1 00:00:00,968 --> 00:00:02,134 ♪ Dashing through the snow ♪ 2 00:00:02,169 --> 00:00:05,304 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,173 ♪ O'er the fields we go, ♪ 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,408 ♪ we're laughing all the way... ♪ 5 00: 00: 09,443 -> 00: 00: 10,476 17 tahun lalu, 6 00: 00: 10,511 -> 00: 00: 13,412 Saya memulai perusahaan ini sebuah apartemen studio, 7 00: 00: 13,447 -> 00: 00: 15.080 tanpa apa-apa tapi penghematan kecil 8 00: 00: 15,116 -> 00: 00: 18,050 dan nafsu yang tak terpuaskan untuk sepatu. 9 00: 00: 19,987 -> 00: 00: 22,788 Tapi, satu orang saja tidak bisa mencapainya 10 00: 00: 22,823 -> 00: 00: 25,324 apa yang telah kita bangun bersama. 11 00: 00: 25,359 -> 00: 00: 28,494 Dan itu karena kalian semua 12 00: 00: 28,529 -> 00: 00: 32,197 bahwa saya ditawari Saya tidak bisa menolak. 13 00: 00: 32,233 -> 00: 00: 35,367 Itu sebabnya kamu, bersama dengan pemilik baru, 14 00: 00: 35,403 -> 00: 00: 39,004 akan mengambil Sepatu Madd langsung ke stratosfer. 15 00: 00: 42,576 -> 00: 00: 44,676 Jadi, terima kasih untuk kalian semua, 16 00: 00: 44,712 -> 00: 00: 47,312 untuk mewujudkan mimpiku menjadi kenyataan. 17 00: 00: 47,348 -> 00: 00: 48,313 Tepuk tangan. 18 00: 00: 48,349 -> 00: 00: 50,115 Tepuk tangan. 19 00: 00: 53,954 -> 00: 00: 54,920 Baik. 20 00: 00: 54,955 -> 00: 00: 56,922 Mari kita lakukan. 21 00: 01: 08,836 -> 00: 01: 10,836 Jadi begitulah. 22 00: 01: 29,423 -> 00: 01: 30,989 Oh ... 23 00: 01: 31,025 -> 00: 01: 33,859 Saya tidak harus bangun. 24 00: 01: 33,894 -> 00: 01: 37,663 Saya bisa kembali tidur selama tiga jam jika aku mau. 25 00: 01: 37,698 -> 00: 01: 39,598 Hmm 26 00: 01: 42,970 -> 00: 01: 44,670 Oke, saya bangun. 27 00: 01: 52,613 -> 00: 01: 53,712 Baik. 28 00: 01: 53,747 -> 00: 01: 57,049 Tidak ada pesan. 29 00: 02: 03,124 -> 00: 02: 04,790 Hai, Bu. 30 00: 02: 04,825 -> 00: 02: 07,126 Jadi, bagaimana rasanya? 31 00: 02: 07,161 -> 00: 02: 08,861 Bagaimana rasanya? 32 00: 02: 08,896 -> 00: 02: 11,296 Hari pertama kebebasan Anda. 33 00: 02: 11,332 -> 00: 02: 14,433 Uh, saya tidak tahu. 34 00: 02: 14,468 -> 00: 02: 15,667 Mati rasa. 35 00: 02: 15,703 -> 00: 02: 17,870 Bukan seperti itu seharusnya menjadi. 36 00: 02: 17,905 -> 00: 02: 21,406 Apa yang sedang kamu lakukan benar kedua ini? 37 00: 02: 21,442 -> 00: 02: 22,574 Saya di taman, 38 00: 02: 22,610 -> 00: 02: 25,777 menonton permainan keluarga yang menggemaskan di salju. 39 00: 02: 26,747 -> 00: 02: 28,814 Kedengarannya tepat untuk sepanjang tahun ini. 40 00: 02: 28,849 -> 00: 02: 31,917 Jadi ini ... waktu luang, ya? 41 00: 02: 31,952 -> 00: 02: 34,219 Ini, eh, mengganggu. 42 00: 02: 34,255 -> 00: 02: 35,854 Hidup adalah apa yang terjadi saat kamu sibuk 43 00: 02: 35,890 -> 00: 02: 37,623 membuat rencana lain ... 44 00: 02: 37,658 -> 00: 02: 39,758 Atau, memadamkan sendiri garis sepatu. 45 00: 02: 39,793 -> 00: 02: 41,026 Kamu bekerja keras, Maddie, 46 00: 02: 41,061 -> 00: 02: 43.395 dan kamu mendapatkan apa Anda selalu menginginkannya. 47 00: 02: 43,430 -> 00: 02: 44,997 Tapi apa yang aku lakukan sekarang? 48 00: 02: 45,032 -> 00: 02: 47,399 Maddie, aku akan menjadi tumpul. 49 00: 02: 47,434 -> 00: 02: 48,367 Yah, tentu saja kamu. 50 00: 02: 48,402 -> 00: 02: 49,801 Itu yang kamu lakukan. 51 00: 02: 49,837 -> 00: 02: 51,236 Pulanglah, sayang. 52 00: 02: 51,272 -> 00: 02: 54,339 Menavigasi di-antara Dengan keluargamu. 53 00: 02: 54,375 -> 00: 02: 58,177 Biarkan hidup mendominasi hidup Anda untuk sekali. 54 00: 02: 58,212 -> 00: 03: 01,547 Oke, saya akan pulang untuk Natal. 55 00: 03: 01,582 -> 00: 03: 02,814 Terimakasih Ibu. 56 00: 03: 06,220 -> 00: 03: 08,053 Dengar, semuanya. 57 00: 03: 08,088 -> 00: 03: 10,189 Maddie akan pulang untuk liburan, 58 00: 03: 10,224 -> 00: 03: 15,227 tapi itu tidak biasa dan keluar dalam satu hari, um ... 59 00: 03: 15,262 -> 00: 03: 18,797 Dia sedang dalam masa transisi dan dia butuh waktu keluarga, 60 00: 03: 18,832 -> 00: 03: 23,368 jadi kami akan menyambutnya dengan keramahan kampung halaman. 61 00: 03: 23,404 -> 00: 03: 24,636 Baik? 62 00: 03: 24,672 -> 00: 03: 25,504 Hei, Peg? 63 00: 03: 26,240 -> 00: 03: 28,440 Bagaimana aku harus menjauh? 64 00: 03: 28,475 -> 00: 03: 29,908 Anda tahu, kunjungan 24 jam adalah satu hal, 65 00: 03: 29,944 -> 00: 03: 31,243 tapi saya menjalankan bengkel 66 00: 03: 31,278 -> 00: 03: 34,012 dan ini lebih banyak lagi dari sekedar halo singkat. 67 00: 03: 34,048 -> 00: 03: 35,981 Yah, kamu tidak bisa menjauh, Tukang gerobak. 68 00: 03: 36,016 -> 00: 03: 39,918 Itu hanya tulang belulang tentang itu. 69 00: 03: 39,954 -> 00: 03: 42,387 Ya aku tahu. 70 00: 03: 42,423 -> 00: 03: 44,756 Setelah bertahun-tahun ini dan dia masih membenciku. 71 00: 03: 44,792 -> 00: 03: 47,659 Kebencian adalah kata yang kuat, tapi ... 72 00: 03: 47,695 -> 00: 03: 50,028 Ketika kamu membiarkan seseorang pergi dengan tiket kereta api 73 00: 03: 50,064 -> 00: 03: 51,997 dan patah hati, 74 00: 03: 52,032 -> 00: 03: 55,367 itu bukan sesuatu yang bisa dilakukan dapatkan dengan sangat mudah. 75 00: 03: 55,402 -> 00: 03: 56,902 Ya, saya mengerti. 76 00: 03: 56,937 -> 00: 04: 02,574 Liburan itu sempurna waktu untuk pengampunan. 77 00: 04: 02,610 -> 00: 04: 07,412 Kita akan lihat seberapa baik yang berakhir. 78 00: 04: 08,449 -> 00: 04: 10,015 Hmm 79 00: 04: 16,824 -> 00: 04: 18,223 Terima kasih, Trent. 80 00: 04: 18,259 -> 00: 04: 19,191 Anda baik-baik saja, Maddie? 81 00: 04: 19,226 -> 00: 04: 20,859 Ya, saya tidak tahu penerimaan macam apa 82 00: 04: 20,894 -> 00: 04: 22,828 Saya akan masuk. 83 00: 04: 22,863 -> 00: 04: 25,897 Ya, tidak seperti kamu tidak pernah pulang ke rumah sebelumnya. 84 00: 04: 25,933 -> 00: 04: 27,966 Biasanya hanya untuk hari Natal. 85 00: 04: 28,002 -> 00: 04: 29,701 Sebuah jalan panjang yang diperpanjang jalur memori mungkin 86 00: 04: 29,737 -> 00: 04: 32,738 sedikit tidak terduga liku-liku. 87 00: 04: 32,773 -> 00: 04: 34,006 Saya mengerti. 88 00: 04: 34,875 -> 00: 04: 35,574 Terima kasih. 89 00: 04: 35,609 -> 00: 04: 37,142 Baik. 90 00: 04: 40,481 -> 00: 04: 42,514 ♬ Jingle Bells, Jingle Bells, ♪ 91 00: 04: 42,549 -> 00: 04: 46,151 ♪ jingle sepanjang jalan ♪ 92 00: 04: 46,186 -> 00: 04: 47,352 ♬ Oh kesenangan apa itu naik ♪ 93 00: 04: 47,388 -> 00: 04: 49,955 Orang-orang Claremont tentu saja suka Natal mereka. 94 00: 04: 49,990 -> 00: 04: 52,424 Setiap tahun tampaknya lebih rumit daripada yang terakhir. 95 00: 04: 53,560 -> 00: 04: 54,893 Oh, di kota ini, pengabdianmu 96 00: 04: 54,928 -> 00: 04: 56,695 dinilai berdasarkan jumlahnya lampu 97 00: 04: 56,730 -> 00: 04: 57,763 di rumahmu. 98 00: 04: 57,798 -> 00: 04: 59,364 Terlalu sedikit dan Anda adalah seorang pencemooh, 99 00: 04: 59,400 -> 00: 05: 01,800 terlalu banyak dan kamu hanya menyombongkan diri. 100 00: 05: 01,835 -> 00: 05: 03,235 Pasti menyenangkan sebagai anak-anak. 101 00: 05: 03,270 -> 00: 05: 05,871 Sepertinya tempat yang sangat bagus tumbuh. 102 00: 05: 05,906 -> 00: 05: 07,306 Ya. 103 00: 05: 07,341 -> 00: 05: 09,141 Itu tempat yang bagus tumbuh. 104 00: 05: 09,176 -> 00: 05: 12,511 ♪ Bergegas melalui salju ♪ 105 00: 05: 12,546 -> 00: 05: 14,646 ♬ Dalam satu kuda buka - ♪ 106 00: 05: 32,566 -> 00: 05: 33,198 Oh! 107 00: 05: 33,233 -> 00: 05: 36,001 Ya benar? 75, seperti biasa? 108 00: 05: 36,036 -> 00: 05: 37,235 Mungkin 100 - 109 00: 05: 38,038 -> 00: 05: 39,705 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 110 00: 05: 39,740 -> 00: 05: 41,840 Saya belum siap untuk ini. 111 00: 05: 43,344 -> 00: 05: 45,844 Anda tahu apa yang saya bisa menunggu di luar. 112 00: 05: 45,879 -> 00: 05: 47,779 Tidak sedingin itu. 113 00: 05: 50,551 -> 00: 05: 51,683 Ooh. 114 00: 05: 53,454 -> 00: 05: 54,419 Oh 115 00: 05: 55,923 -> 00: 05: 56,888 Oh 116 00: 05: 59,226 -> 00: 06: 00,892 Aku akan menemuimu di luar dan dapatkan truknya dihangatkan. 117 00: 06: 00,928 -> 00: 06: 01,893 Bicara denganmu nanti, kawan! 118 00: 06: 01,929 -> 00: 06: 03,428 Saya akan menyelesaikan ini, Aku akan menemuimu di sana. 119 00: 06: 03,464 -> 00: 06: 04,930 Baik. 120 00: 06: 13,107 -> 00: 06: 14,940 Oh tidak... 121 00: 06: 14,975 -> 00: 06: 16,041 Halo? 122 00: 06: 19,012 -> 00: 06: 22,314 Maddie? 123 00: 06: 22,349 -> 00: 06: 23,548 Hai, Carter. 124 00: 06: 23,584 -> 00: 06: 26,184 Apa yang kamu lakukan bersembunyi di belakang pohon? 125 00: 06: 26,220 -> 00: 06: 27,886 Oh, aku ... aku tidak bersembunyi. 126 00: 06: 27,921 -> 00: 06: 29,654 Aku ... 127 00: 06: 29,690 -> 00: 06: 31,890 uh, mencari arloji saya. 128 00: 06: 31,925 -> 00: 06: 34,793 Uh, ada di sana di pergelangan tanganmu. 129 00: 06: 34,828 -> 00: 06: 36,461 Aku tahu. 130 00: 06: 36,497 -> 00: 06: 38,096 Karena saya menaruhnya di sana. 131 00: 06: 38,132 -> 00: 06: 41,133 Itu ... jatuh, dan saya harus mengambilnya. 132 00: 06: 41,168 -> 00: 06: 41,933 Dan saya melakukannya. 133 00: 06: 41,969 -> 00: 06: 45,737 Dan kemudian saya memasangnya kembali, dan... 134 00: 06: 45,773 -> 00: 06: 48,940 Semuanya baik. Masalah dipecahkan. 135 00: 06: 48,976 -> 00: 06: 50,108 Oh, dan kamu membawa tas Anda 136 00: 06: 50,144 -> 00: 06: 51,710 di sana bersamamu untuk mencarinya. 137 00: 06: 51,745 -> 00: 06: 53,912 Mereka bertiga. 138 00: 06: 53,947 -> 00: 06: 56,248 Ada apa dengan interogasi? 139 00: 06: 56,283 -> 00: 06: 58,250 Hei, aku tidak menginterogasi, hanya ada beberapa lubang 140 00: 06: 58,285 -> 00: 06: 59,618 dalam ceritamu, itu saja. 141 00: 06: 59,653 -> 00: 07: 01,720 Hanya jika Anda mencari mereka. 142 00: 07: 01,755 -> 00: 07: 03,488 Ini sebenarnya cantik potong dan keringkan. 143 00: 07: 03,524 -> 00: 07: 05,724 Anda menjatuhkan sesuatu dan kamu pergi mengambilnya. 144 00: 07: 05,759 -> 00: 07: 07,426 Yah, pasti sudah terbang pergelangan tanganmu untuk membuatnya 145 00: 07: 07,461 -> 00: 07: 09,394 sampai ke sana di dekat pohon. 146 00: 07: 09,430 -> 00: 07: 10,495 Oke Carter, saya ... 147 00: 07: 10,531 -> 00: 07: 13,932 Saya tidak merasa seperti saya untuk menjelaskan diriku padamu. 148 00: 07: 13,967 -> 00: 07: 15,534 Oke, dengar, kamu benar, Maafkan saya. 149 00: 07: 15,569 -> 00: 07: 18,837 Ini canggung, dan... 150 00: 07: 18,872 -> 00: 07: 19,838 Paman Carter? 151 00: 07: 19,873 -> 00: 07: 21,239 Anda lupa syal Anda. 152 00: 07: 21,275 -> 00: 07: 22,240 Terima kasih. 153 00: 07: 22,276 -> 00: 07: 24,843 Kenapa kamu berbicara? ke pohon? 154 00: 07: 27,314 -> 00: 07: 29,047 Maddie, ingat keponakanku, Ava? 155 00: 07: 29,082 -> 00: 07: 31,883 Ya, tapi kamu mungkin jangan ingat saya. 156 00: 07: 31,919 -> 00: 07: 33,685 Anda masih kecil terakhir kali Aku melihatmu. 157 00: 07: 33,720 -> 00: 07: 35,987 Saya penggemar berat Sepatu Madd. 158 00: 07: 36,023 -> 00: 07: 37,456 Saya menabung uang saku saya selama enam bulan 159 00: 07: 37,491 -> 00: 07: 39,124 untuk membeli sepatu renda itu. 160 00: 07: 39,159 -> 00: 07: 40,091 Aku mencintai mereka. 161 00: 07: 40,127 -> 00: 07: 41,293 Oh 162 00: 07: 41,328 -> 00: 07: 46,231 Yah, aku bisa membelikanmu sepasang dari gudang gratis. 163 00: 07: 46,266 -> 00: 07: 47,599 Oh tidak, aku ... 164 00: 07: 47,634 -> 00: 07: 49,801 Saya sebenarnya tidak berpikir Saya bisa melakukannya lagi. 165 00: 07: 49,837 -> 00: 07: 51,937 Uh, mungkin aku bisa mendapatkanmu diskon. 166 00: 07: 51,972 -> 00: 07: 52,871 Itu bagus sekali. 167 00: 07: 52,906 -> 00: 07: 54,539 Saya seorang pecandu desain fashion. 168 00: 07: 54,575 -> 00: 07: 55,740 Saya membuat gaun saya sendiri. 169 00: 07: 55,776 -> 00: 07: 56,741 Oh 170 00: 07: 56,777 -> 00: 07: 58,043 Yah, saya ingin melihat mereka kadang-kadang. 171 00: 07: 58,078 -> 00: 08: 00,178 Oke, saya akan menunjukkan kepada Anda. 172 00: 08: 00,214 -> 00: 08: 01,346 Bisakah saya memiliki kunci? 173 00: 08: 01,381 -> 00: 08: 02,747 Tidak, karena itu adil mulai turun salju, 174 00: 08: 02,783 -> 00: 08: 04,049 yang artinya jalan sedingin es, 175 00: 08: 04,084 -> 00: 08: 06,117 dan ibumu berkata "tidak mengemudi di atas es." 176 00: 08: 06,153 -> 00: 08: 07,652 Ibuku belum kembali sampai hari Minggu. 177 00: 08: 07,688 -> 00: 08: 08,887 Dia tidak akan pernah tahu. 178 00: 08: 08,922 -> 00: 08: 10,555 Selain itu, saya perlu belajar cara mengendarainya 179 00: 08: 10,591 -> 00: 08: 14,125 dalam cuaca buruk akhirnya. 180 00: 08: 14,161 -> 00: 08: 16,495 Baik. 181 00: 08: 16,530 -> 00: 08: 17,429 Anda dapat memulai truk, 182 00: 08: 17,464 -> 00: 08: 19,231 tapi jangan kemana-mana sampai saya tiba di sana. 183 00: 08: 19,266 -> 00: 08: 21,333 Oke. 184 00: 08: 22,870 -> 00: 08: 25,837 Saya sudah menonton Ava sementara saudaraku terbang, kamu tahu. 185 00: 08: 25,873 -> 00: 08: 26,771 20 tahun di maskapai penerbangan, 186 00: 08: 26,807 -> 00: 08: 28,607 susah mencari pekerjaan lain yang membayar sama 187 00: 08: 28,642 -> 00: 08: 30,175 dan membuat Anda tetap di satu tempat, begitu... 188 00: 08: 30,210 -> 00: 08: 31,409 Saya mengagumi saudara perempuan Anda. 189 00: 08: 31,445 -> 00: 08: 34,246 Ini, eh, tidak mudah menjadi orang tua tunggal, 190 00: 08: 34,281 -> 00: 08: 35,680 dan Ava sepertinya hebat. 191 00: 08: 35,716 -> 00: 08: 36,548 Ya. 192 00: 08: 36,583 -> 00: 08: 40,018 Jadi, ini, uh, seharusnya menarik. 193 00: 08: 40,053 -> 00: 08: 41,853 Tidak apa-apa. 194 00: 08: 41,889 -> 00: 08: 43,955 Kami berdua orang dewasa. 195 00: 08: 43,991 -> 00: 08: 45,590 Saya bisa mengatasinya, Anda bisa mengatasinya, 196 00: 08: 45,626 -> 00: 08: 47,826 dan itu hanya untuk liburan. 197 00: 08: 47,861 -> 00: 08: 49,127 Ya kamu benar. 198 00: 08: 49,162 -> 00: 08: 50,195 Um ... 199 00: 08: 50,230 -> 00: 08: 53,798 Aku akan memberimu jarak sejauh ini mungkin dan ... 200 00: 08: 55,302 -> 00: 08: 56,434 Uh, aku harus ... 201 00: 08: 56,470 -> 00: 08: 57,569 Saya juga harus. 202 00: 08: 57,604 -> 00: 08: 59,704 Dapatkan di dalam dan menyapa untuk keluargaku. 203 00: 08: 59,740 -> 00: 09: 00,539 Ya baiklah. 204 00: 09: 00,574 -> 00: 09: 02,440 Ya ... kamu butuh bantuan dengan tas? 205 00: 09: 02,476 -> 00: 09: 04,776 Tidak, aku baik, terima kasih. 206 00: 09: 04,811 -> 00: 09: 05,944 Baik. 207 00: 09: 05,979 -> 00: 09: 07,112 Awasi arloji itu jadi tidak terbang keluar 208 00: 09: 07,147 -> 00: 09: 08,480 oleh pepohonan. 209 00: 09: 10,050 -> 00: 09: 12,117 Saya pikir saya mendengar suara-suara diluar sini. 210 00: 09: 12,152 -> 00: 09: 12,884 Hai, Bu. 211 00: 09: 12,920 -> 00: 09: 16,388 Maddie, oh sayang. Oh 212 00: 09: 16,423 -> 00: 09: 18,690 Saya sangat senang untuk memilikimu di rumah. 213 00: 09: 18,725 -> 00: 09: 22,761 Maksud saya, benar-benar di rumah, untuk semua Natal. 214 00: 09: 22,796 -> 00: 09: 26,398 Keluarga saya ada di sini. 215 00: 09: 26,433 -> 00: 09: 27,866 Keluarga besar saya juga. 216 00: 09: 27,901 -> 00: 09: 29,768 Semua yang terpenting orang-orang dalam hidupku, 217 00: 09: 29,803 -> 00: 09: 32,437 semua di tempat yang sama. 218 00: 09: 32,472 -> 00: 09: 35,740 Saya pikir ini akan terjadi Natal terbaik kita. 219 00: 09: 43,450 -> 00: 09: 44,816 Halo? 220 00: 09: 44,851 -> 00: 09: 47,485 Hai, Katie! 221 00: 09: 47,521 -> 00: 09: 48,887 Bibi Maddie! 222 00: 09: 50,057 -> 00: 09: 51,189 Hai. 223 00: 09: 52,426 -> 00: 09: 54,859 Bibi Maddie, lihat sepatuku. 224 00: 09: 56,029 -> 00: 09: 58,430 Ya ampun, itu mereka yang aku kirimkan padamu? 225 00: 09: 58,465 -> 00: 09: 59,531 Ya. 226 00: 09: 59,566 -> 00: 10: 02,000 Mereka hampir tidak cocok dengannya lagi, kakinya tumbuh sangat cepat. 227 00: 10: 02,035 -> 00: 10: 03,368 Yah, kita akan punya untuk mendapatkanmu 228 00: 10: 03,403 -> 00: 10: 05,203 pasangan baru untuk Natal. 229 00: 10: 06,273 -> 00: 10: 06,538 Billie. 230 00: 10: 06,573 -> 00: 10: 07,472 Maddie 231 00: 10: 07,507 -> 00: 10: 09,374 - Aw. - Selamat Natal. 232 00: 10: 09,409 -> 00: 10: 11,042 Selamat Natal. 233 00: 10: 11.078 -> 00: 10: 13,745 Dan, Hallie. 234 00: 10: 13,780 -> 00: 10: 15,513 Selamat Natal. 235 00: 10: 15,549 -> 00: 10: 17,282 Selamat Natal. 236 00: 10: 19,419 -> 00: 10: 21,820 Senang rasanya memiliki Anda rumah, Maddie. 237 00: 10: 21,855 -> 00: 10: 23,288 Senang bisa pulang. 238 00: 10: 23,323 -> 00: 10: 26,324 Dan aku ... aku melihat ke depan menghabiskan waktu bersama Anda. 239 00: 10: 26,360 -> 00: 10: 27,359 Yah, tentu saja. 240 00: 10: 27,394 -> 00: 10: 29,961 Jika ... jika kamu punya waktu. 241 00: 10: 29,997 -> 00: 10: 31,563 Ternyata, saya punya waktu. 242 00: 10: 31,598 -> 00: 10: 33,531 Banyak waktu. 243 00: 10: 33,567 -> 00: 10: 35,767 Mungkin kita bisa pergi Belanja Natal, 244 00: 10: 35,802 -> 00: 10: 40,105 atau, atau sesuatu, seperti yang kami gunakan lakukan ketika kamu masih kecil. 245 00: 10: 40,140 -> 00: 10: 41,706 Oh 246 00: 10: 41,742 -> 00: 10: 43,174 Ah, kedengarannya bagus. 247 00: 10: 43,210 -> 00: 10: 44,709 Ya bagus. 248 00: 10: 44,745 -> 00: 10: 48,046 Semua anakku, menantuku, dan cucuku, 249 00: 10: 48,081 -> 00: 10: 50,315 semua di bawah atap yang sama. 250 00: 10: 51,451 -> 00: 10: 52,717 Oh, aku punya banyak rencana untuk kita. 251 00: 10: 58,525 -> 00: 11: 00,291 Anda punya itu, Bu? 252 00: 11: 00,327 -> 00: 11: 01,326 Apa yang kamu dapatkan di sini? 253 00: 11: 01,361 -> 00: 11: 02,394 Saya punya banyak sepatu. 254 00: 11: 04,564 -> 00: 11: 05,697 Abaikan kekacauan itu. 255 00: 11: 05,732 -> 00: 11: 07,198 Adikmu harus membungkus di sini, 256 00: 11: 07,234 -> 00: 11: 08,900 agar Katie tidak melihat semua hadiahnya 257 00: 11: 08,935 -> 00: 11: 11,936 sebelum pagi Natal, dan... 258 00: 11: 11,972 -> 00: 11: 13,304 jika tidak ada cukup ruang, 259 00: 11: 13,340 -> 00: 11: 14,439 Saya bisa mengosongkan sebagian lebih banyak laci. 260 00: 11: 14,474 -> 00: 11: 16,608 Oh, tidak, tidak, tidak apa-apa, jangan pergi keluar dari jalanmu untukku. 261 00: 11: 17,711 -> 00: 11: 18,943 Aku tahu ini bukan Four Seasons dan kamu terbiasa 262 00: 11: 18,979 -> 00: 11: 20,345 sesuatu yang sedikit lebih bagus. 263 00: 11: 20,380 -> 00: 11: 21,713 Ibu, aku tidak peduli tentang itu. 264 00: 11: 21,748 -> 00: 11: 24,315 Aku di sini hanya untuk melihat kalian semua. 