1 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 [THUNDER RUMBLING] 2 00:00:58,726 --> 00:01:02,438 MAN: What is it that makes a man a man? 3 00:01:02,771 --> 00:01:06,233 Is it his origins, the way things start? 4 00:01:06,442 --> 00:01:10,571 Or is it something else, something harder to describe? 5 00:01:10,946 --> 00:01:14,450 For me, it all began in 1944. 6 00:01:14,617 --> 00:01:17,870 Classified mission off the coast of Scotland. 7 00:01:18,370 --> 00:01:20,456 The Nazis were desperate. 8 00:01:20,623 --> 00:01:23,083 Combining science and black magic, 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,629 they intended to upset the balance of the war. 10 00:01:27,087 --> 00:01:32,301 I was 28, already a paranormal advisor to President Roosevelt. 11 00:01:32,593 --> 00:01:37,014 I could never have suspected that what would transpire that night 12 00:01:37,181 --> 00:01:40,226 would not only affect the course of history, 13 00:01:40,434 --> 00:01:43,103 but change my life forever. 14 00:01:43,270 --> 00:01:44,813 All right, men, let's go. Move, move, move! 15 00:01:50,778 --> 00:01:52,988 Come on! Come on! Come on! 16 00:01:54,114 --> 00:01:55,324 SOLDIER: Let's fan it out. 17 00:02:01,455 --> 00:02:02,831 Your men, 18 00:02:02,998 --> 00:02:04,917 they'll need these. 19 00:02:05,876 --> 00:02:06,919 [CHUCKLES] 20 00:02:07,795 --> 00:02:09,171 Are you a Catholic? 21 00:02:09,338 --> 00:02:12,758 Yes. Among other things. But that's hardly the point. 22 00:02:12,925 --> 00:02:14,802 Well, you're gonna need one of these. 23 00:02:15,678 --> 00:02:17,346 I abhor the use of violence. 24 00:02:17,930 --> 00:02:21,183 Thank you. I wouldn't want you to think me mad, Sergeant Whitman. 25 00:02:21,350 --> 00:02:23,936 No, three days too late for that, Professor Broom. 26 00:02:24,144 --> 00:02:27,273 All right, you guys, let's move, move, move, move! 27 00:02:32,027 --> 00:02:34,071 Come on, boys, let's go! 28 00:02:34,280 --> 00:02:35,781 SOLDIER: This way! Left, right! 29 00:02:35,948 --> 00:02:37,950 WHITMAN: Come on, men, let's get the lead out! 30 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 SOLDIER: We're close! 31 00:02:39,326 --> 00:02:42,621 You're wasting our time. There's nothing on this island but sheep and rocks. 32 00:02:42,788 --> 00:02:44,540 Ruins, not rocks. SOLDIER: Hold it right here, guys! 33 00:02:44,707 --> 00:02:48,377 The remains of Trondham Abbey, built on an intersection of ley lines, 34 00:02:48,544 --> 00:02:50,629 the boundaries between our world and the others-- 35 00:02:50,796 --> 00:02:52,756 What a load of crap! 36 00:02:52,965 --> 00:02:56,135 Hell, a week ago, I never even heard the word "parabnormal." 37 00:02:56,302 --> 00:02:57,636 Paranormal. 38 00:02:57,803 --> 00:02:59,388 SOLDIER: Move it! 39 00:03:00,806 --> 00:03:02,182 Hold the line. 40 00:03:02,850 --> 00:03:04,018 Come on! 41 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 Sweet Jesus. 42 00:03:20,784 --> 00:03:22,870 They must be here for the sheep. 43 00:03:24,997 --> 00:03:28,042 [SHOUTING IN GERMAN] 44 00:03:36,091 --> 00:03:38,594 The freak in the gas mask... 45 00:03:38,761 --> 00:03:41,221 Karl Ruprecht Kroenen. 46 00:03:42,014 --> 00:03:46,727 Hitler's top assassin and head of the Thule Occult Society. 