1 00:01:04,570 --> 00:01:08,848 Don't raise your voice, men don't like women who raise their voices. 2 00:01:10,570 --> 00:01:14,643 Remember to always say a kind word, and cook him good food. 3 00:01:16,130 --> 00:01:19,486 Don't forget to put on perfume, and to keep your body smooth, 4 00:01:19,770 --> 00:01:22,807 so that when he desires you, he'll know where to find you. 5 00:01:23,410 --> 00:01:26,880 In bed, do what he tells you. 6 00:01:28,570 --> 00:01:30,640 Don't let on that you know what you're doing. 7 00:01:48,050 --> 00:01:49,244 Cheers, cheers! 8 00:01:53,530 --> 00:01:56,203 Who's got the stuff? - I do. 9 00:01:58,690 --> 00:02:01,648 That's all you got, Ritalin? 10 00:02:01,690 --> 00:02:04,523 Girl, it's the hot thing in town. Crush it! 11 00:02:06,530 --> 00:02:08,327 Slut, where did you get that? 12 00:02:08,410 --> 00:02:10,287 Give it back. - Who's it from this time? 13 00:02:10,410 --> 00:02:13,561 Saleh, give it back. - You run on dope and scheming. 14 00:02:13,690 --> 00:02:15,965 Fucker! You live at my expense and complain? 15 00:02:16,290 --> 00:02:19,009 Give me a cigarette. Soon I won't even be able to smoke! 16 00:02:19,290 --> 00:02:22,487 Here, burn your lungs like there's no tomorrow. 17 00:02:22,690 --> 00:02:25,363 When you move to that fancy villa of yours in Kufr Yasif, 18 00:02:25,450 --> 00:02:27,247 you'll need the mayor's permission to light up. 19 00:02:27,810 --> 00:02:29,323 Bring it on! 20 00:02:34,250 --> 00:02:35,649 Hey bro, when did you get here? 21 00:02:37,170 --> 00:02:39,559 Sorry, I thought this is the bathroom. 22 00:02:39,690 --> 00:02:41,328 See you later. 23 00:02:43,330 --> 00:02:44,683 Who's he? 24 00:02:48,690 --> 00:02:51,363 Cheers! To the end of singlehood... 25 00:03:00,290 --> 00:03:01,769 Who's she? 26 00:03:02,650 --> 00:03:04,163 Layla, a friend. 27 00:03:24,370 --> 00:03:26,759 Man, I'm going to miss these outings. 28 00:03:27,410 --> 00:03:29,799 Where's that slut? We want to keep going! 29 00:03:30,770 --> 00:03:32,567 There she is. 30 00:03:36,690 --> 00:03:39,363 Where to? -"Shessek. " Shall we catch a cab? 31 00:03:39,570 --> 00:03:40,844 What's happening at "Shessek"? 32 00:03:41,010 --> 00:03:44,889 Your playlist tonight was legendary. - Really? 33 00:04:27,450 --> 00:04:28,769 Yes, Mom. 34 00:04:28,890 --> 00:04:31,927 Good morning dear, still sleeping? 35 00:04:32,250 --> 00:04:34,286 I have a day off. 36 00:04:35,090 --> 00:04:39,959 Okay, just remember that next week your cousin's friend is coming to see you. 37 00:04:40,290 --> 00:04:43,680 Okay, Mom. I'll be there, you don't have to call every day to remind me. 38 00:04:44,010 --> 00:04:46,524 Wear a dress this time, you look good in dresses. 39 00:04:46,690 --> 00:04:50,683 Try to cover those drawings on your body, and remove that earring from your nose! 40 00:04:50,970 --> 00:04:53,689 Will you stop nagging about that? 41 00:04:53,770 --> 00:04:55,488 Okay. - Bye. 42 00:05:13,170 --> 00:05:15,400 Morning. 43 00:05:19,690 --> 00:05:22,079 My head is going to explode. 44 00:05:22,610 --> 00:05:23,804 Do me a favor, make me some coffee. 45 00:05:25,090 --> 00:05:26,045 Tell me about it... 46 00:05:36,450 --> 00:05:37,360 Thanks. 47 00:05:55,690 --> 00:05:58,841 Sweetie, who are you looking for? 48 00:06:01,650 --> 00:06:05,404 I'm Nour, your flatmate Rafif is my cousin. 49 00:06:06,450 --> 00:06:09,283 Didn't she tell you I'm coming today? 50 00:06:10,330 --> 00:06:14,289 Ah... Nour. Welcome, come in. 51 00:06:14,610 --> 00:06:15,679 Yeah, welcome. 52 00:06:27,690 --> 00:06:29,521 Come in, dear. 53 00:06:31,290 --> 00:06:32,484 Welcome, Nour. 54 00:06:36,250 --> 00:06:37,444 What do you study? 55 00:06:37,850 --> 00:06:38,885 Computer Science. 56 00:06:39,570 --> 00:06:42,403 It's my last semester, I have finals now. 57 00:06:42,690 --> 00:06:44,123 Did you live in the dorms? 58 00:06:44,530 --> 00:06:47,522 Yeah, but they're renovating and it's noisy. 59 00:06:48,050 --> 00:06:52,601 Rafif, bless her, said she'd talk to you about staying here until I find a place. 60 00:06:53,010 --> 00:06:55,160 Yeah, darling Rafif. 61 00:06:56,170 --> 00:06:57,603 Come, I'll show you your room. 62 00:06:58,930 --> 00:07:02,889 I'm Salma Zaatary from Tarshiha, and this is Layla Sakher from Nazareth. 63 00:07:04,530 --> 00:07:07,169 You're not from Haifa like Rafif, right? 64 00:07:07,410 --> 00:07:08,684 No, I'm from Umm Al-Fahem. 65 00:07:09,250 --> 00:07:11,889 My aunt, Rafif's mother, married a man from Haifa. 66 00:07:12,850 --> 00:07:13,680 Nice... 67 00:07:14,130 --> 00:07:17,440 You can let go of your suitcase, we won't snatch it. 68 00:07:18,170 --> 00:07:19,922 It has my laptop and stuff. 69 00:07:52,330 --> 00:07:54,241 DIWAN, TAWFIQ ZAYYAE 70 00:08:17,170 --> 00:08:19,604 It's the first time I see you like this! 71 00:08:19,690 --> 00:08:21,521 Turn around, let me see. 72 00:08:22,490 --> 00:08:23,684 Stunning. 73 00:08:23,810 --> 00:08:25,562 Layla, what are you talking about? My tits are hanging out! 74 00:08:27,690 --> 00:08:29,442 Wow! Look at this. 75 00:08:30,450 --> 00:08:35,001 There'a a picture of my mom in a dress just like this, at my age. 76 00:08:35,690 --> 00:08:37,089 Those were the days... 77 00:08:37,850 --> 00:08:40,922 Back then everyone was Communist. 78 00:08:41,010 --> 00:08:44,559 But Communism is dead and buried, soulmate! 79 00:08:45,090 --> 00:08:49,083 Neither dead nor buried. I'm a living example, soulmate! 80 00:08:49,690 --> 00:08:52,045 Sure, you can go on being the idiot who lives upon its ruins. 81 00:08:52,170 --> 00:08:53,569 Ooooh... 82 00:08:54,850 --> 00:08:57,080 Communism, schmonunism. 83 00:08:57,250 --> 00:09:00,287 Got a dollar, you're worth a dollar. Got nothing, you're worth nothing. 84 00:09:04,450 --> 00:09:06,042 Look how pretty this is! 85 00:09:06,370 --> 00:09:07,962 Try it on, Laila. 86 00:09:08,970 --> 00:09:10,528 Right? Look! 87 00:09:11,530 --> 00:09:13,043 Excuse me, where's the fitting room? 88 00:09:14,330 --> 00:09:14,887 There. 89 00:09:19,410 --> 00:09:21,002 Mother's cunt... 90 00:09:23,290 --> 00:09:24,564 We don't bite. 91 00:09:55,010 --> 00:09:56,921 This is the last one I'm trying on. 92 00:09:57,250 --> 00:10:01,038 Why wear that one, dear? You have many cheery dresses. 93 00:10:01,130 --> 00:10:03,041 Wear one of them. 94 00:10:03,810 --> 00:10:06,449 Your aunt is right. Enough with the black! 95 00:10:06,530 --> 00:10:09,283 You wear black every day, today wear something else! 96 00:10:09,490 --> 00:10:10,923 Okay, Mom, but no promises. 97 00:10:11,250 --> 00:10:13,081 Don't drive me crazy if it doesn't work out. 98 00:10:13,490 --> 00:10:15,003 We're not that backward. 99 00:10:15,170 --> 00:10:20,324 You can meet with him once, twice, three times, within reason, of course. 100 00:10:20,450 --> 00:10:21,565 lnshallah, it'll work out. 101 00:10:22,170 --> 00:10:24,001 I only want you to be happy. 102 00:10:24,210 --> 00:10:25,325 What more could I ask for? 103 00:10:25,490 --> 00:10:29,199 lnshallah, it will work out and he'll be a decent man. 104 00:10:38,250 --> 00:10:40,605 You heard right, Abu George. 