1 00:01:11,238 --> 00:01:13,939 Ho. Ho. Ho. Ho. 2 00:01:32,259 --> 00:01:34,093 I caught up to him on the flats. 3 00:01:34,195 --> 00:01:35,260 Be careful out there. 4 00:01:35,362 --> 00:01:36,795 Male: Yeah. Out. 5 00:01:43,237 --> 00:01:44,570 Okay, okay. 6 00:01:46,740 --> 00:01:49,374 Hai! Hup! 7 00:01:49,477 --> 00:01:50,409 Hai! 8 00:03:52,433 --> 00:03:54,066 Okay. 9 00:03:54,168 --> 00:03:56,335 So if the R.O.V. follows the ridge here, 10 00:03:56,437 --> 00:03:58,537 it should be able to take a sample 11 00:03:58,639 --> 00:03:59,972 and show us exactly how long 12 00:04:00,074 --> 00:04:02,441 the mineral deposits were exposed to the atmosphere. 13 00:04:02,543 --> 00:04:04,876 Nice work, Lex. Now all we have to do 14 00:04:04,979 --> 00:04:07,613 is plot a course and load it into the R.O.V. 15 00:04:07,715 --> 00:04:08,547 Okay. 16 00:04:11,218 --> 00:04:14,686 You know, I've been through some real crazy storms up here. 17 00:04:14,788 --> 00:04:16,521 This baby's built for it. 18 00:04:19,126 --> 00:04:20,459 Thank you. 19 00:04:22,363 --> 00:04:25,230 You know, I'll keep an eye on you if things get rough. 20 00:04:28,469 --> 00:04:30,202 Uh, you know, I remember this one time when-- 21 00:04:30,304 --> 00:04:33,105 Yeah, well, this is built to go hundreds of feet down, 22 00:04:33,207 --> 00:04:36,174 Bet the station can't do that. 23 00:04:36,277 --> 00:04:38,143 I'm gonna bring this upstairs. 24 00:04:55,663 --> 00:04:56,995 Here you go, Sammy. 25 00:04:57,097 --> 00:04:58,330 Thanks, Val. 26 00:05:10,944 --> 00:05:12,911 What you got going on, Sammy? 27 00:05:13,013 --> 00:05:14,913 All right, I just keep getting 28 00:05:15,015 --> 00:05:16,982 this erroneous data from area 12. 29 00:05:17,084 --> 00:05:19,785 That, or that ice is melting way faster than we thought. 30 00:05:19,887 --> 00:05:22,187 Could be a new warm current under the ice doing that. 31 00:05:23,791 --> 00:05:25,791 Whatever the data is, 32 00:05:25,893 --> 00:05:27,159 we need to make sure it's correct. 33 00:05:27,261 --> 00:05:29,261 Mm-hmm. Can't let it skew our research 34 00:05:29,363 --> 00:05:31,229 on how fast things are melting. 35 00:05:31,332 --> 00:05:33,799 We're not getting funded to do sloppy work. 36 00:05:33,901 --> 00:05:36,134 Yeah, I mean, come on. These numbers have to be wrong, 37 00:05:36,236 --> 00:05:38,804 unless there's a new warm current under there. 38 00:05:38,906 --> 00:05:41,540 Let me take a look. 39 00:05:44,011 --> 00:05:45,811 Yeah, those numbers do seem high, don't they? 40 00:05:45,913 --> 00:05:47,012 Yeah. 41 00:05:47,114 --> 00:05:48,647 All right, let's work the problem. 42 00:05:48,749 --> 00:05:50,515 See if you can't do a hard system reboot. 43 00:05:50,617 --> 00:05:52,718 Yeah. 44 00:05:57,157 --> 00:05:58,657 Just give it a few seconds. 45 00:06:01,095 --> 00:06:03,028 Here we go. 46 00:06:05,933 --> 00:06:08,433 No, that's the same readings. 47 00:06:08,535 --> 00:06:10,102 All right, we gotta confirm this. 48 00:06:10,204 --> 00:06:14,072 M.E. wants to know how fast humans are warming the melt. 49 00:06:14,174 --> 00:06:16,508 Yeah, I just tried flashing the sensor's memory 50 00:06:16,610 --> 00:06:20,645 That didn't work either. Look, I think I should just head out there and see 51 00:06:20,748 --> 00:06:22,647 if I can't figure out what's going on. 52 00:06:24,218 --> 00:06:25,817 Tracy, what's the weather looking like today? 53 00:06:30,691 --> 00:06:32,758 Actually, it looks great for once. 54 00:06:34,228 --> 00:06:36,194 Next storm shouldn't roll through 55 00:06:36,296 --> 00:06:37,529 for another 12 hours. 56 00:06:37,631 --> 00:06:38,663 Perfect. 57 00:06:40,501 --> 00:06:42,467 All right, but you call in every 30 minutes, okay? 58 00:06:42,569 --> 00:06:43,735 Let us know you're all right. 59 00:06:43,837 --> 00:06:46,037 Will do, boss. Promise I won't forget. 60 00:06:46,140 --> 00:06:47,038 Oh, and, Sammy. 61 00:06:47,141 --> 00:06:48,573 Yeah? 62 00:06:48,675 --> 00:06:50,375 You're the man. 63 00:06:50,477 --> 00:06:52,677 Heh. I do what I can. 64 00:06:53,914 --> 00:06:55,080 All right, guys, I'm headed out. 65 00:06:55,182 --> 00:06:57,282 I will radio back if I find anything, 66 00:06:57,384 --> 00:06:59,518 and, hey... 67 00:06:59,620 --> 00:07:00,685 behave yourselves. 68 00:07:00,788 --> 00:07:02,621 Go. 69 00:07:02,723 --> 00:07:03,889 Okay. 70 00:07:03,991 --> 00:07:06,191 All right. Hey, I'll see you later. 71 00:07:14,568 --> 00:07:16,868 What's going on with you, little buddy? 72 00:07:21,608 --> 00:07:25,477 You know, I kinda hope that sensor isn't faulty. 73 00:07:25,579 --> 00:07:30,582 We'd finally have some hard evidence to show M.E. 74 00:07:30,684 --> 00:07:31,883 Yeah. 75 00:07:33,921 --> 00:07:35,420 Yeah. 76 00:07:37,658 --> 00:07:39,825 T-3-A... 77 00:07:41,728 --> 00:07:42,727 Samuel. 78 00:07:42,830 --> 00:07:43,929 Yeah? 79 00:07:44,031 --> 00:07:45,730 Hold up, man. 80 00:07:45,833 --> 00:07:47,065 Where you going? 81 00:07:47,167 --> 00:07:48,366 Uh, I just gotta head out 82 00:07:48,469 --> 00:07:49,401 and check out a sensor. 83 00:07:49,503 --> 00:07:50,735 Okay. Just do me a favor 84 00:07:50,838 --> 00:07:52,537 and be really careful around that thin ice. 85 00:07:52,639 --> 00:07:53,605 It's pretty bad this year. 86 00:07:55,242 --> 00:07:57,375 And mainly because I don't wanna have to call in 87 00:07:57,478 --> 00:07:59,744 a rescue team to save your ass when you get hurt. 88 00:07:59,847 --> 00:08:00,679 What, me get hurt? 89 00:08:00,781 --> 00:08:01,813 Yeah. 90 00:08:01,915 --> 00:08:02,881 Hey, you remember Cabo? 91 00:08:02,983 --> 00:08:05,083 I've tried to forget. 92 00:08:05,185 --> 00:08:07,586 I jumped off the balcony into the pool. 93 00:08:07,688 --> 00:08:09,087 I hit my head on the edge. 94 00:08:09,189 --> 00:08:10,255 Yeah, I lost consciousness 95 00:08:10,357 --> 00:08:11,556 and still outdrank you that night. 96 00:08:11,658 --> 00:08:13,425 I know. Hey, that reminds me. 97 00:08:13,527 --> 00:08:16,261 Uh, Dad sent those single-malts with Ozzy on the last chopper run. 98 00:08:16,363 --> 00:08:18,730 Be back in an hour and a half. Let's open 'em up. 99 00:08:18,832 --> 00:08:19,731 Sounds good. 100 00:08:19,833 --> 00:08:21,366 All right, man. 101 00:08:21,468 --> 00:08:22,400 All right, buddy. 102 00:08:22,503 --> 00:08:24,236 Hey, uh, I forgot to tell you. 103 00:08:24,338 --> 00:08:25,570 You remind me of Mom. 104 00:08:25,672 --> 00:08:26,938 Nag, nag, nag. Yeah. 105 00:08:28,208 --> 00:08:30,075 Hey, next time, close the inner door 106 00:08:30,177 --> 00:08:31,776 before you open the outer door. 107 00:08:31,879 --> 00:08:33,211 Thank you. 108 00:08:33,313 --> 00:08:35,380 Radio check, too! 109 00:08:35,482 --> 00:08:36,982 Hey, man. Yeah? 110 00:09:16,056 --> 00:09:17,756 Female: Oasis to Sammy. 111 00:09:17,858 --> 00:09:19,758 Checking your radio status. 112 00:09:19,860 --> 00:09:23,929 Sammy : Radio status, check. I don't see any county mounties around, bandit. 113 00:09:24,031 --> 00:09:27,332 Female: I'm sure you don't. Check back every 20 minutes. 114 00:09:27,434 --> 00:09:30,669 Sammy: Okay. No problem. Snowman out. 115 00:09:30,871 --> 00:09:35,040 Female: Very funny. Now take care of your. 116 00:09:52,426 --> 00:09:54,326 "Behave"? 117 00:09:54,428 --> 00:09:57,662 When was the last time we, uh, behaved? 118 00:09:57,764 --> 00:10:00,398 MAN, ON RADIO: Oasis Station. 119 00:10:00,500 --> 00:10:03,435 Oasis Station, are you there? 