1 00:00:49,960 --> 00:00:51,712 Perhaps it's fate 2 00:00:51,800 --> 00:00:53,677 that today is the Fourth of July. 3 00:01:11,160 --> 00:01:13,993 You will once again be fighting for our freedom... 4 00:01:17,840 --> 00:01:20,832 Not from tyranny, oppression, or persecution... 5 00:01:22,400 --> 00:01:24,072 but from annihilation. 6 00:01:24,240 --> 00:01:26,151 We're fighting for our right to live. 7 00:01:35,960 --> 00:01:38,349 We're fighting for our right to live. 8 00:02:19,320 --> 00:02:21,197 The world declared in one voice 9 00:02:21,280 --> 00:02:24,238 we will not go quietly into the night. 10 00:02:24,400 --> 00:02:27,392 We will not vanish without a fight. 11 00:02:27,560 --> 00:02:29,312 We're going to live on. 12 00:02:29,480 --> 00:02:31,118 We're going to survive. 13 00:02:31,520 --> 00:02:34,557 Today, we celebrate our... 14 00:03:08,160 --> 00:03:09,496 The countless lives 15 00:03:09,520 --> 00:03:11,511 that we lost in the war of '96... 16 00:03:11,680 --> 00:03:14,478 did not perish in vain. 17 00:03:14,640 --> 00:03:17,552 They inspired us to rise from the ashes... 18 00:03:17,640 --> 00:03:19,198 as one people of one world. 19 00:03:21,040 --> 00:03:24,112 For 20 years, the world has seen no armed conflict. 20 00:03:24,320 --> 00:03:27,278 Nations have put their petty differences aside. 21 00:03:27,600 --> 00:03:30,034 United, we rebuilt our families, 22 00:03:31,000 --> 00:03:32,069 our cities and our lives. 23 00:03:33,120 --> 00:03:35,634 The fusion of human and alien technology... 24 00:03:35,800 --> 00:03:38,189 not only enabled us to defy gravity 25 00:03:38,320 --> 00:03:40,914 and travel with unimaginable speed... 26 00:03:41,120 --> 00:03:44,237 it also made our planet, finally, safe again. 27 00:03:45,960 --> 00:03:47,109 Great speech, Patty. 28 00:03:47,280 --> 00:03:48,679 Thank you, Madam President. 29 00:03:52,440 --> 00:03:53,634 One moment. 30 00:04:00,040 --> 00:04:01,712 We're ready for you, sir. 31 00:04:04,920 --> 00:04:06,273 Captain Hiller. 32 00:04:07,320 --> 00:04:08,389 Welcome to the White House. 33 00:04:08,600 --> 00:04:09,635 It's great to be back. 34 00:04:09,800 --> 00:04:11,056 I cannot tell you how proud we are 35 00:04:11,080 --> 00:04:12,520 to have you flying our flag up there. 36 00:04:12,640 --> 00:04:13,959 It's an honor, Madam President. 37 00:04:14,120 --> 00:04:16,076 Your father was a great man. 38 00:04:16,920 --> 00:04:17,955 He'd be so proud. 39 00:04:19,080 --> 00:04:20,720 I think you know the Secretary of Defense. 40 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 Sir. 41 00:04:22,400 --> 00:04:23,549 Nice to see you again, son. 42 00:04:23,720 --> 00:04:25,836 I know I don't have to introduce you two. 43 00:04:27,040 --> 00:04:29,508 Ma'am, let's get you touched up for photo. 44 00:04:29,680 --> 00:04:30,908 Moving up in the world. 45 00:04:31,120 --> 00:04:33,270 Says America's knight in shining armor. 46 00:04:33,440 --> 00:04:35,176 Oh, you're the one that's back in the White House. 47 00:04:35,200 --> 00:04:36,536 Yeah, as an employee I don't quite get 48 00:04:36,560 --> 00:04:38,080 the same benefits as when I lived here. 49 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Captain. Yeah? 50 00:04:39,320 --> 00:04:40,799 We're ready for you. Thank you. 51 00:04:40,960 --> 00:04:42,109 Dylan... 52 00:04:42,840 --> 00:04:45,308 be nice to Jake when you see him up there. 53 00:04:57,440 --> 00:05:00,000 Moon-Tug-Ten, confirm position. 54 00:05:03,720 --> 00:05:05,438 Seven miles and closing. 55 00:05:06,280 --> 00:05:08,316 The slowest trip of my life. 56 00:05:08,680 --> 00:05:09,908 Hey, cheer up. 57 00:05:10,120 --> 00:05:11,616 There's worse things that you could be doing... 58 00:05:11,640 --> 00:05:13,710 than towing a half trillion dollar weapon. 59 00:05:13,880 --> 00:05:16,075 Yeah, well, I need a little more stimulation. 60 00:05:16,240 --> 00:05:17,389 Hey, you know? 61 00:05:17,480 --> 00:05:18,776 I didn't have to follow you up here. 62 00:05:18,800 --> 00:05:21,473 Yeah, you did. You get lonely without me. 63 00:05:21,640 --> 00:05:23,835 I was the youngest valedictorian 64 00:05:23,920 --> 00:05:25,239 in the history of the academy. 65 00:05:25,320 --> 00:05:26,912 I could have been stationed anywhere. 66 00:05:27,000 --> 00:05:28,035 Like San Diego, you know? 67 00:05:28,200 --> 00:05:30,031 Beaches, surfing. 68 00:05:30,200 --> 00:05:31,600 You never surfed a day in your life. 69 00:05:31,680 --> 00:05:32,715 But I'm a fast learner. 70 00:05:32,880 --> 00:05:35,348 And I got great balance. Like a cat. 71 00:05:35,560 --> 00:05:37,152 Ah, cats hate water, Charlie. 72 00:05:38,920 --> 00:05:40,353 4 percent. Reverse thrust. 73 00:05:40,440 --> 00:05:41,555 Roger, Tug-Ten. 74 00:05:41,640 --> 00:05:42,840 Reversing thrust, 4 percent. 75 00:05:43,160 --> 00:05:45,200 The tugs and the weapon are on final approach. 76 00:05:45,960 --> 00:05:47,598 They're in position, sir. 77 00:05:47,760 --> 00:05:50,433 Docking in 3, 2... 78 00:05:50,600 --> 00:05:51,715 one. 79 00:05:55,080 --> 00:05:56,593 Initiate uncoupling sequence. 80 00:05:57,600 --> 00:05:59,397 All tugs disengage. 81 00:05:59,920 --> 00:06:02,275 Do you realize that there are only 36 women 82 00:06:02,360 --> 00:06:03,509 on this Moon Base? 83 00:06:03,680 --> 00:06:06,240 I'm sure one of them will eventually come around, pal. 84 00:06:06,400 --> 00:06:08,160 You know, it's not like they all rejected me. 85 00:06:08,320 --> 00:06:09,514 I happen to have standards. 86 00:06:11,760 --> 00:06:12,795 Whoa! What did you do? 87 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 Nothing! 88 00:06:14,120 --> 00:06:15,633 That didn't sound like nothing. 89 00:06:17,720 --> 00:06:18,776 Tug-Ten collided with the weapon. 90 00:06:18,800 --> 00:06:19,976 The clamps have stopped. 91 00:06:20,000 --> 00:06:21,274 They're not responding, sir. 92 00:06:21,480 --> 00:06:23,516 All tugs, take evasive action. 93 00:06:23,680 --> 00:06:25,398 Pull back! Pull back! 94 00:06:28,480 --> 00:06:29,576 Charlie! It's gonna crush the base! 95 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 I said pull back! 96 00:06:31,000 --> 00:06:32,638 That's a negative, sir. 97 00:06:36,320 --> 00:06:37,753 This isn't a fighter, Jake. 98 00:06:37,920 --> 00:06:38,955 Don't remind me! 99 00:06:40,200 --> 00:06:41,269 Lt. Miller... 100 00:06:41,440 --> 00:06:42,714 what are you idiots doing? 101 00:06:42,920 --> 00:06:44,399 I don't know, sir! 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,754 We're gonna die! This is how I die! 103 00:07:00,200 --> 00:07:01,520 Sir, he's slowing the fall. 104 00:07:02,040 --> 00:07:03,519 Go to your happy place. 105 00:07:03,600 --> 00:07:04,840 I'm kicking in the fusion drive. 106 00:07:05,000 --> 00:07:06,752 Are you crazy? We'll burn up! 107 00:07:06,920 --> 00:07:08,433 Yeah, that's very possible! 108 00:07:13,280 --> 00:07:14,429 Come on! 109 00:07:23,440 --> 00:07:24,440 Yes! 110 00:07:24,520 --> 00:07:26,078 Yes! 111 00:07:26,240 --> 00:07:28,071 It's actually working! 112 00:07:38,440 --> 00:07:40,396 I honestly didn't think that was gonna work. 113 00:07:44,920 --> 00:07:45,955 Oh, shit! 114 00:07:46,120 --> 00:07:48,475 Jiang's coming in hot and he's got that look. 115 00:07:49,800 --> 00:07:51,518 He knows we don't speak Chinese, right? 116 00:07:52,920 --> 00:07:54,512 Whoo! That was a close call, sir. 117 00:07:54,680 --> 00:07:55,800 You almost got us all killed. 118 00:07:55,880 --> 00:07:58,599 Ah, yeah... but then I saved everyone. 119 00:07:58,760 --> 00:08:01,399 You don't get credit for cleaning up your own mess. 120 00:08:02,000 --> 00:08:03,911 And you destroyed one of my tugs. 121 00:08:04,120 --> 00:08:05,800 Uh, actually, sir, if anybody's to blame... 122 00:08:05,880 --> 00:08:07,600 Sir, I lost my focus. It won't happen again. 123 00:08:07,760 --> 00:08:09,398 No, it won't. 124 00:08:10,840 --> 00:08:13,400 You're grounded until further notice. 125 00:08:14,280 --> 00:08:15,679 Can I still watch TV or... 126 00:08:16,800 --> 00:08:17,856 You didn't have to take the fall. 127 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 Yeah, well... 128 00:08:18,960 --> 00:08:21,076 He already hates me. Why break tradition? 129 00:08:22,800 --> 00:08:25,234 Transport 103-ARP-1. 130 00:08:26,720 --> 00:08:28,233 General Adams, we are being directed 131 00:08:28,360 --> 00:08:30,191 to Alien Prison, Platform 1. 132 00:08:39,400 --> 00:08:41,197 General. This better be good. 133 00:08:41,360 --> 00:08:43,874 My wife and I were enjoying a very nice morning... 134 00:08:44,080 --> 00:08:45,911 in a very expensive bed and breakfast. 135 00:08:47,120 --> 00:08:48,235 I'm sorry, sir. 136 00:08:48,400 --> 00:08:50,595 I thought you should see this. 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Sir. 138 00:08:58,360 --> 00:09:00,590 It started a couple of hours ago. 139 00:09:01,560 --> 00:09:03,630 Look how their behavior changed. 140 00:09:06,080 --> 00:09:08,878 After 20 years of being catatonic. 141 00:09:09,040 --> 00:09:10,837 Get me Director Levinson. 142 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 We tried. 143 00:09:13,400 --> 00:09:15,311 He's unreachable, sir. 144 00:09:22,400 --> 00:09:23,856 You need to take me seriously. 145 00:09:23,880 --> 00:09:25,056 I've been chasing you across the planet 146 00:09:25,080 --> 00:09:26,080 for 3 weeks now. 147 00:09:26,160 --> 00:09:27,388 But now that I have you... 148 00:09:27,560 --> 00:09:29,232 Excuse me, who are you again? 149 00:09:29,400 --> 00:09:30,400 Floyd Rosenberg. 150 00:09:30,480 --> 00:09:31,833 Government appointed controller. 151 00:09:31,920 --> 00:09:32,976 Please be advised. 152 00:09:33,000 --> 00:09:34,319 Entering hostile territories. 153 00:09:34,400 --> 00:09:35,594 We should slow down. 154 00:09:35,800 --> 00:09:37,640 We don't wanna look like we're posing a threat. 155 00:09:38,120 --> 00:09:39,496 Now, we're gonna start with Appendix 2. 156 00:09:39,520 --> 00:09:40,600 I know a lot of people have 157 00:09:40,640 --> 00:09:41,736 a negative reaction to being audited. 158 00:09:41,760 --> 00:09:42,976 But I've found it's a constructive experience. 159 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Lloyd. Lloyd, Lloyd. 160 00:09:44,080 --> 00:09:45,080 It's Floyd. 161 00:09:45,160 --> 00:09:46,176 We have to meet a friend right now, 162 00:09:46,200 --> 00:09:47,679 a great guy. Come say hi. 163 00:09:53,720 --> 00:09:55,073 Where are we? 164 00:09:56,440 --> 00:09:59,432 Director Levinson. 165 00:10:02,320 --> 00:10:03,514 Who are those men? 166 00:10:03,680 --> 00:10:05,636 It's Umbutu's rebel forces. 167 00:10:05,800 --> 00:10:07,199 The warlord? 168 00:10:07,880 --> 00:10:09,680 I don't think there's anything to worry about. 169 00:10:09,800 --> 00:10:11,560 His old man just died and I hear that the son 170 00:10:11,600 --> 00:10:13,318 is much more of a moderate. 171 00:10:13,480 --> 00:10:15,277 Uh, hey, fellas... 172 00:10:15,440 --> 00:10:16,919 howdy doody. Say, um... 173 00:10:17,080 --> 00:10:19,275 I'm looking for Dikembe Umbutu. 174 00:10:22,000 --> 00:10:23,718 I see you found their armory. 175 00:10:24,120 --> 00:10:27,112 The one and only, David Levinson. 176 00:10:27,640 --> 00:10:29,551 Catherine, wow! 177 00:10:30,640 --> 00:10:32,358 What are you doing here? 178 00:10:32,520 --> 00:10:34,033 You don't think you're the only expert 179 00:10:34,120 --> 00:10:35,314 he called, do you? 180 00:10:35,480 --> 00:10:37,755 I'm so surprised to see you, a little bit. 181 00:10:38,000 --> 00:10:40,912 I'm a little surprised that you remember my name. 182 00:10:42,320 --> 00:10:43,548 Hey, hey, come on. 183 00:10:43,640 --> 00:10:45,676 Let's be professional. 184 00:10:46,040 --> 00:10:47,837 Well, we both remember what happened 185 00:10:47,920 --> 00:10:50,070 the last time we tried to be professional. 186 00:10:50,240 --> 00:10:52,151 I'm sensing a palpable tension here. 187 00:10:52,320 --> 00:10:54,629 We've bumped into each other at a few conferences. 188 00:10:55,280 --> 00:10:56,679 I bet you have. 189 00:10:57,000 --> 00:10:58,035 Shut up, Floyd. 190 00:10:58,120 --> 00:10:59,456 Director Levinson, I'm sorry. 191 00:10:59,480 --> 00:11:00,833 We're not done our business here. 192 00:11:02,160 --> 00:11:03,229 What papers? 193 00:11:03,400 --> 00:11:05,311 Uh, it looks like this. 194 00:11:05,440 --> 00:11:06,440 Um... 195 00:11:09,040 --> 00:11:10,996 So, why does Umbutu Junior need a psychiatrist? 196 00:11:11,160 --> 00:11:12,513 Unresolved daddy issues? 197 00:11:13,160 --> 00:11:16,835 His people fought a ground war with the aliens for 10 years. 198 00:11:17,000 --> 00:11:19,309 Their connection is the strongest I've ever seen. 199 00:11:19,480 --> 00:11:21,596 It's as if their mind is... 200 00:11:21,760 --> 00:11:23,318 tapped into the alien subconscious. 201 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 Yeah. 202 00:11:24,560 --> 00:11:26,915 Your obsession with the human-alien 203 00:11:27,040 --> 00:11:28,917 psychic residual condition. 204 00:11:29,120 --> 00:11:32,430 Yeah, you calling me obsessive. That's cute. 205 00:11:46,200 --> 00:11:48,395 How did they get the lights on? 206 00:11:49,680 --> 00:11:50,749 We didn't. 207 00:11:53,280 --> 00:11:54,872 It happened on its own. 208 00:11:55,040 --> 00:11:56,473 2 days ago. 209 00:12:03,000 --> 00:12:04,376 Of course, you're aware that this is 210 00:12:04,400 --> 00:12:06,118 the only ship that landed in '96. 211 00:12:06,240 --> 00:12:08,151 And so, I appreciate you finally granting us 212 00:12:08,240 --> 00:12:09,832 this access, Mr. Umbutu. 213 00:12:10,040 --> 00:12:12,156 Your father was very tenacious. 214 00:12:12,360 --> 00:12:13,395 His pride caused the death 215 00:12:13,480 --> 00:12:14,993 of more than half of my people... 216 00:12:15,080 --> 00:12:16,656 including my brother. I'm so sorry. 217 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 Be careful! 218 00:12:17,760 --> 00:12:18,954 Whoa! 219 00:12:19,040 --> 00:12:20,075 Wow! 220 00:12:21,280 --> 00:12:22,793 What happened here? 221 00:12:22,960 --> 00:12:24,598 They were drilling. 222 00:12:24,800 --> 00:12:26,028 For what? 223 00:12:26,200 --> 00:12:27,758 Man, I don't know. 224 00:12:28,320 --> 00:12:30,151 When did the drilling stop? 225 00:12:30,320 --> 00:12:32,231 When you blew up the Mothership. 226 00:12:32,400 --> 00:12:35,312 Right now, for us, any way to get up there? 227 00:12:35,520 --> 00:12:37,909 You're not afraid of heights, are you? 228 00:12:39,880 --> 00:12:41,359 How high is it? 229 00:13:14,920 --> 00:13:16,592 Oh, my God! 230 00:13:17,880 --> 00:13:20,110 That's that same pattern. 231 00:13:22,560 --> 00:13:25,677 So the signal was coming from this ship. 232 00:13:26,200 --> 00:13:27,519 20 years ago... 233 00:13:27,680 --> 00:13:30,114 when we destroyed the Mothership 234 00:13:30,200 --> 00:13:31,315 we detected a burst... 