1 00:02:28,720 --> 00:02:30,040 Pass. Here. 2 00:02:35,880 --> 00:02:36,960 Almost done. 3 00:02:38,520 --> 00:02:39,840 I have to do this. 4 00:02:40,440 --> 00:02:41,640 Excuse me, sir. 5 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 - Can you help out here? - Yes, sir. 6 00:02:45,080 --> 00:02:46,480 It'll be okay. It'll be okay. 7 00:02:47,880 --> 00:02:49,200 Have you heard the news, sir? 8 00:02:49,280 --> 00:02:51,800 - What news is that? - It's official. 9 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 We're headed out in two weeks, sir. 10 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 - No extension? - Not this time, sir. 11 00:02:57,680 --> 00:02:58,880 You hear that? 12 00:03:00,720 --> 00:03:02,120 I'm going home. 13 00:03:05,920 --> 00:03:07,000 Shebooya! 14 00:03:07,120 --> 00:03:08,080 Just like home. 15 00:03:08,200 --> 00:03:09,680 See what you got? Come on, Tom. 16 00:03:10,960 --> 00:03:12,040 Where you going? Where you going? 17 00:03:14,640 --> 00:03:15,920 Yeah, baby. 18 00:03:16,080 --> 00:03:17,320 Yeah. 19 00:03:17,760 --> 00:03:20,360 Bullshit. You all run the same bullshit play. 20 00:03:21,360 --> 00:03:23,080 Hey, you know the first thing I'm gonna do when I get home? 21 00:03:23,200 --> 00:03:24,520 Go get that herpes treated, right? 22 00:03:24,600 --> 00:03:27,120 I'm gonna get some from your mama. Then get my herpes treated. 23 00:03:27,240 --> 00:03:28,720 Hey, what about Keisha? 24 00:03:28,880 --> 00:03:31,000 Come over here and sit on Daddy's anaconda. 25 00:03:31,120 --> 00:03:34,160 - Play with the anaconda... - I'll kick your white asses. 26 00:03:34,320 --> 00:03:36,560 - All right, here we go. Here we go. - He said he'd give me... 27 00:03:36,680 --> 00:03:38,240 This is for Keisha. 28 00:03:39,280 --> 00:03:42,200 - Let's go, let's go, let's go! - I got it! I got it! Oh, shit! 29 00:03:42,320 --> 00:03:45,360 Deep, deep! He's wide open, he's wide open! 30 00:03:45,520 --> 00:03:46,960 Touchdown, baby! 31 00:03:47,080 --> 00:03:49,560 - There you are. - So easy, so free. 32 00:03:49,680 --> 00:03:50,960 Hey, Tommy. 33 00:03:51,120 --> 00:03:52,400 What about you, Daydream? 34 00:03:52,560 --> 00:03:53,800 - What're you gonna do? - I don't know. 35 00:03:53,920 --> 00:03:55,600 Maybe go rock climbing on Boulder Beach. 36 00:03:55,720 --> 00:03:57,480 - Smoke a bowl. - Maybe that, too. 37 00:03:57,600 --> 00:03:58,720 I don't know, man. 38 00:03:58,840 --> 00:04:01,360 Maybe buy a house, fix it up. Something good. 39 00:04:01,480 --> 00:04:03,880 - Now he gonna fix some shit. - He's been fixing shit his entire life. 40 00:04:04,000 --> 00:04:05,560 You know what? Fuck you. 41 00:04:05,760 --> 00:04:07,040 Okay. Hey! Oh, hey, come on. Come on. 42 00:04:14,160 --> 00:04:16,000 It's gonna be a couple of weeks for demobilization 43 00:04:16,080 --> 00:04:17,520 back Stateside and all, but... 44 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 No, it's for real. 45 00:04:21,360 --> 00:04:23,360 No, Mom, I said, I said... 46 00:04:23,480 --> 00:04:24,800 What're you doing? 47 00:04:25,360 --> 00:04:26,960 What are you feeding him? 48 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 Mom, come on, something healthy. I mean, a carrot or something. 49 00:04:31,120 --> 00:04:32,720 Can you just put Ray on? 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,280 Hey, sweetheart. 51 00:04:35,840 --> 00:04:37,360 Yeah, I'm coming home. 52 00:04:40,880 --> 00:04:42,320 What else do you got? 53 00:04:43,440 --> 00:04:45,240 All right. You got two boxes? Put them in the back. 54 00:04:51,720 --> 00:04:54,320 Hey, Jamal. Let's load this bad boy up. 55 00:04:56,520 --> 00:04:58,520 - What the hell is this? - Fell off the truck this morning. 56 00:04:58,640 --> 00:05:00,240 Wrestled it off of three guys. 57 00:05:00,360 --> 00:05:03,720 My mom's Honda has better fucking doors than this piece of shit. 58 00:05:04,600 --> 00:05:07,440 No! No, no fucking way. No! 59 00:05:07,560 --> 00:05:09,840 Hey, everybody's got one now. It's the only way they're gonna learn. 60 00:05:09,960 --> 00:05:11,560 No, no, no. Not this guy. He's bad news. 61 00:05:11,640 --> 00:05:13,920 He was in the Fallujah run in July. He was with Mendocino and Shirley. 62 00:05:14,000 --> 00:05:16,400 - You know that! - Hey, we get what we get, bitch. 63 00:05:16,520 --> 00:05:17,480 Let's load up. 64 00:05:17,640 --> 00:05:20,280 Motherfucker, you're as useless as an ashtray on a motorcycle, you know that? 65 00:05:20,360 --> 00:05:21,880 Hey! Hey, Owens! 66 00:05:22,000 --> 00:05:24,160 Hey, guys, gather around, gather around. 67 00:05:24,240 --> 00:05:25,760 - Change of plans for today. - Change of plans? 68 00:05:25,880 --> 00:05:27,440 What? No recon? 69 00:05:27,720 --> 00:05:29,200 Negative, supply run. 70 00:05:29,560 --> 00:05:30,840 Humanitarian. 71 00:05:31,120 --> 00:05:35,200 We're escorting a convoy of medical supplies and a doctor to Al Hayy. 72 00:05:35,320 --> 00:05:37,680 - What the fuck's Jefferson doing? - Yeah. Where the fuck is he going? 73 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Security run to Al-Najaf. 74 00:05:39,680 --> 00:05:40,760 Oh, come on, Sarge. 75 00:05:40,840 --> 00:05:41,960 Yeah, regular army gets all the good shit. 76 00:05:42,080 --> 00:05:43,720 It's all bullshit. - Hey! 77 00:05:43,800 --> 00:05:46,440 This is some good hearts and minds shit, men. 78 00:05:46,560 --> 00:05:51,880 We'll be providing medical supplies and good will to the Iraqi people 79 00:05:52,000 --> 00:05:55,080 on behalf of the United States military and its citizens. 80 00:05:55,560 --> 00:05:56,800 Shut the fuck up and look at the map! 81 00:05:56,880 --> 00:05:58,280 Where're we going, Sarge? 82 00:06:15,640 --> 00:06:17,520 What kind of clinic is it, sir? 83 00:06:17,840 --> 00:06:19,600 It's probably just physicals. 84 00:06:19,720 --> 00:06:22,480 The Iraqis need them for work, the army. 85 00:06:22,760 --> 00:06:24,040 Whatever. 86 00:06:27,040 --> 00:06:29,640 It's your first time outside the wire, Specialist? 87 00:06:29,760 --> 00:06:31,000 Yes, sir. 88 00:06:31,520 --> 00:06:33,000 You'll be all right. 89 00:06:46,520 --> 00:06:49,240 I can't wait to get home. I can't wait to see Ray. 90 00:06:50,520 --> 00:06:52,800 Yeah, well. And your son's gotten bigger, huh? 91 00:06:52,920 --> 00:06:54,880 Oh, my God. I've missed so much. 92 00:07:01,760 --> 00:07:04,960 Attention, all vehicles, Al Hayy, 15 klicks over the ridge, Over, 93 00:07:05,040 --> 00:07:06,360 Roger that. 94 00:07:06,840 --> 00:07:08,320 Hey, Al Hayy's up ahead, boys. 95 00:07:08,440 --> 00:07:10,760 We drive through and we're 10K from supply drop. 96 00:07:11,080 --> 00:07:12,360 Al Hayy ahead! 97 00:07:12,480 --> 00:07:13,440 Copy that! 98 00:07:13,560 --> 00:07:16,880 Al Hayy was the center of 1956 uprising. 99 00:07:17,560 --> 00:07:19,160 Holy shit, the haji speaks? 100 00:07:19,240 --> 00:07:21,280 Hear that, Tommy? He speaks English. 101 00:07:22,000 --> 00:07:24,040 You do good out there today, you get 10 minutes 102 00:07:24,160 --> 00:07:25,280 in the latrine with us, all right? 103 00:07:25,400 --> 00:07:28,120 Hey, hey. Let's stay focused. Come on, no sleeping. 104 00:07:28,400 --> 00:07:29,320 It's the other way! - Right there. 105 00:07:29,440 --> 00:07:31,000 - Keep your hands where I can see them. - It's the other way. 106 00:07:31,080 --> 00:07:32,160 Hey, hey, right there. Right there. 107 00:07:32,240 --> 00:07:34,000 Be ready! Be ready! Be ready! 108 00:07:34,560 --> 00:07:37,160 Turn around. Keep going. 109 00:07:37,280 --> 00:07:38,560 Why you pushing? Why you pushing? 110 00:07:39,160 --> 00:07:40,600 Leave it alone. 111 00:07:44,480 --> 00:07:45,680 I'm on a mission here. 112 00:07:45,760 --> 00:07:47,280 What's wrong, what's wrong with you? 113 00:07:54,200 --> 00:07:55,760 I'm sorry, Ma'am. 114 00:07:56,600 --> 00:07:58,200 Pull that up, please. 115 00:07:58,560 --> 00:08:01,120 I have to make sure you don't have any weapons. 116 00:08:04,720 --> 00:08:07,520 Ten miles an hour is plenty, You got time to... 117 00:08:18,080 --> 00:08:20,800 Keep your air holes, Don't bunch up, 118 00:08:31,120 --> 00:08:33,720 These humanitarian runs, man. I don't like them. 119 00:08:34,240 --> 00:08:37,160 I'll tell you what, always putting ourselves in danger. 120 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 No, I think we're all right. 121 00:08:48,800 --> 00:08:52,440 Son of a bitch! That's all we need. Give him room. 122 00:08:53,800 --> 00:08:55,880 Give him room, Don't butt up on him, 123 00:08:58,880 --> 00:09:00,280 Damn it. 124 00:09:00,360 --> 00:09:02,920 All right, convoy, halt, Convoy, halt, 125 00:09:03,840 --> 00:09:06,000 - Gunners, stay watching dismounts, - Shit! 126 00:09:06,080 --> 00:09:07,200 Hey, move! 127 00:09:08,320 --> 00:09:09,400 Get this truck out of the way, 128 00:09:09,480 --> 00:09:10,840 Get the fuck out of the way! 129 00:09:10,920 --> 00:09:12,040 Get this truck out of here, 130 00:09:12,120 --> 00:09:13,160 I said move. 131 00:09:13,240 --> 00:09:14,200 Move! 132 00:09:17,080 --> 00:09:18,280 It's not good. 133 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Hey. On your right. 134 00:09:21,040 --> 00:09:22,960 - I got him. I got him. - Move the car out! 135 00:09:23,040 --> 00:09:26,120 - Move the truck! - Let's go! 136 00:09:27,000 --> 00:09:29,080 Go to the back. Just be ready! 137 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 - Move! - Let's go! Move! Move! 138 00:09:31,400 --> 00:09:33,320 Where's the interpreter? 139 00:09:33,400 --> 00:09:35,320 Come on, let's go, We don't have all day, 140 00:09:36,120 --> 00:09:38,240 Kamal, go tell them to get the fuck out the way. 141 00:09:38,360 --> 00:09:40,920 - Move! Move! Move! - Come on, Kamal, get going. 142 00:09:41,760 --> 00:09:42,680 Let's go. 143 00:09:43,000 --> 00:09:44,280 Move it! 144 00:09:48,000 --> 00:09:48,920 Kamal! 145 00:09:50,040 --> 00:09:52,080 Take cover! Take cover! 146 00:09:55,760 --> 00:09:56,800 Get down! 147 00:09:59,960 --> 00:10:01,640 - Jesus Christ! Shit! - Did one of the gunners get shot? 148 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 Come on, get out, get out, get out! 149 00:10:10,000 --> 00:10:11,440 - Jordan! - Here! 150 00:10:13,880 --> 00:10:14,960 Oh, my God! 151 00:10:19,800 --> 00:10:20,760 Holy shit! 152 00:10:20,840 --> 00:10:23,040 - It's okay! Back up! Back up! Back up! - I'm trying! 153 00:10:23,160 --> 00:10:24,120 Let's get out of here! 154 00:10:24,200 --> 00:10:25,520 - Let's get out of here! - Okay. 155 00:10:28,880 --> 00:10:29,840 - Okay. - Go left. 156 00:10:29,920 --> 00:10:31,200 - Okay, okay, okay! - Go left! 157 00:10:40,760 --> 00:10:43,160 Second squad, move into Y-intersection. 158 00:10:43,240 --> 00:10:44,840 - Boy! Boy! - Charlie team, secure for... 159 00:10:44,920 --> 00:10:46,360 Sarge! Sarge, we got civs! 160 00:10:46,440 --> 00:10:47,960 - Get back here! - Shit! 161 00:10:48,080 --> 00:10:49,000 Get back here! 162 00:10:49,080 --> 00:10:52,680 You stay right here! You stay right here, okay? You don't move! 163 00:10:54,520 --> 00:10:56,800 Get that AT4 on that machine gun, now. 164 00:10:56,880 --> 00:10:57,840 Let's go. 165 00:11:02,200 --> 00:11:03,520 That's what I'm talking about. 166 00:11:03,600 --> 00:11:06,280 - Bravo team, secure the building. - Roger that! 167 00:11:06,360 --> 00:11:08,080 Let's move! Let's go! 168 00:11:08,240 --> 00:11:10,120 He's got company! He's got company! 