1 00:00:46,630 --> 00:00:47,920 Busy! 2 00:00:47,920 --> 00:00:49,230 Sorry. 3 00:00:55,020 --> 00:00:56,320 Sorry. 4 00:00:57,040 --> 00:00:59,470 I have entered the wrong bathroom 5 00:00:59,480 --> 00:01:01,550 there was no sign, I think. 6 00:01:01,550 --> 00:01:03,670 But now the door is locked. 7 00:01:03,670 --> 00:01:05,310 - Locked? - Yes. 8 00:01:05,310 --> 00:01:07,750 Let me try... 9 00:01:08,920 --> 00:01:10,510 Yes, it's locked. 10 00:01:12,150 --> 00:01:13,510 My God! 11 00:01:14,270 --> 00:01:16,310 Sorry. 12 00:01:16,310 --> 00:01:19,390 Hey, we are locked in the bathroom! 13 00:01:19,390 --> 00:01:24,790 - That's terrible. - I'm really sorry. 14 00:01:24,790 --> 00:01:26,830 They killed an army. 15 00:01:26,830 --> 00:01:29,390 Are you listening to me? We are in the bathroom! 16 00:01:29,830 --> 00:01:31,150 It's terrible. 17 00:01:31,150 --> 00:01:34,950 I do not feel well, maybe the fish, I have a fever. 18 00:01:34,950 --> 00:01:36,910 Not only fever. 19 00:01:37,550 --> 00:01:38,950 I... 20 00:01:38,950 --> 00:01:40,590 Hey! 21 00:01:42,310 --> 00:01:45,230 Listen, I have to... 22 00:01:45,670 --> 00:01:48,790 It's an emergency, I have to go back there... 23 00:01:48,790 --> 00:01:51,310 - No, please! - Sorry... 24 00:01:51,710 --> 00:01:53,150 Oh my God. 25 00:01:53,150 --> 00:01:54,990 You can connect it. 26 00:01:57,550 --> 00:02:00,660 Open up! It is locked, open! 27 00:02:03,070 --> 00:02:04,670 Shit! 28 00:02:07,500 --> 00:02:09,980 Sorry! 29 00:02:09,990 --> 00:02:12,340 It's embarrassing! 30 00:02:12,340 --> 00:02:14,040 Still going to arrest you. 31 00:02:14,620 --> 00:02:16,740 I was fine until a few minutes ago. 32 00:02:16,740 --> 00:02:20,300 Now you said you were sick. 33 00:02:20,300 --> 00:02:23,220 True, I do not know what I'm saying. 34 00:02:23,220 --> 00:02:25,580 - Oh my god! - Sorry. 35 00:02:29,300 --> 00:02:31,900 No, please do not open! 36 00:02:31,900 --> 00:02:33,980 Okay, sorry. 37 00:02:35,140 --> 00:02:37,340 - Is there a window? - I do not know. 38 00:02:37,340 --> 00:02:38,860 Take a look, please. 39 00:02:41,180 --> 00:02:43,140 Can not. 40 00:02:43,540 --> 00:02:44,940 Shit! 41 00:02:44,940 --> 00:02:46,270 Shit! 42 00:02:46,270 --> 00:02:48,300 - What? - Locked. 43 00:02:48,300 --> 00:02:51,020 - Locked. - It's locked? 44 00:02:51,020 --> 00:02:52,460 Hey! 45 00:02:54,140 --> 00:02:56,300 - Hey, open up! - Oh my God. 46 00:02:56,300 --> 00:02:58,500 I do not know how to say "open" in Chinese. 47 00:02:58,500 --> 00:03:00,460 - Phone! - Yes that's right. 48 00:03:00,460 --> 00:03:02,820 You have a cell phone? I left my coat on. 49 00:03:02,820 --> 00:03:05,100 What is the name of the restaurant? 50 00:03:05,860 --> 00:03:08,140 - Oh, you do not know? - No I do not know. 51 00:03:08,140 --> 00:03:09,870 You were eating here. 52 00:03:09,870 --> 00:03:11,540 Yes, and what did you do here? 53 00:03:11,540 --> 00:03:13,850 Sorry, I was going through and... 54 00:03:13,860 --> 00:03:16,780 - The Golden Source! - The Golden Fountain. 55 00:03:17,380 --> 00:03:19,650 No, wait, the Golden Stream. 56 00:03:21,140 --> 00:03:23,620 - The Golden Stream? - Yes, it's the name. 57 00:03:23,620 --> 00:03:25,490 No, the Golden Garden. 58 00:03:25,490 --> 00:03:27,570 - The Golden Garden? - Yes I'm sure. 59 00:03:27,580 --> 00:03:30,250 - The Pomegranate Garden? - That. 60 00:03:30,930 --> 00:03:34,250 The Pomegranate Garden, the address is here. 61 00:03:36,810 --> 00:03:39,640 The Golden Garden, the pomegranate garden. It is almost... 62 00:03:39,640 --> 00:03:40,980 Hello? 63 00:03:40,980 --> 00:03:45,650 See, we're locked in your bathroom in the basement. 64 00:03:45,650 --> 00:03:48,450 No, I do not want to place an order. 65 00:03:48,890 --> 00:03:53,250 We are stuck in the bathroom of his restaurant. 66 00:03:53,650 --> 00:03:54,990 I do not know... 67 00:03:56,570 --> 00:03:59,250 Arriving, I do not... 68 00:03:59,250 --> 00:04:01,450 I do not know if understood, they may be coming... 69 00:04:01,450 --> 00:04:03,010 Sorry about before. 70 00:04:04,330 --> 00:04:05,610 I think it's already better. 71 00:04:06,250 --> 00:04:10,130 - Yes, that's better. - It was just too much. 72 00:04:12,450 --> 00:04:15,130 - And now? - I do not know. 73 00:04:15,570 --> 00:04:18,250 - Someone will use the bathroom. - Are you alone? 74 00:04:18,250 --> 00:04:21,370 No, I mean... 75 00:04:21,370 --> 00:04:23,280 If your friends do not see you coming... 76 00:04:23,280 --> 00:04:26,240 Are co-workers, had been drinking before arriving. 77 00:04:26,250 --> 00:04:28,650 - What are you doing? - Work with embassies. 78 00:04:28,650 --> 00:04:31,000 Cool! 79 00:04:31,000 --> 00:04:32,980 - So you're not here? - No, I'm Italian. 80 00:04:32,980 --> 00:04:34,520 Oh, Italian? 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 Speaks Italian? 82 00:04:37,210 --> 00:04:39,710 That's all I know. 83 00:04:44,030 --> 00:04:46,510 Hopefully it does not end in a dispersed group. 84 00:04:46,510 --> 00:04:47,800 What? 85 00:04:47,800 --> 00:04:50,390 Dispersed range when temporary phases are exchanged. 86 00:04:50,390 --> 00:04:52,470 A silly joke. If we move... 87 00:04:53,020 --> 00:04:55,280 in different dimensions space-time. 88 00:04:56,200 --> 00:04:59,000 - Is scientist? - No, engineer. 89 00:04:59,000 --> 00:05:00,640 Cool. 90 00:05:03,440 --> 00:05:04,800 Hm, do not know. 91 00:05:04,800 --> 00:05:07,480 - Best call again. - It is better! 92 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 Wonder no more of me? 93 00:05:15,960 --> 00:05:19,840 Hi, I spoke to you before, we're stuck in your bathroom. 94 00:05:21,880 --> 00:05:23,320 He hung up. 95 00:05:23,720 --> 00:05:25,240 He hung up. 96 00:05:28,360 --> 00:05:32,680 I hope you have no plans for the rest of your life. 97 00:05:34,280 --> 00:05:37,440 We will spend the rest of my life here. 98 00:05:39,160 --> 00:05:42,990 I hope not. I want your friends to come find us. 99 00:05:44,840 --> 00:05:47,790 And you? Does anyone know you're here? 100 00:05:48,990 --> 00:05:50,270 No. 101 00:05:53,350 --> 00:05:56,350 Now we open the door carefully. 102 00:05:56,350 --> 00:05:58,550 Now kicked the door. 103 00:05:59,270 --> 00:06:00,590 My god. 104 00:06:00,590 --> 00:06:01,870 All right. 105 00:06:03,710 --> 00:06:06,670 Better stand back. Sorry, I did not mean... 106 00:06:09,630 --> 00:06:11,630 They came to save us. 107 00:06:12,230 --> 00:06:13,830 Thank God. 108 00:06:13,830 --> 00:06:15,230 How am I? 109 00:06:17,190 --> 00:06:18,590 Forgiveness. 