1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00: 02: 09,630 -> 00: 02: 12,350 You actually lied to me / I lied to myself. 2 00:02:12,374 --> 00:02:14,718 No, come on. You lie for both of us. 3 00:02:14,885 --> 00:02:16,885 You should do something that is fair to me. 4 00:02:16,909 --> 00:02:19,203 That's part of history that you can't change. 5 00:02:22,852 --> 00:02:25,604 That was the stop sign / You're kidding, right? 6 00:02:25,771 --> 00:02:27,565 In your car, I'm kidding? 7 00:02:27,731 --> 00:02:31,735 On this road? I didn't see there was a 50 mile car. 8 00:02:40,578 --> 00:02:42,163 Come on, Darry. 9 00:02:54,258 --> 00:02:57,887 "Gay... Gay Fever!" No, "Forever Gay." 10 00:02:58,053 --> 00:03:02,266 "Forever Gay." That is me. That's 3 for the little brother. 11 00:03:02,433 --> 00:03:07,771 That's 6, not G, you're an idiot. That's "Sexy Forever." That is me. 12 00:03:07,938 --> 00:03:10,441 That's 5 versus 2 / Damn. 13 00:03:10,608 --> 00:03:11,942 "Gay fever?" 14 00:03:25,873 --> 00:03:27,291 Sexy forever, huh? 15 00:03:28,250 --> 00:03:31,879 You know it's you when you were 40 years old. 16 00:03:34,131 --> 00:03:37,218 There is usually a reason when you like a long trip to the house. 17 00:03:37,384 --> 00:03:41,013 Gee, like, maybe I like the countryside? 18 00:03:41,180 --> 00:03:43,515 Ok / Just drive, bad boy. 19 00:03:43,682 --> 00:03:46,852 I only think the same thing with what Mom and Dad think. 20 00:03:47,019 --> 00:03:50,940 "Trisha, why are you driving home for a vacation with your naughty brother... "... and not going to somewhere together 21 00:03:51,106 --> 00:03:54,652 22 00:03:54,818 --> 00:03:57,112 'Mr. Poly-Sci-Track-Team Guy 'the sweet one?' 23 00:03:57,279 --> 00:04:00,159 I will say the same thing to them thinking I can understand the complexity of your relationship? 24 00:04:00,183 --> 00:04:01,434 No, I see you as an expert. You at least know what you are going to say to Mom and Dad. They are the only ones who like that man. What will Jesus do... I am not a fanatic. 25 00:04:02,159 --> 00:04:03,285 26 00:04:03,452 --> 00:04:07,164 27 00:04:07,331 --> 00:04:09,250 28 00:04:09,917 --> 00:04:14,296 29 00:04:14,463 --> 00:04:15,923 30 00:04:16,090 --> 00:04:19,176 31 00:04:19,343 --> 00:04:22,680 32 00:04:24,014 --> 00:04:26,809 33 00:04:26,976 --> 00:04:29,728 ... snake-headed devil, shakes you like... 34 00:04:29,895 --> 00:04:33,190 You want a long way to go home. 35 00:04:33,357 --> 00:04:35,357 That's 10 hours of listening to sermons, reports of agriculture... 36 00:04:35,401 --> 00:04:37,820 Can you just be quiet and drive, please? 37 00:04:38,779 --> 00:04:42,032 "You broke my heart into 2 38 00:04:42,199 --> 00:04:45,536 " Now I can't find an adhesive 39 00:04:45,703 --> 00:04:48,205 "To put it together for you 40 00:04:48,372 --> 00:04:49,873 Come on, girl, sing together. " When I meet you, I think I'll die 41 00:04:50,040 --> 00:04:53,002 "I want to cry 42 00:04:53,210 --> 00:04:55,713 " Don't know that you are evil 43 00:04:55,879 --> 00:04:58,549 "or you will hurt me " Mr. Poly-Sci-Track-Team guy 44 00:04:58,716 --> 00:05:00,884 "Knowing you're stupid and right—" 45 00:05:01,051 --> 00:05:05,097 46 00:05:06,348 --> 00:05:08,934 47 00:05:11,770 --> 00:05:14,732 God! 48 00:05:16,025 --> 00:05:19,236 What's wrong with him? / Just get out of the way, Darry! 49 00:05:22,740 --> 00:05:25,409 Let him cut you off, Darry! What are you doing? 50 00:05:28,537 --> 00:05:29,747 Cut me off! 51 00:05:34,126 --> 00:05:35,919 Pull over and let him cut you off! 52 00:05:36,086 --> 00:05:38,922 She's crazy! / I know she's crazy. Pull over! 53 00:05:41,592 --> 00:05:42,926 Cut me off! 54 00:05:43,093 --> 00:05:44,887 Slow down and let him cut you off! 55 00:05:45,054 --> 00:05:46,263 I tried! 56 00:06:00,819 --> 00:06:04,573 God! / Damn! 57 00:06:04,740 --> 00:06:06,784 What's wrong with him? 58 00:06:06,950 --> 00:06:11,538 My first guest? Uneducated! 59 00:06:13,957 --> 00:06:15,797 Get a load from that disgusting old object. 60 00:06:15,821 --> 00:06:20,451 What is a choice vehicle for losers and serial killers? 61 00:06:23,467 --> 00:06:24,676 God. 62 00:06:25,969 --> 00:06:28,680 You know what I just thought, right? 63 00:06:29,807 --> 00:06:31,350 Kenny and Darla? 64 00:06:33,143 --> 00:06:35,687 They died about 100 miles from here. The same highway. 65 00:06:35,854 --> 00:06:38,148 This highway runs throughout the state. 66 00:06:40,651 --> 00:06:41,819 Do you believe that? 67 00:06:42,986 --> 00:06:44,822 That they have to look for his head? 68 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 That they have never been found, only the car. 69 00:06:47,157 --> 00:06:50,661 No, they did not find his head. They found the car. 70 00:06:50,828 --> 00:06:54,123 Don't find it or his head / Look at me, I'm still shaken! 71 00:06:54,289 --> 00:06:56,809 You don't think every generation has a warning story... 72 00:06:56,959 --> 00:06:59,279 ... about drinking and driving on a farewell night? 73 00:06:59,303 --> 00:07:03,057 I've always heard that it's real. Wheaton Valley High School, class of '78. 74 00:07:04,758 --> 00:07:06,718 Do you want to know something? 75 00:07:06,885 --> 00:07:09,471 When I first heard the story... 76 00:07:11,807 --> 00:07:15,060 ... I think that this is the highway where I will die. 77 00:07:15,686 --> 00:07:20,274 Pretty much thinking today, right, sis? 78 00:07:20,441 --> 00:07:23,610 What did "Poly-Sci Guy" have done to you, by the way? 79 00:07:25,487 --> 00:07:26,905 "Hit you?" 80 00:07:28,407 --> 00:07:31,118 That's the vehicle plate the van we just saw. 81 00:07:31,285 --> 00:07:33,036 B-E-A-T-N-G-U. 82 00:07:34,788 --> 00:07:37,875 So "Hit you." 83 00:07:38,041 --> 00:07:40,461 That's me. That's 3 versus 5. 84 00:07:40,627 --> 00:07:42,546 You can't say that now / Why! 85 00:07:42,713 --> 00:07:45,073 You have to say when you see it / I'm surprised! 86 00:07:45,215 --> 00:07:47,843 Still! / What is this, new rules? 87 00:07:48,010 --> 00:07:49,344 That's always the case. 88 00:07:49,511 --> 00:07:50,671 Since when? / Since forever. 89 00:07:50,721 --> 00:07:52,514 Since just now, maybe. 90 00:07:52,681 --> 00:07:54,558 Your memory is embarrassing / No, it's not embarrassing. 91 00:08:04,067 --> 00:08:05,569 Well, unlimited. 92 00:08:06,528 --> 00:08:08,572 Uh-huh, it's equally unlimited. 93 00:08:11,492 --> 00:08:13,744 Ok, name it / What? 94 00:08:13,911 --> 00:08:17,080 When we make a rule you have to immediately call it. 95 00:08:17,247 --> 00:08:19,541 Did you just give up ? 