionate woman, my mum. 950 00:41:47,531 --> 00:41:48,988 When you were being hugged by her, 951 00:41:49,072 --> 00:41:50,530 you knew you were being held 952 00:41:50,614 --> 00:41:52,072 because Mum's shape... from behind, 953 00:41:52,156 --> 00:41:54,396 she looked like a fridge with a head, but, you know, 954 00:41:54,490 --> 00:41:56,564 you knew you were being cared for, you know, 955 00:41:56,657 --> 00:42:00,485 'cause Dad's emotional bank account had two cents in it. 956 00:42:00,574 --> 00:42:02,150 So Mum let you know you were loved 957 00:42:02,241 --> 00:42:05,073 and Dad kept the work going to keep the money coming in. 958 00:42:05,158 --> 00:42:08,191 And that's the way it was in those days, you know. 959 00:42:15,159 --> 00:42:17,861 Drivers in the drag-racing category, 960 00:42:17,951 --> 00:42:19,823 could you move to lane six? 961 00:42:24,076 --> 00:42:27,442 It's a pretty strange place, I suppose, 962 00:42:27,535 --> 00:42:30,450 to have a church at a racetrack. 963 00:42:30,535 --> 00:42:32,989 They've actually got it here for the drivers, 964 00:42:33,077 --> 00:42:34,736 somewhere that they can say a prayer 965 00:42:34,828 --> 00:42:36,902 before they go out to a dangerous race, 966 00:42:36,994 --> 00:42:38,820 which I think is good. 967 00:42:42,120 --> 00:42:43,945 I hope no-one ever gets offended by the fact 968 00:42:44,037 --> 00:42:45,862 that I come here and have something to eat, 969 00:42:45,954 --> 00:42:47,612 but I don't think anyone does. 970 00:42:47,704 --> 00:42:49,529 I mean, I'm just having a sandwich, you know. 971 00:42:49,621 --> 00:42:51,197 I mean, after all, it is bread - 972 00:42:51,288 --> 00:42:53,528 I'm having my daily bread, you know. 973 00:42:53,621 --> 00:42:56,324 And I don't think you need to be religious 974 00:42:56,413 --> 00:42:58,120 to feel the effects of a church, 975 00:42:58,205 --> 00:43:00,776 and that's why I choose to come and sit here. 976 00:43:00,872 --> 00:43:03,705 You know, it's a very calming place. 977 00:43:22,875 --> 00:43:26,454 You know, I think the racing event they put on here 978 00:43:26,542 --> 00:43:27,490 is sensational. 979 00:43:27,584 --> 00:43:29,290 I mean, there is something here for everybody. 980 00:43:29,375 --> 00:43:31,034 But wouldn't you know it, 981 00:43:31,126 --> 00:43:34,207 you still get the same old pack of pinheads 982 00:43:34,293 --> 00:43:36,165 that wanna ruin it for everyone else. 983 00:43:39,502 --> 00:43:42,453 They camp at the southern end of the racetrack 984 00:43:42,544 --> 00:43:46,538 and they get up to all sorts of mischief. 985 00:43:46,627 --> 00:43:49,163 The thing that really gets my goat about these monkeys 986 00:43:49,253 --> 00:43:52,037 is that we have to, by law, 987 00:43:52,128 --> 00:43:53,870 supply them with these toilets, right? 988 00:43:53,962 --> 00:43:57,956 And every year, without fail, after the end of the last race, 989 00:43:58,045 --> 00:43:59,835 they set fire to the bastards. 990 00:43:59,921 --> 00:44:02,326 What we'll do is if we can get up there 991 00:44:02,421 --> 00:44:04,874 15 minutes before the last race starts, right, 992 00:44:04,963 --> 00:44:06,420 before the Pitman Challenge, 993 00:44:06,505 --> 00:44:09,456 and the only way we can get there, right, is via the racetrack. 994 00:44:09,547 --> 00:44:11,621 If we drive around the other side of the track, 995 00:44:11,714 --> 00:44:14,285 jump over the barrier and we stand with them, 996 00:44:14,380 --> 00:44:16,667 that'll be enough to deter them from setting fire to them. 997 00:44:16,756 --> 00:44:18,213 Can't the cops do that? 998 00:44:18,298 --> 00:44:20,537 Well, no, they can't. Our job's to save the toilets, alright? 999 00:44:20,631 --> 00:44:22,421 Shut up, Pat, they're not worried about fuckin' toilets. 1000 00:44:22,506 --> 00:44:23,964 What's wrong with you, you plonker? 1001 00:44:24,048 --> 00:44:26,288 We haven't... Guys, just focus for a minute, alright? 1002 00:44:26,382 --> 00:44:28,503 There's only a few more cars to drag, 1003 00:44:28,590 --> 00:44:30,083 so we should get going now, right? 1004 00:44:55,093 --> 00:44:58,708 You know, if I can just save one toilet, I'll be happy, I reckon. 1005 00:44:58,802 --> 00:45:00,343 You have got to be joking! 1006 00:45:00,427 --> 00:45:01,885 It's the equalizer, isn't it? 1007 00:45:01,969 --> 00:45:04,636 Oh, Jesus Christ, fellas, can we just work together? 1008 00:45:04,719 --> 00:45:06,296 Can we just work together on this one? 1009 00:45:06,386 --> 00:45:08,756 Put the bloody thumper bar away, mate! 1010 00:45:11,095 --> 00:45:13,335 Shit! Jesus Christ. 1011 00:45:13,429 --> 00:45:15,005 The fuckin' race has started. 1012 00:45:15,096 --> 00:45:16,553 Look, just pull over. Hey, shut up. 1013 00:45:16,638 --> 00:45:19,043 Hang on, boys! 1014 00:45:20,263 --> 00:45:22,752 Just hang on! Shut it! 1015 00:45:22,847 --> 00:45:24,304 For fuck's sake! 1016 00:45:24,388 --> 00:45:25,467 Just keep... 1017 00:45:28,055 --> 00:45:30,046 We're here driving in the middle of a truck race... 1018 00:45:30,139 --> 00:45:32,177 Don't worry about anything! 1019 00:45:32,264 --> 00:45:34,006 Just hang on! Let me concentrate! 1020 00:45:34,098 --> 00:45:35,804 Now, shut up, for Christ's sake. 1021 00:45:35,890 --> 00:45:37,513 Are the boys on the back alright? 1022 00:45:37,598 --> 00:45:40,004 Pat, just look at the boys in the back. Are they alright? 1023 00:45:40,098 --> 00:45:41,556 I don't believe it, Pat. 1024 00:45:41,640 --> 00:45:43,098 You're fuckin' like a nancy fuckin' ninny! 1025 00:45:43,182 --> 00:45:45,220 Guys, can we just calm down?! - He is out of control. 1026 00:45:45,307 --> 00:45:46,884 What do you mean 'out of control'?! 1027 00:45:46,974 --> 00:45:49,179 You are fuckin' out of control. - I'm not out of fuckin' control! 1028 00:45:49,266 --> 00:45:51,091 Please, do me a favor... 1029 00:45:51,183 --> 00:45:52,806 Oh, Jesus Christ, 1030 00:45:52,892 --> 00:45:55,131 they've already lit one of the toilets, the bastards! 1031 00:45:58,267 --> 00:46:00,223 Alright, guys, there's a break, come on! 1032 00:46:00,309 --> 00:46:02,383 Come on. Go, go, go! 1033 00:46:02,476 --> 00:46:04,680 Go to the wall! 1034 00:46:04,768 --> 00:46:06,344 Oh, look at these mongrels. 1035 00:46:07,518 --> 00:46:10,007 What are you doing, Pat? What are you doing?! 1036 00:46:10,102 --> 00:46:12,769 Sammy, wait for... Sammy?! Sammy?! 1037 00:46:35,563 --> 00:46:36,309 Get it up. 1038 00:46:40,022 --> 00:46:43,139 Oi! You spilled my beer, you bastards! 1039 00:46:46,731 --> 00:46:48,971 Let go of him. 1040 00:46:56,690 --> 00:46:59,061 Oh, Jesus! 1041 00:46:59,149 --> 00:47:01,851 Put it out, Thommo. Put it out. No, mate, me! 1042 00:47:01,941 --> 00:47:04,311 Leg, leg, leg! Oh, jeez. 1043 00:47:04,400 --> 00:47:07,019 Get it, Thommo. Put it out. Get it! 1044 00:47:07,108 --> 00:47:08,566 Right, that's enough! 1045 00:47:08,650 --> 00:47:10,558 You've all had enough fun now, alright? 1046 00:47:10,650 --> 00:47:12,392 Come on, you've had your fun! 1047 00:47:12,484 --> 00:47:14,973 Get going, you hoons! 1048 00:47:18,985 --> 00:47:21,520 Let's lock 'em all up, boys. They're unlocked. 1049 00:47:21,610 --> 00:47:23,316 Let's lock 'em up. Alright. 1050 00:47:23,402 --> 00:47:25,855 You right? Yeah, I'm alright. 1051 00:47:25,944 --> 00:47:27,437 Everyone alright? 1052 00:47:41,821 --> 00:47:44,060 Pretty crazy old night that one, wasn't it? 1053 00:47:44,154 --> 00:47:45,612 I mean, that's really put me 1054 00:47:45,696 --> 00:47:48,315 to the end of my test tonight, I tell you what. 1055 00:47:48,405 --> 00:47:50,858 That's... that's almost my limit, I reckon. 1056 00:47:50,947 --> 00:47:53,186 I mean, no man should be set on fire 1057 00:47:53,280 --> 00:47:56,065 trying to save one of his shitters, you know. 1058 00:47:57,697 --> 00:48:00,530 It's... ridiculous. 1059 00:48:09,532 --> 00:48:12,068 The problem is it's Glenn's decision, 1060 00:48:12,157 --> 00:48:13,734 I won't be able to have you here 1061 00:48:13,824 --> 00:48:15,400 and I'm sorry it's worked out that way. 1062 00:48:15,491 --> 00:48:18,324 All I did was trot up there to try and save the fuckin' toilets. 1063 00:48:18,408 --> 00:48:20,944 But you punched the guy out. He got in the way. 1064 00:48:21,033 --> 00:48:22,491 Sammy, every event we do, 1065 00:48:22,575 --> 00:48:24,483 there's people in between us and the toilets. 1066 00:48:24,575 --> 00:48:26,033 If you run around punching people out 1067 00:48:26,117 --> 00:48:27,693 every time you've gotta get to a toilet, 1068 00:48:27,784 --> 00:48:29,609 we'll have to be sponsored by Don King, mate. 1069 00:48:29,701 --> 00:48:31,573 We're plumbers, you know what I'm saying? 1070 00:48:31,660 --> 00:48:32,690 Well, where was Pat? 1071 00:48:32,785 --> 00:48:34,526 Pat was doing a backward flip, wasn't he? 1072 00:48:34,618 --> 00:48:36,408 Mate, I know he was going backwards. 1073 00:48:36,493 --> 00:48:39,361 He's not cut of the same mustard of you and me, mate. 1074 00:48:39,452 --> 00:48:43,695 And the point is, he's paid as a plumber, not a title fighter. 1075 00:48:43,786 --> 00:48:45,409 He's a toilet cleaner, mate. 1076 00:48:45,494 --> 00:48:47,532 Mate, the decision's been made. 1077 00:48:47,620 --> 00:48:51,566 And the reality is that I've just gotta let you go. 1078 00:48:51,662 --> 00:48:55,442 I need this job big-time, I'm telling you. I need it. 1079 00:48:55,537 --> 00:48:57,528 I'm gonna be evicted from me house. 1080 00:48:57,621 --> 00:48:59,446 If I lose this job, I'm gonna have nowhere. 1081 00:48:59,538 --> 00:49:01,777 No, you can't sack me. 1082 00:49:01,871 --> 00:49:04,739 You tell him I'll be here seven o'clock Monday morning. 1083 00:49:04,830 --> 00:49:07,579 Sammy, I can't do that, mate. You know that. 1084 00:49:07,664 --> 00:49:09,619 The only thing I can do for you 1085 00:49:09,705 --> 00:49:11,531 just to get you out of a tight spot 1086 00:49:11,622 --> 00:49:13,245 is I can lend you some money here. 1087 00:49:13,331 --> 00:49:15,322 Throw that in your skyrocket there. 1088 00:49:15,414 --> 00:49:17,489 Thanks, Kenny. I appreciate it. That's alright, mate. 1089 00:49:17,581 --> 00:49:19,619 Just sit there and have a rest for a minute. 1090 00:49:19,707 --> 00:49:21,365 And just let me grab you a coffee 1091 00:49:21,457 --> 00:49:24,538 and just sit there for a minute and have a rest, eh? 1092 00:49:38,834 --> 00:49:40,410 Go, Kenny, go! 1093 00:49:42,417 --> 00:49:44,455 Dig deep! Go on! Dig deep! 1094 00:49:45,751 --> 00:49:47,707 Kenny, what are you doing?! 