2 00:00:55,472 --> 00:00:58,307 Holding. Holding. Ready? 3 00:00:58,475 --> 00:01:02,561 - Yeah, let's go. Up, up, up. - Come on, boys, tackle, tackle. 4 00:01:13,823 --> 00:01:16,825 Good work, boys. Keep it up. Good work. 5 00:01:33,176 --> 00:01:35,302 Mandela! Mandela! 6 00:01:44,604 --> 00:01:48,565 Mandela! Mandela! Mandela! 7 00:01:58,368 --> 00:01:59,535 Who is it, sir? 8 00:01:59,702 --> 00:02:02,830 It is that terrorist, Mandela. They let him out. 9 00:02:02,997 --> 00:02:04,414 Remember this day, boys. 10 00:02:04,582 --> 00:02:07,543 This is the day our country went to the dogs. 11 00:02:07,710 --> 00:02:09,962 Come. Let's go. Come. 12 00:02:10,130 --> 00:02:14,842 I am now in a position to announce that Mr. Nelson Mandela will be released... 13 00:02:15,009 --> 00:02:17,219 ...at the Victor Verster Prison... 14 00:02:17,387 --> 00:02:21,849 ...on Sunday, the 11th of February, at about 3 p.m. 15 00:02:22,016 --> 00:02:24,601 There's Mr. Nelson Mandela. 16 00:02:24,769 --> 00:02:26,854 Mr. Mandela, a free man... 17 00:02:27,021 --> 00:02:30,232 ...taking his first steps into a new South Africa. 18 00:02:31,109 --> 00:02:34,236 This is the moment the world has been waiting for. 19 00:02:34,404 --> 00:02:38,866 And the top news of the day here in South Africa and around the world. 20 00:02:39,033 --> 00:02:42,035 The recent release of Nelson Mandela from prison... 21 00:02:42,203 --> 00:02:46,874 ...has triggered a power struggle between the ANC and their black rivals. 22 00:02:47,041 --> 00:02:50,419 There are reports that the government has been secretly providing arms... 23 00:02:50,587 --> 00:02:52,921 ...to these groups, contributing to the violence... 24 00:02:53,089 --> 00:02:55,632 ...that has erupted throughout the country. 25 00:02:55,800 --> 00:02:59,428 South Africa appears to be on the verge of a civil war. 26 00:02:59,596 --> 00:03:01,346 Mr. Mandela has traveled to Durban... 27 00:03:01,514 --> 00:03:06,351 ...in an effort to persuade 100,000 angry young ANC supporters on the frontline... 28 00:03:06,519 --> 00:03:08,103 ...to make peace. 29 00:03:08,271 --> 00:03:12,858 Take your knives and your guns and your pangas... 30 00:03:13,026 --> 00:03:14,943 ...and throw them into the sea. 31 00:03:18,781 --> 00:03:21,950 After four years of talks, the day black South Africans... 32 00:03:22,118 --> 00:03:24,953 ...have been fighting for has finally arrived. 33 00:03:25,121 --> 00:03:29,625 For the first time, they are free to cast their vote alongside whites. 34 00:03:29,792 --> 00:03:32,711 An estimated 23 million people went to the polls today. 35 00:03:34,088 --> 00:03:38,300 I, Nelson Rolihlahla Mandela... 36 00:03:38,468 --> 00:03:44,932 ...do hereby swear to be faithful to the Republic of South Africa. 37 00:03:45,934 --> 00:03:51,730 Never, never and never again shall it be... 38 00:03:51,898 --> 00:03:55,234 ...that this beautiful land will again... 39 00:03:55,401 --> 00:03:59,988 ...experience the oppression of one by another... 40 00:04:00,323 --> 00:04:06,411 ...and suffer the indignity of being the skunk of the world. 41 00:04:11,834 --> 00:04:18,715 Madiba! 42 00:05:01,551 --> 00:05:04,386 Here he is. Like clockwork. 43 00:05:04,554 --> 00:05:06,221 That makes him such an easy target. 44 00:05:18,109 --> 00:05:19,526 Yes, good morning. 45 00:05:20,945 --> 00:05:22,195 How are you? 46 00:05:22,363 --> 00:05:25,407 - Us is sharp, Madiba. - Good. 47 00:05:25,616 --> 00:05:28,577 - Linga, how's your mother? - She's much better. Thanks. 48 00:05:28,745 --> 00:05:30,537 Good, very good. 49 00:06:10,703 --> 00:06:12,037 Linga, watch your left. 50 00:06:16,125 --> 00:06:18,960 Madiba. Madiba. 51 00:06:29,806 --> 00:06:31,431 It's all right. 52 00:06:35,144 --> 00:06:36,144 What does it say? 53 00:06:37,480 --> 00:06:42,943 It says, "He can win an election, but can he run a country?" 54 00:06:43,111 --> 00:06:46,321 Not even one day on the job and they are after you. 55 00:06:46,489 --> 00:06:49,366 It's a legitimate question. 56 00:07:36,831 --> 00:07:39,708 Today marks the beginning of a new era in South Africa... 57 00:07:39,876 --> 00:07:43,378 ...as President Mandela takes office in Pretoria. 58 00:07:43,546 --> 00:07:46,756 Facing issues that range from economic stagnation and unemployment... 59 00:07:46,924 --> 00:07:49,092 ...to rising crime, while at the same time... 60 00:07:49,260 --> 00:07:53,763 ...balancing black aspirations with white fears. 61 00:07:54,557 --> 00:07:58,059 I never thought I'd see the day. I feel sorry for you, son. 62 00:07:58,227 --> 00:08:01,271 You got your whole life ahead of you. What's it gonna be like now? 63 00:08:01,439 --> 00:08:02,647 - Don't be so gloomy. - Yeah. 64 00:08:02,815 --> 00:08:06,193 Now, I added vitamins. There's a horrible flu bug going around. 65 00:08:06,360 --> 00:08:09,738 - You tell Nerine when you get home, eh? - Thanks, Mom. 66 00:08:09,906 --> 00:08:11,573 Now, I'm telling you, François. 67 00:08:12,074 --> 00:08:14,826 Look at Angola, look at Mozambique, look at Zimbabwe. 68 00:08:14,994 --> 00:08:16,244 We're next. 69 00:08:16,412 --> 00:08:19,581 They're gonna take our jobs and they're gonna drive us into the sea. 70 00:08:19,749 --> 00:08:21,249 Just you wait. 71 00:08:38,768 --> 00:08:40,435 Good morning. 72 00:08:51,864 --> 00:08:55,617 - Good morning. - Good morning. 73 00:08:56,452 --> 00:08:58,495 - Good morning, everyone. - Good morning. 74 00:08:58,746 --> 00:09:01,331 Brenda, you've had your hair done. I like it. 75 00:09:01,499 --> 00:09:02,541 Thank you, Madiba. 76 00:09:02,708 --> 00:09:06,086 Yeah, we need to talk about your cabinet appointments and ministers. 77 00:09:06,254 --> 00:09:08,129 - Give me one moment, please. - Yes, Madiba. 78 00:09:08,297 --> 00:09:11,091 - After you, Comrade President. - Thank you, sir. 79 00:09:19,475 --> 00:09:21,726 Office of the president, good morning. 80 00:09:23,437 --> 00:09:24,938 Brenda. 81 00:09:25,481 --> 00:09:29,818 Please assemble all the staff for me. All those who haven't already left. 82 00:09:29,986 --> 00:09:31,778 Right now? All of them? 83 00:09:31,946 --> 00:09:34,990 - Yes, please. - Yes, Madiba. 84 00:09:35,825 --> 00:09:39,452 Ladies and gentlemen, if you would like to follow me, please. 85 00:09:39,620 --> 00:09:42,497 The president would like to speak with you. 86 00:09:48,796 --> 00:09:50,422 - Here he comes. - Yeah. 87 00:09:50,590 --> 00:09:53,508 He wants the satisfaction of firing us himself. 88 00:09:53,843 --> 00:09:56,469 - I'd like you to stay out here. - Yes, but, Madiba... 89 00:09:56,637 --> 00:09:59,931 I cannot talk to them hiding behind men with guns. 90 00:10:03,811 --> 00:10:05,353 - Good morning. - Good morning. 91 00:10:05,521 --> 00:10:06,688 Good morning. 92 00:10:06,856 --> 00:10:08,690 - How are you this morning? - Fine. 93 00:10:08,858 --> 00:10:10,900 It's good to see you. 94 00:10:11,193 --> 00:10:14,529 Thank you for coming on such short notice. 95 00:10:15,114 --> 00:10:17,616 Some of you may know who I am. 96 00:10:18,701 --> 00:10:24,539 I could not help noticing the empty offices... 97 00:10:24,707 --> 00:10:26,875 ...as I came to work this morning... 98 00:10:27,043 --> 00:10:29,794 ...and all of the packing boxes. 99 00:10:30,546 --> 00:10:35,467 Now, of course, if you want to leave, that is your right. 100 00:10:35,635 --> 00:10:42,140 And if you feel in your heart that you cannot work with your new government... 101 00:10:42,308 --> 00:10:44,267 ...then it is better that you do leave. 102 00:10:44,435 --> 00:10:46,478 Right away. 103 00:10:46,646 --> 00:10:49,731 But if you are packing up because you fear... 104 00:10:49,899 --> 00:10:55,403 ...that your language or the color of your skin... 105 00:10:55,738 --> 00:11:00,575 ...or who you worked for before disqualifies you from working here... 106 00:11:00,743 --> 00:11:05,455 ...I am here to tell you, have no such fear. 107 00:11:05,956 --> 00:11:07,540 What is verby is verby. 108 00:11:08,417 --> 00:11:11,127 The past is the past. 109 00:11:11,295 --> 00:11:13,588 We look to the future now. 110 00:11:14,548 --> 00:11:16,341 We need your help. 111 00:11:16,509 --> 00:11:18,760 We want your help. 112 00:11:19,804 --> 00:11:22,263 If you would like to stay... 113 00:11:22,431 --> 00:11:26,935 ...you would be doing your country a great service. 114 00:11:27,687 --> 00:11:33,441 All I ask is that you do your work to the best of your abilities... 115 00:11:33,609 --> 00:11:35,902 ...and with good heart. 116 00:11:36,070 --> 00:11:38,071 I promise to do the same. 117 00:11:39,156 --> 00:11:45,245 If we can manage that, our country will be a shining light in the world. 118 00:11:54,630 --> 00:11:56,047 Thank you. 119 00:11:58,008 --> 00:12:00,051 - Is it still morning? - Yeah. 120 00:12:00,219 --> 00:12:02,137 When you get a chance, can we get the schedule for the month? 121 00:12:03,472 --> 00:12:06,307 - Yeah. - We need to plan security. 122 00:12:06,767 --> 00:12:08,977 Office of the president, good morning. 123 00:12:09,145 --> 00:12:12,105 Yes, sir. Will do, we'll have that ready for you. 124 00:12:17,027 --> 00:12:18,987 We need more men. 125 00:12:19,613 --> 00:12:21,322 Did you talk to Brenda about it? 126 00:12:21,490 --> 00:12:23,867 Yes. Yesterday. 127 00:12:25,661 --> 00:12:28,121 Ah. That must be Jessie with the schedule. 128 00:12:28,289 --> 00:12:29,497 Come in, beautiful. 129 00:12:33,669 --> 00:12:35,336 What's this? 130 00:12:35,504 --> 00:12:36,921 Mr. Jason Tshabalala? 131 00:12:37,339 --> 00:12:39,591 That's me. Am I under arrest? 132 00:12:39,925 --> 00:12:43,428 Captain Feyder and team, reporting for duty, sir. 133 00:12:44,263 --> 00:12:45,680 What duty? 134 00:12:45,848 --> 00:12:50,059 We're the presidential bodyguard. We've been assigned to this office. 135 00:12:50,436 --> 00:12:52,228 Here are our orders. 136 00:12:55,191 --> 00:12:57,358 You're Special Branch, right? 137 00:12:58,110 --> 00:13:00,361 You'll see that they've been signed. 138 00:13:00,529 --> 00:13:02,363 Well, I don't care if they are signed... 139 00:13:08,204 --> 00:13:09,704 Just wait here. 140 00:13:25,429 --> 00:13:27,514 Sorry to disturb you, sir. 141 00:13:27,681 --> 00:13:29,432 You look agitated, Jason. 142 00:13:29,600 --> 00:13:32,519 That's because there are four Special Branch cops in my office. 143 00:13:32,686 --> 00:13:35,522 - Oh, what did you do? - Nothing. 144 00:13:35,689 --> 00:13:39,734 They say they are presidential bodyguards and they have orders signed by you. 145 00:13:41,612 --> 00:13:46,157 Ah, yes. Ah, yes. Well, these men are special trained by SAS. 146 00:13:46,534 --> 00:13:49,577 They have lots of experience. They protected de Klerk. 147 00:13:49,745 --> 00:13:53,581 - Yes, but it doesn't mean that they have to... - You asked for more men, didn't you? 148 00:13:53,749 --> 00:13:56,334 - Yes, sir, I asked... - When people see me in public... 149 00:13:56,502 --> 00:13:58,711 ...they see my bodyguards. 150 00:13:58,879 --> 00:14:01,965 You represent me directly. 151 00:14:02,466 --> 00:14:05,426 The rainbow nation starts here. 152 00:14:05,761 --> 00:14:10,014 - Reconciliation starts here. - Reconciliation, sir? 153 00:14:10,349 --> 00:14:12,934 Yes, reconciliation, Jason. 154 00:14:13,102 --> 00:14:16,354 Comrade President, not long ago, these guys tried to kill us. 155 00:14:16,522 --> 00:14:19,607 Maybe even these four guys in my office tried and often succeeded. 