1 00:02:09,990 --> 00:02:12,740 Are you here to kill me? 2 00:02:20,420 --> 00:02:22,920 I know what this is. 3 00:02:23,960 --> 00:02:29,130 I've seen one before. Many, many years ago. 4 00:02:30,760 --> 00:02:34,640 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 5 00:02:37,640 --> 00:02:42,770 A man possessed of some radical notions. 6 00:02:46,610 --> 00:02:49,490 What is the most resilient parasite? 7 00:02:49,780 --> 00:02:53,120 A bacteria? A virus? 8 00:02:53,700 --> 00:02:54,950 An intestinal worm? 9 00:02:55,290 --> 00:02:56,540 Uh... 10 00:02:56,700 --> 00:02:58,330 What Mr. Cobb is trying to say... 11 00:02:58,500 --> 00:02:59,710 An idea. 12 00:03:01,000 --> 00:03:03,500 Resilient. Highly contagious. 13 00:03:03,670 --> 00:03:06,670 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. 14 00:03:08,760 --> 00:03:12,390 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks. 15 00:03:12,550 --> 00:03:13,800 Right in there somewhere. 16 00:03:13,970 --> 00:03:15,510 For someone like you to steal? 17 00:03:15,680 --> 00:03:18,640 Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered... 18 00:03:18,810 --> 00:03:21,230 ...and that makes your thoughts vulnerable to theft. 19 00:03:21,400 --> 00:03:22,650 It's called extraction. 20 00:03:22,810 --> 00:03:26,360 Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself... 21 00:03:26,530 --> 00:03:29,030 ...from even the most skilled extractor. 22 00:03:29,200 --> 00:03:30,360 How can you do that? 23 00:03:30,530 --> 00:03:33,370 Because I am the most skilled extractor. 24 00:03:33,830 --> 00:03:37,240 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 25 00:03:37,410 --> 00:03:40,330 And I can teach them to you, so that even when you're asleep... 26 00:03:40,500 --> 00:03:42,830 ...your defense is never down. 27 00:03:43,750 --> 00:03:47,670 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 28 00:03:47,840 --> 00:03:51,170 I need to know my way around your thoughts better than your wife... 29 00:03:51,340 --> 00:03:53,680 ...better than your therapist, better than anyone. 30 00:03:54,100 --> 00:03:56,760 If this is a dream, and you have a safe full of secrets... 31 00:03:56,930 --> 00:03:59,270 ...I need to know what's in that safe. 32 00:03:59,430 --> 00:04:02,890 In order for this all to work, you need to completely let me in. 33 00:04:05,770 --> 00:04:10,400 Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. 34 00:04:12,860 --> 00:04:13,910 He knows. 35 00:04:16,950 --> 00:04:18,410 What's going on up there? 36 00:05:12,670 --> 00:05:15,260 Saito knows. He's playing with us. 37 00:05:15,680 --> 00:05:18,010 Doesn't matter. I can get it here. Trust me. 38 00:05:18,180 --> 00:05:19,680 The information is in the safe. 39 00:05:19,850 --> 00:05:22,020 He looked right at it when I mentioned secrets. 40 00:05:23,390 --> 00:05:24,430 What's she doing here? 41 00:05:27,360 --> 00:05:30,230 Just head back to the room. All right? I'll take care of this. 42 00:05:30,400 --> 00:05:32,440 Okay, make sure you do. We're here to work. 43 00:05:40,870 --> 00:05:45,540 If I jumped, would I survive? 44 00:05:47,920 --> 00:05:50,290 With a clean dive, perhaps. 45 00:05:50,460 --> 00:05:52,130 Mal, what are you doing here? 46 00:05:52,300 --> 00:05:54,510 I thought you might be missing me. 47 00:05:54,800 --> 00:05:55,970 You know that I am. 48 00:05:57,510 --> 00:05:59,970 But I can't trust you anymore. 49 00:06:00,720 --> 00:06:02,100 So what? 50 00:06:03,640 --> 00:06:05,850 Looks like Arthur's taste. 51 00:06:06,020 --> 00:06:09,650 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 52 00:06:11,360 --> 00:06:13,070 Please, have a seat. 53 00:06:20,830 --> 00:06:22,240 Tell me... 54 00:06:22,660 --> 00:06:24,200 ...do the children miss me? 55 00:06:28,540 --> 00:06:30,250 You can't imagine. 56 00:06:34,420 --> 00:06:35,510 What are you doing? 57 00:06:35,670 --> 00:06:37,220 Just getting some fresh air. 58 00:06:37,630 --> 00:06:39,380 Stay where you are, Mal. 59 00:06:53,110 --> 00:06:54,940 Goddamn it. 60 00:07:56,800 --> 00:07:58,380 Turn around. 61 00:07:58,550 --> 00:07:59,590 The gun, Dom. 62 00:08:08,850 --> 00:08:09,970 Please. 63 00:08:22,110 --> 00:08:24,450 Now the envelope, Mr. Cobb. 64 00:08:24,870 --> 00:08:28,280 Did she tell you? Or have you known all along? 65 00:08:28,700 --> 00:08:33,670 That you're here to steal from me, or that we are actually asleep? 66 00:08:37,800 --> 00:08:40,170 I want to know the name of your employer. 67 00:08:42,170 --> 00:08:46,050 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 68 00:08:46,220 --> 00:08:48,680 That depends on what you're threatening. 69 00:08:49,600 --> 00:08:51,770 Killing him would just wake him up. 70 00:08:52,520 --> 00:08:53,690 But pain... 71 00:08:57,650 --> 00:08:59,520 Pain is in the mind. 72 00:09:00,230 --> 00:09:04,450 And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 73 00:09:15,830 --> 00:09:18,960 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 74 00:09:19,130 --> 00:09:22,550 I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there. 75 00:09:36,770 --> 00:09:40,730 He was close. Very close. 76 00:09:55,040 --> 00:09:56,620 Stop him! 77 00:10:22,440 --> 00:10:24,610 This isn't gonna work. Wake him up. 78 00:10:45,420 --> 00:10:47,380 He won't wake. 79 00:10:51,850 --> 00:10:53,140 - Give him the kick. - What? 80 00:10:53,680 --> 00:10:54,720 Dunk him. 81 00:11:39,270 --> 00:11:40,640 He's out. 82 00:11:45,940 --> 00:11:47,980 You came prepared, hmm? 83 00:11:48,150 --> 00:11:51,990 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 84 00:11:52,660 --> 00:11:56,370 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret... 85 00:11:56,540 --> 00:11:59,080 ...particularly where there's a married woman involved. 86 00:11:59,250 --> 00:12:01,210 - She would never... - Yet here we are. 87 00:12:02,290 --> 00:12:04,380 - With a dilemma. - They're getting closer. 88 00:12:04,540 --> 00:12:07,340 - You got what you came for. - Well, that's not true. 89 00:12:07,500 --> 00:12:10,170 You left out a key piece of information, didn't you? 90 00:12:10,340 --> 00:12:13,510 You held something back because you knew what we were up to. 91 00:12:13,680 --> 00:12:16,550 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 92 00:12:17,770 --> 00:12:20,680 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 93 00:12:20,850 --> 00:12:23,560 We extracted every bit of information you had in there. 94 00:12:23,980 --> 00:12:26,270 But your deception was obvious. 95 00:13:07,150 --> 00:13:11,570 - So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 96 00:13:11,740 --> 00:13:15,990 That corporation that hired us, they won't accept failure. 97 00:13:16,160 --> 00:13:18,280 We won't last two days. 98 00:13:20,240 --> 00:13:21,410 Cobb? 99 00:13:21,580 --> 00:13:24,750 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 100 00:13:24,920 --> 00:13:28,670 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 101 00:13:32,050 --> 00:13:34,920 I've always hated this carpet. 102 00:13:35,550 --> 00:13:39,430 It's stained and frayed in such distinctive ways. 103 00:13:40,930 --> 00:13:44,270 But very definitely made of wool. 104 00:13:45,100 --> 00:13:46,810 Right now... 105 00:13:47,860 --> 00:13:50,270 ...I'm lying on polyester. 106 00:13:54,150 --> 00:13:58,990 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 107 00:13:59,870 --> 00:14:03,120 You have lived up to your reputation, Mr. Cobb. 108 00:14:03,580 --> 00:14:05,620 I'm still dreaming. 109 00:14:12,300 --> 00:14:14,130 - How'd it go? - Not good. 110 00:14:19,510 --> 00:14:23,640 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 111 00:14:24,890 --> 00:14:28,390 But in my dream, you play by my rules. 112 00:14:28,560 --> 00:14:30,810 Ah, yes, but you see, Mr. Saito... 113 00:14:30,980 --> 00:14:32,400 We're not in your dream. 114 00:14:32,570 --> 00:14:34,150 We're in mine. 115 00:14:44,080 --> 00:14:46,160 Asshole. How do you mess up the carpet? 116 00:14:46,330 --> 00:14:48,660 - It wasn't my fault. - You're the architect. 117 00:14:48,830 --> 00:14:50,960 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 118 00:14:51,130 --> 00:14:52,210 That's enough. 119 00:14:53,340 --> 00:14:54,840 You. What the hell was all that? 120 00:14:55,340 --> 00:14:58,220 - I have it under control. - I'd hate to see you out of control. 121 00:14:58,380 --> 00:15:02,180 We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto. 122 00:15:02,350 --> 00:15:04,180 He's not gonna check every compartment. 123 00:15:04,350 --> 00:15:05,970 Yeah, well, I don't like trains. 124 00:15:06,140 --> 00:15:08,890 Listen. Every man for himself. 125 00:16:23,260 --> 00:16:24,260 Yes, hello? 126 00:16:24,470 --> 00:16:27,100 - Hi, Daddy. - Hi, Dad. 127 00:16:27,600 --> 00:16:31,230 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 128 00:16:31,390 --> 00:16:33,600 - Good. - Okay, I guess. 129 00:16:33,770 --> 00:16:37,520 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 130 00:16:37,690 --> 00:16:41,610 Yeah. When are you coming home, Dad? 131 00:16:42,610 --> 00:16:47,240 Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember? 132 00:16:47,410 --> 00:16:48,740 Why? 133 00:16:49,080 --> 00:16:54,620 Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 134 00:16:54,960 --> 00:16:57,790 Grandma says you're never coming back. 135 00:16:58,460 --> 00:17:00,340 Phillipa, is that you? 136 00:17:01,300 --> 00:17:03,630 Put Grandma on the phone for me, will you? 137 00:17:03,800 --> 00:17:05,510 She's shaking her head. 138 00:17:07,640 --> 00:17:10,140 Well, just hope she's wrong about that. 139 00:17:11,020 --> 00:17:12,220 Daddy? 140 00:17:12,930 --> 00:17:13,980 Yeah, James? 141 00:17:14,140 --> 00:17:15,810 Is Mommy with you? 142 00:17:18,440 --> 00:17:20,650 James, we talked about this. 143 00:17:21,940 --> 00:17:24,280 Mommy's not here anymore. 144 00:17:25,320 --> 00:17:26,570 Where? 145 00:17:28,330 --> 00:17:30,950 That's enough, kids. Say bye-bye. 146 00:17:31,120 --> 00:17:34,160 Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 147 00:17:34,330 --> 00:17:35,330 And you be good, you be... 148 00:17:45,840 --> 00:17:48,050 - Our ride's on the roof. - Right. 149 00:17:55,230 --> 00:17:56,390 Hey, are you okay? 150 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 151 00:17:58,610 --> 00:18:01,020 Well, down in the dream, Mal showing up. 152 00:18:01,190 --> 00:18:04,440 Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 153 00:18:04,610 --> 00:18:08,200 - It's getting worse, isn't it? - One apology's all you're getting, all right? 154 00:18:08,370 --> 00:18:10,870 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 155 00:18:11,030 --> 00:18:13,490 We were supposed to deliver Saito's expansion plans... 156 00:18:13,660 --> 00:18:15,410 ...to Cobol Engineering two hours ago. 157 00:18:15,580 --> 00:18:18,830 By now, they know we failed. It's time we disappear. 158 00:18:19,380 --> 00:18:21,880 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 159 00:18:22,050 --> 00:18:26,300 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 160 00:18:26,470 --> 00:18:27,680 Stateside. 161 00:18:27,880 --> 00:18:29,390 Send my regards. 162 00:18:35,730 --> 00:18:39,270 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 163 00:18:41,440 --> 00:18:43,230 So I offer you the satisfaction. 164 00:18:47,200 --> 00:18:49,740 It's not the way I deal with things. 165 00:19:02,000 --> 00:19:04,880 - What will you do with him? - Nothing. 166 00:19:05,260 --> 00:19:07,760 But I can't speak for Cobol Engineering. 167 00:19:22,270 --> 00:19:25,270 - What do you want from us? - Inception. 168 00:19:26,900 --> 00:19:29,280 - Is it possible? - Of course not. 169 00:19:29,450 --> 00:19:31,660 If you can steal an idea from someone's mind... 170 00:19:31,820 --> 00:19:33,700 ...why can't you plant one there instead? 171 00:19:33,870 --> 00:19:35,950 Okay, here's me planting an idea in your head. 172 00:19:36,120 --> 00:19:39,460 I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about? 173 00:19:39,620 --> 00:19:40,620 Elephants. 174 00:19:40,790 --> 00:19:43,960 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 175 00:19:44,170 --> 00:19:47,130 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 176 00:19:47,300 --> 00:19:50,510 - True inspiration's impossible to fake. - That's not true. 177 00:19:53,050 --> 00:19:56,140 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 178 00:19:56,310 --> 00:19:58,970 Because I can find my own way to square things with Cobol. 179 00:19:59,140 --> 00:20:01,190 Then you do have a choice. 180 00:20:01,350 --> 00:20:03,150 Then I choose to leave, sir. 181 00:20:08,030 --> 00:20:09,740 Tell the crew where you want to go. 182 00:20:14,990 --> 00:20:16,080 Hey, Mr. Cobb. 183 00:20:19,250 --> 00:20:21,330 How would you like to go home? 184 00:20:22,120 --> 00:20:25,420 To America. To your children. 185 00:20:25,840 --> 00:20:29,170 You can't fix that. No one can. 186 00:20:29,340 --> 00:20:32,590 - Just like inception. - Cobb, come on. 187 00:20:36,350 --> 00:20:39,220 - How complex is the idea? - Simple enough. 188 00:20:39,390 --> 00:20:42,940 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 189 00:20:43,350 --> 00:20:46,860 My main competitor is an old man in poor health. 190 00:20:47,020 --> 00:20:50,780 His son will soon inherit control of the corporation. 191 00:20:51,700 --> 00:20:55,240 I need him to decide to break up his father's empire. 192 00:20:55,950 --> 00:20:58,620 - Cobb, we should walk away from this. - Hold on. 193 00:21:00,700 --> 00:21:03,960 If I were to do this, if I even could do it... 194 00:21:04,120 --> 00:21:06,040 ...I'd need a guarantee. 195 00:21:06,210 --> 00:21:09,460 - How do I know you can deliver? - You don't. 196 00:21:10,050 --> 00:21:11,550 But I can. 197 00:21:12,130 --> 00:21:16,720 So do you want to take a leap of faith... 198 00:21:17,140 --> 00:21:20,970 ...or become an old man, filled with regret... 199 00:21:21,140 --> 00:21:23,730 ...waiting to die alone? 200 00:21:26,810 --> 00:21:31,110 Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 201 00:21:39,240 --> 00:21:41,080 Look, I know how much you wanna go home. 202 00:21:43,870 --> 00:21:45,580 This can't be done. 203 00:21:45,750 --> 00:21:49,040 Yes, it can. Just have to go deep enough. 