265 00: 11: 24,351 -> 00: 11: 27,786 Ya ampun, kamu benar-benar tidak membuang apa pun. 266 00: 11: 27,821 -> 00: 11: 28,586 Ehh ... 267 00: 11: 29,423 -> 00: 11: 31,222 Saya takut terlihat di kotak-kotak ini, 268 00: 11: 31,258 -> 00: 11: 32,857 begitu banyak kerangka. 269 00: 11: 32,893 -> 00: 11: 35,160 Tidak apa-apa, mereka tidak menggigit. 270 00: 11: 35,195 -> 00: 11: 37,028 Oh, tongkatku. 271 00: 11: 37,064 -> 00: 11: 39,230 Apakah Anda ingat betapa buruknya Saya berada di ini? 272 00: 11: 39,266 -> 00: 11: 41,966 Saya melakukan lemparan, dan saya mengirim Coach Hyde ke ruang gawat darurat 273 00: 11: 42,002 -> 00: 11: 43,868 selama pertandingan mudik. 274 00: 11: 43,904 -> 00: 11: 45,470 Aku ingat. Letakkan. 275 00: 11: 45,505 -> 00: 11: 48,306 Keselamatan pertama. 276 00: 11: 48,341 -> 00: 11: 51,342 Tidak ada kerangka di sini, hanya kenangan. 277 00: 11: 51,378 -> 00: 11: 54,913 Aku hanya tidak mengerti dalam membuang masa lalu. 278 00: 11: 54,948 -> 00: 11: 56,614 Bahkan kesalahannya? 279 00: 11: 56,650 -> 00: 11: 58,583 Tidak ada kesalahan, Maddie 280 00: 11: 58,618 -> 00: 12: 02,387 Hanya keputusan. 281 00: 12: 04,124 -> 00: 12: 05,657 Yah, itu tidak nyaman di luar, 282 00: 12: 05,692 -> 00: 12: 07,592 dan jangan bilang padaku kamu tidak merasakannya. 283 00: 12: 07,627 -> 00: 12: 08,827 Itu pasti akan terjadi. 284 00: 12: 08,862 -> 00: 12: 09,728 Dia praktis keluarga, 285 00: 12: 09,763 -> 00: 12: 12,030 dan hanya karena kamu tidak Nikahi dia 286 00: 12: 12,065 -> 00: 12: 13,531 tidak membuatnya kurang begitu. 287 00: 12: 13,567 -> 00: 12: 15,834 Saya tidak menikah dengannya karena dia tidak bertanya padaku. 288 00: 12: 15,869 -> 00: 12: 17,969 Dan, apakah Anda akan tetap tinggal di Claremont jika dia punya? 289 00: 12: 18,004 -> 00: 12: 20,038 Yah, saya kira kita tidak akan pernah tahu, karena dia membuat keputusan itu 290 00: 12: 20,073 -> 00: 12: 24,342 untuk kami berdua ketika dia memutuskan tidak ikut denganku. 291 00: 12: 24,377 -> 00: 12: 25,777 Saya akan menjadi yang berikutnya Jimmy Choo, 292 00: 12: 25,812 -> 00: 12: 27,312 dan dia akan membuatnya furnitur khusus 293 00: 12: 27,347 -> 00: 12: 29,481 untuk semua orang di Manhattan. 294 00: 12: 29,516 -> 00: 12: 33,017 Astaga, kami bermimpi besar, dan... 295 00: 12: 33,053 -> 00: 12: 34,786 dan kemudian itu berakhir. 296 00: 12: 34,821 -> 00: 12: 39,224 Saya pikir beberapa orang mungkin takut akan kekuatan mereka sendiri. 297 00: 12: 39,259 -> 00: 12: 40,725 Bakat mereka. 298 00: 12: 40,761 -> 00: 12: 42,527 Mereka pikir semua yang bisa mereka lakukan kecil, 299 00: 12: 42,562 -> 00: 12: 44,829 jadi mereka bahkan tidak mencoba. 300 00: 12: 44,865 -> 00: 12: 47,398 Itu jelas bukan Maddie saya. 301 00: 12: 47,434 -> 00: 12: 50,735 Saya sangat bangga apa yang telah kamu bangun. 302 00: 12: 50,771 -> 00: 12: 53,404 Carter bisa membangun sesuatu juga. 303 00: 12: 53,440 -> 00: 12: 58,610 Seperti saya katakan, tidak ada kesalahan, hanya keputusan. 304 00: 12: 58,645 -> 00: 13: 01,045 Kanan. 305 00: 13: 01,081 -> 00: 13: 02,747 Ha, ha, ha! 306 00: 13: 09,890 -> 00: 13: 11,956 Punyaku tidak sebaik milikmu. 307 00: 13: 11,992 -> 00: 13: 14,325 Yah, itu tidak harus terjadi sempurna, Katie. 308 00: 13: 14,361 -> 00: 13: 16,995 Semua keping salju itu unik dan cantik. 309 00: 13: 17,030 -> 00: 13: 19,164 Sama sepertimu. 310 00: 13: 19,199 -> 00: 13: 20,265 Oh Halo. 311 00: 13: 20,300 -> 00: 13: 21,032 Hei. 312 00: 13: 21,067 -> 00: 13: 21,966 - Selamat pagi. - Hai. 313 00: 13: 22,002 -> 00: 13: 23,434 Anda masih membuatnya pancake salju? 314 00: 13: 23,470 -> 00: 13: 25,804 Oh, sekitar Natal, setiap pagi. 315 00: 13: 25,839 -> 00: 13: 27,272 Anda ingin membantu besok? 316 00: 13: 27,307 -> 00: 13: 31,276 Bantuan saya di dapur cenderung tidak akan sangat membantu. 317 00: 13: 31,311 -> 00: 13: 33,978 Anggap saja New York Fire Departemen telah ke rumah saya, 318 00: 13: 34,014 -> 00: 13: 34,946 dan berhenti di situ. 319 00: 13: 36,316 -> 00: 13: 38,650 Oke, ayo pergi sebelum kamu terlambat untuk berkemah. 320 00: 13: 38,685 -> 00: 13: 39,284 Baik. 321 00: 13: 39,319 -> 00: 13: 41,019 Katie sedang melakukan kamp musik. 322 00: 13: 41,054 -> 00: 13: 42,687 Dia ingin belajar piano. 323 00: 13: 42,722 -> 00: 13: 45,790 Anda memainkan piano, bukan? 324 00: 13: 45,826 -> 00: 13: 47,826 Seruling. 325 00: 13: 47,861 -> 00: 13: 49,594 Kanan. 326 00: 13: 49,629 -> 00: 13: 50,728 Oke, selamat tinggal Nenek. 327 00: 13: 50,764 -> 00: 13: 52,297 Selamat tinggal Nenek, selamat tinggal Bibi Maddie. 328 00: 13: 52,332 -> 00: 13: 53,598 Selamat tinggal, selamat bersenang-senang! 329 00: 13: 53,633 -> 00: 13: 54,899 Sampai jumpa sayang. 330 00: 13: 54,935 -> 00: 13: 55.800 Dingin! 331 00: 13: 55,836 -> 00: 13: 57,268 Apakah Anda ingin pancake salju? 332 00: 13: 57,304 -> 00: 13: 59,237 Saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya. 333 00: 13: 59,272 -> 00: 14: 00,305 Aha! 334 00: 14: 10,283 -> 00: 14: 12,817 Begitu. Anda masih bisa mengambil sepotong dari kayu 335 00: 14: 12,853 -> 00: 14: 15,553 dan mengubahnya menjadi sebuah karya seni. 336 00: 14: 15,589 -> 00: 14: 16,855 Uh, bukan apa-apa. 337 00: 14: 16,890 -> 00: 14: 19,524 Ini, eh, ini hobi. 338 00: 14: 19,559 -> 00: 14: 22,827 Itu tidak selalu seharusnya menjadi seperti itu. 339 00: 14: 22,863 -> 00: 14: 24,863 Ya, hidup itu terjadi. 340 00: 14: 24,898 -> 00: 14: 27,498 Carter, dua pesanan baru baru saja masuk. 341 00: 14: 27,534 -> 00: 14: 29,868 Meja dan kursi. 342 00: 14: 29,903 -> 00: 14: 31,536 Baiklah, apa waktu perputaran? 343 00: 14: 31,571 -> 00: 14: 33,805 Terburu-buru ringan? 344 00: 14: 33,840 -> 00: 14: 35,907 Dengar, aku tahu betapa sibuknya kamu multitasking dengan pesanan 345 00: 14: 35,942 -> 00: 14: 37,475 dan menyiapkan lumbung untuk tarian, 346 00: 14: 37,510 -> 00: 14: 39,010 jadi saya akan membawa beberapa bantuan ekstra. 347 00: 14: 39,045 -> 00: 14: 39,677 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 348 00: 14: 39,713 -> 00: 14: 41,479 Kami tidak bisa memberi bantuan tambahan. 349 00: 14: 41,514 -> 00: 14: 42,714 Saya dapat ini, saya bisa mengatasinya. 350 00: 14: 42,749 -> 00: 14: 45,783 Ada beberapa kerusakan air di gym di sekolah menengah, 351 00: 14: 45,819 -> 00: 14: 48,519 dan mereka membutuhkan lokasi baru untuk liburan formal, 352 00: 14: 48,555 -> 00: 14: 50,722 jadi, kami membiarkan mereka gunakan gudang. 353 00: 14: 50,757 -> 00: 14: 53,758 Ava ada di komite, jadi Carter dengan sukarela membantu. 354 00: 14: 53,793 -> 00: 14: 56,027 Saya tidak tahu apakah sukarelawan itu tepatnya kata yang akan saya gunakan. 355 00: 14: 56.062 -> 00: 14: 58,463 Anda tahu, "ditugaskan," "didelegasikan." 356 00: 14: 58,498 -> 00: 14: 59.797 "Kerja paksa," sebenarnya. 357 00: 14: 59,833 -> 00: 15: 00,865 Dia menawarkan diri. 358 00: 15: 00,901 -> 00: 15: 03,902 Yang kami hargai, dan itu hanya untuk minggu ini. 359 00: 15: 03,937 -> 00: 15: 06,938 Maka Anda punya waktu luang Anda kembali bekerja pada barang-barang Anda sendiri. 360 00: 15: 06,973 -> 00: 15: 09,007 Nah, itu baik sekali untuk Anda lakukan untuk komunitas. 361 00: 15: 09,042 -> 00: 15: 10,642 Oh, jangan memuji kami dulu. 362 00: 15: 10,677 -> 00: 15: 11,876 Dengan semua yang terjadi, 363 00: 15: 11,912 -> 00: 15: 13,411 Saya tidak tahu caranya kita akan melakukannya. 364 00: 15: 13,446 -> 00: 15: 14,946 Tariannya kurang dari seminggu lagi. 365 00: 15: 14,981 -> 00: 15: 16,781 Itu terlalu banyak. 366 00: 15: 16,816 -> 00: 15: 20,785 Mungkin setelah Natal tahun ini, saatnya bagi saya untuk pensiun. 367 00: 15: 20,820 -> 00: 15: 23,221 Dia mengatakan ini setiap tiga hari. 368 00: 15: 23,256 -> 00: 15: 24,489 Kami bisa menjual bisnis. 369 00: 15: 24,524 -> 00: 15: 25,690 Seperti yang dilakukan Maddie. 370 00: 15: 26,693 -> 00: 15: 29,160 Saya selalu ingin pergi ke Prancis. 371 00: 15: 29,195 -> 00: 15: 30,228 Saya tidak ingin bepergian. 372 00: 15: 30,263 -> 00: 15: 31,229 Saya suka bisnis kami. 373 00: 15: 31,264 -> 00: 15: 32,530 Dan Anda bisa pergi ke Prancis sekarang, 374 00: 15: 32,565 -> 00: 15: 34,699 Saya bisa menangani hari ke hari dari bisnis. 375 00: 15: 34,734 -> 00: 15: 36,334 Terlalu banyak pekerjaan untuk satu orang. 376 00: 15: 36,369 -> 00: 15: 37,969 Ibu, aku akan mencari tahu. 377 00: 15: 38,004 -> 00: 15: 40,104 Anda harus membuatnya keputusan yang pasti. 378 00: 15: 40,140 -> 00: 15: 42,006 Berhenti mengendarai pagar. 379 00: 15: 42,042 -> 00: 15: 45,610 Saya bisa membantu, selama seperti saya di sini. 380 00: 15: 45,645 -> 00: 15: 46,978 Anda tahu, ketika saya mulai perusahaan saya sendiri, 381 00: 15: 47,013 -> 00: 15: 48,646 Saya adalah acara satu wanita. 382 00: 15: 48,682 -> 00: 15: 51,382 Saya melakukan penjualan, pemasaran, akuntansi. 383 00: 15: 51,418 -> 00: 15: 54,118 Kalian semua sangat sibuk, dan Saya tidak melakukan apa-apa. 384 00: 15: 54,154 -> 00: 15: 55,520 Biarkan saya membantu. 385 00: 15: 55,555 -> 00: 15: 57,555 Baik. 386 00: 15: 57,590 -> 00: 15: 59,857 Maddie bisa mengambil alih tarian dengan Carter. 387 00: 15: 59,893 -> 00: 16: 01,059 - Dia bisa? - Saya bisa? 388 00: 16: 01,094 -> 00: 16: 03,828 Anda mengatur acara ini diri Anda sendiri tahun senior Anda. 389 00: 16: 03,863 -> 00: 16: 05,697 Ya, itu benar, tapi, uh, 390 00: 16: 05,732 -> 00: 16: 09,000 pengalaman saya yang lebih baru adalah sedikit lebih berbasis perusahaan. 391 00: 16: 09,035 -> 00: 16: 10,468 Tapi ini ke mana Anda pergi menjadi yang paling membantu, 392 00: 16: 10,503 -> 00: 16: 11,703 dan kamu tahu kamu akan pergi melakukan 393 00: 16: 11,738 -> 00: 16: 13,638 pekerjaan yang jauh lebih baik dari pada Carter. 394 00: 16: 13,673 -> 00: 16: 15,273 Mm, jangan tersinggung. 395 00: 16: 15,308 -> 00: 16: 17,241 Ya, tidak ada yang diambil. 396 00: 16: 19,212 -> 00: 16: 23,581 Yah, aku sudah mengatur barnya dengan cantik tinggi untuk kelas masa depan. 397 00: 16: 23,616 -> 00: 16: 25.083 Man, itu banyak pekerjaan. 398 00: 16: 25,118 -> 00: 16: 28,086 Aku bahkan tidak menari, bukan satu lagu. 399 00: 16: 28,121 -> 00: 16: 28,953 Ya, saya ingat. 400 00: 16: 28,989 -> 00: 16: 30,621 Setelah kami dimahkotai Raja dan Ratu, 401 00: 16: 30,657 -> 00: 16: 32,924 Aku berusaha mengeluarkanmu di lantai dansa itu. 402 00: 16: 32,959 -> 00: 16: 34,425 Jadi, Maddie? 403 00: 16: 34,461 -> 00: 16: 35,660 Apa yang kamu katakan? 404 00: 16: 35,695 -> 00: 16: 38,162 Kamu ikut? 405 00: 16: 38,198 -> 00: 16: 39,464 Yakin. 406 00: 16: 39,499 -> 00: 16: 40,832 Saya ingin membantu. 407 00: 16: 40,867 -> 00: 16: 42,433 Besar. 408 00: 16: 42,469 -> 00: 16: 44,335 Hm. 409 00: 16: 51,478 -> 00: 16: 53,077 Saya melakukan ini untuk keluarga saya. 410 00: 16: 53,113 -> 00: 16: 54,112 Ya saya juga. 411 00: 16: 54,147 -> 00: 16: 56,014 Dan saya menjalankan titik. 412 00: 16: 56,049 -> 00: 16: 57,615 Uh, kamu tidak akan memilikinya dengan cara lain. 413 00: 16: 57,650 -> 00: 17: 00,385 Yah, aku pernah melakukan ini sebelumnya, dan saya cukup pandai dalam hal itu. 414 00: 17: 00,420 -> 00: 17: 02,420 Beberapa dekade yang lalu. 415 00: 17: 02,455 -> 00: 17: 03,888 Ini seperti mengendarai sepeda. 416 00: 17: 03,923 -> 00: 17: 06,224 Anda tahu, saya tidak tahu jika kamu ingat ini tentang aku, 417 00: 17: 06,259 -> 00: 17: 09,894 tetapi jika saya menaruh pikiran saya untuk itu, Saya bisa melakukan apa saja. 418 00: 17: 09,929 -> 00: 17: 12,497 Sebagaimana dibuktikan oleh semua kesuksesan Anda. 419 00: 17: 12,532 -> 00: 17: 13,564 Besar. 420 00: 17: 13,600 -> 00: 17: 15,867 Maka saya sarankan Anda memasang sabuk pengaman dan ikuti petunjukku. 421 00: 17: 15,902 -> 00: 17: 17,668 Ya Bu. Memimpin. 422 00: 17: 17,704 -> 00: 17: 18,803 Mmhmm. 423 00: 17: 18,838 -> 00: 17: 19,971 Oh! 424 00: 17: 20,006 -> 00: 17: 22,440 Ya, saya pikir saya akan lewati bagian itu. 425 00: 17: 24,811 -> 00: 17: 27,045 Nah, satu hal yang belum hilang adalah anugerah. 426 00: 17: 34,120 -> 00: 17: 36,821 Nah, menurut email ini dari kepala sekolah, 427 00: 17: 36,856 -> 00: 17: 38,623 alat penyiram mati dan hancur, 428 00: 17: 38,658 -> 00: 17: 40,091 uh, baiklah, semuanya. 429 00: 17: 40,126 -> 00: 17: 41,959 Ya, dekorasi, cahaya, seluruh kesepakatan. 430 00: 17: 41,995 -> 00: 17: 43,394 Apa, jadi kita mulai dari awal? 431 00: 17: 43,430 -> 00: 17: 45,630 Kami, dengan anggaran terbatas untuk boot. 432 00: 17: 45,665 -> 00: 17: 47,098 Nah, sudah seberapa banyak yang kamu lakukan? 433 00: 17: 47,133 -> 00: 17: 47,899 Sedikit. 434 00: 17: 47,934 -> 00: 17: 48,533 Betapa sedikit? 435 00: 17: 48,568 -> 00: 17: 50,601 Uh, aku, uh, menyapu gudang. 436 00: 17: 50,637 -> 00: 17: 53,738 Tukang gerobak? Kami punya waktu seminggu. 437 00: 17: 53,773 -> 00: 17: 55,406 Saya menyadari informasi itu. 438 00: 17: 55,442 -> 00: 17: 57,542 Untuk merencanakan seluruh tarian. 439 00: 17: 57,577 -> 00: 18: 00,344 Mm, ya. Sepertinya begitu. 440 00: 18: 00,380 -> 00: 18: 01,846 Apa tema itu? 441 00: 18: 01,881 -> 00: 18: 03,714 Uh ... 442 00: 18: 03,750 -> 00: 18: 05,216 Hari Natal. 443 00: 18: 05,251 -> 00: 18: 07,652 Itu bukan tema, itu musim. 444 00: 18: 07,687 -> 00: 18: 09,387 Ya, tapi ini bagus tema sebagai apapun. 445 00: 18: 09,422 -> 00: 18: 10,621 Kanan? Mudah. 446 00: 18: 10,657 -> 00: 18: 12,457 Beberapa karangan bunga, beberapa lampu, booming. 447 00: 18: 12,492 -> 00: 18: 13,658 Sebut saja sehari. 448 00: 18: 13,693 -> 00: 18: 17,662 Ini adalah salah satu yang paling penting terakhir peristiwa masa kecil mereka. 449 00: 18: 17,697 -> 00: 18: 19,163 Kami harus melakukan ini dengan benar. 450 00: 18: 19,199 -> 00: 18: 20,932 Maddie Ini sebuah tarian. 451 00: 18: 20,967 -> 00: 18: 22,667 Mereka ingin berdandan, menata rambut mereka, 452 00: 18: 22,702 -> 00: 18: 25,002 mengambil beberapa berputar gudang dengan naksir mereka. 453 00: 18: 25,038 -> 00: 18: 27,371 Carter, apa yang terjadi padamu? 454 00: 18: 27,407 -> 00: 18: 30,608 Di mana akal Anda sentimentalitas? 455 00: 18: 30,643 -> 00: 18: 34,779 Ini adalah hari-hari mereka akan diingat selamanya. 456 00: 18: 34,814 -> 00: 18: 36,414 Kami akan memilih sebuah tema, 457 00: 18: 36,449 -> 00: 18: 42,086 dan bersama-sama, jalankan dengan sempurna. 458 00: 18: 42,122 -> 00: 18: 44,055 Ya Bu. 459 00: 18: 49,496 -> 00: 18: 50,728 ♪ Ini Natal, kamu tahu ♪ 460 00: 18: 50,763 -> 00: 18: 53,397 ♬ Di mana-mana kamu pergi ♪ 461 00: 18: 53,433 -> 00: 18: 57,235 ♬ Muncul sekitar hanya setahun sekali. ♪ 462 00: 18: 57,270 -> 00: 18: 58,870 Baik. Senang melihatmu! Bye 463 00: 18: 58,905 -> 00: 19: 00,104 ♬ Kami bahagia seperti yang kami katakan ♪ 464 00: 19: 00,140 -> 00: 19: 01,672 ♪ Ini adalah hari favorit kita ♪ 465 00: 19: 01,708 -> 00: 19: 03,608 ♪ karena Natal ... ♪ 466 00: 19: 03,643 -> 00: 19: 05,676 Ah, saya punya, eh, lampu. 467 00: 19: 05,712 -> 00: 19: 06,811 Dan dengan tidak adanya tema 468 00: 19: 06,846 -> 00: 19: 10,014 Saya pikir kita bisa mulai menggantung mereka di sekitar gudang. 469 00: 19: 10,049 -> 00: 19: 11,115 Apakah Anda mendapatkan apa yang Anda butuhkan? 470 00: 19: 11,151 -> 00: 19: 12,250 Aku melakukannya. 471 00: 19: 12,285 -> 00: 19: 13,751 Sandwich. 472 00: 19: 13,786 -> 00: 19: 14,785 Panitia harus makan. 473 00: 19: 14,821 -> 00: 19: 15,486 Hmm 474 00: 19: 15,522 -> 00: 19: 16,754 Anda tahu, saya pikir ini adalah ... 475 00: 19: 16,789 -> 00: 19: 19,223 ini adalah hal yang sangat bagus Anda lakukan untuk keluarga Anda. 476 00: 19: 19,259 -> 00: 19: 20,591 Sekarang kamu dalam sedikit, 477 00: 19: 20,627 -> 00: 19: 23,327 uh, istirahat, liburan. 478 00: 19: 23,363 -> 00: 19: 24,495 Uh, saya senang membantu. 479 00: 19: 24,531 -> 00: 19: 27,765 Semua orang bekerja di bisnis ini, Saya hanya berkeliaran. 480 00: 19: 27,800 -> 00: 19: 30,768 Saya tidak suka merasa tidak berguna. 481 00: 19: 30,803 -> 00: 19: 34,338 Yah, ayolah Maddie, kamu tidak pernah bisa tidak berguna. 482 00: 19: 34,374 -> 00: 19: 36,474 Jangan lakukan itu. 483 00: 19: 36,509 -> 00: 19: 37,708 Melakukan apa? 484 00: 19: 37,744 -> 00: 19: 39,143 Baiklah padaku. 485 00: 19: 39,179 -> 00: 19: 41,379 Saya minta maaf, Anda ingin saya menelepon Anda beberapa nama pilihan 486 00: 19: 41,414 -> 00: 19: 42,847 untuk menebusnya? 487 00: 19: 44,817 -> 00: 19: 47,952 Oke, mari fokus saja pada sebuah tema. 488 00: 19: 47,987 -> 00: 19: 53,891 Ah ... bagaimana dengan Natal Masquerade? 489 00: 19: 53,927 -> 00: 19: 55,092 Ayolah. 490 00: 19: 55,128 -> 00: 19: 56.060 Anda pikir mereka ingin menghabiskan sepanjang waktu bersiap-siap 491 00: 19: 56,095 -> 00: 19: 59,530 supaya mereka bisa menutupinya wajah mereka dengan topeng? 492 00: 19: 59,566 -> 00: 20: 00,464 Aha. 493 00: 20: 00,500 -> 00: 20: 02,066 Aha, lihat, aku benar. 494 00: 20: 02,101 -> 00: 20: 05,603 Lihatlah dirimu, kau tahu aku benar, tapi kamu benci mengakuinya. 495 00: 20: 05,638 -> 00: 20: 08,039 Ayo lihat. 496 00: 20: 08,074 -> 00: 20: 09,707 Bagaimana dengan, eh, Musim Dingin Tema Wonderland? 497 00: 20: 09,742 -> 00: 20: 10,975 Ide yang hebat. 498 00: 20: 11,010 -> 00: 20: 12,243 Saya yakin itu ide yang bagus tahun lalu, 499 00: 20: 12,278 -> 00: 20: 15,780 dan tahun sebelumnya, dan mungkin tahun sebelumnya. 500 00: 20: 15,815 -> 00: 20: 18,749 Oke, baiklah. Kami bahkan. 501 00: 20: 18,785 -> 00: 20: 21,185 Apa yang bisa kita hasilkan yang belum pernah mereka lakukan sebelumnya? 502 00: 20: 21,221 -> 00: 20: 22,153 Aku tidak tahu. 503 00: 20: 22,188 -> 00: 20: 22,987 Saya bukan perencana pesta, itu bukan keahlian saya. 504 00: 20: 23,022 -> 00: 20: 27,491 Menjalankan workshop? Itu bisa saya lakukan. 505 00: 20: 27,527 -> 00: 20: 29,560 Carter, itu dia! 506 00: 20: 29,596 -> 00: 20: 31,162 Itu luar biasa! 507 00: 20: 31,197 -> 00: 20: 32,163 Tentu saja. 508 00: 20: 32,198 -> 00: 20: 33,965 Saya datang dengan itu. 509 00: 20: 34,000 -> 00: 20: 36,500 Pikiran memberitahuku apa ide brilian saya adalah? 510 00: 20: 36,536 -> 00: 20: 38,069 Kami melakukan Kutub Utara. 511 00: 20: 38,104 -> 00: 20: 40,705 Kami mendandani lumbung seperti bengkel Santa. 