1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:01,049 --> 00:00:02,049 They are side by side! 3 00:00:02,050 --> 00:00:05,760 Damn, if someone misses the line, both of them will hit a concrete wall! 4 00:00:49,430 --> 00:00:50,980 I'm lost. 5 00:00:50,980 --> 00:00:54,610 The local driver is defeated because of falling leaves? 6 00:00:54,610 --> 00:00:58,070 But you're great, Fujiwara Takumi. 7 00:00:58,980 --> 00:01:00,740 Eight Six wins. 8 00:01:00,740 --> 00:01:03,740 Kogashiwa spins out before the goal. 9 00:01:04,870 --> 00:01:06,410 I see. 10 00:01:06,410 --> 00:01:08,490 Brother. 11 00:01:09,040 --> 00:01:12,290 Let's go home, Keisuke. 12 00:01:12,290 --> 00:01:13,170 Good. 13 00:01:15,420 --> 00:01:17,090 Fujiwara Takumi... 14 00:01:17,090 --> 00:01:19,000 ... he will be big So big that he won't live in Gunma's area. 15 00:01:19,000 --> 00:01:21,880 I understand why Ryosuke likes him more. 16 00:01:21,880 --> 00:01:25,010 And he is a driver who will eventually surpass Ryosuke. 17 00:01:25,010 --> 00:01:29,260 18 00:01:30,850 --> 00:01:33,770 Okay, we will also go home. 19 00:01:33,770 --> 00:01:34,770 This is over. 20 00:01:34,770 --> 00:01:36,310 Eight Six wins! 21 00:01:37,020 --> 00:01:39,400 Banzai! Takumi wins! 22 00:01:40,030 --> 00:01:41,690 I am... extraordinary 23 00:01:41,690 --> 00:01:44,860 The new legend of the Eight Six has begun. 24 00:01:44,860 --> 00:01:47,620 The Eight Six Act is amazing. 25 00:01:47,620 --> 00:01:49,540 Hey, don't cry, Iketani. 26 00:01:49,540 --> 00:01:51,500 But I'm very happy. 27 00:01:51,500 --> 00:01:53,870 I can't help crying! 28 00:02:02,760 --> 00:02:05,090 Thank you for avoiding me I wasn't hit because of you. 29 00:02:05,090 --> 00:02:07,390 This is my father's car, so I want to return it without dents. 30 00:02:08,470 --> 00:02:13,520 Same with me. 31 00:02:13,520 --> 00:02:15,440 I passed Eight Six at Akina once. 32 00:02:16,350 --> 00:02:20,360 I think I won't be able to win... 33 00:02:20,360 --> 00:02:26,860 34 00:02:26,860 --> 00:02:30,830 ... even though I won't race with your father. 35 00:02:30,830 --> 00:02:33,580 That's very sensational. 36 00:02:33,580 --> 00:02:38,880 Now that I'm defeated, my hunch is right. 37 00:02:38,880 --> 00:02:43,460 It's surprising to lose in my own home area, But it's a meaningful experience. 38 00:02:43,460 --> 00:02:46,720 You and your father are great. 39 00:02:46,720 --> 00:02:48,640 Why don't we race again someday? 40 00:02:48,640 --> 00:02:50,300 I will train myself hard. 41 00:02:50,300 --> 00:02:51,220 See you later 42 00:03:14,080 --> 00:03:15,710 Today is cold. 43 00:03:16,910 --> 00:03:19,870 Takumi, don't you have a warm pocket? 44 00:03:19,870 --> 00:03:21,740 Not me. 45 00:03:21,740 --> 00:03:26,580 I hate cold weather and dry wind. 46 00:03:28,420 --> 00:03:32,000 Takumi, what will you do after you graduate? 47 00:03:32,000 --> 00:03:34,170 Passed? 48 00:03:34,170 --> 00:03:35,050 Yes. 49 00:03:35,050 --> 00:03:37,140 You won't go to college, right? 50 00:03:38,140 --> 00:03:39,010 No. 51 00:03:39,010 --> 00:03:40,890 Do you go to vocational school or something? 52 00:03:40,890 --> 00:03:42,600 Don't know If it has not been decided, what about applying here as a full time employee? 53 00:03:42,600 --> 00:03:47,730 Here? 54 00:03:47,730 --> 00:03:49,310 I will ask the manager to hire me as a full timer starting in April. 55 00:03:50,060 --> 00:03:56,240 Why not 56 00:03:56,240 --> 00:03:58,910 You will waste your time if you are in doubt. 57 00:04:00,200 --> 00:04:03,330 See you later. 58 00:04:07,330 --> 00:04:08,370 This is different, isn't it? 59 00:04:19,340 --> 00:04:22,350 Your chair and feeling of driving are different from before. 60 00:04:22,350 --> 00:04:26,520 Hey Takumi, what will you do on Christmas? 61 00:04:28,810 --> 00:04:32,570 I don't know. 62 00:04:32,570 --> 00:04:34,480 63 00:04:34,480 --> 00:04:37,950 Are you going to have a party at home? 64 00:04:37,950 --> 00:04:42,530 We haven't done anything special for Christmas since I was little. 65 00:04:42,530 --> 00:04:45,240 I also don't have a mother. 