105 00:10:41,610 --> 00:10:44,044 Yours truly, sells 1,000 chickens a day. 106 00:10:44,330 --> 00:10:45,558 A thousand chickens! 107 00:10:45,690 --> 00:10:48,488 Not to mention that I market to 50 supermarkets in the north! 108 00:10:48,850 --> 00:10:51,159 Well done. - Thank you. 109 00:10:51,530 --> 00:10:54,124 What Salma doesn't know, 110 00:10:54,490 --> 00:10:56,128 is that I'm building a house that overlooks all the town! 111 00:10:57,450 --> 00:10:59,122 400 square meters! 112 00:10:59,410 --> 00:11:01,401 Welcome, Jamil. - Thank you, Auntie! 113 00:11:01,770 --> 00:11:04,238 Why didn't you finish the pudding? Didn't you like it? 114 00:11:04,330 --> 00:11:06,605 On the contrary! It's delicious, thank you. 115 00:11:06,690 --> 00:11:08,203 I put in extra carobs for you. 116 00:11:08,290 --> 00:11:10,884 God bless you, you shouldn't have troubled yourself. 117 00:11:10,970 --> 00:11:12,926 Go ahead, help yourself. - Thank you. 118 00:11:13,530 --> 00:11:16,886 Salma, shall I cut you some grapefruit? - No. 119 00:11:27,690 --> 00:11:29,009 In the name of the cross. 120 00:11:38,890 --> 00:11:42,121 Rafif's movie is over. The end. 121 00:11:42,490 --> 00:11:45,562 At least she changed genre from action to melodrama. 122 00:11:50,890 --> 00:11:52,209 Come on, where is that princess? 123 00:11:55,170 --> 00:11:56,842 Did you tell her where we parked? 124 00:11:57,130 --> 00:11:58,279 Of course, I did. 125 00:11:59,090 --> 00:12:01,684 But she needs five hours just to close the jilbab... 126 00:12:06,850 --> 00:12:09,239 Come on, for God's sake. 127 00:12:10,450 --> 00:12:12,441 There she is. 128 00:12:12,890 --> 00:12:15,165 What the hell... 129 00:12:16,930 --> 00:12:19,763 Wow. - Oh my God. 130 00:12:24,410 --> 00:12:26,048 Let me help you. 131 00:12:40,170 --> 00:12:44,083 There's no room, sweetie. Put it on the backseat, next to you. 132 00:12:51,050 --> 00:12:54,963 Loosen up, girl. 133 00:12:56,850 --> 00:13:00,240 Loosen up for God's sake. 134 00:13:30,370 --> 00:13:31,689 Give me that. 135 00:13:33,690 --> 00:13:36,329 Oh, God help me. 136 00:13:38,890 --> 00:13:40,482 Check out her IO. 137 00:13:43,690 --> 00:13:45,760 That's it, I can't watch anymore. 138 00:14:01,170 --> 00:14:02,000 Hello. 139 00:14:03,930 --> 00:14:05,602 Emad, friend of the groom. 140 00:14:07,090 --> 00:14:09,046 Laila, friend of the bride. 141 00:14:11,130 --> 00:14:12,449 How about a joint? 142 00:14:18,210 --> 00:14:20,246 Hello to you, Nazarene girl! 143 00:14:30,690 --> 00:14:31,884 Last hit? 144 00:14:42,690 --> 00:14:43,884 Are you kidding me?! 145 00:14:53,370 --> 00:14:54,280 Morning. 146 00:14:54,570 --> 00:14:55,798 Good morning. 147 00:15:07,770 --> 00:15:10,967 I've heard of dawn prayers, not morning prayers! 148 00:15:11,570 --> 00:15:13,447 How the hell should I know... 149 00:15:17,570 --> 00:15:19,208 Good morning to you too. 150 00:15:44,450 --> 00:15:46,441 Good morning. - Good morning. 151 00:15:47,650 --> 00:15:49,925 Is it okay if my fiance comes over tonight? 152 00:15:52,210 --> 00:15:54,929 Sweetie, do you see a sign that says "women only" here? 153 00:15:55,010 --> 00:15:56,682 Bring whoever you like. 154 00:15:58,210 --> 00:15:59,609 Do you want us out of the house? 155 00:15:59,810 --> 00:16:01,209 What don't you get, Salma? 156 00:16:01,770 --> 00:16:03,840 Anyway, I have a ton of work. 157 00:16:06,530 --> 00:16:08,885 Salma, move your ass, I gotta go. 158 00:16:09,610 --> 00:16:10,679 I'm coming. 159 00:16:21,650 --> 00:16:24,084 Layla Shaker in the Magistrate's Court! 160 00:16:24,690 --> 00:16:26,567 See what money can do? 161 00:16:26,690 --> 00:16:27,679 Horrifying. 162 00:16:28,250 --> 00:16:28,921 Gimme a light. 163 00:16:37,330 --> 00:16:39,400 So Layla, what's up? 164 00:16:40,050 --> 00:16:42,644 If we're talking business... - Give it a rest! 165 00:16:44,210 --> 00:16:47,088 Let's close the Bouhbout case, once and for all. 166 00:16:48,690 --> 00:16:51,523 With the evidence I have in this case, I'm going for prison time. 167 00:16:51,690 --> 00:16:53,043 That's what I can tell you. 168 00:16:54,370 --> 00:16:57,646 I have no problem reaching evidentiary proceedings, Jonathan. 169 00:16:57,810 --> 00:16:59,368 Be my guest. 170 00:16:59,570 --> 00:17:00,400 But it'll be a shame. 171 00:17:00,890 --> 00:17:03,802 I say, let's close a deal here and now. 172 00:17:09,290 --> 00:17:11,167 So what are you ready to offer me? 173 00:17:13,970 --> 00:17:19,203 You retract your charges and he signs a no-offense commitment for five years. 174 00:17:19,690 --> 00:17:20,679 Fair enough. 175 00:17:21,090 --> 00:17:22,523 You have it all worked out, huh? 176 00:17:22,970 --> 00:17:23,925 Always. 177 00:17:38,130 --> 00:17:39,085 Okay, you got it. 178 00:17:42,090 --> 00:17:44,684 But this deal includes the dinner you promised but never delivered. 179 00:17:44,850 --> 00:17:45,805 Darling. 180 00:17:46,090 --> 00:17:47,045 Darling... 181 00:17:48,530 --> 00:17:50,646 Give me a break, we both know it's a waste of time. 182 00:17:50,690 --> 00:17:51,759 Why a waste of time? 183 00:17:52,050 --> 00:17:54,644 Your mother, Mrs. Halevy... - God bless her. 184 00:17:54,690 --> 00:17:57,079 Won't rest until she gets a kosher Jewish bride. 185 00:17:57,930 --> 00:18:01,809 Come on Layla, let's go with the flow, who knows tomorrow Peace might erupt... 186 00:18:02,050 --> 00:18:04,439 And we'll hit the streets and do Palestinian folk dances together?! 187 00:18:05,330 --> 00:18:08,402 Jonathan, let it go, you're not built for it. 188 00:18:08,930 --> 00:18:13,685 Let's keep our flirtation fun. 189 00:18:33,210 --> 00:18:34,802 Salma, gimme two lemons, please. 190 00:18:35,090 --> 00:18:36,842 Not now Yasser, I have a ton of work. 191 00:18:37,930 --> 00:18:39,329 The dish will burn! 192 00:18:40,530 --> 00:18:43,328 Hakmat, gimme two lemons, please. 193 00:18:47,330 --> 00:18:49,207 Fuck you, it fell on the floor. Throw me another one. 194 00:18:49,370 --> 00:18:50,325 What?! 195 00:18:50,850 --> 00:18:52,761 You know the rules! 196 00:18:52,850 --> 00:18:54,920 I'm telling you again, I don't want to hear Arabic! 197 00:18:55,170 --> 00:18:57,843 It's unpleasant for the customers, who just want to enjoy their meal, 198 00:18:58,090 --> 00:18:59,205 to hear you yelling in Arabic! 199 00:18:59,490 --> 00:19:00,479 Enough! 200 00:19:00,650 --> 00:19:04,529 Are the customers who "just want to enjoy their meal," allergic to Arabic? 201 00:19:05,090 --> 00:19:08,127 Salma! Shut up and go back to work. 202 00:19:08,210 --> 00:19:09,689 Neither of us make the rules around here. 203 00:19:10,810 --> 00:19:13,404 If you dare talk to me like that ever again, 204 00:19:13,770 --> 00:19:14,998 you don't want to know what I'll do! 205 00:19:15,370 --> 00:19:17,486 What will you do, go on a hunger strike? 206 00:19:18,170 --> 00:19:20,286 You fucker! Making fun of me, are you? 207 00:19:20,490 --> 00:19:22,765 Okay... - Salma! 