1
00:00:00,968 --> 00:00:02,134
♪ Dashing through
the snow ♪
2
00:00:02,169 --> 00:00:05,304
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,173
♪ O'er the fields we go, ♪
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,408
♪ we're laughing
all the way... ♪
5
00: 00: 09,443 -> 00: 00: 10,476
17 tahun lalu,
6
00: 00: 10,511 -> 00: 00: 13,412
Saya memulai perusahaan ini
sebuah apartemen studio,
7
00: 00: 13,447 -> 00: 00: 15.080
tanpa apa-apa
tapi penghematan kecil
8
00: 00: 15,116 -> 00: 00: 18,050
dan nafsu yang tak terpuaskan
untuk sepatu.
9
00: 00: 19,987 -> 00: 00: 22,788
Tapi, satu orang saja
tidak bisa mencapainya
10
00: 00: 22,823 -> 00: 00: 25,324
apa yang telah kita bangun bersama.
11
00: 00: 25,359 -> 00: 00: 28,494
Dan itu karena kalian semua
12
00: 00: 28,529 -> 00: 00: 32,197
bahwa saya ditawari
Saya tidak bisa menolak.
13
00: 00: 32,233 -> 00: 00: 35,367
Itu sebabnya kamu, bersama
dengan pemilik baru,
14
00: 00: 35,403 -> 00: 00: 39,004
akan mengambil Sepatu Madd
langsung ke stratosfer.
15
00: 00: 42,576 -> 00: 00: 44,676
Jadi, terima kasih untuk kalian semua,
16
00: 00: 44,712 -> 00: 00: 47,312
untuk mewujudkan mimpiku
menjadi kenyataan.
17
00: 00: 47,348 -> 00: 00: 48,313
Tepuk tangan.
18
00: 00: 48,349 -> 00: 00: 50,115
Tepuk tangan.
19
00: 00: 53,954 -> 00: 00: 54,920
Baik.
20
00: 00: 54,955 -> 00: 00: 56,922
Mari kita lakukan.
21
00: 01: 08,836 -> 00: 01: 10,836
Jadi begitulah.
22
00: 01: 29,423 -> 00: 01: 30,989
Oh ...
23
00: 01: 31,025 -> 00: 01: 33,859
Saya tidak harus bangun.
24
00: 01: 33,894 -> 00: 01: 37,663
Saya bisa kembali tidur
selama tiga jam jika aku mau.
25
00: 01: 37,698 -> 00: 01: 39,598
Hmm
26
00: 01: 42,970 -> 00: 01: 44,670
Oke, saya bangun.
27
00: 01: 52,613 -> 00: 01: 53,712
Baik.
28
00: 01: 53,747 -> 00: 01: 57,049
Tidak ada pesan.
29
00: 02: 03,124 -> 00: 02: 04,790
Hai, Bu.
30
00: 02: 04,825 -> 00: 02: 07,126
Jadi, bagaimana rasanya?
31
00: 02: 07,161 -> 00: 02: 08,861
Bagaimana rasanya?
32
00: 02: 08,896 -> 00: 02: 11,296
Hari pertama kebebasan Anda.
33
00: 02: 11,332 -> 00: 02: 14,433
Uh, saya tidak tahu.
34
00: 02: 14,468 -> 00: 02: 15,667
Mati rasa.
35
00: 02: 15,703 -> 00: 02: 17,870
Bukan seperti itu seharusnya
menjadi.
36
00: 02: 17,905 -> 00: 02: 21,406
Apa yang sedang kamu lakukan
benar kedua ini?
37
00: 02: 21,442 -> 00: 02: 22,574
Saya di taman,
38
00: 02: 22,610 -> 00: 02: 25,777
menonton permainan keluarga yang menggemaskan
di salju.
39
00: 02: 26,747 -> 00: 02: 28,814
Kedengarannya tepat
untuk sepanjang tahun ini.
40
00: 02: 28,849 -> 00: 02: 31,917
Jadi ini ...
waktu luang, ya?
41
00: 02: 31,952 -> 00: 02: 34,219
Ini, eh, mengganggu.
42
00: 02: 34,255 -> 00: 02: 35,854
Hidup adalah apa yang terjadi
saat kamu sibuk
43
00: 02: 35,890 -> 00: 02: 37,623
membuat rencana lain ...
44
00: 02: 37,658 -> 00: 02: 39,758
Atau, memadamkan sendiri
garis sepatu.
45
00: 02: 39,793 -> 00: 02: 41,026
Kamu bekerja keras, Maddie, i>
46
00: 02: 41,061 -> 00: 02: 43.395
dan kamu mendapatkan apa
Anda selalu menginginkannya. i>
47
00: 02: 43,430 -> 00: 02: 44,997
Tapi apa yang aku lakukan sekarang? i>
48
00: 02: 45,032 -> 00: 02: 47,399
Maddie, aku akan menjadi tumpul.
49
00: 02: 47,434 -> 00: 02: 48,367
Yah, tentu saja kamu.
50
00: 02: 48,402 -> 00: 02: 49,801
Itu yang kamu lakukan.
51
00: 02: 49,837 -> 00: 02: 51,236
Pulanglah, sayang.
52
00: 02: 51,272 -> 00: 02: 54,339
Menavigasi di-antara
Dengan keluargamu.
53
00: 02: 54,375 -> 00: 02: 58,177
Biarkan hidup mendominasi hidup Anda
untuk sekali.
54
00: 02: 58,212 -> 00: 03: 01,547
Oke, saya akan pulang
untuk Natal.
55
00: 03: 01,582 -> 00: 03: 02,814
Terimakasih Ibu.
56
00: 03: 06,220 -> 00: 03: 08,053
Dengar, semuanya.
57
00: 03: 08,088 -> 00: 03: 10,189
Maddie akan pulang
untuk liburan,
58
00: 03: 10,224 -> 00: 03: 15,227
tapi itu tidak biasa
dan keluar dalam satu hari, um ...
59
00: 03: 15,262 -> 00: 03: 18,797
Dia sedang dalam masa transisi
dan dia butuh waktu keluarga,
60
00: 03: 18,832 -> 00: 03: 23,368
jadi kami akan menyambutnya
dengan keramahan kampung halaman.
61
00: 03: 23,404 -> 00: 03: 24,636
Baik?
62
00: 03: 24,672 -> 00: 03: 25,504
Hei, Peg? i>
63
00: 03: 26,240 -> 00: 03: 28,440
Bagaimana aku harus menjauh?
64
00: 03: 28,475 -> 00: 03: 29,908
Anda tahu, kunjungan 24 jam
adalah satu hal,
65
00: 03: 29,944 -> 00: 03: 31,243
tapi saya menjalankan bengkel
66
00: 03: 31,278 -> 00: 03: 34,012
dan ini lebih banyak lagi
dari sekedar halo singkat.
67
00: 03: 34,048 -> 00: 03: 35,981
Yah, kamu tidak bisa menjauh,
Tukang gerobak.
68
00: 03: 36,016 -> 00: 03: 39,918
Itu hanya tulang belulang
tentang itu.
69
00: 03: 39,954 -> 00: 03: 42,387
Ya aku tahu.
70
00: 03: 42,423 -> 00: 03: 44,756
Setelah bertahun-tahun ini
dan dia masih membenciku.
71
00: 03: 44,792 -> 00: 03: 47,659
Kebencian adalah kata yang kuat, tapi ...
72
00: 03: 47,695 -> 00: 03: 50,028
Ketika kamu membiarkan seseorang pergi
dengan tiket kereta api
73
00: 03: 50,064 -> 00: 03: 51,997
dan patah hati,
74
00: 03: 52,032 -> 00: 03: 55,367
itu bukan sesuatu yang bisa dilakukan
dapatkan dengan sangat mudah.
75
00: 03: 55,402 -> 00: 03: 56,902
Ya, saya mengerti.
76
00: 03: 56,937 -> 00: 04: 02,574
Liburan itu sempurna
waktu untuk pengampunan.
77
00: 04: 02,610 -> 00: 04: 07,412
Kita akan lihat seberapa baik
yang berakhir.
78
00: 04: 08,449 -> 00: 04: 10,015
Hmm
79
00: 04: 16,824 -> 00: 04: 18,223
Terima kasih, Trent.
80
00: 04: 18,259 -> 00: 04: 19,191
Anda baik-baik saja, Maddie?
81
00: 04: 19,226 -> 00: 04: 20,859
Ya, saya tidak tahu
penerimaan macam apa
82
00: 04: 20,894 -> 00: 04: 22,828
Saya akan masuk.
83
00: 04: 22,863 -> 00: 04: 25,897
Ya, tidak seperti kamu
tidak pernah pulang ke rumah sebelumnya.
84
00: 04: 25,933 -> 00: 04: 27,966
Biasanya hanya
untuk hari Natal.
85
00: 04: 28,002 -> 00: 04: 29,701
Sebuah jalan panjang yang diperpanjang
jalur memori mungkin
86
00: 04: 29,737 -> 00: 04: 32,738
sedikit tidak terduga
liku-liku.
87
00: 04: 32,773 -> 00: 04: 34,006
Saya mengerti.
88
00: 04: 34,875 -> 00: 04: 35,574
Terima kasih.
89
00: 04: 35,609 -> 00: 04: 37,142
Baik.
90
00: 04: 40,481 -> 00: 04: 42,514
♬ Jingle Bells, i>
Jingle Bells, i> ♪
91
00: 04: 42,549 -> 00: 04: 46,151
♪ jingle sepanjang jalan i> ♪
92
00: 04: 46,186 -> 00: 04: 47,352
♬ Oh kesenangan apa itu naik i> ♪
93
00: 04: 47,388 -> 00: 04: 49,955
Orang-orang Claremont
tentu saja suka Natal mereka. i>
94
00: 04: 49,990 -> 00: 04: 52,424
Setiap tahun tampaknya lebih rumit
daripada yang terakhir.
95
00: 04: 53,560 -> 00: 04: 54,893
Oh, di kota ini,
pengabdianmu
96
00: 04: 54,928 -> 00: 04: 56,695
dinilai berdasarkan jumlahnya
lampu
97
00: 04: 56,730 -> 00: 04: 57,763
di rumahmu.
98
00: 04: 57,798 -> 00: 04: 59,364
Terlalu sedikit dan Anda adalah seorang pencemooh,
99
00: 04: 59,400 -> 00: 05: 01,800
terlalu banyak dan kamu
hanya menyombongkan diri.
100
00: 05: 01,835 -> 00: 05: 03,235
Pasti menyenangkan
sebagai anak-anak.
101
00: 05: 03,270 -> 00: 05: 05,871
Sepertinya tempat yang sangat bagus
tumbuh.
102
00: 05: 05,906 -> 00: 05: 07,306
Ya.
103
00: 05: 07,341 -> 00: 05: 09,141
Itu tempat yang bagus
tumbuh.
104
00: 05: 09,176 -> 00: 05: 12,511
♪ Bergegas melalui i>
salju i> ♪
105
00: 05: 12,546 -> 00: 05: 14,646
♬ Dalam satu kuda i>
buka - i> ♪
106
00: 05: 32,566 -> 00: 05: 33,198
Oh!
107
00: 05: 33,233 -> 00: 05: 36,001
Ya benar? 75, seperti biasa?
108
00: 05: 36,036 -> 00: 05: 37,235
Mungkin 100 - i>
109
00: 05: 38,038 -> 00: 05: 39,705
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
110
00: 05: 39,740 -> 00: 05: 41,840
Saya belum siap untuk ini.
111
00: 05: 43,344 -> 00: 05: 45,844
Anda tahu apa yang saya bisa
menunggu di luar.
112
00: 05: 45,879 -> 00: 05: 47,779
Tidak sedingin itu.
113
00: 05: 50,551 -> 00: 05: 51,683
Ooh.
114
00: 05: 53,454 -> 00: 05: 54,419
Oh
115
00: 05: 55,923 -> 00: 05: 56,888
Oh
116
00: 05: 59,226 -> 00: 06: 00,892
Aku akan menemuimu di luar dan dapatkan
truknya dihangatkan. i>
117
00: 06: 00,928 -> 00: 06: 01,893
Bicara denganmu nanti, kawan!
118
00: 06: 01,929 -> 00: 06: 03,428
Saya akan menyelesaikan ini,
Aku akan menemuimu di sana.
119
00: 06: 03,464 -> 00: 06: 04,930
Baik.
120
00: 06: 13,107 -> 00: 06: 14,940
Oh tidak...
121
00: 06: 14,975 -> 00: 06: 16,041
Halo? i>
122
00: 06: 19,012 -> 00: 06: 22,314
Maddie?
123
00: 06: 22,349 -> 00: 06: 23,548
Hai, Carter.
124
00: 06: 23,584 -> 00: 06: 26,184
Apa yang kamu lakukan bersembunyi
di belakang pohon?
125
00: 06: 26,220 -> 00: 06: 27,886
Oh, aku ... aku tidak bersembunyi.
126
00: 06: 27,921 -> 00: 06: 29,654
Aku ...
127
00: 06: 29,690 -> 00: 06: 31,890
uh, mencari arloji saya.
128
00: 06: 31,925 -> 00: 06: 34,793
Uh, ada di sana
di pergelangan tanganmu.
129
00: 06: 34,828 -> 00: 06: 36,461
Aku tahu.
130
00: 06: 36,497 -> 00: 06: 38,096
Karena saya menaruhnya di sana.
131
00: 06: 38,132 -> 00: 06: 41,133
Itu ... jatuh,
dan saya harus mengambilnya.
132
00: 06: 41,168 -> 00: 06: 41,933
Dan saya melakukannya.
133
00: 06: 41,969 -> 00: 06: 45,737
Dan kemudian saya memasangnya kembali,
dan...
134
00: 06: 45,773 -> 00: 06: 48,940
Semuanya baik.
Masalah dipecahkan.
135
00: 06: 48,976 -> 00: 06: 50,108
Oh, dan kamu membawa
tas Anda
136
00: 06: 50,144 -> 00: 06: 51,710
di sana bersamamu
untuk mencarinya.
137
00: 06: 51,745 -> 00: 06: 53,912
Mereka bertiga.
138
00: 06: 53,947 -> 00: 06: 56,248
Ada apa dengan interogasi?
139
00: 06: 56,283 -> 00: 06: 58,250
Hei, aku tidak menginterogasi,
hanya ada beberapa lubang
140
00: 06: 58,285 -> 00: 06: 59,618
dalam ceritamu, itu saja.
141
00: 06: 59,653 -> 00: 07: 01,720
Hanya jika Anda mencari mereka.
142
00: 07: 01,755 -> 00: 07: 03,488
Ini sebenarnya cantik
potong dan keringkan.
143
00: 07: 03,524 -> 00: 07: 05,724
Anda menjatuhkan sesuatu
dan kamu pergi mengambilnya.
144
00: 07: 05,759 -> 00: 07: 07,426
Yah, pasti sudah terbang
pergelangan tanganmu untuk membuatnya
145
00: 07: 07,461 -> 00: 07: 09,394
sampai ke sana
di dekat pohon.
146
00: 07: 09,430 -> 00: 07: 10,495
Oke Carter, saya ...
147
00: 07: 10,531 -> 00: 07: 13,932
Saya tidak merasa seperti saya
untuk menjelaskan diriku padamu.
148
00: 07: 13,967 -> 00: 07: 15,534
Oke, dengar, kamu benar,
Maafkan saya.
149
00: 07: 15,569 -> 00: 07: 18,837
Ini canggung,
dan...
150
00: 07: 18,872 -> 00: 07: 19,838
Paman Carter? i>
151
00: 07: 19,873 -> 00: 07: 21,239
Anda lupa syal Anda.
152
00: 07: 21,275 -> 00: 07: 22,240
Terima kasih.
153
00: 07: 22,276 -> 00: 07: 24,843
Kenapa kamu berbicara?
ke pohon?
154
00: 07: 27,314 -> 00: 07: 29,047
Maddie, ingat keponakanku,
Ava?
155
00: 07: 29,082 -> 00: 07: 31,883
Ya, tapi kamu mungkin
jangan ingat saya.
156
00: 07: 31,919 -> 00: 07: 33,685
Anda masih kecil terakhir kali
Aku melihatmu.
157
00: 07: 33,720 -> 00: 07: 35,987
Saya penggemar berat Sepatu Madd.
158
00: 07: 36,023 -> 00: 07: 37,456
Saya menabung uang saku saya
selama enam bulan
159
00: 07: 37,491 -> 00: 07: 39,124
untuk membeli sepatu renda itu.
160
00: 07: 39,159 -> 00: 07: 40,091
Aku mencintai mereka.
161
00: 07: 40,127 -> 00: 07: 41,293
Oh
162
00: 07: 41,328 -> 00: 07: 46,231
Yah, aku bisa membelikanmu sepasang
dari gudang gratis.
163
00: 07: 46,266 -> 00: 07: 47,599
Oh tidak, aku ...
164
00: 07: 47,634 -> 00: 07: 49,801
Saya sebenarnya tidak berpikir
Saya bisa melakukannya lagi.
165
00: 07: 49,837 -> 00: 07: 51,937
Uh, mungkin aku bisa mendapatkanmu
diskon.
166
00: 07: 51,972 -> 00: 07: 52,871
Itu bagus sekali.
167
00: 07: 52,906 -> 00: 07: 54,539
Saya seorang pecandu desain fashion.
168
00: 07: 54,575 -> 00: 07: 55,740
Saya membuat gaun saya sendiri.
169
00: 07: 55,776 -> 00: 07: 56,741
Oh
170
00: 07: 56,777 -> 00: 07: 58,043
Yah, saya ingin melihat
mereka kadang-kadang.
171
00: 07: 58,078 -> 00: 08: 00,178
Oke, saya akan menunjukkan kepada Anda.
172
00: 08: 00,214 -> 00: 08: 01,346
Bisakah saya memiliki kunci?
173
00: 08: 01,381 -> 00: 08: 02,747
Tidak, karena itu adil
mulai turun salju,
174
00: 08: 02,783 -> 00: 08: 04,049
yang artinya jalan
sedingin es,
175
00: 08: 04,084 -> 00: 08: 06,117
dan ibumu berkata
"tidak mengemudi di atas es."
176
00: 08: 06,153 -> 00: 08: 07,652
Ibuku belum kembali
sampai hari Minggu.
177
00: 08: 07,688 -> 00: 08: 08,887
Dia tidak akan pernah tahu.
178
00: 08: 08,922 -> 00: 08: 10,555
Selain itu, saya perlu belajar
cara mengendarainya
179
00: 08: 10,591 -> 00: 08: 14,125
dalam cuaca buruk akhirnya.
180
00: 08: 14,161 -> 00: 08: 16,495
Baik.
181
00: 08: 16,530 -> 00: 08: 17,429
Anda dapat memulai truk,
182
00: 08: 17,464 -> 00: 08: 19,231
tapi jangan kemana-mana
sampai saya tiba di sana.
183
00: 08: 19,266 -> 00: 08: 21,333
Oke.
184
00: 08: 22,870 -> 00: 08: 25,837
Saya sudah menonton Ava sementara
saudaraku terbang, kamu tahu.
185
00: 08: 25,873 -> 00: 08: 26,771
20 tahun di maskapai penerbangan,
186
00: 08: 26,807 -> 00: 08: 28,607
susah mencari pekerjaan lain
yang membayar sama
187
00: 08: 28,642 -> 00: 08: 30,175
dan membuat Anda tetap di satu tempat,
begitu...
188
00: 08: 30,210 -> 00: 08: 31,409
Saya mengagumi saudara perempuan Anda.
189
00: 08: 31,445 -> 00: 08: 34,246
Ini, eh, tidak mudah
menjadi orang tua tunggal,
190
00: 08: 34,281 -> 00: 08: 35,680
dan Ava sepertinya hebat.
191
00: 08: 35,716 -> 00: 08: 36,548
Ya. i>
192
00: 08: 36,583 -> 00: 08: 40,018
Jadi, ini, uh,
seharusnya menarik.
193
00: 08: 40,053 -> 00: 08: 41,853
Tidak apa-apa.
194
00: 08: 41,889 -> 00: 08: 43,955
Kami berdua orang dewasa.
195
00: 08: 43,991 -> 00: 08: 45,590
Saya bisa mengatasinya,
Anda bisa mengatasinya,
196
00: 08: 45,626 -> 00: 08: 47,826
dan itu hanya untuk liburan.
197
00: 08: 47,861 -> 00: 08: 49,127
Ya kamu benar.
198
00: 08: 49,162 -> 00: 08: 50,195
Um ...
199
00: 08: 50,230 -> 00: 08: 53,798
Aku akan memberimu jarak sejauh ini
mungkin dan ...
200
00: 08: 55,302 -> 00: 08: 56,434
Uh, aku harus ...
201
00: 08: 56,470 -> 00: 08: 57,569
Saya juga harus.
202
00: 08: 57,604 -> 00: 08: 59,704
Dapatkan di dalam dan menyapa
untuk keluargaku.
203
00: 08: 59,740 -> 00: 09: 00,539
Ya baiklah.
204
00: 09: 00,574 -> 00: 09: 02,440
Ya ... kamu butuh bantuan
dengan tas?
205
00: 09: 02,476 -> 00: 09: 04,776
Tidak, aku baik, terima kasih.
206
00: 09: 04,811 -> 00: 09: 05,944
Baik.
207
00: 09: 05,979 -> 00: 09: 07,112
Awasi arloji itu
jadi tidak terbang keluar
208
00: 09: 07,147 -> 00: 09: 08,480
oleh pepohonan.
209
00: 09: 10,050 -> 00: 09: 12,117
Saya pikir saya mendengar suara-suara
diluar sini.
210
00: 09: 12,152 -> 00: 09: 12,884
Hai, Bu.
211
00: 09: 12,920 -> 00: 09: 16,388
Maddie, oh sayang.
Oh
212
00: 09: 16,423 -> 00: 09: 18,690
Saya sangat senang
untuk memilikimu di rumah.
213
00: 09: 18,725 -> 00: 09: 22,761
Maksud saya, benar-benar di rumah,
untuk semua Natal.
214
00: 09: 22,796 -> 00: 09: 26,398
Keluarga saya ada di sini.
215
00: 09: 26,433 -> 00: 09: 27,866
Keluarga besar saya juga.
216
00: 09: 27,901 -> 00: 09: 29,768
Semua yang terpenting
orang-orang dalam hidupku,
217
00: 09: 29,803 -> 00: 09: 32,437
semua di tempat yang sama.
218
00: 09: 32,472 -> 00: 09: 35,740
Saya pikir ini akan terjadi
Natal terbaik kita.
219
00: 09: 43,450 -> 00: 09: 44,816
Halo?
220
00: 09: 44,851 -> 00: 09: 47,485
Hai, Katie!
221
00: 09: 47,521 -> 00: 09: 48,887
Bibi Maddie!
222
00: 09: 50,057 -> 00: 09: 51,189
Hai.
223
00: 09: 52,426 -> 00: 09: 54,859
Bibi Maddie, lihat sepatuku.
224
00: 09: 56,029 -> 00: 09: 58,430
Ya ampun, itu mereka
yang aku kirimkan padamu?
225
00: 09: 58,465 -> 00: 09: 59,531
Ya.
226
00: 09: 59,566 -> 00: 10: 02,000
Mereka hampir tidak cocok dengannya lagi,
kakinya tumbuh sangat cepat.
227
00: 10: 02,035 -> 00: 10: 03,368
Yah, kita akan punya
untuk mendapatkanmu
228
00: 10: 03,403 -> 00: 10: 05,203
pasangan baru untuk Natal.
229
00: 10: 06,273 -> 00: 10: 06,538
Billie.
230
00: 10: 06,573 -> 00: 10: 07,472
Maddie
231
00: 10: 07,507 -> 00: 10: 09,374
- Aw.
- Selamat Natal.
232
00: 10: 09,409 -> 00: 10: 11,042
Selamat Natal.
233
00: 10: 11.078 -> 00: 10: 13,745
Dan, Hallie.
234
00: 10: 13,780 -> 00: 10: 15,513
Selamat Natal.
235
00: 10: 15,549 -> 00: 10: 17,282
Selamat Natal.
236
00: 10: 19,419 -> 00: 10: 21,820
Senang rasanya memiliki Anda
rumah, Maddie.
237
00: 10: 21,855 -> 00: 10: 23,288
Senang bisa pulang.
238
00: 10: 23,323 -> 00: 10: 26,324
Dan aku ... aku melihat ke depan
menghabiskan waktu bersama Anda.
239
00: 10: 26,360 -> 00: 10: 27,359
Yah, tentu saja.
240
00: 10: 27,394 -> 00: 10: 29,961
Jika ... jika kamu punya waktu.
241
00: 10: 29,997 -> 00: 10: 31,563
Ternyata, saya punya waktu.
242
00: 10: 31,598 -> 00: 10: 33,531
Banyak waktu.
243
00: 10: 33,567 -> 00: 10: 35,767
Mungkin kita bisa pergi
Belanja Natal,
244
00: 10: 35,802 -> 00: 10: 40,105
atau, atau sesuatu, seperti yang kami gunakan
lakukan ketika kamu masih kecil.
245
00: 10: 40,140 -> 00: 10: 41,706
Oh
246
00: 10: 41,742 -> 00: 10: 43,174
Ah, kedengarannya bagus.
247
00: 10: 43,210 -> 00: 10: 44,709
Ya bagus.
248
00: 10: 44,745 -> 00: 10: 48,046
Semua anakku, menantuku,
dan cucuku,
249
00: 10: 48,081 -> 00: 10: 50,315
semua di bawah atap yang sama.
250
00: 10: 51,451 -> 00: 10: 52,717
Oh, aku punya banyak rencana
untuk kita.
251
00: 10: 58,525 -> 00: 11: 00,291
Anda punya itu, Bu?
252
00: 11: 00,327 -> 00: 11: 01,326
Apa yang kamu dapatkan di sini?
253
00: 11: 01,361 -> 00: 11: 02,394
Saya punya banyak sepatu.
254
00: 11: 04,564 -> 00: 11: 05,697
Abaikan kekacauan itu.
255
00: 11: 05,732 -> 00: 11: 07,198
Adikmu harus membungkus di sini,
256
00: 11: 07,234 -> 00: 11: 08,900
agar Katie tidak melihat
semua hadiahnya
257
00: 11: 08,935 -> 00: 11: 11,936
sebelum pagi Natal,
dan...
258
00: 11: 11,972 -> 00: 11: 13,304
jika tidak ada cukup ruang,
259
00: 11: 13,340 -> 00: 11: 14,439
Saya bisa mengosongkan sebagian
lebih banyak laci.
260
00: 11: 14,474 -> 00: 11: 16,608
Oh, tidak, tidak, tidak apa-apa, jangan pergi
keluar dari jalanmu untukku.
261
00: 11: 17,711 -> 00: 11: 18,943
Aku tahu ini bukan Four Seasons
dan kamu terbiasa
262
00: 11: 18,979 -> 00: 11: 20,345
sesuatu yang sedikit lebih bagus.