96 00:08:19,708 --> 00:08:24,755 That's because the rules are always the first person to call it, get it. 97 00:08:25,506 --> 00:08:29,927 Have you talked to Mother lately? / For to tell her I will be home during the holidays. 98 00:08:31,470 --> 00:08:32,930 Does he sound weird? 99 00:08:34,473 --> 00:08:37,893 What? / Are you listening to the sound? 100 00:08:38,060 --> 00:08:42,022 Can you be more specific, please? 101 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 Did you drink the last water? 102 00:08:44,608 --> 00:08:46,485 The last water is mine. 103 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 Fuck. 104 00:08:50,447 --> 00:08:52,533 You're an acting class, you know that? 105 00:08:52,699 --> 00:08:54,576 You don't live on campus. 106 00:08:54,743 --> 00:08:57,079 Have you ever tried washing in a dorm? 107 00:08:57,246 --> 00:08:59,790 What they don't steal, they are pink paint. 108 00:09:00,415 --> 00:09:03,293 I have 12 pairs of shorts short in pink. 109 00:09:03,460 --> 00:09:06,020 Maybe they know something about you, which you don't know. 110 00:09:06,171 --> 00:09:09,383 "Hi, Ma. Long time no see. This is my dirty pants." 111 00:09:09,550 --> 00:09:12,010 This is for him, not for me. 112 00:09:12,469 --> 00:09:16,974 What? I have to take the laundry home. If not, he becomes depressed. 113 00:09:17,808 --> 00:09:20,018 He thinks I don't need it anymore or whatever. 114 00:09:20,185 --> 00:09:22,729 I'm serious. 115 00:09:22,896 --> 00:09:24,982 Strange / Bitch. 116 00:09:26,692 --> 00:09:28,986 Mama's child / Daddy bitch. 117 00:09:29,152 --> 00:09:31,405 Pubic lickers / Kissing the testicles. 118 00:09:31,572 --> 00:09:34,950 Kissing the ass / Butt squeezer. 119 00:09:35,826 --> 00:09:38,495 Repeat. "Butt" and "butt. " You lost. 120 00:09:47,045 --> 00:09:48,765 I thought maybe something was wrong. 121 00:09:48,839 --> 00:09:50,549 You always think there's something wrong. 122 00:09:50,716 --> 00:09:52,476 Like you will mark everything that happened 123 00:09:52,509 --> 00:09:54,845 from your selfish existence. 124 00:09:56,471 --> 00:09:58,015 He is not happy. 125 00:09:59,016 --> 00:10:01,810 Not like he should / How should it be? 126 00:10:03,478 --> 00:10:04,813 Mother isn't... 127 00:10:10,569 --> 00:10:12,321 That's "Beating You." 128 00:10:18,535 --> 00:10:20,120 What did he do? 129 00:10:23,457 --> 00:10:25,334 What is that? 130 00:10:40,223 --> 00:10:42,476 What did he do? 131 00:10:43,226 --> 00:10:45,228 He dropped something through the pipe. 132 00:10:45,395 --> 00:10:47,105 Wrapped in sheets. 133 00:10:47,898 --> 00:10:49,691 Wrapped and tied with sheets. 134 00:10:49,858 --> 00:10:52,944 Wrapped and tied with sheets and red stains. 135 00:10:54,863 --> 00:10:56,531 Just take us away from here / All right. 136 00:10:56,698 --> 00:10:58,325 Take my cellphone / Where? 137 00:10:58,492 --> 00:11:00,077 In my gym bag. 138 00:11:09,753 --> 00:11:12,255 Oh, God... 139 00:11:12,714 --> 00:11:14,257 You must be kidding me. 140 00:11:18,720 --> 00:11:22,160 The essence of having a portable phone is that it works when you need it! 141 00:11:22,327 --> 00:11:23,495 I have a charger cable. 142 00:11:23,661 --> 00:11:25,727 And I have a broken lighter. 143 00:11:25,894 --> 00:11:28,814 Damn, did I say? My car! 144 00:11:28,980 --> 00:11:30,607 We should use my car! 145 00:11:32,693 --> 00:11:35,070 He came right behind us. 146 00:11:42,786 --> 00:11:46,906 What does he actually have in the car's engine? He must have replaced the engine or something. 147 00:11:55,006 --> 00:11:58,260 Darry... 148 00:12:01,304 --> 00:12:03,974 He came right behind us. What exactly is the car engine? 149 00:12:12,441 --> 00:12:15,652 You're crazy! 150 00:12:23,785 --> 00:12:25,579 What is your problem? 151 00:12:30,000 --> 00:12:35,714 Fuck! Go! 152 00:12:37,007 --> 00:12:41,386 What exactly is your problem! 153 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Darry, what are you doing? / Hang in there. 154 00:12:48,560 --> 00:12:50,103 Don't kill us, ok? 155 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 That sounds fine. 156 00:13:46,952 --> 00:13:48,078 What? 157 00:13:48,245 --> 00:13:52,249 As among those of us who know about machines / I know a little. 158 00:13:52,582 --> 00:13:56,294 Your car sound strange, you just replace it, Darry. You told me. 159 00:13:56,461 --> 00:13:57,838 I told you? 160 00:13:58,421 --> 00:14:00,298 I learned it from you. 161 00:14:01,132 --> 00:14:03,176 Geez... 162 00:14:04,636 --> 00:14:06,388 Whoa, wait. 163 00:14:07,722 --> 00:14:12,435 I think beyond myself selfish existence now, ok? 164 00:14:16,773 --> 00:14:17,899 We are both very confident what we saw him throw something through pipe it, right? 165 00:14:18,066 --> 00:14:20,626 What if it's someone still alive ? 166 00:14:22,487 --> 00:14:24,948 What if it's true? 167 00:14:26,950 --> 00:14:28,952 Someone who needs help. 168 00:14:29,619 --> 00:14:30,745 We can ask for help as soon as possible to find a phone. 169 00:14:30,912 --> 00:14:33,456 You know how much distance to the nearest phone? 170 00:14:33,623 --> 00:14:35,625 171 00:14:35,792 --> 00:14:37,168 We have just been attacked! 172 00:14:37,335 --> 00:14:39,963 And you don't even want to know why? 173 00:14:43,258 --> 00:14:45,093 We only see the pipe, that's all. 174 00:14:45,260 --> 00:14:48,680 Is this your idea of a little adventure or something? 175 00:14:48,847 --> 00:14:50,932 'Because this is why women are smarter, ok? 176 00:14:51,099 --> 00:14:54,352 We look at the pipe, if there isn't anything there, there's nothing we can do... 177 00:14:54,519 --> 00:14:56,771 ... we just drive home and call the police. 178 00:14:56,938 --> 00:14:58,648 You know that's what we should do. 179 00:14:58,815 --> 00:15:00,942 Nonsense, that's what I will do / Nonsense, if that's not what you will do! 180 00:15:01,735 --> 00:15:04,696 Look at my eyes and tell me You want to just leave. 181 00:15:04,863 --> 00:15:07,063 Leave who is there down there, down there. 182 00:15:07,115 --> 00:15:09,915 Maybe knowing later they are still alive if you just leave. 183 00:15:10,285 --> 00:15:12,566 Don't make this the right thing to do. 184 00:15:12,733 --> 00:15:15,813 You just want to go there and see if something is disgusting 185 00:15:15,837 --> 00:15:17,226 down there. 