156 00:14:19,775 --> 00:14:21,025 Yes, I know. 157 00:14:22,194 --> 00:14:23,903 Forgiveness starts here too. 158 00:14:25,072 --> 00:14:27,198 Forgiveness liberates the soul. 159 00:14:27,741 --> 00:14:33,538 It removes fear. That is why it is such a powerful weapon. 160 00:14:35,291 --> 00:14:39,085 Please, Jason. Try. 161 00:14:42,047 --> 00:14:44,465 Sorry to disturb you, sir. 162 00:14:50,973 --> 00:14:52,265 Just a minute. 163 00:14:52,808 --> 00:14:54,267 Two copies of the schedule. 164 00:14:55,728 --> 00:14:56,769 Thank you, Jessie. 165 00:15:07,406 --> 00:15:10,491 Jason, can we get rid of these guys now? 166 00:15:14,705 --> 00:15:16,748 This is the schedule for the month. 167 00:15:18,167 --> 00:15:20,501 Let's look them over for assignments. 168 00:15:20,669 --> 00:15:22,712 - Right. - What? 169 00:15:25,049 --> 00:15:28,885 Hey, Jason. I need to talk to you. 170 00:15:38,437 --> 00:15:39,687 How can we trust them? 171 00:15:39,855 --> 00:15:44,025 We can't. That's what Madiba wants, okay? Let's go. 172 00:15:47,279 --> 00:15:49,364 Are there any special orders or conditions? 173 00:15:50,157 --> 00:15:52,700 No. Oh, yes. 174 00:15:52,868 --> 00:15:57,038 Madiba doesn't like it if you don't smile when you push people away. 175 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 Seriously? 176 00:15:58,749 --> 00:16:02,877 Yes, seriously. It's the new South Africa. 177 00:16:03,671 --> 00:16:05,463 Madiba? 178 00:16:05,798 --> 00:16:08,132 That's the president's clan name. 179 00:16:08,300 --> 00:16:10,551 That's what we call him. 180 00:16:11,595 --> 00:16:14,138 We'll call him Mr. President. 181 00:16:15,057 --> 00:16:18,017 Can we go through the schedule now? 182 00:16:18,185 --> 00:16:20,687 Can you gentlemen come closer? 183 00:16:32,408 --> 00:16:36,077 How's he going to do all this? When does he take a break? 184 00:16:36,245 --> 00:16:38,871 He says he rested enough in prison. 185 00:16:40,249 --> 00:16:42,834 - Here's a headache. - What? 186 00:16:44,044 --> 00:16:45,920 The rugby match. 187 00:16:46,088 --> 00:16:50,091 England against Springboks, Loftus Stadium. 188 00:16:50,259 --> 00:16:53,886 Gonna be a headache for England, that's for sure. We're gonna donnerthem. 189 00:16:54,054 --> 00:16:56,764 I don't care about the game. All I care about... 190 00:16:56,932 --> 00:17:00,226 ...is that the president will be exposed. - To a thousand drunken boys. 191 00:17:00,394 --> 00:17:02,395 Sports fans? 192 00:17:02,563 --> 00:17:06,024 Yes. Sports fans. 193 00:17:06,191 --> 00:17:10,111 Who didn't vote for him. Who probably hate him. 194 00:17:10,279 --> 00:17:13,865 Who came out of the womb with guns in their hands. 195 00:17:17,244 --> 00:17:18,911 What? 196 00:17:25,044 --> 00:17:28,129 Let's welcome captain François Pienaar... 197 00:17:28,297 --> 00:17:32,675 ...and the South African Springboks here in Pretoria. 198 00:17:32,843 --> 00:17:37,972 Today's referee is Colin Hawke from New Zealand. 199 00:17:43,562 --> 00:17:46,898 Bokke! Bokke! Bokke! 200 00:17:49,818 --> 00:17:51,235 Okay, guys. 201 00:17:51,403 --> 00:17:55,406 I want your eyes on the crowd at all times. You're staying in the middle of the field. 202 00:17:55,574 --> 00:17:58,743 You're gonna walk in, shake hands, and walk back and that's it. 203 00:17:58,911 --> 00:18:00,495 - You got it? - Yup. 204 00:18:00,662 --> 00:18:02,413 Okay, let's go. 205 00:18:17,513 --> 00:18:22,100 Ladies and gentlemen, it is our pleasure to have with us today... 206 00:18:22,309 --> 00:18:26,354 ...at Loftus Versfeld, our newly elected president... 207 00:18:26,730 --> 00:18:30,399 ...Mr. Nelson Mandela. 208 00:18:40,536 --> 00:18:42,537 Mandela! 209 00:18:45,791 --> 00:18:48,543 Well, good luck, captain. 210 00:18:49,128 --> 00:18:52,338 Thank you, Mr. President. Thank you. 211 00:18:52,714 --> 00:18:54,882 - Good luck, son. - Thank you very much. 212 00:18:55,050 --> 00:18:56,926 - Good luck. - Thank you. 213 00:18:59,221 --> 00:19:01,514 - Good luck, Chester. - Yes, sir. 214 00:19:01,682 --> 00:19:03,558 - Good luck. - Thank you. 215 00:19:05,144 --> 00:19:06,644 Sir. 216 00:19:37,217 --> 00:19:39,760 - Stop him. - No, stay with him. 217 00:19:47,436 --> 00:19:51,189 - Thank you for honoring our new flag. - It's a pleasure, sir. 218 00:19:51,356 --> 00:19:52,732 Thank you. 219 00:19:52,900 --> 00:19:54,442 How are you? How are you? 220 00:19:54,610 --> 00:19:57,278 - Good to see you. Good to see you. - Thank you. Thank you. 221 00:19:58,113 --> 00:19:59,447 - Madiba. - Hi. 222 00:19:59,615 --> 00:20:02,783 Madiba? Madiba? We're delaying the rugby, sir. 223 00:20:02,951 --> 00:20:05,453 Oh, yes. Oh, yes, of course. 224 00:20:18,133 --> 00:20:20,968 - Why didn't you stop him? - Well, you try next time. 225 00:20:21,136 --> 00:20:24,472 - Does he do that sort of thing all the time? - Ask my ulcers. 226 00:20:24,640 --> 00:20:28,059 - Good thing it was just a cup. - And good thing he never saw it. 227 00:20:28,227 --> 00:20:30,478 Oh, he saw it. He sees everything. 228 00:20:30,646 --> 00:20:32,730 I hate rugby. 229 00:20:32,981 --> 00:20:34,023 Engage! 230 00:20:46,745 --> 00:20:48,704 - With you, with you! - Here, onside, onside! 231 00:20:48,872 --> 00:20:50,581 Come on! Now, now, now! 232 00:20:57,422 --> 00:20:58,464 Try, England. 233 00:20:58,632 --> 00:21:02,635 For England, scored by Ben Clarke, Number 13. 234 00:21:03,095 --> 00:21:06,847 England, 11, South Africa, 0. 235 00:21:07,516 --> 00:21:08,516 Fuck, man. 236 00:21:10,519 --> 00:21:14,146 These okes mean business. We need to focus. 237 00:21:14,523 --> 00:21:16,524 Come, okes, we need to focus, focus! 238 00:21:17,901 --> 00:21:21,028 - Let's go, boys. - Right, come on. 239 00:21:30,872 --> 00:21:32,498 Conversion is good. 240 00:21:32,666 --> 00:21:35,209 Why don't we do a little work while we watch? 241 00:21:35,377 --> 00:21:39,171 - We have a lot of promises to keep. - Yes, we do. 242 00:21:45,137 --> 00:21:49,765 Well, it's not too late, if the boys can just pick up their game. 243 00:21:49,933 --> 00:21:51,559 If they don't, heads will roll. 244 00:21:55,230 --> 00:21:57,690 Come on, you bloody bastards. 245 00:22:06,533 --> 00:22:09,035 Where do you want to go first for foreign investment? 246 00:22:09,202 --> 00:22:10,661 Where the money is. 247 00:22:10,829 --> 00:22:14,915 America, England, Saudi Arabia. 248 00:22:20,380 --> 00:22:22,840 How long before the World Cup? 249 00:22:23,258 --> 00:22:25,009 About a year. 250 00:22:26,219 --> 00:22:29,555 Well, it's time enough for improvement. 251 00:22:29,973 --> 00:22:32,099 Mr. President. 252 00:22:32,601 --> 00:22:34,769 Don't get your hopes up. 253 00:22:35,103 --> 00:22:37,605 We're a damn disgrace. 254 00:22:39,107 --> 00:22:42,443 England, 24, South Africa, 9. 255 00:22:42,611 --> 00:22:45,279 Do you see all those old apartheid flags? 256 00:22:45,447 --> 00:22:47,782 - Hm. - They're a disgrace. 257 00:22:47,949 --> 00:22:49,784 It is also a constitutional right. 258 00:22:50,911 --> 00:22:54,038 Along with the apartheid anthem, I know. 259 00:22:54,206 --> 00:22:57,083 But it's time people moved on. 260 00:22:59,795 --> 00:23:01,462 Look at this. 261 00:23:02,255 --> 00:23:06,133 All of the whites are cheering for the Springboks. 262 00:23:06,468 --> 00:23:08,719 All of the blacks are cheering for England. 263 00:23:12,766 --> 00:23:15,142 We used to do that on the island, you know. 264 00:23:15,310 --> 00:23:18,521 We would cheer for anyone but the Boks. 265 00:23:18,897 --> 00:23:21,399 It made the warders very angry. 266 00:23:21,566 --> 00:23:23,442 Of course it did. 267 00:23:26,988 --> 00:23:29,156 - Sorry I'm late. How is it going? - Number 10. 268 00:23:29,324 --> 00:23:31,158 Very badly. 269 00:23:35,914 --> 00:23:38,165 Maybe it's just as well. 270 00:23:38,500 --> 00:23:40,000 Why? 271 00:23:41,628 --> 00:23:45,506 I've just been at a meeting of the National Sports executive. 272 00:23:47,467 --> 00:23:52,138 There's a strong support to drop the Springbok emblem and colors altogether. 273 00:23:52,305 --> 00:23:58,310 If they play badly, maybe it's a good time to make a change. 274 00:23:58,478 --> 00:24:02,690 This could be the last time we have to look at the green and gold. 275 00:24:21,001 --> 00:24:24,378 Fuck, man. This is bullshit. 276 00:24:41,563 --> 00:24:45,733 François Pienaar's team came to Loftus Versfeld Stadium this afternoon... 277 00:24:45,901 --> 00:24:49,028 ...unprepared and arrogant. 278 00:24:49,196 --> 00:24:50,946 They left 80 minutes later... 279 00:24:51,114 --> 00:24:54,742 ...with their tails between their legs like whipped mongrels. 280 00:24:54,910 --> 00:24:57,578 And I, for one, am glad. 281 00:24:57,746 --> 00:25:01,874 Not because they lost, but because there is now no way... 282 00:25:02,042 --> 00:25:06,045 ...to ignore the fact that we are completely and utterly unprepared... 283 00:25:06,213 --> 00:25:10,674 ...to reenter the world of topnotch international rugby. 284 00:25:10,842 --> 00:25:14,220 The Rugby World Cup is now less than a year away. 285 00:25:14,387 --> 00:25:17,223 And I, for one, am relieved that we are the host nation... 286 00:25:17,390 --> 00:25:20,059 ...and therefore qualify automatically for the tournament. 287 00:25:20,227 --> 00:25:22,603 - Somebody gets the ax. - Because I am not sure... 288 00:25:22,771 --> 00:25:27,066 ...that we would get in on merit alone. - Who's it gonna be? 289 00:25:27,234 --> 00:25:30,277 Pienaar's team played without discipline... 290 00:25:30,445 --> 00:25:34,281 ...without strategy and without courage. 291 00:25:34,824 --> 00:25:37,368 - And therefore... - He's trying to get them to drop me. 292 00:25:37,536 --> 00:25:41,080 He's just bitter because the Springboks were boycotted when he played. 293 00:25:41,248 --> 00:25:44,625 Maybe. But people listen to what he says. 294 00:25:44,918 --> 00:25:47,294 They brought shame upon our nation. 295 00:25:47,462 --> 00:25:51,465 And I, for one, can say without fear of contradiction... 296 00:25:51,633 --> 00:25:53,217 ...that today, these 15... 297 00:25:55,053 --> 00:26:01,392 ...so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold. 298 00:26:03,979 --> 00:26:07,606 Here's your muti, Madiba. I warmed the milk tonight. 299 00:26:07,774 --> 00:26:11,151 Ah. You are too good to me, Mary. 300 00:26:11,903 --> 00:26:16,156 Your daughter called to cancel her visit this weekend. 301 00:26:17,909 --> 00:26:19,410 Did she say why? 302 00:26:19,578 --> 00:26:22,413 No, she didn't. She said to tell you she was sorry. 303 00:26:23,582 --> 00:26:25,165 I see. 304 00:26:27,085 --> 00:26:28,836 Do you need anything else tonight? 305 00:26:30,005 --> 00:26:32,172 No, Mary, thank you. I will go to bed. 306 00:26:32,924 --> 00:26:34,508 Good evening, Dada. 307 00:26:34,843 --> 00:26:36,885 Good evening, Mary. 308 00:27:02,954 --> 00:27:05,122 - Hello. There you go. - God bless you. 309 00:27:05,290 --> 00:27:07,041 Thank you. 310 00:27:07,208 --> 00:27:10,919 - Some nice pants for you. - God bless you. 311 00:27:11,713 --> 00:27:13,547 There you go. 312 00:27:13,965 --> 00:27:15,883 There you go. 313 00:27:16,051 --> 00:27:18,302 God bless you. 314 00:27:22,515 --> 00:27:27,394 You're a very lucky boy. It's a real Springbok practice jersey. 315 00:27:28,521 --> 00:27:32,149 I mean, I know it's a bit big, but it's warm and it'll last forever. 316 00:27:32,317 --> 00:27:34,068 Huh? Come. 317 00:27:34,235 --> 00:27:36,737 Go on, take it, it's yours. 318 00:27:39,032 --> 00:27:43,035 - Why won't he take it? - Lf he wears it, the others will beat him up. 319 00:27:43,411 --> 00:27:45,412 Because the Springboks are playing so badly? 