1095 00:49:47,793 --> 00:49:50,626 Come on, Ken, work! Work it! 1096 00:49:50,710 --> 00:49:52,831 Work! Hold it up! 1097 00:49:52,919 --> 00:49:55,538 What are you doing, Kenny?! Come here! 1098 00:49:55,627 --> 00:49:57,085 You can't train like this, mate. 1099 00:49:57,169 --> 00:50:00,121 You either gotta give it a fair go or get out. 1100 00:50:00,211 --> 00:50:03,494 Now get in there and have a go. I might call it a night, eh? 1101 00:50:03,587 --> 00:50:05,328 I'm not feeling up to it. 1102 00:50:16,380 --> 00:50:18,454 You've gotta have someone else to do this. 1103 00:50:18,547 --> 00:50:21,000 I can't do all this with all the work we've got on. 1104 00:50:21,089 --> 00:50:24,786 With Sammy gone and bloody Pat off getting married, Glenn, 1105 00:50:24,881 --> 00:50:26,338 I can't do this. 1106 00:50:26,422 --> 00:50:28,248 Look, you're going. I've already booked the tickets. 1107 00:50:28,339 --> 00:50:29,370 What do you mean... 1108 00:50:29,464 --> 00:50:30,922 And you're flying business class too. 1109 00:50:31,006 --> 00:50:32,713 But you told me about this show. 1110 00:50:32,798 --> 00:50:34,872 This show's enormous. Can't you go? 1111 00:50:34,965 --> 00:50:37,288 Listen, relax, you're getting too wound up about it. 1112 00:50:37,382 --> 00:50:38,875 We'll cope down here, alright? 1113 00:50:40,924 --> 00:50:42,465 What's this? 1114 00:50:43,591 --> 00:50:45,049 Believe me, mate, you'll have a ball. 1115 00:50:45,133 --> 00:50:46,081 It's Nashville, Tennessee. 1116 00:50:46,175 --> 00:50:48,082 You'll get over there, you work a couple of days, 1117 00:50:48,175 --> 00:50:49,632 the rest you'll just enjoy yourself. 1118 00:50:49,717 --> 00:50:52,419 Did you know about this? 1119 00:50:55,676 --> 00:50:57,501 I'll be buggered. 1120 00:50:58,593 --> 00:51:00,714 Me own business cards. 1121 00:51:04,927 --> 00:51:07,167 Hello, Mr. Sacks, how are you? 1122 00:51:07,260 --> 00:51:08,718 - Fine, thank you. - Very good. 1123 00:51:08,802 --> 00:51:10,627 It's on the far side, thank you very much. 1124 00:51:10,719 --> 00:51:12,177 How are you going? Hello. 1125 00:51:12,261 --> 00:51:14,880 Mr. Smyth, that's the far aisle, thank you. 1126 00:51:14,970 --> 00:51:16,960 No worries, alright. There's a card there. 1127 00:51:17,053 --> 00:51:19,091 That's... I'm Kenny, obviously. Alright. 1128 00:51:19,178 --> 00:51:20,636 Just if you need me or anything. 1129 00:51:20,720 --> 00:51:22,545 So, down this way here? No, the far aisle. 1130 00:51:22,637 --> 00:51:24,628 Alright, no worries, thanks for that. 1131 00:51:24,721 --> 00:51:26,712 Gee, look at the size of this. 1132 00:51:38,097 --> 00:51:40,846 There's a lot of people here, isn't there? 1133 00:51:44,973 --> 00:51:47,924 You pop your bags up the top, do you? 1134 00:51:48,015 --> 00:51:50,136 Your bags go up the top, is that right? 1135 00:51:50,224 --> 00:51:52,510 This is, uh... little boy gave me this 1136 00:51:52,599 --> 00:51:54,803 just to bring this along to remember him. 1137 00:51:54,891 --> 00:51:56,348 'Best Dad', it says. 1138 00:51:56,433 --> 00:51:58,803 It's not a bad award that one, is it? 1139 00:52:04,267 --> 00:52:07,597 I'm, uh... I'm Kenny, anyway, mate. 1140 00:52:07,684 --> 00:52:10,386 How are you going? There's my card there, actually. 1141 00:52:10,476 --> 00:52:12,052 That's my name there. 1142 00:52:12,143 --> 00:52:14,845 This your first time on a plane? 1143 00:52:14,935 --> 00:52:17,305 No, you fly quite a bit. 1144 00:52:19,269 --> 00:52:20,975 Better whack the old seatbelt on. 1145 00:52:21,060 --> 00:52:22,139 I wonder what the fine 1146 00:52:22,227 --> 00:52:24,052 for not wearing a seatbelt on a plane is. 1147 00:52:24,144 --> 00:52:27,012 It's 150 bucks in a car, it'd cost a fortune on a plane. 1148 00:52:27,103 --> 00:52:28,560 Ladies and gentlemen, 1149 00:52:28,645 --> 00:52:30,221 from the flight deck, a very good morning. 1150 00:52:30,311 --> 00:52:32,302 The captain speaking... 1151 00:52:32,395 --> 00:52:35,429 This is fun. This is fun. 1152 00:52:37,937 --> 00:52:41,386 I wish me boy could be here with me. He'd love this. 1153 00:52:48,730 --> 00:52:50,935 Here we go. 1154 00:53:04,024 --> 00:53:05,647 Where does the... the...? 1155 00:53:06,941 --> 00:53:08,564 I'm not sure how that plugs in. 1156 00:53:08,649 --> 00:53:13,437 It must be... screwed into the backing plate or something. 1157 00:53:15,483 --> 00:53:17,308 Holy shit! 1158 00:53:17,400 --> 00:53:19,059 Hell's bells! 1159 00:53:19,150 --> 00:53:20,726 That is just off its tree. 1160 00:53:20,817 --> 00:53:23,306 They've won me over with that. 1161 00:53:23,401 --> 00:53:24,775 There you go, mate. 1162 00:53:24,859 --> 00:53:26,233 Sorry about that. No worries. 1163 00:53:26,318 --> 00:53:27,775 Just watch it in there, mate. 1164 00:53:27,860 --> 00:53:29,732 That machine, once you press that flusher, 1165 00:53:29,818 --> 00:53:33,350 that thing'll probably suck your guts out through your bum. 1166 00:53:38,777 --> 00:53:40,768 I don't know, I guess this'd make sense 1167 00:53:40,861 --> 00:53:42,816 if we were going to Hawaii or something, 1168 00:53:42,903 --> 00:53:45,688 but it's supposed to help with the circulation. 1169 00:53:45,778 --> 00:53:48,018 But I don't know how long you're supposed to do it for, 1170 00:53:48,112 --> 00:53:49,060 you know. 1171 00:53:49,154 --> 00:53:51,559 If I do it for five minutes, is that the world record? 1172 00:53:51,654 --> 00:53:54,487 Or if I do it for two hours, is that not enough? 1173 00:54:11,198 --> 00:54:15,239 Seems to be a problem up there with the toilets. 1174 00:54:15,323 --> 00:54:19,981 Well, they certainly seem to be fussing around with it. 1175 00:54:23,616 --> 00:54:25,571 I think I've broken the toilet 1176 00:54:25,658 --> 00:54:28,656 when I've undone the clips on the back of it. 1177 00:54:28,741 --> 00:54:30,981 I'm gonna have to sort this out. 1178 00:54:31,075 --> 00:54:32,272 You right here? 1179 00:54:32,367 --> 00:54:34,358 Having trouble here? Oh, yeah, look, it's fine. 1180 00:54:34,450 --> 00:54:37,651 The ground staff in L.A. will deal with it when we get there. 1181 00:54:37,742 --> 00:54:39,117 Oh, that's fine. I've, um... 1182 00:54:39,201 --> 00:54:40,658 I actually work with Splashdown. 1183 00:54:40,743 --> 00:54:43,148 We fix toilets. I can have a look at it for you. 1184 00:54:43,243 --> 00:54:45,234 Oh, it's fine. Actually, we can't let you in there. 1185 00:54:45,327 --> 00:54:48,278 Oh, no, no, this is actually what I do. It's alright, I'll show you. 1186 00:54:48,369 --> 00:54:50,573 Yeah, I work with toilets all the time. 1187 00:54:50,661 --> 00:54:52,568 This... There's a clip there 1188 00:54:52,661 --> 00:54:54,901 and there's another clip just in there. 1189 00:54:54,994 --> 00:54:57,032 And once you... 1190 00:54:57,120 --> 00:54:58,909 Cheers. 1191 00:54:58,995 --> 00:55:00,820 Well, thanks for doing that. - Oh, that's alright. 1192 00:55:00,912 --> 00:55:02,369 'Cause we're not usually allowed to... 1193 00:55:02,454 --> 00:55:04,444 I mean, that would be... - Oh, it's what I do. 1194 00:55:04,537 --> 00:55:05,781 Kind of what the business does. 1195 00:55:05,871 --> 00:55:06,819 Splashdown. - Yeah. 1196 00:55:06,912 --> 00:55:09,864 Corporate bathroom rentals. It's alright. 1197 00:55:09,954 --> 00:55:11,992 It's nothing too flash but, you know, 1198 00:55:12,080 --> 00:55:14,236 here it is, got me, it's got me traveling overseas. 1199 00:55:14,330 --> 00:55:16,997 In fact, this is my first time I've ever been on an aeroplane. 1200 00:55:17,080 --> 00:55:18,538 No. Ever. 1201 00:55:18,622 --> 00:55:22,118 I'm the first person out of our whole family 1202 00:55:22,206 --> 00:55:25,572 to ever have flown out of Australia. 1203 00:55:25,665 --> 00:55:27,620 And I got a nice little wine here. 1204 00:55:27,706 --> 00:55:29,946 Mind you, like I said, I don't normally drink white wine. 1205 00:55:30,040 --> 00:55:31,497 That's actually not too... - Chardonnay. 1206 00:55:31,582 --> 00:55:33,407 What do you usually drink? - Oh, beer. 1207 00:55:33,499 --> 00:55:34,956 Oh, well, yeah, yeah. 1208 00:55:35,041 --> 00:55:37,529 I drink beer like it's about to go out of fashion 1209 00:55:37,624 --> 00:55:39,082 and I'm the new trendsetter. 1210 00:55:39,166 --> 00:55:40,825 So I love it. 1211 00:55:40,916 --> 00:55:42,907 I'd bath in it, if I had my own way. 1212 00:55:44,542 --> 00:55:46,782 Is it alright if I have a bit more of that? 1213 00:55:46,875 --> 00:55:48,534 Yeah, absolutely. - I know it's not beer. 1214 00:55:48,625 --> 00:55:50,118 But I'm getting used to it. 1215 00:55:51,459 --> 00:55:54,162 Now, if I start to wobble when the plane's actually still... 1216 00:55:55,751 --> 00:55:56,995 Ladies and gentlemen, 1217 00:55:57,085 --> 00:55:58,542 as we're about to begin our descent 1218 00:55:58,627 --> 00:55:59,575 into Los Angeles Airport, 1219 00:55:59,668 --> 00:56:01,706 would you please make sure your tray tables are stowed 1220 00:56:01,794 --> 00:56:04,461 and that your safety belts are fastened. 1221 00:56:14,503 --> 00:56:16,660 I didn't know it was gonna be this cold. 1222 00:56:16,754 --> 00:56:20,664 This is freezing. Must be about five degrees or something. 1223 00:56:20,754 --> 00:56:22,994 Oh, thanks. You right? I can grab that if you want. 1224 00:56:23,088 --> 00:56:25,493 Oh, I'll take it. - It's got a bit of weight in that. 1225 00:56:25,588 --> 00:56:28,586 Watch that. So, are you a real cowboy, are you, mate? 1226 00:56:28,672 --> 00:56:32,369 I'm afraid not. To tell you the truth, I'm from New York. 1227 00:56:32,464 --> 00:56:35,628 Oh... I'm Kenny, mate, anyway. - I'm Bobby. 1228 00:56:38,881 --> 00:56:41,500 You're on the wrong side of the car here. 1229 00:56:41,590 --> 00:56:43,746 So, where are you headed? 1230 00:56:43,840 --> 00:56:47,372 I'm going to the... Well, I'm at the poo convention. 1231 00:56:47,465 --> 00:56:49,871 Alright. You know where that is? 1232 00:56:49,966 --> 00:56:52,336 Yeah. Yeah, I do. I do. 1233 00:56:52,424 --> 00:56:54,462 Actually, it's been pretty busy with these gentlemen. 1234 00:56:54,550 --> 00:56:57,299 There must be an awful lot of money in crap, huh? 1235 00:56:57,383 --> 00:56:58,331 Yeah, well... 1236 00:56:58,425 --> 00:57:00,416 Yeah, well, to be quite honest, there's a shitload of it. 1237 00:57:02,050 --> 00:57:03,212 You've probably been doing 1238 00:57:03,301 --> 00:57:04,758 some business for us this morning. 1239 00:57:04,842 --> 00:57:07,461 I can't get over the size of this place, Bobby. 1240 00:57:22,886 --> 00:57:25,173 There aren't many cowboys in Nashville. 1241 00:57:25,261 --> 00:57:27,466 It's about the music industry. 1242 00:57:27,553 --> 00:57:30,966 There's no ranches, there's no cattle, there's no sheep. 