204 00:21:49,250 --> 00:21:50,750 You don't know that. 205 00:21:52,090 --> 00:21:53,920 I've done it before. 206 00:21:55,130 --> 00:21:56,300 Who'd you do it to? 207 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 Why are we going to Paris? 208 00:22:05,140 --> 00:22:06,850 We're gonna need a new architect. 209 00:22:23,790 --> 00:22:25,830 You never did like your office, did you? 210 00:22:27,620 --> 00:22:30,670 No space to think in that broom cupboard. 211 00:22:32,550 --> 00:22:34,800 Is it safe for you to be here? 212 00:22:36,010 --> 00:22:38,430 Extradition between France and the United States... 213 00:22:38,590 --> 00:22:40,800 ...is a bureaucratic nightmare, you know that. 214 00:22:40,970 --> 00:22:43,720 I think they might find a way to make it work in your case. 215 00:22:43,890 --> 00:22:48,390 Look, I, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 216 00:22:48,560 --> 00:22:51,150 It'll take more than the occasional stuffed animal... 217 00:22:51,310 --> 00:22:54,320 ...to convince those children they still have a father. 218 00:22:54,480 --> 00:22:57,320 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me. 219 00:22:57,490 --> 00:22:58,990 I never taught you to be a thief. 220 00:22:59,160 --> 00:23:01,370 No, you taught me to navigate people's minds. 221 00:23:01,530 --> 00:23:02,830 But after what happened... 222 00:23:02,990 --> 00:23:06,580 ...there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 223 00:23:11,710 --> 00:23:13,210 What are you doing here, Dom? 224 00:23:15,340 --> 00:23:17,720 I think I found a way home. 225 00:23:17,880 --> 00:23:21,470 It's a job for some very, very powerful people. 226 00:23:21,680 --> 00:23:26,100 People who I believe can fix my charges permanently. 227 00:23:26,890 --> 00:23:28,180 But I need your help. 228 00:23:28,850 --> 00:23:32,190 You're here to corrupt one of my brightest and best. 229 00:23:32,360 --> 00:23:35,230 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 230 00:23:35,400 --> 00:23:36,860 - Money. - Not just money. 231 00:23:37,030 --> 00:23:38,360 You remember. 232 00:23:38,530 --> 00:23:41,780 It's the chance to build cathedrals, entire cities... 233 00:23:41,950 --> 00:23:43,700 ...things that never existed... 234 00:23:43,870 --> 00:23:47,080 ...things that couldn't exist in the real world. 235 00:23:47,250 --> 00:23:52,420 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 236 00:23:52,580 --> 00:23:54,540 They don't actually come into the dream. 237 00:23:54,710 --> 00:23:58,010 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 238 00:23:58,170 --> 00:23:59,380 Design it yourself. 239 00:24:02,050 --> 00:24:03,550 Mal won't let me. 240 00:24:09,770 --> 00:24:11,890 Come back to reality, Dom. 241 00:24:13,230 --> 00:24:15,810 - Please. - Reality. 242 00:24:16,190 --> 00:24:18,730 Those kids, your grandchildren... 243 00:24:18,900 --> 00:24:22,910 ...they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 244 00:24:23,070 --> 00:24:26,240 And this job, this last job, that's how I get there. 245 00:24:26,790 --> 00:24:30,410 I would not be standing here if I knew any other way. 246 00:24:33,580 --> 00:24:36,500 I need an architect who's as good as I was. 247 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 I've got somebody better. 248 00:24:42,880 --> 00:24:43,930 Ariadne? 249 00:24:46,510 --> 00:24:49,060 I'd like you to meet Mr. Cobb. 250 00:24:49,430 --> 00:24:50,560 Pleased to meet you. 251 00:24:50,730 --> 00:24:55,400 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 252 00:24:55,560 --> 00:24:56,610 A work placement? 253 00:24:56,980 --> 00:24:58,270 Not exactly. 254 00:24:58,440 --> 00:24:59,780 I have a test for you. 255 00:25:00,530 --> 00:25:02,610 You're not gonna tell me anything first? 256 00:25:02,780 --> 00:25:05,410 Before I describe the job, I have to know you can do it. 257 00:25:05,570 --> 00:25:08,780 - Why? - It's not, strictly speaking, legal. 258 00:25:11,870 --> 00:25:16,540 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 259 00:25:18,460 --> 00:25:19,630 Stop. 260 00:25:22,050 --> 00:25:23,260 Again. 261 00:25:25,390 --> 00:25:26,720 Stop. 262 00:25:29,890 --> 00:25:31,970 You're gonna have to do better than that. 263 00:25:44,990 --> 00:25:46,240 That's more like it. 264 00:26:06,430 --> 00:26:09,340 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 265 00:26:09,510 --> 00:26:11,180 Now, that's when we're awake. 266 00:26:11,350 --> 00:26:14,350 When we're asleep, our mind can do almost anything. 267 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 Such as? 268 00:26:15,690 --> 00:26:19,690 Imagine you're designing a building. You consciously create each aspect. 269 00:26:19,860 --> 00:26:23,690 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 270 00:26:23,860 --> 00:26:25,860 Yeah, like I'm discovering it. 271 00:26:26,030 --> 00:26:28,280 Genuine inspiration, right? 272 00:26:28,450 --> 00:26:31,780 Now, in a dream, our mind continuously does this. 273 00:26:31,950 --> 00:26:36,580 We create and perceive our world simultaneously. 274 00:26:36,750 --> 00:26:40,170 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 275 00:26:40,340 --> 00:26:43,050 That allows us to get right in the middle of that process. 276 00:26:43,210 --> 00:26:45,590 - How? - By taking over the creating part. 277 00:26:45,760 --> 00:26:47,380 Now, this is where I need you. 278 00:26:47,550 --> 00:26:49,930 You create the world of the dream. 279 00:26:50,090 --> 00:26:55,470 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 280 00:26:55,640 --> 00:27:00,310 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 281 00:27:00,480 --> 00:27:03,940 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 282 00:27:04,110 --> 00:27:07,820 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 283 00:27:09,280 --> 00:27:10,700 Let me ask you a question. 284 00:27:10,870 --> 00:27:14,240 You never really remember the beginning of a dream, do you? 285 00:27:14,410 --> 00:27:17,450 You always wind up right in the middle of what's going on. 286 00:27:17,620 --> 00:27:18,660 I guess, yeah. 287 00:27:18,830 --> 00:27:20,420 So how did we end up here? 288 00:27:20,790 --> 00:27:22,880 Well, we just came from the, uh... 289 00:27:23,090 --> 00:27:26,510 Think about it, Ariadne. How did you get here? 290 00:27:27,090 --> 00:27:29,010 Where are you right now? 291 00:27:32,300 --> 00:27:33,470 We're dreaming? 292 00:27:33,640 --> 00:27:36,100 You're in the middle of the workshop, sleeping. 293 00:27:36,270 --> 00:27:39,230 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 294 00:28:16,560 --> 00:28:18,680 If it's just a dream, then why are you...? 295 00:28:20,310 --> 00:28:22,060 Because it's never just a dream, is it? 296 00:28:22,230 --> 00:28:25,520 And a face full of glass hurts like hell. When you're in it, it feels real. 297 00:28:25,690 --> 00:28:27,900 That's why the military developed dream sharing. 298 00:28:28,070 --> 00:28:31,780 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other... 299 00:28:31,950 --> 00:28:33,070 ...and then wake up. 300 00:28:33,360 --> 00:28:35,160 How did architects become involved? 301 00:28:35,330 --> 00:28:38,080 Well, someone had to design the dreams, right? 302 00:28:39,200 --> 00:28:40,500 Why don't you give us another five minutes? 303 00:28:42,540 --> 00:28:46,500 Five minutes? What...? We were talking for, like, at least an hour. 304 00:28:46,670 --> 00:28:48,920 In a dream, your mind functions more quickly... 305 00:28:49,090 --> 00:28:51,920 ...therefore time seems to feel more slow. 306 00:28:52,090 --> 00:28:55,470 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 307 00:28:56,180 --> 00:28:59,260 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 308 00:29:05,190 --> 00:29:08,110 You've got the basic layout. Bookstore, café. 309 00:29:08,270 --> 00:29:09,940 Almost everything else is here too. 310 00:29:10,110 --> 00:29:13,030 - Who are the people? - Projections of my subconscious. 311 00:29:13,200 --> 00:29:14,360 - Yours? - Yes. 312 00:29:14,530 --> 00:29:17,070 Remember, you are the dreamer. You build this world. 313 00:29:17,240 --> 00:29:19,910 I am the subject. My mind populates it. 314 00:29:20,080 --> 00:29:22,000 You can literally talk to my subconscious. 315 00:29:22,160 --> 00:29:25,040 That's one of the ways we extract information from the subject. 316 00:29:25,210 --> 00:29:26,500 How else do you do it? 317 00:29:26,710 --> 00:29:30,670 By creating something secure, like a bank vault or a jail. 318 00:29:30,840 --> 00:29:34,550 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 319 00:29:34,720 --> 00:29:37,510 - You understand? - Then you break in and steal it? 320 00:29:37,680 --> 00:29:38,720 Well... 321 00:29:38,890 --> 00:29:43,390 I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 322 00:29:43,560 --> 00:29:45,390 ...but it's more about the feel of it. 323 00:29:45,900 --> 00:29:50,020 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 324 00:30:31,360 --> 00:30:32,940 It's something, isn't it? 325 00:30:34,030 --> 00:30:35,320 Yes, it is. 326 00:30:59,220 --> 00:31:00,800 Why are they all looking at me? 327 00:31:00,970 --> 00:31:04,470 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 328 00:31:04,640 --> 00:31:08,940 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 329 00:31:09,100 --> 00:31:10,150 Converge? 330 00:31:10,310 --> 00:31:12,400 They sense the foreign nature of the dreamer. 331 00:31:12,570 --> 00:31:15,230 They attack, like white blood cells fighting an infection. 332 00:31:15,400 --> 00:31:18,240 - What, they're gonna attack us? - No, no. 333 00:31:18,820 --> 00:31:20,320 Just you. 334 00:31:24,290 --> 00:31:28,540 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this... 335 00:31:32,040 --> 00:31:35,000 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 336 00:31:35,170 --> 00:31:37,840 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 337 00:32:31,520 --> 00:32:32,890 Very impressive. 338 00:32:44,620 --> 00:32:48,160 I know this bridge. This place is real, isn't it? 339 00:32:48,330 --> 00:32:50,660 Yeah, I cross it every day to get to the college. 340 00:32:50,830 --> 00:32:54,250 Never re-create places from your memory. Always imagine new places. 341 00:32:54,420 --> 00:32:56,250 You draw from stuff you know, right? 342 00:32:56,420 --> 00:33:00,630 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 343 00:33:00,800 --> 00:33:02,920 - Why not? - Building a dream from your memory... 344 00:33:03,090 --> 00:33:06,600 ...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 345 00:33:06,760 --> 00:33:08,850 - Is that what happened to you? - Listen to me. 346 00:33:09,020 --> 00:33:11,020 This has nothing to do with me, understand? 347 00:33:11,180 --> 00:33:13,140 That why you need me to build your dreams? 348 00:33:13,310 --> 00:33:15,850 Hey, get off of her. Back up. Back up. 349 00:33:16,020 --> 00:33:17,650 - Cobb! Cobb! - Get off of her! 350 00:33:17,820 --> 00:33:19,770 - Let me go! Let me go! - Mal! 351 00:33:20,280 --> 00:33:22,360 - Mal! - Cobb! Wake me up! 352 00:33:22,530 --> 00:33:24,320 - Wake me up! Wake me up! - No! 353 00:33:24,490 --> 00:33:25,990 - Mal, no! No! - Wake me up! 354 00:33:27,620 --> 00:33:31,620 Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. 355 00:33:31,790 --> 00:33:35,000 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 356 00:33:35,290 --> 00:33:36,920 There was still time on the clock. 357 00:33:37,080 --> 00:33:39,630 You can't wake up from within the dream unless you die. 358 00:33:39,800 --> 00:33:41,380 - She'll need a totem. - What? 359 00:33:41,550 --> 00:33:43,010 A totem, it's a small personal... 360 00:33:43,170 --> 00:33:45,720 That's some subconscious you've got on you, Cobb! 361 00:33:45,890 --> 00:33:47,720 - She's a real charmer. - Oh. 362 00:33:47,890 --> 00:33:50,510 - I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife? 363 00:33:50,680 --> 00:33:54,430 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 364 00:33:54,600 --> 00:33:57,060 Something you can have on you that no one else knows. 365 00:33:57,230 --> 00:33:58,480 - Like a coin? - No. 366 00:33:58,650 --> 00:34:03,320 It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die. 367 00:34:04,400 --> 00:34:07,320 No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 368 00:34:07,490 --> 00:34:11,660 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 369 00:34:11,830 --> 00:34:13,660 That way, when you look at your totem... 370 00:34:13,830 --> 00:34:16,960 ...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. 371 00:34:20,380 --> 00:34:24,670 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... 372 00:34:24,840 --> 00:34:28,390 ...but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 373 00:34:28,550 --> 00:34:32,510 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 374 00:34:38,650 --> 00:34:42,020 She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 375 00:34:42,530 --> 00:34:46,700 Reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back... 376 00:34:47,360 --> 00:34:50,030 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 377 00:34:50,200 --> 00:34:52,490 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 378 00:34:52,660 --> 00:34:55,790 Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard. 379 00:34:56,000 --> 00:34:57,540 It's a necessary risk. 380 00:34:57,960 --> 00:35:01,210 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 381 00:35:02,340 --> 00:35:03,380 We need a forger. 382 00:35:12,050 --> 00:35:14,640 Rub them together all you want, they're not gonna breed. 383 00:35:15,220 --> 00:35:16,220 You never know. 384 00:35:17,180 --> 00:35:19,230 I'm gonna get you a drink. 385 00:35:21,400 --> 00:35:22,730 You're buying. 386 00:35:29,240 --> 00:35:31,530 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 387 00:35:31,700 --> 00:35:33,660 How's your handwriting? 388 00:35:33,830 --> 00:35:35,660 - It's versatile. - Good. 389 00:35:35,830 --> 00:35:37,080 Thank you very much. 390 00:35:37,750 --> 00:35:39,080 Inception. 