208 00:19:26,250 --> 00:19:29,003 Have it your way. - Salma, just tell him you're... 209 00:19:30,210 --> 00:19:31,199 What else could I do? 210 00:19:31,290 --> 00:19:37,559 The bastards planted in my cell a... What do you call it in Arabic, "asfour"? 211 00:19:37,690 --> 00:19:42,127 A motherfucking snitch, started talking about people I know, 212 00:19:42,210 --> 00:19:43,882 how could I suspect? 213 00:19:45,330 --> 00:19:49,005 Telling stories that only two people in town know, and one of them is me. 214 00:19:49,250 --> 00:19:51,002 Spare me... 215 00:19:51,210 --> 00:19:55,089 But every dog has his day. God willing, he'll get what he deserves. 216 00:19:55,170 --> 00:19:56,046 I'll get back to you later, bye. 217 00:19:58,290 --> 00:19:59,006 Qays! 218 00:20:01,010 --> 00:20:01,760 Layla? 219 00:20:03,450 --> 00:20:04,326 You ignoring my calls? 220 00:20:05,810 --> 00:20:07,687 You pest, I was at work! What do you want? 221 00:20:07,810 --> 00:20:08,686 You and your work... 222 00:20:08,850 --> 00:20:11,603 Tiny Fingers are playing "The Block," want a ticket? 223 00:20:12,370 --> 00:20:13,689 Sure, sounds good. 224 00:20:16,930 --> 00:20:17,885 Chill out! 225 00:20:18,530 --> 00:20:20,680 Okay, I'll call you later. - Bye. 226 00:20:33,250 --> 00:20:36,162 As-salaamu alaykum - Wa alaykum salaam, Nour. 227 00:20:36,410 --> 00:20:39,402 Are you in Tel Aviv? - Almost, what's the address? 228 00:20:40,930 --> 00:20:43,080 The neighborhood is called "Yemeni Quarter. " 229 00:20:43,410 --> 00:20:44,365 What's it near? 230 00:20:44,970 --> 00:20:48,042 Near the Hassan Bek Mosque, in what used to be Manshiyeh. 231 00:20:48,210 --> 00:20:49,325 Okay, I'm on my way. 232 00:22:31,690 --> 00:22:33,885 Couldn't your cousin Rafif, may God guide her, 233 00:22:34,010 --> 00:22:36,126 find a flat that's not in the center of Tel Aviv? 234 00:22:37,250 --> 00:22:40,526 I told you our people in the charitable society are ready to help. 235 00:22:41,090 --> 00:22:42,603 All I have to do is ask. 236 00:22:43,170 --> 00:22:44,922 We talked about this, Wissam. 237 00:22:45,530 --> 00:22:48,408 Jaffa is too far from the university, it'll take me two hours each way. 238 00:22:49,690 --> 00:22:51,009 What can I say. 239 00:22:51,130 --> 00:22:52,848 It's all temporary, either way. 240 00:22:55,850 --> 00:23:00,287 Oh yeah, I talked to my uncle, Abu Fuad, who talked to his friend, the headmaster. 241 00:23:00,850 --> 00:23:03,364 He promised to give you a job at his school. 242 00:23:06,010 --> 00:23:10,003 Even though as far as I'm concerned, it would be better if you stayed home. 243 00:23:12,250 --> 00:23:15,481 You know that a single salary isn't enough, I have to help you. 244 00:23:16,370 --> 00:23:19,680 The prophet, peace be upon Him, said: 245 00:23:20,490 --> 00:23:24,608 "Do not prevent your women from going to the mosque," though what? 246 00:23:25,970 --> 00:23:28,325 "Though their homes be better for them. " 247 00:23:28,610 --> 00:23:29,963 I don't need help. 248 00:23:30,650 --> 00:23:35,678 The best help would be you staying at home and raising the children properly. 249 00:23:36,290 --> 00:23:38,087 Anything you want will come to you. 250 00:23:42,890 --> 00:23:45,199 Hello. - Peace be upon you. 251 00:23:47,290 --> 00:23:50,407 Salma, this is Wissam, my fiance. 252 00:23:50,530 --> 00:23:52,566 Salma Zaatary from Tarshiha. 253 00:23:56,450 --> 00:23:58,680 Drive safe. May God protect you. 254 00:24:15,570 --> 00:24:16,161 Oops, sorry. 255 00:24:17,330 --> 00:24:17,842 It's okay. 256 00:24:23,090 --> 00:24:25,763 I ask God forgiveness for all sins. 257 00:24:27,650 --> 00:24:28,924 May God forgive all sins. 258 00:24:30,250 --> 00:24:32,605 I'll think of something, a solution. 259 00:24:32,850 --> 00:24:34,283 lnshallah, it will work out. 260 00:24:52,890 --> 00:24:53,561 Look! 261 00:24:53,810 --> 00:24:57,086 "Arab protesters attacked the police... " 262 00:24:57,210 --> 00:24:59,280 What did you expect them to write, the truth? 263 00:25:00,610 --> 00:25:01,167 Stop it. 264 00:25:07,250 --> 00:25:08,922 Is that your new fiatmate? 265 00:25:09,890 --> 00:25:11,369 Yeah, we got a new fiatmate. 266 00:25:12,210 --> 00:25:14,599 I thought Rafif's cousin was going to move in. 267 00:25:16,690 --> 00:25:18,203 What's with the face? 268 00:25:18,290 --> 00:25:20,485 Fuck off, Rabe'a. 269 00:25:23,210 --> 00:25:25,440 Nour, he's asking about you. 270 00:25:25,810 --> 00:25:27,084 Come sit with us. 271 00:25:29,170 --> 00:25:32,765 No, thanks. I have to study and get up early. 272 00:25:33,690 --> 00:25:35,487 All you do is study, darling? 273 00:25:35,970 --> 00:25:39,201 Trust me, you won't find a professor hotter than me, come sit with us. 274 00:25:41,410 --> 00:25:42,559 Hello people. 275 00:25:44,570 --> 00:25:46,606 What's with the funeral faces? 276 00:25:47,610 --> 00:25:48,838 Hello. 277 00:25:49,850 --> 00:25:53,206 This is Ziad, from my hometown Taybeh. 278 00:25:53,370 --> 00:25:55,565 He's my cousin's friend, and my fiatmate from today. 279 00:25:56,090 --> 00:25:58,081 Rabe'a! -Hi! - I'm Salma. 280 00:25:58,210 --> 00:25:59,245 Make yourself comfortable. 281 00:25:59,490 --> 00:26:01,526 Come sit, Ziad. - Hi. 282 00:26:01,610 --> 00:26:03,202 What will you drink? 283 00:26:03,850 --> 00:26:05,442 A beer. 284 00:26:05,970 --> 00:26:06,925 Me too. 285 00:26:16,370 --> 00:26:18,406 Look what he's doing to him. 286 00:26:26,250 --> 00:26:29,003 Good evening. - Good evening. 287 00:26:29,210 --> 00:26:31,326 Oh my, the queen is home. 288 00:26:31,890 --> 00:26:33,801 Queen my ass... 289 00:26:34,770 --> 00:26:35,566 Look! 290 00:26:37,810 --> 00:26:41,007 Did you see the guy from Taybeh sitting there? He's hot! 291 00:26:41,210 --> 00:26:44,361 He's okay. - You wish! 292 00:26:50,410 --> 00:26:52,366 Why the sad face? 293 00:26:52,450 --> 00:26:54,839 Nothing, I had a shitty day and I feel like dying. 294 00:26:55,050 --> 00:26:57,245 What else is new... 295 00:26:58,450 --> 00:27:00,566 Oh, you haven't been introduced. 296 00:27:00,770 --> 00:27:01,680 Hello, Ziad. 297 00:27:08,410 --> 00:27:12,039 How are you, Layla? Can I shake your hand? 298 00:27:31,250 --> 00:27:33,605 How do you like the music? - It's cool. 299 00:27:42,130 --> 00:27:43,165 Here. 300 00:27:43,610 --> 00:27:44,929 Thanks. 301 00:27:53,890 --> 00:27:56,006 So, what brought you to this city? 302 00:27:56,650 --> 00:27:58,845 Life, just like everybody else. 303 00:28:01,250 --> 00:28:03,081 Is there no life in Taybeh? 304 00:28:03,890 --> 00:28:07,963 Yeah, but I don't really remember. I haven't lived there in a long time. 305 00:28:08,650 --> 00:28:09,878 Why, where have you been? 306 00:28:11,330 --> 00:28:12,524 In New York. 307 00:28:14,170 --> 00:28:14,841 Cool. 308 00:28:19,930 --> 00:28:22,364 What did you do there? 309 00:28:23,690 --> 00:28:25,760 I studied film and worked in production. 310 00:28:33,370 --> 00:28:35,884 And you, what's your story? 311 00:28:37,850 --> 00:28:41,399 I'm a very long story... 312 00:28:44,570 --> 00:28:47,801 I just remembered... I got some good stuff inside. 313 00:28:48,210 --> 00:28:49,689 Want some? 314 00:28:52,610 --> 00:28:54,885 Depends how good. 315 00:29:32,610 --> 00:29:34,919 There's no one inside. 