512 00: 20: 40,740 -> 00: 20: 42,673 Kami akan melakukan hal-hal seperti Photo booth Mrs. Claus, 513 00: 20: 42,709 -> 00: 20: 44,909 camilan rusa, hal-hal seperti itu. 514 00: 20: 44,944 -> 00: 20: 47,345 Saya bisa membuat eksterior di luar gudang. 515 00: 20: 47,380 -> 00: 20: 49,513 Buat itu terlihat adil seperti desa Sinterklas. 516 00: 20: 49,549 -> 00: 20: 51,315 Aku menyukainya. Desa santa. 517 00: 20: 51,351 -> 00: 20: 52,950 Sempurna. 518 00: 20: 52,986 -> 00: 20: 54,452 Saya tidak berpakaian seperti peri, meskipun. 519 00: 20: 54,487 -> 00: 20: 56,187 Aku tidak akan memintamu untuk melakukannya. 520 00: 20: 56,222 -> 00: 20: 58,990 Kamu, uh, agak tinggi menjadi elf. 521 00: 20: 59,025 -> 00: 21: 01,592 Baik. Ya. Hitung aku masuk 522 00: 21: 01,628 -> 00: 21: 02,994 Wow, aku benar-benar genius, Hah? 523 00: 21: 03,029 -> 00: 21: 04,395 Oke, jangan lepaskan Kepalamu. 524 00: 21: 04,430 -> 00: 21: 07,098 Kami masih harus mengeksekusi rencana kecilmu. 525 00: 21: 10,270 -> 00: 21: 11,636 Saya pikir itu akan terjadi indah. 526 00: 21: 11,671 -> 00: 21: 14,272 Kami menemukan beberapa yang menakjubkan dekorasi. 527 00: 21: 14,307 -> 00: 21: 16,574 Jadi, kamu dan Carter bekerja bersama-sama dengan baik. 528 00: 21: 16,609 -> 00: 21: 18,209 Ya, kami mengelola. 529 00: 21: 18,244 -> 00: 21: 19,677 Maksud saya, saya menjalankan perusahaan selama 17 tahun, 530 00: 21: 19,712 -> 00: 21: 22,513 Saya telah belajar untuk menavigasi semua jenis tipe kepribadian. 531 00: 21: 22,548 -> 00: 21: 26,717 Tidak satu pun yang Anda miliki seperti ini sejarah dengan. 532 00: 21: 26,753 -> 00: 21: 31,722 Saya tidak pernah melihat dua anak lagi cinta dari kamu dan Carter. 533 00: 21: 31,758 -> 00: 21: 34,759 Yah, dia yang mengurus itu, bukan dia? 534 00: 21: 34,794 -> 00: 21: 36,961 Saya pikir Anda berdua perlu bicara. 535 00: 21: 36,996 -> 00: 21: 38,596 Dapatkan beberapa penutupan. 536 00: 21: 38,631 -> 00: 21: 40,231 Apa gunanya mengulanginya sebuah hubungan 537 00: 21: 40,266 -> 00: 21: 41,832 yang terjadi 20 tahun lalu? 538 00: 21: 41,868 -> 00: 21: 44,435 Karena kamu perlu berurusan dengan gajah di dalam ruangan. 539 00: 21: 44,470 -> 00: 21: 46,337 Tidak ada gajah. Saya seorang anjing. 540 00: 21: 46,372 -> 00: 21: 49,106 Berhenti mengubah topik pembicaraan. 541 00: 21: 49,142 -> 00: 21: 52,009 Ada banyak hal di antara keduanya kalian berdua yang tetap tidak diucapkan. 542 00: 21: 52,045 -> 00: 21: 53,177 Dan Anda tahu apa yang terjadi 543 00: 21: 53,212 -> 00: 21: 55,313 ketika kamu meninggalkan sesuatu di dalam botol. 544 00: 21: 55,348 -> 00: 21: 56,847 Ya, mereka meledak. 545 00: 21: 56,883 -> 00: 21: 57,982 Mmhmm. 546 00: 21: 58,017 -> 00: 22: 01,819 Jadi, hentikan itu sebelum Anda sampai ke titik puncaknya. 547 00: 22: 04,657 -> 00: 22: 05,423 Hei! 548 00: 22: 05,458 -> 00: 22: 06,557 Hai. 549 00: 22: 06,592 -> 00: 22: 07,291 Baiklah. 550 00: 22: 07,327 -> 00: 22: 08,426 Selamat malam Ibu, Maddie. 551 00: 22: 08,461 -> 00: 22: 09,994 Uh, aku pikir itu Billy bekerja lembur 552 00: 22: 10,029 -> 00: 22: 11,395 dan kalian berdua tinggal untuk makan malam. 553 00: 22: 11,431 -> 00: 22: 12,863 Eh, dia menyelesaikan shiftnya lebih awal, 554 00: 22: 12,899 -> 00: 22: 14,198 jadi kita akan pergi makan malam bersamanya. 555 00: 22: 14,233 -> 00: 22: 15,399 Hah? 556 00: 22: 15,435 -> 00: 22: 17,702 Jangan lupakan Natal cookie swap pada Rabu malam. 557 00: 22: 17,737 -> 00: 22: 19,970 Yah, ini yang paling saya sukai malam tahun ini. 558 00: 22: 20,006 -> 00: 22: 21,739 Bagaimana saya bisa lupa? 559 00: 22: 21,774 -> 00: 22: 25,309 Aku akan membuat banyak kue setelah si kecil ini tertidur. 560 00: 22: 25,345 -> 00: 22: 27,812 Kami akan merindukanmu saat makan malam. 561 00: 22: 27,847 -> 00: 22: 28,679 Ya. 562 00: 22: 28,715 -> 00: 22: 30,047 Lain waktu. 563 00: 22: 30,083 -> 00: 22: 31,248 Tinggi lima! 564 00: 22: 31,284 -> 00: 22: 33,017 Selamat malam, gadis Katie. 565 00: 22: 33,052 -> 00: 22: 34,452 Bye 566 00: 22: 34,487 -> 00: 22: 36,454 Selamat malam, nona-nona. 567 00: 22: 38,424 -> 00: 22: 40,324 Baik. 568 00: 22: 40,360 -> 00: 22: 42,259 Berbicara tentang botol, dia hampir tidak berbicara kepada saya. 569 00: 22: 42,295 -> 00: 22: 43,694 Kenapa dia membenciku? 570 00: 22: 43,730 -> 00: 22: 45,162 Maddie, dia tidak membencimu. 571 00: 22: 45,198 -> 00: 22: 46,731 Dia merindukanmu. 572 00: 22: 46,766 -> 00: 22: 49,133 Dia masih sangat muda ketika kamu pergi, 573 00: 22: 49,168 -> 00: 22: 52,370 dia akan menjadi sangat bersemangat setiap kali kamu pulang. 574 00: 22: 52,405 -> 00: 22: 53,738 Tetapi saya... 575 00: 22: 53,773 -> 00: 22: 55,072 Tidak hadir. 576 00: 22: 55,108 -> 00: 22: 56,607 Saya membiarkan pekerjaan saya mengambil atas segalanya, 577 00: 22: 56,642 -> 00: 22: 58,976 dan sekarang aku orang asing untuk saudara perempuan saya. 578 00: 22: 59,011 -> 00: 23: 00,711 Hallie memang ingin terhubung. 579 00: 23: 00,747 -> 00: 23: 01,746 Dia hanya... 580 00: 23: 01,781 -> 00: 23: 04,115 Dia tidak tahu caranya. 581 00: 23: 04,150 -> 00: 23: 06,317 Saya akan berusaha lebih keras dengannya. 582 00: 23: 06,352 -> 00: 23: 08,652 Saya pikir itu akan menyenangkan. 583 00: 23: 20,299 -> 00: 23: 21,766 Hei, Carter. 584 00: 23: 21,801 -> 00: 23: 23,467 Anda di sini lebih awal. 585 00: 23: 23,503 -> 00: 23: 24,635 Anda tahu apa yang mereka katakan. 586 00: 23: 24,670 -> 00: 23: 26,670 "Burung purba itu bekerja untuknya barang milik sendiri pada waktunya sendiri, 587 00: 23: 26,706 -> 00: 23: 29,106 "Jadi bos tidak menjadi marah." 588 00: 23: 29,142 -> 00: 23: 30,241 Oh ya. 589 00: 23: 30,276 -> 00: 23: 34,712 Saya pikir saya melihat itu pada poster motivasi di suatu tempat. 590 00: 23: 34,747 -> 00: 23: 35,880 Kamu membuat apa? 591 00: 23: 35,915 -> 00: 23: 39,583 Oh, ini, eh, bukan apa-apa. 592 00: 23: 39,619 -> 00: 23: 42,219 Tidak terlihat seperti tidak ada. 593 00: 23: 42,255 -> 00: 23: 44,789 Pekerjaan Anda tidak pernah apa-apa. 594 00: 23: 44,824 -> 00: 23: 46,891 Anda tidak perlu pergi ke sana, Maddie 595 00: 23: 46,926 -> 00: 23: 48,125 Pergi ke mana? 596 00: 23: 48,161 -> 00: 23: 49,794 Ke zona kasihan. 597 00: 23: 49,829 -> 00: 23: 51,429 Saya melihat raut wajah Anda. 598 00: 23: 51,464 -> 00: 23: 53,764 Apa yang kamu bicarakan? 599 00: 23: 53,800 -> 00: 23: 55,933 Aku tidak mengasihani kamu. 600 00: 23: 55,968 -> 00: 23: 57,902 Saya selalu berpikir Anda sangat berbakat. 601 00: 23: 57,937 -> 00: 24: 00,004 Bahwa kamu bisa melakukan banyak hal. 602 00: 24: 00,039 -> 00: 24: 03,174 Yah, tidak semua orang membutuhkannya validasi dari karir mereka. 603 00: 24: 03,209 -> 00: 24: 05,342 Carter, bukan itu yang saya katakan. 604 00: 24: 05,378 -> 00: 24: 07,278 Ayolah, kita harus mulai. 605 00: 24: 18,524 -> 00: 24: 20,891 ♬ Dek aula dengan dahan holly ... ♪ 606 00: 24: 20,927 -> 00: 24: 23,027 Panitia dekorasi Anda telah tiba. 607 00: 24: 23,062 -> 00: 24: 24,028 Jadikan saya bekerja. 608 00: 24: 24,063 -> 00: 24: 25,062 Tapi, tidak terlalu banyak pekerjaan. 609 00: 24: 25,097 -> 00: 24: 26,864 Saya sangat malas. 610 00: 24: 26,899 -> 00: 24: 28,432 Hanya bercanda. Etika kerja yang besar. 611 00: 24: 28,468 -> 00: 24: 29,266 Maddie 612 00: 24: 29,302 -> 00: 24: 31,469 Natalie. Senang bertemu denganmu. 613 00: 24: 31,504 -> 00: 24: 33,504 Aku harus memberitahumu, Ava luar biasa. 614 00: 24: 33,539 -> 00: 24: 34,905 Saya harus setuju bersamamu di sana. 615 00: 24: 34,941 -> 00: 24: 37,041 Terima kasih, dan terima kasih untuk mengambil ini. 616 00: 24: 37,076 -> 00: 24: 38,042 Saya ada penerbangan minggu ini, 617 00: 24: 38.077 -> 00: 24: 40,478 tapi saya akan muncul dan membantu sebanyak yang aku bisa. 618 00: 24: 40,513 -> 00: 24: 42,279 Dan, saya membawa sketsa saya. 619 00: 24: 42,315 -> 00: 24: 43,547 Saya akan tunjukkan nanti, tapi ... 620 00: 24: 43,583 -> 00: 24: 46,283 Saya membuat baju saya sendiri untuk menari dan saya ingin saran Anda. 621 00: 24: 46,319 -> 00: 24: 47,017 Ava! 622 00: 24: 47,053 -> 00: 24: 47,818 Maddie seorang profesional. 623 00: 24: 47,854 -> 00: 24: 49,286 Anda seharusnya tidak mengganggunya dengan itu. 624 00: 24: 49,322 -> 00: 24: 50,120 Oh, baiklah. 625 00: 24: 50,156 -> 00: 24: 52,156 Saya membimbing banyak desainer muda. 626 00: 24: 52,191 -> 00: 24: 53,090 Saya baik-baik saja dengan itu. 627 00: 24: 53,125 -> 00: 24: 55,726 Terima kasih, Maddie. Saya menghargainya. 628 00: 24: 58,498 -> 00: 25: 02,166 Aku hanya tidak menginginkan hatinya rusak jika dia tidak cukup baik. 629 00: 25: 02,201 -> 00: 25: 04,869 Dia memiliki fantasi untuk pergi ke Institut Mode 630 00: 25: 04,904 -> 00: 25: 06,370 di New York. 631 00: 25: 06,405 -> 00: 25: 07,471 Saya mengerti. 632 00: 25: 07,507 -> 00: 25: 10,207 Dan aku akan jujur ​​padanya tentang sketsanya, 633 00: 25: 10,243 -> 00: 25: 12,209 tapi lembut. 634 00: 25: 19,252 -> 00: 25: 20,484 Begitu? 635 00: 25: 20,520 -> 00: 25: 22,820 Apakah mereka ada gunanya? 636 00: 25: 22,855 -> 00: 25: 24,054 Baik? 637 00: 25: 24.090 -> 00: 25: 25,789 Ava, mereka menakjubkan. 638 00: 25: 25,825 -> 00: 25: 27,258 Kau pikir begitu? 639 00: 25: 27,293 -> 00: 25: 28,492 Iya nih. 640 00: 25: 28,528 -> 00: 25: 30,227 Saya telah melihat banyak sketsa dari dan desainer yang akan datang, 641 00: 25: 30,263 -> 00: 25: 32,496 dan ini sama bagusnya karena mendapat. 642 00: 25: 32,532 -> 00: 25: 34,798 Ibumu bilang kamu ingin pergi ke Fashion Institute? 643 00: 25: 34,834 -> 00: 25: 36,667 Ya, tapi, saya tidak berlaku. 644 00: 25: 36,702 -> 00: 25: 40,037 Maksud saya, seperti katanya, mereka hanya butuh 40 orang setahun. 645 00: 25: 40,072 -> 00: 25: 42,373 Saya pikir Anda bisa jadilah salah satu dari mereka. 646 00: 25: 42,408 -> 00: 25: 43,474 Sangat? 647 00: 25: 45,344 -> 00: 25: 46,911 Bukan berarti itu penting. 648 00: 25: 46,946 -> 00: 25: 49,547 Sudah terlambat untuk mendaftar sekarang, bagaimanapun. 649 00: 25: 49,582 -> 00: 25: 51,015 Yah, saya tahu Dekan. 650 00: 25: 51,050 -> 00: 25: 52,416 Saya bisa melakukan panggilan telepon. 651 00: 25: 52,451 -> 00: 25: 55,286 Cari tahu tentang aplikasi garis waktu untuk Anda. 652 00: 25: 55,321 -> 00: 25: 57,021 Apakah Anda benar-benar melakukannya untuk saya? 653 00: 25: 57,056 -> 00: 25: 58,455 Tentu saja. 654 00: 25: 58,491 -> 00: 26: 01,892 Setiap orang berhak mengikuti mimpi mereka. 655 00: 26: 01,928 -> 00: 26: 04,295 Dan, saya akan pergi dengan yang itu. 656 00: 26: 04,330 -> 00: 26: 05,129 Aku tahu itu! 657 00: 26: 05,164 -> 00: 26: 06,297 Itu yang saya buat. 658 00: 26: 10,036 -> 00: 26: 11,101 Hei, Ava? 659 00: 26: 11,137 -> 00: 26: 12,202 Kami harus membawamu kembali ke rumah. 660 00: 26: 12,238 -> 00: 26: 13,037 Baik. 661 00: 26: 13,072 -> 00: 26: 13,871 Terima kasih, Maddie. 662 00: 26: 13,906 -> 00: 26: 15,739 Sama-sama. 663 00: 26: 18,044 -> 00: 26: 19,043 G'night. 664 00: 26: 19.078 -> 00: 26: 20,811 Selamat malam, Ava. 665 00: 26: 22,415 -> 00: 26: 24,348 Selamat malam, Carter. 666 00: 26: 26,385 -> 00: 26: 29,753 'Malam. 667 00: 26: 29,789 -> 00: 26: 32,957 Dan gajah itu sedang tumbuh. 668 00: 27: 14,767 -> 00: 27: 15,833 Terima kasih. 669 00: 27: 18,304 -> 00: 27: 21,739 Oh, dan bisakah aku mendapatkan sepotong pai terkenal Marva? 670 00: 27: 21,774 -> 00: 27: 22,573 Terima kasih. 671 00: 27: 22,608 -> 00: 27: 24,174 Oh yum. 672 00: 27: 34,920 -> 00: 27: 38,689 Anda tahu ini jam 9:30 di pagi hari? 673 00: 27: 38,724 -> 00: 27: 40,124 Apa? 674 00: 27: 40,159 -> 00: 27: 41,825 Kerak bumi pada dasarnya adalah roti, 675 00: 27: 41,861 -> 00: 27: 44,528 dan kue dibuat dari susu dan telur, 676 00: 27: 44,563 -> 00: 27: 47,364 dan beberapa bahan lainnya Saya tidak bisa memikirkannya sekarang. 677 00: 27: 47,400 -> 00: 27: 48,298 Tapi saya pikir kita bisa setuju 678 00: 27: 48,334 -> 00: 27: 52,236 bahwa ini adalah sah makanan sarapan. 679 00: 27: 54,373 -> 00: 27: 57,408 Anda dipersilakan untuk duduk bersama saya, jika kamu mau. 680 00: 27: 57,443 -> 00: 28: 01,578 Saya tidak tahu apakah kami, uh, berbicara atau tidak berbicara. 681 00: 28: 01,614 -> 00: 28: 02,579 Ya, saya juga tidak tahu, 682 00: 28: 02,615 -> 00: 28: 06,383 tapi percakapan ini akan menyarankan kita. 683 00: 28: 06,419 -> 00: 28: 07,985 Baik. 684 00: 28: 13,459 -> 00: 28: 21,331 Saya, um, saya tidak bermaksud untuk menghina kamu kemarin. 685 00: 28: 21,367 -> 00: 28: 22,132 Saya kira ada banyak 686 00: 28: 22,168 -> 00: 28: 25,736 hal-hal yang belum terselesaikan di antara kita, Hah? 687 00: 28: 25,771 -> 00: 28: 27,905 Baiklah, mari kita bersihkan udara, Carter, sekali dan untuk selamanya. 688 00: 28: 27,940 -> 00: 28: 28,972 Di sini sekarang, 689 00: 28: 29,008 -> 00: 28: 34,111 jadi kita bisa hidup berdampingan sifat yang lebih harmonis. 690 00: 28: 34,146 -> 00: 28: 35,546 Baik. 691 00: 28: 35,581 -> 00: 28: 37,481 Ya, um. 692 00: 28: 37,516 -> 00: 28: 39,683 Baringkan pada saya. 693 00: 28: 39,719 -> 00: 28: 42,086 Baik. 694 00: 28: 42,121 -> 00: 28: 46,690 Anda sangat samar tentang itu alasan kamu tidak pergi denganku 695 00: 28: 46,726 -> 00: 28: 53,897 ke New York, dan kemudian keheningan radio lengkap. 696 00: 28: 53,933 -> 00: 28: 55,933 Ya, saya akan menjadi jujur ​​denganmu, 697 00: 28: 55,968 -> 00: 28: 58,368 Saya hanya ketakutan. 698 00: 28: 58,404 -> 00: 28: 59,870 Ketika itu menjadi nyata, 699 00: 28: 59,905 -> 00: 29: 04,475 ide tiba-tiba bergerak ke New York begitu besar. 700 00: 29: 04,510 -> 00: 29: 06,677 Tapi itu yang sangat menarik. 701 00: 29: 06,712 -> 00: 29: 08,445 Ya, itu menyenangkan untukmu. 702 00: 29: 08,481 -> 00: 29: 10,013 Saya mengerti itu, tapi ... 703 00: 29: 10,049 -> 00: 29: 11,181 Anda punya rencana. 704 00: 29: 11,217 -> 00: 29: 12,082 Anda tahu siapa Anda akan lakukan. 705 00: 29: 12,118 -> 00: 29: 14,451 Anda tahu bagaimana kabarmu Kesana. 706 00: 29: 14,487 -> 00: 29: 15,986 Tetapi bagi saya, saya tidak tahu, 707 00: 29: 16,021 -> 00: 29: 17,888 Saya tidak tahu bagaimana saya akan berubah dari menjadi seorang pria 708 00: 29: 17,923 -> 00: 29: 22,359 yang hanya membuat furnitur bagus sebenarnya mencari nafkah. 709 00: 29: 22,394 -> 00: 29: 24.094 Saya tidak tahu, mungkin itu hanya sesuatu yang sesederhana itu 710 00: 29: 24,130 -> 00: 29: 26,930 Saya tidak melihat diri saya sendiri pindah ke sana 711 00: 29: 26,966 -> 00: 29: 29,767 dan kamu tidak melihat dirimu sendiri tinggal di sini. 712 00: 29: 29,802 -> 00: 29: 34,638 Bagaimana kamu tahu? Anda tidak pernah bertanya. 713 00: 29: 34,673 -> 00: 29: 35,706 Tidak tidak Tidak. 714 00: 29: 35,741 -> 00: 29: 37,808 Saya tidak akan menjadi orangnya untuk menghalangi jalanmu. 715 00: 29: 37,843 -> 00: 29: 38,876 Dari saat pertama Saya bertemu Anda, 716 00: 29: 38,911 -> 00: 29: 40,978 Saya tahu bahwa Anda ditakdirkan untuk hal-hal yang lebih besar 717 00: 29: 41,013 -> 00: 29: 42,246 dari tempat ini bisa menawarkan. 718 00: 29: 42,281 -> 00: 29: 43,947 Saya memikirkan hal yang sama tentang Anda, Carter, 719 00: 29: 43,983 -> 00: 29: 45,349 dan bakatmu. 720 00: 29: 45,384 -> 00: 29: 48,585 Claremont selalu ada terlalu kecil untukmu. 721 00: 29: 48,621 -> 00: 29: 49,820 Saya suka kota ini. 722 00: 29: 49,855 -> 00: 29: 53,657 Saya bisa tinggal di sini dan melakukan apa Saya suka bekerja untuk ayahmu. 723 00: 29: 53,692 -> 00: 29: 54,892 Baik. 724 00: 29: 54,927 -> 00: 29: 58,061 Tapi kapan terakhir kali kamu menjual salah satu kepingan Anda sendiri? 725 00: 29: 58,097 -> 00: 29: 59,463 Saya mencoba sedikit. 726 00: 29: 59,498 -> 00: 30: 00,564 Kamu tahu? 727 00: 30: 00,599 -> 00: 30: 03,367 Sekarang tidak ada tekanan. 728 00: 30: 03,402 -> 00: 30: 05,903 Saya mengerti itu. 729 00: 30: 05,938 -> 00: 30: 09,606 Yang aku maksud kemarin adalah ... kamu bisa menjadi hebat juga. 730 00: 30: 16,549 -> 00: 30: 17,648 Permisi. 731 00: 30: 17,683 -> 00: 30: 19,983 Bisakah saya mendapatkan salah satu dari mereka juga? 732 00: 30: 20,019 -> 00: 30: 21,919 Jadikan milikku ganda. 733 00: 30: 21,954 -> 00: 30: 24,988 Bagus kamu punya milikmu sendiri, Karena aku tidak berbagi. 734 00: 30: 26,225 -> 00: 30: 28,559 Beberapa hal tidak pernah berubah. 735 00: 30: 28,594 -> 00: 30: 33,831 ♬ Ring, ring, ring, ada belnya ... ♪ 736 00: 30: 33,866 -> 00: 30: 35,365 Terimakasih telah datang dengan saya. 737 00: 30: 35,401 -> 00: 30: 40,671 Saya benar-benar tidak tahu apa yang harus Kate atau Ibu. 738 00: 30: 40,706 -> 00: 30: 45,776 Hallie, tahun ini akan dimulai untuk menjadi berbeda. 739 00: 30: 45,811 -> 00: 30: 47,911 Dan saya sangat menginginkannya bagi kami untuk terhubung. 740 00: 30: 47,947 -> 00: 30: 49,780 Maksud saya itu. 741 00: 30: 49,815 -> 00: 30: 51,849 Saya juga mau, Maddie. 742 00: 30: 51,884 -> 00: 30: 53,784 Hanya saja, dengan bisnis, dan Katie, 743 00: 30: 53,819 -> 00: 30: 57,020 dan berusaha mencari waktu, SAYA... 744 00: 30: 57,056 -> 00: 30: 58,655 Yah, saya bisa menerima lebih banyak lagi. 745 00: 30: 58,691 -> 00: 30: 59,690 Sangat. 746 00: 30: 59,725 -> 00: 31: 00,624 Aku ... aku ... aku kenal ibu itu sedikit terbakar, 747 00: 31: 00,659 -> 00: 31: 02,693 dan dia akan menyukainya untuk bepergian, dan ... 748 00: 31: 02,728 -> 00: 31: 04,361 Anda mengambil tarian banyak. 749 00: 31: 04,396 -> 00: 31: 05,762 Saya ... saya mendapatkan bisnis tertutup. 750 00: 31: 05,798 -> 00: 31: 06,964 Hallie ... 751 00: 31: 06,999 -> 00: 31: 09,199 Dengar, saya tahu bahwa perusahaan ini seharusnya menjadi milikmu, 752 00: 31: 09,235 -> 00: 31: 11,201 dan saya mendapatkannya secara default setelah Ayah pensiun, 753 00: 31: 11,237 -> 00: 31: 13,971 tapi aku pandai dalam hal ini, Maddie, dan saya akan menemukan cara untuk mengambil 754 00: 31: 14,006 -> 00: 31: 16,673 bisnis ke tingkat berikutnya sehingga kita bisa mempekerjakan lebih banyak staf 755 00: 31: 16,709 -> 00: 31: 19,376 dan Ibu bisa pensiun dengan gaya. 756 00: 31: 19,411 -> 00: 31: 20,544 Saya yakin Anda akan melakukannya. 757 00: 31: 20,579 -> 00: 31: 22,212 Tapi aku bisa bertukar pikiran denganmu. 