320 00:27:45,580 --> 00:27:50,167 No, because for them Springbok still represents apartheid. 321 00:27:57,926 --> 00:28:01,679 And now for the next item on our agenda. 322 00:28:02,013 --> 00:28:06,975 The NSC executive proposes a vote 323 00:28:07,143 --> 00:28:10,979 That, as a permanent symbol of the apartheid era... 324 00:28:11,147 --> 00:28:14,233 ...the colors, emblem... 325 00:28:14,401 --> 00:28:20,531 ...and the name of the Springboks, be eliminated immediately. 326 00:28:22,575 --> 00:28:27,204 And that all sports teams representing South Africa... 327 00:28:27,622 --> 00:28:30,958 ...shall be known forthwith... 328 00:28:31,626 --> 00:28:34,128 ...as the Proteas. 329 00:28:34,295 --> 00:28:38,173 Now, comrades, we will submit this motion to a hand vote. 330 00:28:38,341 --> 00:28:44,138 And in the event of a close count, we'll go to a written ballot. 331 00:28:44,305 --> 00:28:49,435 All of those in favor of eliminating the Springboks, raise your hands. 332 00:28:52,147 --> 00:29:01,155 - Viva, Proteas, viva! - Viva! 333 00:29:10,123 --> 00:29:12,332 Both units to their cars right now. 334 00:29:12,500 --> 00:29:14,960 All right, let's go. Let's do it. 335 00:29:20,550 --> 00:29:23,093 What do I tell the Japanese trade delegation? 336 00:29:23,261 --> 00:29:24,845 I delegate that decision to you. 337 00:29:25,013 --> 00:29:27,264 - Do you want me to inform the VP? - No. 338 00:29:27,432 --> 00:29:29,683 We should at least include the minister of sport. 339 00:29:29,851 --> 00:29:30,893 No. 340 00:29:31,060 --> 00:29:34,313 I strongly advise against doing this, especially on your own. 341 00:29:34,481 --> 00:29:36,982 It gives the impression of autocratic leadership. 342 00:29:37,150 --> 00:29:40,569 You risk alienating your cabinet and your party. 343 00:29:40,737 --> 00:29:42,279 Your advice is duly noted. 344 00:29:42,447 --> 00:29:46,283 Madiba. The people want this. They hate the Springboks. 345 00:29:46,451 --> 00:29:49,620 They don't want to be represented by a team they cheered against. 346 00:29:49,788 --> 00:29:52,498 Yes, I know. But in this instance, the people are wrong. 347 00:29:52,665 --> 00:29:56,210 And as their elected leader, it is my job to show them that. 348 00:29:56,377 --> 00:29:58,670 You're risking your political capital. 349 00:29:58,838 --> 00:30:00,964 You're risking your future as our leader. 350 00:30:01,132 --> 00:30:05,052 The day I am afraid to do that is the day I am no longer fit to lead. 351 00:30:08,515 --> 00:30:12,768 At least risk it for something more important than rugby. 352 00:30:12,936 --> 00:30:16,522 Tell the boys I want to go to Eersterust, very fast. 353 00:30:29,452 --> 00:30:34,414 We, the executive, would like to applaud you for your diligence... 354 00:30:34,958 --> 00:30:37,084 ...and your courage. 355 00:30:43,633 --> 00:30:47,052 Please join us in our anthem. 356 00:31:14,664 --> 00:31:17,124 Comrades, comrades, members of the choir. 357 00:31:17,292 --> 00:31:22,838 We would only interrupt such beautiful music for something truly important. 358 00:31:23,006 --> 00:31:27,134 Please, welcome President Mandela. 359 00:31:32,056 --> 00:31:33,432 Thank you. 360 00:31:34,017 --> 00:31:36,727 - Madiba. - Welcome, Madiba. 361 00:31:36,895 --> 00:31:39,479 - Thank you. - Mandela. 362 00:31:41,649 --> 00:31:44,985 - Mandela. - Thank you. 363 00:31:49,365 --> 00:31:51,825 I thank you. Please. 364 00:31:53,286 --> 00:31:54,328 Smile. 365 00:31:59,167 --> 00:32:00,792 Brothers... 366 00:32:01,711 --> 00:32:03,170 ...sisters... 367 00:32:03,713 --> 00:32:05,631 ...comrades. 368 00:32:06,841 --> 00:32:11,845 I am here because I believe you have made a decision... 369 00:32:12,013 --> 00:32:17,517 ...with insufficient information and foresight. 370 00:32:17,977 --> 00:32:21,521 I am aware of your earlier vote. 371 00:32:22,690 --> 00:32:27,819 I am aware that it was unanimous. 372 00:32:30,156 --> 00:32:35,827 Nonetheless, I believe we should restore the Springboks. 373 00:32:39,582 --> 00:32:44,044 Restore their name, their emblem... 374 00:32:44,212 --> 00:32:46,713 ...and their colors immediately. 375 00:32:49,926 --> 00:32:51,802 Let me tell you why. 376 00:32:52,971 --> 00:32:54,554 On Robben Island... 377 00:32:55,056 --> 00:33:01,228 ...in Pollsmoor Prison, all of my jailers were Afrikaners. 378 00:33:02,271 --> 00:33:04,022 For 27 years... 379 00:33:05,566 --> 00:33:07,818 ...I studied them. 380 00:33:09,070 --> 00:33:11,780 I learned their language. 381 00:33:12,824 --> 00:33:15,075 Read their books... 382 00:33:15,994 --> 00:33:17,911 ...their poetry. 383 00:33:19,038 --> 00:33:21,707 I had to know my enemy... 384 00:33:21,874 --> 00:33:24,584 ...before I could prevail against him. 385 00:33:25,253 --> 00:33:29,297 And we did prevail, did we not? 386 00:33:29,549 --> 00:33:33,385 All of us here, we prevailed. 387 00:33:33,553 --> 00:33:37,264 Our enemy is no longer the Afrikaner. 388 00:33:38,599 --> 00:33:41,768 They are our fellow South Africans... 389 00:33:42,437 --> 00:33:46,732 ...our partners in democracy. 390 00:33:47,400 --> 00:33:52,529 And they treasure Springbok rugby. 391 00:33:54,365 --> 00:33:58,618 If we take that away, we lose them. 392 00:33:59,954 --> 00:34:05,792 We prove that we are what they feared we would be. 393 00:34:08,212 --> 00:34:10,464 We have to be better than that. 394 00:34:12,258 --> 00:34:15,093 We have to surprise them... 395 00:34:15,386 --> 00:34:17,471 ...with the compassion... 396 00:34:18,264 --> 00:34:23,351 ...with restraint and generosity. 397 00:34:24,437 --> 00:34:29,816 I know all of the things they denied us. 398 00:34:30,943 --> 00:34:36,865 But this is no time to celebrate petty revenge. 399 00:34:37,658 --> 00:34:40,952 This is the time to build our nation... 400 00:34:41,120 --> 00:34:45,082 ...using every single brick available to us. 401 00:34:45,666 --> 00:34:49,086 Even if that brick comes wrapped in green and gold. 402 00:34:53,424 --> 00:34:56,676 You elected me your leader. 403 00:34:58,012 --> 00:35:00,388 Let me lead you now. 404 00:35:02,016 --> 00:35:03,683 Who is with me on this? 405 00:35:07,271 --> 00:35:09,022 Who is with me? 406 00:35:23,454 --> 00:35:27,707 Twelve votes. Twelve. 407 00:35:27,875 --> 00:35:32,546 A luxury. We only needed one more yes than no. 408 00:35:32,713 --> 00:35:35,799 What if you hadn't got it? 409 00:35:36,050 --> 00:35:40,137 Well, you know, that is the party's decision. 410 00:35:40,304 --> 00:35:44,558 I'm sorry, Madiba, but we've got problems everywhere we look. 411 00:35:44,725 --> 00:35:48,603 Housing, food, jobs, crime. Our currency. 412 00:35:48,771 --> 00:35:52,732 You can't keep interrupting affairs of state to placate a minority. 413 00:35:52,900 --> 00:35:55,152 But I must. 414 00:35:55,319 --> 00:36:01,408 That minority still controls the police, the army and the economy. 415 00:36:01,868 --> 00:36:05,579 If we lose them, we cannot address the other issues. 416 00:36:06,414 --> 00:36:13,420 So this rugby is just a political calculation? 417 00:36:15,464 --> 00:36:18,592 It is a human calculation. 418 00:36:19,552 --> 00:36:22,846 If we take away what they cherish... 419 00:36:23,014 --> 00:36:26,600 ...the Springboks, their national anthem... 420 00:36:26,767 --> 00:36:31,104 ...we just reinforce the cycle of fear between us. 421 00:36:32,607 --> 00:36:35,275 I will do what I must to stop that cycle. 422 00:36:37,195 --> 00:36:39,362 Or it will destroy us. 423 00:36:44,535 --> 00:36:47,621 - 42, South Africa, 20. 424 00:37:06,807 --> 00:37:09,184 Beer tastes like shit, man. 425 00:37:10,102 --> 00:37:12,229 It's not the beer. 426 00:37:14,649 --> 00:37:16,274 Take another. 427 00:37:16,442 --> 00:37:18,443 Everybody, take one. 428 00:37:21,447 --> 00:37:23,240 Pass them around. 429 00:37:28,412 --> 00:37:31,957 Right. I'd like to propose a toast. 430 00:37:32,959 --> 00:37:35,252 To the taste of defeat. 431 00:37:36,170 --> 00:37:37,587 Drink it. 432 00:37:37,755 --> 00:37:43,343 Remember this, and promise yourself never to taste it again. 433 00:37:47,014 --> 00:37:49,516 You're right, it tastes like shit. 434 00:37:56,524 --> 00:38:00,026 Okay. Here's the schedule for the overseas trip. 435 00:38:00,194 --> 00:38:01,987 Let me see. 436 00:38:12,957 --> 00:38:14,499 What did he just say? 437 00:38:14,667 --> 00:38:16,626 He asked when we were supposed to sleep. 438 00:38:16,794 --> 00:38:20,505 - As well as other basic human functions. - Hey. 439 00:38:21,465 --> 00:38:25,010 If Madiba can do it, we can do it. 440 00:38:32,643 --> 00:38:35,729 In a common struggle... 441 00:38:35,896 --> 00:38:40,483 ...that has brought about our emancipation... 442 00:38:40,651 --> 00:38:45,572 ...and pushed back the frontier of racism... 443 00:38:46,282 --> 00:38:51,953 ...the millions of our people say thank you... 444 00:38:52,121 --> 00:38:54,164 ...and thank you again. 445 00:38:54,498 --> 00:38:56,750 I come here with a message. 446 00:38:56,917 --> 00:39:00,587 People of the United States of America... 447 00:39:00,755 --> 00:39:06,551 ...open your markets to us and come invest in our country. 448 00:39:06,761 --> 00:39:09,929 And in Japan, President Mandela met with Japanese officials... 449 00:39:10,097 --> 00:39:12,557 ...as he concluded a grueling trip to the Far East. 450 00:39:12,725 --> 00:39:15,727 And in related news, it was announced that President Mandela... 451 00:39:15,895 --> 00:39:18,104 ...will visit South Africa this week. 452 00:39:20,107 --> 00:39:22,317 Stop it, old man. 453 00:39:28,032 --> 00:39:30,033 Gee, it's cold, man. 454 00:39:41,629 --> 00:39:43,213 - Morning, Madiba. - How are you? 455 00:39:43,381 --> 00:39:44,798 - Fine, thanks. - Morning, sir. 456 00:39:45,424 --> 00:39:46,966 How is your family, Hendrick? 457 00:39:47,134 --> 00:39:49,969 Top shape, sir. How about yours? 458 00:39:52,973 --> 00:39:55,892 I have a very large family. 459 00:39:56,310 --> 00:39:58,728 Forty-two million. 460 00:40:03,359 --> 00:40:05,443 I don't think I'll walk today. 461 00:40:08,114 --> 00:40:11,533 - We never, never ask him about his family. - But he asks about ours. 462 00:40:11,700 --> 00:40:15,036 Hey, think about it, man. He's separated from his wife, his children. 463 00:40:15,204 --> 00:40:18,039 How often do you see them here, huh? 464 00:40:20,626 --> 00:40:23,753 He's not a saint, okay? He's a man with a man's problems. 465 00:40:23,921 --> 00:40:26,923 He doesn't need us reminding him about them. 466 00:40:36,350 --> 00:40:39,644 - Good morning, Madiba. - Good morning. 467 00:40:39,979 --> 00:40:42,856 - Thank you very much. - Enjoy it. 468 00:40:48,362 --> 00:40:50,363 Yes. 469 00:40:54,493 --> 00:40:58,872 Very good. 470 00:41:03,043 --> 00:41:05,628 - Ah, Brenda, good morning. - Good morning, Madiba. 471 00:41:05,796 --> 00:41:09,007 - I like that dress. - Thank you. 472 00:41:09,175 --> 00:41:12,469 - This is for you. - What is it? 473 00:41:12,636 --> 00:41:15,722 Your paychecks. You haven't been collecting them. 474 00:41:18,309 --> 00:41:21,519 - What's wrong? - This is terrible. 475 00:41:21,687 --> 00:41:26,399 It's what de Klerk got, plus an increase for inflation. 476 00:41:31,363 --> 00:41:34,240 Today President Mandela announced that, in his opinion... 477 00:41:34,408 --> 00:41:36,493 - Thanks. ...his salary is too high. 478 00:41:36,660 --> 00:41:38,745 Dead right. They're all overpaid. 479 00:41:38,913 --> 00:41:43,833 He has, therefore, decided to donate a third of his monthly income to charity. 