110 00:06:18,590 --> 00:06:21,910 - The door is open. - I see, thank you. 111 00:06:22,990 --> 00:06:25,470 - I am Jude. - Hi. 112 00:06:25,870 --> 00:06:27,990 - This is... - Mina. 113 00:06:36,360 --> 00:06:46,360 FarangSiam thanks you. Have Fun! 114 00:07:00,350 --> 00:07:01,820 Hello? 115 00:07:01,820 --> 00:07:04,140 I'm awake, what is it? 116 00:07:11,300 --> 00:07:13,660 No, I do not believe! 117 00:07:20,860 --> 00:07:22,740 Yes, I got it. 118 00:07:26,020 --> 00:07:29,820 Yes, I'll call you later, then. Bye. 119 00:07:49,060 --> 00:07:51,620 They transferred me. 120 00:08:17,570 --> 00:08:19,810 You quits his job and finds one here. 121 00:08:19,810 --> 00:08:23,570 What are you saying? I live from my work. 122 00:08:24,330 --> 00:08:28,090 You keep saying you do not care, you can do whatever you want, 123 00:08:28,090 --> 00:08:29,410 it's all the same. 124 00:08:29,410 --> 00:08:33,850 Now suddenly it's the most important thing in your life! 125 00:08:33,850 --> 00:08:35,970 When you have to go? 126 00:08:36,410 --> 00:08:38,170 In a 2 months. 127 00:08:38,490 --> 00:08:40,330 More or less. 128 00:08:57,730 --> 00:09:00,090 Try it! 129 00:09:28,280 --> 00:09:30,160 Spend out! 130 00:09:30,520 --> 00:09:32,120 Spend out! 131 00:09:32,640 --> 00:09:34,080 Spend out! 132 00:09:34,080 --> 00:09:35,800 No no! 133 00:11:07,230 --> 00:11:08,560 It's blue. 134 00:11:29,030 --> 00:11:31,900 What do we do with a child? 135 00:14:10,480 --> 00:14:14,120 A pity that we have not known each other before. 136 00:14:15,800 --> 00:14:17,840 It's our first time. 137 00:14:17,840 --> 00:14:20,000 You are an angel. 138 00:14:22,720 --> 00:14:24,840 Blame it on Jude, 139 00:14:24,840 --> 00:14:28,680 he never wants to involve me in his life. 140 00:14:30,000 --> 00:14:31,520 Listen... 141 00:14:32,800 --> 00:14:37,240 I do not remember much about pregnancy, 142 00:14:37,240 --> 00:14:41,280 but I think it should be the same as with dogs, 143 00:14:41,280 --> 00:14:44,600 so if you need me for anything, 144 00:14:44,600 --> 00:14:46,440 I'm here. 145 00:14:48,400 --> 00:14:51,360 Would gladly adopt. 146 00:14:54,800 --> 00:14:57,400 Where are your parents? 147 00:14:57,800 --> 00:15:00,080 They could not come? 148 00:15:00,080 --> 00:15:03,080 My mother died when I was 2, 149 00:15:03,080 --> 00:15:05,640 I grew up with my father, 150 00:15:05,640 --> 00:15:08,790 it is old and not... 151 00:15:10,080 --> 00:15:14,350 I do not socialize, no more. 152 00:15:14,360 --> 00:15:16,710 I feel for his mother. 153 00:15:17,560 --> 00:15:18,950 Anyway, 154 00:15:19,390 --> 00:15:23,390 I live an hour and a half road here, 155 00:15:23,750 --> 00:15:26,590 if you need anything... 156 00:15:26,590 --> 00:15:31,590 Even Jude did not want to go, you are welcome even without it. 157 00:15:31,910 --> 00:15:35,150 Better without it! 158 00:15:39,750 --> 00:15:41,910 Yes, better off without him. 159 00:15:41,910 --> 00:15:43,390 Where is my wife? 160 00:15:59,550 --> 00:16:05,270 Both of you I came to know, 161 00:16:06,190 --> 00:16:09,590 the silky sound of your 'hello'. 162 00:16:11,430 --> 00:16:15,660 Velvet your touch, 163 00:16:16,110 --> 00:16:18,580 both of you ... 164 00:16:18,590 --> 00:16:21,350 I've come to know. 165 00:16:22,260 --> 00:16:27,820 The soft and warm you so much, 166 00:16:29,900 --> 00:16:33,660 but something in you is summer storm, 167 00:16:34,660 --> 00:16:38,900 there is always something new 168 00:16:38,900 --> 00:16:41,780 a different you 169 00:16:41,780 --> 00:16:44,860 for me to discover ... 170 00:16:44,860 --> 00:16:47,260 and love . 171 00:16:48,260 --> 00:16:50,980 Hold me 172 00:16:51,340 --> 00:16:53,620 and I find 173 00:16:55,220 --> 00:17:00,140 a new side of you my love . 174 00:17:00,140 --> 00:17:02,340 You 175 00:17:02,940 --> 00:17:05,540 ice and fire 176 00:17:05,540 --> 00:17:07,860 the same kiss 177 00:17:08,500 --> 00:17:10,860 that chills me 178 00:17:12,260 --> 00:17:15,580 illuminates and brightens my heart. 179 00:17:15,580 --> 00:17:21,340 Both of you are dear to me... 180 00:17:46,490 --> 00:17:48,010 What's going on? 181 00:17:48,010 --> 00:17:49,450 What's going on? 182 00:19:12,520 --> 00:19:14,120 Thank you. 183 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 Yes. 184 00:19:18,960 --> 00:19:21,320 Yes OK. 185 00:19:21,760 --> 00:19:24,760 Sure, we talk later. 186 00:19:27,160 --> 00:19:29,760 Is J. Want to know if we are going to exposure. 187 00:19:31,120 --> 00:19:33,520 - What do you think? - Ah, yes. 188 00:19:43,320 --> 00:19:45,400 Do not eat anything? 189 00:19:45,400 --> 00:19:47,750 I had that dream again. 190 00:19:49,350 --> 00:19:52,160 - The one with the deer? - Yes. 191 00:19:52,640 --> 00:19:54,990 I think we should not pay much attention. 192 00:19:54,990 --> 00:19:58,760 That keeps happening, it means nothing, it is a dream. 193 00:19:58,760 --> 00:20:02,510 It never happened to me before to keep repeating the same dream. 194 00:20:02,520 --> 00:20:04,230 And it seems real. 195 00:20:04,230 --> 00:20:06,790 Now the blame is this dream that you are not hungry? 196 00:20:06,790 --> 00:20:09,400 But it's true that I'm not hungry. 197 00:20:09,400 --> 00:20:11,750 In fact, you may have morning sickness, 198 00:20:11,760 --> 00:20:13,680 as said Dr. Bill. 199 00:20:13,680 --> 00:20:16,760 Is normal, you should strive to eat. 200 00:20:18,760 --> 00:20:22,160 And the hunter disappearing into the darkness? 201 00:20:22,160 --> 00:20:25,440 You know what I thought? Then the three of us, 202 00:20:25,880 --> 00:20:27,920 We could go to the mattress store 203 00:20:27,920 --> 00:20:29,880 because we need a new mattress. 204 00:20:29,880 --> 00:20:33,800 Noticed is smelling? And it is still small. 205 00:20:34,120 --> 00:20:35,520 Yes true. 206 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 I love you. 207 00:20:38,880 --> 00:20:40,200 I love you too. 208 00:21:16,850 --> 00:21:19,970 But she starts crying and does not enter the second phase. 209 00:21:19,970 --> 00:21:22,770 - What's the second step? - What is this, Tarkovskij? 210 00:21:22,770 --> 00:21:24,370 It is "The Zone", idiot! 211 00:21:24,380 --> 00:21:28,890 Indeed, the second phase is called "The Zone". 212 00:21:28,890 --> 00:21:30,890 See? Dog! 213 00:21:32,420 --> 00:21:35,810 Well, "The Zone" is the stage where the eyes are trained to... 214 00:21:35,820 --> 00:21:38,460 Are you interested or ...? 215 00:21:38,860 --> 00:21:41,970 It is the stage where the eyes focus on any point of the horizon. 