186 00:15:19,336 --> 00:15:20,420 Ok. 187 00:15:22,631 --> 00:15:24,925 And what if you are down there? 188 00:15:31,973 --> 00:15:33,350 I'm not going to get out of the car. 189 00:15:33,516 --> 00:15:35,477 You don't need to / Will not. 190 00:15:36,101 --> 00:16:43,101 aJoEm @ iDFL 191 00:16:40,250 --> 00:16:42,293 Gosh, this is the church. 192 00:16:56,266 --> 00:16:57,851 What's with the bird? 193 00:17:09,195 --> 00:17:10,947 I will only see. 194 00:17:30,925 --> 00:17:33,053 Let's do this and do it fast. 195 00:17:55,825 --> 00:17:58,244 Oh, my God. 196 00:18:02,749 --> 00:18:06,419 It doesn't look like a sewer pipe / It doesn't smell like that either. 197 00:18:09,631 --> 00:18:11,591 Come on, you can't see anything from here. 198 00:18:11,615 --> 00:18:13,825 You can see the light down there. 199 00:18:14,469 --> 00:18:16,012 Take a flashlight. 200 00:18:16,888 --> 00:18:18,973 Come on, get a flashlight. 201 00:18:20,016 --> 00:18:21,142 Hello! 202 00:18:23,686 --> 00:18:25,522 Is anyone down there? 203 00:18:28,066 --> 00:18:32,195 Hey! Anyone down there? 204 00:18:40,703 --> 00:18:42,038 Hello! 205 00:18:44,833 --> 00:18:46,793 Fast. Come on 206 00:18:47,544 --> 00:18:49,003 Hello! 207 00:18:51,047 --> 00:18:54,759 There's someone down there, I heard them. Hello! 208 00:18:56,052 --> 00:18:57,971 You heard something, Darry. 209 00:18:59,848 --> 00:19:02,267 Darry, don't do it! 210 00:19:02,892 --> 00:19:05,228 Darry! / I told you I heard someone. 211 00:19:05,854 --> 00:19:07,730 You know the scene in Scary movie... 212 00:19:07,897 --> 00:19:10,057 When someone does something very stupid... 213 00:19:10,081 --> 00:19:13,001 and everyone hates it because of that? This is the scene. 214 00:19:16,781 --> 00:19:18,241 Hello! Don't, Darry! 215 00:19:18,408 --> 00:19:20,118 Let me slide down / Damn it! 216 00:19:20,285 --> 00:19:22,645 Let me pass this little hole / You won't enter. 217 00:19:22,787 --> 00:19:26,749 No. Just hold my leg. 218 00:19:27,542 --> 00:19:28,877 Legs? 219 00:19:40,847 --> 00:19:43,766 Is anyone down there? 220 00:19:44,851 --> 00:19:47,604 When was the last time you washed these socks? 221 00:19:47,770 --> 00:19:49,439 I see something. 222 00:19:49,981 --> 00:19:52,650 Hello! / I'll count to 10. 223 00:19:52,817 --> 00:19:53,818 Something moves. 224 00:19:53,985 --> 00:19:56,154 Then I'll take it off and go back to the car. 225 00:19:56,321 --> 00:19:59,908 Shut up! I see it again. 226 00:20:00,533 --> 00:20:02,994 Something really moves down there. 227 00:20:04,454 --> 00:20:06,247 Darry! / Rat! 228 00:20:06,414 --> 00:20:07,790 What? / Rat! 229 00:20:07,957 --> 00:20:11,002 Rat! This is a rat! 230 00:20:11,169 --> 00:20:12,462 Rat! 231 00:20:31,940 --> 00:20:33,399 Darry! 232 00:20:36,194 --> 00:20:38,321 Oh, God, Darry, talk to me! 233 00:20:41,741 --> 00:20:43,576 Darry, say something! 234 00:20:48,623 --> 00:20:49,916 Are you OK? 235 00:20:56,047 --> 00:20:58,466 How are you going to get out of there, Dar? 236 00:21:07,684 --> 00:21:11,020 You're brash. 237 00:21:11,187 --> 00:21:14,691 Thank God, I'm really sorry / I should. 238 00:21:14,899 --> 00:21:16,379 Indeed. I don't know what happened. 239 00:21:16,526 --> 00:21:18,366 You kick and I can't hold it... 240 00:21:18,528 --> 00:21:20,405 Not as it should be. 241 00:21:20,571 --> 00:21:23,324 There are mice that go to my face. 242 00:21:23,491 --> 00:21:25,660 They headed for me too, Trish. 243 00:21:31,457 --> 00:21:33,710 I feel very guilty. Are you okay? 244 00:21:35,336 --> 00:21:38,548 Thank you very much, by the way. Thank you for this. 245 00:21:38,715 --> 00:21:41,634 Trisha Jenner, comes with guilt. 246 00:21:42,385 --> 00:21:43,803 Thank you. 247 00:21:46,389 --> 00:21:48,224 You're the one who wants to come here 248 00:21:48,391 --> 00:21:50,852 and looking for a little adventure / Shut up. 249 00:21:51,728 --> 00:21:54,230 How will you out from there? 250 00:22:07,160 --> 00:22:08,411 Darry? 251 00:22:12,623 --> 00:22:13,791 What? 252 00:22:21,049 --> 00:22:22,258 Darry? 253 00:22:32,769 --> 00:22:34,771 Say this is not as seen. 254 00:22:39,025 --> 00:22:40,401 Hello... 255 00:22:46,115 --> 00:22:48,034 Do I hear you talking? 256 00:22:55,208 --> 00:22:58,878 Darry, with whom did you talk down there? 257 00:22:59,796 --> 00:23:01,297 I found the body. 258 00:23:01,464 --> 00:23:03,174 What are you? / I found... 259 00:23:04,300 --> 00:23:09,263 God! Let go! / Darry! 260 00:23:44,507 --> 00:23:45,508 What? 261 00:24:09,198 --> 00:24:12,618 What? 262 00:24:37,351 --> 00:24:38,519 Darry? 263 00:24:41,772 --> 00:24:44,901 Say something. You really scared me! 264 00:24:47,695 --> 00:24:49,989 Darry, tell me what happened! 265 00:24:54,243 --> 00:24:55,328 What? 266 00:24:55,786 --> 00:25:00,249 We have to get out of here / No, stays here and feeds birds. 267 00:25:01,042 --> 00:25:02,293 Search for help. 268 00:25:02,960 --> 00:25:04,587 Find help, Trish. 269 00:25:06,130 --> 00:25:07,130 What did you see? 270 00:25:07,256 --> 00:25:09,592 Go to the streets and find someone who can help. 271 00:25:10,426 --> 00:25:12,303 How are you going to get out of there? 272 00:25:12,470 --> 00:25:16,891 This is like the ground , not, for the church? 273 00:25:19,101 --> 00:25:21,270 You don't think I'm going down there, right? 274 00:25:21,437 --> 00:25:23,731 Go to the streets, Wave to anyone you meet... 275 00:25:23,898 --> 00:25:26,378 ... tell them to call the police here as soon as possible. 276 00:25:26,609 --> 00:25:28,819 There will be a solution. I will find it. 277 00:25:28,986 --> 00:25:30,321 And Trish... 278 00:25:31,447 --> 00:25:33,241 ... if you see that old truck coming... 279 00:25:33,407 --> 00:25:36,369 ... you go back to this pipe, you're screaming as loud as you can. 280 00:25:38,788 --> 00:25:40,957 You just have to shout, ok? 281 00:31:52,119 --> 00:31:54,455 Damn you, Darry! 282 00:31:55,664 --> 00:31:57,166 You bastard! 283 00:32:06,508 --> 00:32:07,718 Darry? 284 00:32:11,472 --> 00:32:12,765 Dar? 285 00:32:26,862 --> 00:32:29,073 Will you say something? 286 00:32:40,334 --> 00:32:42,836 Darry, you really scared me! 287 00:32:50,052 --> 00:32:51,720 We have to stop. 288 00:32:55,724 --> 00:32:57,267 Do you hear me? 289 00:33:00,396 --> 00:33:03,232 Darry? / He really lost his head. 290 00:33:05,401 --> 00:33:08,904 Darla lost her head like what they said. 291 00:33:13,575 --> 00:33:16,412 And you know what he did, Trish? 