391 00:35:39,330 --> 00:35:42,170 Now, before you bother telling me it's impossible, let me... 392 00:35:42,330 --> 00:35:45,630 No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult. 393 00:35:45,800 --> 00:35:49,090 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 394 00:35:49,510 --> 00:35:52,470 Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud? 395 00:35:52,640 --> 00:35:54,350 He is good at what he does, right? 396 00:35:54,510 --> 00:35:56,600 Oh, he's the best, but he has no imagination. 397 00:35:56,770 --> 00:35:57,770 Not like you. 398 00:35:57,930 --> 00:36:00,940 Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. 399 00:36:01,100 --> 00:36:04,650 Let me ask you something. Have you done it before? 400 00:36:04,820 --> 00:36:08,440 We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take. 401 00:36:08,610 --> 00:36:11,950 - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth. 402 00:36:12,110 --> 00:36:14,120 You need the simplest version of the idea... 403 00:36:14,280 --> 00:36:17,950 ...in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 404 00:36:18,120 --> 00:36:20,660 So, what is this idea that you need to plant? 405 00:36:20,830 --> 00:36:25,040 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 406 00:36:25,210 --> 00:36:27,630 Right there you have various political motivations... 407 00:36:27,800 --> 00:36:29,800 ...and anti-monopolistic sentiments and so forth. 408 00:36:29,970 --> 00:36:31,800 But all of that stuff, it's, um... 409 00:36:31,970 --> 00:36:34,840 It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 410 00:36:35,010 --> 00:36:37,510 What you have to do is start at the absolute basic. 411 00:36:37,680 --> 00:36:39,270 Which is what? 412 00:36:39,770 --> 00:36:41,640 The relationship with the father. 413 00:36:43,850 --> 00:36:45,520 - Do you have a chemist? - No, not yet. 414 00:36:45,690 --> 00:36:48,780 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 415 00:36:48,940 --> 00:36:52,360 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 416 00:36:52,530 --> 00:36:53,820 Why don't you take me there? 417 00:36:53,990 --> 00:36:57,080 Once you've lost your tail. The man at the bar. 418 00:36:57,240 --> 00:36:58,700 Cobol Engineering. 419 00:36:58,870 --> 00:37:01,200 That price on my head, was that dead or alive? 420 00:37:01,370 --> 00:37:03,920 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 421 00:37:04,080 --> 00:37:07,710 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 422 00:37:07,880 --> 00:37:09,880 - Back here? - This is the last place they'd suspect. 423 00:37:12,420 --> 00:37:13,760 All right. 424 00:37:14,930 --> 00:37:16,760 Freddy. Freddy Simmonds. 425 00:37:16,930 --> 00:37:18,390 My God, it's you, isn't it? 426 00:37:21,930 --> 00:37:23,020 No, it isn't you. 427 00:37:23,190 --> 00:37:24,600 Not dreaming now, are you? 428 00:37:26,810 --> 00:37:28,400 Get him! 429 00:37:43,910 --> 00:37:45,040 There! 430 00:38:05,560 --> 00:38:07,310 One café. 431 00:38:11,650 --> 00:38:12,820 Shh. 432 00:38:18,450 --> 00:38:19,910 One café. 433 00:38:20,950 --> 00:38:22,410 One café. 434 00:39:17,010 --> 00:39:18,470 Care for a lift, Mr. Cobb? 435 00:39:20,090 --> 00:39:24,180 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment. 436 00:39:26,680 --> 00:39:29,640 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 437 00:39:29,810 --> 00:39:30,810 Different tail. 438 00:39:39,530 --> 00:39:41,280 Cobb said you'd be back. 439 00:39:42,410 --> 00:39:45,950 - I tried not to come, but... - But there's nothing quite like it. 440 00:39:46,120 --> 00:39:47,790 It's just... 441 00:39:49,290 --> 00:39:50,620 ...pure creation. 442 00:39:50,790 --> 00:39:53,290 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 443 00:39:53,460 --> 00:39:55,460 You're gonna have to master a few tricks... 444 00:39:55,630 --> 00:39:59,170 ...if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 445 00:39:59,340 --> 00:40:00,760 What kind of tricks? 446 00:40:00,930 --> 00:40:04,430 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 447 00:40:04,600 --> 00:40:08,520 That lets you create closed loops, like the Penrose Steps. 448 00:40:08,680 --> 00:40:09,850 The infinite staircase. 449 00:40:14,060 --> 00:40:15,520 See? 450 00:40:19,700 --> 00:40:20,740 Paradox. 451 00:40:20,900 --> 00:40:22,320 So a closed loop like that... 452 00:40:22,490 --> 00:40:25,580 ...will help you disguise the boundaries of the dream you create. 453 00:40:25,740 --> 00:40:27,700 But how big do these levels have to be? 454 00:40:27,870 --> 00:40:31,040 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 455 00:40:31,210 --> 00:40:34,630 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 456 00:40:34,790 --> 00:40:36,210 - A maze? - Right, a maze. 457 00:40:36,380 --> 00:40:37,710 And the better the maze... 458 00:40:37,880 --> 00:40:40,550 Then the longer we have before the projections catch us? 459 00:40:40,720 --> 00:40:42,010 Exactly. 460 00:40:42,680 --> 00:40:45,890 - My subconscious seems polite enough. - Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 461 00:40:47,970 --> 00:40:49,390 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 462 00:40:49,560 --> 00:40:51,640 Cobb can't build anymore, can he? 463 00:40:53,480 --> 00:40:55,310 I don't know if he can't, but he won't. 464 00:40:55,480 --> 00:40:57,900 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 465 00:40:58,070 --> 00:40:59,150 Why? 466 00:40:59,320 --> 00:41:01,570 He won't tell me. But I think it's Mal. 467 00:41:01,990 --> 00:41:04,280 - His ex-wife? - No, not his ex. 468 00:41:04,450 --> 00:41:07,620 - They're still together? - No. 469 00:41:08,870 --> 00:41:10,370 No, she's dead. 470 00:41:12,330 --> 00:41:15,080 What you see in there is just his projection of her. 471 00:41:18,590 --> 00:41:20,090 What was she like in real life? 472 00:41:20,760 --> 00:41:22,130 She was lovely. 473 00:41:25,970 --> 00:41:28,350 - You are seeking a chemist? - Yes. 474 00:41:28,510 --> 00:41:30,640 To formulate compounds for a job? 475 00:41:31,310 --> 00:41:33,180 And to go into the field with us. 476 00:41:33,350 --> 00:41:35,600 No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 477 00:41:35,770 --> 00:41:39,480 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 478 00:41:39,650 --> 00:41:41,780 - Which are? - Great depth. 479 00:41:41,940 --> 00:41:45,200 A dream within a dream? Two levels? 480 00:41:47,950 --> 00:41:48,990 Three. 481 00:41:49,160 --> 00:41:52,750 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 482 00:41:52,910 --> 00:41:56,870 It is possible. You just have to add a sedative. 483 00:41:57,040 --> 00:41:59,710 A powerful sedative. 484 00:42:01,510 --> 00:42:03,760 - How many team members? - Five. 485 00:42:03,920 --> 00:42:05,630 Six. 486 00:42:06,510 --> 00:42:10,560 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 487 00:42:10,720 --> 00:42:13,810 There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 488 00:42:13,980 --> 00:42:16,350 This time, it seems there is. 489 00:42:17,310 --> 00:42:21,020 This, I think, is a good place to start. I use it every day. 490 00:42:21,190 --> 00:42:23,320 - What for? - Here, I'll show you. 491 00:42:27,660 --> 00:42:29,370 Perhaps you will not want to see. 492 00:42:32,330 --> 00:42:33,910 After you. 493 00:42:43,210 --> 00:42:46,220 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 494 00:42:46,380 --> 00:42:48,180 They come every day to share the dream. 495 00:42:51,180 --> 00:42:53,760 You see? Very stable. 496 00:42:59,480 --> 00:43:03,520 - How long do they dream for? - Three, four hours, each day. 497 00:43:03,820 --> 00:43:04,860 In dream time? 498 00:43:05,030 --> 00:43:08,700 With this compound? About 40 hours, each and every day. 499 00:43:08,860 --> 00:43:12,160 - Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb. 500 00:43:13,700 --> 00:43:16,120 After a while, it becomes the only way you can dream. 501 00:43:16,290 --> 00:43:18,210 Do you still dream, Mr. Cobb? 502 00:43:18,870 --> 00:43:22,250 - They come here every day to sleep? - No. 503 00:43:24,000 --> 00:43:26,710 They come to be woken up. 504 00:43:27,720 --> 00:43:31,010 The dream has become their reality. 505 00:43:31,930 --> 00:43:34,310 Who are you to say otherwise, sir? 506 00:43:36,600 --> 00:43:38,230 Let's see what you can do. 507 00:43:49,240 --> 00:43:50,820 You know how to find me. 508 00:43:53,410 --> 00:43:55,410 You know what you have to do. 509 00:44:00,670 --> 00:44:01,750 Sharp, no? 510 00:44:17,310 --> 00:44:20,140 Are you all right, Mr. Cobb? 511 00:44:20,690 --> 00:44:24,440 Yeah, yeah. Everything's just fine. 512 00:44:32,910 --> 00:44:36,620 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 513 00:44:36,790 --> 00:44:38,660 What's your problem with this Mr. Fischer? 514 00:44:38,830 --> 00:44:40,450 That's not your concern. 515 00:44:40,830 --> 00:44:45,210 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 516 00:44:45,380 --> 00:44:46,960 You asked me for inception. 517 00:44:47,130 --> 00:44:50,510 I do hope you understand the gravity of that request. 518 00:44:50,670 --> 00:44:54,640 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 519 00:44:54,800 --> 00:44:56,680 This idea will define him. 520 00:44:56,850 --> 00:44:58,680 It may come to change... 521 00:44:58,850 --> 00:45:01,140 Well, it may come to change everything about him. 522 00:45:01,310 --> 00:45:05,650 We're the last company standing between them and total energy dominance. 523 00:45:05,810 --> 00:45:07,900 And we can no longer compete. 524 00:45:08,070 --> 00:45:11,530 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 525 00:45:11,700 --> 00:45:14,070 In effect, they become a new superpower. 526 00:45:15,490 --> 00:45:18,830 The world needs Robert Fischer to change his mind. 527 00:45:18,990 --> 00:45:20,540 That's where we come in. 528 00:45:20,700 --> 00:45:24,000 How is Robert Fischer's relationship with his father? 529 00:45:24,170 --> 00:45:26,880 Rumor is the relationship is quite complicated. 530 00:45:27,040 --> 00:45:29,550 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 531 00:45:29,710 --> 00:45:32,920 Can you get me access to this man here? Browning. 532 00:45:33,090 --> 00:45:37,260 Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 533 00:45:37,430 --> 00:45:40,680 It should be possible, if you can get the right references. 534 00:45:40,850 --> 00:45:45,350 References are something of a specialty for me, Mr. Saito. 535 00:45:45,980 --> 00:45:48,900 I'm not smelling settlement here. Take them down. 536 00:45:49,070 --> 00:45:50,190 Mr. Browning... 537 00:45:50,360 --> 00:45:54,200 ...Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 538 00:45:56,740 --> 00:46:01,200 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 539 00:46:01,370 --> 00:46:02,790 Not sure that's necessary. 540 00:46:02,950 --> 00:46:05,620 No, no, no. I think we should. 541 00:46:26,900 --> 00:46:28,480 How is he? 542 00:46:29,310 --> 00:46:32,070 I don't want to bother him unnecessarily, but... 543 00:46:32,230 --> 00:46:37,740 Robert, I told you keep out the damn... Wait. So do it. Get... 544 00:46:37,990 --> 00:46:41,080 - Mr. Fischer. - Put it through. 545 00:46:41,450 --> 00:46:45,080 Never, never. Never do the same as I asked. 546 00:46:46,370 --> 00:46:48,040 Leave that. 547 00:46:51,750 --> 00:46:53,090 Here. 548 00:46:55,380 --> 00:46:57,760 Must be a cherished memory of his. 549 00:46:58,890 --> 00:47:03,430 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 550 00:47:03,600 --> 00:47:05,270 Robert... 551 00:47:07,600 --> 00:47:10,020 ...we need to talk about a power of attorney. 552 00:47:10,190 --> 00:47:13,480 - I know this is hard, but it's imperative... - Not now, Uncle Peter. 553 00:47:17,490 --> 00:47:19,280 The vultures are circling. 554 00:47:19,450 --> 00:47:23,870 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. 555 00:47:24,040 --> 00:47:26,450 I've had ample opportunity to observe Browning... 556 00:47:27,080 --> 00:47:31,460 ...and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 557 00:47:31,630 --> 00:47:35,460 So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. 558 00:47:35,630 --> 00:47:38,880 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 559 00:47:39,050 --> 00:47:40,890 Then, when we take him a level deeper... 560 00:47:41,050 --> 00:47:44,560 ...his own projection of Browning should feed that right back to him. 561 00:47:44,720 --> 00:47:46,640 So he gives himself the idea. 562 00:47:46,810 --> 00:47:51,060 Precisely. That's the only way it will stick. It has to seem self-generated. 563 00:47:51,230 --> 00:47:54,650 Eames, I am impressed. 564 00:47:54,820 --> 00:47:58,360 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. 565 00:48:19,720 --> 00:48:21,720 Were you going under on your own? 566 00:48:21,890 --> 00:48:25,390 No, no, I was just, uh, running some experiments. 567 00:48:25,560 --> 00:48:27,510 I didn't realize anyone was here, so... 568 00:48:27,680 --> 00:48:30,350 Yeah, I was just... I was working on my totem, actually. 569 00:48:30,520 --> 00:48:31,690 Here, let me take a look. 570 00:48:33,860 --> 00:48:35,190 So you're learning, huh? 571 00:48:35,360 --> 00:48:38,860 An elegant solution for keeping track of reality. 572 00:48:39,490 --> 00:48:41,860 - Was it your idea? - No, it was, uh... 573 00:48:42,110 --> 00:48:44,200 It was Mal's, actually. This... 574 00:48:44,870 --> 00:48:48,660 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 575 00:48:48,870 --> 00:48:51,750 Just spin and spin. 576 00:48:53,290 --> 00:48:55,210 Arthur told me she passed away. 577 00:48:57,130 --> 00:48:59,210 How are the mazes coming along? 578 00:48:59,380 --> 00:49:02,260 Each level relates to the part of the subject's subconscious... 579 00:49:02,430 --> 00:49:03,880 ...that we are trying to access. 580 00:49:04,050 --> 00:49:09,520 So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. 581 00:49:09,890 --> 00:49:12,640 You know, l... Actually, I have a question about this layout. 582 00:49:12,810 --> 00:49:17,560 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 583 00:49:17,730 --> 00:49:18,900 Why is that so important? 584 00:49:19,070 --> 00:49:21,070 In case one of us brings in our projections. 585 00:49:21,240 --> 00:49:23,570 We don't want them knowing the details of the maze. 586 00:49:24,950 --> 00:49:27,410 You mean in case you bring Mal in. 587 00:49:27,580 --> 00:49:29,990 You can't keep her out, can you? 588 00:49:30,910 --> 00:49:32,410 - Right. - You can't build... 