66 00:04:46,540 --> 00:04:51,500 After all, what do you want to talk about? 67 00:04:51,500 --> 00:04:55,130 I broke up with a man at Benz. 68 00:04:56,130 --> 00:04:58,260 That... it's none of my business. 69 00:04:58,260 --> 00:05:00,130 You lie. 70 00:05:00,130 --> 00:05:03,600 If you think so, you will not ignore me. 71 00:05:04,560 --> 00:05:08,680 Because you are involved with me, you ignore me. 72 00:05:08,680 --> 00:05:12,730 We go to the beach in the summer and kiss... 73 00:05:12,730 --> 00:05:16,820 Because you thought you were betrayed, you were angry, right? 74 00:05:17,440 --> 00:05:19,150 I'm sorry. 75 00:05:31,420 --> 00:05:33,040 It's cold. 76 00:05:33,040 --> 00:05:34,460 Winter is near. 77 00:05:35,170 --> 00:05:39,510 I want to be your friend anymore. 78 00:05:39,510 --> 00:05:41,220 I can't I can't change my mind so easily. 79 00:05:42,180 --> 00:05:45,600 I do not like. 80 00:05:48,600 --> 00:05:51,480 I will not give up! 81 00:05:54,150 --> 00:05:55,730 I will restore our friendship! 82 00:05:55,730 --> 00:05:58,150 I want to ask you something. 83 00:06:07,200 --> 00:06:09,790 You popular... 84 00:06:12,500 --> 00:06:15,170 ... so if you want to go out with someone else, he will be easy to find. 85 00:06:15,170 --> 00:06:18,800 It's not like you say. 86 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 Why me 87 00:06:20,800 --> 00:06:22,510 Why? 88 00:06:26,260 --> 00:06:27,760 I do not have any reason. 89 00:06:27,760 --> 00:06:30,220 That's because I love you of course! 90 00:06:32,850 --> 00:06:35,100 Thank you! 91 00:07:06,840 --> 00:07:08,180 Senpai... 92 00:07:10,850 --> 00:07:12,520 93 00:07:12,520 --> 00:07:16,150 ... it might snow anytime 94 00:07:16,150 --> 00:07:18,440 Of course, it's cold today. 95 00:07:18,440 --> 00:07:21,440 However, Itsuki, what will you do on Christmas? 96 00:07:21,440 --> 00:07:23,190 What am I...? 97 00:07:23,190 --> 00:07:24,990 This is very clear. 98 00:07:25,740 --> 00:07:28,120 Have a party with your friend? 99 00:07:28,120 --> 00:07:30,450 This is the last Christmas during your high school years. 100 00:07:30,450 --> 00:07:33,620 No, I will work. 101 00:07:33,620 --> 00:07:39,590 I have to change my Levin tire to studless before winter. 102 00:07:40,590 --> 00:07:42,590 Hey, just like me. 103 00:07:43,170 --> 00:07:45,300 What about Takumi? 104 00:07:45,880 --> 00:07:48,050 Takumi? 105 00:07:49,760 --> 00:07:52,470 He really came out of it. 106 00:07:52,470 --> 00:07:54,890 Especially today. 107 00:08:07,490 --> 00:08:09,950 Hey, dad... I... 108 00:08:11,910 --> 00:08:16,080 I will graduate soon, so... 109 00:08:16,080 --> 00:08:18,250 Do whatever you want. 110 00:08:20,330 --> 00:08:24,340 Take over tofu shop or anything... 111 00:08:43,570 --> 00:08:47,360 How can you be free on Christmas Eve? 112 00:08:47,360 --> 00:08:49,530 Don't you have another place to go? 113 00:08:50,070 --> 00:08:52,240 Don't say that 114 00:08:52,240 --> 00:08:56,540 Wherever I go, it's very difficult for Mr. Lonely. 115 00:08:56,540 --> 00:09:00,420 There are couples wherever you look. 116 00:09:01,290 --> 00:09:05,380 Why don't we go out and eat something good? 117 00:09:05,380 --> 00:09:07,130 That sounds good. 118 00:09:07,130 --> 00:09:08,880 What will you do? 119 00:09:11,890 --> 00:09:13,010 How about you, Takumi? 120 00:09:13,010 --> 00:09:16,140 I don't have money, so I shouldn't go. 121 00:09:17,390 --> 00:09:18,390 Why? 122 00:09:18,390 --> 00:09:20,690 You don't socialize 123 00:09:33,530 --> 00:09:35,540 The shop knows... Know... 124 00:09:35,540 --> 00:09:36,990 There, finally I found it. 125 00:09:40,870 --> 00:09:42,040 Okay, here I go The weather is getting cold. 126 00:09:43,290 --> 00:09:45,880 You have to snow on the mountain. 127 00:09:47,170 --> 00:09:49,340 Ah... know... 128 00:09:51,340 --> 00:09:52,760 I mean... I'm Takumi's friend. 129 00:09:52,760 --> 00:09:57,220 He hasn't returned to work. 130 00:09:57,220 --> 00:10:01,310 I see... 131 00:10:03,600 --> 00:10:05,440 Umm... 132 00:10:05,440 --> 00:10:06,900 It's okay It's okay. 133 00:10:08,740 --> 00:10:11,320 See you later 134 00:10:11,320 --> 00:10:12,910 He looks like a peddler. 