120 00:10:06,573 --> 00:10:09,207 Hey, Aput. What's happening? 121 00:10:09,309 --> 00:10:11,610 Another hunter from our town has gone missing. 122 00:10:11,712 --> 00:10:15,013 He last radioed his wife not too far from you. 123 00:10:15,115 --> 00:10:16,648 Any idea what's going on? 124 00:10:16,750 --> 00:10:19,918 Hard to believe there's a serial killer out there. 125 00:10:20,020 --> 00:10:22,253 The leading theory is them falling through the ice, 126 00:10:22,356 --> 00:10:25,390 but no one really buys that. 127 00:10:25,492 --> 00:10:26,925 What was the last location? 128 00:10:27,027 --> 00:10:31,930 72 degrees. 55 minutes, North. 108 degrees 25 minutes, West. 129 00:10:32,032 --> 00:10:34,399 That's 5 miles from us. 130 00:10:34,501 --> 00:10:36,234 Yeah, that's what I figured. 131 00:10:36,336 --> 00:10:39,471 Any chance you could take a look out there? 132 00:10:39,806 --> 00:10:41,139 What do you think? 133 00:10:41,241 --> 00:10:44,175 They're at least a day away by sled dog, 134 00:10:44,277 --> 00:10:46,678 and the next storm's gonna cover any trails. 135 00:10:46,780 --> 00:10:49,648 We can be there in 30 minutes. 136 00:10:49,750 --> 00:10:51,850 Let's go see if we can help. 137 00:10:51,952 --> 00:10:54,152 No problem, Aput. We'll check it out. 138 00:10:54,254 --> 00:10:55,420 Thanks, Tracy. 139 00:10:57,591 --> 00:11:00,458 That's the fifth hunter missing in a month, David. 140 00:11:00,560 --> 00:11:02,594 What the hell is going on out there? 141 00:11:02,696 --> 00:11:06,164 I don't know, but there may be a cold, wet hunter 142 00:11:06,266 --> 00:11:07,465 still alive out there. 143 00:11:07,567 --> 00:11:09,267 All right. Let's go. 144 00:11:12,372 --> 00:11:15,440 Alex, we got a call about a missing hunter. 145 00:11:15,542 --> 00:11:17,609 We're gonna go check it out, all right? 146 00:11:17,711 --> 00:11:18,943 It's near us? Yeah. 147 00:11:19,312 --> 00:11:21,012 Hey, uh, if you want, 148 00:11:21,114 --> 00:11:23,515 Sammy's still out there. I could just radio in-- 149 00:11:23,617 --> 00:11:26,484 Nah, nah. He's in the other direction. 150 00:11:26,586 --> 00:11:28,386 Besides, with the storm coming in, 151 00:11:28,488 --> 00:11:31,389 gives us a chance to get some fresh air while we still can, you know? 152 00:11:31,491 --> 00:11:32,557 Copy that. 153 00:11:32,659 --> 00:11:34,559 You guys should take a look at this. 154 00:11:34,661 --> 00:11:39,364 We are seeing a lot of under-ice melting from these warm currents. 155 00:11:39,466 --> 00:11:40,799 That makes sense, with the readings 156 00:11:40,901 --> 00:11:43,068 Sammy's getting from the sensor arrays. 157 00:11:47,240 --> 00:11:48,707 If this storm gets any worse, 158 00:11:48,809 --> 00:11:49,841 we might have to call in 159 00:11:49,943 --> 00:11:51,009 the icebreaker, come pick us up, 160 00:11:51,111 --> 00:11:52,477 move us to a different location. 161 00:11:52,579 --> 00:11:55,480 It's either that or call the season early. 162 00:11:55,582 --> 00:11:57,415 M.E.'s not gonna like that, 163 00:11:57,517 --> 00:12:00,318 but so what? We can get government grants next year, yeah? 164 00:12:00,420 --> 00:12:01,686 Exactly. 165 00:12:01,788 --> 00:12:03,154 We've done this before. 166 00:12:03,256 --> 00:12:04,689 We'll be fine. I know. 167 00:12:04,791 --> 00:12:06,357 Okay, we've got it. We'll be careful. 168 00:12:06,460 --> 00:12:07,692 Thanks for the info. Okay. 169 00:12:07,794 --> 00:12:09,227 Be safe. 170 00:12:09,329 --> 00:12:11,329 Bye. Okay, bye. 171 00:12:11,431 --> 00:12:14,065 Don't air that in public. 172 00:12:14,167 --> 00:12:16,334 Yeah. You're right. 173 00:12:16,436 --> 00:12:17,535 All right. 174 00:12:25,245 --> 00:12:26,778 You ready? 175 00:12:31,118 --> 00:12:33,084 Male: We should get there in just a few minutes. 176 00:12:33,186 --> 00:12:34,619 Female: Gotcha. 177 00:12:34,721 --> 00:12:37,021 Female: Hey! Keep up slow poke. 178 00:12:37,124 --> 00:12:40,258 Male: Slow poke? We'll see about that. 179 00:12:40,360 --> 00:12:42,193 Female: Yeah, we'll see! 180 00:12:42,295 --> 00:12:46,998 Ha! Ha! -Woo! 181 00:12:47,734 --> 00:12:49,934 Yeah! 182 00:12:50,904 --> 00:12:51,936 Woo! 183 00:12:54,674 --> 00:12:56,441 Female: Hurry up, slow poke. 184 00:12:58,879 --> 00:13:00,945 Male: See! Now who's the slow one? Woo! 185 00:13:07,254 --> 00:13:09,187 Just over to the west a little bit. 186 00:13:09,289 --> 00:13:11,756 Female: Got it. I'm on your tail. 187 00:13:11,858 --> 00:13:15,393 Male: Keep a close eye on them. So we don't miss them. 188 00:13:15,595 --> 00:13:18,096 Female: They shouldn't be that hard to spot. 189 00:13:18,198 --> 00:13:19,297 Male: Hopefully. 190 00:13:19,399 --> 00:13:21,900 Female: I think I see something up ahead. 191 00:13:49,963 --> 00:13:51,563 They gotta be our hunter's, right? 192 00:13:52,833 --> 00:13:54,833 Double-check those coordinates. 193 00:13:56,970 --> 00:13:58,469 Yeah, we're spot-on, 194 00:13:58,572 --> 00:14:00,205 and triangulation puts this 195 00:14:00,307 --> 00:14:02,473 as the position of his last radio call. 196 00:14:08,982 --> 00:14:10,982 Let's see where they go. 197 00:14:38,912 --> 00:14:43,414 Well, this is as far as we go on these. 198 00:15:15,215 --> 00:15:16,915 There's no fabric. There's no gear. 199 00:15:17,017 --> 00:15:18,216 That is just a seal. 200 00:15:18,318 --> 00:15:20,184 It's just a polar bear's lunch. 201 00:15:24,457 --> 00:15:26,891 I want to collect some samples to test. 202 00:15:26,993 --> 00:15:29,027 Maybe the seals are eating something 203 00:15:29,129 --> 00:15:30,962 that's causing the bears' erratic behavior. 204 00:15:33,867 --> 00:15:36,768 And if you do get attacked by a man-eating polar bear, 205 00:15:36,870 --> 00:15:39,070 you know I'll dive in his way, right? 206 00:15:39,172 --> 00:15:40,071 Idiot. 207 00:15:40,173 --> 00:15:42,106 Pretty much, yeah. 208 00:16:04,698 --> 00:16:07,031 I got tissue from at least two different subjects here... 209 00:16:07,133 --> 00:16:09,300 and neither of 'em are human. 210 00:16:14,441 --> 00:16:16,407 Doesn't make any sense. 211 00:16:23,116 --> 00:16:25,183 David, there's something wrong here. 212 00:16:33,159 --> 00:16:35,727 Yeah, there's an awful lot of good meat left behind 213 00:16:35,829 --> 00:16:37,829 for this just to be a polar bear gorging itself. 214 00:16:39,966 --> 00:16:42,767 The hunter probably scared him away, right? 215 00:16:44,204 --> 00:16:45,436 Maybe. 216 00:16:52,512 --> 00:16:54,112 What the hell is that? 217 00:17:03,623 --> 00:17:05,156 What do you make of this? 218 00:17:05,258 --> 00:17:07,925 It looks like a human fingernail. 219 00:17:11,765 --> 00:17:14,999 Can you smell that? 220 00:17:15,101 --> 00:17:16,034 That ammonia-like... 221 00:17:18,371 --> 00:17:20,271 David, get away from the water. 222 00:17:23,376 --> 00:17:26,611 David! 223 00:17:37,824 --> 00:17:38,890 Tracy! 224 00:18:11,391 --> 00:18:13,357 Hey! 225 00:18:19,399 --> 00:18:22,533 Tracy: David, grab the rope! 226 00:18:22,635 --> 00:18:24,936 Come on. Grab the rope! 227 00:18:29,309 --> 00:18:30,141 Male #2: I got it! 228 00:18:30,243 --> 00:18:32,677 Go! Go! 229 00:18:32,879 --> 00:18:34,345 Male #2: I got it! 230 00:18:39,219 --> 00:18:40,785 Hold on! 231 00:19:11,918 --> 00:19:13,718 Oh, David, David, are you okay? 232 00:19:13,820 --> 00:19:14,652 Yeah. Are you okay? 233 00:19:17,724 --> 00:19:18,956 Oh! Oh! 234 00:19:20,093 --> 00:19:22,894 Run! Run! 235 00:19:22,996 --> 00:19:25,363 Oh, no. No. 236 00:19:27,066 --> 00:19:28,633 Oh, God, no. No. No. 237 00:19:28,735 --> 00:19:30,434 Go. 238 00:19:35,675 --> 00:19:37,675 Grab the knife. Grab the knife. Grab the knife. 