1
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
1
00:01:12,117 --> 00:01:15,655
- Just relax, Justin.
- I'm trying.
2
00:02:28,939 --> 00:02:32,039
Damn it!
3
00:02:44,840 --> 00:02:47,409
Your Majesty, the crime that
committed by Mrs. Bucknell...
4
00:02:47,623 --> 00:02:51,761
... was affected by the abuse of
methamphetamine and alcohol...
5
00:02:52,042 --> 00:02:56,213
... the report suggested that the suspect
had an outpatient treatment in Tiaki Wairua. P>
6
00:02:56,495 --> 00:03:00,365
This is a new facility. Offering management
related to anger control...,
7
00:03:00,635 --> 00:03:03,772
... drug abuse,
social disturbances. P>
8
00:03:04,010 --> 00:03:09,760
They also teach basic skills
like cooking and cleaning...
9
00:03:11,362 --> 00:03:13,487
-... financial budgeting.
- Dear Sirs, Mr. Hollis,
10
00:03:13,682 --> 00:03:17,853
... your client has been treated several times with
treatment programs like that before,
11
00:03:18,136 --> 00:03:21,306
and last week's incident
was proof...
12
00:03:21,545 --> 00:03:23,814
... that the results are
far from satisfying.
13
00:03:24,016 --> 00:03:27,920
I agree that Mrs. Bucknell
needs rehabilitation...,
14
00:03:28,191 --> 00:03:30,026
but he also needs
stability of life. P>
15
00:03:30,208 --> 00:03:34,012
I have sent
a request to his mother's house...
16
00:03:34,279 --> 00:03:37,783
... on Lynfield street no. 57 for
house arrest for 6 months.
17
00:03:38,037 --> 00:03:40,138
Thank you.
Disband.
18
00:04:27,649 --> 00:04:30,751
Do you want time alone
before we enter? P>
19
00:04:54,648 --> 00:04:58,752
Gosh. I'm sorry.
I didn't see you. P>
20
00:04:59,031 --> 00:05:02,702
It seems like my damage is worse. P>
21
00:05:02,963 --> 00:05:05,232
Oh, just stick to it? P>
22
00:05:05,434 --> 00:05:06,835
Yes, it's finished.
23
00:05:06,999 --> 00:05:09,702
Now, if you leave without permission...,
24
00:05:09,921 --> 00:05:11,356
you will receive a phone call.
25
00:05:11,522 --> 00:05:14,225
If you don't respond, officer
will be sent immediately .
26
00:05:14,445 --> 00:05:16,614
This bracelet contains fiber optics.
27
00:05:16,811 --> 00:05:19,780
So if you try to damage it...,
28
00:05:20,011 --> 00:05:21,613
... the damage signal will be
sent immediately.
29
00:05:21,785 --> 00:05:24,654
High technology, huh?
You're very lucky, Kylie.
30
00:05:24,881 --> 00:05:28,851
Wearing
tech jewelry high on your feet. It's nice. P>
31
00:05:32,327 --> 00:05:34,296
Go on. P>
32
00:05:34,485 --> 00:05:36,520
Go on. P>
33
00:05:36,711 --> 00:05:39,112
Go on. P>
34
00:05:41,331 --> 00:05:42,972
Exit the limit. P>
35
00:05:58,178 --> 00:06:01,381
That touch screen phone, Kylie.
What is an iPhone?
36
00:06:01,622 --> 00:06:03,824
- No.
- Touch screen, & apos; right?
37
00:06:04,911 --> 00:06:06,604
- Not completely. < Br /> - Look at that, Graeme?
38
00:06:06,780 --> 00:06:09,919
- Kylie has an iPhone.
- This is not an iPhone.
39
00:06:12,318 --> 00:06:15,018
The girl named Leslie was
so sweet, huh?
40
00:06:15,982 --> 00:06:19,011
I just told Kylie, Graeme,
the girl who took Kylie home...
41
00:06:19,245 --> 00:06:23,165
... she's very polite.
Good at talking.
42
00:06:23,437 --> 00:06:25,072
He's good at talking,
no, Kylie?
43
00:06:25,246 --> 00:06:26,781
- He's a prisoner.
- Oh.
44
00:06:26,951 --> 00:06:28,486
Still, happy meet
with educated people.
45
00:06:28,655 --> 00:06:31,057
Gosh, you have to see them.
46
00:06:31,264 --> 00:06:35,002
At 10 am, they march
to play, wear special shoes.
47
00:06:35,266 --> 00:06:39,101
Half of them
invite children his children...
48
00:06:56,941 --> 00:07:00,609
Welcome to
the prepaid menu. For...
49
00:07:35,941 --> 00:07:37,143
Yes. P>
50
00:07:37,299 --> 00:07:40,469
No. Listen, because
it's impossible for him to do it. P>
51
00:07:41,324 --> 00:07:43,290
No, you don't have to read it. P>
52
00:07:44,293 --> 00:07:46,028
I want to use the phone. P>
53
00:07:46,206 --> 00:07:48,809
Wait , Jocelyn.
Wait, Kylie. I'm using it. P>
54
00:07:49,024 --> 00:07:50,592
That's what I said.
I want to use it. P>
55
00:07:50,764 --> 00:07:54,134
You have to wait.
This is a very important call. P>
56
00:07:54,382 --> 00:07:56,551
Sorry, Jocelyn.
What do you say? P>
57
00:07:57,061 --> 00:08:00,597
I don't know. This seems like
has been going on for years. P>
58
00:08:02,419 --> 00:08:04,721
Because I headed to his house
in sir & nos; n Save and I said...
59
00:08:04,924 --> 00:08:07,927
I said "How reportedly "and
he said" Oh yes, a little ignorant ".
60
00:08:10,004 --> 00:08:12,740
I understand what he said.
"A little ignorant".
61
00:08:12,961 --> 00:08:14,529
Like what he wants, & apos; right?
62
00:08:14,700 --> 00:08:17,969
Yes. I see.
The case is really bad. P>
63
00:08:26,886 --> 00:08:28,427
... whether it's an import tool
or an export. P>
64
00:08:28,597 --> 00:08:30,918
It's safe to clean everything
furniture in your home.
65
00:08:31,122 --> 00:08:33,058
Listen to what our customers say.
66
00:08:33,245 --> 00:08:36,515
Wetandforget.co.nz.
Visit wetandforget.co.nz.
67
00:08:36,759 --> 00:08:39,695
Or call 0800 -30-3000. P>
68
00:08:41,184 --> 00:08:43,154
And now, Andrew Dickens. P>
69
00:08:43,342 --> 00:08:47,905
Call 0800-8010-80... on Newstalk ZB. P>
70
00:08:48,621 --> 00:08:50,557
This is an open chat < br /> with Andrew Dickens.
71
00:08:50,744 --> 00:08:52,146
Good night, Miriam.
How are you?
72
00:08:52,311 --> 00:08:55,247
Yes thanks, Andrew.
I heard...
73
00:08:55,476 --> 00:08:58,012
... you have a female speaker who
discusses ghosts and supernatural realms.
74
00:08:58,225 --> 00:09:01,028
Oh right. Yes. We are not talking
about deviation patterns...
75
00:09:01,252 --> 00:09:03,988
where the brain makes a
deviation from logical things to illogical things.
76
00:09:04,209 --> 00:09:07,946
That explains why people interpret
everyday events as unseen.
77
00:09:08,210 --> 00:09:10,179
It's just that, I don't think he
understands what he's talking about...,
78
00:09:10,367 --> 00:09:13,076
... because when I experience that kind of
, there's no problem...
79
00:09:13,296 --> 00:09:15,826
-... on the mindset of my brain.
- Okay, what kind of thing?
80
00:09:16,038 --> 00:09:18,207
As long as I live
in this house...
81
00:09:18,404 --> 00:09:19,939
... we experienced
a lot of events.
82
00:09:20,109 --> 00:09:21,911
We heard a whisper
loud in the middle of the night.
83
00:09:22,092 --> 00:09:24,527
Movable objects themselves. p >
84
00:09:24,736 --> 00:09:26,705
Our electricity bill swelled.
85
00:09:26,893 --> 00:09:29,262
I'm not sure what that includes is
as convincing evidence.
86
00:09:29,467 --> 00:09:32,003
But I think that,
it is part of it.
87
00:09:32,216 --> 00:09:35,386
They deliberately do it so
you don't know if it's just your imagination or not.
88
00:09:35,626 --> 00:09:37,729
- Yes, good.
- After that...
89
00:09:37,923 --> 00:09:41,793
... there is a cryptic incident that...
90
00:09:42,062 --> 00:09:45,332
... took place in the real world,
not in my imagination.
91
00:09:45,576 --> 00:09:47,945
That night,
I I was in the basement...
92
00:09:48,151 --> 00:09:49,920
... took out the chicken
from the fridge.
93
00:09:50,100 --> 00:09:53,439
I bent and pulled out
the chicken, suddenly....
94
00:09:53,685 --> 00:09:57,553
... I experienced tremendous fear.
95
00:09:57,823 --> 00:10:01,260
My hair stood up.
96
00:10:01,511 --> 00:10:06,968
Then I turned around, and I saw
things it disappears in the dark.
97
00:10:07,634 --> 00:10:10,971
- Gosh, you must be very scared.
- Yes. It's as if someone shot me. P>
98
00:10:11,218 --> 00:10:13,854
It took two months to calm down
and decided to return to that place. P>
99
00:10:14,070 --> 00:10:16,339
Can you be shocked
what would it look like?
100
00:10:16,541 --> 00:10:20,485
It happens with
very fast, but...
101
00:10:20,757 --> 00:10:23,287
What is it like, huh?
102
00:10:23,500 --> 00:10:25,435
A kind of white cloth...
103
00:10:25,622 --> 00:10:29,593
.... but the situation was tattered
and it had faded away.
104
00:10:29,866 --> 00:10:34,537
I never saw it again,
and I hope it will never.
105
00:10:34,841 --> 00:10:38,145
But until now, I
don't know how to explain it.
106
00:10:38,391 --> 00:10:41,861
Yes, I don't seem to know, Miriam,
thank you for your call.
107
00:10:42,113 --> 00:10:43,747
Reopened...
108
00:10:54,951 --> 00:10:56,952
It's finished?
109
00:11:01,632 --> 00:11:05,534
A soul consultation has just been opened,
maybe you want to call them.
110
00:11:08,241 --> 00:11:10,442
White cloth.