169 00:11:11,080 --> 00:11:14,800 Move! Come on, let's go! Hurry, hurry, hurry! 170 00:11:16,520 --> 00:11:17,720 Okay, doorway right. 171 00:11:17,840 --> 00:11:19,280 - Go! - Let's go! 172 00:11:19,680 --> 00:11:20,600 One up! 173 00:11:21,320 --> 00:11:23,200 - Two up! - Three up! 174 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 Hallway left! Hallway left! 175 00:11:24,920 --> 00:11:25,960 Clear. 176 00:11:29,960 --> 00:11:31,200 Grenade! 177 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 Move it! 178 00:11:39,200 --> 00:11:40,680 - Son of a bitch. - You guys okay? 179 00:11:40,800 --> 00:11:42,320 - Yeah. - One weekend a month, my ass. 180 00:11:42,440 --> 00:11:43,760 Yeah. Free beer and haji hookers, right? 181 00:11:43,880 --> 00:11:45,480 Bravo team, secure the next building, 182 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 Roger that! 183 00:11:46,840 --> 00:11:48,560 Bravo team, we're securing the next building. 184 00:11:48,680 --> 00:11:49,600 - Let's move! - Let's go! 185 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 Casualties! 186 00:11:50,800 --> 00:11:52,400 Casualties! Shit! 187 00:11:52,720 --> 00:11:54,160 Duck! Duck! 188 00:11:59,360 --> 00:12:01,680 - Fucking road isn't even marked here. - It's gotta be! 189 00:12:01,800 --> 00:12:03,560 We've got to get back to the main road. 190 00:12:03,680 --> 00:12:05,200 Looks like if we hang a right 500 meters up 191 00:12:05,360 --> 00:12:06,440 - we're gonna be okay. - Okay. 192 00:12:06,560 --> 00:12:08,880 It'll take us right back to the access road and we can get out of here. 193 00:12:09,000 --> 00:12:10,120 Okay. 194 00:12:12,440 --> 00:12:14,600 Take deep breaths. Take deep breaths. 195 00:12:14,720 --> 00:12:15,640 Yes, sir. 196 00:12:15,760 --> 00:12:17,640 - You gonna puke? - No, sir. 197 00:12:18,000 --> 00:12:20,240 Bravo team! Let's move. 198 00:12:20,400 --> 00:12:22,840 - Get going! Somebody else on top! - Go, go, go! 199 00:12:22,960 --> 00:12:24,880 Check the roof! Check the roof! 200 00:12:25,880 --> 00:12:27,600 Doorway! Let's move! 201 00:12:28,480 --> 00:12:30,520 Stairs on the left! One up! 202 00:12:31,000 --> 00:12:32,840 - Two up. Stairs clear! - Three up! 203 00:12:32,920 --> 00:12:34,040 - Hallway to the right. - Clear. 204 00:12:34,160 --> 00:12:36,280 - Hallway clear. - Jamal, cover stairs! 205 00:12:36,400 --> 00:12:38,320 - Aiken, keep up the back. - Move. 206 00:12:39,640 --> 00:12:41,720 - Shit. - Hey, Jordan, cover me. 207 00:12:42,680 --> 00:12:44,080 Jamal, you all right? 208 00:12:44,680 --> 00:12:47,040 Hey, come on, man. Stay with us. We gotta stay together. 209 00:12:47,160 --> 00:12:49,640 - Tom... - Let's go, Jordan! Let's go, come on! 210 00:12:50,200 --> 00:12:52,560 Up the stairs. Up the stairs. Let's move. 211 00:12:53,560 --> 00:12:54,480 Clear. 212 00:12:54,600 --> 00:12:56,200 Door on left. Door on left. 213 00:12:56,360 --> 00:12:57,720 Jamal, cover back. 214 00:12:57,800 --> 00:12:58,840 One up! 215 00:12:59,080 --> 00:13:00,040 Oh, shit! 216 00:13:00,160 --> 00:13:01,560 We got fire! We got fire! 217 00:13:01,960 --> 00:13:02,920 Pull back! 218 00:13:03,240 --> 00:13:04,760 Die, motherfuckers! 219 00:13:05,800 --> 00:13:07,840 - Two out the window! Jamal, go! - I got them. 220 00:13:07,960 --> 00:13:09,120 Where are you? 221 00:13:11,240 --> 00:13:12,160 They went around! 222 00:13:19,240 --> 00:13:21,400 I'm gonna beat you like a fucking mule! 223 00:13:21,600 --> 00:13:23,880 Alpha 5, this is Bravo team. 224 00:13:24,000 --> 00:13:26,440 They're moving down the alleyway! We're going after them. 225 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 Listen to me. Right there. Let's go. 226 00:13:27,920 --> 00:13:30,480 No more than 500 meters to the west, Over, 227 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 Go right, go right! 228 00:13:33,240 --> 00:13:34,640 Okay, I'm going right! I'm going. 229 00:13:35,400 --> 00:13:37,800 - Go, go, go! - Okay, okay. Got you. Let's go. 230 00:13:37,960 --> 00:13:40,720 Copy, We see them, We have visual, 231 00:13:52,840 --> 00:13:57,360 Alpha and Bravo teams, Echo is on its way, Over, 232 00:13:58,560 --> 00:13:59,480 Let's go! 233 00:14:03,720 --> 00:14:04,800 Help! 234 00:14:05,160 --> 00:14:07,400 - Over here on the driver's side! - Help, please! 235 00:14:07,480 --> 00:14:08,840 A bomb got him. He... 236 00:14:09,640 --> 00:14:12,480 - Richard? - Let him go. Let him go. Come on. 237 00:14:14,840 --> 00:14:16,360 I got one expectant! 238 00:14:16,520 --> 00:14:18,560 - One going into shock. - Stay with me. Stay with me. 239 00:14:18,640 --> 00:14:21,320 Look at me! Look me in the eye! Look me in the eye! 240 00:14:21,400 --> 00:14:24,040 Medevac's on its way. ETA three minutes. 241 00:14:24,320 --> 00:14:25,240 Oh, shit. 242 00:14:25,560 --> 00:14:26,920 Come on, you're gonna be okay. 243 00:14:27,040 --> 00:14:28,680 - Is it okay? - You're okay. 244 00:14:28,800 --> 00:14:30,640 - Is it? - You're gonna be okay. Yes, it's okay. 245 00:14:30,760 --> 00:14:31,680 Yes, it's okay. I got it. 246 00:14:32,360 --> 00:14:33,800 I got you. I got you. 247 00:14:35,960 --> 00:14:38,600 I know. I know. Come on. Come on. It's okay. 248 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 I've got you. Keep talking to me. 249 00:14:42,920 --> 00:14:45,160 Gonna get you out of here. You're gonna be okay. 250 00:14:45,280 --> 00:14:46,200 Hold on. 251 00:14:46,880 --> 00:14:49,240 I know, I know, I know, I know. 252 00:14:50,240 --> 00:14:52,320 Here we go. Here we go. We're gonna get you out of here. 253 00:14:52,400 --> 00:14:54,240 Give me your hand. Give me your hand. Hold onto it. 254 00:14:54,320 --> 00:14:55,920 Don't worry. Just hold on. 255 00:14:56,000 --> 00:14:58,080 Come on, come on. Let's get her out of here. 256 00:14:58,920 --> 00:15:00,320 Come on. Let's go. 257 00:15:02,960 --> 00:15:05,640 Let's go, Jordan, over here left! Left! Left! Left! 258 00:15:05,920 --> 00:15:07,280 Get back. Get back. 259 00:15:08,880 --> 00:15:11,040 Around the corner. Around the corner. 260 00:15:11,120 --> 00:15:13,560 - Let's move! Let's move! - Let's go! Let's go! 261 00:15:14,720 --> 00:15:16,480 - Clear! We're clear! - Go back. 262 00:15:17,280 --> 00:15:20,000 Go! Go! Go, Jamal, go! Jordan, go! 263 00:15:24,320 --> 00:15:25,360 My back. 264 00:15:25,440 --> 00:15:27,880 Jamal! Jamal, you all right? You hit? 265 00:15:28,200 --> 00:15:29,120 My back. 266 00:15:29,240 --> 00:15:30,480 I gotcha. 267 00:15:30,600 --> 00:15:31,920 Let's go. Come on. 268 00:15:34,080 --> 00:15:36,320 Fuck you and die! 269 00:15:36,520 --> 00:15:38,000 Where'd they go? 270 00:15:38,200 --> 00:15:41,160 Big pot of shit, man. The more you stir it, the more it smells. 271 00:15:41,280 --> 00:15:42,360 Bravo 4. 272 00:15:42,440 --> 00:15:44,680 Yeah, Alpha 5, we got a man down. Send up a medic. 273 00:15:44,800 --> 00:15:47,080 One block west from your location. Over. 274 00:15:47,200 --> 00:15:49,480 Delta team's on its way, with medic. 275 00:15:49,600 --> 00:15:52,160 Requesting additional backup for pursuit. Over. 276 00:15:52,280 --> 00:15:53,880 There's no backup for pursuit, 277 00:15:53,960 --> 00:15:56,200 Proceed with Delta team to casualty-collection point. 278 00:15:56,320 --> 00:15:57,600 - Over! - Roger that. 279 00:15:58,640 --> 00:16:00,040 There's no backup. 280 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 Don't want any. 281 00:16:01,840 --> 00:16:02,880 The medic's on its way. 282 00:16:03,000 --> 00:16:05,920 Let's go. Let's get these fuckers. Let's move. Come on. 283 00:16:06,320 --> 00:16:07,240 Tommy! 284 00:16:07,360 --> 00:16:08,560 I've been hit. 285 00:16:10,200 --> 00:16:11,520 - You all right? - Yeah, move. 286 00:16:11,600 --> 00:16:14,400 - Go! Go! - Medevac's coming. I'll be right back. 287 00:16:17,040 --> 00:16:18,000 Shit. 288 00:16:28,000 --> 00:16:29,520 All right. I'm going after him. 289 00:16:29,600 --> 00:16:30,760 I'll cover you. 290 00:16:45,360 --> 00:16:46,880 I think I got him! 291 00:16:47,400 --> 00:16:49,360 Hey, Tommy, I think I got him! 292 00:17:10,200 --> 00:17:11,960 Jordan! 293 00:17:13,880 --> 00:17:15,120 No! 294 00:17:18,240 --> 00:17:19,640 You're good. 295 00:17:21,240 --> 00:17:22,320 No! No! 296 00:17:23,120 --> 00:17:25,320 Sarge, we need a Medevac right away! 297 00:17:25,400 --> 00:17:27,200 Jordan's down! He's been shot! 298 00:17:27,320 --> 00:17:29,640 Two hundred meters west of your position. 299 00:17:29,840 --> 00:17:30,800 Stay with me. 300 00:17:30,880 --> 00:17:32,760 Medevac is en route, Medevac is en route, ETA is one minute, 301 00:17:32,880 --> 00:17:34,520 That's one minute, Over, 302 00:17:35,280 --> 00:17:37,240 Sergeant, hurry the fuck up! 303 00:17:38,200 --> 00:17:40,840 They're already on their way, soldier, They're on their way, Tommy, 304 00:17:40,920 --> 00:17:42,200 Hang in there, Over, 305 00:17:42,320 --> 00:17:43,800 Come back. Come back. 306 00:17:57,560 --> 00:17:58,840 Stay with me. 307 00:18:03,320 --> 00:18:05,680 Stay with me. They're almost here. 308 00:18:07,720 --> 00:18:09,120 We're gonna get you home. 309 00:18:09,920 --> 00:18:12,160 I'll get you home. Stay with me. 310 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 Daddy's here! Daddy's here! 311 00:19:11,000 --> 00:19:12,880 There's Daddy! There's Daddy! 312 00:19:15,920 --> 00:19:17,800 - Daddy! Daddy! - Dede! 313 00:19:25,400 --> 00:19:26,520 Hey, babe. 314 00:19:39,320 --> 00:19:40,520 Welcome home. 315 00:19:45,560 --> 00:19:47,440 - Thank you, sir. Thanks. - God bless. 316 00:19:48,800 --> 00:19:49,720 Here you go. 317 00:20:07,160 --> 00:20:08,800 Look what I have. 318 00:20:09,320 --> 00:20:11,280 Not too rare, Will. - I remember. 319 00:20:12,400 --> 00:20:14,480 You want the one with cheese, honey? 320 00:20:14,600 --> 00:20:16,240 Baby, how about you help Mommy cut up the fruit? 321 00:20:16,400 --> 00:20:19,040 - I wanna stay with Daddy. - Daddy's busy right now. 322 00:20:19,360 --> 00:20:21,080 - Come on, honey. - Where's Billy? 323 00:20:21,200 --> 00:20:22,640 I think he went out. 324 00:20:25,760 --> 00:20:27,920 Went to counsel four years ago, but... 325 00:20:28,040 --> 00:20:30,480 And there was such a backlog they forgot all about it. 326 00:20:30,640 --> 00:20:33,360 So they finally put it down and it's a two-way, not a four-way. 327 00:20:33,520 --> 00:20:34,960 - Unbelievable. - I know. 328 00:20:35,040 --> 00:20:36,160 Do those people know what they're doing down there? 329 00:20:36,280 --> 00:20:37,200 They don't. 330 00:20:37,360 --> 00:20:39,720 Is that baby kicking yet? - Oh, yes, he is. 331 00:20:40,040 --> 00:20:41,320 When he's hungry. 332 00:20:42,000 --> 00:20:44,240 - Dad, how's the food? - It's lovely. 333 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 - We're gonna cut into that cake soon. - Yeah, looks great. I'll have some. 334 00:20:49,200 --> 00:20:51,080 Not yet. Not yet. 335 00:20:53,480 --> 00:20:55,720 I'm going inside for a minute. Anybody need anything? 336 00:20:55,800 --> 00:20:57,160 - No, I'm great, thanks. - No, thanks. 337 00:20:59,280 --> 00:21:01,640 - So. - Just back this morning, huh? 338 00:21:01,720 --> 00:21:03,120 Yeah, four hours ago. 339 00:21:03,280 --> 00:21:04,400 He looks great. 340 00:22:48,160 --> 00:22:49,120 Attention! 341 00:22:50,440 --> 00:22:51,640 Present! 342 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 Attention! 343 00:24:03,520 --> 00:24:04,760 - Hi. - Hey. 344 00:24:05,120 --> 00:24:06,560 It's good to see you. 345 00:24:43,000 --> 00:24:44,520 We'll be inside. 