263
00: 11: 20,380 -> 00: 11: 21,713
Ibu, aku tidak peduli tentang itu.
264
00: 11: 21,748 -> 00: 11: 24,315
Aku di sini hanya untuk melihat kalian semua.
265
00: 11: 24,351 -> 00: 11: 27,786
Ya ampun, kamu benar-benar tidak
membuang apa pun.
266
00: 11: 27,821 -> 00: 11: 28,586
Ehh ...
267
00: 11: 29,423 -> 00: 11: 31,222
Saya takut terlihat
di kotak-kotak ini,
268
00: 11: 31,258 -> 00: 11: 32,857
begitu banyak kerangka.
269
00: 11: 32,893 -> 00: 11: 35,160
Tidak apa-apa, mereka tidak menggigit.
270
00: 11: 35,195 -> 00: 11: 37,028
Oh, tongkatku.
271
00: 11: 37,064 -> 00: 11: 39,230
Apakah Anda ingat betapa buruknya
Saya berada di ini?
272
00: 11: 39,266 -> 00: 11: 41,966
Saya melakukan lemparan, dan saya mengirim Coach
Hyde ke ruang gawat darurat
273
00: 11: 42,002 -> 00: 11: 43,868
selama pertandingan mudik.
274
00: 11: 43,904 -> 00: 11: 45,470
Aku ingat.
Letakkan.
275
00: 11: 45,505 -> 00: 11: 48,306
Keselamatan pertama.
276
00: 11: 48,341 -> 00: 11: 51,342
Tidak ada kerangka di sini,
hanya kenangan.
277
00: 11: 51,378 -> 00: 11: 54,913
Aku hanya tidak mengerti
dalam membuang masa lalu.
278
00: 11: 54,948 -> 00: 11: 56,614
Bahkan kesalahannya?
279
00: 11: 56,650 -> 00: 11: 58,583
Tidak ada kesalahan,
Maddie
280
00: 11: 58,618 -> 00: 12: 02,387
Hanya keputusan.
281
00: 12: 04,124 -> 00: 12: 05,657
Yah, itu tidak nyaman
di luar,
282
00: 12: 05,692 -> 00: 12: 07,592
dan jangan bilang padaku
kamu tidak merasakannya.
283
00: 12: 07,627 -> 00: 12: 08,827
Itu pasti akan terjadi.
284
00: 12: 08,862 -> 00: 12: 09,728
Dia praktis keluarga,
285
00: 12: 09,763 -> 00: 12: 12,030
dan hanya karena kamu tidak
Nikahi dia
286
00: 12: 12,065 -> 00: 12: 13,531
tidak membuatnya kurang begitu.
287
00: 12: 13,567 -> 00: 12: 15,834
Saya tidak menikah dengannya
karena dia tidak bertanya padaku.
288
00: 12: 15,869 -> 00: 12: 17,969
Dan, apakah Anda akan tetap tinggal
di Claremont jika dia punya?
289
00: 12: 18,004 -> 00: 12: 20,038
Yah, saya kira kita tidak akan pernah tahu,
karena dia membuat keputusan itu
290
00: 12: 20,073 -> 00: 12: 24,342
untuk kami berdua ketika dia memutuskan
tidak ikut denganku.
291
00: 12: 24,377 -> 00: 12: 25,777
Saya akan menjadi yang berikutnya
Jimmy Choo,
292
00: 12: 25,812 -> 00: 12: 27,312
dan dia akan membuatnya
furnitur khusus
293
00: 12: 27,347 -> 00: 12: 29,481
untuk semua orang di Manhattan.
294
00: 12: 29,516 -> 00: 12: 33,017
Astaga, kami bermimpi besar,
dan...
295
00: 12: 33,053 -> 00: 12: 34,786
dan kemudian itu berakhir.
296
00: 12: 34,821 -> 00: 12: 39,224
Saya pikir beberapa orang mungkin
takut akan kekuatan mereka sendiri.
297
00: 12: 39,259 -> 00: 12: 40,725
Bakat mereka.
298
00: 12: 40,761 -> 00: 12: 42,527
Mereka pikir semua yang bisa mereka lakukan
kecil,
299
00: 12: 42,562 -> 00: 12: 44,829
jadi mereka bahkan tidak mencoba.
300
00: 12: 44,865 -> 00: 12: 47,398
Itu jelas bukan
Maddie saya.
301
00: 12: 47,434 -> 00: 12: 50,735
Saya sangat bangga
apa yang telah kamu bangun.
302
00: 12: 50,771 -> 00: 12: 53,404
Carter bisa membangun
sesuatu juga.
303
00: 12: 53,440 -> 00: 12: 58,610
Seperti saya katakan, tidak ada kesalahan,
hanya keputusan.
304
00: 12: 58,645 -> 00: 13: 01,045
Kanan.
305
00: 13: 01,081 -> 00: 13: 02,747
Ha, ha, ha! i>
306
00: 13: 09,890 -> 00: 13: 11,956
Punyaku tidak sebaik milikmu.
307
00: 13: 11,992 -> 00: 13: 14,325
Yah, itu tidak harus terjadi
sempurna, Katie.
308
00: 13: 14,361 -> 00: 13: 16,995
Semua keping salju itu unik
dan cantik.
309
00: 13: 17,030 -> 00: 13: 19,164
Sama sepertimu. i>
310
00: 13: 19,199 -> 00: 13: 20,265
Oh Halo.
311
00: 13: 20,300 -> 00: 13: 21,032
Hei.
312
00: 13: 21,067 -> 00: 13: 21,966
- Selamat pagi.
- Hai.
313
00: 13: 22,002 -> 00: 13: 23,434
Anda masih membuatnya
pancake salju?
314
00: 13: 23,470 -> 00: 13: 25,804
Oh, sekitar Natal,
setiap pagi.
315
00: 13: 25,839 -> 00: 13: 27,272
Anda ingin membantu besok?
316
00: 13: 27,307 -> 00: 13: 31,276
Bantuan saya di dapur cenderung
tidak akan sangat membantu.
317
00: 13: 31,311 -> 00: 13: 33,978
Anggap saja New York Fire
Departemen telah ke rumah saya,
318
00: 13: 34,014 -> 00: 13: 34,946
dan berhenti di situ.
319
00: 13: 36,316 -> 00: 13: 38,650
Oke, ayo pergi
sebelum kamu terlambat untuk berkemah.
320
00: 13: 38,685 -> 00: 13: 39,284
Baik.
321
00: 13: 39,319 -> 00: 13: 41,019
Katie sedang melakukan kamp musik.
322
00: 13: 41,054 -> 00: 13: 42,687
Dia ingin belajar piano.
323
00: 13: 42,722 -> 00: 13: 45,790
Anda memainkan piano,
bukan?
324
00: 13: 45,826 -> 00: 13: 47,826
Seruling.
325
00: 13: 47,861 -> 00: 13: 49,594
Kanan.
326
00: 13: 49,629 -> 00: 13: 50,728
Oke, selamat tinggal Nenek.
327
00: 13: 50,764 -> 00: 13: 52,297
Selamat tinggal Nenek,
selamat tinggal Bibi Maddie.
328
00: 13: 52,332 -> 00: 13: 53,598
Selamat tinggal, selamat bersenang-senang!
329
00: 13: 53,633 -> 00: 13: 54,899
Sampai jumpa sayang.
330
00: 13: 54,935 -> 00: 13: 55.800
Dingin!
331
00: 13: 55,836 -> 00: 13: 57,268
Apakah Anda ingin pancake salju?
332
00: 13: 57,304 -> 00: 13: 59,237
Saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya.
333
00: 13: 59,272 -> 00: 14: 00,305
Aha!
334
00: 14: 10,283 -> 00: 14: 12,817
Begitu. Anda masih bisa mengambil sepotong
dari kayu
335
00: 14: 12,853 -> 00: 14: 15,553
dan mengubahnya menjadi sebuah karya seni.
336
00: 14: 15,589 -> 00: 14: 16,855
Uh, bukan apa-apa.
337
00: 14: 16,890 -> 00: 14: 19,524
Ini, eh, ini hobi.
338
00: 14: 19,559 -> 00: 14: 22,827
Itu tidak selalu seharusnya
menjadi seperti itu.
339
00: 14: 22,863 -> 00: 14: 24,863
Ya, hidup itu terjadi.
340
00: 14: 24,898 -> 00: 14: 27,498
Carter, dua pesanan baru
baru saja masuk.
341
00: 14: 27,534 -> 00: 14: 29,868
Meja dan kursi.
342
00: 14: 29,903 -> 00: 14: 31,536
Baiklah, apa
waktu perputaran?
343
00: 14: 31,571 -> 00: 14: 33,805
Terburu-buru ringan?
344
00: 14: 33,840 -> 00: 14: 35,907
Dengar, aku tahu betapa sibuknya kamu
multitasking dengan pesanan
345
00: 14: 35,942 -> 00: 14: 37,475
dan menyiapkan lumbung
untuk tarian,
346
00: 14: 37,510 -> 00: 14: 39,010
jadi saya akan membawa
beberapa bantuan ekstra.
347
00: 14: 39,045 -> 00: 14: 39,677
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
348
00: 14: 39,713 -> 00: 14: 41,479
Kami tidak bisa memberi bantuan tambahan.
349
00: 14: 41,514 -> 00: 14: 42,714
Saya dapat ini, saya bisa mengatasinya.
350
00: 14: 42,749 -> 00: 14: 45,783
Ada beberapa kerusakan air
di gym di sekolah menengah,
351
00: 14: 45,819 -> 00: 14: 48,519
dan mereka membutuhkan lokasi baru
untuk liburan formal,
352
00: 14: 48,555 -> 00: 14: 50,722
jadi, kami membiarkan mereka
gunakan gudang.
353
00: 14: 50,757 -> 00: 14: 53,758
Ava ada di komite,
jadi Carter dengan sukarela membantu.
354
00: 14: 53,793 -> 00: 14: 56,027
Saya tidak tahu apakah sukarelawan itu
tepatnya kata yang akan saya gunakan.
355
00: 14: 56.062 -> 00: 14: 58,463
Anda tahu, "ditugaskan,"
"didelegasikan."
356
00: 14: 58,498 -> 00: 14: 59.797
"Kerja paksa," sebenarnya.
357
00: 14: 59,833 -> 00: 15: 00,865
Dia menawarkan diri.
358
00: 15: 00,901 -> 00: 15: 03,902
Yang kami hargai,
dan itu hanya untuk minggu ini.
359
00: 15: 03,937 -> 00: 15: 06,938
Maka Anda punya waktu luang Anda
kembali bekerja pada barang-barang Anda sendiri.
360
00: 15: 06,973 -> 00: 15: 09,007
Nah, itu baik sekali untuk Anda lakukan
untuk komunitas.
361
00: 15: 09,042 -> 00: 15: 10,642
Oh, jangan memuji kami
dulu.
362
00: 15: 10,677 -> 00: 15: 11,876
Dengan semua yang terjadi,
363
00: 15: 11,912 -> 00: 15: 13,411
Saya tidak tahu caranya
kita akan melakukannya.
364
00: 15: 13,446 -> 00: 15: 14,946
Tariannya kurang dari
seminggu lagi.
365
00: 15: 14,981 -> 00: 15: 16,781
Itu terlalu banyak.
366
00: 15: 16,816 -> 00: 15: 20,785
Mungkin setelah Natal tahun ini,
saatnya bagi saya untuk pensiun.
367
00: 15: 20,820 -> 00: 15: 23,221
Dia mengatakan ini setiap tiga hari.
368
00: 15: 23,256 -> 00: 15: 24,489
Kami bisa menjual bisnis.
369
00: 15: 24,524 -> 00: 15: 25,690
Seperti yang dilakukan Maddie.
370
00: 15: 26,693 -> 00: 15: 29,160
Saya selalu ingin pergi
ke Prancis.
371
00: 15: 29,195 -> 00: 15: 30,228
Saya tidak ingin bepergian.
372
00: 15: 30,263 -> 00: 15: 31,229
Saya suka bisnis kami.
373
00: 15: 31,264 -> 00: 15: 32,530
Dan Anda bisa pergi ke Prancis sekarang,
374
00: 15: 32,565 -> 00: 15: 34,699
Saya bisa menangani hari ke hari
dari bisnis.
375
00: 15: 34,734 -> 00: 15: 36,334
Terlalu banyak pekerjaan
untuk satu orang.
376
00: 15: 36,369 -> 00: 15: 37,969
Ibu, aku akan mencari tahu.
377
00: 15: 38,004 -> 00: 15: 40,104
Anda harus membuatnya
keputusan yang pasti.
378
00: 15: 40,140 -> 00: 15: 42,006
Berhenti mengendarai pagar.
379
00: 15: 42,042 -> 00: 15: 45,610
Saya bisa membantu, selama
seperti saya di sini.
380
00: 15: 45,645 -> 00: 15: 46,978
Anda tahu, ketika saya mulai
perusahaan saya sendiri,
381
00: 15: 47,013 -> 00: 15: 48,646
Saya adalah acara satu wanita.
382
00: 15: 48,682 -> 00: 15: 51,382
Saya melakukan penjualan, pemasaran,
akuntansi.
383
00: 15: 51,418 -> 00: 15: 54,118
Kalian semua sangat sibuk, dan
Saya tidak melakukan apa-apa.
384
00: 15: 54,154 -> 00: 15: 55,520
Biarkan saya membantu.
385
00: 15: 55,555 -> 00: 15: 57,555
Baik.
386
00: 15: 57,590 -> 00: 15: 59,857
Maddie bisa mengambil alih tarian
dengan Carter.
387
00: 15: 59,893 -> 00: 16: 01,059
- Dia bisa?
- Saya bisa?
388
00: 16: 01,094 -> 00: 16: 03,828
Anda mengatur acara ini
diri Anda sendiri tahun senior Anda.
389
00: 16: 03,863 -> 00: 16: 05,697
Ya, itu benar,
tapi, uh,
390
00: 16: 05,732 -> 00: 16: 09,000
pengalaman saya yang lebih baru adalah
sedikit lebih berbasis perusahaan.
391
00: 16: 09,035 -> 00: 16: 10,468
Tapi ini ke mana Anda pergi
menjadi yang paling membantu,
392
00: 16: 10,503 -> 00: 16: 11,703
dan kamu tahu kamu akan pergi
melakukan
393
00: 16: 11,738 -> 00: 16: 13,638
pekerjaan yang jauh lebih baik
dari pada Carter.
394
00: 16: 13,673 -> 00: 16: 15,273
Mm, jangan tersinggung. i>
395
00: 16: 15,308 -> 00: 16: 17,241
Ya, tidak ada yang diambil.
396
00: 16: 19,212 -> 00: 16: 23,581
Yah, aku sudah mengatur barnya dengan cantik
tinggi untuk kelas masa depan.
397
00: 16: 23,616 -> 00: 16: 25.083
Man, itu banyak pekerjaan.
398
00: 16: 25,118 -> 00: 16: 28,086
Aku bahkan tidak menari,
bukan satu lagu.
399
00: 16: 28,121 -> 00: 16: 28,953
Ya, saya ingat.
400
00: 16: 28,989 -> 00: 16: 30,621
Setelah kami dimahkotai
Raja dan Ratu,
401
00: 16: 30,657 -> 00: 16: 32,924
Aku berusaha mengeluarkanmu
di lantai dansa itu.
402
00: 16: 32,959 -> 00: 16: 34,425
Jadi, Maddie?
403
00: 16: 34,461 -> 00: 16: 35,660
Apa yang kamu katakan?
404
00: 16: 35,695 -> 00: 16: 38,162
Kamu ikut?
405
00: 16: 38,198 -> 00: 16: 39,464
Yakin.
406
00: 16: 39,499 -> 00: 16: 40,832
Saya ingin membantu.
407
00: 16: 40,867 -> 00: 16: 42,433
Besar.
408
00: 16: 42,469 -> 00: 16: 44,335
Hm.
409
00: 16: 51,478 -> 00: 16: 53,077
Saya melakukan ini untuk keluarga saya.
410
00: 16: 53,113 -> 00: 16: 54,112
Ya saya juga.
411
00: 16: 54,147 -> 00: 16: 56,014
Dan saya menjalankan titik.
412
00: 16: 56,049 -> 00: 16: 57,615
Uh, kamu tidak akan memilikinya
dengan cara lain.
413
00: 16: 57,650 -> 00: 17: 00,385
Yah, aku pernah melakukan ini sebelumnya,
dan saya cukup pandai dalam hal itu.
414
00: 17: 00,420 -> 00: 17: 02,420
Beberapa dekade yang lalu.
415
00: 17: 02,455 -> 00: 17: 03,888
Ini seperti mengendarai sepeda.
416
00: 17: 03,923 -> 00: 17: 06,224
Anda tahu, saya tidak tahu jika
kamu ingat ini tentang aku,
417
00: 17: 06,259 -> 00: 17: 09,894
tetapi jika saya menaruh pikiran saya untuk itu,
Saya bisa melakukan apa saja.
418
00: 17: 09,929 -> 00: 17: 12,497
Sebagaimana dibuktikan oleh
semua kesuksesan Anda.
419
00: 17: 12,532 -> 00: 17: 13,564
Besar.
420
00: 17: 13,600 -> 00: 17: 15,867
Maka saya sarankan Anda memasang sabuk pengaman
dan ikuti petunjukku.
421
00: 17: 15,902 -> 00: 17: 17,668
Ya Bu. Memimpin.
422
00: 17: 17,704 -> 00: 17: 18,803
Mmhmm.
423
00: 17: 18,838 -> 00: 17: 19,971
Oh!
424
00: 17: 20,006 -> 00: 17: 22,440
Ya, saya pikir saya akan lewati
bagian itu.
425
00: 17: 24,811 -> 00: 17: 27,045
Nah, satu hal yang belum hilang
adalah anugerah.
426
00: 17: 34,120 -> 00: 17: 36,821
Nah, menurut email ini
dari kepala sekolah,
427
00: 17: 36,856 -> 00: 17: 38,623
alat penyiram mati
dan hancur,
428
00: 17: 38,658 -> 00: 17: 40,091
uh, baiklah, semuanya.
429
00: 17: 40,126 -> 00: 17: 41,959
Ya, dekorasi, cahaya,
seluruh kesepakatan.
430
00: 17: 41,995 -> 00: 17: 43,394
Apa, jadi kita mulai
dari awal?
431
00: 17: 43,430 -> 00: 17: 45,630
Kami, dengan anggaran terbatas
untuk boot.
432
00: 17: 45,665 -> 00: 17: 47,098
Nah, sudah seberapa banyak yang kamu lakukan?
433
00: 17: 47,133 -> 00: 17: 47,899
Sedikit.
434
00: 17: 47,934 -> 00: 17: 48,533
Betapa sedikit?
435
00: 17: 48,568 -> 00: 17: 50,601
Uh, aku, uh, menyapu gudang.
436
00: 17: 50,637 -> 00: 17: 53,738
Tukang gerobak? Kami punya waktu seminggu.
437
00: 17: 53,773 -> 00: 17: 55,406
Saya menyadari informasi itu.
438
00: 17: 55,442 -> 00: 17: 57,542
Untuk merencanakan seluruh tarian.
439
00: 17: 57,577 -> 00: 18: 00,344
Mm, ya. Sepertinya begitu.
440
00: 18: 00,380 -> 00: 18: 01,846
Apa tema itu?
441
00: 18: 01,881 -> 00: 18: 03,714
Uh ...
442
00: 18: 03,750 -> 00: 18: 05,216
Hari Natal.
443
00: 18: 05,251 -> 00: 18: 07,652
Itu bukan tema,
itu musim.
444
00: 18: 07,687 -> 00: 18: 09,387
Ya, tapi ini bagus
tema sebagai apapun.
445
00: 18: 09,422 -> 00: 18: 10,621
Kanan? Mudah.
446
00: 18: 10,657 -> 00: 18: 12,457
Beberapa karangan bunga,
beberapa lampu, booming.
447
00: 18: 12,492 -> 00: 18: 13,658
Sebut saja sehari.
448
00: 18: 13,693 -> 00: 18: 17,662
Ini adalah salah satu yang paling penting terakhir
peristiwa masa kecil mereka.
449
00: 18: 17,697 -> 00: 18: 19,163
Kami harus melakukan ini dengan benar.
450
00: 18: 19,199 -> 00: 18: 20,932
Maddie Ini sebuah tarian.
451
00: 18: 20,967 -> 00: 18: 22,667
Mereka ingin berdandan,
menata rambut mereka,
452
00: 18: 22,702 -> 00: 18: 25,002
mengambil beberapa berputar
gudang dengan naksir mereka.
453
00: 18: 25,038 -> 00: 18: 27,371
Carter, apa yang terjadi padamu?
454
00: 18: 27,407 -> 00: 18: 30,608
Di mana akal Anda
sentimentalitas?
455
00: 18: 30,643 -> 00: 18: 34,779
Ini adalah hari-hari mereka
akan diingat selamanya.
456
00: 18: 34,814 -> 00: 18: 36,414
Kami akan memilih
sebuah tema,
457
00: 18: 36,449 -> 00: 18: 42,086
dan bersama-sama,
jalankan dengan sempurna.
458
00: 18: 42,122 -> 00: 18: 44,055
Ya Bu.
459
00: 18: 49,496 -> 00: 18: 50,728
♪ Ini Natal, i>
kamu tahu i> ♪
460
00: 18: 50,763 -> 00: 18: 53,397
♬ Di mana-mana i>
kamu pergi i> ♪
461
00: 18: 53,433 -> 00: 18: 57,235
♬ Muncul sekitar i>
hanya setahun sekali. i> ♪
462
00: 18: 57,270 -> 00: 18: 58,870
Baik. Senang melihatmu!
Bye
463
00: 18: 58,905 -> 00: 19: 00,104
♬ Kami bahagia seperti yang kami katakan i> ♪
464
00: 19: 00,140 -> 00: 19: 01,672
♪ Ini adalah hari favorit kita i> ♪
465
00: 19: 01,708 -> 00: 19: 03,608
♪ karena Natal ... i> ♪
466
00: 19: 03,643 -> 00: 19: 05,676
Ah, saya punya, eh, lampu.
467
00: 19: 05,712 -> 00: 19: 06,811
Dan dengan tidak adanya tema
468
00: 19: 06,846 -> 00: 19: 10,014
Saya pikir kita bisa mulai
menggantung mereka di sekitar gudang.
469
00: 19: 10,049 -> 00: 19: 11,115
Apakah Anda mendapatkan apa yang Anda butuhkan?
470
00: 19: 11,151 -> 00: 19: 12,250
Aku melakukannya.
471
00: 19: 12,285 -> 00: 19: 13,751
Sandwich.
472
00: 19: 13,786 -> 00: 19: 14,785
Panitia harus makan.
473
00: 19: 14,821 -> 00: 19: 15,486
Hmm
474
00: 19: 15,522 -> 00: 19: 16,754
Anda tahu, saya pikir ini adalah ...
475
00: 19: 16,789 -> 00: 19: 19,223
ini adalah hal yang sangat bagus
Anda lakukan untuk keluarga Anda.
476
00: 19: 19,259 -> 00: 19: 20,591
Sekarang kamu
dalam sedikit,
477
00: 19: 20,627 -> 00: 19: 23,327
uh, istirahat, liburan.
478
00: 19: 23,363 -> 00: 19: 24,495
Uh, saya senang membantu.
479
00: 19: 24,531 -> 00: 19: 27,765
Semua orang bekerja di bisnis ini,
Saya hanya berkeliaran.
480
00: 19: 27,800 -> 00: 19: 30,768
Saya tidak suka merasa tidak berguna.
481
00: 19: 30,803 -> 00: 19: 34,338
Yah, ayolah Maddie,
kamu tidak pernah bisa tidak berguna.
482
00: 19: 34,374 -> 00: 19: 36,474
Jangan lakukan itu.
483
00: 19: 36,509 -> 00: 19: 37,708
Melakukan apa?
484
00: 19: 37,744 -> 00: 19: 39,143
Baiklah padaku.
485
00: 19: 39,179 -> 00: 19: 41,379
Saya minta maaf, Anda ingin saya menelepon
Anda beberapa nama pilihan
486
00: 19: 41,414 -> 00: 19: 42,847
untuk menebusnya?
487
00: 19: 44,817 -> 00: 19: 47,952
Oke, mari fokus saja
pada sebuah tema.
488
00: 19: 47,987 -> 00: 19: 53,891
Ah ... bagaimana dengan
Natal Masquerade?
489
00: 19: 53,927 -> 00: 19: 55,092
Ayolah.
490
00: 19: 55,128 -> 00: 19: 56.060
Anda pikir mereka ingin menghabiskan
sepanjang waktu bersiap-siap
491
00: 19: 56,095 -> 00: 19: 59,530
supaya mereka bisa menutupinya
wajah mereka dengan topeng?
492
00: 19: 59,566 -> 00: 20: 00,464
Aha.
493
00: 20: 00,500 -> 00: 20: 02,066
Aha, lihat, aku benar.
494
00: 20: 02,101 -> 00: 20: 05,603
Lihatlah dirimu, kau tahu aku benar,
tapi kamu benci mengakuinya.
495
00: 20: 05,638 -> 00: 20: 08,039
Ayo lihat.
496
00: 20: 08,074 -> 00: 20: 09,707
Bagaimana dengan, eh, Musim Dingin
Tema Wonderland?
497
00: 20: 09,742 -> 00: 20: 10,975
Ide yang hebat.
498
00: 20: 11,010 -> 00: 20: 12,243
Saya yakin itu ide yang bagus
tahun lalu,
499
00: 20: 12,278 -> 00: 20: 15,780
dan tahun sebelumnya, dan
mungkin tahun sebelumnya.
500
00: 20: 15,815 -> 00: 20: 18,749
Oke, baiklah. Kami bahkan.
501
00: 20: 18,785 -> 00: 20: 21,185
Apa yang bisa kita hasilkan
yang belum pernah mereka lakukan sebelumnya? i>
502
00: 20: 21,221 -> 00: 20: 22,153
Aku tidak tahu.
503
00: 20: 22,188 -> 00: 20: 22,987
Saya bukan perencana pesta,
itu bukan keahlian saya.
504
00: 20: 23,022 -> 00: 20: 27,491
Menjalankan workshop?
Itu bisa saya lakukan.
505
00: 20: 27,527 -> 00: 20: 29,560
Carter, itu dia!
506
00: 20: 29,596 -> 00: 20: 31,162
Itu luar biasa!
507
00: 20: 31,197 -> 00: 20: 32,163
Tentu saja.
508
00: 20: 32,198 -> 00: 20: 33,965
Saya datang dengan itu.
509
00: 20: 34,000 -> 00: 20: 36,500
Pikiran memberitahuku apa
ide brilian saya adalah?
510
00: 20: 36,536 -> 00: 20: 38,069
Kami melakukan Kutub Utara.
511
00: 20: 38,104 -> 00: 20: 40,705
Kami mendandani lumbung
seperti bengkel Santa.