1243 00:57:31,054 --> 00:57:33,258 Yeah, right. - You know? 1244 00:57:33,346 --> 00:57:34,969 Look at that city. 1245 00:57:38,346 --> 00:57:41,013 I got this notice the other day. 1246 00:57:41,096 --> 00:57:43,467 Now, down at the Nashville Convention Center, 1247 00:57:43,555 --> 00:57:45,629 today and for the next couple of days, 1248 00:57:45,722 --> 00:57:47,878 we've got the world international 1249 00:57:47,972 --> 00:57:50,342 Pumper and Cleaner Show. 1250 00:57:50,431 --> 00:57:51,888 Now, they've actually been kind enough 1251 00:57:51,973 --> 00:57:54,462 to send us four tickets, 1252 00:57:54,556 --> 00:57:56,428 and we'll be taking your calls soon 1253 00:57:56,515 --> 00:58:00,426 and I'm going to give away these tickets to the people... 1254 00:58:00,515 --> 00:58:02,672 Well, mate, Bobby, I gotta tell you, 1255 00:58:02,766 --> 00:58:04,223 you're a real cowboy to me, mate. 1256 00:58:04,307 --> 00:58:06,263 Oh, well, thank you, thank you. - You're the real deal. 1257 00:58:06,349 --> 00:58:07,807 And there's my card too, Bob, 1258 00:58:07,891 --> 00:58:11,222 if ever you need to get a hold of me for whatever reason. 1259 00:58:11,308 --> 00:58:14,591 Alright, enjoy, you know, the shit-flinging convention. 1260 00:58:16,225 --> 00:58:18,300 Thanks, mate. I will. - Have a good time. 1261 00:58:18,392 --> 00:58:19,850 Look after yourself, Bob. Alright. 1262 00:58:19,934 --> 00:58:21,510 See youse, mate. - Have a good night. 1263 00:58:39,686 --> 00:58:42,554 Oh, Jesus. 1264 00:58:42,645 --> 00:58:44,221 You see the snow? 1265 00:58:44,312 --> 00:58:46,801 That's... quite pretty. 1266 00:58:46,896 --> 00:58:48,436 Good on 'em. 1267 00:58:50,396 --> 00:58:52,387 Yep, yep, yep, yep. 1268 00:58:57,605 --> 00:58:59,430 You know, the most exciting time for me 1269 00:58:59,522 --> 00:59:00,979 when I was a kid growing up 1270 00:59:01,064 --> 00:59:02,971 was once a year, Dad would take us 1271 00:59:03,064 --> 00:59:05,434 to the Royal Melbourne Show in the city 1272 00:59:05,523 --> 00:59:08,640 to see all the tractors and the animals and whatnot. 1273 00:59:08,731 --> 00:59:11,434 I never thought I'd feel that way again. 1274 00:59:11,523 --> 00:59:13,810 Who was to know I would end up 1275 00:59:13,899 --> 00:59:16,767 in the land of bloody flags and anthems 1276 00:59:16,857 --> 00:59:20,638 at a toilet expo, Poo HQ? 1277 00:59:20,733 --> 00:59:23,435 Jesus Christ. 1278 00:59:28,984 --> 00:59:30,642 Oh, yes. 1279 00:59:30,734 --> 00:59:32,974 Oh, yes. 1280 00:59:59,070 --> 01:00:01,191 Look at that girl there. 1281 01:00:01,279 --> 01:00:03,602 Now, that would be a dream. 1282 01:00:03,696 --> 01:00:06,149 "Working today for a cleaner tomorrow." 1283 01:00:06,238 --> 01:00:08,229 See, they've even got pride in their slogans. 1284 01:00:08,321 --> 01:00:09,862 And look, they're driving a Kenworth. 1285 01:00:09,947 --> 01:00:11,404 I mean, forget the kids. 1286 01:00:11,488 --> 01:00:13,645 If I saw this go on the road, I'd be impressed. 1287 01:00:13,739 --> 01:00:15,895 How you going? Kenny from Australia. 1288 01:00:15,989 --> 01:00:18,394 Good, Larry. - You're from Australia? 1289 01:00:38,366 --> 01:00:40,986 You seen the name? It's Ameri-Can. 1290 01:00:41,075 --> 01:00:42,568 Eh? 1291 01:00:42,659 --> 01:00:44,116 So that's all hydraulically lifted? 1292 01:00:44,200 --> 01:00:45,148 It's all hydraulic. 1293 01:00:45,242 --> 01:00:47,363 When we get ready to move the trailer, 1294 01:00:47,451 --> 01:00:49,738 we go in and push a couple of buttons 1295 01:00:49,826 --> 01:00:51,284 and that lifts right up. 1296 01:00:51,368 --> 01:00:53,773 You could eat your dinner off that. 1297 01:00:53,868 --> 01:00:55,278 "Scotty's Potties." 1298 01:00:55,368 --> 01:00:56,826 There's also John's Johns. 1299 01:00:56,910 --> 01:00:59,660 There's a company in Australia called "Henry the Turd". 1300 01:00:59,744 --> 01:01:01,651 Henry the Turd? - Henry the Turd. 1301 01:01:01,744 --> 01:01:03,237 Oh, my God. 1302 01:01:06,828 --> 01:01:08,285 Have you been downstairs? 1303 01:01:08,370 --> 01:01:09,827 Downstairs? Oh, still? 1304 01:01:09,912 --> 01:01:12,282 Well, this joint is like an expo lasagne - 1305 01:01:12,370 --> 01:01:13,863 there's layers and layers. 1306 01:01:13,954 --> 01:01:15,744 I'm serious. - Oh, yeah? 1307 01:01:15,829 --> 01:01:18,033 So it's the same... Well, I'm going down there now. 1308 01:01:18,121 --> 01:01:20,361 If you want, you can follow me, it's right underneath us. 1309 01:01:20,455 --> 01:01:22,031 Do you wanna follow...? Yeah, grab your mates. 1310 01:01:22,121 --> 01:01:23,993 'Cause I'm walking down there anyway. 1311 01:01:24,080 --> 01:01:25,407 How are you going, mate? 1312 01:01:25,497 --> 01:01:26,824 Kenny from Australia. Hey, mate. 1313 01:01:26,914 --> 01:01:28,988 So, what brings you guys here? What brings you...? 1314 01:01:29,081 --> 01:01:30,822 We're having the World Expo next year, 1315 01:01:30,914 --> 01:01:34,825 and just looking for the luxury toilets for that event. 1316 01:01:34,915 --> 01:01:37,450 Oh, OK, like with all the good taps, all the good basins 1317 01:01:37,540 --> 01:01:38,997 and the televisions, and all that sort of... 1318 01:01:39,082 --> 01:01:40,539 Televisions? 1319 01:01:40,623 --> 01:01:42,863 Yeah, well, obviously all the good stuff you want in it. 1320 01:01:42,957 --> 01:01:44,782 Whatever you're looking for, you'll find it here, mate. 1321 01:01:44,874 --> 01:01:46,331 They've got everything. Right. 1322 01:01:46,416 --> 01:01:47,873 That's fantastic. 1323 01:01:47,958 --> 01:01:50,114 It's on wheels. Fits in a freight elevator. 1324 01:01:50,208 --> 01:01:52,199 You can be taking a... going to the bathroom, 1325 01:01:52,291 --> 01:01:54,117 and the guy can be pissing in the back. 1326 01:01:54,208 --> 01:01:56,199 Oh, look at this. You can be taking a piss. 1327 01:01:56,292 --> 01:01:58,199 While watching the other guy taking a shit. 1328 01:01:58,292 --> 01:01:59,951 What you doing down there? 1329 01:02:00,042 --> 01:02:01,998 You guys have a convention like this in Australia? 1330 01:02:02,084 --> 01:02:03,707 No, mate, we got nothing. Not like this. 1331 01:02:03,793 --> 01:02:05,535 If you're talking about beer, 1332 01:02:05,626 --> 01:02:07,368 there's a convention every afternoon. 1333 01:02:11,127 --> 01:02:13,794 I see, they've got a spring that goes into the... 1334 01:02:13,877 --> 01:02:15,500 How do they get that to go in...? 1335 01:02:28,254 --> 01:02:29,830 Who?! Why? 1336 01:02:29,921 --> 01:02:31,378 Why?! 1337 01:02:31,463 --> 01:02:33,252 When?! 1338 01:02:33,338 --> 01:02:34,961 Why?! 1339 01:02:35,046 --> 01:02:36,705 That was great! 1340 01:02:36,796 --> 01:02:38,373 Wow! 1341 01:02:38,463 --> 01:02:40,501 Ladies and gentlemen, Robin Crow. 1342 01:03:10,300 --> 01:03:11,758 Thank you. 1343 01:03:16,801 --> 01:03:19,634 That was all very impressive, wasn't it? 1344 01:03:19,718 --> 01:03:22,467 Very... very advanced, I thought, the information. 1345 01:03:22,552 --> 01:03:24,009 Very futuristic. 1346 01:03:24,094 --> 01:03:25,752 He was talking about the 'aloominum' pipes, 1347 01:03:25,844 --> 01:03:26,874 at one point. 1348 01:03:26,969 --> 01:03:28,426 I spent that long trying to figure out 1349 01:03:28,511 --> 01:03:29,459 what 'aloominum' was 1350 01:03:29,552 --> 01:03:31,958 that I missed out what the point was of fixing the pipe, 1351 01:03:32,053 --> 01:03:33,546 but some good information there, I think. 1352 01:03:33,636 --> 01:03:36,800 I think I'll be able to use some of that in dealing with people. 1353 01:03:36,887 --> 01:03:39,257 And I got a certificate, 1354 01:03:39,345 --> 01:03:42,048 attendance recognition certificate. 1355 01:03:42,137 --> 01:03:43,630 It's not bad, is it? 1356 01:04:01,264 --> 01:04:05,341 Yes, could I be put through to room 176, please? 1357 01:04:07,432 --> 01:04:08,925 Yeah, Jackie, it's Kenny. 1358 01:04:10,015 --> 01:04:12,136 Yeah, good. 1359 01:04:12,224 --> 01:04:13,717 Yes. 1360 01:04:13,807 --> 01:04:15,348 Yeah, on... on the card? 1361 01:04:16,516 --> 01:04:18,139 Yes. 1362 01:04:18,225 --> 01:04:20,299 Yourself? 1363 01:04:20,392 --> 01:04:22,466 Oh, fantastic. 1364 01:04:22,558 --> 01:04:24,798 How long for? 1365 01:04:24,892 --> 01:04:27,179 Yeah, love to! 1366 01:04:27,267 --> 01:04:29,139 Yeah, well, I've only just come into my room 1367 01:04:29,226 --> 01:04:30,932 so I've just gotta spruce meself up 1368 01:04:31,018 --> 01:04:32,925 with a bit of cut and polish. 1369 01:04:33,018 --> 01:04:35,258 There's a couple of hours in that! 1370 01:04:35,352 --> 01:04:37,805 What's that? On a horse? 1371 01:04:37,893 --> 01:04:40,264 Oh, OK. Yeah. 1372 01:04:40,352 --> 01:04:43,469 Alright, well, I'll see you in... at the Wildhorse. 1373 01:04:49,603 --> 01:04:51,594 Well, this is definitely it. 1374 01:04:51,687 --> 01:04:55,183 That's the Wildhorse. I just asked the security bloke. 1375 01:04:56,271 --> 01:04:59,304 This all feels a bit... bit silly. 1376 01:04:59,396 --> 01:05:01,019 I mean, I've got nothing to wear. 1377 01:05:01,104 --> 01:05:02,977 I didn't know we were gonna be going out. 1378 01:05:03,063 --> 01:05:04,520 This is a dance club or something. 1379 01:05:04,605 --> 01:05:07,224 They do linedancing or something in there. 1380 01:05:07,313 --> 01:05:09,637 And, you know, I... 1381 01:05:09,730 --> 01:05:12,764 ...I can't help but think she thinks I'm rich. 1382 01:05:12,856 --> 01:05:15,427 You know, she met me in business class, you know. 1383 01:05:15,523 --> 01:05:17,597 She probably thinks I'm loaded. 1384 01:05:17,690 --> 01:05:19,976 And it was all because I'm bloody sitting in Glenn's seat. 1385 01:05:20,065 --> 01:05:21,771 I'm filling in for him. 1386 01:05:21,857 --> 01:05:24,808 Anyway, I promised I'd meet her. 1387 01:06:11,987 --> 01:06:13,943 Whoops! Here's our chance. 1388 01:06:14,029 --> 01:06:15,487 That's fantastic. 1389 01:06:15,571 --> 01:06:17,361 You know that guy Randy Travis, the singer? 1390 01:06:17,446 --> 01:06:18,904 Yeah, yeah, the country singer, yeah. 1391 01:06:18,988 --> 01:06:20,529 He started as a dishwasher here 1392 01:06:20,613 --> 01:06:23,280 and his first pay cheque is in a frame on that wall. 1393 01:06:23,364 --> 01:06:25,189 Oh, you're kidding! Nuh. 1394 01:06:25,281 --> 01:06:27,236 Isn't that fantastic? It's amazing. 1395 01:06:27,323 --> 01:06:28,863 And Gorbachev, he was here. 1396 01:06:28,948 --> 01:06:31,318 He was a country singer? - No, he's not a country singer! 1397 01:06:31,406 --> 01:06:33,029 Oh, he's the guy from Russia. I know. 1398 01:06:33,115 --> 01:06:34,987 But all sorts of people, all sorts of country... 1399 01:06:35,073 --> 01:06:37,479 If you stay here long enough... - You get to see them. 1400 01:06:37,574 --> 01:06:40,109 It's a different world, isn't it? It's a different place. 1401 01:06:40,199 --> 01:06:42,439 Look at the size of these ribs! - It's huge! 1402 01:06:42,533 --> 01:06:44,607 No wonder they know what they're doing with their toilets. 