135 00:10:22,670 --> 00:10:26,920 Hey, ah... 136 00:10:28,210 --> 00:10:30,050 Your bag feels heavy. 137 00:10:30,050 --> 00:10:32,050 If you come to see my child, he will be back soon... 138 00:10:32,050 --> 00:10:34,680 ... so why don't you come in and drink tea? 139 00:10:34,680 --> 00:10:38,470 You don't mind ?! 140 00:10:39,100 --> 00:10:40,520 Christmas is boring 141 00:10:45,810 --> 00:10:48,520 142 00:10:51,360 --> 00:10:53,490 I only drink tea. 143 00:10:54,070 --> 00:10:57,200 So, that's your big bag. 144 00:10:57,200 --> 00:10:58,490 This is funny, isn't it? 145 00:10:58,490 --> 00:11:00,830 Lights turn on like this. 146 00:11:02,290 --> 00:11:03,960 Beautiful. 147 00:11:05,290 --> 00:11:06,880 Eight Six? 148 00:11:06,880 --> 00:11:09,880 This is handmade, and I made it myself. 149 00:11:09,880 --> 00:11:12,880 Takumi really likes his car. 150 00:11:14,430 --> 00:11:17,600 Takumi is late. I want to know where he is hanging around. 151 00:11:17,600 --> 00:11:19,720 When should you meet him? 152 00:11:19,720 --> 00:11:23,390 Now, we don't arrange it at any time. 153 00:11:23,390 --> 00:11:26,520 This is just my own Christmas visit without an appointment. 154 00:11:30,020 --> 00:11:31,440 I'll take this 155 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 Good. 156 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 I've been wondering. 157 00:11:43,000 --> 00:11:45,870 You're the one who often calls during the summer, right? 158 00:11:45,870 --> 00:11:47,750 Yes. 159 00:11:47,750 --> 00:11:53,130 You stop suddenly, so I wonder what happened. 160 00:11:53,130 --> 00:11:58,140 Because of the situation, it seems like Takumi hates me. 161 00:11:59,140 --> 00:12:03,850 I don't want to graduate with this like this, so I try hard. 162 00:12:03,850 --> 00:12:06,770 But he hasn't forgiven me yet. 163 00:12:06,770 --> 00:12:15,070 I don't know what happened, but that's not the problem is clever in determining whether to forgive or not. 164 00:12:15,070 --> 00:12:19,660 I don't think he hates you. 165 00:12:19,660 --> 00:12:23,910 He is like a stubborn old man, even though he is already old. 166 00:12:23,910 --> 00:12:27,620 Once he was determined, he survived. 167 00:12:27,620 --> 00:12:33,210 And when that happens, the action is the opposite of what he wants to do. 168 00:12:44,810 --> 00:12:45,640 I go home. 169 00:12:50,100 --> 00:12:51,520 Someone is here 170 00:12:55,820 --> 00:12:57,360 171 00:12:57,700 --> 00:12:59,490 172 00:12:59,490 --> 00:13:00,990 173 00:13:01,820 --> 00:13:03,830 174 00:13:04,830 --> 00:13:07,500 175 00:13:08,160 --> 00:13:10,540 176 00:13:10,540 --> 00:13:12,590 177 00:13:12,590 --> 00:13:15,960 178 00:13:15,960 --> 00:13:17,550 179 00:13:17,550 --> 00:13:19,090 180 00:13:19,090 --> 00:13:20,720 181 00:13:20,720 --> 00:13:24,680 182 00:13:27,810 --> 00:13:30,440 183 00:13:30,440 --> 00:13:31,440 184 00:13:31,900 --> 00:13:39,450 185 00:13:40,030 --> 00:13:44,410 186 00:13:48,330 --> 00:13:50,420 187 00:13:50,420 --> 00:13:51,580 Ta da! 188 00:13:53,130 --> 00:13:54,590 The light of the candle. 189 00:13:54,590 --> 00:13:56,170 Father, fire 190 00:14:00,930 --> 00:14:02,470 I will turn off the light. 191 00:14:30,200 --> 00:14:31,330 What? 192 00:14:31,330 --> 00:14:32,620 Did he go to sleep? 193 00:14:39,170 --> 00:14:40,170 What... 194 00:14:42,840 --> 00:14:46,180 What will you do after graduating? 195 00:14:46,180 --> 00:14:47,560 I haven't decided yet. 196 00:14:47,560 --> 00:14:49,100 Are you 197 00:14:49,100 --> 00:14:50,390 me? 198 00:14:50,390 --> 00:14:55,810 I've been wondering about it, but it turns out that I didn't think I could stay like this. 199 00:14:55,810 --> 00:14:58,520 I have to find something I want to do... 200 00:14:58,520 --> 00:15:01,820 ... so I will go to school in Tokyo. 201 00:15:09,950 --> 00:15:13,250 Happy New Year! 202 00:15:22,170 --> 00:15:24,430 Count me, manager. 