235 00:13:31,480 --> 00:13:32,879 in an X-band frequency... 236 00:13:33,080 --> 00:13:35,435 directed toward deep space. 237 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 Oh. 238 00:13:48,640 --> 00:13:51,279 Today is the Fourth of July. 239 00:13:51,520 --> 00:13:53,192 The distress call. 240 00:13:53,360 --> 00:13:54,918 Today is the Fourth of July. 241 00:13:56,400 --> 00:13:59,870 Looks like someone picked up the phone and answered. 242 00:14:03,760 --> 00:14:05,034 I'm going crazy up here. 243 00:14:05,240 --> 00:14:06,559 I can't take it anymore. 244 00:14:06,960 --> 00:14:08,234 Tell me how much you miss me. 245 00:14:08,400 --> 00:14:09,776 Actually, the Chief of Staff 246 00:14:09,800 --> 00:14:11,472 just got a really handsome intern. 247 00:14:11,640 --> 00:14:14,313 Not quite as tall as you, but has great dimples... 248 00:14:14,440 --> 00:14:15,840 and plays the cello. 249 00:14:17,280 --> 00:14:18,793 Mmm. You know how much I miss you. 250 00:14:19,000 --> 00:14:20,256 You know what? I'm gonna steal a tug 251 00:14:20,280 --> 00:14:21,376 and come back and see you right now. 252 00:14:21,400 --> 00:14:22,400 No. Please don't. 253 00:14:22,440 --> 00:14:23,668 Because last time you did that 254 00:14:23,800 --> 00:14:25,119 they added a month to your tour. 255 00:14:25,280 --> 00:14:26,936 Come on. Tell me that wasn't the best 2 minutes 256 00:14:26,960 --> 00:14:28,279 of your life. Yes. 257 00:14:28,440 --> 00:14:30,954 Yes, but I would like my fiance back permanently. 258 00:14:34,960 --> 00:14:35,995 What was that? 259 00:14:36,160 --> 00:14:37,376 Ah, we've been getting these power surges 260 00:14:37,400 --> 00:14:38,594 the last couple days. 261 00:14:40,480 --> 00:14:42,080 You take a look at the houses I sent you? 262 00:14:42,280 --> 00:14:44,157 No, I haven't yet. 263 00:14:45,120 --> 00:14:46,519 It's okay. There's no rush. 264 00:14:47,640 --> 00:14:49,437 I saw Dylan at the White House today. 265 00:14:51,000 --> 00:14:52,956 I just think you two need to have a conversation. 266 00:14:53,160 --> 00:14:54,720 So he's shaking hands with the president 267 00:14:54,800 --> 00:14:56,028 and I'm stuck on the Moon. 268 00:14:56,760 --> 00:14:58,318 That must be nice. 269 00:14:58,520 --> 00:15:00,351 You nearly killed him, remember? 270 00:15:00,520 --> 00:15:01,919 Give him a little credit, Jake. 271 00:15:03,360 --> 00:15:04,634 P? 272 00:15:06,680 --> 00:15:08,193 Thank you for using QQ. 273 00:15:15,480 --> 00:15:17,118 Ladies and gentlemen... 274 00:15:17,280 --> 00:15:18,280 please welcome 275 00:15:18,320 --> 00:15:20,197 the International Legacy Squadron. 276 00:15:22,960 --> 00:15:24,096 Captain Hiller, 277 00:15:24,120 --> 00:15:25,496 considering he died during a test flight... 278 00:15:25,520 --> 00:15:26,976 how do you feel taking off for the Moon 279 00:15:27,000 --> 00:15:29,230 from a hangar named after your father? 280 00:15:30,240 --> 00:15:31,468 He would have loved it. 281 00:15:32,000 --> 00:15:33,479 It's too bad he's not here to see it. 282 00:15:33,640 --> 00:15:35,720 Captain Lao, China has been integral 283 00:15:35,840 --> 00:15:37,671 to the Earth Space Defense Program. 284 00:15:37,840 --> 00:15:40,080 Is there anything you want to say to the folks back home? 285 00:15:43,360 --> 00:15:46,033 I didn't want to text you. I wanted to hear your voice. 286 00:15:46,360 --> 00:15:47,509 What's wrong? 287 00:15:48,080 --> 00:15:49,399 Nothing. 288 00:15:50,200 --> 00:15:53,431 My boy making a name for himself. 289 00:15:54,040 --> 00:15:55,359 Are you gonna be okay, Ma? 290 00:15:55,520 --> 00:15:57,556 Just tell me you'll be careful up there. 291 00:16:01,360 --> 00:16:03,555 Moon Base, this is Legacy Squadron. 292 00:16:03,720 --> 00:16:05,880 We're on final approach, requesting permission to land. 293 00:16:05,920 --> 00:16:07,114 Permission granted. 294 00:16:07,400 --> 00:16:09,197 Welcome to the Moon, Captain. 295 00:16:20,240 --> 00:16:22,196 Just keep it cool. 296 00:16:22,360 --> 00:16:24,920 Just don't hit him. It's easy. 297 00:16:43,480 --> 00:16:45,232 Do I get an autograph, too? 298 00:16:47,880 --> 00:16:48,915 Back to work. 299 00:16:50,440 --> 00:16:51,793 Uncle Jiang! 300 00:16:53,400 --> 00:16:55,277 You look more and more like your mother. 301 00:16:55,760 --> 00:16:58,115 There is nothing a girl wants to hear more than that. 302 00:17:01,880 --> 00:17:03,279 Mengniu Moon Milk. 303 00:17:09,720 --> 00:17:11,438 I've been looking all over for you. 304 00:17:11,600 --> 00:17:12,794 I've got good news. 305 00:17:12,960 --> 00:17:14,320 Yeah? That pilot that China sent... 306 00:17:14,440 --> 00:17:16,476 is my future wife and I mean it. 307 00:17:16,680 --> 00:17:18,113 I think my heart exploded. 308 00:17:18,280 --> 00:17:21,272 It's like our souls were communing. 309 00:17:23,960 --> 00:17:25,473 He just walked in, didn't he? 310 00:17:25,640 --> 00:17:26,675 Yeah, he did. 311 00:17:30,760 --> 00:17:31,795 Okay. 312 00:17:33,680 --> 00:17:35,796 You're not gonna finish this? 313 00:17:41,320 --> 00:17:42,514 You mind moving? 314 00:17:46,320 --> 00:17:48,629 We both know what happens when you get in my way. 315 00:17:51,680 --> 00:17:53,238 Oh. 316 00:17:55,040 --> 00:17:56,136 I waited a long time to do that. 317 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 Morrison! 318 00:17:58,360 --> 00:17:59,918 What's going on here? 319 00:18:02,680 --> 00:18:04,318 I asked you a question. 320 00:18:05,160 --> 00:18:07,913 Yes, uh, sir, the floor is very slippery. 321 00:18:09,320 --> 00:18:12,357 Be careful if I were you. Great to see you, Dylan. 322 00:18:18,000 --> 00:18:21,549 I was so close to punching him back. 323 00:18:22,560 --> 00:18:24,039 I think you made the right choice. 324 00:18:24,200 --> 00:18:25,633 You did almost kill him... 325 00:18:25,720 --> 00:18:27,756 but that's why they have ejection seats. 326 00:18:27,960 --> 00:18:29,712 No, I went too far. 327 00:18:31,920 --> 00:18:35,196 It's the only way I thought I could stand out. 328 00:18:35,360 --> 00:18:38,352 It was never gonna be you leading that squadron. 329 00:18:38,520 --> 00:18:40,909 That's not the way the world works. 330 00:18:41,080 --> 00:18:43,036 You know? He's royalty. 331 00:18:43,200 --> 00:18:44,428 We're just orphans. 332 00:18:45,720 --> 00:18:48,951 The last thing I said to my parents was I hated them. 333 00:18:52,560 --> 00:18:53,880 The only reason I'm still alive... 334 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 is because they dropped me off at that stupid camp. 335 00:18:56,440 --> 00:18:58,237 Well, I'm glad they did. 336 00:19:02,560 --> 00:19:05,279 Because you're the only family I got. 337 00:19:06,480 --> 00:19:08,240 All right, final training hop. 338 00:19:08,280 --> 00:19:09,633 Winner leads the Legacy Squadron. 339 00:19:09,720 --> 00:19:11,096 Why don't you just give up, Morrison? 340 00:19:11,120 --> 00:19:12,920 Second place will just have to be good enough. 341 00:19:13,240 --> 00:19:14,896 Yeah, we'll see about that, Captain Hiller. 342 00:19:14,920 --> 00:19:15,989 Passing on the left. 343 00:19:16,640 --> 00:19:18,080 Hey, there's not enough room. 344 00:19:18,160 --> 00:19:19,760 Damn it, Jake. You're gonna clip my wing. 345 00:19:19,840 --> 00:19:21,319 Control, I'm going down. 346 00:19:21,480 --> 00:19:23,072 Ejecting! Ejecting! 347 00:19:33,440 --> 00:19:34,589 Dr. O'Brien, 348 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 please report to the surgical theater. 349 00:19:41,920 --> 00:19:43,797 Good morning, Brakish. How are we today? 350 00:19:44,320 --> 00:19:45,799 I brought you a new one. 351 00:19:46,960 --> 00:19:49,269 Dactylorhiza maculata... 352 00:19:49,440 --> 00:19:50,998 or the spotted orchid. 353 00:19:51,160 --> 00:19:54,038 And when it fully blooms, the lavender... 354 00:19:54,200 --> 00:19:56,031 It's going to take your breath away. 355 00:19:56,960 --> 00:19:58,234 Can you believe it? 356 00:19:58,320 --> 00:20:01,596 You've been in a coma for 7300 days. 357 00:20:02,800 --> 00:20:04,631 I made you a gift. 358 00:20:04,800 --> 00:20:06,279 I took a knitting class. 359 00:20:06,520 --> 00:20:07,555 Is it itchy? 360 00:20:07,640 --> 00:20:09,232 You'd tell me if it was itchy, right? 361 00:20:13,960 --> 00:20:15,552 Oh, God. 362 00:20:16,120 --> 00:20:17,314 You're awake! 363 00:20:18,040 --> 00:20:19,996 Did we win? 364 00:20:21,360 --> 00:20:23,510 Eric, bring in the medical team. He's awake! 365 00:20:24,720 --> 00:20:26,870 Where's my glasses? 366 00:20:27,040 --> 00:20:28,109 I can't see. 367 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Oh, they're right here. 368 00:20:29,320 --> 00:20:30,469 Oh, yeah. 369 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 How long was I out? 370 00:20:32,640 --> 00:20:34,710 Long time, baby. Long time. 371 00:20:34,920 --> 00:20:37,036 Oh, yeah. I can see that. 372 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Babe... 373 00:20:39,360 --> 00:20:40,839 you got a bit fat. 374 00:20:42,080 --> 00:20:43,991 And really bald. 375 00:20:50,840 --> 00:20:53,149 But you still look great. 376 00:20:53,560 --> 00:20:55,152 This just came in from Hubble. 377 00:20:55,320 --> 00:20:57,515 There's some kind of force pulling at Saturn's rings. 378 00:20:57,680 --> 00:20:58,829 Holy Christ! 379 00:20:59,000 --> 00:21:00,399 What about our defense base there? 380 00:21:00,560 --> 00:21:01,879 It's gone. 381 00:21:02,040 --> 00:21:03,234 And it's not just the base. 382 00:21:03,360 --> 00:21:05,191 It's like the whole moon just vanished. 383 00:21:09,280 --> 00:21:10,599 Up the alert level to red. 384 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 Right away. 385 00:21:16,440 --> 00:21:17,668 Hey, honey. 386 00:21:18,960 --> 00:21:20,678 Listen, I want you to pack up your stuff 387 00:21:20,800 --> 00:21:23,030 and go to your sister's right now. 388 00:21:34,560 --> 00:21:36,096 Whoa. But this symbol comes up more often... 389 00:21:36,120 --> 00:21:38,475 than anything I've encountered. 390 00:21:38,560 --> 00:21:40,039 Look at the similarities. 391 00:21:40,600 --> 00:21:42,556 How can you not see the relevance? 392 00:21:42,720 --> 00:21:43,776 No, it's not that I don't see it. 393 00:21:43,800 --> 00:21:45,056 I just feel like right now, there are more 394 00:21:45,080 --> 00:21:46,877 pressing matters than analyzing doodles. 395 00:21:47,040 --> 00:21:48,600 Like a giant space ship turning back on. 396 00:21:48,720 --> 00:21:49,914 Sir. Yeah? 397 00:21:50,120 --> 00:21:51,480 We've lost all contact with Saturn. 398 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 What? 399 00:21:52,760 --> 00:21:53,856 We need to notify the president. 400 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 Already tried. 401 00:21:54,920 --> 00:21:56,936 Tanner said he'll get back to us after the press tour. 402 00:21:56,960 --> 00:21:58,359 Bypass Tanner however you can. 403 00:21:58,440 --> 00:21:59,640 We need to talk to Lanford now. 404 00:21:59,720 --> 00:22:00,869 Right. 405 00:22:00,960 --> 00:22:01,995 Thank you. 406 00:22:06,280 --> 00:22:08,555 At least your father spared the elephants. 407 00:22:08,760 --> 00:22:09,795 Good for him. 408 00:22:09,960 --> 00:22:12,918 Look. The Roswell crash in '47. 409 00:22:13,080 --> 00:22:15,958 The farmer who made contact drew the same circle. 410 00:22:16,120 --> 00:22:17,473 And every time I interview 411 00:22:17,600 --> 00:22:19,238 one of my patients and show them this... 412 00:22:19,440 --> 00:22:22,352 they all express the same emotion. 413 00:22:22,760 --> 00:22:23,909 Fear. 414 00:22:24,520 --> 00:22:26,272 I don't think it's a circle. 415 00:22:26,440 --> 00:22:27,793 The night the ship turned on... 416 00:22:27,960 --> 00:22:30,997 I experienced the strongest vision I've ever had. 417 00:22:34,640 --> 00:22:35,755 And I drew this. 418 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 That's incredible. 419 00:22:48,360 --> 00:22:50,476 How did you decipher so much of their language? 420 00:22:51,280 --> 00:22:53,111 They were hunting us. 421 00:22:53,640 --> 00:22:56,200 We had to learn how to hunt them. 422 00:23:01,800 --> 00:23:03,119 That means you're beautiful. 423 00:23:03,280 --> 00:23:04,315 Aw, thanks, man. 424 00:23:04,480 --> 00:23:05,480 Not you. 425 00:23:05,640 --> 00:23:07,631 You have to remove the sub-sonic inlets... 426 00:23:07,800 --> 00:23:08,840 before you can reconfigure 427 00:23:08,880 --> 00:23:10,016 the thermalized plasma cartridges. 428 00:23:10,040 --> 00:23:11,336 That's great. Why don't you put that thing down 429 00:23:11,360 --> 00:23:12,360 and help me? 430 00:23:14,200 --> 00:23:15,713 There she is. 431 00:23:16,040 --> 00:23:17,473 Oh! It's happening. God damn it. 432 00:23:17,640 --> 00:23:19,358 The chemical reaction, the pheromones... 433 00:23:19,520 --> 00:23:21,988 all of the blood in my body, it's rushing to my head. 434 00:23:22,400 --> 00:23:23,515 Your head, huh? 435 00:23:23,680 --> 00:23:24,816 I'm gonna go introduce myself. 436 00:23:24,840 --> 00:23:25,989 Yeah. No problem. 437 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Ah! Shit! 438 00:23:30,240 --> 00:23:32,071 So, you must be the pilot China sent. 439 00:23:32,240 --> 00:23:33,753 Did the giant flag give it away? 440 00:23:33,840 --> 00:23:34,840 It was that. 441 00:23:35,000 --> 00:23:37,136 And the fact that I heard you speaking Chinese earlier. 442 00:23:37,160 --> 00:23:39,056 Anyway, I was wondering if you wanted to get a drink. 443 00:23:39,080 --> 00:23:40,718 Maybe fall in love. 444 00:23:41,320 --> 00:23:42,992 Aren't you a little young for that? 445 00:23:43,160 --> 00:23:45,549 I'm 23 and a half. 446 00:23:54,720 --> 00:23:55,994 All personnel, 447 00:23:56,120 --> 00:23:58,190 report to your stations immediately. 448 00:23:58,520 --> 00:24:01,876 All personnel, report to your stations immediately. 449 00:24:04,880 --> 00:24:06,393 Arm the primary. 450 00:24:18,360 --> 00:24:20,237 Get me the Security Council. Yes, sir. 451 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 On screen. 452 00:24:29,920 --> 00:24:30,920 Sir? 453 00:24:31,080 --> 00:24:33,071 Yeah? This just came in. 454 00:24:36,480 --> 00:24:37,799 It was a spaceship. 455 00:24:44,440 --> 00:24:45,759 Madam President. 456 00:24:45,920 --> 00:24:47,433 The heads of state are coming online. 457 00:24:48,840 --> 00:24:50,398 David, are you seeing this? 458 00:24:50,560 --> 00:24:52,391 Yes, Madam President. I'm looking right at it. 459 00:24:55,800 --> 00:24:57,392 They could be initiating an attack. 460 00:24:57,600 --> 00:24:58,919 We need to strike first. 