512
00: 20: 40,740 -> 00: 20: 42,673
Kami akan melakukan hal-hal seperti
Photo booth Mrs. Claus,
513
00: 20: 42,709 -> 00: 20: 44,909
camilan rusa,
hal-hal seperti itu.
514
00: 20: 44,944 -> 00: 20: 47,345
Saya bisa membuat eksterior
di luar gudang.
515
00: 20: 47,380 -> 00: 20: 49,513
Buat itu terlihat adil
seperti desa Sinterklas.
516
00: 20: 49,549 -> 00: 20: 51,315
Aku menyukainya. Desa santa.
517
00: 20: 51,351 -> 00: 20: 52,950
Sempurna.
518
00: 20: 52,986 -> 00: 20: 54,452
Saya tidak berpakaian seperti peri,
meskipun.
519
00: 20: 54,487 -> 00: 20: 56,187
Aku tidak akan memintamu untuk melakukannya.
520
00: 20: 56,222 -> 00: 20: 58,990
Kamu, uh, agak tinggi
menjadi elf.
521
00: 20: 59,025 -> 00: 21: 01,592
Baik. Ya. Hitung aku masuk
522
00: 21: 01,628 -> 00: 21: 02,994
Wow, aku benar-benar genius,
Hah?
523
00: 21: 03,029 -> 00: 21: 04,395
Oke, jangan lepaskan
Kepalamu.
524
00: 21: 04,430 -> 00: 21: 07,098
Kami masih harus mengeksekusi
rencana kecilmu.
525
00: 21: 10,270 -> 00: 21: 11,636
Saya pikir itu akan terjadi
indah.
526
00: 21: 11,671 -> 00: 21: 14,272
Kami menemukan beberapa yang menakjubkan
dekorasi.
527
00: 21: 14,307 -> 00: 21: 16,574
Jadi, kamu dan Carter bekerja
bersama-sama dengan baik.
528
00: 21: 16,609 -> 00: 21: 18,209
Ya, kami mengelola.
529
00: 21: 18,244 -> 00: 21: 19,677
Maksud saya, saya menjalankan perusahaan
selama 17 tahun,
530
00: 21: 19,712 -> 00: 21: 22,513
Saya telah belajar untuk menavigasi
semua jenis tipe kepribadian.
531
00: 21: 22,548 -> 00: 21: 26,717
Tidak satu pun yang Anda miliki seperti ini
sejarah dengan.
532
00: 21: 26,753 -> 00: 21: 31,722
Saya tidak pernah melihat dua anak lagi
cinta dari kamu dan Carter.
533
00: 21: 31,758 -> 00: 21: 34,759
Yah, dia yang mengurus itu,
bukan dia?
534
00: 21: 34,794 -> 00: 21: 36,961
Saya pikir Anda berdua perlu bicara.
535
00: 21: 36,996 -> 00: 21: 38,596
Dapatkan beberapa penutupan.
536
00: 21: 38,631 -> 00: 21: 40,231
Apa gunanya mengulanginya
sebuah hubungan
537
00: 21: 40,266 -> 00: 21: 41,832
yang terjadi 20 tahun lalu?
538
00: 21: 41,868 -> 00: 21: 44,435
Karena kamu perlu berurusan dengan
gajah di dalam ruangan.
539
00: 21: 44,470 -> 00: 21: 46,337
Tidak ada gajah. Saya seorang anjing.
540
00: 21: 46,372 -> 00: 21: 49,106
Berhenti mengubah topik pembicaraan.
541
00: 21: 49,142 -> 00: 21: 52,009
Ada banyak hal di antara keduanya
kalian berdua yang tetap tidak diucapkan.
542
00: 21: 52,045 -> 00: 21: 53,177
Dan Anda tahu apa yang terjadi
543
00: 21: 53,212 -> 00: 21: 55,313
ketika kamu meninggalkan sesuatu
di dalam botol.
544
00: 21: 55,348 -> 00: 21: 56,847
Ya, mereka meledak.
545
00: 21: 56,883 -> 00: 21: 57,982
Mmhmm.
546
00: 21: 58,017 -> 00: 22: 01,819
Jadi, hentikan itu sebelum Anda
sampai ke titik puncaknya.
547
00: 22: 04,657 -> 00: 22: 05,423
Hei!
548
00: 22: 05,458 -> 00: 22: 06,557
Hai.
549
00: 22: 06,592 -> 00: 22: 07,291
Baiklah.
550
00: 22: 07,327 -> 00: 22: 08,426
Selamat malam Ibu, Maddie.
551
00: 22: 08,461 -> 00: 22: 09,994
Uh, aku pikir itu Billy
bekerja lembur
552
00: 22: 10,029 -> 00: 22: 11,395
dan kalian berdua tinggal
untuk makan malam.
553
00: 22: 11,431 -> 00: 22: 12,863
Eh, dia menyelesaikan shiftnya lebih awal,
554
00: 22: 12,899 -> 00: 22: 14,198
jadi kita akan pergi
makan malam bersamanya.
555
00: 22: 14,233 -> 00: 22: 15,399
Hah?
556
00: 22: 15,435 -> 00: 22: 17,702
Jangan lupakan Natal
cookie swap pada Rabu malam.
557
00: 22: 17,737 -> 00: 22: 19,970
Yah, ini yang paling saya sukai
malam tahun ini.
558
00: 22: 20,006 -> 00: 22: 21,739
Bagaimana saya bisa lupa?
559
00: 22: 21,774 -> 00: 22: 25,309
Aku akan membuat banyak kue
setelah si kecil ini tertidur.
560
00: 22: 25,345 -> 00: 22: 27,812
Kami akan merindukanmu saat makan malam.
561
00: 22: 27,847 -> 00: 22: 28,679
Ya.
562
00: 22: 28,715 -> 00: 22: 30,047
Lain waktu.
563
00: 22: 30,083 -> 00: 22: 31,248
Tinggi lima!
564
00: 22: 31,284 -> 00: 22: 33,017
Selamat malam, gadis Katie.
565
00: 22: 33,052 -> 00: 22: 34,452
Bye
566
00: 22: 34,487 -> 00: 22: 36,454
Selamat malam, nona-nona.
567
00: 22: 38,424 -> 00: 22: 40,324
Baik.
568
00: 22: 40,360 -> 00: 22: 42,259
Berbicara tentang botol,
dia hampir tidak berbicara kepada saya.
569
00: 22: 42,295 -> 00: 22: 43,694
Kenapa dia membenciku?
570
00: 22: 43,730 -> 00: 22: 45,162
Maddie, dia tidak membencimu.
571
00: 22: 45,198 -> 00: 22: 46,731
Dia merindukanmu.
572
00: 22: 46,766 -> 00: 22: 49,133
Dia masih sangat muda
ketika kamu pergi,
573
00: 22: 49,168 -> 00: 22: 52,370
dia akan menjadi sangat bersemangat
setiap kali kamu pulang.
574
00: 22: 52,405 -> 00: 22: 53,738
Tetapi saya...
575
00: 22: 53,773 -> 00: 22: 55,072
Tidak hadir.
576
00: 22: 55,108 -> 00: 22: 56,607
Saya membiarkan pekerjaan saya mengambil
atas segalanya,
577
00: 22: 56,642 -> 00: 22: 58,976
dan sekarang aku orang asing
untuk saudara perempuan saya.
578
00: 22: 59,011 -> 00: 23: 00,711
Hallie memang ingin terhubung.
579
00: 23: 00,747 -> 00: 23: 01,746
Dia hanya...
580
00: 23: 01,781 -> 00: 23: 04,115
Dia tidak tahu caranya.
581
00: 23: 04,150 -> 00: 23: 06,317
Saya akan berusaha lebih keras dengannya.
582
00: 23: 06,352 -> 00: 23: 08,652
Saya pikir itu akan menyenangkan.
583
00: 23: 20,299 -> 00: 23: 21,766
Hei, Carter.
584
00: 23: 21,801 -> 00: 23: 23,467
Anda di sini lebih awal.
585
00: 23: 23,503 -> 00: 23: 24,635
Anda tahu apa yang mereka katakan.
586
00: 23: 24,670 -> 00: 23: 26,670
"Burung purba itu bekerja untuknya
barang milik sendiri pada waktunya sendiri,
587
00: 23: 26,706 -> 00: 23: 29,106
"Jadi bos tidak
menjadi marah."
588
00: 23: 29,142 -> 00: 23: 30,241
Oh ya.
589
00: 23: 30,276 -> 00: 23: 34,712
Saya pikir saya melihat itu pada
poster motivasi di suatu tempat.
590
00: 23: 34,747 -> 00: 23: 35,880
Kamu membuat apa?
591
00: 23: 35,915 -> 00: 23: 39,583
Oh, ini, eh, bukan apa-apa.
592
00: 23: 39,619 -> 00: 23: 42,219
Tidak terlihat seperti tidak ada.
593
00: 23: 42,255 -> 00: 23: 44,789
Pekerjaan Anda tidak pernah apa-apa.
594
00: 23: 44,824 -> 00: 23: 46,891
Anda tidak perlu pergi ke sana,
Maddie
595
00: 23: 46,926 -> 00: 23: 48,125
Pergi ke mana?
596
00: 23: 48,161 -> 00: 23: 49,794
Ke zona kasihan.
597
00: 23: 49,829 -> 00: 23: 51,429
Saya melihat raut wajah Anda.
598
00: 23: 51,464 -> 00: 23: 53,764
Apa yang kamu bicarakan?
599
00: 23: 53,800 -> 00: 23: 55,933
Aku tidak mengasihani kamu.
600
00: 23: 55,968 -> 00: 23: 57,902
Saya selalu berpikir Anda
sangat berbakat.
601
00: 23: 57,937 -> 00: 24: 00,004
Bahwa kamu bisa melakukan banyak hal.
602
00: 24: 00,039 -> 00: 24: 03,174
Yah, tidak semua orang membutuhkannya
validasi dari karir mereka.
603
00: 24: 03,209 -> 00: 24: 05,342
Carter, bukan itu yang saya katakan.
604
00: 24: 05,378 -> 00: 24: 07,278
Ayolah, kita harus mulai.
605
00: 24: 18,524 -> 00: 24: 20,891
♬ Dek aula i>
dengan dahan holly ... i> ♪
606
00: 24: 20,927 -> 00: 24: 23,027
Panitia dekorasi Anda
telah tiba.
607
00: 24: 23,062 -> 00: 24: 24,028
Jadikan saya bekerja.
608
00: 24: 24,063 -> 00: 24: 25,062
Tapi, tidak terlalu banyak pekerjaan.
609
00: 24: 25,097 -> 00: 24: 26,864
Saya sangat malas.
610
00: 24: 26,899 -> 00: 24: 28,432
Hanya bercanda.
Etika kerja yang besar.
611
00: 24: 28,468 -> 00: 24: 29,266
Maddie
612
00: 24: 29,302 -> 00: 24: 31,469
Natalie. Senang bertemu denganmu.
613
00: 24: 31,504 -> 00: 24: 33,504
Aku harus memberitahumu,
Ava luar biasa.
614
00: 24: 33,539 -> 00: 24: 34,905
Saya harus setuju
bersamamu di sana.
615
00: 24: 34,941 -> 00: 24: 37,041
Terima kasih, dan terima kasih
untuk mengambil ini.
616
00: 24: 37,076 -> 00: 24: 38,042
Saya ada penerbangan minggu ini,
617
00: 24: 38.077 -> 00: 24: 40,478
tapi saya akan muncul dan membantu
sebanyak yang aku bisa.
618
00: 24: 40,513 -> 00: 24: 42,279
Dan, saya membawa sketsa saya.
619
00: 24: 42,315 -> 00: 24: 43,547
Saya akan tunjukkan nanti, tapi ...
620
00: 24: 43,583 -> 00: 24: 46,283
Saya membuat baju saya sendiri untuk
menari dan saya ingin saran Anda.
621
00: 24: 46,319 -> 00: 24: 47,017
Ava!
622
00: 24: 47,053 -> 00: 24: 47,818
Maddie seorang profesional.
623
00: 24: 47,854 -> 00: 24: 49,286
Anda seharusnya tidak mengganggunya
dengan itu.
624
00: 24: 49,322 -> 00: 24: 50,120
Oh, baiklah.
625
00: 24: 50,156 -> 00: 24: 52,156
Saya membimbing banyak
desainer muda.
626
00: 24: 52,191 -> 00: 24: 53,090
Saya baik-baik saja dengan itu.
627
00: 24: 53,125 -> 00: 24: 55,726
Terima kasih, Maddie.
Saya menghargainya.
628
00: 24: 58,498 -> 00: 25: 02,166
Aku hanya tidak menginginkan hatinya
rusak jika dia tidak cukup baik.
629
00: 25: 02,201 -> 00: 25: 04,869
Dia memiliki fantasi untuk pergi
ke Institut Mode
630
00: 25: 04,904 -> 00: 25: 06,370
di New York.
631
00: 25: 06,405 -> 00: 25: 07,471
Saya mengerti.
632
00: 25: 07,507 -> 00: 25: 10,207
Dan aku akan jujur padanya
tentang sketsanya,
633
00: 25: 10,243 -> 00: 25: 12,209
tapi lembut.
634
00: 25: 19,252 -> 00: 25: 20,484
Begitu?
635
00: 25: 20,520 -> 00: 25: 22,820
Apakah mereka ada gunanya?
636
00: 25: 22,855 -> 00: 25: 24,054
Baik?
637
00: 25: 24.090 -> 00: 25: 25,789
Ava, mereka menakjubkan.
638
00: 25: 25,825 -> 00: 25: 27,258
Kau pikir begitu?
639
00: 25: 27,293 -> 00: 25: 28,492
Iya nih.
640
00: 25: 28,528 -> 00: 25: 30,227
Saya telah melihat banyak sketsa
dari dan desainer yang akan datang,
641
00: 25: 30,263 -> 00: 25: 32,496
dan ini sama bagusnya
karena mendapat.
642
00: 25: 32,532 -> 00: 25: 34,798
Ibumu bilang kamu ingin pergi
ke Fashion Institute?
643
00: 25: 34,834 -> 00: 25: 36,667
Ya, tapi, saya tidak berlaku.
644
00: 25: 36,702 -> 00: 25: 40,037
Maksud saya, seperti katanya, mereka
hanya butuh 40 orang setahun.
645
00: 25: 40,072 -> 00: 25: 42,373
Saya pikir Anda bisa
jadilah salah satu dari mereka.
646
00: 25: 42,408 -> 00: 25: 43,474
Sangat?
647
00: 25: 45,344 -> 00: 25: 46,911
Bukan berarti itu penting.
648
00: 25: 46,946 -> 00: 25: 49,547
Sudah terlambat untuk mendaftar sekarang,
bagaimanapun.
649
00: 25: 49,582 -> 00: 25: 51,015
Yah, saya tahu Dekan.
650
00: 25: 51,050 -> 00: 25: 52,416
Saya bisa melakukan panggilan telepon.
651
00: 25: 52,451 -> 00: 25: 55,286
Cari tahu tentang aplikasi
garis waktu untuk Anda.
652
00: 25: 55,321 -> 00: 25: 57,021
Apakah Anda benar-benar melakukannya
untuk saya?
653
00: 25: 57,056 -> 00: 25: 58,455
Tentu saja.
654
00: 25: 58,491 -> 00: 26: 01,892
Setiap orang berhak mengikuti
mimpi mereka.
655
00: 26: 01,928 -> 00: 26: 04,295
Dan, saya akan pergi dengan yang itu.
656
00: 26: 04,330 -> 00: 26: 05,129
Aku tahu itu!
657
00: 26: 05,164 -> 00: 26: 06,297
Itu yang saya buat.
658
00: 26: 10,036 -> 00: 26: 11,101
Hei, Ava?
659
00: 26: 11,137 -> 00: 26: 12,202
Kami harus membawamu kembali
ke rumah.
660
00: 26: 12,238 -> 00: 26: 13,037
Baik.
661
00: 26: 13,072 -> 00: 26: 13,871
Terima kasih, Maddie.
662
00: 26: 13,906 -> 00: 26: 15,739
Sama-sama.
663
00: 26: 18,044 -> 00: 26: 19,043
G'night.
664
00: 26: 19.078 -> 00: 26: 20,811
Selamat malam, Ava. i>
665
00: 26: 22,415 -> 00: 26: 24,348
Selamat malam, Carter.
666
00: 26: 26,385 -> 00: 26: 29,753
'Malam.
667
00: 26: 29,789 -> 00: 26: 32,957
Dan gajah itu sedang tumbuh.
668
00: 27: 14,767 -> 00: 27: 15,833
Terima kasih.
669
00: 27: 18,304 -> 00: 27: 21,739
Oh, dan bisakah aku mendapatkan sepotong
pai terkenal Marva?
670
00: 27: 21,774 -> 00: 27: 22,573
Terima kasih.
671
00: 27: 22,608 -> 00: 27: 24,174
Oh yum.
672
00: 27: 34,920 -> 00: 27: 38,689
Anda tahu ini jam 9:30
di pagi hari?
673
00: 27: 38,724 -> 00: 27: 40,124
Apa?
674
00: 27: 40,159 -> 00: 27: 41,825
Kerak bumi pada dasarnya adalah roti,
675
00: 27: 41,861 -> 00: 27: 44,528
dan kue dibuat
dari susu dan telur,
676
00: 27: 44,563 -> 00: 27: 47,364
dan beberapa bahan lainnya
Saya tidak bisa memikirkannya sekarang.
677
00: 27: 47,400 -> 00: 27: 48,298
Tapi saya pikir kita bisa setuju
678
00: 27: 48,334 -> 00: 27: 52,236
bahwa ini adalah sah
makanan sarapan.
679
00: 27: 54,373 -> 00: 27: 57,408
Anda dipersilakan untuk duduk bersama saya,
jika kamu mau.
680
00: 27: 57,443 -> 00: 28: 01,578
Saya tidak tahu apakah kami,
uh, berbicara atau tidak berbicara.
681
00: 28: 01,614 -> 00: 28: 02,579
Ya, saya juga tidak tahu,
682
00: 28: 02,615 -> 00: 28: 06,383
tapi percakapan ini
akan menyarankan kita.
683
00: 28: 06,419 -> 00: 28: 07,985
Baik.
684
00: 28: 13,459 -> 00: 28: 21,331
Saya, um, saya tidak bermaksud
untuk menghina kamu kemarin.
685
00: 28: 21,367 -> 00: 28: 22,132
Saya kira ada banyak
686
00: 28: 22,168 -> 00: 28: 25,736
hal-hal yang belum terselesaikan di antara kita,
Hah?
687
00: 28: 25,771 -> 00: 28: 27,905
Baiklah, mari kita bersihkan udara,
Carter, sekali dan untuk selamanya.
688
00: 28: 27,940 -> 00: 28: 28,972
Di sini sekarang,
689
00: 28: 29,008 -> 00: 28: 34,111
jadi kita bisa hidup berdampingan
sifat yang lebih harmonis.
690
00: 28: 34,146 -> 00: 28: 35,546
Baik.
691
00: 28: 35,581 -> 00: 28: 37,481
Ya, um.
692
00: 28: 37,516 -> 00: 28: 39,683
Baringkan pada saya.
693
00: 28: 39,719 -> 00: 28: 42,086
Baik.
694
00: 28: 42,121 -> 00: 28: 46,690
Anda sangat samar tentang itu
alasan kamu tidak pergi denganku
695
00: 28: 46,726 -> 00: 28: 53,897
ke New York, dan kemudian
keheningan radio lengkap.
696
00: 28: 53,933 -> 00: 28: 55,933
Ya, saya akan menjadi
jujur denganmu,
697
00: 28: 55,968 -> 00: 28: 58,368
Saya hanya ketakutan.
698
00: 28: 58,404 -> 00: 28: 59,870
Ketika itu menjadi nyata,
699
00: 28: 59,905 -> 00: 29: 04,475
ide tiba-tiba bergerak
ke New York begitu besar.
700
00: 29: 04,510 -> 00: 29: 06,677
Tapi itu yang sangat menarik.
701
00: 29: 06,712 -> 00: 29: 08,445
Ya, itu menyenangkan untukmu.
702
00: 29: 08,481 -> 00: 29: 10,013
Saya mengerti itu, tapi ...
703
00: 29: 10,049 -> 00: 29: 11,181
Anda punya rencana.
704
00: 29: 11,217 -> 00: 29: 12,082
Anda tahu siapa Anda
akan lakukan.
705
00: 29: 12,118 -> 00: 29: 14,451
Anda tahu bagaimana kabarmu
Kesana.
706
00: 29: 14,487 -> 00: 29: 15,986
Tetapi bagi saya, saya tidak tahu,
707
00: 29: 16,021 -> 00: 29: 17,888
Saya tidak tahu bagaimana saya
akan berubah dari menjadi seorang pria
708
00: 29: 17,923 -> 00: 29: 22,359
yang hanya membuat furnitur bagus
sebenarnya mencari nafkah.
709
00: 29: 22,394 -> 00: 29: 24.094
Saya tidak tahu, mungkin itu
hanya sesuatu yang sesederhana itu
710
00: 29: 24,130 -> 00: 29: 26,930
Saya tidak melihat diri saya sendiri
pindah ke sana
711
00: 29: 26,966 -> 00: 29: 29,767
dan kamu tidak melihat dirimu sendiri
tinggal di sini.
712
00: 29: 29,802 -> 00: 29: 34,638
Bagaimana kamu tahu?
Anda tidak pernah bertanya.
713
00: 29: 34,673 -> 00: 29: 35,706
Tidak tidak Tidak.
714
00: 29: 35,741 -> 00: 29: 37,808
Saya tidak akan menjadi orangnya
untuk menghalangi jalanmu.
715
00: 29: 37,843 -> 00: 29: 38,876
Dari saat pertama
Saya bertemu Anda,
716
00: 29: 38,911 -> 00: 29: 40,978
Saya tahu bahwa Anda ditakdirkan
untuk hal-hal yang lebih besar
717
00: 29: 41,013 -> 00: 29: 42,246
dari tempat ini bisa menawarkan.
718
00: 29: 42,281 -> 00: 29: 43,947
Saya memikirkan hal yang sama
tentang Anda, Carter,
719
00: 29: 43,983 -> 00: 29: 45,349
dan bakatmu.
720
00: 29: 45,384 -> 00: 29: 48,585
Claremont selalu ada
terlalu kecil untukmu.
721
00: 29: 48,621 -> 00: 29: 49,820
Saya suka kota ini.
722
00: 29: 49,855 -> 00: 29: 53,657
Saya bisa tinggal di sini dan melakukan apa
Saya suka bekerja untuk ayahmu.
723
00: 29: 53,692 -> 00: 29: 54,892
Baik.
724
00: 29: 54,927 -> 00: 29: 58,061
Tapi kapan terakhir kali kamu
menjual salah satu kepingan Anda sendiri?
725
00: 29: 58,097 -> 00: 29: 59,463
Saya mencoba sedikit.
726
00: 29: 59,498 -> 00: 30: 00,564
Kamu tahu?
727
00: 30: 00,599 -> 00: 30: 03,367
Sekarang tidak ada tekanan.
728
00: 30: 03,402 -> 00: 30: 05,903
Saya mengerti itu.
729
00: 30: 05,938 -> 00: 30: 09,606
Yang aku maksud kemarin adalah ...
kamu bisa menjadi hebat juga.
730
00: 30: 16,549 -> 00: 30: 17,648
Permisi.
731
00: 30: 17,683 -> 00: 30: 19,983
Bisakah saya mendapatkan salah satu dari mereka juga?
732
00: 30: 20,019 -> 00: 30: 21,919
Jadikan milikku ganda.
733
00: 30: 21,954 -> 00: 30: 24,988
Bagus kamu punya milikmu sendiri,
Karena aku tidak berbagi.
734
00: 30: 26,225 -> 00: 30: 28,559
Beberapa hal tidak pernah berubah.
735
00: 30: 28,594 -> 00: 30: 33,831
♬ Ring, ring, ring, i>
ada belnya ... i> ♪
736
00: 30: 33,866 -> 00: 30: 35,365
Terimakasih telah datang
dengan saya.
737
00: 30: 35,401 -> 00: 30: 40,671
Saya benar-benar tidak tahu
apa yang harus Kate atau Ibu.
738
00: 30: 40,706 -> 00: 30: 45,776
Hallie, tahun ini akan dimulai
untuk menjadi berbeda.
739
00: 30: 45,811 -> 00: 30: 47,911
Dan saya sangat menginginkannya
bagi kami untuk terhubung.
740
00: 30: 47,947 -> 00: 30: 49,780
Maksud saya itu.
741
00: 30: 49,815 -> 00: 30: 51,849
Saya juga mau, Maddie.
742
00: 30: 51,884 -> 00: 30: 53,784
Hanya saja, dengan bisnis,
dan Katie,
743
00: 30: 53,819 -> 00: 30: 57,020
dan berusaha mencari waktu,
SAYA...
744
00: 30: 57,056 -> 00: 30: 58,655
Yah, saya bisa menerima lebih banyak lagi.
745
00: 30: 58,691 -> 00: 30: 59,690
Sangat.
746
00: 30: 59,725 -> 00: 31: 00,624
Aku ... aku ... aku kenal ibu itu
sedikit terbakar,
747
00: 31: 00,659 -> 00: 31: 02,693
dan dia akan menyukainya
untuk bepergian, dan ...
748
00: 31: 02,728 -> 00: 31: 04,361
Anda mengambil tarian
banyak.
749
00: 31: 04,396 -> 00: 31: 05,762
Saya ... saya mendapatkan bisnis tertutup.
750
00: 31: 05,798 -> 00: 31: 06,964
Hallie ...
751
00: 31: 06,999 -> 00: 31: 09,199
Dengar, saya tahu bahwa perusahaan ini
seharusnya menjadi milikmu,
752
00: 31: 09,235 -> 00: 31: 11,201
dan saya mendapatkannya secara default
setelah Ayah pensiun,
753
00: 31: 11,237 -> 00: 31: 13,971
tapi aku pandai dalam hal ini, Maddie,
dan saya akan menemukan cara untuk mengambil
754
00: 31: 14,006 -> 00: 31: 16,673
bisnis ke tingkat berikutnya
sehingga kita bisa mempekerjakan lebih banyak staf
755
00: 31: 16,709 -> 00: 31: 19,376
dan Ibu bisa pensiun dengan gaya.
756
00: 31: 19,411 -> 00: 31: 20,544
Saya yakin Anda akan melakukannya.
757
00: 31: 20,579 -> 00: 31: 22,212
Tapi aku bisa bertukar pikiran denganmu.
758
00: 31: 22,248 -> 00: 31: 23,146
Dengan merek saya-
759
00: 31: 23,182 -> 00: 31: 24,514
Aku dapat ini, Maddie.
760
00: 31: 24,550 -> 00: 31: 26,450
Baik?
761
00: 31: 28,988 -> 00: 31: 29,820
Hei perempuan. i>
762
00: 31: 29,855 -> 00: 31: 30,921
Hei sayang.
763
00: 31: 30,956 -> 00: 31: 31,788
Hai. i>
764
00: 31: 31,824 -> 00: 31: 33,156
Itu membungkus
Belanja Natal.