589 00:49:32,580 --> 00:49:35,920 ...because if you know the maze, then she knows it. 590 00:49:36,080 --> 00:49:38,250 Well, she'd sabotage the whole operation. 591 00:49:38,420 --> 00:49:41,260 - Cobb, do the others know? - No. No, they don't. 592 00:49:41,420 --> 00:49:43,630 You've gotta warn them if this is getting worse. 593 00:49:43,800 --> 00:49:45,760 No one said it's getting worse. 594 00:49:46,930 --> 00:49:50,260 I need to get home. That's all I care about right now. 595 00:49:51,100 --> 00:49:53,180 Why can't you go home? 596 00:49:56,270 --> 00:49:58,310 Because they think I killed her. 597 00:50:01,570 --> 00:50:03,820 - Thank you. - For what? 598 00:50:04,030 --> 00:50:06,280 For not asking whether I did. 599 00:50:06,450 --> 00:50:08,620 "I will split up my father's empire." 600 00:50:08,780 --> 00:50:13,000 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... 601 00:50:13,160 --> 00:50:15,960 ...which is why we need to plant it deep in his subconscious. 602 00:50:16,120 --> 00:50:19,670 The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason. 603 00:50:19,840 --> 00:50:23,630 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 604 00:50:23,800 --> 00:50:26,220 How do you translate business strategy into emotion? 605 00:50:26,380 --> 00:50:29,970 That's what we're here to figure out. Robert's relationship with his father... 606 00:50:30,140 --> 00:50:32,890 ...is stressed, to say the least. - Can we run with that? 607 00:50:33,060 --> 00:50:36,640 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 608 00:50:36,810 --> 00:50:40,310 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 609 00:50:40,690 --> 00:50:44,400 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 610 00:50:44,570 --> 00:50:48,320 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 611 00:50:48,490 --> 00:50:50,320 All right, well, try this. Um... 612 00:50:50,490 --> 00:50:55,250 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 613 00:50:55,660 --> 00:50:56,710 That might work. 614 00:50:56,870 --> 00:51:00,040 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 615 00:51:00,210 --> 00:51:02,170 Thank you for your contribution, Arthur. 616 00:51:02,340 --> 00:51:05,300 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 617 00:51:05,510 --> 00:51:06,590 Specificity? 618 00:51:06,760 --> 00:51:08,590 Inception's not about being specific. 619 00:51:08,760 --> 00:51:12,720 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 620 00:51:14,020 --> 00:51:17,020 On the top level, we open up his relationship with his father... 621 00:51:17,190 --> 00:51:20,270 ...and say, "I will not follow in my father's footsteps." 622 00:51:20,440 --> 00:51:25,110 Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself." 623 00:51:25,280 --> 00:51:28,610 Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. 624 00:51:28,780 --> 00:51:31,200 - "My father doesn't want me to be him." - Exactly. 625 00:51:32,530 --> 00:51:36,540 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 626 00:51:36,700 --> 00:51:37,870 Sedation. 627 00:51:38,040 --> 00:51:40,870 For sleep stable enough to create three layers of dreaming... 628 00:51:41,040 --> 00:51:44,960 ...we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. 629 00:51:56,390 --> 00:51:57,470 Good night. 630 00:51:58,060 --> 00:52:00,270 The compound we'll be using to share the dream... 631 00:52:00,440 --> 00:52:02,400 ...creates a clear connection between dreamers... 632 00:52:02,560 --> 00:52:06,780 ...whilst accelerating brain function. - In other words, more time on each level. 633 00:52:06,940 --> 00:52:10,070 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 634 00:52:10,280 --> 00:52:13,780 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. 635 00:52:13,950 --> 00:52:16,080 It's three dreams, that's 10 hours times 20... 636 00:52:16,240 --> 00:52:19,120 Math was never my strong subject. How much time is that? 637 00:52:19,290 --> 00:52:21,960 It's a week, the first level down. 638 00:52:22,670 --> 00:52:25,500 Six months the second level down, and the third level... 639 00:52:25,670 --> 00:52:27,090 That's 10 years. 640 00:52:29,760 --> 00:52:31,930 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 641 00:52:32,300 --> 00:52:33,470 Depends on the dream. 642 00:52:33,640 --> 00:52:35,930 So once we've made the plant, how do we get out? 643 00:52:36,100 --> 00:52:39,430 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 644 00:52:39,600 --> 00:52:42,390 - A kick. - What's a kick? 645 00:52:42,560 --> 00:52:45,270 This, Ariadne, would be a kick. 646 00:52:47,400 --> 00:52:50,110 It's that feeling of falling you get that jolts you awake. 647 00:52:50,280 --> 00:52:53,490 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 648 00:52:53,660 --> 00:52:54,870 That's the clever part. 649 00:52:55,030 --> 00:52:58,290 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 650 00:52:58,450 --> 00:53:03,290 That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. 651 00:53:03,460 --> 00:53:05,790 Or tipping. 652 00:53:06,460 --> 00:53:10,630 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 653 00:53:11,130 --> 00:53:14,680 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 654 00:53:22,560 --> 00:53:26,060 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 655 00:53:26,230 --> 00:53:28,230 Wasn't he supposed to have a knee operation? 656 00:53:28,400 --> 00:53:31,650 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway. And we need... 657 00:53:31,820 --> 00:53:33,740 We need at least a good 10 hours. 658 00:53:33,910 --> 00:53:35,240 Sydney to Los Angeles. 659 00:53:36,570 --> 00:53:40,830 One of the longest flights in the world. He makes it every two weeks. 660 00:53:41,000 --> 00:53:43,160 He must be flying private, then. 661 00:53:43,670 --> 00:53:46,830 Not if there were unexpected maintenance with his plane. 662 00:53:47,000 --> 00:53:49,250 - It would have to be a 747. - Why's that? 663 00:53:49,420 --> 00:53:50,880 On a 747, the pilot's up top... 664 00:53:51,050 --> 00:53:54,260 ...the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. 665 00:53:54,430 --> 00:53:57,930 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 666 00:53:58,100 --> 00:53:59,680 I bought the airline. 667 00:54:01,220 --> 00:54:03,020 It seemed neater. 668 00:54:04,640 --> 00:54:07,440 Well, looks like we have our 10 hours. 669 00:54:08,110 --> 00:54:11,230 Ariadne? Terrific work, by the way. 670 00:54:59,240 --> 00:55:01,410 You know how to find me. 671 00:55:02,910 --> 00:55:04,330 You know what you have to do. 672 00:55:08,170 --> 00:55:11,630 You remember when you asked me to marry you? 673 00:55:12,500 --> 00:55:14,550 Of course I do. 674 00:55:15,630 --> 00:55:18,130 You said you had a dream. 675 00:55:21,100 --> 00:55:23,850 That we'd grow old together. 676 00:55:25,270 --> 00:55:26,980 And we can. 677 00:55:33,650 --> 00:55:35,610 You shouldn't be here. 678 00:55:39,360 --> 00:55:42,820 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 679 00:55:42,990 --> 00:55:46,200 - This has nothing to do with you. - This has everything to do with me. 680 00:55:46,370 --> 00:55:52,170 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 681 00:56:03,050 --> 00:56:05,470 Why do you do this to yourself? 682 00:56:05,640 --> 00:56:08,560 It's the only way I can still dream. 683 00:56:10,310 --> 00:56:12,520 Why is it so important to dream? 684 00:56:13,440 --> 00:56:15,690 In my dreams, we're still together. 685 00:56:30,040 --> 00:56:31,790 These aren't just dreams. 686 00:56:33,580 --> 00:56:36,630 These are memories. And you said never to use memories. 687 00:56:36,800 --> 00:56:37,840 I know I did. 688 00:56:38,510 --> 00:56:43,010 You're trying to keep her alive. You can't let her go. 689 00:56:43,180 --> 00:56:46,180 You don't understand. These are moments I regret. 690 00:56:46,350 --> 00:56:48,930 They're memories that I have to change. 691 00:56:50,180 --> 00:56:52,640 Well, what's down there that you regret? 692 00:56:53,020 --> 00:56:56,190 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 693 00:57:04,660 --> 00:57:06,240 This is your house? 694 00:57:06,910 --> 00:57:09,370 Mine and Mal's, yes. 695 00:57:09,540 --> 00:57:11,250 Where is she? 696 00:57:11,910 --> 00:57:13,920 She's already gone. 697 00:57:18,670 --> 00:57:20,210 That's my son, James. 698 00:57:20,380 --> 00:57:23,470 He's digging for something, maybe a worm. 699 00:57:24,840 --> 00:57:25,970 That's Phillipa. 700 00:57:26,510 --> 00:57:28,390 I thought about calling out to them... 701 00:57:28,560 --> 00:57:31,310 ...so they'd turn and smile and I could see... 702 00:57:32,020 --> 00:57:37,150 ...those beautiful faces of theirs, but it's all too late. 703 00:57:37,320 --> 00:57:40,150 Right now or never, Cobb. 704 00:57:44,610 --> 00:57:46,410 Then I start to panic. 705 00:57:46,570 --> 00:57:49,280 I realize I'm gonna regret this moment... 706 00:57:50,120 --> 00:57:52,450 ...that I need to see their faces one last time. 707 00:57:52,620 --> 00:57:55,120 James! Phillipa! Come on in! 708 00:57:55,290 --> 00:57:57,330 But the moment's past. 709 00:57:59,550 --> 00:58:02,920 And whatever I do, I can't change this moment. 710 00:58:03,800 --> 00:58:05,970 As I'm about to call out to them... 711 00:58:07,010 --> 00:58:08,090 ...they run away. 712 00:58:10,850 --> 00:58:14,100 If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home. 713 00:58:15,140 --> 00:58:16,650 The real world. 714 00:58:58,230 --> 00:58:59,690 What are you doing here? 715 00:59:00,520 --> 00:59:01,650 My name is... 716 00:59:01,820 --> 00:59:05,110 I know who you are. What are you doing here? 717 00:59:13,290 --> 00:59:15,700 I'm just trying to understand. 718 00:59:15,870 --> 00:59:18,000 How could you understand? 719 00:59:19,210 --> 00:59:21,330 Do you know what it is to be a lover? 720 00:59:23,340 --> 00:59:25,510 To be half of a whole? 721 00:59:26,720 --> 00:59:28,300 No. 722 00:59:29,760 --> 00:59:31,760 I'll tell you a riddle. 723 00:59:33,220 --> 00:59:35,520 You're waiting for a train. 724 00:59:36,560 --> 00:59:39,730 A train that will take you far away. 725 00:59:41,110 --> 00:59:44,070 You know where you hope this train will take you... 726 00:59:45,110 --> 00:59:47,360 ...but you don't know for sure. 727 00:59:47,530 --> 00:59:49,450 But it doesn't matter. 728 00:59:50,410 --> 00:59:53,830 How can it not matter to you where that train will take you? 729 00:59:53,990 --> 00:59:55,740 Because you'll be together. 730 00:59:56,790 --> 00:59:59,870 - How could you bring her here, Dom? - What is this place? 731 01:00:00,290 --> 01:00:03,460 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 732 01:00:03,630 --> 01:00:04,960 What happened here? 733 01:00:06,880 --> 01:00:09,720 You promised! You promised we'd be together! 734 01:00:10,130 --> 01:00:12,220 Please, I need you to stay here just for now! 735 01:00:12,390 --> 01:00:15,600 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 736 01:00:15,770 --> 01:00:18,220 I'll come back for you. I promise. 737 01:00:36,450 --> 01:00:41,830 Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? 738 01:00:42,460 --> 01:00:44,830 Do you really think that that's gonna contain her? 739 01:00:45,750 --> 01:00:47,000 It's time. 740 01:00:48,260 --> 01:00:50,590 Maurice Fischer just died in Sydney. 741 01:00:50,760 --> 01:00:52,930 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles. 742 01:00:53,090 --> 01:00:56,350 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 743 01:00:56,510 --> 01:00:57,970 All right. 744 01:00:58,600 --> 01:01:01,600 - Cobb, I'm coming with you. - I promised Miles. No. 745 01:01:01,770 --> 01:01:04,940 The team needs someone who understands what you're struggling with. 746 01:01:07,480 --> 01:01:09,650 And it doesn't have to be me... 747 01:01:09,820 --> 01:01:13,110 ...but then you have to show Arthur what I just saw. 748 01:01:18,910 --> 01:01:20,620 Get us another seat on the plane. 749 01:01:24,670 --> 01:01:27,710 If I get on this plane and you don't honor our agreement... 750 01:01:27,880 --> 01:01:31,550 ...when we land, I go to jail for the rest of my life. 751 01:01:32,220 --> 01:01:34,430 Complete the job en route... 752 01:01:34,590 --> 01:01:37,050 ...I make one phone call from the plane... 753 01:01:37,220 --> 01:01:40,140 ...you have no trouble getting through lmmigration. 754 01:01:53,860 --> 01:01:56,360 - I'm sorry. - Oh, yeah, absolutely. 755 01:01:56,530 --> 01:01:58,120 Thank you. 756 01:02:31,690 --> 01:02:35,030 Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 757 01:02:35,200 --> 01:02:37,070 Would you care for a drink? 758 01:02:37,240 --> 01:02:38,530 Oh. Water, please. 759 01:02:38,700 --> 01:02:41,030 Oh, um, same, please. 760 01:02:41,990 --> 01:02:43,290 Um... 761 01:02:44,040 --> 01:02:45,120 Thank you. 762 01:02:45,290 --> 01:02:47,170 You know, I couldn't help but notice... 763 01:02:47,330 --> 01:02:50,920 ...but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 764 01:02:51,090 --> 01:02:52,590 Yes, he, um... 765 01:02:53,550 --> 01:02:55,550 He was my father. 766 01:02:55,970 --> 01:03:00,010 Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss. 767 01:03:02,970 --> 01:03:04,640 - Here you go. - Thank you. 768 01:03:04,810 --> 01:03:06,140 Hey. 769 01:03:06,560 --> 01:03:08,190 To your father. 770 01:03:08,770 --> 01:03:11,020 May he rest in peace, huh? 771 01:04:19,470 --> 01:04:21,800 - Couldn't have peed before you went under? - Sorry. 772 01:04:21,970 --> 01:04:24,010 Bit too much free champagne before takeoff? 773 01:04:24,180 --> 01:04:25,310 Ha, ha, bloody ha. 774 01:04:25,470 --> 01:04:28,430 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 775 01:04:40,110 --> 01:04:44,160 - Asshole! Hey, man, why don't you try...? - Walk away. 776 01:05:00,010 --> 01:05:01,420 Just have him ca... I gotta go. 777 01:05:01,590 --> 01:05:03,720 All right. Taxi. Thank you. 778 01:05:06,680 --> 01:05:09,520 All right, Third and Market. Snappy. 779 01:05:10,100 --> 01:05:12,440 - What are you doing? - Sorry, I thought it was free. 780 01:05:12,600 --> 01:05:14,100 - It's not. - Maybe we could share. 