216 00:21:41,980 --> 00:21:44,700 She calls him "look of a thousand miles". 217 00:21:44,700 --> 00:21:46,780 Usually lasts three or four minutes. 218 00:21:46,780 --> 00:21:49,580 The third phase is the "let yourself go". 219 00:21:49,580 --> 00:21:52,340 The baby is like a passenger on a train, 220 00:21:52,340 --> 00:21:54,860 dozes, the head slides to the side, 221 00:21:54,860 --> 00:21:58,020 and then open your eyes... 222 00:22:41,590 --> 00:22:44,190 What did you eat before collapsing? 223 00:22:44,510 --> 00:22:45,870 Nothing. 224 00:22:45,870 --> 00:22:47,590 I had taken breakfast? 225 00:22:48,390 --> 00:22:50,510 Yes, anything. 226 00:22:50,510 --> 00:22:53,350 - What did you eat? - Everything. 227 00:22:53,350 --> 00:22:54,950 A little of everything. 228 00:22:54,950 --> 00:22:57,590 - Very little. - Not really. 229 00:22:57,600 --> 00:23:00,070 It is, and she does not eat meat. 230 00:23:00,070 --> 00:23:02,560 That's true, I do not like meat. 231 00:23:02,920 --> 00:23:04,830 Not a problem in itself, 232 00:23:04,840 --> 00:23:08,040 but must find a way to consume protein: 233 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 gluten, fish... 234 00:23:10,680 --> 00:23:12,800 The baby needs protein to grow, 235 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 and vegetables every day. 236 00:23:16,520 --> 00:23:17,800 Look at the head. 237 00:23:17,800 --> 00:23:21,640 Growth is a little slow, I want you eat better. 238 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Or more. 239 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 It's very cold? 240 00:23:28,960 --> 00:23:31,800 It's fine. 241 00:23:33,040 --> 00:23:34,640 Will it hurt the baby? 242 00:23:35,360 --> 00:23:37,240 - What, the ultrasound? - Yes. 243 00:23:37,250 --> 00:23:41,160 No, ultrasound is used. No radiation. 244 00:23:41,520 --> 00:23:43,640 Is required. 245 00:23:43,650 --> 00:23:47,410 - Okay, enough. - Sit down. Go back one second. 246 00:23:47,410 --> 00:23:49,490 We're almost done. 247 00:23:49,970 --> 00:23:51,450 Mina? 248 00:23:51,970 --> 00:23:54,370 - Okay, sit down. - No, that's enough. 249 00:23:59,210 --> 00:24:01,130 Where are you going? 250 00:24:02,090 --> 00:24:03,810 Home, I think. 251 00:24:06,780 --> 00:24:08,110 And you? 252 00:24:08,110 --> 00:24:10,210 I go back to work for a little while. 253 00:24:16,410 --> 00:24:18,610 Do not be late, okay? 254 00:25:36,790 --> 00:25:39,310 PSYCHIC READINGS CLAIRVOYANCE 255 00:26:10,400 --> 00:26:14,640 And she told me: "I have good news for you." 256 00:26:14,640 --> 00:26:16,080 Do not laugh! 257 00:26:16,080 --> 00:26:18,480 "Your child is an indigo". 258 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 "What?" I asked. 259 00:26:21,280 --> 00:26:22,880 And she said, "Yes", 260 00:26:23,880 --> 00:26:26,520 I felt his energy, 261 00:26:26,520 --> 00:26:27,920 I can see it. 262 00:26:27,920 --> 00:26:31,040 You are carrying a child indigo... 263 00:26:31,040 --> 00:26:33,880 Well, if the seer said... 264 00:26:33,880 --> 00:26:36,080 It's good. 265 00:26:36,600 --> 00:26:41,200 Yes, being the father of Jesus Christ is not so bad! 266 00:26:43,130 --> 00:26:44,810 Do not do that. 267 00:26:44,810 --> 00:26:48,330 - So you believe? - It's a good thing. 268 00:26:50,690 --> 00:26:54,450 Wait... Why do not you feel good? 269 00:26:54,450 --> 00:26:58,730 It does not feel right, the morning sickness, such as pregnant. 270 00:26:58,730 --> 00:27:02,170 And if my body is trying to protect my baby? 271 00:27:02,170 --> 00:27:05,530 It is detoxifying, that's why I'm not hungry. 272 00:27:11,210 --> 00:27:12,930 Or perhaps the child. 273 00:27:12,930 --> 00:27:16,050 Arrives, the child does not decide what you want to eat. 274 00:27:16,050 --> 00:27:17,300 Dr. Bill said... 275 00:27:17,300 --> 00:27:19,890 He thinks we are all equal! 276 00:27:19,890 --> 00:27:22,090 And that's wrong, okay? 277 00:27:24,530 --> 00:27:28,610 Also, I do not want those machines in me again. 278 00:27:28,620 --> 00:27:31,700 They see, 279 00:27:31,700 --> 00:27:34,820 but they do not understand what they see. 280 00:27:39,900 --> 00:27:42,020 I read about a doctor, 281 00:27:42,020 --> 00:27:45,620 who works in a hospital, a normal hospital, 282 00:27:45,620 --> 00:27:50,500 but it uses natural and alternative medicine methods. 283 00:27:51,220 --> 00:27:53,340 Come on? 284 00:27:53,340 --> 00:27:55,020 It depends on you, 285 00:27:55,020 --> 00:27:58,540 I agree with what whatever, 286 00:27:59,060 --> 00:28:01,700 except for visionaries. 287 00:28:04,100 --> 00:28:06,030 I'm going to take a shower. 288 00:28:26,550 --> 00:28:28,350 Does it mean... 289 00:28:28,350 --> 00:28:30,750 he will have special powers, 290 00:28:30,750 --> 00:28:34,750 how to move things with your mind using electrical impulses? 291 00:28:34,750 --> 00:28:37,070 No, I think not. 292 00:29:40,450 --> 00:29:41,970 - No. - Enough! 293 00:29:41,970 --> 00:29:44,730 I only ask a little more time. 294 00:29:44,730 --> 00:29:47,170 I know I can. 295 00:29:47,530 --> 00:29:49,810 - Need to leave. - Do not touch me! 296 00:29:49,810 --> 00:29:51,250 Do not touch me too. 297 00:29:55,360 --> 00:29:58,270 Mina gone too far, it's dangerous. 298 00:29:58,270 --> 00:30:00,770 No, I know it's dangerous, I know I can. 299 00:30:00,770 --> 00:30:02,530 No time is risky. 300 00:30:05,090 --> 00:30:07,330 I do not want surgery. 301 00:30:07,330 --> 00:30:09,250 But we have no choice, 302 00:30:09,250 --> 00:30:13,280 you have very little liquid, and her baby is in danger. 303 00:30:13,280 --> 00:30:16,050 I said that could happen, you are underweight. 304 00:30:16,050 --> 00:30:18,100 I explained to you. 305 00:30:18,660 --> 00:30:20,570 I do not want a C-section. 306 00:30:20,570 --> 00:30:22,980 Okay, we will not. 307 00:30:23,580 --> 00:30:24,890 Come. 308 00:30:29,140 --> 00:30:31,860 - Promise? - I promise. 309 00:30:31,860 --> 00:30:33,660 Now get out of the tub. 310 00:30:35,180 --> 00:30:36,500 I promise. 311 00:30:43,900 --> 00:30:45,180 Wait! 312 00:30:47,140 --> 00:30:48,400 Calm! 313 00:32:20,720 --> 00:32:23,360 Hey mom, where are you going? 314 00:32:24,360 --> 00:32:27,360 - Where is he? - Should not be here. 315 00:32:27,360 --> 00:32:30,170 - Where is it? - All right, let's go back. 316 00:32:31,330 --> 00:32:33,530 I could do nothing. 317 00:32:34,130 --> 00:32:36,930 The contractions had started. 318 00:32:37,290 --> 00:32:39,170 - Let's go back to the room. - Where ...? 