It's very like that.
111
00:11:12,069 --> 00:11:14,571
Will you throw
the cigarette, please?
112
00:11:14,782 --> 00:11:17,049
We don't smoke inside the house.
113
00:11:27,586 --> 00:11:29,054
You really think
that this house haunted?
114
00:11:29,221 --> 00:11:30,769
I don't want to discuss it
with you, Kylie.
115
00:11:30,939 --> 00:11:32,828
Obviously, you just
want to make me a joke.
116
00:11:33,013 --> 00:11:35,282
There's nothing funny about
having a mother with dementia.
117
00:11:35,483 --> 00:11:37,652
Are you aware of them put me
in this house to get mental stability?
118
00:11:37,849 --> 00:11:40,518
Your memory is very selective.
119
00:11:42,422 --> 00:11:43,809
What does that mean?
120
00:11:43,973 --> 00:11:46,475
It's not just me who thinks
that this house is haunted, Kylie.
121
00:11:46,686 --> 00:11:48,855
You used to be very scared
when you couldn't sleep.
122
00:11:49,052 --> 00:11:53,622
Yes, I used to think that month
was made of cheese . It's called childhood. P>
123
00:13:18,601 --> 00:13:20,461
Kylie. P>
124
00:13:24,207 --> 00:13:26,008
Kylie, it's almost 11:00. P>
125
00:13:26,190 --> 00:13:29,746
- Oh, no. I'll be late.
- What's late? P>
126
00:13:31,271 --> 00:13:33,011
It's nothing. P>
127
00:15:40,486 --> 00:15:42,155
It's good to be back home? P>
128
00:15:44,371 --> 00:15:47,244
At least there is
plenty of room to get around.
129
00:15:49,089 --> 00:15:50,739
- What is your relationship with your mother?
- Good.
130
00:15:50,914 --> 00:15:53,594
- He seems like a friendly lady.
- He sucks.
131
00:15:53,812 --> 00:15:56,537
It looks like this is
a little unfair. I mean...
132
00:15:56,758 --> 00:15:59,205
... repatriating you is not an
easy decision. P>
133
00:15:59,414 --> 00:16:01,149
This isn't my house. P>
134
00:16:01,327 --> 00:16:05,131
Okay, but since you will /> spend a lot of time together...
135
00:16:05,398 --> 00:16:07,166
... don't you think that
isn't a difficult thing?
136
00:16:07,346 --> 00:16:08,980
No.
137
00:16:16,392 --> 00:16:20,730
- What about Graeme?
- He is like a vegetable in the north pole. P>
138
00:16:21,020 --> 00:16:22,721
- What is the job?
- I don't know. P>
139
00:16:22,898 --> 00:16:25,034
He is always here. < br /> Why not ask yourself?
140
00:16:25,731 --> 00:16:27,898
What about your biological father?
141
00:16:30,077 --> 00:16:34,454
Miriam said she was running
a trading boat business on the Gold Coast.
142
00:16:34,831 --> 00:16:37,267
Enough good for himself.
143
00:16:37,476 --> 00:16:40,813
A new life, a new family, but...
144
00:16:41,060 --> 00:16:43,629
... Your mother said they had never been
connected anymore.
145
00:16:44,569 --> 00:16:46,245
- Have you ever considered...
- I'll give two more minutes...
146
00:16:46,421 --> 00:16:49,121
... then I'll
turn on the TV.
147
00:16:49,444 --> 00:16:53,248
This watch is inherited from
from my great grandfather. P>
148
00:16:53,515 --> 00:16:57,786
He is the owner of
lightning St. Paul. P>
149
00:16:58,072 --> 00:17:04,239
Back in 1914, when he received
this watch, then this thing was inherited...
150
00:17:04,607 --> 00:17:08,484
... to my father and then
to me. This is a very good watch. P>
151
00:17:08,754 --> 00:17:13,492
This is manufactured by the company
Patek-Phillipe in Geneva, Switzerland. P>
152
00:17:13,799 --> 00:17:16,235
This is a photocopy of the
official guarantee..., < /p>
153
00:17:16,443 --> 00:17:20,213
.. illustrates how complicated this
watch machine is.
154
00:17:20,478 --> 00:17:22,013
You let the fire die.
155
00:17:22,183 --> 00:17:27,987
... the front is the pointer
hours, minutes and seconds.
156
00:17:36,691 --> 00:17:39,092
Kylie, where is the minced meat?
157
00:17:42,154 --> 00:17:44,956
- I'll cook it tonight.
- Wow, I eat it.
158
00:17:45,180 --> 00:17:46,682
- Everything?
- No.
159
00:17:46,850 --> 00:17:49,117
Most are spewed out.
160
00:17:53,043 --> 00:17:54,939
So I have to go back
to the supermarket...
161
00:17:55,124 --> 00:17:58,665
-... and buy it back?
- Well, I'm right can't go.
162
00:18:01,602 --> 00:18:07,589
This watch, if auctioned,
will touch the 1/4 million dollar number.
163
00:18:07,959 --> 00:18:10,303
- No.
- Yes. p >
164
00:18:13,918 --> 00:18:16,319
That is your watch,
and according to the police...,
165
00:18:16,526 --> 00:18:18,530
... the clue is a dove.
All point to you.
166
00:18:18,720 --> 00:18:21,523
Will I manage Father and
investigate who he works for.
167
00:18:21,747 --> 00:18:23,415
I am a detective.
168
00:18:24,909 --> 00:18:26,971
Kylie?
169
00:18:29,436 --> 00:18:31,405
Kylie,
170
00:18:31,697 --> 00:18:34,900
Thursday and Friday is
king's ruling ceremony.
171
00:18:35,141 --> 00:18:37,477
Just one hour.
172
00:18:37,681 --> 00:18:41,852
It starts at 7:30.
It's almost 7:30. p >
173
00:18:42,135 --> 00:18:45,180
Tell the world.
Now, listen...
174
00:18:46,692 --> 00:18:48,861
Kylie, please...
175
00:18:49,058 --> 00:18:52,828
What's the matter? Who are you?
How can you be here? P>
176
00:18:57,478 --> 00:18:59,279
Exactly at 9:30? P>
177
00:18:59,460 --> 00:19:01,628
You have no right
to bring it. P>
178
00:19:04,438 --> 00:19:08,309
For God's sake.
I can't even hear.
179
00:19:11,047 --> 00:19:15,048
I mean, why do we
have to give in? This is our home. P>
180
00:19:17,515 --> 00:19:20,069
You have to say
something to him. P>
181
00:19:21,004 --> 00:19:23,281
I tell you one thing, I won't
spend the next six months... p >
182
00:19:23,482 --> 00:19:28,372
... as a prisoner in my own house.
It won't.
183
00:19:28,790 --> 00:19:31,060
He must study.
184
00:19:31,574 --> 00:19:34,577
In any way, he must.
185
00:19:35,018 --> 00:19:39,122
- How long does it take?
- 55 minutes a day, for 90 days.
186
00:19:39,401 --> 00:19:41,085
No need to waste
time at the gym.
187
00:19:41,262 --> 00:19:43,759
- Tapout will show you how to eat well.
- Oh, that's good, isn't it?
188
00:19:43,970 --> 00:19:46,063
And it doesn't take long
to get the results.
189
00:19:46,256 --> 00:19:48,792
So, Lou.
What are your favorite moves?
190
00:19:49,005 --> 00:19:51,007
- Are you ready?
- Yes.
191
00:19:51,197 --> 00:19:52,598
Right punch, left punch.
192
00:19:52,762 --> 00:19:56,499
Lift left. Top right.
Left, right, left. Bum, bum. P>
193
00:19:56,763 --> 00:19:59,400
Bum-bum.
Finish with a kick. Are you ready? P>
194
00:19:59,616 --> 00:20:01,484
- Bang!
- Slightly missed, but not a problem. P>
195
00:20:01,668 --> 00:20:05,870
If you're serious about
weight loss, then this suits you.
196
00:20:43,523 --> 00:20:49,060
If you want an ideal body.
Come here and buy one. Come on! P>
197
00:21:19,949 --> 00:21:22,251
Hello, Mortar. P>
198
00:21:53,210 --> 00:21:55,478
Hello, Mortar. P>
199
00:22:09,006 --> 00:22:11,641
Hello, Mortar. P>
200
00:22:25,184 --> 00:22:27,318
Hello, Mortar. P>
201
00:23:25,826 --> 00:23:27,593
Hello, Mortar. P>
202
00:24:01,070 --> 00:24:02,872
Gosh.
203
00:24:03,054 --> 00:24:04,856
Let me explain some of the
things to you, Kylie.
204
00:24:05,037 --> 00:24:07,339
We have to
work in the morning.
205
00:24:07,541 --> 00:24:09,844
I know you don't feel
comfortable being here...
206
00:24:10,047 --> 00:24:11,681
There's something there.
We have to call the police.
207
00:24:11,855 --> 00:24:14,340
Do what you like.
I'll go back to sleep.
208
00:24:20,552 --> 00:24:23,387
- Where is Graeme?
- He's on patrol at night.
209
00:24:23,613 --> 00:24:25,850
He's on patrol at night.
210
00:24:56,251 --> 00:24:59,819
I can't linger
like this, Kylie. My knee. P>
211
00:25:13,750 --> 00:25:17,053
This is a gift from your uncle Melvin.
Originally from Cameroon. P>
212
00:25:17,299 --> 00:25:20,334
Good, that means it won't break. P>
213
00:25:33,860 --> 00:25:35,528
Is anyone here?
214
00:25:45,863 --> 00:25:48,833
Wait, wait.
This is just me.
215
00:25:49,064 --> 00:25:51,433
- What are you doing here?
- I have a signal of damage.
216
00:25:51,638 --> 00:25:53,607
Oh, what are you doing
around here. P>
217
00:25:53,796 --> 00:25:57,832
No. I live
around here. P>
218
00:26:33,562 --> 00:26:36,598
Looks like he's gone. P>
219
00:26:37,458 --> 00:26:39,194
What does it look like? P>
220
00:26:39,372 --> 00:26:41,507
I told you I
didn't see it with clear.
221
00:26:41,703 --> 00:26:44,138
- What is he wearing?
- I don't know.
222
00:26:47,369 --> 00:26:50,711
Look, I came down here to look for
my cellphone. My cup is almost released. P>
223
00:26:50,958 --> 00:26:53,758
Someone pulled my leg,
but I only saw his hand. P>
224
00:26:54,506 --> 00:26:56,309
- Why is your bracelet almost loose?