781 01:05:14,270 --> 01:05:17,110 Maybe not. Can you pull over and get this...? 782 01:05:20,070 --> 01:05:21,400 Great. 783 01:05:26,370 --> 01:05:27,830 Come on. 784 01:05:38,920 --> 01:05:41,550 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 785 01:05:41,720 --> 01:05:43,420 You might at least drop me at my stop. 786 01:05:43,590 --> 01:05:44,720 I'm afraid that it doesn't... 787 01:05:54,400 --> 01:05:56,230 - Cover him! - Down! Down now! 788 01:05:56,400 --> 01:05:58,020 What the hell is going on? 789 01:06:01,740 --> 01:06:03,990 This wasn't in the design. 790 01:06:04,910 --> 01:06:06,280 Cobb? 791 01:06:06,530 --> 01:06:07,570 Cobb? 792 01:06:58,460 --> 01:06:59,670 Get him! 793 01:07:06,340 --> 01:07:07,800 Are you all right? 794 01:07:07,970 --> 01:07:10,140 Yeah, I'm okay. I'm okay. 795 01:07:10,300 --> 01:07:12,220 Fischer's okay, unless he gets carsick. 796 01:07:12,390 --> 01:07:13,640 Saito? 797 01:07:32,530 --> 01:07:34,660 Get Fischer in the back room now. 798 01:07:35,000 --> 01:07:37,660 - Get him in the back room. Move. - What the hell happened? 799 01:07:38,120 --> 01:07:39,580 Has he been shot? Is he dying? 800 01:07:39,750 --> 01:07:41,500 - I don't know. - Jesus Christ. 801 01:07:41,670 --> 01:07:44,090 - What happened to you? - Blocked by a freight train. 802 01:07:44,250 --> 01:07:46,210 Why put a train in a downtown intersection? 803 01:07:46,380 --> 01:07:48,010 - I didn't. - Where'd it come from? 804 01:07:48,180 --> 01:07:49,840 Why the hell were we ambushed? 805 01:07:50,010 --> 01:07:52,430 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 806 01:07:54,520 --> 01:07:56,140 - How could he be trained? - Fischer's had an extractor... 807 01:07:56,310 --> 01:08:00,520 ...teach his subconscious to defend itself, so his subconscious is militarized. 808 01:08:00,690 --> 01:08:02,310 It should've shown in the research. 809 01:08:02,480 --> 01:08:04,270 - Why the hell didn't it? - Calm down. 810 01:08:04,440 --> 01:08:05,780 Don't tell me to calm down! 811 01:08:05,940 --> 01:08:08,860 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 812 01:08:09,030 --> 01:08:11,110 You were meant to check Fischer's background! 813 01:08:11,280 --> 01:08:14,620 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 814 01:08:14,790 --> 01:08:16,870 We'll be more careful and we're gonna be fine! 815 01:08:17,040 --> 01:08:18,870 This was not a part of the plan! He's dying. 816 01:08:19,040 --> 01:08:20,080 Put him out his misery. 817 01:08:20,250 --> 01:08:23,080 - No, don't do that! Don't do that. - Cobb, hey, hey. 818 01:08:23,250 --> 01:08:25,380 He's in agony. I'm waking him up. 819 01:08:25,550 --> 01:08:27,420 No. It won't wake him up. 820 01:08:27,590 --> 01:08:31,220 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 821 01:08:31,390 --> 01:08:32,640 Not from this. 822 01:08:32,800 --> 01:08:35,350 We're too heavily sedated to wake up that way. 823 01:08:35,930 --> 01:08:37,640 Right. So, what happens when we die? 824 01:08:37,810 --> 01:08:39,640 - We drop into limbo. - Are you serious? 825 01:08:39,810 --> 01:08:42,350 - Limbo? - Unconstructed dream space. 826 01:08:42,520 --> 01:08:45,770 - What the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 827 01:08:45,940 --> 01:08:49,150 Nothing is down there, except for what might have been left behind... 828 01:08:49,320 --> 01:08:52,240 ...by anyone sharing the dream who's been trapped there before. 829 01:08:52,410 --> 01:08:54,280 Which, in our case, is just you. 830 01:08:54,450 --> 01:08:57,160 - How long could we be stuck? - Can't even think about... 831 01:08:57,330 --> 01:08:59,750 ...trying to escape until the sedation... - How long? 832 01:08:59,910 --> 01:09:03,120 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 833 01:09:03,290 --> 01:09:04,500 Let's get him upstairs. 834 01:09:06,130 --> 01:09:07,590 Great. 835 01:09:08,590 --> 01:09:10,090 Thank you. 836 01:09:10,760 --> 01:09:14,010 So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. 837 01:09:14,180 --> 01:09:15,640 And if we get killed... 838 01:09:15,800 --> 01:09:19,060 ...we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 839 01:09:25,940 --> 01:09:27,770 Someone got first aid? 840 01:09:30,030 --> 01:09:33,490 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 841 01:09:33,660 --> 01:09:36,620 - I didn't know we'd be dealing with gunfire. - You had no right. 842 01:09:36,780 --> 01:09:39,120 This was the only way to go three layers deep. 843 01:09:39,290 --> 01:09:41,290 You knew about this and went along with it? 844 01:09:41,460 --> 01:09:42,500 I trusted him. 845 01:09:42,660 --> 01:09:44,580 When? When he promised you half his share? 846 01:09:44,750 --> 01:09:48,000 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 847 01:09:48,170 --> 01:09:50,250 What, with Mal? Because that worked so good? 848 01:09:50,420 --> 01:09:53,840 That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. 849 01:09:54,010 --> 01:09:55,930 You led us into a war zone with no way out? 850 01:09:56,090 --> 01:10:00,140 There is a way out. We continue on with the job, and we do it as fast as possible... 851 01:10:00,310 --> 01:10:02,640 ...and we get out using the kick, just like before. 852 01:10:02,810 --> 01:10:05,270 Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes. 853 01:10:05,440 --> 01:10:07,310 I am sitting this one out on this level. 854 01:10:07,480 --> 01:10:09,900 Fischer's security is surrounding this place. 855 01:10:10,070 --> 01:10:12,320 Ten hours of flight time is a week at this level. 856 01:10:12,490 --> 01:10:16,240 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 857 01:10:16,820 --> 01:10:20,620 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 858 01:10:22,200 --> 01:10:24,660 Downwards is the only way forwards. 859 01:10:26,210 --> 01:10:27,330 Get ready. 860 01:10:27,500 --> 01:10:29,670 You, come on. Let's go shake him up. 861 01:10:34,550 --> 01:10:37,590 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 862 01:10:37,760 --> 01:10:40,680 - This should be very simple. - Shut up! It won't be. 863 01:10:40,850 --> 01:10:43,140 In your father's office, below the bookshelves... 864 01:10:43,310 --> 01:10:45,350 ...is his personal safe. We need the combination. 865 01:10:46,730 --> 01:10:48,150 I don't know any safe. 866 01:10:48,360 --> 01:10:51,190 That doesn't mean you don't know the combination. 867 01:10:52,860 --> 01:10:54,190 Tell us what it is. 868 01:10:55,030 --> 01:10:56,780 I don't know. 869 01:11:01,700 --> 01:11:03,870 We have it on good authority you do know. 870 01:11:04,040 --> 01:11:06,370 Yeah? Whose authority? 871 01:11:07,870 --> 01:11:11,380 - Five hundred dollars, this cost. - What's inside it? 872 01:11:11,630 --> 01:11:15,380 Cash, cards, ID. And this. 873 01:11:20,430 --> 01:11:21,930 Useful? 874 01:11:22,680 --> 01:11:23,720 Maybe. 875 01:11:24,180 --> 01:11:25,980 You're on. You've got an hour. 876 01:11:26,390 --> 01:11:27,390 An hour? 877 01:11:28,730 --> 01:11:30,980 I was supposed to have all night to crack this. 878 01:11:31,150 --> 01:11:33,730 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 879 01:11:33,900 --> 01:11:37,070 You've got one hour, now get us something useful, please. 880 01:11:39,610 --> 01:11:42,070 - What's that? - Good authority. 881 01:11:46,290 --> 01:11:48,000 Uncle Peter. 882 01:11:48,710 --> 01:11:50,830 Just make them stop. 883 01:11:51,130 --> 01:11:53,460 - The combination. - I don't know it. 884 01:11:53,630 --> 01:11:56,300 - Why does Browning say you do? - I don't know. 885 01:11:56,470 --> 01:11:58,920 Just let me talk to him and I'll find out. 886 01:12:01,300 --> 01:12:04,010 You have one hour. Start talking. 887 01:12:06,020 --> 01:12:07,220 You all right? 888 01:12:09,100 --> 01:12:10,440 You okay? 889 01:12:14,110 --> 01:12:17,780 Those bastards have had at me for two days. 890 01:12:18,450 --> 01:12:20,950 They have someone with access to your father's office. 891 01:12:21,110 --> 01:12:22,950 - They're trying to open his safe. - Yeah. 892 01:12:23,120 --> 01:12:25,870 They thought I'd know the combination, but I don't know it. 893 01:12:26,040 --> 01:12:28,790 - Yeah, well, neither do I, so... - What? 894 01:12:29,540 --> 01:12:32,790 Maurice told me that when he passed, you were the only one able to open it. 895 01:12:32,960 --> 01:12:35,460 No, he never gave me any combination. 896 01:12:36,210 --> 01:12:40,340 Maybe he did. I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 897 01:12:40,510 --> 01:12:41,720 Well, what, then? 898 01:12:41,890 --> 01:12:44,430 I don't know, some meaningful combination of numbers... 899 01:12:44,600 --> 01:12:48,520 ...based on your experiences with Maurice. 900 01:12:50,230 --> 01:12:54,150 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 901 01:12:54,900 --> 01:12:56,360 Perhaps after your mother died. 902 01:12:59,030 --> 01:13:01,740 After my mother died, you know what he told me? 903 01:13:03,410 --> 01:13:08,370 "Robert, there's really nothing to be said." 904 01:13:08,540 --> 01:13:10,870 Oh, well, he was bad with emotion. 905 01:13:11,040 --> 01:13:13,750 I was 11, Uncle Peter. 906 01:13:14,500 --> 01:13:17,750 - How's he doing? - He's in a lot of pain. 907 01:13:17,920 --> 01:13:21,510 When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. 908 01:13:21,680 --> 01:13:22,930 And if he dies? 909 01:13:24,090 --> 01:13:25,550 Worst-case scenario? 910 01:13:25,720 --> 01:13:28,430 When he wakes up, his mind is completely gone. 911 01:13:28,600 --> 01:13:32,690 Cobb, I'll still honor the arrangement. 912 01:13:32,850 --> 01:13:34,520 I appreciate that, Saito. 913 01:13:34,690 --> 01:13:38,770 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 914 01:13:38,940 --> 01:13:40,990 Limbo is gonna become your reality. 915 01:13:41,150 --> 01:13:44,910 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 916 01:13:45,370 --> 01:13:46,700 Filled with regret? 917 01:13:48,160 --> 01:13:49,240 Waiting to die alone. 918 01:13:49,910 --> 01:13:51,040 No. 919 01:13:51,580 --> 01:13:53,210 I'll come back. 920 01:13:54,040 --> 01:13:56,710 And we'll be young men together again. 921 01:14:02,670 --> 01:14:03,720 Breathe. 922 01:14:03,880 --> 01:14:06,930 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 923 01:14:07,100 --> 01:14:09,010 - They just wanna ransom us. - I heard them. 924 01:14:09,180 --> 01:14:13,060 They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river. 925 01:14:13,230 --> 01:14:14,730 All right. What is in the safe? 926 01:14:15,810 --> 01:14:16,980 Something for you. 927 01:14:17,610 --> 01:14:21,730 Maurice always said it was his most precious gift to you. 928 01:14:22,490 --> 01:14:25,570 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 929 01:14:25,740 --> 01:14:26,950 That's an alternate. 930 01:14:27,120 --> 01:14:29,490 This would supersede the other if you want it to. 931 01:14:29,660 --> 01:14:32,290 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 932 01:14:32,450 --> 01:14:36,170 It'd be the end of the entire empire as we know it. 933 01:14:36,330 --> 01:14:38,790 Destroying my whole inheritance? 934 01:14:40,460 --> 01:14:43,630 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 935 01:14:46,510 --> 01:14:48,470 He loved you, Robert. 936 01:14:49,050 --> 01:14:50,680 In his own way. 937 01:14:50,850 --> 01:14:52,640 In his own way. 938 01:14:53,930 --> 01:14:55,480 At the end... 939 01:14:56,600 --> 01:14:58,940 ...he called me in to his deathbed. 940 01:14:59,440 --> 01:15:01,270 He could barely speak. 941 01:15:02,360 --> 01:15:06,610 But he took the trouble to tell me one last thing. 942 01:15:09,120 --> 01:15:10,740 He pulled me close. 943 01:15:13,410 --> 01:15:15,500 And I could only make out... 944 01:15:16,370 --> 01:15:17,790 ...one word. 945 01:15:21,500 --> 01:15:23,460 "Disappointed." 946 01:15:29,140 --> 01:15:30,300 When were you in limbo? 947 01:15:31,890 --> 01:15:35,390 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 948 01:15:35,560 --> 01:15:37,940 - But they don't know the truth. - Truth? What truth? 949 01:15:38,140 --> 01:15:42,270 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 950 01:15:42,440 --> 01:15:46,490 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 951 01:15:46,650 --> 01:15:49,070 And the truth that, as we go deeper into Fischer... 952 01:15:49,240 --> 01:15:51,030 ...we're also going deeper into you. 953 01:15:51,870 --> 01:15:55,160 And I'm not sure we're gonna like what we find. 954 01:15:59,170 --> 01:16:00,620 We were working together. 955 01:16:00,790 --> 01:16:04,460 We were exploring the concept of a dream within a dream. 956 01:16:04,670 --> 01:16:05,920 I kept pushing things. 957 01:16:06,090 --> 01:16:09,760 I wanted to go deeper and deeper. I wanted to go further. 958 01:16:10,260 --> 01:16:15,140 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there... 959 01:16:15,310 --> 01:16:18,020 ...that we could get trapped so deep... 960 01:16:18,850 --> 01:16:22,190 ...that when we wound up on the shore of our own subconscious... 961 01:16:22,770 --> 01:16:25,320 ...we lost sight of what was real. 962 01:16:31,360 --> 01:16:33,950 We created. We built the world for ourselves. 963 01:16:35,580 --> 01:16:37,580 We did that for years. 964 01:16:38,710 --> 01:16:40,710 We built our own world. 965 01:16:42,040 --> 01:16:43,750 How long were you stuck there? 966 01:16:44,920 --> 01:16:47,050 Something like 50 years. 967 01:16:50,430 --> 01:16:51,590 Jesus. 968 01:16:53,890 --> 01:16:55,220 How could you stand it? 969 01:16:55,390 --> 01:16:58,140 It wasn't so bad at first, feeling like gods. 970 01:16:58,310 --> 01:17:01,350 The problem was knowing that none of it was real. 971 01:17:01,520 --> 01:17:05,900 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 972 01:17:06,070 --> 01:17:07,480 And what about for her? 973 01:17:10,950 --> 01:17:14,870 She had locked something away, something deep inside her. 974 01:17:16,240 --> 01:17:21,500 A truth that she had once known, but chose to forget. 975 01:17:24,420 --> 01:17:26,920 Limbo became her reality. 976 01:17:28,250 --> 01:17:30,090 What happened when you woke up? 977 01:17:30,590 --> 01:17:34,260 Well, to wake up from that after years, after decades... 