1403 01:06:44,699 --> 01:06:45,647 Look at the size of that. 1404 01:06:45,741 --> 01:06:47,649 They must give their toilets a flogging over here. 1405 01:06:47,741 --> 01:06:49,365 That's why they're experts in it. 1406 01:06:50,450 --> 01:06:52,773 I'm sorry - I just realized I always talk about 1407 01:06:52,867 --> 01:06:54,858 working with toilets and poo and stuff 1408 01:06:54,951 --> 01:06:56,740 and it's only because it's what I do. 1409 01:06:56,826 --> 01:06:58,283 No, that's fine. - I'm used to it. 1410 01:06:58,368 --> 01:07:00,110 Don't worry. Don't worry, it's fine. 1411 01:07:00,201 --> 01:07:02,073 I mean, I do the same thing, you know? 1412 01:07:02,160 --> 01:07:03,617 What? You don't... 1413 01:07:03,702 --> 01:07:06,155 I do the same thing, but 30,000 feet up in the air. 1414 01:07:06,244 --> 01:07:07,902 You have to clean the toilets? Yeah. 1415 01:07:07,994 --> 01:07:09,985 Really? Yeah, absolutely. 1416 01:07:10,077 --> 01:07:12,613 This guy in first class had gone to the bathroom, 1417 01:07:12,703 --> 01:07:14,575 flushed the toilet, 1418 01:07:14,661 --> 01:07:16,901 put the vacuum - I don't know, for whatever reason - 1419 01:07:16,995 --> 01:07:18,156 reverse cycled. 1420 01:07:18,245 --> 01:07:21,492 He came out covered head to toe. 1421 01:07:21,579 --> 01:07:23,119 Oh, you're kidding. No. 1422 01:07:23,204 --> 01:07:24,661 It's alright. 1423 01:07:24,746 --> 01:07:26,701 Hello? 1424 01:07:27,913 --> 01:07:29,738 Oh, hello. 1425 01:07:29,830 --> 01:07:32,662 I mean, if you can't control him from the lounge room, 1426 01:07:32,747 --> 01:07:35,496 how am I supposed to do it from Nashville, Tennessee? 1427 01:07:36,914 --> 01:07:40,410 Yeah, well... Well, pop him on the phone. 1428 01:07:40,497 --> 01:07:42,618 G'day, mate. 1429 01:07:42,706 --> 01:07:44,163 It's my boy. 1430 01:07:44,248 --> 01:07:45,824 How you doing? 1431 01:07:45,915 --> 01:07:48,320 I'm good, mate. I'm fantastic. 1432 01:07:49,415 --> 01:07:51,038 And a what? 1433 01:07:51,124 --> 01:07:53,410 Yeah, well, you might want to just hold it there, mate, 1434 01:07:53,499 --> 01:07:54,956 'cause that's a fair bit. 1435 01:07:55,041 --> 01:07:57,078 I don't know if I'll fit it on the plane. 1436 01:07:57,166 --> 01:07:58,161 We'll have to hire another plane! 1437 01:07:58,249 --> 01:07:59,742 Yeah, and behave yourself, will you? 1438 01:07:59,833 --> 01:08:03,495 Don't... Don't upset your mum too much. 1439 01:08:03,583 --> 01:08:05,491 Alright. Love you, mate. 1440 01:08:05,584 --> 01:08:08,617 That's me ex-wife that rung me up. 1441 01:08:08,709 --> 01:08:10,250 She's something else. 1442 01:08:10,334 --> 01:08:13,285 She is the chief commissioner and senior sergeant 1443 01:08:13,376 --> 01:08:14,834 of the fun police. 1444 01:08:14,918 --> 01:08:18,249 She's here to outlaw fun altogether. There's your pad. 1445 01:08:18,335 --> 01:08:19,828 Thanks for that. - Thank you. 1446 01:08:19,919 --> 01:08:22,586 Every time, every time without fail 1447 01:08:22,669 --> 01:08:25,039 that I'm having a good time, or I'm enjoying myself, 1448 01:08:25,127 --> 01:08:27,367 or I'm not at work and I'm just calming down, 1449 01:08:27,461 --> 01:08:29,002 or like I'm here, she rings. 1450 01:08:29,086 --> 01:08:31,540 Well, glad you're having a good time. 1451 01:08:31,628 --> 01:08:33,251 I am having a good time. - Yeah. 1452 01:08:33,337 --> 01:08:35,411 Don't say that out loud 'cause she'll ring again. 1453 01:08:35,504 --> 01:08:37,957 She knows. 1454 01:08:38,046 --> 01:08:40,451 Now, I've got a small confession to make. 1455 01:08:40,546 --> 01:08:41,494 Oh, really? 1456 01:08:41,588 --> 01:08:43,958 Yeah, a bit of an apology or a confession. 1457 01:08:44,046 --> 01:08:46,500 I'd never been on an aeroplane or seen the toilets on them 1458 01:08:46,588 --> 01:08:48,626 so I wanted to know how it worked. 1459 01:08:48,713 --> 01:08:51,877 So I pulled the lid off the back of it 1460 01:08:51,964 --> 01:08:54,997 and I left one of the clips off. 1461 01:08:55,089 --> 01:08:56,037 Are you serious? 1462 01:08:56,131 --> 01:08:58,122 And I didn't put the thing back on. 1463 01:08:58,215 --> 01:08:59,672 So, sorry. 1464 01:08:59,756 --> 01:09:01,214 It's working now, isn't it? 1465 01:09:01,298 --> 01:09:03,917 I got it fixed, didn't I? - Yeah, it's fine, it's fine. 1466 01:09:04,007 --> 01:09:05,749 Anyway, let's not... - Oh, God. 1467 01:09:05,840 --> 01:09:07,915 It works now. You should eat. - Yeah, I will. 1468 01:09:08,007 --> 01:09:09,465 Before your meal gets warm, 1469 01:09:09,549 --> 01:09:11,007 and I should before mine gets cold. 1470 01:09:11,091 --> 01:09:12,548 Look at the size of this thing. 1471 01:09:12,633 --> 01:09:14,754 No wonder there's no longer dinosaurs on the earth. 1472 01:09:14,841 --> 01:09:17,377 They've killed the last one. Here it is on me plate! 1473 01:09:20,759 --> 01:09:23,082 There you go, Jackie. Watch the gutter there. 1474 01:09:23,176 --> 01:09:25,001 Watch your step. You right? - Oh, thanks, Kenny. 1475 01:09:25,093 --> 01:09:26,550 Just watch it there, Jackie. - Thank you. 1476 01:09:26,634 --> 01:09:28,257 Don't slip over. I'd hate that. - Ooh! 1477 01:09:28,343 --> 01:09:29,836 Alright, well, I'll see you later, then. 1478 01:09:29,926 --> 01:09:32,711 Oh, thanks. Hey, listen, do you want a lift? It's pouring rain. 1479 01:09:32,802 --> 01:09:34,876 No, it's fine, I'm only just... - I'll take you somewhere. 1480 01:09:34,969 --> 01:09:36,794 No, I'm only a couple of blocks from here. 1481 01:09:36,886 --> 01:09:37,834 I don't mind walking. 1482 01:09:37,927 --> 01:09:39,634 Are you sure? - Yeah, I love the rain. 1483 01:09:39,719 --> 01:09:41,426 I honestly do. - You're crazy. 1484 01:09:41,511 --> 01:09:43,467 I'll see you later. - Hey, listen. 1485 01:09:43,553 --> 01:09:45,010 You know, I've got tomorrow off 1486 01:09:45,095 --> 01:09:47,382 so maybe I could help you shop for your son. 1487 01:09:47,470 --> 01:09:49,093 Yeah. - I could show you Nashville. 1488 01:09:49,179 --> 01:09:50,968 Alright, well, I've got a deal for you. 1489 01:09:51,054 --> 01:09:52,511 You show me round Nashville 1490 01:09:52,596 --> 01:09:54,053 and I'll show you round the expo 1491 01:09:54,137 --> 01:09:55,927 so you can see what I do for a job. 1492 01:09:56,013 --> 01:09:57,636 OK, that's a good deal. - Wanna do that? 1493 01:09:57,721 --> 01:09:59,179 I'd love to. - Oh, that'd be great. 1494 01:09:59,263 --> 01:10:01,799 Well, we'll meet, say, 9:30 at the front, yeah? 1495 01:10:01,888 --> 01:10:03,381 Yep, 9:30 at the front. - Alright. 1496 01:10:03,472 --> 01:10:04,929 OK. - That's perfect. 1497 01:10:05,014 --> 01:10:07,419 Put your belt on. You'll get yourself in trouble. You right? 1498 01:10:09,389 --> 01:10:10,882 She's a nice girl, isn't she? 1499 01:10:12,890 --> 01:10:15,758 Looks like I'm gonna have half a day off! 1500 01:10:15,848 --> 01:10:17,720 Which would be good. 1501 01:10:17,807 --> 01:10:19,597 Good on her. 1502 01:10:24,224 --> 01:10:25,717 Good on her. 1503 01:10:44,977 --> 01:10:47,300 You know, it must be very difficult for Jackie 1504 01:10:47,394 --> 01:10:49,183 to do a job like she does, 1505 01:10:49,269 --> 01:10:51,306 you know, flying around in the air 1506 01:10:51,394 --> 01:10:53,100 in a tube full of strangers, 1507 01:10:53,186 --> 01:10:54,762 lob in countries with people you don't know. 1508 01:10:54,853 --> 01:10:58,266 You know, it sounds very glamorous but I'm sure it's not. 1509 01:10:58,353 --> 01:11:01,221 You know, and even I've found since I've been over here 1510 01:11:01,312 --> 01:11:04,310 that you see things that make about as much sense 1511 01:11:04,395 --> 01:11:06,682 as a nun at a rock concert, you know. 1512 01:11:06,771 --> 01:11:09,520 And sometimes you just want to turn to someone from home 1513 01:11:09,604 --> 01:11:12,768 and say, "Did you understand what he's talking about?" 1514 01:11:12,855 --> 01:11:14,312 I mean, has someone rung the Queen 1515 01:11:14,397 --> 01:11:16,720 and let her know what they're doing with her language? 1516 01:11:33,649 --> 01:11:34,597 Ladies and gentlemen, 1517 01:11:34,691 --> 01:11:36,728 put your hands together for the next bullfighter! 1518 01:11:39,733 --> 01:11:42,138 This is the way we do it in Nashville, Tennessee... 1519 01:11:43,775 --> 01:11:45,565 There you go. - Ooh. Look at this guy. 1520 01:11:45,650 --> 01:11:47,522 ...show up, drink shots and have fun. 1521 01:11:51,067 --> 01:11:52,525 Hey. 1522 01:11:52,609 --> 01:11:54,434 I reckon I know who that guy is. 1523 01:11:54,526 --> 01:11:56,647 Serious. I met him yesterday. 1524 01:11:56,735 --> 01:11:58,109 Like, he's not a mate. 1525 01:11:58,193 --> 01:11:59,603 I met him. He's a Japanese businessman. 1526 01:12:02,819 --> 01:12:04,525 Go, boy! Hee-hoo! 1527 01:12:04,611 --> 01:12:06,601 You would not get me on that thing 1528 01:12:06,694 --> 01:12:08,152 for all the money in China. 1529 01:12:08,236 --> 01:12:09,729 Or Japan. 1530 01:12:15,403 --> 01:12:18,651 20! Whoa! Whoa, there! 1531 01:12:21,321 --> 01:12:23,988 Mate, you looked fantastic in there. That was a pretty big fall. 1532 01:12:24,071 --> 01:12:25,529 You looked like the bloody Sushi Cowboy 1533 01:12:25,613 --> 01:12:26,727 up there on the bull. 1534 01:12:26,821 --> 01:12:29,310 Sushi Cowboy. - Sushi Cowboy. 1535 01:12:29,405 --> 01:12:31,028 It's not that great, man. 1536 01:12:31,114 --> 01:12:32,772 Where's all your mates? Where's all your buddies? 1537 01:12:32,864 --> 01:12:35,435 Oh, they're at Hooters, you know, with the big, big... 1538 01:12:35,531 --> 01:12:37,273 Oh, hello. Bing bong. Yes. 1539 01:12:37,364 --> 01:12:39,604 But you guys go ahead, so... 1540 01:12:39,698 --> 01:12:41,488 I go back to the hotel. 1541 01:12:41,573 --> 01:12:44,571 Oh, there's no need for you to go back to the hotel, mate. 1542 01:12:44,657 --> 01:12:47,525 Don't let a bloody sore leg and a bad back stand in the way 1543 01:12:47,615 --> 01:12:48,646 of a good night. 1544 01:12:48,741 --> 01:12:51,194 You can stay with us, if you want. We've got no plans. 1545 01:12:51,282 --> 01:12:53,404 What do you want to do? 1546 01:12:54,783 --> 01:12:57,272 Give it up for the Sushi Cowboy! 1547 01:13:19,452 --> 01:13:21,906 Hello, Nashville! Sushi Cowboy! 1548 01:13:27,745 --> 01:13:29,866 He's had a pretty big night, hasn't he? 1549 01:13:29,954 --> 01:13:31,944 He sure has. His bull-riding days are over. 1550 01:13:39,371 --> 01:13:40,745 What time do you fly out tomorrow? 1551 01:13:40,830 --> 01:13:41,778 3:30. 1552 01:13:41,872 --> 01:13:44,242 Oh, OK, so pretty early. Yeah. 1553 01:13:44,330 --> 01:13:46,072 Sorry, I'll get your lift. 1554 01:13:46,164 --> 01:13:47,787 Well, thanks for inviting me out tonight. 1555 01:13:47,872 --> 01:13:49,365 I had a ball, Jackie, I real... 1556 01:13:49,456 --> 01:13:50,913 Did you? - I honestly did. I did. 1557 01:13:50,998 --> 01:13:52,870 Oh, good. I'm glad you came. It was fun. 1558 01:13:52,956 --> 01:13:55,410 Yeah, so am I. Here's your lift. - Oh, thanks. 