480 00:41:44,668 --> 00:41:48,379 Give me the houses and cars they give him, I'll donate a third of my salary too. 481 00:41:48,547 --> 00:41:51,090 - You would not, not in a million years. - Pienaar. Hello. 482 00:41:51,759 --> 00:41:52,926 Hang on a moment, please. 483 00:41:53,093 --> 00:41:55,512 Mandela says that he wishes to set an example... 484 00:41:55,679 --> 00:41:58,640 Yes. Of course. ...to other leaders and cabinet ministers. 485 00:41:59,433 --> 00:42:01,142 - I thank you. Thank you. - Fat chance. 486 00:42:02,520 --> 00:42:04,437 They're lining their pockets as fast as they can. 487 00:42:04,605 --> 00:42:06,272 Must be his girlfriend, eh, Nerine? 488 00:42:06,440 --> 00:42:08,358 Oh, he knows I'll bloody well kill him. 489 00:42:10,945 --> 00:42:12,278 What? 490 00:42:12,446 --> 00:42:13,947 Who was that? 491 00:42:14,114 --> 00:42:16,241 - Well... - I told you it was his girlfriend. 492 00:42:16,408 --> 00:42:17,784 Shh! 493 00:42:17,952 --> 00:42:19,786 I've been invited to tea. 494 00:42:20,287 --> 00:42:22,956 - With who? - The president. 495 00:42:23,749 --> 00:42:25,416 President of SA Rugby? 496 00:42:25,584 --> 00:42:27,877 Count your fingers after he shakes your hand, boy. 497 00:42:28,045 --> 00:42:29,796 The president. 498 00:42:34,134 --> 00:42:37,220 He wants me over for tea, week after next. 499 00:42:39,139 --> 00:42:44,269 Mr. François. You must tell Madiba that the bus service is very bad... 500 00:42:44,436 --> 00:42:47,272 ...and too expensive. He must do something about it. 501 00:42:47,982 --> 00:42:50,817 - Good night, everybody. - Good night, Eunice. 502 00:42:50,985 --> 00:42:52,443 Thank you. 503 00:42:52,778 --> 00:42:54,821 What the hell does he want with you? 504 00:42:57,950 --> 00:42:59,492 I don't know. 505 00:43:04,123 --> 00:43:06,833 François, relax, you've met him before. 506 00:43:07,001 --> 00:43:09,919 - I shook his hand on the rugby field. - And you didn't even vote. 507 00:43:10,754 --> 00:43:13,214 Come on, Nooks, he's still the president. 508 00:43:13,382 --> 00:43:15,592 I play rugby. What am I gonna say to the guy? 509 00:43:15,759 --> 00:43:18,636 Say to him, "Thank you for inviting me." 510 00:43:19,471 --> 00:43:21,681 What if I pull something stupid in front of him? 511 00:43:21,849 --> 00:43:25,518 You won't. Okay, I'll pick you up right here. 512 00:43:27,688 --> 00:43:30,398 - Bye. - There's François. 513 00:43:31,108 --> 00:43:34,360 - François, picture, please. - François, can we get picture? 514 00:43:34,528 --> 00:43:37,113 Yeah, okay. Over here, okay? 515 00:43:38,115 --> 00:43:41,993 - How's it? - Can we have a comment? 516 00:43:53,839 --> 00:43:55,214 See who's coming for tea? 517 00:43:55,382 --> 00:43:57,508 Yeah, my nephew wanted me to get his autograph. 518 00:43:57,676 --> 00:44:00,803 - Who? - François Pienaar. 519 00:44:00,971 --> 00:44:03,473 - Who wants to escort him in? - I will. 520 00:44:03,641 --> 00:44:07,185 - Hey, no autographs, okay? - I know how to do my job, okay? 521 00:44:08,854 --> 00:44:10,813 Who's this François Pienaar? 522 00:44:10,981 --> 00:44:14,233 You can't be serious. He's the captain of the Springboks. 523 00:44:14,985 --> 00:44:16,402 I like soccer, myself. 524 00:44:16,570 --> 00:44:18,446 Well, you know what they say about soccer. 525 00:44:18,614 --> 00:44:20,865 It's a gentlemen's game played by hooligans. 526 00:44:21,033 --> 00:44:24,494 On the other hand, rugby is a hooligan's game played by gentlemen. 527 00:44:24,662 --> 00:44:28,581 Yeah, yeah, yeah, I've heard that one before. It wasn't funny the first time. 528 00:44:30,918 --> 00:44:34,087 - Can I ask you a question, lieutenant? - Yeah, of course. 529 00:44:34,380 --> 00:44:36,089 What's he like? 530 00:44:36,548 --> 00:44:39,884 When I worked for the previous president, it was my job to be invisible. 531 00:44:40,052 --> 00:44:42,804 This president, well, he found out I liked English toffee... 532 00:44:42,971 --> 00:44:45,932 ...and he brought me some back from his visit in England. 533 00:44:46,100 --> 00:44:48,309 To him, no one's invisible. 534 00:44:49,103 --> 00:44:52,522 That's where you wait. One of his assistants will come for you. 535 00:44:52,690 --> 00:44:55,149 And the bathroom's over there if you need it. 536 00:44:55,401 --> 00:44:57,610 Okay. Thanks. 537 00:44:59,613 --> 00:45:03,491 What are our chances in the World Cup? I mean, for real. 538 00:45:05,035 --> 00:45:07,453 We'll do our best. That, I can guarantee. 539 00:45:13,502 --> 00:45:14,877 Office of the president. 540 00:45:21,218 --> 00:45:22,885 So, what is he like? 541 00:45:23,053 --> 00:45:25,888 Well, he's not as big as he looks on TV. 542 00:45:26,056 --> 00:45:29,308 And we don't stand a bloody chance in the World Cup. 543 00:45:34,440 --> 00:45:36,274 Office of the president. 544 00:45:39,319 --> 00:45:42,697 Mr. Pienaar. Right this way, please. 545 00:45:42,865 --> 00:45:45,408 Yeah. Thank you. 546 00:45:46,618 --> 00:45:48,244 Go on in. 547 00:45:49,288 --> 00:45:51,205 François. 548 00:45:51,373 --> 00:45:53,624 What an honor. 549 00:45:53,792 --> 00:45:58,004 I am so excited. Thank you for coming all this way to see me. 550 00:45:58,172 --> 00:46:00,673 Yes, sir. Thank you for inviting me, Mr. President. 551 00:46:01,175 --> 00:46:03,843 So, tell me, François, how is your ankle? 552 00:46:04,845 --> 00:46:09,807 - My ankle? - I was told it was hurt. Has it healed? 553 00:46:11,018 --> 00:46:15,646 The truth is, sir, you never really play at 100 percent, no matter what. 554 00:46:15,814 --> 00:46:19,025 Yes. In sports as in life, eh? 555 00:46:19,193 --> 00:46:21,027 - Yes, sir. - Please, sit. 556 00:46:21,987 --> 00:46:25,281 Take this one. Looking into the light hurts my eyes. 557 00:46:28,952 --> 00:46:33,915 Mrs. Brits. You are a shining light in my day. 558 00:46:34,082 --> 00:46:35,875 Yes, sir. 559 00:46:36,043 --> 00:46:40,505 Mrs. Brits, this is François Pienaar, captain of the Springboks. 560 00:46:44,009 --> 00:46:45,510 Shall I pour, sir? 561 00:46:45,677 --> 00:46:48,554 No, no. I would prefer to do it myself. 562 00:46:48,722 --> 00:46:51,557 Thank you very much, Mrs. Brits. 563 00:46:53,644 --> 00:46:56,103 How do you like your tea, François? 564 00:46:56,271 --> 00:46:58,397 Just milk, please. 565 00:46:59,942 --> 00:47:02,902 The English have given us many things... 566 00:47:03,070 --> 00:47:05,404 ...including rugby. 567 00:47:05,823 --> 00:47:11,744 But afternoon tea, that is the greatest. 568 00:47:11,912 --> 00:47:13,871 There we are. 569 00:47:14,414 --> 00:47:15,498 Thank you, sir. 570 00:47:16,041 --> 00:47:19,168 You have a very difficult job. 571 00:47:19,545 --> 00:47:21,087 I do? 572 00:47:22,714 --> 00:47:24,215 I have a trading business. 573 00:47:24,383 --> 00:47:26,843 Captain of the Springboks. 574 00:47:27,594 --> 00:47:30,388 A very difficult job. 575 00:47:30,931 --> 00:47:32,849 Well, not compared to yours, Mr. President. 576 00:47:34,518 --> 00:47:39,939 Well, no one is trying to tear my head off while I'm doing mine. 577 00:47:40,107 --> 00:47:41,315 Yes, sir. 578 00:47:41,483 --> 00:47:43,776 Tell me, François... 579 00:47:44,444 --> 00:47:47,446 ...what is your philosophy on leadership? 580 00:47:47,614 --> 00:47:51,450 How do you inspire your team to do their best? 581 00:47:52,786 --> 00:47:56,038 By example. I've always thought to lead by example, sir. 582 00:47:56,206 --> 00:48:00,042 Well, that is right. That is exactly right. 583 00:48:00,210 --> 00:48:04,964 But how to get them to be better than they think they can be? 584 00:48:05,132 --> 00:48:07,258 That is very difficult, I find. 585 00:48:08,427 --> 00:48:11,012 Inspiration, perhaps. 586 00:48:11,221 --> 00:48:16,058 How do we inspire ourselves to greatness, when nothing less will do? 587 00:48:16,977 --> 00:48:20,813 How do we inspire everyone around us? 588 00:48:21,648 --> 00:48:25,234 I sometimes think it is by using the work of others. 589 00:48:27,571 --> 00:48:29,780 On Robben Island... 590 00:48:30,324 --> 00:48:33,576 ...when things got very bad... 591 00:48:34,411 --> 00:48:36,662 ...I found inspiration in a poem. 592 00:48:37,414 --> 00:48:41,125 - A poem? - A Victorian poem. 593 00:48:42,169 --> 00:48:44,086 Just words. 594 00:48:44,671 --> 00:48:50,843 But they helped me to stand when all I wanted to do was to lie down. 595 00:48:53,180 --> 00:48:55,848 But you didn't come all this way to hear an old man talk... 596 00:48:56,016 --> 00:48:57,683 ...about things that make no sense. 597 00:48:57,851 --> 00:49:00,811 No, no, please, Mr. President. It makes complete sense to me. 598 00:49:02,272 --> 00:49:06,192 On the day of a big match, say, a test... 599 00:49:06,360 --> 00:49:10,363 ...in the bus on the way to the stadium, nobody talks. 600 00:49:10,781 --> 00:49:15,284 - Yes. They're all preparing. - Right. 601 00:49:15,452 --> 00:49:20,331 But when I think we're ready, I have the bus driver put on a song. 602 00:49:20,499 --> 00:49:23,459 Something I've chosen, one we all know. 603 00:49:24,544 --> 00:49:27,171 And we listen to the words together. 604 00:49:28,507 --> 00:49:29,715 And it helps. 605 00:49:31,677 --> 00:49:38,641 I remember when I was invited to the 1992 Olympics in Barcelona. 606 00:49:39,643 --> 00:49:44,313 Everybody in the stadium greeted me with a song. 607 00:49:44,898 --> 00:49:47,525 At the time, the future... 608 00:49:47,693 --> 00:49:51,821 ...our future, seemed very bleak. 609 00:49:52,572 --> 00:49:58,285 But to hear that song in the voices of people from all over our planet... 610 00:49:58,453 --> 00:50:02,164 ...made me proud to be South African. 611 00:50:02,499 --> 00:50:06,585 It inspired me to come home and do better. 612 00:50:07,254 --> 00:50:11,173 It allowed me to expect more of myself. 613 00:50:11,842 --> 00:50:14,427 May I ask, what was the song, sir? 614 00:50:14,594 --> 00:50:19,557 Well, it was "Nkosi Sikelel' iAfrika." 615 00:50:20,767 --> 00:50:23,436 A very inspiring song. 616 00:50:24,771 --> 00:50:28,315 We need inspiration, François. 617 00:50:28,775 --> 00:50:32,528 Because in order to build our nation... 618 00:50:32,779 --> 00:50:37,283 ...we must all exceed our own expectations. 619 00:50:51,465 --> 00:50:53,132 So, what's he like? 620 00:50:54,634 --> 00:50:57,762 He's not like anyone I've ever met before. 621 00:50:57,929 --> 00:51:00,639 Yeah, I hope. What did he want? 622 00:51:02,893 --> 00:51:06,687 What did he talk about? Did he talk about rugby? What did he talk about? 623 00:51:07,314 --> 00:51:11,817 François. It's like talking to a brick wall. What did he say? 624 00:51:15,822 --> 00:51:18,824 I think he wants us to win the World Cup. 625 00:51:31,338 --> 00:51:33,339 Excuse me. 626 00:51:45,602 --> 00:51:47,186 What do you think? 627 00:51:49,231 --> 00:51:52,858 - It doesn't matter what I think. - Yes, it does. 628 00:51:53,819 --> 00:51:55,277 Okay. 629 00:51:55,445 --> 00:51:57,196 He looks like one of the policemen... 630 00:51:57,364 --> 00:52:00,366 ...who forced us out of our house when you were in jail. 631 00:52:00,742 --> 00:52:03,202 I don't like seeing you shake his hand... 632 00:52:03,370 --> 00:52:04,954 ...and I'm not the only one. 633 00:52:09,167 --> 00:52:13,546 You criticize without understanding. 634 00:52:14,047 --> 00:52:17,383 You seek only to address your own personal feelings. 635 00:52:18,552 --> 00:52:20,886 That is selfish thinking, Zindzi. 636 00:52:21,638 --> 00:52:23,889 It does not serve the nation. 637 00:52:27,894 --> 00:52:30,146 Zindzi, wait, please. 