461 00:24:59,080 --> 00:25:01,116 Uh, hold on. Hang on a second. To my eye... 462 00:25:01,280 --> 00:25:03,748 the design and the technology of this ship... 463 00:25:03,920 --> 00:25:05,911 is nothing like the ones that attacked us. 464 00:25:06,080 --> 00:25:07,296 I'm telling you, this is not them. 465 00:25:07,320 --> 00:25:08,469 And what if you're wrong? 466 00:25:08,640 --> 00:25:09,914 If you're wrong... 467 00:25:10,080 --> 00:25:12,120 we could be starting a war with a whole new species. 468 00:25:12,600 --> 00:25:13,896 At this point, we know the Saturn base 469 00:25:13,920 --> 00:25:14,989 has been destroyed. 470 00:25:15,200 --> 00:25:16,792 Madam President, this could very well 471 00:25:16,920 --> 00:25:18,353 be a coordinated attack. 472 00:25:18,520 --> 00:25:20,112 Get the cannon into firing position. 473 00:25:20,200 --> 00:25:21,200 Yes, sir. 474 00:25:21,880 --> 00:25:23,456 We should be cautious... 475 00:25:23,480 --> 00:25:25,357 and listen to Director Levinson. 476 00:25:25,800 --> 00:25:27,631 How does the rest of the Council feel? 477 00:25:27,800 --> 00:25:29,438 Let's hold off until we know more. 478 00:25:29,600 --> 00:25:32,592 We have to be decisive. I vote to attack. 479 00:25:32,800 --> 00:25:34,313 I also vote to strike. 480 00:25:37,120 --> 00:25:38,160 Madam President... 481 00:25:38,280 --> 00:25:39,679 I need an answer. 482 00:25:41,120 --> 00:25:42,473 Take them out, Commander. 483 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 We are locked on. 484 00:25:45,640 --> 00:25:47,800 I think this is a mistake. Let's take another moment... 485 00:25:47,840 --> 00:25:48,955 Fire! 486 00:26:07,840 --> 00:26:09,159 Get me an image. 487 00:26:10,800 --> 00:26:12,552 It crashed in the Van de Graaff Crater. 488 00:26:13,200 --> 00:26:15,475 We're not picking up any signs of life. 489 00:26:16,160 --> 00:26:18,720 Let's hope to God we did the right thing. 490 00:26:19,160 --> 00:26:20,296 Madam President, we need to send 491 00:26:20,320 --> 00:26:21,736 a team up to investigate the wreckage. 492 00:26:21,760 --> 00:26:24,035 We need to know who we just shot down. 493 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 There's no sign of life 494 00:26:25,200 --> 00:26:26,336 and the threat's been neutralized. 495 00:26:26,360 --> 00:26:28,920 We can send a team up, but David needs to be in D.C. 496 00:26:29,320 --> 00:26:31,436 No. Can we not make this political? 497 00:26:31,600 --> 00:26:33,875 I need to get up there and get answers. 498 00:26:34,040 --> 00:26:35,416 David, you can lead a team up there... 499 00:26:35,440 --> 00:26:37,396 but after the celebration. 500 00:26:38,400 --> 00:26:39,833 You heard the president. 501 00:26:40,000 --> 00:26:41,376 I'll expect to see you next to us tomorrow 502 00:26:41,400 --> 00:26:42,549 wearing your best smile. 503 00:26:42,720 --> 00:26:44,160 You want to see my best smile? 504 00:26:46,600 --> 00:26:47,874 Did he just hang up on me? 505 00:26:48,080 --> 00:26:50,036 It sure sounded that way to me, sir. 506 00:26:53,120 --> 00:26:54,120 Where are you going? 507 00:26:54,560 --> 00:26:57,074 Jake. I really think you should think this through. 508 00:26:57,240 --> 00:26:58,355 Okay, everyone... 509 00:26:58,520 --> 00:27:00,795 get out! I'm taking off. 510 00:27:03,440 --> 00:27:04,555 Wait, wait, wait! 511 00:27:04,720 --> 00:27:05,869 Our tug's not gonna fly. 512 00:27:06,040 --> 00:27:08,190 That's why we're taking Mike's tug. 513 00:27:08,360 --> 00:27:10,078 Oh. Jiang is not gonna like this. 514 00:27:10,440 --> 00:27:12,749 At approximately 2100 hours 515 00:27:12,880 --> 00:27:14,552 Earth's Space Defense Program... 516 00:27:14,720 --> 00:27:17,632 repelled an alien attack targeting our planet. 517 00:27:21,240 --> 00:27:22,559 It wasn't them. 518 00:27:22,720 --> 00:27:23,948 You can't know that for sure. 519 00:27:24,160 --> 00:27:25,229 It wasn't them. 520 00:27:25,400 --> 00:27:26,719 I have to tell the world. 521 00:27:26,880 --> 00:27:28,000 Sir, it's time for your meds. 522 00:27:28,160 --> 00:27:30,071 I have to talk to the Joint Chiefs of Staff! 523 00:27:30,240 --> 00:27:32,117 Matthew, can you just give us a second, please? 524 00:27:37,560 --> 00:27:40,393 You shouldn't be wasting your time with a crazy old man. 525 00:27:40,800 --> 00:27:42,552 You gave up flying to take care of me... 526 00:27:42,760 --> 00:27:44,591 and I know how much you loved it. 527 00:27:44,760 --> 00:27:46,671 You should be with Jake. 528 00:27:47,280 --> 00:27:49,157 He's on the Moon, remember? 529 00:27:52,120 --> 00:27:53,917 Then you should be with the president. 530 00:27:54,080 --> 00:27:55,593 I am with the president. 531 00:27:57,960 --> 00:27:59,837 They're coming back. 532 00:28:01,080 --> 00:28:03,913 And this time we won't be able to stop them. 533 00:28:30,120 --> 00:28:32,315 I will avenge you, brother. 534 00:28:39,120 --> 00:28:41,236 Hey, wait! I need a receipt! 535 00:28:54,160 --> 00:28:56,515 So, how do you know this guy? 536 00:28:56,680 --> 00:28:59,148 Oh, he's Patricia Whitmore's fiance. 537 00:28:59,320 --> 00:29:00,389 Thank you so much. 538 00:29:00,560 --> 00:29:01,640 Good job, Collins. Yes, sir. 539 00:29:01,840 --> 00:29:02,989 Someone call a cab? 540 00:29:03,560 --> 00:29:05,312 Thanks for doing this, Jake. No problem. 541 00:29:05,480 --> 00:29:07,296 Let's get moving, though, because I stole this thing. 542 00:29:07,320 --> 00:29:08,320 I'm coming with you. 543 00:29:08,480 --> 00:29:10,869 Um, no. This is an ESD operation. 544 00:29:11,040 --> 00:29:13,554 Strictly off limits to all civilians... 545 00:29:13,720 --> 00:29:15,039 and warlords. 546 00:29:15,200 --> 00:29:16,519 I let you in. 547 00:29:16,680 --> 00:29:18,750 It would be wise for you to return the favor. 548 00:29:27,040 --> 00:29:28,336 And there he goes. Where's he going? 549 00:29:28,360 --> 00:29:29,509 Oh, I'm coming, too. 550 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 Catherine! 551 00:29:30,680 --> 00:29:31,856 Something is drawing him out there... 552 00:29:31,880 --> 00:29:33,359 and I'm going to find out what. 553 00:29:33,520 --> 00:29:35,033 Excuse me, uh, Director Levinson. 554 00:29:35,200 --> 00:29:36,800 Where the heck do you think you're going? 555 00:29:36,920 --> 00:29:38,800 Why don't you join us, Floyd? Everybody else is. 556 00:29:38,880 --> 00:29:39,915 Might do you some good. 557 00:29:40,040 --> 00:29:41,189 No. No, no, no. 558 00:29:41,360 --> 00:29:42,376 You're not getting on that thing. 559 00:29:42,400 --> 00:29:43,400 And neither am I. 560 00:29:43,560 --> 00:29:45,516 We're gonna stay here and we're gonna... 561 00:29:48,040 --> 00:29:49,268 Hi. 562 00:29:49,800 --> 00:29:51,096 I've never been in a space tug before. 563 00:29:51,120 --> 00:29:52,336 Is there anything I should know? 564 00:29:52,360 --> 00:29:53,918 There's a lot you should know. 565 00:29:54,760 --> 00:29:56,637 Seatbelts, obviously. 566 00:29:58,400 --> 00:30:00,231 David, why don't you take a seat. 567 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Where? Really? 568 00:30:01,640 --> 00:30:03,278 What's the matter, are you nervous? 569 00:30:03,440 --> 00:30:04,800 Uh, you know, it's not my favorite. 570 00:30:04,960 --> 00:30:07,030 Ah, don't worry. I haven't crashed in... 571 00:30:07,760 --> 00:30:09,034 a couple days. 572 00:30:09,240 --> 00:30:10,434 But that was intentional. 573 00:30:11,160 --> 00:30:12,160 What? 574 00:30:12,560 --> 00:30:13,595 Okay, here we go. 575 00:30:18,240 --> 00:30:21,232 I forgot how much I hate this. 576 00:30:21,560 --> 00:30:22,834 Bye! 577 00:30:36,840 --> 00:30:38,717 Mmm. Mmm. 578 00:30:38,800 --> 00:30:39,915 That wasn't so bad. 579 00:30:40,480 --> 00:30:42,152 I haven't kicked on the fusion drive, yet. 580 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 Huh? 581 00:30:54,280 --> 00:30:56,157 And in our darkest moment... 582 00:30:56,320 --> 00:30:57,833 when all hope was lost... 583 00:30:58,040 --> 00:30:59,632 I said, "Never give up. 584 00:31:00,800 --> 00:31:02,597 "You have to have faith." 585 00:31:02,760 --> 00:31:06,036 And in that moment, it came to me, "pow!"... 586 00:31:06,320 --> 00:31:07,878 like a thunderbolt. 587 00:31:09,040 --> 00:31:11,349 And that's when I came up with the idea 588 00:31:11,440 --> 00:31:12,714 that saved the world. 589 00:31:15,200 --> 00:31:16,200 Yeah. 590 00:31:18,280 --> 00:31:19,633 Um... Sir. 591 00:31:20,640 --> 00:31:21,640 Huh? 592 00:31:21,840 --> 00:31:23,034 Ah. There he is. 593 00:31:23,360 --> 00:31:24,679 Welcome back. 594 00:31:26,120 --> 00:31:27,633 This book is a bargain. 595 00:31:27,800 --> 00:31:28,949 $9.95. 596 00:31:29,120 --> 00:31:30,997 It makes a great gift for your grandchildren. 597 00:31:31,560 --> 00:31:33,152 If you're lucky enough to have any. 598 00:31:33,480 --> 00:31:34,480 Are you ready to go? 599 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 Don't rush. 600 00:31:40,320 --> 00:31:41,355 Dad, you awake? 601 00:31:42,360 --> 00:31:44,560 I thought we could watch the celebration on TV together. 602 00:31:49,000 --> 00:31:50,069 Matthew! 603 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 What was that? 604 00:32:00,760 --> 00:32:01,760 Mmm, we're flying through 605 00:32:01,840 --> 00:32:03,160 the old Mothership's debris field. 606 00:32:07,920 --> 00:32:11,071 Don't worry. These are basically space tanks. 607 00:32:12,080 --> 00:32:13,513 Space tanks? Really? 608 00:32:21,320 --> 00:32:23,595 We're coming up to the Van de Graaff crater. 609 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 There it is. 610 00:32:25,520 --> 00:32:26,748 That's the crash site. 611 00:32:37,600 --> 00:32:39,352 Today, we are honored... 612 00:32:39,560 --> 00:32:42,358 to be in the presence of some of the brave men and women... 613 00:32:42,560 --> 00:32:44,835 who defied insurmountable odds... 614 00:32:45,000 --> 00:32:47,719 and led us to victory over alien invaders... 615 00:32:47,880 --> 00:32:49,472 two decades ago. 616 00:32:49,640 --> 00:32:53,269 General Grey and his beautiful wife, Audrey. 617 00:32:59,240 --> 00:33:02,835 We thank you for your unwavering leadership. 618 00:33:03,160 --> 00:33:04,560 Jeffrey. Where the hell is Levinson? 619 00:33:04,720 --> 00:33:06,358 So, what are we looking for? 620 00:33:06,520 --> 00:33:10,115 Well, I'm hoping we'll know when we see it. 621 00:33:10,280 --> 00:33:12,999 Is there a way of seeing what they're seeing? 622 00:33:13,160 --> 00:33:15,549 You can even talk to them. 623 00:33:16,440 --> 00:33:17,759 Nice tattoos. 624 00:33:18,720 --> 00:33:21,109 That's how many aliens you killed, right? 625 00:33:22,160 --> 00:33:23,229 How did you do it? 626 00:33:25,040 --> 00:33:27,076 You have to get them from behind. 627 00:33:32,720 --> 00:33:34,312 Catherine... 628 00:33:34,520 --> 00:33:37,671 I think I just found another one of your doodles. 629 00:33:41,080 --> 00:33:45,870 Charlie, tell command to prep the lab at Area 51. 630 00:33:53,360 --> 00:33:55,510 How's it looking up there, Captain Hiller? 631 00:33:55,720 --> 00:33:57,096 It's truly humbling to see how beautiful 632 00:33:57,120 --> 00:33:58,712 Earth is from here, Madam President. 633 00:33:59,360 --> 00:34:02,079 On this day, in 1996... 634 00:34:02,240 --> 00:34:04,310 President Whitmore passionately declared... 635 00:34:04,520 --> 00:34:07,830 "We will not go quietly into the night." 636 00:34:08,000 --> 00:34:09,638 And we did not. 637 00:34:10,040 --> 00:34:11,234 President Whitmore! 638 00:34:12,840 --> 00:34:13,955 What a surprise! 639 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 Ladies and gentlemen... 640 00:34:16,480 --> 00:34:18,277 another great war hero. 641 00:34:18,440 --> 00:34:21,273 The one and only, President Thomas Whitmore. 642 00:34:21,560 --> 00:34:23,551 Please say a few words. 643 00:34:25,680 --> 00:34:26,874 Today... 644 00:34:29,120 --> 00:34:30,394 Not going to be... 645 00:34:32,040 --> 00:34:34,713 I came to warn you. 646 00:35:14,400 --> 00:35:15,400 Help me! 647 00:35:19,400 --> 00:35:22,392 That is definitely bigger than the last one. 648 00:35:29,960 --> 00:35:31,791 Holy shit. 649 00:35:32,240 --> 00:35:34,674 Charlie, I think you better come and get us. 650 00:35:39,760 --> 00:35:40,954 Sooner the better. 651 00:35:41,120 --> 00:35:42,189 As in right now! 652 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 I'm already on it! 653 00:35:43,400 --> 00:35:45,595 Everybody strap in! It's gonna get bumpy! 654 00:35:51,960 --> 00:35:53,440 Charlie, where the hell are you? 655 00:35:53,480 --> 00:35:55,000 Just flying through my worst nightmare! 656 00:36:11,400 --> 00:36:12,435 David! 657 00:36:13,440 --> 00:36:15,431 Grab my hand! Come on, reach! 658 00:36:17,400 --> 00:36:18,594 We're in! Close the ramp! 659 00:36:20,360 --> 00:36:22,920 This just came in from one of our lunar satellites. 660 00:36:23,760 --> 00:36:26,672 The ship's more than 3,000 miles in diameter. 661 00:36:28,080 --> 00:36:29,991 How the hell did we miss this? 662 00:36:30,800 --> 00:36:32,358 Activate all our defense systems 663 00:36:32,440 --> 00:36:34,192 and shut down the celebration. 664 00:36:34,600 --> 00:36:36,875 Attention! We have an emergency situation! 665 00:36:37,040 --> 00:36:38,040 Madam President. 666 00:36:38,200 --> 00:36:39,428 Move. Get her out of here. 667 00:36:39,600 --> 00:36:42,637 Please leave the premises in a calm and orderly fashion. 668 00:36:42,840 --> 00:36:44,876 I repeat, please leave the premises 669 00:36:44,960 --> 00:36:46,757 in a calm and orderly fashion. 670 00:36:46,920 --> 00:36:48,478 Gotta move! Not without that piece! 671 00:36:48,680 --> 00:36:49,856 Yeah, I thought you were gonna say that. 672 00:36:49,880 --> 00:36:51,313 Charlie, get on the arms. 673 00:36:59,880 --> 00:37:01,279 Talk to me, Charlie. 674 00:37:01,760 --> 00:37:03,273 What's happening? 675 00:37:03,440 --> 00:37:04,880 Damn it! What do you mean, "damn it"? 676 00:37:05,000 --> 00:37:06,353 I'm trying my best! 677 00:37:06,520 --> 00:37:08,033 Stop fighting! Just grab it! 678 00:37:13,520 --> 00:37:15,158 Got it! Go, go! 679 00:37:22,640 --> 00:37:25,234 There's a flying mountain coming right for us! 680 00:37:29,880 --> 00:37:30,880 Hold on! 681 00:37:38,360 --> 00:37:40,316 Oh, shit! I'm losing speed! 682 00:37:41,120 --> 00:37:43,076 Jesus, it has its own gravity. 683 00:37:43,160 --> 00:37:44,160 What does that mean? 684 00:37:44,280 --> 00:37:45,520 It means we're going for a ride. 685 00:37:46,600 --> 00:37:48,520 You mean we're stuck under this thing? 686 00:37:52,640 --> 00:37:54,153 Arm the primary! 687 00:37:59,480 --> 00:38:00,993 We're powered up and locked on. 688 00:38:02,360 --> 00:38:03,360 Fire! 689 00:38:08,240 --> 00:38:10,117 Negative impact. 690 00:38:13,160 --> 00:38:14,957 Negative impact. 691 00:38:18,080 --> 00:38:19,920 Permission to engage. Negative. 692 00:38:20,040 --> 00:38:21,758 All fighters, clear the blast zone. 693 00:38:21,920 --> 00:38:23,797 Arm the primary and fire again! 