47 00:03:48,354 --> 00:03:50,981 If he's here, this is worse than I thought. 48 00:04:16,048 --> 00:04:18,258 No matter what happens tonight, 49 00:04:18,425 --> 00:04:21,428 this book will guide you back to me. 50 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 I will not leave you. 51 00:04:25,432 --> 00:04:28,602 I grant you everlasting life, 52 00:04:28,811 --> 00:04:29,937 youth... 53 00:04:30,104 --> 00:04:33,273 and the power to serve me. 54 00:04:35,692 --> 00:04:37,528 MAN: Ilsa! Grigori! 55 00:04:38,278 --> 00:04:39,321 It's time. 56 00:04:50,374 --> 00:04:53,293 Five years of research and construction, Grigori. 57 00:04:53,460 --> 00:04:54,795 Five years! 58 00:04:54,962 --> 00:04:57,297 The Fuhrer doesn't look kindly on failure. 59 00:04:57,464 --> 00:05:00,134 There will be no failure, general. 60 00:05:00,509 --> 00:05:03,303 I promised Herr Hitler a miracle. 61 00:05:06,140 --> 00:05:08,308 I'll deliver one. 62 00:05:17,818 --> 00:05:21,238 What I will do tonight can never be undone! 63 00:05:21,405 --> 00:05:23,490 I will open a portal, 64 00:05:23,991 --> 00:05:26,535 and awaken the Ogdru Jahad: 65 00:05:26,702 --> 00:05:29,413 The Seven Gods of Chaos! 66 00:05:29,913 --> 00:05:32,666 Our enemies will be destroyed! 67 00:05:32,833 --> 00:05:35,002 And from the ashes... 68 00:05:35,836 --> 00:05:39,548 a new Eden will arise. 69 00:05:48,056 --> 00:05:49,433 Ragnarok... 70 00:05:50,559 --> 00:05:53,103 anung la... 71 00:05:53,270 --> 00:05:55,647 [STRAINING] anung... 72 00:06:41,777 --> 00:06:45,447 [DEEP RUMBLING] 73 00:06:48,825 --> 00:06:51,453 [···] 74 00:07:04,258 --> 00:07:05,926 Get down! 75 00:07:09,137 --> 00:07:10,305 SOLDIER: I was taking a picture. 76 00:07:10,472 --> 00:07:13,100 You do that again and I'll carve you a new one. 77 00:07:13,267 --> 00:07:15,519 Listen, the portal is open. 78 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 Do you understand? We have to stop them. 79 00:07:17,855 --> 00:07:18,939 Shh! 80 00:07:28,282 --> 00:07:30,158 [YELLING IN GERMAN] 81 00:07:34,705 --> 00:07:36,623 [SCREAMS] 82 00:07:36,790 --> 00:07:38,750 [SHOUTING IN GERMAN] 83 00:07:38,959 --> 00:07:40,502 [SCREAMS] 84 00:07:42,004 --> 00:07:43,463 [GUNSHOTS] 85 00:07:45,674 --> 00:07:46,758 Ahh! 86 00:07:50,470 --> 00:07:51,972 Go! Go! Go! Go! 87 00:07:52,180 --> 00:07:53,473 [YELLING] 88 00:07:58,312 --> 00:08:00,397 [CLICKS] 89 00:08:04,151 --> 00:08:05,485 SOLDIER: Look out! 90 00:08:05,694 --> 00:08:07,487 [···] 91 00:08:50,405 --> 00:08:51,698 WHITMAN: Get down! 92 00:09:05,796 --> 00:09:09,049 [GROANING] 93 00:09:14,721 --> 00:09:16,848 [SCREAMING] 94 00:09:35,909 --> 00:09:37,452 It's almost over. 95 00:09:37,619 --> 00:09:39,079 No, it's not. 96 00:09:41,498 --> 00:09:43,583 The portal's been open for too long. 97 00:09:43,750 --> 00:09:45,919 Something may have come through. 98 00:09:46,086 --> 00:09:49,089 Have your men search the area thoroughly. 99 00:09:52,134 --> 00:09:54,428 SOLDIER: Spread out, over that way! 100 00:09:58,181 --> 00:10:00,934 Sir! Something up here! 101 00:10:02,853 --> 00:10:04,604 He's gone. 102 00:10:04,771 --> 00:10:06,732 For now. 103 00:10:08,859 --> 00:10:11,945 When you said something came through... 