203 00:15:24,430 --> 00:15:26,010 You are energetic, itsuki 204 00:15:26,010 --> 00:15:27,430 Why not? 205 00:15:27,430 --> 00:15:31,020 I will work here full time, starting in April. 206 00:15:31,890 --> 00:15:32,890 Must be clean there. 207 00:15:33,980 --> 00:15:37,310 I have to meet him every day, starting in April? 208 00:15:07,310 --> 00:15:40,270 Should I be happy or sad? 209 00:15:41,280 --> 00:15:44,820 Takumi, don't just stand there, clean the window! 210 00:15:44,820 --> 00:15:48,280 Find work that needs to be done alone! 211 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 How impressive. 212 00:15:49,280 --> 00:15:53,620 My social awareness is different from Takumi's. 213 00:16:05,590 --> 00:16:07,010 Thank you very much. 214 00:16:07,760 --> 00:16:11,890 Natsuki, you worked hard earlier this year. 215 00:16:13,060 --> 00:16:16,060 Don't you have a plan to go somewhere? 216 00:16:16,060 --> 00:16:17,190 It's okay 217 00:16:17,190 --> 00:16:19,610 I'm happy to work for now. 218 00:16:19,610 --> 00:16:20,900 I see. 219 00:16:20,900 --> 00:16:27,490 After getting a job, I realized that it was difficult to make money. 220 00:16:28,160 --> 00:16:29,160 Yes. 221 00:16:29,910 --> 00:16:31,160 WELCOME. 222 00:16:31,160 --> 00:16:32,200 WELCOME. 223 00:16:33,200 --> 00:16:35,200 May I take your order When you decide... 224 00:16:35,200 --> 00:16:36,750 Natsuki? 225 00:16:37,790 --> 00:16:38,920 What's wrong? Don't be a stranger. 226 00:16:40,170 --> 00:16:42,550 Do you forget me? 227 00:16:42,550 --> 00:16:45,800 Miki? 228 00:16:45,800 --> 00:16:47,840 I'll take a cheeseburger and shake it. 229 00:16:50,050 --> 00:16:52,760 Good. 230 00:16:52,760 --> 00:16:53,810 Cheeseburgers and shake, one of each. 231 00:16:53,810 --> 00:16:56,350 What about going to drive after work? 232 00:16:58,770 --> 00:17:00,980 I'll take you home. 233 00:17:00,980 --> 00:17:02,820 No thanks. 234 00:17:02,820 --> 00:17:04,820 Are you worried? 235 00:17:05,570 --> 00:17:07,490 236 00:17:08,490 --> 00:17:11,530 I will not bite 237 00:17:11,530 --> 00:17:12,950 Good. 238 00:17:12,950 --> 00:17:15,120 I'll be done soon, so... 239 00:17:19,710 --> 00:17:22,670 I go home for winter vacation. 240 00:17:22,670 --> 00:17:26,090 I am surprised to see you work. 241 00:17:26,090 --> 00:17:28,800 You have changed. 242 00:17:28,800 --> 00:17:32,140 Am I I'm normal. 243 00:17:32,140 --> 00:17:33,430 You have changed. 244 00:17:33,430 --> 00:17:37,520 You are an adult and become more attractive. 245 00:17:37,520 --> 00:17:39,310 Do you have a boyfriend? 246 00:17:39,310 --> 00:17:42,270 That's none of your business. 247 00:17:42,270 --> 00:17:45,860 You sound like you don't have it. 248 00:17:45,860 --> 00:17:48,530 If yes, why don't you go with me? 249 00:17:48,530 --> 00:17:51,530 Let's have fun like before. 250 00:17:51,530 --> 00:17:54,740 You can't forget me, right? 251 00:17:54,740 --> 00:17:55,490 This is good 252 00:17:55,490 --> 00:17:56,490 Stop. 253 00:17:56,490 --> 00:17:59,000 What? Are you upset? 254 00:17:59,000 --> 00:18:04,040 I'm afraid I don't intend to go with you. 255 00:18:04,040 --> 00:18:08,010 I don't have a boyfriend, but I have someone I love. 256 00:18:08,010 --> 00:18:10,300 He is very precious to me. 257 00:18:11,130 --> 00:18:12,140 See you later 258 00:18:20,310 --> 00:18:22,520 Stop, Miki! 259 00:18:23,060 --> 00:18:25,650 Don't sweat, and spend more time with me. 260 00:18:25,650 --> 00:18:29,030 Let's talk about what's valuable. 261 00:18:29,900 --> 00:18:32,070 How scary. He... 262 00:18:38,950 --> 00:18:41,160 Going away. 263 00:18:44,170 --> 00:18:46,630 It starts snowing hard. 264 00:18:46,630 --> 00:18:49,800 Hey Takumi, do you want to come to my place? 265 00:18:49,800 --> 00:18:50,630 Let's see... 266 00:18:50,630 --> 00:18:51,970 I can, but... 267 00:18:51,970 --> 00:18:54,390 You have nothing to do at home, right? 268 00:18:59,930 --> 00:19:01,350 Where are we going? 269 00:19:01,350 --> 00:19:06,650 Let's talk in detail, where no one will disturb us. 270 00:19:07,070 --> 00:19:08,780 The night is still young 271 00:19:08,980 --> 00:19:10,570 Takumi... 272 00:19:12,110 --> 00:19:14,660 At that time, Iketani... 