- How come I ask? P >
225
00:26:56,491 --> 00:26:57,855
Just say what
you actually see.
226
00:26:58,017 --> 00:27:01,257
- Why aren't you silent?
- I'm sorry, Amos.
227
00:27:01,500 --> 00:27:05,253
It's just that, home this is
indeed prone to interference.
228
00:27:05,517 --> 00:27:07,370
- Mom.
- What do you mean?
229
00:27:07,554 --> 00:27:12,957
There may be one or two occupants of
who haven't left this place .
230
00:27:15,331 --> 00:27:17,103
Sorry. I still don't understand
what you mean. P>
231
00:27:17,283 --> 00:27:19,330
Well...
232
00:27:19,522 --> 00:27:22,625
What is clear, my daughter and I have
differences of opinion about that.
233
00:27:22,862 --> 00:27:27,267
But based on personal experience,
I have a feeling...
234
00:27:27,559 --> 00:27:31,592
... that there is a reason to
believe that this house...
235
00:27:31,907 --> 00:27:34,517
can... be...
236
00:27:34,796 --> 00:27:36,362
you know,
237
00:27:38,066 --> 00:27:39,699
is haunted.
238
00:27:41,127 --> 00:27:42,394
Really?
239
00:27:53,131 --> 00:27:55,834
This is a report for home
Kylie and Miriam Bucknell.
240
00:27:56,053 --> 00:28:01,392
March 18, 2013,
at 2:30 a.m.
241
00:28:01,725 --> 00:28:03,692
What are you doing? P>
242
00:28:13,303 --> 00:28:17,094
For the haunting soul that
lives in this house, what is your business here?
243
00:28:27,574 --> 00:28:31,443
Did you leave this world
at your own will, or not?
244
00:28:41,074 --> 00:28:45,777
Do you want to communicate
with someone here?
245
00:28:50,085 --> 00:28:52,885
Do you really think that
someone will answer it?
246
00:28:54,120 --> 00:28:56,821
Maybe they
have answered it.
247
00:29:01,218 --> 00:29:05,587
For the haunted soul that
lives on This house, what's your business here?
248
00:29:14,162 --> 00:29:17,664
Did you leave this world
on your own behalf, or not?
249
00:29:26,199 --> 00:29:30,735
Do you want to communicate
with someone here ?
250
00:29:41,368 --> 00:29:44,002
You really think that
someone will...
251
00:29:45,333 --> 00:29:47,598
I'll rotate it
with a voice filter at home.
252
00:29:47,799 --> 00:29:49,400
- You call some interference ?
- Yes.
253
00:29:49,573 --> 00:29:51,373
Blow on the wall,
knock on the pipe.
254
00:29:51,554 --> 00:29:54,732
- The tap is on, something like that?
- Oh , day and night.
255
00:29:54,972 --> 00:29:58,042
I mean, the furnace
might be the cause of all of that...
256
00:29:58,278 --> 00:30:01,247
... but this has been
many years year.
257
00:30:01,582 --> 00:30:03,084
It's cooler here.
Do you realize it?
258
00:30:03,252 --> 00:30:06,856
We tried to fix
the heater, but it's too old.
259
00:30:07,115 --> 00:30:09,284
You can't get the parts. P>
260
00:30:09,480 --> 00:30:12,216
The temperature here goes down
about 4 degrees, at least. P>
261
00:30:12,438 --> 00:30:14,373
We plan to
buy a fireplace pump.
262
00:30:14,560 --> 00:30:17,630
But when they plan
cut a lot of things here...
263
00:30:17,865 --> 00:30:21,202
- How long have you lived here?
- Oh, about 20 years.
264
00:30:21,449 --> 00:30:22,839
What do you know
about the previous owner?
265
00:30:23,002 --> 00:30:26,317
Not much . My former husband
used to buy this place. P>
266
00:30:26,563 --> 00:30:30,100
But there were women who stayed here
a few moments before we came. P>
267
00:30:30,356 --> 00:30:32,691
We didn't deal with it. < br /> He died.
268
00:30:32,895 --> 00:30:34,630
- What was the process of his death?
- Sorry?
269
00:30:34,808 --> 00:30:37,778
- What was the process of his death?
- Oh, it looks like it's old.
270
00:30:38,009 --> 00:30:41,412
Yes. He used to run an inn business. P>
271
00:30:41,662 --> 00:30:44,265
Sometimes I thought about
running a business like this in this house. P>
272
00:30:44,480 --> 00:30:46,082
Do you want to open an inn? P>
273
00:30:46,255 --> 00:30:49,091
I want to do something else in
my life besides hearing your nonsense. P>
274
00:30:49,316 --> 00:30:52,520
- Siapa yang ingin berlibur di Bulford?
- Kita tinggal di dekat tol Twin Coast, Kylie.
275
00:30:52,761 --> 00:30:56,796
- Many travelers drive through here.
- Yes, at high speed.
276
00:30:59,786 --> 00:31:03,493
So what I'm going to do now, Miriam.
We will continue this operation to the second phase.
277
00:31:03,756 --> 00:31:07,059
We will start from the reader cable,
microphone, data logger...
278
00:31:07,304 --> 00:31:10,240
... and then, if you agree, we will
install some surveillance camera...
279
00:31:10,470 --> 00:31:12,573
... to find out what
we actually face.
280
00:31:12,767 --> 00:31:15,002
Oh, I appreciate
your help, Amos.
281
00:31:15,201 --> 00:31:18,404
It's just that, I don't think I can pay for everything.
282
00:31:18,645 --> 00:31:20,781
Please, Miriam,
this is a Pro Bono program.
283
00:31:20,977 --> 00:31:24,579
Psychic researchers <
284
00:31:27,135 --> 00:31:29,671
Be careful when you
install nails on the wall, Amos.
285
00:31:29,884 --> 00:31:32,472
Because when Graeme tried
to put the rack in there...,
286
00:31:32,687 --> 00:31:35,414
-... he hit the power cord.
- Thank you for your attention, Miriam,
287
00:31:35,634 --> 00:31:38,558
but I always check
the circuit before installing...
288
00:31:39,069 --> 00:31:41,037
Oh Damn. P>
289
00:31:41,225 --> 00:31:42,958
Are you okay? P>
290
00:31:43,626 --> 00:31:45,826
Are you hurt? P>
291
00:31:47,661 --> 00:31:52,499
There is a stage where you
want to make sure the cable works. P>
292
00:32:02,032 --> 00:32:04,167
What are you doing now?
293
00:32:04,466 --> 00:32:07,303
Just looking for basic data
for writing data loggers.
294
00:32:07,529 --> 00:32:11,566
- What will be recorded?
- This room temperature fluctuation
295
00:32:11,842 --> 00:32:13,344
Ghosts have a lower temperature
body.
296
00:32:13,513 --> 00:32:15,248
Is that so?
297
00:32:16,841 --> 00:32:18,314
Yes, that is.
298
00:32:18,481 --> 00:32:21,323
You know, the closed mind is
the worst defense against the paranormal, Kylie.
299
00:32:21,549 --> 00:32:23,351
What would you do
against that curious spirit?
300
00:32:23,532 --> 00:32:27,024
- Kau berusaha melucu?
- Tidak, aku akan meninju wajahnya.
301
00:32:28,548 --> 00:32:31,270
You can't punch Ectoplasm.
302
00:32:52,827 --> 00:32:57,230
Good. You know,
I can still see you. P>
303
00:33:16,415 --> 00:33:19,517
I can hear your breath. P>
304
00:33:28,106 --> 00:33:30,573
What did you just say? P>
305
00:33:35,239 --> 00:33:37,790
Stop tickling me. P> >
306
00:33:48,459 --> 00:33:51,828
I just want to be friends.
307
00:33:59,801 --> 00:34:05,038
I've never done that to my friends.
308
00:34:42,874 --> 00:34:45,247
Can you wind up, Miriam?
309
00:35:08,481 --> 00:35:10,649
- What about the camera?
- I checked the camera from a distance. P>
310
00:35:10,845 --> 00:35:11,814
- And?
- And what? P>
311
00:35:11,960 --> 00:35:14,529
It took 8 hours to
wait for the doll to crawl from the fireplace.
312
00:35:14,743 --> 00:35:17,679
- Your actions are quite successful.
- You think I'm making it up.
313
00:35:17,909 --> 00:35:19,477
To be honest, I don't know.
314
00:35:19,648 --> 00:35:21,851
Unless I have reason to
think otherwise, I will always be suspicious. P>
315
00:35:22,049 --> 00:35:25,185
Curiga? Di malam yang lain
kau hampir saja ngompol.
316
00:35:25,424 --> 00:35:28,027
And you think that is
a big joke. Interesting event. P>
317
00:35:28,242 --> 00:35:31,979
I'd rather do another thing
than compose ghost stories. P>
318
00:35:32,556 --> 00:35:34,790
That should be the case. P>
319
00:35:48,873 --> 00:35:51,610
Our brains are formed from
cell named Neuron.
320
00:35:51,831 --> 00:35:54,867
These cells have nerves
ends called synapses.
321
00:35:55,101 --> 00:35:58,471
Synapses release chemicals
and electrical stimuli... < /p>
322
00:35:58,719 --> 00:36:02,223
... that is connected to each other
towards the form of Neuropath.
323
00:36:02,477 --> 00:36:05,079
- Now, if we...
- How long have you been an advisor?
324
00:36:05,816 --> 00:36:10,055
Oh. Gosh... 15, 16 years. P>
325
00:36:10,340 --> 00:36:13,073
Previous years of studying
. P>
326
00:36:14,648 --> 00:36:17,675
So, you have a diploma? P>
327
00:36:17,908 --> 00:36:21,092
Doctoral degree in clinical psychology
328
00:36:25,196 --> 00:36:28,064
My mother thought that
this house was haunted.
329
00:36:32,606 --> 00:36:34,940
And what do you think?
330
00:36:37,756 --> 00:36:40,768
Many things happened
since I arrived here .
331
00:36:43,104 --> 00:36:45,247
Things I can't explain.
332
00:36:46,828 --> 00:36:50,976
When your mind is too active
in a less active environment...
333
00:36:51,257 --> 00:36:53,903
... complications will occur.
Especially...,
334
00:36:54,121 --> 00:36:57,310
-... if there is a chemical involved.