319 00:32:39,170 --> 00:32:41,890 - You're doing some tests. - What tests? 320 00:32:41,890 --> 00:32:44,850 Want to see it, where is it? Where? 321 00:32:44,850 --> 00:32:46,700 You're here, 322 00:32:46,700 --> 00:32:49,550 doing the tests, and back to the room just to finish. 323 00:32:49,550 --> 00:32:50,820 Where? 324 00:32:50,820 --> 00:32:53,810 Here in this room, in the incubator. 325 00:32:53,810 --> 00:32:55,570 We can not go! 326 00:32:55,570 --> 00:32:58,010 - You can not go. - I want to see my son. 327 00:32:58,010 --> 00:33:02,090 - Let's get it right. - Let them do their job. 328 00:33:03,210 --> 00:33:05,090 Mina is crazy? 329 00:33:07,930 --> 00:33:10,330 Sorry, you can not stay here now. 330 00:33:10,340 --> 00:33:11,810 Okay okay. 331 00:33:19,660 --> 00:33:22,180 - Can I hold it? - Not yet. 332 00:33:22,180 --> 00:33:24,220 - Please. - I can not. 333 00:33:25,380 --> 00:33:26,860 Please. 334 00:33:31,980 --> 00:33:33,820 She wants to get him. 335 00:33:33,820 --> 00:33:35,900 He has not finished the cycle. 336 00:33:37,660 --> 00:33:39,660 Please. 337 00:33:48,420 --> 00:33:50,060 All right. 338 00:33:50,900 --> 00:33:52,940 But not for long. 339 00:34:23,870 --> 00:34:25,390 He is fine. 340 00:34:27,550 --> 00:34:29,310 He is fine. 341 00:34:44,840 --> 00:34:46,240 He is fine. 342 00:34:50,160 --> 00:34:53,600 Hello you, it's me again, they did not return. 343 00:34:53,600 --> 00:34:56,680 It is the fourth time I turn! Come back when you can. 344 00:34:56,680 --> 00:34:59,800 Jude hi, hi Mina, I always, Dana. 345 00:34:59,800 --> 00:35:01,880 I turn to invite them to dinner. 346 00:35:01,880 --> 00:35:05,200 Return when they hear the message. 347 00:35:05,560 --> 00:35:08,440 Guys, it's me. We see them in the house of Dana... 348 00:35:08,440 --> 00:35:10,320 See if it works this time. 349 00:35:10,320 --> 00:35:11,680 They are always stuck there... 350 00:35:11,680 --> 00:35:14,960 Have you ever thought the drug a babysitter? 351 00:35:14,960 --> 00:35:16,320 I love you. 352 00:35:16,650 --> 00:35:17,920 Mother... 353 00:35:17,920 --> 00:35:21,370 Hi Jude, Mina, I'm me, Anne. 354 00:35:22,200 --> 00:35:25,130 Please, call back, 355 00:35:25,130 --> 00:35:27,570 I want to know you. 356 00:35:27,570 --> 00:35:28,850 Return. 357 00:35:28,850 --> 00:35:30,170 Bye. 358 00:35:51,050 --> 00:35:52,930 Hi baby. 359 00:35:52,930 --> 00:35:54,890 Do not push me so. 360 00:35:54,890 --> 00:35:57,370 It is from the street. 361 00:36:01,770 --> 00:36:03,460 Barely touched him. 362 00:36:03,460 --> 00:36:06,090 You have to wash his hands. 363 00:36:31,060 --> 00:36:33,980 - You can watch for a little while? - Of course. 364 00:37:31,790 --> 00:37:35,070 - Is feverish. - He did not remove his shoes before. 365 00:37:35,080 --> 00:37:36,750 I will take when down. 366 00:37:36,750 --> 00:37:38,090 It is feverish. 367 00:37:38,090 --> 00:37:40,320 - The brand? - 37.5°C. 368 00:37:40,320 --> 00:37:42,080 It's nothing serious. 369 00:37:42,080 --> 00:37:45,150 It is not serious, a fever two weeks? 370 00:37:45,150 --> 00:37:48,200 Made three applications ice pack a day, 371 00:37:48,200 --> 00:37:50,080 but in case. 372 00:37:52,760 --> 00:37:54,520 Maybe we should call a doctor. 373 00:37:54,520 --> 00:37:58,300 Someone to spend poison, when in fact it should heal? 374 00:37:58,310 --> 00:38:00,570 Antibiotics are called, all take. 375 00:38:00,570 --> 00:38:02,350 Do you know what "antibiotic"? 376 00:38:02,350 --> 00:38:05,670 Of course! Anti-bios, against life. 377 00:38:05,670 --> 00:38:07,110 You must trust me. 378 00:38:07,120 --> 00:38:09,630 Always trust, but is not doing the fever goes away. 379 00:38:09,630 --> 00:38:11,230 This is true, right? 380 00:38:14,450 --> 00:38:17,240 Maybe he needs help to overcome whatever. 381 00:38:17,240 --> 00:38:19,770 The baby is small, it is very fragile. 382 00:38:19,770 --> 00:38:22,770 You think you'll get through the night? 383 00:38:33,650 --> 00:38:35,090 I'm serious. 384 00:38:37,050 --> 00:38:41,370 Visit a doctor to have an opinion. 385 00:38:45,330 --> 00:38:47,370 What I said wrong? 386 00:38:47,370 --> 00:38:50,890 I talked about a doctor looking at a baby seven months with fever. 387 00:38:50,890 --> 00:38:52,330 You humiliated me. 388 00:38:52,330 --> 00:38:54,730 I humiliated? Do not you think you're exaggerating? 389 00:38:54,730 --> 00:38:57,570 You think I'm doing it all wrong, is not it? 390 00:38:58,050 --> 00:39:01,570 I say that in addition to books and memorizing follows religiously, 391 00:39:01,580 --> 00:39:04,330 perhaps the opinion of a professional is a good idea. 392 00:39:04,900 --> 00:39:06,220 You're an asshole. 393 00:39:06,220 --> 00:39:08,300 Wrong. See a doctor you trust. 394 00:39:08,300 --> 00:39:10,580 And you should trust me because I'm his mother. 395 00:39:10,580 --> 00:39:12,100 Always trusted you, damn it. 396 00:39:12,100 --> 00:39:15,070 But do not think that there is something wrong, is there a reason? 397 00:39:15,070 --> 00:39:16,860 - Do not yell. - Then be reasonable. 398 00:39:16,860 --> 00:39:20,380 - Do not scream, can not stand. - I just think you should... 399 00:39:20,380 --> 00:39:22,060 - Listen... - No, you listen to me. 400 00:39:22,060 --> 00:39:25,700 No, listen. The issue is trust what I feel. 401 00:39:25,700 --> 00:39:28,860 I know it's right, grow well. I feel it. 402 00:39:28,860 --> 00:39:33,860 And I notice you about anything that hurt. 403 00:39:34,340 --> 00:39:37,860 Your body must learn to defend from the start, 404 00:39:37,860 --> 00:39:40,700 It is the only way to leave it strong. 405 00:39:45,070 --> 00:39:47,590 Why not believe me? 406 00:39:51,950 --> 00:39:54,030 Why not believe me? 407 00:40:24,070 --> 00:40:26,310 I will not leave tomorrow. 408 00:40:27,400 --> 00:40:29,990 I can invent an excuse, 409 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 I can not go back to work. 410 00:40:34,840 --> 00:40:37,360 Do a favor. 411 00:40:39,600 --> 00:40:43,200 They should leave the house a little. Would do well to him. 412 00:40:44,680 --> 00:40:46,400 What's with you tonight? 413 00:40:52,160 --> 00:40:55,800 If protected from all nine months 414 00:40:56,160 --> 00:41:00,800 and an overnight were played this... 415 00:41:01,120 --> 00:41:04,040 Cloud noisy, smelly and toxic, 416 00:41:04,040 --> 00:41:05,360 How would I respond? 