292 00:33:18,080 --> 00:33:20,165 Do you know what he did to him? 293 00:33:21,500 --> 00:33:23,877 He sewed it. 294 00:33:27,006 --> 00:33:29,008 He really sewed it. 295 00:34:08,297 --> 00:34:11,508 Will you call? 296 00:34:15,554 --> 00:34:17,306 Sprinkle a little water on your body. 297 00:34:17,473 --> 00:34:20,267 You look like just crawled out of the gutter. 298 00:34:39,661 --> 00:34:41,246 She's back. 299 00:34:43,332 --> 00:34:46,668 She's back. Come on! 300 00:34:54,343 --> 00:34:55,636 Excuse me. 301 00:34:56,804 --> 00:34:58,806 Excuse me, we need help. 302 00:35:02,684 --> 00:35:04,520 I'm begging you to call the police. 303 00:35:06,021 --> 00:35:07,272 Police? 304 00:35:07,856 --> 00:35:11,568 We need help now, please! 305 00:35:13,779 --> 00:35:14,822 OK. 306 00:35:18,826 --> 00:35:22,913 Tell them what you just saw so we can leave here, ok? 307 00:35:24,790 --> 00:35:26,875 Come on, brat! 308 00:35:27,251 --> 00:35:30,212 I mean it. I want you to hold it back. 309 00:35:33,048 --> 00:35:34,675 Look at me, Darry. 310 00:35:37,052 --> 00:35:38,887 I'm very scared, Trish. 311 00:35:42,015 --> 00:35:46,353 I'm very, very scared / Me too, ok? 312 00:35:46,728 --> 00:35:51,316 He will return to the church and he'll know we just got there. 313 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Will you pick it up? 314 00:36:14,089 --> 00:36:16,633 Yes, Hello / Have you found the cat? 315 00:36:17,801 --> 00:36:21,138 You and your brother / Me and my brother? 316 00:36:21,305 --> 00:36:23,682 You and Darry. I saw you with lots of cats. 317 00:36:23,849 --> 00:36:26,351 Who is this? How do you know Darry? 318 00:36:26,518 --> 00:36:27,686 Who is this? 319 00:36:27,853 --> 00:36:29,313 Darry? / What? 320 00:36:29,479 --> 00:36:30,898 Do you know the cat I mean? 321 00:36:31,064 --> 00:36:33,483 Who is this? / You wear a torn shirt, right? 322 00:36:33,650 --> 00:36:35,319 And hands are bleeding. 323 00:36:35,944 --> 00:36:40,782 The shirt is torn a little above a small rose tattoo on your stomach. 324 00:36:42,659 --> 00:36:44,036 Who is this? 325 00:36:44,494 --> 00:36:48,248 How did you get to know us? / You found the house of suffering. 326 00:36:49,416 --> 00:36:52,127 What? / The bodies are down there, 327 00:36:52,294 --> 00:36:54,296 that's why it's called... 328 00:36:54,463 --> 00:36:57,299 ... house of suffering. 329 00:36:57,466 --> 00:36:59,426 I don't know what you're talking about. 330 00:36:59,593 --> 00:37:03,472 I don't know if it's devil or devil... 331 00:37:03,639 --> 00:37:08,435 or only hungry creatures from a dark place. 332 00:37:08,602 --> 00:37:10,854 I don't know what you're talking about. 333 00:37:11,021 --> 00:37:14,983 All I know is it won't stop chasing you... 334 00:37:15,150 --> 00:37:16,777 or whoever he wants. 335 00:37:16,944 --> 00:37:22,074 Once the creature gets the aroma or something he likes... 336 00:37:22,908 --> 00:37:26,536 he won't stop. 337 00:37:26,703 --> 00:37:28,872 It won't be... / What did he say? 338 00:37:29,039 --> 00:37:31,375 I saw that sad truck, too. 339 00:37:31,541 --> 00:37:33,335 With a vehicle plate. 340 00:37:34,127 --> 00:37:37,172 "Beating You?" / The vehicle plate on the truck. 341 00:37:37,631 --> 00:37:40,384 "Beating You", right? / No, think about that. 342 00:37:41,593 --> 00:37:44,388 What? / Think about it, my goodness. 343 00:37:44,554 --> 00:37:46,807 Wait. I want you to hear this. 344 00:37:46,974 --> 00:37:51,186 "Jeepers Creepers, where'd you get those peepers? 345 00:37:51,353 --> 00:37:55,607 " Jeepers Creepers, where'd you get those eyes? " 346 00:37:57,276 --> 00:38:00,946 347 00:38:02,155 --> 00:38:03,782 348 00:38:03,949 --> 00:38:07,286 349 00:38:07,452 --> 00:38:10,455 350 00:38:10,664 --> 00:38:13,583 351 00:38:13,750 --> 00:38:15,419 352 00:38:18,297 --> 00:38:19,339 353 00:38:29,057 --> 00:38:30,309 354 00:38:32,769 --> 00:38:33,979 355 00:38:34,813 --> 00:38:38,025 356 00:38:53,790 --> 00:38:56,585 357 00:39:05,177 --> 00:39:07,846 358 00:39:08,388 --> 00:39:10,724 359 00:39:15,103 --> 00:39:18,565 What, do you think I banged my head down there or like that? 360 00:39:18,732 --> 00:39:21,943 I didn't say that / You trust me, don't you? 361 00:39:23,570 --> 00:39:24,613 Right? 362 00:39:26,948 --> 00:39:29,951 Look me in the eye and tell me that you trust me. 363 00:39:30,535 --> 00:39:34,790 Look right in my eyes right now, you say to me that you believe everything I say! 364 00:39:38,460 --> 00:39:39,836 We are investigating... 365 00:39:40,003 --> 00:39:42,523 ... and some of our members on the way to the old church. 366 00:39:42,690 --> 00:39:44,730 Then? / They are what you see sticking to the wall, 367 00:39:44,754 --> 00:39:45,754 who are they? 368 00:39:46,843 --> 00:39:49,721 Darla Cleeway and Kenny... 369 00:39:50,472 --> 00:39:51,640 ... Brandon. 370 00:39:51,807 --> 00:39:54,851 Their car was found destroyed about 20 years ago. 371 00:39:55,018 --> 00:39:57,646 Do I remember correctly? / Yes. 372 00:39:57,813 --> 00:40:00,649 Their bodies will break up bone now. 373 00:40:02,651 --> 00:40:06,488 You said their skin was still sticking and he was wearing a ring on his finger. 374 00:40:06,655 --> 00:40:08,156 What do you mean? 375 00:40:08,323 --> 00:40:11,118 I told you, I held it wrong one of them like this. 376 00:40:11,284 --> 00:40:13,203 And it's hard, like wood that has been petrified. 377 00:40:13,370 --> 00:40:15,210 Like he preserved their or something. 378 00:40:15,234 --> 00:40:18,333 He sews them together like a blanket. 379 00:40:18,500 --> 00:40:20,260 I'm just trying to find the truth here. 380 00:40:20,426 --> 00:40:22,095 And I said the real one to you! 381 00:40:22,262 --> 00:40:25,924 This man drove an old truck with brown color and almost killed us. 382 00:40:26,091 --> 00:40:29,344 We saw him throwing dead into a pipe... 383 00:40:29,511 --> 00:40:31,680 ... falling down the old church. 384 00:40:31,847 --> 00:40:36,017 This guy must have 500, maybe 600 bodies down there... 385 00:40:36,184 --> 00:40:38,728 ... and I see them! 386 00:40:40,522 --> 00:40:46,027 Stick to the wall like the Psiko version of the Sistine Chapel! 387 00:40:46,736 --> 00:40:49,197 What, you don't trust me? 388 00:40:49,364 --> 00:40:52,576 Go to the old church if you think I'm lying. 389 00:40:52,742 --> 00:40:56,037 Nobody said you lied / Good, because I'm not lying! 390 00:40:56,204 --> 00:40:57,789 Look at this from my point of view. 391 00:40:57,956 --> 00:41:00,375 This is a big story that you are telling us. 392 00:41:00,542 --> 00:41:04,671 That's your car near the gas station, isn't it? 393 00:41:18,351 --> 00:41:20,854 A group of people see it from the window. 