1559 01:13:55,498 --> 01:13:58,413 Well, um, do you want to go up to the bar? 1560 01:13:58,498 --> 01:13:59,956 I... A drink or something? 1561 01:14:00,040 --> 01:14:02,446 I'd love to, Jackie, but I really should... 1562 01:14:02,541 --> 01:14:04,615 I mean, the bar's open for another hour. 1563 01:14:04,707 --> 01:14:06,366 Yeah, I would, but the meter's running 1564 01:14:06,458 --> 01:14:09,575 and I better get the Sushi Cowboy back home safe. 1565 01:14:09,666 --> 01:14:11,787 He's off with the fairies, so... - OK. 1566 01:14:11,875 --> 01:14:14,245 But, look, tomorrow, if you're free tomorrow, 1567 01:14:14,334 --> 01:14:16,206 I'd love to see you before you go. 1568 01:14:16,292 --> 01:14:17,666 That would be great. 1569 01:14:17,751 --> 01:14:19,208 Have a coffee at the bar at midday? 1570 01:14:19,292 --> 01:14:20,240 I'd love that. 1571 01:14:20,334 --> 01:14:22,159 That'd be really fun. - Well, I'll come back tomorrow. 1572 01:14:22,251 --> 01:14:24,123 OK. Yeah? Just watch out. 1573 01:14:24,210 --> 01:14:27,327 That lift is gonna snap you like a twig if it closes on your chest. 1574 01:14:27,418 --> 01:14:28,366 OK. 1575 01:14:28,460 --> 01:14:29,657 You're right to get to your room? 1576 01:14:29,752 --> 01:14:31,209 Yeah. - Alright. 1577 01:14:31,294 --> 01:14:33,119 Well, thanks for a good night. I had fun. 1578 01:14:33,211 --> 01:14:34,787 OK. 'Night. - Alright. Take care, Jackie. 1579 01:14:34,877 --> 01:14:36,370 'Bye, Kenny. - See you. 'Bye. 1580 01:14:46,879 --> 01:14:50,126 Yeah, mate, that goes into Ned Kelly's helmet there. 1581 01:14:50,213 --> 01:14:51,954 Right. - Oh. Right, I see. 1582 01:14:52,046 --> 01:14:53,836 There you go. You're in now. Good. 1583 01:14:53,921 --> 01:14:55,959 Thanks for a great night, mate. - Thank you very much. 1584 01:14:56,047 --> 01:14:57,788 I'm really sorry to mess up the night. 1585 01:14:57,880 --> 01:15:00,167 No, you didn't mess it up. - You and your lady. 1586 01:15:00,255 --> 01:15:01,629 I'm sorry. - No, it's all good. 1587 01:15:01,714 --> 01:15:03,041 But I had a good time. 1588 01:15:03,131 --> 01:15:04,920 Thank you. - Me too. See you at the expo. 1589 01:15:05,006 --> 01:15:06,831 Maybe tomorrow morning... 1590 01:15:06,923 --> 01:15:09,494 ...tomorrow morning you could show me 1591 01:15:09,590 --> 01:15:11,746 where the TV toilets are. 1592 01:15:11,840 --> 01:15:13,665 Oh, I don't know if they've got any here. 1593 01:15:13,882 --> 01:15:16,501 Well, I mentioned them because we make them. 1594 01:15:16,591 --> 01:15:18,416 You make them? - Yeah. 1595 01:15:18,507 --> 01:15:20,249 Oh, really? - Fair dinkum. 1596 01:15:22,091 --> 01:15:24,082 Yeah, Glenn, it's me. 1597 01:15:24,133 --> 01:15:26,254 Yeah, look, I've gotta be quick. 1598 01:15:26,342 --> 01:15:29,589 I'm in a meeting with some Japanese gentlemen 1599 01:15:29,675 --> 01:15:32,081 that I've met here at the expo 1600 01:15:32,176 --> 01:15:35,127 and what they wanted to do is get a quote 1601 01:15:35,218 --> 01:15:39,294 on buying some of our 20-foot combo units, 1602 01:15:39,385 --> 01:15:43,675 the VIP 20-foot blocks with the televisions in them. 1603 01:15:43,760 --> 01:15:46,924 But they want a price on them really quickly 1604 01:15:47,011 --> 01:15:49,713 to buy about six or seven units, 1605 01:15:49,803 --> 01:15:51,710 as in the full blocks. 1606 01:15:51,803 --> 01:15:53,461 Yep. Hang on a sec, Glenn. 1607 01:15:53,553 --> 01:15:55,010 67. - What? 1608 01:15:55,095 --> 01:15:57,335 It's not "six or seven", it's sixty-seven. 1609 01:15:57,428 --> 01:15:59,087 Sixty-sev... You're shitting me, aren't you? 1610 01:15:59,179 --> 01:16:02,924 No, serious. - 67... - 67 full 20-foot blocks? 1611 01:16:03,012 --> 01:16:04,126 Units. Units. 1612 01:16:04,221 --> 01:16:05,714 They want 67 of them. 1613 01:16:06,846 --> 01:16:08,469 No, he's as serious as a heart attack. 1614 01:16:08,555 --> 01:16:10,178 No, I'm here with him now. 1615 01:16:10,263 --> 01:16:12,301 Also, we'd like to get a price. - A price. 1616 01:16:12,388 --> 01:16:14,675 In one hour. - One hour. In an hour. 1617 01:16:14,764 --> 01:16:16,221 No, he's fair dinkum. 1618 01:16:16,306 --> 01:16:19,636 Yeah, 67 units, but we need the price in an hour. 1619 01:16:19,723 --> 01:16:21,879 And Mr. Sato is coming. - Yeah, I know. 1620 01:16:21,973 --> 01:16:24,213 I know I called him, you know, a freaked-out bastard, 1621 01:16:24,307 --> 01:16:27,755 but he's a bastard to me only, not to you. 1622 01:16:27,849 --> 01:16:29,046 Right. 1623 01:16:29,140 --> 01:16:30,598 See? So just speak to him directly. 1624 01:16:30,682 --> 01:16:32,389 Right, talk to him. - Into his eyes. 1625 01:16:32,474 --> 01:16:33,967 OK. - You talk to him. 1626 01:16:34,058 --> 01:16:36,926 And I will translate because he doesn't speak any English. 1627 01:16:37,016 --> 01:16:38,806 He doesn't speak any English? - No, no, no. 1628 01:16:38,891 --> 01:16:41,427 So just speak to him and I'll translate. 1629 01:16:41,517 --> 01:16:43,175 Oh, you'll translate. I know what you're saying. 1630 01:16:43,267 --> 01:16:44,724 Be yourself. - Yeah, I will. 1631 01:16:44,809 --> 01:16:46,681 Hang on a tick. 1632 01:16:46,767 --> 01:16:48,225 Answer this. - Yeah, I will, yeah. 1633 01:16:48,309 --> 01:16:50,347 This could be Glenn now. - Oh, yeah, check the price. 1634 01:16:50,434 --> 01:16:52,721 Yeah, I will, absolutely. Hello? Glenn? 1635 01:16:52,810 --> 01:16:53,888 Sorry, Takashi. 1636 01:16:53,977 --> 01:16:55,434 I can't hear you, mate. Speak up. 1637 01:16:55,518 --> 01:16:57,593 Oh, g'day, mate. Yeah, good. 1638 01:16:57,685 --> 01:16:59,308 Look, Dave, I can't talk now, mate. 1639 01:16:59,394 --> 01:17:03,803 I'm in the mid... Yeah, hang on, I'm in the middle of a... Yep. 1640 01:17:03,894 --> 01:17:05,387 When did that happen? 1641 01:17:07,020 --> 01:17:08,678 Yeah. 1642 01:17:08,770 --> 01:17:11,093 Well, is he...? Are you with him now? Is he alright? 1643 01:17:13,729 --> 01:17:15,186 Right. 1644 01:17:15,271 --> 01:17:18,186 Well, what do the doctors say? What do...? 1645 01:17:18,271 --> 01:17:20,262 Well, yeah, hang on, don't... 1646 01:17:22,021 --> 01:17:23,479 Well, can you ring me straight back 1647 01:17:23,563 --> 01:17:24,760 when you've spoken to the doctors? 1648 01:17:24,855 --> 01:17:28,221 Yeah. Alright, yeah, but ring me back so I... Yeah. 1649 01:17:35,148 --> 01:17:37,684 Everything's alright. Take care of your dad, you know. 1650 01:17:37,773 --> 01:17:39,231 Yeah. - I'll speak with Glenn. 1651 01:17:39,315 --> 01:17:41,187 Yeah, you can speak to him? - Oh, yeah. 1652 01:17:41,274 --> 01:17:43,560 I'm so sorry, mate. - That's... That's alright. 1653 01:17:43,649 --> 01:17:45,106 Alright, mate, well, I'll speak to you 1654 01:17:45,191 --> 01:17:46,388 when I get back to Australia. 1655 01:17:46,482 --> 01:17:47,561 Right. - Alright, thank you. 1656 01:17:47,649 --> 01:17:48,763 See you, mate. 1657 01:17:51,108 --> 01:17:52,766 Better get my belt on. See you! 1658 01:17:54,942 --> 01:17:58,308 Just to the airport, mate. 1659 01:17:58,400 --> 01:18:00,475 The international. 1660 01:18:00,567 --> 01:18:03,056 Yeah, well, I'm supposed to be meeting her at the bar. 1661 01:18:03,151 --> 01:18:04,644 Well, she's an airline steward 1662 01:18:04,735 --> 01:18:06,891 so she'll be dressed in a uniform. 1663 01:18:06,985 --> 01:18:10,351 Well... Yeah, well, I actually don't know her surname. 1664 01:18:10,443 --> 01:18:13,358 My father's very ill, so I... Actually, don't tell her that, 1665 01:18:13,444 --> 01:18:16,975 Just tell her I'm really, really sorry that I can't make it. 1666 01:18:27,570 --> 01:18:29,691 He's stable. His obs are looking good. 1667 01:18:29,779 --> 01:18:33,524 The doctor should be in to talk to you in a bit, but he's, um... 1668 01:18:33,613 --> 01:18:35,070 See, he's medicated at the moment 1669 01:18:35,155 --> 01:18:37,110 and obviously exhausted 1670 01:18:37,196 --> 01:18:38,654 but he's not in any pain. 1671 01:18:38,738 --> 01:18:41,571 He's on a list for an operation on Tuesday morning. 1672 01:18:41,655 --> 01:18:43,527 OK. - So you can come back in... 1673 01:18:43,614 --> 01:18:44,609 When I rang the hospital 1674 01:18:44,697 --> 01:18:46,523 they said it was a bleeding ulcer or something. 1675 01:18:46,614 --> 01:18:48,072 And so that's all it is? 1676 01:18:48,156 --> 01:18:50,443 If you're gonna talk about me, at least talk to me. 1677 01:18:50,531 --> 01:18:53,648 I'm awake. I'm not bloody dead, you know. 1678 01:18:53,740 --> 01:18:56,027 How are you, mate? - Oh, how do you reckon I am? 1679 01:18:56,115 --> 01:18:58,686 Stuck in this shithole. 1680 01:18:58,782 --> 01:19:01,271 Where...? Where have you been? 1681 01:19:01,366 --> 01:19:03,108 I got here as soon as I could. 1682 01:19:03,199 --> 01:19:05,523 I've come straight from the airport. 1683 01:19:05,616 --> 01:19:07,323 Am I in your way here? - No. 1684 01:19:07,408 --> 01:19:10,442 Ah. I mean, 70 years of age, and wouldn't you know, 1685 01:19:10,534 --> 01:19:14,575 these pretty little things like this girl here walking round 1686 01:19:14,659 --> 01:19:16,946 and I've been saddled with Daisy here. 1687 01:19:17,034 --> 01:19:19,321 Bloody tailgater. 1688 01:19:19,410 --> 01:19:20,867 He's a nurse, Dad. 1689 01:19:20,951 --> 01:19:23,654 You haven't used your pan. - I don't intend to use it, either. 1690 01:19:23,743 --> 01:19:25,569 There's no way known I'm gonna use that. 1691 01:19:25,660 --> 01:19:28,575 You can shove it up your own arse. I'm not putting it up mine. 1692 01:19:28,661 --> 01:19:30,118 Before you get discharged tomorrow, 1693 01:19:30,202 --> 01:19:31,281 before your operation, 1694 01:19:31,369 --> 01:19:33,905 we need a stool to test whether or not there's blood. 1695 01:19:33,995 --> 01:19:35,820 I'll give you one. I'll give you a sample. 1696 01:19:35,911 --> 01:19:36,990 I'll give you one there 1697 01:19:37,078 --> 01:19:38,536 that Jack O'Toole wouldn't chop through, 1698 01:19:38,620 --> 01:19:40,279 but I'm not doing it in that. 1699 01:19:40,370 --> 01:19:42,776 It's really quite simple. See this? 1700 01:19:42,871 --> 01:19:44,411 Might be simple for you. - See that? 1701 01:19:44,496 --> 01:19:46,700 It'd be like trying to put marshmallow into a moneybox. 1702 01:19:46,788 --> 01:19:49,028 Now, I'm not gonna use it. I'm telling you, son! 1703 01:19:49,121 --> 01:19:52,203 Alright, well, is it... is he OK to go to the toilet if I take him? 1704 01:19:52,288 --> 01:19:53,781 Uh, if he would rather do that, 1705 01:19:53,872 --> 01:19:55,329 then, yeah, sure, I can organize that. 1706 01:19:55,414 --> 01:19:57,321 But it's... I need the stool in this tray. 1707 01:19:57,414 --> 01:19:59,654 OK. Alright. I'll be back in a bit. 1708 01:19:59,747 --> 01:20:01,205 Nightmare, this. - Yeah, well, it's not... 1709 01:20:01,289 --> 01:20:03,956 Don't be having a go at him. He's the one looking after you. 1710 01:20:04,040 --> 01:20:06,410 Yeah, he's the one. I'd rather HER look after me. 1711 01:20:06,498 --> 01:20:08,703 Yeah, well, it doesn't... Look at her. Jesus Christ! 