- I'm not under the influence of drugs. P>
335
00:36:59,740 --> 00:37:04,054
Well, the easiest way to /> keep the mind healthy...
336
00:37:04,342 --> 00:37:07,173
... is practicing a lot.
337
00:37:07,398 --> 00:37:11,428
You can look at eight months
in the future as punishment...
338
00:37:11,705 --> 00:37:16,683
... or you can
see it as an advantage.
339
00:39:45,179 --> 00:39:49,516
- Gosh! Graeme, what the hell!
- Sorry, I don't intend to scare you. P>
340
00:39:51,370 --> 00:39:53,001
What do you want? P>
341
00:39:53,295 --> 00:39:54,931
If you're not busy...
342
00:39:55,105 --> 00:39:57,064
... maybe you want to
help me.
343
00:39:57,252 --> 00:39:59,786
Get away.
I'm not your helper.
344
00:40:28,043 --> 00:40:31,678
If you hold this section.
I can connect parts over it.
345
00:40:45,821 --> 00:40:49,156
You only need to hold it
until it is perfectly attached.
346
00:40:52,153 --> 00:40:54,920
- How long will it take?
- Ten minutes.
347
00:41:04,052 --> 00:41:07,119
Sorry I'm not
much chat.
348
00:41:08,539 --> 00:41:10,072
What?
349
00:41:10,280 --> 00:41:12,615
Well, we don't often talk too much.
350
00:41:13,236 --> 00:41:16,179
It's okay.
Me too, really.
351
00:41:19,013 --> 00:41:21,979
- If you want...
- I don't want to.
352
00:41:22,942 --> 00:41:24,475
No.
353
00:41:27,293 --> 00:41:29,395
It's just...
354
00:41:30,527 --> 00:41:32,297
I don't want you to think...
355
00:41:32,477 --> 00:41:35,476
... that I am not
anyone for you. P>
356
00:41:36,093 --> 00:41:39,137
My father has never been
really with me.
357
00:41:39,434 --> 00:41:43,973
My mother, it's the same.
I don't know...
358
00:41:45,210 --> 00:41:49,848
It looks like I'm the only reason
they keep living together.
359
00:41:51,124 --> 00:41:54,878
And maybe they hate me because of that.
I don't know...
360
00:41:55,300 --> 00:42:00,400
The problem is, I've never
talked openly about many things.
361
00:42:00,763 --> 00:42:02,798
And you are my most near
362
00:42:02,989 --> 00:42:06,059
Don't you feel stuffy?
See the condition of this room.
363
00:42:06,294 --> 00:42:07,862
- No wonder you have asthma.
- Angina.
364
00:42:08,033 --> 00:42:11,303
If you clean the place this,
you can get half the room wider.
365
00:42:11,547 --> 00:42:13,483
Your mother is a little funny about
her favorite throwing things away.
366
00:42:13,670 --> 00:42:17,407
Yes, because you never know when You will need a scale statue of Jesus.
367
00:42:17,880 --> 00:42:21,050
If that means to him,
why does he keep it underground?
368
00:42:21,289 --> 00:42:24,043
Most of these things
already exist when he bought this house.
369
00:42:25,864 --> 00:42:29,318
- Why didn't they bring it?
- Well, they were in a hurry.
370
00:42:29,570 --> 00:42:32,205
And most of these things
it seems to be from donations.
371
00:42:32,421 --> 00:42:35,200
Why are there people who
donate to lodging?
372
00:42:39,973 --> 00:42:43,221
Mengapa ada orang yang
melakukan donasi ke penginapan, Graeme?
373
00:42:44,924 --> 00:42:47,592
I thought you'd better
talk to your mother.
374
00:43:47,538 --> 00:43:50,207
That's not my idea,
It's your father's idea.
375
00:43:50,425 --> 00:43:52,628
He knows that they will
go from this place as soon as possible...
376
00:43:52,827 --> 00:43:54,495
... so he made them sell it.
377
00:43:54,670 --> 00:43:57,740
And he had an idea of moving
this building to another place... < /p>
378
00:43:57,976 --> 00:44:00,312
..and then divide the area
to the neighbors.
379
00:44:00,516 --> 00:44:03,586
I don't really remember the details,
but the way he explained it to me...
380
00:44:03,821 --> 00:44:05,322
... that we will get
double the profits.
381
00:44:05,490 --> 00:44:08,526
You know there was once a girl killed
in my room and you still let me stay there.
382
00:44:08,760 --> 00:44:11,931
It's not an ideal situation, but like I said,
is only meant for the short term.
383
00:44:12,171 --> 00:44:15,708
Ideal? He was stabbed 67 times
with a meat fork. P>
384
00:44:15,963 --> 00:44:18,632
Listen, when you start working and
you have your own bill...,
385
00:44:18,851 --> 00:44:21,587
... we see how fast you
will do everything.
386
00:44:21,808 --> 00:44:23,510
I understand why you never
ever opened your mouth, Graeme.
387
00:44:23,687 --> 00:44:25,288
Don't blame him. He said
you told me. P>
388
00:44:25,460 --> 00:44:28,263
- Why didn't you do it?
- Because you were 4 years old. P>
389
00:44:28,487 --> 00:44:30,123
And you're not old enough
/> to know what's true...,
390
00:44:30,298 --> 00:44:32,099
... after all, you never
want to talk to me.
391
00:44:33,635 --> 00:44:36,503
Look, I'm sorry, Kylie. Okay? P>
392
00:44:37,359 --> 00:44:41,529
I don't want
those things to hurt you. P>
393
00:44:46,058 --> 00:44:49,228
"In a case that is considered as
the most brutal murder in New Zealand...
394
00:44:49,468 --> 00:44:52,304
p>
395
00:44:52,529 --> 00:44:54,731
Elizabeth Chalmers, or
better known as Lizzy...
396
00:44:54,929 --> 00:44:58,399
has been hit, bitten...,
397
00:44:58,652 --> 00:45:02,590
The police claim to have pocketed several suspects,
but until now, there has been no arrest process.
398
00:45:02,862 --> 00:45:07,234
After reporting alleged attacks on
staff, and increasing crime rates.
399
00:45:07,525 --> 00:45:11,060
This is the end of
unwanted controversy...
400
00:45:11,316 --> 00:45:13,753
... by church owners and
innkeeper...
401
00:45:13,961 --> 00:45:16,464
.. which forced them
to close their business...
402
00:45:16,675 --> 00:45:20,443
... on February 28, 1996. "
403
00:45:23,285 --> 00:45:25,554
I might be a little rushed
when Earlier investigation yesterday.
404
00:45:26,276 --> 00:45:29,743
If you are allowed to bet, this place
must have been covered by the NRE.
405
00:45:30,277 --> 00:45:33,147
- What?
- Negative Energy Remaining.
406
00:45:33,478 --> 00:45:35,867
- That's what happens when the soul...
- I don't want to know the details.
407
00:45:36,074 --> 00:45:38,370
- I just want you to get rid of it.
- It's not that simple.
408
00:45:38,572 --> 00:45:40,444
- Why did you say that yesterday?
- No, really.
409
00:45:40,628 --> 00:45:42,781
I said I could help
find out who we were dealing with.
410
00:45:42,978 --> 00:45:45,580
And now we know. That is
girls killed who need our help. P>
411
00:45:45,795 --> 00:45:47,530
So what are your suggestions?
Snooping? P>
412
00:45:47,708 --> 00:45:50,244
You will light a candle, then
play around with a dead girl?
413
00:45:50,457 --> 00:45:51,859
I don't have
time for that.
414
00:45:52,023 --> 00:45:55,624
Kylie, as long as you live in this house,
I'm not sure you have a choice .
415
00:45:58,248 --> 00:45:59,910
The legal authorities, Kylie,
416
00:46:00,085 --> 00:46:02,430
... it's not easy for them
to make concessions.
417
00:46:02,635 --> 00:46:05,471
I don't ask for a change in sentence.
I just asked to move.
418
00:46:05,696 --> 00:46:08,365
If in the next 3 months
you complain again...,
419
00:46:08,583 --> 00:46:11,520
-... maybe we can consider it
- Three months? I can die. P>
420
00:46:11,750 --> 00:46:14,152
- Kita butuh sudut pandang...
- Maukah kau diam, Dennis?
421
00:46:14,359 --> 00:46:17,429
I don't need a counseling session.
I just want to leave this house.
422
00:46:17,664 --> 00:46:21,970
Look, Kylie, unless we can
prove that there is a threat to you...
423
00:46:22,258 --> 00:46:25,393
... or someone else, then you
must stay here.
424
00:46:25,632 --> 00:46:28,834
I will feel offended
if you don't eat...
425
00:46:46,645 --> 00:46:47,980
Miriam, with all due respect,
426
00:46:48,142 --> 00:46:51,378
I'm worried about how
this superstition can affect Kylie...
427
00:46:51,620 --> 00:46:52,655
Oh my goodness.
428
00:46:52,804 --> 00:46:54,440
Oh no. This is often
happening during this week. P>
429
00:46:54,614 --> 00:46:57,083
Wait. I'll check
the fuse. P>
430
00:46:57,292 --> 00:47:00,495
This old house is often very short of power. P>
431
00:47:00,737 --> 00:47:03,707
- Oh my God, what am I doing?
- You need help , Miriam? P>
432
00:47:03,938 --> 00:47:06,274
No, I'll turn it off
the light switch. P>
433
00:47:06,478 --> 00:47:09,311
Wait a minute. P>
434
00:47:11,345 --> 00:47:14,252
I have to do it with feelings.
Because I can't see.
435
00:47:15,071 --> 00:47:17,174
Right.
436
00:47:17,576 --> 00:47:19,918
- What is already on?
- Not yet.
437
00:47:22,063 --> 00:47:25,033
- How?
- Not yet.
438
00:47:27,282 --> 00:47:28,451
Oh. Just now...
439
00:47:28,605 --> 00:47:30,840
- What's up?
- Just now. P>
440
00:47:31,874 --> 00:47:33,710
What is that? P>
441
00:47:34,589 --> 00:47:37,056
Gosh! P>
442
00:47:54,732 --> 00:47:57,269
So what I understand,
443
00:47:57,482 --> 00:48:00,919
you show aggressive behavior
against Mr. McRandle...
444
00:48:01,170 --> 00:48:02,972
... just before the incident...,
445
00:48:03,153 --> 00:48:04,588
- is that correct?