394 00:41:21,438 --> 00:41:23,190 The man is in your car. 395 00:41:26,735 --> 00:41:32,157 He stands near your car kissing dirty clothes... 396 00:41:33,783 --> 00:41:36,578 holding a handful of clothes and directing it to his nose. 397 00:41:38,038 --> 00:41:40,332 Looks like he licked it, too. 398 00:41:43,251 --> 00:41:45,545 Where is he going, Binky? 399 00:41:48,632 --> 00:41:50,967 Still thinking I'm banging my head? 400 00:41:55,722 --> 00:41:58,099 He still had time to go to the church, then came back here. 401 00:41:58,266 --> 00:42:00,644 This guy is after us! 402 00:42:00,810 --> 00:42:03,647 And he targets us 'because he knows what we have seen. 403 00:42:07,817 --> 00:42:10,153 And now he even knows my name. 404 00:42:15,283 --> 00:42:18,662 Headquarters, here 037. Come back. 405 00:42:20,163 --> 00:42:21,706 Are you interested in fingerprints? 406 00:42:22,207 --> 00:42:24,167 037, please. 407 00:42:30,966 --> 00:42:34,678 037, this is headquarters. Please. 408 00:42:36,972 --> 00:42:39,307 You can take it, right? Taking fingerprints? 409 00:42:43,979 --> 00:42:46,314 It looks like there has been who did it. 410 00:42:50,318 --> 00:42:52,571 037, what happened there? 411 00:42:55,532 --> 00:42:57,158 037, We need a response, please. 412 00:42:57,325 --> 00:42:59,911 There is something strange going on right now. 413 00:43:00,078 --> 00:43:02,330 Here is the headquarters. 037, approved. 414 00:43:02,497 --> 00:43:05,542 We all have to get in the car and leave. We have to go. 415 00:43:05,709 --> 00:43:07,252 What situation? 416 00:43:14,175 --> 00:43:15,885 037, please respond. 417 00:43:23,560 --> 00:43:26,688 How can he go to church and return to this place so fast? 418 00:43:29,774 --> 00:43:32,360 What did do with your clothes? 419 00:43:33,194 --> 00:43:35,697 He drives fast, but it won't be that fast. 420 00:43:39,117 --> 00:43:42,454 Maybe he can pass a tall building with one jump. 421 00:43:42,621 --> 00:43:44,164 He must be a superhuman. 422 00:43:44,331 --> 00:43:46,251 In other words, the smell will not kill him. 423 00:43:47,751 --> 00:43:50,712 Please return, 037, outside East 9. 424 00:43:50,962 --> 00:43:53,798 Headquarters, here 037. Please. 425 00:43:53,965 --> 00:43:56,301 You're sure it's not a partner fire maker... 426 00:43:56,468 --> 00:43:57,802 ... are you guarding? 427 00:43:57,969 --> 00:44:00,305 Please. 428 00:44:00,472 --> 00:44:02,390 This old church is on fire. 429 00:44:02,974 --> 00:44:05,268 I mean burning badly. 430 00:44:05,435 --> 00:44:08,313 I'm helping the fire department, but I can confirm... 431 00:44:08,480 --> 00:44:11,000 ... nobody will enter it for a long time. 432 00:44:11,149 --> 00:44:12,901 The worldwide capital of incest. 433 00:44:13,068 --> 00:44:15,070 Don't be like a jerk. 434 00:44:19,741 --> 00:44:23,578 Don't say you really like it / Who? 435 00:44:24,746 --> 00:44:25,914 Please. 436 00:44:26,081 --> 00:44:28,583 I guess the waiter has pressed the wrong number. 437 00:44:28,750 --> 00:44:31,002 That guy is like a strange uniformed cop. 438 00:44:34,923 --> 00:44:36,925 Like the missing link. 439 00:44:37,300 --> 00:44:41,054 I want to take it to the antro class to show. 440 00:44:41,221 --> 00:44:42,931 In sports, national... 441 00:44:43,098 --> 00:44:45,433 "Jeepers..." 442 00:44:47,769 --> 00:44:50,605 Jeepers... 443 00:44:50,772 --> 00:44:53,024 That's the song! / What's wrong with you? 444 00:44:53,191 --> 00:44:54,442 The words are the same. 445 00:44:54,609 --> 00:44:57,070 "Creepshow, where did you get those eyes..." 446 00:44:57,237 --> 00:44:58,571 What's wrong with you? 447 00:44:58,738 --> 00:45:01,908 That's the same song with being played by the woman on the phone! 448 00:45:02,617 --> 00:45:06,287 This child says the vehicle is chasing they are past 100, change. 449 00:45:06,496 --> 00:45:09,666 Temporary results come from the dust you take from the door handle. 450 00:45:09,833 --> 00:45:13,044 It's dead skin. It has been very long dead. That's why it became powder. 451 00:45:13,253 --> 00:45:15,630 What did you say? 452 00:45:15,797 --> 00:45:19,217 That's it! The words are the same, listen! 453 00:45:19,384 --> 00:45:21,344 "Jeepers Creepers, where'd you get those weepers." 454 00:45:21,368 --> 00:45:26,081 Hold for a while, Headquarters, the sky is falling. 455 00:45:36,443 --> 00:45:39,563 He plays this song for us, and he says if we hear this song... 456 00:45:45,660 --> 00:45:46,828 This is it. 457 00:46:38,379 --> 00:46:41,633 037, enter. 458 00:46:43,593 --> 00:46:45,678 Are you okay there? 459 00:46:56,189 --> 00:46:58,441 037, this is headquarters. Replace it. 460 00:47:08,076 --> 00:47:09,619 Trish? 461 00:47:09,786 --> 00:47:12,956 I said hello! / Back in the car. 462 00:47:13,790 --> 00:47:17,794 Headquarters, this is 04... / Back in the car, Trish! 463 00:48:37,332 --> 00:48:38,833 What is that? 464 00:48:46,132 --> 00:48:48,176 I didn't see it. 465 00:49:04,192 --> 00:49:06,152 What did he do? 466 00:49:11,324 --> 00:49:12,367 Leave. 467 00:49:13,159 --> 00:49:15,078 Leave. 468 00:49:15,244 --> 00:49:17,413 I tried / Go, go! 469 00:49:17,580 --> 00:49:19,999 Go, 90, 99, 99! 470 00:49:20,166 --> 00:49:22,210 Go, come on, come on! / I'm trying! 471 00:49:22,377 --> 00:49:24,921 Leave! 472 00:50:09,090 --> 00:50:11,259 Come on, you will kill us! 473 00:50:11,926 --> 00:50:16,139 I'm serious, slow down! Slowly! 474 00:50:25,815 --> 00:50:27,275 Will not. 475 00:50:27,442 --> 00:50:28,818 Is there a telephone / So? 476 00:50:28,985 --> 00:50:31,585 Earlier you just told me to stop / I didn't say, "Stop." 477 00:50:31,609 --> 00:50:32,609 I said, "Slow down slowly." 478 00:50:32,739 --> 00:50:35,020 How far is the next city? / You mean the next call? 479 00:50:35,158 --> 00:50:37,869 That's far enough. Do you want to wait to find out? 480 00:50:58,264 --> 00:51:01,434 Come on, Trish, look at this place. Keep going. 481 00:51:02,143 --> 00:51:03,644 I'm serious, come on. 482 00:51:03,853 --> 00:51:06,413 You don't want to get help? / Whom help from? 483 00:51:06,773 --> 00:51:08,024 All right, just use the telephone. 484 00:51:08,191 --> 00:51:09,776 And who is calling? / I don't know. 485 00:51:09,942 --> 00:51:11,662 And what did they say to them? / I don't know. 486 00:51:11,736 --> 00:51:14,447 "Hey, the police are sticky, I'm being chased by a man... 487 00:51:14,614 --> 00:51:17,414 "... that takes a tongue from a head cut off with his teeth. 