978 01:17:35,350 --> 01:17:39,850 ...to become old souls thrown back into youth like that? 979 01:17:40,770 --> 01:17:44,520 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 980 01:17:45,900 --> 01:17:48,150 Eventually, she told me the truth. 981 01:17:48,610 --> 01:17:51,940 She was possessed by an idea. 982 01:17:52,110 --> 01:17:57,830 This one very simple idea that changed everything. 983 01:17:58,950 --> 01:18:01,450 That our world wasn't real. 984 01:18:02,370 --> 01:18:06,630 That she needed to wake up to come back to reality... 985 01:18:07,170 --> 01:18:09,550 ...that in order to get back home... 986 01:18:10,800 --> 01:18:12,590 ...we had to kill ourselves. 987 01:18:19,220 --> 01:18:22,680 - What about your children? - She thought they were projections... 988 01:18:22,850 --> 01:18:25,850 ...that our real children were waiting for us up there somewhere. 989 01:18:26,020 --> 01:18:27,730 - I'm their mother! - Calm down. 990 01:18:27,900 --> 01:18:29,150 I can tell the difference. 991 01:18:29,320 --> 01:18:31,650 If this is my dream, why can't I control this? 992 01:18:31,820 --> 01:18:33,530 You don't know you're dreaming! 993 01:18:33,700 --> 01:18:35,900 She was certain there was nothing I could do... 994 01:18:36,070 --> 01:18:39,910 ...no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 995 01:18:42,870 --> 01:18:45,910 She wanted to do it, but she could not do it alone. 996 01:18:46,080 --> 01:18:52,590 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 997 01:19:18,660 --> 01:19:21,450 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 998 01:19:21,620 --> 01:19:25,870 Just... Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 999 01:19:26,040 --> 01:19:30,500 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1000 01:19:30,670 --> 01:19:32,380 No, I'm not. 1001 01:19:32,550 --> 01:19:34,630 Now, you listen to me. 1002 01:19:35,220 --> 01:19:39,470 If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die. 1003 01:19:39,640 --> 01:19:41,550 Now, just step back inside. 1004 01:19:41,720 --> 01:19:44,470 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1005 01:19:44,640 --> 01:19:46,560 We've talked enough. 1006 01:19:48,650 --> 01:19:50,310 - Mal. - Come out onto the ledge... 1007 01:19:50,480 --> 01:19:53,190 ...or I'll jump right now. - Okay. 1008 01:19:57,450 --> 01:19:59,240 We're gonna talk about this. 1009 01:20:00,110 --> 01:20:01,280 All right? 1010 01:20:01,450 --> 01:20:06,540 - I'm asking you to take a leap of faith. - No, honey. 1011 01:20:07,500 --> 01:20:10,500 No, I can't. You know I can't do that. 1012 01:20:10,670 --> 01:20:13,420 Take a second, think about our children. 1013 01:20:13,590 --> 01:20:15,340 Think about James. 1014 01:20:16,090 --> 01:20:17,710 Think about Phillipa, now. 1015 01:20:17,880 --> 01:20:20,800 If I go without you, they'll take them away anyway. 1016 01:20:20,970 --> 01:20:24,260 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney... 1017 01:20:24,720 --> 01:20:28,060 ...explaining how I'm fearful for my safety. 1018 01:20:30,270 --> 01:20:32,440 How you've threatened to kill me. 1019 01:20:35,230 --> 01:20:37,860 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1020 01:20:38,030 --> 01:20:39,780 Why did...? Why would you do this to me? 1021 01:20:39,950 --> 01:20:42,820 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1022 01:20:42,990 --> 01:20:46,030 We're going home to our real children. 1023 01:20:46,200 --> 01:20:49,830 Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right? Mal, look at me, please? 1024 01:20:50,000 --> 01:20:51,290 You're waiting for a train. 1025 01:20:51,790 --> 01:20:55,380 - Mal, goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1026 01:20:55,550 --> 01:20:57,550 James and Phillipa are waiting for you! 1027 01:20:57,710 --> 01:21:01,550 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1028 01:21:01,720 --> 01:21:03,930 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1029 01:21:04,100 --> 01:21:07,310 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1030 01:21:07,470 --> 01:21:11,310 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1031 01:21:11,480 --> 01:21:12,900 Jesus Christ! 1032 01:21:16,400 --> 01:21:20,150 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1033 01:21:20,320 --> 01:21:24,490 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1034 01:21:24,660 --> 01:21:25,910 So I ran. 1035 01:21:27,740 --> 01:21:30,000 Right now, or never, Cobb. 1036 01:21:36,340 --> 01:21:41,010 James! Phillipa! Come on in! Come on! 1037 01:21:41,260 --> 01:21:42,340 All right, let's go. 1038 01:21:42,840 --> 01:21:46,680 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1039 01:21:47,220 --> 01:21:51,100 Your guilt defines her. It's what powers her. 1040 01:21:51,270 --> 01:21:54,560 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1041 01:21:55,810 --> 01:21:58,360 And if we are gonna succeed in this... 1042 01:21:58,520 --> 01:22:03,530 ...you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1043 01:22:03,700 --> 01:22:05,530 But you don't have to do that alone. 1044 01:22:05,700 --> 01:22:07,950 - No, you're not... - I'm doing it for the others. 1045 01:22:08,620 --> 01:22:13,710 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1046 01:22:18,800 --> 01:22:20,300 We have to move. 1047 01:22:20,460 --> 01:22:21,880 Time's up. 1048 01:22:22,050 --> 01:22:24,800 All right. I don't know any combination. 1049 01:22:24,970 --> 01:22:28,050 - Not consciously, anyway. - How about instinctively, huh? 1050 01:22:28,220 --> 01:22:32,180 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1051 01:22:32,350 --> 01:22:35,230 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1052 01:22:35,400 --> 01:22:37,650 - I have no idea. - Right now! 1053 01:22:37,810 --> 01:22:40,070 I said, right now! Right now! 1054 01:22:40,230 --> 01:22:44,110 Five, two, eight, four, nine, one. 1055 01:22:47,990 --> 01:22:49,990 You'll have to do better than that. 1056 01:22:50,160 --> 01:22:53,500 All right. Bag them. You're going for a ride. 1057 01:22:57,880 --> 01:23:02,000 We're worth more to you alive. You hear me? 1058 01:23:07,260 --> 01:23:08,760 What'd you get? 1059 01:23:09,180 --> 01:23:11,720 Relationship with his father is worse than we imagined. 1060 01:23:11,890 --> 01:23:12,930 This helps us how? 1061 01:23:13,100 --> 01:23:16,180 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1062 01:23:17,400 --> 01:23:20,480 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1063 01:23:20,650 --> 01:23:24,190 Work faster. The projections are closing in quick. 1064 01:23:24,360 --> 01:23:27,950 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1065 01:24:03,020 --> 01:24:04,070 Damn it. 1066 01:24:04,230 --> 01:24:07,240 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1067 01:24:24,000 --> 01:24:27,010 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1068 01:24:27,170 --> 01:24:31,180 - Destroy his one positive relationship? - No, repair his relationship with his father... 1069 01:24:31,340 --> 01:24:33,680 ...whilst exposing his godfather's true nature. 1070 01:24:33,850 --> 01:24:36,850 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1071 01:24:37,020 --> 01:24:39,350 His security is gonna get worse as we go deeper. 1072 01:24:39,520 --> 01:24:42,020 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1073 01:24:42,440 --> 01:24:43,860 - Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1074 01:24:44,020 --> 01:24:47,570 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1075 01:24:47,740 --> 01:24:49,860 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1076 01:24:50,030 --> 01:24:52,360 - You've done it before? - Yeah, and it didn't work. 1077 01:24:52,530 --> 01:24:56,030 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1078 01:24:56,200 --> 01:24:58,200 Excellent. But you learned a lot, right? 1079 01:24:58,370 --> 01:25:00,500 - I need some kind of distraction. - No problem. 1080 01:25:00,670 --> 01:25:02,870 How about a lovely lady that I've used before? 1081 01:25:03,040 --> 01:25:05,090 Listen to me. You drive carefully, all right? 1082 01:25:05,250 --> 01:25:07,710 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1083 01:25:12,260 --> 01:25:15,640 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1084 01:25:15,810 --> 01:25:19,100 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1085 01:25:19,270 --> 01:25:21,060 - You ready? - Ready! 1086 01:25:22,310 --> 01:25:23,400 Sweet dreams. 1087 01:25:23,560 --> 01:25:25,480 Am I boring you? 1088 01:25:26,770 --> 01:25:29,990 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1089 01:25:31,820 --> 01:25:34,490 Um, I have a lot on my mind. 1090 01:25:36,030 --> 01:25:37,620 There goes Mr. Charles. 1091 01:25:42,330 --> 01:25:44,960 Mr. Fischer, right? 1092 01:25:45,130 --> 01:25:48,630 Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. L... 1093 01:25:48,800 --> 01:25:49,920 Hmm. 1094 01:25:50,090 --> 01:25:52,760 - And you must be? - Leaving. 1095 01:25:56,010 --> 01:25:57,140 In case you get bored. 1096 01:26:02,390 --> 01:26:03,770 Must've blown you off. 1097 01:26:03,940 --> 01:26:06,650 That is, unless her phone number really is only six digits. 1098 01:26:08,820 --> 01:26:13,280 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1099 01:26:17,200 --> 01:26:19,530 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500... 1100 01:26:19,700 --> 01:26:20,830 About $500, right? 1101 01:26:21,000 --> 01:26:23,960 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1102 01:26:24,120 --> 01:26:26,080 Who or what is Mr. Charles? 1103 01:26:26,290 --> 01:26:29,960 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1104 01:26:30,130 --> 01:26:31,460 And why don't you approve? 1105 01:26:31,630 --> 01:26:33,630 It involves telling the mark that he's dreaming... 1106 01:26:33,800 --> 01:26:35,970 ...which involves attracting a lot of attention to us. 1107 01:26:36,140 --> 01:26:39,050 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1108 01:26:39,220 --> 01:26:40,970 So now you've noticed how much time... 1109 01:26:41,140 --> 01:26:43,810 ...Cobb spends doing things he says never to do. 1110 01:26:45,520 --> 01:26:47,310 Mr. Saito, can I have a moment? 1111 01:26:47,480 --> 01:26:49,900 - I'm sorry, but... - Hold on! Wait! 1112 01:26:51,230 --> 01:26:52,530 You look a bit perkier. 1113 01:26:52,690 --> 01:26:55,030 Very amusing, Mr. Eames. 1114 01:27:01,290 --> 01:27:02,790 Turbulence on the plane? 1115 01:27:02,950 --> 01:27:04,660 No, it's much closer. 1116 01:27:04,830 --> 01:27:06,500 That's Yusuf's driving. 1117 01:27:14,840 --> 01:27:17,300 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1118 01:27:17,470 --> 01:27:19,550 Rod Green from marketing. 1119 01:27:19,720 --> 01:27:21,350 But that's not true at all, is it? 1120 01:27:23,430 --> 01:27:26,890 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1121 01:27:27,100 --> 01:27:29,060 I'm the head of your security down here. 1122 01:27:30,360 --> 01:27:32,270 Get out on a different floor, keep moving. 1123 01:27:32,440 --> 01:27:34,780 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1124 01:27:34,940 --> 01:27:38,450 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1125 01:27:42,080 --> 01:27:43,660 Security, huh? 1126 01:27:46,080 --> 01:27:48,250 - You work for the hotel? - No, no. 1127 01:27:48,420 --> 01:27:53,040 I specialize in a very specific type of security. 1128 01:27:53,420 --> 01:27:55,090 Subconscious security. 1129 01:27:55,260 --> 01:27:57,380 You're talking about dreams? 1130 01:27:57,550 --> 01:28:00,390 Are you talking about, um, extraction? 1131 01:28:01,430 --> 01:28:02,850 I am here to protect you. 1132 01:28:16,280 --> 01:28:18,820 Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event... 1133 01:28:18,990 --> 01:28:22,370 ...that someone tries to access your mind through your dreams. 1134 01:28:22,530 --> 01:28:25,160 You're not safe here. 1135 01:28:26,000 --> 01:28:27,580 They're coming for you. 1136 01:28:45,930 --> 01:28:47,970 Strange weather, isn't it? 1137 01:28:52,810 --> 01:28:53,940 You feel that? 1138 01:28:55,940 --> 01:28:57,110 What's happening? 1139 01:28:57,280 --> 01:29:00,530 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream... 1140 01:29:00,700 --> 01:29:03,570 ...which is making his subconscious look for the dreamer. 1141 01:29:03,740 --> 01:29:06,790 For me. Quick, give me a kiss. 1142 01:29:11,790 --> 01:29:15,670 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1143 01:29:16,340 --> 01:29:18,380 We should probably get out of here. 1144 01:29:33,650 --> 01:29:37,230 You feel that? You've actually been trained for this, Mr. Fischer. 1145 01:29:37,400 --> 01:29:41,400 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1146 01:29:41,570 --> 01:29:44,740 None of this is real. You're in a dream. 1147 01:29:49,540 --> 01:29:51,790 Now, the easiest way for you to test yourself... 1148 01:29:52,000 --> 01:29:56,040 ...is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1149 01:29:56,880 --> 01:29:58,170 Yeah, I... 1150 01:29:58,340 --> 01:30:00,840 No, breathe, breathe. Remember your training. 1151 01:30:02,880 --> 01:30:06,220 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1152 01:30:08,220 --> 01:30:09,600 Mm-hm. 1153 01:30:12,390 --> 01:30:14,230 - You're not real? - No. 1154 01:30:14,400 --> 01:30:17,770 No. I'm a projection of your subconscious. 1155 01:30:17,940 --> 01:30:20,020 I was sent here to protect you in the event... 1156 01:30:20,190 --> 01:30:23,110 ...that extractors tried to pull you into a dream. 1157 01:30:23,280 --> 01:30:26,530 And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer. 1158 01:30:27,620 --> 01:30:28,660 Yeah. 1159 01:30:28,830 --> 01:30:29,910 Okay. 1160 01:30:30,830 --> 01:30:32,040 Okay. 1161 01:30:34,870 --> 01:30:36,880 Can you get me out of here? 1162 01:30:37,790 --> 01:30:40,380 Right away. Follow me. 1163 01:30:54,600 --> 01:30:55,940 Hold on a second. 1164 01:31:00,900 --> 01:31:02,730 Jesus Christ! What are you doing? 1165 01:31:02,900 --> 01:31:05,150 These men were sent here to abduct you, all right? 