- No.
446
00:48:04,754 --> 00:48:07,924
Good, so you don't say:
"Shut up, Dennis.
447
00:48:08,163 --> 00:48:11,499
I don't need a counseling session.
I just want to leave this house."
448
00:48:11,746 --> 00:48:13,482
Then Mr. Hollis replied...,
449
00:48:13,661 --> 00:48:17,465
"Unless we can prove that
there is a threat to yourself or someone else...
450
00:48:17,731 --> 00:48:19,332
... then you must remain
live in this house. "
451
00:48:19,505 --> 00:48:22,275
This relates to
your request to move.
452
00:48:22,497 --> 00:48:24,966
Look, I'm not there
to do with this.
453
00:48:25,176 --> 00:48:26,811
I wasn't even
in that room when the incident happened.
454
00:48:26,985 --> 00:48:29,020
- Can you stand there ?
- What?
455
00:48:29,211 --> 00:48:32,013
Can you stand there
while we talk to your mother?
456
00:48:39,336 --> 00:48:40,838
Whatever you want
you say to us, Miriam ?
457
00:48:41,007 --> 00:48:45,166
I don't think there's anything
needs to add.
458
00:48:45,448 --> 00:48:47,395
Everything is enough,
be honest.
459
00:48:47,582 --> 00:48:49,818
So you agree with the story. ..
460
00:48:50,018 --> 00:48:53,953
... that Mr. McRandle was attacked
by curious ghosts? P>
461
00:48:56,141 --> 00:48:58,422
- Yes.
- Fine. P>
462
00:49:00,973 --> 00:49:04,897
Look, I'm not too familiar with
with mystical things....,
463
00:49:05,169 --> 00:49:07,954
... so I won't
tolerate it.
464
00:49:42,135 --> 00:49:43,770
Don't you realize that I'm
going to contact the prison office? p >
465
00:49:43,945 --> 00:49:45,981
- Good.
- Enter the car.
466
00:49:46,172 --> 00:49:48,040
- No.
- I won't ask again.
467
00:49:48,224 --> 00:49:49,859
Fuck it.
What can you do?
468
00:49:50,554 --> 00:49:52,352
When will you stop acting
like a baby and start thinking...
469
00:49:52,533 --> 00:49:55,441
-... about people other than yourself?
- What?
470
00:49:55,670 --> 00:49:59,540
If you are stabbed to death and there is no
who cares, how do you feel?
471
00:50:01,851 --> 00:50:02,917
Bodo really. p >
472
00:50:03,067 --> 00:50:05,082
Do you think that you
was the target of the ghost communication?
473
00:50:05,272 --> 00:50:06,408
I don't know.
474
00:50:06,561 --> 00:50:09,230
Let me give you instructions. You
think the world owes you money. P>
475
00:50:09,448 --> 00:50:13,084
You're both angry.
And you are both trapped in that house. P>
476
00:50:13,344 --> 00:50:16,881
The difference is, the punishment isn't < br /> eight months. But forever. P>
477
00:50:17,136 --> 00:50:19,904
Unless there is someone
who wants to help him. P>
478
00:50:24,094 --> 00:50:26,596
That won't change anything. P>
479
00:50:27,731 --> 00:50:29,848
Maybe he also
doesn't want it .
480
00:50:32,418 --> 00:50:34,969
Maybe he just
wants you to listen.
481
00:51:20,838 --> 00:51:25,742
Lizzy, if you want to say
something to me, just say it.
482
00:53:12,207 --> 00:53:14,475
Hello, Mortar.
483
00:54:09,649 --> 00:54:10,917
So you think this belongs to Elizabeth?
484
00:54:11,075 --> 00:54:14,210
How many 15-year-old girls
are wearing dentures? P>
485
00:54:24,191 --> 00:54:28,029
I have a theory if you want to hear.
I think he is the thief. P>
486
00:54:28,298 --> 00:54:31,034
I think he is disturbing neighbor,
and one of the neighbors is aware of it.
487
00:54:31,255 --> 00:54:32,323
- How can it be?
- Doesn't matter how.
488
00:54:32,473 --> 00:54:35,242
The point is that he decides to > take care of everything with his own hands.
489
00:54:35,464 --> 00:54:37,867
He sneaks into his room,
waits for him to return.
490
00:54:38,074 --> 00:54:41,210
When he opened the vent to hide
his deposit, his suspicions were uncovered.
491
00:54:41,761 --> 00:54:42,930
p>
492
00:54:43,084 --> 00:54:45,452
How do these
objects enter it?
493
00:54:45,658 --> 00:54:47,327
But I don't think it's
part of the plan.
494
00:54:47,502 --> 00:54:49,071
I think he was caught
wet in an incident...
495
00:54:49,243 --> 00:54:51,879
... and he didn't think of it
that the fake teeth will be released.
496
00:54:52,095 --> 00:54:54,231
So he bit his neck
like a crazy person.
497
00:54:54,427 --> 00:54:57,029
His teeth fell into ventilation.
But no one could he did it.
498
00:54:57,244 --> 00:55:00,440
All he could do was
make sure no one found him.
499
00:55:00,681 --> 00:55:03,691
- Why is your face so?
- I don't know, it feels weird.
500
00:55:04,237 --> 00:55:05,606
p>
501
00:55:05,768 --> 00:55:07,636
How strange?
502
00:55:07,821 --> 00:55:10,658
For starters, who wants
to kill just because of a brooch?
503
00:55:10,883 --> 00:55:14,353
It's not a brooch, stupid.
That's Vacheron Constantin. P>
504
00:55:14,605 --> 00:55:17,641
He is more than a hundred years old,
and still works, meaning expensive. P>
505
00:55:17,875 --> 00:55:19,677
Anyone who loses
will feel a big loss. P>
506
00:55:19,859 --> 00:55:21,528
I'm sorry, Amos.
Do you have any other ideas?
507
00:55:21,703 --> 00:55:24,272
Did I talk too much?
Do you want to refute it?
508
00:55:24,486 --> 00:55:26,054
Don't be so.
I just defended the demon. P>
509
00:55:26,225 --> 00:55:29,193
No, you are playing with me,
and it starts to upset me. P>
510
00:55:32,071 --> 00:55:34,240
Actually, he intended
to bring the object.
511
00:55:34,437 --> 00:55:36,639
But after he spent
two weeks stabbing him,
512
00:55:36,837 --> 00:55:39,539
... chances are he
had to hurry away.
513
00:55:45,674 --> 00:55:47,109
His name Mads Kraglund. P>
514
00:55:47,275 --> 00:55:49,377
He has stayed at the
house since before we arrived. P>
515
00:55:49,571 --> 00:55:51,307
Mom has been
contacting the authorities several times
516
00:55:51,485 --> 00:55:54,221
... because there is a rancid smell
that blows past the fence.
517
00:55:54,442 --> 00:55:57,245
Wow, he skinned the mole.
Surely that smell comes from.
518
00:55:57,469 --> 00:56:02,040
Kau tahu hal lain penyebab
bau tengik? Orang mati.
519
00:56:02,652 --> 00:56:04,988
I said when there was one
neighbor complained about the smell...
520
00:56:05,192 --> 00:56:06,794
... Kraglund pointed a gun at him.
521
00:56:06,967 --> 00:56:08,568
Then when the police
tried investigate it...
522
00:56:08,741 --> 00:56:11,445
... Mother said they found
the fridge was full of abortion fetuses.
523
00:56:11,665 --> 00:56:15,435
You know, your mother was consumed by gossip.
524
00:56:16,013 --> 00:56:18,382
Maybe, but one thing
that he doesn't have is imagination. P>
525
00:56:18,587 --> 00:56:21,156
He can't possibly make it up. P>
526
00:56:22,204 --> 00:56:25,676
All right, I'll put
the camera on border.
527
00:56:25,929 --> 00:56:29,099
So if he does weird,
we can find out right away.
528
00:56:29,339 --> 00:56:31,707
Fuck.
We will break in tonight.
529
00:56:31,912 --> 00:56:34,849
Kylie, I don't want
to lose my job because of this.
530
00:56:35,079 --> 00:56:38,281
No unless there is evidence
that the man is a murderer.
531
00:56:50,979 --> 00:56:53,915
If the dentures are match,
all of this will end tomorrow.
532
00:56:54,145 --> 00:56:56,748
- I can't just break into his house.
- Then let me be.
533
00:56:56,963 --> 00:56:58,631
No.
You know it's impossible.
534
00:56:58,807 --> 00:57:01,643
You know , you're just nervous.
Two days ago when I wanted to go...,
535
00:57:01,868 --> 00:57:04,471
... & apos; you did something in vain. & apos;
You remember the speech ?
536
00:57:04,686 --> 00:57:07,056
If for example I fool them that there is
a mistake with the communication tool,
537
00:57:07,262 --> 00:57:09,064
... you will only
have half an hour.
538
00:57:09,245 --> 00:57:12,114
I know the man's routine.
He didn't get out of bed before 2 pm p>
539
00:57:12,341 --> 00:57:16,608
Damn.
540
00:57:17,851 --> 00:57:19,911
- What are you doing?
- Just in case if we have to break the window.
541
00:57:43,618 --> 00:57:46,655
What? You didn't say anything
about breaking the window. P>
542
00:57:46,889 --> 00:57:49,091
Apa? Kau tidak berkata apapun
tentang memecahkan jendela.
543
00:57:49,289 --> 00:57:52,657
Mustahil dia meninggalkan
kuncinya di bawah keset untuk kita, 'kan?
544
00:59:10,180 --> 00:59:11,649
Hey, you have to see
this man's house.
545
00:59:11,816 --> 00:59:13,685
- Do you get fake teeth?
- Looks like it's still attached to it.
546
00:59:13,869 --> 00:59:16,771
Oh! All right.
Let's go! P>
547
00:59:16,999 --> 00:59:18,749
- I'll look around.
- What? P>
548
00:59:18,928 --> 00:59:21,094
I won't go empty-handed.
Definitely There's something to get...
549
00:59:21,291 --> 00:59:22,690
-... to match it.
- Kylie.
550
00:59:22,854 --> 00:59:26,080
- Just wait. Wait a minute, really.
- Kylie. P>
551
01:01:15,888 --> 01:01:18,195
- What's wrong?
- My legs! P>
552
01:01:24,031 --> 01:01:26,167
- Looks like I have to go back.