758 00: 31: 22,248 -> 00: 31: 23,146 Dengan merek saya- 759 00: 31: 23,182 -> 00: 31: 24,514 Aku dapat ini, Maddie. 760 00: 31: 24,550 -> 00: 31: 26,450 Baik? 761 00: 31: 28,988 -> 00: 31: 29,820 Hei perempuan. 762 00: 31: 29,855 -> 00: 31: 30,921 Hei sayang. 763 00: 31: 30,956 -> 00: 31: 31,788 Hai. 764 00: 31: 31,824 -> 00: 31: 33,156 Itu membungkus Belanja Natal. 765 00: 31: 33,192 -> 00: 31: 34,258 Oh, apa yang kamu dapatkan padaku? 766 00: 31: 34,293 -> 00: 31: 36,059 Anda harus menunggu sampai Natal pagi hari untuk mencari tahu. 767 00: 31: 36,095 -> 00: 31: 37,828 Bukan masalah. Saya benar-benar akan. 768 00: 31: 37,863 -> 00: 31: 39,730 Hei! Benar-benar tidak. 769 00: 31: 39,765 -> 00: 31: 40,831 Aku tidak akan pernah. 770 00: 31: 40,866 -> 00: 31: 43,333 Saya hanya memastikan itu cukup berat untukku. 771 00: 31: 46,572 -> 00: 31: 48,238 Perhatikan kakimu! 772 00: 31: 48,274 -> 00: 31: 50,407 ♬ Karena itu Waktu Natal ♪ 773 00: 31: 50,442 -> 00: 31: 54,578 ♬ Dan tanah berwarna putih ... ♪ 774 00: 31: 54,613 -> 00: 31: 55,879 Oh, Ava. 775 00: 31: 55,915 -> 00: 31: 57,547 Saya berbicara dengan teman saya di institut mode, 776 00: 31: 57,583 -> 00: 31: 59,049 dan kamu punya sampai 1 Januari, 777 00: 31: 59,084 -> 00: 32: 01,018 tetapi Anda harus mendapatkan Anda aplikasi di segera 778 00: 32: 01,053 -> 00: 32: 03,253 karena mereka menutup turun untuk Natal. 779 00: 32: 03,289 -> 00: 32: 05,055 Dan, saya mungkin telah menempatkan yang baik kata untukmu, 780 00: 32: 05,090 -> 00: 32: 07,324 jadi gunakan namaku jika Anda mendaftar. 781 00: 32: 07,359 -> 00: 32: 09,126 Terima kasih banyak. 782 00: 32: 09,161 -> 00: 32: 10,460 Saya pikir saya akan melakukannya. 783 00: 32: 10,496 -> 00: 32: 11,728 Oke, tetapi Anda harus memberi tahu ibumu. 784 00: 32: 11,764 -> 00: 32: 14,831 Oh, saya mungkin tidak akan masuk, jadi tidak banyak yang bisa diceritakan. 785 00: 32: 14,867 -> 00: 32: 17,167 Oh, Ava, kamu harus memilikinya percaya pada dirimu sendiri. 786 00: 32: 17,202 -> 00: 32: 18,936 Dan ketika itu datang untuk fashion, percayalah padaku. 787 00: 32: 18,971 -> 00: 32: 20,671 Anda memiliki "faktor itu." 788 00: 32: 20,706 -> 00: 32: 21,805 Terima kasih, Maddie. 789 00: 32: 21,840 -> 00: 32: 23,106 Saya menyelesaikan gaun saya tadi malam. 790 00: 32: 23,142 -> 00: 32: 24,374 Bisakah saya menunjukkan kepada Anda? 791 00: 32: 24,410 -> 00: 32: 26,677 Saya pikir saya ingin mengirim beberapa gambar dengan aplikasi saya. 792 00: 32: 26,712 -> 00: 32: 28,445 Ya. Tunjukkan itu padaku. 793 00: 32: 28,480 -> 00: 32: 30,047 Hanya untuk matamu. 794 00: 32: 30,082 -> 00: 32: 31,815 Baik! 795 00: 32: 33,953 -> 00: 32: 35,052 Itu sempurna. 796 00: 32: 44,830 -> 00: 32: 45,562 Tukang gerobak. 797 00: 32: 45,597 -> 00: 32: 46,330 Ya? 798 00: 32: 46,365 -> 00: 32: 47,531 Aku akan segera kembali. 799 00: 32: 47,566 -> 00: 32: 48,665 Kemana kamu pergi? 800 00: 32: 48,701 -> 00: 32: 50,033 Oh, aku akan pergi ke Natal banyak pohon untuk mendapatkan pohon 801 00: 32: 50,069 -> 00: 32: 51,368 untuk gudang. 802 00: 32: 51,403 -> 00: 32: 52,703 Saya tahu Anda belum tinggal di sini dalam waktu yang lama, 803 00: 32: 52,738 -> 00: 32: 54,871 tetapi apakah Anda lupa setiap tradisi? 804 00: 32: 54,907 -> 00: 32: 55,706 Tidak. 805 00: 32: 55,741 -> 00: 32: 57,307 Tetapi dalam upaya untuk menghemat waktu ... 806 00: 32: 57,343 -> 00: 33: 00,410 Di Claremont, kami selalu menebang pohon kita sendiri. 807 00: 33: 00,446 -> 00: 33: 02,379 Ayolah, kamu harus ingat ini. 808 00: 33: 02,414 -> 00: 33: 05,582 Saya akan ambil gergaji, dan kemudian kita akan mendapatkannya. 809 00: 33: 10,089 -> 00: 33: 12,489 Dia tidak ingin ada yang melihat gaun sampai tarian. 810 00: 33: 12,524 -> 00: 33: 13,557 Ini adalah pernyataan besarnya. 811 00: 33: 13,592 -> 00: 33: 15,092 Ah, ya, saya dengar tentang gaun ini dan saya tahu 812 00: 33: 15,127 -> 00: 33: 17,794 bahwa dia sangat bersemangat tentang kencannya dengan Robbie, 813 00: 33: 17,830 -> 00: 33: 19,796 yang Nat tidak sangat senang tentang, 814 00: 33: 19,832 -> 00: 33: 23,367 tapi dia senang aku akan pergi berada di sana untuk mengawasi Ava. 815 00: 33: 23,402 -> 00: 33: 24,368 Oh ayolah. 816 00: 33: 24,403 -> 00: 33: 26,003 Setiap orang berkencan untuk tarian ini. 817 00: 33: 26.038 -> 00: 33: 27,337 Itu bagian dari tradisi. 818 00: 33: 27,373 -> 00: 33: 28,372 Ya aku tahu. 819 00: 33: 28,407 -> 00: 33: 29,506 Bukan pendamping. 820 00: 33: 29,541 -> 00: 33: 32,142 Tidak, tentu saja tidak. Ini untuk anak-anak. 821 00: 33: 32,177 -> 00: 33: 35,145 Ya. Bukan itu yang saya inginkan siapa pun untuk pergi bersama. 822 00: 33: 35,180 -> 00: 33: 37,848 Sangat. 823 00: 33: 37,883 -> 00: 33: 39,116 Kenapa kamu sangat terkejut? 824 00: 33: 39,151 -> 00: 33: 43,353 Karena aku melihatmu dengan seseorang pusat kota saat kami berbelanja, 825 00: 33: 43,389 -> 00: 33: 45,255 dan kemudian di rumahmu Tadi malam. 826 00: 33: 45,290 -> 00: 33: 48,959 Tunggu, kamu ada di rumahku Tadi malam? 827 00: 33: 50,929 -> 00: 33: 52,062 Tidak. 828 00: 33: 53,899 -> 00: 33: 56,033 Oke ya. 829 00: 33: 56.068 -> 00: 33: 59,636 Saya hanya datang untuk berbicara tentang hal-hal yang terjadi 830 00: 33: 59,671 -> 00: 34: 00,604 antara kita dan aku ... 831 00: 34: 00,639 -> 00: 34: 02,639 tapi saya melihat Anda sibuk dengan seseorang, 832 00: 34: 02,674 -> 00: 34: 05,108 dan aku ... aku tidak mau untuk mengganggu. 833 00: 34: 05,144 -> 00: 34: 06,877 Jadi Anda sedang memeriksa pada saya. 834 00: 34: 06,912 -> 00: 34: 07,811 Tidak. 835 00: 34: 07,846 -> 00: 34: 08,678 Aku tidak. 836 00: 34: 08,714 -> 00: 34: 09,579 Karena saya sudah diperiksa di sebelumnya, 837 00: 34: 09,615 -> 00: 34: 12,149 dan ini ... ini agak terlihat seperti itu. 838 00: 34: 12,184 -> 00: 34: 13,517 Yah, kamu salah. 839 00: 34: 13,552 -> 00: 34: 15,285 Saya hanya pergi untuk berbicara kepada teman, 840 00: 34: 15,320 -> 00: 34: 17,354 dan yang terakhir Saya sedang melakukan pada saat itu 841 00: 34: 17,389 -> 00: 34: 18,755 sedang memeriksa. 842 00: 34: 18,791 -> 00: 34: 20,323 Oke, oke, saya minta maaf. 843 00: 34: 20,359 -> 00: 34: 21,258 Kesalahanku. 844 00: 34: 21,293 -> 00: 34: 24,227 Anda tidak mengecek saya. 845 00: 34: 24,263 -> 00: 34: 27,531 Saat Anda sedang memeriksa pada saya. 846 00: 34: 27,566 -> 00: 34: 29,232 Oh, demi kebaikan. 847 00: 34: 29,268 -> 00: 34: 31,468 Oh, itu Evelyn, ngomong-ngomong. 848 00: 34: 31,503 -> 00: 34: 33,770 Sepupu saya. 849 00: 34: 35,007 -> 00: 34: 36,073 Lihat itu. 850 00: 34: 36,108 -> 00: 34: 36,773 Itu cantik sekali. 851 00: 34: 36,809 -> 00: 34: 38,275 Itu adalah pohon kami di sana. 852 00: 34: 38,310 -> 00: 34: 43,447 Besar, mendominasi, ini ... hijau. 853 00: 34: 43,482 -> 00: 34: 45,649 Kedengarannya seperti kamu menggambarkan The Incredible Hulk, 854 00: 34: 45,684 -> 00: 34: 48,218 bukan pohon Natal. 855 00: 34: 48,253 -> 00: 34: 50,921 Oke, bagaimana kabarmu? jelaskan itu? 856 00: 34: 50,956 -> 00: 34: 55,092 Meriah, magis, nostalgia. 857 00: 34: 55,127 -> 00: 34: 59,096 Maksud saya, oke, jika Anda mau menjadi begitu di hidung tentang hal itu. 858 00: 34: 59,131 -> 00: 35: 00,063 Baik. 859 00: 35: 00,099 -> 00: 35: 01,298 Mari kita potong bayi ini. 860 00: 35: 01,333 -> 00: 35: 02,232 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 861 00: 35: 02,267 -> 00: 35: 04,101 Kapan terakhir kali Anda menebang pohon? 862 00: 35: 04,136 -> 00: 35: 06,436 Um, 1980-tidak pernah. 863 00: 35: 06,472 -> 00: 35: 07,337 Baik. 864 00: 35: 07,372 -> 00: 35: 08,271 Tapi jangan lupa. 865 00: 35: 08,307 -> 00: 35: 09,139 Saya bisa melakukan apa saja... 866 00: 35: 09,174 -> 00: 35: 10,941 Apa pun yang Anda tetapkan pikiran kamu untuk. 867 00: 35: 10,976 -> 00: 35: 11,908 Iya nih. 868 00: 35: 11,944 -> 00: 35: 13,210 Persis. 869 00: 35: 13,245 -> 00: 35: 14,144 Oh 870 00: 35: 14,179 -> 00: 35: 14,911 Menyingkir. 871 00: 35: 14,947 -> 00: 35: 16,913 Tidak menginginkanmu untuk terluka. 872 00: 35: 16,949 -> 00: 35: 17,781 Wow. 873 00: 35: 17,816 -> 00: 35: 19,683 Dengan segala cara, ambil pimpinan. 874 00: 35: 19,718 -> 00: 35: 21,985 Karena itu berhasil dengan baik terakhir kali. 875 00: 35: 23,989 -> 00: 35: 26,857 ♪ 876 00: 35: 26,892 -> 00: 35: 28,959 Jenny Pickard mulai pertukaran kue Natal 877 00: 35: 28,994 -> 00: 35: 30,327 sekitar lima tahun yang lalu. 878 00: 35: 30,362 -> 00: 35: 32,162 Itu terus tumbuh. 879 00: 35: 32,197 -> 00: 35: 33,029 Ini masalah besar, 880 00: 35: 33,065 -> 00: 35: 35,232 jadi saya sangat menghargai bantuanmu malam ini. 881 00: 35: 35,267 -> 00: 35: 37,634 Jadi, Anda hanya memanggang kue dan menukar resep? 882 00: 35: 37,669 -> 00: 35: 38,535 Oh tidak, tidak, tidak, tidak. 883 00: 35: 38,570 -> 00: 35: 39,769 Itu lebih dari itu. 884 00: 35: 39,805 -> 00: 35: 42,305 Kami memilih yang terbaik cookie di akhir malam, 885 00: 35: 42,341 -> 00: 35: 47,010 dan ini adalah resep terbaik kami, jadi itu agak kompetitif. 886 00: 35: 47,045 -> 00: 35: 50,714 Tahun lalu, 30 berbeda jenis cookie. 887 00: 35: 50,749 -> 00: 35: 52,649 30? 888 00: 35: 52,684 -> 00: 35: 54,584 Wow. Ini serius. 889 00: 35: 54,620 -> 00: 35: 55,652 Ya. 890 00: 35: 55,687 -> 00: 35: 56,353 Hei, Peg. 891 00: 35: 56,388 -> 00: 35: 57,420 Aku dapat, uh, Hallie di telepon. 892 00: 35: 57,456 -> 00: 35: 59,489 Dia mengatakan milikmu terus langsung ke voicemail? 893 00: 35: 59,525 -> 00: 36: 02,058 Oh, saya pikir saya meninggalkannya di lantai atas. 894 00: 36: 02,094 -> 00: 36: 04,761 Carter, saya sangat menyesal kami membuatmu larut malam. 895 00: 36: 04,796 -> 00: 36: 05,829 Ah, jangan khawatir tentang itu. 896 00: 36: 05,864 -> 00: 36: 07,797 Saya harus tinggal di sini dan selesai perintah terburu-buru itu. 897 00: 36: 07,833 -> 00: 36: 09,499 Jadi semuanya baik-baik saja. 898 00: 36: 09,535 -> 00: 36: 10,800 Hai sayang. 899 00: 36: 10,836 -> 00: 36: 12,669 Mmhmm. 900 00: 36: 12,704 -> 00: 36: 13,570 Wow. 901 00: 36: 13,605 -> 00: 36: 15,338 Uh, menebang pohon? Pembakaran? 902 00: 36: 15,374 -> 00: 36: 17,040 Apakah kamu bahkan mengenali dirimu sendiri? 903 00: 36: 17,075 -> 00: 36: 18,542 Oh, dengar, pohon itu sebuah kesuksesan, 904 00: 36: 18,577 -> 00: 36: 20,877 tetapi Anda mungkin ingin memilikinya Kepala Pemadam Kebakaran siap siaga. 905 00: 36: 21,547 -> 00: 36: 23,647 Saya memiliki dia pada panggilan cepat. 906 00: 36: 23,682 -> 00: 36: 27,150 Sempurna. 907 00: 36: 27,186 -> 00: 36: 30,086 Billy jatuh bermain hoki, dan Katie sudah tertidur, 908 00: 36: 30,122 -> 00: 36: 32,389 jadi saya akan pergi ke sana untuk mengawasinya 909 00: 36: 32,424 -> 00: 36: 34,658 sementara Hallie membawanya untuk diperiksa. 910 00: 36: 34,693 -> 00: 36: 35,458 Apakah dia baik baik saja? 911 00: 36: 35,494 -> 00: 36: 36,426 Oh, ya, ya. 912 00: 36: 36,461 -> 00: 36: 39,229 Tampaknya baik-baik saja, dia hanya membutuhkan beberapa sinar-X. 913 00: 36: 39,264 -> 00: 36: 43,066 Carter, um, apakah kamu pernah dipanggang? 914 00: 36: 43,101 -> 00: 36: 44,868 Tidak terlalu banyak. Tidak. 915 00: 36: 44,903 -> 00: 36: 46,136 Tidak ada kata terlambat untuk belajar. 916 00: 36: 46,171 -> 00: 36: 50,507 Sekarang, saya ingin kalian berdua mengikuti tiga resep ini ke tee. 917 00: 36: 50,542 -> 00: 36: 51,608 Satu batch masing-masing. 918 00: 36: 51,643 -> 00: 36: 53,210 Dan ... Ah, ah, ah, ah! 919 00: 36: 53,245 -> 00: 36: 54,878 Tanpa ngemil. 920 00: 36: 54,913 -> 00: 36: 56,213 Kamu pikir kamu bisa menanganinya? 921 00: 36: 56,248 -> 00: 36: 57,214 Tidak. 922 00: 36: 57,249 -> 00: 36: 58,081 Tidak. 923 00: 36: 58,116 -> 00: 37: 00,016 Sempurna. aku akan kembali dalam beberapa jam, 924 00: 37: 00,052 -> 00: 37: 04,221 dan, um, tidak ada tekanan, tapi saya ingin menang. 925 00: 37: 04,957 -> 00: 37: 06,389 Um. 926 00: 37: 08,193 -> 00: 37: 09,859 Baiklah. 927 00: 37: 09,895 -> 00: 37: 11,261 Baik. 928 00: 37: 11,296 -> 00: 37: 12,495 Ayo kita panggang. 929 00: 37: 12,531 -> 00: 37: 13,763 Dia ingin menang. 930 00: 37: 14,600 -> 00: 37: 15,565 Ya, saya memperhatikan itu. 931 00: 37: 15,601 -> 00: 37: 17,667 Sebaiknya ada beberapa hadiah uang yang terlibat. 932 00: 37: 17,703 -> 00: 37: 19,669 Hmm 933 00: 37: 19,705 -> 00: 37: 21,605 Oh sayang. 934 00: 37: 27,279 -> 00: 37: 28,245 Ooh. 935 00: 37: 31,883 -> 00: 37: 33,216 Ta-Dah! 936 00: 37: 33,252 -> 00: 37: 33,783 Wow. 937 00: 37: 33,819 -> 00: 37: 36,686 Itu, uh, buruk. 938 00: 37: 36,722 -> 00: 37: 37,487 Ya. 939 00: 37: 40,259 -> 00: 37: 41,958 Oh tidak. 940 00: 37: 41,994 -> 00: 37: 44,995 Mereka terlihat seperti anak berumur lima tahun membuat mereka, bukan? 941 00: 37: 45,030 -> 00: 37: 46,496 Uh, tidak, setiap lima tahun aku tahu 942 00: 37: 46,531 -> 00: 37: 48,198 bisa melakukan lebih baik daripada itu. 943 00: 37: 48,233 -> 00: 37: 50,333 Terima kasih. 944 00: 37: 50,369 -> 00: 37: 51,401 Baiklah, apa yang kamu katakan? 945 00: 37: 51,436 -> 00: 37: 52,636 Apakah kita berani merasakannya? 946 00: 37: 52,671 -> 00: 37: 53,637 Uh, ya. 947 00: 37: 53,672 -> 00: 37: 56,806 Saya ... saya agak takut, jadi kamu duluan. 948 00: 37: 56,842 -> 0 0: 37: 58,174 Oh terima kasih. 949 00: 37: 58,210 -> 00: 38: 00,277 Begitu banyak untuk kesatriaan. 950 00: 38: 00,312 -> 00: 38: 02,412 Baiklah. Ini dia. 951 00: 38: 02,447 -> 00: 38: 05,081 Jika sesuatu terjadi pada saya, katakan pada ibuku aku mencintainya. 952 00: 38: 05,117 -> 00: 38: 06,683 Baik. 953 00: 38: 11,323 -> 00: 38: 12,422 Bagaimana perasaan Anda, ya? 954 00: 38: 12,457 -> 00: 38: 14,991 Sedikit pusing? Mungkin pusing? 955 00: 38: 15,027 -> 00: 38: 16,993 Mual? 956 00: 38: 17,029 -> 00: 38: 18,928 Apakah kita memasukkan gula ke dalamnya? 957 00: 38: 18,964 -> 00: 38: 19,896 Ya, tentu saja kami lakukan. 958 00: 38: 19,931 -> 00: 38: 22,165 Dari stoples itu di sana. 959 00: 38: 26,338 -> 00: 38: 27,837 Itu garam. 960 00: 38: 27,873 -> 00: 38: 31,841 Oke, baik itu menjelaskan banyak. 961 00: 38: 31,877 -> 00: 38: 33,810 Uh, kita berdua cakap, orang dewasa berbakat. 962 00: 38: 33,845 -> 00: 38: 36,579 Kenapa kita tidak bisa membuatnya sejumlah cookie yang layak? 963 00: 38: 36,615 -> 00: 38: 38,148 Yah, saya pikir itu aman untuk dikatakan kue itu 964 00: 38: 38,183 -> 00: 38: 40,717 bukan di masa depan kita. 965 00: 38: 42,020 -> 00: 38: 43,820 Mungkin kita hanya perlu menemukan apa kami melakukan yang terbaik dan berpegang teguh pada itu. 966 00: 38: 43,855 -> 00: 38: 46,790 Tidak, kamu tidak melakukan itu. 967 00: 38: 46,825 -> 00: 38: 49,326 Benar, maksud saya, Anda membangun perusahaan yang sukses ini, 968 00: 38: 49,361 -> 00: 38: 52,162 lalu Anda menjualnya, bukan? 969 00: 38: 54,766 -> 00: 38: 58,501 Itu lucu. Saya berada di jalan ini ke tujuan tertentu, 970 00: 38: 58,537 -> 00: 39: 02,639 dan saya bekerja bertahun-tahun untuk sampai di sana. 971 00: 39: 02,674 -> 00: 39: 07,677 Begitu saya di sana, rasanya seperti ... apa sekarang? 972 00: 39: 07,713 -> 00: 39: 09,646 Saya pikir apa yang saya temukan apakah aku benar-benar tidak tahu 973 00: 39: 09,681 -> 00: 39: 12,015 siapa saya tanpa pekerjaan saya. 974 00: 39: 12,050 -> 00: 39: 13,850 Yah, kamu Maddie Finley. 975 00: 39: 13,885 -> 00: 39: 16,519 Kamu yang paling ditentukan, mampu, 976 00: 39: 16,555 -> 00: 39: 18,755 dan orang yang sukses yang saya tahu. 977 00: 39: 18,790 -> 00: 39: 19,756 Itu tidak akan pernah terjadi Untuk mengganti, 978 00: 39: 19,791 -> 00: 39: 22,625 tidak peduli apa yang dikatakannya di kartu nama Anda. 979 00: 39: 22,661 -> 00: 39: 24,828 Baiklah, katakan satu hal padaku. 980 00: 39: 24,863 -> 00: 39: 25,795 Apa itu? 981 00: 39: 25,831 -> 00: 39: 29,065 Jika saya begitu bertekad, cakap dan sukses, 982 00: 39: 29,101 -> 00: 39: 31,634 kenapa aku tidak bisa membuatnya kumpulan kue yang dapat dimakan? 983 00: 39: 32,838 -> 00: 39: 33,636 Oh, itu pertanyaan yang bagus. 984 00: 39: 33,672 -> 00: 39: 34,671 Kami ... kami akan melakukan ini, baik? 985 00: 39: 34,706 -> 00: 39: 36,272 Kami akan melakukan ini jika itu membawa kita sepanjang malam. 986 00: 39: 36,308 -> 00: 39: 37,640 Atau sepanjang tahun. 987 00: 39: 38,710 -> 00: 39: 39,676 Tidak bercanda. 988 00: 39: 39,711 -> 00: 39: 41,678 Ini akan menjadi Natal berikutnya. 989 00: 39: 41,713 -> 00: 39: 43,146 Taruh garamnya. 990 00: 39: 43,181 -> 00: 39: 44,681 Baik. 991 00: 39: 45,884 -> 00: 39: 53,723 ♬ Silent Night, malam suci ♪ 992 00: 39: 53,759 -> 00: 40: 00,597 ♬ Semuanya tenang, dan semuanya cerah ♪ 993 00: 40: 00,632 -> 00: 40: 01,898 Terima kasih. 994 00: 40: 01,933 -> 00: 40: 03,666 Yah, kami mungkin tidak dapat suara apa saja, tapi ... 995 00: 40: 03,702 -> 00: 40: 05,935 Setidaknya mereka tidak akan membunuh siapa pun, jadi ada itu. 996 00: 40: 05,971 -> 00: 40: 08,338 Yah, itu tetap untuk dilihat. 997 00: 40: 12,511 -> 00: 40: 14,544 Saya suka lampu Natal. 998 00: 40: 14,579 -> 00: 40: 16,346 Cara mereka berkedip dalam sebuah pola. 999 00: 40: 16,381 -> 00: 40: 17,447 Hmm 1000 00: 40: 20,018 -> 00: 40: 21,217 Anda tahu, kapan Saya masih kecil, 1001 00: 40: 21,253 -> 00: 40: 24,721 Saya dulu mencoba menebak yang mana cahaya berwarna akan berkedip berikutnya. 1002 00: 40: 24,756 -> 00: 40: 26,222 Biru! 1003 00: 40: 26,258 -> 00: 40: 28,925 Oh, lihat, tidak semudah kelihatannya. 1004 00: 40: 28,960 -> 00: 40: 30,560 Oh, ini sangat sulit. 1005 00: 40: 33,632 -> 00: 40: 35,932 Wah, saya belum melakukan ini bertahun-tahun. 1006 00: 40: 35,967 -> 00: 40: 37,500 Maksud saya, selalu ada di sana, 1007 00: 40: 37,536 -> 00: 40: 39,569 tapi saya rasa saya hanya berhenti mencari. 1008 00: 40: 39,604 -> 00: 40: 41,638 Ya, kita semua mengerti macet 1009 00: 40: 41,673 -> 00: 40: 44,441 dengan hal-hal sehari-hari kehidupan. 1010 00: 40: 44,476 -> 00: 40: 47,777 Saya pikir itu penting bahwa saya kali ini dengan keluarga saya. 1011 00: 40: 47,813 -> 00: 40: 50,814 Mungkin sangat dasar Saya telah hilang. 1012 00: 40: 50,849 -> 00: 40: 51,881 Mmm 1013 00: 40: 51,917 -> 00: 40: 53,716 Ya, komunitas itu penting. 