765
00: 31: 33,192 -> 00: 31: 34,258
Oh, apa yang kamu dapatkan padaku?
766
00: 31: 34,293 -> 00: 31: 36,059
Anda harus menunggu sampai Natal
pagi hari untuk mencari tahu.
767
00: 31: 36,095 -> 00: 31: 37,828
Bukan masalah.
Saya benar-benar akan.
768
00: 31: 37,863 -> 00: 31: 39,730
Hei! Benar-benar tidak.
769
00: 31: 39,765 -> 00: 31: 40,831
Aku tidak akan pernah.
770
00: 31: 40,866 -> 00: 31: 43,333
Saya hanya memastikan itu
cukup berat untukku.
771
00: 31: 46,572 -> 00: 31: 48,238
Perhatikan kakimu!
772
00: 31: 48,274 -> 00: 31: 50,407
♬ Karena itu i>
Waktu Natal i> ♪
773
00: 31: 50,442 -> 00: 31: 54,578
♬ Dan tanah i>
berwarna putih ... i> ♪
774
00: 31: 54,613 -> 00: 31: 55,879
Oh, Ava.
775
00: 31: 55,915 -> 00: 31: 57,547
Saya berbicara dengan teman saya
di institut mode,
776
00: 31: 57,583 -> 00: 31: 59,049
dan kamu punya
sampai 1 Januari,
777
00: 31: 59,084 -> 00: 32: 01,018
tetapi Anda harus mendapatkan Anda
aplikasi di segera
778
00: 32: 01,053 -> 00: 32: 03,253
karena mereka menutup
turun untuk Natal.
779
00: 32: 03,289 -> 00: 32: 05,055
Dan, saya mungkin telah menempatkan yang baik
kata untukmu,
780
00: 32: 05,090 -> 00: 32: 07,324
jadi gunakan namaku
jika Anda mendaftar.
781
00: 32: 07,359 -> 00: 32: 09,126
Terima kasih banyak.
782
00: 32: 09,161 -> 00: 32: 10,460
Saya pikir saya akan melakukannya.
783
00: 32: 10,496 -> 00: 32: 11,728
Oke, tetapi Anda harus memberi tahu
ibumu.
784
00: 32: 11,764 -> 00: 32: 14,831
Oh, saya mungkin tidak akan masuk, jadi
tidak banyak yang bisa diceritakan.
785
00: 32: 14,867 -> 00: 32: 17,167
Oh, Ava, kamu harus memilikinya
percaya pada dirimu sendiri.
786
00: 32: 17,202 -> 00: 32: 18,936
Dan ketika itu datang
untuk fashion, percayalah padaku.
787
00: 32: 18,971 -> 00: 32: 20,671
Anda memiliki "faktor itu."
788
00: 32: 20,706 -> 00: 32: 21,805
Terima kasih, Maddie.
789
00: 32: 21,840 -> 00: 32: 23,106
Saya menyelesaikan gaun saya tadi malam.
790
00: 32: 23,142 -> 00: 32: 24,374
Bisakah saya menunjukkan kepada Anda?
791
00: 32: 24,410 -> 00: 32: 26,677
Saya pikir saya ingin mengirim beberapa
gambar dengan aplikasi saya.
792
00: 32: 26,712 -> 00: 32: 28,445
Ya. Tunjukkan itu padaku.
793
00: 32: 28,480 -> 00: 32: 30,047
Hanya untuk matamu.
794
00: 32: 30,082 -> 00: 32: 31,815
Baik!
795
00: 32: 33,953 -> 00: 32: 35,052
Itu sempurna.
796
00: 32: 44,830 -> 00: 32: 45,562
Tukang gerobak.
797
00: 32: 45,597 -> 00: 32: 46,330
Ya?
798
00: 32: 46,365 -> 00: 32: 47,531
Aku akan segera kembali.
799
00: 32: 47,566 -> 00: 32: 48,665
Kemana kamu pergi?
800
00: 32: 48,701 -> 00: 32: 50,033
Oh, aku akan pergi ke Natal
banyak pohon untuk mendapatkan pohon
801
00: 32: 50,069 -> 00: 32: 51,368
untuk gudang.
802
00: 32: 51,403 -> 00: 32: 52,703
Saya tahu Anda belum tinggal di sini
dalam waktu yang lama,
803
00: 32: 52,738 -> 00: 32: 54,871
tetapi apakah Anda lupa
setiap tradisi?
804
00: 32: 54,907 -> 00: 32: 55,706
Tidak.
805
00: 32: 55,741 -> 00: 32: 57,307
Tetapi dalam upaya untuk menghemat waktu ...
806
00: 32: 57,343 -> 00: 33: 00,410
Di Claremont, kami selalu
menebang pohon kita sendiri.
807
00: 33: 00,446 -> 00: 33: 02,379
Ayolah, kamu harus
ingat ini.
808
00: 33: 02,414 -> 00: 33: 05,582
Saya akan ambil gergaji, dan kemudian
kita akan mendapatkannya.
809
00: 33: 10,089 -> 00: 33: 12,489
Dia tidak ingin ada yang melihat
gaun sampai tarian.
810
00: 33: 12,524 -> 00: 33: 13,557
Ini adalah pernyataan besarnya.
811
00: 33: 13,592 -> 00: 33: 15,092
Ah, ya, saya dengar
tentang gaun ini dan saya tahu
812
00: 33: 15,127 -> 00: 33: 17,794
bahwa dia sangat bersemangat
tentang kencannya dengan Robbie,
813
00: 33: 17,830 -> 00: 33: 19,796
yang Nat tidak
sangat senang tentang,
814
00: 33: 19,832 -> 00: 33: 23,367
tapi dia senang aku akan pergi
berada di sana untuk mengawasi Ava.
815
00: 33: 23,402 -> 00: 33: 24,368
Oh ayolah.
816
00: 33: 24,403 -> 00: 33: 26,003
Setiap orang berkencan
untuk tarian ini.
817
00: 33: 26.038 -> 00: 33: 27,337
Itu bagian dari tradisi.
818
00: 33: 27,373 -> 00: 33: 28,372
Ya aku tahu.
819
00: 33: 28,407 -> 00: 33: 29,506
Bukan pendamping.
820
00: 33: 29,541 -> 00: 33: 32,142
Tidak, tentu saja tidak.
Ini untuk anak-anak.
821
00: 33: 32,177 -> 00: 33: 35,145
Ya. Bukan itu yang saya inginkan
siapa pun untuk pergi bersama.
822
00: 33: 35,180 -> 00: 33: 37,848
Sangat.
823
00: 33: 37,883 -> 00: 33: 39,116
Kenapa kamu sangat terkejut?
824
00: 33: 39,151 -> 00: 33: 43,353
Karena aku melihatmu dengan seseorang
pusat kota saat kami berbelanja,
825
00: 33: 43,389 -> 00: 33: 45,255
dan kemudian di rumahmu
Tadi malam.
826
00: 33: 45,290 -> 00: 33: 48,959
Tunggu, kamu ada di rumahku
Tadi malam?
827
00: 33: 50,929 -> 00: 33: 52,062
Tidak.
828
00: 33: 53,899 -> 00: 33: 56,033
Oke ya.
829
00: 33: 56.068 -> 00: 33: 59,636
Saya hanya datang untuk berbicara tentang
hal-hal yang terjadi
830
00: 33: 59,671 -> 00: 34: 00,604
antara kita dan aku ...
831
00: 34: 00,639 -> 00: 34: 02,639
tapi saya melihat Anda sibuk
dengan seseorang,
832
00: 34: 02,674 -> 00: 34: 05,108
dan aku ... aku tidak mau
untuk mengganggu.
833
00: 34: 05,144 -> 00: 34: 06,877
Jadi Anda sedang memeriksa
pada saya.
834
00: 34: 06,912 -> 00: 34: 07,811
Tidak.
835
00: 34: 07,846 -> 00: 34: 08,678
Aku tidak.
836
00: 34: 08,714 -> 00: 34: 09,579
Karena saya sudah diperiksa
di sebelumnya,
837
00: 34: 09,615 -> 00: 34: 12,149
dan ini ... ini agak terlihat
seperti itu.
838
00: 34: 12,184 -> 00: 34: 13,517
Yah, kamu salah.
839
00: 34: 13,552 -> 00: 34: 15,285
Saya hanya pergi untuk berbicara
kepada teman,
840
00: 34: 15,320 -> 00: 34: 17,354
dan yang terakhir
Saya sedang melakukan pada saat itu
841
00: 34: 17,389 -> 00: 34: 18,755
sedang memeriksa.
842
00: 34: 18,791 -> 00: 34: 20,323
Oke, oke, saya minta maaf.
843
00: 34: 20,359 -> 00: 34: 21,258
Kesalahanku.
844
00: 34: 21,293 -> 00: 34: 24,227
Anda tidak mengecek saya.
845
00: 34: 24,263 -> 00: 34: 27,531
Saat Anda sedang memeriksa
pada saya.
846
00: 34: 27,566 -> 00: 34: 29,232
Oh, demi kebaikan.
847
00: 34: 29,268 -> 00: 34: 31,468
Oh, itu Evelyn,
ngomong-ngomong.
848
00: 34: 31,503 -> 00: 34: 33,770
Sepupu saya.
849
00: 34: 35,007 -> 00: 34: 36,073
Lihat itu.
850
00: 34: 36,108 -> 00: 34: 36,773
Itu cantik sekali.
851
00: 34: 36,809 -> 00: 34: 38,275
Itu adalah pohon kami di sana.
852
00: 34: 38,310 -> 00: 34: 43,447
Besar, mendominasi,
ini ... hijau.
853
00: 34: 43,482 -> 00: 34: 45,649
Kedengarannya seperti kamu
menggambarkan The Incredible Hulk,
854
00: 34: 45,684 -> 00: 34: 48,218
bukan pohon Natal.
855
00: 34: 48,253 -> 00: 34: 50,921
Oke, bagaimana kabarmu?
jelaskan itu?
856
00: 34: 50,956 -> 00: 34: 55,092
Meriah, magis, nostalgia.
857
00: 34: 55,127 -> 00: 34: 59,096
Maksud saya, oke, jika Anda mau
menjadi begitu di hidung tentang hal itu.
858
00: 34: 59,131 -> 00: 35: 00,063
Baik.
859
00: 35: 00,099 -> 00: 35: 01,298
Mari kita potong bayi ini.
860
00: 35: 01,333 -> 00: 35: 02,232
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
861
00: 35: 02,267 -> 00: 35: 04,101
Kapan terakhir kali
Anda menebang pohon?
862
00: 35: 04,136 -> 00: 35: 06,436
Um, 1980-tidak pernah.
863
00: 35: 06,472 -> 00: 35: 07,337
Baik.
864
00: 35: 07,372 -> 00: 35: 08,271
Tapi jangan lupa.
865
00: 35: 08,307 -> 00: 35: 09,139
Saya bisa melakukan apa saja...
866
00: 35: 09,174 -> 00: 35: 10,941
Apa pun yang Anda tetapkan
pikiran kamu untuk.
867
00: 35: 10,976 -> 00: 35: 11,908
Iya nih.
868
00: 35: 11,944 -> 00: 35: 13,210
Persis.
869
00: 35: 13,245 -> 00: 35: 14,144
Oh
870
00: 35: 14,179 -> 00: 35: 14,911
Menyingkir.
871
00: 35: 14,947 -> 00: 35: 16,913
Tidak menginginkanmu
untuk terluka.
872
00: 35: 16,949 -> 00: 35: 17,781
Wow.
873
00: 35: 17,816 -> 00: 35: 19,683
Dengan segala cara, ambil pimpinan.
874
00: 35: 19,718 -> 00: 35: 21,985
Karena itu berhasil dengan baik
terakhir kali.
875
00: 35: 23,989 -> 00: 35: 26,857
♪
876
00: 35: 26,892 -> 00: 35: 28,959
Jenny Pickard mulai
pertukaran kue Natal
877
00: 35: 28,994 -> 00: 35: 30,327
sekitar lima tahun yang lalu.
878
00: 35: 30,362 -> 00: 35: 32,162
Itu terus tumbuh.
879
00: 35: 32,197 -> 00: 35: 33,029
Ini masalah besar,
880
00: 35: 33,065 -> 00: 35: 35,232
jadi saya sangat menghargai
bantuanmu malam ini.
881
00: 35: 35,267 -> 00: 35: 37,634
Jadi, Anda hanya memanggang kue
dan menukar resep?
882
00: 35: 37,669 -> 00: 35: 38,535
Oh tidak, tidak, tidak, tidak.
883
00: 35: 38,570 -> 00: 35: 39,769
Itu lebih dari itu.
884
00: 35: 39,805 -> 00: 35: 42,305
Kami memilih yang terbaik
cookie di akhir malam,
885
00: 35: 42,341 -> 00: 35: 47,010
dan ini adalah resep terbaik kami,
jadi itu agak kompetitif.
886
00: 35: 47,045 -> 00: 35: 50,714
Tahun lalu, 30 berbeda
jenis cookie.
887
00: 35: 50,749 -> 00: 35: 52,649
30?
888
00: 35: 52,684 -> 00: 35: 54,584
Wow. Ini serius.
889
00: 35: 54,620 -> 00: 35: 55,652
Ya.
890
00: 35: 55,687 -> 00: 35: 56,353
Hei, Peg.
891
00: 35: 56,388 -> 00: 35: 57,420
Aku dapat, uh, Hallie di telepon.
892
00: 35: 57,456 -> 00: 35: 59,489
Dia mengatakan milikmu terus
langsung ke voicemail?
893
00: 35: 59,525 -> 00: 36: 02,058
Oh, saya pikir saya meninggalkannya di lantai atas.
894
00: 36: 02,094 -> 00: 36: 04,761
Carter, saya sangat menyesal kami
membuatmu larut malam.
895
00: 36: 04,796 -> 00: 36: 05,829
Ah, jangan khawatir tentang itu.
896
00: 36: 05,864 -> 00: 36: 07,797
Saya harus tinggal di sini dan selesai
perintah terburu-buru itu.
897
00: 36: 07,833 -> 00: 36: 09,499
Jadi semuanya baik-baik saja.
898
00: 36: 09,535 -> 00: 36: 10,800
Hai sayang.
899
00: 36: 10,836 -> 00: 36: 12,669
Mmhmm.
900
00: 36: 12,704 -> 00: 36: 13,570
Wow.
901
00: 36: 13,605 -> 00: 36: 15,338
Uh, menebang pohon?
Pembakaran?
902
00: 36: 15,374 -> 00: 36: 17,040
Apakah kamu bahkan mengenali dirimu sendiri?
903
00: 36: 17,075 -> 00: 36: 18,542
Oh, dengar, pohon itu
sebuah kesuksesan,
904
00: 36: 18,577 -> 00: 36: 20,877
tetapi Anda mungkin ingin memilikinya
Kepala Pemadam Kebakaran siap siaga.
905
00: 36: 21,547 -> 00: 36: 23,647
Saya memiliki dia pada panggilan cepat.
906
00: 36: 23,682 -> 00: 36: 27,150
Sempurna.
907
00: 36: 27,186 -> 00: 36: 30,086
Billy jatuh bermain hoki,
dan Katie sudah tertidur,
908
00: 36: 30,122 -> 00: 36: 32,389
jadi saya akan pergi ke sana
untuk mengawasinya
909
00: 36: 32,424 -> 00: 36: 34,658
sementara Hallie membawanya
untuk diperiksa.
910
00: 36: 34,693 -> 00: 36: 35,458
Apakah dia baik baik saja?
911
00: 36: 35,494 -> 00: 36: 36,426
Oh, ya, ya.
912
00: 36: 36,461 -> 00: 36: 39,229
Tampaknya baik-baik saja, dia hanya membutuhkan
beberapa sinar-X.
913
00: 36: 39,264 -> 00: 36: 43,066
Carter, um, apakah kamu pernah dipanggang?
914
00: 36: 43,101 -> 00: 36: 44,868
Tidak terlalu banyak. Tidak.
915
00: 36: 44,903 -> 00: 36: 46,136
Tidak ada kata terlambat untuk belajar.
916
00: 36: 46,171 -> 00: 36: 50,507
Sekarang, saya ingin kalian berdua mengikuti
tiga resep ini ke tee.
917
00: 36: 50,542 -> 00: 36: 51,608
Satu batch masing-masing.
918
00: 36: 51,643 -> 00: 36: 53,210
Dan ... Ah, ah, ah, ah!
919
00: 36: 53,245 -> 00: 36: 54,878
Tanpa ngemil.
920
00: 36: 54,913 -> 00: 36: 56,213
Kamu pikir kamu bisa menanganinya?
921
00: 36: 56,248 -> 00: 36: 57,214
Tidak.
922
00: 36: 57,249 -> 00: 36: 58,081
Tidak.
923
00: 36: 58,116 -> 00: 37: 00,016
Sempurna. aku akan kembali
dalam beberapa jam,
924
00: 37: 00,052 -> 00: 37: 04,221
dan, um, tidak ada tekanan,
tapi saya ingin menang.
925
00: 37: 04,957 -> 00: 37: 06,389
Um.
926
00: 37: 08,193 -> 00: 37: 09,859
Baiklah.
927
00: 37: 09,895 -> 00: 37: 11,261
Baik.
928
00: 37: 11,296 -> 00: 37: 12,495
Ayo kita panggang.
929
00: 37: 12,531 -> 00: 37: 13,763
Dia ingin menang.
930
00: 37: 14,600 -> 00: 37: 15,565
Ya, saya memperhatikan itu.
931
00: 37: 15,601 -> 00: 37: 17,667
Sebaiknya ada beberapa
hadiah uang yang terlibat.
932
00: 37: 17,703 -> 00: 37: 19,669
Hmm
933
00: 37: 19,705 -> 00: 37: 21,605
Oh sayang.
934
00: 37: 27,279 -> 00: 37: 28,245
Ooh.
935
00: 37: 31,883 -> 00: 37: 33,216
Ta-Dah!
936
00: 37: 33,252 -> 00: 37: 33,783
Wow. i>
937
00: 37: 33,819 -> 00: 37: 36,686
Itu, uh, buruk. i>
938
00: 37: 36,722 -> 00: 37: 37,487
Ya.
939
00: 37: 40,259 -> 00: 37: 41,958
Oh tidak.
940
00: 37: 41,994 -> 00: 37: 44,995
Mereka terlihat seperti anak berumur lima tahun
membuat mereka, bukan? i>
941
00: 37: 45,030 -> 00: 37: 46,496
Uh, tidak, setiap lima tahun
aku tahu
942
00: 37: 46,531 -> 00: 37: 48,198
bisa melakukan lebih baik
daripada itu.
943
00: 37: 48,233 -> 00: 37: 50,333
Terima kasih.
944
00: 37: 50,369 -> 00: 37: 51,401
Baiklah, apa yang kamu katakan?
945
00: 37: 51,436 -> 00: 37: 52,636
Apakah kita berani merasakannya?
946
00: 37: 52,671 -> 00: 37: 53,637
Uh, ya.
947
00: 37: 53,672 -> 00: 37: 56,806
Saya ... saya agak takut,
jadi kamu duluan.
948
00: 37: 56,842 -> 0 0: 37: 58,174
Oh terima kasih.
949
00: 37: 58,210 -> 00: 38: 00,277
Begitu banyak untuk kesatriaan.
950
00: 38: 00,312 -> 00: 38: 02,412
Baiklah. Ini dia.
951
00: 38: 02,447 -> 00: 38: 05,081
Jika sesuatu terjadi pada saya,
katakan pada ibuku aku mencintainya.
952
00: 38: 05,117 -> 00: 38: 06,683
Baik.
953
00: 38: 11,323 -> 00: 38: 12,422
Bagaimana perasaan Anda, ya?
954
00: 38: 12,457 -> 00: 38: 14,991
Sedikit pusing?
Mungkin pusing?
955
00: 38: 15,027 -> 00: 38: 16,993
Mual?
956
00: 38: 17,029 -> 00: 38: 18,928
Apakah kita memasukkan gula ke dalamnya?
957
00: 38: 18,964 -> 00: 38: 19,896
Ya, tentu saja kami lakukan.
958
00: 38: 19,931 -> 00: 38: 22,165
Dari stoples itu di sana.
959
00: 38: 26,338 -> 00: 38: 27,837
Itu garam.
960
00: 38: 27,873 -> 00: 38: 31,841
Oke, baik itu menjelaskan
banyak.
961
00: 38: 31,877 -> 00: 38: 33,810
Uh, kita berdua cakap,
orang dewasa berbakat.
962
00: 38: 33,845 -> 00: 38: 36,579
Kenapa kita tidak bisa membuatnya
sejumlah cookie yang layak?
963
00: 38: 36,615 -> 00: 38: 38,148
Yah, saya pikir itu aman untuk dikatakan
kue itu
964
00: 38: 38,183 -> 00: 38: 40,717
bukan di masa depan kita.
965
00: 38: 42,020 -> 00: 38: 43,820
Mungkin kita hanya perlu menemukan apa
kami melakukan yang terbaik dan berpegang teguh pada itu.
966
00: 38: 43,855 -> 00: 38: 46,790
Tidak, kamu tidak melakukan itu.
967
00: 38: 46,825 -> 00: 38: 49,326
Benar, maksud saya, Anda membangun
perusahaan yang sukses ini,
968
00: 38: 49,361 -> 00: 38: 52,162
lalu Anda menjualnya, bukan?
969
00: 38: 54,766 -> 00: 38: 58,501
Itu lucu. Saya berada di jalan ini
ke tujuan tertentu,
970
00: 38: 58,537 -> 00: 39: 02,639
dan saya bekerja bertahun-tahun untuk sampai di sana.
971
00: 39: 02,674 -> 00: 39: 07,677
Begitu saya di sana,
rasanya seperti ... apa sekarang?
972
00: 39: 07,713 -> 00: 39: 09,646
Saya pikir apa yang saya temukan
apakah aku benar-benar tidak tahu
973
00: 39: 09,681 -> 00: 39: 12,015
siapa saya tanpa pekerjaan saya.
974
00: 39: 12,050 -> 00: 39: 13,850
Yah, kamu Maddie Finley.
975
00: 39: 13,885 -> 00: 39: 16,519
Kamu yang paling ditentukan,
mampu,
976
00: 39: 16,555 -> 00: 39: 18,755
dan orang yang sukses
yang saya tahu.
977
00: 39: 18,790 -> 00: 39: 19,756
Itu tidak akan pernah terjadi
Untuk mengganti,
978
00: 39: 19,791 -> 00: 39: 22,625
tidak peduli apa yang dikatakannya
di kartu nama Anda.
979
00: 39: 22,661 -> 00: 39: 24,828
Baiklah, katakan satu hal padaku.
980
00: 39: 24,863 -> 00: 39: 25,795
Apa itu?
981
00: 39: 25,831 -> 00: 39: 29,065
Jika saya begitu bertekad,
cakap dan sukses,
982
00: 39: 29,101 -> 00: 39: 31,634
kenapa aku tidak bisa membuatnya
kumpulan kue yang dapat dimakan?
983
00: 39: 32,838 -> 00: 39: 33,636
Oh, itu pertanyaan yang bagus.
984
00: 39: 33,672 -> 00: 39: 34,671
Kami ... kami akan melakukan ini,
baik?
985
00: 39: 34,706 -> 00: 39: 36,272
Kami akan melakukan ini
jika itu membawa kita sepanjang malam.
986
00: 39: 36,308 -> 00: 39: 37,640
Atau sepanjang tahun.
987
00: 39: 38,710 -> 00: 39: 39,676
Tidak bercanda.
988
00: 39: 39,711 -> 00: 39: 41,678
Ini akan menjadi Natal berikutnya.
989
00: 39: 41,713 -> 00: 39: 43,146
Taruh garamnya.
990
00: 39: 43,181 -> 00: 39: 44,681
Baik.
991
00: 39: 45,884 -> 00: 39: 53,723
♬ Silent Night, i>
malam suci i> ♪
992
00: 39: 53,759 -> 00: 40: 00,597
♬ Semuanya tenang, i>
dan semuanya cerah i> ♪
993
00: 40: 00,632 -> 00: 40: 01,898
Terima kasih.
994
00: 40: 01,933 -> 00: 40: 03,666
Yah, kami mungkin tidak
dapat suara apa saja, tapi ...
995
00: 40: 03,702 -> 00: 40: 05,935
Setidaknya mereka tidak akan membunuh siapa pun,
jadi ada itu.
996
00: 40: 05,971 -> 00: 40: 08,338
Yah, itu tetap
untuk dilihat.
997
00: 40: 12,511 -> 00: 40: 14,544
Saya suka lampu Natal.
998
00: 40: 14,579 -> 00: 40: 16,346
Cara mereka berkedip
dalam sebuah pola.
999
00: 40: 16,381 -> 00: 40: 17,447
Hmm
1000
00: 40: 20,018 -> 00: 40: 21,217
Anda tahu, kapan
Saya masih kecil,
1001
00: 40: 21,253 -> 00: 40: 24,721
Saya dulu mencoba menebak yang mana
cahaya berwarna akan berkedip berikutnya.
1002
00: 40: 24,756 -> 00: 40: 26,222
Biru!
1003
00: 40: 26,258 -> 00: 40: 28,925
Oh, lihat, tidak
semudah kelihatannya.
1004
00: 40: 28,960 -> 00: 40: 30,560
Oh, ini sangat sulit.
1005
00: 40: 33,632 -> 00: 40: 35,932
Wah, saya belum melakukan ini
bertahun-tahun.
1006
00: 40: 35,967 -> 00: 40: 37,500
Maksud saya, selalu ada di sana,
1007
00: 40: 37,536 -> 00: 40: 39,569
tapi saya rasa saya hanya
berhenti mencari.
1008
00: 40: 39,604 -> 00: 40: 41,638
Ya, kita semua mengerti
macet
1009
00: 40: 41,673 -> 00: 40: 44,441
dengan hal-hal sehari-hari kehidupan.
1010
00: 40: 44,476 -> 00: 40: 47,777
Saya pikir itu penting bahwa saya
kali ini dengan keluarga saya.
1011
00: 40: 47,813 -> 00: 40: 50,814
Mungkin sangat dasar
Saya telah hilang.
1012
00: 40: 50,849 -> 00: 40: 51,881
Mmm
1013
00: 40: 51,917 -> 00: 40: 53,716
Ya, komunitas itu penting.
1014
00: 40: 53,752 -> 00: 40: 57,287
Maksudku, keluargamu,
dan milikku, kota ini.
1015
00: 40: 57,322 -> 00: 41: 00,356
Mereka semua memiliki punggung saya.
1016
00: 41: 00,392 -> 00: 41: 02,725
Dan Anda tidak berpikir Anda akan memilikinya
itu di New York?
1017
00: 41: 02,761 -> 00: 41: 08,898
Yah, aku tahu kamu akan seperti itu
ada untuk saya, dan ...
1018
00: 41: 08,934 -> 00: 41: 10,133
Aku tidak tahu.
1019
00: 41: 10,168 -> 00: 41: 11,034
Bagaimana denganmu?