417 00:41:05,360 --> 00:41:07,720 Believe it or not, it is the same that happens to me. 418 00:41:07,720 --> 00:41:09,960 It was long ago, I do not remember the details, 419 00:41:09,960 --> 00:41:13,110 but even getting dirt in his mouth, nothing happened to me. 420 00:41:13,110 --> 00:41:14,440 What irritates you? 421 00:41:14,440 --> 00:41:16,720 What irritates me is he not leave the house. 422 00:41:16,720 --> 00:41:19,600 Seven months are nothing compared to a lifetime. 423 00:41:19,600 --> 00:41:22,040 It will be time to breathe the air outside. 424 00:41:22,040 --> 00:41:24,760 When? When will that be? 425 00:41:26,640 --> 00:41:29,800 When you turned on that shit? 426 00:41:35,120 --> 00:41:39,200 When he's better, I promise you'll take out, 427 00:41:39,200 --> 00:41:41,840 whatever makes you happy. 428 00:41:45,050 --> 00:41:47,450 Where you go? You will not eat something? 429 00:41:47,970 --> 00:41:50,690 Tomorrow will be the first time I will not be with him. 430 00:41:51,650 --> 00:41:55,330 Be patient and gentle, please. 431 00:43:31,620 --> 00:43:34,900 Fever is the least of the problems, 432 00:43:34,900 --> 00:43:38,340 is a physiological reaction to malnutrition. 433 00:43:39,060 --> 00:43:44,700 It is below 7% the circumference of the skull, 434 00:43:44,700 --> 00:43:47,860 and motor development. 435 00:43:48,900 --> 00:43:50,540 Your child is not growing. 436 00:43:50,540 --> 00:43:52,360 How well is not growing? 437 00:43:53,110 --> 00:43:55,630 You have the growth chart? 438 00:43:56,460 --> 00:44:00,860 The pediatrician will documenting growth. 439 00:44:02,830 --> 00:44:04,860 - You have? - No. 440 00:44:06,070 --> 00:44:08,070 Who is your pediatrician? 441 00:44:11,030 --> 00:44:14,070 Who is accompanying the child's development? 442 00:44:18,710 --> 00:44:22,230 My wife does not have much trust in physicians. 443 00:44:22,230 --> 00:44:24,430 When she stopped breastfeeding? 444 00:44:25,110 --> 00:44:28,550 Milk lasted four months, then he went to vegetables. 445 00:44:28,550 --> 00:44:30,790 - She did not eat meat? - No. 446 00:44:31,190 --> 00:44:33,310 What your child eats? 447 00:44:39,870 --> 00:44:41,990 We are vegetarians. 448 00:44:41,990 --> 00:44:45,750 There is nothing wrong with that, what your child eats? 449 00:44:46,150 --> 00:44:47,630 Seeds, 450 00:44:50,270 --> 00:44:52,950 mashed vegetables, avocado... 451 00:44:53,510 --> 00:44:56,430 So are vegans and non-vegetarians. 452 00:44:56,430 --> 00:45:00,910 Do not eat dairy, eggs, animal products? 453 00:45:00,920 --> 00:45:03,510 I eat, my wife and no son. 454 00:45:03,510 --> 00:45:05,710 They consulted a nutritionist? 455 00:45:05,710 --> 00:45:07,550 Several, the first... 456 00:45:07,550 --> 00:45:13,120 Jacob was the Natural Clinic where my wife gave birth. 457 00:45:17,160 --> 00:45:21,560 Mina does things alone, reads a lot, get the information. 458 00:45:22,280 --> 00:45:26,640 If the child does not grow, you are not getting it needs. 459 00:45:26,640 --> 00:45:29,440 The risk is retarded growth, rickets... 460 00:45:29,440 --> 00:45:31,760 and nervous system damage. 461 00:45:37,720 --> 00:45:39,840 Your child is in danger. 462 00:45:46,240 --> 00:45:50,480 It is very important that the child receive you need, 463 00:45:50,480 --> 00:45:52,280 quickly. 464 00:45:53,120 --> 00:45:55,080 Think like a race. 465 00:45:55,080 --> 00:45:58,720 Her late son broad... You'll have to run to catch up. 466 00:45:58,720 --> 00:46:00,320 Quickly. 467 00:46:00,320 --> 00:46:02,960 Okay, what do the first steps? 468 00:46:02,960 --> 00:46:06,400 We need to bring its growth rate back to normal. 469 00:46:06,400 --> 00:46:09,240 With animal fat and vitamins. 470 00:46:09,240 --> 00:46:13,840 We can start with turkey and veal. 471 00:46:14,280 --> 00:46:16,680 - Three times a day. - Perfect. 472 00:46:51,410 --> 00:46:53,410 You like! 473 00:47:01,490 --> 00:47:03,290 All clear! 474 00:47:08,890 --> 00:47:10,850 Here we go! 475 00:47:10,850 --> 00:47:12,930 A little at a time. 476 00:47:21,300 --> 00:47:23,050 Are you hungry! 477 00:47:25,260 --> 00:47:26,590 Hi. 478 00:47:26,890 --> 00:47:28,220 Hi. 479 00:47:28,970 --> 00:47:30,250 What is this? 480 00:47:31,340 --> 00:47:32,730 Meat. 481 00:47:34,140 --> 00:47:35,570 Meat? 482 00:47:36,900 --> 00:47:38,780 Where does? 483 00:47:38,780 --> 00:47:40,570 - Wait. - Let me see. 484 00:47:40,580 --> 00:47:41,860 Let me see. 485 00:47:41,860 --> 00:47:45,220 I went to Dr. Bill this morning and said that is not growing. 486 00:47:45,220 --> 00:47:49,100 - What did you do? - The baby is 7% lower. 487 00:47:49,100 --> 00:47:53,100 It means that 93 in 100 babies grow more than him. 488 00:47:53,100 --> 00:47:57,460 What was that? He does not eat anything that comes from animals. 489 00:47:57,460 --> 00:48:01,260 Because I can not stand to see my child dying of hunger! 490 00:48:01,260 --> 00:48:02,820 Got it? 491 00:49:03,150 --> 00:49:05,990 It's a race to see who wins? 492 00:49:07,030 --> 00:49:10,270 - What? - The 7%. 493 00:49:10,990 --> 00:49:13,310 It's a race to see who arrives first? 494 00:49:13,310 --> 00:49:15,150 It's just one of those things. 495 00:49:20,430 --> 00:49:23,110 From now on, we will do what you want, 496 00:49:23,710 --> 00:49:25,910 he eats what you decide, 497 00:49:26,390 --> 00:49:31,550 but do not raise your voice ever, in front of my son. 498 00:50:19,160 --> 00:50:22,000 Good boy. 499 00:50:25,200 --> 00:50:28,240 The last? 500 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 Good boy. 501 00:50:59,530 --> 00:51:01,120 Another. 502 00:51:02,290 --> 00:51:03,760 Are you there? 503 00:51:11,810 --> 00:51:13,840 - Are you okay? - Yes. 504 00:51:14,990 --> 00:51:16,570 What are you doing in the bathroom? 505 00:51:16,570 --> 00:51:19,210 - How was your day? - It was good. 506 00:51:47,250 --> 00:51:49,250 What were you doing in the bathroom? 507 00:51:50,890 --> 00:51:54,730 I was giving something to his digestion. 508 00:51:58,490 --> 00:51:59,970 He ate? 509 00:52:01,530 --> 00:52:03,410 All of their food. 510 00:52:08,780 --> 00:52:13,850 The doctor said he can not evaluate it stands, without seeing it. 511 00:52:16,050 --> 00:52:18,480 We did what he said the last two weeks. 512 00:52:18,480 --> 00:52:20,600 And he still has not grown. 513 00:52:22,240 --> 00:52:23,920 What? 514 00:52:24,720 --> 00:52:26,120 Nothing. 515 00:52:26,880 --> 00:52:30,310 If you do not grow, there is an explanation for this shit! 516 00:52:32,710 --> 00:52:35,940 Sorry, did not mean... How was your day? 517 00:52:37,100 --> 00:52:38,420 Good. 518 00:52:46,380 --> 00:52:49,970 Let a doctor, please? 