- What?
553
01:01:26,363 --> 01:01:28,725
I thought I was caught,
it turned out he was unconscious.
554
01:01:28,930 --> 01:01:31,067
I saw his fake teeth.
It's in a newspaper stack...
555
01:01:31,262 --> 01:01:33,697
You do you know what this is?
This is what happens when stupid ideas...
556
01:01:33,906 --> 01:01:36,142
... explode in your head.
The difference is, it doesn't blow your head...
557
01:01:36,341 --> 01:01:40,442
...tapi meledakkan milikku. Sekarang,
berhenti mengoceh dan bantu aku.
558
01:02:04,266 --> 01:02:05,710
Go.
559
01:02:35,903 --> 01:02:38,527
I need a number
belonging to Bucknell, Bulford.
560
01:02:38,744 --> 01:02:41,089
Yes. Lynfield Street. P>
561
01:02:42,929 --> 01:02:45,164
50 cents? P>
562
01:02:51,071 --> 01:02:53,714
Kylie, this is Amos.
He came. He brought a gun. P>
563
01:02:53,931 --> 01:02:57,394
- Damn. What should we do?
- I don't know. Get out of the house. Hide. P>
564
01:03:58,848 --> 01:04:00,448
No.
565
01:08:24,516 --> 01:08:26,676
Just look around, huh? P>
566
01:08:28,391 --> 01:08:32,050
Give your home address. Maybe it can
I smell your shit, see if you like it. P>
567
01:08:32,936 --> 01:08:35,772
- I know what you are doing.
- What are you related to? P>
568
01:08:35,997 --> 01:08:39,046
Neighbor girl,
you killed.
569
01:08:40,664 --> 01:08:44,265
Where did you get that estimate?
From an outdated newspaper?
570
01:08:47,618 --> 01:08:49,119
And this.
571
01:08:52,489 --> 01:08:54,991
Hole in the door ,
the trick is right.
572
01:08:55,202 --> 01:08:58,006
But not with your way
take a decision.
573
01:08:58,334 --> 01:09:00,036
Before you accuse someone...,
574
01:09:00,213 --> 01:09:01,514
.... you have to have
a strong grip.
575
01:09:01,674 --> 01:09:03,942
Do you agree?
576
01:09:04,873 --> 01:09:06,508
At least.
577
01:09:09,572 --> 01:09:11,839
Come on.
I'll show you something. P>
578
01:09:15,347 --> 01:09:18,741
The brooch belongs to my son Eugene.
When I said he was my son...
579
01:09:18,990 --> 01:09:21,369
... that doesn't mean he was my child < br /> or a legitimate child.
580
01:09:21,575 --> 01:09:24,344
But I know his mother, Joanie.
581
01:09:24,567 --> 01:09:28,238
That is to say, I know him
within reasonable limits.
582
01:09:28,499 --> 01:09:32,403
He appeared in my house
with a child. P>
583
01:09:32,674 --> 01:09:37,745
Skinny. Big black eyes.
Shivering like a dying person. P>
584
01:09:38,066 --> 01:09:41,036
I don't know what they are avoiding,
but what I know is that it's not a good thing. P>
585
01:09:41,267 --> 01:09:44,037
I said they could stay
in my house as long as possible.
586
01:09:44,260 --> 01:09:46,529
He didn't even
survive until nightfall.
587
01:09:47,532 --> 01:09:52,202
I wasn't a normal man,
but That kid is so weird.
588
01:09:52,505 --> 01:09:54,907
He never
talked more than 3 words...
589
01:09:55,114 --> 01:09:59,753
... never see your eyes,
and never eat with a plate.
590
01:10:00,056 --> 01:10:04,288
But he has advantages.
He likes mechanical things.
591
01:10:04,648 --> 01:10:06,884
Whether it's an
machine or a circuit board.
592
01:10:07,083 --> 01:10:09,552
He is always looking for ways to make it work.
593
01:10:09,762 --> 01:10:12,965
And he grew up to be a young
fix a lot of things,
594
01:10:13,206 --> 01:10:16,543
At that time I was thinking, & apos; Damn,
maybe this can still be fixed. & apos;
595
01:10:17,624 --> 01:10:20,861
Whether it's a car engine,
or a grill bread...
596
01:10:21,104 --> 01:10:25,012
... he will dismantle it and
then rearrange it,
597
01:10:25,283 --> 01:10:26,922
sometimes he adds
a little touch to it.
598
01:10:27,017 --> 01:10:33,392
"Eugenized", that's the way I call it.
I think it's pretty funny,
599
01:10:33,768 --> 01:10:36,103
until one day I caught him
dissecting a cat's body...
600
01:10:36,307 --> 01:10:38,908
... .to find out what
he can arrange it again.
601
01:10:43,614 --> 01:10:46,017
I scold him.
But that doesn't help.
602
01:10:46,224 --> 01:10:49,661
If he does it again,
I will act.
603
01:10:50,224 --> 01:10:52,160
Unfortunately, after I punished
he for 3 days...
604
01:10:52,347 --> 01:10:54,949
... maybe it should be
I didn't tie him up.
605
01:10:55,895 --> 01:10:58,999
I thought I had
killed that little bastard.
606
01:10:59,480 --> 01:11:01,782
The next morning I returned to
apologize, but he was gone.
607
01:11:01,984 --> 01:11:04,352
That was the last
time I saw it.
608
01:11:04,766 --> 01:11:06,577
When did it happen?
609
01:11:06,759 --> 01:11:09,920
About a year before
the young girl was killed.
610
01:11:12,839 --> 01:11:16,076
One year was long. How
do you know he did not leave town? P>
611
01:11:16,318 --> 01:11:19,082
There are things that need to be
you know about Eugene. P>
612
01:11:21,815 --> 01:11:24,811
And this can make
his loss a little difficult explained.
613
01:11:25,697 --> 01:11:28,700
He doesn't like open space.
614
01:11:28,934 --> 01:11:30,749
What do you mean?
615
01:11:30,931 --> 01:11:35,268
For 10 years he never came out.
I almost never leave home.
616
01:11:36,913 --> 01:11:39,305
Can I see the room?
617
01:11:43,143 --> 01:11:45,243
Please.
618
01:13:23,453 --> 01:13:26,142
Hello there,
619
01:13:27,124 --> 01:13:33,139
You can record messages by
pressing the green button on my back.
620
01:14:20,788 --> 01:14:23,556
I can still see you.
621
01:14:29,157 --> 01:14:33,126
I tried to
tell Mom about you.
622
01:14:33,505 --> 01:14:38,561
I said, "Ma'am, there is a man
who lives behind a wall."
623
01:14:39,964 --> 01:14:44,658
I will never
do that to my friend
624
01:14:45,925 --> 01:14:49,166
Not if you say your name.
625
01:14:53,929 --> 01:14:57,216
Not if you say your name.
626
01:14:58,263 --> 01:15:00,279
Eugene.
627
01:17:40,545 --> 01:17:42,758
Gosh!
628
01:18:33,685 --> 01:18:35,653
Kylie!
629
01:18:47,810 --> 01:18:50,986
Hi? Hello! Officer! P>
630
01:18:56,414 --> 01:18:58,842
- I thought you were being held at home.
- Officer, you have to help me, please. P>
631
01:18:59,050 --> 01:19:01,585
- Mengapa? Apa yang terjadi?
- Kita harus kembali ke rumahku.
632
01:19:01,797 --> 01:19:03,326
You just left,
and now you want to go back?
633
01:19:03,496 --> 01:19:05,872
No, you don't understand.
My mother can come back now.
634
01:19:06,078 --> 01:19:08,479
All right. The first thing we
need is a report. P>
635
01:19:08,685 --> 01:19:10,620
Now, what is this related to? P>
636
01:19:10,807 --> 01:19:13,544
I was cleaning, then I
put a vacuum cleaner in the closet,
637
01:19:13,765 --> 01:19:16,601
and I see there is
the hole that leads to the secret room,
638
01:19:16,827 --> 01:19:18,796
and there is a man behind the wall,
his face is pale.
639
01:19:18,984 --> 01:19:20,986
His lips are black and his eyes are crossed,
and he is very crazy.
640
01:19:21,176 --> 01:19:23,479
For God's sake, he tried to kill me
and that's why I left.
641
01:19:23,682 --> 01:19:24,983
- Wait a minute.
- Then I don't...
642
01:19:25,142 --> 01:19:27,911
You're too fast.
All right. P>
643
01:19:28,134 --> 01:19:31,135
"Putting a vacuum...
644
01:19:31,682 --> 01:19:34,606
>
645
01:19:36,567 --> 01:19:39,127
... in the closet. "
646
01:20:03,657 --> 01:20:05,357
Kylie!
647
01:20:14,797 --> 01:20:17,740
Don't tell me to calm down!
Just listen to what I tell you!
648
01:20:17,970 --> 01:20:20,893
There are people who live behind walls,
and if you don't do something...
649
01:20:21,122 --> 01:20:26,493
... he will kill my mother!
Just call my house. Please. P>
650
01:20:31,524 --> 01:20:35,161
Hi, can you connect
with the trial office? P>
651
01:20:35,630 --> 01:20:36,732
Oh my God. P>
652
01:20:36,883 --> 01:20:38,351
- Amos.
- Are you okay ?
653
01:20:38,518 --> 01:20:40,520
- This is crazy.
- I know. There is a man behind the wall. P>
654
01:20:40,710 --> 01:20:43,311
He says right.
We have to go back to his house. P>
655
01:21:43,566 --> 01:21:45,255
Bullshit. P>
656
01:21:47,691 --> 01:21:51,288
Look. Do you see it? The hole
points into an alley inside the wall. P>
657
01:21:51,546 --> 01:21:55,283
This explains everything.
There is no such thing as a ghost or whisper. P>
658
01:21:55,547 --> 01:21:58,103
The electricity bill,
stolen food, that's what it did.
659
01:22:00,570 --> 01:22:02,951
It's not a heat...
660
01:22:03,157 --> 01:22:05,836
... but for 15 years the murderer
lived in the attic...
661
01:22:06,054 --> 01:22:07,922
... don't you think
he wants to do something else... p >
662
01:22:08,107 --> 01:22:11,344
-... rather than stealing food from the kitchen?
- Maybe it's just a bad dream.
663
01:22:11,586 --> 01:22:13,888
It's not a dream.
Why don't you see it?