1712 01:20:08,790 --> 01:20:10,781 He wants me to bend over in front of him. 1713 01:20:10,874 --> 01:20:11,822 Have you seen him? 1714 01:20:11,916 --> 01:20:14,239 It's not that he wants to see your backside or something. 1715 01:20:14,332 --> 01:20:17,247 They need to get your stool sample, your poo sample. 1716 01:20:17,333 --> 01:20:20,450 Christ Almighty, I'm too old for this shit. 1717 01:20:20,541 --> 01:20:22,579 Bloody whinge. That's all I get all day. 1718 01:20:22,667 --> 01:20:24,124 Whinge, whinge, whinge. - Yeah. 1719 01:20:24,209 --> 01:20:26,413 Oh, get back on your camel. 1720 01:20:26,500 --> 01:20:29,250 Is that that bloody bastard going again over there? 1721 01:20:29,334 --> 01:20:31,539 Must have disorder, mate. 1722 01:20:31,626 --> 01:20:34,873 Alright, you br... ba... bananas 1723 01:20:34,960 --> 01:20:36,867 or whatever you're bloody talking about. 1724 01:20:36,960 --> 01:20:38,583 Dad. Dad. - What? 1725 01:20:38,669 --> 01:20:40,908 This is not the place for it, Dad. It's a hospital. 1726 01:20:41,002 --> 01:20:42,827 Now, keep your voice down. They're sick too, alright? 1727 01:20:42,919 --> 01:20:45,159 Keep my voice down. - Yeah, well, don't... 1728 01:20:45,253 --> 01:20:47,539 Supposed to be a bloody farmer. He's got about 17 kids. 1729 01:20:47,628 --> 01:20:49,370 He hasn't had too much time picking tomatoes, 1730 01:20:49,461 --> 01:20:50,741 I can tell you that. 1731 01:20:50,837 --> 01:20:53,835 Dad, they're sick too, so have a bit of respect, alright? 1732 01:20:53,920 --> 01:20:55,461 Yeah, alright. - Just a bit of respect. 1733 01:20:55,545 --> 01:20:57,583 Get all the nurses and we'll move all this. 1734 01:21:01,754 --> 01:21:05,749 Bloody tubes up me nose and up me arse. 1735 01:21:05,838 --> 01:21:08,292 Now they want bloody stools. 1736 01:21:08,380 --> 01:21:10,122 A man hasn't had anything to eat. 1737 01:21:11,339 --> 01:21:12,796 I'm as thin as a bloody rake. 1738 01:21:12,881 --> 01:21:14,457 You can smell the shit through me ribs. 1739 01:21:14,548 --> 01:21:16,585 They should take a sample there. 1740 01:21:19,340 --> 01:21:21,580 Nurse, that's the sample for Mr. Smyth. 1741 01:21:21,673 --> 01:21:23,581 Right. Great, thanks. Alright, thanks. 1742 01:21:25,257 --> 01:21:26,715 You can't get this medication for him. 1743 01:21:26,799 --> 01:21:27,961 He's got to get it himself. 1744 01:21:28,049 --> 01:21:30,040 He's gotta get it himself? OK. - Yeah, it's very important. 1745 01:21:30,133 --> 01:21:32,254 That's not... not today. I want to go today. 1746 01:21:32,341 --> 01:21:34,083 No tomorrow. Forget tomorrow. Today! 1747 01:21:34,175 --> 01:21:36,842 No, we've gotta leave you here on all the gear for the night 1748 01:21:36,925 --> 01:21:38,383 to keep a monitor on you, 1749 01:21:38,467 --> 01:21:40,043 and then the operation is next week. 1750 01:21:40,134 --> 01:21:41,840 The operation is next week? What operation? 1751 01:21:41,926 --> 01:21:43,502 They've got you on a schedule next week. 1752 01:21:43,593 --> 01:21:45,050 The operation on your bloody stomach! 1753 01:21:45,134 --> 01:21:46,082 No operation. 1754 01:21:46,176 --> 01:21:48,381 I'm not having an operation, especially not in here. 1755 01:21:48,468 --> 01:21:50,210 You only hear about the success rate, son, 1756 01:21:50,302 --> 01:21:51,759 you don't hear about their failures, 1757 01:21:51,843 --> 01:21:54,130 about people getting crook a week after an operation, 1758 01:21:54,219 --> 01:21:55,795 them opening them up when it's too late 1759 01:21:55,886 --> 01:21:57,343 and they've got a bloody cutlery set 1760 01:21:57,427 --> 01:21:58,589 or scissors inside them 1761 01:21:58,678 --> 01:22:00,752 that are left inside them by people that are incompetent. 1762 01:22:00,844 --> 01:22:02,503 Dad, you've gotta have the operation. 1763 01:22:02,595 --> 01:22:04,052 If you don't have the operation, 1764 01:22:04,137 --> 01:22:05,380 there really will be some trouble. 1765 01:22:05,470 --> 01:22:06,927 Dad, you have to have the operation. 1766 01:22:07,012 --> 01:22:08,291 You can't say no to that. 1767 01:22:08,387 --> 01:22:10,461 Oh, we'll worry about that when it's supposed to happen, 1768 01:22:10,554 --> 01:22:12,545 but today, I'm going out today, son. 1769 01:22:12,637 --> 01:22:14,794 No, well, Dad, you can't go out today, 1770 01:22:14,888 --> 01:22:16,760 but, look, you've only got one more night here 1771 01:22:16,846 --> 01:22:18,671 and, uh... and we'll get you out of here 1772 01:22:18,763 --> 01:22:20,801 and I'll come back tomorrow and I'll pick you up... 1773 01:22:20,888 --> 01:22:22,963 Wait on, wait on, where are you going, boy? 1774 01:22:23,055 --> 01:22:24,513 Don't... You're not going. 1775 01:22:24,597 --> 01:22:26,173 Christ, you're not going. You... 1776 01:22:26,264 --> 01:22:29,760 And as far as me going home to my place or your place 1777 01:22:29,848 --> 01:22:31,305 or anyone's, that's not on. 1778 01:22:31,390 --> 01:22:33,676 I want you to ring your brother and ring him now. 1779 01:22:33,765 --> 01:22:35,756 There's a couple of things we've gotta sort out 1780 01:22:35,848 --> 01:22:38,515 in our family before I shuffle off. 1781 01:22:38,599 --> 01:22:41,301 I'm telling you now. But don't you leave me in here to rot. 1782 01:22:41,391 --> 01:22:43,263 Alright, Dad. - Leave me in a place like this. 1783 01:22:43,349 --> 01:22:45,589 You may as well leave me in the bloody morgue. 1784 01:22:45,683 --> 01:22:47,341 They'll carry me out of here feet first 1785 01:22:47,433 --> 01:22:48,630 if you leave me in here. 1786 01:22:48,725 --> 01:22:49,673 Alright. 1787 01:22:49,767 --> 01:22:52,172 Wouldn't do that to a dog, let alone your father. 1788 01:22:52,267 --> 01:22:54,554 I'll go and ring him now. - Go and ring him now. 1789 01:22:54,642 --> 01:22:56,514 I'll be back. - You make sure you come back. 1790 01:22:56,601 --> 01:22:58,058 Make sure of it. - I will, Dad. 1791 01:22:58,143 --> 01:23:00,927 Don't leave me here. - I won't. I'll be back. 1792 01:23:12,853 --> 01:23:15,520 Jesus Christ. This is bloody ridiculous. 1793 01:23:15,603 --> 01:23:17,890 Why didn't we bring your car instead of this bloody thing. 1794 01:23:17,978 --> 01:23:20,218 I'm jammed in here as tight as a fish's arse. 1795 01:23:20,312 --> 01:23:22,552 Well, Dad, the toilet wasn't gonna fit in my car, 1796 01:23:22,645 --> 01:23:25,264 and it sure as hell wasn't gonna fit in Dave's Mercedes. 1797 01:23:25,354 --> 01:23:26,811 I was only thinking of you. 1798 01:23:26,896 --> 01:23:28,887 I brought the truck so I could bring you a real toilet, 1799 01:23:28,979 --> 01:23:31,551 so you didn't have to dig a hole to have a shit. 1800 01:23:35,980 --> 01:23:37,852 Now, see? That makes no sense whatsoever. 1801 01:23:37,939 --> 01:23:39,396 You'll know the front from the back. 1802 01:23:39,481 --> 01:23:41,602 The front will have a door in it, you dickhead. 1803 01:23:42,689 --> 01:23:44,680 Next time youse come up with an idea like this, 1804 01:23:44,773 --> 01:23:47,178 give me a bit of notice so I can slash me wrists. 1805 01:23:47,273 --> 01:23:49,513 Just relax. Alright. I'll tell you what. 1806 01:23:49,607 --> 01:23:51,644 All I want from you pair of buffalo-headed bastards 1807 01:23:51,732 --> 01:23:52,680 on this trip 1808 01:23:52,774 --> 01:23:55,263 is for us to see the sun come up, 1809 01:23:55,357 --> 01:23:57,514 and be there when the sun goes down. 1810 01:23:57,608 --> 01:23:59,894 In between times, please yourself, 1811 01:23:59,983 --> 01:24:01,476 but keep out of my bloody hair. 1812 01:24:01,566 --> 01:24:03,604 But just get that up so a man can have 1813 01:24:03,692 --> 01:24:06,263 somewhere to doss off tonight, for Christ's sake. 1814 01:24:06,359 --> 01:24:08,266 It'll be up any second, Dad. 1815 01:24:17,485 --> 01:24:18,978 He's asleep, isn't he? 1816 01:24:20,069 --> 01:24:21,645 Uh... yeah. 1817 01:24:21,735 --> 01:24:24,354 Look at him. - He looks peaceful. 1818 01:24:24,444 --> 01:24:26,020 He looks terrifying. - No, he doesn't. 1819 01:24:26,111 --> 01:24:27,568 He looks peaceful. 1820 01:24:27,653 --> 01:24:29,311 Oh, get out. Jesus. 1821 01:24:29,403 --> 01:24:31,856 Absolute fuckin' frog shit, and you know it. 1822 01:24:31,945 --> 01:24:33,438 I mean, the bastard's not gonna die. 1823 01:24:33,528 --> 01:24:35,187 Jesus Christ. He's gonna outlive both of us. 1824 01:24:35,279 --> 01:24:36,736 He's like a rhino. 1825 01:24:36,820 --> 01:24:38,811 Is this really that tough for you, is it, Dave - 1826 01:24:38,904 --> 01:24:41,309 spending, you know, one night together, 1827 01:24:41,404 --> 01:24:42,862 just you, me and Dad? 1828 01:24:42,946 --> 01:24:45,861 What? You want to wait until he actually is dying? 1829 01:24:45,946 --> 01:24:47,688 Or until he's dead and can't do this? 1830 01:24:49,363 --> 01:24:51,650 And you know damn well why we've come out here. 1831 01:24:51,739 --> 01:24:54,903 You know damn well. This is where he used to bring Mum. 1832 01:25:11,408 --> 01:25:13,731 Mum's been dead a long time now, 1833 01:25:13,825 --> 01:25:15,650 but, look, a death in the family 1834 01:25:15,741 --> 01:25:17,816 has different effects on different people. 1835 01:25:17,908 --> 01:25:21,737 For some families, it brings them closer together. 1836 01:25:21,825 --> 01:25:25,156 But for other families, you know, like our circus, 1837 01:25:25,243 --> 01:25:28,691 it's Christmas cards at 20 paces. 1838 01:25:35,160 --> 01:25:37,317 While I've got you two fellas here, 1839 01:25:37,411 --> 01:25:40,325 I want to talk to you about something. 1840 01:25:40,411 --> 01:25:45,365 When I cark it, I don't want any flash funeral. 1841 01:25:45,453 --> 01:25:48,653 Something nice and simple - get on with it. 1842 01:25:48,745 --> 01:25:51,412 If either of you two blokes want to say a couple of words, 1843 01:25:51,495 --> 01:25:52,953 well, that's up to you. 1844 01:25:53,037 --> 01:25:54,660 You can sort that out after I've gone. 1845 01:25:54,746 --> 01:25:56,203 Just get it over with. 1846 01:25:56,288 --> 01:25:58,030 Tell 'em to light up the Bunsen burner 1847 01:25:58,121 --> 01:26:00,195 and push her into the oven and get her going. 1848 01:26:00,288 --> 01:26:02,409 And for Christ's sake, one other thing. 1849 01:26:02,497 --> 01:26:04,571 Don't let your Uncle Terry get involved, 1850 01:26:04,664 --> 01:26:06,121 because he'll balls it up, 1851 01:26:06,205 --> 01:26:08,031 like he did at your grandmother's funeral. 1852 01:26:08,122 --> 01:26:09,829 So keep him right out of it altogether. 