694 00:38:27,920 --> 00:38:29,478 Above us. Something's happening. 695 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 Sir. 696 00:38:35,080 --> 00:38:37,116 Evacuate, everyone! 697 00:38:38,920 --> 00:38:39,920 Go! 698 00:38:54,600 --> 00:38:55,600 Rain, watch out! 699 00:39:02,480 --> 00:39:05,153 All fighters, fall back! Fall back! 700 00:39:05,680 --> 00:39:06,874 Copy. 701 00:39:12,160 --> 00:39:13,160 It's projected to enter 702 00:39:13,240 --> 00:39:14,520 Earth's atmosphere in 22 minutes. 703 00:39:14,560 --> 00:39:16,357 If it doesn't alter its current velocity... 704 00:39:16,520 --> 00:39:17,776 it's gonna crack the planet in half. 705 00:39:17,800 --> 00:39:19,472 We're not gonna let that happen, Tanner. 706 00:39:19,600 --> 00:39:20,696 Initiate the Orbital Defense System. 707 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 Yes, ma'am. 708 00:39:26,560 --> 00:39:27,616 General Adams, 709 00:39:27,640 --> 00:39:28,880 we are primed and ready to fire. 710 00:39:29,920 --> 00:39:31,990 Initiate simultaneous countdown. 711 00:39:33,360 --> 00:39:35,396 Roger, Command. Syncing now. 712 00:39:39,320 --> 00:39:40,594 Starting countdown. 713 00:39:41,560 --> 00:39:43,118 10... 9... 714 00:39:43,480 --> 00:39:45,914 8... 7... 6... 715 00:39:46,080 --> 00:39:47,479 5... 4... 716 00:39:47,640 --> 00:39:49,471 3... 2... 717 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 General... 718 00:39:54,960 --> 00:39:56,200 the Asian Pacific Defense System 719 00:39:56,240 --> 00:39:57,640 went offline before they could fire. 720 00:39:59,520 --> 00:40:01,238 Yes, sir. Copy that. 721 00:40:01,400 --> 00:40:02,515 Jake's alive! 722 00:40:02,680 --> 00:40:04,477 He radioed us from the Moon! 723 00:40:04,640 --> 00:40:06,073 He's with Director Levinson. 724 00:40:06,160 --> 00:40:07,593 They're on their way to Area 51. 725 00:40:08,120 --> 00:40:10,315 That Hercules right there is on stand-by. 726 00:40:13,680 --> 00:40:15,477 Madam President, can you take my father 727 00:40:15,600 --> 00:40:16,635 to Cheyenne Mountain? 728 00:40:16,720 --> 00:40:17,948 Yes, of course. 729 00:40:18,120 --> 00:40:19,314 I'm going with you, Patty. 730 00:40:19,520 --> 00:40:20,714 Dad! 731 00:40:21,120 --> 00:40:22,155 You're gonna need me. 732 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 Wish us luck. 733 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Ma'am, we have to go. 734 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 Director Levinson... 735 00:40:44,560 --> 00:40:46,152 I'm gonna talk to my supervisor... 736 00:40:46,320 --> 00:40:48,515 and make sure you get all the money you need. 737 00:40:49,480 --> 00:40:51,675 What are those green lights? 738 00:41:55,920 --> 00:41:57,920 The ship will touch down over the Atlantic. 739 00:41:58,920 --> 00:42:00,040 Which part? All of it, ma'am. 740 00:42:00,160 --> 00:42:02,515 Issue an evacuation order for every coastline. 741 00:42:02,680 --> 00:42:04,477 I don't think there's time. 742 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 So, what's the plan? 743 00:42:05,640 --> 00:42:06,755 We have less than 20 minutes 744 00:42:06,840 --> 00:42:08,056 to get every patient out of here. 745 00:42:08,080 --> 00:42:09,354 Move! Yes, Ma'am. 746 00:42:09,520 --> 00:42:10,640 We still have two in surgery. 747 00:42:10,680 --> 00:42:12,016 Get them in post-op as fast as you can. 748 00:42:12,040 --> 00:42:13,075 Absolutely. 749 00:42:16,240 --> 00:42:17,275 Help, please! 750 00:42:17,440 --> 00:42:19,080 I got you, honey. I'm not gonna leave you. 751 00:42:30,200 --> 00:42:32,156 What goes up, must come down. 752 00:42:32,640 --> 00:42:33,789 Whoa! 753 00:42:33,880 --> 00:42:34,995 Oh, we're free! Oh, God. 754 00:42:35,160 --> 00:42:36,752 Don't worry, we're in a controlled dive. 755 00:42:36,920 --> 00:42:38,319 Falling! It's called falling! 756 00:42:38,480 --> 00:42:39,515 Nope. Controlled dive. 757 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 Whoa. 758 00:43:07,320 --> 00:43:08,514 Nice, nice. 759 00:43:09,800 --> 00:43:11,233 Jesus. 760 00:43:23,560 --> 00:43:24,913 They like to get the landmarks. 761 00:43:31,280 --> 00:43:32,280 Are we dead? 762 00:43:32,760 --> 00:43:33,954 We're okay. 763 00:43:35,440 --> 00:43:36,475 Pee your pants? 764 00:43:37,320 --> 00:43:38,594 Yeah! 765 00:43:39,480 --> 00:43:40,480 Me too. 766 00:43:45,560 --> 00:43:46,936 We can access the trench through here. 767 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 Are you sure? 768 00:43:48,240 --> 00:43:49,389 Mmm-hmm. Hundred percent. 769 00:43:49,600 --> 00:43:51,636 This, right here. That's the best way in. 770 00:43:51,800 --> 00:43:53,074 Yeah, I got it. 771 00:43:53,960 --> 00:43:56,000 Captain, they're ordering all ships out of the area. 772 00:43:56,120 --> 00:43:57,712 There's a hundred million dollars' worth 773 00:43:57,800 --> 00:43:59,438 of gold on that ship. 774 00:43:59,600 --> 00:44:00,874 They think we're gonna leave it? 775 00:44:00,960 --> 00:44:02,075 They're out of their minds. 776 00:44:02,760 --> 00:44:03,760 Capitaine... 777 00:44:04,240 --> 00:44:06,117 you better come and see this. 778 00:44:48,840 --> 00:44:49,896 To all aircraft 779 00:44:49,920 --> 00:44:51,592 within the sound of my voice... 780 00:44:51,680 --> 00:44:53,033 we expect the devastation 781 00:44:53,120 --> 00:44:54,800 to the East Coast to be beyond imagination. 782 00:44:55,000 --> 00:44:57,673 The rally point for all remaining aircraft... 783 00:44:57,760 --> 00:44:58,795 is Area 51. 784 00:44:58,920 --> 00:45:00,114 Rain, you take the lead. 785 00:45:00,280 --> 00:45:01,315 I'll meet you there. 786 00:45:01,480 --> 00:45:03,072 I gotta see about someone. 787 00:45:03,600 --> 00:45:04,715 Good luck. 788 00:45:12,120 --> 00:45:13,120 Are you okay? 789 00:45:13,480 --> 00:45:15,311 My mother lives in London. 790 00:45:16,120 --> 00:45:17,872 Maybe she made it out. 791 00:45:18,880 --> 00:45:20,359 Yeah, maybe. 792 00:45:25,720 --> 00:45:26,755 Dad, where are you? 793 00:45:26,840 --> 00:45:28,558 On my boat. Where else? 794 00:45:28,720 --> 00:45:30,880 David, this one is definitely bigger than the last one. 795 00:45:33,280 --> 00:45:34,872 You can see it? 796 00:45:35,080 --> 00:45:36,696 Uh, listen to me. You have to get to shore... 797 00:45:36,720 --> 00:45:38,676 as fast as you can. Dad! 798 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 David? David! 799 00:45:45,520 --> 00:45:47,192 Oh, sweet Moses. 800 00:45:56,880 --> 00:45:57,880 Wait! 801 00:45:58,120 --> 00:46:00,680 Wait! 802 00:46:07,760 --> 00:46:09,273 We're gonna die. 803 00:46:09,440 --> 00:46:10,919 No, no. Look at me. 804 00:46:11,120 --> 00:46:12,473 We are not going to die. 805 00:46:12,760 --> 00:46:14,671 Marine 3, clear. 806 00:46:15,040 --> 00:46:16,136 I got bodies on that hospital roof 807 00:46:16,160 --> 00:46:17,752 that need immediate evac. 808 00:46:24,280 --> 00:46:27,033 Yes! Yes, come on! Let's go! 809 00:46:28,560 --> 00:46:30,357 Hand him the baby. It's okay. 810 00:46:30,480 --> 00:46:31,480 Okay. Please be careful. 811 00:46:31,680 --> 00:46:33,240 You're gonna be all right. He's got her. 812 00:46:33,360 --> 00:46:34,554 Get on board. Get on board. 813 00:46:34,720 --> 00:46:36,153 We gotta go right now. 814 00:46:37,440 --> 00:46:38,440 Good girl. 815 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 Mom! 816 00:46:41,080 --> 00:46:42,080 Pull her up! 817 00:46:42,240 --> 00:46:43,992 Pull her up! No! 818 00:46:44,160 --> 00:46:45,354 No, Mom! 819 00:46:45,520 --> 00:46:47,351 No! 820 00:46:52,920 --> 00:46:54,114 Whoa! Whoa! Oh, my! 821 00:47:01,520 --> 00:47:03,317 Why did I buy this boat? 822 00:47:07,200 --> 00:47:08,200 Whoa! Whoa! 823 00:47:30,320 --> 00:47:32,040 Glad to have you back, Mr. President. 824 00:47:32,200 --> 00:47:33,349 Been far too long. 825 00:47:33,560 --> 00:47:34,709 Thank you. 826 00:47:34,880 --> 00:47:36,279 Is David Levinson here? 827 00:47:36,440 --> 00:47:37,555 Not yet. 828 00:47:37,720 --> 00:47:39,836 Morrison's tug is still 10 minutes out. 829 00:47:40,320 --> 00:47:42,356 Have them meet us at the prison. 830 00:47:42,520 --> 00:47:44,476 We need to interrogate one. 831 00:48:20,840 --> 00:48:22,398 What the... 832 00:48:27,400 --> 00:48:28,469 They've gotten worse. 833 00:48:29,960 --> 00:48:31,154 Much worse. 834 00:48:33,840 --> 00:48:35,671 Mr. President? 835 00:48:35,840 --> 00:48:37,398 Dr. Okun. 836 00:48:38,400 --> 00:48:39,628 You're awake. 837 00:48:39,800 --> 00:48:41,119 Very much so. 838 00:48:42,080 --> 00:48:43,308 Why are they screaming? 839 00:48:44,040 --> 00:48:45,632 No, no, no. 840 00:48:47,720 --> 00:48:49,199 They're not screaming. 841 00:48:50,360 --> 00:48:51,952 They're celebrating. 842 00:49:01,680 --> 00:49:02,999 General, one of the prison cells 843 00:49:03,080 --> 00:49:04,559 is docking with the chamber. 844 00:49:04,720 --> 00:49:05,994 Where's my dad? 845 00:49:06,160 --> 00:49:07,718 I think he went in there. 846 00:49:07,920 --> 00:49:09,239 Get the weapons! Let's go! 847 00:49:09,360 --> 00:49:10,360 Let's go! 848 00:49:10,520 --> 00:49:12,875 We have alien guns? 849 00:49:15,720 --> 00:49:18,154 Isolation chamber activated. 850 00:49:26,200 --> 00:49:27,633 How did he get in here? 851 00:49:28,840 --> 00:49:30,159 Dad, it's too dangerous! 852 00:49:30,360 --> 00:49:31,480 Someone get him out of there! 853 00:49:31,560 --> 00:49:32,560 He overrode the system. 854 00:49:32,720 --> 00:49:33,835 Sir, please unlock the door! 855 00:49:34,000 --> 00:49:35,638 Don't you worry about me. 856 00:49:35,800 --> 00:49:37,836 Just get as many answers as you can. 857 00:49:38,640 --> 00:49:39,675 No, don't! 858 00:49:50,560 --> 00:49:52,471 Whitmore locked himself in. 859 00:50:08,160 --> 00:50:09,832 Can you hear us? 860 00:50:11,000 --> 00:50:13,434 She has arrived. 861 00:50:15,040 --> 00:50:16,359 Who is she? 862 00:50:16,520 --> 00:50:18,590 She... 863 00:50:18,760 --> 00:50:20,273 is all. 864 00:50:22,280 --> 00:50:23,713 What does she want? 865 00:50:29,720 --> 00:50:31,756 What does this mean? What does this symbol mean? 866 00:50:33,040 --> 00:50:35,270 Why are you afraid of it? 867 00:50:36,800 --> 00:50:37,800 It's killing him! 868 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 That's enough! 869 00:50:39,120 --> 00:50:40,758 Move! Kill it now! 870 00:51:18,560 --> 00:51:19,560 Dad! 871 00:51:23,440 --> 00:51:24,475 He's breathing. 872 00:51:24,680 --> 00:51:26,318 Someone call a medical team! 873 00:51:32,640 --> 00:51:33,834 Is it dead? 874 00:51:34,560 --> 00:51:35,560 I told you. 875 00:51:35,800 --> 00:51:38,360 You kill them from behind. 876 00:51:43,200 --> 00:51:44,519 Daisy, stop crying. 877 00:51:44,680 --> 00:51:46,033 She's scared. 878 00:51:46,200 --> 00:51:47,336 An evacuation order... 879 00:51:47,360 --> 00:51:48,536 of the southern and eastern coastal regions... 880 00:51:48,560 --> 00:51:49,595 I want Mommy. 881 00:51:49,680 --> 00:51:50,776 Of the Unites States is in effect. 882 00:51:50,800 --> 00:51:51,800 We'll find her. 883 00:51:51,840 --> 00:51:53,193 They're both dead. 884 00:51:53,360 --> 00:51:55,316 Just shut up, okay? That's enough. 885 00:51:55,480 --> 00:51:56,856 You don't even have your license! 886 00:51:56,880 --> 00:51:58,552 Um, look around you. 887 00:51:58,880 --> 00:52:00,336 You think anyone's gonna pull us over? 888 00:52:00,360 --> 00:52:01,873 The radio said to go inland... 889 00:52:02,040 --> 00:52:03,393 so that's where I'm going. 890 00:52:03,560 --> 00:52:05,915 Proceed in an orderly fashion. 891 00:52:06,080 --> 00:52:07,354 There's a guy in that boat! 892 00:52:07,560 --> 00:52:08,754 I am not stopping. 893 00:52:08,920 --> 00:52:10,035 Look, he was moving! 894 00:52:10,160 --> 00:52:11,195 He needs our help! 895 00:52:11,360 --> 00:52:12,429 Sam, stop the car. 896 00:52:13,760 --> 00:52:15,398 Unbelievable. 897 00:52:17,200 --> 00:52:19,077 Hurry up, okay? 898 00:52:29,720 --> 00:52:32,029 I think he's just knocked out! 899 00:52:35,760 --> 00:52:37,496 I don't think it's a coincidence... 900 00:52:37,520 --> 00:52:39,875 that this thing showed up just before they did. 901 00:52:40,040 --> 00:52:41,040 No, I think you're right. 902 00:52:41,080 --> 00:52:43,150 Brakish, you should be in bed, babe. 903 00:52:44,400 --> 00:52:46,072 Where did you get this? 904 00:52:46,760 --> 00:52:49,069 That's from the ship that we shot down. 905 00:52:49,560 --> 00:52:51,118 We need to cut this open. 906 00:52:53,200 --> 00:52:54,376 Director Levinson... 907 00:52:54,400 --> 00:52:55,958 proceed to Command Center immediately. 908 00:52:56,120 --> 00:52:58,588 Call us soon as you have anything. 909 00:52:58,760 --> 00:53:00,910 Come on, people. Move! 910 00:53:01,080 --> 00:53:04,550 Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. 911 00:53:04,800 --> 00:53:06,392 Maybe we should get you some pants. 912 00:53:06,480 --> 00:53:07,480 Pants? 913 00:53:08,600 --> 00:53:09,600 All right. Go on. 914 00:53:09,760 --> 00:53:12,115 Why didn't you tell me my butt was hanging out? 915 00:53:14,920 --> 00:53:17,229 We have infrared of the alien ship, sir. 916 00:53:20,240 --> 00:53:21,798 Are those dots... 917 00:53:21,960 --> 00:53:23,109 They all must be aliens. 918 00:53:24,120 --> 00:53:25,155 What's that mass? 919 00:53:25,320 --> 00:53:26,799 Enlarge this section, please. 920 00:53:28,280 --> 00:53:31,078 That's what our prisoner alien meant by... 921 00:53:31,240 --> 00:53:32,753 "she is all." 922 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Director Levinson... 923 00:53:34,120 --> 00:53:35,120 I have Cheyenne Mountain 924 00:53:35,240 --> 00:53:36,616 and the remaining world leaders online. 925 00:53:36,640 --> 00:53:38,056 David, what can you tell us? 926 00:53:38,080 --> 00:53:39,991 Ma'am, they're like a hive and I think 927 00:53:40,120 --> 00:53:42,111 we just found their queen... 928 00:53:42,320 --> 00:53:43,435 their very big queen. 929 00:53:43,600 --> 00:53:45,272 This is an infrared image of their ship... 930 00:53:45,440 --> 00:53:46,600 and we think that that's her, 931 00:53:46,680 --> 00:53:47,976 Madam President, right there in the middle. 932 00:53:48,000 --> 00:53:49,194 Christ almighty. 933 00:53:49,360 --> 00:53:50,456 General Adams, we have a live feed 934 00:53:50,480 --> 00:53:51,680 from a reconnaissance aircraft. 935 00:53:52,120 --> 00:53:53,439 Great. Put it up. Yes, sir. 936 00:54:03,520 --> 00:54:05,158 David, is this one of their plasma drills 937 00:54:05,280 --> 00:54:06,349 you briefed us about? 938 00:54:06,840 --> 00:54:07,955 Yeah, I believe so. 939 00:54:09,040 --> 00:54:11,474 The funnel's over a mile in diameter, sir. 940 00:54:13,840 --> 00:54:16,479 That's 20 times bigger than the one in Africa. 