1166 01:31:05,320 --> 01:31:07,910 If you want my help, you have to remain calm. 1167 01:31:09,620 --> 01:31:11,910 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1168 01:31:23,630 --> 01:31:27,260 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1169 01:31:27,430 --> 01:31:29,510 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1170 01:31:29,680 --> 01:31:33,180 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger... 1171 01:31:33,350 --> 01:31:34,520 ...you may not wake up. 1172 01:31:35,640 --> 01:31:39,940 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1173 01:31:42,270 --> 01:31:43,940 You remember the training. 1174 01:31:45,110 --> 01:31:46,490 Remember what I said to you. 1175 01:31:47,360 --> 01:31:48,530 Give me the gun. 1176 01:32:00,330 --> 01:32:02,960 - This room should be directly below 528? - Yeah. 1177 01:32:12,300 --> 01:32:13,810 Think, Mr. Fischer, think. 1178 01:32:13,970 --> 01:32:17,810 What do you remember from before this dream? 1179 01:32:18,190 --> 01:32:20,810 There was, um, a lot of gunfire. 1180 01:32:20,980 --> 01:32:23,610 There was rain. 1181 01:32:24,150 --> 01:32:25,730 Uncle Peter. 1182 01:32:25,990 --> 01:32:29,650 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1183 01:32:32,660 --> 01:32:35,950 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1184 01:32:36,160 --> 01:32:38,200 You're in the back of a van. Keep going. 1185 01:32:38,370 --> 01:32:40,670 It had something to do with, um... 1186 01:32:41,290 --> 01:32:44,170 Something to do with a safe. 1187 01:32:44,800 --> 01:32:46,420 God, why is it so hard to remember? 1188 01:32:46,590 --> 01:32:49,300 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1189 01:32:49,470 --> 01:32:51,180 Listen, it takes years of practice. 1190 01:32:51,340 --> 01:32:53,760 You and Browning have been pulled into this dream... 1191 01:32:53,930 --> 01:32:56,680 ...because they're trying to steal something from your mind. 1192 01:32:56,850 --> 01:33:00,440 I need you to focus and try and remember what that is. 1193 01:33:00,600 --> 01:33:02,230 What is it, Mr. Fischer? Think! 1194 01:33:02,400 --> 01:33:06,150 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1195 01:33:06,320 --> 01:33:09,030 They're trying to extract a number from your subconscious. 1196 01:33:09,190 --> 01:33:12,990 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1197 01:33:13,780 --> 01:33:16,910 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1198 01:33:17,080 --> 01:33:19,910 Try and remember for me. This is very important. 1199 01:33:20,080 --> 01:33:21,410 Five. 1200 01:33:22,370 --> 01:33:24,830 Five, two... It was something, it was a long number. 1201 01:33:25,000 --> 01:33:27,090 That's good. We can start there. Fifth floor. 1202 01:33:27,250 --> 01:33:28,300 Yep. 1203 01:33:28,460 --> 01:33:32,510 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1204 01:33:32,720 --> 01:33:35,970 While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick. 1205 01:33:36,140 --> 01:33:38,260 - Well, how will you know? - His music warns me. 1206 01:33:38,430 --> 01:33:42,390 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1207 01:33:42,560 --> 01:33:45,730 So we get a nice synchronized kick. 1208 01:33:45,900 --> 01:33:48,320 If it's too soon, we won't get pulled out. 1209 01:33:48,480 --> 01:33:51,740 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1210 01:33:51,900 --> 01:33:55,740 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1211 01:33:56,240 --> 01:33:59,080 - Can't drop you without gravity. - Right. 1212 01:34:04,750 --> 01:34:06,960 They're with me. Go on. 1213 01:34:31,280 --> 01:34:32,320 Mr. Charles. 1214 01:34:32,490 --> 01:34:35,450 - Do you know what that is, Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1215 01:34:35,610 --> 01:34:37,700 They were trying to put you under. 1216 01:34:38,120 --> 01:34:40,200 - I'm already under. - Under again. 1217 01:34:40,370 --> 01:34:42,950 What do you mean, a dream within a dream? 1218 01:34:43,540 --> 01:34:46,000 Hey. I see you've changed. 1219 01:34:46,170 --> 01:34:47,790 I'm sorry? 1220 01:34:48,290 --> 01:34:52,170 Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend. 1221 01:34:52,340 --> 01:34:53,630 Oh. 1222 01:34:53,800 --> 01:34:55,930 Good-looking fellow, I'm sure. 1223 01:34:56,590 --> 01:34:59,510 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1224 01:34:59,680 --> 01:35:01,560 Let's follow him and see how he behaves. 1225 01:35:01,720 --> 01:35:03,680 - Why? - Because how he acts will tell us... 1226 01:35:03,850 --> 01:35:07,190 ...if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1227 01:35:07,350 --> 01:35:08,400 Shh. 1228 01:35:12,990 --> 01:35:15,490 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1229 01:35:15,650 --> 01:35:19,070 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1230 01:35:19,240 --> 01:35:20,700 And you saw them torture him? 1231 01:35:28,250 --> 01:35:30,080 The kidnappers are working for you? 1232 01:35:31,040 --> 01:35:32,500 Robert. 1233 01:35:32,670 --> 01:35:36,510 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1234 01:35:36,930 --> 01:35:41,180 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1235 01:35:41,350 --> 01:35:43,680 I'm not gonna throw away my inheritance. 1236 01:35:43,850 --> 01:35:48,020 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1237 01:35:48,850 --> 01:35:51,860 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1238 01:35:52,020 --> 01:35:53,980 That's his last insult. 1239 01:35:54,150 --> 01:35:57,780 A challenge for you to build something for yourself... 1240 01:35:57,950 --> 01:36:01,740 ...by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1241 01:36:07,410 --> 01:36:12,790 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1242 01:36:14,170 --> 01:36:17,260 But he's wrong. 1243 01:36:18,010 --> 01:36:20,640 You can build a better company than he ever did. 1244 01:36:20,800 --> 01:36:23,220 Mr. Fischer? He's lying. 1245 01:36:23,390 --> 01:36:25,520 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1246 01:36:25,680 --> 01:36:28,430 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1247 01:36:29,650 --> 01:36:33,060 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1248 01:36:35,610 --> 01:36:39,700 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1249 01:36:40,950 --> 01:36:42,410 All right. 1250 01:36:48,410 --> 01:36:49,660 - He's out. - Wait. 1251 01:36:49,830 --> 01:36:51,920 Whose subconscious are we going into exactly? 1252 01:36:52,080 --> 01:36:53,420 We're going into Fischer's. 1253 01:36:53,590 --> 01:36:56,250 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1254 01:36:56,420 --> 01:36:58,760 He's gonna help us break into his own subconscious. 1255 01:36:58,920 --> 01:37:00,510 That's right. 1256 01:37:00,680 --> 01:37:02,760 Security's gonna run you down hard. 1257 01:37:02,930 --> 01:37:05,260 And I will lead them on a merry chase. 1258 01:37:05,810 --> 01:37:08,430 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1259 01:37:13,650 --> 01:37:14,860 You good? 1260 01:37:18,030 --> 01:37:19,360 Hey. You ready? 1261 01:37:19,530 --> 01:37:23,110 Yes, yes. I'm fine. I'm ready. 1262 01:37:35,670 --> 01:37:37,000 Cobb? 1263 01:37:37,670 --> 01:37:40,130 Cobb? What's down there? 1264 01:37:43,470 --> 01:37:46,100 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1265 01:37:46,260 --> 01:37:48,140 I mean, what's down there for you? 1266 01:40:24,760 --> 01:40:26,510 Did you see that? 1267 01:40:44,980 --> 01:40:46,820 Eames, this is your dream. 1268 01:40:46,990 --> 01:40:50,110 I need you to draw the security away from the complex, understand? 1269 01:40:50,280 --> 01:40:52,070 - Who guides Fischer in? - Not me. 1270 01:40:52,240 --> 01:40:54,700 If I know the route, everything could be compromised. 1271 01:40:54,870 --> 01:40:57,410 - I designed the place. - No, you're with me. 1272 01:40:57,580 --> 01:40:59,120 I could do it. 1273 01:40:59,540 --> 01:41:02,000 All right. Brief him on the route into the complex. 1274 01:41:02,170 --> 01:41:06,340 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1275 01:41:06,510 --> 01:41:09,340 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1276 01:41:09,510 --> 01:41:13,680 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1277 01:41:13,850 --> 01:41:15,140 You're not coming in? 1278 01:41:15,310 --> 01:41:17,640 In order to find out the truth about your father... 1279 01:41:17,810 --> 01:41:20,850 ...you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1280 01:41:21,690 --> 01:41:23,190 Come on, Fischer! 1281 01:42:18,240 --> 01:42:21,910 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1282 01:42:22,080 --> 01:42:23,620 Move! 1283 01:42:25,170 --> 01:42:26,250 Go! 1284 01:42:41,430 --> 01:42:42,470 Sod it. 1285 01:42:53,650 --> 01:42:55,320 I hope you're ready. 1286 01:43:04,080 --> 01:43:05,830 No, it's too soon. 1287 01:43:12,340 --> 01:43:13,550 Cobb, do you hear that? 1288 01:43:13,720 --> 01:43:17,300 I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here. 1289 01:43:17,800 --> 01:43:20,300 Yeah, I hear it. It's music. 1290 01:43:20,470 --> 01:43:21,890 So, what do we do? 1291 01:43:22,060 --> 01:43:23,470 We move fast. 1292 01:43:28,980 --> 01:43:31,190 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1293 01:43:33,070 --> 01:43:35,440 Which gives Arthur three minutes. 1294 01:43:36,360 --> 01:43:38,490 - Hey! - That's him! 1295 01:43:39,160 --> 01:43:40,870 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1296 01:43:41,030 --> 01:43:44,330 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1297 01:43:44,500 --> 01:43:47,330 Then they need a new route, a more direct route. 1298 01:43:58,550 --> 01:44:00,180 It's designed as a labyrinth. 1299 01:44:00,350 --> 01:44:02,850 There must be access routes that cut through the maze. 1300 01:44:03,010 --> 01:44:04,600 Eames? 1301 01:44:27,710 --> 01:44:28,960 Did Eames add any features? 1302 01:44:29,120 --> 01:44:30,580 I don't think I should tell you. 1303 01:44:30,750 --> 01:44:33,040 We don't have time for this. Did he add anything? 1304 01:44:33,500 --> 01:44:34,750 He added an air-duct system... 1305 01:44:34,920 --> 01:44:36,670 ...that can cut through the maze. - Good. Explain it to them. 1306 01:45:12,380 --> 01:45:13,920 Paradox. 1307 01:46:23,820 --> 01:46:25,860 - What was that? - The kick. 1308 01:46:26,490 --> 01:46:28,370 Cobb! Cobb, did we miss it? 1309 01:46:28,540 --> 01:46:30,240 Yeah, we missed it. 1310 01:46:30,410 --> 01:46:31,620 Man. 1311 01:46:31,790 --> 01:46:36,080 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1312 01:46:36,250 --> 01:46:37,500 Uh-huh. 1313 01:46:38,250 --> 01:46:40,420 Well, what the hell do we do now? 1314 01:46:40,590 --> 01:46:42,420 We finish the job before the next kick. 1315 01:46:42,590 --> 01:46:44,680 - What next kick? - When the van hits the water. 1316 01:47:07,530 --> 01:47:10,990 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1317 01:47:11,160 --> 01:47:13,000 If you need help, hang up... 1318 01:47:13,200 --> 01:47:16,540 How do I drop you without gravity? 1319 01:47:19,040 --> 01:47:21,710 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1320 01:47:45,110 --> 01:47:46,780 You okay? 1321 01:47:51,240 --> 01:47:55,120 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1322 01:47:55,290 --> 01:47:56,830 Go, go, go! 1323 01:47:59,000 --> 01:48:00,170 There's something wrong. 1324 01:48:00,340 --> 01:48:02,670 They're heading your way, like they know something. 1325 01:48:03,920 --> 01:48:06,130 Just buy us more time, all right? 1326 01:48:06,300 --> 01:48:08,130 - Come on! - On my way. 1327 01:48:08,300 --> 01:48:10,010 Come on! Move! 1328 01:49:34,180 --> 01:49:35,720 All right. 1329 01:49:47,900 --> 01:49:50,690 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1330 01:49:50,860 --> 01:49:54,360 - Does the strong room have windows? - It wouldn't be very strong if it did. 1331 01:49:54,530 --> 01:49:56,780 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1332 01:49:58,410 --> 01:50:01,750 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1333 01:50:01,910 --> 01:50:05,290 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1334 01:50:31,570 --> 01:50:33,320 - We're here. - You're clear, but hurry. 1335 01:50:33,490 --> 01:50:35,320 There's an entire army headed your way. 1336 01:51:02,140 --> 01:51:03,520 I'm in. 1337 01:51:08,820 --> 01:51:09,940 There he is. 1338 01:51:52,530 --> 01:51:55,240 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1339 01:51:56,400 --> 01:51:58,990 Come on. Come on, a little lower. 1340 01:52:04,700 --> 01:52:05,870 Cobb. 1341 01:52:06,500 --> 01:52:09,040 No, she is not real. 1342 01:52:09,670 --> 01:52:10,880 How do you know that? 1343 01:52:11,040 --> 01:52:14,670 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1344 01:52:18,680 --> 01:52:20,220 Hello. 1345 01:52:24,890 --> 01:52:28,100 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1346 01:53:12,020 --> 01:53:14,900 - What happened? - Mal killed Fischer. 1347 01:53:17,150 --> 01:53:19,190 I couldn't shoot her. 1348 01:53:19,860 --> 01:53:23,240 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1349 01:53:23,410 --> 01:53:24,450 It's all over. 1350 01:53:26,200 --> 01:53:27,830 So that's it, then? We failed? 1351 01:53:28,450 --> 01:53:30,620 We're done. I'm sorry. 1352 01:53:34,500 --> 01:53:37,130 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1353 01:53:37,840 --> 01:53:41,760 Shame. I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1354 01:53:41,930 --> 01:53:43,970 Let's set the charges. 1355 01:53:45,810 --> 01:53:47,310 No, there's still another way. 1356 01:53:48,600 --> 01:53:52,020 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1357 01:53:52,190 --> 01:53:55,020 No, but there will be enough time down there. 1358 01:53:56,150 --> 01:53:57,270 And we will find him. 1359 01:53:57,440 --> 01:54:01,360 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1360 01:54:01,530 --> 01:54:04,450 We can give him his own kick down below. 1361 01:54:05,450 --> 01:54:07,160 Look, you get him in there. 1362 01:54:07,330 --> 01:54:10,200 As soon as the music ends, you blow up the hospital... 1363 01:54:10,370 --> 01:54:13,160 ...and we all ride the kick back up the layers. 