488 00:51:17,438 --> 00:51:20,817 "Are there special additions for that?" Come on 489 00:51:22,163 --> 00:51:24,624 Gosh, do you think they have a telephone? 490 00:51:24,791 --> 00:51:27,835 I guess there's no telephone and lots of weapons. 491 00:51:28,002 --> 00:51:29,337 Who are you? 492 00:51:40,223 --> 00:51:42,016 I said, "Who are you?" 493 00:51:43,893 --> 00:51:48,189 Patricia Jenner. This is my brother Darry. 494 00:51:49,190 --> 00:51:51,609 What do you want? Telephone? 495 00:51:53,778 --> 00:51:55,196 I don't have it. 496 00:51:56,948 --> 00:51:59,308 I said we keep driving until we meet people. 497 00:51:59,332 --> 00:52:01,918 Who do you think he is? 498 00:52:02,870 --> 00:52:05,832 Do you need a telephone if I have it? 499 00:52:05,998 --> 00:52:08,417 I have to call Pertwilla Regional Police. 500 00:52:08,960 --> 00:52:10,419 Pertwilla? 501 00:52:10,586 --> 00:52:13,881 That's one area behind. You are in the Poho area now. 502 00:52:14,048 --> 00:52:17,718 Become the Poho Police. But I have to call someone. 503 00:52:18,219 --> 00:52:24,225 Don't even think about bringing the police here with the garbage regulations. 504 00:52:25,184 --> 00:52:29,564 They tried to tell me how many cats you could have. 505 00:52:29,730 --> 00:52:33,776 I have a cat as much as I want. 506 00:52:34,402 --> 00:52:36,070 You can say that to them. 507 00:52:36,237 --> 00:52:38,364 Please, someone was killed. 508 00:52:42,869 --> 00:52:44,453 killed, did you say? 509 00:52:44,912 --> 00:52:49,417 Yeah, a cop / Thank God, I guess... 510 00:52:49,959 --> 00:52:53,254 I think you mean one of my babies. 511 00:52:53,421 --> 00:52:56,674 Did you hear what's new I just said? / Let's just leave here. 512 00:52:59,385 --> 00:53:03,306 You may call the Sheriff's office, just don't give the address of this house. 513 00:53:03,472 --> 00:53:07,435 And tell them to go to the border where they should be. 514 00:53:07,935 --> 00:53:10,229 My babies don't like strangers. 515 00:53:10,438 --> 00:53:13,274 How many babies do you have? 516 00:53:14,400 --> 00:53:15,860 More than a pair. 517 00:53:16,777 --> 00:53:19,280 We have to leave here now. 518 00:53:24,952 --> 00:53:27,288 Tell me that this always happens. 519 00:53:36,297 --> 00:53:38,090 Damn. 520 00:54:02,990 --> 00:54:05,701 Do you bring people other than yourself? 521 00:54:06,494 --> 00:54:07,495 What? 522 00:54:18,506 --> 00:54:21,384 It's not my scarecrow. 523 00:54:31,185 --> 00:54:36,941 You have 10 seconds to go from my page! 524 00:54:39,735 --> 00:54:42,321 And don't think I will tell him twice. 525 00:54:47,243 --> 00:54:50,329 Get away from him / What are you doing, Trish? 526 00:54:52,581 --> 00:54:54,625 Get away from him! 527 00:55:05,177 --> 00:55:08,472 Come on. Let's go / no. You don't go up there. 528 00:55:08,639 --> 00:55:10,391 Listen to him! / We have to leave here! 529 00:55:10,558 --> 00:55:13,519 What have you brought to my house? 530 00:55:13,894 --> 00:55:18,107 Leave here. 531 00:55:18,441 --> 00:55:21,652 Get away from my cat, you bastard! 532 00:55:27,074 --> 00:55:29,660 I will blow your head off! 533 00:56:19,710 --> 00:56:20,961 Hello? 534 00:57:11,303 --> 00:57:12,805 Something's wrong / Don't say that! 535 00:57:12,972 --> 00:57:15,182 What do you want me to say? His teeth are stuck! 536 00:57:15,349 --> 00:57:17,935 Let go, Trish! / You will break it! 537 00:57:18,102 --> 00:57:19,979 Fast! 538 00:57:20,146 --> 00:57:22,690 This is stuck in reverse gear! / Walk backwards! 539 00:57:42,168 --> 00:57:44,628 What should we do? / Hit him. 540 00:57:49,091 --> 00:57:52,094 Hit him, Trish. Hardly. 541 00:57:55,055 --> 00:57:56,182 Do it! 542 00:58:28,589 --> 00:58:30,132 What exactly is that creature? 543 00:58:40,434 --> 00:58:42,520 What are you doing? 544 00:58:44,355 --> 00:58:46,273 Come here, you bastard. 545 00:58:49,443 --> 00:58:52,821 Like that, the way with that horrible face. 546 00:58:53,113 --> 00:58:55,950 Come on. 547 00:59:19,306 --> 00:59:20,975 Do you think he's dead? 548 00:59:21,475 --> 00:59:23,352 Will not. 549 00:59:51,130 --> 00:59:52,339 Enough. 550 01:01:06,914 --> 01:01:08,248 Let's leave here. 551 01:01:10,417 --> 01:01:13,253 Trish. 552 01:01:16,924 --> 01:01:18,924 I don't know how far this car can run. 553 01:01:19,760 --> 01:01:22,930 Not far enough. 554 01:02:08,142 --> 01:02:09,226 Roach. 555 01:02:09,977 --> 01:02:11,895 What do we get tonight? 556 01:02:12,563 --> 01:02:15,983 Why aren't you here and find out, Big Daddy? 557 01:02:16,775 --> 01:02:19,069 '76 Chevy Nova? 558 01:02:19,236 --> 01:02:21,572 Did anyone tell you, for the size of a car thief, you have good taste? 559 01:02:21,739 --> 01:02:24,324 Are you going to say to Daddy to stop shouting, please? 560 01:02:24,491 --> 01:02:25,826 Ma! 561 01:02:29,329 --> 01:02:33,292 I don't understand, Mother. I'm just trying to tell you where we are. 562 01:02:34,501 --> 01:02:37,004 Stand here. I told you, both of us are fine. 563 01:02:39,548 --> 01:02:43,844 This is at the Poho Regional Sheriff's Office about 20 miles outside Pertwilla. 564 01:02:45,179 --> 01:02:47,514 Because we will get home before you get here. 565 01:02:49,183 --> 01:02:53,020 We don't want to wait here, Ma. We just want to leave here. 566 01:02:53,520 --> 01:02:56,231 Ma, let us go home, ok? 567 01:02:57,149 --> 01:02:59,651 We don't want to be here again as you want. 568 01:03:00,027 --> 01:03:01,236 me, too. 569 01:03:02,529 --> 01:03:04,782 I'll talk to you in a few hours. 570 01:03:09,912 --> 01:03:11,371 Daddy. 571 01:03:11,538 --> 01:03:13,218 Think I destroyed the car? 572 01:03:13,582 --> 01:03:15,000 He's trash trailer. 573 01:03:15,167 --> 01:03:16,794 Pork fucks / Vultures. 574 01:03:16,960 --> 01:03:17,961 Trisha? 575 01:03:20,714 --> 01:03:24,176 Trisha and Darry, right? / Jez, what are you doing here? 576 01:03:24,343 --> 01:03:26,887 Excuse me, Jezelle? 577 01:03:27,679 --> 01:03:28,806 Darry. 578 01:03:29,389 --> 01:03:31,391 Darry Jenner. 579 01:03:31,558 --> 01:03:35,103 Jezelle Gay Hartman. How are you? / come on. They have gone through many things. 580 01:03:35,270 --> 01:03:36,605 Trisha / Come on, Jez. 581 01:03:36,772 --> 01:03:40,067 I really need to talk to you, if you can set aside just a few minutes. 