941 00:54:17,160 --> 00:54:19,355 I think they're after our molten core... 942 00:54:19,520 --> 00:54:21,556 which means no magnetic fields... 943 00:54:21,800 --> 00:54:23,950 our atmosphere would evaporate. 944 00:54:24,120 --> 00:54:25,872 Basically, the end of life on this planet. 945 00:54:26,040 --> 00:54:27,951 Oh, so, you're saying we're already finished. 946 00:54:29,400 --> 00:54:30,549 Not necessarily. 947 00:54:30,720 --> 00:54:33,837 Back in '96, the drilling in Africa stopped 948 00:54:33,960 --> 00:54:35,393 when we blew up their Mothership. 949 00:54:35,840 --> 00:54:37,136 There must have been a queen up there 950 00:54:37,160 --> 00:54:38,309 that we didn't know about. 951 00:54:38,480 --> 00:54:40,176 Assuming that this hive theory holds true... 952 00:54:40,200 --> 00:54:41,838 General, if we could blow up this queen, 953 00:54:41,920 --> 00:54:43,512 maybe it could work again. 954 00:54:43,680 --> 00:54:45,511 All right, then I'm authorizing 955 00:54:45,640 --> 00:54:47,517 an immediate retaliatory strike. 956 00:54:48,080 --> 00:54:49,080 Let's do it. 957 00:54:49,240 --> 00:54:50,992 Scramble the fighters. Right away. 958 00:54:51,240 --> 00:54:52,639 Attention, all pilots, 959 00:54:52,720 --> 00:54:54,870 report to mission briefing in T minus 10. 960 00:54:55,040 --> 00:54:57,156 I repeat, all pilots report to 961 00:54:57,240 --> 00:54:59,196 mission briefing in T minus 10. 962 00:55:01,200 --> 00:55:02,349 Hey. 963 00:55:12,000 --> 00:55:14,833 Come find me after the briefing, okay? 964 00:55:43,760 --> 00:55:45,432 I'm so sorry, Dylan. 965 00:55:49,120 --> 00:55:50,951 I was right there, man. 966 00:55:53,720 --> 00:55:56,280 I just couldn't save her. I was too late. 967 00:55:57,120 --> 00:55:58,519 I know I'm probably the last person 968 00:55:58,600 --> 00:56:00,079 you want to hear from right now... 969 00:56:02,240 --> 00:56:04,276 but I've been where you are. 970 00:56:05,600 --> 00:56:06,953 I know how deep it hurts. 971 00:56:11,800 --> 00:56:14,268 She wouldn't want you to give up now. 972 00:56:15,240 --> 00:56:17,435 Come on, man. You got to lead us. 973 00:56:26,120 --> 00:56:27,473 See you up there, Lieutenant. 974 00:56:40,800 --> 00:56:42,153 Good afternoon. 975 00:56:43,280 --> 00:56:45,316 This red mass on the top of the ship... 976 00:56:45,480 --> 00:56:46,549 that's your target. 977 00:56:46,640 --> 00:56:47,776 We're gonna send a fleet of drones 978 00:56:47,800 --> 00:56:48,800 to go in ahead of you... 979 00:56:48,840 --> 00:56:49,989 and disable their shields. 980 00:56:50,160 --> 00:56:51,275 Your mission... 981 00:56:51,840 --> 00:56:54,115 is to fly cover for the bombers... 982 00:56:54,280 --> 00:56:56,794 who will be armed with cold fusion warheads. 983 00:56:56,960 --> 00:56:59,315 Now, the blast should penetrate the hull... 984 00:56:59,520 --> 00:57:01,636 and kill that alien queen. 985 00:57:01,800 --> 00:57:04,314 Captain Hiller will brief you on the flight plan. 986 00:57:05,200 --> 00:57:07,873 We'll all try to converge at the same time. 987 00:57:08,520 --> 00:57:10,511 But whoever gets to the target first... 988 00:57:10,680 --> 00:57:11,829 will deliver the payload. 989 00:57:12,960 --> 00:57:14,188 We have to expect... 990 00:57:14,360 --> 00:57:17,989 that they're gonna come at us with everything they got. 991 00:57:18,520 --> 00:57:20,875 So, protect the bombers at all cost. 992 00:57:22,400 --> 00:57:24,914 We all lost someone that we love. 993 00:57:25,920 --> 00:57:27,990 So, let's do it for them. 994 00:57:28,480 --> 00:57:30,240 Alpha strike launch in one minute. 995 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 Jake. 996 00:57:37,000 --> 00:57:38,752 I'm coming back. 997 00:57:40,160 --> 00:57:41,388 I promise you. 998 00:57:52,880 --> 00:57:54,552 Make them pay. 999 00:57:57,560 --> 00:57:59,440 We're not going up there to make friends, right? 1000 00:58:02,240 --> 00:58:03,559 I looked at the houses. 1001 00:58:04,120 --> 00:58:05,838 The one on Harrison Street... 1002 00:58:06,920 --> 00:58:08,069 with the stone walkway. 1003 00:58:08,920 --> 00:58:10,353 If it's still there. 1004 00:58:15,920 --> 00:58:17,751 Okay, it's getting real. 1005 00:58:17,920 --> 00:58:20,070 It's getting real real. 1006 00:58:20,920 --> 00:58:23,115 All right, form up. On me. 1007 00:58:23,440 --> 00:58:25,271 It's the Fourth of July. 1008 00:58:25,480 --> 00:58:27,755 So, let's show them some fireworks. 1009 00:59:02,440 --> 00:59:04,096 I want you to give me one of your katana blades 1010 00:59:04,120 --> 00:59:05,400 and teach me everything you know. 1011 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Fine. 1012 00:59:08,520 --> 00:59:10,120 You know what? I'll figure something out. 1013 00:59:17,800 --> 00:59:19,279 What are you idiots doing? 1014 00:59:20,160 --> 00:59:22,469 Ah. The world's going to end. 1015 00:59:22,640 --> 00:59:24,312 Even worse, we lost the gold. 1016 00:59:24,440 --> 00:59:25,440 Mmm-hmm. 1017 00:59:25,520 --> 00:59:27,158 So, we thought we'd drink a little! 1018 00:59:27,320 --> 00:59:28,639 The US Government is on the line. 1019 00:59:28,760 --> 00:59:29,776 They say the aliens are drilling 1020 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 to the Earth's core... 1021 00:59:30,960 --> 00:59:31,976 and they're looking for a ship in the area 1022 00:59:32,000 --> 00:59:33,040 to monitor their progress. 1023 00:59:33,160 --> 00:59:34,513 We're the only ones left. 1024 00:59:35,160 --> 00:59:36,354 Tell them we'll do it... 1025 00:59:37,000 --> 00:59:38,513 for a hundred million dollars. 1026 00:59:43,000 --> 00:59:44,831 Look at this guy! Whee! 1027 00:59:45,000 --> 00:59:46,274 Yeah, hold on one second. 1028 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 He's drunk. 1029 00:59:48,160 --> 00:59:49,275 They said, "It's a deal." 1030 00:59:55,480 --> 00:59:56,674 I got it. I got it. 1031 00:59:59,160 --> 01:00:00,760 Look, Sam, they're going off road. 1032 01:00:00,800 --> 01:00:02,711 Maybe we should do the same. 1033 01:00:02,960 --> 01:00:04,234 Ouch! 1034 01:00:04,960 --> 01:00:06,837 Shit. What the hell happened here? 1035 01:00:07,040 --> 01:00:08,314 We rescued you. 1036 01:00:08,480 --> 01:00:09,674 Oh, thank you. 1037 01:00:10,320 --> 01:00:11,514 Is this really you? 1038 01:00:12,480 --> 01:00:14,630 Of course it's me. Who else would it be? 1039 01:00:14,840 --> 01:00:15,896 What's your son like? 1040 01:00:15,920 --> 01:00:17,016 Can you get us his autograph? 1041 01:00:17,040 --> 01:00:18,280 How often do you see him? 1042 01:00:18,360 --> 01:00:19,839 These days we only see each other 1043 01:00:19,920 --> 01:00:21,751 at Thanksgiving, but unfortunately... 1044 01:00:21,920 --> 01:00:23,399 last year he had to cancel. 1045 01:00:25,000 --> 01:00:26,558 What about you? 1046 01:00:26,720 --> 01:00:28,039 Where are your parents? 1047 01:00:28,680 --> 01:00:29,680 Um... 1048 01:00:30,920 --> 01:00:33,388 Visiting our grandparents in Florida. 1049 01:00:33,760 --> 01:00:35,193 Oh, I see. 1050 01:00:35,400 --> 01:00:36,753 Where should we go, Mr. Levinson? 1051 01:00:38,600 --> 01:00:40,556 I think the safest place for all of us 1052 01:00:40,680 --> 01:00:42,989 to be right now is by my David. 1053 01:00:43,200 --> 01:00:45,120 Since you're the leading expert on his condition, 1054 01:00:45,240 --> 01:00:46,559 I really wanted you to see this. 1055 01:00:46,720 --> 01:00:49,871 How can his connection be so strong? 1056 01:00:50,360 --> 01:00:51,839 During the first attack... 1057 01:00:52,040 --> 01:00:53,951 he was exposed to their collective mind. 1058 01:00:54,120 --> 01:00:55,712 It was completely unfiltered. 1059 01:00:56,040 --> 01:00:57,439 I need to ask him about this. 1060 01:00:57,600 --> 01:00:58,715 I already have. 1061 01:00:58,920 --> 01:01:00,876 He doesn't even remember drawing them. 1062 01:01:02,600 --> 01:01:05,398 Okay, let's try this baby on for size. 1063 01:01:05,560 --> 01:01:07,600 You know, I helped bring that thing back from space. 1064 01:01:07,960 --> 01:01:09,234 Is there anything I can do? 1065 01:01:09,400 --> 01:01:11,356 Yeah. Back off. 1066 01:01:11,880 --> 01:01:12,915 Yeah. Of course. 1067 01:01:30,280 --> 01:01:31,759 Command, we have visual. 1068 01:01:31,920 --> 01:01:33,776 Roger, Captain Hiller. Continue approach. 1069 01:01:33,800 --> 01:01:35,472 Mission is a go. 1070 01:01:41,560 --> 01:01:42,629 Bay-18, sir. 1071 01:01:42,840 --> 01:01:44,478 Why'd you put it all the way up there? 1072 01:01:44,600 --> 01:01:46,160 Give me that. Get the ladder down there. 1073 01:01:46,240 --> 01:01:47,240 Come on! 1074 01:01:47,280 --> 01:01:49,430 Couldn't leave it on a bottom shelf? Here we go. 1075 01:01:51,920 --> 01:01:54,229 All right, coming for you, baby. There she is. 1076 01:01:55,080 --> 01:01:56,479 What is it? An alien laser? 1077 01:01:56,960 --> 01:01:57,995 Nope. 1078 01:01:58,160 --> 01:01:59,957 It's the Okun laser. 1079 01:02:06,760 --> 01:02:08,478 Why aren't they attacking us? 1080 01:02:08,760 --> 01:02:10,318 Careful what you wish for. 1081 01:02:13,480 --> 01:02:15,152 There's the queen's ship. 1082 01:02:15,280 --> 01:02:16,280 Bombers, prepare to drop. 1083 01:02:18,320 --> 01:02:20,151 You just had to jinx us! 1084 01:02:22,520 --> 01:02:23,589 Evade, evade! 1085 01:02:26,040 --> 01:02:27,359 Fire on command! 1086 01:02:27,960 --> 01:02:29,154 Two hostiles! 1087 01:02:29,960 --> 01:02:31,712 Squad, pull out. Bank right. 1088 01:02:31,880 --> 01:02:33,552 Maintain defensive posture. 1089 01:02:35,200 --> 01:02:36,633 Down! Down! Down! 1090 01:02:36,800 --> 01:02:38,392 Protect the bombers! Dive! Dive! 1091 01:02:43,520 --> 01:02:45,670 Command, the queen's ship is too heavily defended. 1092 01:02:45,840 --> 01:02:47,910 We have to regroup and find a new approach. 1093 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 We have incoming. 1094 01:02:55,360 --> 01:02:56,395 Damn, they're fast! 1095 01:02:56,560 --> 01:02:58,040 Jesus, look at their firepower. 1096 01:02:59,400 --> 01:03:01,038 Keep them off the bombers. 1097 01:03:01,200 --> 01:03:02,474 There's too many! 1098 01:03:07,880 --> 01:03:11,031 I got you now. I got you, I got you. 1099 01:03:21,920 --> 01:03:22,920 Whoa! 1100 01:03:25,560 --> 01:03:27,551 I can't shake them. Son of a bitch! 1101 01:03:29,200 --> 01:03:30,872 Ah, come on. Help me out here. 1102 01:03:31,000 --> 01:03:32,000 I got you. 1103 01:03:39,240 --> 01:03:41,231 Dylan, that's me, 12 o'clock. 1104 01:03:43,240 --> 01:03:44,719 Ah, come on. Come on. 1105 01:03:44,880 --> 01:03:45,880 Bank left! 1106 01:03:48,240 --> 01:03:49,389 Oh, God! 1107 01:03:50,560 --> 01:03:52,278 Whoo! You can thank me later. 1108 01:03:52,440 --> 01:03:53,793 Hell, I'll thank you right now. 1109 01:03:58,640 --> 01:03:59,914 We just lost bomber 9... 1110 01:04:00,360 --> 01:04:01,793 and bomber 13, sir. 1111 01:04:01,960 --> 01:04:03,696 Command, we can't get to the top of the ship. 1112 01:04:03,720 --> 01:04:04,755 It's too heavily armed. 1113 01:04:04,920 --> 01:04:06,433 We're dropping like flies out here. 1114 01:04:06,560 --> 01:04:07,560 Come on! 1115 01:04:08,800 --> 01:04:10,438 I think we need to fly inside. 1116 01:04:10,600 --> 01:04:12,431 No, that's suicide. Sir? 1117 01:04:12,760 --> 01:04:14,955 Morrison's right. This is our only shot. 1118 01:04:15,160 --> 01:04:16,160 Do it! 1119 01:04:16,280 --> 01:04:17,776 We'll detonate the bombs from the Command Center... 1120 01:04:17,800 --> 01:04:19,736 and we'll give you enough time to get the hell out of there. 1121 01:04:19,760 --> 01:04:20,760 Copy that. 1122 01:04:20,800 --> 01:04:22,950 Jake, follow my lead. 1123 01:04:23,040 --> 01:04:24,155 I'm on your wing. 1124 01:04:26,560 --> 01:04:28,790 All bombers, we're going in. 1125 01:04:39,800 --> 01:04:41,119 They didn't follow us. 1126 01:04:42,800 --> 01:04:44,472 Form up on your leads. 1127 01:04:49,640 --> 01:04:51,480 Charlie, look at those fields down there. 1128 01:04:51,520 --> 01:04:53,317 They have their own ecosystem. 1129 01:05:01,040 --> 01:05:02,314 Sir? Dad? 1130 01:05:02,480 --> 01:05:03,799 You have to warn them. 1131 01:05:04,640 --> 01:05:06,835 She knows that they're coming. 1132 01:05:15,160 --> 01:05:16,309 We got eyes on the target. 1133 01:05:16,480 --> 01:05:17,959 Tally-ho. 1134 01:05:18,880 --> 01:05:20,438 That's what we came here for. 1135 01:05:20,640 --> 01:05:22,835 All bombers, open bomb bay doors. 1136 01:05:24,800 --> 01:05:26,040 Get them out of there! 1137 01:05:26,160 --> 01:05:27,673 It's a trap. 1138 01:05:34,360 --> 01:05:35,679 Come on. No! 1139 01:05:38,360 --> 01:05:40,032 Command, I have engine failure. 1140 01:05:40,200 --> 01:05:41,713 We have engine failure. 1141 01:05:42,360 --> 01:05:43,839 Attempt to restart. 1142 01:05:44,160 --> 01:05:46,310 We're going down, we're going down! 1143 01:05:48,200 --> 01:05:50,350 I can't restart! 1144 01:05:51,360 --> 01:05:52,395 Come on! 1145 01:06:00,680 --> 01:06:02,193 We've lost all power! 1146 01:06:13,760 --> 01:06:15,520 Command, you have to trigger the bombs! 1147 01:06:16,040 --> 01:06:17,234 It's the only way! 1148 01:06:17,400 --> 01:06:19,436 Don't let us die for nothing. 1149 01:06:19,600 --> 01:06:20,600 Do it! 1150 01:06:20,840 --> 01:06:22,876 Madam President, requesting authorization. 1151 01:06:24,880 --> 01:06:26,108 Permission granted. 1152 01:06:27,360 --> 01:06:29,351 Detonation sequence initiated. 1153 01:06:29,720 --> 01:06:31,517 Tell Patricia I love her. 1154 01:06:32,080 --> 01:06:33,433 I love you, too. 1155 01:06:33,560 --> 01:06:34,560 In 5... 1156 01:06:34,920 --> 01:06:35,955 4... 1157 01:06:36,120 --> 01:06:37,872 3, 2... 1158 01:06:38,040 --> 01:06:39,393 1. 1159 01:06:48,880 --> 01:06:50,552 That's a negative impact! 1160 01:06:50,720 --> 01:06:52,631 The bombs were contained by an energy shield! 1161 01:06:52,800 --> 01:06:55,439 The bombs were contained by an energy... 1162 01:07:02,560 --> 01:07:03,913 We lost the signal, sir. 1163 01:07:16,080 --> 01:07:17,080 Wait. 1164 01:07:17,240 --> 01:07:18,832 Something's happening. 1165 01:07:34,840 --> 01:07:37,308 She baited us. 1166 01:07:39,880 --> 01:07:41,632 Tanner, we have to have a status report. 1167 01:07:41,800 --> 01:07:43,280 We're trying. Our satellites are down. 1168 01:07:43,320 --> 01:07:44,469 We're completely blind. 1169 01:08:14,840 --> 01:08:16,159 Madam President! 1170 01:08:18,680 --> 01:08:20,272 There will be no peace. 1171 01:08:25,680 --> 01:08:28,274 Careful! You'll agitate the crystals! 1172 01:08:28,520 --> 01:08:30,476 I built it back in '94. 1173 01:08:30,640 --> 01:08:31,834 Had to shelve it, though, 1174 01:08:32,000 --> 01:08:33,877 after the meltdown in sector three. 1175 01:08:34,040 --> 01:08:35,837 Here, put her over here. Brakish... 1176 01:08:36,000 --> 01:08:37,194 you're overexerting yourself. 