316 00:29:36,090 --> 00:29:38,604 I guess they went out. 317 00:29:59,250 --> 00:30:00,524 Thanks. 318 00:30:31,330 --> 00:30:34,128 You should come with a warning sign. 319 00:30:34,210 --> 00:30:35,882 "Danger! Electrifying!" 320 00:30:49,130 --> 00:30:50,927 I wonder if it'll hit fast. 321 00:30:52,090 --> 00:30:54,001 That's what we want. 322 00:31:23,930 --> 00:31:27,320 I'm starting to feel it... You? 323 00:31:28,010 --> 00:31:32,845 This stuff is a motherfucker. 324 00:33:15,690 --> 00:33:19,080 I haven't felt my heart in such a long time! 325 00:33:20,010 --> 00:33:21,079 What? 326 00:33:21,490 --> 00:33:23,481 I've rediscovered it. 327 00:33:24,530 --> 00:33:27,840 Praise to God. - Indeed. 328 00:33:45,010 --> 00:33:46,159 What about you? 329 00:33:47,170 --> 00:33:48,808 Are you happy with your fiance? 330 00:33:55,290 --> 00:33:57,360 We've been together for a year and a half. 331 00:33:58,450 --> 00:34:01,567 He's from a good family and... - Do you love him, Nour? 332 00:34:07,490 --> 00:34:10,800 You know, the important thing is getting along. 333 00:34:11,050 --> 00:34:13,769 Love comes through companionship. 334 00:34:13,930 --> 00:34:15,363 That naughty Wissam! 335 00:34:24,450 --> 00:34:25,360 Hi! 336 00:34:25,810 --> 00:34:27,289 I saw you're looking for a bartender. 337 00:34:27,610 --> 00:34:28,520 Is the manager here? 338 00:34:28,810 --> 00:34:30,163 He went to get hummus, he'll be right back. 339 00:34:30,410 --> 00:34:31,320 You looking for work? 340 00:34:31,970 --> 00:34:33,369 A couple of minutes. 341 00:34:40,490 --> 00:34:41,639 Want a shot? 342 00:34:41,970 --> 00:34:43,323 Totally. 343 00:34:50,370 --> 00:34:52,486 Are you South American? 344 00:34:53,050 --> 00:34:53,926 I'm Palestinian. 345 00:34:55,370 --> 00:34:56,644 Wow, cool. 346 00:35:06,410 --> 00:35:09,208 Okay, cheers! - Cheers. 347 00:35:12,130 --> 00:35:13,688 Layla. - Yes? 348 00:35:14,610 --> 00:35:16,168 Why did you go silent all of a sudden? 349 00:35:16,970 --> 00:35:18,289 Oh, it's nothing. 350 00:35:19,330 --> 00:35:22,322 I realized that Ziad and I have been together for a while now. 351 00:35:24,010 --> 00:35:25,682 And this is the first time that I cook for him. 352 00:35:25,970 --> 00:35:27,847 It's been a while since I cooked for someone. 353 00:35:28,610 --> 00:35:30,965 How does it feel? 354 00:35:31,570 --> 00:35:33,367 Kind of scary. 355 00:35:34,250 --> 00:35:35,524 I thought you'd say joyous. 356 00:35:35,970 --> 00:35:38,006 Don't worry, I'm the one cooking. 357 00:35:38,650 --> 00:35:41,118 I always cook for Wissam, nothing scary about it. 358 00:35:58,250 --> 00:36:00,161 It'll make you feel good, trust me. 359 00:36:00,650 --> 00:36:02,163 I won't tell anyone. 360 00:36:13,250 --> 00:36:14,763 You have to take it into your lungs. 361 00:36:16,490 --> 00:36:17,479 Inhale. 362 00:36:20,210 --> 00:36:21,802 No, this isn't for me. 363 00:36:23,970 --> 00:36:26,040 Damn, we burned the onions. 364 00:36:27,090 --> 00:36:29,479 Damn, get another onion. I'll do it again fast. 365 00:36:38,170 --> 00:36:39,159 Noun - Yeah. 366 00:36:39,570 --> 00:36:42,243 I found you a place to live. - In Jaffa? 367 00:36:42,450 --> 00:36:43,280 Yeah, in Jaffa. 368 00:36:43,850 --> 00:36:46,967 All right, what's the address? Gaza st 1 369 00:36:47,250 --> 00:36:49,889 Go there now. - Yes, Wissam, I'll go. 370 00:37:00,490 --> 00:37:02,401 Thank God this one is leaving. 371 00:37:14,690 --> 00:37:18,285 Never in my life have I seen such a mess. How can she live like this? 372 00:37:18,850 --> 00:37:21,364 I guess it's a musicians' thing. 373 00:37:22,690 --> 00:37:24,840 As-salaamu alaykum. - Wa alaykum salaam. 374 00:37:25,010 --> 00:37:27,240 Did you go? - Yeah, how are you? 375 00:37:27,570 --> 00:37:29,322 Praise be to God. Did you like the flat? 376 00:37:29,530 --> 00:37:32,920 It's okay. We'll talk later. - Okay. 377 00:37:35,170 --> 00:37:39,641 The rent includes electricity, water, and municipal taxes. 378 00:37:39,850 --> 00:37:41,488 Praise to God. - Where are you from? 379 00:37:41,690 --> 00:37:43,681 From Umm Al-Fahem. - Welcome. 380 00:37:44,210 --> 00:37:46,565 To you, Layla Sakher. 381 00:37:47,090 --> 00:37:48,887 To you, Ziad Hamdi. 382 00:37:58,210 --> 00:37:59,359 Would you like some salad? 383 00:38:00,130 --> 00:38:01,085 Sure, a little. 384 00:38:15,610 --> 00:38:16,929 Is it good? 385 00:38:17,530 --> 00:38:19,009 Did you really cook this? 386 00:38:20,090 --> 00:38:21,409 Who else? 387 00:38:23,690 --> 00:38:28,081 I hope you won't feed me potatoes and eggs, later on. 388 00:38:29,970 --> 00:38:32,325 I hope you'll always know how to choose wine. 389 00:38:41,810 --> 00:38:43,687 None of the girls are here? 390 00:39:22,490 --> 00:39:23,889 I love you, Layla. 391 00:39:30,490 --> 00:39:31,889 I love you. 392 00:40:07,010 --> 00:40:09,570 Can you turn it down? I'm trying to study! 393 00:40:10,130 --> 00:40:13,008 I'm going to DJ a big rave. It's my first time, I have to prepare. 394 00:40:13,490 --> 00:40:14,559 What's a rave? 395 00:40:14,810 --> 00:40:15,640 Nevermind, use headphones. 396 00:40:15,690 --> 00:40:17,487 I want to finish studying before Wissam comes. 397 00:40:18,090 --> 00:40:19,239 But the headphones are broken, Nour. 398 00:40:42,250 --> 00:40:44,286 Since I'm not studying, you're going to help me clean. 399 00:40:44,370 --> 00:40:46,964 Now?! -God knows when you cleaned the house last... 400 00:40:52,890 --> 00:40:55,279 Wissam's on his way and I'm not dressed. How long do you need? 401 00:40:55,410 --> 00:40:56,559 A few minutes. 402 00:40:56,810 --> 00:40:58,687 A many minutes is a "few"? 403 00:40:59,010 --> 00:41:01,240 I'm done, I swear. 404 00:41:06,850 --> 00:41:08,408 Hello. - Where are you? 405 00:41:08,570 --> 00:41:10,401 I'm sick of this city! I'm stuck in traffic. 406 00:41:14,490 --> 00:41:17,323 No problem, I have to hang up. - Nour! 407 00:41:21,210 --> 00:41:22,609 What's wrong? 408 00:41:23,690 --> 00:41:24,566 I'm done. 409 00:41:25,010 --> 00:41:25,965 Don't worry! 410 00:41:27,570 --> 00:41:29,322 I ruined the food. 411 00:42:09,490 --> 00:42:10,320 It's on me. 412 00:42:11,690 --> 00:42:12,679 Thanks. 413 00:42:12,890 --> 00:42:14,209 Salma. - Dunya. 414 00:42:17,330 --> 00:42:19,241 How about you come over for coffee? 415 00:42:20,010 --> 00:42:20,965 Cheers. 416 00:42:36,690 --> 00:42:39,568 What do you mean you don't want to move up the wedding date? 417 00:42:41,930 --> 00:42:43,682 I found you another fiat, you didn't want it. 418 00:42:43,770 --> 00:42:46,921 I told you we can get married and I'll drive you every day, like a queen. 419 00:42:47,170 --> 00:42:48,842 You don't want that either?! 420 00:42:49,050 --> 00:42:52,679 You know I'm under a lot of stress because of my studies and exams. 421 00:42:52,850 --> 00:42:54,647 It's not a good time to get married. 422 00:42:54,770 --> 00:42:59,446 I don't want you to stay in this city, especially not in this house. 