346 00:24:47,320 --> 00:24:48,280 Hey, what's up? 347 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 Hey, Tom. 348 00:25:07,840 --> 00:25:08,880 Hey. 349 00:25:09,960 --> 00:25:11,000 Hi. 350 00:25:11,800 --> 00:25:12,920 Where's Molly? 351 00:25:13,040 --> 00:25:14,400 We're not together. 352 00:25:16,080 --> 00:25:17,520 Dear John letter. 353 00:25:17,640 --> 00:25:19,160 You know how that goes. 354 00:25:33,080 --> 00:25:34,480 You look different. 355 00:25:36,280 --> 00:25:38,560 - Older? - Your eyes. They... 356 00:25:39,240 --> 00:25:42,040 It's like they're looking over my shoulder, you know? 357 00:25:42,840 --> 00:25:44,280 Sadder, maybe. 358 00:25:46,720 --> 00:25:47,760 Sorry. 359 00:25:49,440 --> 00:25:50,880 Was he a hero, Tommy? 360 00:25:54,240 --> 00:25:56,080 He died defending his country. 361 00:25:56,760 --> 00:25:58,320 That doesn't answer my question. 362 00:25:58,400 --> 00:26:00,080 - It's the truth. - Stop it. 363 00:26:00,160 --> 00:26:02,000 - You don't believe that. - Of course I do. 364 00:26:02,840 --> 00:26:04,280 He was doing his job. 365 00:26:04,760 --> 00:26:06,480 And he was damn good at it. 366 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 Sorry. 367 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 He's cute. 368 00:26:18,680 --> 00:26:20,440 When's he coming to see you? 369 00:26:23,400 --> 00:26:25,240 - I don't know. - What? 370 00:26:25,480 --> 00:26:28,120 He is fine. If you don't want him, 371 00:26:28,560 --> 00:26:30,000 then send him my way. 372 00:26:31,400 --> 00:26:33,040 Are you ready for therapy? 373 00:26:35,000 --> 00:26:36,160 Do I have a choice? 374 00:26:36,280 --> 00:26:38,200 Not if you wanna get out of here. 375 00:26:42,520 --> 00:26:44,200 Everything's gonna be okay. 376 00:26:52,880 --> 00:26:55,240 They'll page me when you're done. Good luck. 377 00:27:43,280 --> 00:27:45,480 Jordan had this stuff sent to me. 378 00:27:46,400 --> 00:27:47,880 I'm not sure why, but... 379 00:27:48,440 --> 00:27:50,800 Well, you were his buddy. 380 00:27:50,960 --> 00:27:52,600 He loved you, too, right? 381 00:27:54,480 --> 00:27:55,400 Right. 382 00:28:01,720 --> 00:28:02,640 God. 383 00:28:03,480 --> 00:28:04,680 I always hated this picture. 384 00:28:04,800 --> 00:28:06,600 He carried that with him everywhere he went. 385 00:28:06,720 --> 00:28:07,680 God. 386 00:28:10,120 --> 00:28:11,320 What's this? 387 00:28:11,800 --> 00:28:13,480 This is called a God's eye. 388 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Some kid in Baghdad gave it to him. 389 00:28:16,880 --> 00:28:18,920 - An Iraqi kid? - Yeah. 390 00:28:19,280 --> 00:28:21,000 I thought they all hated us. 391 00:28:21,360 --> 00:28:22,600 Not all of them. 392 00:28:26,480 --> 00:28:27,920 What's this one? 393 00:28:28,240 --> 00:28:30,160 It's the Combat Infantry Badge. 394 00:28:30,920 --> 00:28:32,720 These other two right here, 395 00:28:32,800 --> 00:28:36,760 they're from letters of recommendation but this is the CIB. 396 00:28:37,960 --> 00:28:39,920 It's one all the soldiers wanted. 397 00:28:40,080 --> 00:28:41,560 Means you fought hard. 398 00:28:52,160 --> 00:28:53,680 I gave this to him. 399 00:29:23,120 --> 00:29:24,480 There she is. 400 00:29:27,080 --> 00:29:28,280 Vanessa! 401 00:29:41,760 --> 00:29:42,760 Hi, honey. 402 00:29:43,520 --> 00:29:45,320 You look so grown up. 403 00:29:45,560 --> 00:29:47,240 Can you say "Hi" to Mommy? 404 00:29:47,920 --> 00:29:49,920 Yeah? Can you say "Hi" to Mommy? 405 00:29:55,000 --> 00:29:56,280 You look so thin. 406 00:29:57,160 --> 00:29:58,600 Hey. 407 00:29:58,720 --> 00:29:59,920 You look great. 408 00:30:00,160 --> 00:30:01,400 Yeah, Ray, right. 409 00:30:12,520 --> 00:30:13,920 Crackers are coming. 410 00:30:14,000 --> 00:30:15,240 What is the matter, Ray? 411 00:30:15,320 --> 00:30:16,960 How's it going? Has everybody got everything? 412 00:30:17,040 --> 00:30:17,960 Ray, crackers. 413 00:30:18,120 --> 00:30:19,040 Yeah, the crackers. Yes, they are right here. 414 00:30:19,160 --> 00:30:20,080 I'm sorry about that. 415 00:31:46,840 --> 00:31:50,160 Dede, that's really good how you stay inside the lines now. 416 00:31:50,240 --> 00:31:52,000 - Thank you, Daddy. I'm out. 417 00:31:52,320 --> 00:31:53,280 You're gonna be late. 418 00:31:53,360 --> 00:31:55,880 Davis is picking me up. I'll eat in the car. 419 00:31:56,720 --> 00:31:58,840 Seahawks have a game against the Patriots Sunday night. 420 00:31:58,920 --> 00:32:00,560 Perhaps you two should go. 421 00:32:00,760 --> 00:32:02,080 Both of them suck this year. 422 00:32:02,160 --> 00:32:04,480 Well, then maybe Dr. Benton won't be using his tickets. 423 00:32:04,600 --> 00:32:07,400 We can get the same ones we had last year, 10 rows up, 50-yard line, 424 00:32:07,520 --> 00:32:09,600 - spend the night in the city. - I'm busy. 425 00:32:09,680 --> 00:32:11,000 Busy doing what? 426 00:32:11,080 --> 00:32:12,800 Thought you liked football. 427 00:32:13,080 --> 00:32:15,760 Did you read that in one of your brochures or something? 428 00:32:15,840 --> 00:32:18,080 "Invite your child on favorite activities, 429 00:32:18,160 --> 00:32:20,080 "and re-establish familiar bonds." 430 00:32:20,160 --> 00:32:22,080 - Billy, what's gotten into you? - Mom! 431 00:32:22,160 --> 00:32:23,360 Give me a break. 432 00:32:24,800 --> 00:32:26,400 You guys are so obvious. 433 00:32:27,840 --> 00:32:28,800 I'm out. 434 00:32:30,240 --> 00:32:32,640 - Dede, go get your knapsack. - But I want Daddy to get it. 435 00:32:32,720 --> 00:32:34,000 Now, sweetheart. 436 00:32:37,600 --> 00:32:38,880 You all right? 437 00:32:39,000 --> 00:32:40,120 Yeah, sure. 438 00:32:40,200 --> 00:32:41,640 Did you sleep at all? 439 00:32:42,240 --> 00:32:43,280 Yeah. 440 00:32:44,280 --> 00:32:46,120 No, honestly, I did. 441 00:32:50,600 --> 00:32:52,080 - See you later. - Okay. 442 00:33:15,800 --> 00:33:19,240 The faculty wanted to do something, but we weren't really sure... 443 00:33:19,320 --> 00:33:20,640 It's okay, really. 444 00:33:21,320 --> 00:33:23,000 You sure you're ready for this? 445 00:33:24,280 --> 00:33:25,600 Yes, sir, I'm ready. 446 00:33:25,720 --> 00:33:27,360 Well, good luck. 447 00:34:04,840 --> 00:34:06,560 You were gone a while, Tommy. 448 00:34:07,000 --> 00:34:09,160 - Like a year. - Fifteen months, actually. 449 00:34:09,240 --> 00:34:12,200 There's kind of a law that says you have to hold my job until I get back. 450 00:34:12,280 --> 00:34:13,680 But I hired someone else. 451 00:34:13,760 --> 00:34:15,640 I had to. You were full-time. 452 00:34:16,240 --> 00:34:18,960 That's the point, Zander. This was my full-time job. 453 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 You knew I was coming back eventually. 454 00:34:21,240 --> 00:34:23,440 I guess. I hoped so. 455 00:34:25,080 --> 00:34:26,520 You know what I mean. 456 00:34:27,120 --> 00:34:28,480 - Yeah. - Look, Tommy, 457 00:34:28,880 --> 00:34:30,360 I only have four employees. 458 00:34:30,440 --> 00:34:32,280 You know that. What did you think I was gonna do? 459 00:34:32,400 --> 00:34:33,720 Look, I'll put a word in with Tyson over at REl. 460 00:34:33,840 --> 00:34:35,360 No, don't worry about it. 461 00:34:36,680 --> 00:34:38,960 I need to find something closer to home anyway. 462 00:34:39,040 --> 00:34:41,560 Since I'm not gonna be crashing at Molly's anymore. 463 00:34:43,240 --> 00:34:44,720 I'm real sorry, man. 464 00:34:45,480 --> 00:34:46,760 Yeah, it's cool. 465 00:34:47,560 --> 00:34:48,760 You sure, now? 466 00:34:48,840 --> 00:34:51,920 'Cause I don't want you going all psycho on me or anything. 467 00:34:53,680 --> 00:34:56,000 So how was it? You shoot anybody? 468 00:34:58,680 --> 00:34:59,880 Yeah, I did. 469 00:35:01,200 --> 00:35:02,640 Did you kill anybody? 470 00:35:04,440 --> 00:35:07,440 I don't know, Zander. I didn't stick around to find out. 471 00:35:07,920 --> 00:35:09,080 It's war. 472 00:35:10,760 --> 00:35:12,720 - Look, man, I gotta... - Sure. 473 00:35:13,440 --> 00:35:15,360 Look, you come back whenever, okay? 474 00:35:15,600 --> 00:35:17,280 10% off. Military discount. 475 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 10%. 476 00:35:20,080 --> 00:35:22,040 Brock's Gun Shop. This is Zander. 477 00:35:22,640 --> 00:35:26,120 No. No, I'm sorry. We're all out of those. I can get them for you next week. 478 00:35:29,840 --> 00:35:33,360 Take any of the brochures now or you can come down to the recruitment center 479 00:35:33,800 --> 00:35:37,680 as we'd love to have you in the Army family. 480 00:35:47,520 --> 00:35:48,760 Shit! 481 00:35:50,840 --> 00:35:52,920 Hey, let me give you a hand. 482 00:35:53,040 --> 00:35:55,400 - It's all right. It's all right. It's okay. - I got it. It's all right. 483 00:35:55,520 --> 00:35:56,720 Just some mud on there. 484 00:35:56,840 --> 00:35:58,240 It's okay. It's okay. 485 00:35:59,000 --> 00:36:00,600 You must be Vanessa Price. 486 00:36:01,560 --> 00:36:03,440 Well, what gave that away? 487 00:36:04,120 --> 00:36:05,240 I'm Cary Wilkens. 488 00:36:05,360 --> 00:36:09,120 I teach boys' P.E., but I've been teaching your girls the last eight weeks. 489 00:36:12,120 --> 00:36:13,160 Long day? 490 00:36:14,000 --> 00:36:16,400 Yeah. Takes some getting used to. 491 00:36:17,120 --> 00:36:18,960 So, you wanna grab a cup of coffee or something? 492 00:36:19,080 --> 00:36:21,280 I could fill you in on your students... 493 00:36:21,480 --> 00:36:23,320 - I don't think so. But thanks. - You sure? 494 00:36:23,440 --> 00:36:25,040 - Yeah. No, I'm sure. - You know, some kids are mean... 495 00:36:26,040 --> 00:36:26,960 Okay. 496 00:36:28,280 --> 00:36:29,680 I got it. I got this. 497 00:36:31,440 --> 00:36:33,840 - Just trying to help. - I know, but I got it. 498 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 It's nice to meet you, Vanessa. 499 00:36:42,920 --> 00:36:43,840 Fuck! 500 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 Will? 501 00:37:10,120 --> 00:37:13,800 Scott Martinez hit a homerun in the 15th inning, won the game. 502 00:37:15,560 --> 00:37:17,960 Five hours. Unbelievable. 503 00:37:19,200 --> 00:37:20,680 Come back to bed, baby. 504 00:37:21,480 --> 00:37:22,760 Can't sleep. 505 00:37:22,960 --> 00:37:25,200 Don't you have surgery tomorrow morning? 506 00:37:28,200 --> 00:37:30,400 Will, what happened over there? 507 00:37:31,200 --> 00:37:34,000 I don't really remember. You know, it's like a dream. 508 00:37:34,840 --> 00:37:36,120 Hazy dream. 509 00:37:37,000 --> 00:37:38,280 Then tell me. 510 00:37:40,840 --> 00:37:42,240 I wanna know. 511 00:37:43,560 --> 00:37:44,680 Do you? 512 00:37:45,640 --> 00:37:48,240 Wanna know what a blast wound looks like? 513 00:37:49,480 --> 00:37:51,720 What an OR in the desert smells like? 514 00:37:53,080 --> 00:37:54,520 What really happens to them? 515 00:37:54,640 --> 00:37:56,040 How they die? 516 00:37:57,480 --> 00:37:58,920 You really wanna know? 517 00:38:00,720 --> 00:38:03,280 You want us to come back like nothing ever happened. 518 00:38:04,160 --> 00:38:06,840 You don't want to get your hands dirty with the details. 519 00:38:07,600 --> 00:38:09,400 That's not fair at all. 520 00:38:09,720 --> 00:38:11,720 Do you really think I don't care? 521 00:38:12,000 --> 00:38:14,920 If you wanna tell me, then tell me. And maybe you're right. 