1014 00: 40: 53,752 -> 00: 40: 57,287 Maksudku, keluargamu, dan milikku, kota ini. 1015 00: 40: 57,322 -> 00: 41: 00,356 Mereka semua memiliki punggung saya. 1016 00: 41: 00,392 -> 00: 41: 02,725 Dan Anda tidak berpikir Anda akan memilikinya itu di New York? 1017 00: 41: 02,761 -> 00: 41: 08,898 Yah, aku tahu kamu akan seperti itu ada untuk saya, dan ... 1018 00: 41: 08,934 -> 00: 41: 10,133 Aku tidak tahu. 1019 00: 41: 10,168 -> 00: 41: 11,034 Bagaimana denganmu? 1020 00: 41: 11,069 -> 00: 41: 14,471 Bagaimana dengan komunitas Anda di New York? 1021 00: 41: 14,506 -> 00: 41: 17,440 Oh, baiklah, aku benar-benar sekelompok teman yang menyenangkan. 1022 00: 41: 17,476 -> 00: 41: 21,144 Maksud saya, sebagian besar kehidupan sosial saya tidak berputar di sekitar pekerjaan. 1023 00: 41: 21,179 -> 00: 41: 23,112 Kamu tahu. 1024 00: 41: 23,148 -> 00: 41: 24.080 Masalah kedekatan untuk workaholic. 1025 00: 41: 24,115 -> 00: 41: 25,682 Tentu saja. 1026 00: 41: 25,717 -> 00: 41: 28,418 Bagaimana dengan, um, pacar? 1027 00: 41: 28,453 -> 00: 41: 31,421 Oh, uh, sedikit. 1028 00: 41: 31,456 -> 00: 41: 33,423 Satu selama hampir empat tahun. 1029 00: 41: 33,458 -> 00: 41: 34,324 Wow. 1030 00: 41: 34,359 -> 00: 41: 38,895 Tapi, dia bukan orangnya. 1031 00: 41: 38,930 -> 00: 41: 40,029 Dan kau? 1032 00: 41: 40,065 -> 00: 41: 41,831 Ya, saya sudah, uh, bertanggal di sini dan disana. 1033 00: 41: 41,867 -> 00: 41: 43,199 Beberapa pacar. 1034 00: 41: 43,235 -> 00: 41: 45,235 Sama seperti Anda. 1035 00: 41: 45,270 -> 00: 41: 48,538 Tapi kamu tidak pernah menikah. 1036 00: 41: 48,573 -> 00: 41: 49,472 Tidak. 1037 00: 41: 49,508 -> 00: 41: 51,908 Tidak, saya datang dekat sekali. 1038 00: 41: 51,943 -> 00: 41: 55,211 Apa yang terjadi? 1039 00: 41: 55,247 -> 00: 41: 57,881 Yah, dia bukan orangnya. 1040 00: 41: 57,916 -> 00: 41: 59,015 Aku tidak tahu. 1041 00: 41: 59,050 -> 00: 42: 02,852 Saya pikir Anda hanya mendapatkan satu yang hebat cinta dalam hidupmu dan ... 1042 00: 42: 02,888 -> 00: 42: 05,989 dan saya mungkin sudah menggunakan milikku. 1043 00: 42: 08,260 -> 00: 42: 09,692 Merah. 1044 00: 42: 09,728 -> 00: 42: 10,760 Ahh! 1045 00: 42: 10,795 -> 00: 42: 12,829 Anda sangat pandai dalam hal ini. 1046 00: 42: 12,864 -> 00: 42: 13,897 Bagaimana saya bisa bersaing? 1047 00: 42: 14,833 -> 00: 42: 15,565 Anda tidak bisa. 1048 00: 42: 15,600 -> 00: 42: 16,399 Periwinkle. 1049 00: 42: 16,434 -> 00: 42: 17,166 Oh 1050 00: 42: 17,202 -> 00: 42: 18.001 Nah, begitulah. 1051 00: 42: 18,036 -> 00: 42: 18,868 Bahkan tidak ada di sana. 1052 00: 42: 18,904 -> 00: 42: 19,769 Itu tidak ada di sana. 1053 00: 42: 29,381 -> 00: 42: 30,547 Bianca, hai. 1054 00: 42: 30,582 -> 00: 42: 31,581 Apa kabar? 1055 00: 42: 31,616 -> 00: 42: 35,652 Ya, saya sedang bekerja beberapa hari sebelum Natal. 1056 00: 42: 35,687 -> 00: 42: 38,821 Tapi, saya mencoba untuk rally, sejak itu Saya suka hal-hal yang lebih baik dalam hidup, 1057 00: 42: 38,857 -> 00: 42: 41,591 seperti makanan, dan atap di atas kepalaku. 1058 00: 42: 41,626 -> 00: 42: 43,860 Selain itu, aku baik-baik saja. Bagaimana kabarmu? 1059 00: 42: 43,895 -> 00: 42: 46,496 Yah, saya hanya mencoba fokus menikmati liburan, 1060 00: 42: 46,531 -> 00: 42: 49,332 dan merencanakan acara ini. Pembakaran. 1061 00: 42: 49,367 -> 00: 42: 50,733 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 1062 00: 42: 50,769 -> 00: 42: 52,168 Kamu dipanggang? 1063 00: 42: 52,203 -> 00: 42: 53,369 Yah, saya kira Anda bisa sebut saja itu 1064 00: 42: 53,405 -> 00: 42: 55,772 setelah beberapa batch pertama. 1065 00: 42: 55,807 -> 00: 42: 57,106 Bagaimana keadaan disana? 1066 00: 42: 57,142 -> 00: 42: 59,242 Wendy Williams disebut di sini mencarimu. 1067 00: 42: 59,277 -> 00: 43: 00,677 Dia mengembangkan garis sepatu, 1068 00: 43: 00,712 -> 00: 43: 03,212 dan dia ingin berbicara tentang kamu datang di kapal. 1069 00: 43: 03,248 -> 00: 43: 04,314 Oh ya. 1070 00: 43: 04,349 -> 00: 43: 06,215 Kami memberinya semua sepatu itu untuk tur buku terakhirnya. 1071 00: 43: 06,251 -> 00: 43: 07,350 Dia besar, Maddie. 1072 00: 43: 07,385 -> 00: 43: 09,719 Dan bukan hanya untuk acara bincang-bincangnya, garis pakaiannya juga. 1073 00: 43: 09,754 -> 00: 43: 12,055 Ini bisa menjadi besar. 1074 00: 43: 13,224 -> 00: 43: 15,525 Wah, saya tidak ... saya tidak tahu, Bianca. 1075 00: 43: 15,560 -> 00: 43: 18,027 Maksud saya, itu sangat menyanjung, tapi... 1076 00: 43: 18,063 -> 00: 43: 19,762 Yah, saya akan mengambil beberapa waktu 1077 00: 43: 19,798 -> 00: 43: 23,533 dan tunggu kesempatan saya berikutnya untuk menampilkan dirinya. 1078 00: 43: 23,568 -> 00: 43: 25,668 Maddie, jika ini bukan kesempatan mengetuk, 1079 00: 43: 25,704 -> 00: 43: 26,803 maka saya tidak tahu apa itu. 1080 00: 43: 26,838 -> 00: 43: 28.404 Sekarang, jika waktunya tidak tepat untukmu, 1081 00: 43: 28,440 -> 00: 43: 29,973 itu masalah lain. 1082 00: 43: 30,008 -> 00: 43: 31,841 Oke, ya, tidak, SMS aku nomor teleponnya 1083 00: 43: 31,876 -> 00: 43: 34,410 dan aku akan melihat apa yang dia miliki untuk dikatakan. 1084 00: 43: 36,314 -> 00: 43: 37,313 Selesai 1085 00: 43: 37,349 -> 00: 43: 38,581 Jika kamu kembali bekerja, 1086 00: 43: 38,617 -> 00: 43: 40,483 Anda akan membawa saya denganmu, kan? 1087 00: 43: 40,518 -> 00: 43: 42,151 Tentu saja. 1088 00: 43: 42,187 -> 00: 43: 43,486 Oh bagus. 1089 00: 43: 43,521 -> 00: 43: 45,922 Maka saya akan berhenti bekerja di resumeku. 1090 00: 43: 45,957 -> 00: 43: 47,023 Selamat tinggal. 1091 00: 43: 58,436 -> 00: 44: 01,337 Oh, Kutub Utara terlihat sempurna di sana. 1092 00: 44: 01,373 -> 00: 44: 02,572 Whoo 1093 00: 44: 02,607 -> 00: 44: 05,875 Ini dia, Tony. Itu yang terakhir, terima kasih. 1094 00: 44: 06,845 -> 00: 44: 08,645 Oh Wow. 1095 00: 44: 08,680 -> 00: 44: 12,281 Mistletoe di sekolah menengah menari. 1096 00: 44: 12,317 -> 00: 44: 16,019 Yah, itu hanya hiasan. Anda tahu, tradisi. 1097 00: 44: 16,054 -> 00: 44: 18,287 Sejak kapan Anda pernah sangat tradisional? 1098 00: 44: 18,323 -> 00: 44: 19,856 Nah, ketika itu menjadi pekerjaanku untuk memberi anak-anak ini 1099 00: 44: 19,891 -> 00: 44: 22,558 sedikit semangat Natal. 1100 00: 44: 22,594 -> 00: 44: 25,194 Ayo, Carter. Jangan seperti itu. 1101 00: 44: 25,230 -> 00: 44: 27,063 Jangan menjadi congkak. 1102 00: 44: 27,098 -> 00: 44: 28,064 Saya tidak menjadi seorang scrooge. 1103 00: 44: 28,099 -> 00: 44: 30,633 Ah, kamu menjadi sedikit dari scrooge. 1104 00: 44: 30,669 -> 00: 44: 33,202 Saya membenci tuduhan itu. Bah, humbug. 1105 00: 44: 34,406 -> 00: 44: 36,205 Anda sebaiknya berhati-hati, atau hantu masa lalu Natal 1106 00: 44: 36,241 -> 00: 44: 38,508 akan kembali mengatur kamu lurus. 1107 00: 44: 38,543 -> 00: 44: 41,611 Oh, aku sangat yakin dia sudah ada di sini. 1108 00: 44: 41,646 -> 00: 44: 42,545 Oh benarkah? 1109 00: 44: 45,750 -> 00: 44: 47,950 Oh lihat. 1110 00: 44: 47,986 -> 00: 44: 50,820 Uh ... itu uh. 1111 00: 44: 54,359 -> 00: 44: 56,492 Itu ... hanya dekoratif. 1112 00: 44: 57,562 -> 00: 44: 58,428 Ya. 1113 00: 44: 58,463 -> 00: 44: 59,228 Upacara. 1114 00: 44: 59,264 -> 00: 45: 00,997 Mmhmm. 1115 00: 45: 01,032 -> 00: 45: 02,598 Oke, baiklah. 1116 00: 45: 02,634 -> 00: 45: 05,201 Um, ini dia, Ebenezer, Anda yang bertanggung jawab. 1117 00: 45: 05,236 -> 00: 45: 07,437 Saya akan bersiap-siap untuk pertukaran cookie. 1118 00: 45: 07,472 -> 00: 45: 08,871 Anda pergi? 1119 00: 45: 08,907 -> 00: 45: 09,706 Iya nih. 1120 00: 45: 09,741 -> 00: 45: 10,940 Saya bekerja sangat keras pada kue-kue itu, 1121 00: 45: 10,975 -> 00: 45: 12,909 Saya ingin melihat semua orang reaksi. 1122 00: 45: 12,944 -> 00: 45: 15,478 Uh, kamu memang punya bantuan. 1123 00: 45: 15,513 -> 00: 45: 16,579 Kanan. 1124 00: 45: 16,614 -> 00: 45: 17,714 Tukang gerobak. 1125 00: 45: 17,749 -> 00: 45: 19,315 Apakah Anda ingin datang Cookie Natal swap 1126 00: 45: 19,350 -> 00: 45: 21,117 di Jenny Pickard's malam ini rumah? 1127 00: 45: 21,152 -> 00: 45: 22,318 Tidak. 1128 00: 45: 22,353 -> 00: 45: 24.087 Tapi saya akan tetap, karena saya mendengarnya menjadi sangat intens 1129 00: 45: 24,122 -> 00: 45: 25,788 dan saya ingin ada di sana untuk melihatnya. 1130 00: 45: 26,591 -> 00: 45: 27,590 Aku akan menemuimu malam ini. 1131 00: 45: 27,625 -> 00: 45: 29,425 Bah, Humbug. 1132 00: 45: 38,303 -> 00: 45: 39,168 Wendy, hai. 1133 00: 45: 39,204 -> 00: 45: 41,437 Maddie Finley kembali panggilanmu. 1134 00: 45: 41,473 -> 00: 45: 42,739 Maddie! 1135 00: 45: 42,774 -> 00: 45: 44,006 Aku merindukanmu. 1136 00: 45: 44,042 -> 00: 45: 47,243 Dan omong-omong, aku benar-benar melakukannya menghargai kotak sepatu 1137 00: 45: 47,278 -> 00: 45: 49,412 bahwa kamu mengirimku untuk tur bukuku. 1138 00: 45: 49,447 -> 00: 45: 50,713 Tapi kamu tahu apa? 1139 00: 45: 50,749 -> 00: 45: 52,715 Saya punya ide. 1140 00: 45: 52,751 -> 00: 45: 54,317 Saya ingin melakukan sepatu. 1141 00: 45: 54,352 -> 00: 45: 55,852 Anda akan hebat dalam hal itu, Wendy. 1142 00: 45: 55,887 -> 00: 45: 57,453 Anda memiliki selera yang luar biasa. 1143 00: 45: 57,489 -> 00: 46: 00,656 Anda datang ke New York dan bantu saya melakukan jalur sepatu saya. 1144 00: 46: 00,692 -> 00: 46: 03,159 Anda punya saham di perusahaan. 1145 00: 46: 03,194 -> 00: 46: 06,129 New York yang kamu lewatkan, Saya tahu Anda melakukannya. 1146 00: 46: 06,164 -> 00: 46: 08,164 Dan kamu dan aku akan menjadi mitra. 1147 00: 46: 08,199 -> 00: 46: 10,399 Ini adalah proposisi yang menarik, tapi... 1148 00: 46: 10,435 -> 00: 46: 12,635 Pengacara saya sudah menyusun kertas. 1149 00: 46: 12,670 -> 00: 46: 15,738 Anda lihat saja dan pikirkan tentang itu. 1150 00: 46: 15,774 -> 00: 46: 17,640 Saya akan melihat tawaran itu. 1151 00: 46: 17,675 -> 00: 46: 18,608 Dan, Wendy, terima kasih. 1152 00: 46: 18,643 -> 00: 46: 20,977 Saya sangat tersanjung Anda akan memikirkan saya. 1153 00: 46: 21,012 -> 00: 46: 22,411 Baiklah, cewek. 1154 00: 46: 22,447 -> 00: 46: 23,980 Saya harap Anda menjawab ya. 1155 00: 46: 25,216 -> 00: 46: 26,983 Selamat Natal, Wendy. 1156 00: 46: 27,018 -> 00: 46: 28,918 Bye 1157 00: 46: 38.797 -> 00: 46: 41.731 Sekarang, saya sudah menyimpan yang baru untuk yang terakhir. 1158 00: 46: 41,766 -> 00: 46: 44,834 Ini cokelat hitam dasar fudge, 1159 00: 46: 44,869 -> 00: 46: 49,438 dengan buatan saya sendiri kulit pepermin di atas. 1160 00: 46: 49,474 -> 00: 46: 51,274 Cookie ini luar biasa. 1161 00: 46: 51,309 -> 00: 46: 52,708 Wanita. 1162 00: 46: 56,881 -> 00: 46: 57,814 Ooh ... 1163 00: 46: 57,849 -> 00: 46: 59,816 Terima kasih. 1164 00: 46: 59,851 -> 00: 47: 00,683 Mmm 1165 00: 47: 00,718 -> 00: 47: 02,251 Oh, mmm. 1166 00: 47: 02,287 -> 00: 47: 04,754 Saya mungkin membuat ini untuk Hari Natal. 1167 00: 47: 04,789 -> 00: 47: 05,321 Ide bagus. 1168 00: 47: 05,356 -> 00: 47: 07,056 Katie suka permen. 1169 00: 47: 07.091 -> 00: 47: 07,990 Maaf, Peg. 1170 00: 47: 08,026 -> 00: 47: 09,492 Tidak membagikan yang satu ini. 1171 00: 47: 09,527 -> 00: 47: 14,597 Eh ... bukankah itu intinya dari cookie swap, Jenny? 1172 00: 47: 14,632 -> 00: 47: 15,565 Ya. 1173 00: 47: 15,600 -> 00: 47: 17,600 Dan Anda dapat memilikinya resep lain, hanya ... 1174 00: 47: 17,635 -> 00: 47: 19,035 bukan yang ini. 1175 00: 47: 19.070 -> 00: 47: 20,937 Saya mungkin memproduksi secara massal. 1176 00: 47: 20,972 -> 00: 47: 24,674 Wanita dan pria, Jenny telah menjadi nakal. 1177 00: 47: 24,709 -> 00: 47: 25,875 Sepertinya kontestan kami berikutnya, 1178 00: 47: 25,910 -> 00: 47: 28,644 Jenny Pickard, sedang menarik ol 'switcheroo pada aturan. 1179 00: 47: 28,680 -> 00: 47: 30,813 Itu hanya kue. 1180 00: 47: 30,849 -> 00: 47: 32,582 Oh, tapi ini spesial. 1181 00: 47: 32,617 -> 00: 47: 36,519 Dikabarkan bahwa kue ini memiliki tingkat kesulitan 8,6, 1182 00: 47: 36,554 -> 00: 47: 40,022 tetapi kita tidak akan pernah tahu, karena dia tidak membagikan resepnya. 1183 00: 47: 40,058 -> 00: 47: 43,526 Snickerdoodles itu adalah resep khusus ibuku 1184 00: 47: 43,561 -> 00: 47: 45,328 dan saya membagikannya. 1185 00: 47: 45,363 -> 00: 47: 46,963 Yah, itu pilihanmu, Peg. 1186 00: 47: 46,998 -> 00: 47: 48,865 Oh, ini belum pernah terjadi sebelumnya tingkah laku. 1187 00: 47: 48,900 -> 00: 47: 50,566 Dan kerumunan semakin menggila. 1188 00: 47: 50,602 -> 00: 47: 52,535 Dan berpotensi mendiskualifikasi. 1189 00: 47: 52,570 -> 00: 47: 53,236 Apakah ini sah? 1190 00: 47: 53,271 -> 00: 47: 54,904 Bisakah seseorang memeriksa peraturan? 1191 00: 47: 54,939 -> 00: 47: 56,305 Kamu tidak adil, Jenny. 1192 00: 47: 56,341 -> 00: 47: 58,274 Yah, ini rumahku, aturan saya. 1193 00: 47: 58,309 -> 00: 48: 00,443 Ooh, ini meningkat. 1194 00: 48: 00,478 -> 00: 48: 03,212 Apa yang kamu katakan kita keluar di sini sebelum datang ke pukulan? 1195 00: 48: 03,248 -> 00: 48: 05,348 Kita bisa pergi ke kafe dan dapatkan pie pedas. 1196 00: 48: 05,383 -> 00: 48: 07,283 Tapi itu semakin bagus. 1197 00: 48: 07,318 -> 00: 48: 08,517 Ayo pergi. 1198 00: 48: 08,553 -> 00: 48: 09,218 Yah, mungkin kamu mau menjadi tuan rumah tahun depan, hmm? 1199 00: 48: 09,254 -> 00: 48: 10,887 Yah, mungkin aku akan melakukannya. 1200 00: 48: 10,922 -> 00: 48: 14,357 Dan mungkin aku bisa mengedit daftar tamu. 1201 00: 48: 14,392 -> 00: 48: 16,359 Yah, kamu tidak akan memiliki kue saya. 1202 00: 48: 16,394 -> 00: 48: 17,760 Aku tidak tahu kenapa kamu pikir 1203 00: 48: 17,795 -> 00: 48: 20,396 cookie Anda selalu yang terbaik, Jenny. 1204 00: 48: 20,431 -> 00: 48: 21,497 Semua orang di sini adalah koki yang baik. 1205 00: 48: 21,532 -> 00: 48: 24.000 Ayo! 1206 00: 48: 24.035 -> 00: 48: 25,701 Anda ingin berjalan atau mengemudi? 1207 00: 48: 25,737 -> 00: 48: 27,670 Oh, ayo jalan. 1208 00: 48: 27,705 -> 00: 48: 29,739 Tidak sejauh itu. 1209 00: 48: 29,774 -> 00: 48: 33,709 Apakah Anda ingat ketika kami menggunakan untuk berjalan di pusat kota? 1210 00: 48: 33,745 -> 00: 48: 34,944 Ya, itu tidak masalah betapa dinginnya itu, 1211 00: 48: 34,979 -> 00: 48: 36,479 selama lampu Natal berada di. 1212 00: 48: 37,448 -> 00: 48: 39,015 Saya dulu berpikir Claremont sangat cerah 1213 00: 48: 39,050 -> 00: 48: 41,484 Anda bisa melihatnya dari luar angkasa. 1214 00: 48: 41,519 -> 00: 48: 44,086 Saya cukup yakin Anda bisa melakukan itu dengan New York. 1215 00: 48: 44,122 -> 00: 48: 45,955 Jenis terang yang berbeda. 1216 00: 48: 45,990 -> 00: 48: 47,423 Ya itu. 1217 00: 48: 47,458 -> 00: 48: 49,492 Siapa yang menang dalam duel? 1218 00: 48: 49,527 -> 00: 48: 51,227 Ini hasil imbang. 1219 00: 48: 51,262 -> 00: 48: 52,395 Saya tidak tahu tentang itu. 1220 00: 48: 55,466 -> 00: 48: 57,667 Saya mendapat tawaran. 1221 00: 48: 57,702 -> 00: 48: 59,201 Perusahaan sepatu start-up. 1222 00: 48: 59,237 -> 00: 49: 00,069 Oh 1223 00: 49: 00,104 -> 00: 49: 02,505 Berbicara kepada wanita hari ini. 1224 00: 49: 02,540 -> 00: 49: 04,941 Sudah pasti di ruang kemudi saya. 1225 00: 49: 04,976 -> 00: 49: 07,476 Kurasa aku hanya berharap itu langit akan terbuka dan, 1226 00: 49: 07,512 -> 00: 49: 11,647 Saya tidak tahu, masa depan saya akan jatuh ke pangkuanku. 1227 00: 49: 13,751 -> 00: 49: 17,486 Yah, mungkin itu apa ini. 1228 00: 49: 17,522 -> 00: 49: 20,056 Kira Anda hanya harus percaya insting Anda. 1229 00: 49: 20,091 -> 00: 49: 21,891 Apakah itu yang kamu lakukan? 1230 00: 49: 21,926 -> 00: 49: 23.059 Mencoba untuk. 1231 00: 49: 23.094 -> 00: 49: 26.095 Jadi, apa naluri Anda memberitahumu tentang masa depanmu? 1232 00: 49: 26,130 -> 00: 49: 27,396 Maksudku, bagaimana jika ibuku pensiun, 1233 00: 49: 27,432 -> 00: 49: 29,966 atau jika bisnis tidak berhasil? 1234 00: 49: 30,001 -> 00: 49: 31,434 Apa berikutnya? 1235 00: 49: 31,469 -> 00: 49: 32,735 Uh, saya tidak tahu. 1236 00: 49: 32,770 -> 00: 49: 35,404 Aku harus menemukan rencana B, Saya tebak. 1237 00: 49: 35,440 -> 00: 49: 38,140 Memulai sebuah bisnis sulit pada awalnya, 1238 00: 49: 38,176 -> 00: 49: 41,143 tapi perasaan prestasi 1239 00: 49: 41,179 -> 00: 49: 43,212 ketika kamu membangun sesuatu dari bawah ke atas? 1240 00: 49: 43,247 -> 00: 49: 46,749 Tidak ada yang seperti itu. 1241 00: 49: 46,784 -> 00: 49: 47,917 Anda tahu, Anda harus melihatnya wajahmu 1242 00: 49: 47,952 -> 00: 49: 49,719 ketika kamu berbicara tentang hal ini. 1243 00: 49: 50,688 -> 00: 49: 51,554 Itu menyala. 1244 00: 49: 51,589 -> 00: 49: 54,590 Yah, mungkin itu lampu Natal. 1245 00: 49: 54,625 -> 00: 49: 58,995 Yah, mungkin kamu belum siap untuk menyingkirkan bisnis Anda. 1246 00: 49: 59,030 -> 00: 49: 59,895 Yang pasti bodoh, 1247 00: 49: 59,931 -> 00: 50: 02,798 mengingat berapa banyak mereka menawari Anda. 1248 00: 50: 02,834 -> 00: 50: 06,102 Anda tahu, itu sangat besar kesaksian apa yang Anda bangun. 1249 00: 50: 06,137 -> 00: 50: 07,703 Yah, ibuku suka untuk mengatakan itu 1250 00: 50: 07,739 -> 00: 50: 11,107 "Tidak ada kesalahan, hanya keputusan. " 1251 00: 50: 11,142 -> 00: 50: 13,876 Saya kira Anda harus memikirkannya itu ketika kamu pulang. 1252 00: 50: 13,911 -> 00: 50: 15,111 Malam ini rumah? 1253 00: 50: 15,146 -> 00: 50: 19,515 Tidak, rumahmu yang sebenarnya. New York. 1254 00: 50: 19,550 -> 00: 50: 21,584 Oh ya, benar. 1255 00: 50: 21,619 -> 00: 50: 23,786 Karena New York adalah rumah saya. 1256 00: 50: 35,466 -> 00: 50: 36,632 Wow, lihat ini. 1257 00: 50: 36,667 -> 00: 50: 42,304 Maksud saya, saya berharap kita memiliki ini sebagai hiasan untuk gudang. 1258 00: 50: 42,340 -> 00: 50: 44,407 Ya. Itu pasti akan pergi dengan tema kami. 1259 00: 50: 47,111 -> 00: 50: 48,244 Anda seperti lampu. 1260 00: 50: 48,279 -> 00: 50: 49,945 Saya melakukannya, dan saya menginginkannya untuk tarian, 1261 00: 50: 49,981 -> 00: 50: 53,149 tapi aku yakin itu keluar anggaran dekorasi kami. 1262 00: 50: 53,184 -> 00: 50: 55,351 Ini bukan. 1263 00: 50: 55,386 -> 00: 50: 57,787 Bagaimana Anda tahu? Aku tidak melihat label harga. 1264 00: 50: 57,822 -> 00: 50: 59,588 Ini bukan untuk dijual. 1265 00: 51: 01,125 -> 00: 51: 02,591 Saya berhasil. 1266 00: 51: 04,028 -> 00: 51: 06,295 Ini yang sudah kamu lakukan di waktu luangmu? 1267 00: 51: 06,330 -> 00: 51: 07,163 HmmMmm. 