1853 01:26:31,417 --> 01:26:33,787 - What the bloody hell is it? - I don't know. 1854 01:26:33,875 --> 01:26:35,996 Could be a bloody bunch of hoons 1855 01:26:36,084 --> 01:26:37,541 spotlight shooting out there. 1856 01:26:37,626 --> 01:26:39,119 For Christ's sake. 1857 01:26:49,669 --> 01:26:51,790 Where the hell are you? 1858 01:26:58,670 --> 01:27:01,454 Jesus. What the bloody hell would that be doing here? 1859 01:27:01,545 --> 01:27:04,876 It's for me. I'll see you guys later. I've had a gutful of this. 1860 01:27:04,962 --> 01:27:07,416 What's up with him? - I have no idea. 1861 01:27:07,504 --> 01:27:09,045 Jesus, AI, what took you so long? 1862 01:27:09,129 --> 01:27:10,871 I've been looking for you everywhere. 1863 01:27:10,963 --> 01:27:12,456 I couldn't find you. 1864 01:27:12,546 --> 01:27:14,620 Well, I'll be buggered. 1865 01:27:17,797 --> 01:27:19,953 Well, you know what they say, son. 1866 01:27:20,047 --> 01:27:22,121 It's an old saying. 1867 01:27:22,214 --> 01:27:26,078 "The chef always ruins his first batch of scones." 1868 01:27:26,173 --> 01:27:29,088 And there goes my first burnt offering there. 1869 01:27:29,173 --> 01:27:32,788 He's as useless as tits on a bull. 1870 01:27:34,090 --> 01:27:35,713 Maybe he had to go back to work 1871 01:27:35,799 --> 01:27:37,043 for an important meeting or... 1872 01:27:37,132 --> 01:27:39,799 Kenny, you've gotta stop doing that, boy. 1873 01:27:39,883 --> 01:27:41,340 The trouble is with you, son, 1874 01:27:41,425 --> 01:27:44,127 you've been... walking in his shadow for so long. 1875 01:27:44,217 --> 01:27:46,456 Don't you realize, if you take a step to the side, 1876 01:27:46,550 --> 01:27:48,091 you'll cast a shadow of your own? 1877 01:27:48,175 --> 01:27:51,257 Let some other bastard walk in yours for a change. 1878 01:27:51,342 --> 01:27:53,417 Wake up to yourself, for Christ's sake. 1879 01:27:53,509 --> 01:27:55,002 I'm going to bed. 1880 01:27:58,051 --> 01:27:59,592 Dad? 1881 01:27:59,677 --> 01:28:01,169 Yeah, what is it? 1882 01:28:02,344 --> 01:28:04,630 I've... I've been offered a promotion. 1883 01:28:04,719 --> 01:28:07,670 You've been offered a what? - A promotion. 1884 01:28:07,761 --> 01:28:09,218 Glenn said he was impressed with 1885 01:28:09,303 --> 01:28:12,254 the sale I did to the Japanese in America, 1886 01:28:12,345 --> 01:28:15,213 and he's asked me to run the office in Sydney. 1887 01:28:15,303 --> 01:28:16,761 Well, that's good. 1888 01:28:16,845 --> 01:28:18,836 When do you kick off? When do you start her? 1889 01:28:18,929 --> 01:28:21,596 Oh, I haven't said yes yet. I'm trying to make my mind up. 1890 01:28:21,679 --> 01:28:23,966 What do you mean? Why haven't you said yes yet? 1891 01:28:24,054 --> 01:28:25,512 Well, you know, I've gotta decide 1892 01:28:25,596 --> 01:28:28,050 whether I want to be off the road, you know, 1893 01:28:28,138 --> 01:28:30,010 and I've been working with the crew in Melbourne 1894 01:28:30,097 --> 01:28:31,554 for a long while, Dad. 1895 01:28:31,639 --> 01:28:33,215 Yeah, but what do you want to do? 1896 01:28:33,305 --> 01:28:35,545 Do you want to be a crap crawler all your life? 1897 01:28:35,639 --> 01:28:38,175 This is your chance for you to get out of the shit. 1898 01:28:38,264 --> 01:28:41,926 But I don't know if I'm cut out for just a desk job. 1899 01:28:42,015 --> 01:28:44,301 Well, you'll never know until you give it a try. 1900 01:28:44,390 --> 01:28:45,847 Don't you realize in this world 1901 01:28:45,932 --> 01:28:49,428 that people don't look up to you until you're sitting down? 1902 01:28:49,516 --> 01:28:50,973 Take the desk job. 1903 01:28:51,057 --> 01:28:53,925 I actually don't want to be away from the boy, Dad. 1904 01:28:54,016 --> 01:28:55,675 I don't want to be away from Jesse. 1905 01:28:55,766 --> 01:28:57,224 I know you've got Jesse. 1906 01:28:57,308 --> 01:28:58,766 Of course I know you've got Jesse. 1907 01:28:58,850 --> 01:29:00,722 And you've got a great relationship with him too. 1908 01:29:00,809 --> 01:29:02,266 But do you think when he's 16 1909 01:29:02,350 --> 01:29:05,183 he'll want you to be driving him to school in the crap cart? 1910 01:29:05,267 --> 01:29:08,100 You're gonna do your same old caper, are you? 1911 01:29:08,184 --> 01:29:11,183 Take a backward step and let everyone stand all over you? 1912 01:29:11,268 --> 01:29:13,508 I just need a bit of time to think about it. 1913 01:29:13,602 --> 01:29:16,007 Glenn doesn't want an answer for a few days yet. 1914 01:29:16,102 --> 01:29:18,389 So I've just gotta get through the Melbourne Cup, 1915 01:29:18,477 --> 01:29:19,935 and once I've survived that... 1916 01:29:20,019 --> 01:29:21,642 Survive the Melbourne Cup. 1917 01:29:21,728 --> 01:29:24,051 The Melbourne Cup's been survived for 200 years. 1918 01:29:24,144 --> 01:29:27,013 But, anyway, you run your own race. 1919 01:29:27,103 --> 01:29:28,845 Just put that bloody light off, will you? 1920 01:29:28,937 --> 01:29:30,844 I've gotta get a bit of sleep. 1921 01:29:31,937 --> 01:29:34,094 Goodnight, Dad. - Goodnight, son. 1922 01:29:55,606 --> 01:29:58,012 What's going on here? 1923 01:29:58,107 --> 01:29:59,600 Just hang on a sec. 1924 01:30:01,732 --> 01:30:03,189 G'day, mate. - Hello. 1925 01:30:03,274 --> 01:30:04,980 You're up early. How are you? - Good. 1926 01:30:05,066 --> 01:30:07,103 Didn't expect to see you. 1927 01:30:07,191 --> 01:30:10,024 Just go and sit up on the fork. 1928 01:30:10,108 --> 01:30:11,056 G'day. 1929 01:30:11,150 --> 01:30:12,808 What are you doing here? - I'm a bit early. 1930 01:30:12,900 --> 01:30:16,515 A bit early? You're four days early. I said Saturday. 1931 01:30:16,609 --> 01:30:18,481 This has been organized for a month, Kenny. 1932 01:30:18,567 --> 01:30:20,274 Today is Melbourne Cup. 1933 01:30:20,359 --> 01:30:22,930 You can't leave him... you can't leave him with me today. 1934 01:30:23,026 --> 01:30:24,484 I can't... You wrote it down. 1935 01:30:24,568 --> 01:30:26,144 Didn't you write it down, for God's sake? 1936 01:30:26,235 --> 01:30:28,107 I wrote down 'Saturday'. - You wrote down 'Saturday'? 1937 01:30:28,193 --> 01:30:29,852 You're an arsehole, Kenny. 1938 01:30:29,944 --> 01:30:32,349 Oh, g'day, Julie. How's Bill? 1939 01:30:32,444 --> 01:30:34,684 None of your bloody business. - Fair enough. 1940 01:30:34,777 --> 01:30:36,235 Kenny, you're having him. 1941 01:30:36,319 --> 01:30:38,144 This is unbelievable. 1942 01:30:38,236 --> 01:30:41,400 Wave goodbye to your mother and Julie. 1943 01:30:41,487 --> 01:30:42,944 You right? - Yeah. 1944 01:30:43,028 --> 01:30:44,486 Good to see you, mate. 1945 01:30:44,570 --> 01:30:46,111 I wasn't expecting to see you today. 1946 01:30:50,154 --> 01:30:52,477 Well, as you know, today is, without a doubt, 1947 01:30:52,571 --> 01:30:54,527 the busiest day on our calendar. 1948 01:30:54,613 --> 01:30:58,394 And, unfortunately, this year we're two men down. 1949 01:31:01,614 --> 01:31:04,067 So, we've got 116 units here today, 1950 01:31:04,156 --> 01:31:07,687 and today there's gonna be over 150-odd thousand people 1951 01:31:07,781 --> 01:31:09,239 crammed in here. 1952 01:31:09,323 --> 01:31:12,689 So, today, I'm gonna have to ask for 273% out of youse. 1953 01:31:12,782 --> 01:31:14,239 But we're gonna get flogged today. 1954 01:31:14,324 --> 01:31:15,781 We're gonna be busier than 1955 01:31:15,865 --> 01:31:17,607 a one-armed bricklayer in Baghdad. 1956 01:31:17,699 --> 01:31:19,654 We're gonna have to make sure we all put in. 1957 01:31:36,284 --> 01:31:38,359 There you go. Now you're one of the team. 1958 01:31:40,702 --> 01:31:42,858 Two rolls, mate. Excellent. 1959 01:31:45,035 --> 01:31:46,493 They haven't given us much room 1960 01:31:46,577 --> 01:31:47,691 to turn around, have they? 1961 01:31:47,786 --> 01:31:48,781 No. 1962 01:31:49,911 --> 01:31:52,779 You alright, Jess? Thanks, mate. 1963 01:31:52,870 --> 01:31:54,327 Is he coming up there? 1964 01:31:54,411 --> 01:31:56,367 No, mate, he's going out the back now. 1965 01:31:56,453 --> 01:31:57,946 He's gotta do one more unit. 1966 01:32:09,121 --> 01:32:10,579 We'll call that one done, mate. 1967 01:32:10,663 --> 01:32:12,488 What do you say? It looks alright, doesn't it? 1968 01:32:12,580 --> 01:32:14,038 If you grab that trolley... 1969 01:32:14,122 --> 01:32:17,819 Really and truly, have you got this child here cleaning toilets? 1970 01:32:17,914 --> 01:32:19,988 Oh, no, he's not any kid. That's my son. 1971 01:32:20,081 --> 01:32:22,119 What's he doing cleaning toilets? 1972 01:32:22,206 --> 01:32:24,660 This is no place for a child to be around 1973 01:32:24,748 --> 01:32:27,319 the toilets at a public racecourse. 1974 01:32:27,415 --> 01:32:29,489 It's a disgrace. - I'm sorry you feel like that. 1975 01:32:29,582 --> 01:32:32,201 He should not have... What sort of diseases could he get? 1976 01:32:32,291 --> 01:32:34,531 That's disgusting. Sorry you feel that way. 1977 01:32:34,624 --> 01:32:36,366 You should be ashamed of yourself. 1978 01:32:36,458 --> 01:32:38,532 You right, mate? Grab it from the handle, mate. 1979 01:32:43,459 --> 01:32:45,082 But I want to stay with you. 1980 01:32:45,167 --> 01:32:47,407 I know that, mate. I'd love to have you with me. 1981 01:32:47,501 --> 01:32:49,622 But we might get a few less complaints that way. 1982 01:32:49,709 --> 01:32:51,167 I might just get you... 1983 01:32:51,251 --> 01:32:53,657 Look, you'll be right here. Look, prop yourself up here. 1984 01:32:53,751 --> 01:32:55,742 Here's... Open these up. 1985 01:32:55,835 --> 01:32:58,406 And, I don't know, make a little poo ticket castle or something. 1986 01:32:58,502 --> 01:33:00,955 Hayley will give you a pen or something to draw with, right? 1987 01:33:01,044 --> 01:33:03,118 I won't be long, mate. I won't be a tick. 1988 01:33:07,586 --> 01:33:09,163 Hello? 1989 01:33:09,253 --> 01:33:11,125 Oh, g'day, Dad. What's wrong? 1990 01:33:11,212 --> 01:33:13,037 Well, you don't have to worry about what it's... 1991 01:33:13,129 --> 01:33:14,207 It's not gonna feel like anything. 1992 01:33:14,295 --> 01:33:15,243 You're gonna be asleep. 1993 01:33:15,337 --> 01:33:17,411 I've told you a hundred times, it's a simple op. 1994 01:33:17,504 --> 01:33:19,744 What, do you reckon they get you to handle the instruments? 1995 01:33:19,838 --> 01:33:21,295 You're asleep during the whole thing, Dad. 1996 01:33:21,380 --> 01:33:22,837 What's wrong? 1997 01:33:22,921 --> 01:33:26,536 Well, we've got a ruptured hose at the back of this unit... 1998 01:33:26,630 --> 01:33:27,578 Yeah. 1999 01:33:27,672 --> 01:33:29,497 ...and a lot of piss coming out of it. 2000 01:33:29,589 --> 01:33:31,331 We've got people walking through it. 2001 01:33:31,422 --> 01:33:34,623 Well, just cut the hose beside it so that water's coming out. 2002 01:33:34,714 --> 01:33:36,373 People won't know the difference. 