522 00:38:15,040 --> 00:38:18,200 Maybe I don't wanna hear about what happened to the rest of them. 523 00:38:18,280 --> 00:38:20,480 But I would like to know what happened to you. 524 00:38:46,960 --> 00:38:48,040 Two tickets. Here you go. 525 00:38:48,160 --> 00:38:49,280 There you go, 526 00:38:51,720 --> 00:38:53,120 - Hi. - Hey. How are you? 527 00:38:53,240 --> 00:38:54,520 Good, thanks. 528 00:38:54,600 --> 00:38:57,880 Two adults and one child for Forever Lulu at 1:30. 529 00:38:57,960 --> 00:38:59,200 All right. 530 00:38:59,840 --> 00:39:01,560 Okay, That is $20,50, 531 00:39:02,560 --> 00:39:03,520 Okay. 532 00:39:08,600 --> 00:39:11,440 Out of $21. There you go. 533 00:39:12,200 --> 00:39:13,480 I know you. 534 00:39:15,040 --> 00:39:16,160 181st? 535 00:39:17,160 --> 00:39:18,560 Bravo Company, 536 00:39:18,840 --> 00:39:20,560 First of the 161st, 537 00:39:21,040 --> 00:39:23,400 951st Maintenance Company. 538 00:39:24,560 --> 00:39:25,720 Hua, 539 00:39:27,280 --> 00:39:28,200 Hua. 540 00:39:28,320 --> 00:39:30,720 You wanna go in and I'll be there in just a minute? 541 00:39:30,840 --> 00:39:32,800 I'll go... I'll be in right after you. Okay. 542 00:39:35,200 --> 00:39:38,080 Don't worry. I checked for snipers a couple hours ago. 543 00:39:38,720 --> 00:39:39,640 Jesus. 544 00:39:39,800 --> 00:39:41,920 - Cute kid. - Thanks. 545 00:39:42,480 --> 00:39:44,520 One day he acts up like you wouldn't believe 546 00:39:44,640 --> 00:39:47,120 and then the next he won't let me out of his sight. 547 00:39:49,760 --> 00:39:51,280 So how you doing? 548 00:39:52,800 --> 00:39:53,960 Okay. 549 00:39:54,560 --> 00:39:56,280 I lost my best friend over there. 550 00:39:56,560 --> 00:39:59,120 - God, I'm sorry. - Yeah. 551 00:39:59,400 --> 00:40:01,280 It's been pretty tough since... 552 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 Fuck. 553 00:40:04,800 --> 00:40:07,520 They changed up my medication. It makes me all weepy. 554 00:40:08,360 --> 00:40:10,520 - Zoloft? - Lexapro. 555 00:40:11,200 --> 00:40:13,720 - Really? That makes me way too anxious. - Really? 556 00:40:13,800 --> 00:40:15,840 I had that problem with Risperdal. 557 00:40:15,960 --> 00:40:18,000 - Vicodin? - Every now and again. 558 00:40:18,080 --> 00:40:20,800 But I was actually on Resperidone, but then I got moved to Celexa. 559 00:40:20,920 --> 00:40:22,560 Now I take Ambien for sleeping. 560 00:40:22,680 --> 00:40:25,000 Ambien? Now come on. Trazodone all the way. 561 00:40:26,720 --> 00:40:28,240 Would you listen to us? 562 00:40:28,360 --> 00:40:30,400 We sound like a couple of junkies. 563 00:40:34,560 --> 00:40:36,200 You know, sometimes I can't sleep at night. 564 00:40:36,320 --> 00:40:38,920 - Yeah. - So I flip it over to The History Channel. 565 00:40:39,040 --> 00:40:40,440 I love The History Channel. 566 00:40:40,520 --> 00:40:42,320 - You watch The History Channel? - Yeah. 567 00:40:42,400 --> 00:40:43,880 The other night, it was like 4:00 a.m., 568 00:40:44,000 --> 00:40:46,400 and they had this special on D-day and Normandy, okay? 569 00:40:46,520 --> 00:40:49,880 And it was like, about these small towns, Caen and Bayeux, 570 00:40:49,960 --> 00:40:53,400 and how they loved Americans and they loved Allied soldiers. 571 00:40:53,680 --> 00:40:56,000 And they have statues of Eisenhower 572 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 and plaques thanking the Americans. 573 00:40:58,640 --> 00:41:01,240 I don't know, I just started thinking that... 574 00:41:02,040 --> 00:41:05,040 I mean, what if like 10, 15 years from now, we go back... 575 00:41:05,600 --> 00:41:07,920 Do you think that they'll have statues thanking us 576 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 and plaques and... 577 00:41:09,400 --> 00:41:10,920 'Cause we saved them, we liberated them. 578 00:41:11,000 --> 00:41:12,120 Right. 579 00:41:14,840 --> 00:41:16,160 I don't know. 580 00:41:16,280 --> 00:41:17,440 Yeah. 581 00:41:17,880 --> 00:41:19,120 I don't know, either. 582 00:41:20,040 --> 00:41:23,640 You know, I work at this fucking movie theater 583 00:41:23,840 --> 00:41:26,800 and sell these stupid tickets for these stupid movies. 584 00:41:28,520 --> 00:41:30,600 But I don't ever go see any of them. 585 00:41:31,000 --> 00:41:32,920 Just seems all so unimportant, you know? 586 00:41:33,000 --> 00:41:34,840 Yeah, I know exactly what you mean. 587 00:41:34,920 --> 00:41:38,960 I mean, I see all these people driving these gas-guzzling SUVs, 588 00:41:39,040 --> 00:41:41,880 getting their Frappuccinos from Starbucks. 589 00:41:42,160 --> 00:41:43,800 Doing all this crap with their normal lives, 590 00:41:43,920 --> 00:41:46,200 and they don't give a shit what's going on over there. 591 00:41:46,320 --> 00:41:49,920 Yeah. I gotta tell you it makes me wanna go back there so goddamn bad. 592 00:41:50,520 --> 00:41:52,200 I know what you mean. 593 00:41:53,720 --> 00:41:55,320 I mean, I barely know you. 594 00:41:55,640 --> 00:41:57,440 But I'm sitting here with you 595 00:41:58,000 --> 00:42:00,520 and I feel like I've known you my entire life. 596 00:42:00,600 --> 00:42:01,640 Yeah. 597 00:42:01,720 --> 00:42:04,240 And then there's all those people that I actually do really know. 598 00:42:04,320 --> 00:42:06,200 And now, I just don't feel like I know them at all. 599 00:42:06,280 --> 00:42:07,960 I feel the exact same way. 600 00:42:08,760 --> 00:42:10,760 It's like nothing makes any sense anymore, does it? 601 00:42:10,840 --> 00:42:11,880 Yeah. 602 00:42:13,240 --> 00:42:15,720 On D-Day, behind Bradley's first army, 603 00:42:15,800 --> 00:42:17,520 another army is sent, 604 00:42:17,640 --> 00:42:18,920 Patton's third, 605 00:42:19,000 --> 00:42:21,400 He told them to get mad and stay mad, 606 00:42:22,000 --> 00:42:23,200 They listened, 607 00:42:23,800 --> 00:42:26,000 Giving credit, instilling pride, 608 00:42:26,200 --> 00:42:28,360 urging men to even greater deeds, 609 00:42:28,680 --> 00:42:30,480 Then, the green light, 610 00:43:21,400 --> 00:43:23,840 Kidding me. Watch where you're fucking going! 611 00:43:29,760 --> 00:43:31,320 Fuck with me. 612 00:43:35,680 --> 00:43:37,400 Get the fuck out of the way! 613 00:43:38,920 --> 00:43:40,480 You fucking turn? 614 00:43:46,800 --> 00:43:48,080 Who is this guy? 615 00:43:54,720 --> 00:43:55,960 Oh, Jesus. 616 00:43:56,480 --> 00:43:57,520 Shit. 617 00:45:12,240 --> 00:45:14,120 - Good morning, sweetheart. - What's up? 618 00:45:14,200 --> 00:45:15,720 - Hey. - Nice uniform. 619 00:45:15,840 --> 00:45:16,960 At least I won't get shot at. 620 00:45:17,080 --> 00:45:18,840 Depends on the movie theater. 621 00:45:18,920 --> 00:45:20,360 - He's in back. - Back. 622 00:45:24,080 --> 00:45:25,200 Damn it. 623 00:45:25,960 --> 00:45:27,040 I'll take a look. 624 00:45:27,160 --> 00:45:28,480 Hey, old man. 625 00:45:28,880 --> 00:45:30,280 Hey, Mike Falcone call you? 626 00:45:30,360 --> 00:45:32,080 Yeah. Said there's another exam a week from Saturday. 627 00:45:32,200 --> 00:45:34,120 And than I take the physical when my leg gets better. 628 00:45:34,240 --> 00:45:35,640 That sounds good, Tommy. 629 00:45:35,760 --> 00:45:38,440 - We'll see, I guess. - Look. Come on. Police is a good job. 630 00:45:38,560 --> 00:45:40,440 Did me right for 25 years. 631 00:45:40,920 --> 00:45:43,360 - Serving popcorn is no career. - Yeah. Yeah, I know. 632 00:45:43,480 --> 00:45:44,600 Look, you stay on top of it. 633 00:45:44,720 --> 00:45:46,440 $15,000 saved up isn't going to last forever. 634 00:45:46,560 --> 00:45:49,640 Hey, Pop, I'm doing it. All right? Relax. 635 00:45:52,680 --> 00:45:56,440 Your mother comes into your room sometimes at night and you're not there. 636 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 I like to drive around. 637 00:45:58,040 --> 00:46:00,360 - In the middle of the night? - Yeah. 638 00:46:03,520 --> 00:46:04,800 You know, I... 639 00:46:05,360 --> 00:46:07,240 I've been thinking about going and talking to someone. 640 00:46:07,360 --> 00:46:09,440 About what? Your feelings? 641 00:46:10,200 --> 00:46:12,960 - You sound like your mother. - No! No, I just think of a lot of shit... 642 00:46:13,040 --> 00:46:15,240 Why don't you wait until you get the police job? 643 00:46:15,320 --> 00:46:16,520 Because they'll find out. 644 00:46:16,600 --> 00:46:18,840 And you don't want them thinking you're a pussy. 645 00:46:18,920 --> 00:46:21,640 What are you saying? 'Cause I'm not a pussy. 646 00:46:47,600 --> 00:46:48,880 Hey, buddy. 647 00:46:50,160 --> 00:46:51,680 What do you got? 648 00:46:51,760 --> 00:46:54,280 What is that? Hi. Hi. Hi. 649 00:46:57,120 --> 00:46:59,200 - Hey. - Hi. 650 00:47:01,120 --> 00:47:03,360 - Hey, babe. How're you doing? - Hey. Good. 651 00:47:04,440 --> 00:47:05,960 Hot, hot, hot, hot. 652 00:47:06,480 --> 00:47:07,640 Not bad, huh? 653 00:47:08,160 --> 00:47:09,800 Ray's staying for dinner. 654 00:47:10,560 --> 00:47:12,800 No, tonight's not a good night, actually. 655 00:47:13,600 --> 00:47:15,840 I'm just... I'm really tired. 656 00:47:15,960 --> 00:47:19,080 So, if we can just do it another time. 657 00:47:20,200 --> 00:47:21,920 Yeah. Yeah, sure. 658 00:47:22,560 --> 00:47:23,600 Sure. 659 00:47:26,080 --> 00:47:28,000 I'm gonna give you a call later, though, okay? 660 00:47:28,080 --> 00:47:29,000 - Yeah. - Okay. 661 00:47:30,560 --> 00:47:32,000 Thanks, Alice. 662 00:47:33,360 --> 00:47:34,720 See you, kid. 663 00:48:22,480 --> 00:48:23,560 Mommy. 664 00:48:23,840 --> 00:48:25,320 Get out of here, Oliver. 665 00:48:25,440 --> 00:48:26,800 But it's Ray. 666 00:48:27,680 --> 00:48:29,200 Tell him I'll call him back. 667 00:48:41,120 --> 00:48:42,880 We turned the. 50 cals on him. 668 00:48:43,320 --> 00:48:44,480 And he doesn't stop. 669 00:48:44,560 --> 00:48:46,720 He's coming right at us. 670 00:48:48,080 --> 00:48:50,480 He could have a bomb. We don't know. 671 00:48:51,800 --> 00:48:53,520 There's no way to know. 672 00:48:55,600 --> 00:48:57,240 But he doesn't stop. 673 00:49:00,320 --> 00:49:01,760 So I open fire. 674 00:49:03,480 --> 00:49:05,000 I have no choice. 675 00:49:05,600 --> 00:49:07,000 I tear him up. 676 00:49:09,520 --> 00:49:11,520 It's him or us, right? 677 00:49:12,720 --> 00:49:16,160 Then we drove by fast as hell and I looked back to see if I got him. 678 00:49:17,480 --> 00:49:18,800 Then we were gone. 679 00:49:20,040 --> 00:49:22,960 And you still think about it? - Yeah. 680 00:49:23,920 --> 00:49:27,880 Whether I really saw a woman, a girl and a baby all shot up... 681 00:49:27,960 --> 00:49:30,520 - So what's your problem then? - What do you mean? 682 00:49:30,640 --> 00:49:32,440 You did what was right. 683 00:49:32,720 --> 00:49:34,680 The rules of war were followed. There was an imminent threat. 684 00:49:35,040 --> 00:49:36,640 Haji didn't get the memo. Get over it. 685 00:49:36,760 --> 00:49:38,760 It's not always that simple. 686 00:49:39,240 --> 00:49:40,320 This is bullshit, man. 687 00:49:40,440 --> 00:49:42,680 They told me this was a class. I want information. 688 00:49:42,760 --> 00:49:44,760 I need my discharge paperwork and help with that, 689 00:49:44,840 --> 00:49:46,840 my disability applications and help with that. 690 00:49:46,960 --> 00:49:49,200 Some people think this is helpful. 691 00:49:51,200 --> 00:49:52,200 Whatever. 692 00:49:52,800 --> 00:49:54,680 You've got everything under control, right, son? 693 00:49:54,800 --> 00:49:56,680 When did you serve, Gettysburg? 694 00:49:57,920 --> 00:49:59,040 Saigon. 695 00:49:59,160 --> 00:50:00,240 Jesus. 696 00:50:01,840 --> 00:50:03,160 Thirty years out? 697 00:50:03,880 --> 00:50:06,000 No way in hell I'm gonna be coming back here. 698 00:50:06,080 --> 00:50:07,880 You're obviously angry, Jamal. 