1268 00: 51: 07,198 -> 00: 51: 08,297 Aku pikir kamu membuat furnitur. 1269 00: 51: 08,332 -> 00: 51: 11.000 Tidak, hanya rumah kecil mungil. 1270 00: 51: 11,035 -> 00: 51: 13,002 Apakah ada yang lebih dari ini? 1271 00: 51: 13.037 -> 00: 51: 15.037 Dari berbagai desain. 1272 00: 51: 15,073 -> 00: 51: 19,542 Carter, kenapa ... kenapa tidak kamu letakkan ini di situs web? 1273 00: 51: 19,577 -> 00: 51: 25,648 Anda bisa melakukan pesanan khusus, kirim ke seluruh negeri. 1274 00: 51: 25,683 -> 00: 51: 28,851 Hei, Carter Allen, hentikan! Saya punya lebih banyak pertanyaan. 1275 00: 51: 28,886 -> 00: 51: 30,653 Ya, tentu saja. 1276 00: 51: 30,688 -> 00: 51: 31,921 Anda memiliki hadiah. 1277 00: 51: 31,956 -> 00: 51: 32,922 Itu bukan pertanyaan. 1278 00: 51: 32,957 -> 00: 51: 34,457 Uh, oke, biarkan aku ulang kata-kata itu. 1279 00: 51: 34,492 -> 00: 51: 36,625 Kenapa kamu membiarkan hadiah ini sia-sia? 1280 00: 51: 36,661 -> 00: 51: 38,461 Dengar, Maddie. Itu adalah hobi. 1281 00: 51: 38,496 -> 00: 51: 40,696 Hobi adalah sesuatu yang Anda lakukan karena kamu menyukainya. 1282 00: 51: 40,731 -> 00: 51: 41,931 Saya sudah mendapat pekerjaan 1283 00: 51: 41,966 -> 00: 51: 44,366 di mana saya bisa memanfaatkan ini keterampilan yang sama setiap hari. 1284 00: 51: 44,402 -> 00: 51: 46,502 Ini yang terbaik dari kedua dunia. 1285 00: 51: 46,537 -> 00: 51: 47,670 Tukang gerobak. 1286 00: 51: 47,705 -> 00: 51: 51,907 Itu di sana, orang-orang akan membayar uang yang bagus untuk itu. 1287 00: 51: 51,943 -> 00: 51: 53,375 Ayolah, orang-orang tidak pergi untuk membeli 1288 00: 51: 53,411 -> 00: 51: 55,044 hal-hal itu secara teratur. 1289 00: 51: 55,079 -> 00: 51: 55,778 Tapi Ca- 1290 00: 51: 55,813 -> 00: 51: 56,846 Maddie, ayolah. Biarkan saja. 1291 00: 51: 56,881 -> 00: 51: 57,947 Tukang gerobak- 1292 00: 51: 58,883 -> 00: 52: 01,450 Saya menghargainya, tetapi biarkan saja. 1293 00: 52: 01,486 -> 00: 52: 04,120 Ayo, kafe tutup dalam satu jam. 1294 00: 52: 12,130 -> 00: 52: 12,928 Oke, perempuan. 1295 00: 52: 12,964 -> 00: 52: 14,864 Mangkuk punch bisa pergi disana. 1296 00: 52: 14,899 -> 00: 52: 16,799 Terima kasih. 1297 00: 52: 19,937 -> 00: 52: 21,604 Saya masih belum mendengar apa-apa. 1298 00: 52: 21,639 -> 00: 52: 24,640 Nah, Ava, Anda baru saja mengajukan aplikasi dua hari yang lalu. 1299 00: 52: 24,675 -> 00: 52: 25,975 Dan, ini liburan. 1300 00: 52: 26,010 -> 00: 52: 28,677 Kamu bilang dia akan melihat segera. 1301 00: 52: 28,713 -> 00: 52: 30,646 Dia mungkin melakukannya, dan dia membenci mereka. 1302 00: 52: 30,681 -> 00: 52: 32,381 Itu dia. Dia membenciku. 1303 00: 52: 32,416 -> 00: 52: 34,216 Ava, dia tidak membencimu. 1304 00: 52: 34,252 -> 00: 52: 35,985 Anda harus percaya pada diri sendiri. 1305 00: 52: 36,020 -> 00: 52: 39,255 Saya lakukan, tetapi akan semua orang lain? 1306 00: 52: 39,290 -> 00: 52: 42,258 Iya nih. Saya jamin itu. 1307 00: 52: 45,930 -> 00: 52: 47,129 Ditemukan satu rusa. 1308 00: 52: 47,165 -> 00: 52: 48,531 Oh bagus. 1309 00: 52: 48,566 -> 00: 52: 50,599 Terima kasih sudah datang dan meminjamkan tangan. 1310 00: 52: 51,903 -> 00: 52: 53,502 Ya, itu terlihat seperti dirimu Orang-orang pendek satu tangan. 1311 00: 52: 54,772 -> 00: 52: 57,106 Hallie mengira aku hanya mencoba untuk keluar dari mencuci piring. 1312 00: 52: 57,141 -> 00: 52: 58,941 Oh, saya bisa berpikir rencana yang lebih buruk. 1313 00: 52: 59,744 -> 00: 53: 00,843 Saya akan pergi mencari teman-temannya. 1314 00: 53: 00,878 -> 00: 53: 02,378 Baiklah, semoga beruntung. 1315 00: 53: 02,413 -> 00: 53: 04,079 Apa yang terjadi di sini? 1316 00: 53: 04,115 -> 00: 53: 07,716 Oh, sedikit, eh, hiasan untuk area penyegaran. 1317 00: 53: 07,752 -> 00: 53: 09,818 Hmm 1318 00: 53: 09,854 -> 00: 53: 11,187 Mengerti. 1319 00: 53: 11,222 -> 00: 53: 12,655 Kamu punya lebih? 1320 00: 53: 12,690 -> 00: 53: 14,523 Saya tahu itu tidak terlihat banyak seperti desa Sinterklas sekarang, 1321 00: 53: 14,559 -> 00: 53: 15,524 tapi jangan khawatir. 1322 00: 53: 15,560 -> 00: 53: 16,425 Saya akan menyesuaikan. 1323 00: 53: 16,460 -> 00: 53: 17,960 Saya punya alat peraga. 1324 00: 53: 17,995 -> 00: 53: 21.797 Tukang gerobak. Itu sempurna. 1325 00: 53: 21,832 -> 00: 53: 23,666 Anda ingin tahu mengapa saya melakukan ini? 1326 00: 53: 23,701 -> 00: 53: 26,168 Karena tampilan di wajah orang. 1327 00: 53: 26,204 -> 00: 53: 27,636 Sama seperti milikmu. 1328 00: 53: 27,672 -> 00: 53: 29,672 Ayo, bantu saya satukan bersama. 1329 00: 53: 33,744 -> 00: 53: 36,612 Hei. Ini terlihat seperti rumah orang tuamu. 1330 00: 53: 36,647 -> 00: 53: 38,581 Oh, itu karena memang begitu. 1331 00: 53: 38,616 -> 00: 53: 40,282 Ini, eh, atur awalnya dimaksudkan 1332 00: 53: 40,318 -> 00: 53: 42,851 menjadi tiruan Claremont. 1333 00: 53: 42,887 -> 00: 53: 45,154 Tapi jangan biarkan, eh, Nyonya Claus membodohi kamu. 1334 00: 53: 45,189 -> 00: 53: 47,256 Kedai kopi di mana Anda dapatkan latte pagi Anda 1335 00: 53: 47,291 -> 00: 53: 50,259 sekarang adalah kantor Santa. 1336 00: 53: 52,230 -> 00: 53: 54,196 Anda benar-benar suka di sini di Claremont. 1337 00: 53: 54,232 -> 00: 53: 56,465 Ya, tentu saja. 1338 00: 53: 56,500 -> 00: 53: 58,567 Ini adalah rumah. 1339 00: 54: 04,442 -> 00: 54: 06,242 Ini dia, Bu. 1340 00: 54: 06,277 -> 00: 54: 07,543 Terima kasih sayang. 1341 00: 54: 07,578 -> 00: 54: 09,945 Kertas Tuan Putri adalah untuk hadiah Katie. 1342 00: 54: 09,981 -> 00: 54: 12,047 Ya, saya agak berpikir bukan untuk Billy. 1343 00: 54: 12.083 -> 00: 54: 14,250 Yah, saya senang saya selesai sudah membungkus milikmu. 1344 00: 54: 14,285 -> 00: 54: 16,885 Ibu, aku sudah memberitahumu untuk tidak belanja uangmu untukku. 1345 00: 54: 16,921 -> 00: 54: 17,753 Bukan uangnya. 1346 00: 54: 17,788 -> 00: 54: 19,355 Ini adalah sukacita memberi. 1347 00: 54: 19,390 -> 00: 54: 22,925 Dan saya suka memilikinya semua keluargaku di sini. 1348 00: 54: 22,960 -> 00: 54: 25.094 Sudah minggu yang baik. 1349 00: 54: 25,129 -> 00: 54: 28,964 Karena keluarga, atau sesuatu yang lain? 1350 00: 54: 29,000 -> 00: 54: 31,367 mencoba apa untuk mengatakan kepada saya, Ibu? 1351 00: 54: 31,402 -> 00: 54: 32,935 Saya melihat Anda dan Carter. 1352 00: 54: 32,970 -> 00: 54: 35,371 Ini seperti Anda melangkah kembali ke dalam kimia tua itu 1353 00: 54: 35,406 -> 00: 54: 37,973 tanpa ragu. 1354 00: 54: 38,009 -> 00: 54: 41,577 Aku tidak tahu. Mungkin kejernihan saya adalah pekerjaan baru ini. 1355 00: 54: 41,612 -> 00: 54: 43,479 Carter suka di sini. 1356 00: 54: 43,514 -> 00: 54: 47,149 Dia tidak ingin pergi, dan aku tidak bisa tinggal. 1357 00: 54: 47,184 -> 00: 54: 49,251 Kenapa tidak? 1358 00: 54: 49,287 -> 00: 54: 52,354 Semua orang di sini punya tujuan tapi saya. 1359 00: 54: 52,390 -> 00: 54: 54,023 Saya bahkan tidak tahu apa yang akan saya lakukan. 1360 00: 54: 54,058 -> 00: 54: 57,726 Tujuannya datang dalam semua berbeda bentuk dan ukuran, Maddie. 1361 00: 54: 57,762 -> 00: 54: 58,827 Mengapa, menurut Anda, 1362 00: 54: 58,863 -> 00: 55: 01,597 bahwa baik Anda maupun Carter pernah menetap? 1363 00: 55: 01,632 -> 00: 55: 03,966 Tidak ada yang pernah ada cukup baik untukmu? 1364 00: 55: 04,001 -> 00: 55: 06,135 Itu tidak ada hubungannya dengan Carter dan aku. 1365 00: 55: 06,170 -> 00: 55: 09,438 Mungkin karena keduanya dari Anda seharusnya. 1366 00: 55: 09,473 -> 00: 55: 12,941 Mungkin apa yang hilang dari hidupmu selama ini ... 1367 00: 55: 12,977 -> 00: 55: 14,943 adalah Carter. 1368 00: 55: 14,979 -> 00: 55: 16,945 Pikirkan tentang itu. 1369 00: 55: 27,024 -> 00: 55: 28,624 Apa itu? 1370 00: 55: 28,659 -> 00: 55: 29,692 Ahh! 1371 00: 55: 32,396 -> 00: 55: 35,731 Apakah ini pesta pribadi, atau dapatkah seseorang bergabung? 1372 00: 55: 35,766 -> 00: 55: 37,599 Uh-huh, itu milik umum. 1373 00: 55: 37,635 -> 00: 55: 39,902 Uh, tidak, sebenarnya, tidak. 1374 00: 55: 39,937 -> 00: 55: 42,171 Ini rumah ibuku. 1375 00: 55: 42,206 -> 00: 55: 45,040 Dan kami masih memiliki banyak pekerjaan lakukan di gudang. 1376 00: 55: 45,076 -> 00: 55: 49,178 Kami tidak punya waktu untuk itu permainan kecilmu yang konyol. 1377 00: 55: 49,213 -> 00: 55: 52,281 Siapa yang menjadi scrooge sekarang, ya? 1378 00: 55: 52,316 -> 00: 55: 53,816 Tetap saja kamu. 1379 00: 55: 53,851 -> 00: 55: 54,817 Oh! 1380 00: 55: 54,852 -> 00: 55: 56,752 Aku tidak percaya kamu jatuh untuk itu. 1381 00: 55: 56,787 -> 00: 55: 59,221 Itu adalah trik tertua di dalam buku. 1382 00: 55: 59,256 -> 00: 56: 01,123 Oh, sekarang sudah siap. 1383 00: 56: 01,158 -> 00: 56: 02,291 Carter, tidak! 1384 00: 56: 02,326 -> 00: 56: 03,559 Tidak tidak tidak tidak! 1385 00: 56: 03,594 -> 00: 56: 05,361 Oh, tidak, tidak, tidak, aku mati. 1386 00: 56: 06,063 -> 00: 56: 07,696 Tukang gerobak! 1387 00: 56: 11,469 -> 00: 56: 12,534 Oh. 1388 00: 56: 13,504 -> 00: 56: 16,238 Ibu Kamu kembali. 1389 00: 56: 16,273 -> 00: 56: 19,441 Ya, penerbangan terakhirku dibatalkan. 1390 00: 56: 19,477 -> 00: 56: 21,877 Apa ini, Ava? 1391 00: 56: 23,681 -> 00: 56: 24,780 Saya masuk! 1392 00: 56: 24,815 -> 00: 56: 27,282 Maddie, kamu berhasil! 1393 00: 56: 27,318 -> 00: 56: 28,650 Oh, tidak, Ava, kamu berhasil. 1394 00: 56: 28,686 -> 00: 56: 30,619 Mereka ... mereka hanya menerima terbaik dari yang terbaik, 1395 00: 56: 30,654 -> 00: 56: 32,087 dan itu kamu! 1396 00: 56: 32,123 -> 00: 56: 34,089 Aku tidak percaya kamu pergi ke belakang punggung kita 1397 00: 56: 34,125 -> 00: 56: 35,557 dan membantunya dengan ini. 1398 00: 56: 35,593 -> 00: 56: 36,692 Ini bukan kesalahan Maddie. 1399 00: 56: 36,727 -> 00: 56: 38,694 Saya seharusnya berbicara dengan Anda tentang itu, dan aku tidak. 1400 00: 56: 38,729 -> 00: 56: 40,896 Dia memiliki bakat nyata, Natalie. 1401 00: 56: 40,931 -> 00: 56: 43,198 Yah, masuk adalah satu hal. 1402 00: 56: 43,234 -> 00: 56: 47,536 Tapi, mencari nafkah adalah hal itu skenario yang sama sekali berbeda. 1403 00: 56: 47,571 -> 00: 56: 49,071 Kami punya rencana untuk masa depannya. 1404 00: 56: 49,106 -> 00: 56: 50,005 Rencana yang bagus. 1405 00: 56: 50,040 -> 00: 56: 52,107 Tidak, kamu punya rencana. 1406 00: 56: 52,143 -> 00: 56: 53,375 Bukan itu yang saya inginkan. 1407 00: 56: 53,411 -> 00: 56: 54,343 Nat. 1408 00: 56: 54,378 -> 00: 56: 56,345 Dia memang masuk, meskipun kompetisi besar. 1409 00: 56: 56,380 -> 00: 56: 57,479 Kanan? 1410 00: 56: 57,515 -> 00: 56: 59,047 Dan jika ada yang bisa membantu dia menavigasi pengalaman ini, 1411 00: 56: 59,083 -> 00: 56: 59,915 ini Maddie. 1412 00: 56: 59,950 -> 00: 57: 00,983 Carter, tolonglah. 1413 00: 57: 01,018 -> 00: 57: 02,017 Ini mimpiku. 1414 00: 57: 02,052 -> 00: 57: 04,586 Dan kita seharusnya mengikuti mimpi kita, kan? 1415 00: 57: 04,622 -> 00: 57: 07,723 Bukankah itu yang kamu ajarkan padaku, praktis sejak lahir? 1416 00: 57: 07,758 -> 00: 57: 10,325 Yah ... aku senang memberitahunya semua yang saya tahu 1417 00: 57: 10,361 -> 00: 57: 11,693 tentang kota, institut itu, 1418 00: 57: 11,729 -> 00: 57: 14,329 seni jaringan untuk mendapatkan pekerjaan. 1419 00: 57: 14,365 -> 00: 57: 15,964 Dia punya teman di New York. 1420 00: 57: 16.000 -> 00: 57: 17,399 Tidak masalah. 1421 00: 57: 17,435 -> 00: 57: 18,133 Dia tidak pergi. 1422 00: 57: 18,169 -> 00: 57: 21.603 Itu ... terlalu beresiko. 1423 00: 57: 22,773 -> 00: 57: 24,640 Ayolah, Ava. 1424 00: 57: 29,880 -> 00: 57: 31,814 Maafkan saya. Saya tidak bermaksud untuk melangkahi. 1425 00: 57: 31,849 -> 00: 57: 32,981 Tidak tidak. 1426 00: 57: 33.017 -> 00: 57: 34,183 Anda selalu menginginkan yang terbaik untuk orang-orang, 1427 00: 57: 34,218 -> 00: 57: 35,651 dan itu ... itu bagus. 1428 00: 57: 35,686 -> 00: 57: 37,820 Tidak ada rasa malu dalam hal itu. 1429 00: 57: 42,560 -> 00: 57: 43,459 Baiklah. 1430 00: 57: 43,494 -> 00: 57: 45,894 Saatnya untuk mendapatkan si kecil rumah dan makan, 1431 00: 57: 45,930 -> 00: 57: 47,362 semua dengan satu tangan, saya mungkin menambahkan. 1432 00: 57: 48,499 -> 00: 57: 49.731 Baik. Saya akan tetap di sini dan selesaikan ini untuk Ibu, 1433 00: 57: 49,767 -> 00: 57: 50,966 dan saya akan pulang nanti. 1434 00: 57: 51,001 -> 00: 57: 52,501 Dia beruntung memilikimu. 1435 00: 57: 52,536 -> 00: 57: 53,702 Kami semua adalah. 1436 00: 57: 53,737 -> 00: 57: 54,269 Mmhmm. 1437 00: 57: 54,305 -> 00: 57: 55,237 Aku cinta kamu. 1438 00: 57: 55,272 -> 00: 57: 56,171 Cinta kamu. 1439 00: 57: 56,207 -> 00: 57: 58,073 Dan aku mencintaimu. 1440 00: 57: 58,108 -> 00: 57: 59,241 Aku akan segera pulang, oke? 1441 00: 57: 59,276 -> 00: 58: 00,442 'Kay. 1442 00: 58: 00,478 -> 00: 58: 02,411 Satu untuk jalan. Satu untuk jalan. 1443 00: 58: 02,446 -> 00: 58: 03,846 Satu satu. 1444 00: 58: 03,881 -> 00: 58: 04,546 Ayo pergi, nak. 1445 00: 58: 04,582 -> 00: 58: 06,048 Mmhmm. 1446 00: 58: 06.083 -> 00: 58: 08,217 Hei, Billy! Hei, gadis Katie! 1447 00: 58: 08,252 -> 00: 58: 09,585 Kamu bekerja lembur hari ini. 1448 00: 58: 09,620 -> 00: 58: 10,586 Ya, saya mencoba untuk mencari tahu 1449 00: 58: 10,621 -> 00: 58: 12,488 rencana struktural baru ini untuk ibu. 1450 00: 58: 12,523 -> 00: 58: 13,622 Dia yakin jika dia pensiun, 1451 00: 58: 13,657 -> 00: 58: 15,157 dia akan meninggalkan kita dalam kesulitan, 1452 00: 58: 15,192 -> 00: 58: 20,062 jadi saya mencoba mencari jalan untuk membuat kita tidak terbebas. 1453 00: 58: 20,097 -> 00: 58: 21,497 Anda benar-benar keluarga yang cantik, 1454 00: 58: 21,532 -> 00: 58: 23,232 kamu tahu itu? 1455 00: 58: 23,267 -> 00: 58: 24,032 Terima kasih. 1456 00: 58: 24.068 -> 00: 58: 25,667 Saya memiliki teladan yang bagus. 1457 00: 58: 25,703 -> 00: 58: 28.070 Ya, benar. 1458 00: 58: 28,105 -> 00: 58: 30,372 Sangat menyenangkan memiliki seseorang untuk berbagi cobaan 1459 00: 58: 30,407 -> 00: 58: 34,443 dan kesengsaraan hidup dengan, bukan? 1460 00: 58: 34,478 -> 00: 58: 37,713 Apakah Anda memiliki seseorang di New York, Maddie? 1461 00: 58: 37,748 -> 00: 58: 39.047 Saya lakukan. 1462 00: 58: 39.083 -> 00: 58: 42,217 Aku ... aku punya banyak teman baik, dan mantan karyawan yang fantastis. 1463 00: 58: 42,253 -> 00: 58: 45,187 Saya punya banyak "anyones" di New York, 1464 00: 58: 45,222 -> 00: 58: 49,958 tapi bukan itu yang "siapa" belum. 1465 00: 58: 49,994 -> 00: 58: 51,894 Saya tidak menyadarinya adalah sesuatu yang kamu inginkan. 1466 00: 58: 51,929 -> 00: 58: 55,264 Kau sangat mandiri dan disatukan sepanjang waktu. 1467 00: 58: 55,299 -> 00: 58: 59,401 Saya kira saya nyaman fasad bekerja. 1468 00: 58: 59,436 -> 00: 59: 01,069 Saya hanya ... jika saya bisa zip masuk dan keluar saat Natal, 1469 00: 59: 01,105 -> 00: 59: 04,606 Saya tidak harus menghadapi semua yang aku rindukan. 1470 00: 59: 04,642 -> 00: 59: 06,275 Tapi, setelah menghabiskan waktu dengan kalian semua, 1471 00: 59: 06,310 -> 00: 59: 10,112 dan lampu, dan baunya cedar di toko kayu, 1472 00: 59: 10,147 -> 00: 59: 13,415 dan oh, drama di atas resep kue bar peppermint. 1473 00: 59: 15,519 -> 00: 59: 18,053 Saya menyadari saya telah kehilangan banyak hal. 1474 00: 59: 18,088 -> 00: 59: 20,355 Dan Carter? 1475 00: 59: 20,391 -> 00: 59: 23,125 Saya memiliki pemikiran tentang Carter ... Untuk bisnis. 1476 00: 59: 23,160 -> 00: 59: 25,193 Sekarang, saya tahu Anda tidak menginginkannya saranku. 1477 00: 59: 25,229 -> 00: 59: 27,729 Tapi kayunya luar biasa. 1478 00: 59: 27,765 -> 00: 59: 28,830 Aku tahu. 1479 00: 59: 28,866 -> 00: 59: 30,699 Dia membuat rumah boneka kecil ini hiasan untuk Katie, 1480 00: 59: 30,734 -> 00: 59: 33,702 dan itu hanya hal yang lucu Yang pernah saya lihat. 1481 00: 59: 33,737 -> 00: 59: 36,705 Seseorang bisa mengarang Desain furnitur ayah, 1482 00: 59: 36,740 -> 00: 59: 39,141 yang akan membebaskan Carter untuk melakukan apa yang benar-benar dia sukai. 1483 00: 59: 39,176 -> 00: 59: 41,243 Sekarang, sekali lagi, tidak mencoba memberi tahu kamu apa yang harus dilakukan 1484 00: 59: 41,278 -> 00: 59: 43,245 dengan bisnis, karena Saya tahu Anda mengerti. 1485 00: 59: 43,280 -> 00: 59: 45,681 Tidak, saya tahu. 1486 00: 59: 45,716 -> 00: 59: 47,583 Itu ide yang bagus, Maddie. 1487 00: 59: 47,618 -> 00: 59: 50,419 Sebenarnya, itu ... mungkin saja hanya hal itu. 1488 00: 59: 50,454 -> 00: 59: 53,755 Kami bisa memperluas tanpa mengubah biaya overhead kami. 1489 00: 59: 53,791 -> 00: 59: 56,892 Kamu tahu, mungkin apa kamu harus lakukan adalah menaruh beberapa gambar 1490 00: 59: 56,927 -> 00: 59: 59,928 karyanya di situs web dan mengirimkan ledakan email. 1491 00: 59: 59,964 -> 01: 00: 01,363 Hanya untuk menguji perairan. 1492 01: 00: 01,398 -> 01: 00: 03,298 Saya tidak tahu apakah Carter akan baik-baik saja dengan itu. 1493 01: 00: 03,334 -> 01: 00: 04,533 Oh, saya pikir dia akan. 1494 01: 00: 04,568 -> 01: 00: 06,535 Terutama saat dia melihat responnya. 1495 01: 00: 06,570 -> 01: 00: 09,104 Saya tahu ini akan menjadi positif. 1496 01: 00: 09,139 -> 01: 00: 10,038 Baiklah. 1497 01: 00: 10,074 -> 01: 00: 11.106 Saya akan mencobanya. 1498 01: 00: 11,141 -> 01: 00: 12,207 Baik. 1499 01: 00: 13,777 -> 01: 00: 15,777 Anda tahu bahwa Ibu membuat saya menyelinap salah satunya 1500 01: 00: 15,813 -> 01: 00: 20,048 Kulit pepermin kulit Jenny Pickard cookie di dompet saya? 1501 01: 00: 20,084 -> 01: 00: 20,983 Apa? 1502 01: 00: 21,952 -> 01: 00: 22,884 Mengapa? 1503 01: 00: 22,920 -> 01: 00: 25,520 Dia akan mencoba dan meniru dengan rasa. 1504 01: 00: 26,557 -> 01: 00: 27,422 Sangat? 1505 01: 00: 27,458 -> 01: 00: 28,924 Dan lalu apa yang akan dia lakukan lakukan dengan itu? 1506 01: 00: 28,959 -> 01: 00: 29,858 Dia tidak tahu. 1507 01: 00: 29,893 -> 01: 00: 31,526 Tapi dia akan muncul Jenny Pickard itu. 1508 01: 00: 31,562 -> 01: 00: 33,295 Yah, Jenny seharusnya lebih tahu daripada mencoba bersembunyi 1509 01: 00: 33,330 -> 01: 00: 35,497 resep kue dari Peg Finley. 1510 01: 00: 37,001 -> 01: 00: 41,903 Maksud saya, mereka terasa seperti mint dan juga kardus. 1511 01: 00: 41,939 -> 01: 00: 43,138 Anda seorang mata-mata cookie. 1512 01: 00: 45,643 -> 01: 00: 47,242 Apa yang terjadi disini? 