1020
00: 41: 11,069 -> 00: 41: 14,471
Bagaimana dengan komunitas Anda
di New York?
1021
00: 41: 14,506 -> 00: 41: 17,440
Oh, baiklah, aku benar-benar
sekelompok teman yang menyenangkan.
1022
00: 41: 17,476 -> 00: 41: 21,144
Maksud saya, sebagian besar kehidupan sosial saya
tidak berputar di sekitar pekerjaan.
1023
00: 41: 21,179 -> 00: 41: 23,112
Kamu tahu.
1024
00: 41: 23,148 -> 00: 41: 24.080
Masalah kedekatan
untuk workaholic.
1025
00: 41: 24,115 -> 00: 41: 25,682
Tentu saja.
1026
00: 41: 25,717 -> 00: 41: 28,418
Bagaimana dengan, um,
pacar?
1027
00: 41: 28,453 -> 00: 41: 31,421
Oh, uh, sedikit.
1028
00: 41: 31,456 -> 00: 41: 33,423
Satu selama hampir empat tahun.
1029
00: 41: 33,458 -> 00: 41: 34,324
Wow.
1030
00: 41: 34,359 -> 00: 41: 38,895
Tapi, dia bukan orangnya.
1031
00: 41: 38,930 -> 00: 41: 40,029
Dan kau?
1032
00: 41: 40,065 -> 00: 41: 41,831
Ya, saya sudah, uh, bertanggal di sini
dan disana.
1033
00: 41: 41,867 -> 00: 41: 43,199
Beberapa pacar.
1034
00: 41: 43,235 -> 00: 41: 45,235
Sama seperti Anda.
1035
00: 41: 45,270 -> 00: 41: 48,538
Tapi kamu tidak pernah menikah.
1036
00: 41: 48,573 -> 00: 41: 49,472
Tidak.
1037
00: 41: 49,508 -> 00: 41: 51,908
Tidak, saya datang dekat sekali.
1038
00: 41: 51,943 -> 00: 41: 55,211
Apa yang terjadi?
1039
00: 41: 55,247 -> 00: 41: 57,881
Yah, dia bukan orangnya.
1040
00: 41: 57,916 -> 00: 41: 59,015
Aku tidak tahu.
1041
00: 41: 59,050 -> 00: 42: 02,852
Saya pikir Anda hanya mendapatkan satu yang hebat
cinta dalam hidupmu dan ...
1042
00: 42: 02,888 -> 00: 42: 05,989
dan saya mungkin sudah
menggunakan milikku.
1043
00: 42: 08,260 -> 00: 42: 09,692
Merah.
1044
00: 42: 09,728 -> 00: 42: 10,760
Ahh!
1045
00: 42: 10,795 -> 00: 42: 12,829
Anda sangat pandai dalam hal ini.
1046
00: 42: 12,864 -> 00: 42: 13,897
Bagaimana saya bisa bersaing?
1047
00: 42: 14,833 -> 00: 42: 15,565
Anda tidak bisa.
1048
00: 42: 15,600 -> 00: 42: 16,399
Periwinkle.
1049
00: 42: 16,434 -> 00: 42: 17,166
Oh
1050
00: 42: 17,202 -> 00: 42: 18.001
Nah, begitulah.
1051
00: 42: 18,036 -> 00: 42: 18,868
Bahkan tidak ada di sana.
1052
00: 42: 18,904 -> 00: 42: 19,769
Itu tidak ada di sana.
1053
00: 42: 29,381 -> 00: 42: 30,547
Bianca, hai.
1054
00: 42: 30,582 -> 00: 42: 31,581
Apa kabar?
1055
00: 42: 31,616 -> 00: 42: 35,652
Ya, saya sedang bekerja beberapa hari
sebelum Natal.
1056
00: 42: 35,687 -> 00: 42: 38,821
Tapi, saya mencoba untuk rally, sejak itu
Saya suka hal-hal yang lebih baik dalam hidup,
1057
00: 42: 38,857 -> 00: 42: 41,591
seperti makanan, dan atap
di atas kepalaku.
1058
00: 42: 41,626 -> 00: 42: 43,860
Selain itu, aku baik-baik saja.
Bagaimana kabarmu? I>
1059
00: 42: 43,895 -> 00: 42: 46,496
Yah, saya hanya mencoba fokus
menikmati liburan,
1060
00: 42: 46,531 -> 00: 42: 49,332
dan merencanakan acara ini. Pembakaran.
1061
00: 42: 49,367 -> 00: 42: 50,733
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
1062
00: 42: 50,769 -> 00: 42: 52,168
Kamu dipanggang?
1063
00: 42: 52,203 -> 00: 42: 53,369
Yah, saya kira Anda bisa
sebut saja itu
1064
00: 42: 53,405 -> 00: 42: 55,772
setelah beberapa batch pertama.
1065
00: 42: 55,807 -> 00: 42: 57,106
Bagaimana keadaan disana?
1066
00: 42: 57,142 -> 00: 42: 59,242
Wendy Williams disebut di sini
mencarimu.
1067
00: 42: 59,277 -> 00: 43: 00,677
Dia mengembangkan garis sepatu,
1068
00: 43: 00,712 -> 00: 43: 03,212
dan dia ingin berbicara tentang kamu
datang di kapal.
1069
00: 43: 03,248 -> 00: 43: 04,314
Oh ya.
1070
00: 43: 04,349 -> 00: 43: 06,215
Kami memberinya semua sepatu itu
untuk tur buku terakhirnya.
1071
00: 43: 06,251 -> 00: 43: 07,350
Dia besar, Maddie.
1072
00: 43: 07,385 -> 00: 43: 09,719
Dan bukan hanya untuk acara bincang-bincangnya,
garis pakaiannya juga.
1073
00: 43: 09,754 -> 00: 43: 12,055
Ini bisa menjadi besar.
1074
00: 43: 13,224 -> 00: 43: 15,525
Wah, saya tidak ... saya tidak tahu,
Bianca.
1075
00: 43: 15,560 -> 00: 43: 18,027
Maksud saya, itu sangat menyanjung,
tapi...
1076
00: 43: 18,063 -> 00: 43: 19,762
Yah, saya akan mengambil
beberapa waktu
1077
00: 43: 19,798 -> 00: 43: 23,533
dan tunggu kesempatan saya berikutnya
untuk menampilkan dirinya.
1078
00: 43: 23,568 -> 00: 43: 25,668
Maddie, jika ini bukan
kesempatan mengetuk,
1079
00: 43: 25,704 -> 00: 43: 26,803
maka saya tidak tahu apa itu.
1080
00: 43: 26,838 -> 00: 43: 28.404
Sekarang, jika waktunya tidak tepat
untukmu,
1081
00: 43: 28,440 -> 00: 43: 29,973
itu masalah lain.
1082
00: 43: 30,008 -> 00: 43: 31,841
Oke, ya, tidak, SMS aku
nomor teleponnya
1083
00: 43: 31,876 -> 00: 43: 34,410
dan aku akan melihat apa yang dia miliki
untuk dikatakan.
1084
00: 43: 36,314 -> 00: 43: 37,313
Selesai
1085
00: 43: 37,349 -> 00: 43: 38,581
Jika kamu kembali bekerja,
1086
00: 43: 38,617 -> 00: 43: 40,483
Anda akan membawa saya
denganmu, kan?
1087
00: 43: 40,518 -> 00: 43: 42,151
Tentu saja.
1088
00: 43: 42,187 -> 00: 43: 43,486
Oh bagus.
1089
00: 43: 43,521 -> 00: 43: 45,922
Maka saya akan berhenti bekerja
di resumeku.
1090
00: 43: 45,957 -> 00: 43: 47,023
Selamat tinggal. i>
1091
00: 43: 58,436 -> 00: 44: 01,337
Oh, Kutub Utara terlihat
sempurna di sana.
1092
00: 44: 01,373 -> 00: 44: 02,572
Whoo
1093
00: 44: 02,607 -> 00: 44: 05,875
Ini dia, Tony.
Itu yang terakhir, terima kasih.
1094
00: 44: 06,845 -> 00: 44: 08,645
Oh Wow.
1095
00: 44: 08,680 -> 00: 44: 12,281
Mistletoe di sekolah menengah
menari.
1096
00: 44: 12,317 -> 00: 44: 16,019
Yah, itu hanya hiasan.
Anda tahu, tradisi.
1097
00: 44: 16,054 -> 00: 44: 18,287
Sejak kapan Anda pernah
sangat tradisional?
1098
00: 44: 18,323 -> 00: 44: 19,856
Nah, ketika itu menjadi pekerjaanku
untuk memberi anak-anak ini
1099
00: 44: 19,891 -> 00: 44: 22,558
sedikit semangat Natal.
1100
00: 44: 22,594 -> 00: 44: 25,194
Ayo, Carter.
Jangan seperti itu.
1101
00: 44: 25,230 -> 00: 44: 27,063
Jangan menjadi congkak.
1102
00: 44: 27,098 -> 00: 44: 28,064
Saya tidak menjadi seorang scrooge.
1103
00: 44: 28,099 -> 00: 44: 30,633
Ah, kamu menjadi sedikit
dari scrooge.
1104
00: 44: 30,669 -> 00: 44: 33,202
Saya membenci tuduhan itu.
Bah, humbug.
1105
00: 44: 34,406 -> 00: 44: 36,205
Anda sebaiknya berhati-hati, atau
hantu masa lalu Natal
1106
00: 44: 36,241 -> 00: 44: 38,508
akan kembali mengatur
kamu lurus.
1107
00: 44: 38,543 -> 00: 44: 41,611
Oh, aku sangat yakin
dia sudah ada di sini.
1108
00: 44: 41,646 -> 00: 44: 42,545
Oh benarkah?
1109
00: 44: 45,750 -> 00: 44: 47,950
Oh lihat.
1110
00: 44: 47,986 -> 00: 44: 50,820
Uh ... itu uh.
1111
00: 44: 54,359 -> 00: 44: 56,492
Itu ... hanya dekoratif.
1112
00: 44: 57,562 -> 00: 44: 58,428
Ya.
1113
00: 44: 58,463 -> 00: 44: 59,228
Upacara.
1114
00: 44: 59,264 -> 00: 45: 00,997
Mmhmm.
1115
00: 45: 01,032 -> 00: 45: 02,598
Oke, baiklah.
1116
00: 45: 02,634 -> 00: 45: 05,201
Um, ini dia, Ebenezer,
Anda yang bertanggung jawab.
1117
00: 45: 05,236 -> 00: 45: 07,437
Saya akan bersiap-siap
untuk pertukaran cookie.
1118
00: 45: 07,472 -> 00: 45: 08,871
Anda pergi?
1119
00: 45: 08,907 -> 00: 45: 09,706
Iya nih.
1120
00: 45: 09,741 -> 00: 45: 10,940
Saya bekerja sangat keras
pada kue-kue itu,
1121
00: 45: 10,975 -> 00: 45: 12,909
Saya ingin melihat semua orang
reaksi.
1122
00: 45: 12,944 -> 00: 45: 15,478
Uh, kamu memang punya bantuan.
1123
00: 45: 15,513 -> 00: 45: 16,579
Kanan.
1124
00: 45: 16,614 -> 00: 45: 17,714
Tukang gerobak.
1125
00: 45: 17,749 -> 00: 45: 19,315
Apakah Anda ingin datang
Cookie Natal swap
1126
00: 45: 19,350 -> 00: 45: 21,117
di Jenny Pickard's
malam ini rumah?
1127
00: 45: 21,152 -> 00: 45: 22,318
Tidak.
1128
00: 45: 22,353 -> 00: 45: 24.087
Tapi saya akan tetap, karena saya
mendengarnya menjadi sangat intens
1129
00: 45: 24,122 -> 00: 45: 25,788
dan saya ingin ada di sana
untuk melihatnya.
1130
00: 45: 26,591 -> 00: 45: 27,590
Aku akan menemuimu malam ini.
1131
00: 45: 27,625 -> 00: 45: 29,425
Bah, Humbug.
1132
00: 45: 38,303 -> 00: 45: 39,168
Wendy, hai.
1133
00: 45: 39,204 -> 00: 45: 41,437
Maddie Finley kembali
panggilanmu.
1134
00: 45: 41,473 -> 00: 45: 42,739
Maddie!
1135
00: 45: 42,774 -> 00: 45: 44,006
Aku merindukanmu.
1136
00: 45: 44,042 -> 00: 45: 47,243
Dan omong-omong, aku benar-benar melakukannya
menghargai kotak sepatu i>
1137
00: 45: 47,278 -> 00: 45: 49,412
bahwa kamu mengirimku
untuk tur bukuku. i>
1138
00: 45: 49,447 -> 00: 45: 50,713
Tapi kamu tahu apa? i>
1139
00: 45: 50,749 -> 00: 45: 52,715
Saya punya ide.
1140
00: 45: 52,751 -> 00: 45: 54,317
Saya ingin melakukan sepatu. i>
1141
00: 45: 54,352 -> 00: 45: 55,852
Anda akan hebat dalam hal itu,
Wendy.
1142
00: 45: 55,887 -> 00: 45: 57,453
Anda memiliki selera yang luar biasa.
1143
00: 45: 57,489 -> 00: 46: 00,656
Anda datang ke New York dan
bantu saya melakukan jalur sepatu saya. i>
1144
00: 46: 00,692 -> 00: 46: 03,159
Anda punya saham
di perusahaan.
1145
00: 46: 03,194 -> 00: 46: 06,129
New York yang kamu lewatkan,
Saya tahu Anda melakukannya.
1146
00: 46: 06,164 -> 00: 46: 08,164
Dan kamu dan aku
akan menjadi mitra.
1147
00: 46: 08,199 -> 00: 46: 10,399
Ini adalah proposisi yang menarik,
tapi...
1148
00: 46: 10,435 -> 00: 46: 12,635
Pengacara saya sudah
menyusun kertas. i>
1149
00: 46: 12,670 -> 00: 46: 15,738
Anda lihat saja
dan pikirkan tentang itu.
1150
00: 46: 15,774 -> 00: 46: 17,640
Saya akan melihat tawaran itu.
1151
00: 46: 17,675 -> 00: 46: 18,608
Dan, Wendy, terima kasih.
1152
00: 46: 18,643 -> 00: 46: 20,977
Saya sangat tersanjung
Anda akan memikirkan saya.
1153
00: 46: 21,012 -> 00: 46: 22,411
Baiklah, cewek.
1154
00: 46: 22,447 -> 00: 46: 23,980
Saya harap Anda menjawab ya.
1155
00: 46: 25,216 -> 00: 46: 26,983
Selamat Natal, Wendy.
1156
00: 46: 27,018 -> 00: 46: 28,918
Bye
1157
00: 46: 38.797 -> 00: 46: 41.731
Sekarang, saya sudah menyimpan
yang baru untuk yang terakhir.
1158
00: 46: 41,766 -> 00: 46: 44,834
Ini cokelat hitam
dasar fudge,
1159
00: 46: 44,869 -> 00: 46: 49,438
dengan buatan saya sendiri
kulit pepermin di atas.
1160
00: 46: 49,474 -> 00: 46: 51,274
Cookie ini luar biasa. i>
1161
00: 46: 51,309 -> 00: 46: 52,708
Wanita.
1162
00: 46: 56,881 -> 00: 46: 57,814
Ooh ...
1163
00: 46: 57,849 -> 00: 46: 59,816
Terima kasih.
1164
00: 46: 59,851 -> 00: 47: 00,683
Mmm
1165
00: 47: 00,718 -> 00: 47: 02,251
Oh, mmm.
1166
00: 47: 02,287 -> 00: 47: 04,754
Saya mungkin membuat ini
untuk Hari Natal.
1167
00: 47: 04,789 -> 00: 47: 05,321
Ide bagus.
1168
00: 47: 05,356 -> 00: 47: 07,056
Katie suka permen.
1169
00: 47: 07.091 -> 00: 47: 07,990
Maaf, Peg.
1170
00: 47: 08,026 -> 00: 47: 09,492
Tidak membagikan yang satu ini.
1171
00: 47: 09,527 -> 00: 47: 14,597
Eh ... bukankah itu intinya
dari cookie swap, Jenny?
1172
00: 47: 14,632 -> 00: 47: 15,565
Ya.
1173
00: 47: 15,600 -> 00: 47: 17,600
Dan Anda dapat memilikinya
resep lain, hanya ...
1174
00: 47: 17,635 -> 00: 47: 19,035
bukan yang ini.
1175
00: 47: 19.070 -> 00: 47: 20,937
Saya mungkin memproduksi secara massal.
1176
00: 47: 20,972 -> 00: 47: 24,674
Wanita dan pria,
Jenny telah menjadi nakal.
1177
00: 47: 24,709 -> 00: 47: 25,875
Sepertinya kontestan kami berikutnya,
1178
00: 47: 25,910 -> 00: 47: 28,644
Jenny Pickard, sedang menarik
ol 'switcheroo pada aturan.
1179
00: 47: 28,680 -> 00: 47: 30,813
Itu hanya kue.
1180
00: 47: 30,849 -> 00: 47: 32,582
Oh, tapi ini spesial.
1181
00: 47: 32,617 -> 00: 47: 36,519
Dikabarkan bahwa kue ini
memiliki tingkat kesulitan 8,6,
1182
00: 47: 36,554 -> 00: 47: 40,022
tetapi kita tidak akan pernah tahu, karena
dia tidak membagikan resepnya.
1183
00: 47: 40,058 -> 00: 47: 43,526
Snickerdoodles itu
adalah resep khusus ibuku
1184
00: 47: 43,561 -> 00: 47: 45,328
dan saya membagikannya.
1185
00: 47: 45,363 -> 00: 47: 46,963
Yah, itu pilihanmu, Peg.
1186
00: 47: 46,998 -> 00: 47: 48,865
Oh, ini belum pernah terjadi sebelumnya
tingkah laku.
1187
00: 47: 48,900 -> 00: 47: 50,566
Dan kerumunan semakin menggila.
1188
00: 47: 50,602 -> 00: 47: 52,535
Dan berpotensi mendiskualifikasi.
1189
00: 47: 52,570 -> 00: 47: 53,236
Apakah ini sah?
1190
00: 47: 53,271 -> 00: 47: 54,904
Bisakah seseorang memeriksa peraturan?
1191
00: 47: 54,939 -> 00: 47: 56,305
Kamu tidak adil,
Jenny. I>
1192
00: 47: 56,341 -> 00: 47: 58,274
Yah, ini rumahku,
aturan saya.
1193
00: 47: 58,309 -> 00: 48: 00,443
Ooh, ini meningkat.
1194
00: 48: 00,478 -> 00: 48: 03,212
Apa yang kamu katakan kita keluar
di sini sebelum datang ke pukulan?
1195
00: 48: 03,248 -> 00: 48: 05,348
Kita bisa pergi ke kafe
dan dapatkan pie pedas.
1196
00: 48: 05,383 -> 00: 48: 07,283
Tapi itu semakin bagus.
1197
00: 48: 07,318 -> 00: 48: 08,517
Ayo pergi.
1198
00: 48: 08,553 -> 00: 48: 09,218
Yah, mungkin kamu mau
menjadi tuan rumah tahun depan, hmm? i>
1199
00: 48: 09,254 -> 00: 48: 10,887
Yah, mungkin aku akan melakukannya. i>
1200
00: 48: 10,922 -> 00: 48: 14,357
Dan mungkin aku bisa mengedit
daftar tamu. i>
1201
00: 48: 14,392 -> 00: 48: 16,359
Yah, kamu tidak akan memiliki kue saya.
1202
00: 48: 16,394 -> 00: 48: 17,760
Aku tidak tahu kenapa
kamu pikir i>
1203
00: 48: 17,795 -> 00: 48: 20,396
cookie Anda selalu
yang terbaik, Jenny. i>
1204
00: 48: 20,431 -> 00: 48: 21,497
Semua orang di sini adalah koki yang baik. i>
1205
00: 48: 21,532 -> 00: 48: 24.000
Ayo! i>
1206
00: 48: 24.035 -> 00: 48: 25,701
Anda ingin berjalan atau mengemudi?
1207
00: 48: 25,737 -> 00: 48: 27,670
Oh, ayo jalan.
1208
00: 48: 27,705 -> 00: 48: 29,739
Tidak sejauh itu.
1209
00: 48: 29,774 -> 00: 48: 33,709
Apakah Anda ingat ketika kami menggunakan
untuk berjalan di pusat kota?
1210
00: 48: 33,745 -> 00: 48: 34,944
Ya, itu tidak masalah
betapa dinginnya itu,
1211
00: 48: 34,979 -> 00: 48: 36,479
selama lampu Natal
berada di.
1212
00: 48: 37,448 -> 00: 48: 39,015
Saya dulu berpikir Claremont
sangat cerah
1213
00: 48: 39,050 -> 00: 48: 41,484
Anda bisa melihatnya
dari luar angkasa.
1214
00: 48: 41,519 -> 00: 48: 44,086
Saya cukup yakin Anda bisa melakukan itu
dengan New York.
1215
00: 48: 44,122 -> 00: 48: 45,955
Jenis terang yang berbeda.
1216
00: 48: 45,990 -> 00: 48: 47,423
Ya itu.
1217
00: 48: 47,458 -> 00: 48: 49,492
Siapa yang menang dalam duel?
1218
00: 48: 49,527 -> 00: 48: 51,227
Ini hasil imbang.
1219
00: 48: 51,262 -> 00: 48: 52,395
Saya tidak tahu tentang itu.
1220
00: 48: 55,466 -> 00: 48: 57,667
Saya mendapat tawaran.
1221
00: 48: 57,702 -> 00: 48: 59,201
Perusahaan sepatu start-up.
1222
00: 48: 59,237 -> 00: 49: 00,069
Oh
1223
00: 49: 00,104 -> 00: 49: 02,505
Berbicara kepada wanita hari ini.
1224
00: 49: 02,540 -> 00: 49: 04,941
Sudah pasti di
ruang kemudi saya.
1225
00: 49: 04,976 -> 00: 49: 07,476
Kurasa aku hanya berharap itu
langit akan terbuka dan,
1226
00: 49: 07,512 -> 00: 49: 11,647
Saya tidak tahu, masa depan saya
akan jatuh ke pangkuanku.
1227
00: 49: 13,751 -> 00: 49: 17,486
Yah, mungkin itu
apa ini.
1228
00: 49: 17,522 -> 00: 49: 20,056
Kira Anda hanya harus percaya
insting Anda.
1229
00: 49: 20,091 -> 00: 49: 21,891
Apakah itu yang kamu lakukan?
1230
00: 49: 21,926 -> 00: 49: 23.059
Mencoba untuk.
1231
00: 49: 23.094 -> 00: 49: 26.095
Jadi, apa naluri Anda
memberitahumu tentang masa depanmu?
1232
00: 49: 26,130 -> 00: 49: 27,396
Maksudku, bagaimana jika ibuku pensiun,
1233
00: 49: 27,432 -> 00: 49: 29,966
atau jika bisnis
tidak berhasil?
1234
00: 49: 30,001 -> 00: 49: 31,434
Apa berikutnya?
1235
00: 49: 31,469 -> 00: 49: 32,735
Uh, saya tidak tahu.
1236
00: 49: 32,770 -> 00: 49: 35,404
Aku harus menemukan rencana B,
Saya tebak.
1237
00: 49: 35,440 -> 00: 49: 38,140
Memulai sebuah bisnis
sulit pada awalnya,
1238
00: 49: 38,176 -> 00: 49: 41,143
tapi perasaan
prestasi
1239
00: 49: 41,179 -> 00: 49: 43,212
ketika kamu membangun sesuatu
dari bawah ke atas?
1240
00: 49: 43,247 -> 00: 49: 46,749
Tidak ada yang seperti itu.
1241
00: 49: 46,784 -> 00: 49: 47,917
Anda tahu, Anda harus melihatnya
wajahmu
1242
00: 49: 47,952 -> 00: 49: 49,719
ketika kamu berbicara tentang hal ini.
1243
00: 49: 50,688 -> 00: 49: 51,554
Itu menyala.
1244
00: 49: 51,589 -> 00: 49: 54,590
Yah, mungkin itu
lampu Natal.
1245
00: 49: 54,625 -> 00: 49: 58,995
Yah, mungkin kamu belum siap
untuk menyingkirkan bisnis Anda.
1246
00: 49: 59,030 -> 00: 49: 59,895
Yang pasti bodoh,
1247
00: 49: 59,931 -> 00: 50: 02,798
mengingat berapa banyak
mereka menawari Anda.
1248
00: 50: 02,834 -> 00: 50: 06,102
Anda tahu, itu sangat besar
kesaksian apa yang Anda bangun.
1249
00: 50: 06,137 -> 00: 50: 07,703
Yah, ibuku suka
untuk mengatakan itu
1250
00: 50: 07,739 -> 00: 50: 11,107
"Tidak ada kesalahan,
hanya keputusan. "
1251
00: 50: 11,142 -> 00: 50: 13,876
Saya kira Anda harus memikirkannya
itu ketika kamu pulang.
1252
00: 50: 13,911 -> 00: 50: 15,111
Malam ini rumah?
1253
00: 50: 15,146 -> 00: 50: 19,515
Tidak, rumahmu yang sebenarnya.
New York.
1254
00: 50: 19,550 -> 00: 50: 21,584
Oh ya, benar.
1255
00: 50: 21,619 -> 00: 50: 23,786
Karena New York
adalah rumah saya.
1256
00: 50: 35,466 -> 00: 50: 36,632
Wow, lihat ini.
1257
00: 50: 36,667 -> 00: 50: 42,304
Maksud saya, saya berharap kita memiliki ini sebagai
hiasan untuk gudang.
1258
00: 50: 42,340 -> 00: 50: 44,407
Ya. Itu pasti akan pergi
dengan tema kami.
1259
00: 50: 47,111 -> 00: 50: 48,244
Anda seperti lampu.
1260
00: 50: 48,279 -> 00: 50: 49,945
Saya melakukannya, dan saya menginginkannya
untuk tarian,
1261
00: 50: 49,981 -> 00: 50: 53,149
tapi aku yakin itu keluar
anggaran dekorasi kami.
1262
00: 50: 53,184 -> 00: 50: 55,351
Ini bukan.
1263
00: 50: 55,386 -> 00: 50: 57,787
Bagaimana Anda tahu? Aku tidak melihat
label harga.
1264
00: 50: 57,822 -> 00: 50: 59,588
Ini bukan untuk dijual.
1265
00: 51: 01,125 -> 00: 51: 02,591
Saya berhasil.
1266
00: 51: 04,028 -> 00: 51: 06,295
Ini yang sudah kamu lakukan
di waktu luangmu?
1267
00: 51: 06,330 -> 00: 51: 07,163
HmmMmm.
1268
00: 51: 07,198 -> 00: 51: 08,297
Aku pikir kamu
membuat furnitur.
1269
00: 51: 08,332 -> 00: 51: 11.000
Tidak, hanya rumah kecil mungil.
1270
00: 51: 11,035 -> 00: 51: 13,002
Apakah ada yang lebih dari ini?