699 00:50:08,200 --> 00:50:10,920 - Do you wanna tell us why? - No, why don't you tell me why. 700 00:50:11,560 --> 00:50:12,760 Why what? 701 00:50:12,840 --> 00:50:15,280 Why I get these headaches and I still can't sleep right. 702 00:50:15,360 --> 00:50:18,120 Why I can't walk right because my back's still fucked up. 703 00:50:18,200 --> 00:50:21,160 Why Keisha wouldn't kiss me the first two months I was home? 704 00:50:21,240 --> 00:50:24,120 Why it takes the army six weeks to set the medical for my discharge 705 00:50:24,240 --> 00:50:27,000 and they canceled it and they rescheduled it and then canceled it again? 706 00:50:27,120 --> 00:50:29,840 Why I can't look at you right now without wanting to kick your face in? 707 00:50:29,920 --> 00:50:32,000 - Especially you, Doc. - Hey, Jamal, Jamal. 708 00:50:32,120 --> 00:50:33,040 What the hell happened to you, man? 709 00:50:33,120 --> 00:50:34,320 What, you want to pile some shit on me, too, Tommy? 710 00:50:34,400 --> 00:50:35,520 No, I'm not trying to pile anything on you. 711 00:50:35,640 --> 00:50:37,120 What the hell are you doing here? 712 00:50:37,240 --> 00:50:38,840 Tommy Daydream, ladies and gentlemen. 713 00:50:38,960 --> 00:50:41,240 Movie-star looks and a future so bright. 714 00:50:41,400 --> 00:50:43,280 - You two know each other? - Tell him. 715 00:50:43,720 --> 00:50:45,760 Tell him. Tommy takes one in the leg. 716 00:50:45,880 --> 00:50:47,880 His buddy gets a dozen in the chest. 717 00:50:47,960 --> 00:50:50,280 Well, God smiles down on Tommy Daydream. 718 00:50:53,120 --> 00:50:55,880 Fuck you, Jamal. Fuck you. 719 00:50:56,920 --> 00:50:58,600 Fuck me? No, fuck you. 720 00:50:58,680 --> 00:51:00,400 Yeah, go ahead. Get out. 721 00:51:00,520 --> 00:51:02,040 Get the fuck out. 722 00:51:02,520 --> 00:51:04,560 Get your own goddamn group. 723 00:51:04,760 --> 00:51:06,400 This is my goddamn group. 724 00:51:09,200 --> 00:51:11,600 Nobody else ain't got nothing else they wanna say? 725 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 How's that? 726 00:51:20,600 --> 00:51:21,880 That hurts. 727 00:51:22,120 --> 00:51:24,040 I'm having pain all the time. 728 00:51:24,120 --> 00:51:26,040 - Pain or discomfort? - Pain. 729 00:51:26,160 --> 00:51:28,560 Because discomfort is nothing to worry about. 730 00:51:31,960 --> 00:51:33,040 Right there. 731 00:51:34,720 --> 00:51:37,000 All right. It's probably the prosthesis. 732 00:51:37,120 --> 00:51:38,760 We can try and adjust it. 733 00:51:39,120 --> 00:51:40,360 Thank you. 734 00:51:40,520 --> 00:51:44,080 And I can prescribe some medication to help with these phantom pains. 735 00:51:44,480 --> 00:51:45,880 No more medication. 736 00:51:47,440 --> 00:51:48,880 It's up to you. 737 00:51:50,080 --> 00:51:52,760 These just came in. You wanna take a look at that? 738 00:51:55,400 --> 00:51:57,640 I'll recommend some more therapy as well. 739 00:52:02,200 --> 00:52:03,720 What the hell is this? 740 00:52:04,120 --> 00:52:05,640 Take a look at the last one. 741 00:52:05,720 --> 00:52:07,200 Fishing attachment? 742 00:52:08,480 --> 00:52:09,520 $21,000? 743 00:52:09,640 --> 00:52:11,760 Don't worry about it. The army will pay for it. 744 00:52:11,920 --> 00:52:13,360 As many as you need. 745 00:52:13,800 --> 00:52:17,600 Might be something that you and your boyfriend or husband can do together. 746 00:52:18,000 --> 00:52:19,440 Help you pass the time. 747 00:52:22,800 --> 00:52:26,160 Do you think they have one where you can give people the finger? 748 00:52:26,960 --> 00:52:29,600 Or, maybe a flat palm with a spike in it? 749 00:52:31,080 --> 00:52:33,320 You know, for when I smack my kid around. 750 00:52:33,920 --> 00:52:35,520 Because when I really put my shoulder into this, 751 00:52:35,640 --> 00:52:37,640 this thing just goes flying across the room. 752 00:52:37,760 --> 00:52:40,040 It's kind of getting to be a little bit of a problem, Doc, you know? 753 00:52:40,160 --> 00:52:42,520 Because if I could just keep my kid in line, 754 00:52:42,640 --> 00:52:44,520 and not have to go digging for this thing 755 00:52:44,600 --> 00:52:48,520 then maybe, just maybe, I'd have a little bit more time for some fly-fishing. 756 00:52:49,800 --> 00:52:51,400 Thank you. No, thank you. 757 00:52:53,120 --> 00:52:54,600 It's your choice. 758 00:53:04,360 --> 00:53:06,520 Vanessa! Hey! 759 00:53:07,240 --> 00:53:09,000 Ray, what are you doing here? 760 00:53:09,120 --> 00:53:10,440 Your mom told me where you were. 761 00:53:10,520 --> 00:53:12,880 - Vanessa, this is crazy. - I just gotta go. 762 00:53:13,960 --> 00:53:15,800 Why don't you return my calls? 763 00:53:16,840 --> 00:53:18,320 Ray, you know why. 764 00:53:18,440 --> 00:53:19,760 No, I don't. 765 00:53:19,880 --> 00:53:21,320 I really don't. 766 00:53:23,160 --> 00:53:24,600 Wait a minute. 767 00:53:24,840 --> 00:53:26,800 Please, don't just walk away. 768 00:53:27,040 --> 00:53:28,440 It's over, Ray. 769 00:53:28,600 --> 00:53:31,000 - It's over. Don't you get it? - What did I do? 770 00:53:31,240 --> 00:53:33,080 At least tell me that. What did I do? 771 00:53:33,160 --> 00:53:35,480 It's not about you, it's about me. 772 00:53:36,640 --> 00:53:39,040 Okay. You wanna be alone? Fine. 773 00:53:39,200 --> 00:53:41,760 I've tried comforting you, I've tried giving you space. 774 00:53:41,880 --> 00:53:45,280 But you are just so damn determined to be pissed off at the world! 775 00:53:47,240 --> 00:53:50,160 I guess it only takes one good hand to push people away. 776 00:53:51,280 --> 00:53:52,840 Take care of yourself, Vanessa. 777 00:54:01,320 --> 00:54:02,280 Levels are good, steady. 778 00:54:02,400 --> 00:54:03,800 - Knife. - Doctor. 779 00:54:06,760 --> 00:54:08,040 Retraction. 780 00:54:09,960 --> 00:54:11,880 - Are you feeling all right, Doctor? - Respiration's steady. 781 00:54:11,960 --> 00:54:15,040 I am feeling a bit under the weather. 782 00:54:15,960 --> 00:54:17,160 Dr. Breeder, would you finish for me, please? 783 00:54:17,240 --> 00:54:18,680 - Yes, certainly. - Thank you. 784 00:54:50,520 --> 00:54:51,760 Dr. Marsh? 785 00:54:52,040 --> 00:54:53,960 There's a Vanessa Price here to see you. 786 00:54:54,080 --> 00:54:56,520 - Who? - She says she knows you from Iraq. 787 00:55:04,520 --> 00:55:06,080 Oh, my God! 788 00:55:06,560 --> 00:55:08,080 - Hi. - It's good to see you. 789 00:55:08,160 --> 00:55:09,480 - Come in. - You, too. Thanks. 790 00:55:13,160 --> 00:55:14,400 Thank you. 791 00:55:15,920 --> 00:55:17,760 How are you? Are you all right? 792 00:55:17,880 --> 00:55:19,720 Yeah, everything's fine. 793 00:55:19,880 --> 00:55:21,960 I had an appointment at the V.A. Hospital this morning, 794 00:55:22,080 --> 00:55:24,200 and one of the nurses there gave me your address. 795 00:55:24,320 --> 00:55:26,920 - Everything all right? - Yeah, it's fine. It's fine. 796 00:55:27,040 --> 00:55:31,800 I just... I thought about you, and I realized that you were in the neighborhood. 797 00:55:32,440 --> 00:55:33,720 So I took the day off of work and thought, 798 00:55:33,800 --> 00:55:36,200 "Well, you know, today I'm gonna do doctors." 799 00:55:37,080 --> 00:55:38,280 So, 800 00:55:39,920 --> 00:55:41,440 they couldn't save it, then. 801 00:55:41,600 --> 00:55:44,080 No. No. FST took it off. 802 00:55:44,640 --> 00:55:48,320 I spent the night in Baghdad, and then went over to Landstuhl. 803 00:55:48,520 --> 00:55:51,120 I mean, I don't remember it. It's just... It's just what they told me. 804 00:55:51,200 --> 00:55:53,280 - Then to Walter Reed? - Yup. 805 00:55:53,680 --> 00:55:55,320 Walter Reed for a month, 806 00:55:55,400 --> 00:55:57,400 fitted, and then back home. 807 00:55:57,520 --> 00:55:59,160 Walter Reed. Right? 808 00:55:59,520 --> 00:56:01,360 You wanna see some tough Americans. 809 00:56:01,440 --> 00:56:03,200 - Yeah, I can imagine. - Yeah. 810 00:56:03,280 --> 00:56:05,440 But I mean, I'm one of the lucky ones. 811 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 I got my legs, I got most of my arms... 812 00:56:08,320 --> 00:56:10,720 I can hold my kid and I... 813 00:56:10,880 --> 00:56:12,720 And I really try to remember that. 814 00:56:12,800 --> 00:56:14,840 You must've seen a lot while you were there. 815 00:56:14,920 --> 00:56:16,480 Yeah, I saw a lot. 816 00:56:19,640 --> 00:56:21,320 You really look good. 817 00:56:21,760 --> 00:56:22,880 Thanks. 818 00:56:23,800 --> 00:56:27,480 You know, at Walter Reed, they took us on these outings 819 00:56:27,560 --> 00:56:30,160 to help us, you know, kind of, get used to it. 820 00:56:30,560 --> 00:56:33,680 And people would thank us, and then, you know, they would stare, 821 00:56:33,760 --> 00:56:35,480 and that would make me really, really angry. 822 00:56:35,560 --> 00:56:38,880 And then they would ignore me and it would make me really angry. 823 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 - I just... I don't know... - Do you need anything? 824 00:56:44,000 --> 00:56:45,360 Prescription? 825 00:56:45,880 --> 00:56:47,920 Jesus, everybody's just trying to drug me. 826 00:56:48,000 --> 00:56:50,160 Oh, Jesus. I'm sorry. Look, I just thought maybe... 827 00:56:50,240 --> 00:56:52,000 I'm... I'm really not here for that. 828 00:56:53,520 --> 00:56:57,280 I just, you know, I really just wanted to see your face again. 829 00:56:59,440 --> 00:57:01,840 You're a hero. At least to me. 830 00:57:04,600 --> 00:57:05,880 Thank you. 831 00:57:07,880 --> 00:57:09,400 - Excuse me. - Sure. 832 00:57:10,280 --> 00:57:11,520 Dr. Marsh. 833 00:57:13,040 --> 00:57:14,040 What? 834 00:57:16,440 --> 00:57:17,920 Is he there now? 835 00:57:19,520 --> 00:57:21,920 Okay. All right, I'll be right over. 836 00:57:24,920 --> 00:57:27,440 I'm sorry, I have to go. 837 00:57:29,280 --> 00:57:30,440 It's good to see you. 838 00:57:30,520 --> 00:57:31,800 Thanks. You, too. 839 00:57:31,880 --> 00:57:35,160 If you're ever in the neighborhood again, you need anything, 840 00:57:35,400 --> 00:57:37,400 you know, call me, stop by. 841 00:57:37,680 --> 00:57:38,920 Thank you. 842 00:57:41,280 --> 00:57:43,000 The conduct policy's very clear. 843 00:57:43,760 --> 00:57:46,040 No baseball caps, no cell phones, 844 00:57:46,600 --> 00:57:47,880 no clothing with offensive pictures or slogans. 845 00:57:47,920 --> 00:57:49,160 No clothing with offensive pictures or slogans. 846 00:57:50,120 --> 00:57:51,360 Show them. 847 00:57:53,720 --> 00:57:55,080 Where did you get that? 848 00:57:55,160 --> 00:57:56,920 The mall. What's the big deal? 849 00:57:57,040 --> 00:58:00,440 We have teachers here who have friends and loved ones who've served in Iraq. 850 00:58:00,520 --> 00:58:03,080 They were quite upset. We can't have this here. 851 00:58:03,160 --> 00:58:05,120 - Well, actually, my husband's... - Can't have what, opposition? 852 00:58:05,240 --> 00:58:06,960 The garment is offensive, Dr. Marsh. 853 00:58:07,040 --> 00:58:08,640 Of course it is. That's the point. 854 00:58:08,760 --> 00:58:11,880 If you want to raise your children to oppose American institutions, 855 00:58:11,960 --> 00:58:13,720 I guess that's entirely your right. 856 00:58:13,800 --> 00:58:16,560 But this is a public school and we have rules. 857 00:58:17,040 --> 00:58:18,680 Okay, so why don't we have him take it off right now, 858 00:58:18,760 --> 00:58:20,760 you call an assembly and you can burn it, 859 00:58:20,880 --> 00:58:23,200 along with some books from the library and today's newspaper. 