638 00:52:31,314 --> 00:52:33,357 Zindzi, l... 639 00:52:35,402 --> 00:52:36,944 Here. 640 00:52:40,198 --> 00:52:43,534 - Give this to your mother for me, please. - What is it? 641 00:52:43,702 --> 00:52:46,745 It's a bracelet I found unpacking. 642 00:52:46,913 --> 00:52:48,747 Why don't you just throw it away? 643 00:52:49,958 --> 00:52:52,668 I don't have the right, doesn't belong to me. 644 00:52:54,546 --> 00:52:57,923 If she left it, she meant to throw it away. 645 00:53:11,062 --> 00:53:13,439 Mrs. Pienaar said you were finished with the paper. 646 00:53:13,607 --> 00:53:15,774 Yeah, yeah, of course. 647 00:53:19,571 --> 00:53:22,198 - Let's go. - Go low. Yeah, that's it. Good boy. 648 00:53:23,408 --> 00:53:24,909 - There we go. - Hit. 649 00:53:25,619 --> 00:53:28,495 The World Cup is played every four years. 650 00:53:28,663 --> 00:53:31,624 Sixteen teams qualify from around the world. 651 00:53:31,791 --> 00:53:33,667 Four pools of four teams... 652 00:53:33,835 --> 00:53:37,421 ...each playing in nine different venues around the country. 653 00:53:37,589 --> 00:53:41,634 Two teams will advance from each pool to the quarterfinals. 654 00:53:42,719 --> 00:53:47,223 Ivory Coast qualifies. That's wonderful. 655 00:53:47,390 --> 00:53:51,268 According to the experts, we'll reach the quarterfinals and no further. 656 00:53:52,145 --> 00:53:56,941 According to the experts, you and I should still be in jail. 657 00:54:00,320 --> 00:54:02,613 You make a personal appearance at the finals... 658 00:54:02,781 --> 00:54:06,325 ...and at the opening match between Australia and the Springboks. 659 00:54:06,493 --> 00:54:11,830 The finals will be broadcast to over a billion people around the world, live. 660 00:54:12,874 --> 00:54:15,084 A billion people watching us? 661 00:54:19,214 --> 00:54:22,216 This is a great opportunity. 662 00:54:27,013 --> 00:54:29,640 I reckon you've knocked the stuffing out of them today. 663 00:54:29,808 --> 00:54:31,350 - And now. - Come on, boys. 664 00:54:31,518 --> 00:54:33,644 I haven't even begun. 665 00:54:34,938 --> 00:54:38,023 We may not be the most talented team in the world... 666 00:54:38,191 --> 00:54:41,026 ...but we're sure as hell going to be the fittest. 667 00:54:41,194 --> 00:54:42,236 Let's go again, guys. 668 00:54:42,404 --> 00:54:44,697 - Come on, boys, nut up. - Shit. 669 00:54:46,116 --> 00:54:47,992 - Brenda. - Yes, sir? 670 00:54:48,159 --> 00:54:50,869 Please get the head of South African Rugby for me. 671 00:54:51,037 --> 00:54:53,330 - Right away. - Thank you. 672 00:54:55,625 --> 00:54:57,668 Yep. One more. 673 00:55:02,841 --> 00:55:06,552 Guys, listen up. Dr. Luyt just wants a few words, please. 674 00:55:09,514 --> 00:55:11,473 Afternoon, men. 675 00:55:11,641 --> 00:55:14,101 Good to see you all working so hard. 676 00:55:14,352 --> 00:55:16,395 I have a short announcement. 677 00:55:16,563 --> 00:55:19,356 As part of the PR buildup to the World Cup... 678 00:55:19,524 --> 00:55:23,694 ...you will be conducting coaching clinics in townships all over the country. 679 00:55:23,862 --> 00:55:26,739 I know, I know. You have plenty on your plates already. 680 00:55:26,906 --> 00:55:30,075 But this is a request from the top. 681 00:55:32,412 --> 00:55:34,288 The very top. 682 00:55:34,914 --> 00:55:36,623 Thank you. 683 00:55:43,423 --> 00:55:45,257 This is complete crap, man. 684 00:55:45,425 --> 00:55:48,093 What is this? What are we, some sort of circus act now? 685 00:55:48,678 --> 00:55:52,056 We don't have time for shit like this. They expect us to play our best... 686 00:55:52,223 --> 00:55:56,060 ...to give our bloody all, then they add to our bloody workload. 687 00:55:56,936 --> 00:55:59,355 What do you think about this, Chester? 688 00:56:00,690 --> 00:56:04,234 Well, I try not to think because it interferes with my rugby. 689 00:56:04,778 --> 00:56:08,113 You see? Now, there's a rugby player. Talk to them, cappie. 690 00:56:08,907 --> 00:56:11,158 Make them understand. We don't have time for this. 691 00:56:11,326 --> 00:56:12,451 Yeah. 692 00:56:12,619 --> 00:56:14,495 - Yeah. - I'm not going to talk to them. 693 00:56:14,662 --> 00:56:16,372 Why not? 694 00:56:16,998 --> 00:56:18,582 Okes... 695 00:56:18,750 --> 00:56:21,668 ...we've become more than just a rugby team... 696 00:56:21,836 --> 00:56:24,296 ...and we might as well get used to it. 697 00:56:25,965 --> 00:56:30,052 - Is this you speaking or Mandela? - Yeah, exactly. 698 00:56:30,220 --> 00:56:32,221 You know me better than that. 699 00:56:37,811 --> 00:56:39,770 You know, times change. 700 00:56:42,107 --> 00:56:44,441 And we need to change as well. 701 00:57:20,854 --> 00:57:22,104 Shit. 702 00:57:22,272 --> 00:57:25,482 Yeah. Glad I don't live here, eh? 703 00:57:28,736 --> 00:57:30,571 Around there. 704 00:57:44,961 --> 00:57:47,963 Don't forget, we've got cameras on us at all times. 705 00:57:48,131 --> 00:57:50,674 What a bloody joke. 706 00:57:53,887 --> 00:57:57,139 Chester! Chester! Chester! 707 00:58:10,945 --> 00:58:12,988 Chester, I reckon you're up. 708 00:58:13,156 --> 00:58:15,449 - What am I supposed to do? - What you do best. 709 00:58:15,617 --> 00:58:17,284 Let rip. 710 00:58:17,911 --> 00:58:20,287 Who wants to play rugby? 711 00:58:34,135 --> 00:58:35,761 Who here knows the rules of rugby? 712 00:58:35,929 --> 00:58:37,054 - Me. - What is it? 713 00:58:37,222 --> 00:58:39,223 You hit another player when the ref is not looking. 714 00:58:40,600 --> 00:58:42,434 No, no, no, the first rule of rugby... 715 00:58:42,602 --> 00:58:47,189 ...is you can only pass the ball backwards or sideways, all right? Shall we practice? 716 00:58:47,357 --> 00:58:49,691 - Yes. - All right. Form a line. 717 00:58:49,859 --> 00:58:50,901 Let's go, boys. 718 00:58:53,863 --> 00:58:55,948 Ready? Okay, pass. 719 00:58:58,284 --> 00:59:00,035 Keep your hands up. 720 00:59:04,832 --> 00:59:06,124 Yeah! 721 00:59:06,292 --> 00:59:10,087 Like this, like this. Pass it here. 722 00:59:10,255 --> 00:59:11,630 I'm there. 723 00:59:11,798 --> 00:59:14,091 Now... Now... Now you run. 724 00:59:17,762 --> 00:59:19,429 There you go. 725 00:59:20,139 --> 00:59:23,600 And then catch it like that. So I want you in groups of three, okay? 726 00:59:23,768 --> 00:59:26,061 All right, one, two, three. 727 00:59:57,927 --> 01:00:00,596 - Bokke! - Yes! 728 01:00:00,763 --> 01:00:04,016 - Bokke! - Yes, yes, yes! 729 01:00:25,622 --> 01:00:28,457 And in addition to the nationwide PR campaign... 730 01:00:28,625 --> 01:00:33,295 ...we propose that all retail outlets charge a nominal fee for plastic bags. 731 01:00:33,463 --> 01:00:36,214 - We believe that this will generate... - Uh, excuse me. 732 01:00:37,008 --> 01:00:40,469 Mr. Minister, if you will forgive me, this all sounds excellent... 733 01:00:40,637 --> 01:00:46,308 ...and we will return to it, but if you will indulge me for just one moment. 734 01:00:46,476 --> 01:00:49,728 Well, soccer is usually their favorite sport here... 735 01:00:49,896 --> 01:00:54,733 ...but things changed today when a group of local kids really took to the Springboks... 736 01:00:54,901 --> 01:00:56,735 ...in a surprise visit where François Pienaar... 737 01:00:58,529 --> 01:01:04,242 You see that? That picture is worth any number of speeches. 738 01:01:05,244 --> 01:01:09,665 This is part of President Mandela's "one team, one country" campaign. 739 01:01:26,516 --> 01:01:30,268 This is Johan de Villiers reporting live from Cape Town Airport... 740 01:01:30,436 --> 01:01:32,562 ...where the Springbok flight has just landed. 741 01:01:32,730 --> 01:01:34,481 - Thank you. - The green and gold... 742 01:01:34,649 --> 01:01:35,857 ...have just one week... 743 01:01:36,025 --> 01:01:38,777 ...to put the finishing touches to their grueling training program. 744 01:01:38,945 --> 01:01:43,240 And I, for one, must admit to being cautiously optimistic. 745 01:01:43,408 --> 01:01:47,869 I say "cautiously" because in my humble opinion... 746 01:01:48,037 --> 01:01:52,290 ...this Springbok team has been over-practiced on the field... 747 01:01:52,458 --> 01:01:54,668 ...and overcommitted off it... 748 01:01:54,836 --> 01:01:59,464 ...which makes beating a powerhouse Australian side in next week's Cup opener... 749 01:01:59,632 --> 01:02:03,427 ...a tall order, especially as this is an inexperienced team... 750 01:02:03,594 --> 01:02:06,888 ...with a history of coming up short in big matches. 751 01:02:07,056 --> 01:02:09,182 This is Johan de Villiers, live in Cape Town... 752 01:02:09,350 --> 01:02:12,102 ...returning you to the studio in Johannesburg. 753 01:02:12,395 --> 01:02:16,982 - Thanks, Johan, for the update... - Around the world, objectively... 754 01:02:17,233 --> 01:02:20,485 ...what are they saying about our chances to beat Australia? 755 01:02:20,653 --> 01:02:23,655 Everyone thinks they'll beat us, and if they do... 756 01:02:23,823 --> 01:02:28,493 ...we'll have to go through England and the All Blacks just to get to the final. 757 01:02:28,661 --> 01:02:33,540 So it is very important that we beat Australia? 758 01:02:35,168 --> 01:02:36,793 Thank you. 759 01:02:48,431 --> 01:02:53,685 Madiba? The cabinet ministers are here to brief you on the trip to Taiwan. 760 01:02:53,853 --> 01:02:55,645 Oh, yes. I'll be right out. 761 01:02:55,813 --> 01:02:57,397 Thank you, sir. 762 01:03:41,651 --> 01:03:43,777 One week, boys. 763 01:03:53,287 --> 01:03:57,415 We want snipers on top of the stadium and the surrounding buildings here. 764 01:03:57,583 --> 01:03:58,834 No problem. 765 01:03:59,001 --> 01:04:01,878 We want those two approaches completely sanitized. 766 01:04:02,046 --> 01:04:03,088 Two approaches? 767 01:04:03,256 --> 01:04:06,800 We're not gonna decide which way he comes in until the very last moment. 768 01:04:06,968 --> 01:04:12,097 We want uniforms, plain-clothes, sharpshooters. 769 01:04:12,265 --> 01:04:13,431 And sniffer dogs. 770 01:04:13,599 --> 01:04:17,102 If you need more men, we have an army unit for you on standby at Silvermine. 771 01:04:17,770 --> 01:04:20,522 We're not going to take chances, gentlemen. 772 01:04:20,690 --> 01:04:23,233 The president is going to be exposed. 773 01:04:23,985 --> 01:04:26,194 Much too exposed. 774 01:04:36,581 --> 01:04:38,290 Brenda... 775 01:04:39,458 --> 01:04:41,501 ...I have been studying. 776 01:04:41,669 --> 01:04:45,046 For the summit in Taiwan? Good. 777 01:04:45,214 --> 01:04:48,049 No. Not exactly. 778 01:04:48,217 --> 01:04:49,885 Test me. 779 01:04:50,136 --> 01:04:52,971 They look like thugs. 780 01:04:53,139 --> 01:04:57,976 Block out their names. See if I can recognize them. 781 01:05:02,356 --> 01:05:05,650 André Joubert. Gavin Johnson. 782 01:05:06,819 --> 01:05:08,320 Did I get them right? 783 01:05:08,487 --> 01:05:10,488 Yes, Madiba. 784 01:05:10,907 --> 01:05:14,326 That's the way I used to study in law school. 785 01:05:14,660 --> 01:05:19,748 Unfortunately, Chester is far too easy to identify. 786 01:05:19,916 --> 01:05:24,586 But that will change. It must. 787 01:05:37,934 --> 01:05:39,309 Team meeting after dinner. 788 01:05:39,477 --> 01:05:41,019 François! 789 01:05:41,187 --> 01:05:43,772 Good luck, Springboks! 790 01:05:53,366 --> 01:05:55,241 All right, gather around. 791 01:05:57,203 --> 01:05:59,120 - Pass them around. - What's this, homework? 792 01:05:59,288 --> 01:06:00,580 Yeah, yeah. A little. 793 01:06:00,748 --> 01:06:02,874 Make sure everyone's got one. 794 01:06:05,211 --> 01:06:06,252 What is this? 795 01:06:06,420 --> 01:06:09,798 Right. We need to learn this song. We can't just mouth the words anymore. 