104 00:10:12,279 --> 00:10:14,156 From where? 105 00:10:18,952 --> 00:10:20,829 SOLDIER: I don't see them! 106 00:10:21,788 --> 00:10:23,874 [GRUNTS] 107 00:10:27,002 --> 00:10:31,256 Do you really, really believe in hell? 108 00:10:32,841 --> 00:10:35,677 There is a place, a dark place, 109 00:10:35,844 --> 00:10:39,890 where ancient evil slumbers and waits to return. 110 00:10:40,056 --> 00:10:43,226 Grigori gave us a glance tonight. Grigori? 111 00:10:43,560 --> 00:10:45,979 That's-- That's Russian, right? 112 00:10:46,146 --> 00:10:48,482 Grigori Efimovich Rasputin. 113 00:10:48,648 --> 00:10:49,775 MATLIN: Rasputin? 114 00:10:49,941 --> 00:10:53,361 Come on! Occult adviser to the Romanovs. 115 00:10:53,528 --> 00:10:56,323 In 1916, at the dinner in his honor, 116 00:10:56,490 --> 00:11:01,411 he was poisoned, shot, stabbed, clubbed... 117 00:11:01,661 --> 00:11:04,623 castrated and finally drowned. 118 00:11:04,790 --> 00:11:07,584 And yet, we saw him here tonight. 119 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 [PEBBLES CLATTER] 120 00:11:09,377 --> 00:11:10,420 Professor Broom. 121 00:11:14,508 --> 00:11:16,343 BROOM: Careful. Be careful. 122 00:11:33,485 --> 00:11:35,529 [SQUEALING] 123 00:11:39,783 --> 00:11:41,910 What the hell is that? An ape? BROOM: No. 124 00:11:42,077 --> 00:11:44,579 It was red. Bright red. 125 00:11:44,746 --> 00:11:46,748 Lower your light, you're scaring it. 126 00:11:47,791 --> 00:11:50,585 What are you two shooting at? A red ape! 127 00:11:50,752 --> 00:11:53,296 No, it's not an ape. 128 00:11:54,422 --> 00:11:56,299 It's got a big stone in its hand. 129 00:11:56,466 --> 00:11:59,344 I think that is its hand. 130 00:11:59,511 --> 00:12:01,763 Look at the size of that whammer. 131 00:12:03,890 --> 00:12:06,726 No, wait! Wait! 132 00:12:14,359 --> 00:12:17,237 Mmm. Mmm. 133 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 Mm-mmm. 134 00:12:20,532 --> 00:12:22,284 Mm? 135 00:12:23,159 --> 00:12:25,245 Mm? Mmm. 136 00:12:38,842 --> 00:12:41,803 A blanket. Get me a blanket. 137 00:12:45,765 --> 00:12:48,935 Come on. Come on. It's safe. 138 00:12:49,269 --> 00:12:50,270 Jump down. 139 00:12:50,437 --> 00:12:52,689 Come on. Jump down. 140 00:12:57,360 --> 00:12:59,029 It's a boy. 141 00:13:00,280 --> 00:13:02,157 It's just a baby boy. 142 00:13:09,289 --> 00:13:10,373 MATLIN: Just move to the left. 143 00:13:10,540 --> 00:13:15,837 BROOM: There we were, an unready father for an unwanted child. 144 00:13:16,713 --> 00:13:19,507 The boys gave him a name that very night. 145 00:13:19,674 --> 00:13:22,928 In retrospect, perhaps not the most fortunate. 146 00:13:23,094 --> 00:13:26,890 But nevertheless, a name we all came to use. 147 00:13:27,057 --> 00:13:30,518 We called him Hellboy. 148 00:13:31,686 --> 00:13:32,938 [SQUEALS] 149 00:13:33,563 --> 00:13:35,023 Look at the birdie. 150 00:13:38,610 --> 00:13:41,696 [···] 151 00:13:47,702 --> 00:13:49,746 REPORTER 1 : Speculation about the origins... 152 00:13:56,419 --> 00:13:58,838 REPORTER 2: Evidence that links the Hellboy... 153 00:14:10,392 --> 00:14:13,103 REPORTER 3: So, what is it exactly that you say this agency does? 154 00:14:13,270 --> 00:14:16,690 MAN: I kid you not. It hunts monsters. 