239 00:19:39,846 --> 00:19:42,013 Cut the rope! Cut the rope! Cut the rope! 240 00:19:47,820 --> 00:19:49,320 Hurry! 241 00:19:53,893 --> 00:19:56,027 Okay. Get on. Go! 242 00:19:56,129 --> 00:19:57,094 Yeah. 243 00:19:57,197 --> 00:19:58,095 Go, go, go, go, go! 244 00:19:58,198 --> 00:19:59,764 We need to get you inside. 245 00:20:17,517 --> 00:20:20,551 Get me towels and heated blankets now. 246 00:20:20,620 --> 00:20:21,852 What happened? 247 00:20:22,889 --> 00:20:26,190 Get his clothes off. What's his core temperature? 248 00:20:26,259 --> 00:20:28,226 I need to know if we need to call for assistance. 249 00:20:29,028 --> 00:20:30,194 Hold him. Hold him. 250 00:20:32,065 --> 00:20:34,065 He's at 92.7. That's hypothermic! 251 00:20:34,133 --> 00:20:36,400 We need to keep him warm right now. 252 00:20:36,469 --> 00:20:38,336 Get his clothes off. Let's get him upstairs 253 00:20:38,404 --> 00:20:41,472 where it's a little bit warmer and less humid. 254 00:20:41,541 --> 00:20:43,407 Come on. Get him up. Come on. Come on. Come on. 255 00:20:43,476 --> 00:20:45,610 Watch your step. 256 00:20:46,679 --> 00:20:48,379 Let's go. Let's go. 257 00:21:11,137 --> 00:21:14,171 Alright. Okay. 258 00:21:14,240 --> 00:21:16,240 Here. Drink this. 259 00:21:21,047 --> 00:21:24,081 95.5. His temperature's coming back up. 260 00:21:24,150 --> 00:21:25,249 He's gonna be fine. 261 00:21:25,318 --> 00:21:26,384 What happened to you guys out there? 262 00:21:26,452 --> 00:21:27,551 We were attacked by a shark. 263 00:21:29,889 --> 00:21:31,522 You were attacked by what? 264 00:21:31,591 --> 00:21:34,225 A shark. 265 00:21:34,294 --> 00:21:35,526 There aren't any sharks here. 266 00:21:35,595 --> 00:21:38,629 Yeah, well, we beg to differ. 267 00:21:38,698 --> 00:21:39,897 Help me up. 268 00:21:39,966 --> 00:21:41,699 Hold on. Just slow down, man. 269 00:21:41,768 --> 00:21:43,034 You guys start from the beginning. 270 00:21:43,102 --> 00:21:44,435 You went out looking for the hunter's-- 271 00:21:44,504 --> 00:21:46,370 Yeah, yeah, and we came across 272 00:21:46,439 --> 00:21:48,973 the remains of a shark attack 273 00:21:49,042 --> 00:21:51,275 and saw the marks on the ice 274 00:21:51,344 --> 00:21:53,444 where he was dragged into the water. 275 00:21:54,781 --> 00:21:58,649 And, um, his fingernail stuck in the ice. 276 00:21:58,718 --> 00:22:00,384 And that's when the shark attacked us. 277 00:22:02,455 --> 00:22:04,522 And we left a snowmobile on the ice. 278 00:22:04,590 --> 00:22:05,690 Well, forget about that snowmobile. 279 00:22:05,758 --> 00:22:07,124 What--What did the shark look like? 280 00:22:07,193 --> 00:22:09,527 It--It looked like a Greenland. 281 00:22:09,595 --> 00:22:12,763 A Greenie? That's impossible. 282 00:22:12,832 --> 00:22:15,199 They're hundreds of miles south of here. 283 00:22:15,268 --> 00:22:16,767 I know, 284 00:22:16,836 --> 00:22:18,536 but it sure smelled like one. 285 00:22:18,604 --> 00:22:20,604 Smelled like one? Yeah. 286 00:22:20,673 --> 00:22:24,542 Greenland sharks, the, uh--their flesh is rich in uric acid. 287 00:22:24,610 --> 00:22:26,777 It makes them stink like piss. 288 00:22:26,846 --> 00:22:27,978 Exactly. 289 00:22:28,047 --> 00:22:30,481 And the teeth I found were similar, 290 00:22:30,550 --> 00:22:31,749 just a lot sharper. 291 00:22:31,818 --> 00:22:33,084 Doesn't make sense. I mean, the-- 292 00:22:33,152 --> 00:22:34,919 the Greenies, they don't move like that. 293 00:22:34,987 --> 00:22:37,855 They're clumsy animals. They almost lumber through the ocean. 294 00:22:37,924 --> 00:22:40,491 Feel free to take that up with the shark, all right? 295 00:22:40,560 --> 00:22:42,860 I mean, clearly these are a fast, aggressive 296 00:22:42,929 --> 00:22:45,129 species of sharks that have evolved from the Greenlands. 297 00:22:45,198 --> 00:22:47,665 Hand me the map, will you? Yeah. 298 00:22:47,734 --> 00:22:48,632 The ice age one. 299 00:22:50,002 --> 00:22:54,438 Look. They would have got trapped here 300 00:22:54,507 --> 00:22:56,874 2 million years ago, after the last ice age. 301 00:22:56,943 --> 00:22:58,976 With so little food, they probably 302 00:22:59,045 --> 00:23:00,878 had to become the dominant species 303 00:23:00,947 --> 00:23:03,614 and stalk prey like polar bears and other things 304 00:23:03,683 --> 00:23:05,583 that were close to the edge of the water. 305 00:23:05,651 --> 00:23:09,086 How come there haven't been any recorded events? 306 00:23:09,155 --> 00:23:10,988 With all the ice that's been melting, 307 00:23:11,057 --> 00:23:12,757 they never came this far south, 308 00:23:12,825 --> 00:23:14,525 not until now. 309 00:23:33,312 --> 00:23:34,845 The water would be churning down there 310 00:23:34,914 --> 00:23:36,847 if we were being hit below by a shark. 311 00:23:36,916 --> 00:23:38,883 Val's right. Whatever it is, 312 00:23:38,951 --> 00:23:41,051 I highly suggest we give the moon pool a wide berth. 313 00:23:41,120 --> 00:23:44,388 I'm just going to stay out of the MPR altogether. 314 00:23:44,457 --> 00:23:47,591 We also need to get on the radio and warn Sammy about the sharks 315 00:23:47,660 --> 00:23:49,860 so he knows what to look for on the way back. 316 00:23:49,929 --> 00:23:52,062 I'll also radio Aput and let them know what we found. 317 00:23:52,131 --> 00:23:53,030 Yeah. 318 00:24:03,843 --> 00:24:06,577 Barrow, this is the Oasis Station. Do you read? 319 00:24:07,980 --> 00:24:11,549 Oasis Station, I read. Is that you, Tracy? 320 00:24:11,617 --> 00:24:12,650 Sure is. 321 00:24:12,718 --> 00:24:13,651 We've had an incident. 322 00:24:13,719 --> 00:24:15,986 We're okay, but we have a theory 323 00:24:16,055 --> 00:24:17,388 about what's happening to the hunters. 324 00:24:17,457 --> 00:24:19,356 Go ahead, Oasis. 325 00:24:19,425 --> 00:24:21,325 We believe it's shark attacks. 326 00:24:21,394 --> 00:24:23,160 I want to leave it at that for now, 327 00:24:23,229 --> 00:24:25,262 but we think that people, 328 00:24:25,331 --> 00:24:27,765 bears, anything close to the water's edge is their prey. 329 00:24:27,834 --> 00:24:29,333 Shark attacks? 330 00:24:29,402 --> 00:24:31,569 Yes, shark attacks. 331 00:24:31,637 --> 00:24:33,838 Can you issue a bulletin to warn people 332 00:24:33,906 --> 00:24:35,873 to stay away from the water's edge, 333 00:24:35,942 --> 00:24:37,875 especially on ice shelves and small boats, 334 00:24:37,944 --> 00:24:41,245 for the next few days until we have some time to figure this out? 335 00:24:41,314 --> 00:24:45,416 I'll issue it, but I can't say anyone will follow it. 336 00:24:45,485 --> 00:24:46,917 Thanks, Aput. 337 00:24:46,986 --> 00:24:47,852 Oasis out. 338 00:24:56,128 --> 00:24:58,796 That's the best we can do without more info. 339 00:24:58,865 --> 00:25:00,164 Oasis Station to Sammy. 340 00:25:00,233 --> 00:25:02,867 Oasis Station to Sammy. 341 00:25:02,935 --> 00:25:04,935 Do you copy, little brother? 342 00:26:51,377 --> 00:26:55,412 Well, you are not malfunctioning. 343 00:26:56,949 --> 00:26:59,049 Ice is just really thin here. 344 00:27:06,258 --> 00:27:08,525 Oasis Station to Sammy. 345 00:27:08,594 --> 00:27:10,728 Oasis Station to Sammy. Radio check. 346 00:28:31,077 --> 00:28:37,347 Oasis to Sammy. You know protocol. Radio check. 347 00:28:37,416 --> 00:28:42,986 Oasis to Sammy. Quit fooling around. You out there? 