1513 01: 00: 47,277 -> 01: 00: 48,176 Oh, tidak ada apa-apa. 1514 01: 00: 48,212 -> 01: 00: 49,745 Kami hanya mengenang. 1515 01: 00: 49,780 -> 01: 00: 51,980 Apakah Anda ingin kue, Bu? 1516 01: 00: 52,016 -> 01: 00: 53,348 Anda mata-mata cookie? 1517 01: 00: 53,384 -> 01: 00: 54,316 Siapa yang membuat ini? 1518 01: 00: 54,351 -> 01: 00: 55,183 Jenny Pickard. 1519 01: 00: 56,320 -> 01: 00: 57,552 Jangan pernah menyilangkan bibirku. 1520 01: 00: 57,588 -> 01: 01: 00,022 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1521 01: 01: 06,096 -> 01: 01: 08,463 Warna ini harus sempurna. 1522 01: 01: 08,499 -> 01: 01: 10,399 Terima kasih sudah membantu saya siap-siap. 1523 01: 01: 10,434 -> 01: 01: 12.000 Ibuku belum kembali sampai besok, 1524 01: 01: 12,036 -> 01: 01: 15,103 dan hal-hal aneh di antara kita. 1525 01: 01: 15,139 -> 01: 01: 17,172 Itu hanya karena dia mencintaimu, Ava. 1526 01: 01: 17,207 -> 01: 01: 19,708 Dan siapa yang tahu, mungkin dia akan berubah pikiran. 1527 01: 01: 19,743 -> 01: 01: 23,445 Tetapi sementara itu, malam ini adalah malammu. 1528 01: 01: 23,480 -> 01: 01: 25,447 Hei, apa kalian sudah siap ... 1529 01: 01: 27,518 -> 01: 01: 29,317 Ava, kamu terlihat cantik. 1530 01: 01: 29,353 -> 01: 01: 30,819 Anda benar-benar melakukannya. 1531 01: 01: 30,854 -> 01: 01: 31,620 Tapi apakah kamu sudah siap? 1532 01: 01: 31,655 -> 01: 01: 33,388 Karena sudah, seperti, 37 jam. 1533 01: 01: 33,424 -> 01: 01: 34,489 Tukang gerobak. 1534 01: 01: 34,525 -> 01: 01: 36,558 Kami sudah di sini satu jam dan hal-hal ini membutuhkan waktu. 1535 01: 01: 36,593 -> 01: 01: 37,559 Oke, saya mengerti. 1536 01: 01: 37,594 -> 01: 01: 39,494 Tapi lantai bawah Robbie, dia sedikit gelisah, 1537 01: 01: 39,530 -> 01: 01: 41,997 dan dia mungkin memiliki koroner jika Anda tidak segera turun ke sana. 1538 01: 01: 42,032 -> 01: 01: 42,864 Saya hanya mengatakan. 1539 01: 01: 42,900 -> 01: 01: 45,600 Oke, kami akan turun dalam lima menit. 1540 01: 01: 45,636 -> 01: 01: 46,768 Ia disini. 1541 01: 01: 46,804 -> 01: 01: 47,969 Kamu terlihat menawan. 1542 01: 01: 48,005 -> 01: 01: 50,005 Saya punya satu hal lagi untuk Anda. 1543 01: 01: 57,448 -> 01: 01: 59,247 Mereka sangat cantik. 1544 01: 01: 59,283 -> 01: 02: 01,383 Yah, seorang gadis seharusnya memiliki sepatu yang sempurna 1545 01: 02: 01,418 -> 01: 02: 04,252 untuk malam yang sempurna. 1546 01: 02: 04,288 -> 01: 02: 05,821 Kamu sangat beruntung. 1547 01: 02: 05,856 -> 01: 02: 08,023 Anda harus menjalani impian Anda. 1548 01: 02: 08,058 -> 01: 02: 10,525 Yah, itu yang lucu tentang mimpi, Ava. 1549 01: 02: 10,561 -> 01: 02: 13,962 Jika Anda percaya pada mereka, mereka menjadi kenyataan. 1550 01: 02: 13,997 -> 01: 02: 16,965 Sekarang, pakai ini, dan pergilah masuk. 1551 01: 02: 17,000 -> 01: 02: 19,301 Aku akan menemuimu di bawah. 1552 01: 02: 24,374 -> 01: 02: 25,741 Bagaimana kabar Angie dan Keith? 1553 01: 02: 25,776 -> 01: 02: 26,808 Ya, mereka bagus. 1554 01: 02: 26,844 -> 01: 02: 27,609 Baik. Ya. 1555 01: 02: 27,644 -> 01: 02: 28,643 Katakan pada mereka, aku berkata hai. 1556 01: 02: 28,679 -> 01: 02: 29,778 Pasti. 1557 01: 02: 31,115 -> 01: 02: 32,147 Wow. 1558 01: 02: 36,787 -> 01: 02: 37,953 Kamu lihat... 1559 01: 02: 37,988 -> 01: 02: 39,054 Terima kasih. 1560 01: 02: 39.089 -> 01: 02: 40,155 Begitu juga Anda. 1561 01: 02: 40,190 -> 01: 02: 41,022 Terima kasih. 1562 01: 02: 41,058 -> 01: 02: 42,124 Uh, aku membawakan ini untukmu. 1563 01: 02: 42,159 -> 01: 02: 42,858 Oh terima kasih. 1564 01: 02: 42,893 -> 01: 02: 45,127 aku punya sesuatu untukmu demikian juga. 1565 01: 02: 45,162 -> 01: 02: 46,661 Pohon yang keren. 1566 01: 02: 53,170 -> 01: 02: 54,202 Wow. 1567 01: 02: 55,472 -> 01: 02: 56,905 Kamu membersihkannya dengan baik. 1568 01: 02: 56,940 -> 01: 02: 58,006 Oh, benda tua ini? 1569 01: 02: 58,041 -> 01: 03: 00,776 Tidak Sudah mengumpulkan debu di lemari saya sejak, 1570 01: 03: 00,811 -> 01: 03: 03,211 baik, sejak tarian kami, mungkin. 1571 01: 03: 04,681 -> 01: 03: 06,248 Ahem. 1572 01: 03: 06,283 -> 01: 03: 08,016 Kami akan pergi kembali sekarang. 1573 01: 03: 08,051 -> 01: 03: 09,017 Baik. 1574 01: 03: 09,052 -> 01: 03: 09,951 Robbie. 1575 01: 03: 09,987 -> 01: 03: 11,319 Ingin kamu memiliki rumahnya jam 11:00, oke? 1576 01: 03: 11,355 -> 01: 03: 12,020 Ya. 1577 01: 03: 12,055 -> 01: 03: 13,221 12:00. 1578 01: 03: 13,257 -> 01: 03: 14,356 11:30. 1579 01: 03: 14,391 -> 01: 03: 15,290 12:30. 1580 01: 03: 15,325 -> 01: 03: 18,260 Apa? Anda tidak bernegosiasi. 1581 01: 03: 18,295 -> 01: 03: 19,361 Ayolah. 1582 01: 03: 19,396 -> 01: 03: 20,162 Aku sudah bilang pada ibumu aku akan memilikinya Anda pulang tengah malam. 1583 01: 03: 20,197 -> 01: 03: 22,063 Kalau begitu, kenapa kamu mulai sangat rendah? 1584 01: 03: 22,099 -> 01: 03: 23,932 Karena saya butuh sedikit ruang gerak. 1585 01: 03: 23,967 -> 01: 03: 25,801 Begitulah cara kerja negosiasi, kanan? 1586 01: 03: 25,836 -> 01: 03: 29,104 Pak, saya akan memilikinya kembali di rumahnya ... 1587 01: 03: 29,139 -> 01: 03: 30,639 maaf, jam berapa? 1588 01: 03: 30,674 -> 01: 03: 31,606 Tengah malam. 1589 01: 03: 31,642 -> 01: 03: 33,208 Mungkin beberapa menit sebelumnya. 1590 01: 03: 33,243 -> 01: 03: 34,709 Kami akan menjadi tepat di sebelah. 1591 01: 03: 34,745 -> 01: 03: 35,610 Oh saya tahu. 1592 01: 03: 35,646 -> 01: 03: 37,112 Saya akan mengawasimu. 1593 01: 03: 43,387 -> 01: 03: 45,587 Dan kau. 1594 01: 03: 45,622 -> 01: 03: 46,888 Saya akan pasti yakinkan 1595 01: 03: 46,924 -> 01: 03: 48,023 kami memiliki tarian itu malam ini. 1596 01: 03: 48,058 -> 01: 03: 49,958 Oh 1597 01: 03: 49,993 -> 01: 03: 51,960 Saya ingin itu. 1598 01: 03: 53,397 -> 01: 03: 54,830 ♪ Jingle jingle, ♪ 1599 01: 03: 54,865 -> 01: 03: 57,365 ♬ bergemerincing bersamaku. ♪ 1600 01: 03: 57,401 -> 01: 03: 59.100 ♬ Tidak masalah kemana kita pergi, ♪ 1601 01: 03: 59,136 -> 01: 04: 01,336 ♬ Aku yakin kita akan menemukan mistletoe ♪ 1602 01: 04: 01,371 -> 01: 04: 04,172 ♪ Jingle jingle, ♪ 1603 01: 04: 04,208 -> 01: 04: 05,974 ♬ bergemerincing bersamaku. ♪ 1604 01: 04: 06.009 -> 01: 04: 07,976 ♬ Tidak masalah dimana kamu berada ♪ 1605 01: 04: 08,011 -> 01: 04: 09.778 ♪ ' Penyebab Christmastime ada di hatimu ... ♪ 1606 01: 04: 09,813 -> 01: 04: 11,012 Nikmati tariannya. 1607 01: 04: 11,048 -> 01: 04: 12,314 ♪ Jingle, jingle 1608 01: 04: 12,349 -> 01: 04: 15,116 ♪ jingle, jingle 1609 01: 04: 15,152 -> 01: 04: 16,918 ♪ jingle jingle 1610 01: 04: 16,954 -> 01: 04: 18,019 Hei, biarkan aku tahu caranya ini terlihat. 1611 01: 04: 18,055 -> 01: 04: 19,087 Baik. 1612 01: 04: 20,524 -> 01: 04: 25,393 ♬ Malam ini, api akan menyala di bawah sinar bulan ♪ 1613 01: 04: 25,429 -> 01: 04: 26,928 ♪ Sementara roti jahe sedang mendingin, ♪ 1614 01: 04: 26,964 -> 01: 04: 29,598 Semua orang tampaknya memiliki waktu yang baik. 1615 01: 04: 29,633 -> 01: 04: 31,032 Termasuk kamu. 1616 01: 04: 31,068 -> 01: 04: 34,302 Ya, ternyata lebih baik dari yang saya perkirakan. 1617 01: 04: 34,338 -> 01: 04: 36.071 Ah, ini semua untuk anak-anak. 1618 01: 04: 36,106 -> 01: 04: 37,339 Oh 1619 01: 04: 37,374 -> 01: 04: 40,475 Hallie memberitahuku gagasanmu tentang Tukang kayu Carter, saya menyukainya. 1620 01: 04: 40,510 -> 01: 04: 44,813 Tetapi saya tidak begitu yakin bagaimana caranya dia akan merasa tentang itu. 1621 01: 04: 44,848 -> 01: 04: 46,982 Saya akan mengambil panas jika dia kesal. 1622 01: 04: 47,017 -> 01: 04: 48,650 Dan selain itu, kadang-kadang orang menaiki garis 1623 01: 04: 48,685 -> 01: 04: 50,986 butuh sedikit dorongan, kan? 1624 01: 04: 51,021 -> 01: 04: 52,020 Persis. 1625 01: 04: 53,523 -> 01: 04: 56,024 Saya akan membiarkan Anda kembali untuk tugas nyonya rumah Anda. 1626 01: 04: 56.059 -> 01: 04: 56.892 Halo. 1627 01: 04: 56,927 -> 01: 04: 59,461 Bisakah saya memiliki perhatian semua orang, silahkan? 1628 01: 04: 59,496 -> 01: 05: 01,763 Hai. Saya Principal Kirkland, 1629 01: 05: 01,798 -> 01: 05: 07,002 dan selamat datang di Claremont Park Formal tahunan Natal tahunan. 1630 01: 05: 10,707 -> 01: 05: 11,640 Ha ha. 1631 01: 05: 11,675 -> 01: 05: 12,507 Iya nih! 1632 01: 05: 12,542 -> 01: 05: 13,475 Sekarang. 1633 01: 05: 13,510 -> 01: 05: 14,643 Salah satu hal yang saya sukai tentang komunitas ini 1634 01: 05: 14,678 -> 01: 05: 17,946 adalah fakta bahwa di sini, kami akan menjaga diri kami sendiri. 1635 01: 05: 17,981 -> 01: 05: 21,316 Ketika alat penyiram mati, kami pikir kami harus membatalkannya. 1636 01: 05: 21,351 -> 01: 05: 24,286 Tapi Peg Finley, 1637 01: 05: 24,321 -> 01: 05: 25,854 Carter Allen, 1638 01: 05: 25,889 -> 01: 05: 28,356 dan keluarga mereka benar-benar datang untuk kita, 1639 01: 05: 28,392 -> 01: 05: 32,794 dan saya ingin berterima kasih kepada mereka membuat malam ini begitu istimewa. 1640 01: 05: 40,604 -> 01: 05: 43,071 Tapi, pada lebih banyak lagi hal-hal penting. 1641 01: 05: 43,106 -> 01: 05: 47,409 Saatnya menyajikan Musim Dingin kami Raja dan Ratu. 1642 01: 05: 50,180 -> 01: 05: 51,212 Gulungan drum, silakan. 1643 01: 05: 52,950 -> 01: 05: 55,650 Haha terima kasih. 1644 01: 05: 55,686 -> 01: 06: 00,221 Mohon sambut Ratu Anda, Ava Allen. 1645 01: 06: 02,926 -> 01: 06: 04,059 Iya nih! 1646 01: 06: 04,094 -> 01: 06: 07,095 Dan Rajamu, Robbie DeMers. 1647 01: 06: 11,868 -> 01: 06: 13,201 Terima kasih Pak. 1648 01: 06: 13,236 -> 01: 06: 15,537 Ah, ini dia. 1649 01: 06: 17,908 -> 01: 06: 18,940 Ahh ... 1650 01: 06: 18,976 -> 01: 06: 19,908 Ingat saat itu kita? 1651 01: 06: 19,943 -> 01: 06: 21,810 Mmm Seperti itu kemarin. 1652 01: 06: 21,845 -> 01: 06: 23,678 Yah, seribu hari kemarin. 1653 01: 06: 23,714 -> 01: 06: 25,046 Tapi siapa yang menghitung? 1654 01: 06: 26,183 -> 01: 06: 28,483 Sepertinya begitu. 1655 01: 06: 28,518 -> 01: 06: 30,652 Anda tahu, meskipun demikian kita tidak pernah bisa menari, 1656 01: 06: 30,687 -> 01: 06: 34,556 itu masih salah satunya malam-malam terhebat. 1657 01: 06: 34,591 -> 01: 06: 37,025 Ya itu. 1658 01: 06: 37,060 -> 01: 06: 38,994 Dan sekarang, tanpa basa-basi lagi, 1659 01: 06: 39,029 -> 01: 06: 41,096 Raja Pengadilan Musim Dingin dan Ratu akan berbagi tarian. 1660 01: 06: 41,131 -> 01: 06: 46,101 Semua orang, tolong, bergabunglah, dan Selamat Natal. 1661 01: 06: 46,136 -> 01: 06: 47,268 Selamat Natal. 1662 01: 06: 47,304 -> 01: 06: 49,671 Selamat Natal. 1663 01: 06: 49,706 -> 01: 06: 52,407 Ho, ho, ho! 1664 01: 06: 52,709 -> 01: 06: 56,144 Saya percaya bahwa saya punya berjanji kau menari? 1665 01: 06: 56,179 -> 01: 06: 57,412 Boleh saya? 1666 01: 06: 59,516 -> 01: 07: 04,919 ♬ ... jenis yang kami sering memimpikan ♪ 1667 01: 07: 04,955 -> 01: 07: 07,956 ♬ Api semuanya bersinar ♪ 1668 01: 07: 07,991 -> 01: 07: 09,024 Oh! 1669 01: 07: 09,059 -> 01: 07: 11,693 Gerakan tarian spesial. 1670 01: 07: 11,728 -> 01: 07: 13,261 Berbicara tentang. 1671 01: 07: 13,296 -> 01: 07: 15,397 Apakah Anda pikir mereka sedang menari terlalu berdekatan? 1672 01: 07: 15,432 -> 01: 07: 16,731 Karena aku berjanji ibunya itu .. 1673 01: 07: 16,767 -> 01: 07: 20,368 Psst, psst. 1674 01: 07: 20,404 -> 01: 07: 22,137 Saya pikir Ava itu pintar wanita muda 1675 01: 07: 22,172 -> 01: 07: 23,972 dengan kepala yang bagus di pundaknya. 1676 01: 07: 24,007 -> 01: 07: 25,073 Ya. 1677 01: 07: 25,108 -> 01: 07: 27,275 Dan saya pikir ini saatnya untuk Anda untuk melepaskan kendali. 1678 01: 07: 27,310 -> 01: 07: 29,778 Apakah itu yang kamu lakukan, hmm? 1679 01: 07: 29,813 -> 01: 07: 32,614 Apakah Anda, eh, melepaskan kontrol? 1680 01: 07: 32,649 -> 01: 07: 33,915 Saya sedang mencoba. 1681 01: 07: 33,950 -> 01: 07: 34,849 'Kay. 1682 01: 07: 34,885 -> 01: 07: 36,618 Perusahaan sepatu itu menginginkan sebuah jawaban dari saya 1683 01: 07: 36,653 -> 01: 07: 39,087 tepat setelah Natal. 1684 01: 07: 39,122 -> 01: 07: 40,422 Ya. 1685 01: 07: 40,457 -> 01: 07: 41,589 Oke, jadi 1686 01: 07: 41,625 -> 01: 07: 44,359 Menurutmu apa yang akan terjadi terjadi dalam beberapa hari ke depan 1687 01: 07: 44,394 -> 01: 07: 50,765 itu akan memberimu sedikit kejelasan itu? 1688 01: 07: 50,801 -> 01: 07: 53,168 Tapi saya hanya akan menghabiskan beberapa waktu dengan keluarga saya, 1689 01: 07: 53,203 -> 01: 07: 56,504 dan cobalah untuk tidak berpikir tentang apa-seandainya. 1690 01: 07: 56,540 -> 01: 07: 57,372 Aku tidak tahu. 1691 01: 07: 57,407 -> 01: 08: 01,009 Saya pikir mungkin apa-seandainya tidak terlalu buruk. 1692 01: 08: 01,044 -> 01: 08: 04,179 Mereka dapat membantu Anda untuk mencari tahu yang penting. 1693 01: 08: 04,214 -> 01: 08: 06,448 Oh, benarkah? 1694 01: 08: 06,483 -> 01: 08: 07,649 Ya. 1695 01: 08: 07,684 -> 01: 08: 10,852 Seperti, bagaimana jika saya pergi ke New York denganmu? 1696 01: 08: 10,887 -> 01: 08: 16,724 Atau, bagaimana jika kamu tinggal di sini? 1697 01: 08: 16,760 -> 01: 08: 18,927 Atau bagaimana jika aku menciummu sekarang juga? 1698 01: 08: 24,034 -> 01: 08: 25,233 Apa? Apa yang salah? 1699 01: 08: 25,268 -> 01: 08: 26,901 Aku tidak bisa. 1700 01: 08: 26,937 -> 01: 08: 28,837 Maksud kamu apa, kamu tidak bisa? 1701 01: 08: 28,872 -> 01: 08: 29,771 Maddie, dengarkan aku. 1702 01: 08: 29,806 -> 01: 08: 31.272 Ini ... ini ... ini minggu lalu bersama, 1703 01: 08: 31,308 -> 01: 08: 33,842 itu membawa semuanya kembali untuk saya. 1704 01: 08: 33,877 -> 01: 08: 36,478 Dan ... dan aku tahu perasaanmu itu juga. 1705 01: 08: 36,513 -> 01: 08: 38,012 Apa gunanya? 1706 01: 08: 38.048 -> 01: 08: 39,781 Anda tinggal di sini, saya tinggal di sana. 1707 01: 08: 39,816 -> 01: 08: 40,982 Kita bisa mengetahuinya. 1708 01: 08: 41,017 -> 01: 08: 42,417 Saya tidak tahu caranya. 1709 01: 08: 42,452 -> 01: 08: 44,953 Tapi yang saya tahu adalah saya tidak bisa melalui selamat tinggal yang lain 1710 01: 08: 44,988 -> 01: 08: 46,488 denganmu, Carter. 1711 01: 08: 46,523 -> 01: 08: 48,156 Saya tidak bisa melakukannya. 1712 01: 08: 48,191 -> 01: 08: 49,724 Maddie, dengarkan. 1713 01: 08: 51,228 -> 01: 08: 54,229 ♬ Aku merindukanmu Natal ini ♪ 1714 01: 08: 54,264 -> 01: 08: 57,398 ♬ Hilang padamu Natal ini ♪ 1715 01: 08: 58,902 -> 01: 09: 02,704 Carter, saya hanya ingin terima kasih lagi. 1716 01: 09: 02,739 -> 01: 09: 04,572 Anda benar-benar sudah kalah sendiri. 1717 01: 09: 04,608 -> 01: 09: 07,275 Maksud saya, dekorasi, tema. 1718 01: 09: 07,310 -> 01: 09: 09,177 Desa Santa ini mengatur Anda dibuat? 1719 01: 09: 09,212 -> 01: 09: 11,146 Saya akan memesan satu untuk cucuku. 1720 01: 09: 11,181 -> 01: 09: 12,647 Ya, mereka ... mereka tidak dijual. 1721 01: 09: 12,682 -> 01: 09: 14,983 Ini, eh, hanya sesuatu Saya melakukannya di samping. 1722 01: 09: 15,018 -> 01: 09: 18,086 Bukan itu yang terjadi kata situs web. 1723 01: 09: 18,121 -> 01: 09: 19,254 Situs web? 1724 01: 09: 19,289 -> 01: 09: 20,488 Situs web apa? 1725 01: 09: 20,524 -> 01: 09: 22,123 Situs web perusahaan Anda. 1726 01: 09: 22,159 -> 01: 09: 24,692 Saya mendapat email hari ini mengatakan kamu sedang memperluas 1727 01: 09: 24,728 -> 01: 09: 25,960 ke dalam bentuk lain dari woodworking. 1728 01: 09: 25,996 -> 01: 09: 30,932 Pribadi Anda sendiri kerajinan tangan-ukiran? 1729 01: 09: 30,967 -> 01: 09: 32,167 Permisi sebentar. 1730 01: 09: 32,202 -> 01: 09: 33.001 Uh, tentu saja. 1731 01: 09: 33,036 -> 01: 09: 35.170 Hei, Selamat Natal. 1732 01: 09: 53,223 -> 01: 09: 55,356 Boleh saya bergabung dengan anda? 1733 01: 09: 55,392 -> 01: 09: 59,494 Saya takut saya tidak akan menjadi sangat baik perusahaan sekarang. 1734 01: 10: 06,369 -> 01: 10: 11,206 Tahukah Anda bahwa ketika Anda Ayah pertama kali melamarku, 1735 01: 10: 11,241 -> 01: 10: 13,975 Aku berkata tidak? 1736 01: 10: 14,010 -> 01: 10: 15,877 Apa? 1737 01: 10: 15,912 -> 01: 10: 17,378 Bagaimana saya tidak tahu itu? 1738 01: 10: 17,414 -> 01: 10: 19,881 Saya tidak suka membahasnya di sekelilingnya. 1739 01: 10: 19,916 -> 01: 10: 23,284 Dia benci aku bisa melakukannya berpotensi merusak segalanya. 1740 01: 10: 23,320 -> 01: 10: 25,320 Tapi kenapa kamu bilang tidak? 1741 01: 10: 25,355 -> 01: 10: 28,890 Saya belum pernah melihat dua orang lebih mencintai daripada kamu dan ayah. 1742 01: 10: 28,925 -> 01: 10: 30,558 Saya muda. 1743 01: 10: 30,594 -> 01: 10: 33,061 Aku takut. 1744 01: 10: 33.096 -> 01: 10: 37,832 Lebih banyak yang Anda miliki dalam hidup, semakin Anda harus kalah. 1745 01: 10: 37,867 -> 01: 10: 38,833 Tapi saat aku memikirkannya, 1746 01: 10: 38,868 -> 01: 10: 42,670 Saya menyadari cinta itu seperti itu dapat mengisi Anda 1747 01: 10: 42,706 -> 01: 10: 47,242 untuk seumur hidup, tidak masalah sudah berapa lama. 1748 01: 10: 47,277 -> 01: 10: 49,978 Dan bahkan jika hanya itu aku pernah akan masuk dalam hidup, 1749 01: 10: 50,013 -> 01: 10: 56,284 Saya akan menerimanya, terima kasih kasih banyak. 1750 01: 10: 59,155 -> 01: 11: 02,624 Anda benar, Bu. 1751 01: 11: 02,659 -> 01: 11: 05,226 Itu Carter. 1752 01: 11: 05,262 -> 01: 11: 10,031 Itu selalu Carter. 1753 01: 11: 10,066 -> 01: 11: 14,102 Anda harus mendengarkan ibumu lebih sering. 1754 01: 11: 14,137 -> 01: 11: 16,671 Dia layak mengambil risiko, bukan dia? 1755 01: 11: 16,706 -> 01: 11: 19,340 Aku pikir begitu. 1756 01: 11: 19,376 -> 01: 11: 23,711 Sekarang, kembali ke dalam, temukan Carter, 1757 01: 11: 23,747 -> 01: 11: 28,249 dan mari kita semua menikmati Natal sebagai sebuah keluarga. 1758 01: 11: 30,453 -> 01: 11: 33,988 Terimakasih Ibu. 1759 01: 11: 34,024 -> 01: 11: 35,089 Terima kasih. 1760 01: 11: 35,125 -> 01: 11: 36,391 Pergi pergi pergi! 1761 01: 11: 36,426 -> 01: 11: 38,359 Pergi. 1762 01: 11: 52,976 -> 01: 11: 54,976 Hallie! 1763 01: 11: 55,011 -> 01: 11: 56,444 Pernahkah Anda melihat Carter? 1764 01: 11: 56,479 -> 01: 11: 59,947 Tidak, tidak sebentar, tapi dia sangat kesal dengan kami, Maddie. 1765 01: 11: 59,983 -> 01: 12: 00,882 Kenapa, apa yang terjadi? 1766 01: 12: 00,917 -> 01: 12: 02,717 Yah, saya mengirim email itu ledakan hari ini, 1767 01: 12: 02,752 -> 01: 12: 04,185 dan dia tahu tentang rencana kita. 1768 01: 12: 04,220 -> 01: 12: 06,754 Aku ... aku ... aku hanya berpikir kita seharusnya berbicara dengannya terlebih dahulu. 