664
01:22:14,091 --> 01:22:17,061
Kylie, we've checked all
houses. We didn't find anything. P>
665
01:22:17,292 --> 01:22:20,027
That's not entirely true. P>
666
01:22:24,424 --> 01:22:26,860
Kylie, these drugs are
what to worry about. P>
667
01:22:27,068 --> 01:22:28,136
What are we talking about?
668
01:22:28,286 --> 01:22:30,088
Last year, you were diagnosed with a bipolar disorder. > can be dangerous.
669
01:22:30,269 --> 01:22:32,505
Dennis, I think health
mentors me pretty well...
670
01:22:32,705 --> 01:22:34,240
... compared to the crazy person
who lives behind the wall us!
671
01:22:34,410 --> 01:22:36,645
Dennis, kupikir kesehatan
mentalku cukup baik...
672
01:22:36,845 --> 01:22:39,414
...dibandingkan dengan orang sinting
yang tinggal di balik dinding kami!
673
01:22:39,628 --> 01:22:41,731
- Now, listen...
- No, you heard. I'm not crazy. P>
674
01:22:41,925 --> 01:22:44,360
But I can go crazy if you
keep trying to rationalize this. P>
675
01:22:44,568 --> 01:22:47,472
All you need is to dismantle the wall
and you will know what I mean.
676
01:22:47,700 --> 01:22:50,536
- We won't do it.
- Okay, then I'll just do it.
677
01:22:50,762 --> 01:22:52,664
Kylie, sit down.
678
01:22:54,495 --> 01:22:56,373
Sit down.
679
01:23:06,382 --> 01:23:09,586
p>
680
01:23:09,828 --> 01:23:13,227
I realize it's hard for you.
But if you want to think for a moment...
681
01:23:15,183 --> 01:23:17,521
... the danger you think
isn't as real as it seems. p >
682
01:23:17,725 --> 01:23:20,695
Are you familiar with the term
"Identity disorder"?
683
01:23:22,073 --> 01:23:24,310
- Oh, stupid time.
- Just listen to him, Kylie.
684
01:23:24,510 --> 01:23:26,779
- Have you ever forgotten the time?
- No, never. P>
685
01:23:26,980 --> 01:23:30,016
- Did you hear voices?
- This is ridiculous. P>
686
01:23:30,250 --> 01:23:32,825
Female personality disorder...
687
01:23:33,039 --> 01:23:35,687
... is affected by her menstrual pattern.
That means, you experience menstruation...
688
01:23:35,905 --> 01:23:38,891
-... more often than usual.
- Wow, that explains a lot of things.
689
01:23:39,957 --> 01:23:42,327
When there are events that
we are not ready to face...
690
01:23:42,532 --> 01:23:44,734
... the brain has the ability to
produce additional personalities.
691
01:23:44,932 --> 01:23:46,700
Yes, I understand
that mechanism.
692
01:23:46,880 --> 01:23:49,783
I just don't understand why
you don't want to do my suggestion.
693
01:23:50,012 --> 01:23:52,168
The ghost, the light goes out,
the sound is recorded...,
694
01:23:52,364 --> 01:23:54,715
- it's just a handling device.
- What to handle?
695
01:23:54,920 --> 01:23:58,522
This. This house. Your place
spends the next 7 months...,
696
01:23:58,780 --> 01:24:01,749
... the place that you left
for the rest of your life. P>
697
01:24:01,980 --> 01:24:04,289
You have done a trick... < /p>
698
01:24:04,492 --> 01:24:06,054
... by utilizing messy fantasies.
699
01:24:06,225 --> 01:24:09,527
If it's imaginary, why not
only I saw it?
700
01:24:13,635 --> 01:24:15,236
Tell him.
701
01:24:15,409 --> 01:24:18,745
It was a year ago, Kylie.
I don't know what I see.
702
01:24:36,041 --> 01:24:38,109
Let me go!
703
01:24:46,096 --> 01:24:48,199
Can I give a suggestion?
704
01:24:48,497 --> 01:24:52,668
I think it's time we
move Kylie to the clinic.
705
01:24:52,951 --> 01:24:56,354
He will be watched 24 hours.
We will have more opportunities...
706
01:24:56,603 --> 01:24:59,389
... to find out if he
abused the treatment.
707
01:25:01,646 --> 01:25:03,890
Maybe that's the best.
708
01:25:04,774 --> 01:25:10,262
We have to make this
as if it's the decision.
709
01:25:11,840 --> 01:25:15,170
All right, I'll leave
Grayson here with you...
710
01:25:15,417 --> 01:25:17,959
... just in case
he relapsed.
711
01:25:29,299 --> 01:25:31,031
Delicious.
712
01:25:33,210 --> 01:25:36,508
If there is something
you can learn from this incident, Kylie, < /p>
713
01:25:36,753 --> 01:25:39,289
... you need to stay in
your age environment.
714
01:25:39,501 --> 01:25:44,126
Oh! Maaf.
715
01:25:44,638 --> 01:25:46,986
And don't forget,
in a few months,
716
01:25:47,190 --> 01:25:50,026
... we can weigh
to approve your absence.
717
01:25:50,252 --> 01:25:53,155
You won't feel that way, < br /> you will be closed from the outside world.
718
01:25:53,383 --> 01:25:57,731
Surely friends and family can
come and visit at any time.
719
01:25:58,021 --> 01:26:00,581
The facilities themselves,
are really topnotch.
720
01:26:00,794 --> 01:26:03,530
The place is equipped with
gor sports, badminton courts.
721
01:26:03,752 --> 01:26:05,887
There is even a flying fox.
It's very fun.
722
01:26:06,082 --> 01:26:12,020
Aim Tiaki Wairua's main...
is to encourage a sense of freedom.
723
01:26:13,006 --> 01:26:16,675
So what do you think?
Is that good for you?
724
01:26:22,852 --> 01:26:26,556
- Yes, I think that sounds great .
- Incredible.
725
01:26:27,501 --> 01:26:29,365
Mom, can we talk
four eyes for a moment?
726
01:26:29,549 --> 01:26:31,449
About what?
727
01:26:34,472 --> 01:26:36,507
Women's affairs.
728
01:26:43,866 --> 01:26:47,170
The only thing Eugene
wants to hurt is Dennis. What do you think it means? P>
729
01:26:47,415 --> 01:26:49,951
- Sorry?
- Ma'am, she's wearing dentures. P>
730
01:26:50,164 --> 01:26:52,032
Many people who use dentures.
731
01:26:52,216 --> 01:26:54,052
What if the culprit
is Sunshine Grove counselor? P>
732
01:26:54,234 --> 01:26:56,476
If Eugene is hiding in
the wall when Lizzy is killed,
733
01:26:56,676 --> 01:26:59,388
... he will see it do it.
Do you understand what that means? P>
734
01:26:59,608 --> 01:27:01,828
He didn't try to scare us.
He tried to warn us. P>
735
01:27:02,028 --> 01:27:03,597
Kylie, we've
discussed this before.
736
01:27:03,768 --> 01:27:06,103
- It's all just your imagination.
- He wants us to think so.
737
01:27:06,307 --> 01:27:09,577
So this is all just based on that
he has teeth that are dated?
738
01:27:09,821 --> 01:27:12,090
I can prove it. You just need to
keep it in that room...
739
01:27:12,291 --> 01:27:14,293
...tanpa lepas dari pengawasan
polisi hingga aku kembali.
740
01:27:14,483 --> 01:27:17,918
- How do I do it?
- Do your best.
741
01:27:25,999 --> 01:27:28,747
- Miriam, if you don't mind...
- So you live in Shepherd Heights,
742
01:27:28,969 --> 01:27:31,893
-... so, Dennis?
- Yes, that's right.
743
01:27:32,122 --> 01:27:33,490
Wow, it's very comfortable there.
744
01:27:33,653 --> 01:27:36,323
Graeme and I sometimes visit
to Sammy on Wednesday night...
745
01:27:36,541 --> 01:27:39,135
... for an all-you-can-eat buffet.
Save money, or not?
746
01:27:39,350 --> 01:27:42,628
- You will often go there.
> - No, not really. P>
747
01:27:42,873 --> 01:27:45,710
No. It's impossible.
It's about the buffet. P>
748
01:27:45,935 --> 01:27:48,538
All about children. Sure,
is a suitable place for a birthday party...
749
01:27:48,753 --> 01:27:52,688
... but I don't want you
to spoil my birthday cake. P>
750
01:28:14,365 --> 01:28:16,738
EVENT REPORT .
751
01:28:20,692 --> 01:28:23,061
I said, "Go-Ann, how long are
apos; sick days & apos; you are left?"
752
01:28:23,266 --> 01:28:25,202
Dia bilang, "Aku tidak tahu.
Apa itu 'hari sakit?".
753
01:28:25,389 --> 01:28:27,090
She's a Chinese girl.
You know what they are like.
754
01:28:27,267 --> 01:28:29,369
I said, "Your husband is paralyzed...
755
01:28:29,563 --> 01:28:32,199
... you have the right to get
> & apos; sick day & apos; " - "I'm not sure." P>
756
01:28:32,416 --> 01:28:35,053
- Poor. He doesn't understand.
- Miriam, listen. Forgive me. I...
757
01:28:35,270 --> 01:28:37,405
Maybe it's their culture.
I don't know, they're hardworking. P>
758
01:28:37,600 --> 01:28:39,667
Miriam! P>
759
01:28:44,001 --> 01:28:48,037
I want to go to the bathroom. P> >
760
01:29:03,851 --> 01:29:07,851
ELIZABETH BITS THE FACE OF MCRANDLE.
761
01:29:08,023 --> 01:29:12,023
THERE IS GOOD IF
TN. MCRANDLE WITHDRAWS YOURSELF
762
01:29:12,641 --> 01:29:16,213
... DOING YOUR OWN PLAYS. P>
763
01:29:19,002 --> 01:29:21,672
- What are you doing? Where is he?
- He wants to go to the toilet. P>
764
01:29:21,890 --> 01:29:23,458
I told you not to
release him from your sight. P>
765
01:29:23,630 --> 01:29:26,433
If a man wants to leave,
he can go, & apos; right?
766
01:29:26,657 --> 01:29:29,759
Nothing I can do
about it.
767
01:29:35,493 --> 01:29:37,162
Where is the police?
768
01:29:39,223 --> 01:29:41,885
Looks like he also went to the bathroom.
769
01:29:53,029 --> 01:29:55,296
Grayson Officer?