348 00:28:44,156 --> 00:28:47,291 Oasis to Sammy. Are you reading me? 349 00:28:48,828 --> 00:28:52,329 Oasis to Sammy. Radio check. 350 00:28:52,398 --> 00:28:56,266 Come in! 351 00:28:58,237 --> 00:28:59,636 Do you read? 352 00:28:59,705 --> 00:29:02,039 Come on, Sammy. 353 00:29:05,611 --> 00:29:08,078 Oasis to Sammy. Do you hear me? 354 00:29:11,617 --> 00:29:14,451 Oasis to Sammy. 355 00:29:15,488 --> 00:29:18,055 Oasis to Sammy. 356 00:29:18,124 --> 00:29:19,857 Let me try. 357 00:29:24,597 --> 00:29:26,663 Oasis to Sammy. Oasis to Sammy. 358 00:29:26,732 --> 00:29:27,998 Sammy, do you copy? 359 00:29:29,802 --> 00:29:32,236 Oasis to Sammy. Oasis to Sammy. 360 00:29:32,304 --> 00:29:34,638 Sammy, do you copy? 361 00:29:34,707 --> 00:29:38,041 Samuel, answer the radio. 362 00:29:42,448 --> 00:29:46,250 Michael, he could just be away from his radio, okay? 363 00:29:50,689 --> 00:29:52,556 What now? 364 00:29:58,063 --> 00:30:00,430 This is lasting too long to be an ice shift. 365 00:30:04,170 --> 00:30:05,102 Eddie. 366 00:30:07,573 --> 00:30:09,873 Eddie. 367 00:30:14,380 --> 00:30:16,914 I'm gonna go see if Sammy's okay. 368 00:30:16,982 --> 00:30:18,182 Eddie, I'm gonna come with you. 369 00:30:18,250 --> 00:30:19,116 All right, cool. 370 00:30:20,753 --> 00:30:21,919 It's gonna be all right. 371 00:30:40,573 --> 00:30:42,406 David. 372 00:30:46,712 --> 00:30:48,745 What are they doing? 373 00:31:01,227 --> 00:31:04,161 Hang on. 374 00:31:06,131 --> 00:31:08,298 Oh, no. 375 00:31:08,367 --> 00:31:09,633 Huh? 376 00:31:11,437 --> 00:31:13,470 What's going on? 377 00:31:13,539 --> 00:31:15,105 They're breaking the ice around the station. 378 00:31:15,174 --> 00:31:16,240 If we don't do something now, 379 00:31:16,308 --> 00:31:17,407 we're gonna drift out to sea. 380 00:31:17,476 --> 00:31:18,642 Go, go, go, go. 381 00:31:19,111 --> 00:31:22,579 Mayday! Mayday! This is the Oasis Station. 382 00:31:22,648 --> 00:31:24,715 We are in need of assistance. 383 00:31:30,656 --> 00:31:33,690 Put this on the back of the snowmobile. 384 00:31:33,759 --> 00:31:35,158 All right, Got it. 385 00:31:52,378 --> 00:31:54,278 Mayday! Mayday! 386 00:31:54,346 --> 00:31:55,412 this is the Oasis Station. 387 00:31:55,481 --> 00:31:56,380 We are in need of... 388 00:32:03,989 --> 00:32:05,022 No. 389 00:32:05,090 --> 00:32:05,989 Eddie. 390 00:32:07,092 --> 00:32:09,326 Eddie. Eddie. 391 00:32:09,395 --> 00:32:10,460 You're starting to slip. 392 00:32:10,529 --> 00:32:12,696 Get off that snowmobile! 393 00:32:12,765 --> 00:32:15,933 Eddie, keep pulling the snowmobile closer to the shelf. 394 00:32:16,001 --> 00:32:17,734 I got it! 395 00:32:26,845 --> 00:32:28,812 Try the PA. 396 00:32:28,881 --> 00:32:30,747 Eddie. 397 00:32:34,420 --> 00:32:36,153 Eddie, you gotta get off that thing, man, 398 00:32:36,221 --> 00:32:37,854 You're gonna fall in the water. 399 00:32:42,227 --> 00:32:44,094 Eddie, there's one headed right for you, man. 400 00:32:44,163 --> 00:32:45,062 Get off that thing. 401 00:32:46,098 --> 00:32:47,364 Eddie! 402 00:32:49,268 --> 00:32:50,300 Eddie! 403 00:32:53,205 --> 00:32:55,038 Eddie! 404 00:32:55,107 --> 00:32:57,908 Eddie, get off the snowmobile! 405 00:33:01,013 --> 00:33:03,847 Oh, my God! He's gone! 406 00:33:03,916 --> 00:33:05,649 Eddie. 407 00:33:05,718 --> 00:33:06,883 Eddie! 408 00:33:58,103 --> 00:34:01,204 We have got to stop these things. 409 00:34:01,273 --> 00:34:03,607 Then we're gonna have to make a lot of noise. 410 00:34:06,678 --> 00:34:08,945 What about the inflatable rafts? 411 00:34:09,014 --> 00:34:12,549 Maybe we can send them back to the ice shelf. 412 00:34:12,618 --> 00:34:14,618 No, if the Greenies can cut through this ice like butter, 413 00:34:14,686 --> 00:34:16,453 what do you think they'll do to a rubber raft? 414 00:34:18,157 --> 00:34:20,057 You saw what they did to Eddie. 415 00:34:20,125 --> 00:34:22,492 They would just swallow us whole in one of those. 416 00:34:28,767 --> 00:34:29,699 Hey, it's okay. 417 00:34:30,836 --> 00:34:32,669 We're gonna figure it out. 418 00:34:38,177 --> 00:34:39,876 Gas. 419 00:34:41,513 --> 00:34:43,613 You mean propane tanks? 420 00:34:43,682 --> 00:34:45,482 Yeah, that'll work. 421 00:34:45,551 --> 00:34:49,719 What are you guys talking about? 422 00:34:49,788 --> 00:34:52,556 We strap those to the tanks, 423 00:34:52,624 --> 00:34:54,024 make ourselves some depth charges. 424 00:34:54,093 --> 00:34:55,525 Are you kidding me? 425 00:34:55,594 --> 00:34:57,461 That'll make one hell of a boom. 426 00:34:57,529 --> 00:34:59,663 It might damage the station. 427 00:35:09,308 --> 00:35:11,741 I'm gonna go check the, uh, radio fuses. 428 00:35:11,810 --> 00:35:13,510 Come on. Come on. 429 00:35:37,336 --> 00:35:39,703 How are we gonna time this? 430 00:35:39,771 --> 00:35:41,705 Walls on this tank are quarter-inch steel. 431 00:35:41,773 --> 00:35:43,740 Take the torch about 10 seconds to punch through. 432 00:35:43,809 --> 00:35:45,275 That's our fuse. 433 00:35:46,378 --> 00:35:47,677 Okay. 434 00:35:48,714 --> 00:35:50,280 I'll count you down. 435 00:35:50,349 --> 00:35:51,848 You set? 436 00:35:51,917 --> 00:35:52,983 Yeah. 437 00:35:55,554 --> 00:35:58,855 1, 2, 3, 438 00:35:58,924 --> 00:36:03,059 4, 5, 6, 439 00:36:03,128 --> 00:36:07,063 7, 8, 9... 440 00:36:18,544 --> 00:36:21,211 It's working. 441 00:36:26,552 --> 00:36:29,152 Val, brace yourself! 442 00:36:44,703 --> 00:36:46,136 Move! 443 00:36:49,208 --> 00:36:54,077 Great, there goes the long-range radio. 444 00:37:05,791 --> 00:37:07,791 David, it worked. 445 00:37:11,797 --> 00:37:13,496 Hang on. 446 00:37:18,270 --> 00:37:21,905 No. No, all we did is startle them. 447 00:37:29,081 --> 00:37:30,347 Get back inside. 448 00:37:56,675 --> 00:37:58,642 Hey. 449 00:38:00,479 --> 00:38:02,712 I've got an idea. 450 00:38:02,814 --> 00:38:04,114 Ideas are good. What do you got? 451 00:38:05,684 --> 00:38:07,951 Why don't we rig the R.O.V. 452 00:38:08,053 --> 00:38:11,321 and set it as an anchor so we don't get set too far out? 453 00:38:11,423 --> 00:38:13,556 That's a great idea. 454 00:38:13,659 --> 00:38:16,393 We can attach a steel wire to something sturdy 455 00:38:16,495 --> 00:38:17,494 and then lasso. 456 00:38:20,499 --> 00:38:22,299 If we're in deep water when that storm hits, 457 00:38:22,401 --> 00:38:25,969 we're gonna get flipped by the first wave. Do it. 458 00:38:26,071 --> 00:38:27,837 We'll keep working on the short-range, all right? 459 00:38:27,939 --> 00:38:30,140 Tracy, you're gonna still try and reach my brother, right? 460 00:38:30,242 --> 00:38:31,941 We will. Thank you. 461 00:38:36,014 --> 00:38:39,616 Mayday. Mayday. This is Oasis Station. 462 00:38:39,718 --> 00:38:42,152 We are in need of assistance. 463 00:38:51,830 --> 00:38:53,797 Sammy, this is Oasis. 464 00:38:53,899 --> 00:38:55,598 Do you read? 465 00:39:01,973 --> 00:39:03,673 With the short-range radio, 466 00:39:03,775 --> 00:39:06,176 our signal just doesn't reach that far. 467 00:39:07,679 --> 00:39:08,878 And we're too far away 468 00:39:08,980 --> 00:39:10,714 to reach town now, right? 469 00:39:10,816 --> 00:39:12,415 We had to try something. 470 00:39:14,019 --> 00:39:15,385 If I didn't know better, 471 00:39:15,487 --> 00:39:17,187 I'd swear those things were working together. 