1271
00: 51: 13.037 -> 00: 51: 15.037
Dari berbagai desain.
1272
00: 51: 15,073 -> 00: 51: 19,542
Carter, kenapa ... kenapa tidak kamu letakkan
ini di situs web?
1273
00: 51: 19,577 -> 00: 51: 25,648
Anda bisa melakukan pesanan khusus,
kirim ke seluruh negeri.
1274
00: 51: 25,683 -> 00: 51: 28,851
Hei, Carter Allen, hentikan!
Saya punya lebih banyak pertanyaan.
1275
00: 51: 28,886 -> 00: 51: 30,653
Ya, tentu saja.
1276
00: 51: 30,688 -> 00: 51: 31,921
Anda memiliki hadiah.
1277
00: 51: 31,956 -> 00: 51: 32,922
Itu bukan pertanyaan.
1278
00: 51: 32,957 -> 00: 51: 34,457
Uh, oke, biarkan aku ulang kata-kata itu.
1279
00: 51: 34,492 -> 00: 51: 36,625
Kenapa kamu membiarkan hadiah ini
sia-sia?
1280
00: 51: 36,661 -> 00: 51: 38,461
Dengar, Maddie.
Itu adalah hobi.
1281
00: 51: 38,496 -> 00: 51: 40,696
Hobi adalah sesuatu yang Anda lakukan
karena kamu menyukainya.
1282
00: 51: 40,731 -> 00: 51: 41,931
Saya sudah mendapat pekerjaan
1283
00: 51: 41,966 -> 00: 51: 44,366
di mana saya bisa memanfaatkan ini
keterampilan yang sama setiap hari.
1284
00: 51: 44,402 -> 00: 51: 46,502
Ini yang terbaik dari kedua dunia.
1285
00: 51: 46,537 -> 00: 51: 47,670
Tukang gerobak.
1286
00: 51: 47,705 -> 00: 51: 51,907
Itu di sana, orang-orang akan
membayar uang yang bagus untuk itu.
1287
00: 51: 51,943 -> 00: 51: 53,375
Ayolah, orang-orang tidak pergi
untuk membeli
1288
00: 51: 53,411 -> 00: 51: 55,044
hal-hal itu secara teratur.
1289
00: 51: 55,079 -> 00: 51: 55,778
Tapi Ca-
1290
00: 51: 55,813 -> 00: 51: 56,846
Maddie, ayolah.
Biarkan saja.
1291
00: 51: 56,881 -> 00: 51: 57,947
Tukang gerobak-
1292
00: 51: 58,883 -> 00: 52: 01,450
Saya menghargainya,
tetapi biarkan saja.
1293
00: 52: 01,486 -> 00: 52: 04,120
Ayo, kafe tutup
dalam satu jam.
1294
00: 52: 12,130 -> 00: 52: 12,928
Oke, perempuan.
1295
00: 52: 12,964 -> 00: 52: 14,864
Mangkuk punch bisa pergi
disana.
1296
00: 52: 14,899 -> 00: 52: 16,799
Terima kasih.
1297
00: 52: 19,937 -> 00: 52: 21,604
Saya masih belum mendengar apa-apa.
1298
00: 52: 21,639 -> 00: 52: 24,640
Nah, Ava, Anda baru saja mengajukan
aplikasi dua hari yang lalu.
1299
00: 52: 24,675 -> 00: 52: 25,975
Dan, ini liburan.
1300
00: 52: 26,010 -> 00: 52: 28,677
Kamu bilang dia akan melihat
segera.
1301
00: 52: 28,713 -> 00: 52: 30,646
Dia mungkin melakukannya,
dan dia membenci mereka.
1302
00: 52: 30,681 -> 00: 52: 32,381
Itu dia. Dia membenciku.
1303
00: 52: 32,416 -> 00: 52: 34,216
Ava, dia tidak membencimu.
1304
00: 52: 34,252 -> 00: 52: 35,985
Anda harus percaya pada diri sendiri.
1305
00: 52: 36,020 -> 00: 52: 39,255
Saya lakukan, tetapi akan
semua orang lain?
1306
00: 52: 39,290 -> 00: 52: 42,258
Iya nih. Saya jamin itu.
1307
00: 52: 45,930 -> 00: 52: 47,129
Ditemukan satu rusa.
1308
00: 52: 47,165 -> 00: 52: 48,531
Oh bagus.
1309
00: 52: 48,566 -> 00: 52: 50,599
Terima kasih sudah datang
dan meminjamkan tangan.
1310
00: 52: 51,903 -> 00: 52: 53,502
Ya, itu terlihat seperti dirimu
Orang-orang pendek satu tangan.
1311
00: 52: 54,772 -> 00: 52: 57,106
Hallie mengira aku hanya mencoba
untuk keluar dari mencuci piring.
1312
00: 52: 57,141 -> 00: 52: 58,941
Oh, saya bisa berpikir
rencana yang lebih buruk.
1313
00: 52: 59,744 -> 00: 53: 00,843
Saya akan pergi mencari
teman-temannya.
1314
00: 53: 00,878 -> 00: 53: 02,378
Baiklah, semoga beruntung.
1315
00: 53: 02,413 -> 00: 53: 04,079
Apa yang terjadi di sini?
1316
00: 53: 04,115 -> 00: 53: 07,716
Oh, sedikit, eh, hiasan
untuk area penyegaran.
1317
00: 53: 07,752 -> 00: 53: 09,818
Hmm
1318
00: 53: 09,854 -> 00: 53: 11,187
Mengerti.
1319
00: 53: 11,222 -> 00: 53: 12,655
Kamu punya lebih?
1320
00: 53: 12,690 -> 00: 53: 14,523
Saya tahu itu tidak terlihat banyak
seperti desa Sinterklas sekarang,
1321
00: 53: 14,559 -> 00: 53: 15,524
tapi jangan khawatir.
1322
00: 53: 15,560 -> 00: 53: 16,425
Saya akan menyesuaikan.
1323
00: 53: 16,460 -> 00: 53: 17,960
Saya punya alat peraga.
1324
00: 53: 17,995 -> 00: 53: 21.797
Tukang gerobak. Itu sempurna.
1325
00: 53: 21,832 -> 00: 53: 23,666
Anda ingin tahu mengapa saya melakukan ini?
1326
00: 53: 23,701 -> 00: 53: 26,168
Karena tampilan
di wajah orang.
1327
00: 53: 26,204 -> 00: 53: 27,636
Sama seperti milikmu.
1328
00: 53: 27,672 -> 00: 53: 29,672
Ayo, bantu saya
satukan bersama.
1329
00: 53: 33,744 -> 00: 53: 36,612
Hei. Ini terlihat seperti
rumah orang tuamu.
1330
00: 53: 36,647 -> 00: 53: 38,581
Oh, itu karena memang begitu.
1331
00: 53: 38,616 -> 00: 53: 40,282
Ini, eh, atur
awalnya dimaksudkan
1332
00: 53: 40,318 -> 00: 53: 42,851
menjadi tiruan Claremont.
1333
00: 53: 42,887 -> 00: 53: 45,154
Tapi jangan biarkan, eh, Nyonya Claus
membodohi kamu.
1334
00: 53: 45,189 -> 00: 53: 47,256
Kedai kopi di mana Anda dapatkan
latte pagi Anda
1335
00: 53: 47,291 -> 00: 53: 50,259
sekarang adalah kantor Santa.
1336
00: 53: 52,230 -> 00: 53: 54,196
Anda benar-benar suka di sini
di Claremont.
1337
00: 53: 54,232 -> 00: 53: 56,465
Ya, tentu saja.
1338
00: 53: 56,500 -> 00: 53: 58,567
Ini adalah rumah.
1339
00: 54: 04,442 -> 00: 54: 06,242
Ini dia, Bu.
1340
00: 54: 06,277 -> 00: 54: 07,543
Terima kasih sayang.
1341
00: 54: 07,578 -> 00: 54: 09,945
Kertas Tuan Putri
adalah untuk hadiah Katie.
1342
00: 54: 09,981 -> 00: 54: 12,047
Ya, saya agak berpikir
bukan untuk Billy.
1343
00: 54: 12.083 -> 00: 54: 14,250
Yah, saya senang saya selesai
sudah membungkus milikmu.
1344
00: 54: 14,285 -> 00: 54: 16,885
Ibu, aku sudah memberitahumu untuk tidak belanja
uangmu untukku.
1345
00: 54: 16,921 -> 00: 54: 17,753
Bukan uangnya.
1346
00: 54: 17,788 -> 00: 54: 19,355
Ini adalah sukacita memberi.
1347
00: 54: 19,390 -> 00: 54: 22,925
Dan saya suka memilikinya
semua keluargaku di sini.
1348
00: 54: 22,960 -> 00: 54: 25.094
Sudah minggu yang baik.
1349
00: 54: 25,129 -> 00: 54: 28,964
Karena keluarga,
atau sesuatu yang lain?
1350
00: 54: 29,000 -> 00: 54: 31,367
mencoba apa
untuk mengatakan kepada saya, Ibu?
1351
00: 54: 31,402 -> 00: 54: 32,935
Saya melihat Anda dan Carter.
1352
00: 54: 32,970 -> 00: 54: 35,371
Ini seperti Anda melangkah kembali
ke dalam kimia tua itu
1353
00: 54: 35,406 -> 00: 54: 37,973
tanpa ragu.
1354
00: 54: 38,009 -> 00: 54: 41,577
Aku tidak tahu. Mungkin kejernihan saya
adalah pekerjaan baru ini.
1355
00: 54: 41,612 -> 00: 54: 43,479
Carter suka di sini.
1356
00: 54: 43,514 -> 00: 54: 47,149
Dia tidak ingin pergi,
dan aku tidak bisa tinggal.
1357
00: 54: 47,184 -> 00: 54: 49,251
Kenapa tidak?
1358
00: 54: 49,287 -> 00: 54: 52,354
Semua orang di sini punya tujuan
tapi saya.
1359
00: 54: 52,390 -> 00: 54: 54,023
Saya bahkan tidak tahu
apa yang akan saya lakukan.
1360
00: 54: 54,058 -> 00: 54: 57,726
Tujuannya datang dalam semua berbeda
bentuk dan ukuran, Maddie.
1361
00: 54: 57,762 -> 00: 54: 58,827
Mengapa, menurut Anda,
1362
00: 54: 58,863 -> 00: 55: 01,597
bahwa baik Anda maupun Carter
pernah menetap?
1363
00: 55: 01,632 -> 00: 55: 03,966
Tidak ada yang pernah ada
cukup baik untukmu?
1364
00: 55: 04,001 -> 00: 55: 06,135
Itu tidak ada hubungannya
dengan Carter dan aku.
1365
00: 55: 06,170 -> 00: 55: 09,438
Mungkin karena keduanya
dari Anda seharusnya.
1366
00: 55: 09,473 -> 00: 55: 12,941
Mungkin apa yang hilang
dari hidupmu selama ini ...
1367
00: 55: 12,977 -> 00: 55: 14,943
adalah Carter.
1368
00: 55: 14,979 -> 00: 55: 16,945
Pikirkan tentang itu.
1369
00: 55: 27,024 -> 00: 55: 28,624
Apa itu?
1370
00: 55: 28,659 -> 00: 55: 29,692
Ahh!
1371
00: 55: 32,396 -> 00: 55: 35,731
Apakah ini pesta pribadi,
atau dapatkah seseorang bergabung?
1372
00: 55: 35,766 -> 00: 55: 37,599
Uh-huh, itu milik umum.
1373
00: 55: 37,635 -> 00: 55: 39,902
Uh, tidak, sebenarnya, tidak.
1374
00: 55: 39,937 -> 00: 55: 42,171
Ini rumah ibuku.
1375
00: 55: 42,206 -> 00: 55: 45,040
Dan kami masih memiliki banyak pekerjaan
lakukan di gudang.
1376
00: 55: 45,076 -> 00: 55: 49,178
Kami tidak punya waktu untuk itu
permainan kecilmu yang konyol.
1377
00: 55: 49,213 -> 00: 55: 52,281
Siapa yang menjadi scrooge sekarang, ya?
1378
00: 55: 52,316 -> 00: 55: 53,816
Tetap saja kamu.
1379
00: 55: 53,851 -> 00: 55: 54,817
Oh!
1380
00: 55: 54,852 -> 00: 55: 56,752
Aku tidak percaya kamu jatuh
untuk itu.
1381
00: 55: 56,787 -> 00: 55: 59,221
Itu adalah trik tertua
di dalam buku.
1382
00: 55: 59,256 -> 00: 56: 01,123
Oh, sekarang sudah siap.
1383
00: 56: 01,158 -> 00: 56: 02,291
Carter, tidak!
1384
00: 56: 02,326 -> 00: 56: 03,559
Tidak tidak tidak tidak!
1385
00: 56: 03,594 -> 00: 56: 05,361
Oh, tidak, tidak, tidak, aku mati.
1386
00: 56: 06,063 -> 00: 56: 07,696
Tukang gerobak!
1387
00: 56: 11,469 -> 00: 56: 12,534
Oh. i>
1388
00: 56: 13,504 -> 00: 56: 16,238
Ibu Kamu kembali.
1389
00: 56: 16,273 -> 00: 56: 19,441
Ya, penerbangan terakhirku
dibatalkan.
1390
00: 56: 19,477 -> 00: 56: 21,877
Apa ini, Ava?
1391
00: 56: 23,681 -> 00: 56: 24,780
Saya masuk!
1392
00: 56: 24,815 -> 00: 56: 27,282
Maddie, kamu berhasil!
1393
00: 56: 27,318 -> 00: 56: 28,650
Oh, tidak, Ava, kamu berhasil.
1394
00: 56: 28,686 -> 00: 56: 30,619
Mereka ... mereka hanya menerima
terbaik dari yang terbaik,
1395
00: 56: 30,654 -> 00: 56: 32,087
dan itu kamu!
1396
00: 56: 32,123 -> 00: 56: 34,089
Aku tidak percaya kamu pergi ke belakang
punggung kita
1397
00: 56: 34,125 -> 00: 56: 35,557
dan membantunya dengan ini.
1398
00: 56: 35,593 -> 00: 56: 36,692
Ini bukan kesalahan Maddie.
1399
00: 56: 36,727 -> 00: 56: 38,694
Saya seharusnya berbicara dengan Anda
tentang itu, dan aku tidak.
1400
00: 56: 38,729 -> 00: 56: 40,896
Dia memiliki bakat nyata, Natalie.
1401
00: 56: 40,931 -> 00: 56: 43,198
Yah, masuk adalah satu hal.
1402
00: 56: 43,234 -> 00: 56: 47,536
Tapi, mencari nafkah adalah hal itu
skenario yang sama sekali berbeda.
1403
00: 56: 47,571 -> 00: 56: 49,071
Kami punya rencana untuk masa depannya.
1404
00: 56: 49,106 -> 00: 56: 50,005
Rencana yang bagus.
1405
00: 56: 50,040 -> 00: 56: 52,107
Tidak, kamu punya rencana.
1406
00: 56: 52,143 -> 00: 56: 53,375
Bukan itu yang saya inginkan.
1407
00: 56: 53,411 -> 00: 56: 54,343
Nat.
1408
00: 56: 54,378 -> 00: 56: 56,345
Dia memang masuk, meskipun
kompetisi besar.
1409
00: 56: 56,380 -> 00: 56: 57,479
Kanan?
1410
00: 56: 57,515 -> 00: 56: 59,047
Dan jika ada yang bisa membantu
dia menavigasi pengalaman ini,
1411
00: 56: 59,083 -> 00: 56: 59,915
ini Maddie.
1412
00: 56: 59,950 -> 00: 57: 00,983
Carter, tolonglah.
1413
00: 57: 01,018 -> 00: 57: 02,017
Ini mimpiku. i>
1414
00: 57: 02,052 -> 00: 57: 04,586
Dan kita seharusnya mengikuti
mimpi kita, kan?
1415
00: 57: 04,622 -> 00: 57: 07,723
Bukankah itu yang kamu ajarkan padaku,
praktis sejak lahir?
1416
00: 57: 07,758 -> 00: 57: 10,325
Yah ... aku senang memberitahunya
semua yang saya tahu
1417
00: 57: 10,361 -> 00: 57: 11,693
tentang kota,
institut itu,
1418
00: 57: 11,729 -> 00: 57: 14,329
seni jaringan
untuk mendapatkan pekerjaan.
1419
00: 57: 14,365 -> 00: 57: 15,964
Dia punya teman di New York.
1420
00: 57: 16.000 -> 00: 57: 17,399
Tidak masalah.
1421
00: 57: 17,435 -> 00: 57: 18,133
Dia tidak pergi.
1422
00: 57: 18,169 -> 00: 57: 21.603
Itu ... terlalu beresiko.
1423
00: 57: 22,773 -> 00: 57: 24,640
Ayolah, Ava.
1424
00: 57: 29,880 -> 00: 57: 31,814
Maafkan saya. Saya tidak bermaksud
untuk melangkahi.
1425
00: 57: 31,849 -> 00: 57: 32,981
Tidak tidak.
1426
00: 57: 33.017 -> 00: 57: 34,183
Anda selalu menginginkan yang terbaik
untuk orang-orang,
1427
00: 57: 34,218 -> 00: 57: 35,651
dan itu ... itu bagus.
1428
00: 57: 35,686 -> 00: 57: 37,820
Tidak ada rasa malu dalam hal itu.
1429
00: 57: 42,560 -> 00: 57: 43,459
Baiklah.
1430
00: 57: 43,494 -> 00: 57: 45,894
Saatnya untuk mendapatkan si kecil
rumah dan makan,
1431
00: 57: 45,930 -> 00: 57: 47,362
semua dengan satu tangan, saya mungkin menambahkan.
1432
00: 57: 48,499 -> 00: 57: 49.731
Baik. Saya akan tetap di sini
dan selesaikan ini untuk Ibu,
1433
00: 57: 49,767 -> 00: 57: 50,966
dan saya akan pulang nanti.
1434
00: 57: 51,001 -> 00: 57: 52,501
Dia beruntung memilikimu.
1435
00: 57: 52,536 -> 00: 57: 53,702
Kami semua adalah.
1436
00: 57: 53,737 -> 00: 57: 54,269
Mmhmm.
1437
00: 57: 54,305 -> 00: 57: 55,237
Aku cinta kamu.
1438
00: 57: 55,272 -> 00: 57: 56,171
Cinta kamu.
1439
00: 57: 56,207 -> 00: 57: 58,073
Dan aku mencintaimu.
1440
00: 57: 58,108 -> 00: 57: 59,241
Aku akan segera pulang, oke?
1441
00: 57: 59,276 -> 00: 58: 00,442
'Kay.
1442
00: 58: 00,478 -> 00: 58: 02,411
Satu untuk jalan.
Satu untuk jalan.
1443
00: 58: 02,446 -> 00: 58: 03,846
Satu satu.
1444
00: 58: 03,881 -> 00: 58: 04,546
Ayo pergi, nak.
1445
00: 58: 04,582 -> 00: 58: 06,048
Mmhmm.
1446
00: 58: 06.083 -> 00: 58: 08,217
Hei, Billy! Hei, gadis Katie!
1447
00: 58: 08,252 -> 00: 58: 09,585
Kamu bekerja lembur hari ini.
1448
00: 58: 09,620 -> 00: 58: 10,586
Ya, saya mencoba untuk mencari tahu
1449
00: 58: 10,621 -> 00: 58: 12,488
rencana struktural baru ini
untuk ibu.
1450
00: 58: 12,523 -> 00: 58: 13,622
Dia yakin jika dia pensiun,
1451
00: 58: 13,657 -> 00: 58: 15,157
dia akan meninggalkan kita
dalam kesulitan,
1452
00: 58: 15,192 -> 00: 58: 20,062
jadi saya mencoba mencari jalan
untuk membuat kita tidak terbebas.
1453
00: 58: 20,097 -> 00: 58: 21,497
Anda benar-benar
keluarga yang cantik,
1454
00: 58: 21,532 -> 00: 58: 23,232
kamu tahu itu?
1455
00: 58: 23,267 -> 00: 58: 24,032
Terima kasih.
1456
00: 58: 24.068 -> 00: 58: 25,667
Saya memiliki teladan yang bagus.
1457
00: 58: 25,703 -> 00: 58: 28.070
Ya, benar.
1458
00: 58: 28,105 -> 00: 58: 30,372
Sangat menyenangkan memiliki seseorang
untuk berbagi cobaan
1459
00: 58: 30,407 -> 00: 58: 34,443
dan kesengsaraan hidup dengan,
bukan?
1460
00: 58: 34,478 -> 00: 58: 37,713
Apakah Anda memiliki seseorang di New York,
Maddie?
1461
00: 58: 37,748 -> 00: 58: 39.047
Saya lakukan.
1462
00: 58: 39.083 -> 00: 58: 42,217
Aku ... aku punya banyak teman baik,
dan mantan karyawan yang fantastis.
1463
00: 58: 42,253 -> 00: 58: 45,187
Saya punya banyak "anyones"
di New York,
1464
00: 58: 45,222 -> 00: 58: 49,958
tapi bukan itu yang "siapa" belum.
1465
00: 58: 49,994 -> 00: 58: 51,894
Saya tidak menyadarinya
adalah sesuatu yang kamu inginkan.
1466
00: 58: 51,929 -> 00: 58: 55,264
Kau sangat mandiri dan
disatukan sepanjang waktu.
1467
00: 58: 55,299 -> 00: 58: 59,401
Saya kira saya nyaman
fasad bekerja.
1468
00: 58: 59,436 -> 00: 59: 01,069
Saya hanya ... jika saya bisa zip
masuk dan keluar saat Natal,
1469
00: 59: 01,105 -> 00: 59: 04,606
Saya tidak harus menghadapi
semua yang aku rindukan.
1470
00: 59: 04,642 -> 00: 59: 06,275
Tapi, setelah menghabiskan waktu
dengan kalian semua,
1471
00: 59: 06,310 -> 00: 59: 10,112
dan lampu, dan baunya
cedar di toko kayu,
1472
00: 59: 10,147 -> 00: 59: 13,415
dan oh, drama di atas
resep kue bar peppermint.
1473
00: 59: 15,519 -> 00: 59: 18,053
Saya menyadari saya telah kehilangan banyak hal.
1474
00: 59: 18,088 -> 00: 59: 20,355
Dan Carter?
1475
00: 59: 20,391 -> 00: 59: 23,125
Saya memiliki pemikiran tentang Carter ...
Untuk bisnis.
1476
00: 59: 23,160 -> 00: 59: 25,193
Sekarang, saya tahu Anda tidak menginginkannya
saranku.
1477
00: 59: 25,229 -> 00: 59: 27,729
Tapi kayunya luar biasa.
1478
00: 59: 27,765 -> 00: 59: 28,830
Aku tahu.
1479
00: 59: 28,866 -> 00: 59: 30,699
Dia membuat rumah boneka kecil ini
hiasan untuk Katie,
1480
00: 59: 30,734 -> 00: 59: 33,702
dan itu hanya hal yang lucu
Yang pernah saya lihat.
1481
00: 59: 33,737 -> 00: 59: 36,705
Seseorang bisa mengarang
Desain furnitur ayah,
1482
00: 59: 36,740 -> 00: 59: 39,141
yang akan membebaskan Carter
untuk melakukan apa yang benar-benar dia sukai.
1483
00: 59: 39,176 -> 00: 59: 41,243
Sekarang, sekali lagi, tidak mencoba memberi tahu
kamu apa yang harus dilakukan
1484
00: 59: 41,278 -> 00: 59: 43,245
dengan bisnis, karena
Saya tahu Anda mengerti.
1485
00: 59: 43,280 -> 00: 59: 45,681
Tidak, saya tahu.
1486
00: 59: 45,716 -> 00: 59: 47,583
Itu ide yang bagus, Maddie.
1487
00: 59: 47,618 -> 00: 59: 50,419
Sebenarnya, itu ... mungkin saja
hanya hal itu.
1488
00: 59: 50,454 -> 00: 59: 53,755
Kami bisa memperluas tanpa
mengubah biaya overhead kami.
1489
00: 59: 53,791 -> 00: 59: 56,892
Kamu tahu, mungkin apa kamu
harus lakukan adalah menaruh beberapa gambar
1490
00: 59: 56,927 -> 00: 59: 59,928
karyanya di situs web
dan mengirimkan ledakan email.
1491
00: 59: 59,964 -> 01: 00: 01,363
Hanya untuk menguji perairan.
1492
01: 00: 01,398 -> 01: 00: 03,298
Saya tidak tahu apakah Carter
akan baik-baik saja dengan itu.
1493
01: 00: 03,334 -> 01: 00: 04,533
Oh, saya pikir dia akan.
1494
01: 00: 04,568 -> 01: 00: 06,535
Terutama saat dia melihat
responnya.
1495
01: 00: 06,570 -> 01: 00: 09,104
Saya tahu ini akan menjadi positif.
1496
01: 00: 09,139 -> 01: 00: 10,038
Baiklah.
1497
01: 00: 10,074 -> 01: 00: 11.106
Saya akan mencobanya.
1498
01: 00: 11,141 -> 01: 00: 12,207
Baik.
1499
01: 00: 13,777 -> 01: 00: 15,777
Anda tahu bahwa Ibu membuat saya
menyelinap salah satunya
1500
01: 00: 15,813 -> 01: 00: 20,048
Kulit pepermin kulit Jenny Pickard
cookie di dompet saya?
1501
01: 00: 20,084 -> 01: 00: 20,983
Apa?
1502
01: 00: 21,952 -> 01: 00: 22,884
Mengapa?
1503
01: 00: 22,920 -> 01: 00: 25,520
Dia akan mencoba dan meniru
dengan rasa.
1504
01: 00: 26,557 -> 01: 00: 27,422
Sangat?
1505
01: 00: 27,458 -> 01: 00: 28,924
Dan lalu apa yang akan dia lakukan
lakukan dengan itu?
1506
01: 00: 28,959 -> 01: 00: 29,858
Dia tidak tahu.
1507
01: 00: 29,893 -> 01: 00: 31,526
Tapi dia akan muncul
Jenny Pickard itu.
1508
01: 00: 31,562 -> 01: 00: 33,295
Yah, Jenny seharusnya lebih tahu
daripada mencoba bersembunyi
1509
01: 00: 33,330 -> 01: 00: 35,497
resep kue dari Peg Finley.
1510
01: 00: 37,001 -> 01: 00: 41,903
Maksud saya, mereka terasa seperti mint
dan juga kardus.
1511
01: 00: 41,939 -> 01: 00: 43,138
Anda seorang mata-mata cookie.
1512
01: 00: 45,643 -> 01: 00: 47,242
Apa yang terjadi disini?
1513
01: 00: 47,277 -> 01: 00: 48,176
Oh, tidak ada apa-apa.
1514
01: 00: 48,212 -> 01: 00: 49,745
Kami hanya mengenang.
1515
01: 00: 49,780 -> 01: 00: 51,980
Apakah Anda ingin kue, Bu?