519 00:54:44,210 --> 00:54:47,330 - He finished? - Yes, I ate almost everything. 520 00:54:48,720 --> 00:54:50,800 Let me make it burp. 521 00:55:38,950 --> 00:55:41,390 Good morning Dr. Bill is Jude. 522 00:55:42,270 --> 00:55:44,990 Yes, I hope so. 523 00:55:46,470 --> 00:55:51,060 Not a question. Knows a called oil "Pure Oil Yolax"? 524 00:55:54,900 --> 00:55:58,290 Yes, my wife has given after each meal. 525 00:55:58,890 --> 00:56:02,250 It may be why he is not growing? 526 00:56:08,560 --> 00:56:09,960 What are you doing? 527 00:56:10,480 --> 00:56:12,760 It is the oil that is preventing you from growing! 528 00:56:12,760 --> 00:56:15,510 - Why do not you trust me? - Enough! 529 00:56:15,510 --> 00:56:17,710 It is not digesting the food! 530 00:56:17,710 --> 00:56:19,550 Are you listening to me? 531 00:56:19,550 --> 00:56:22,510 - You're hurting me. - Answer me, you hear me? 532 00:56:22,870 --> 00:56:25,500 You are trying to kill our son? 533 00:56:26,500 --> 00:56:28,300 Responds, damn it! 534 00:56:28,300 --> 00:56:31,700 I know the oil is good for him, her food is that it's poison. 535 00:56:37,930 --> 00:56:39,410 Sorry, he's okay? 536 00:56:41,450 --> 00:56:42,840 He is fine? 537 00:56:46,200 --> 00:56:48,280 Sorry, he's okay? 538 00:57:06,140 --> 00:57:07,820 Mina? 539 00:58:04,480 --> 00:58:06,080 Mina? 540 00:58:09,710 --> 00:58:11,050 Hi. 541 00:58:15,230 --> 00:58:17,350 I did not think you. 542 00:58:25,420 --> 00:58:27,110 They left the apartment. 543 00:58:30,730 --> 00:58:31,980 I thought that... 544 00:58:31,980 --> 00:58:35,160 Do not forget that we are a family. 545 00:58:38,920 --> 00:58:41,080 Do not let it get lost. 546 00:58:45,440 --> 00:58:47,590 We did it. 547 00:58:48,910 --> 00:58:50,710 Together we will succeed. 548 00:59:03,140 --> 00:59:05,570 - Let's go home? - All right. 549 00:59:16,640 --> 00:59:19,160 - Yes, yes... - I'm me! 550 00:59:21,400 --> 00:59:22,720 Hi. 551 00:59:23,040 --> 00:59:26,030 - Why he disappeared? - Do not disappeared, I'm here. 552 00:59:26,350 --> 00:59:29,470 God is a dump! What's going on? 553 00:59:29,470 --> 00:59:31,460 Mother, may be less aggressive, please? 554 00:59:31,460 --> 00:59:35,980 I'm calling for days at work, they say you disappeared. 555 00:59:35,980 --> 00:59:39,660 - We are here! - And it's okay, I see! 556 00:59:39,660 --> 00:59:42,410 You are rubbish. 557 00:59:42,420 --> 00:59:44,730 Hi, Mina. 558 00:59:44,730 --> 00:59:47,330 Was around, shopping, 559 00:59:47,330 --> 00:59:50,890 and I thought about going to see my little one. 560 00:59:50,890 --> 00:59:52,610 - How kind. - Mom, have a cell phone? 561 00:59:54,120 --> 00:59:55,450 - Yes. - Can you pass, 562 00:59:55,450 --> 00:59:56,780 I will let down here. 563 00:59:57,360 --> 01:00:00,600 - Oh yeah, why? - For the baby. 564 01:00:01,520 --> 01:00:03,630 Can I see it? 565 01:00:03,630 --> 01:00:05,630 He is sleeping. 566 01:00:08,910 --> 01:00:10,470 Not anymore. 567 01:00:14,990 --> 01:00:17,310 I'll be back with you to the subway. 568 01:00:17,310 --> 01:00:19,310 Let me see! 569 01:00:20,190 --> 01:00:22,830 Comes here! My little grandson! 570 01:00:22,830 --> 01:00:26,710 No, you came from the street. 571 01:00:31,870 --> 01:00:33,630 I'll take you with us. 572 01:00:38,670 --> 01:00:40,630 - Ready for a ride? - No. 573 01:00:40,630 --> 01:00:42,710 I'll take it. It's all right. 574 01:00:42,710 --> 01:00:44,630 He just woke up. 575 01:00:45,110 --> 01:00:47,070 Mother, can wait at the door? The shoes. 576 01:00:51,510 --> 01:00:53,510 I package, will be fine. 577 01:00:53,510 --> 01:00:56,430 Mina, please, ten minutes. Fresh air... 578 01:00:59,350 --> 01:01:01,580 Ready? 579 01:01:01,590 --> 01:01:04,220 - Are you ready, Mom? - Yes, I'm ready. 580 01:01:05,510 --> 01:01:07,830 - Jude? - He is fine. 581 01:01:08,300 --> 01:01:09,860 Bye, Mina. 582 01:01:11,230 --> 01:01:14,180 - Mother, here is your phone. - Yes. 583 01:01:18,860 --> 01:01:21,300 - What's going on? - Nothing. 584 01:01:22,340 --> 01:01:24,300 Mina is languishing, 585 01:01:25,220 --> 01:01:27,220 the baby is skin and bone. 586 01:01:27,220 --> 01:01:29,360 It is just small for his age. 587 01:01:29,360 --> 01:01:32,200 What's going on, something is wrong. 588 01:01:32,980 --> 01:01:36,180 - Are you listening? - Yes mom. 589 01:01:36,180 --> 01:01:39,300 You can talk to me, please? 590 01:02:00,500 --> 01:02:01,940 Slowly. 591 01:02:01,940 --> 01:02:05,100 Slowly, do not eat so fast. 592 01:02:05,700 --> 01:02:07,660 Jude? 593 01:02:10,930 --> 01:02:12,210 Slowly. 594 01:02:14,890 --> 01:02:17,050 What's going on? 595 01:02:18,490 --> 01:02:21,290 Why is feeding here? 596 01:02:22,100 --> 01:02:23,420 Tell me. 597 01:02:23,420 --> 01:02:26,290 She is obsessed with this thing to purify his body, 598 01:02:26,290 --> 01:02:29,530 to find that not eating as it should. He's fine, just... 599 01:02:30,090 --> 01:02:31,410 slightly underweight. 600 01:02:31,410 --> 01:02:33,370 Okay, slow down! 601 01:02:36,170 --> 01:02:37,610 So... 602 01:02:38,450 --> 01:02:40,690 you have to feed it here, 603 01:02:41,250 --> 01:02:43,730 because Mina... 604 01:02:44,450 --> 01:02:46,450 not feed him? 605 01:02:46,450 --> 01:02:48,010 It is a stage mother. 606 01:02:50,610 --> 01:02:52,890 It will pass, but for now... 607 01:02:53,410 --> 01:02:54,810 and so. 608 01:02:56,490 --> 01:02:58,450 Right. 609 01:03:11,090 --> 01:03:14,890 Baby... 610 01:03:14,890 --> 01:03:17,650 baby slowly. 611 01:03:19,090 --> 01:03:22,360 We finish the rest later. 612 01:03:22,360 --> 01:03:24,840 - You have to do something. - I'm doing. 613 01:03:24,840 --> 01:03:27,040 Have to get help, she's crazy. 614 01:03:27,050 --> 01:03:30,520 She is not crazy, just... unusual. 615 01:03:31,720 --> 01:03:33,200 You need help. 616 01:03:33,200 --> 01:03:36,880 Mother, we are all she has. It's my family! 617 01:03:36,880 --> 01:03:39,600 My family. I'll handle it. 618 01:03:41,280 --> 01:03:44,560 We are all she has in the world, 619 01:03:45,040 --> 01:03:46,800 just the two of us. 620 01:04:45,190 --> 01:04:47,430 Did you have fun, love? 621 01:04:54,750 --> 01:04:57,310 Here, I brought avocado. 622 01:04:57,630 --> 01:04:58,890 I hold. 623 01:05:00,590 --> 01:05:02,070 Come here. 624 01:05:54,540 --> 01:05:56,660 I am a bit tired. 625 01:05:59,620 --> 01:06:01,580 You know I love you? 626 01:06:04,140 --> 01:06:07,420 It is as if he did not trust me, 627 01:06:07,420 --> 01:06:10,620 as if trying to control myself. 