2003 01:33:36,465 --> 01:33:37,922 But these are $100 shoes. 2004 01:33:38,006 --> 01:33:40,081 I nearly fell over and I've ruined my shoes. 2005 01:33:40,173 --> 01:33:41,750 Well, they seem to be alright now, love. 2006 01:33:47,549 --> 01:33:49,042 This is not good. 2007 01:34:04,134 --> 01:34:05,627 Pump out the poo! 2008 01:34:17,386 --> 01:34:18,843 You're right, Thommo. 2009 01:34:18,928 --> 01:34:20,919 G'day, mate. 2010 01:34:21,011 --> 01:34:22,801 Where's Jesse? 2011 01:34:22,887 --> 01:34:24,593 He went after you. 2012 01:34:24,678 --> 01:34:26,337 What do you mean he went after me? 2013 01:34:26,429 --> 01:34:27,886 He said he knew where you were. 2014 01:34:27,970 --> 01:34:29,428 He was going to meet you. 2015 01:34:29,512 --> 01:34:31,088 He's what? - Gone to meet you for lunch. 2016 01:34:31,179 --> 01:34:32,921 He hasn't gone looking for me out there? 2017 01:34:33,013 --> 01:34:34,470 Yeah, he went to meet you. 2018 01:34:34,554 --> 01:34:38,134 Hayley, there's 120,000 people. He was supposed to stay here. 2019 01:34:38,222 --> 01:34:41,054 Um... Oh, Jesus! 2020 01:34:41,139 --> 01:34:43,129 Oh, Jesus Christ! 2021 01:34:47,389 --> 01:34:49,843 Yes... Oh... 2022 01:34:49,931 --> 01:34:51,803 Dad, I haven't got time... 2023 01:34:51,890 --> 01:34:53,881 Of course they're gonna come and give you a needle. 2024 01:34:53,973 --> 01:34:55,431 That's how they put you to sleep. 2025 01:34:55,515 --> 01:34:57,138 Did you think they were gonna read you 2026 01:34:57,224 --> 01:34:58,172 a bloody bedtime story? 2027 01:34:58,265 --> 01:34:59,842 Will you shut up and listen to me? 2028 01:34:59,932 --> 01:35:02,682 I have to go. I've lost the little boy. No, I'll explain later. 2029 01:35:05,016 --> 01:35:06,888 He can't be down there. 2030 01:35:06,975 --> 01:35:07,923 This is madness. 2031 01:35:08,017 --> 01:35:10,256 I don't know how I'm gonna find him in all this. 2032 01:35:10,350 --> 01:35:12,341 I mean, look at it. And this joint is enormous. 2033 01:35:12,434 --> 01:35:15,882 And I don't know... There's a... 2034 01:35:23,477 --> 01:35:26,226 He can't have gone in there. He hasn't got a... 2035 01:35:26,310 --> 01:35:29,095 Well, I hope he hasn't gone in there. He hasn't got a pass. 2036 01:35:32,603 --> 01:35:35,092 Oh, Jesus Christ! 2037 01:35:35,186 --> 01:35:37,142 Jeez, mate, are you alright? - He's right. Get up. 2038 01:35:37,228 --> 01:35:39,799 Mate, are you alright? - Yeah, he's alright. Don't worry. 2039 01:35:39,895 --> 01:35:40,926 He's alright? - Yeah. 2040 01:35:41,020 --> 01:35:42,478 Are you sure he's alright? - Get up. 2041 01:35:42,562 --> 01:35:44,636 You're embarrassing me. Them girls will be here shortly. 2042 01:35:47,813 --> 01:35:48,808 Oh... 2043 01:35:52,397 --> 01:35:54,683 You haven't seen a kid, have you? A small boy? 2044 01:35:54,772 --> 01:35:57,343 Haven't seen a little boy, have you? A little kid? No? 2045 01:35:57,439 --> 01:36:01,931 Excuse me. Sorry. Excuse me. Oh, God. 2046 01:36:05,606 --> 01:36:07,479 Oh, there he is. There he is, there. 2047 01:36:07,565 --> 01:36:09,639 Where was he? Where did you find him? 2048 01:36:09,732 --> 01:36:11,355 The boys found him down near the toilets. 2049 01:36:11,440 --> 01:36:13,561 Oh, you were down at the toilet? You're a smart boy. 2050 01:36:13,649 --> 01:36:15,106 I didn't even think of looking there. 2051 01:36:15,191 --> 01:36:16,139 I should've known, shouldn't I? 2052 01:36:16,233 --> 01:36:18,472 I've got you back and I won't lose you again, eh? 2053 01:36:18,566 --> 01:36:20,059 Mmm. 2054 01:36:21,192 --> 01:36:23,431 I was worried, mate, eh? 2055 01:36:41,777 --> 01:36:43,768 Stay asleep. You're right. 2056 01:36:56,279 --> 01:36:57,902 Oh, my God. 2057 01:36:57,987 --> 01:36:59,859 Oh... 2058 01:37:03,113 --> 01:37:06,277 It's open! Come on! Come on! 2059 01:37:09,114 --> 01:37:12,195 You know, when people look embarrassed or ashamed 2060 01:37:12,281 --> 01:37:13,738 at what I do, 2061 01:37:13,822 --> 01:37:15,695 I don't try and convince them otherwise. 2062 01:37:15,781 --> 01:37:17,855 I don't try and beautify the job that I do 2063 01:37:17,948 --> 01:37:19,405 or make it sound better. 2064 01:37:19,490 --> 01:37:21,776 I mean, if they've got a problem with what I do 2065 01:37:21,865 --> 01:37:23,322 then it's their problem. 2066 01:37:23,407 --> 01:37:24,983 They've got the problem, not me. 2067 01:37:28,699 --> 01:37:30,240 I was drunk at a party once, 2068 01:37:30,324 --> 01:37:31,782 and I don't normally snap at people, 2069 01:37:31,866 --> 01:37:34,948 but I had a woman say to me when I told her what I did, 2070 01:37:35,033 --> 01:37:36,230 she said, "How disgusting! 2071 01:37:36,325 --> 01:37:37,782 "I don't want to hear about that." 2072 01:37:37,867 --> 01:37:40,107 And I said, "Well, how about you go out in protest 2073 01:37:40,200 --> 01:37:42,689 "and never have a crap again, lady, see how long you last." 2074 01:37:42,784 --> 01:37:46,446 Hey, matey. Don't park. I'm just about to pull out, mate. 2075 01:37:46,534 --> 01:37:48,609 You're not gonna park here, are you? 2076 01:37:48,701 --> 01:37:50,527 I'll just be a minute. 2077 01:37:50,618 --> 01:37:52,159 Just gonna be a minute. 2078 01:37:52,243 --> 01:37:55,407 Well, he would've come out of surgery about an hour ago. 2079 01:37:55,494 --> 01:37:58,776 Yes, Smyth. S-M-Y-T-H. 2080 01:38:04,286 --> 01:38:06,242 Dad? How are you? 2081 01:38:07,537 --> 01:38:09,777 Yeah, how you feeling? 2082 01:38:09,870 --> 01:38:12,738 I don't think I've ever thought about doing another job. 2083 01:38:12,829 --> 01:38:14,370 Plumbing is all I've ever known. 2084 01:38:14,454 --> 01:38:18,401 You know, I'd love to have flown an aeroplane, 2085 01:38:18,496 --> 01:38:21,411 I'd love to... I don't know, write great music, 2086 01:38:21,497 --> 01:38:24,495 but I guess, they're like everyone, they're dreams, 2087 01:38:24,580 --> 01:38:27,199 but I don't think I've ever been envious of anyone else 2088 01:38:27,289 --> 01:38:29,908 'cause this is the life I've got. 2089 01:38:31,081 --> 01:38:33,535 Alright, well, I'll see you in the morning, OK? 2090 01:38:33,623 --> 01:38:35,246 First thing. 2091 01:38:35,332 --> 01:38:38,034 Alright. I love you, Dad. Yep. 2092 01:38:38,124 --> 01:38:41,122 Yeah, I know. Alright, well, I'll see you in the morning. 2093 01:38:41,207 --> 01:38:43,033 OK. 'Bye. 2094 01:38:46,083 --> 01:38:47,540 Hey, mate. 2095 01:38:47,625 --> 01:38:49,580 Do you want to move your car now? 2096 01:38:49,667 --> 01:38:51,492 Yeah, mate, I said I'd move it. It's alright. 2097 01:38:51,583 --> 01:38:53,823 Can we move it now? - No, we can do it later. 2098 01:38:53,917 --> 01:38:55,493 I want to get going home, mate. 2099 01:38:55,584 --> 01:38:58,120 Relax. Alright? Relax. 2100 01:38:58,209 --> 01:39:00,449 I said I wouldn't be long, alright? 2101 01:39:00,543 --> 01:39:02,996 No, well, can you move it now? 2102 01:39:03,085 --> 01:39:04,875 No, don't worry about it. Alright? 2103 01:39:04,960 --> 01:39:06,417 It's alright. I told you. 2104 01:39:06,502 --> 01:39:10,875 I told you I'll be out, alright? Relax, alright? No worries. 2105 01:39:10,961 --> 01:39:12,537 Let it go. 2106 01:39:12,628 --> 01:39:14,286 No, you're absolutely right. 2107 01:39:14,378 --> 01:39:17,791 Sorry, I've had a bit of a bad day. You take your time. 2108 01:39:17,878 --> 01:39:20,035 No worries. 2109 01:39:21,337 --> 01:39:24,205 He's, uh... he's absolutely right. 2110 01:39:24,295 --> 01:39:27,993 Just, uh... relax and let it go. 2111 01:39:28,088 --> 01:39:29,913 Let it go. 2112 01:39:50,632 --> 01:39:53,630 Oh... hello. 2113 01:39:55,341 --> 01:40:00,212 Relaxing and, uh... letting it go. 2114 01:40:09,051 --> 01:40:11,207 Yeah, no worries. Alright. 2115 01:40:11,301 --> 01:40:14,133 Shall we say 1,500 people? 2116 01:40:14,218 --> 01:40:16,374 Or 1,400? 1,500's fine, yeah. 2117 01:40:16,468 --> 01:40:18,755 And are you serving any food? 2118 01:40:18,843 --> 01:40:21,877 Is there any curries or spicy foods or...? 2119 01:40:21,969 --> 01:40:23,426 Hey, mate, can you... 2120 01:40:23,511 --> 01:40:25,252 Can I call you back in 15 minutes? 2121 01:40:25,344 --> 01:40:27,086 Yeah, that'd be great. Sorry. 2122 01:40:27,178 --> 01:40:28,919 Yeah, thanks. Alright, mate. Thanks. 2123 01:41:50,687 --> 01:41:53,010 This is all the latest thing, this. 2124 01:41:53,104 --> 01:41:55,972 I've been told by a few mates whether I've seen these things. 2125 01:41:56,063 --> 01:41:57,888 It's all computerized and everything. 2126 01:41:57,980 --> 01:42:00,682 Abracadabra, have a look at that! 2127 01:42:00,771 --> 01:42:02,644 This is... This is exciting. 2128 01:42:02,730 --> 01:42:04,187 I know this sounds a bit crazy, 2129 01:42:04,272 --> 01:42:05,729 but I've been looking forward to this. 2130 01:42:05,814 --> 01:42:09,180 Have a look at this. That's like a ride at the show. 2131 01:42:09,272 --> 01:42:12,436 You're kidding me. Look at this. 2132 01:42:12,523 --> 01:42:15,521 All the poo tickets come out like a fax machine. 2133 01:42:15,606 --> 01:42:16,981 Look at that. Water. Hand-dryer. 2134 01:42:17,065 --> 01:42:18,439 That's all automated. 2135 01:42:18,523 --> 01:42:20,894 This is fant... I've gotta have a go at this. 2136 01:42:20,982 --> 01:42:25,770 I'll, um... I'll shut the door shut now, so I'll, uh... 2137 01:42:25,858 --> 01:42:28,228 Music! Gee, you're kidding me. 2138 01:42:28,316 --> 01:42:29,430 Space-age technology. 2139 01:42:29,525 --> 01:42:30,899 It's made its way into everything. 2140 01:42:30,983 --> 01:42:32,939 Good luck, mate. Yep. 2141 01:42:33,025 --> 01:42:34,648 Mention my name, you'll get a good seat. 2142 01:42:34,734 --> 01:42:38,100 There you go. That's the future, eh? 2143 01:42:40,984 --> 01:42:44,315 You know, I've often wondered how different my life would be 2144 01:42:44,401 --> 01:42:46,392 if shit didn't stink. 2145 01:42:46,485 --> 01:42:48,890 You know, if it smelt nice 2146 01:42:48,985 --> 01:42:51,391 like flowers or potpourri, you know? 2147 01:42:51,486 --> 01:42:53,358 You know, imagine, then you'd be able to go 2148 01:42:53,444 --> 01:42:54,902 to someone's house 2149 01:42:54,986 --> 01:42:57,309 and say, "I'd like to use your crapper." 2150 01:42:57,403 --> 01:43:00,188 And they'd be like, "Oh, fantastic. 2151 01:43:00,278 --> 01:43:04,319 "Last time you were over here, oooh, sensational! 2152 01:43:04,404 --> 01:43:07,734 "What was that smell, Ken? Lavender?" 2153 01:43:07,821 --> 01:43:10,061 But it's... it's not gonna happen 2154 01:43:10,154 --> 01:43:12,145 'cause it doesn't smell like lavender, 2155 01:43:12,238 --> 01:43:14,478 it smells like shit. 2156 01:43:14,571 --> 01:43:16,195 That's exactly what it smells like. 2157 01:43:16,280 --> 01:43:20,404 And I have a feeling it's always gonna smell like that.