472 00:39:18,557 --> 00:39:20,557 I think they are. 473 00:39:22,427 --> 00:39:24,461 Orcas work together to trap seals 474 00:39:24,563 --> 00:39:26,963 by separating them from the main sheet of ice, 475 00:39:27,065 --> 00:39:28,064 like that shark did to you. 476 00:39:28,166 --> 00:39:30,033 Right, right, humpbacks, dolphins, 477 00:39:30,135 --> 00:39:31,668 they swim in circles to surround their prey, 478 00:39:31,770 --> 00:39:32,802 but that's marine mammal behavior. 479 00:39:32,904 --> 00:39:33,770 Greenland sharks don't do that. 480 00:39:35,273 --> 00:39:37,574 These are clearly an evolved species. 481 00:39:40,746 --> 00:39:42,579 We're inside a steel bunker. 482 00:39:42,681 --> 00:39:45,715 They can't do much more than bump us around in here. 483 00:39:48,053 --> 00:39:49,786 What if they come back? 484 00:39:55,394 --> 00:39:56,593 Mayday. Mayday. 485 00:39:56,695 --> 00:39:58,194 This is the Oasis Station. 486 00:39:58,296 --> 00:40:00,663 We are in need of immediate assistance. 487 00:40:02,934 --> 00:40:05,268 All right, that's as good as it's gonna get. 488 00:40:05,370 --> 00:40:06,870 What do you think? 489 00:40:06,972 --> 00:40:08,772 We can definitely get some video footage 490 00:40:08,874 --> 00:40:10,240 and find a place to anchor. 491 00:40:10,342 --> 00:40:11,741 Okay, here we go. 492 00:40:19,951 --> 00:40:22,685 I set you free upon the sea. 493 00:41:02,794 --> 00:41:05,795 All right, nice and slow. 494 00:41:09,634 --> 00:41:12,202 Head 15 degrees starboard. 495 00:41:22,080 --> 00:41:24,380 There. Right there. 496 00:41:24,483 --> 00:41:26,416 That's where you're gonna set it down. 497 00:41:50,909 --> 00:41:53,877 Is that-- Is that Sammy's... 498 00:42:08,627 --> 00:42:10,660 No! 499 00:42:10,762 --> 00:42:14,898 The shark's got the ROV and pulling the cable out. What do we do? 500 00:42:15,000 --> 00:42:16,966 No! 501 00:42:19,471 --> 00:42:25,041 Michael. Michael. 502 00:42:25,143 --> 00:42:25,408 What do we do? 503 00:42:25,510 --> 00:42:26,876 Michael. 504 00:42:49,868 --> 00:42:58,775 Okay, it's all right. 505 00:42:58,877 --> 00:43:00,944 The tranq guns! 506 00:43:24,336 --> 00:43:26,502 We need to get out of here and seal the room. 507 00:43:26,605 --> 00:43:27,470 I know. 508 00:43:31,876 --> 00:43:34,010 Our position is 73 degrees... Mayday, mayday... 509 00:43:34,112 --> 00:43:35,445 2 minutes, 31.83 seconds west... 510 00:43:35,547 --> 00:43:37,280 We are sinking at 73 degrees... 511 00:43:37,382 --> 00:43:38,381 108 degrees, 30 minutes, 512 00:43:38,483 --> 00:43:40,149 45.13 seconds west. 513 00:43:40,251 --> 00:43:42,785 We need immediate assistance. Copy? 514 00:43:42,887 --> 00:43:44,587 I'm not getting anything. 515 00:43:50,528 --> 00:43:53,329 We need to get out of here. -Hang on. -Where are you going? 516 00:44:01,406 --> 00:44:02,805 Do you think this is going to work? 517 00:44:03,341 --> 00:44:04,841 This'll work, right? 518 00:44:04,943 --> 00:44:07,176 Yeah, it should if we put two rounds into it. 519 00:44:07,278 --> 00:44:09,278 But it's gonna feel us when we fire. 520 00:44:09,381 --> 00:44:10,279 I know. 521 00:44:10,382 --> 00:44:11,614 What--What do we do if-- 522 00:44:11,716 --> 00:44:13,483 I haven't thought that far ahead. Ready? 523 00:44:13,585 --> 00:44:14,951 I really think we should talk about this. 524 00:44:15,053 --> 00:44:16,486 Aim. 525 00:44:16,588 --> 00:44:18,554 We should talk about-- Fire! 526 00:44:25,997 --> 00:44:28,164 Oh, boy. 527 00:44:37,008 --> 00:44:40,309 The wire. Quick! Quick! The wire! 528 00:44:40,412 --> 00:44:41,911 The breaker. Yeah. 529 00:44:43,381 --> 00:44:44,347 The power's off. 530 00:44:44,449 --> 00:44:46,049 Get out of the water! 531 00:45:12,677 --> 00:45:13,576 Ready? 532 00:45:16,481 --> 00:45:17,413 Turn it on! 533 00:45:24,789 --> 00:45:27,924 It's working! 534 00:45:28,026 --> 00:45:28,925 Turn it off. 535 00:45:29,027 --> 00:45:31,561 Okay, off, off. Got it. 536 00:45:31,663 --> 00:45:32,628 Go to the door! Go to the door! 537 00:45:32,731 --> 00:45:33,796 Okay. Okay. 538 00:45:50,715 --> 00:45:51,681 Go. 539 00:46:02,927 --> 00:46:04,794 Pull. Pull. 540 00:46:08,633 --> 00:46:09,899 Go, go, go, go. 541 00:46:17,108 --> 00:46:18,875 Close it. 542 00:46:18,977 --> 00:46:19,909 Close the inner door 543 00:46:20,011 --> 00:46:21,911 before you open the outer door. 544 00:46:33,992 --> 00:46:34,957 Val's gone. 545 00:46:35,059 --> 00:46:37,860 And we lost the MPR. 546 00:46:37,962 --> 00:46:39,962 We're going down. We gotta seal this level off. 547 00:46:47,038 --> 00:46:48,805 Move. Move, move, move. 548 00:46:52,510 --> 00:46:53,943 Oh, my God. Here we go. 549 00:46:54,045 --> 00:46:57,580 David, I need wire cutters and a screwdriver now. 550 00:47:19,904 --> 00:47:21,003 There. 551 00:47:28,746 --> 00:47:30,813 All right, all right. 552 00:47:30,915 --> 00:47:31,948 Hold this. 553 00:47:39,190 --> 00:47:41,123 Give me that map. 554 00:47:46,431 --> 00:47:47,396 Okay, flip the switch. 555 00:47:55,373 --> 00:47:57,440 The emergency location transmitter's on. 556 00:47:57,542 --> 00:48:00,443 Let's just hope the signal gets out in time. 557 00:48:00,545 --> 00:48:02,545 Michael, how deep is the water here? 558 00:48:02,647 --> 00:48:04,881 Uh, about 90 feet, give or take. 559 00:48:04,983 --> 00:48:06,816 Can the station withstand the pressure? 560 00:48:06,918 --> 00:48:08,718 Barely. I mean, it's a lot of pressure, 561 00:48:08,820 --> 00:48:10,519 but we all dive down to 120 feet. 562 00:48:10,622 --> 00:48:11,520 We don't get crushed. 563 00:48:31,376 --> 00:48:32,508 80 feet. 564 00:49:09,847 --> 00:49:10,947 50 feet. 565 00:49:11,049 --> 00:49:12,415 What if we tip over when we land? 566 00:49:12,517 --> 00:49:13,416 We won't. 567 00:49:13,518 --> 00:49:15,251 Are you sure? 568 00:49:15,353 --> 00:49:16,419 30 feet. No. 569 00:49:16,521 --> 00:49:18,387 Michael, what if we do? 570 00:49:18,489 --> 00:49:20,122 Then this room will flood. 571 00:49:21,993 --> 00:49:22,959 10 feet. 572 00:49:23,061 --> 00:49:23,960 Brace. 573 00:49:24,062 --> 00:49:25,094 Brace! 574 00:49:26,698 --> 00:49:30,433 5, 4, 3, 575 00:49:30,535 --> 00:49:32,435 2... 576 00:49:43,848 --> 00:49:45,014 Come on. Not too far. 577 00:49:45,116 --> 00:49:45,982 Come on. 578 00:50:42,740 --> 00:50:44,273 Tracy. There. 579 00:50:44,375 --> 00:50:45,808 Tracy. 580 00:50:45,910 --> 00:50:47,209 You all right? 581 00:50:47,311 --> 00:50:48,778 I'm okay. I'm okay. 582 00:50:48,880 --> 00:50:50,146 We're okay. We're okay. 583 00:50:50,248 --> 00:50:51,480 - Everybody else? - Okay. 584 00:50:51,582 --> 00:50:53,149 Yeah? Yeah. 585 00:50:53,251 --> 00:50:54,150 Let's see where we landed. 586 00:50:54,252 --> 00:50:55,117 Yeah. 587 00:51:07,999 --> 00:51:11,667 Well, looks like we landed solidly. 588 00:51:18,976 --> 00:51:20,976 What was that? 589 00:51:23,781 --> 00:51:26,549 Didn't come from inside. 590 00:51:28,753 --> 00:51:29,952 Sharks. 591 00:51:33,458 --> 00:51:35,458 Back away from the window. 592 00:51:36,894 --> 00:51:39,495 It's the lights. They can see us moving. 593 00:51:39,597 --> 00:51:40,529 Turn off the flashlights. 594 00:51:44,802 --> 00:51:46,969 Close the windows. 595 00:52:01,152 --> 00:52:02,218 Oh, my God. 596 00:52:02,320 --> 00:52:03,185 The panel! 597 00:52:03,287 --> 00:52:05,421 We need the welding gear. Got it. 598 00:52:05,523 --> 00:52:06,956 I got the torch. 599 00:52:07,058 --> 00:52:07,890 I got the mask and gloves! 600 00:52:10,061 --> 00:52:10,993 Here. Here. Here. 601 00:52:19,737 --> 00:52:21,670 All right, you're set. You're set. 602 00:52:21,772 --> 00:52:22,972 Go, go, go. 603 00:52:44,695 --> 00:52:46,328 You think it's gonna hold? 604 00:52:46,430 --> 00:52:47,563 I'd bet my life on it. 605 00:52:47,665 --> 00:52:50,099 Yeah, we all are. 606 00:52:53,838 --> 00:52:55,604 Oh, frak. 607 00:53:21,532 --> 00:53:22,765 Nothing working? 