796 01:06:09,966 --> 01:06:12,258 Nobody cares as long as we're winning the matches. 797 01:06:12,426 --> 01:06:14,302 You're wrong, they do care. 798 01:06:14,470 --> 01:06:16,680 It's their bloody song, not ours. 799 01:06:16,847 --> 01:06:20,558 - Flipping terrorist song, man. - They used to arrest you for singing it. 800 01:06:20,726 --> 01:06:22,560 Right, and now it's one of our anthems. 801 01:06:22,728 --> 01:06:25,855 I can't even read it or pronounce the words. 802 01:06:28,234 --> 01:06:31,569 All right, okes, it's optional. Take it if you want to. 803 01:06:39,787 --> 01:06:41,997 It means "God Bless Africa." 804 01:06:44,542 --> 01:06:48,169 Which, you have to admit, we could use. 805 01:06:59,640 --> 01:07:04,853 Tell us, Mr. President, have you always been a rugby fan? 806 01:07:05,479 --> 01:07:10,400 People don't realize that I played rugby myself... 807 01:07:10,568 --> 01:07:13,570 ...when I was a student at Fort Hare. 808 01:07:13,738 --> 01:07:17,741 It is a very rough game, almost as rough as politics. 809 01:07:19,869 --> 01:07:22,287 How do you think the Springboks will do? 810 01:07:22,455 --> 01:07:24,831 Oh, I think they will do very well. 811 01:07:24,999 --> 01:07:27,792 Their level of commitment is tremendous. 812 01:07:28,210 --> 01:07:32,172 Now, it's been said that you used to support any team... 813 01:07:32,339 --> 01:07:34,299 ...that played against the Springboks. 814 01:07:34,467 --> 01:07:37,510 Yes, well, obviously that is no longer true. 815 01:07:37,678 --> 01:07:40,722 I am 100 percent behind our boys. 816 01:07:40,890 --> 01:07:46,061 After all, if I cannot change when circumstances demand it... 817 01:07:46,228 --> 01:07:49,147 ...how can I expect others to? 818 01:08:42,159 --> 01:08:44,035 - François. - Welcome, Mr. President. 819 01:08:44,203 --> 01:08:45,870 Gentlemen. 820 01:08:46,038 --> 01:08:50,708 Forgive me for interrupting your work the day before such an important match. 821 01:08:51,377 --> 01:08:56,339 But I just wanted to come and wish you good luck in person. 822 01:08:56,507 --> 01:09:02,929 Sometimes, very seldom, as president, I am allowed to do what I want. 823 01:09:03,722 --> 01:09:08,059 - Mr. President. This is... - Oh, I know who this is. 824 01:09:08,227 --> 01:09:10,770 - André. Good luck. - Pleased to meet you. Thank you, sir. 825 01:09:10,938 --> 01:09:13,439 - Brendan. Good luck to you. - Mr. President. 826 01:09:13,607 --> 01:09:15,066 - Gavin. - Mr. President. 827 01:09:15,234 --> 01:09:17,277 - Good luck. James. - Mr. President. 828 01:09:17,444 --> 01:09:18,486 - Good luck. - Thank you. 829 01:09:18,654 --> 01:09:19,988 - Japie. - Thanks, sir. 830 01:09:20,156 --> 01:09:21,364 Good luck. 831 01:09:21,532 --> 01:09:24,450 - Did you ever imagine this? - Good luck. 832 01:09:24,618 --> 01:09:26,077 How could I? 833 01:09:26,245 --> 01:09:28,746 - It's an honor, sir. - Thank you. Good luck. 834 01:09:28,914 --> 01:09:30,123 - Mr. President. - Good luck. 835 01:09:30,291 --> 01:09:31,583 Thank you. 836 01:09:31,750 --> 01:09:33,376 - Good luck to you. - Thank you, sir. 837 01:09:33,544 --> 01:09:34,919 - Sir. - Good luck. 838 01:09:35,504 --> 01:09:37,255 - Sir. - Good luck, son. 839 01:09:37,423 --> 01:09:38,590 Good luck. 840 01:09:38,757 --> 01:09:40,425 - Hennie, good luck. - Sir. 841 01:09:40,593 --> 01:09:42,010 But... 842 01:09:43,596 --> 01:09:44,762 ...where is Chester? 843 01:09:46,932 --> 01:09:48,266 - He's injured, sir. - Hm? 844 01:09:48,434 --> 01:09:51,853 His hamstring. We're trying to keep it quiet. 845 01:09:52,354 --> 01:09:55,899 Well, will he be out for the entire tournament? 846 01:09:57,359 --> 01:10:00,278 With hamstrings, who knows? 847 01:10:00,863 --> 01:10:01,905 We'll miss him. 848 01:10:02,823 --> 01:10:05,283 The whole country will miss him. 849 01:10:06,285 --> 01:10:08,119 - Well, gentlemen... - Mr. President, sir. 850 01:10:08,287 --> 01:10:11,623 - Yes, Hennie? - This is for you from us. 851 01:10:17,630 --> 01:10:20,006 I am honored, gentlemen. 852 01:10:20,174 --> 01:10:21,925 Truly honored. 853 01:10:22,384 --> 01:10:25,011 And you must know that... 854 01:10:25,471 --> 01:10:28,932 ...your country supports you completely. 855 01:10:29,475 --> 01:10:30,975 Good luck to you all. 856 01:10:31,143 --> 01:10:33,478 - Thank you, sir. - François, walk with me. 857 01:10:37,066 --> 01:10:39,817 I have something for you. 858 01:10:42,988 --> 01:10:45,740 It has helped me through the years. 859 01:10:45,908 --> 01:10:48,159 I hope it helps you. 860 01:10:48,661 --> 01:10:49,994 Thank you, Mr. President. 861 01:10:50,621 --> 01:10:52,121 Thank you. 862 01:11:03,550 --> 01:11:06,427 It's time for bed, Dada. 863 01:11:07,179 --> 01:11:11,182 I'm going to stay up a while. The country is excited tonight. 864 01:11:11,350 --> 01:11:13,476 You need to sleep, the doctor said. 865 01:11:15,187 --> 01:11:18,314 The doctor has no sense of occasion. 866 01:11:20,609 --> 01:11:22,652 A good clearance from the base of the scrum. 867 01:11:25,239 --> 01:11:26,406 A good result here today. 868 01:11:26,573 --> 01:11:29,534 It's perfect conditions in front of a full house. 869 01:11:31,036 --> 01:11:34,330 Strong tackle. Nice offload. 870 01:11:57,730 --> 01:11:58,896 Hello. 871 01:11:59,064 --> 01:12:00,940 - Thank you. - Thank you, sir. 872 01:12:01,108 --> 01:12:04,193 You know what's the best thing about you being the captain? 873 01:12:04,737 --> 01:12:06,237 - The honor? - No. 874 01:12:06,405 --> 01:12:08,990 You don't have to share a room. 875 01:12:09,158 --> 01:12:12,285 - No, no, no. I can't, I can't. - Come on, François, it's been weeks. 876 01:12:12,453 --> 01:12:15,788 I need to be angry. I know, it's working. I need to be angry tomorrow. 877 01:12:15,956 --> 01:12:17,165 What's this? 878 01:12:17,333 --> 01:12:19,751 A poem from the president. 879 01:12:19,918 --> 01:12:22,253 How does a poem help you play rugby? 880 01:12:22,421 --> 01:12:26,090 The same way your visit does. Inspiration. 881 01:12:39,396 --> 01:12:41,022 Here we go! 882 01:12:48,655 --> 01:12:50,573 Heads up! Heads up! 883 01:13:10,803 --> 01:13:13,137 - What happened? - We scored. 884 01:13:21,021 --> 01:13:22,647 Come on! 885 01:13:41,917 --> 01:13:43,626 Try, Australia. 886 01:13:55,514 --> 01:13:57,348 Yes. 887 01:13:57,516 --> 01:13:59,016 Number 10, Stransky. 888 01:14:12,406 --> 01:14:14,198 Yes! Yes! 889 01:14:14,366 --> 01:14:17,618 - We won. - We did? 890 01:14:17,786 --> 01:14:19,787 Good, Dada. 891 01:14:43,061 --> 01:14:45,354 - Very good. - It's beautiful, Dada. 892 01:14:45,522 --> 01:14:48,316 - Well, then, what do you say now? - Well, that was fantastic. 893 01:15:09,505 --> 01:15:11,756 You must be very happy. 894 01:15:11,924 --> 01:15:15,885 Any man would be happy dancing with a beautiful lady like you. 895 01:15:16,970 --> 01:15:21,182 - Mr. President, you're exaggerating. - Not at all. 896 01:15:21,350 --> 01:15:25,520 My father was Xhosa, so he was a polygamist. 897 01:15:26,271 --> 01:15:28,272 As you know, I am not. 898 01:15:29,691 --> 01:15:33,444 But when I look at you, I envy my father. 899 01:16:01,974 --> 01:16:06,143 Here's to Joel, he's so blue 900 01:16:06,311 --> 01:16:09,897 He's a drunkard through and through 901 01:16:10,065 --> 01:16:13,150 He's a bastard, so they say 902 01:16:13,318 --> 01:16:16,237 He tried to go to heaven But he went the other way 903 01:16:16,405 --> 01:16:20,992 Say one, two, three, four, hey! 904 01:16:26,540 --> 01:16:28,583 Coach's run, 6 a.m. 905 01:16:28,750 --> 01:16:31,460 - What? - Pass it on. 906 01:16:33,005 --> 01:16:35,881 - Coach's run, 6 a.m. - You gotta be kidding me. 907 01:16:36,049 --> 01:16:39,677 - Six. Drink up. - Nothing more for you then. 908 01:16:39,845 --> 01:16:44,181 Joel, coach's run, 6. Six a.m. 909 01:17:21,595 --> 01:17:24,388 Hey, guys. I hope you're not going to be this slow next week. 910 01:17:25,432 --> 01:17:27,767 - Hi, Nooks. - Cappie, what's going on? 911 01:17:27,934 --> 01:17:30,019 - A change of pace. Come. - You sneaky bugger. 912 01:17:30,187 --> 01:17:33,356 Here you go. Come on, guys. Come. 913 01:18:18,694 --> 01:18:20,861 They used to smuggle gravel in from the yard... 914 01:18:21,029 --> 01:18:23,739 ...throw it across the floor. They could hear the wardens coming. 915 01:18:23,907 --> 01:18:25,908 Oh, wow. 916 01:18:27,035 --> 01:18:30,287 - Can we see the president's cell? - Yes. Yes, of course. 917 01:18:31,415 --> 01:18:33,958 Lord, can you believe this? 918 01:18:35,794 --> 01:18:39,004 Now, the number on the door, 46664... 919 01:18:39,172 --> 01:18:44,468 ...means he was the 466th prisoner to be interned here in 1964. 920 01:18:44,970 --> 01:18:47,722 We've done it up just the way it was. 921 01:18:55,063 --> 01:18:56,105 Come with me. 922 01:19:34,686 --> 01:19:37,188 Out of the night that covers me 923 01:19:38,148 --> 01:19:40,858 Black as the Pit from pole to pole 924 01:19:41,943 --> 01:19:45,321 I thank whatever gods may be 925 01:19:45,697 --> 01:19:48,032 For my unconquerable soul. 926 01:19:49,201 --> 01:19:51,827 In the fell clutch of circumstance 927 01:19:53,455 --> 01:19:57,458 I have not winced nor cried aloud. 928 01:19:58,043 --> 01:20:00,377 Under the bludgeonings of fate 929 01:20:01,254 --> 01:20:05,174 My head is bloody, but unbowed. 930 01:20:06,885 --> 01:20:10,721 Beyond this place of wrath and tears 931 01:20:10,931 --> 01:20:14,391 Looms but the Horror of the shade 932 01:20:19,147 --> 01:20:22,066 And yet the menace of the years 933 01:20:22,234 --> 01:20:28,989 Finds, and shall find, me unafraid. 934 01:20:31,034 --> 01:20:34,078 It matters not how strait the gate 935 01:20:34,996 --> 01:20:37,581 How charged with punishment the scroll 936 01:20:43,421 --> 01:20:46,632 I am the captain of my soul. 937 01:21:00,188 --> 01:21:01,230 Over there. 938 01:21:22,544 --> 01:21:24,086 Dada? Madiba? 939 01:21:24,254 --> 01:21:25,796 Sir? 940 01:21:31,636 --> 01:21:32,803 What happened? 941 01:21:32,971 --> 01:21:36,599 It's simple exhaustion, but it will lead to worse if it's not treated. 942 01:21:36,766 --> 01:21:38,601 He needs a complete rest. 943 01:21:38,768 --> 01:21:42,938 And I don't mean just simply shifting the affairs of the state to his bedroom. 944 01:21:43,106 --> 01:21:45,566 No phone calls, no visitors, no meetings, no politics. 945 01:21:45,734 --> 01:21:47,359 You know him, he won't do that. 946 01:21:47,527 --> 01:21:51,697 - Then I'm going to put him in isolation. - Not yet. I'll threaten him with hospital... 947 01:21:51,865 --> 01:21:54,283 ...if he doesn't behave. - I'll cancel everything. 948 01:21:54,451 --> 01:21:57,244 And I'll come back tonight to make sure he's not working. 949 01:22:00,582 --> 01:22:04,251 Don't cancel the trip to Taiwan, not yet. 950 01:22:21,019 --> 01:22:22,853 Chester's back. 951 01:22:23,980 --> 01:22:25,147 Okay, back to the line. 952 01:22:51,341 --> 01:22:53,884 Try to South Africa scored by Chester Williams. 953 01:23:19,869 --> 01:23:21,328 All right. 954 01:23:40,640 --> 01:23:42,391 Fuck you, pussy. 955 01:23:48,023 --> 01:23:49,398 Ball's trapped, green put-in. 956 01:23:54,738 --> 01:23:59,616 Game over. Final score: South Africa, 42, Samoa, 14. 957 01:24:02,537 --> 01:24:05,789 Bokke! Bokke! Bokke! 