770
01:30:06,632 --> 01:30:09,202
Wait a minute, Kylie.
Can we talk about that first?
771
01:30:09,416 --> 01:30:11,151
You don't can accuse
suspects while drinking tea...
772
01:30:11,329 --> 01:30:13,531
... and eat biscuits, Mom.
It's not like that.
773
01:30:13,834 --> 01:30:17,233
You think that knife < br /> will it help?
774
01:30:18,005 --> 01:30:20,567
I don't know.
Look at it later.
775
01:31:01,881 --> 01:31:05,866
- Looking for something?
- I just used the bathroom.
776
01:31:06,940 --> 01:31:09,423
Why with
the one below?
777
01:31:09,947 --> 01:31:12,176
I just want to be careful.
778
01:31:12,585 --> 01:31:14,665
How do you know
we have a bathroom above?
779
01:31:15,693 --> 01:31:16,432
What about all this?
780
01:31:16,567 --> 01:31:17,999
We want to know if you ever worked here.
781
01:31:18,165 --> 01:31:21,001
- May I ask you a question?
- You're too long time.
782
01:31:21,435 --> 01:31:25,472
A year before Elizabeth Chalmers was killed,
you came here to work.
783
01:31:26,270 --> 01:31:29,173
The first day of work, you were fired
by a 15 year old girl.
784
01:31:29,401 --> 01:31:34,330
That's not fun. The worst part is that
you haven't paid a penny. P>
785
01:31:36,358 --> 01:31:38,527
Miriam, I think your daughter
is a little confused. P>
786
01:31:38,724 --> 01:31:43,563
No, I'm the one who's confused.
But I start understanding it.
787
01:33:18,091 --> 01:33:22,852
Gosh, Kylie, she was stabbed
using a bottle opener.
788
01:33:32,808 --> 01:33:34,101
What are you doing?
789
01:33:34,260 --> 01:33:36,838
If you can't find it
01:33:40,722
... then this is all we have.
Now, will you help me?
791
01:34:02,660 --> 01:34:04,695
- You have scissors?
- For what? P>
792
01:34:04,886 --> 01:34:08,021
If this string can be damaged,
the damage signal will be sent. P>
793
01:34:14,662 --> 01:34:16,930
Oh, yeah.
All right. P>
794
01:34:28,718 --> 01:34:30,819
Come on! Come on! P>
795
01:34:46,253 --> 01:34:47,355
Move your fat ass! P>
796
01:34:47,507 --> 01:34:50,575
I can't do anything, Kylie.
My ass is heavy, okay? P>
797
01:36:10,206 --> 01:36:11,874
Amos. Syukurlah.
798
01:36:12,049 --> 01:36:13,932
I received a signal of damage.
What happened to your face?
799
01:36:14,117 --> 01:36:18,341
It seems like I made a mistake.
The words are correct. That is indeed Eugene. P>
800
01:36:18,626 --> 01:36:22,129
He killed the Grayson officer
and detained Kylie and Miriam,
801
01:36:22,383 --> 01:36:27,355
... I couldn't find them.
Gosh, I'm really careless
802
01:36:34,789 --> 01:36:37,740
- What is that?
- This can catch Kylie's signal.
803
01:36:38,074 --> 01:36:40,942
This, call the police.
804
01:36:50,355 --> 01:36:51,922
Amos!
805
01:36:57,488 --> 01:36:59,897
Amos, it turns out Dennis! P>
806
01:37:00,974 --> 01:37:02,768
Did you hear that? P>
807
01:37:19,581 --> 01:37:22,148
I need something
to slice this thing. P>
808
01:37:26,608 --> 01:37:28,877
No, it's too thin.
809
01:37:29,079 --> 01:37:31,313
Search for stronger ones.
810
01:38:41,747 --> 01:38:43,250
Damn.
811
01:39:22,917 --> 01:39:24,846
What would
you say?
812
01:39:25,249 --> 01:39:29,052
- What?
> - Be polite. Say thank you. P>
813
01:39:29,944 --> 01:39:34,115
- What do you think this is?
- I just took the small stuff. P>
814
01:39:36,729 --> 01:39:39,097
Tapi aku selalu mengembalikannya.
815
01:39:53,325 --> 01:39:55,227
Are you okay, honey?
816
01:39:56,527 --> 01:39:58,794
- Do you need help?
- I can myself.
817
01:39:59,815 --> 01:40:03,445
Your face is pale.
You have to drink water.
818
01:40:03,809 --> 01:40:07,567
- What? What is this?
- I don't know, but it's not water. P>
819
01:40:15,314 --> 01:40:17,282
Is this funny, mate? P>
820
01:40:19,555 --> 01:40:21,541
It seems that you consider this
a funny situation. P>
821
01:40:21,730 --> 01:40:23,350
p>
822
01:40:23,524 --> 01:40:28,096
Kylie, don't.
823
01:40:28,395 --> 01:40:31,831
Two people died. My legs
were torn like cakes. P>
824
01:40:32,082 --> 01:40:34,074
... and this little bummer
thought that was funny. P>
825
01:40:34,264 --> 01:40:36,251
He saw what
happened to Elizabeth
826
01:40:36,440 --> 01:40:38,635
You're not trying to stop it.
You don't call for help.
827
01:40:38,833 --> 01:40:41,036
- You just sit and look.
- He doesn't want us hurt. p >
828
01:40:41,234 --> 01:40:42,104
That doesn't change the fact
that he is a coward.
829
01:40:42,246 --> 01:40:44,979
- Kylie!
- What?
830
01:40:45,200 --> 01:40:48,570
Poor? We won't
experience this if not for it. P>
831
01:40:48,818 --> 01:40:50,220
- You can't blame him.
- Why not? P>
832
01:40:50,384 --> 01:40:52,752
Because his mind is
not clear.
833
01:40:52,957 --> 01:40:54,760
There's no point
rebuking him.
834
01:40:54,942 --> 01:40:58,611
Oh, do I rebuke you, Eugene?
I'm sorry. I'm not aware...
835
01:41:21,674 --> 01:41:23,564
This is me? P>
836
01:41:34,326 --> 01:41:37,094
- This is good.
- I have something else. P>
837
01:41:41,110 --> 01:41:43,612
You are in the bathtub.
838
01:41:44,139 --> 01:41:46,161
Is there more
like that?
839
01:41:46,351 --> 01:41:47,831
No.
840
01:41:50,201 --> 01:41:53,333
This is when you first day
school.
841
01:41:54,625 --> 01:41:57,593
Here you are when you are ostracized.
842
01:41:59,195 --> 01:42:02,936
That was when you stole Amarula
from the drink cupboard.
843
01:42:04,247 --> 01:42:07,850
You were sick because
drank too much Amarula.
844
01:42:09,949 --> 01:42:14,260
p>
845
01:42:15,183 --> 01:42:18,193
That you hit your mother's face
after she advised you.
846
01:42:19,443 --> 01:42:23,051
That was when you felt
regret your actions.
847
01:42:24,588 --> 01:42:28,540
And it's us
who is waiting for you to go home.
848
01:42:42,239 --> 01:42:44,208
Who is this?
849
01:42:45,652 --> 01:42:47,585
What is Lizzy?
850
01:42:53,459 --> 01:42:55,851
Why don't you
say to anyone?
851
01:43:00,435 --> 01:43:03,070
I'm afraid they
will take me away.
852
01:43:06,663 --> 01:43:09,130
I'm afraid they
will think I'm the culprit.
853
01:43:14,595 --> 01:43:17,231
I'm not who -who, Kylie.
854
01:43:19,938 --> 01:43:22,040
I'm just a kid.
855
01:43:29,313 --> 01:43:32,202
You have to help us, Eugene.
Please.
856
01:43:33,782 --> 01:43:36,000
I know where > where we can hide.
857
01:43:49,487 --> 01:43:51,199
Eugene...
858
01:44:06,331 --> 01:44:11,803
Look, this is what happens when we don't
discuss our problems openly.
859
01:44:12,230 --> 01:44:15,477
Is this how you deal with the problem, Dennis? P>
860
01:44:17,044 --> 01:44:19,894
I don't need your words
that my treatment is wrong. P>
861
01:44:20,213 --> 01:44:22,814
I don't want
to make an exception. P>
862
01:44:25,041 --> 01:44:27,871
But everyone says
that there are no bad boys...
863
01:44:28,097 --> 01:44:30,997
...yang tidak boleh
bekerja di pelayanan sosial.
864
01:44:32,594 --> 01:44:35,135
All I want is
helping people.
865
01:44:35,348 --> 01:44:38,150
But you don't know how it feels
trying to help someone...
866
01:44:38,373 --> 01:44:40,774
... when they don't ever
thank you.
867
01:45:56,420 --> 01:45:58,128
Fucker.
868
01:46:36,722 --> 01:46:39,471
What should I say?
Is there a murder? Murder attempt? P>
869
01:46:39,693 --> 01:46:42,859
- Do you want to talk to them?
- Why aren't you...
870
01:46:44,736 --> 01:46:47,490
Just say there are guests,
and you will call again later.
871
01:48:22,989 --> 01:48:26,795
Alright, here it is,
looks really excited.
872
01:48:27,460 --> 01:48:29,789
And this is Amos with...
873
01:48:29,993 --> 01:48:33,287
Oh. You will cut it
with scissors? P>
874
01:48:33,532 --> 01:48:35,334
- Yep.
- What will you do with the scars? P>
875
01:48:35,515 --> 01:48:39,618
Throw it away. Or we can
save it as a memento. P>
876
01:48:40,210 --> 01:48:42,432
- Did you hear that, Graeme?
- Eh? P>
877
01:48:42,631 --> 01:48:46,729
Amos bilang ke Kylie...
Oh, jangan khawatir.
878
01:48:47,343 --> 01:48:50,213
- Fine, here it is.
- Oh, for a moment.
879
01:48:51,467 --> 01:48:52,880
How come dead?
880
01:48:53,045 --> 01:48:55,152
- What?
- This thing died on its own.
881
01:48:55,346 --> 01:48:57,381
It's impossible to die by yourself.
You must be pressing something.
882
01:48:57,572 --> 01:49:00,275
- No. I'm not pressing anything.
- Is the battery empty? P>
883
01:49:00,495 --> 01:49:03,852
It's impossible.
It's been filled all night. P>
884
01:49:04,963 --> 01:49:06,210
Eugene!