608 00:53:24,202 --> 00:53:26,969 It's already starting to get cold in here. 609 00:53:27,071 --> 00:53:28,037 Yeah, I can tell. 610 00:53:30,641 --> 00:53:32,908 Well, that's not our biggest problem. 611 00:53:33,010 --> 00:53:35,177 We got maybe a day's worth of air in here. 612 00:53:35,279 --> 00:53:37,846 Wait. What? Why? 613 00:53:37,949 --> 00:53:40,349 Because the Oasis was built to withstand 614 00:53:40,451 --> 00:53:42,117 all extreme weather conditions, but-- 615 00:53:42,220 --> 00:53:44,053 But it wasn't meant to be submerged, 616 00:53:44,155 --> 00:53:46,555 so what we're breathing now is all we've got. 617 00:53:46,657 --> 00:53:49,892 Unfortunately David's right. 618 00:53:49,994 --> 00:53:52,361 We only have about a day left of O2. 619 00:53:52,463 --> 00:53:53,963 Okay, but what about our dive tanks, right? 620 00:53:54,065 --> 00:53:55,698 Right, we're only 90 feet from the surface, 621 00:53:55,800 --> 00:53:58,234 so if we could suit up, we could just swim out. 622 00:53:58,336 --> 00:53:59,501 We've only got one regulator. 623 00:53:59,604 --> 00:54:01,170 Everything else is in the MPR. 624 00:54:01,272 --> 00:54:02,771 And you're forgetting about the Greenies outside. 625 00:54:02,873 --> 00:54:04,640 They didn't have a hard time 626 00:54:04,742 --> 00:54:06,342 picking us off in our environment. 627 00:54:06,444 --> 00:54:08,877 How long do you think we're gonna last in theirs? 628 00:54:12,183 --> 00:54:15,784 So what if we inflate our B.C.s? 629 00:54:15,886 --> 00:54:17,019 If we inflate them, 630 00:54:17,121 --> 00:54:18,654 we can shoot to the surface in seconds. 631 00:54:18,756 --> 00:54:20,823 Then we will become floating targets. 632 00:54:25,930 --> 00:54:29,298 Okay, well, do you guys have any ideas? 633 00:54:29,400 --> 00:54:31,500 Really? 634 00:54:33,204 --> 00:54:34,370 Nothing? 635 00:54:36,974 --> 00:54:38,007 Nobody? 636 00:54:39,277 --> 00:54:41,844 Are the sharks even there anymore? 637 00:54:41,946 --> 00:54:43,445 Ohh! 638 00:55:06,070 --> 00:55:09,805 Everyone just be calm, okay? 639 00:55:09,907 --> 00:55:12,074 Now, we've all had survival training. 640 00:55:12,176 --> 00:55:16,345 We all know our jobs, and our first job is not to panic. 641 00:55:25,456 --> 00:55:27,389 Whoa. Batteries. 642 00:55:28,793 --> 00:55:29,692 Hey, guys, look at this. 643 00:55:31,195 --> 00:55:33,495 Check it out, the ROV's batteries 644 00:55:33,597 --> 00:55:35,097 have the same volts that the Oasis runs off of. 645 00:55:35,199 --> 00:55:36,465 Right, and they're all in the MPR. 646 00:55:36,567 --> 00:55:38,100 You open those doors-- No, no, no. 647 00:55:38,202 --> 00:55:40,102 Look, these doors are doubled to hold out the weather. 648 00:55:40,204 --> 00:55:42,204 Check it out. If I open one door 649 00:55:42,306 --> 00:55:43,539 and close it from the inside, 650 00:55:43,641 --> 00:55:45,274 then open the other and let the room flood, 651 00:55:45,376 --> 00:55:47,376 I could swim out. 652 00:55:47,478 --> 00:55:48,744 Yeah, but that's a one-way ticket. 653 00:55:48,846 --> 00:55:50,479 Nah. You can't get back in. 654 00:55:50,581 --> 00:55:51,747 Ye of little faith. 655 00:55:51,849 --> 00:55:52,915 Oh, I get it. I get it. 656 00:55:53,017 --> 00:55:54,183 You're gonna drain the MPR 657 00:55:54,285 --> 00:55:55,250 and then come in through the lower door. 658 00:55:55,353 --> 00:55:57,052 Exactly. Okay. 659 00:55:57,154 --> 00:55:59,088 Now once the batteries are up and running, 660 00:55:59,190 --> 00:56:00,889 it should power the pumps long enough 661 00:56:00,991 --> 00:56:03,192 to drain the MPR and stabilize the pressure. 662 00:56:03,294 --> 00:56:06,428 Within that time, you guys should get emergency power back, 663 00:56:06,530 --> 00:56:09,131 and hopefully the radios'll work. 664 00:56:09,233 --> 00:56:11,100 No, you're gonna be exposed for way too long, 665 00:56:11,202 --> 00:56:13,869 and if the MPR's on the seafloor and you can't get back in-- 666 00:56:13,971 --> 00:56:17,139 Alex, Alex, do you remember when we used the ROV to anchor? 667 00:56:17,241 --> 00:56:18,474 Yeah. 668 00:56:18,576 --> 00:56:20,576 So the boulders the ROV showed us 669 00:56:20,678 --> 00:56:23,345 have enough space for me to maneuver safely into the MPR. 670 00:56:23,447 --> 00:56:24,413 Yeah, he's right. 671 00:56:24,515 --> 00:56:25,581 Unfortunately. 672 00:56:28,085 --> 00:56:30,285 Does anybody have any other options? 673 00:56:33,290 --> 00:56:37,693 Let's get me suited up. 674 00:56:48,873 --> 00:56:51,106 All right, with luck, it should only take you 675 00:56:51,208 --> 00:56:53,041 about a minute to get to the MPR. 676 00:56:53,144 --> 00:56:56,578 Move slowly so you don't attract attention to yourself. 677 00:56:56,680 --> 00:56:58,647 What's this? 678 00:56:58,749 --> 00:57:01,216 If a shark comes for you, jab it in the eye. 679 00:57:01,318 --> 00:57:02,818 If a shark's about to attack me, 680 00:57:02,920 --> 00:57:04,520 you want me to stick this in-- 681 00:57:04,622 --> 00:57:06,155 Michael, just take it. 682 00:57:06,257 --> 00:57:07,256 Okay. 683 00:57:17,468 --> 00:57:19,401 See you on the other side. 684 00:57:20,738 --> 00:57:21,837 Good luck. 685 00:57:21,939 --> 00:57:23,138 Thanks. 686 00:58:00,978 --> 00:58:02,878 David: Michael, are you alright? What happened? 687 00:58:02,980 --> 00:58:04,513 Lots of sharks around. 688 00:58:09,253 --> 00:58:11,353 Looks like they're scattered for now. 689 00:58:25,369 --> 00:58:27,336 David: Alright. How are we looking out there, Michael? 690 00:58:27,438 --> 00:58:28,770 Michael: Good, so far. 691 00:58:28,873 --> 00:58:31,306 I'm staying low. They haven't noticed me yet. 692 00:58:34,078 --> 00:58:37,179 Whoa! 693 00:59:04,842 --> 00:59:07,342 I can't see any more sharks. 694 00:59:08,312 --> 00:59:10,312 Alright. Stay sharp. 695 00:59:17,755 --> 00:59:20,188 Okay, I'm entering the MPR. 696 00:59:26,263 --> 00:59:28,063 I see the batteries. 697 00:59:38,542 --> 00:59:40,676 Okay. Here goes nothing. 698 00:59:58,629 --> 01:00:00,128 Let me know when you're secured 699 01:00:00,230 --> 01:00:02,931 and ready for the pumps to drain the MPR. 700 01:00:03,033 --> 01:00:05,634 David, activate the pumps now. 701 01:00:18,148 --> 01:00:21,283 It's working. 702 01:00:24,888 --> 01:00:26,321 That was close. 703 01:00:51,715 --> 01:00:52,681 You did it. 704 01:00:52,783 --> 01:00:54,750 Yes. Yeah. 705 01:00:54,852 --> 01:00:55,984 How we looking? 706 01:00:56,086 --> 01:00:57,052 It's pretty thrashed down there. 707 01:00:57,154 --> 01:00:59,421 Did the radios not come back up? 708 01:00:59,523 --> 01:01:02,858 No, nothing. I think the antennae are still too deep. 709 01:01:04,728 --> 01:01:06,528 Let's get the extra dive gear out of storage 710 01:01:06,630 --> 01:01:09,097 in case anything happens to the MPR again. 711 01:01:09,199 --> 01:01:11,033 But why? We can't come back through that door. 712 01:01:11,135 --> 01:01:13,101 No, no, no. I closed the outside door 713 01:01:13,203 --> 01:01:14,536 so we can use it as an airlock again. 714 01:01:14,638 --> 01:01:16,338 Nice. 715 01:01:16,440 --> 01:01:18,674 Tracy, you stay on the radio in case anything comes through. 716 01:01:18,776 --> 01:01:19,708 Right. 717 01:01:20,277 --> 01:01:22,244 Let's start humping gear. Yeah. 718 01:01:22,346 --> 01:01:23,211 Yeah. 719 01:01:29,753 --> 01:01:32,554 Hey, we're getting out of this, all right? 