423 00:43:09,770 --> 00:43:10,600 Okay. 424 00:43:12,850 --> 00:43:15,410 If you don't want to change the wedding date, fine. 425 00:43:16,330 --> 00:43:20,448 But move to Jaffa and I'll buy you a car, so you can drive to the university. 426 00:43:20,690 --> 00:43:22,408 Until you get through the next few months. 427 00:43:22,570 --> 00:43:24,162 But I'm happy here with the girls. 428 00:43:24,530 --> 00:43:26,646 They're not like you think, they're very good. 429 00:43:28,010 --> 00:43:33,243 They've ruined you to the point that you don't see how impure they are. 430 00:43:36,050 --> 00:43:39,122 You've started eating the garbage they do! 431 00:43:52,970 --> 00:43:54,449 Where is the bathroom? 432 00:44:12,330 --> 00:44:13,285 Noufl 433 00:44:14,370 --> 00:44:16,042 What is this? 434 00:44:17,290 --> 00:44:18,484 What is this?! 435 00:44:21,330 --> 00:44:24,003 I'm sure you know, you've become a whore, like them. 436 00:44:24,290 --> 00:44:27,009 You know very well I'm not! Layla and Salma also aren't... 437 00:44:27,130 --> 00:44:29,200 Shut your mouth! I don't want to hear! 438 00:44:31,610 --> 00:44:35,205 Start packing, you're coming home with me to Umm Al-Fahem, right now! 439 00:45:11,490 --> 00:45:12,639 Enough. 440 00:45:14,410 --> 00:45:15,559 Enough, Nour. 441 00:45:29,610 --> 00:45:31,840 You know how much I love you? 442 00:45:47,690 --> 00:45:48,884 Wissam, what... 443 00:46:03,530 --> 00:46:04,758 What are you doing? 444 00:46:10,930 --> 00:46:12,363 Wissam, let me go. 445 00:48:21,130 --> 00:48:22,643 Sweet Dunia! 446 00:48:24,690 --> 00:48:26,043 What a shitty shift! 447 00:48:26,130 --> 00:48:28,166 Fuck it. 448 00:48:54,290 --> 00:48:56,804 Layla... -Yeah? Layla... 449 00:48:56,890 --> 00:49:01,168 Any chance you catch a cab, and I continue with her? 450 00:49:09,570 --> 00:49:10,685 You're going to get... 451 00:49:13,170 --> 00:49:13,568 Fool! 452 00:49:14,610 --> 00:49:17,761 Okay, I'm leaving, cool? 453 00:49:17,850 --> 00:49:18,999 Yes, cool. 454 00:49:21,810 --> 00:49:24,278 Bye, beautiful! - Bye. 455 00:49:24,370 --> 00:49:25,564 Get home safe. 456 00:49:27,890 --> 00:49:31,678 In the daytime, she's mostly normal. 457 00:49:32,530 --> 00:49:33,565 Poor thing! 458 00:49:34,330 --> 00:49:35,558 Come on, Layla... 459 00:49:37,610 --> 00:49:38,565 I have to go... 460 00:49:39,050 --> 00:49:40,085 It was a nice evening. 461 00:49:43,370 --> 00:49:45,361 We'll do coffee, yeah? - Perfect. 462 00:49:47,570 --> 00:49:50,038 Layla, are you okay? Sure? 463 00:49:51,130 --> 00:49:52,279 Yeah? - Yeah. 464 00:49:55,970 --> 00:49:58,962 I'm gonna be so hung over tomorrow... 465 00:49:59,650 --> 00:50:02,642 Fuck! - Quiet, Nour is sleeping. 466 00:50:10,410 --> 00:50:12,162 Layla, you okay? 467 00:50:12,290 --> 00:50:14,246 Come here right now! 468 00:50:32,770 --> 00:50:33,998 Asshole! 469 00:50:37,210 --> 00:50:39,963 Get up, sweetie. 470 00:50:46,290 --> 00:50:48,087 Lift your arms up, sweetie. 471 00:52:17,570 --> 00:52:20,846 Careful, it's hot. 472 00:52:46,610 --> 00:52:48,282 What should we do? 473 00:53:43,650 --> 00:53:45,766 Hello? - As-salaamu alaykum. 474 00:53:46,330 --> 00:53:48,605 Peace and God's mercy upon you, who is this? 475 00:53:48,890 --> 00:53:52,929 To be honest you don't know me, but I've heard a lot about you. 476 00:53:53,290 --> 00:53:55,360 How good and pious you are. 477 00:53:56,090 --> 00:53:57,443 Praise be to God. 478 00:53:57,770 --> 00:53:59,169 How can I help you? 479 00:54:01,010 --> 00:54:02,921 I can't talk about it on the phone... 480 00:54:03,170 --> 00:54:06,685 But I can only turn to you or God for help, after what happened to me. 481 00:54:06,970 --> 00:54:10,201 Okay sister, take it easy, and God will help. 482 00:54:10,330 --> 00:54:11,683 I'll be at the charitable society in two days. 483 00:54:12,250 --> 00:54:14,684 Come see me, and all will be fine, God willing. 484 00:54:15,250 --> 00:54:16,365 The day after tomorrow? 485 00:54:16,690 --> 00:54:18,646 I'll be at my aunt's house the day after tomorrow. 486 00:54:18,850 --> 00:54:21,523 We can meet wherever you like, whatever works for you. 487 00:54:22,930 --> 00:54:25,649 The blue house next to Andre's. I have to hang up now. 488 00:54:25,770 --> 00:54:26,839 May God be with you. 489 00:54:35,090 --> 00:54:36,603 Pious my ass. 490 00:54:39,450 --> 00:54:40,678 Sugar? 491 00:54:47,450 --> 00:54:49,566 I didn't add any sugar cuz you didn't answer. 492 00:54:50,170 --> 00:54:52,809 Sorry, I didn't hear you. - Is everything okay? 493 00:54:53,050 --> 00:54:54,085 Yeah. 494 00:54:54,370 --> 00:54:56,088 Please... - Thanks. 495 00:55:06,930 --> 00:55:08,807 How do you like Tel Aviv? 496 00:55:09,050 --> 00:55:10,802 ljust moved here, but I don't really like it. 497 00:55:11,650 --> 00:55:12,605 Obviously. 498 00:55:13,330 --> 00:55:15,890 This city is confusing, shocking. 499 00:55:15,970 --> 00:55:19,360 If it wasn't for the hospital residency, I never would've left Haifa. 500 00:55:19,650 --> 00:55:21,800 It's mellow there, in a way I can't explain. 501 00:55:22,450 --> 00:55:23,405 I can. 502 00:55:23,810 --> 00:55:25,163 It's called lethargy. 503 00:55:30,290 --> 00:55:33,646 What about you? Is every night at work a drinking night? 504 00:55:34,090 --> 00:55:37,241 No, personally I don't like to drink at work. 505 00:55:37,370 --> 00:55:39,122 But last night was special. 506 00:55:39,970 --> 00:55:41,881 We specialize in watering the broken hearted. 507 00:55:42,450 --> 00:55:44,680 They gather for a bitter drop at the end of the night. 508 00:55:44,970 --> 00:55:48,087 As Abu Nuwas said: "Cure me with my ailment. " 509 00:55:52,370 --> 00:55:54,042 Do your parents know you're a lesbian? 510 00:55:56,850 --> 00:56:00,240 I embarrassed you! Sorry, I didn't mean to. 511 00:56:00,610 --> 00:56:03,488 I speak before I think, then I say sorry. Sorry. 512 00:56:04,850 --> 00:56:06,681 Sorry. 513 00:56:50,890 --> 00:56:54,280 Wow, Layla. I wouldn't have recognized you. 514 00:56:54,850 --> 00:56:57,318 I wouldn't have recognized myself. 515 00:56:59,250 --> 00:57:00,888 What do you say, Nour? 516 00:57:02,810 --> 00:57:05,529 To be honest, it really suits you. - What?! 517 00:57:10,450 --> 00:57:13,169 I would never have recognized you. 518 00:57:19,330 --> 00:57:22,003 Congratulations, girl. 519 00:57:22,450 --> 00:57:24,645 This calls for a joint, no? 520 00:57:25,010 --> 00:57:27,683 Yeah, gimme a hit. I can't hear myself. 521 00:57:40,650 --> 00:57:44,563 And your father? - May he rest in peace. 522 00:57:44,770 --> 00:57:47,204 Only God has the might and power. 523 00:57:49,850 --> 00:57:51,488 Are you okay? 524 00:57:52,930 --> 00:57:57,685 God damn him, my body hurts all over. 525 00:58:10,210 --> 00:58:12,405 From the beatings? 526 00:58:13,170 --> 00:58:15,684 Of course, from the beatings. 527 00:58:22,130 --> 00:58:26,123 He has the hands of a construction worker. 528 00:58:30,650 --> 00:58:33,960 Look what he did to me. 529 00:58:36,650 --> 00:58:38,766 lnshallah, it will be okay. 530 00:58:39,010 --> 00:58:41,888 You see? It's all swollen. - Don't worry. 