958 01:24:13,965 --> 01:24:15,382 - Madiba? - Hm? 959 01:24:15,550 --> 01:24:18,886 - This is the delegation that you have been... - Oh, I know who this is. 960 01:24:19,763 --> 01:24:22,473 Welcome. Thank you for coming so far to see me. 961 01:24:22,640 --> 01:24:23,932 Thank you. How do you do? 962 01:24:24,100 --> 01:24:25,976 - I'm fine. Welcome. - Thank you very much. 963 01:24:26,144 --> 01:24:29,480 Ladies and gentlemen, we apologize for the rain delay. 964 01:24:29,647 --> 01:24:34,318 The semifinal match between South Africa and France will begin as soon as possible. 965 01:24:37,447 --> 01:24:40,365 - This is it, let's go. - Let's go! 966 01:24:40,950 --> 01:24:44,453 Expect it to grow faster than other sectors in the next few years. 967 01:24:44,621 --> 01:24:46,497 Manufacturing accounts for 40... 968 01:25:28,456 --> 01:25:30,958 To promote our international business alliances. 969 01:25:31,417 --> 01:25:34,878 Strong industries have developed in shipping and computers. 970 01:25:35,046 --> 01:25:38,048 - Our information... - Please, excuse me. 971 01:25:38,216 --> 01:25:40,759 Yes, Mr. President, of course. 972 01:25:43,388 --> 01:25:46,557 Gentlemen, let us continue in 10 minutes. 973 01:25:49,727 --> 01:25:52,062 This is good, very good. 974 01:25:52,230 --> 01:25:54,565 So who is our next opponent? 975 01:25:54,732 --> 01:25:57,568 The All Blacks play England tomorrow. Then we'll know. 976 01:25:57,735 --> 01:25:58,986 I see. 977 01:25:59,154 --> 01:26:03,365 Well, you will make sure that my schedule is free for the entire match. 978 01:26:03,533 --> 01:26:04,867 Oh, yes, Dada. 979 01:26:05,034 --> 01:26:08,579 This is good. This is very good. 980 01:26:16,337 --> 01:26:17,838 Brilliant. 981 01:26:18,047 --> 01:26:21,216 - Look at the power of that man. - There he goes. Two. 982 01:26:23,052 --> 01:26:25,512 - Cheers, mate. - Beautiful try. 983 01:26:25,847 --> 01:26:30,058 His All Black teammates come to congratulate the big fella yet again. 984 01:26:30,226 --> 01:26:32,769 Lomu is becoming one of the most intimidating... 985 01:26:32,937 --> 01:26:35,522 Why don't we do a little work while we're here? 986 01:26:37,609 --> 01:26:39,776 Just enjoy the rugby. 987 01:26:39,944 --> 01:26:42,529 - World Cup semifinal against England. 988 01:26:42,697 --> 01:26:45,407 Good clearance from the base of the scrum. 989 01:26:45,575 --> 01:26:47,201 So let me understand this. 990 01:26:47,368 --> 01:26:50,120 The All Blacks are killing a team that trashed us last year. 991 01:26:50,288 --> 01:26:51,914 - Thanks for reminding me. - Yes. 992 01:26:57,462 --> 01:26:59,880 - And he is... - We're gonna really have to tackle... 993 01:27:00,048 --> 01:27:02,466 ...a lot better than the English. - Yeah. For sure. 994 01:27:02,634 --> 01:27:03,717 - We do. - For sure, yeah. 995 01:27:03,885 --> 01:27:06,929 That is Lomu's second try this afternoon. 996 01:27:07,096 --> 01:27:10,057 This guy really likes scoring tries against the English... 997 01:27:10,225 --> 01:27:13,810 Are those the judicial appointments for the Free States? 998 01:27:13,978 --> 01:27:16,480 They'll keep until after the match. 999 01:27:19,025 --> 01:27:20,817 There's the kick. 1000 01:27:21,402 --> 01:27:24,029 I am the president, you know. 1001 01:27:24,781 --> 01:27:27,824 And the conversion is good. 1002 01:27:28,409 --> 01:27:31,995 Are you watching this guy? He's about your size, but... 1003 01:27:32,163 --> 01:27:35,499 - How much does this Lomu guy weigh? - About 120 kilos. 1004 01:27:35,667 --> 01:27:37,709 Shit. It's the same as me. 1005 01:27:37,877 --> 01:27:40,045 Yeah, but you're slow. 1006 01:27:42,173 --> 01:27:44,508 Lomu looks for contact every time he gets the ball. 1007 01:27:44,676 --> 01:27:46,134 - Yep. - That's good for us. 1008 01:27:46,302 --> 01:27:47,344 Yep. 1009 01:27:47,512 --> 01:27:52,641 I will break my arm, my leg, my neck, but I will not let that freaking guy go. 1010 01:27:52,809 --> 01:27:54,810 Me too, cappie. Me too. 1011 01:27:54,978 --> 01:27:57,521 - With you, cappie. With you. - All the way. 1012 01:27:58,898 --> 01:28:01,316 A lot of pushing in the lineup over there. 1013 01:28:01,693 --> 01:28:03,318 Players jostling for position. 1014 01:28:03,486 --> 01:28:06,029 Try to spin it when you pass it, yeah? 1015 01:28:12,453 --> 01:28:14,371 - Yes. - No. 1016 01:28:14,539 --> 01:28:15,998 Touch. 1017 01:28:16,374 --> 01:28:18,125 You must fly in there. 1018 01:28:18,293 --> 01:28:21,837 Still think I'm wasting my time with the rugby? 1019 01:28:28,553 --> 01:28:31,221 - He's in the clear and he will go... - Brenda. 1020 01:28:32,515 --> 01:28:34,224 Please tell the minister of sport... 1021 01:28:34,392 --> 01:28:38,228 ...I would like a full report on the All Blacks. 1022 01:28:38,563 --> 01:28:40,230 - This rugby. - Hm? 1023 01:28:40,398 --> 01:28:41,898 It's still strictly political? 1024 01:28:42,066 --> 01:28:44,901 Oh, yes. Oh, yes. Of course. 1025 01:28:48,906 --> 01:28:50,907 - And over the try line as well. 1026 01:28:51,200 --> 01:28:52,743 - Sweetheart. - Hello. 1027 01:28:52,910 --> 01:28:55,078 - Hello, Nerine. - François. 1028 01:28:58,916 --> 01:29:02,753 - Don't lose them, won't be able to get more. - Thanks, François. 1029 01:29:03,212 --> 01:29:05,881 Me, Mum, Nerine. 1030 01:29:06,049 --> 01:29:08,425 Wait, there's a fourth. 1031 01:29:08,593 --> 01:29:09,843 Who's that for? 1032 01:29:28,654 --> 01:29:32,157 The All Blacks beat Ireland 43 to 19. 1033 01:29:32,325 --> 01:29:35,994 - I see. - They beat Wales 34 to 9. 1034 01:29:36,162 --> 01:29:40,957 - I see. - They beat Japan 145 to 17. 1035 01:29:41,125 --> 01:29:44,336 A hundred and forty-five points? In one match? 1036 01:29:44,504 --> 01:29:46,880 It's a new international record. 1037 01:29:47,465 --> 01:29:50,926 They beat Scotland 48 to 30 in the quarterfinals. 1038 01:29:51,094 --> 01:29:54,388 - You saw the match with England. - Yes. 1039 01:29:54,639 --> 01:29:59,434 Forty-five to 29, and it was not that close. 1040 01:30:00,144 --> 01:30:02,312 They seem unstoppable. 1041 01:30:02,480 --> 01:30:06,942 If the opposing team played them straight up, Jonah Lomu runs wild. 1042 01:30:07,110 --> 01:30:10,153 If they focus on Lomu, that leaves others free. 1043 01:30:10,321 --> 01:30:12,697 And also, there's the business of the haka. 1044 01:30:12,865 --> 01:30:18,161 A Maori war dance. Yes. It is very powerful. 1045 01:30:20,248 --> 01:30:22,874 My sources tell me that half of the All Black matches... 1046 01:30:23,042 --> 01:30:26,169 ...are won before the first whistle because of it. 1047 01:30:26,712 --> 01:30:29,005 How can we beat them? 1048 01:30:29,173 --> 01:30:32,843 I have the coach's number. Maybe you could call him and ask. 1049 01:30:33,010 --> 01:30:39,057 No, no, I don't want to distract their focus, even for one minute. 1050 01:30:39,684 --> 01:30:42,477 But how can we win? 1051 01:30:42,645 --> 01:30:46,481 Maybe we won't. They're favored 2-to-1. 1052 01:30:46,649 --> 01:30:51,403 Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. 1053 01:30:51,571 --> 01:30:56,700 It's not enough. Not now. Not so close. 1054 01:30:57,702 --> 01:31:02,122 This country is hungry for greatness. 1055 01:31:21,559 --> 01:31:23,852 Brought one of your mum's protein shakes. 1056 01:31:29,567 --> 01:31:31,568 Thinking about tomorrow? 1057 01:31:32,236 --> 01:31:33,904 No. 1058 01:31:34,238 --> 01:31:39,201 Tomorrow's taken care of, one way or another. 1059 01:31:40,828 --> 01:31:46,082 I was thinking about how you spend 30 years in a tiny cell... 1060 01:31:47,919 --> 01:31:51,505 ...and come out ready to forgive the people who put you there. 1061 01:31:59,639 --> 01:32:02,891 Come on, man. There's nothing more you can do today. 1062 01:32:07,271 --> 01:32:09,439 Have I ever mentioned to you that I hate rugby? 1063 01:32:10,525 --> 01:32:12,442 Once or twice. Yes. 1064 01:32:15,696 --> 01:32:19,741 I just wanna get him through tomorrow safely, that's all. 1065 01:32:20,451 --> 01:32:22,327 We all do. 1066 01:32:48,479 --> 01:32:52,232 The tickets sold out long before the team became popular. 1067 01:32:52,400 --> 01:32:56,903 There's not exactly going to be the rainbow nation out there. 1068 01:32:57,071 --> 01:32:59,281 And that's the reality. 1069 01:32:59,490 --> 01:33:04,995 Now, all it takes is one idiot trying to make a statement... 1070 01:33:05,162 --> 01:33:09,958 ...or one fool who thinks that he hears God speaking to him through the radio. 1071 01:33:10,418 --> 01:33:14,129 It has happened before, but not today. 1072 01:33:14,297 --> 01:33:18,800 Not on our watch and not today. 1073 01:33:58,841 --> 01:34:02,218 - Flag face, 5 rand. Flag face. - Oh, bugger off. 1074 01:34:02,386 --> 01:34:03,803 It's all right. 1075 01:34:08,434 --> 01:34:11,061 We are at Ellis Park on this historic day... 1076 01:34:11,228 --> 01:34:16,566 ...where even this early, crowd expectation is at fever pitch... 1077 01:34:17,151 --> 01:34:20,070 ...because their beloved green and gold... 1078 01:34:20,237 --> 01:34:24,074 ...has somehow managed to defy all expectations. 1079 01:34:24,241 --> 01:34:29,079 But now, they come up against a team unlike any they have placed before. 1080 01:34:29,747 --> 01:34:34,876 These All Blacks are possibly one of the greatest international sides ever... 1081 01:34:35,044 --> 01:34:37,253 ...with a player in Jonah Lomu... 1082 01:34:37,421 --> 01:34:41,758 ...who is as dominant as any this correspondent has ever seen. 1083 01:34:54,605 --> 01:34:56,106 Madiba! 1084 01:34:56,273 --> 01:34:57,774 - Madiba! - Madiba! 1085 01:34:57,942 --> 01:34:59,776 Madiba! 1086 01:35:12,081 --> 01:35:15,583 Bokke! Bokke! Bokke! 1087 01:35:48,451 --> 01:35:50,535 Final approach, captain. 1088 01:35:52,079 --> 01:35:54,831 Let it be noted that I'm taking control of the aircraft. 1089 01:35:55,332 --> 01:35:57,292 Duly noted. 1090 01:35:58,127 --> 01:36:01,337 I take full responsibility for what happens from now on. 1091 01:36:22,026 --> 01:36:24,194 Do you see that jet to the east? 1092 01:36:26,405 --> 01:36:29,532 - They get clearance for this? - Not from us. 1093 01:36:32,328 --> 01:36:33,369 Where is he? 1094 01:36:33,996 --> 01:36:35,455 VIP box. 1095 01:36:35,623 --> 01:36:37,332 Let's get him out of there now. 1096 01:36:38,125 --> 01:36:40,043 No time. 1097 01:37:05,194 --> 01:37:06,236 What the hell was that? 1098 01:37:48,988 --> 01:37:51,114 - Bokke! - Yes! 1099 01:37:51,323 --> 01:37:52,699 Come on. 1100 01:38:25,858 --> 01:38:28,943 Welcome to Ellis Park, Johannesburg... 1101 01:38:29,111 --> 01:38:32,739 ...and the 1995 Rugby World Cup Final. 1102 01:38:47,546 --> 01:38:51,174 Please welcome the South African Springboks. 1103 01:39:01,518 --> 01:39:04,938 Bokke! Bokke! Bokke! 1104 01:39:05,564 --> 01:39:07,857 And the New Zealand All Blacks. 1105 01:39:08,025 --> 01:39:10,193 All Blacks! All Blacks! All Blacks! 1106 01:39:46,480 --> 01:39:48,856 Ladies and gentlemen, please welcome... 1107 01:39:49,024 --> 01:39:55,029 ...the president of the Republic of South Africa, Mr. Nelson Mandela. 1108 01:40:05,416 --> 01:40:07,834 Dr. Nelson Mandela, the president of South Africa... 1109 01:40:08,002 --> 01:40:10,753 ...in the rugby jersey with a Number 6 on its back. 1110 01:40:11,839 --> 01:40:13,923 The All Blacks won't like that. 1111 01:40:15,968 --> 01:40:19,679 François, your country is very proud of you. 1112 01:40:19,847 --> 01:40:20,888 Thank you, sir. 1113 01:40:21,056 --> 01:40:23,224 - Good luck. - Thank you. 1114 01:40:23,392 --> 01:40:25,101 - This is Ruben Kruger. - Mr. President. 1115 01:40:25,269 --> 01:40:28,438 - Hi. Good luck to you, son. - Thank you. 1116 01:40:28,814 --> 01:40:29,856 Good luck to you, son. 1117 01:40:35,279 --> 01:40:37,280 The dignities out there with Dr. Mandela... 