1177 01:08:37,880 --> 01:08:39,518 What is that thing doing here? 1178 01:08:39,680 --> 01:08:41,480 All right, be a good boy. Go stand over there. 1179 01:08:43,800 --> 01:08:45,518 Wait a second. What meltdown? 1180 01:08:45,720 --> 01:08:47,551 Are we sure this thing is safe to use? 1181 01:08:47,720 --> 01:08:49,199 Highly unlikely. 1182 01:08:49,880 --> 01:08:50,995 Clear! 1183 01:08:57,040 --> 01:08:58,176 What's the status of the fleet? 1184 01:08:58,200 --> 01:08:59,656 Only seven percent made it back to base. 1185 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 7 percent? Yes, sir. 1186 01:09:01,520 --> 01:09:03,238 General, Cheyenne Mountain is gone. 1187 01:09:03,400 --> 01:09:04,879 All members of the presidential 1188 01:09:05,000 --> 01:09:06,672 line of succession are presumed dead. 1189 01:09:07,680 --> 01:09:09,000 They're here to swear you in, sir. 1190 01:09:13,720 --> 01:09:14,720 Attention to orders! 1191 01:09:20,200 --> 01:09:21,315 Please repeat after me. 1192 01:09:21,480 --> 01:09:24,392 I, Joshua T. Adams. 1193 01:09:24,560 --> 01:09:27,028 Do solemnly swear. 1194 01:09:40,200 --> 01:09:42,031 I'm so sorry. 1195 01:09:43,760 --> 01:09:45,273 You were right. 1196 01:09:48,240 --> 01:09:50,231 We're not gonna beat them this time. 1197 01:09:52,040 --> 01:09:54,634 God, look at the line. There's a thousand cars. 1198 01:09:55,440 --> 01:09:57,431 We're never gonna get gas. 1199 01:09:58,200 --> 01:09:59,349 Have a little faith. 1200 01:09:59,760 --> 01:10:01,591 You wanna talk about faith? 1201 01:10:03,960 --> 01:10:07,953 My parents are probably dead right now... 1202 01:10:08,120 --> 01:10:09,348 and most of my friends. 1203 01:10:09,520 --> 01:10:10,616 She's just upset because her boyfriend, Kyle, 1204 01:10:10,640 --> 01:10:11,640 is for sure a goner. 1205 01:10:11,960 --> 01:10:13,632 What's a goner? 1206 01:10:13,800 --> 01:10:14,800 Someone who's dead. 1207 01:10:14,960 --> 01:10:15,960 Felix! 1208 01:10:16,080 --> 01:10:17,274 Why don't you pull over here? 1209 01:10:17,480 --> 01:10:19,080 Let me drive and you take a little break. 1210 01:10:19,240 --> 01:10:20,468 Okay. 1211 01:10:23,560 --> 01:10:24,920 Not many. I'm gonna try to get 1212 01:10:24,960 --> 01:10:26,234 what I can and salvage these. 1213 01:10:26,400 --> 01:10:29,472 David, you should be in the Command Center. 1214 01:10:30,400 --> 01:10:31,594 President Whitmore. 1215 01:10:31,760 --> 01:10:33,478 Thank God you're okay. 1216 01:10:33,640 --> 01:10:35,392 It's been a while. 1217 01:10:38,600 --> 01:10:40,955 I had 20 years to get us ready. 1218 01:10:41,720 --> 01:10:43,915 And we never had a chance. 1219 01:10:44,240 --> 01:10:46,071 We didn't last time either. 1220 01:10:48,000 --> 01:10:50,389 We always knew they were coming back. 1221 01:10:53,160 --> 01:10:54,673 But look how far we've come. 1222 01:10:55,680 --> 01:10:57,318 In the last 20 years... 1223 01:10:57,520 --> 01:11:00,080 this planet has been unified in a way 1224 01:11:00,160 --> 01:11:02,151 that's unprecedented in human history. 1225 01:11:03,680 --> 01:11:05,432 That's sacred. 1226 01:11:07,920 --> 01:11:09,592 That's worth fighting for. 1227 01:11:10,080 --> 01:11:11,752 We convinced an entire generation 1228 01:11:11,840 --> 01:11:14,149 that this is a battle that we could win... 1229 01:11:14,520 --> 01:11:16,670 and they believed us. 1230 01:11:17,360 --> 01:11:19,794 We can't let them down. 1231 01:11:21,440 --> 01:11:23,829 And it wasn't luck last time. 1232 01:11:25,480 --> 01:11:27,471 It was our resolve. 1233 01:11:29,000 --> 01:11:30,797 We all have to fight... 1234 01:11:30,960 --> 01:11:32,712 till our last breath. 1235 01:11:35,040 --> 01:11:37,349 And that is gonna lead us to victory. 1236 01:11:40,960 --> 01:11:43,872 You understand some of their language. 1237 01:11:44,040 --> 01:11:46,952 I'd like you to tell me if any of these writings 1238 01:11:47,040 --> 01:11:48,393 mean anything to you. 1239 01:11:50,200 --> 01:11:52,509 So, okay, how about this one? 1240 01:11:53,400 --> 01:11:57,632 This talks about an intergalactic war. 1241 01:11:59,400 --> 01:12:01,391 This concerns the whole universe. 1242 01:12:01,680 --> 01:12:03,238 What about this one? 1243 01:12:05,080 --> 01:12:06,832 Something about an enemy. 1244 01:12:08,560 --> 01:12:11,358 It needs to be destroyed before it gets to us. 1245 01:12:11,920 --> 01:12:12,920 Wait. 1246 01:12:13,240 --> 01:12:15,310 I had a case study in Brazil... 1247 01:12:15,480 --> 01:12:18,870 where my patient didn't describe the circle... 1248 01:12:19,520 --> 01:12:22,034 as "fear." He referred to it... 1249 01:12:23,440 --> 01:12:24,440 as "enemy." 1250 01:12:26,000 --> 01:12:27,274 Of course. 1251 01:12:28,880 --> 01:12:32,429 Their enemy is our ally. 1252 01:12:34,040 --> 01:12:35,553 Um, your laser's smoking. 1253 01:12:36,240 --> 01:12:37,275 Uh-oh. 1254 01:12:37,360 --> 01:12:38,509 Get it outta here. 1255 01:12:38,680 --> 01:12:40,591 Tell 'em to try to pull it open. 1256 01:13:00,360 --> 01:13:02,078 Hello, gorgeous. 1257 01:13:03,200 --> 01:13:05,634 Time to find out what secrets you're hiding. 1258 01:13:07,480 --> 01:13:08,616 All right, let's go get everyone. 1259 01:13:08,640 --> 01:13:09,640 Bring them here. 1260 01:13:09,720 --> 01:13:10,720 Yes, sir. 1261 01:13:24,080 --> 01:13:25,080 Watch your back! 1262 01:13:26,440 --> 01:13:27,475 Scorpio! 1263 01:13:28,840 --> 01:13:30,560 Come on, they're picking us up! Move! 1264 01:13:36,480 --> 01:13:37,913 Jake, get out of the way! 1265 01:14:07,680 --> 01:14:08,749 Guys... 1266 01:14:08,880 --> 01:14:10,518 you really need to see this. 1267 01:14:10,680 --> 01:14:12,033 I've run every possible scan. 1268 01:14:12,160 --> 01:14:13,656 It's not giving off any kind of signal. 1269 01:14:13,680 --> 01:14:15,159 I mean, nothing. 1270 01:14:15,320 --> 01:14:16,560 It's like it doesn't even exist. 1271 01:14:17,640 --> 01:14:19,517 It's almost like it's trying to hide itself. 1272 01:14:21,440 --> 01:14:22,839 It's really smooth. 1273 01:14:23,000 --> 01:14:24,991 Hey, whoa! You're not wearing gloves! 1274 01:14:25,160 --> 01:14:27,040 You'll contaminate it. Remove your hands, Floyd. 1275 01:14:28,400 --> 01:14:30,391 That's weird. I can't. 1276 01:14:30,560 --> 01:14:32,710 What do you mean you can't? Rosenberg. 1277 01:14:33,960 --> 01:14:36,235 Okay, I'm trapped. Somebody do something. 1278 01:14:36,400 --> 01:14:37,469 It's swallowing me! 1279 01:14:37,560 --> 01:14:38,834 Just stay calm and don't panic. 1280 01:14:38,960 --> 01:14:40,160 This thing is trying to eat me, 1281 01:14:40,240 --> 01:14:41,719 and your advice is not to panic! 1282 01:15:40,920 --> 01:15:42,717 Looks like they're mobilizing. 1283 01:16:03,280 --> 01:16:04,474 David, please tell me 1284 01:16:04,560 --> 01:16:06,471 this isn't some kind of a Trojan horse. 1285 01:16:07,160 --> 01:16:09,390 I don't think it's a danger to us. 1286 01:16:09,560 --> 01:16:11,118 But it must be to them. 1287 01:16:11,480 --> 01:16:13,391 He turned it on just by touching it. 1288 01:16:13,560 --> 01:16:14,754 I activated myself... 1289 01:16:14,960 --> 01:16:17,235 when I detected your biological signature... 1290 01:16:17,400 --> 01:16:19,152 to be different from theirs. 1291 01:16:19,320 --> 01:16:20,673 It speaks! 1292 01:16:20,840 --> 01:16:22,273 In English! 1293 01:16:22,440 --> 01:16:25,432 I deconstructed your primitive language. 1294 01:16:25,640 --> 01:16:27,073 We're primitive? 1295 01:16:27,240 --> 01:16:30,755 Correct. My species shed our biological existence... 1296 01:16:30,920 --> 01:16:33,150 for a virtual one thousands of years ago. 1297 01:16:33,520 --> 01:16:34,520 Far out. 1298 01:16:34,680 --> 01:16:35,999 Why are you here? 1299 01:16:36,160 --> 01:16:38,958 When I intercepted their distress call... 1300 01:16:39,120 --> 01:16:41,839 I knew they would come to exterminate you. 1301 01:16:42,000 --> 01:16:45,834 I came to evacuate as many of you as possible. 1302 01:16:46,000 --> 01:16:47,194 But you attacked me 1303 01:16:47,320 --> 01:16:49,993 with the same weapons they used on us. 1304 01:16:50,200 --> 01:16:51,349 They attacked you? 1305 01:16:51,520 --> 01:16:52,669 Correct. 1306 01:16:52,840 --> 01:16:55,354 A Harvester Ship conquered our planet... 1307 01:16:55,520 --> 01:16:57,988 and extracted its molten core. 1308 01:16:58,160 --> 01:17:00,594 They use them to refuel their ships... 1309 01:17:00,800 --> 01:17:03,439 and grow their technology. 1310 01:17:03,600 --> 01:17:06,160 They have done this to countless civilizations. 1311 01:17:06,880 --> 01:17:09,519 We fought them for thousands of years... 1312 01:17:09,680 --> 01:17:11,955 but they destroyed all of our ships. 1313 01:17:12,360 --> 01:17:14,635 I am the sole survivor. 1314 01:17:15,040 --> 01:17:16,712 I am so sorry to hear that. 1315 01:17:17,040 --> 01:17:18,109 Do you have a plan? 1316 01:17:18,200 --> 01:17:20,873 My system holds the key to superior technology. 1317 01:17:22,000 --> 01:17:23,399 And there is a hidden planet... 1318 01:17:23,560 --> 01:17:26,552 where I teach refugees from other fallen worlds... 1319 01:17:26,720 --> 01:17:29,518 how to build weapons that will defeat them... 1320 01:17:29,680 --> 01:17:31,079 once and for all. 1321 01:17:31,240 --> 01:17:33,016 That's why they're afraid of you. 1322 01:17:33,040 --> 01:17:36,191 You're the only ones who threaten their existence. 1323 01:17:36,360 --> 01:17:37,360 Correct. 1324 01:17:37,400 --> 01:17:39,630 But now that I am activated... 1325 01:17:39,840 --> 01:17:42,513 the queen will detect my signature... 1326 01:17:42,720 --> 01:17:43,914 and hunt me down. 1327 01:17:44,080 --> 01:17:45,399 It's too late. 1328 01:17:46,400 --> 01:17:48,311 She's already on her way. 1329 01:17:48,480 --> 01:17:49,833 Yeah. 1330 01:17:50,000 --> 01:17:51,149 She's coming. 1331 01:17:51,360 --> 01:17:53,032 Hey, what would happen... 1332 01:17:53,760 --> 01:17:55,751 if we were able to kill her? 1333 01:17:55,920 --> 01:17:59,595 No one has ever killed a Harvester queen. 1334 01:17:59,840 --> 01:18:01,068 That's encouraging. 1335 01:18:01,280 --> 01:18:02,280 But as a hive... 1336 01:18:02,440 --> 01:18:03,839 her fighters will fall, 1337 01:18:03,920 --> 01:18:05,831 and her ship will leave your planet. 1338 01:18:06,000 --> 01:18:08,673 Recalled by other Harvester queens. 1339 01:18:08,840 --> 01:18:10,353 But it's too late now. 1340 01:18:10,520 --> 01:18:11,748 You must terminate me... 1341 01:18:11,920 --> 01:18:13,672 or she will get the coordinates 1342 01:18:13,760 --> 01:18:15,273 to the refugee planet. 1343 01:18:15,440 --> 01:18:17,078 And that will be the end. 1344 01:18:17,240 --> 01:18:18,355 Wait, wait a second. 1345 01:18:18,520 --> 01:18:20,795 If we're so sure that she's coming here to get you... 1346 01:18:21,680 --> 01:18:23,671 maybe we can bait her... 1347 01:18:24,240 --> 01:18:26,276 like she baited us. 1348 01:18:29,440 --> 01:18:30,953 Mr. President, Dr. Okun thinks... 1349 01:18:31,640 --> 01:18:32,709 that we can replicate 1350 01:18:32,800 --> 01:18:34,096 the Sphere's RF radiation signal... 1351 01:18:34,120 --> 01:18:35,189 David, English, please. 1352 01:18:35,360 --> 01:18:37,476 Every computer has a radioactive signature... 1353 01:18:37,640 --> 01:18:40,393 whether it's your laptop, your phone, even your watch. 1354 01:18:40,560 --> 01:18:42,391 But the Sphere has an RFR 1355 01:18:42,480 --> 01:18:43,760 that's completely off the charts. 1356 01:18:43,920 --> 01:18:46,309 So, if we hide the real Sphere... 1357 01:18:46,480 --> 01:18:48,311 inside the isolation chamber... 1358 01:18:48,640 --> 01:18:49,776 and pack this decoy transmitter, 1359 01:18:49,800 --> 01:18:50,800 so to speak... 1360 01:18:50,960 --> 01:18:53,474 onto a tug filled with cold fusion bombs... 1361 01:18:53,640 --> 01:18:55,596 and lure her out to the salt flats... 1362 01:18:55,760 --> 01:18:59,116 We can fly it right up her royal ass and bon voyage! 1363 01:18:59,800 --> 01:19:01,392 You set off cold fusion bombs... 1364 01:19:01,560 --> 01:19:04,154 you're gonna kill everyone from here to Houston. 1365 01:19:04,320 --> 01:19:05,992 Not if we use the shield generators 1366 01:19:06,080 --> 01:19:07,480 from this base to contain the blast. 1367 01:19:09,480 --> 01:19:11,072 Without our shields, you better put 1368 01:19:11,160 --> 01:19:12,673 a blaster in every able bodied hand... 1369 01:19:12,840 --> 01:19:15,115 and get them ready to shoot some aliens. 1370 01:19:15,280 --> 01:19:16,508 Yes, sir. 1371 01:19:16,680 --> 01:19:18,591 Now, we just need a way to see her coming. 1372 01:19:19,120 --> 01:19:20,838 Follow me. 1373 01:19:21,160 --> 01:19:22,160 Do your thing. 1374 01:19:22,280 --> 01:19:23,918 My thing? Do my thing? My thing! 1375 01:19:28,280 --> 01:19:29,474 Take it off! 1376 01:19:29,640 --> 01:19:31,119 Copy, sir. Watch it. 1377 01:19:31,280 --> 01:19:32,679 This old radar truck 1378 01:19:32,800 --> 01:19:34,791 was supposed to go to the Smithsonian. 1379 01:19:35,640 --> 01:19:36,675 They never picked it up. 1380 01:19:36,840 --> 01:19:38,512 It's a good thing they didn't. 1381 01:19:39,360 --> 01:19:40,416 Yeah, drive it to the highest point. 1382 01:19:40,440 --> 01:19:41,440 The higher, the better. 1383 01:19:41,520 --> 01:19:42,520 Yes, sir. 1384 01:19:46,120 --> 01:19:47,599 Look what I found in the hold. 1385 01:19:47,800 --> 01:19:49,791 We should be able to communicate with this. 1386 01:19:50,440 --> 01:19:51,480 Let's hook up the antenna. 1387 01:19:54,000 --> 01:19:55,194 What was that? 1388 01:19:58,560 --> 01:20:00,630 The drill is cracking the outer mantle... 1389 01:20:00,800 --> 01:20:02,360 but that shouldn't happen for another... 1390 01:20:03,160 --> 01:20:04,195 We were wrong. 1391 01:20:04,400 --> 01:20:06,709 We do not have 7 hours until the Earth core breach. 1392 01:20:06,880 --> 01:20:08,108 We only have... 1393 01:20:08,480 --> 01:20:09,549 one. 1394 01:20:11,560 --> 01:20:12,629 Call it in. 1395 01:20:14,480 --> 01:20:16,630 Area 51, do you copy? 1396 01:20:27,360 --> 01:20:28,839 So, the idea... 1397 01:20:29,000 --> 01:20:31,468 is to get her to follow this tug... 1398 01:20:31,680 --> 01:20:33,671 into the salt flats... 1399 01:20:33,840 --> 01:20:36,912 using the decoy transmitter on board. 1400 01:20:37,080 --> 01:20:39,514 And once she's taken the bait... 1401 01:20:39,680 --> 01:20:41,671 our cold fusion bombs can go to town. 1402 01:20:42,560 --> 01:20:44,152 It's a Hail Mary! 1403 01:20:44,520 --> 01:20:45,589 But it can work. 1404 01:20:45,840 --> 01:20:47,353 There's a catch. 1405 01:20:47,520 --> 01:20:49,336 As you know, they took out all of our satellites... 1406 01:20:49,360 --> 01:20:51,032 which means that somebody... 1407 01:20:51,440 --> 01:20:53,192 is gonna have to fly it in manually. 