273 00:19:14,660 --> 00:19:16,200 What's wrong, Takumi? 274 00:19:16,200 --> 00:19:18,490 I'd better not go today. 275 00:19:18,490 --> 00:19:19,870 Why not? 276 00:19:19,870 --> 00:19:21,950 I don't feel like that. 277 00:19:21,950 --> 00:19:28,000 And dad went to the New Year party, so he would do it drunk and asked me to pick him up Leave him alone. 278 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 See you later. 279 00:19:29,710 --> 00:19:31,170 Gosh, you'd better go home from home. 280 00:19:32,590 --> 00:19:35,970 Natsuki, we used to have fun. 281 00:19:42,140 --> 00:19:47,110 You listen to me and do anything. 282 00:19:47,110 --> 00:19:50,860 Let's have fun, just like before. 283 00:19:50,860 --> 00:19:53,150 284 00:19:53,150 --> 00:19:54,400 OK? 285 00:19:54,400 --> 00:19:55,570 No. 286 00:19:55,570 --> 00:19:57,160 Why not? 287 00:19:57,160 --> 00:19:59,870 I'm different now. 288 00:20:05,750 --> 00:20:07,580 Don't give me such nonsense! 289 00:20:07,580 --> 00:20:10,590 When did you become so boring ?! 290 00:20:10,590 --> 00:20:14,470 You used to be more loose and attractive! 291 00:20:15,170 --> 00:20:17,930 Girls change when they find someone to love! 292 00:20:19,220 --> 00:20:22,060 D... don't be too stubborn. 293 00:20:51,500 --> 00:20:53,380 Hey you! 294 00:20:53,380 --> 00:20:54,630 Hey wait! 295 00:20:54,630 --> 00:20:56,170 Hey, Natsuki! 296 00:21:00,850 --> 00:21:02,640 Takumi, please take it! 297 00:21:04,060 --> 00:21:05,270 D... damn it. 298 00:21:06,270 --> 00:21:07,270 Dirt. 299 00:21:07,810 --> 00:21:10,520 You can't escape. 300 00:21:15,650 --> 00:21:17,490 Takumi... 301 00:21:17,490 --> 00:21:19,110 Please take 302 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 Hello... 303 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 Takumi, help me... lake... 304 00:21:28,580 --> 00:21:29,670 Hello? 305 00:21:29,670 --> 00:21:30,790 Is this Mogi? 306 00:21:31,500 --> 00:21:32,710 Hello? 307 00:21:32,710 --> 00:21:33,710 What happened? 308 00:21:34,090 --> 00:21:36,510 Hello, hello? 309 00:21:37,260 --> 00:21:39,590 She's serious...! 310 00:21:39,590 --> 00:21:41,800 Lake? 311 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 Akina ?! 312 00:21:46,720 --> 00:21:48,680 You said Takumi, didn't you? 313 00:21:48,680 --> 00:21:53,440 You don't mean to say that the person is Fujiwara, right? 314 00:21:54,570 --> 00:21:58,150 So he is. 315 00:21:58,150 --> 00:21:59,150 Dirt. 316 00:21:59,900 --> 00:22:02,120 How can you, Natsuki? 317 00:22:02,120 --> 00:22:05,700 So you go with him? 318 00:22:06,700 --> 00:22:09,830 Stop talking like that! 319 00:22:09,830 --> 00:22:11,620 What's wrong with you, takumi 320 00:22:11,620 --> 00:22:16,000 Do you dare to fight seniors? 321 00:22:18,760 --> 00:22:21,590 I hate remembering that. 322 00:22:21,590 --> 00:22:26,180 You will be beaten again. 323 00:22:26,180 --> 00:22:27,470 You're a little... 324 00:22:29,480 --> 00:22:32,310 Think before you ask for help. 325 00:22:32,310 --> 00:22:36,650 How can he come here without a car? 326 00:22:36,650 --> 00:22:37,730 He will. 327 00:22:37,730 --> 00:22:40,740 He is fast when driving on the mountain. 328 00:22:40,740 --> 00:22:43,490 Does he have a car? 329 00:22:43,490 --> 00:22:44,620 Damn, come with me. 330 00:22:44,620 --> 00:22:45,780 Owww... let me go! 331 00:22:45,780 --> 00:22:48,160 Shut up, and get in the car! 332 00:22:48,160 --> 00:22:49,910 Don't pull 333 00:22:49,910 --> 00:22:51,910 Do it now! 334 00:22:51,910 --> 00:22:52,960 Pain, stop! 335 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Where are we going? 336 00:23:10,100 --> 00:23:15,190 Someone might bother us, so I will change location and go down the mountain. 337 00:23:15,190 --> 00:23:16,400 Prepared. 338 00:23:16,400 --> 00:23:20,110 I won't let you go home until I'm satisfied. 339 00:23:20,110 --> 00:23:22,280 He is really crazy. 340 00:23:22,280 --> 00:23:23,820 What should I do? 341 00:23:23,820 --> 00:23:25,070 Takumi... 342 00:23:49,970 --> 00:23:51,720 Please come, Takumi. 343 00:24:41,190 --> 00:24:42,480 Takumi! 