1516
01: 00: 52,016 -> 01: 00: 53,348
Anda mata-mata cookie?
1517
01: 00: 53,384 -> 01: 00: 54,316
Siapa yang membuat ini?
1518
01: 00: 54,351 -> 01: 00: 55,183
Jenny Pickard.
1519
01: 00: 56,320 -> 01: 00: 57,552
Jangan pernah menyilangkan bibirku.
1520
01: 00: 57,588 -> 01: 01: 00,022
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1521
01: 01: 06,096 -> 01: 01: 08,463
Warna ini harus sempurna.
1522
01: 01: 08,499 -> 01: 01: 10,399
Terima kasih sudah membantu saya
siap-siap.
1523
01: 01: 10,434 -> 01: 01: 12.000
Ibuku belum kembali
sampai besok,
1524
01: 01: 12,036 -> 01: 01: 15,103
dan hal-hal aneh
di antara kita.
1525
01: 01: 15,139 -> 01: 01: 17,172
Itu hanya karena
dia mencintaimu, Ava.
1526
01: 01: 17,207 -> 01: 01: 19,708
Dan siapa yang tahu, mungkin
dia akan berubah pikiran.
1527
01: 01: 19,743 -> 01: 01: 23,445
Tetapi sementara itu,
malam ini adalah malammu.
1528
01: 01: 23,480 -> 01: 01: 25,447
Hei, apa kalian sudah siap ...
1529
01: 01: 27,518 -> 01: 01: 29,317
Ava, kamu terlihat cantik.
1530
01: 01: 29,353 -> 01: 01: 30,819
Anda benar-benar melakukannya.
1531
01: 01: 30,854 -> 01: 01: 31,620
Tapi apakah kamu sudah siap?
1532
01: 01: 31,655 -> 01: 01: 33,388
Karena sudah, seperti,
37 jam.
1533
01: 01: 33,424 -> 01: 01: 34,489
Tukang gerobak.
1534
01: 01: 34,525 -> 01: 01: 36,558
Kami sudah di sini satu jam
dan hal-hal ini membutuhkan waktu.
1535
01: 01: 36,593 -> 01: 01: 37,559
Oke, saya mengerti.
1536
01: 01: 37,594 -> 01: 01: 39,494
Tapi lantai bawah Robbie,
dia sedikit gelisah,
1537
01: 01: 39,530 -> 01: 01: 41,997
dan dia mungkin memiliki koroner jika
Anda tidak segera turun ke sana.
1538
01: 01: 42,032 -> 01: 01: 42,864
Saya hanya mengatakan.
1539
01: 01: 42,900 -> 01: 01: 45,600
Oke, kami akan turun
dalam lima menit.
1540
01: 01: 45,636 -> 01: 01: 46,768
Ia disini.
1541
01: 01: 46,804 -> 01: 01: 47,969
Kamu terlihat menawan.
1542
01: 01: 48,005 -> 01: 01: 50,005
Saya punya satu hal lagi untuk Anda.
1543
01: 01: 57,448 -> 01: 01: 59,247
Mereka sangat cantik.
1544
01: 01: 59,283 -> 01: 02: 01,383
Yah, seorang gadis seharusnya
memiliki sepatu yang sempurna
1545
01: 02: 01,418 -> 01: 02: 04,252
untuk malam yang sempurna.
1546
01: 02: 04,288 -> 01: 02: 05,821
Kamu sangat beruntung.
1547
01: 02: 05,856 -> 01: 02: 08,023
Anda harus menjalani impian Anda.
1548
01: 02: 08,058 -> 01: 02: 10,525
Yah, itu yang lucu
tentang mimpi, Ava.
1549
01: 02: 10,561 -> 01: 02: 13,962
Jika Anda percaya pada mereka,
mereka menjadi kenyataan.
1550
01: 02: 13,997 -> 01: 02: 16,965
Sekarang, pakai ini, dan
pergilah masuk.
1551
01: 02: 17,000 -> 01: 02: 19,301
Aku akan menemuimu di bawah.
1552
01: 02: 24,374 -> 01: 02: 25,741
Bagaimana kabar Angie dan Keith?
1553
01: 02: 25,776 -> 01: 02: 26,808
Ya, mereka bagus.
1554
01: 02: 26,844 -> 01: 02: 27,609
Baik. Ya.
1555
01: 02: 27,644 -> 01: 02: 28,643
Katakan pada mereka, aku berkata hai. i>
1556
01: 02: 28,679 -> 01: 02: 29,778
Pasti. i>
1557
01: 02: 31,115 -> 01: 02: 32,147
Wow. i>
1558
01: 02: 36,787 -> 01: 02: 37,953
Kamu lihat...
1559
01: 02: 37,988 -> 01: 02: 39,054
Terima kasih.
1560
01: 02: 39.089 -> 01: 02: 40,155
Begitu juga Anda.
1561
01: 02: 40,190 -> 01: 02: 41,022
Terima kasih.
1562
01: 02: 41,058 -> 01: 02: 42,124
Uh, aku membawakan ini untukmu.
1563
01: 02: 42,159 -> 01: 02: 42,858
Oh terima kasih.
1564
01: 02: 42,893 -> 01: 02: 45,127
aku punya sesuatu untukmu
demikian juga.
1565
01: 02: 45,162 -> 01: 02: 46,661
Pohon yang keren.
1566
01: 02: 53,170 -> 01: 02: 54,202
Wow.
1567
01: 02: 55,472 -> 01: 02: 56,905
Kamu membersihkannya dengan baik.
1568
01: 02: 56,940 -> 01: 02: 58,006
Oh, benda tua ini?
1569
01: 02: 58,041 -> 01: 03: 00,776
Tidak Sudah mengumpulkan
debu di lemari saya sejak,
1570
01: 03: 00,811 -> 01: 03: 03,211
baik, sejak tarian kami, mungkin.
1571
01: 03: 04,681 -> 01: 03: 06,248
Ahem.
1572
01: 03: 06,283 -> 01: 03: 08,016
Kami akan pergi
kembali sekarang.
1573
01: 03: 08,051 -> 01: 03: 09,017
Baik.
1574
01: 03: 09,052 -> 01: 03: 09,951
Robbie.
1575
01: 03: 09,987 -> 01: 03: 11,319
Ingin kamu memiliki rumahnya
jam 11:00, oke?
1576
01: 03: 11,355 -> 01: 03: 12,020
Ya.
1577
01: 03: 12,055 -> 01: 03: 13,221
12:00.
1578
01: 03: 13,257 -> 01: 03: 14,356
11:30.
1579
01: 03: 14,391 -> 01: 03: 15,290
12:30.
1580
01: 03: 15,325 -> 01: 03: 18,260
Apa? Anda tidak bernegosiasi.
1581
01: 03: 18,295 -> 01: 03: 19,361
Ayolah.
1582
01: 03: 19,396 -> 01: 03: 20,162
Aku sudah bilang pada ibumu aku akan memilikinya
Anda pulang tengah malam.
1583
01: 03: 20,197 -> 01: 03: 22,063
Kalau begitu, kenapa kamu mulai
sangat rendah?
1584
01: 03: 22,099 -> 01: 03: 23,932
Karena saya butuh sedikit
ruang gerak.
1585
01: 03: 23,967 -> 01: 03: 25,801
Begitulah cara kerja negosiasi,
kanan?
1586
01: 03: 25,836 -> 01: 03: 29,104
Pak, saya akan memilikinya kembali
di rumahnya ...
1587
01: 03: 29,139 -> 01: 03: 30,639
maaf, jam berapa?
1588
01: 03: 30,674 -> 01: 03: 31,606
Tengah malam.
1589
01: 03: 31,642 -> 01: 03: 33,208
Mungkin beberapa menit sebelumnya.
1590
01: 03: 33,243 -> 01: 03: 34,709
Kami akan menjadi
tepat di sebelah.
1591
01: 03: 34,745 -> 01: 03: 35,610
Oh saya tahu.
1592
01: 03: 35,646 -> 01: 03: 37,112
Saya akan mengawasimu.
1593
01: 03: 43,387 -> 01: 03: 45,587
Dan kau.
1594
01: 03: 45,622 -> 01: 03: 46,888
Saya akan pasti
yakinkan
1595
01: 03: 46,924 -> 01: 03: 48,023
kami memiliki tarian itu
malam ini.
1596
01: 03: 48,058 -> 01: 03: 49,958
Oh
1597
01: 03: 49,993 -> 01: 03: 51,960
Saya ingin itu.
1598
01: 03: 53,397 -> 01: 03: 54,830
♪ Jingle jingle, i> ♪
1599
01: 03: 54,865 -> 01: 03: 57,365
♬ bergemerincing bersamaku. I> ♪
1600
01: 03: 57,401 -> 01: 03: 59.100
♬ Tidak masalah i>
kemana kita pergi, i> ♪
1601
01: 03: 59,136 -> 01: 04: 01,336
♬ Aku yakin kita akan menemukan i>
mistletoe i> ♪
1602
01: 04: 01,371 -> 01: 04: 04,172
♪ Jingle jingle, i> ♪
1603
01: 04: 04,208 -> 01: 04: 05,974
♬ bergemerincing bersamaku. I> ♪
1604
01: 04: 06.009 -> 01: 04: 07,976
♬ Tidak masalah i>
dimana kamu berada i> ♪
1605
01: 04: 08,011 -> 01: 04: 09.778
♪ ' Penyebab Christmastime i>
ada di hatimu ... i> ♪
1606
01: 04: 09,813 -> 01: 04: 11,012
Nikmati tariannya.
1607
01: 04: 11,048 -> 01: 04: 12,314
♪ Jingle, jingle i>
1608
01: 04: 12,349 -> 01: 04: 15,116
♪ jingle, jingle i>
1609
01: 04: 15,152 -> 01: 04: 16,918
♪ jingle jingle i>
1610
01: 04: 16,954 -> 01: 04: 18,019
Hei, biarkan aku tahu caranya
ini terlihat.
1611
01: 04: 18,055 -> 01: 04: 19,087
Baik.
1612
01: 04: 20,524 -> 01: 04: 25,393
♬ Malam ini, api akan menyala i>
di bawah sinar bulan i> ♪
1613
01: 04: 25,429 -> 01: 04: 26,928
♪ Sementara roti jahe i>
sedang mendingin, i> ♪
1614
01: 04: 26,964 -> 01: 04: 29,598
Semua orang tampaknya memiliki
waktu yang baik.
1615
01: 04: 29,633 -> 01: 04: 31,032
Termasuk kamu.
1616
01: 04: 31,068 -> 01: 04: 34,302
Ya, ternyata lebih baik
dari yang saya perkirakan.
1617
01: 04: 34,338 -> 01: 04: 36.071
Ah, ini semua untuk anak-anak.
1618
01: 04: 36,106 -> 01: 04: 37,339
Oh
1619
01: 04: 37,374 -> 01: 04: 40,475
Hallie memberitahuku gagasanmu tentang
Tukang kayu Carter, saya menyukainya.
1620
01: 04: 40,510 -> 01: 04: 44,813
Tetapi saya tidak begitu yakin bagaimana caranya
dia akan merasa tentang itu.
1621
01: 04: 44,848 -> 01: 04: 46,982
Saya akan mengambil panas
jika dia kesal.
1622
01: 04: 47,017 -> 01: 04: 48,650
Dan selain itu, kadang-kadang
orang menaiki garis
1623
01: 04: 48,685 -> 01: 04: 50,986
butuh sedikit dorongan, kan?
1624
01: 04: 51,021 -> 01: 04: 52,020
Persis.
1625
01: 04: 53,523 -> 01: 04: 56,024
Saya akan membiarkan Anda kembali
untuk tugas nyonya rumah Anda.
1626
01: 04: 56.059 -> 01: 04: 56.892
Halo.
1627
01: 04: 56,927 -> 01: 04: 59,461
Bisakah saya memiliki perhatian semua orang,
silahkan?
1628
01: 04: 59,496 -> 01: 05: 01,763
Hai. Saya Principal Kirkland,
1629
01: 05: 01,798 -> 01: 05: 07,002
dan selamat datang di Claremont Park
Formal tahunan Natal tahunan.
1630
01: 05: 10,707 -> 01: 05: 11,640
Ha ha.
1631
01: 05: 11,675 -> 01: 05: 12,507
Iya nih!
1632
01: 05: 12,542 -> 01: 05: 13,475
Sekarang.
1633
01: 05: 13,510 -> 01: 05: 14,643
Salah satu hal yang saya sukai
tentang komunitas ini
1634
01: 05: 14,678 -> 01: 05: 17,946
adalah fakta bahwa di sini,
kami akan menjaga diri kami sendiri.
1635
01: 05: 17,981 -> 01: 05: 21,316
Ketika alat penyiram mati,
kami pikir kami harus membatalkannya.
1636
01: 05: 21,351 -> 01: 05: 24,286
Tapi Peg Finley,
1637
01: 05: 24,321 -> 01: 05: 25,854
Carter Allen,
1638
01: 05: 25,889 -> 01: 05: 28,356
dan keluarga mereka benar-benar
datang untuk kita,
1639
01: 05: 28,392 -> 01: 05: 32,794
dan saya ingin berterima kasih kepada mereka
membuat malam ini begitu istimewa.
1640
01: 05: 40,604 -> 01: 05: 43,071
Tapi, pada lebih banyak lagi
hal-hal penting. i>
1641
01: 05: 43,106 -> 01: 05: 47,409
Saatnya menyajikan Musim Dingin kami
Raja dan Ratu.
1642
01: 05: 50,180 -> 01: 05: 51,212
Gulungan drum, silakan.
1643
01: 05: 52,950 -> 01: 05: 55,650
Haha terima kasih.
1644
01: 05: 55,686 -> 01: 06: 00,221
Mohon sambut Ratu Anda,
Ava Allen.
1645
01: 06: 02,926 -> 01: 06: 04,059
Iya nih!
1646
01: 06: 04,094 -> 01: 06: 07,095
Dan Rajamu, Robbie DeMers.
1647
01: 06: 11,868 -> 01: 06: 13,201
Terima kasih Pak.
1648
01: 06: 13,236 -> 01: 06: 15,537
Ah, ini dia.
1649
01: 06: 17,908 -> 01: 06: 18,940
Ahh ...
1650
01: 06: 18,976 -> 01: 06: 19,908
Ingat saat itu kita?
1651
01: 06: 19,943 -> 01: 06: 21,810
Mmm Seperti itu kemarin.
1652
01: 06: 21,845 -> 01: 06: 23,678
Yah, seribu hari kemarin.
1653
01: 06: 23,714 -> 01: 06: 25,046
Tapi siapa yang menghitung?
1654
01: 06: 26,183 -> 01: 06: 28,483
Sepertinya begitu.
1655
01: 06: 28,518 -> 01: 06: 30,652
Anda tahu, meskipun demikian
kita tidak pernah bisa menari,
1656
01: 06: 30,687 -> 01: 06: 34,556
itu masih salah satunya
malam-malam terhebat.
1657
01: 06: 34,591 -> 01: 06: 37,025
Ya itu.
1658
01: 06: 37,060 -> 01: 06: 38,994
Dan sekarang, tanpa basa-basi lagi,
1659
01: 06: 39,029 -> 01: 06: 41,096
Raja Pengadilan Musim Dingin dan Ratu
akan berbagi tarian.
1660
01: 06: 41,131 -> 01: 06: 46,101
Semua orang, tolong, bergabunglah,
dan Selamat Natal.
1661
01: 06: 46,136 -> 01: 06: 47,268
Selamat Natal.
1662
01: 06: 47,304 -> 01: 06: 49,671
Selamat Natal.
1663
01: 06: 49,706 -> 01: 06: 52,407
Ho, ho, ho!
1664
01: 06: 52,709 -> 01: 06: 56,144
Saya percaya bahwa saya punya
berjanji kau menari?
1665
01: 06: 56,179 -> 01: 06: 57,412
Boleh saya?
1666
01: 06: 59,516 -> 01: 07: 04,919
♬ ... jenis yang kami i>
sering memimpikan i> ♪
1667
01: 07: 04,955 -> 01: 07: 07,956
♬ Api semuanya bersinar i> ♪
1668
01: 07: 07,991 -> 01: 07: 09,024
Oh!
1669
01: 07: 09,059 -> 01: 07: 11,693
Gerakan tarian spesial.
1670
01: 07: 11,728 -> 01: 07: 13,261
Berbicara tentang.
1671
01: 07: 13,296 -> 01: 07: 15,397
Apakah Anda pikir mereka sedang menari
terlalu berdekatan?
1672
01: 07: 15,432 -> 01: 07: 16,731
Karena aku berjanji
ibunya itu ..
1673
01: 07: 16,767 -> 01: 07: 20,368
Psst, psst.
1674
01: 07: 20,404 -> 01: 07: 22,137
Saya pikir Ava itu pintar
wanita muda
1675
01: 07: 22,172 -> 01: 07: 23,972
dengan kepala yang bagus
di pundaknya.
1676
01: 07: 24,007 -> 01: 07: 25,073
Ya.
1677
01: 07: 25,108 -> 01: 07: 27,275
Dan saya pikir ini saatnya untuk Anda
untuk melepaskan kendali.
1678
01: 07: 27,310 -> 01: 07: 29,778
Apakah itu yang kamu lakukan,
hmm?
1679
01: 07: 29,813 -> 01: 07: 32,614
Apakah Anda, eh, melepaskan
kontrol?
1680
01: 07: 32,649 -> 01: 07: 33,915
Saya sedang mencoba.
1681
01: 07: 33,950 -> 01: 07: 34,849
'Kay.
1682
01: 07: 34,885 -> 01: 07: 36,618
Perusahaan sepatu itu menginginkan
sebuah jawaban dari saya
1683
01: 07: 36,653 -> 01: 07: 39,087
tepat setelah Natal.
1684
01: 07: 39,122 -> 01: 07: 40,422
Ya.
1685
01: 07: 40,457 -> 01: 07: 41,589
Oke, jadi
1686
01: 07: 41,625 -> 01: 07: 44,359
Menurutmu apa yang akan terjadi
terjadi dalam beberapa hari ke depan
1687
01: 07: 44,394 -> 01: 07: 50,765
itu akan memberimu sedikit
kejelasan itu?
1688
01: 07: 50,801 -> 01: 07: 53,168
Tapi saya hanya akan menghabiskan
beberapa waktu dengan keluarga saya,
1689
01: 07: 53,203 -> 01: 07: 56,504
dan cobalah untuk tidak berpikir
tentang apa-seandainya.
1690
01: 07: 56,540 -> 01: 07: 57,372
Aku tidak tahu.
1691
01: 07: 57,407 -> 01: 08: 01,009
Saya pikir mungkin apa-seandainya
tidak terlalu buruk.
1692
01: 08: 01,044 -> 01: 08: 04,179
Mereka dapat membantu Anda untuk mencari tahu
yang penting.
1693
01: 08: 04,214 -> 01: 08: 06,448
Oh, benarkah?
1694
01: 08: 06,483 -> 01: 08: 07,649
Ya.
1695
01: 08: 07,684 -> 01: 08: 10,852
Seperti, bagaimana jika saya pergi
ke New York denganmu?
1696
01: 08: 10,887 -> 01: 08: 16,724
Atau, bagaimana jika kamu tinggal di sini?
1697
01: 08: 16,760 -> 01: 08: 18,927
Atau bagaimana jika aku menciummu
sekarang juga?
1698
01: 08: 24,034 -> 01: 08: 25,233
Apa? Apa yang salah?
1699
01: 08: 25,268 -> 01: 08: 26,901
Aku tidak bisa.
1700
01: 08: 26,937 -> 01: 08: 28,837
Maksud kamu apa,
kamu tidak bisa?
1701
01: 08: 28,872 -> 01: 08: 29,771
Maddie, dengarkan aku.
1702
01: 08: 29,806 -> 01: 08: 31.272
Ini ... ini ... ini
minggu lalu bersama,
1703
01: 08: 31,308 -> 01: 08: 33,842
itu membawa semuanya kembali
untuk saya.
1704
01: 08: 33,877 -> 01: 08: 36,478
Dan ... dan aku tahu perasaanmu
itu juga.
1705
01: 08: 36,513 -> 01: 08: 38,012
Apa gunanya?
1706
01: 08: 38.048 -> 01: 08: 39,781
Anda tinggal di sini, saya tinggal di sana.
1707
01: 08: 39,816 -> 01: 08: 40,982
Kita bisa mengetahuinya.
1708
01: 08: 41,017 -> 01: 08: 42,417
Saya tidak tahu caranya.
1709
01: 08: 42,452 -> 01: 08: 44,953
Tapi yang saya tahu adalah saya tidak bisa
melalui selamat tinggal yang lain
1710
01: 08: 44,988 -> 01: 08: 46,488
denganmu, Carter.
1711
01: 08: 46,523 -> 01: 08: 48,156
Saya tidak bisa melakukannya.
1712
01: 08: 48,191 -> 01: 08: 49,724
Maddie, dengarkan.
1713
01: 08: 51,228 -> 01: 08: 54,229
♬ Aku merindukanmu i>
Natal ini i> ♪
1714
01: 08: 54,264 -> 01: 08: 57,398
♬ Hilang padamu i>
Natal ini i> ♪
1715
01: 08: 58,902 -> 01: 09: 02,704
Carter, saya hanya ingin
terima kasih lagi.
1716
01: 09: 02,739 -> 01: 09: 04,572
Anda benar-benar sudah kalah sendiri.
1717
01: 09: 04,608 -> 01: 09: 07,275
Maksud saya, dekorasi,
tema.
1718
01: 09: 07,310 -> 01: 09: 09,177
Desa Santa ini
mengatur Anda dibuat?
1719
01: 09: 09,212 -> 01: 09: 11,146
Saya akan memesan satu
untuk cucuku.
1720
01: 09: 11,181 -> 01: 09: 12,647
Ya, mereka ...
mereka tidak dijual.
1721
01: 09: 12,682 -> 01: 09: 14,983
Ini, eh, hanya sesuatu
Saya melakukannya di samping.
1722
01: 09: 15,018 -> 01: 09: 18,086
Bukan itu yang terjadi
kata situs web.
1723
01: 09: 18,121 -> 01: 09: 19,254
Situs web?
1724
01: 09: 19,289 -> 01: 09: 20,488
Situs web apa?
1725
01: 09: 20,524 -> 01: 09: 22,123
Situs web perusahaan Anda.
1726
01: 09: 22,159 -> 01: 09: 24,692
Saya mendapat email hari ini
mengatakan kamu sedang memperluas
1727
01: 09: 24,728 -> 01: 09: 25,960
ke dalam bentuk lain dari woodworking.
1728
01: 09: 25,996 -> 01: 09: 30,932
Pribadi Anda sendiri
kerajinan tangan-ukiran?
1729
01: 09: 30,967 -> 01: 09: 32,167
Permisi sebentar.
1730
01: 09: 32,202 -> 01: 09: 33.001
Uh, tentu saja.
1731
01: 09: 33,036 -> 01: 09: 35.170
Hei, Selamat Natal.
1732
01: 09: 53,223 -> 01: 09: 55,356
Boleh saya bergabung dengan anda?
1733
01: 09: 55,392 -> 01: 09: 59,494
Saya takut saya tidak akan menjadi sangat baik
perusahaan sekarang.
1734
01: 10: 06,369 -> 01: 10: 11,206
Tahukah Anda bahwa ketika Anda
Ayah pertama kali melamarku,
1735
01: 10: 11,241 -> 01: 10: 13,975
Aku berkata tidak?
1736
01: 10: 14,010 -> 01: 10: 15,877
Apa?
1737
01: 10: 15,912 -> 01: 10: 17,378
Bagaimana saya tidak tahu itu?
1738
01: 10: 17,414 -> 01: 10: 19,881
Saya tidak suka membahasnya
di sekelilingnya.
1739
01: 10: 19,916 -> 01: 10: 23,284
Dia benci aku bisa melakukannya
berpotensi merusak segalanya.
1740
01: 10: 23,320 -> 01: 10: 25,320
Tapi kenapa kamu bilang tidak?
1741
01: 10: 25,355 -> 01: 10: 28,890
Saya belum pernah melihat dua orang
lebih mencintai daripada kamu dan ayah.
1742
01: 10: 28,925 -> 01: 10: 30,558
Saya muda.
1743
01: 10: 30,594 -> 01: 10: 33,061
Aku takut.
1744
01: 10: 33.096 -> 01: 10: 37,832
Lebih banyak yang Anda miliki dalam hidup,
semakin Anda harus kalah.
1745
01: 10: 37,867 -> 01: 10: 38,833
Tapi saat aku memikirkannya,
1746
01: 10: 38,868 -> 01: 10: 42,670
Saya menyadari cinta itu seperti itu
dapat mengisi Anda
1747
01: 10: 42,706 -> 01: 10: 47,242
untuk seumur hidup, tidak masalah
sudah berapa lama.
1748
01: 10: 47,277 -> 01: 10: 49,978
Dan bahkan jika hanya itu aku
pernah akan masuk dalam hidup,
1749
01: 10: 50,013 -> 01: 10: 56,284
Saya akan menerimanya, terima kasih
kasih banyak.
1750
01: 10: 59,155 -> 01: 11: 02,624
Anda benar, Bu.
1751
01: 11: 02,659 -> 01: 11: 05,226
Itu Carter.
1752
01: 11: 05,262 -> 01: 11: 10,031
Itu selalu Carter.
1753
01: 11: 10,066 -> 01: 11: 14,102
Anda harus mendengarkan ibumu
lebih sering.
1754
01: 11: 14,137 -> 01: 11: 16,671
Dia layak mengambil risiko,
bukan dia?
1755
01: 11: 16,706 -> 01: 11: 19,340
Aku pikir begitu.
1756
01: 11: 19,376 -> 01: 11: 23,711
Sekarang, kembali ke dalam,
temukan Carter,
1757
01: 11: 23,747 -> 01: 11: 28,249
dan mari kita semua menikmati Natal
sebagai sebuah keluarga.
1758
01: 11: 30,453 -> 01: 11: 33,988
Terimakasih Ibu.
1759
01: 11: 34,024 -> 01: 11: 35,089
Terima kasih.
1760
01: 11: 35,125 -> 01: 11: 36,391
Pergi pergi pergi!
1761
01: 11: 36,426 -> 01: 11: 38,359
Pergi.
1762
01: 11: 52,976 -> 01: 11: 54,976
Hallie!
1763
01: 11: 55,011 -> 01: 11: 56,444
Pernahkah Anda melihat Carter?
1764
01: 11: 56,479 -> 01: 11: 59,947
Tidak, tidak sebentar, tapi dia
sangat kesal dengan kami, Maddie.
1765
01: 11: 59,983 -> 01: 12: 00,882
Kenapa, apa yang terjadi?
1766
01: 12: 00,917 -> 01: 12: 02,717
Yah, saya mengirim email itu
ledakan hari ini,
1767
01: 12: 02,752 -> 01: 12: 04,185
dan dia tahu tentang
rencana kita.
1768
01: 12: 04,220 -> 01: 12: 06,754
Aku ... aku ... aku hanya berpikir kita
seharusnya berbicara dengannya terlebih dahulu.