1364 01:54:14,380 --> 01:54:19,130 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1365 01:54:19,300 --> 01:54:21,420 Saito will never make it, will he? 1366 01:54:23,470 --> 01:54:25,930 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1367 01:54:26,100 --> 01:54:29,010 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1368 01:54:29,180 --> 01:54:32,430 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1369 01:54:36,650 --> 01:54:38,860 Can I trust you to do what needs to happen here? 1370 01:54:39,030 --> 01:54:40,230 Mal's gonna be down there. 1371 01:54:40,400 --> 01:54:42,820 I know where to find her. She'll have Fischer. 1372 01:54:42,990 --> 01:54:46,910 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1373 01:54:47,070 --> 01:54:49,240 She wants me back down there with her. 1374 01:55:16,020 --> 01:55:17,020 All right? 1375 01:55:24,280 --> 01:55:26,950 - This is your world? - It was. 1376 01:55:27,740 --> 01:55:29,700 And this is where she'll be. 1377 01:55:30,410 --> 01:55:31,450 Come on. 1378 01:56:18,460 --> 01:56:20,920 Saito. Saito. 1379 01:56:21,380 --> 01:56:25,340 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1380 01:56:25,510 --> 01:56:28,930 No room for tourists on these jobs. 1381 01:56:31,600 --> 01:56:32,760 Don't be silly. 1382 01:57:05,250 --> 01:57:07,300 You built all this? This is incredible. 1383 01:57:07,800 --> 01:57:09,800 We built for years. 1384 01:57:10,840 --> 01:57:12,840 Then we started in on the memories. 1385 01:57:19,890 --> 01:57:21,310 This way. 1386 01:58:02,980 --> 01:58:05,060 This was our neighborhood. 1387 01:58:05,230 --> 01:58:07,570 Places from our past. 1388 01:58:07,730 --> 01:58:09,530 That was our first apartment. 1389 01:58:09,690 --> 01:58:11,900 Then we moved to that building right there. 1390 01:58:12,070 --> 01:58:14,610 After Mal became pregnant, that became our home. 1391 01:58:14,780 --> 01:58:17,580 You reconstructed all of this from memory? 1392 01:58:17,740 --> 01:58:20,040 Like I told you, we had lots of time. 1393 01:58:20,200 --> 01:58:21,790 What is that? 1394 01:58:23,330 --> 01:58:25,080 That's the house Mal grew up in. 1395 01:58:25,250 --> 01:58:27,710 - Well, will she be in there? - No. 1396 01:58:28,050 --> 01:58:29,050 Come on. 1397 01:58:29,210 --> 01:58:32,550 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1398 01:58:32,720 --> 01:58:35,680 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1399 01:59:16,260 --> 01:59:18,260 How are we gonna bring Fischer back? 1400 01:59:18,680 --> 01:59:21,100 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1401 01:59:21,270 --> 01:59:22,680 What? 1402 01:59:23,680 --> 01:59:24,770 I'm gonna improvise. 1403 01:59:24,940 --> 01:59:29,610 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1404 01:59:42,700 --> 01:59:46,580 An idea is like a virus. Resilient. 1405 01:59:47,420 --> 01:59:48,960 Highly contagious. 1406 01:59:49,130 --> 01:59:52,460 And the smallest seed of an idea can grow. 1407 01:59:53,550 --> 01:59:55,510 It can grow to define... 1408 01:59:56,550 --> 01:59:58,130 ...or destroy you. 1409 02:00:01,260 --> 02:00:04,020 The smallest idea, such as: 1410 02:00:04,640 --> 02:00:06,980 "Your world is not real." 1411 02:00:07,270 --> 02:00:11,020 Simple little thought that changes everything. 1412 02:00:12,270 --> 02:00:16,780 So certain of your world. Of what's real. 1413 02:00:16,950 --> 02:00:18,740 Do you think he is? 1414 02:00:20,530 --> 02:00:23,450 Or do you think he's as lost as I was? 1415 02:00:24,580 --> 02:00:26,080 I know what's real, Mal. 1416 02:00:28,170 --> 02:00:30,460 No creeping doubts? 1417 02:00:31,170 --> 02:00:33,800 Not feeling persecuted, Dom? 1418 02:00:34,090 --> 02:00:35,420 Chased around the globe... 1419 02:00:35,590 --> 02:00:38,260 ...by anonymous corporations and police forces... 1420 02:00:38,430 --> 02:00:41,050 ...the way the projections persecute the dreamer? 1421 02:00:42,680 --> 02:00:44,180 Admit it. 1422 02:00:45,470 --> 02:00:48,310 You don't believe in one reality anymore. 1423 02:00:48,480 --> 02:00:50,020 So choose. 1424 02:00:50,190 --> 02:00:53,520 Choose to be here. Choose me. 1425 02:01:20,300 --> 02:01:21,550 You know what I have to do. 1426 02:01:21,720 --> 02:01:24,390 I have to get back to our children because you left them. 1427 02:01:25,720 --> 02:01:27,270 Because you left us. 1428 02:01:27,430 --> 02:01:29,230 - You're wrong. - I'm not wrong. 1429 02:01:29,390 --> 02:01:31,440 You're confused. 1430 02:01:32,560 --> 02:01:34,610 Our children are here. 1431 02:01:35,400 --> 02:01:38,650 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1432 02:01:38,820 --> 02:01:41,900 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1433 02:01:55,540 --> 02:01:57,550 Up above? 1434 02:01:58,420 --> 02:02:02,090 Listen to yourself. These are our children. 1435 02:02:02,590 --> 02:02:03,970 Watch. 1436 02:02:04,470 --> 02:02:06,180 James? Phillipa? 1437 02:02:06,350 --> 02:02:08,760 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1438 02:02:08,930 --> 02:02:11,430 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1439 02:02:11,600 --> 02:02:13,480 - No, I know it. - What if you're wrong? 1440 02:02:13,900 --> 02:02:16,190 What if I'm what's real? 1441 02:02:17,400 --> 02:02:19,610 You keep telling yourself what you know. 1442 02:02:21,200 --> 02:02:23,450 But what do you believe? 1443 02:02:24,410 --> 02:02:25,620 What do you feel? 1444 02:02:27,780 --> 02:02:29,200 Guilt. 1445 02:02:30,410 --> 02:02:32,620 I feel guilt, Mal. 1446 02:02:33,170 --> 02:02:37,130 And no matter what I do, no matter how hopeless I am... 1447 02:02:37,290 --> 02:02:41,550 ...no matter how confused, that guilt is always there... 1448 02:02:41,720 --> 02:02:44,260 ...reminding me of the truth. 1449 02:02:44,760 --> 02:02:46,050 What truth? 1450 02:02:48,470 --> 02:02:53,730 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1451 02:02:57,110 --> 02:03:00,230 You planted the idea in my mind? 1452 02:03:01,740 --> 02:03:03,240 What is she talking about? 1453 02:03:04,150 --> 02:03:09,410 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1454 02:03:10,450 --> 02:03:13,410 - I did it to my own wife. - Why? 1455 02:03:14,160 --> 02:03:15,670 We were lost in here. 1456 02:03:16,580 --> 02:03:21,210 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1457 02:03:24,420 --> 02:03:30,100 She had locked something away, something deep inside. 1458 02:03:30,850 --> 02:03:35,020 A truth that she had once known, but chose to forget. 1459 02:03:35,980 --> 02:03:38,100 And she couldn't break free. 1460 02:03:40,820 --> 02:03:43,530 So I decided to search for it. 1461 02:03:44,110 --> 02:03:48,990 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1462 02:03:49,160 --> 02:03:51,030 And I broke in... 1463 02:03:51,620 --> 02:03:53,790 ...and I planted an idea. 1464 02:03:54,540 --> 02:03:58,290 A simple little idea that would change everything. 1465 02:04:03,550 --> 02:04:05,880 That her world wasn't real. 1466 02:04:18,730 --> 02:04:21,900 That death was the only escape. 1467 02:04:29,320 --> 02:04:31,070 You're waiting for a train. 1468 02:04:33,410 --> 02:04:36,120 A train that'll take you far away. 1469 02:04:37,290 --> 02:04:40,290 You know where you hope this train will take you... 1470 02:04:41,420 --> 02:04:43,420 ...but you can't know for sure. 1471 02:04:44,590 --> 02:04:46,130 Yet it doesn't matter. 1472 02:04:47,590 --> 02:04:50,760 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1473 02:04:55,100 --> 02:04:59,140 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer... 1474 02:04:59,310 --> 02:05:01,730 ...that even after she woke... 1475 02:05:04,610 --> 02:05:07,110 That even after you came back to reality... 1476 02:05:10,030 --> 02:05:12,990 ...that you'd continue to believe your world wasn't real. 1477 02:05:15,790 --> 02:05:18,160 That death was the only escape. 1478 02:05:18,330 --> 02:05:21,000 Mal, no! Jesus! 1479 02:05:21,170 --> 02:05:24,880 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1480 02:05:25,050 --> 02:05:26,460 You betrayed me. 1481 02:05:27,300 --> 02:05:30,970 But you can make amends. You can still keep your promise. 1482 02:05:31,130 --> 02:05:34,180 We can still be together, right here... 1483 02:05:34,350 --> 02:05:36,810 ...in the world we built together. 1484 02:06:57,640 --> 02:06:59,970 Cobb, we need to get Fischer. 1485 02:07:00,850 --> 02:07:02,140 You can't have him. 1486 02:07:03,190 --> 02:07:06,600 - If I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1487 02:07:11,070 --> 02:07:12,900 Fischer is on the porch. 1488 02:07:13,490 --> 02:07:16,070 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1489 02:07:16,240 --> 02:07:18,910 Go check he's alive right now. Do it. 1490 02:07:34,550 --> 02:07:37,640 He's here! And it's time, but you have to come now! 1491 02:07:37,800 --> 02:07:41,470 - You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1492 02:07:44,060 --> 02:07:46,770 I'm not. Saito's dead by now. 1493 02:07:46,940 --> 02:07:50,440 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1494 02:07:52,440 --> 02:07:55,530 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1495 02:07:55,700 --> 02:07:59,110 I'm the only thing you do believe in anymore. 1496 02:07:59,280 --> 02:08:00,620 No. 1497 02:08:01,790 --> 02:08:03,200 I wish. 1498 02:08:04,790 --> 02:08:07,290 I wish more than anything, but... 1499 02:08:08,420 --> 02:08:11,130 ...I can't imagine you with all your complexity... 1500 02:08:11,290 --> 02:08:13,840 ...all your perfection, all your imperfection. 1501 02:08:14,970 --> 02:08:15,970 - You all right? - Yeah. 1502 02:08:16,130 --> 02:08:17,970 Look at you. 1503 02:08:19,220 --> 02:08:24,140 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1504 02:08:24,600 --> 02:08:27,230 And you were the best that I could do, but... 1505 02:08:28,060 --> 02:08:30,480 ...I'm sorry, you're just not good enough. 1506 02:08:30,650 --> 02:08:32,310 Does this feel real? 1507 02:08:34,690 --> 02:08:37,320 - What are you doing? - Improvising. 1508 02:08:45,910 --> 02:08:47,620 No, no, no! 1509 02:08:48,580 --> 02:08:51,000 In there, now. Go, go, go. 1510 02:09:35,840 --> 02:09:37,710 I was dis... 1511 02:09:39,420 --> 02:09:41,760 I was dis... Disa... 1512 02:09:42,640 --> 02:09:45,180 - I know, Dad. - Dis... 1513 02:09:51,190 --> 02:09:53,270 I know you were disappointed... 1514 02:09:54,060 --> 02:09:55,440 ...I couldn't be you. 1515 02:09:55,860 --> 02:09:57,360 No. 1516 02:09:57,860 --> 02:09:59,070 No, no, no. 1517 02:10:00,110 --> 02:10:02,110 I was disappointed... 1518 02:10:03,870 --> 02:10:05,780 ...that you tried. 1519 02:10:29,060 --> 02:10:30,720 What? 1520 02:10:40,150 --> 02:10:41,280 Come on, come on. 1521 02:11:11,520 --> 02:11:13,020 Dad? 1522 02:11:51,350 --> 02:11:54,430 That's the kick, Ariadne! You have to go now! 1523 02:12:07,280 --> 02:12:10,700 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1524 02:12:10,870 --> 02:12:12,530 I will! 1525 02:12:52,700 --> 02:12:55,450 You remember when you asked me to marry you? 1526 02:12:55,620 --> 02:12:56,750 Yes. 1527 02:12:56,910 --> 02:12:59,960 You said you dreamt that we'd grow old together. 1528 02:13:02,670 --> 02:13:04,170 But we did. 1529 02:13:06,090 --> 02:13:08,470 We did. You don't remember? 1530 02:13:13,140 --> 02:13:15,970 I miss you more than I can bear... 1531 02:13:18,350 --> 02:13:20,350 ...but we had our time together. 1532 02:13:21,690 --> 02:13:23,770 And I have to let you go. 1533 02:13:25,860 --> 02:13:27,650 I have to let you go. 1534 02:14:18,910 --> 02:14:20,200 I'm sorry, Robert. 1535 02:14:47,860 --> 02:14:51,530 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man... 1536 02:14:52,610 --> 02:14:54,660 ...not just to live for him. 1537 02:14:56,240 --> 02:14:58,780 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1538 02:15:08,540 --> 02:15:09,800 What happened? 1539 02:15:10,260 --> 02:15:11,960 - Cobb stayed. - With Mal? 1540 02:15:12,130 --> 02:15:13,380 No, to find Saito. 1541 02:15:15,680 --> 02:15:17,430 He'll be lost. 1542 02:15:19,970 --> 02:15:21,810 No, he'll be all right. 1543 02:15:37,820 --> 02:15:39,780 Have you come to kill me? 1544 02:15:44,080 --> 02:15:46,540 I'm waiting for someone. 1545 02:15:51,000 --> 02:15:53,760 Someone from a half-remembered dream. 1546 02:15:56,510 --> 02:15:57,930 Cobb? 1547 02:15:59,850 --> 02:16:01,600 Impossible. 1548 02:16:02,140 --> 02:16:04,770 We were young men together. 1549 02:16:06,350 --> 02:16:08,690 I'm an old man. 1550 02:16:09,940 --> 02:16:11,980 Filled with regret. 1551 02:16:15,110 --> 02:16:17,820 Waiting to die alone. 1552 02:16:20,990 --> 02:16:23,160 I've come back for you. 1553 02:16:26,460 --> 02:16:30,290 To remind you of something. 1554 02:16:33,590 --> 02:16:35,960 Something you once knew. 1555 02:16:38,800 --> 02:16:41,050 That this world is not real. 1556 02:16:45,980 --> 02:16:50,480 To convince me to honor our arrangement? 1557 02:16:51,310 --> 02:16:54,070 To take a leap of faith, yes. 1558 02:17:00,160 --> 02:17:01,490 Come back... 1559 02:17:04,040 --> 02:17:07,410 ...so we can be young men together again. 1560 02:17:11,170 --> 02:17:13,170 Come back with me. 1561 02:17:16,260 --> 02:17:17,670 Come back. 1562 02:17:27,430 --> 02:17:29,140 Hot towel, sir? 1563 02:17:29,770 --> 02:17:32,650 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1564 02:17:32,810 --> 02:17:35,110 Do you need immigration forms? 1565 02:17:37,190 --> 02:17:38,530 Thank you. 1566 02:17:39,030 --> 02:17:40,650 Hot towel, sir? 1567 02:17:41,660 --> 02:17:44,660 - No. - Do you need immigration forms? 1568 02:18:56,020 --> 02:18:57,110 Welcome home, Mr. Cobb. 1569 02:18:58,230 --> 02:18:59,860 Thank you, sir. 1570 02:19:43,900 --> 02:19:45,280 Welcome. 1571 02:19:45,740 --> 02:19:47,160 This way. 1572 02:20:08,340 --> 02:20:11,810 James? Phillipa? 1573 02:20:15,520 --> 02:20:16,810 Look who's here. 1574 02:20:22,400 --> 02:20:23,480 Hey. 1575 02:20:24,570 --> 02:20:27,280 - Hey, guys! Hey! How are you? - Daddy! Daddy! 1576 02:20:27,450 --> 02:20:29,700 - Daddy! - How are you? 1577 02:20:30,830 --> 02:20:32,410 Look what I've been building! 1578 02:20:32,580 --> 02:20:36,290 - What are you building? - We're building a house on the cliff! 1579 02:20:36,460 --> 02:20:39,330 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1580 02:20:39,500 --> 02:20:42,040 - Let's go. - Come on, Daddy!