344 00:24:42,780 --> 00:24:44,320 No way! 345 00:24:44,320 --> 00:24:45,450 This is too fast Takumi is coming for me. 346 00:24:59,540 --> 00:25:03,210 I wonder what the car is, but this is a junker from a distant past. 347 00:25:03,630 --> 00:25:07,380 Don't sweat, just because of such drift. 348 00:25:09,800 --> 00:25:13,350 Natsuki, sorry, but it's impossible Follow my car in that matter. 349 00:25:13,350 --> 00:25:19,230 Takumi will, because he's a good driver. 350 00:25:19,230 --> 00:25:22,520 Nonsense. 351 00:25:23,270 --> 00:25:24,690 This is not a problem being a good or bad driver. Mine is 4WD. 352 00:25:24,690 --> 00:25:29,110 It has become common sense in this universe 4WD cars are superior to snow. 353 00:25:29,360 --> 00:25:33,370 I can go as fast as this in the snow. 354 00:25:55,140 --> 00:25:57,730 355 00:25:57,730 --> 00:26:02,190 Only three more turns, and the car will be far behind. 356 00:26:09,030 --> 00:26:10,280 How can he? 357 00:26:10,280 --> 00:26:11,570 Dirt! 358 00:26:16,580 --> 00:26:17,750 Impossible! 359 00:26:17,750 --> 00:26:20,830 How can a junker like the tailgate be 4WD? 360 00:26:20,830 --> 00:26:22,500 This isn't because of the car. 361 00:26:22,500 --> 00:26:24,460 Maybe you are driving too slow. 362 00:26:24,460 --> 00:26:25,290 Say what ?! 363 00:26:25,290 --> 00:26:27,590 How dare you insult me like that ?! 364 00:26:27,590 --> 00:26:29,300 If you turn away, you will have an accident. 365 00:26:34,050 --> 00:26:36,180 Damn, he made me look like a shadow. 366 00:26:36,180 --> 00:26:37,310 How about this? 367 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 Not good... 368 00:26:41,730 --> 00:26:43,060 That won't change! 369 00:26:49,740 --> 00:26:51,360 Please, stay away! 370 00:26:59,080 --> 00:27:00,040 Takumi! 371 00:27:01,210 --> 00:27:02,330 Mogi. 372 00:27:02,790 --> 00:27:05,460 Takumi, you came 373 00:27:05,460 --> 00:27:07,380 What happened? 374 00:27:07,380 --> 00:27:10,760 I don't know what was happening, but I rushed here. 375 00:27:10,760 --> 00:27:12,380 Who in the car? 376 00:27:12,380 --> 00:27:14,220 Do you know him? 377 00:27:14,800 --> 00:27:18,390 I'll tell you in the car, so let's go, Takumi. 378 00:27:23,480 --> 00:27:25,520 Are you upset? 379 00:27:26,230 --> 00:27:27,070 I'm sorry. 380 00:27:27,070 --> 00:27:30,570 That's because I entered Miki's car. 381 00:27:30,570 --> 00:27:32,240 No problem. 382 00:27:33,570 --> 00:27:34,950 Takumi... 383 00:27:34,950 --> 00:27:38,870 I'll take you to your house. 384 00:27:38,870 --> 00:27:42,000 No, I can't go home like this. 385 00:27:44,790 --> 00:27:50,000 I don't think I will have another chance To say this, so I want you to listen to me. 386 00:27:51,010 --> 00:27:53,970 The man I'm dating with... 387 00:27:53,970 --> 00:27:56,390 You know, this guy with Benz. 388 00:27:56,390 --> 00:28:00,260 I get money from him. 389 00:28:00,260 --> 00:28:05,810 I'm sorry to do so much now. 390 00:28:05,810 --> 00:28:12,610 I feel I have lost many important things things every time I receive money. 391 00:28:13,570 --> 00:28:20,410 The reason I started working was because I thought I could get back what was missing from me. 392 00:28:20,410 --> 00:28:25,000 And I want to show that I'm trying hard... 393 00:28:25,000 --> 00:28:28,750 ... and want you to see me and understand me. 394 00:28:29,210 --> 00:28:32,460 Oh no, I can't. 395 00:28:32,460 --> 00:28:38,180 I never want to cry in front of a man because it looks bad. 396 00:28:39,220 --> 00:28:41,350 I'm bad. 397 00:28:41,350 --> 00:28:44,060 When did I become sappy? 398 00:28:45,350 --> 00:28:46,600 I'm sorry. 399 00:28:46,600 --> 00:28:49,150 I'm sorry, Takumi. 400 00:28:53,900 --> 00:28:57,240 I want to say something. 401 00:28:58,910 --> 00:29:00,780 This is what I really feel. 402 00:29:02,790 --> 00:29:04,500 ME... 403 00:29:04,500 --> 00:29:07,080 ... your love. 404 00:29:31,560 --> 00:29:33,940 Battle with me Yes. Please. 405 00:29:33,940 --> 00:29:36,820 I have never heard of whether you joined my team or not. 406 00:29:36,820 --> 00:29:40,950 I want to decide after the battle. 