720 01:01:32,656 --> 01:01:35,657 We just gotta keep working the problem till we find a solution. 721 01:01:35,759 --> 01:01:38,193 I know. Work the problem. 722 01:01:39,930 --> 01:01:42,197 I just really don't want to die. 723 01:01:51,775 --> 01:01:55,711 Alex, let's just make sure that you make a dive kit for everyone, okay? 724 01:02:01,952 --> 01:02:04,753 Busywork you got us doing. 725 01:02:04,855 --> 01:02:06,988 Now David, I think it's a great idea. 726 01:02:07,091 --> 01:02:09,324 It's keeping our mind off everything. 727 01:02:09,426 --> 01:02:12,461 Just gotta ask, man, you got a game plan? 728 01:02:14,898 --> 01:02:16,765 I'm working on something, yeah. 729 01:02:18,268 --> 01:02:20,669 How do you feel about rigging a cable to a BC, 730 01:02:20,771 --> 01:02:24,840 float her up, see if we can't boost our signal any? 731 01:02:24,942 --> 01:02:27,242 Basically making a new antenna. 732 01:02:29,179 --> 01:02:30,212 I think it's a good idea. 733 01:02:30,314 --> 01:02:31,780 Right. 734 01:02:33,917 --> 01:02:36,084 Tracy, prep another scuba tank. 735 01:03:02,713 --> 01:03:04,679 That's everything. 736 01:03:07,751 --> 01:03:09,050 Doors are sealed? 737 01:03:09,153 --> 01:03:10,619 Yeah. All right. 738 01:03:10,721 --> 01:03:13,255 From now on, we only open them and close them as needed. 739 01:03:13,357 --> 01:03:13,755 Okay. 740 01:03:14,258 --> 01:03:15,123 Ready to try this? 741 01:03:15,926 --> 01:03:16,825 Yeah. 742 01:03:18,629 --> 01:03:20,529 All right. Let's do it. 743 01:03:24,134 --> 01:03:26,201 Alright. Alright. 744 01:03:58,602 --> 01:04:00,669 Suit secure. 745 01:04:00,771 --> 01:04:02,103 Feels good? 746 01:04:02,206 --> 01:04:03,138 Feels great. 747 01:04:09,713 --> 01:04:10,979 Okay. 748 01:04:11,215 --> 01:04:12,180 Alright. 749 01:04:12,282 --> 01:04:13,381 Regulator looks good. 750 01:04:13,483 --> 01:04:14,649 Alright. 751 01:04:17,487 --> 01:04:18,520 Alright. 752 01:04:18,622 --> 01:04:20,222 She's all rigged up for you. 753 01:04:20,324 --> 01:04:22,691 Just attach the cable to the mount next to the outer door, 754 01:04:22,793 --> 01:04:23,692 fill the BC, 755 01:04:23,794 --> 01:04:25,193 let her rip. 756 01:04:25,295 --> 01:04:26,695 Sounds simple enough. 757 01:04:26,797 --> 01:04:29,164 Yeah, just like everything else today, right? 758 01:04:29,266 --> 01:04:30,165 Yeah. 759 01:04:31,235 --> 01:04:32,701 Don't die. 760 01:04:32,803 --> 01:04:33,768 Okay. 761 01:04:37,674 --> 01:04:39,441 Alright. Regulator check. 762 01:04:41,378 --> 01:04:42,644 Good luck, man. 763 01:04:43,313 --> 01:04:44,946 See you all on the other side. 764 01:05:22,286 --> 01:05:25,687 Well, they're circling up above. But I think I can time this right. 765 01:05:25,789 --> 01:05:27,689 David: Copy that. Be careful. 766 01:05:27,791 --> 01:05:29,724 Careful is my middle name. 767 01:05:29,826 --> 01:05:31,593 David: Yeah, right. 768 01:05:31,695 --> 01:05:32,861 Michael: Okay. We're sending it up. 769 01:05:32,963 --> 01:05:35,297 It's working, rising to the top. 770 01:05:35,399 --> 01:05:37,632 Sharks are moving out of its way. 771 01:05:57,287 --> 01:05:58,853 Michael: Dammit! 772 01:06:19,710 --> 01:06:21,009 No, man! 773 01:06:21,111 --> 01:06:22,243 Everything... 774 01:06:24,247 --> 01:06:25,413 is not good. 775 01:06:25,515 --> 01:06:27,182 Everything is bad. 776 01:06:27,284 --> 01:06:29,217 A shark ate the BC on the way up 777 01:06:29,319 --> 01:06:31,186 and ripped out the long-range radio connection. 778 01:06:31,288 --> 01:06:33,722 You've got to be kidding me. 779 01:06:33,824 --> 01:06:36,825 The short-range radio will barely reach the surface. 780 01:06:58,982 --> 01:07:00,582 Captain. 781 01:07:00,684 --> 01:07:02,617 We're almost to the location the E.L.T. gave us. 782 01:07:02,719 --> 01:07:04,519 How long till we're within radio range? 783 01:07:04,621 --> 01:07:05,487 We're minutes away. 784 01:07:06,456 --> 01:07:09,124 Tell the pilots to get the sky crane ready. 785 01:07:12,462 --> 01:07:14,229 Preflight the sky crane. 786 01:07:14,331 --> 01:07:16,097 We're almost on top of them. 787 01:07:16,199 --> 01:07:17,065 We're on. 788 01:07:21,138 --> 01:07:22,570 They're on active status, Captain. 789 01:07:22,672 --> 01:07:26,007 Fantastic. Let's see if we can get them on the radio. 790 01:07:27,444 --> 01:07:28,743 Oasis, this is Icebreaker One. 791 01:07:28,845 --> 01:07:30,812 Do you read? Over. 792 01:07:35,318 --> 01:07:37,118 Oasis, this is Icebreaker One. 793 01:07:37,220 --> 01:07:38,119 Do you read? Over. 794 01:07:38,221 --> 01:07:39,320 Keep trying. 795 01:07:39,423 --> 01:07:41,189 I hope they're still in one piece. 796 01:07:41,291 --> 01:07:43,091 Oasis, this is Icebreaker One. 797 01:07:43,193 --> 01:07:44,692 Do you read? Over. 798 01:07:46,563 --> 01:07:48,530 Oasis, this is Icebreaker One. 799 01:07:48,632 --> 01:07:50,698 Do you read? Over. 800 01:07:51,902 --> 01:07:54,369 Oasis, this is Icebreaker One. 801 01:07:54,471 --> 01:07:55,503 Do you read? Over. 802 01:07:57,240 --> 01:08:00,075 This is Oasis. We read you. 803 01:08:00,177 --> 01:08:02,110 What is your position? 804 01:08:02,212 --> 01:08:04,412 We're almost on top of you. 805 01:08:04,514 --> 01:08:06,181 How did you find us? 806 01:08:06,283 --> 01:08:07,849 We received your E.L.T. signal. 807 01:08:07,951 --> 01:08:09,851 Well, for a few seconds, anyway, but long enough. 808 01:08:09,953 --> 01:08:11,286 What kind of shape are you in? 809 01:08:11,388 --> 01:08:13,922 We're in pretty bad shape down here. 810 01:08:14,024 --> 01:08:17,959 The MPR flooded, but we were able to drain it. 811 01:08:18,061 --> 01:08:19,761 We've also lost three people, 812 01:08:19,863 --> 01:08:23,631 Smith, Hagara, and McBurney. 813 01:08:26,336 --> 01:08:27,836 Did you receive the bulletin 814 01:08:27,938 --> 01:08:30,438 from Barrow station about the sharks? 815 01:08:30,540 --> 01:08:31,940 Yes, but you would have been the last people 816 01:08:32,042 --> 01:08:34,676 we would have thought would have been affected. 817 01:08:38,548 --> 01:08:39,447 Yeah. 818 01:08:41,351 --> 01:08:44,853 I've got some good news and some bad news for you. 819 01:08:44,955 --> 01:08:47,255 We're about two nautical miles away, 820 01:08:47,357 --> 01:08:49,824 but there are a lot of big icebergs we need to navigate around, 821 01:08:49,926 --> 01:08:52,527 so it is going to take us time to get there. 822 01:08:52,963 --> 01:08:53,928 Okay. 823 01:08:54,030 --> 01:08:55,163 The good news is that since 824 01:08:55,265 --> 01:08:56,564 you were able to drain the MPR, 825 01:08:56,666 --> 01:08:58,233 we can use the helo we have onboard 826 01:08:58,335 --> 01:09:02,203 to pick you up and drop you on the deck. 827 01:09:05,642 --> 01:09:08,543 That is good news, Icebreaker. 828 01:09:10,280 --> 01:09:11,646 Oh, my God. 829 01:09:11,748 --> 01:09:13,748 We're all set here. 830 01:09:13,850 --> 01:09:15,483 What's the E.T.A. on the helo? 831 01:09:15,585 --> 01:09:17,185 She's ready now. 832 01:09:17,287 --> 01:09:18,520 Copy that. 833 01:09:30,300 --> 01:09:31,533 I'm going to put on my dry suit on 834 01:09:31,635 --> 01:09:34,235 and swim outside to release the dye packs. 835 01:09:38,341 --> 01:09:41,442 The helicopter is clear to take off. 836 01:09:41,545 --> 01:09:46,714 We are tracking the Oasis station at 1-9-2 nautical miles ahead. 837 01:09:46,816 --> 01:09:48,716 In closing-- -Alright. Let's keep our eyes on the bergs, alright? 