1769 01: 12: 07,424 -> 01: 12: 08,523 Oh, Hallie, aku sangat menyesal. 1770 01: 12: 08,558 -> 01: 12: 09,490 Tapi saya akan memperbaikinya. 1771 01: 12: 09,526 -> 01: 12: 11,092 Terima kasih. 1772 01: 12: 11,127 -> 01: 12: 12,694 Oh 1773 01: 12: 16,132 -> 01: 12: 17,365 Permisi, Ava. 1774 01: 12: 17,400 -> 01: 12: 18,833 Pernahkah Anda melihat paman Anda? 1775 01: 12: 18,868 -> 01: 12: 20,335 Dia kembali ke rumah sedikit yang lalu, 1776 01: 12: 20,370 -> 01: 12: 22,036 tapi aku belum melihatnya sejak itu. 1777 01: 12: 22,072 -> 01: 12: 23,237 Oke terima kasih. 1778 01: 12: 23,273 -> 01: 12: 25,373 Kalian terlihat sangat imut di mahkota. 1779 01: 12: 34,918 -> 01: 12: 36,184 Hei. 1780 01: 12: 36,219 -> 01: 12: 37,185 Biar saya jelaskan. 1781 01: 12: 37,220 -> 01: 12: 38,119 Tidak tidak tidak tidak. 1782 01: 12: 38,154 -> 01: 12: 40,488 Dengar, tidak perlu untuk menjelaskan, oke? 1783 01: 12: 40,523 -> 01: 12: 42,256 Jika kita tidak mencapai apa Maddie Finley merasa 1784 01: 12: 42,292 -> 01: 12: 44,292 adalah potensi terbesar kami, maka kita tidak cukup baik, 1785 01: 12: 44,327 -> 01: 12: 45,026 Saya mengerti. 1786 01: 12: 45,061 -> 01: 12: 46,861 Saya tidak pernah mengatakan itu. 1787 01: 12: 46,896 -> 01: 12: 49,731 Anda tahu, dengan ... dengan segala hormat, 1788 01: 12: 49,766 -> 01: 12: 51,466 Aku tidak berpikir kamu seharusnya memberi tahu orang-orang apa yang seharusnya mereka lakukan 1789 01: 12: 51,501 -> 01: 12: 53,868 dan seharusnya tidak dilakukan dengan hadiah mereka, oke? 1790 01: 12: 53,903 -> 01: 12: 58,072 Tapi aku ... aku ... aku mendorongnya dengan keras karena aku percaya padamu. 1791 01: 12: 58,108 -> 01: 13: 00,608 Anda hanya, Anda tidak ... kamu tidak mengerti, kan? 1792 01: 13: 00,643 -> 01: 13: 02,276 Semua ini? 1793 01: 13: 02,312 -> 01: 13: 04,345 Ini cukup bagiku. 1794 01: 13: 04,381 -> 01: 13: 05,346 Baik? 1795 01: 13: 05,382 -> 01: 13: 06,647 Aku ... aku ... aku tahu itu itu tidak cukup untukmu, 1796 01: 13: 06,683 -> 01: 13: 08,549 Saya tahu bahwa saya tidak cukup untukmu, 1797 01: 13: 08,585 -> 01: 13: 10,418 dan ini selalu menjadi masalah kita. 1798 01: 13: 10.453 -> 01: 13: 12,687 Tapi ini cukup bagiku. 1799 01: 13: 12,722 -> 01: 13: 15,356 Hanya satu dari kami yang berpikir demikian. 1800 01: 13: 15,392 -> 01: 13: 19,427 Tetapi saya tidak akan meminta maaf untuk mengikuti mimpiku. 1801 01: 13: 19,462 -> 01: 13: 25,166 Dan saya tidak akan pernah meminta maaf untuk kebesaran yang saya lihat di dalam kamu. 1802 01: 13: 25,201 -> 01: 13: 30,872 Saya hanya, saya hanya berharap suatu hari nanti Anda melihatnya sendiri. 1803 01: 13: 51,761 -> 01: 13: 53,928 Biru. 1804 01: 13: 53,963 -> 01: 13: 55,329 Merah. 1805 01: 13: 55,365 -> 01: 13: 57,632 Hijau. 1806 01: 13: 57,667 -> 01: 13: 58,733 Baiklah. 1807 01: 13: 58,768 -> 01: 14: 01,636 Tidak bisa memenangkan semuanya. 1808 01: 14: 03,506 -> 01: 14: 04,539 Hai. 1809 01: 14: 04,574 -> 01: 14: 06,674 Anda baik-baik saja? 1810 01: 14: 06,709 -> 01: 14: 08,943 Ibu, aku akan mengambil pekerjaan itu di New York. 1811 01: 14: 08,978 -> 01: 14: 11,612 Aku akan pergi setelah itu Pagi natal. 1812 01: 14: 11,648 -> 01: 14: 13,748 Itu yang saya lakukan dengan benar. 1813 01: 14: 13,783 -> 01: 14: 16,651 Saya datang ke sini, dan saya membuatnya berantakan segalanya. 1814 01: 14: 16,686 -> 01: 14: 19,086 Untuk Carter, untuk Ava, 1815 01: 14: 19,122 -> 01: 14: 22,890 bahkan mencoba membantu dengan bisnis keluarga. 1816 01: 14: 22,926 -> 01: 14: 25,193 Membangun sesuatu yang baru, itu yang saya lakukan. 1817 01: 14: 25,228 -> 01: 14: 27,795 Itulah yang saya kuasai. 1818 01: 14: 27,831 -> 01: 14: 29,664 Jika itu yang Anda butuhkan melakukan, 1819 01: 14: 29,699 -> 01: 14: 32.800 maka saya mendukung Anda 100 persen. 1820 01: 14: 32,836 -> 01: 14: 35,002 Terima kasih. 1821 01: 14: 35,038 -> 01: 14: 38,105 Kekasih. 1822 01: 14: 38,141 -> 01: 14: 40,141 Tidur nyenyak. 1823 01: 14: 40,176 -> 01: 14: 42,310 Saya akan bangun dalam satu menit. 1824 01: 14: 44,848 -> 01: 14: 46,581 Merah. 1825 01: 14: 53,323 -> 01: 14: 54,755 Pagi, Carter. 1826 01: 14: 54,791 -> 01: 14: 56,591 Hei. Selamat pagi. 1827 01: 14: 58,094 -> 01: 14: 59,026 Tidak ada yang seperti, uh, menunggu 1828 01: 14: 59.062 -> 01: 15: 01,696 sampai Malam Natal untuk menyelesaikan belanjaanku. 1829 01: 15: 01,731 -> 01: 15: 02,630 Bukannya aku benar-benar punya pilihan 1830 01: 15: 02,665 -> 01: 15: 04,398 dengan Anda memecahkan cambuk Natal ini. 1831 01: 15: 04,434 -> 01: 15: 05,399 Oh, ayo sekarang. 1832 01: 15: 05,435 -> 01: 15: 06,100 Aku bercanda. 1833 01: 15: 06,135 -> 01: 15: 07,168 Hei, uh, kamu mau kemana? 1834 01: 15: 07,203 -> 01: 15: 08,035 Biarkan saya membantu Anda dengan ini. 1835 01: 15: 08.071 -> 01: 15: 08,970 Oh terima kasih. 1836 01: 15: 09.005 -> 01: 15: 10.304 Um, aku parkir di sana. 1837 01: 15: 10,340 -> 01: 15: 12,073 Baik. 1838 01: 15: 12,108 -> 01: 15: 13,374 Anda tahu, Peg, Saya sudah berpikir. 1839 01: 15: 13,409 -> 01: 15: 14,342 Mmhm? 1840 01: 15: 14,377 -> 01: 15: 15,309 Kau sangat baik padaku semua tahun-tahun ini. 1841 01: 15: 15,345 -> 01: 15: 16,511 Anda telah memperlakukan saya seperti anggota dari keluargamu 1842 01: 15: 16,546 -> 01: 15: 20,281 dan jika Anda ingin saya mulai berfokus pada desain saya sendiri, 1843 01: 15: 20,316 -> 01: 15: 22,884 dan kamu pikir itu akan membantu tumbuh bisnis, lalu ... 1844 01: 15: 22,919 -> 01: 15: 26,120 maka saya masuk. Saya akan melakukannya. 1845 01: 15: 26,155 -> 01: 15: 29,690 Saya ingin Anda melakukan apa pun akan membuatmu bahagia, Carter. 1846 01: 15: 32,095 -> 01: 15: 33,995 Apa? 1847 01: 15: 34,030 -> 01: 15: 35,930 Oh, tidak ada apa-apa. 1848 01: 15: 35,965 -> 01: 15: 38,232 Saya hanya ... hanya berpikir. 1849 01: 15: 38,268 -> 01: 15: 39,066 Anda tahu, saya selalu yakin 1850 01: 15: 39,102 -> 01: 15: 41,802 Maddie itu akan berhasil. 1851 01: 15: 41,838 -> 01: 15: 44,539 Aku hanya tidak yakin kalau itu aku akan memiliki apa yang dibutuhkan. 1852 01: 15: 44,574 -> 01: 15: 46,240 Yah, tentu saja kamu mau. 1853 01: 15: 46,276 -> 01: 15: 50,278 Satu-satunya orang yang tidak yakin tentang itu adalah kamu. 1854 01: 15: 50,313 -> 01: 15: 52,446 Maddie cantik orang yang kuat, 1855 01: 15: 52,482 -> 01: 15: 56,484 dia sangat ditentukan dan pintar dan mampu. 1856 01: 15: 56,519 -> 01: 15: 58,920 Terkadang saya bertanya-tanya dari mana dia berasal. 1857 01: 15: 58,955 -> 01: 16: 00,021 Kanan. 1858 01: 16: 00,056 -> 01: 16: 02,523 Tapi apa yang aku tidak ingin tahu adalah bahwa dia mencintaimu, 1859 01: 16: 02,559 -> 01: 16: 05,893 dan sejak hari itu kalian berdua bertemu. 1860 01: 16: 05,929 -> 01: 16: 07,895 Saya tidak pernah bisa memberinya kehidupan dia selalu menginginkan. 1861 01: 16: 07,931 -> 01: 16: 09,830 Tidak saat itu, tidak sekarang. 1862 01: 16: 09,866 -> 01: 16: 12,133 Dia sudah memiliki kehidupan itu, Tukang gerobak. 1863 01: 16: 12,168 -> 01: 16: 15,703 Coba tebak, dia tidak menginginkannya lagi. 1864 01: 16: 15,738 -> 01: 16: 19,040 Dia memutuskan untuk mengambil tawaran pekerjaan itu. 1865 01: 16: 19.075 -> 01: 16: 24,745 Kecuali, tentu saja, seseorang dapat meyakinkan dia sebaliknya. 1866 01: 16: 24,781 -> 01: 16: 28,115 Carter, satu-satunya cara Anda bisa menahan gadis itu kembali 1867 01: 16: 28,151 -> 01: 16: 31,786 adalah dengan tidak bersamanya. 1868 01: 16: 47,670 -> 01: 16: 48,536 Hei. 1869 01: 16: 48,571 -> 01: 16: 51,205 Masuklah. 1870 01: 16: 51,240 -> 01: 16: 52,740 Ibu bilang kamu pergi besok, 1871 01: 16: 52,775 -> 01: 16: 55.276 setelah pagi Natal? 1872 01: 16: 55,311 -> 01: 16: 57,311 Ya. 1873 01: 16: 57,347 -> 01: 17: 00,181 Hallie, aku minta maaf jika aku membuatnya hal-hal sulit untukmu. 1874 01: 17: 00,216 -> 01: 17: 03,117 Seharusnya aku tinggal sendiri lane dan tutup mulut besarku. 1875 01: 17: 03,152 -> 01: 17: 08,055 Sebenarnya, saya datang ke sini untuk memberi tahu kamu, kamu benar. 1876 01: 17: 08,091 -> 01: 17: 09,423 Tentang apa? 1877 01: 17: 09,459 -> 01: 17: 10.758 Bisnis. 1878 01: 17: 13,630 -> 01: 17: 15,630 Yang kedua saya letakkan Carter bekerja di situs web 1879 01: 17: 15,665 -> 01: 17: 20,701 dan mengirimkan email itu, kami mendapat lusinan pertanyaan. 1880 01: 17: 20,703 -> 01: 17: 22,737 Maddie, kamu lebih baik dalam hal ini daripada saya, 1881 01: 17: 22,772 -> 01: 17: 24,305 melihat gambaran besar. 1882 01: 17: 24,340 -> 01: 17: 26,007 Tidak, bukan aku. 1883 01: 17: 26,042 -> 01: 17: 27.008 Kami melihat hal-hal berbeda, 1884 01: 17: 27,043 -> 01: 17: 28,909 tetapi ada manfaatnya untuk kedua perspektif. 1885 01: 17: 28,945 -> 01: 17: 30,578 Tidak, Ayah selalu berharap Anda akan kembali 1886 01: 17: 30,613 -> 01: 17: 31,846 dan menjalankan bisnis suatu hari nanti. 1887 01: 17: 31,881 -> 01: 17: 33,114 Itu tidak benar. 1888 01: 17: 33,149 -> 01: 17: 34,749 Ayah sangat bangga dengan Anda menjalankan bisnis 1889 01: 17: 34,784 -> 01: 17: 36,150 setelah dia pensiun. 1890 01: 17: 36,185 -> 01: 17: 39,020 Aku tahu, tapi aku masih bukan kamu. 1891 01: 17: 39.055 -> 01: 17: 41,489 Dan itu menggerogoti saya, itu tidak adil, 1892 01: 17: 41,524 -> 01: 17: 43,958 karena itu bukan kesalahanmu, atau ayah. 1893 01: 17: 43,993 -> 01: 17: 47,028 Saya hanya, saya tidak bisa membiarkannya pergi. 1894 01: 17: 47,063 -> 01: 17: 50,431 Saya tidak bisa memaafkan kamu untuk pergi. 1895 01: 17: 52,335 -> 01: 17: 53,634 Oh, Hallie. 1896 01: 17: 53,670 -> 01: 17: 56.137 Sulit bagiku untuk meninggalkanmu, terlalu. 1897 01: 17: 56,172 -> 01: 17: 59,306 Sulit bagiku untuk meninggalkan kalian semua. 1898 01: 17: 59,342 -> 01: 18: 02,109 Saya sangat mengagumi Anda, dan tiba-tiba, 1899 01: 18: 02,145 -> 01: 18: 04,979 saudara perempuan saya hilang. 1900 01: 18: 05,014 -> 01: 18: 06,714 Saya tahu Anda telah memutuskan untuk mengambil pekerjaan ini, 1901 01: 18: 06,749 -> 01: 18: 08,616 tapi aku benar-benar berpikir kamu harus menolaknya. 1902 01: 18: 08,651 -> 01: 18: 11,152 Anda harus menjalankan perusahaan Dad. 1903 01: 18: 11,187 -> 01: 18: 12,353 Bukan saya. 1904 01: 18: 12,388 -> 01: 18: 14,121 Ini adalah hak kesulunganmu, Maddie. 1905 01: 18: 14,157 -> 01: 18: 17,758 Tidak. Ini bukan hak kelahiran saya, ini hak kita. 1906 01: 18: 20,897 -> 01: 18: 23,064 Hallie. 1907 01: 18: 23,099 -> 01: 18: 24,732 Itu dia. 1908 01: 18: 24,767 -> 01: 18: 29,036 Kita harus menjalankan milik Ayah perusahaan bersama. 1909 01: 18: 29.072 -> 01: 18: 30,271 Apakah kamu serius? 1910 01: 18: 30,306 -> 01: 18: 33,941 Saya tidak pernah lebih serius tentang apapun. 1911 01: 18: 33,976 -> 01: 18: 37,378 Saya senang berada di rumah, dan merayakan dengan kalian semua. 1912 01: 18: 37,413 -> 01: 18: 39,480 Dan ... dan sudah ada ringan bagi saya minggu ini, 1913 01: 18: 39,515 -> 01: 18: 42,650 Saya tidak ingat kapan terakhir kali Saya merasa seperti itu. 1914 01: 18: 42,685 -> 01: 18: 46,087 Dan meskipun Carter sekarang orang yang membenciku, 1915 01: 18: 46,122 -> 01: 18: 48,155 dia hanya bisa berurusan. 1916 01: 18: 48,191 -> 01: 18: 50,324 Anda benar-benar berarti ini? 1917 01: 18: 50,359 -> 01: 18: 52,226 Saya lakukan. 1918 01: 18: 52,261 -> 01: 18: 53,594 Saya telah mencari untuk kejelasan saya, 1919 01: 18: 53,629 -> 01: 18: 55,996 dan Anda baru saja menyerahkannya untuk saya. 1920 01: 18: 56,032 -> 01: 18: 57,264 Yah, sama-sama. 1921 01: 18: 58,935 -> 01: 19: 01,669 Senang kamu pulang, Maddie 1922 01: 19: 01,704 -> 01: 19: 03.070 Senang bisa pulang. 1923 01: 19: 12,849 -> 01: 19: 14,849 30 menit lagi untuk kalkun, 1924 01: 19: 14,884 -> 01: 19: 18,552 dan Ava harus kembali menit terakhir berbelanja di beberapa, 1925 01: 19: 18,588 -> 01: 19: 21,522 dan beberapa karya awal Anda. 1926 01: 19: 23,559 -> 01: 19: 25,159 Ah... 1927 01: 19: 25,194 -> 01: 19: 26,694 Apa yang salah? 1928 01: 19: 26,729 -> 01: 19: 30,264 Wajah itu tidak fit untuk Malam Natal. 1929 01: 19: 30,299 -> 01: 19: 32,466 Saya hanya berpikir. 1930 01: 19: 32,502 -> 01: 19: 33,601 Maddie? 1931 01: 19: 33,636 -> 01: 19: 35,803 Ya, antara lain. 1932 01: 19: 39,842 -> 01: 19: 41,909 Apakah Anda pikir saya memainkannya terlalu aman? 1933 01: 19: 42,111 -> 01: 19: 44,145 Iya nih. Tentu saja. Saya juga. 1934 01: 19: 44,180 -> 01: 19: 46,347 Ini kelemahan karakter terbesar kami sebagai sebuah keluarga. 1935 01: 19: 46,382 -> 01: 19: 47,314 Mengapa? 1936 01: 19: 47,350 -> 01: 19: 49,617 Anda tahu, apa yang kita takutkan? 1937 01: 19: 49,652 -> 01: 19: 51,519 Anda tahu, jika ... jika saya ambil kesempatan untuk diriku sendiri, 1938 01: 19: 51,554 -> 01: 19: 56,190 jika Anda mengirim Ava ke New York, jika saya memberitahu Maddie bagaimana perasaan saya. 1939 01: 19: 56,225 -> 01: 19: 57,191 Apa apa... 1940 01: 19: 57,226 -> 01: 19: 58,993 apa ... apa yang terburuk itu bisa terjadi? 1941 01: 19: 59,028 -> 01: 20: 00,261 Heartbreak? 1942 01: 20: 00,296 -> 01: 20: 03,330 Oke, ya, tapi ada yang lain sisi ke koin itu juga, kan? 1943 01: 20: 03,366 -> 01: 20: 04,765 Ya. 1944 01: 20: 04,801 -> 01: 20: 07,301 Kami sepertinya lupa untuk membaliknya alih, bukan? 1945 01: 20: 08,371 -> 01: 20: 10,137 Ya, kami mengerti. 1946 01: 20: 10,173 -> 01: 20: 11,539 Hai teman-teman. 1947 01: 20: 11,574 -> 01: 20: 12,439 Hei. 1948 01: 20: 12,475 -> 01: 20: 13,407 Ava. 1949 01: 20: 13,442 -> 01: 20: 14,475 Kamu menang. 1950 01: 20: 14,510 -> 01: 20: 15,543 Anda akan pergi ke New York. 1951 01: 20: 15,578 -> 01: 20: 17,244 Apa? Sangat? 1952 01: 20: 17,280 -> 01: 20: 18,479 Kamu mendengarku. 1953 01: 20: 18,514 -> 01: 20: 21,582 Saya tidak dapat menghilangkan Anda dari apa dimaksudkan untuk berada dalam hidup Anda. 1954 01: 20: 21,617 -> 01: 20: 25,920 Terima kasih terima kasih, Terima kasih! 1955 01: 20: 25,955 -> 01: 20: 28,122 Pergi dapatkan mereka, nak. 1956 01: 20: 28,157 -> 01: 20: 29,657 Aku akan memanggil Ashley. 1957 01: 20: 29,692 -> 01: 20: 31,892 Baik. Saya melakukannya. 1958 01: 20: 31,928 -> 01: 20: 33,561 Sekarang giliranmu. 1959 01: 20: 33,596 -> 01: 20: 36,864 Oh Diputar dengan baik, Nat. 1960 01: 20: 36,899 -> 01: 20: 39.700 - MmmHmm, ya. - Permainan yang bagus. 1961 01: 20: 57,553 -> 01: 21: 00,454 Anda mencari jam tangan Anda? 1962 01: 21: 00,489 -> 01: 21: 04,892 Anda tahu, hal yang lucu tentang jam tangan ini. 1963 01: 21: 04,927 -> 01: 21: 08,863 Sebenarnya sangat sulit untuk turun. 1964 01: 21: 08,898 -> 01: 21: 10,898 Membutuhkan banyak usaha. 1965 01: 21: 12,368 -> 01: 21: 13,500 Lihat, saya tahu itu. 1966 01: 21: 13,536 -> 01: 21: 15,669 Anda pembohong yang buruk. 1967 01: 21: 17,440 -> 01: 21: 19,573 Maddie, kamu tidak bisa pergi. Baik? 1968 01: 21: 19,609 -> 01: 21: 21,575 Anda tidak bisa mengambil pekerjaan itu di New York. 1969 01: 21: 21,611 -> 01: 21: 25,379 Aku ingin kamu masuk ke dalam dan dengarkan saja aku. 1970 01: 21: 25,414 -> 01: 21: 26,947 Tidak masalah. 1971 01: 21: 26,983 -> 01: 21: 31,986 Anda bisa mengatakan apa pun yang Anda butuhkan untuk mengatakan kepada saya di sini. 1972 01: 21: 32,021 -> 01: 21: 35,489 Baik. 1973 01: 21: 35,524 -> 01: 21: 37,992 Anda benar tentang saya. 1974 01: 21: 38,027 -> 01: 21: 39,727 Dan saya ingin mencoba dan bekerja pada barang saya sendiri, 1975 01: 21: 39,762 -> 01: 21: 42,963 dan jika tidak berhasil, maka saya tidak tahu, 1976 01: 21: 42,999 -> 01: 21: 45,599 Saya akan menemukan ... saya akan menemukan sesuatu lain. 1977 01: 21: 45,635 -> 01: 21: 48,168 Tapi itu risiko yang saya mau untuk mengambil. 1978 01: 21: 48,204 -> 01: 21: 51,171 saya sangat senang untuk mendengarnya. 1979 01: 21: 51,207 -> 01: 21: 54,141 Bahkan, seluruh keluarga saya membalikkan daun baru. 1980 01: 21: 54,176 -> 01: 21: 55,743 Ava? 1981 01: 21: 55,778 -> 01: 21: 56,610 Ya. 1982 01: 21: 56,646 -> 01: 21: 57,845 Ya. Dia akan butuh bimbingan anda 1983 01: 21: 57,880 -> 01: 22: 00,147 ketika datang ke New York. 1984 01: 22: 00,182 -> 01: 22: 03,784 Yah, aku akan ada di sana setiap langkah dari jalan. 1985 01: 22: 03,819 -> 01: 22: 06,954 Itu harus jarak jauh, meskipun. 1986 01: 22: 06,989 -> 01: 22: 08,422 Maksud kamu apa? 1987 01: 22: 08,457 -> 01: 22: 10,057 Saya pikir Anda mengambil pekerjaan itu. 1988 01: 22: 10,092 -> 01: 22: 12,159 Saya mengambil pekerjaan. 1989 01: 22: 12,194 -> 01: 22: 14,628 Tapi bukan yang di New York. 1990 01: 22: 14,664 -> 01: 22: 19,433 Saya akan menjalankan perusahaan dengan Hallie di sini di Claremont. 1991 01: 22: 19,468 -> 01: 22: 22,269 Kamu tinggal? 1992 01: 22: 22,305 -> 01: 22: 24.038 Ada apa dengan kopernya? 1993 01: 22: 24,073 -> 01: 22: 25,372 Oh itu? 1994 01: 22: 25,408 -> 01: 22: 27,374 Itu hadiah Natal Untuk ibuku. 1995 01: 22: 27,410 -> 01: 22: 29,243 Hallie dan aku mengirimnya ke Paris. 1996 01: 22: 30,680 -> 01: 22: 33,247 Kamu tahu, saya sangat lelah tentang mengkhawatirkan apa-seandainya. 1997 01: 22: 33,282 -> 01: 22: 35,349 Anda tahu, bagaimana jika ... saya bisnis tidak berhasil, 1998 01: 22: 35,384 -> 01: 22: 37,751 bagaimana jika saya gagal, atau bagaimana jika ... 1999 01: 22: 37,787 -> 01: 22: 39,820 Semua itu tidak relevan. 2000 01: 22: 39,855 -> 01: 22: 41,055 Saya menyadari bahwa hanya ada satu hal 2001 01: 22: 41,090 -> 01: 22: 43,624 yang saya butuhkan khawatir dengan. 2002 01: 22: 43,659 -> 01: 22: 46,527 Dan bagaimana jika Aku kehilanganmu lagi. 2003 01: 22: 46,562 -> 01: 22: 48,295 Itu bukan risiko yang saya bersedia ambil, 2004 01: 22: 48,331 -> 01: 22: 49,863 tidak kali ini. 2005 01: 22: 52,501 -> 01: 22: 55,002 Aku juga tidak. 2006 01: 22: 55,037 -> 01: 22: 57,104 Jadi, kita melakukan ini? 2007 01: 22: 57,139 -> 01: 23: 01,342 Beberapa dekade terlambat, tapi ya, kami melakukan ini. 2008 01:23:26,102 --> 01:23:31,238 ♪ Ring, ring, ring, there goes the bell ♪ 2009 01:23:31,273 --> 01:23:40,681 ♪ Even so I just want to tell and sing you Noel ♪ 2010 01:23:40,716 --> 01:23:43,484 ♪ This Christmas has come and gone ♪ 2011 01:23:43,519 --> 01:23:46,920 ♪ Let's still sing those holiday songs ♪ 2012 01:23:46,956 --> 01:23:50,190 ♪ Mistletoe's moved out of sight ♪ 2013 01:23:50,226 --> 01:23:52,493 ♪ But will you give me a kiss...