628 01:06:19,540 --> 01:06:23,340 I might ask me, as I am, at least once. 629 01:06:30,870 --> 01:06:32,180 I have to change it. 630 01:06:32,190 --> 01:06:34,930 No, I want to take a bath, I even change. 631 01:06:34,930 --> 01:06:38,850 - No, I change it. - No, you deserve. 632 01:06:38,850 --> 01:06:41,010 Right? Please take a bath. 633 01:06:41,530 --> 01:06:43,730 - I'll take care. - Do you know where your pajamas? 634 01:06:43,730 --> 01:06:46,170 Of course, under the pillow. 635 01:08:12,840 --> 01:08:15,480 My son vomited meat. 636 01:08:17,160 --> 01:08:19,560 What do you know about it? 637 01:08:30,320 --> 01:08:33,160 Unintentionally, my wife is killing my son. 638 01:08:33,160 --> 01:08:35,600 She is obsessed with purity and cleanliness. 639 01:08:35,600 --> 01:08:37,350 You do not want it in the sunlight, 640 01:08:37,350 --> 01:08:40,180 My son can not see the sun. 641 01:08:40,180 --> 01:08:43,100 My son is like any other, is not an indigo child. 642 01:08:43,990 --> 01:08:45,280 What? 643 01:08:45,280 --> 01:08:47,010 An indigo child comes to earth, 644 01:08:47,010 --> 01:08:49,510 another dimension to save everyone. 645 01:08:49,910 --> 01:08:53,750 But not anymore. Then she came with that purity... 646 01:08:53,750 --> 01:08:56,870 and the result is that my child is not growing. 647 01:08:56,870 --> 01:08:58,330 I just want to save my son. 648 01:08:59,620 --> 01:09:02,030 Why is he not growing? Have you seen a doctor? 649 01:09:02,030 --> 01:09:06,910 Yeah, and then she convinced me not to go because it knows more. 650 01:09:06,910 --> 01:09:08,710 And I try to help him alone, 651 01:09:08,710 --> 01:09:10,570 tidy excuse to take you... 652 01:09:10,570 --> 01:09:12,750 to a church where I give hidden ham. 653 01:09:12,750 --> 01:09:14,410 I do this three times per day. 654 01:09:14,410 --> 01:09:17,910 I've been three times and I think a new excuse to give ham. 655 01:09:17,910 --> 01:09:19,750 But now she found. 656 01:09:21,870 --> 01:09:25,150 Do you have proof of what you tell me? 657 01:09:29,910 --> 01:09:33,350 - The boy? - I mean, written test. 658 01:09:33,350 --> 01:09:35,750 Besides the fact that it does not grow? 659 01:09:35,750 --> 01:09:39,470 Sure, will mark a meeting with the social service, 660 01:09:39,470 --> 01:09:42,460 and I call a well-known psychiatrist. We will take her to see him. 661 01:09:42,470 --> 01:09:46,190 Let convince his wife that she needs treatment. 662 01:09:46,190 --> 01:09:47,550 A psychiatrist? 663 01:09:47,550 --> 01:09:49,900 We have to expose his wife, 664 01:09:49,900 --> 01:09:52,150 for all to see and can understand. 665 01:09:56,220 --> 01:09:57,820 We have no time. 666 01:09:59,380 --> 01:10:01,940 Time is what we need to establish evidence. 667 01:10:01,940 --> 01:10:05,820 I do not know how I'll make dinner for my son tonight. 668 01:10:12,300 --> 01:10:14,720 Okay, we will do as you say, meanwhile, 669 01:10:14,720 --> 01:10:17,480 I take care of things on my own, thank you. 670 01:10:29,460 --> 01:10:30,780 Wait! 671 01:10:36,780 --> 01:10:40,340 The first thing is to leave the child in a safe place. 672 01:10:40,340 --> 01:10:42,980 Are there any safe place? 673 01:10:43,860 --> 01:10:45,170 Some? 674 01:10:45,170 --> 01:10:47,180 Perhaps my mother. 675 01:10:47,180 --> 01:10:50,780 Once it resolved, give it to his wife. 676 01:10:51,250 --> 01:10:54,650 And then send another by certified mail. 677 01:10:54,650 --> 01:10:59,650 It will have to accept that the child will be with her grandmother for a while. 678 01:10:59,650 --> 01:11:02,890 - She will never accept. - There will be a legal battle. 679 01:11:02,890 --> 01:11:05,890 But the child will be safe. 680 01:11:07,730 --> 01:11:11,450 Should know that technically, what I am proposing, 681 01:11:11,450 --> 01:11:13,570 It is called sequestration. 682 01:11:16,130 --> 01:11:17,770 Okay thank you. 683 01:12:05,960 --> 01:12:07,800 You are beautiful... 684 01:12:09,880 --> 01:12:11,320 as angels. 685 01:12:18,880 --> 01:12:21,880 I have the afternoon off, I'll take you for a ride. 686 01:12:21,880 --> 01:12:23,200 No. 687 01:12:23,200 --> 01:12:25,720 16h are the best time of day. 688 01:12:26,120 --> 01:12:28,120 He'll be fine. 689 01:12:29,120 --> 01:12:31,160 I'm not in the mood. 690 01:12:31,160 --> 01:12:33,160 I take you, you stay here. 691 01:12:33,160 --> 01:12:36,240 Go back to sleep, she was so beautiful before. 692 01:12:42,920 --> 01:12:44,640 I'm going too. 693 01:12:46,360 --> 01:12:49,200 I will not have to go if you do not want. 694 01:12:49,200 --> 01:12:52,240 No, I'm just going to wear me. 695 01:14:54,180 --> 01:14:57,100 I'm worried about you, looking so tired. 696 01:15:03,860 --> 01:15:07,330 You need time, we need a time. 697 01:15:40,250 --> 01:15:44,730 We'll get through this together, but for now let me handle. 698 01:15:50,690 --> 01:15:53,410 - What does that mean? - Nothing. 699 01:15:53,410 --> 01:15:55,170 It does not mean anything. 700 01:15:55,170 --> 01:15:58,210 It will give us a little time, 701 01:16:01,050 --> 01:16:03,610 a few days, a week... 702 01:16:14,450 --> 01:16:17,600 You can come whenever you want. 703 01:16:18,880 --> 01:16:22,040 But you have to take care of yourself. 704 01:16:28,200 --> 01:16:29,960 For how long? 705 01:18:42,020 --> 01:18:43,780 Ah, here. 706 01:18:45,180 --> 01:18:46,860 We came early. 707 01:18:54,060 --> 01:18:55,460 It was... 708 01:18:56,580 --> 01:18:58,660 It was difficult to find the house? 709 01:18:58,660 --> 01:19:00,260 No. 710 01:19:06,220 --> 01:19:08,810 I think he needs to change his diapers. 711 01:19:08,810 --> 01:19:10,070 I trade. 712 01:19:10,070 --> 01:19:13,340 No, Jude is... I change the baby! 713 01:19:15,020 --> 01:19:16,580 Of course. 714 01:19:19,140 --> 01:19:21,220 I'm down there. 715 01:20:59,710 --> 01:21:01,720 - You leaving? - Yes. 716 01:21:01,720 --> 01:21:03,550 Stay for dinner, I'll take you home. 717 01:21:06,680 --> 01:21:09,240 - I can not. - Please. 718 01:21:16,560 --> 01:21:18,600 Mina! 719 01:21:21,880 --> 01:21:23,440 Stay. 720 01:21:25,160 --> 01:21:29,710 Stay, you want to stay. Did you see him? It is so much better. 721 01:21:29,710 --> 01:21:33,400 Take one more time, please. 722 01:21:35,110 --> 01:21:37,430 Not like this place, 723 01:21:37,430 --> 01:21:40,150 It is not a good place to stay. 724 01:21:40,560 --> 01:21:44,830 He has to go home, you have to go home. 725 01:21:44,830 --> 01:21:48,110 Why can not we stay just three? 726 01:21:49,230 --> 01:21:51,910 Why can not alone. 727 01:22:26,190 --> 01:22:27,750 What happened? 