531 00:58:43,050 --> 00:58:47,566 Show me what that bastard did. - There, look at the back. 532 00:59:11,330 --> 00:59:13,764 My love, how are you? 533 00:59:17,090 --> 00:59:21,766 What? Don't you remember we reserved a table on Montefiore? 534 00:59:22,490 --> 00:59:24,003 Didn't we say we'd talk? 535 00:59:25,090 --> 00:59:27,001 Well, if you'd answered my calls... 536 00:59:27,250 --> 00:59:31,323 Didn't you get my message that I'm getting dressed and coming to get you? 537 00:59:31,410 --> 00:59:33,128 Ziad, is everything okay? 538 00:59:33,410 --> 00:59:34,604 I'll be right there. 539 00:59:45,530 --> 00:59:47,327 Hello. - My sister, Hanan. 540 00:59:47,690 --> 00:59:50,488 Hello. -Hello. - Layla Sakher. 541 00:59:50,570 --> 00:59:51,400 Pleasure to meet you. 542 00:59:53,370 --> 00:59:55,247 Hanan, don't be shy. 543 00:59:55,410 --> 00:59:57,401 Layla's a lawyer, she understands these things. 544 00:59:57,930 --> 01:00:00,000 Darling, get her a glass of water please. 545 01:00:04,010 --> 01:00:05,238 Want a cigarette? - No. 546 01:00:07,330 --> 01:00:09,685 They caught my son with grass last night. 547 01:00:10,170 --> 01:00:13,765 They arrested him, his father went to see him, 548 01:00:13,850 --> 01:00:16,205 after one of his friends told us what happened. 549 01:00:16,490 --> 01:00:18,640 I still have no idea what's going on. 550 01:00:18,890 --> 01:00:22,883 I really want to help you, but I'll need more details. 551 01:00:23,570 --> 01:00:25,686 Who was there? Where did it happen? 552 01:00:25,850 --> 01:00:27,488 Does he have a police record? 553 01:00:27,570 --> 01:00:29,765 No, my Jamil is a good boy. 554 01:00:30,210 --> 01:00:32,929 But those good for nothing thugs he's been hanging out with lately, 555 01:00:33,050 --> 01:00:35,928 may God take them, are nothing but trouble. 556 01:00:36,010 --> 01:00:38,683 If this is his first time, and he was caught with a small amount, 557 01:00:38,850 --> 01:00:43,799 and has no previous record, they'll close the case with a warning. 558 01:00:44,050 --> 01:00:46,120 Don't worry, it'll be okay. 559 01:00:46,930 --> 01:00:50,127 Hanan, you didn't drink anything, how about some coffee? 560 01:00:50,250 --> 01:00:52,047 Layla, can you make us coffee? 561 01:00:52,690 --> 01:00:54,760 My pleasure. 562 01:00:55,570 --> 01:00:58,038 Do you drink your coffee with no sugar, like Ziad? 563 01:00:58,210 --> 01:00:59,484 A bit of sugar. 564 01:01:18,530 --> 01:01:21,283 Are you going to keep that sour face all day? 565 01:01:29,610 --> 01:01:31,282 Just because I met your sister. 566 01:01:35,290 --> 01:01:39,681 Layla, maybe you should quit smoking, what do you think? 567 01:01:40,890 --> 01:01:42,801 Where did that come from? 568 01:01:46,690 --> 01:01:48,203 Why, do you want to quit too? 569 01:01:51,450 --> 01:01:52,485 Maybe. 570 01:02:02,210 --> 01:02:04,963 What else? Should I stop getting high? 571 01:02:05,250 --> 01:02:08,845 Or dressing like this? What exactly is on the list? 572 01:02:12,130 --> 01:02:15,327 Enough, Layla. You know what I'm talking about. 573 01:02:15,890 --> 01:02:19,963 Did you have to smoke in front of her? Couldn't you restrain yourself? 574 01:02:23,290 --> 01:02:24,518 Restrain myself?! 575 01:02:25,770 --> 01:02:28,238 What do you mean by that? 576 01:02:29,250 --> 01:02:31,684 You're talking about a cigarette... Are you for real?! 577 01:02:32,170 --> 01:02:34,843 Your nephew was arrested yesterday and you're talking about a cigarette? 578 01:02:40,370 --> 01:02:45,125 Don't play stupid. You know exactly what I'm saying. 579 01:02:46,450 --> 01:02:48,042 Okay, so if I have to give up smoking, 580 01:02:48,210 --> 01:02:51,680 and dressing as I do, not to mention partying at night, 581 01:02:53,210 --> 01:02:54,882 what are you planning to give up, Ziad? 582 01:03:01,370 --> 01:03:04,567 Where do you think we're living, in Europe? 583 01:03:05,210 --> 01:03:07,007 Taybeh isn't Europe, baby. 584 01:03:07,650 --> 01:03:12,166 As the saying goes: "Dress as people want, but eat what you want. " 585 01:03:12,530 --> 01:03:14,327 This is our reality, that's that. 586 01:03:15,650 --> 01:03:19,928 So what happens if I eat what I want, and dress as I want? 587 01:03:21,450 --> 01:03:22,644 Too much for you? 588 01:03:23,410 --> 01:03:24,684 You want to change the world in one day? 589 01:03:27,450 --> 01:03:31,807 I got news for you, don't count on it. It won't happen, it's a waste of time. 590 01:03:33,770 --> 01:03:34,759 Ziad... 591 01:03:36,210 --> 01:03:38,485 I have only one thing to tell you. 592 01:03:40,770 --> 01:03:44,240 I won't change my choices in life. 593 01:03:44,530 --> 01:03:47,090 Either you accept me as I am or... 594 01:03:48,330 --> 01:03:49,922 It's over. 595 01:04:08,330 --> 01:04:09,809 Welcome to Tarshiha village! 596 01:04:20,050 --> 01:04:21,688 This my high school. 597 01:04:27,890 --> 01:04:30,404 Do you see the lemon tree? - Yeah. 598 01:04:31,130 --> 01:04:32,688 My first kiss, right there. 599 01:04:34,210 --> 01:04:35,689 Fuck, that was a long time ago. 600 01:04:36,210 --> 01:04:39,759 With a girl? Respect! - Are you kidding?! 601 01:04:40,530 --> 01:04:45,126 It was with a boy a year older, I wanted to kiss like in the movies. 602 01:04:45,810 --> 01:04:47,641 Poor thing, he was in love. 603 01:04:51,210 --> 01:04:52,689 Crazy girl. 604 01:04:58,490 --> 01:04:59,479 Salma? 605 01:05:01,930 --> 01:05:02,999 Hello, Umm Jiries. 606 01:05:03,570 --> 01:05:05,686 How are you? - I'm fine, and you? 607 01:05:06,330 --> 01:05:09,049 I'm fine. We miss you around here. 608 01:05:12,890 --> 01:05:15,165 Hi, Mom. - Welcome. 609 01:05:15,290 --> 01:05:17,485 What took you so long? 610 01:05:20,250 --> 01:05:24,129 I missed you, what a nice dress. - I wore it especially for you. 611 01:05:24,290 --> 01:05:26,201 Hello, I'm Dunya. - Nice to meet you. 612 01:05:26,570 --> 01:05:27,639 She didn't mention you were coming. 613 01:05:28,890 --> 01:05:30,846 May I use your bathroom? - Go ahead. 614 01:05:34,130 --> 01:05:36,519 You didn't tell me that you're bringing guests. 615 01:05:36,770 --> 01:05:37,998 Does she know what's happening tonight? 616 01:05:39,090 --> 01:05:40,682 Mom, it's just a dinner. 617 01:05:41,090 --> 01:05:42,409 Just a dinner... 618 01:05:45,810 --> 01:05:50,486 Uncle, I'm thinking of moving up the wedding date. 619 01:05:53,130 --> 01:05:56,167 And what does Nour say? - Nour doesn't want to. 620 01:05:56,570 --> 01:06:01,121 Hurry up girls, the men must be hungry after the Friday prayers. 621 01:06:05,530 --> 01:06:09,409 Abu Mahmoud, the food is ready, come to the table. 622 01:06:11,570 --> 01:06:13,481 Call Abu Khalil in Haifa, and he'll come. 623 01:06:13,650 --> 01:06:17,165 Yes, talk to him... - Okay, let's go eat. 624 01:06:20,770 --> 01:06:26,128 Please, go ahead. - No, after you. 625 01:06:40,370 --> 01:06:44,807 The Sheikh's sermon was excellent today. - Yes, he is a respectable Sheikh. 626 01:06:45,210 --> 01:06:47,883 I also liked him, to be honest. 627 01:06:52,650 --> 01:06:53,969 How are you? 628 01:06:54,250 --> 01:06:55,319 Praise be to God. 629 01:06:59,250 --> 01:07:01,684 Bless your hands for the food, 630 01:07:01,810 --> 01:07:02,845 Umm Mahmoud. 