582 01:03:40,234 --> 01:03:42,515 Jezelle likes to think of him as a fortune teller in this area. 583 01:03:42,611 --> 01:03:44,531 He helped us about the case of missing people... 584 01:03:44,555 --> 01:03:46,698 Can I talk to this child alone? 585 01:03:46,865 --> 01:03:49,545 You go home, turn off the scanner the police, and go to bed. 586 01:03:49,701 --> 01:03:52,246 You got a case of missing people and a fire in the next area. 587 01:03:52,412 --> 01:03:53,789 Go do something useful. 588 01:03:53,956 --> 01:03:56,667 I mean it, now, leave them alone. 589 01:03:56,834 --> 01:03:59,234 You don't have to believe that I am a fortune teller. 590 01:03:59,258 --> 01:04:01,672 You don't have to believe what I say. 591 01:04:02,089 --> 01:04:04,769 But I have come from a very far place to meet you. 592 01:04:04,793 --> 01:04:08,846 You know. I'm not sure we have to talk to other people right now. 593 01:04:09,012 --> 01:04:10,012 Let's go. 594 01:04:10,138 --> 01:04:12,349 You found all the bodies... 595 01:04:13,100 --> 01:04:14,977 under the basement. 596 01:04:16,603 --> 01:04:17,938 I see them, too. 597 01:04:20,274 --> 01:04:21,275 How is it? 598 01:04:22,109 --> 01:04:23,485 Dreaming of it. 599 01:04:24,278 --> 01:04:26,530 I dream about many things. 600 01:04:28,532 --> 01:04:29,932 Have you seen the cat cat? 601 01:04:31,827 --> 01:04:34,413 I saw you with everything the cats, too. 602 01:04:35,247 --> 01:04:38,917 Restaurants. That turns out to be you. You call us. 603 01:04:40,043 --> 01:04:42,212 Excuse me for a moment? 604 01:04:42,963 --> 01:04:46,550 Darry, I have to speak... / I need you to listen instead of talking. 605 01:04:46,925 --> 01:04:51,365 In fact, I lied if I said that I knew that told you this would make everything okay. 606 01:04:51,638 --> 01:04:54,600 alright? What does it mean? 607 01:04:55,392 --> 01:04:57,477 Every 23rd day of spring... 608 01:04:58,645 --> 01:05:00,981 ... for 23 days... 609 01:05:02,357 --> 01:05:05,819 ... he has to find food. 610 01:05:10,657 --> 01:05:11,825 Eat? 611 01:05:11,992 --> 01:05:15,078 You know what he eats, and don't make me tell you. 612 01:05:16,246 --> 01:05:19,416 Do you think I like the incident is in my mind? 613 01:05:19,583 --> 01:05:21,001 I don't like it. 614 01:05:21,168 --> 01:05:24,688 I don't like knowing it but I don't know how I can find out. 615 01:05:24,796 --> 01:05:26,673 Did you say he ate? 616 01:05:28,842 --> 01:05:31,720 Only certain things... 617 01:05:33,722 --> 01:05:36,099 ... from certain people / Leave him alone. 618 01:05:36,266 --> 01:05:39,353 He eats the lungs so he can breathe... 619 01:05:42,105 --> 01:05:45,651 ... and that makes eye can see. 620 01:05:47,569 --> 01:05:50,364 That's all a part of it. 621 01:05:50,530 --> 01:05:55,035 Whatever he ate part of her. 622 01:05:58,497 --> 01:06:00,749 He is dressed like a man... 623 01:06:03,210 --> 01:06:05,890 ... but only to hide what should not be seen. 624 01:06:16,473 --> 01:06:17,808 You hurt him on that road... 625 01:06:17,975 --> 01:06:20,435 ... but it can only hurt him. 626 01:06:20,602 --> 01:06:23,397 'Because he will continue to eat... 627 01:06:25,232 --> 01:06:29,903 ... until the wound doesn't hurt anymore. 628 01:06:35,200 --> 01:06:38,578 You have what he likes, one of you. 629 01:06:39,871 --> 01:06:44,292 And he won't stop chasing you until he knows who among you has it. 630 01:06:46,378 --> 01:06:49,089 How about it? / Don't think how. 631 01:06:49,256 --> 01:06:51,925 How did he find out, with crashing into the roadside? 632 01:06:52,092 --> 01:06:54,261 He needs your fear. 633 01:06:54,428 --> 01:06:58,098 There is something in fear, something that can be kissed. 634 01:06:58,265 --> 01:07:02,060 Something that tells it if there is something in someone... 635 01:07:02,227 --> 01:07:06,106 that might be something he wants. 636 01:07:07,733 --> 01:07:11,111 You told us that this creature went out driving along the highway... 637 01:07:11,278 --> 01:07:13,780 ... trying to scare people so he can smell their scent? 638 01:07:13,947 --> 01:07:16,575 Gosh, Darry! Why are we standing here with him? 639 01:07:20,328 --> 01:07:21,328 Hello? 640 01:07:21,455 --> 01:07:24,207 We have lights and phone up there! 641 01:07:25,834 --> 01:07:27,674 Is there someone who wants to talk to me? 642 01:07:27,698 --> 01:07:28,866 It's gone. 643 01:07:29,629 --> 01:07:32,257 We have spent it until there is nothing left. 644 01:07:33,008 --> 01:07:35,969 What's the matter, do we have an emergency lamp or something? 645 01:07:44,770 --> 01:07:47,230 You guys are in a locked situation. 646 01:07:47,397 --> 01:07:49,157 That means everyone stays still in place. 647 01:07:49,324 --> 01:07:52,077 Don't move unless someone with a badge instructs you. 648 01:07:52,244 --> 01:07:56,782 We destroy it into dust. We saw him crushed. 649 01:07:59,326 --> 01:08:04,456 I think he ate too much heart so he could stay alive. 650 01:08:06,666 --> 01:08:09,669 Wake up, everybody. 651 01:08:10,295 --> 01:08:14,299 Let me see you guys. Are you in a coma, friend? 652 01:08:15,675 --> 01:08:17,177 What's wrong with you? 653 01:08:17,344 --> 01:08:19,904 We are off the lights. That means an emergency is imposed. 654 01:08:19,928 --> 01:08:22,055 Hey, the one below, let me see you. 655 01:08:23,016 --> 01:08:24,768 That's very special. I love you, too. 656 01:08:25,393 --> 01:08:28,188 Wake up. Move it down there. 657 01:08:28,897 --> 01:08:31,024 Thank you for joining us. 658 01:08:31,191 --> 01:08:33,110 Show yourself, there it is. 659 01:08:33,276 --> 01:08:35,737 Wake up, everybody. 660 01:09:33,545 --> 01:09:34,545 Ok, you two. 661 01:09:34,588 --> 01:09:35,788 Do you want to come here with me? 662 01:09:35,922 --> 01:09:37,966 We will put you in the detention room. 663 01:09:38,133 --> 01:09:40,594 You can't do that! He will find you here! 664 01:09:40,760 --> 01:09:43,847 He will find you hiding in the room! / You, too. 665 01:09:44,014 --> 01:09:48,894 "Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?" 666 01:09:49,060 --> 01:09:51,938 We heard it in the car a few hours ago / No. 667 01:09:52,105 --> 01:09:54,107 It is playing from an old gramophone. 668 01:09:54,274 --> 01:09:56,651 Bring Jezelle to to Winnebago... 669 01:09:56,818 --> 01:09:58,737 he's not mistaken blocking the road. 670 01:09:58,904 --> 01:10:01,489 "Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?" 671 01:10:01,656 --> 01:10:03,158 I swear I'll lock you up, Jez. 672 01:10:03,325 --> 01:10:06,086 I heard that was played when one of you shouted. 