728 01:22:28,430 --> 01:22:29,710 Comes. 729 01:22:30,430 --> 01:22:31,740 Hi! 730 01:22:32,110 --> 01:22:33,440 Hi. 731 01:22:34,070 --> 01:22:35,750 Will... 732 01:22:37,190 --> 01:22:38,820 The oil. 733 01:22:40,990 --> 01:22:43,380 It can not come here, 734 01:22:44,070 --> 01:22:46,180 He is so sick. 735 01:22:47,340 --> 01:22:49,580 It's bad for the baby. 736 01:24:25,210 --> 01:24:27,890 You will not fool me. 737 01:24:30,010 --> 01:24:33,410 I saw how he treats my son, 738 01:24:35,330 --> 01:24:39,330 and I will not let you mistreat my grandson. 739 01:24:41,450 --> 01:24:44,290 Do not fool yourself. 740 01:24:55,280 --> 01:24:56,580 The dogs! 741 01:25:31,400 --> 01:25:33,360 What are you doing? 742 01:25:39,000 --> 01:25:40,320 Mina. 743 01:25:44,560 --> 01:25:46,320 What are you doing? 744 01:26:04,790 --> 01:26:06,750 Where are you going? 745 01:26:24,550 --> 01:26:27,310 Stop, tell me, what's happening? 746 01:26:28,550 --> 01:26:30,870 I want to take him home. 747 01:26:31,270 --> 01:26:32,630 You can not do that. 748 01:26:32,630 --> 01:26:36,070 Can. 749 01:26:42,390 --> 01:26:44,630 What are you doing? 750 01:26:47,550 --> 01:26:49,070 I'm going home. 751 01:26:49,670 --> 01:26:52,830 - You can not take the baby. - Yes. 752 01:26:53,510 --> 01:26:55,380 It is crazy. 753 01:26:55,390 --> 01:26:57,380 Mother. Stop. 754 01:27:02,660 --> 01:27:04,620 - You can not take it. - Yes. 755 01:27:04,630 --> 01:27:09,260 It is not right here, I can feel. 756 01:27:09,260 --> 01:27:13,260 You can go back and see it all you want. 757 01:27:13,260 --> 01:27:15,540 But it will not go anywhere. 758 01:27:15,860 --> 01:27:17,700 Is that clear? 759 01:27:18,980 --> 01:27:20,780 - Now give it to me. - No. 760 01:27:21,380 --> 01:27:23,380 Jude, grab the baby. 761 01:27:23,380 --> 01:27:26,100 Mother, everything calm down. 762 01:27:26,100 --> 01:27:28,380 - Come here. - No, please. 763 01:27:28,380 --> 01:27:31,740 I said it back home. 764 01:27:31,740 --> 01:27:33,300 He needs to be with me. 765 01:27:33,300 --> 01:27:35,500 - Let go. - No. 766 01:27:35,500 --> 01:27:39,100 - Let me get it. - He needs to be with me. 767 01:27:39,100 --> 01:27:41,740 - Release. - No. 768 01:27:42,180 --> 01:27:44,140 Let me take him, right? We are in charge. 769 01:27:44,860 --> 01:27:46,700 Let go! 770 01:29:38,040 --> 01:29:39,320 Mother? 771 01:29:40,040 --> 01:29:43,000 - Mom, are you okay? - What's going on? 772 01:29:59,400 --> 01:30:01,350 I am of the Childhood Court. 773 01:30:01,350 --> 01:30:03,360 There is a court order, where the boy is? 774 01:30:03,360 --> 01:30:05,710 - You can not, is sleeping. - Where is the boy? 775 01:30:05,720 --> 01:30:07,430 This is a mistake. 776 01:30:07,430 --> 01:30:09,900 The mother is dangerous, it can not take you. 777 01:30:09,900 --> 01:30:11,930 There is a complaint for assault. 778 01:30:11,930 --> 01:30:17,300 There is a big misunderstanding, I did not hit her. 779 01:30:17,300 --> 01:30:19,010 We were discussing and... 780 01:30:19,010 --> 01:30:21,120 Mother, wait. I explain everything. 781 01:30:22,560 --> 01:30:25,700 You do not understand, this woman is crazy. 782 01:30:26,020 --> 01:30:28,330 She tried to kill him. 783 01:30:28,330 --> 01:30:30,400 Please listen to me 784 01:30:30,400 --> 01:30:33,340 I am saying that he had to take the child. 785 01:30:33,340 --> 01:30:37,400 You can not let her take of the baby, she is not well. 786 01:30:37,410 --> 01:30:39,670 She's not well been a while. 787 01:30:40,470 --> 01:30:42,740 Please listen to me. 788 01:30:43,500 --> 01:30:45,810 Please listen to me. 789 01:30:47,440 --> 01:30:49,700 Stop, let's talk. 790 01:30:49,710 --> 01:30:52,410 Please, let's talk. 791 01:30:53,970 --> 01:30:56,480 If anything happens to the baby because of it, 792 01:30:59,180 --> 01:31:01,010 I hold responsible! 793 01:31:02,050 --> 01:31:03,640 Oh, my God, Jude! 794 01:31:04,360 --> 01:31:06,510 Please do not! 795 01:31:06,510 --> 01:31:09,610 Please stop. 796 01:31:10,010 --> 01:31:12,040 - Where did he go? - Stop them. 797 01:31:13,030 --> 01:31:14,350 Where are taking him? 798 01:31:14,870 --> 01:31:16,180 Where does it go? 799 01:31:17,180 --> 01:31:18,770 Where's he going now? 800 01:31:18,770 --> 01:31:22,470 This woman is crazy, sick for a long time! 801 01:31:22,990 --> 01:31:25,890 Mina, look at me! 802 01:31:28,800 --> 01:31:30,950 Stop, it's me. 803 01:31:33,500 --> 01:31:36,800 Me, I love you. 804 01:31:58,580 --> 01:32:02,560 I do not understand how anyone can say that hurt, 805 01:32:02,560 --> 01:32:03,910 based on nothing. 806 01:32:03,910 --> 01:32:06,820 And that's enough to bring them to our house, 807 01:32:06,820 --> 01:32:09,690 and take the baby. 808 01:32:09,690 --> 01:32:13,070 And prove with medical evidence, or as it is called, 809 01:32:13,070 --> 01:32:16,490 the baby was hungry; and this is not enough. 810 01:32:22,110 --> 01:32:25,690 Yes, but you have to explain to me how this is possible. 811 01:32:31,060 --> 01:32:33,930 And he did not gain weight is no physical evidence? 812 01:32:36,800 --> 01:32:38,950 That's it, I can do nothing? 813 01:32:44,680 --> 01:32:46,310 No hope? 814 01:32:49,400 --> 01:32:51,020 Then already was? 815 01:32:52,480 --> 01:32:54,990 Are you telling me I lost my son. 816 01:32:58,100 --> 01:32:59,370 Thank you. 817 01:33:18,840 --> 01:33:21,110 Do you like the water, 818 01:33:22,900 --> 01:33:24,410 it is not? 819 01:33:26,000 --> 01:33:28,430 You want to know the sea? 820 01:33:31,820 --> 01:33:33,840 Hey you! 821 01:38:07,820 --> 01:38:10,930 They called just now, my son is here? 822 01:38:32,540 --> 01:38:34,930 It was her or the boy. 823 01:38:34,930 --> 01:38:37,480 The boy was going to die. 824 01:38:38,120 --> 01:38:41,700 A newspaper article, "Woman kills the hunger son". 825 01:38:41,700 --> 01:38:44,170 What would bring good to us? 826 01:38:44,170 --> 01:38:45,920 The boy, to Jude, 827 01:38:46,360 --> 01:38:47,790 To her. 828 01:38:50,300 --> 01:38:52,210 She would be here. 829 01:38:54,000 --> 01:38:55,510 I'd be out. 830 01:38:55,510 --> 01:38:58,380 In a different life, but unhappy. 831 01:39:00,370 --> 01:39:02,480 As I think Jude too. 832 01:39:06,020 --> 01:39:08,610 I do not know if he forgave me. 833 01:39:16,380 --> 01:39:19,920 I do not know if I myself have forgiven me. 834 01:39:25,650 --> 01:39:29,070 But I did what I had to do. 835 01:39:29,080 --> 01:39:30,400 And I did what I believed, 836 01:39:30,400 --> 01:39:32,890 and still I believe that had to be done.