407 00:29:40,950 --> 00:29:44,080 Please. 408 00:29:44,080 --> 00:29:45,830 Good. 409 00:29:49,670 --> 00:29:50,960 What are your conditions 410 00:29:50,960 --> 00:29:53,130 You go ahead and I will follow you. 411 00:29:53,130 --> 00:29:55,960 Location is Akagi. 412 00:29:55,960 --> 00:29:57,840 I don't think I can win... 413 00:29:59,720 --> 00:30:01,720 ... but that was Akina last time, so I want to do it in your house. 414 00:30:01,720 --> 00:30:08,140 415 00:30:08,140 --> 00:30:12,310 I feel I can find my answer. 416 00:30:12,310 --> 00:30:13,150 Good. 417 00:30:13,150 --> 00:30:15,980 I'm looking forward to next Saturday. 418 00:30:19,740 --> 00:30:22,450 Teach about the settings? 419 00:30:22,450 --> 00:30:26,120 Yes. Only a few good suggestions. 420 00:30:26,120 --> 00:30:29,460 I want to do it myself. 421 00:30:35,040 --> 00:30:37,510 Who will you fight? 422 00:30:37,510 --> 00:30:38,760 FC... 423 00:30:38,760 --> 00:30:41,720 I mean it myself. 424 00:30:42,470 --> 00:30:44,890 Your own, huh? 425 00:30:45,890 --> 00:30:48,140 It's time for "graduation", I think. 426 00:30:49,770 --> 00:30:51,060 Alright, let's start 427 00:30:52,230 --> 00:30:53,310 Leave! 428 00:30:59,490 --> 00:31:01,070 Awesome! 429 00:31:01,070 --> 00:31:02,660 In the blink of an eye... 430 00:31:04,740 --> 00:31:06,950 That is a twin drift. 431 00:31:06,950 --> 00:31:08,330 Extraordinary scenery 432 00:31:14,170 --> 00:31:17,040 I can feel it very strongly. 433 00:31:17,040 --> 00:31:22,630 You have to concentrate on driving as fast as possible. 434 00:31:28,510 --> 00:31:30,640 Show me your driving. 435 00:31:39,190 --> 00:31:39,820 Awesome 436 00:31:39,820 --> 00:31:42,490 Very interesting. That is good. 437 00:31:46,530 --> 00:31:49,120 FC is amazing, but Eight Six is also awesome. 438 00:31:49,120 --> 00:31:51,950 I saw his aura on his journey. 439 00:31:51,950 --> 00:31:54,120 Hey, Takeshi, don't stand so close to me. 440 00:31:55,120 --> 00:31:58,800 Foreigners must think we are friends. 441 00:31:58,800 --> 00:32:00,170 O... okay 442 00:32:06,590 --> 00:32:08,850 I want to know what will happen, Keisuke. 443 00:32:08,850 --> 00:32:12,980 Kenta, Ryosuke will not lose in his native land. 444 00:32:12,980 --> 00:32:15,600 But something can happen. 445 00:32:15,600 --> 00:32:17,860 No problem. 446 00:32:17,860 --> 00:32:21,150 Winning or losing is irrelevant in this battle. 447 00:32:21,150 --> 00:32:24,490 As long as they drive with their full potential, it will be fine. 448 00:32:26,160 --> 00:32:30,160 I envy that they can drive very seriously. 449 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Great. 450 00:32:35,000 --> 00:32:36,170 He is very amazing. 451 00:32:38,500 --> 00:32:42,130 He improved dramatically since the battle at Akina. 452 00:32:59,310 --> 00:33:01,020 This is weird. 453 00:33:01,020 --> 00:33:03,150 When I drive with you... 454 00:33:03,150 --> 00:33:07,660 ... I find something new in my drive, supposedly complete. 455 00:33:07,660 --> 00:33:12,330 I never revel in the battle. 456 00:33:12,330 --> 00:33:14,330 All my worries are gone. 457 00:33:14,330 --> 00:33:16,330 I just have to follow it. 458 00:33:51,950 --> 00:33:52,950 Takumi... 459 00:33:57,410 --> 00:33:59,420 We have graduated. 460 00:34:02,250 --> 00:34:05,130 I'll see my friends later... 461 00:34:05,130 --> 00:34:08,840 ... but I'm just going to show my face and go, okay? 462 00:34:11,840 --> 00:34:14,600 Natsuki, we're leaving. 463 00:34:14,600 --> 00:34:16,020 Okay, I'm coming See you later 464 00:34:17,890 --> 00:34:18,810 Hey, Takumi! 465 00:34:19,810 --> 00:34:21,850 Here it is 466 00:34:21,850 --> 00:34:23,560 Graduation is sad. 467 00:34:23,560 --> 00:34:25,820 What will you do now? 468 00:34:28,440 --> 00:34:30,280 Will we speak at my place? 469 00:34:30,280 --> 00:34:34,280 Well, I... 470 00:34:34,280 --> 00:34:37,160 Can you see Mogi alone? 471 00:34:38,160 --> 00:34:40,870 All right, ah... 472 00:34:40,870 --> 00:34:42,130 No problem. 473 00:34:42,130 --> 00:34:43,460 Why don't you go 474 00:34:43,460 --> 00:34:44,170 I'm a lonely driver, anyway! 