673 01:10:06,203 --> 01:10:08,455 Shouting somewhere dark or somewhere. 674 01:10:08,622 --> 01:10:10,662 Shout the last scream you will shout! 675 01:10:10,686 --> 01:10:15,503 Damn, that's enough! / What are you actually doing here? 676 01:10:15,670 --> 01:10:19,132 Upstairs? Anyone who is downstairs? Is happening 11-99. 677 01:10:19,299 --> 01:10:22,260 I repeat, 11-99 / This is Tubbs, please. 678 01:10:22,427 --> 01:10:24,846 We got something down here, Sergeant. 679 01:10:25,805 --> 01:10:29,643 It is heading towards you, is at the top of the bottom stairs. You understand? 680 01:10:29,809 --> 01:10:33,521 Towards the back stairs / Stay here. 681 01:10:34,731 --> 01:10:38,485 I will get you out from here. 682 01:10:39,527 --> 01:10:40,737 Come on, I say! 683 01:10:46,660 --> 01:10:47,744 Fast! 684 01:11:01,258 --> 01:11:02,858 Someone down there talk to me. 685 01:11:02,926 --> 01:11:05,470 We got a prisoner and an officer was killed. 686 01:11:05,637 --> 01:11:07,180 Ramirez, he was seriously injured. 687 01:11:07,347 --> 01:11:09,683 That bastard tried to bite it. 688 01:11:09,849 --> 01:11:12,185 What's he? 689 01:11:14,854 --> 01:11:16,398 This man is wearing something. 690 01:11:16,564 --> 01:11:19,204 'Because I'm a bastard, but we can't paralyze him. 691 01:11:19,359 --> 01:11:21,111 What do you mean, "wearing something"? 692 01:11:21,278 --> 01:11:23,278 You will think I'm crazy if I say it. 693 01:11:23,302 --> 01:11:25,907 It's the weirdest protective vest you've ever seen. 694 01:11:26,074 --> 01:11:30,245 Where is he? 695 01:11:30,745 --> 01:11:33,039 Talk / He disappeared. 696 01:11:34,457 --> 01:11:37,711 He disappeared, Sergeant. This man just climbed the wall. 697 01:11:37,877 --> 01:11:40,171 You're not making a joke right. 698 01:11:43,383 --> 01:11:46,943 You can put me on a portrait (a jacket for crazy people), but that bastard disappeared. 699 01:11:46,967 --> 01:11:49,097 Disappear? What are you talking about? 700 01:11:49,556 --> 01:11:51,725 This guy is really nimble, Sergeant. 701 01:11:51,891 --> 01:11:53,852 We lost him on the stairs. 702 01:11:54,227 --> 01:11:56,062 I can't see! 703 01:11:56,229 --> 01:11:58,606 He is heading right toward you. Change it? 704 01:12:18,710 --> 01:12:20,503 What is that? 705 01:13:00,168 --> 01:13:01,419 Road! 706 01:13:02,128 --> 01:13:03,129 Stay together! 707 01:13:33,827 --> 01:13:34,828 Damn. 708 01:13:35,995 --> 01:13:37,372 Is this your way? 709 01:13:37,539 --> 01:13:40,041 This must be locked automatically if the electricity is off. 710 01:13:40,542 --> 01:13:44,337 You don't know that? / I don't dream of everything! 711 01:13:44,504 --> 01:13:46,506 This is not everything! This is our way out! 712 01:13:46,673 --> 01:13:50,844 It's not like watching a movie, baby. Sometimes there are some missing parts. 713 01:13:58,518 --> 01:14:00,687 We have to get out of here now. 714 01:14:02,439 --> 01:14:04,691 There is no other way except through the front... 715 01:14:06,818 --> 01:14:11,114 The front door has been locked. Why don't you dream of something useful? 716 01:14:11,406 --> 01:14:14,409 I thought if you knew what I saw, maybe you could change it. 717 01:14:14,576 --> 01:14:16,161 Why do you think I'm here? 718 01:14:22,667 --> 01:14:23,877 You know. 719 01:14:26,421 --> 01:14:27,547 Right? 720 01:14:29,716 --> 01:14:31,259 You know when you step in. 721 01:14:35,763 --> 01:14:38,308 You know who he wants. 722 01:14:38,892 --> 01:14:41,728 You know who he wants / I dream of this. 723 01:14:41,895 --> 01:14:43,438 You know what will happen. 724 01:14:43,605 --> 01:14:47,567 You will run up the stairs, but I don't know what will happen to me. 725 01:14:47,734 --> 01:14:49,360 Jeepers Creepers. 726 01:14:49,611 --> 01:14:51,571 Jeepers Creepers, right? 727 01:14:52,572 --> 01:14:53,740 Who? 728 01:14:54,741 --> 01:14:58,244 Who hears Jeepers Creepers when shouting in the dark? 729 01:15:07,378 --> 01:15:09,088 Has it been wrong? 730 01:15:09,589 --> 01:15:11,299 I don't believe you. 731 01:15:12,717 --> 01:15:17,222 You don't understand / Your dreams, have you ever been wrong? 732 01:15:17,388 --> 01:15:21,601 Go to hell / I say, "You don't understand." 733 01:15:21,768 --> 01:15:24,771 Have they been wrong? Is your dream always wrong? 734 01:15:24,938 --> 01:15:28,233 He doesn't know. He doesn't know anything. 735 01:15:32,904 --> 01:15:34,155 Up the stairs! 736 01:15:34,822 --> 01:15:35,949 Now! 737 01:15:43,456 --> 01:15:48,461 Our Father, who is in heaven Blessed are you... 738 01:18:57,150 --> 01:18:59,485 For the sake of the name of the holy God? 739 01:18:59,652 --> 01:19:03,573 Oh, God... 740 01:19:05,658 --> 01:19:06,993 Bring me. 741 01:19:09,746 --> 01:19:12,331 You don't want it. 742 01:19:12,498 --> 01:19:16,085 Whatever you want, you can take it from me. 743 01:19:20,506 --> 01:19:22,091 You don't want Darry. 744 01:19:23,342 --> 01:19:24,844 No, no. 745 01:19:25,011 --> 01:19:27,013 You don't become a hero! 746 01:19:27,180 --> 01:19:29,932 I have something to him the same thing. Take me! 747 01:19:30,099 --> 01:19:32,351 Is it okay / do you hear me? You take me. 748 01:19:32,518 --> 01:19:36,689 You let him go! 749 01:19:42,195 --> 01:19:44,739 Please, release him. 750 01:19:44,906 --> 01:19:48,743 Trish, please don't do this / Think for a moment. 751 01:19:48,910 --> 01:19:51,037 I will not fight you. You can take me. 752 01:19:51,204 --> 01:19:53,372 I'm stronger. You want me. 753 01:20:04,592 --> 01:20:06,010 Drop him. 754 01:20:07,553 --> 01:20:09,555 Let him go and take me. 755 01:20:11,224 --> 01:20:13,226 You let him go! 756 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 Darry! 757 01:20:28,074 --> 01:20:29,617 Darry! 758 01:20:31,035 --> 01:20:32,745 Darry! 759 01:20:33,412 --> 01:20:35,581 Darry! 760 01:21:25,506 --> 01:21:28,259 Your parents just got outside. 761 01:21:39,812 --> 01:21:41,939 You never answered. 762 01:21:45,943 --> 01:21:48,029 Has your dream been wrong? 763 01:21:49,989 --> 01:21:54,327 Darry screamed in the dark when the song was playing. 764 01:21:54,869 --> 01:21:56,871 What does that mean? 765 01:21:58,831 --> 01:22:00,833 What do you actually see? 766 01:22:02,668 --> 01:22:04,837 I'm just a crazy old woman. 767 01:22:05,838 --> 01:22:08,507 You ask anyone here, they will tell you. 768 01:22:09,342 --> 01:22:11,093 That's me. 769 01:22:11,260 --> 01:22:16,057 Only an old woman who is crazy with... crazy dreams