860 00:58:23,320 --> 00:58:24,440 - Will... - And while we're at it, 861 00:58:24,520 --> 00:58:26,640 let's get a list of all the students who are opposed to the war, 862 00:58:26,720 --> 00:58:29,560 make them come to school on Saturday and take patriotism classes 863 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 and monitor their e-mails and their cell-phone calls. 864 00:58:31,680 --> 00:58:32,600 Dr. Marsh! 865 00:58:32,720 --> 00:58:33,960 Buck Fush? 866 00:58:35,320 --> 00:58:37,360 Buck you, you son of a bitch. 867 00:58:37,440 --> 00:58:39,320 - Will! - Let's go. Come on. 868 00:58:40,040 --> 00:58:40,960 Come on. 869 00:58:48,600 --> 00:58:49,920 Hey, that was really cool, Dad. 870 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 Yeah, well, you're grounded for a month. 871 00:58:52,240 --> 00:58:53,280 What? 872 00:58:53,880 --> 00:58:55,800 We'll talk about it when we get home. 873 00:58:55,920 --> 00:58:57,800 So you're against the war, huh? 874 00:58:57,880 --> 00:58:59,840 You don't know a damn thing about it. 875 00:58:59,920 --> 00:59:02,560 It's not a war, it's an occupation. They hate us. 876 00:59:03,400 --> 00:59:04,640 They're trying to build a country. 877 00:59:04,720 --> 00:59:06,840 We did the same thing here a couple of hundred years ago. 878 00:59:06,960 --> 00:59:08,800 - It's not easy. - Yeah. Right. 879 00:59:08,880 --> 00:59:10,480 And we're doing a good job at it. 880 00:59:10,560 --> 00:59:13,520 Maybe if we flushed a couple more Korans down a toilet in Guantànamo, 881 00:59:13,640 --> 00:59:15,120 it'd help them speed things up. 882 00:59:15,200 --> 00:59:17,520 So you think we should just leave, huh? 883 00:59:17,880 --> 00:59:19,920 Let them rip each other to pieces? 884 00:59:21,040 --> 00:59:22,760 It's not an easy decision, is it? 885 00:59:22,840 --> 00:59:24,240 Some bad guys over there, Billy. 886 00:59:24,320 --> 00:59:26,320 Dad, what bad guys? What is this, a Schwarzenegger movie? 887 00:59:26,400 --> 00:59:28,080 - Hey. - Why don't you just admit it, 888 00:59:28,200 --> 00:59:30,800 we went over there for oil and everything else is just bullshit. 889 00:59:30,880 --> 00:59:33,280 - Watch your mouth. - That's the problem with you people. 890 00:59:33,360 --> 00:59:34,920 You're never wrong, are you? 891 00:59:35,000 --> 00:59:36,520 We're not wrong. 892 00:59:36,720 --> 00:59:38,160 Since when did our country decide it was our job 893 00:59:38,280 --> 00:59:40,240 to just piss everybody else off? 894 00:59:42,800 --> 00:59:44,000 You don't know what the fuck you're talking about. 895 00:59:44,080 --> 00:59:45,600 - Will. - You should read a history book. 896 00:59:45,680 --> 00:59:46,680 I will, 897 00:59:46,800 --> 00:59:47,880 when you go read a newspaper! 898 00:59:47,960 --> 00:59:50,160 I don't have to. I was there! 899 00:59:56,320 --> 00:59:57,680 Let's go now. 900 01:00:00,680 --> 01:00:01,840 No, you're walking. 901 01:00:01,920 --> 01:00:03,440 - What? - Fine! 902 01:00:28,320 --> 01:00:30,280 Keisha. Where's Keisha? 903 01:00:31,560 --> 01:00:32,640 Keisha. 904 01:00:34,480 --> 01:00:35,480 - There you go. - Thanks. 905 01:00:35,600 --> 01:00:38,040 Keisha, I wanna talk to you for just a minute. 906 01:00:38,160 --> 01:00:39,360 Jamal, I'm working. 907 01:00:39,480 --> 01:00:41,240 I know you're working. I just need to talk to you for a minute. 908 01:00:41,360 --> 01:00:43,920 - I promise I won't get upset. - Leave me alone. Leave me alone. 909 01:00:58,120 --> 01:01:00,680 The handle broke off the kitchen cabinet again. 910 01:01:00,840 --> 01:01:02,760 Can you take a look at it after dinner? 911 01:01:02,920 --> 01:01:03,960 Sure. 912 01:01:04,520 --> 01:01:05,880 Where's Dede? 913 01:01:06,360 --> 01:01:08,200 She's eating at Jenna's. 914 01:01:08,360 --> 01:01:09,880 You don't know her. 915 01:01:10,080 --> 01:01:11,640 Can you get this, honey? 916 01:01:18,720 --> 01:01:19,680 Thank you. 917 01:01:19,800 --> 01:01:23,080 You know if you cut the brake lines on the car, I can't fix that. 918 01:01:23,160 --> 01:01:24,760 What're you talking about? 919 01:01:26,440 --> 01:01:29,800 I don't think it was good for you defending Billy in there today. 920 01:01:30,120 --> 01:01:32,400 Half the kids in that school can't read, 921 01:01:32,560 --> 01:01:34,800 and they're worried about what's written on some damn T-shirt. 922 01:01:34,920 --> 01:01:36,480 I'm worried about our son. 923 01:01:36,600 --> 01:01:38,200 Don't. He hates me. 924 01:01:38,440 --> 01:01:40,560 He hates that you're in the military. 925 01:01:41,000 --> 01:01:43,440 All 15-year-olds hate their parents. 926 01:01:43,720 --> 01:01:46,960 I guarantee, if I was a pacifist he'd be in Fallujah by now. 927 01:01:47,080 --> 01:01:48,800 You're driving me crazy. 928 01:01:48,880 --> 01:01:51,040 You need to stop breaking stuff around the house. 929 01:01:51,120 --> 01:01:52,880 - I know what you're doing. - I'm trying to get through to you. 930 01:01:53,000 --> 01:01:54,280 You're not helping me, Pen. 931 01:01:54,360 --> 01:01:56,720 You're making me feel like a mental patient. 932 01:01:56,920 --> 01:01:59,400 - Now there's an idea. - Very funny. 933 01:02:00,040 --> 01:02:01,960 You smelled like a bar at Billy's school. 934 01:02:02,120 --> 01:02:03,240 Do your patients know? 935 01:02:03,360 --> 01:02:05,800 I am handling it. 936 01:02:06,400 --> 01:02:09,680 - Now leave me alone. - No, I will not leave you alone. I'm sorry. 937 01:02:09,800 --> 01:02:12,440 Do you think you're the only one who's had it rough? 938 01:02:12,520 --> 01:02:14,600 I was the one who got up every single morning 939 01:02:14,720 --> 01:02:16,600 and went online to check that casualty list. 940 01:02:16,680 --> 01:02:18,480 And I was the one who got sick to my stomach 941 01:02:18,600 --> 01:02:20,680 every time I heard about another roadside bomb. 942 01:02:20,800 --> 01:02:22,800 And who do you think told our daughter every night 943 01:02:22,920 --> 01:02:25,280 that Daddy wasn't coming home tomorrow or the next day, 944 01:02:25,360 --> 01:02:27,440 or the day after that, but that he still loved her 945 01:02:27,560 --> 01:02:28,680 and me? 946 01:02:28,880 --> 01:02:31,640 Now I understand you feel compelled to serve and I supported that. 947 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 Hell, I left my job and got another one 948 01:02:33,320 --> 01:02:36,360 just so one of us would be home some of the time with our daughter! 949 01:02:36,440 --> 01:02:39,080 And when you asked to extend your deployment, I supported that, too. 950 01:02:39,200 --> 01:02:42,200 Because I think what you did was right and noble. 951 01:02:42,320 --> 01:02:45,520 But I did not spend the last eight months of my life in sheer hell 952 01:02:45,600 --> 01:02:48,200 for you to come home and be an asshole! 953 01:03:05,800 --> 01:03:08,000 This is the third time I've been back and forth here. 954 01:03:08,120 --> 01:03:10,800 I got a problem with my back, okay? I don't get around good. 955 01:03:10,880 --> 01:03:12,440 I'm going back and forth, 956 01:03:12,520 --> 01:03:14,560 downtown, back here, downtown, back here, 957 01:03:14,680 --> 01:03:16,560 and I sit here and come talk to you people. 958 01:03:16,640 --> 01:03:18,200 And you sit here looking at me like you don't understand 959 01:03:18,280 --> 01:03:19,360 what the fuck I'm talking about! 960 01:03:19,480 --> 01:03:20,480 Somebody here got to have information. 961 01:03:20,600 --> 01:03:23,640 Don't tell me this is the first damn discharge papers you've seen! 962 01:03:23,720 --> 01:03:26,240 And you're sitting there like you don't understand what the fuck I'm saying! 963 01:03:26,320 --> 01:03:28,480 Somebody better tell me something in this motherfucking... 964 01:03:31,880 --> 01:03:33,080 Hey, Doc. 965 01:03:33,720 --> 01:03:35,240 Hey, how you doing? 966 01:03:35,360 --> 01:03:37,280 Hey, I'm good. I'm good. You? 967 01:03:37,760 --> 01:03:38,880 I'm great. 968 01:03:38,960 --> 01:03:40,400 Hey, you remember me? 969 01:03:40,600 --> 01:03:42,280 You helped wash out my leg. 970 01:03:42,520 --> 01:03:44,160 - Yeah. Yeah. - Yeah. 971 01:03:44,920 --> 01:03:47,240 - Good to see you. - Yeah. You okay? 972 01:03:47,360 --> 01:03:48,640 Yeah, yeah. 973 01:03:48,920 --> 01:03:50,120 I'm supposed to meet a patient here. 974 01:03:50,240 --> 01:03:52,920 Actually, pick up a prescription for a patient. 975 01:03:53,600 --> 01:03:55,400 They don't really hand that shit out. 976 01:03:55,520 --> 01:03:57,840 Yeah, well. It's more of a consult. I can't really talk about it. 977 01:03:57,920 --> 01:03:59,080 Right, right. 978 01:03:59,320 --> 01:04:01,120 There's some good people there. 979 01:04:01,200 --> 01:04:04,080 I'm sure whoever needs a consult, that'll really help. 980 01:04:05,120 --> 01:04:06,160 Yeah. 981 01:04:07,120 --> 01:04:09,120 - Good to see you. - It was good seeing you, too. 982 01:05:03,440 --> 01:05:04,520 Fight! 983 01:05:05,880 --> 01:05:07,000 Hey, you! 984 01:05:07,240 --> 01:05:08,160 Hey. 985 01:05:08,960 --> 01:05:10,960 All right, enough. Stop it. Break it up right, you two! 986 01:05:11,040 --> 01:05:11,960 Right now! Stop it! 987 01:05:12,120 --> 01:05:14,440 Hey! Hey! That's it! That's it! 988 01:05:15,440 --> 01:05:16,960 Move! Move! 989 01:05:19,480 --> 01:05:20,920 - You all right? - I'm fine. 990 01:05:21,000 --> 01:05:23,160 - Come on, let's go. - I said I'm fine. 991 01:05:25,240 --> 01:05:28,120 - Let's go back to class! Come on. - Okay, it's over. Just go back to class. 992 01:05:28,240 --> 01:05:29,200 Go. 993 01:06:16,080 --> 01:06:18,120 - Damn it, Oliver! - I'm sorry, Mommy. 994 01:06:21,600 --> 01:06:23,800 I'm sorry. Come here. Come here. 995 01:06:23,880 --> 01:06:25,240 Why are you crying? 996 01:06:26,760 --> 01:06:28,760 Mommy just gets a little bit sad sometimes. 997 01:06:28,840 --> 01:06:31,000 - You mad at me? - I didn't mean to yell. 998 01:06:31,440 --> 01:06:32,880 But I love you. 999 01:06:35,000 --> 01:06:36,880 I love you so much, baby. 1000 01:07:14,960 --> 01:07:16,320 - Hello, - Hi. 1001 01:07:16,400 --> 01:07:17,560 Is Cary there, please? 1002 01:07:17,680 --> 01:07:19,600 Yeah, this is Cary, Who's calling? 1003 01:07:19,720 --> 01:07:22,400 Oh, hi. This is Vanessa Price. 1004 01:07:23,600 --> 01:07:26,120 - I'm really sorry to be calling this late. - No, No, it's all right, 1005 01:07:26,200 --> 01:07:28,880 It's just... I could really use your help. 1006 01:07:30,000 --> 01:07:32,400 Well, yes, sure, You wanna talk? 1007 01:07:33,160 --> 01:07:34,160 Yeah. 1008 01:07:34,480 --> 01:07:37,000 How about tomorrow before school? We can grab some coffee or something, 1009 01:07:37,080 --> 01:07:38,640 Great. Great, thank you. 1010 01:07:45,520 --> 01:07:46,640 Hello. 1011 01:07:48,840 --> 01:07:49,840 What? 1012 01:07:50,640 --> 01:07:51,960 Where is he? 1013 01:07:52,440 --> 01:07:53,680 All right. 1014 01:08:07,000 --> 01:08:09,360 Been in there for about an hour. Kept asking for you. 1015 01:08:09,480 --> 01:08:10,960 You guys work together or something? 1016 01:08:11,040 --> 01:08:12,960 Yeah. Yeah, we worked together. 1017 01:08:14,360 --> 01:08:16,120 You don't have to go in there if you don't want to. 1018 01:08:16,240 --> 01:08:17,680 It's all right. 1019 01:08:32,640 --> 01:08:33,680 Jamal! 1020 01:08:35,520 --> 01:08:37,840 - What's up, man? - I'm coming in, all right? 