631 01:07:03,850 --> 01:07:04,487 Bon appetite. 632 01:07:04,610 --> 01:07:05,884 God bless your hands, Auntie! 633 01:07:06,130 --> 01:07:09,327 Wissam, how are things at the charitable society? 634 01:07:09,850 --> 01:07:11,408 I'm sure there's plenty of work. 635 01:07:11,850 --> 01:07:13,886 What can I say, Abu Mahmoud, 636 01:07:14,770 --> 01:07:19,082 People are barely getting by, the economic situation is bad. 637 01:07:19,410 --> 01:07:21,526 The list of people in need just keeps growing. 638 01:07:22,090 --> 01:07:26,003 May God empower us to do good, lnshallah. 639 01:07:30,210 --> 01:07:34,362 You didn't tell me, how's the house construction going? 640 01:07:35,410 --> 01:07:37,321 It's going exactly as planned, praise be to God. 641 01:07:37,970 --> 01:07:40,962 Hopefully in two months, Nour and I will... 642 01:07:41,970 --> 01:07:43,119 choose our furniture. 643 01:07:43,450 --> 01:07:45,918 Nour, darling, don't scrimp and save. 644 01:07:46,290 --> 01:07:47,518 Choose the most expensive! 645 01:07:48,530 --> 01:07:52,079 Abu Wissam has stacks of cash hidden in the floorboards. 646 01:07:52,530 --> 01:07:56,682 Floorboards! You mean he needs an entire bank to manage his accounts. 647 01:07:59,890 --> 01:08:02,688 Believe me father, some people live in palaces, 648 01:08:02,890 --> 01:08:05,324 but God knows what their life is like inside. 649 01:08:24,770 --> 01:08:25,919 It's a pleasure to have you, Umm Elias! 650 01:08:26,170 --> 01:08:28,320 Thank you! - What an honor! -Likewise. 651 01:08:29,050 --> 01:08:31,769 Do you like the food, Umm Elias? 652 01:08:32,450 --> 01:08:35,010 Delicious! Bless you, what a cook! 653 01:08:39,930 --> 01:08:44,606 Elias, dear, your mother tells me you're an engineer, is that right? 654 01:08:45,050 --> 01:08:47,325 A mechanical engineer at Delta Carmiel. 655 01:08:51,090 --> 01:08:52,159 Elias, may Christ bless him, 656 01:08:52,450 --> 01:08:54,645 has never lived away from home. 657 01:08:55,010 --> 01:08:58,366 Even after he was offered a job in Haifa, with free housing! 658 01:08:58,490 --> 01:08:59,400 Ask me why. 659 01:09:00,450 --> 01:09:01,644 Why? 660 01:09:01,690 --> 01:09:03,646 Because family is above all. 661 01:09:04,650 --> 01:09:08,643 When you have a family like ours, why move out? 662 01:09:10,130 --> 01:09:12,849 Darling, your mother tells me that you're a music teacher. 663 01:09:14,130 --> 01:09:15,483 Yes, a music teacher. 664 01:09:15,690 --> 01:09:16,918 A teacher would be the best thing for my son. 665 01:09:17,610 --> 01:09:20,124 I always wanted a bride with a good job. 666 01:09:20,370 --> 01:09:22,440 What's better than a teacher? 667 01:09:22,690 --> 01:09:25,329 You come home at 2pm, and still have enough time 668 01:09:25,490 --> 01:09:27,048 to cook for the husband and kids, before they return. 669 01:09:27,170 --> 01:09:28,569 That's the best. 670 01:09:33,130 --> 01:09:36,042 Dunya, where did you say you're from, Haifa, right? 671 01:09:37,650 --> 01:09:39,368 What do you do, are you a teacher like Salma? 672 01:09:39,650 --> 01:09:42,642 No, not a teacher. I'm a doctor. And Salma's neighbor. 673 01:09:43,850 --> 01:09:44,885 A doctor in Tel-Aviv?! 674 01:09:45,170 --> 01:09:48,003 Are there no hospitals in Haifa, that you have to go all the way there? 675 01:09:48,610 --> 01:09:50,407 I'm doing my residency at lchilov Hospital. 676 01:09:52,570 --> 01:09:55,528 Bless you. -Bless her. - lchilov is an excellent hospital. 677 01:09:57,170 --> 01:10:00,879 It's one of the best in the country. 678 01:10:02,130 --> 01:10:04,485 If only the hospitals in the north were as good. 679 01:10:06,090 --> 01:10:07,648 Welcome, welcome! 680 01:10:07,810 --> 01:10:10,643 To you, Abu Elias! To everyone, again. 681 01:10:29,290 --> 01:10:32,043 To everyone, to the bachelors and bachelorettes! 682 01:10:33,250 --> 01:10:36,242 Welcome to our home, and hopefully to our family! 683 01:10:39,250 --> 01:10:42,447 Cheers. -Cheers! - Welcome! 684 01:10:43,290 --> 01:10:49,160 So, Umm George, don't we deserve a nice cup of your homemade coffee? 685 01:10:49,410 --> 01:10:50,763 Of course you do! The best coffee. 686 01:10:50,930 --> 01:10:53,239 Salma will get the dessert. 687 01:10:55,330 --> 01:11:00,006 Umm George, I can't have you making the coffee while I'm here, let me make it. 688 01:11:00,090 --> 01:11:02,604 That's nice of you, go ahead! 689 01:11:06,850 --> 01:11:09,284 To be honest, the groom's curls are prettier than mine. 690 01:11:11,170 --> 01:11:15,288 Lucky guy, did you like him? - Jealous? Want him for yourself? 691 01:11:17,810 --> 01:11:21,803 Delta Carmiel, he says. - Quiet, they'll hear us. 692 01:11:22,810 --> 01:11:23,799 Don't play with fire. 693 01:11:46,170 --> 01:11:48,638 I have to change this radio. 694 01:11:58,850 --> 01:12:01,000 I see you changed the way you cover your hair. 695 01:12:01,170 --> 01:12:02,398 I like it this way. 696 01:12:07,930 --> 01:12:09,602 I like it too. 697 01:12:11,130 --> 01:12:14,679 The important thing is, what do you think about moving up the wedding? 698 01:12:16,890 --> 01:12:20,007 No. - Why not? 699 01:12:21,370 --> 01:12:23,486 Because I don't love you. 700 01:12:27,690 --> 01:12:30,488 Did you see his mother's tits? 701 01:12:30,570 --> 01:12:33,767 They're as big as the groom's head. - Have mercy. 702 01:12:34,050 --> 01:12:37,679 George couldn't take his eyes off them. - Your brother embarrassed us. 703 01:12:37,770 --> 01:12:41,080 That poor cross was stuck there, couldn't get out. 704 01:12:42,770 --> 01:12:43,805 You're crazy. 705 01:12:58,770 --> 01:12:59,680 Salma! 706 01:13:01,650 --> 01:13:02,480 Stand up so I can see you! 707 01:13:07,450 --> 01:13:10,408 Dunya, pack your things and go catch the bus. 708 01:13:10,690 --> 01:13:13,966 Don't let me hear that you talked to Salma, or even called her. 709 01:13:14,970 --> 01:13:16,926 Because if you do, you will pay for it. 710 01:13:17,010 --> 01:13:17,886 Go! 711 01:13:19,130 --> 01:13:20,449 But Mom, you know I have to go with her. 712 01:13:20,690 --> 01:13:23,158 You stay here, your father wants to talk to you. 713 01:13:23,850 --> 01:13:25,124 You, come with me! 714 01:13:33,130 --> 01:13:34,483 Sit down. 715 01:13:41,290 --> 01:13:45,681 Can you explain to me exactly what it is your mother told me? 716 01:13:47,690 --> 01:13:48,839 Speak! 717 01:14:00,130 --> 01:14:01,119 I said, speak! 718 01:14:13,690 --> 01:14:20,641 If this is what she does at home, what the hell does she do outside?! 719 01:14:21,170 --> 01:14:26,847 Until you decide whether you want to marry or not, and move to your husband's house, 720 01:14:27,210 --> 01:14:28,609 you will bury yourself here at home. 721 01:14:29,010 --> 01:14:31,888 No coming, no going. 722 01:14:32,450 --> 01:14:33,963 I hope your mother is mistaken. 723 01:14:34,690 --> 01:14:39,923 OtheMise, I have no problem sending you to the madhouse! 724 01:14:40,610 --> 01:14:44,239 Where you will rot, until you're cured of your illness. 