1118 01:40:38,532 --> 01:40:39,949 Chester. 1119 01:40:40,117 --> 01:40:43,703 I want you to know that your whole country is supporting you. 1120 01:40:43,954 --> 01:40:46,789 - Good luck. - Thank you, sir. 1121 01:40:46,957 --> 01:40:48,082 Good luck, son. 1122 01:40:48,250 --> 01:40:50,209 What dramatic moments here at Ellis Park. 1123 01:40:50,377 --> 01:40:53,629 I don't think I've ever seen so many flags in one stadium. 1124 01:41:03,015 --> 01:41:04,640 - Hi. - Our captain. 1125 01:41:04,808 --> 01:41:05,808 An honor, sir. 1126 01:41:09,813 --> 01:41:11,230 - Mr. President. - Good luck. 1127 01:41:11,398 --> 01:41:13,316 - Jonah. - Good afternoon, sir. 1128 01:41:13,484 --> 01:41:14,859 - Nice to see you. - Thank you. 1129 01:41:15,027 --> 01:41:17,236 I'm a little afraid of you. 1130 01:41:17,404 --> 01:41:20,073 And that's big Jonah LomuV a big day for him. 1131 01:41:23,118 --> 01:41:24,911 - You all be careful now. - Yeah. 1132 01:41:25,079 --> 01:41:26,829 Good luck. 1133 01:41:27,706 --> 01:41:31,793 Nelson! Nelson! Nelson! 1134 01:41:39,009 --> 01:41:43,846 Dr. Mandela just lifting his cap to the 62,000 people... 1135 01:41:46,308 --> 01:41:48,017 Eunice! 1136 01:41:59,696 --> 01:42:04,283 Wonderful aerial shot of Ellis Park Stadium. 1137 01:42:08,539 --> 01:42:11,874 A very emotional moment for both teams. 1138 01:42:30,269 --> 01:42:35,064 Ladies and gentlemen, the national anthem of South Africa. 1139 01:42:36,108 --> 01:42:38,568 South African national anthems. 1140 01:43:09,558 --> 01:43:13,853 What an unbelievable spectacular here in Johannesburg. 1141 01:44:06,615 --> 01:44:09,283 The match will now begin. 1142 01:44:19,920 --> 01:44:21,671 All right. 1143 01:44:25,926 --> 01:44:29,679 Perhaps we should make a little wager. 1144 01:44:30,514 --> 01:44:33,015 All your gold for all our sheep. 1145 01:44:34,851 --> 01:44:40,398 Well, I was thinking more along the lines of a case of wine. 1146 01:44:43,151 --> 01:44:44,527 The celebration's over. 1147 01:44:44,695 --> 01:44:49,031 We're now down to the big game and we await the haka of New Zealand. 1148 01:45:30,907 --> 01:45:34,744 Well, that's the challenge that's laid down by the Maoris before going into battle. 1149 01:45:49,760 --> 01:45:52,011 Outside, outside! 1150 01:45:57,434 --> 01:46:00,227 New Zealand with the best attacking side of the tournament. 1151 01:46:17,871 --> 01:46:20,331 This first 20 minutes will be absolutely critical. 1152 01:46:20,499 --> 01:46:22,917 South Africa has the weight advantage in the scrums... 1153 01:46:23,085 --> 01:46:26,045 ...but I don't think many people have seen a weak New Zealand scrum. 1154 01:46:36,681 --> 01:46:38,307 Put it out! 1155 01:46:40,435 --> 01:46:43,270 South Africa had it in the maul and they should've played it. 1156 01:46:43,438 --> 01:46:46,482 Good interplay by New Zealand. Now, here's a chance for them. 1157 01:46:52,072 --> 01:46:53,656 Engage. 1158 01:46:54,866 --> 01:46:56,367 Break. 1159 01:47:05,001 --> 01:47:06,710 Come, boys. 1160 01:47:07,587 --> 01:47:09,130 What the heck are we doing? 1161 01:47:09,297 --> 01:47:11,006 Lomu is culling us. 1162 01:47:11,174 --> 01:47:14,552 Forwards, we must start scrumming. 1163 01:47:14,719 --> 01:47:18,514 We must disrupt him at the first phase. Can't allow Lomu to get the ball in space. 1164 01:47:18,682 --> 01:47:19,932 He's freaking killing us. 1165 01:47:20,100 --> 01:47:23,519 But listen, if Lomu gets the ball, whoever's there... 1166 01:47:23,687 --> 01:47:25,646 ...James, Joost... 1167 01:47:25,814 --> 01:47:28,149 ...hit the fucking guy, hold onto him, hold him. 1168 01:47:28,316 --> 01:47:30,151 Help will come, help will be there. 1169 01:47:32,320 --> 01:47:34,530 We can see that New Zealand were looking to try... 1170 01:47:34,698 --> 01:47:38,701 ...and stretch the game to the left to Jonah Lomu, and give him some time and space. 1171 01:48:16,573 --> 01:48:19,033 Most of the opportunities have gone New Zealand's way. 1172 01:48:19,493 --> 01:48:21,619 Now, now, now! 1173 01:48:29,794 --> 01:48:32,421 Penalty. Carrying the ball. 1174 01:48:36,092 --> 01:48:37,593 That's the mark. 1175 01:48:37,761 --> 01:48:40,429 Captain. Posts. 1176 01:48:47,521 --> 01:48:50,272 Kick is good. Number 10, Andrew Mehrtens. 1177 01:48:50,524 --> 01:48:52,691 First blood to New Zealand. 1178 01:48:53,026 --> 01:48:55,152 Great all-around fly half is Andrew Mehrtens... 1179 01:48:55,320 --> 01:48:58,364 ...born here in South Africa in Durban. 1180 01:49:09,584 --> 01:49:13,712 And now Stransky gets a kick that's every bit as important as the one that Mehrtens... 1181 01:49:22,722 --> 01:49:24,890 The kick is good. Number 10, Joel Stransky. 1182 01:49:28,144 --> 01:49:30,062 New Zealand to restart. 1183 01:50:00,677 --> 01:50:03,012 Penalty. Carrying the ball. 1184 01:50:03,179 --> 01:50:04,513 Posts. 1185 01:50:08,310 --> 01:50:10,269 Such an important kick for New Zealand. 1186 01:50:16,443 --> 01:50:20,362 The penalty kick is converted. Andrew Mehrtens for New Zealand. 1187 01:50:20,530 --> 01:50:25,034 New Zealand, 6, South Africa, 3. 1188 01:50:25,201 --> 01:50:27,703 It's a great kick from Mehrtens. Thirteen minutes gone. 1189 01:50:27,871 --> 01:50:30,706 They're at 6 points to 3, New Zealand leads South Africa. 1190 01:50:37,714 --> 01:50:39,256 - Release the ball. - Come on. 1191 01:50:54,522 --> 01:50:58,734 About 21 minutes gone. Both teams, up on it, 6 points each. 1192 01:51:18,838 --> 01:51:21,924 Boks kick a goal for the lead for the first time in the match. 1193 01:51:53,206 --> 01:51:54,623 Last feet. 1194 01:51:54,791 --> 01:51:57,626 Stay. Stay. 1195 01:52:04,467 --> 01:52:06,802 Successful attempt for New Zealand. 1196 01:52:08,638 --> 01:52:10,639 Wide, wide! 1197 01:52:41,171 --> 01:52:45,007 Unsuccessful kick. The score remains 9-9. 1198 01:52:45,383 --> 01:52:48,385 That's the closing score, 9 points all. 1199 01:52:48,553 --> 01:52:51,138 And now there will be a five-minute break. 1200 01:52:51,514 --> 01:52:55,517 This is the first final in the history of the World Cup where we're having extra time. 1201 01:52:58,438 --> 01:53:00,397 Extra time. 1202 01:53:00,940 --> 01:53:03,484 So, what does this mean? 1203 01:53:03,651 --> 01:53:06,528 Extra time. Twenty minutes. 1204 01:53:07,197 --> 01:53:09,364 I don't think I can take it. 1205 01:53:09,532 --> 01:53:14,703 It'll be a test of great character in these last 20 minutes of this match. 1206 01:53:16,122 --> 01:53:22,044 Who's the fittest team on this field? 1207 01:53:32,680 --> 01:53:34,890 Outside, outside! 1208 01:53:41,898 --> 01:53:44,733 Crouch. Engage! 1209 01:53:46,778 --> 01:53:48,362 Break. 1210 01:54:03,294 --> 01:54:04,920 Penalty. 1211 01:54:19,269 --> 01:54:22,521 New Zealand, 12, South Africa, 9. 1212 01:54:22,689 --> 01:54:24,731 A great kick from Andrew Mehrtens. 1213 01:54:24,899 --> 01:54:27,943 Well, he certainly had length in reserve... 1214 01:54:28,111 --> 01:54:31,196 ...because it was high, high above the crossbar... 1215 01:54:46,462 --> 01:54:48,797 Penalty against green. 1216 01:54:52,135 --> 01:54:53,302 Time off. 1217 01:54:53,469 --> 01:54:56,013 - Five minutes, sir. - François. 1218 01:54:57,682 --> 01:55:00,309 Too many guys off their feet at the rucks. 1219 01:55:00,476 --> 01:55:02,269 - Okay. - Speak to your team. 1220 01:55:02,437 --> 01:55:04,104 - I'll talk to them. Speak to them. - Yes. 1221 01:55:05,565 --> 01:55:06,815 Switch to Jonah Lomu. 1222 01:55:06,983 --> 01:55:10,444 Big man's been quiet in this match and that's credit to South Africa's... 1223 01:55:10,820 --> 01:55:12,362 Heads up. 1224 01:55:12,530 --> 01:55:14,573 Look in my eyes. 1225 01:55:15,074 --> 01:55:16,658 Do you hear? 1226 01:55:16,826 --> 01:55:18,869 Listen to your country. 1227 01:55:19,037 --> 01:55:20,579 Seven minutes. 1228 01:55:20,872 --> 01:55:23,832 Seven minutes. Defense, defense, defense. 1229 01:55:24,208 --> 01:55:25,667 This is it. 1230 01:55:25,835 --> 01:55:27,628 This is our destiny. 1231 01:55:27,795 --> 01:55:29,588 - Come, Bokke! Come! - Yeah! 1232 01:55:29,756 --> 01:55:31,381 Come on! 1233 01:55:34,802 --> 01:55:36,929 How long before the end? 1234 01:55:37,096 --> 01:55:39,848 - Seven minutes. - Seven minutes. 1235 01:55:40,016 --> 01:55:42,351 New Zealand leads by 12 points to 9. 1236 01:55:42,518 --> 01:55:45,479 This will be the longest seven minutes that those 15... 1237 01:56:06,834 --> 01:56:09,086 Spin, spin! 1238 01:56:26,354 --> 01:56:30,357 Yes! Yes, Bokke! 1239 01:56:30,525 --> 01:56:34,361 Stransky, this time, has got this kick of immense importance for his country. 1240 01:56:44,330 --> 01:56:45,706 Yeah. 1241 01:56:54,716 --> 01:56:56,883 Five minutes in extra playing time. 1242 01:57:03,266 --> 01:57:05,058 Now, now! 1243 01:57:45,975 --> 01:57:48,477 And that is the way one can get a big man coming... 1244 01:57:57,111 --> 01:57:58,653 Joost! 1245 01:58:12,627 --> 01:58:13,668 And squeeze. 1246 01:58:20,510 --> 01:58:22,636 Joost! 1247 01:58:49,872 --> 01:58:50,872 Has he got it? 1248 01:59:00,466 --> 01:59:06,555 With minutes remaining, South Africa takes the lead, 15 to 12. 1249 01:59:06,722 --> 01:59:07,889 Yes! 1250 01:59:16,065 --> 01:59:17,899 Fifteen points to 12. 1251 01:59:18,067 --> 01:59:19,901 South Africa! 1252 01:59:34,750 --> 01:59:36,042 Ellis on the outside. 1253 01:59:36,252 --> 01:59:40,172 Great play here by Marc Ellis in reading the game, but he can't take... 1254 01:59:41,757 --> 01:59:44,259 South Africa will have go into the scrum... 1255 01:59:54,854 --> 01:59:56,438 Drive! 1256 02:00:56,165 --> 02:00:57,582 They've won! 1257 02:00:57,750 --> 02:01:00,001 - Yes! - Yeah! 1258 02:01:07,468 --> 02:01:09,678 Yes! 1259 02:01:56,142 --> 02:01:58,560 Chester, will you lead us in a prayer? 1260 02:01:59,312 --> 02:02:01,855 Thanks, Lord, for getting us into this final. 1261 02:02:02,023 --> 02:02:04,065 Thanks for no serious injuries. 1262 02:02:04,233 --> 02:02:07,235 And most of all, thanks for the win. Amen. 1263 02:02:07,403 --> 02:02:09,070 Amen. 1264 02:02:16,954 --> 02:02:18,580 Good game. 1265 02:02:19,665 --> 02:02:21,833 Marvelous. Marvelous. 1266 02:02:25,755 --> 02:02:27,255 Good job. 1267 02:03:43,374 --> 02:03:46,543 François, a few words. 1268 02:03:46,877 --> 02:03:48,002 Great game. 1269 02:03:48,170 --> 02:03:50,964 But you couldn't have done it without the amazing support... 1270 02:03:51,132 --> 02:03:54,384 ...of 63,000 South Africans here today. 1271 02:03:54,552 --> 02:03:58,179 Yeah. We didn't have the support of 60,000 South Africans. 1272 02:03:58,347 --> 02:04:01,516 We had the support of 43 million South Africans. 1273 02:04:16,866 --> 02:04:19,826 I want to thank you for what you have done for our country. 1274 02:04:20,369 --> 02:04:24,122 No, Mr. President, thank you for what you have done for our country. 1275 02:05:42,618 --> 02:05:45,537 Yeah, it's beautiful, it's beautiful, it's beautiful. 1276 02:05:59,468 --> 02:06:02,512 This route is crowded. Let's change to route C. 1277 02:06:02,680 --> 02:06:03,721 Okay. 1278 02:06:05,891 --> 02:06:10,436 There's no hurry here. No hurry at all. 1279 02:06:12,022 --> 02:06:14,983 Madiba says there's no need to hurry. 1280 02:06:17,152 --> 02:06:18,570 Yeah. 1281 02:06:21,323 --> 02:06:24,492 It's good, it's good, it's good. 1282 02:06:25,411 --> 02:06:28,663 I thank whatever gods may be 1283 02:06:28,914 --> 02:06:32,000 For my unconquerable soul. 1284 02:06:35,421 --> 02:06:38,339 I am the captain of my soul.