475 00:34:44,170 --> 00:34:46,630 I'll go talk to Iketani at the station, and then I won't feel sad about it! 476 00:34:47,920 --> 00:34:52,760 The ice in the lake has melted. 477 00:35:03,940 --> 00:35:07,150 It's getting warmer and warmer. 478 00:35:07,780 --> 00:35:11,780 479 00:35:27,670 --> 00:35:33,510 You got a job at a local shipping service, right? 480 00:35:33,510 --> 00:35:39,520 Yes, I don't think I can think of life without a car. 481 00:35:39,850 --> 00:35:42,520 I don't want to be without you. 482 00:35:43,520 --> 00:35:46,520 I know it will happen, but I don't like it at all. 483 00:35:47,860 --> 00:35:51,650 Why don't you go to Tokyo with me? 484 00:35:51,650 --> 00:35:53,490 Why not? 485 00:35:54,860 --> 00:35:57,530 I will stay here 486 00:35:57,530 --> 00:36:01,870 I've been thinking about something since last year. 487 00:36:03,410 --> 00:36:06,540 What is my dream 488 00:36:06,540 --> 00:36:11,420 I thought about it all this time all winter, and finally I found it. 489 00:36:12,420 --> 00:36:17,890 I like driving, and I want to drive faster than anyone. 490 00:36:17,890 --> 00:36:21,270 So I want to be a professional driver. 491 00:36:21,270 --> 00:36:24,270 Therefore, I will stay here. 492 00:36:24,270 --> 00:36:25,980 Because of that? 493 00:36:25,980 --> 00:36:31,730 I want to join a new team and learn many things. 494 00:36:31,730 --> 00:36:38,740 And I want to be a top driver, no one can beat him. 495 00:36:40,160 --> 00:36:41,870 Amazing. 496 00:36:41,870 --> 00:36:43,830 You are amazing, takumi 497 00:36:47,000 --> 00:36:48,290 You are amazing. 498 00:36:50,040 --> 00:36:53,880 I will be lonely, but I will stand it. 499 00:36:55,050 --> 00:37:02,060 If it wasn't for you, my middle school life would be like that already filled with only bad memories. 500 00:37:03,770 --> 00:37:09,610 Because you are with me, I already have many happy memories. 501 00:37:10,650 --> 00:37:15,820 I'm not enough for you, right? 502 00:37:15,820 --> 00:37:19,950 But I will never forget it... 503 00:37:19,950 --> 00:37:24,200 504 00:37:25,250 --> 00:37:28,790 505 00:37:30,080 --> 00:37:31,040 506 00:37:35,550 --> 00:37:40,470 507 00:38:26,810 --> 00:38:33,560 508 00:38:26,810 --> 00:38:33,560 509 00:38:33,560 --> 00:38:39,740 510 00:38:33,560 --> 00:38:39,740 511 00:38:40,700 --> 00:38:47,830 512 00:38:40,700 --> 00:38:47,830 513 00:38:47,830 --> 00:38:54,130 514 00:38:47,830 --> 00:38:54,130 515 00:38:54,130 --> 00:39:01,130 516 00:38:54,130 --> 00:39:01,130 517 00:39:01,130 --> 00:39:09,520 But I can be reborn because I've met you Kim's demo to Aeta Koto de Boku wa Umarekawaru is not sa 518 00:39:01,130 --> 00:39:09,520 And then, under the same sky, the same kind of love... 519 00:39:09,520 --> 00:39:16,900 sosite onaji youna ai ga onaji sora no shita de 520 00:39:09,520 --> 00:39:16,900 ... will start today So many of them 521 00:39:16,900 --> 00:39:20,740 kyo mo takusan my uma 522 00:39:16,900 --> 00:39:20,740 The Earth continues 523 00:39:20,740 --> 00:39:24,070 maware maware chikyuu 524 00:39:20,740 --> 00:39:24,070 Strong and incomparable energy will be created afurasu energy tsuyoi nani yori mo 525 00:39:24,070 --> 00:39:31,660 There is nothing to be afraid of kowai mono nanka nai yo 526 00:39:24,070 --> 00:39:31,660 Because your feelings are always by my side 527 00:39:31,660 --> 00:39:34,750 528 00:39:31,660 --> 00:39:34,750 529 00:39:34,750 --> 00:39:40,380 530 00:39:34,750 --> 00:39:40,380 Kimochi Itsumo soba ni aru kara 531 00:39:57,860 --> 00:40:06,240 Takumi: Miki Shinichiro Itsuki: Iwata Mitsuo Natsuki: Kawasumi Ayako Bunta: Ishizuka Unshou Iketani: Yao Kazuki Kenji: Takagi Kazuki Yuichi: Nishimura Tomomichi 532 00:40:06,240 --> 00:40:14,420 Ryosuke: Koyasu Takehito Keisuke: Seki Tomokazu Kyoichi: Tanaka Masahiko Seiji: Kawahara Kazuhisa Kai: Kanna Nobutoshi Ken: Arimoto Tetsuya 533 00:40:14,420 --> 00:40:20,880 Miki: Yamazaki Takumi Takeshi: Hiyama Nobuyuki Shingo: Fujiwara Keiji Mako: Neya Michiko Sayuki: Kakazu Yumi Kenta: Okano Kousuke Head: Hosoi Hajime