838 01:09:48,818 --> 01:09:50,985 Crewman #1: 1.1 nautical miles. 839 01:09:51,087 --> 01:09:52,420 Closing. 840 01:09:52,522 --> 01:09:56,090 Adjust baring 5 degrees to Saar burg. 841 01:09:56,193 --> 01:09:59,427 Right on course for Oasis station location. 842 01:10:18,048 --> 01:10:23,685 This better be fast. Otherwise, I'm dead. Here goes nothing. 843 01:10:35,865 --> 01:10:37,932 Here comes the cable. 844 01:10:44,174 --> 01:10:47,442 I've got the line in sight. 845 01:10:47,544 --> 01:10:48,943 All right, keep steady. 846 01:10:49,045 --> 01:10:50,712 Only go for the cable when you think it's clear. 847 01:10:50,814 --> 01:10:52,247 Really? You think? 848 01:11:21,745 --> 01:11:24,078 Okay, I'm making my move. 849 01:11:55,779 --> 01:11:57,345 Got it. 850 01:12:07,991 --> 01:12:09,490 - Come on. - Quick, Michael! 851 01:12:13,596 --> 01:12:14,996 Okay, we're attached. 852 01:12:16,766 --> 01:12:19,567 How we looking up there? 853 01:12:19,669 --> 01:12:22,470 Tell them we've got a big old tuna down here. 854 01:12:22,939 --> 01:12:24,238 Copy that. 855 01:12:26,209 --> 01:12:28,409 Icebreaker One, we're attached. 856 01:12:28,511 --> 01:12:30,411 Pull us up whenever you're ready. 857 01:12:30,513 --> 01:12:33,114 Copy that. Hold on to something down there. 858 01:12:54,204 --> 01:12:56,170 Oh, boy. 859 01:12:56,272 --> 01:12:58,306 What's wrong? 860 01:12:58,408 --> 01:13:01,476 Well, the sharks just scattered, but I don't think for long. 861 01:13:01,578 --> 01:13:03,811 You want to try and get back in? 862 01:13:03,913 --> 01:13:06,614 No, I'll ride it out. I don't want to slip off the Oasis 863 01:13:06,716 --> 01:13:08,683 and end up floating alone as she is pulled up. 864 01:13:08,785 --> 01:13:09,884 All right, hang tight. 865 01:13:21,064 --> 01:13:23,197 No, no, no, no! 866 01:13:45,455 --> 01:13:47,622 Cut the cable! Cut the cable! 867 01:13:58,101 --> 01:13:59,767 Hold on! 868 01:14:09,112 --> 01:14:11,212 Son of a bitch. 869 01:14:20,356 --> 01:14:22,356 That's the helicopter. 870 01:14:25,261 --> 01:14:27,595 Brace! Brace! 871 01:14:47,784 --> 01:14:50,151 Michael didn't make it, did he? 872 01:15:00,430 --> 01:15:02,997 Icebreaker, I know you saw that. 873 01:15:03,099 --> 01:15:07,835 Unfortunately, Oasis. We did. 874 01:15:07,937 --> 01:15:09,003 Well, I think the sharks 875 01:15:09,105 --> 01:15:11,038 are scattered for a little bit. 876 01:15:11,140 --> 01:15:12,607 You got any other bright ideas? 877 01:15:12,709 --> 01:15:13,774 We're working on it up here. 878 01:15:13,877 --> 01:15:15,476 David. 879 01:15:17,413 --> 01:15:21,082 What about the salvage bags? 880 01:15:21,184 --> 01:15:23,818 As long as the weight is less than the buoyancy, it could work. 881 01:15:25,355 --> 01:15:28,623 Icebreaker, are you stocked with salvage bags? 882 01:15:28,725 --> 01:15:31,125 That's an affirmative, Oasis. 883 01:15:33,263 --> 01:15:35,229 Then we'll prep to receive. 884 01:15:35,331 --> 01:15:38,766 Copy that. 885 01:15:38,868 --> 01:15:39,734 Okay. 886 01:15:40,703 --> 01:15:41,669 Are you guys okay, alright? 887 01:15:41,771 --> 01:15:42,904 Yeah. 888 01:15:43,006 --> 01:15:44,505 Okay. 889 01:15:49,979 --> 01:15:52,613 Package received, Icebreaker. Over. 890 01:15:52,715 --> 01:15:54,849 From up here it looks like we nailed the landing spots. 891 01:15:54,951 --> 01:15:56,951 You shouldn't have to move them very far. 892 01:15:57,053 --> 01:15:57,985 Copy that. 893 01:15:59,322 --> 01:16:03,524 Alright, we're gonna need some weapons. 894 01:16:08,831 --> 01:16:11,966 This'll work underwater. 895 01:16:12,068 --> 01:16:12,967 We've also got some flare guns. 896 01:16:13,970 --> 01:16:15,269 They might stun or blind one of those things. 897 01:16:16,306 --> 01:16:17,905 I need you to stay on the radio, okay? 898 01:16:18,007 --> 01:16:21,175 No. I'm going out this time. 899 01:16:21,277 --> 01:16:22,510 No, you're not. 900 01:16:22,612 --> 01:16:25,513 I have to find out what happened to Michael. 901 01:16:25,615 --> 01:16:26,948 Alex. 902 01:16:27,050 --> 01:16:28,683 I'm going. 903 01:16:28,785 --> 01:16:30,718 Besides, you need to stay here 904 01:16:30,820 --> 01:16:32,787 to monitor the situation. 905 01:16:32,889 --> 01:16:34,021 You're the best at that. 906 01:16:37,393 --> 01:16:40,328 You sure you're up for this? 907 01:16:40,430 --> 01:16:42,763 I am. Let's go suit up. 908 01:16:55,445 --> 01:16:57,411 You know I love you, right? 909 01:16:57,513 --> 01:17:00,081 Pretty much, yeah. 910 01:17:01,918 --> 01:17:04,719 Then make sure you come back in one piece. 911 01:17:07,757 --> 01:17:09,557 I love you. 912 01:17:11,094 --> 01:17:13,561 Idiot. 913 01:17:45,061 --> 01:17:47,228 David, I'll go for the tanks. 914 01:17:47,330 --> 01:17:49,063 You be lookout. 915 01:17:49,165 --> 01:17:50,598 Copy that. 916 01:18:08,251 --> 01:18:13,387 I see the bundles. Alright. Hook them up, quick! 917 01:18:13,489 --> 01:18:15,423 I've got the first bunch. 918 01:18:15,525 --> 01:18:16,524 Keep an eye open. 919 01:18:16,626 --> 01:18:18,092 Be quick! 920 01:18:33,476 --> 01:18:36,143 Okay. Here's the first bundle. 921 01:18:36,245 --> 01:18:38,946 These are designed to clip on to the rigging point here. 922 01:18:44,187 --> 01:18:47,388 Whoa! That was close. Faster, Alex! 923 01:19:00,069 --> 01:19:02,870 Alex, hurry up. I only have so many flares left. 924 01:19:02,972 --> 01:19:05,773 First one's locked on. I'll get another bundle. 925 01:19:19,989 --> 01:19:23,824 Almost there. I'm almost out of flares. 926 01:19:35,271 --> 01:19:39,206 Quick! Hook them up as fast as you can! 927 01:19:41,144 --> 01:19:42,910 It's hooked on. 928 01:19:52,388 --> 01:19:55,923 Nice shot. David, watch out! 929 01:20:00,696 --> 01:20:04,265 Get ready, David. I'll get rid of these bastards! 930 01:20:13,810 --> 01:20:15,876 Alex! No! 931 01:20:19,115 --> 01:20:24,318 Now's our chance. I've gotta set the salvage bags off. 932 01:20:40,603 --> 01:20:45,306 Go off. Go off. Go off! 933 01:20:45,408 --> 01:20:46,640 Yes! 934 01:20:52,548 --> 01:20:54,648 Come on, come on, come on, come on. 935 01:21:02,558 --> 01:21:04,225 What the hell? 936 01:21:08,664 --> 01:21:10,564 No, no. 937 01:21:10,666 --> 01:21:11,899 No, no, no. No, no-- 938 01:22:02,018 --> 01:22:06,186 Quick, get the crane ready. There they are! Hang tight! Lower the hook! 939 01:22:41,857 --> 01:22:43,657 What is this? - Is that a shark? 940 01:22:43,759 --> 01:22:46,593 Am I seeing something? Or that looks like a shark. 941 01:23:00,743 --> 01:23:02,142 Come on! 942 01:23:03,946 --> 01:23:06,914 You son of a bitch! 943 01:23:15,858 --> 01:23:18,359 Tracy! I'm coming! 944 01:23:26,602 --> 01:23:28,635 I thought you were gone. 945 01:23:30,573 --> 01:23:32,406 It's gonna take a hell of a lot more 946 01:23:32,508 --> 01:23:34,174 than a shark to keep me away from you. 947 01:23:35,745 --> 01:23:39,013 Come on. Let's get outta here. 948 01:24:01,871 --> 01:24:02,936 You guys have a seat. 949 01:24:03,039 --> 01:24:04,071 We want to make sure you're okay. 950 01:24:04,173 --> 01:24:05,039 You guys'll be safe here. 951 01:24:15,184 --> 01:24:16,750 Tracy. 952 01:24:16,852 --> 01:24:18,485 Get away from the shark! 953 01:24:18,587 --> 01:24:20,754 It's going for the water! Get out of the way! 954 01:24:21,824 --> 01:24:22,823 Get out of the way! 955 01:24:22,925 --> 01:24:24,491 David, no! Get back! 956 01:25:02,598 --> 01:25:04,565 Idiot. 957 01:25:04,667 --> 01:25:06,834 Pretty much, yeah.