1769
01: 12: 07,424 -> 01: 12: 08,523
Oh, Hallie, aku sangat menyesal.
1770
01: 12: 08,558 -> 01: 12: 09,490
Tapi saya akan memperbaikinya.
1771
01: 12: 09,526 -> 01: 12: 11,092
Terima kasih.
1772
01: 12: 11,127 -> 01: 12: 12,694
Oh
1773
01: 12: 16,132 -> 01: 12: 17,365
Permisi, Ava.
1774
01: 12: 17,400 -> 01: 12: 18,833
Pernahkah Anda melihat paman Anda?
1775
01: 12: 18,868 -> 01: 12: 20,335
Dia kembali ke rumah
sedikit yang lalu,
1776
01: 12: 20,370 -> 01: 12: 22,036
tapi aku belum melihatnya sejak itu.
1777
01: 12: 22,072 -> 01: 12: 23,237
Oke terima kasih.
1778
01: 12: 23,273 -> 01: 12: 25,373
Kalian terlihat sangat imut
di mahkota.
1779
01: 12: 34,918 -> 01: 12: 36,184
Hei.
1780
01: 12: 36,219 -> 01: 12: 37,185
Biar saya jelaskan.
1781
01: 12: 37,220 -> 01: 12: 38,119
Tidak tidak tidak tidak.
1782
01: 12: 38,154 -> 01: 12: 40,488
Dengar, tidak perlu
untuk menjelaskan, oke?
1783
01: 12: 40,523 -> 01: 12: 42,256
Jika kita tidak mencapai apa
Maddie Finley merasa
1784
01: 12: 42,292 -> 01: 12: 44,292
adalah potensi terbesar kami,
maka kita tidak cukup baik,
1785
01: 12: 44,327 -> 01: 12: 45,026
Saya mengerti.
1786
01: 12: 45,061 -> 01: 12: 46,861
Saya tidak pernah mengatakan itu.
1787
01: 12: 46,896 -> 01: 12: 49,731
Anda tahu, dengan ...
dengan segala hormat,
1788
01: 12: 49,766 -> 01: 12: 51,466
Aku tidak berpikir kamu seharusnya
memberi tahu orang-orang apa yang seharusnya mereka lakukan
1789
01: 12: 51,501 -> 01: 12: 53,868
dan seharusnya tidak dilakukan
dengan hadiah mereka, oke?
1790
01: 12: 53,903 -> 01: 12: 58,072
Tapi aku ... aku ... aku mendorongnya dengan keras
karena aku percaya padamu.
1791
01: 12: 58,108 -> 01: 13: 00,608
Anda hanya, Anda tidak ...
kamu tidak mengerti, kan?
1792
01: 13: 00,643 -> 01: 13: 02,276
Semua ini?
1793
01: 13: 02,312 -> 01: 13: 04,345
Ini cukup bagiku.
1794
01: 13: 04,381 -> 01: 13: 05,346
Baik?
1795
01: 13: 05,382 -> 01: 13: 06,647
Aku ... aku ... aku tahu itu
itu tidak cukup untukmu,
1796
01: 13: 06,683 -> 01: 13: 08,549
Saya tahu bahwa saya tidak cukup
untukmu,
1797
01: 13: 08,585 -> 01: 13: 10,418
dan ini selalu
menjadi masalah kita.
1798
01: 13: 10.453 -> 01: 13: 12,687
Tapi ini cukup bagiku.
1799
01: 13: 12,722 -> 01: 13: 15,356
Hanya satu dari kami yang berpikir demikian.
1800
01: 13: 15,392 -> 01: 13: 19,427
Tetapi saya tidak akan meminta maaf
untuk mengikuti mimpiku.
1801
01: 13: 19,462 -> 01: 13: 25,166
Dan saya tidak akan pernah meminta maaf
untuk kebesaran yang saya lihat di dalam kamu.
1802
01: 13: 25,201 -> 01: 13: 30,872
Saya hanya, saya hanya berharap suatu hari nanti
Anda melihatnya sendiri.
1803
01: 13: 51,761 -> 01: 13: 53,928
Biru.
1804
01: 13: 53,963 -> 01: 13: 55,329
Merah.
1805
01: 13: 55,365 -> 01: 13: 57,632
Hijau.
1806
01: 13: 57,667 -> 01: 13: 58,733
Baiklah.
1807
01: 13: 58,768 -> 01: 14: 01,636
Tidak bisa memenangkan semuanya.
1808
01: 14: 03,506 -> 01: 14: 04,539
Hai.
1809
01: 14: 04,574 -> 01: 14: 06,674
Anda baik-baik saja?
1810
01: 14: 06,709 -> 01: 14: 08,943
Ibu, aku akan mengambil pekerjaan itu
di New York.
1811
01: 14: 08,978 -> 01: 14: 11,612
Aku akan pergi setelah itu
Pagi natal.
1812
01: 14: 11,648 -> 01: 14: 13,748
Itu yang saya lakukan dengan benar.
1813
01: 14: 13,783 -> 01: 14: 16,651
Saya datang ke sini, dan saya membuatnya
berantakan segalanya.
1814
01: 14: 16,686 -> 01: 14: 19,086
Untuk Carter, untuk Ava,
1815
01: 14: 19,122 -> 01: 14: 22,890
bahkan mencoba membantu
dengan bisnis keluarga.
1816
01: 14: 22,926 -> 01: 14: 25,193
Membangun sesuatu yang baru,
itu yang saya lakukan.
1817
01: 14: 25,228 -> 01: 14: 27,795
Itulah yang saya kuasai.
1818
01: 14: 27,831 -> 01: 14: 29,664
Jika itu yang Anda butuhkan
melakukan,
1819
01: 14: 29,699 -> 01: 14: 32.800
maka saya mendukung Anda 100 persen.
1820
01: 14: 32,836 -> 01: 14: 35,002
Terima kasih.
1821
01: 14: 35,038 -> 01: 14: 38,105
Kekasih.
1822
01: 14: 38,141 -> 01: 14: 40,141
Tidur nyenyak.
1823
01: 14: 40,176 -> 01: 14: 42,310
Saya akan bangun dalam satu menit.
1824
01: 14: 44,848 -> 01: 14: 46,581
Merah.
1825
01: 14: 53,323 -> 01: 14: 54,755
Pagi, Carter.
1826
01: 14: 54,791 -> 01: 14: 56,591
Hei. Selamat pagi.
1827
01: 14: 58,094 -> 01: 14: 59,026
Tidak ada yang seperti, uh, menunggu
1828
01: 14: 59.062 -> 01: 15: 01,696
sampai Malam Natal
untuk menyelesaikan belanjaanku.
1829
01: 15: 01,731 -> 01: 15: 02,630
Bukannya aku benar-benar punya pilihan
1830
01: 15: 02,665 -> 01: 15: 04,398
dengan Anda memecahkan cambuk
Natal ini.
1831
01: 15: 04,434 -> 01: 15: 05,399
Oh, ayo sekarang.
1832
01: 15: 05,435 -> 01: 15: 06,100
Aku bercanda.
1833
01: 15: 06,135 -> 01: 15: 07,168
Hei, uh, kamu mau kemana?
1834
01: 15: 07,203 -> 01: 15: 08,035
Biarkan saya membantu Anda dengan ini.
1835
01: 15: 08.071 -> 01: 15: 08,970
Oh terima kasih.
1836
01: 15: 09.005 -> 01: 15: 10.304
Um, aku parkir di sana.
1837
01: 15: 10,340 -> 01: 15: 12,073
Baik.
1838
01: 15: 12,108 -> 01: 15: 13,374
Anda tahu, Peg,
Saya sudah berpikir.
1839
01: 15: 13,409 -> 01: 15: 14,342
Mmhm?
1840
01: 15: 14,377 -> 01: 15: 15,309
Kau sangat baik padaku
semua tahun-tahun ini.
1841
01: 15: 15,345 -> 01: 15: 16,511
Anda telah memperlakukan saya seperti anggota
dari keluargamu
1842
01: 15: 16,546 -> 01: 15: 20,281
dan jika Anda ingin saya mulai
berfokus pada desain saya sendiri,
1843
01: 15: 20,316 -> 01: 15: 22,884
dan kamu pikir itu akan membantu tumbuh
bisnis, lalu ...
1844
01: 15: 22,919 -> 01: 15: 26,120
maka saya masuk. Saya akan melakukannya.
1845
01: 15: 26,155 -> 01: 15: 29,690
Saya ingin Anda melakukan apa pun
akan membuatmu bahagia, Carter.
1846
01: 15: 32,095 -> 01: 15: 33,995
Apa?
1847
01: 15: 34,030 -> 01: 15: 35,930
Oh, tidak ada apa-apa.
1848
01: 15: 35,965 -> 01: 15: 38,232
Saya hanya ... hanya berpikir.
1849
01: 15: 38,268 -> 01: 15: 39,066
Anda tahu, saya selalu yakin
1850
01: 15: 39,102 -> 01: 15: 41,802
Maddie itu
akan berhasil.
1851
01: 15: 41,838 -> 01: 15: 44,539
Aku hanya tidak yakin kalau itu aku
akan memiliki apa yang dibutuhkan.
1852
01: 15: 44,574 -> 01: 15: 46,240
Yah, tentu saja kamu mau.
1853
01: 15: 46,276 -> 01: 15: 50,278
Satu-satunya orang yang tidak yakin
tentang itu adalah kamu.
1854
01: 15: 50,313 -> 01: 15: 52,446
Maddie cantik
orang yang kuat,
1855
01: 15: 52,482 -> 01: 15: 56,484
dia sangat ditentukan dan pintar
dan mampu.
1856
01: 15: 56,519 -> 01: 15: 58,920
Terkadang saya bertanya-tanya
dari mana dia berasal.
1857
01: 15: 58,955 -> 01: 16: 00,021
Kanan.
1858
01: 16: 00,056 -> 01: 16: 02,523
Tapi apa yang aku tidak ingin tahu
adalah bahwa dia mencintaimu,
1859
01: 16: 02,559 -> 01: 16: 05,893
dan sejak hari itu
kalian berdua bertemu.
1860
01: 16: 05,929 -> 01: 16: 07,895
Saya tidak pernah bisa memberinya kehidupan
dia selalu menginginkan.
1861
01: 16: 07,931 -> 01: 16: 09,830
Tidak saat itu, tidak sekarang.
1862
01: 16: 09,866 -> 01: 16: 12,133
Dia sudah memiliki kehidupan itu,
Tukang gerobak.
1863
01: 16: 12,168 -> 01: 16: 15,703
Coba tebak, dia tidak
menginginkannya lagi.
1864
01: 16: 15,738 -> 01: 16: 19,040
Dia memutuskan untuk mengambil
tawaran pekerjaan itu.
1865
01: 16: 19.075 -> 01: 16: 24,745
Kecuali, tentu saja, seseorang
dapat meyakinkan dia sebaliknya.
1866
01: 16: 24,781 -> 01: 16: 28,115
Carter, satu-satunya cara Anda
bisa menahan gadis itu kembali
1867
01: 16: 28,151 -> 01: 16: 31,786
adalah dengan tidak bersamanya.
1868
01: 16: 47,670 -> 01: 16: 48,536
Hei.
1869
01: 16: 48,571 -> 01: 16: 51,205
Masuklah.
1870
01: 16: 51,240 -> 01: 16: 52,740
Ibu bilang kamu pergi
besok,
1871
01: 16: 52,775 -> 01: 16: 55.276
setelah pagi Natal?
1872
01: 16: 55,311 -> 01: 16: 57,311
Ya.
1873
01: 16: 57,347 -> 01: 17: 00,181
Hallie, aku minta maaf jika aku membuatnya
hal-hal sulit untukmu.
1874
01: 17: 00,216 -> 01: 17: 03,117
Seharusnya aku tinggal sendiri
lane dan tutup mulut besarku.
1875
01: 17: 03,152 -> 01: 17: 08,055
Sebenarnya, saya datang ke sini untuk memberi tahu
kamu, kamu benar.
1876
01: 17: 08,091 -> 01: 17: 09,423
Tentang apa?
1877
01: 17: 09,459 -> 01: 17: 10.758
Bisnis.
1878
01: 17: 13,630 -> 01: 17: 15,630
Yang kedua saya letakkan Carter
bekerja di situs web
1879
01: 17: 15,665 -> 01: 17: 20,701
dan mengirimkan email itu,
kami mendapat lusinan pertanyaan.
1880
01: 17: 20,703 -> 01: 17: 22,737
Maddie, kamu lebih baik dalam hal ini
daripada saya,
1881
01: 17: 22,772 -> 01: 17: 24,305
melihat gambaran besar.
1882
01: 17: 24,340 -> 01: 17: 26,007
Tidak, bukan aku.
1883
01: 17: 26,042 -> 01: 17: 27.008
Kami melihat hal-hal berbeda,
1884
01: 17: 27,043 -> 01: 17: 28,909
tetapi ada manfaatnya
untuk kedua perspektif.
1885
01: 17: 28,945 -> 01: 17: 30,578
Tidak, Ayah selalu berharap
Anda akan kembali
1886
01: 17: 30,613 -> 01: 17: 31,846
dan menjalankan bisnis suatu hari nanti.
1887
01: 17: 31,881 -> 01: 17: 33,114
Itu tidak benar.
1888
01: 17: 33,149 -> 01: 17: 34,749
Ayah sangat bangga dengan Anda
menjalankan bisnis
1889
01: 17: 34,784 -> 01: 17: 36,150
setelah dia pensiun.
1890
01: 17: 36,185 -> 01: 17: 39,020
Aku tahu, tapi aku masih bukan kamu.
1891
01: 17: 39.055 -> 01: 17: 41,489
Dan itu menggerogoti saya,
itu tidak adil,
1892
01: 17: 41,524 -> 01: 17: 43,958
karena itu bukan kesalahanmu,
atau ayah.
1893
01: 17: 43,993 -> 01: 17: 47,028
Saya hanya, saya tidak bisa membiarkannya pergi.
1894
01: 17: 47,063 -> 01: 17: 50,431
Saya tidak bisa memaafkan
kamu untuk pergi.
1895
01: 17: 52,335 -> 01: 17: 53,634
Oh, Hallie.
1896
01: 17: 53,670 -> 01: 17: 56.137
Sulit bagiku untuk meninggalkanmu,
terlalu.
1897
01: 17: 56,172 -> 01: 17: 59,306
Sulit bagiku untuk meninggalkan kalian semua.
1898
01: 17: 59,342 -> 01: 18: 02,109
Saya sangat mengagumi Anda,
dan tiba-tiba,
1899
01: 18: 02,145 -> 01: 18: 04,979
saudara perempuan saya hilang.
1900
01: 18: 05,014 -> 01: 18: 06,714
Saya tahu Anda telah memutuskan
untuk mengambil pekerjaan ini,
1901
01: 18: 06,749 -> 01: 18: 08,616
tapi aku benar-benar berpikir kamu harus
menolaknya.
1902
01: 18: 08,651 -> 01: 18: 11,152
Anda harus menjalankan perusahaan Dad.
1903
01: 18: 11,187 -> 01: 18: 12,353
Bukan saya.
1904
01: 18: 12,388 -> 01: 18: 14,121
Ini adalah hak kesulunganmu, Maddie.
1905
01: 18: 14,157 -> 01: 18: 17,758
Tidak. Ini bukan hak kelahiran saya,
ini hak kita.
1906
01: 18: 20,897 -> 01: 18: 23,064
Hallie.
1907
01: 18: 23,099 -> 01: 18: 24,732
Itu dia.
1908
01: 18: 24,767 -> 01: 18: 29,036
Kita harus menjalankan milik Ayah
perusahaan bersama.
1909
01: 18: 29.072 -> 01: 18: 30,271
Apakah kamu serius?
1910
01: 18: 30,306 -> 01: 18: 33,941
Saya tidak pernah lebih serius
tentang apapun.
1911
01: 18: 33,976 -> 01: 18: 37,378
Saya senang berada di rumah, dan
merayakan dengan kalian semua.
1912
01: 18: 37,413 -> 01: 18: 39,480
Dan ... dan sudah ada
ringan bagi saya minggu ini,
1913
01: 18: 39,515 -> 01: 18: 42,650
Saya tidak ingat kapan terakhir kali
Saya merasa seperti itu.
1914
01: 18: 42,685 -> 01: 18: 46,087
Dan meskipun Carter sekarang
orang yang membenciku,
1915
01: 18: 46,122 -> 01: 18: 48,155
dia hanya bisa berurusan.
1916
01: 18: 48,191 -> 01: 18: 50,324
Anda benar-benar berarti ini?
1917
01: 18: 50,359 -> 01: 18: 52,226
Saya lakukan.
1918
01: 18: 52,261 -> 01: 18: 53,594
Saya telah mencari
untuk kejelasan saya,
1919
01: 18: 53,629 -> 01: 18: 55,996
dan Anda baru saja menyerahkannya
untuk saya.
1920
01: 18: 56,032 -> 01: 18: 57,264
Yah, sama-sama.
1921
01: 18: 58,935 -> 01: 19: 01,669
Senang kamu pulang,
Maddie
1922
01: 19: 01,704 -> 01: 19: 03.070
Senang bisa pulang.
1923
01: 19: 12,849 -> 01: 19: 14,849
30 menit lagi
untuk kalkun,
1924
01: 19: 14,884 -> 01: 19: 18,552
dan Ava harus kembali
menit terakhir berbelanja di beberapa,
1925
01: 19: 18,588 -> 01: 19: 21,522
dan beberapa karya awal Anda.
1926
01: 19: 23,559 -> 01: 19: 25,159
Ah...
1927
01: 19: 25,194 -> 01: 19: 26,694
Apa yang salah?
1928
01: 19: 26,729 -> 01: 19: 30,264
Wajah itu tidak fit
untuk Malam Natal.
1929
01: 19: 30,299 -> 01: 19: 32,466
Saya hanya berpikir.
1930
01: 19: 32,502 -> 01: 19: 33,601
Maddie?
1931
01: 19: 33,636 -> 01: 19: 35,803
Ya, antara lain.
1932
01: 19: 39,842 -> 01: 19: 41,909
Apakah Anda pikir saya memainkannya terlalu aman?
1933
01: 19: 42,111 -> 01: 19: 44,145
Iya nih. Tentu saja. Saya juga.
1934
01: 19: 44,180 -> 01: 19: 46,347
Ini kelemahan karakter terbesar kami
sebagai sebuah keluarga.
1935
01: 19: 46,382 -> 01: 19: 47,314
Mengapa?
1936
01: 19: 47,350 -> 01: 19: 49,617
Anda tahu, apa yang kita takutkan?
1937
01: 19: 49,652 -> 01: 19: 51,519
Anda tahu, jika ... jika saya ambil
kesempatan untuk diriku sendiri,
1938
01: 19: 51,554 -> 01: 19: 56,190
jika Anda mengirim Ava ke New York,
jika saya memberitahu Maddie bagaimana perasaan saya.
1939
01: 19: 56,225 -> 01: 19: 57,191
Apa apa...
1940
01: 19: 57,226 -> 01: 19: 58,993
apa ... apa yang terburuk
itu bisa terjadi?
1941
01: 19: 59,028 -> 01: 20: 00,261
Heartbreak?
1942
01: 20: 00,296 -> 01: 20: 03,330
Oke, ya, tapi ada yang lain
sisi ke koin itu juga, kan?
1943
01: 20: 03,366 -> 01: 20: 04,765
Ya.
1944
01: 20: 04,801 -> 01: 20: 07,301
Kami sepertinya lupa untuk membaliknya
alih, bukan?
1945
01: 20: 08,371 -> 01: 20: 10,137
Ya, kami mengerti.
1946
01: 20: 10,173 -> 01: 20: 11,539
Hai teman-teman.
1947
01: 20: 11,574 -> 01: 20: 12,439
Hei.
1948
01: 20: 12,475 -> 01: 20: 13,407
Ava.
1949
01: 20: 13,442 -> 01: 20: 14,475
Kamu menang.
1950
01: 20: 14,510 -> 01: 20: 15,543
Anda akan pergi ke New York.
1951
01: 20: 15,578 -> 01: 20: 17,244
Apa? Sangat?
1952
01: 20: 17,280 -> 01: 20: 18,479
Kamu mendengarku.
1953
01: 20: 18,514 -> 01: 20: 21,582
Saya tidak dapat menghilangkan Anda dari apa
dimaksudkan untuk berada dalam hidup Anda.
1954
01: 20: 21,617 -> 01: 20: 25,920
Terima kasih terima kasih,
Terima kasih!
1955
01: 20: 25,955 -> 01: 20: 28,122
Pergi dapatkan mereka, nak.
1956
01: 20: 28,157 -> 01: 20: 29,657
Aku akan memanggil Ashley.
1957
01: 20: 29,692 -> 01: 20: 31,892
Baik. Saya melakukannya.
1958
01: 20: 31,928 -> 01: 20: 33,561
Sekarang giliranmu.
1959
01: 20: 33,596 -> 01: 20: 36,864
Oh Diputar dengan baik, Nat.
1960
01: 20: 36,899 -> 01: 20: 39.700
- MmmHmm, ya.
- Permainan yang bagus.
1961
01: 20: 57,553 -> 01: 21: 00,454
Anda mencari jam tangan Anda?
1962
01: 21: 00,489 -> 01: 21: 04,892
Anda tahu, hal yang lucu
tentang jam tangan ini.
1963
01: 21: 04,927 -> 01: 21: 08,863
Sebenarnya sangat sulit
untuk turun.
1964
01: 21: 08,898 -> 01: 21: 10,898
Membutuhkan banyak usaha.
1965
01: 21: 12,368 -> 01: 21: 13,500
Lihat, saya tahu itu.
1966
01: 21: 13,536 -> 01: 21: 15,669
Anda pembohong yang buruk.
1967
01: 21: 17,440 -> 01: 21: 19,573
Maddie, kamu tidak bisa pergi. Baik?
1968
01: 21: 19,609 -> 01: 21: 21,575
Anda tidak bisa mengambil pekerjaan itu
di New York.
1969
01: 21: 21,611 -> 01: 21: 25,379
Aku ingin kamu masuk ke dalam
dan dengarkan saja aku.
1970
01: 21: 25,414 -> 01: 21: 26,947
Tidak masalah.
1971
01: 21: 26,983 -> 01: 21: 31,986
Anda bisa mengatakan apa pun yang Anda butuhkan
untuk mengatakan kepada saya di sini.
1972
01: 21: 32,021 -> 01: 21: 35,489
Baik.
1973
01: 21: 35,524 -> 01: 21: 37,992
Anda benar tentang saya.
1974
01: 21: 38,027 -> 01: 21: 39,727
Dan saya ingin mencoba dan bekerja
pada barang saya sendiri,
1975
01: 21: 39,762 -> 01: 21: 42,963
dan jika tidak berhasil,
maka saya tidak tahu,
1976
01: 21: 42,999 -> 01: 21: 45,599
Saya akan menemukan ... saya akan menemukan sesuatu
lain.
1977
01: 21: 45,635 -> 01: 21: 48,168
Tapi itu risiko yang saya mau
untuk mengambil.
1978
01: 21: 48,204 -> 01: 21: 51,171
saya sangat senang
untuk mendengarnya.
1979
01: 21: 51,207 -> 01: 21: 54,141
Bahkan, seluruh keluarga saya
membalikkan daun baru.
1980
01: 21: 54,176 -> 01: 21: 55,743
Ava?
1981
01: 21: 55,778 -> 01: 21: 56,610
Ya.
1982
01: 21: 56,646 -> 01: 21: 57,845
Ya. Dia akan butuh
bimbingan anda
1983
01: 21: 57,880 -> 01: 22: 00,147
ketika datang ke New York.
1984
01: 22: 00,182 -> 01: 22: 03,784
Yah, aku akan ada di sana
setiap langkah dari jalan.
1985
01: 22: 03,819 -> 01: 22: 06,954
Itu harus jarak jauh,
meskipun.
1986
01: 22: 06,989 -> 01: 22: 08,422
Maksud kamu apa?
1987
01: 22: 08,457 -> 01: 22: 10,057
Saya pikir Anda mengambil
pekerjaan itu.
1988
01: 22: 10,092 -> 01: 22: 12,159
Saya mengambil pekerjaan.
1989
01: 22: 12,194 -> 01: 22: 14,628
Tapi bukan yang di New York.
1990
01: 22: 14,664 -> 01: 22: 19,433
Saya akan menjalankan perusahaan
dengan Hallie di sini di Claremont.
1991
01: 22: 19,468 -> 01: 22: 22,269
Kamu tinggal?
1992
01: 22: 22,305 -> 01: 22: 24.038
Ada apa dengan kopernya?
1993
01: 22: 24,073 -> 01: 22: 25,372
Oh itu?
1994
01: 22: 25,408 -> 01: 22: 27,374
Itu hadiah Natal
Untuk ibuku.
1995
01: 22: 27,410 -> 01: 22: 29,243
Hallie dan aku mengirimnya
ke Paris.
1996
01: 22: 30,680 -> 01: 22: 33,247
Kamu tahu, saya sangat lelah
tentang mengkhawatirkan apa-seandainya.
1997
01: 22: 33,282 -> 01: 22: 35,349
Anda tahu, bagaimana jika ... saya
bisnis tidak berhasil,
1998
01: 22: 35,384 -> 01: 22: 37,751
bagaimana jika saya gagal,
atau bagaimana jika ...
1999
01: 22: 37,787 -> 01: 22: 39,820
Semua itu tidak relevan.
2000
01: 22: 39,855 -> 01: 22: 41,055
Saya menyadari bahwa hanya ada
satu hal
2001
01: 22: 41,090 -> 01: 22: 43,624
yang saya butuhkan
khawatir dengan.
2002
01: 22: 43,659 -> 01: 22: 46,527
Dan bagaimana jika
Aku kehilanganmu lagi.
2003
01: 22: 46,562 -> 01: 22: 48,295
Itu bukan risiko
yang saya bersedia ambil, i>
2004
01: 22: 48,331 -> 01: 22: 49,863
tidak kali ini. i>
2005
01: 22: 52,501 -> 01: 22: 55,002
Aku juga tidak.
2006
01: 22: 55,037 -> 01: 22: 57,104
Jadi, kita melakukan ini?
2007
01: 22: 57,139 -> 01: 23: 01,342
Beberapa dekade terlambat,
tapi ya, kami melakukan ini.
2008
01:23:26,102 --> 01:23:31,238
♪ Ring, ring, ring,
there goes the bell ♪
2009
01:23:31,273 --> 01:23:40,681
♪ Even so I just want to tell
and sing you Noel ♪
2010
01:23:40,716 --> 01:23:43,484
♪ This Christmas has come
and gone ♪
2011
01:23:43,519 --> 01:23:46,920
♪ Let's still sing those
holiday songs ♪
2012
01:23:46,956 --> 01:23:50,190
♪ Mistletoe's moved
out of sight ♪
2013
01:23:50,226 --> 01:23:52,493
♪ But will you give me
a kiss... ♪