1021 01:08:56,680 --> 01:08:58,240 What're you doing, man? 1022 01:08:58,840 --> 01:09:02,440 I don't know, boss. Just like the job, this wasn't working out. 1023 01:09:03,640 --> 01:09:04,680 What job is that? 1024 01:09:04,800 --> 01:09:06,880 The job at this dealership, man. You know about that. 1025 01:09:07,000 --> 01:09:08,600 Right. Right. 1026 01:09:14,200 --> 01:09:15,600 She wouldn't see me. 1027 01:09:16,240 --> 01:09:17,880 Who wouldn't see you? 1028 01:09:18,000 --> 01:09:19,080 Keisha. 1029 01:09:20,080 --> 01:09:21,520 She wouldn't see me, 1030 01:09:21,640 --> 01:09:24,520 so I had to make her see me. You know what I'm saying? 1031 01:09:24,680 --> 01:09:25,680 Yeah. 1032 01:09:29,280 --> 01:09:31,280 Thought she was one of them, Tommy. 1033 01:09:34,120 --> 01:09:36,200 Like I turned and wasn't no time. 1034 01:09:37,320 --> 01:09:39,040 They don't give you no time. 1035 01:09:40,360 --> 01:09:41,440 Right. 1036 01:09:45,480 --> 01:09:49,440 Jamal, what do you say we go back to the center, 1037 01:09:50,760 --> 01:09:53,080 and we'll talk to someone, get some help. 1038 01:09:53,280 --> 01:09:55,160 - You come with me? - Yeah. 1039 01:09:55,680 --> 01:09:57,360 Yeah, I'm coming with you. 1040 01:09:58,360 --> 01:10:00,360 First you gotta give me that gun. 1041 01:10:02,880 --> 01:10:04,040 I like my gun. 1042 01:10:05,120 --> 01:10:06,760 I know you like your gun. 1043 01:10:08,040 --> 01:10:10,400 But come on, man, you don't wanna do this. 1044 01:10:11,080 --> 01:10:12,680 I'll come with you. 1045 01:10:19,240 --> 01:10:20,880 Anything for you, Daydream. 1046 01:10:24,040 --> 01:10:25,160 Oh, shit. 1047 01:10:25,960 --> 01:10:27,280 Got movement. 1048 01:10:34,360 --> 01:10:35,720 - Shit! - Jamal! 1049 01:10:37,160 --> 01:10:39,520 Jamal! God damn it! 1050 01:10:40,360 --> 01:10:41,440 Jamal! 1051 01:10:46,680 --> 01:10:47,600 Fuck! 1052 01:10:53,560 --> 01:10:54,680 Damn it! 1053 01:10:57,600 --> 01:10:58,560 Jamal. 1054 01:11:07,840 --> 01:11:09,040 Go! Go! Go! 1055 01:12:20,480 --> 01:12:22,280 Mike Falcone called me. 1056 01:12:23,040 --> 01:12:26,320 He said you never showed up for your appointment at the Academy. 1057 01:12:26,400 --> 01:12:29,440 Yeah. I thought it was, like, a possible... 1058 01:12:29,520 --> 01:12:31,160 He was holding a spot for you. 1059 01:12:31,240 --> 01:12:33,240 - Jesus, Tommy! - So maybe I'm not ready yet, 1060 01:12:33,320 --> 01:12:34,600 even if you want me to be ready. 1061 01:12:34,720 --> 01:12:37,120 What I want you to stop watching Band of Brothers, smoking dope 1062 01:12:37,200 --> 01:12:40,040 - and playing video games all day! - Fine. Maybe I should just re-enlist, huh? 1063 01:12:40,160 --> 01:12:42,800 Maybe that's all I'm really fucking good at is fucking killing people! 1064 01:12:42,880 --> 01:12:45,320 - Stop feeling sorry for yourself. - Fuck you! 1065 01:12:45,520 --> 01:12:47,280 You don't know what it's fucking like over there! 1066 01:12:47,360 --> 01:12:48,840 You don't know what the fuck I went through! 1067 01:12:48,960 --> 01:12:51,000 Fuck you! Stay the fuck away from me. 1068 01:12:51,120 --> 01:12:53,240 - Damn! - Stop! 1069 01:13:03,800 --> 01:13:07,000 - It's okay. - I couldn't get to him... 1070 01:13:07,080 --> 01:13:10,640 It's okay. Don't. Don't. 1071 01:13:12,120 --> 01:13:13,240 It's okay. 1072 01:13:13,320 --> 01:13:16,560 I couldn't save... Couldn't save him. 1073 01:13:17,240 --> 01:13:22,040 It's okay. It's okay, Tommy. It's all right, Tommy. 1074 01:13:26,240 --> 01:13:28,920 - You all right, Dede? - We're gonna wait for your father. 1075 01:14:15,680 --> 01:14:17,080 What the hell? 1076 01:14:17,560 --> 01:14:19,400 Can't work on a holiday. 1077 01:14:32,880 --> 01:14:33,800 Think I ate too much. 1078 01:14:35,320 --> 01:14:37,720 Penelope, hello. Come on, come on, come on. 1079 01:14:37,840 --> 01:14:39,440 Will, where have you been? 1080 01:14:40,600 --> 01:14:44,000 Look, this is Hector, Rodrigo and... I forget. 1081 01:14:44,080 --> 01:14:47,000 But they were working on Thanksgiving 1082 01:14:47,120 --> 01:14:48,840 so I invited them to our house for dinner. 1083 01:14:48,920 --> 01:14:50,760 Baby, we have guests. My father... 1084 01:14:51,240 --> 01:14:52,760 - Carl, hey! - Will. 1085 01:14:53,040 --> 01:14:54,640 - How're you doing, man? - Baby, go lie down. 1086 01:14:54,760 --> 01:14:57,360 No, no, no. It's Thanksgiving. You don't lay down on Thanksgiving. 1087 01:14:57,440 --> 01:14:59,800 Come on, come on, guys. Come on, let's eat. 1088 01:14:59,920 --> 01:15:02,200 Hey, everybody. Happy Thanksgiving. 1089 01:15:02,520 --> 01:15:03,920 You know what? 1090 01:15:04,520 --> 01:15:06,440 Since it's Thanksgiving, I think I should say a few words. 1091 01:15:06,520 --> 01:15:07,760 Don't worry. Hold on, hold on. 1092 01:15:09,520 --> 01:15:11,440 I know, you're all thinking, 1093 01:15:11,520 --> 01:15:14,560 "Is he gonna do or say something crazy? What? 1094 01:15:15,920 --> 01:15:18,200 "The drunk, violent fool 1095 01:15:18,320 --> 01:15:20,480 "back from a year in the desert." 1096 01:15:20,560 --> 01:15:22,600 Yeah, but don't worry. Don't worry. 1097 01:15:23,680 --> 01:15:25,320 I'm not going to do anything like that. 1098 01:15:25,400 --> 01:15:27,120 I know I get drunk, 1099 01:15:27,480 --> 01:15:30,800 and I get angry and it can get to be a bit much. 1100 01:15:31,240 --> 01:15:33,640 But that's how I'm dealing with it. 1101 01:15:34,440 --> 01:15:37,880 If that impacts on your life in a bad way, then I'm sorry. 1102 01:15:38,480 --> 01:15:40,480 And I'm gonna make it right. I promise. 1103 01:15:40,560 --> 01:15:42,800 But we're not gonna talk about that. 1104 01:15:43,360 --> 01:15:45,760 Let's talk about what we're thankful for. 1105 01:15:45,840 --> 01:15:48,120 And I'm thankful for my family 1106 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 and my friends. And my new friends. 1107 01:15:51,920 --> 01:15:53,760 And I'm also thankful 1108 01:15:54,320 --> 01:15:56,560 that I live in a country 1109 01:15:56,720 --> 01:16:01,680 where I can eat till I'm full three times a day, seven days a week. 1110 01:16:03,440 --> 01:16:05,040 And I'm thankful for 1111 01:16:05,360 --> 01:16:07,400 two-ration beef with mushroom sauce, 1112 01:16:07,920 --> 01:16:10,480 and heat and dust and roadblocks 1113 01:16:11,400 --> 01:16:12,840 and Haji Pepsi, 1114 01:16:12,920 --> 01:16:15,240 and kids who run up and hug you, 1115 01:16:15,760 --> 01:16:17,680 and kids who spit at you, 1116 01:16:17,800 --> 01:16:21,320 and mothers having babies faster so they can grow up to kill you. 1117 01:16:23,360 --> 01:16:24,800 And the boys, 1118 01:16:25,880 --> 01:16:29,720 who are young and brave and scared, 1119 01:16:31,000 --> 01:16:32,480 and the Kevlar 1120 01:16:33,160 --> 01:16:37,800 propped against upside-down M-16s with boots next to them, 1121 01:16:39,240 --> 01:16:44,040 Boys with wives and fiancées and babies 1122 01:16:44,240 --> 01:16:45,840 and mothers and fathers. 1123 01:16:46,040 --> 01:16:49,360 Boys who just wanna come home. 1124 01:16:52,080 --> 01:16:53,960 And they do come home, 1125 01:16:54,640 --> 01:16:57,640 maimed and haunted and fucked up, 1126 01:16:59,160 --> 01:17:00,760 if they come home at all. 1127 01:17:05,040 --> 01:17:07,000 But, hey, hey, it's Thanksgiving. 1128 01:17:07,320 --> 01:17:08,920 Let's eat, enjoy ourselves. 1129 01:17:09,040 --> 01:17:11,000 - Carl, you saved me that drumstick? - Of course, Will. 1130 01:17:11,120 --> 01:17:14,760 All right. Come on, come on, guys. Let's get something to eat now. Come on. 1131 01:17:16,640 --> 01:17:20,320 Grab some of these good comidas, Mi casa es su casa, 1132 01:17:20,400 --> 01:17:23,720 Come on. This is great. Thanksgiving. All right. 1133 01:17:24,200 --> 01:17:26,560 Hey, what is that? What the fuck is that? 1134 01:17:26,640 --> 01:17:28,800 - Dad, what're you doing? - What is that! 1135 01:17:32,760 --> 01:17:34,240 Back off me! 1136 01:17:36,800 --> 01:17:38,680 - Get over here, boy. - I'm... I'm... 1137 01:17:38,800 --> 01:17:40,840 - Get away from me! - What's with you? 1138 01:17:42,880 --> 01:17:44,360 It's okay, baby. 1139 01:17:44,760 --> 01:17:46,640 - He pulled it out. - My God. 1140 01:17:54,080 --> 01:17:55,000 Will. 1141 01:17:59,560 --> 01:18:00,800 Put it down. 1142 01:18:03,880 --> 01:18:05,280 We'll get you help. 1143 01:18:05,960 --> 01:18:07,600 Think about me and Dede. 1144 01:19:39,680 --> 01:19:41,520 We all grew up together, 1145 01:19:42,400 --> 01:19:44,760 Me and Jordan, we lived on the same block, 1146 01:19:45,960 --> 01:19:48,520 He and I used to play football, basketball, 1147 01:19:50,200 --> 01:19:51,360 Anyway... 1148 01:19:58,520 --> 01:20:00,000 He died in Al Hayy. 1149 01:20:01,760 --> 01:20:04,000 We just got word we were coming home. 1150 01:20:05,480 --> 01:20:08,640 We were all pretty excited, you know? Yeah. 1151 01:20:13,000 --> 01:20:14,720 He was my buddy, you know? 1152 01:20:17,840 --> 01:20:19,760 And I didn't get to him in time, 1153 01:20:22,280 --> 01:20:23,560 And when, 1154 01:20:26,000 --> 01:20:27,680 when I was holding him, 1155 01:20:28,400 --> 01:20:30,280 when I was holding him, 1156 01:20:31,520 --> 01:20:35,520 it wasn't like I saw his eyes close or you know, anything like that. 1157 01:20:38,840 --> 01:20:42,120 I just felt this... Just felt this vibration 1158 01:20:44,160 --> 01:20:45,680 and he was gone. 1159 01:20:47,120 --> 01:20:48,360 And now, 1160 01:20:50,600 --> 01:20:52,120 now I've been back for, you know, 1161 01:20:52,200 --> 01:20:54,360 some time now, trying to make sense of all the shit. 1162 01:21:00,000 --> 01:21:01,680 What I do know is, 1163 01:21:05,440 --> 01:21:07,160 I don't belong here anymore. 1164 01:21:11,960 --> 01:21:13,000 Shit. 1165 01:21:18,480 --> 01:21:20,560 Right here, Rudy. Over the top. 1166 01:21:20,960 --> 01:21:23,080 We don't have to talk about the war today, 1167 01:21:23,160 --> 01:21:24,640 We've made some good progress, 1168 01:21:24,760 --> 01:21:26,520 Even coming in here was a good first step, 1169 01:21:28,880 --> 01:21:31,320 It's not like they gave me a choice, Doctor. 1170 01:21:32,440 --> 01:21:33,840 No, it's okay. 1171 01:21:34,760 --> 01:21:36,440 I wanna tell it, actually. 1172 01:21:42,080 --> 01:21:44,000 I'd been in Balad about a month. 1173 01:21:45,800 --> 01:21:49,040 Was 130 degrees, sand was in everything. 1174 01:21:49,880 --> 01:21:51,160 It was awful. 1175 01:21:52,960 --> 01:21:55,600 We heard mortars all the time, 1176 01:21:55,680 --> 01:21:58,200 but we never got anything serious. 1177 01:22:00,160 --> 01:22:02,200 I'd just finished a 12-hour shift. 1178 01:22:02,680 --> 01:22:05,760 I was exhausted, ready to go to sleep. 1179 01:22:07,120 --> 01:22:08,480 When all hell broke loose. 1180 01:22:17,800 --> 01:22:19,160 Look alive, people! 1181 01:22:20,080 --> 01:22:21,840 Heads up! Let's hit it! Let's go! 1182 01:22:27,760 --> 01:22:31,160 Incoming CASEVAC! MASSCAL situation! What's your name, son? 1183 01:22:31,240 --> 01:22:33,320 Pulse 120. Let's get a tie-off here. 1184 01:22:33,400 --> 01:22:35,880 I need two units of plasma to this soldier right away! 1185 01:22:35,960 --> 01:22:37,520 How you doing, soldier? 1186 01:22:38,800 --> 01:22:41,880 Pulse rapid and thready! Let's get some QuickCIot over here now! 1187 01:22:42,960 --> 01:22:44,280 Hold your head up, son. 1188 01:22:44,600 --> 01:22:46,720 Come on, help me! I'm hit! Radio for help! 1189 01:22:48,520 --> 01:22:51,200 Okay, you'll be okay. Go outside. Go outside. Go. 1190 01:22:51,280 --> 01:22:53,240 You guys, you can't be in here. 1191 01:22:53,360 --> 01:22:55,120 I need that blood back here now! 1192 01:22:55,240 --> 01:22:56,400 Medevac's on its way from Taji. 1193 01:22:56,480 --> 01:22:57,680 - ETA? - One minute. 