725 01:14:59,530 --> 01:15:04,604 You would explain to me why this guy's no good or that guy's no good. 726 01:15:04,890 --> 01:15:08,280 And I would agree with you and be proud of you. 727 01:15:12,450 --> 01:15:18,969 From this day fowvard, I decide when, how and what happens! 728 01:15:20,250 --> 01:15:22,889 And who you will marry! 729 01:15:24,010 --> 01:15:27,082 Get out of my sight, I can't stand to see your face! 730 01:15:27,330 --> 01:15:29,639 Go to your room! Go! 731 01:15:41,890 --> 01:15:43,642 I don't understand how this could happen to us. 732 01:15:43,890 --> 01:15:45,801 You think I do? 733 01:15:46,010 --> 01:15:48,683 If only you'd listened to me, this wouldn't have happened! 734 01:15:49,530 --> 01:15:52,681 This is the last thing I need before the municipal elections! 735 01:15:52,930 --> 01:15:54,921 Rumors that I have a lesbian daughter... 736 01:15:55,090 --> 01:15:57,320 Shhh! Someone might hear you... 737 01:16:10,450 --> 01:16:13,203 George, don't lock the door. - Are you leaving? 738 01:17:11,490 --> 01:17:12,969 My love. 739 01:17:14,170 --> 01:17:16,684 Dunya, I'm gonna move to Berlin. 740 01:17:18,290 --> 01:17:19,200 What? 741 01:17:26,410 --> 01:17:28,162 What will you do there? 742 01:17:37,610 --> 01:17:39,282 I know what I need to do tomorrow. 743 01:17:40,850 --> 01:17:43,967 Aside from one meeting, I'm free all day if you want. 744 01:19:39,930 --> 01:19:42,125 As-salaamu alaykum. - Wa alaykum as-salaam, come in. 745 01:20:17,650 --> 01:20:21,086 You're going to let these sluts play with your head? 746 01:20:22,770 --> 01:20:25,364 You really think you can gang up with them against me? 747 01:20:26,090 --> 01:20:27,409 Why? 748 01:20:28,530 --> 01:20:31,249 Have you lost your mind? We're about to get married. 749 01:20:32,850 --> 01:20:36,001 From now on, you only talk to me, you hear? 750 01:20:36,250 --> 01:20:40,482 Leave Nour alone! - Who do you think you are, lying whore?! 751 01:20:42,170 --> 01:20:46,482 Maybe I'm a liar and a whore. But you're a rapist. 752 01:20:47,370 --> 01:20:50,965 One wrong move and you'll have to answer to those guys over there. 753 01:21:07,170 --> 01:21:13,279 Nour, don't let them make you do things you'll regret. 754 01:21:14,050 --> 01:21:19,966 It's me, Wissam. What happened is in the past. 755 01:21:20,410 --> 01:21:21,889 There is a solution for everything. 756 01:21:24,370 --> 01:21:26,804 Sweetie, you don't have to respond. 757 01:21:28,490 --> 01:21:30,321 No, I want to. 758 01:21:33,450 --> 01:21:35,759 Wissam, it's over. 759 01:21:45,010 --> 01:21:50,323 What do you want... What will you tell the family? 760 01:21:51,330 --> 01:21:54,925 They won't believe you, my reputation is golden. 761 01:21:55,410 --> 01:22:00,438 I say, let's forget the past and start over. 762 01:22:01,530 --> 01:22:03,998 And these two will be judged by God. 763 01:22:19,930 --> 01:22:21,682 Just so you know, there's a video too. 764 01:22:34,490 --> 01:22:36,446 Is this what you want? 765 01:22:42,690 --> 01:22:43,839 Nour... 766 01:22:43,970 --> 01:22:49,408 Enough! You're coming with me to tell my father that the wedding is cancelled. 767 01:23:19,210 --> 01:23:20,928 As-salaamu alaykum, Abu Mahmoud. 768 01:23:21,130 --> 01:23:24,042 Peace and God's mercy and blessings upon you. 769 01:23:26,250 --> 01:23:30,163 Hello, son, how are you? Hello my Nour. 770 01:23:32,050 --> 01:23:35,645 What's wrong? What's going on? 771 01:23:41,610 --> 01:23:43,601 Abu Mahmoud... 772 01:23:47,650 --> 01:23:51,529 Abu Mahmoud... Spit it out, man, what's wrong?! 773 01:23:56,090 --> 01:23:57,967 It's not working out. 774 01:23:59,570 --> 01:24:05,247 Nour has changed a lot. I don't recognize her anymore. 775 01:24:11,450 --> 01:24:16,808 Changed how? What do you mean? 776 01:24:17,490 --> 01:24:18,969 Nour, what's going on my dear? 777 01:24:23,290 --> 01:24:25,360 Some things are best kept in the heart, father. 778 01:24:38,610 --> 01:24:40,043 Listen, 779 01:24:42,290 --> 01:24:45,680 I will beg nobody to marry my daughter. 780 01:24:46,490 --> 01:24:47,923 Changed? 781 01:24:49,410 --> 01:24:51,401 It is you who has changed. 782 01:24:52,490 --> 01:24:56,768 I don't see that anything about her has changed. Nothing! 783 01:24:57,930 --> 01:25:00,683 That's enough! 784 01:25:07,370 --> 01:25:08,962 Go on then! 785 01:25:41,410 --> 01:25:49,806 A guy like that doesn't deserve a single tear of yours. 786 01:25:55,650 --> 01:25:58,164 I love you. 787 01:26:08,050 --> 01:26:10,848 Tonight, Layla, Almush will fire up your party. 788 01:26:11,930 --> 01:26:15,206 I'm getting the stuff this time, I'm not leaving it to you like last time. 789 01:26:17,410 --> 01:26:19,401 Look who's here, the bastard. 790 01:26:21,290 --> 01:26:22,484 Hey roomie! 791 01:26:23,650 --> 01:26:24,605 Take a seat. 792 01:26:27,010 --> 01:26:30,047 You working around here? - Yeah, in the area. 793 01:26:30,930 --> 01:26:32,921 How are you, Layla? All good? 794 01:26:37,450 --> 01:26:38,485 Good. 795 01:27:02,050 --> 01:27:03,563 What's up, Layla? How are you? 796 01:27:28,930 --> 01:27:30,522 What do you want, Ziad? 797 01:27:33,330 --> 01:27:35,560 What is it my love? What's wrong with you? 798 01:27:36,050 --> 01:27:37,688 What happened? 799 01:27:38,690 --> 01:27:41,841 Weren't we happy together? What happened? 800 01:27:42,930 --> 01:27:46,206 Are you here to propose and introduce me to your parents? 801 01:27:52,690 --> 01:27:53,679 Uhh... 802 01:27:54,450 --> 01:27:57,328 Uhh, what? 803 01:28:00,050 --> 01:28:02,518 I thought that maybe you... 804 01:28:03,090 --> 01:28:04,000 Know what, Ziad? 805 01:28:05,130 --> 01:28:06,529 I'll answer for you. 806 01:28:07,650 --> 01:28:08,844 The answer is no. 807 01:28:09,810 --> 01:28:11,926 You'll never marry me, know why? 808 01:28:12,130 --> 01:28:12,846 Let me tell you... 809 01:28:12,890 --> 01:28:14,608 Ziad, you're just like the rest. 810 01:28:15,210 --> 01:28:16,563 You're living a lie. 811 01:28:18,650 --> 01:28:19,799 Liberal my ass. 812 01:28:20,130 --> 01:28:21,802 Would you let me walk with your sisters? 813 01:28:22,690 --> 01:28:23,645 Answer! 814 01:28:23,890 --> 01:28:25,562 Would you introduce me to your family? 815 01:28:26,330 --> 01:28:26,921 No! 816 01:28:31,410 --> 01:28:33,799 What exactly do you want then? 817 01:28:34,210 --> 01:28:36,007 Tell me. 818 01:28:37,650 --> 01:28:39,686 Pathetic. 819 01:28:44,770 --> 01:28:46,488 I'm pathetic? 820 01:28:51,570 --> 01:28:53,640 Ziad, get the fuck out of my car. 821 01:28:56,690 --> 01:28:58,840 Get out, I never want to see you again. 822 01:29:04,490 --> 01:29:06,924 Ziad, get out of the car! 823 01:29:08,370 --> 01:29:09,883 Get the fuck out! 824 01:29:34,690 --> 01:29:35,884 I love you. 825 01:29:39,890 --> 01:29:41,005 Me too. 826 01:30:00,890 --> 01:30:02,243 I'll miss you. 827 01:30:35,690 --> 01:30:37,328 Ready for the carouse tonight? 828 01:30:38,770 --> 01:30:40,488 What does carouse mean? 829 01:30:41,610 --> 01:30:43,965 It means we're gonna have fun. 830 01:30:44,930 --> 01:30:46,443 Just say we'll have fun then.