1408 01:20:53,360 --> 01:20:54,509 And I know that I'm asking 1409 01:20:54,600 --> 01:20:56,511 for the ultimate sacrifice. I know that. 1410 01:20:57,080 --> 01:20:58,080 But you... 1411 01:20:58,240 --> 01:21:00,390 you are the only pilots we have left. 1412 01:21:02,240 --> 01:21:04,037 And I need a volunteer. 1413 01:21:04,360 --> 01:21:05,679 Let's get it done. 1414 01:21:05,880 --> 01:21:07,074 I'll fly it in. 1415 01:21:07,440 --> 01:21:08,440 No, you won't. 1416 01:21:10,280 --> 01:21:11,599 I'll do it. 1417 01:21:11,800 --> 01:21:13,074 Mr. President. 1418 01:21:22,040 --> 01:21:23,712 Dad, what are you doing? 1419 01:21:23,800 --> 01:21:24,800 Patty. 1420 01:21:24,960 --> 01:21:27,633 There are a lot of reasons why I'm the best choice for this. 1421 01:21:29,480 --> 01:21:32,313 You all have to pick up the pieces once it's over. 1422 01:21:34,120 --> 01:21:35,473 This is my part. 1423 01:21:42,720 --> 01:21:43,720 Matthew... 1424 01:21:45,000 --> 01:21:47,116 do not let him get on that tug. 1425 01:21:48,560 --> 01:21:50,710 Do you understand me? 1426 01:21:56,640 --> 01:21:58,119 Get the hell off the road! 1427 01:21:58,280 --> 01:22:00,748 If we go any slower, we'll be going backwards. 1428 01:22:00,920 --> 01:22:03,275 Don't be a shmuck. We have to conserve gas. 1429 01:22:04,240 --> 01:22:06,834 Area 51 is still 75 miles away. 1430 01:22:07,000 --> 01:22:08,956 We're running on fumes. 1431 01:22:09,120 --> 01:22:10,792 What do we have here? 1432 01:22:19,360 --> 01:22:20,475 Who's in charge here? 1433 01:22:20,640 --> 01:22:21,755 No one. 1434 01:22:21,920 --> 01:22:24,434 Our driver left us to take a ride to Minnesota. 1435 01:22:24,760 --> 01:22:26,113 Just like that? He just left? 1436 01:22:26,280 --> 01:22:28,350 He went to go have sex with his girlfriend. 1437 01:22:33,840 --> 01:22:35,876 Yes! All aboard! 1438 01:22:36,040 --> 01:22:38,270 Wait! What about our car? 1439 01:22:38,440 --> 01:22:40,096 We'll get a new one when you get your license. 1440 01:22:40,120 --> 01:22:41,348 On the bus, everybody! 1441 01:22:48,800 --> 01:22:50,392 Tell the General we're up and running. 1442 01:22:50,840 --> 01:22:52,114 Bring it in. 1443 01:22:52,320 --> 01:22:53,389 Spin it around. 1444 01:22:55,120 --> 01:22:56,120 All right, plug it in. 1445 01:22:56,520 --> 01:22:58,238 Radar is operational, sir. 1446 01:23:01,240 --> 01:23:02,719 Son of a bitch. 1447 01:23:02,880 --> 01:23:05,189 All right, they're coming in fast. David... 1448 01:23:05,360 --> 01:23:07,078 we got a real fire storm coming our way 1449 01:23:07,200 --> 01:23:08,480 and not a lot of time to prepare. 1450 01:23:08,640 --> 01:23:10,073 Give me numbers, Mr. President. 1451 01:23:10,240 --> 01:23:12,000 9 minutes to the queen's ship's arrival... 1452 01:23:12,160 --> 01:23:15,311 roughly 22 minutes before the drill reaches our molten core. 1453 01:23:15,480 --> 01:23:17,357 Jesus Christ. Take your positions. 1454 01:23:17,520 --> 01:23:18,919 We don't have a second to lose. 1455 01:23:21,360 --> 01:23:22,475 Are we gonna make it, sir? 1456 01:23:23,240 --> 01:23:24,753 You bet your ass we will. 1457 01:23:24,920 --> 01:23:26,399 All right, here we go, men. 1458 01:23:26,600 --> 01:23:28,192 Get up on that barricade. 1459 01:23:28,920 --> 01:23:30,069 Prepare to fire! 1460 01:23:34,240 --> 01:23:36,913 This thing is way cooler than a machete! 1461 01:23:40,080 --> 01:23:41,752 Sorry! Sorry, everyone! 1462 01:23:41,920 --> 01:23:43,069 That was my bad! 1463 01:23:49,640 --> 01:23:51,756 I'm gonna see if it's clear. 1464 01:23:52,080 --> 01:23:53,513 Jake! 1465 01:23:55,000 --> 01:23:56,194 Hell of a time to scare a guy! 1466 01:23:56,280 --> 01:23:57,280 Sorry. 1467 01:23:57,440 --> 01:23:58,440 Oh, it's good to see you! 1468 01:23:58,560 --> 01:23:59,560 It's good to see you, too. 1469 01:23:59,680 --> 01:24:01,352 I didn't think you made it. Why not? 1470 01:24:04,640 --> 01:24:06,800 You haven't flown a fighter in a while, so I figured... 1471 01:24:06,960 --> 01:24:08,240 You're alive, that's what counts. 1472 01:24:08,600 --> 01:24:11,068 Enough with the reunion. They're gonna hear us. 1473 01:24:11,240 --> 01:24:12,309 More of us made it! 1474 01:24:12,520 --> 01:24:13,560 You're still talking loud. 1475 01:24:14,680 --> 01:24:16,989 So, what now? Go in guns blazing? 1476 01:24:18,000 --> 01:24:19,638 Hey, what are you doing? 1477 01:24:19,800 --> 01:24:22,081 You guys get to those fighters and don't leave me hanging. 1478 01:24:22,160 --> 01:24:23,160 Wait! 1479 01:24:28,240 --> 01:24:29,593 Excuse me! 1480 01:24:30,160 --> 01:24:31,309 Down here! 1481 01:24:32,120 --> 01:24:33,235 There you go. 1482 01:24:33,640 --> 01:24:36,871 Listen, I usually don't hold a grudge... 1483 01:24:37,280 --> 01:24:38,952 but you killed my parents. 1484 01:24:39,120 --> 01:24:40,473 So... 1485 01:24:40,640 --> 01:24:42,710 I'm gonna make an exception for you guys. 1486 01:24:44,120 --> 01:24:45,120 Charlie, Rain... 1487 01:24:45,240 --> 01:24:46,440 you two take the first fighter. 1488 01:24:50,520 --> 01:24:52,431 Been holding that one for a while. 1489 01:24:54,520 --> 01:24:56,040 Their technology hasn't changed at all! 1490 01:24:56,080 --> 01:24:57,080 Get the weapons ready. 1491 01:25:00,320 --> 01:25:01,355 Whoo! 1492 01:25:01,440 --> 01:25:02,589 New interface. 1493 01:25:05,040 --> 01:25:06,040 Shit. 1494 01:25:07,480 --> 01:25:09,357 Jake's in trouble! Let's go! 1495 01:25:18,160 --> 01:25:20,037 Getting a little low there, Rain. 1496 01:25:27,320 --> 01:25:28,320 Nice! 1497 01:25:32,200 --> 01:25:34,156 Oh, no, you don't! 1498 01:25:36,160 --> 01:25:38,120 Should've kept running. Get your ass out of there! 1499 01:25:38,720 --> 01:25:40,676 Take this! 1500 01:25:42,760 --> 01:25:44,512 Oh, man. Yeah. Hey, thanks for that. 1501 01:25:44,600 --> 01:25:45,953 Get up there where you belong. 1502 01:25:46,040 --> 01:25:47,120 What, you don't want to fly? 1503 01:25:47,280 --> 01:25:48,280 Hell, no. I wanna shoot. 1504 01:25:48,720 --> 01:25:51,234 All pilots, go to channel 6 on your radios. 1505 01:25:51,400 --> 01:25:52,719 Anytime, gentlemen. 1506 01:25:52,880 --> 01:25:55,155 You guys go ahead. We'll cover the rear. 1507 01:26:01,880 --> 01:26:03,074 Big closing doors! 1508 01:26:03,240 --> 01:26:05,151 Big closing doors! Jake! 1509 01:26:05,720 --> 01:26:07,233 Where are you? 1510 01:26:08,480 --> 01:26:10,436 We're on our way! Rain, how long we got? 1511 01:26:10,640 --> 01:26:11,868 20 seconds, max. 1512 01:26:12,040 --> 01:26:13,758 No, Rain, stop! Bank left! 1513 01:26:15,760 --> 01:26:17,113 We have to go! 1514 01:26:17,280 --> 01:26:18,998 No! We're not leaving anyone else behind! 1515 01:26:19,080 --> 01:26:20,638 No one else dies today! 1516 01:26:20,800 --> 01:26:22,028 You with me? 1517 01:26:22,520 --> 01:26:23,748 I'm with you. 1518 01:26:30,240 --> 01:26:31,434 It's getting dicey up here! 1519 01:26:31,600 --> 01:26:33,158 Rain, just get out of here! 1520 01:26:33,320 --> 01:26:35,072 Respectfully, sir, no way in hell! 1521 01:26:38,320 --> 01:26:39,680 Come on! Hey, man... 1522 01:26:39,840 --> 01:26:41,478 I just want you to know... 1523 01:26:41,640 --> 01:26:43,756 if we don't make it out of here... 1524 01:26:43,920 --> 01:26:45,990 I'm really sorry for almost killing you in training. 1525 01:26:46,080 --> 01:26:47,136 If we don't make it out of here, 1526 01:26:47,160 --> 01:26:48,200 I just want you to know... 1527 01:26:48,240 --> 01:26:49,656 I'm not sorry at all about punching you in the face. 1528 01:26:55,280 --> 01:26:56,554 Hey, way to go, Charlie! 1529 01:26:56,640 --> 01:26:57,640 Whoo! 1530 01:26:58,960 --> 01:27:00,920 All right, we're clear. You lead, we follow. 1531 01:27:04,760 --> 01:27:05,795 Faster, Rain! 1532 01:27:05,960 --> 01:27:06,960 Faster! 1533 01:27:10,600 --> 01:27:11,828 Hang on to your seat, buddy! 1534 01:27:19,680 --> 01:27:22,069 Jake, did you make it? 1535 01:27:22,880 --> 01:27:24,108 Rain... 1536 01:27:24,280 --> 01:27:26,714 did you see him come out of there? 1537 01:27:27,760 --> 01:27:28,954 I'm not sure. 1538 01:27:31,480 --> 01:27:32,708 Jake? 1539 01:27:33,640 --> 01:27:34,640 Did you miss me? 1540 01:27:37,680 --> 01:27:39,432 You can't do that to me. 1541 01:27:41,560 --> 01:27:44,074 I told you you'd get lonely without me. 1542 01:27:44,600 --> 01:27:46,591 All right, aviators, let's turn and burn. 1543 01:27:46,920 --> 01:27:48,797 Clock's ticking, we gotta get out of here. 1544 01:27:53,120 --> 01:27:54,872 Stand by for a broadcast 1545 01:27:54,960 --> 01:27:57,076 from the United States government. 1546 01:27:57,520 --> 01:27:59,496 I understand that many people around the world... 1547 01:27:59,520 --> 01:28:02,432 are tuning into this channel on their shortwave radios. 1548 01:28:03,240 --> 01:28:05,549 To you out there and here at home... 1549 01:28:06,320 --> 01:28:09,278 make no mistake, this is humanity's last stand. 1550 01:28:10,200 --> 01:28:11,952 What we do in the next 12 minutes... 1551 01:28:12,120 --> 01:28:14,793 will either define the human race or finish it. 1552 01:28:15,160 --> 01:28:17,071 To those of you listening... 1553 01:28:17,240 --> 01:28:20,710 no matter your nationality, color or creed... 1554 01:28:21,400 --> 01:28:23,675 I ask that all of you pray for us. 1555 01:28:25,120 --> 01:28:28,430 No matter our differences, we are all one people. 1556 01:28:28,720 --> 01:28:30,597 Whatever happens... 1557 01:28:30,760 --> 01:28:32,591 succeed or fail... 1558 01:28:33,320 --> 01:28:35,311 we will face it together... 1559 01:28:36,800 --> 01:28:38,392 standing as one. 1560 01:28:41,520 --> 01:28:42,696 Decoy mission launch, 1561 01:28:42,720 --> 01:28:43,789 T-minus 60 seconds. 1562 01:28:44,920 --> 01:28:46,194 Patricia! 1563 01:28:46,400 --> 01:28:47,400 Patricia! 1564 01:28:47,560 --> 01:28:48,834 What is it? It's your dad. 1565 01:28:49,000 --> 01:28:50,638 He collapsed. Come with me quick. 1566 01:28:53,560 --> 01:28:54,760 Mission is fueled, 1567 01:28:54,840 --> 01:28:56,558 loaded and ready for launch. 1568 01:28:57,320 --> 01:28:58,320 Where is he? 1569 01:28:58,520 --> 01:29:00,715 He asked me as a friend. As a father. 1570 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 Dad! 1571 01:29:18,560 --> 01:29:20,118 Decoy convoy... 1572 01:29:20,280 --> 01:29:21,793 hold and ready position. 1573 01:29:24,200 --> 01:29:27,237 It says here, you got to fly on Air Force One. 1574 01:29:27,400 --> 01:29:28,400 You meet the president? 1575 01:29:28,560 --> 01:29:30,357 My dad says your son never went to space... 1576 01:29:30,520 --> 01:29:31,748 and it's just a conspiracy. 1577 01:29:31,920 --> 01:29:32,920 Oh, yeah? 1578 01:29:33,440 --> 01:29:34,759 Your father's a putz. 1579 01:29:40,120 --> 01:29:41,120 Wait. 1580 01:29:42,080 --> 01:29:43,513 Do you hear that? 1581 01:29:43,680 --> 01:29:44,856 What, the kid making fun of me? 1582 01:29:44,880 --> 01:29:46,199 No. That sound. 1583 01:29:50,960 --> 01:29:53,235 Oh, boy. 1584 01:29:55,040 --> 01:29:57,190 Kids, hold on to your seats! 1585 01:29:59,840 --> 01:30:00,840 They're inbound. 1586 01:30:01,400 --> 01:30:02,435 10 seconds till contact. 1587 01:30:04,120 --> 01:30:05,633 They're gonna target the cannon first. 1588 01:30:05,800 --> 01:30:07,119 We won't get too many shots off, 1589 01:30:07,200 --> 01:30:08,428 so you just make them count. 1590 01:30:13,840 --> 01:30:14,909 On my command... 1591 01:30:16,560 --> 01:30:17,560 fire! 1592 01:30:40,600 --> 01:30:41,794 I have to take this fighter. 1593 01:30:41,960 --> 01:30:43,256 We're still priming the fusion drive. 1594 01:30:43,280 --> 01:30:44,349 It's only at 32%. 1595 01:30:44,520 --> 01:30:46,280 That's more than enough. Give me the harness. 1596 01:30:48,800 --> 01:30:50,358 General, we're up and running. 1597 01:30:50,520 --> 01:30:52,160 All right, Tom, we are ready to go. 1598 01:30:52,200 --> 01:30:54,350 Activate the decoy transmitter on my mark. 1599 01:30:54,520 --> 01:30:56,511 3... 2... 1600 01:30:56,600 --> 01:30:57,600 1. 1601 01:31:00,080 --> 01:31:01,752 Isolation chamber activated. 1602 01:31:01,840 --> 01:31:03,319 The convoy is a go. 1603 01:31:03,520 --> 01:31:06,034 Give them cover fire. Now. 1604 01:31:09,560 --> 01:31:11,596 Now, Tom, now. 1605 01:31:20,880 --> 01:31:21,880 It's working. 1606 01:31:22,240 --> 01:31:23,389 She's following the decoy. 1607 01:31:23,560 --> 01:31:24,913 Wait, what are you doing? 1608 01:31:25,120 --> 01:31:26,553 It doesn't matter. We're isolated. 1609 01:31:26,640 --> 01:31:27,868 I'm gonna turn it back on. 1610 01:31:28,080 --> 01:31:29,136 Why would you do that? 1611 01:31:29,160 --> 01:31:30,673 To see what else this thing knows. 1612 01:31:31,200 --> 01:31:35,113 Excuse me, just have a few questions, if you don't mind. 1613 01:31:35,280 --> 01:31:36,872 Sir, there's a school bus 1614 01:31:36,960 --> 01:31:38,279 headed directly towards the trap. 1615 01:31:38,360 --> 01:31:39,360 No, no, no. 1616 01:31:39,440 --> 01:31:42,034 David, the queen's ship will be there in 2 minutes. 1617 01:31:43,000 --> 01:31:44,592 Who is that? No, no, no! 1618 01:31:47,880 --> 01:31:51,031 There's a tall, dangling man waving us down over there. 1619 01:31:51,200 --> 01:31:52,235 Tall, dangling? 1620 01:31:52,440 --> 01:31:53,839 That's my David! 1621 01:31:54,720 --> 01:31:56,312 Who is this blind idiot? 1622 01:31:56,480 --> 01:31:58,630 Yeah! Yes, thank you. 1623 01:32:02,480 --> 01:32:03,708 Dad? 1624 01:32:07,440 --> 01:32:09,908 This is going to catapult our civilization... 1625 01:32:10,080 --> 01:32:11,479 by thousands of years. 1626 01:32:11,640 --> 01:32:13,392 Our understanding of physics... 1627 01:32:13,560 --> 01:32:15,391 wormholes, everything, everything! 1628 01:32:15,560 --> 01:32:17,039 Hey, calm down. Calm down! 1629 01:32:17,200 --> 01:32:18,394 I don't want to calm down! 1630 01:32:18,720 --> 01:32:20,438 Ah! David! 1631 01:32:20,600 --> 01:32:22,400 What, we have to wait for the end of the world 1632 01:32:22,440 --> 01:32:23,589 for us to get together? 1633 01:32:23,680 --> 01:32:24,680 Come, David! 1634 01:32:24,840 --> 01:32:26,956 I'm so happy you're alive, but I'm busy right now. 1635 01:32:27,120 --> 01:32:28,576 You'll be happy to know I made some acquaintances. 1636 01:32:28,600 --> 01:32:29,635 They came to see you. 1637 01:32:29,800 --> 01:32:31,279 I'm a little busy right now, Dad. 1638 01:32:31,480 --> 01:32:32,616 You and I, we're gonna have to talk. 1639 01:32:32,640 --> 01:32:33,868 I said not now! Look! 1640 01:32:34,040 --> 01:32:35,075 Yeah, I see... 1641 01:32:44,520 --> 01:32:46,096 Tom, it looks like the plan is working. 1642 01:32:46,120 --> 01:32:47,599 She thinks you've got the Sphere. 1643 01:32:47,760 --> 01:32:49,016 She's only going after the fighters. 1644 01:32:49,040 --> 01:32:50,640 We gotta get these kids to cover. Go, go! 1645 01:32:59,040 --> 01:33:01,076 It's good to see you flying again. 