1194 01:22:57,800 --> 01:22:59,880 - Somebody alert the chaplain. - Okay. 1195 01:22:59,960 --> 01:23:01,160 - Please get off me! - All right. 1196 01:23:01,240 --> 01:23:02,280 I need you guys to wait outside. 1197 01:23:02,360 --> 01:23:04,040 No, no, no! We're not fucking waiting! 1198 01:23:04,120 --> 01:23:06,960 You all got to fix him. Do something. Fix him, Doc! 1199 01:23:07,040 --> 01:23:10,080 I will do that, but I need you to go outside. 1200 01:23:10,160 --> 01:23:12,320 - Motherfucker, you fix him... - Just calm down. 1201 01:23:12,400 --> 01:23:14,080 What are you doing? 1202 01:23:18,440 --> 01:23:21,400 - Blood pressure's dropping. - I need that QuickCIot now! 1203 01:23:21,600 --> 01:23:23,640 Starting chest compressions. Go! 1204 01:23:43,800 --> 01:23:45,840 Elevate. Elevate. Put his legs up. 1205 01:23:48,920 --> 01:23:52,200 I amputated six arms and legs in three hours. 1206 01:23:53,520 --> 01:23:55,760 Four soldiers died on the table, 1207 01:23:55,840 --> 01:23:57,680 all under the age of 20. 1208 01:23:59,960 --> 01:24:03,240 I mean, I saw all that... 1209 01:24:04,320 --> 01:24:06,080 And I'll always have that. 1210 01:24:08,400 --> 01:24:09,920 But there's that... 1211 01:24:11,400 --> 01:24:14,840 that moment when you realize you can't help someone, 1212 01:24:16,640 --> 01:24:18,480 and you feel heartbreak. 1213 01:24:20,600 --> 01:24:22,960 And then the shame 1214 01:24:24,560 --> 01:24:26,840 because you couldn't do your job. 1215 01:24:30,560 --> 01:24:32,560 It was an unusual situation. 1216 01:24:33,200 --> 01:24:34,400 A crisis. 1217 01:24:35,640 --> 01:24:36,640 During war... 1218 01:24:36,760 --> 01:24:39,240 Doctor, I know all that, but it's not about that. 1219 01:24:39,840 --> 01:24:40,880 It's... 1220 01:24:47,000 --> 01:24:48,720 I don't feel anything. 1221 01:24:49,200 --> 01:24:51,560 I'm supposed to feel something, right? 1222 01:24:51,720 --> 01:24:55,080 When you treat a patient you're supposed to feel something. 1223 01:24:59,120 --> 01:25:00,840 Well, I don't feel anything. 1224 01:25:04,880 --> 01:25:07,040 I didn't even know their names. 1225 01:25:41,160 --> 01:25:43,720 You know, I was kind of surprised you called me, actually. 1226 01:25:44,240 --> 01:25:46,600 After what you were like that first day... 1227 01:25:47,240 --> 01:25:48,920 - Really? - You don't remember this? 1228 01:25:49,040 --> 01:25:52,520 You don't remember this? That first day when I'm helping you out at the car. 1229 01:25:53,120 --> 01:25:55,880 You were like, "I'm fine. I'm fine. Leave me alone." 1230 01:25:56,400 --> 01:25:58,920 - I kind of remember that. Yeah. - You remember that? 1231 01:25:59,720 --> 01:26:00,680 - I'm sorry. - That's all right. 1232 01:26:00,800 --> 01:26:02,120 I'm just giving you a hard time. 1233 01:26:02,200 --> 01:26:04,240 I know, but that's really kind of inexcusable. 1234 01:26:04,360 --> 01:26:05,320 No. 1235 01:26:05,400 --> 01:26:08,040 I just have a really hard time trusting people. 1236 01:26:09,200 --> 01:26:12,360 - You haven't been seeing anybody? - You mean like a shrink? 1237 01:26:12,520 --> 01:26:16,720 No, no. I meant, have you had a boyfriend since you got back? 1238 01:26:17,480 --> 01:26:18,680 No. 1239 01:26:19,800 --> 01:26:24,120 I was seeing somebody before I left, but that just didn't work out. 1240 01:26:28,640 --> 01:26:30,320 What happened to your hand? 1241 01:26:41,720 --> 01:26:43,920 We were in this city, in Al Hayy, 1242 01:26:44,680 --> 01:26:47,480 and I was part of a convoy of trucks. 1243 01:26:47,560 --> 01:26:50,720 We were driving into the city. 1244 01:26:52,160 --> 01:26:53,760 It was hot as hell, 1245 01:26:53,840 --> 01:26:56,680 and dusty and horrible and... 1246 01:26:58,600 --> 01:27:01,680 Just driving into the center of the city 1247 01:27:02,240 --> 01:27:06,600 and something started to go really weird. And the truck in front of us... 1248 01:27:06,720 --> 01:27:09,600 The trucks in front of us, they got ambushed. 1249 01:27:10,320 --> 01:27:12,160 So the rest of us, 1250 01:27:14,400 --> 01:27:18,400 we took another road 1251 01:27:18,520 --> 01:27:21,720 to try to get back around to the main road that we were on. 1252 01:27:22,720 --> 01:27:26,120 And I saw this little kid, 1253 01:27:27,280 --> 01:27:30,400 with a Tootsie Pop or something. I don't know what he had. 1254 01:27:30,520 --> 01:27:32,400 I just remember this kid. 1255 01:27:33,520 --> 01:27:38,040 And we turned this corner and we just drove and... 1256 01:27:40,920 --> 01:27:42,160 Explosion. 1257 01:27:42,720 --> 01:27:44,400 Just a big explosion. 1258 01:27:46,080 --> 01:27:47,360 And it was a... 1259 01:27:48,480 --> 01:27:51,480 It was just a bomb on the road, on the side of the road. 1260 01:27:55,360 --> 01:27:57,280 I don't remember anything. 1261 01:28:00,120 --> 01:28:01,800 Just that I was told I was... 1262 01:28:03,160 --> 01:28:04,680 I was very lucky. 1263 01:28:17,920 --> 01:28:19,680 I have a confession to make. 1264 01:28:21,560 --> 01:28:24,280 I wasn't helping you that day because of your hand. 1265 01:28:27,400 --> 01:28:29,400 It's 'cause I thought you were... 1266 01:28:31,360 --> 01:28:33,600 'Cause I thought you were so beautiful. 1267 01:28:37,120 --> 01:28:38,360 - Beautiful? - Mmm. 1268 01:28:40,360 --> 01:28:41,400 What? 1269 01:28:41,880 --> 01:28:42,880 What. 1270 01:28:44,000 --> 01:28:45,840 I don't know. Beautiful? 1271 01:28:46,640 --> 01:28:48,640 And divorced at 24 1272 01:28:48,800 --> 01:28:51,440 and one kid and one hand. 1273 01:28:51,520 --> 01:28:53,440 Especially with one kid and one hand. 1274 01:28:55,480 --> 01:28:56,440 Hey. 1275 01:29:20,520 --> 01:29:23,360 - Hi. - Hi. 1276 01:29:28,680 --> 01:29:30,080 You all right? 1277 01:29:32,560 --> 01:29:34,680 Let's just take it slow, okay? 1278 01:29:35,320 --> 01:29:36,280 Yeah. 1279 01:30:03,760 --> 01:30:05,920 - I'm sorry. - It's okay. It's all right. 1280 01:30:12,480 --> 01:30:13,640 Hold on. 1281 01:30:13,880 --> 01:30:15,040 All right. 1282 01:30:16,120 --> 01:30:17,880 - Do you wanna get that? - I'll get that. 1283 01:30:18,520 --> 01:30:19,920 I'll get this. 1284 01:30:25,920 --> 01:30:28,520 - All right, now what? - Just that... 1285 01:30:28,760 --> 01:30:30,960 - Just pull that. - It's stuck. I'm trying to pull it. 1286 01:30:31,040 --> 01:30:32,800 It's definitely stuck. 1287 01:30:34,360 --> 01:30:35,640 How do you do this? 1288 01:30:35,760 --> 01:30:38,400 I don't know, I've never done this before. 1289 01:30:41,360 --> 01:30:42,520 Fuck it. 1290 01:30:46,640 --> 01:30:48,200 Stop laughing. 1291 01:30:52,840 --> 01:30:54,320 This is serious. 1292 01:31:10,960 --> 01:31:13,040 I was thinking maybe we could talk. 1293 01:31:16,160 --> 01:31:17,280 Okay. 1294 01:31:18,000 --> 01:31:20,800 I'll talk and you can just listen. 1295 01:31:24,280 --> 01:31:26,280 I'm sorry about what I did. 1296 01:31:26,800 --> 01:31:28,120 I was wrong. 1297 01:31:29,680 --> 01:31:32,960 I've got some issues. 1298 01:31:33,560 --> 01:31:35,640 And I'm getting some help with that. 1299 01:31:36,080 --> 01:31:38,600 In fact, your mom and I are seeing someone 1300 01:31:38,680 --> 01:31:41,120 and we think that at some point down the road 1301 01:31:41,400 --> 01:31:44,760 it'd be good if you went with us maybe once or twice. 1302 01:31:45,280 --> 01:31:46,520 Dede, too. 1303 01:31:47,520 --> 01:31:51,440 But you can make up your mind about that when the time comes. 1304 01:31:57,960 --> 01:32:00,080 I know you're against the war. 1305 01:32:00,720 --> 01:32:02,320 And I can respect that. 1306 01:32:04,200 --> 01:32:08,760 But are you against the war in principle or because I was part of it? 1307 01:32:14,320 --> 01:32:15,360 Both. 1308 01:32:39,280 --> 01:32:41,840 - Well, I talked to him. - Good. 1309 01:32:44,680 --> 01:32:48,200 - So what you doing? - Paying bills. Nothing important. 1310 01:32:55,320 --> 01:32:56,560 I love you. 1311 01:33:03,000 --> 01:33:04,480 I love you, too. 1312 01:33:06,840 --> 01:33:08,960 Can you look at me when you say that? 1313 01:33:18,640 --> 01:33:19,880 I love you. 1314 01:33:21,680 --> 01:33:23,640 I love you very, very much. 1315 01:33:26,840 --> 01:33:28,040 Thank you. 1316 01:34:23,520 --> 01:34:24,440 Bye. 1317 01:34:34,760 --> 01:34:36,400 Dear Mom and Dad, 1318 01:34:37,120 --> 01:34:39,880 I know you don't understand why I re-enlisted, 1319 01:34:40,760 --> 01:34:43,320 It's confusing and scary for all of us, 1320 01:34:43,400 --> 01:34:44,720 I know that, 1321 01:34:45,240 --> 01:34:47,000 But I have to go back, 1322 01:34:47,200 --> 01:34:50,440 I don't wanna die and Jordan didn't wanna die, either, 1323 01:34:50,560 --> 01:34:52,120 And maybe when we went over there the first time 1324 01:34:52,200 --> 01:34:54,480 we didn't know what we were getting into, 1325 01:34:54,880 --> 01:34:58,200 Maybe the leaders of our country didn't know what they were getting into, 1326 01:34:58,280 --> 01:34:59,640 Maybe the people don't want us there, 1327 01:34:59,720 --> 01:35:02,280 Maybe this whole thing is just making it worse, 1328 01:35:03,680 --> 01:35:05,120 But even after all that, 1329 01:35:05,200 --> 01:35:07,080 I can't stay behind knowing there are soldiers over there 1330 01:35:07,200 --> 01:35:09,600 getting attacked every day and dying every day, 1331 01:35:11,040 --> 01:35:12,360 I don't feel like it's wrong of me 1332 01:35:12,480 --> 01:35:15,040 for wanting to go back over there and help them, 1333 01:35:20,720 --> 01:35:22,400 It's a hard job being a soldier, 1334 01:35:22,480 --> 01:35:25,760 Not just for people like me, but for the people we leave behind, 1335 01:35:25,960 --> 01:35:30,160 The both of you, girlfriends, kids, husbands and wives, 1336 01:35:30,600 --> 01:35:32,520 We all carry scars of war, 1337 01:35:32,680 --> 01:35:35,560 But I know that if I do my part then maybe we'll all get out of there 1338 01:35:35,680 --> 01:35:38,040 and get home to the people who love us just a little bit quicker, 1339 01:35:38,120 --> 01:35:39,800 - This is my wife, Penelope. - Hello. 1340 01:35:39,880 --> 01:35:41,120 - Daughter, Dede... - Hello. 1341 01:35:41,200 --> 01:35:43,360 ...and that's Billy. - Nice to meet you. 1342 01:35:43,520 --> 01:35:46,560 - How you doing? Great game today. - Thank you. 1343 01:35:47,080 --> 01:35:49,440 We're going to get something to eat now. 1344 01:35:49,560 --> 01:35:51,520 - You guys wanna go? - Sounds good. 1345 01:35:51,680 --> 01:35:53,680 I hope this can make sense to you, 1346 01:35:54,160 --> 01:35:56,320 Because it makes perfect sense to me, 1347 01:35:57,320 --> 01:35:59,720 These are my guys and I need them 1348 01:36:00,240 --> 01:36:02,320 just as much as they need me, 1349 01:36:07,560 --> 01:36:10,080 I'm not trying to be noble or brave, 1350 01:36:10,760 --> 01:36:13,560 But I feel, if I don't go then I'd fail Jordan, Jamal, 1351 01:36:13,640 --> 01:36:16,800 and all those who went over with me and sacrificed so much, 1352 01:36:17,200 --> 01:36:19,880 And that'd be worse than never coming home at all, 1353 01:36:20,760 --> 01:36:22,720 I know you aren't happy with this, 1354 01:36:22,840 --> 01:36:24,840 but I also know that you love me, 1355 01:36:25,240 --> 01:36:26,640 I'm going back, 1356 01:36:27,080 --> 01:36:29,760 And I'm going back to do the best job I know how, 1357 01:36:30,080 --> 01:36:32,240 And get back to you as soon as I can, 1358 01:36:34,320 --> 01:36:35,640 Pray for me,