1646 01:33:02,120 --> 01:33:03,758 Your place is in the air. 1647 01:33:05,760 --> 01:33:07,159 You should've let me do this. 1648 01:33:07,880 --> 01:33:09,916 You saved the world once before, Dad. 1649 01:33:10,720 --> 01:33:12,312 I'm not saving the world, Patty. 1650 01:33:14,160 --> 01:33:15,593 I'm saving you. 1651 01:33:20,120 --> 01:33:21,235 Tom, what's going on? 1652 01:33:21,400 --> 01:33:22,515 She's in my head. 1653 01:33:24,280 --> 01:33:25,429 Mr. President... 1654 01:33:25,600 --> 01:33:27,120 you've got incoming fighters on your 6. 1655 01:33:27,680 --> 01:33:29,671 Can you get me to the target, Lt. Whitmore? 1656 01:33:29,840 --> 01:33:31,432 Yes, sir. Follow me. 1657 01:33:35,160 --> 01:33:36,195 Come on. 1658 01:33:41,440 --> 01:33:42,440 Go now! 1659 01:33:48,760 --> 01:33:50,671 Now, now! Activate the shield! 1660 01:33:50,840 --> 01:33:52,637 Shield engaged. 1661 01:33:53,760 --> 01:33:55,637 Lt. Whitmore, clear the blast zone. 1662 01:34:06,760 --> 01:34:08,432 Surprised to see me? 1663 01:34:08,600 --> 01:34:10,875 Do it. Push the button, Tom. Do it, Tom. 1664 01:34:13,960 --> 01:34:15,154 That's right. We got you. 1665 01:34:15,440 --> 01:34:17,317 On behalf of the planet Earth... 1666 01:34:17,480 --> 01:34:18,993 Happy Fourth of July. 1667 01:34:35,080 --> 01:34:37,469 Do we have confirmation, David? 1668 01:34:46,480 --> 01:34:48,516 I think it's safe to say, Mr. President... 1669 01:34:48,840 --> 01:34:50,114 that we got her! 1670 01:34:50,280 --> 01:34:51,759 Yes! 1671 01:35:09,440 --> 01:35:10,714 Wait, if she's dead, 1672 01:35:10,800 --> 01:35:12,711 why are her fighters still attacking us? 1673 01:35:22,080 --> 01:35:23,513 Command, we have a breach! 1674 01:35:23,680 --> 01:35:25,216 How many do you think? About two dozen, sir. 1675 01:35:25,240 --> 01:35:26,240 Under no circumstances... 1676 01:35:26,520 --> 01:35:27,919 do they see the Sphere. 1677 01:35:28,080 --> 01:35:30,469 You do whatever it takes. Do you copy? 1678 01:35:30,640 --> 01:35:31,640 Copy that. 1679 01:35:35,600 --> 01:35:37,989 This is Sam. My navigator. 1680 01:35:38,160 --> 01:35:40,037 Um... You're a lot taller than I imagined. 1681 01:35:40,600 --> 01:35:41,896 This is her sister, Daisy. 1682 01:35:41,920 --> 01:35:43,148 Um, sir... There's Bobby. 1683 01:35:43,320 --> 01:35:45,436 Is that supposed to happen? 1684 01:35:48,760 --> 01:35:50,318 Not good. 1685 01:35:50,880 --> 01:35:52,108 Oh, my God. 1686 01:35:52,280 --> 01:35:53,474 She has her own shield. 1687 01:35:53,680 --> 01:35:54,715 What is that? 1688 01:35:54,800 --> 01:35:56,560 Okay, back in the bus, kids. Back on the bus. 1689 01:35:56,680 --> 01:35:57,840 Let's go. Get back on the bus! 1690 01:36:03,800 --> 01:36:04,835 Get her! 1691 01:36:06,080 --> 01:36:07,354 Ginger! 1692 01:36:07,480 --> 01:36:08,754 Where are you going? No, no, no! 1693 01:36:08,840 --> 01:36:10,398 Come on, girl! Let's go! 1694 01:36:10,480 --> 01:36:11,536 We have to wait for the dog? I guess so. 1695 01:36:11,560 --> 01:36:12,560 Hurry, Sam! Come on! 1696 01:36:12,640 --> 01:36:13,960 Come on! Get in here, girl! 1697 01:36:14,080 --> 01:36:15,433 Come back! 1698 01:36:15,920 --> 01:36:17,672 Okay. Close the door. Oh, shit. 1699 01:36:20,320 --> 01:36:21,594 Oh, my God! 1700 01:36:21,680 --> 01:36:22,680 Drive! 1701 01:36:26,640 --> 01:36:27,656 All remaining pilots, 1702 01:36:27,680 --> 01:36:28,715 target the queen. 1703 01:36:28,920 --> 01:36:30,353 Unload everything you've got! 1704 01:36:44,040 --> 01:36:45,598 Did you hear that? 1705 01:36:47,720 --> 01:36:49,551 We need back up down here, now. 1706 01:36:49,720 --> 01:36:52,439 We've got a serious breach in cell block 5. 1707 01:36:52,600 --> 01:36:54,480 We got aliens on the loose. We need back up now! 1708 01:36:54,560 --> 01:36:56,232 Hey! Where are you going? 1709 01:37:08,080 --> 01:37:10,196 Oh, my God! Where'd she go? 1710 01:37:10,360 --> 01:37:12,316 Sir, that thing just leapt into the air! 1711 01:37:12,480 --> 01:37:14,152 What'd he say? Something about jumping. 1712 01:37:15,840 --> 01:37:16,875 Look out! 1713 01:37:16,960 --> 01:37:17,960 Whoa! Whoa! 1714 01:37:42,320 --> 01:37:44,038 We are within 6 minutes, sir. 1715 01:37:48,800 --> 01:37:51,519 David, 6 minutes to Earth's core breach. 1716 01:38:15,360 --> 01:38:17,396 General Adams, her shield is down! 1717 01:38:17,560 --> 01:38:19,278 Yes! I repeat, her shield is down. 1718 01:38:19,440 --> 01:38:20,509 Great job, Lieutenant. 1719 01:38:55,840 --> 01:38:57,751 I got you, baby! 1720 01:39:02,680 --> 01:39:04,477 We're gonna get you out of this. 1721 01:39:08,560 --> 01:39:11,313 Aim for her gun, Charlie. Aim for her gun. 1722 01:39:11,880 --> 01:39:13,074 This is Captain Hiller. 1723 01:39:14,000 --> 01:39:15,576 We've hijacked a couple of alien fighters. 1724 01:39:15,600 --> 01:39:16,600 Yes! Yes! 1725 01:39:16,760 --> 01:39:17,760 Do not shoot at us! 1726 01:39:17,920 --> 01:39:19,120 We're the ones trailing smoke. 1727 01:39:19,240 --> 01:39:20,753 Roger that, Captain Hiller. 1728 01:39:20,920 --> 01:39:22,069 Go on, get her! 1729 01:39:22,240 --> 01:39:23,559 Shoot her down! 1730 01:39:26,080 --> 01:39:27,911 Whitmore destroyed the queen's ship 1731 01:39:28,000 --> 01:39:29,991 and his daughter knocked out her shield. 1732 01:39:30,160 --> 01:39:32,196 Now, listen up! They're going for our molten core. 1733 01:39:32,600 --> 01:39:33,794 You've got 4 minutes... 1734 01:39:33,960 --> 01:39:36,155 to destroy the queen. So give her hell. 1735 01:39:36,800 --> 01:39:37,949 Copy that. No pressure. 1736 01:39:47,840 --> 01:39:49,831 We're really running into an alien prison. 1737 01:39:50,040 --> 01:39:51,314 This is the one! 1738 01:39:51,480 --> 01:39:53,357 Open up! We're here! 1739 01:40:02,600 --> 01:40:03,635 She knows! 1740 01:40:05,680 --> 01:40:07,272 She's coming! 1741 01:40:17,960 --> 01:40:19,029 Dylan, what's happening? 1742 01:40:19,240 --> 01:40:21,200 I don't know. My controls just stopped responding. 1743 01:40:22,040 --> 01:40:23,040 Same here. 1744 01:40:23,240 --> 01:40:24,912 Charlie, do something! I can't! 1745 01:40:25,120 --> 01:40:26,736 She must have taken control of our systems. 1746 01:40:26,760 --> 01:40:28,830 I think we're part of the hive now. 1747 01:40:32,440 --> 01:40:34,317 Looks like we're not the only ones. 1748 01:40:39,960 --> 01:40:40,960 The hell? 1749 01:40:41,120 --> 01:40:42,951 She's taking us straight to Area 51. 1750 01:40:49,880 --> 01:40:50,880 What are you doing? 1751 01:40:50,960 --> 01:40:52,016 You're not going to follow her! 1752 01:40:52,040 --> 01:40:53,256 Stay behind the yellow line, please, Dad. 1753 01:40:53,280 --> 01:40:55,157 There is no yellow line. Imagine one! 1754 01:41:04,440 --> 01:41:05,440 Take that! 1755 01:41:11,520 --> 01:41:12,520 See? 1756 01:41:13,960 --> 01:41:15,552 Told you I'd figure it out. 1757 01:41:22,440 --> 01:41:23,793 You talk too much. 1758 01:41:30,200 --> 01:41:32,270 Baby, we're saved! 1759 01:41:34,000 --> 01:41:35,115 They got me. 1760 01:41:37,920 --> 01:41:39,399 Oh, no. 1761 01:41:39,560 --> 01:41:42,120 Don't worry. I'm gonna get you to sick bay. 1762 01:41:42,360 --> 01:41:44,078 Don't worry. I'm not going to make it. 1763 01:41:44,280 --> 01:41:45,599 Wait a minute. Wait. 1764 01:41:45,760 --> 01:41:47,159 You can't go. 1765 01:41:49,360 --> 01:41:51,078 Who's gonna water the orchids? 1766 01:41:51,400 --> 01:41:52,549 Who's gonna make sure 1767 01:41:52,640 --> 01:41:54,080 you put your pants on in the morning? 1768 01:41:54,960 --> 01:41:56,029 Right. 1769 01:41:56,120 --> 01:41:58,429 I've got something I gotta tell you. 1770 01:41:58,880 --> 01:41:59,880 What? 1771 01:42:00,760 --> 01:42:01,795 This! 1772 01:42:02,800 --> 01:42:05,155 That was supposed to be a sweater. 1773 01:42:10,360 --> 01:42:11,360 Oh, no, no. 1774 01:42:12,880 --> 01:42:15,758 No. Oh, no. 1775 01:42:35,320 --> 01:42:37,072 What the hell is she doing? 1776 01:42:40,640 --> 01:42:42,392 That's close enough, David. 1777 01:42:46,120 --> 01:42:47,600 I think they're trying to protect her. 1778 01:42:49,520 --> 01:42:51,078 More are coming. 1779 01:42:52,280 --> 01:42:53,280 Give me that thing. 1780 01:42:53,440 --> 01:42:54,475 Take that. 1781 01:43:01,800 --> 01:43:02,800 2 minutes, sir. 1782 01:43:02,920 --> 01:43:04,399 2 minutes until core breach. 1783 01:43:04,560 --> 01:43:06,516 Captain Hiller, you've got 2 minutes. 1784 01:43:06,680 --> 01:43:07,829 2 minutes. 1785 01:43:08,000 --> 01:43:10,036 Man, we gotta get out of this tornado. 1786 01:43:10,240 --> 01:43:11,720 Every tornado has an eye, right? 1787 01:43:11,800 --> 01:43:13,136 I think if we want to get a shot at her, 1788 01:43:13,160 --> 01:43:14,195 we gotta get up there. 1789 01:43:14,360 --> 01:43:15,456 But how are we gonna do that? 1790 01:43:15,480 --> 01:43:17,038 We don't have any manual controls left. 1791 01:43:17,200 --> 01:43:19,160 Don't these things have fusion drive or something? 1792 01:43:19,200 --> 01:43:20,320 Are you kidding me? 1793 01:43:20,440 --> 01:43:22,476 That thing is made for outer space. 1794 01:43:22,560 --> 01:43:23,834 Down here, we'll burn up. 1795 01:43:24,000 --> 01:43:25,399 You got a better idea, Charlie? 1796 01:43:25,560 --> 01:43:26,879 Because from where I'm sitting... 1797 01:43:27,200 --> 01:43:28,576 it looks like it's our only damn chance. 1798 01:43:28,600 --> 01:43:29,749 Our only chance to die. 1799 01:43:29,840 --> 01:43:30,840 Charlie, shut up! 1800 01:43:31,800 --> 01:43:33,074 Rain, arm the thrusters. 1801 01:43:35,040 --> 01:43:36,393 You're all crazy! 1... 1802 01:43:36,600 --> 01:43:37,749 2, 3! 1803 01:44:04,960 --> 01:44:06,837 Still alive. 1804 01:44:07,000 --> 01:44:08,911 You all right? Whoo! Man! 1805 01:44:10,240 --> 01:44:11,798 I got the controls back. 1806 01:44:11,960 --> 01:44:13,280 And our weapons are working! 1807 01:44:13,360 --> 01:44:15,237 Yeah, but our engines are fried. 1808 01:44:15,400 --> 01:44:18,039 All right. It's gotta be a controlled dive, then. 1809 01:44:21,400 --> 01:44:22,674 There she is! 1810 01:44:23,360 --> 01:44:24,918 Everybody, we got one shot at this. 1811 01:44:25,080 --> 01:44:27,310 Let's make it count. 1812 01:44:28,680 --> 01:44:30,671 Thanks for always looking out for me, Jake. 1813 01:44:31,560 --> 01:44:33,152 You got it, buddy. 1814 01:44:38,320 --> 01:44:39,673 Hey, whoa, whoa, whoa! 1815 01:44:39,840 --> 01:44:41,353 It's over. You got 'em all. 1816 01:44:41,440 --> 01:44:42,440 Okay. 1817 01:44:51,240 --> 01:44:52,719 Except that one. 1818 01:44:53,880 --> 01:44:55,472 Oh, my God. She's got it. 1819 01:44:55,680 --> 01:44:57,796 Fire! Fire! Fire! 1820 01:45:06,760 --> 01:45:08,796 Get ready for a close encounter, bitch! 1821 01:45:12,600 --> 01:45:13,600 Charlie! 1822 01:45:13,680 --> 01:45:15,136 Go for her back right where the tentacles are! 1823 01:45:15,160 --> 01:45:16,160 That's her weak spot. 1824 01:45:26,560 --> 01:45:28,278 Yoo-hoo! 1825 01:45:34,200 --> 01:45:35,200 Keep shooting, Charlie! 1826 01:45:35,680 --> 01:45:37,159 What do you think I'm doing? 1827 01:45:37,760 --> 01:45:39,432 Shit! 1828 01:45:42,960 --> 01:45:44,552 This thing got ejection seats? 1829 01:45:44,720 --> 01:45:46,199 Negative. 1830 01:45:47,600 --> 01:45:48,600 Look out! 1831 01:45:57,040 --> 01:45:59,110 I told you not to get too close, David! 1832 01:45:59,280 --> 01:46:01,111 David, let's get out of here! 1833 01:46:01,240 --> 01:46:02,593 Back up. Go back! 1834 01:46:36,920 --> 01:46:38,035 We're alive! 1835 01:46:40,360 --> 01:46:41,475 We're rich! 1836 01:46:41,640 --> 01:46:43,471 Oh, my God. 1837 01:46:45,240 --> 01:46:46,309 General Adams... 1838 01:46:46,840 --> 01:46:48,990 the Earth's core is secure. 1839 01:46:52,120 --> 01:46:53,519 Whoa! Look at that! 1840 01:46:55,400 --> 01:46:56,719 She's dead. We got her. 1841 01:47:22,640 --> 01:47:24,040 Whoa, whoa, whoa! 1842 01:47:24,440 --> 01:47:26,192 Baby, put the gun down. 1843 01:47:26,360 --> 01:47:27,429 Jake? 1844 01:47:30,160 --> 01:47:31,275 Jake! 1845 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 We're not even married yet, 1846 01:47:51,600 --> 01:47:52,920 you're already trying to shoot me? 1847 01:47:56,240 --> 01:47:58,515 Maybe we should try that. 1848 01:48:00,800 --> 01:48:01,800 You know. 1849 01:48:04,080 --> 01:48:05,080 Dinner, first! 1850 01:48:05,440 --> 01:48:06,440 Oh... 1851 01:48:11,600 --> 01:48:13,238 Director Levinson. 1852 01:48:14,160 --> 01:48:15,160 Well done. 1853 01:48:15,960 --> 01:48:17,234 Thank you, Mr. President. 1854 01:48:18,080 --> 01:48:19,229 Good job. 1855 01:48:19,400 --> 01:48:20,400 Catherine... 1856 01:48:20,560 --> 01:48:21,560 Um... 1857 01:48:21,720 --> 01:48:24,234 Don't say anything. You'll just ruin it. 1858 01:48:26,360 --> 01:48:27,509 Who are you? 1859 01:48:27,680 --> 01:48:30,319 David never mentioned a beautiful woman in his life. 1860 01:48:30,520 --> 01:48:31,555 Dad! 1861 01:48:31,720 --> 01:48:33,517 I'm Julius. I'm his father. 1862 01:48:33,800 --> 01:48:36,109 Enchantee. I'm Catherine Marceaux. 1863 01:48:36,320 --> 01:48:37,514 Could you give us a second? 1864 01:48:37,600 --> 01:48:38,749 I was never here. 1865 01:48:39,320 --> 01:48:43,598 Listen, maybe you guys should stay with me for a while... 1866 01:48:44,200 --> 01:48:45,872 I think that we'd really like that. 1867 01:48:46,480 --> 01:48:47,629 Yeah, so would I. 1868 01:48:50,840 --> 01:48:52,193 Are you okay? 1869 01:48:52,360 --> 01:48:54,715 I am. Thanks to you. 1870 01:48:56,000 --> 01:48:57,956 This wasn't all for nothing. 1871 01:48:58,120 --> 01:49:00,270 You are a remarkable species. 1872 01:49:00,440 --> 01:49:02,476 Not so primitive after all, huh? 1873 01:49:05,640 --> 01:49:07,240 You think they'll let me keep this thing? 1874 01:49:07,360 --> 01:49:09,316 You have the heart of a warrior. 1875 01:49:11,360 --> 01:49:14,158 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 1876 01:49:22,280 --> 01:49:24,077 Hell of a job. 1877 01:49:47,800 --> 01:49:49,631 We are rich! We are rich! 1878 01:49:50,840 --> 01:49:52,114 We are rich! We're wealthy! 1879 01:50:06,520 --> 01:50:10,195 I don't know if this planet could survive another attack. 1880 01:50:11,480 --> 01:50:13,072 Excuse me, Director Levinson... 1881 01:50:13,240 --> 01:50:14,958 you won't believe... 1882 01:50:15,120 --> 01:50:16,439 the weapons and the technology... 1883 01:50:16,600 --> 01:50:19,797 this thing has on its proverbial hard drive. 1884 01:50:19,960 --> 01:50:22,474 It wants us to lead their resistance! 1885 01:50:22,640 --> 01:50:23,640 What do you mean? 1886 01:50:23,760 --> 01:50:24,760 2 words... 1887 01:50:25,160 --> 01:50:27,151 interstellar travel. 1888 01:50:28,000 --> 01:50:29,149 Take the fight to them. 1889 01:50:29,320 --> 01:50:30,673 When do we leave? 1890 01:50:31,280 --> 01:50:35,512 We are gonna kick some serious alien ass.