155 00:14:19,275 --> 00:14:21,778 [FILM PROJECTOR WHIRRING] 156 00:14:24,531 --> 00:14:27,200 REPORTER 4: The claim, of course, that this creature works for the FBI 157 00:14:27,367 --> 00:14:28,868 as a monster hunter. 158 00:15:04,654 --> 00:15:07,657 What you seek is in there. 159 00:16:01,169 --> 00:16:03,838 GUIDE: This is a sacred place. 160 00:16:10,512 --> 00:16:11,679 Give me my gold. 161 00:16:13,973 --> 00:16:15,141 We shouldn't be here. 162 00:16:26,027 --> 00:16:27,987 [GASPS] 163 00:17:11,698 --> 00:17:13,074 [WHISPERS] Master. 164 00:17:16,202 --> 00:17:18,037 Your eyes. 165 00:17:19,789 --> 00:17:23,168 What did they do to your eyes. 166 00:17:27,422 --> 00:17:30,341 Have you told him yet? No. 167 00:17:31,467 --> 00:17:32,594 We should. 168 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 MALE DOCTOR: Malignant sarcoma. 169 00:17:45,148 --> 00:17:47,233 In the lungs... 170 00:17:48,109 --> 00:17:50,486 the spine... 171 00:17:50,653 --> 00:17:52,947 liver. Approximately... 172 00:17:53,656 --> 00:17:57,410 how long? FEMALE DOCTOR: Maybe six weeks. 173 00:17:57,577 --> 00:18:02,540 I can arrange for hospitalization and pain management. 174 00:18:02,707 --> 00:18:07,086 Make the time more bearable. No. 175 00:18:07,253 --> 00:18:09,756 I'd rather be at home. 176 00:18:09,923 --> 00:18:13,301 I have some arrangements to make. 177 00:18:13,968 --> 00:18:16,095 For my son. 178 00:18:16,638 --> 00:18:19,807 MALE DOCTOR: You can always get a second opinion. 179 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 That won't be necessary. 180 00:18:31,819 --> 00:18:32,862 CHILD 1 : Hurry up! 181 00:18:33,696 --> 00:18:35,615 CHILD 2: Hurry up! CHILD 3: Wait right here! 182 00:18:37,116 --> 00:18:40,203 REPORTER [ON TV]: Tom Manning is the head of special operations at the FBI. 183 00:18:40,370 --> 00:18:44,082 He joins Pat in the studio tonight to go over the latest Hellboy sighting. 184 00:18:44,249 --> 00:18:47,085 There. That's the, uh... That's the tail. 185 00:18:47,252 --> 00:18:49,254 And, uh, these are the horns. 186 00:18:49,420 --> 00:18:52,298 I have a question. Why is it, in these pictures, 187 00:18:52,465 --> 00:18:56,803 pictures of aliens, UFO, the yeti, uh, Hellboy, 188 00:18:56,970 --> 00:18:59,764 why is it they're always out of focus? 189 00:19:00,682 --> 00:19:01,891 Why don't you tell us 190 00:19:02,058 --> 00:19:05,019 about the Bureau of Paranormal Research and Defense? 191 00:19:05,186 --> 00:19:08,231 I wanna tell you, I wanna tell the American public, uh, one thing. 192 00:19:08,398 --> 00:19:10,066 Now, this Bureau for the, um... 193 00:19:10,233 --> 00:19:13,361 Paranormal Research and Defense. 194 00:19:14,946 --> 00:19:19,867 There is no such thing. 195 00:19:20,034 --> 00:19:22,704 [···] 196 00:19:37,093 --> 00:19:38,970 "Waste Management Services"? 197 00:19:39,178 --> 00:19:40,388 [BUZZES] 198 00:19:40,555 --> 00:19:41,723 MAN: What is it? 199 00:19:42,265 --> 00:19:44,934 John Myers, FBI. 200 00:19:45,184 --> 00:19:47,312 Transfer from Quantico. 201 00:19:48,187 --> 00:19:49,772 Look at the birdie, son. 202 00:20:11,628 --> 00:20:15,840 Hello. I'm John-- You are late. That's what you are. 203 00:20:16,424 --> 00:20:18,509 Five minutes. Yes, I know. 204 00:20:18,718 --> 00:20:22,930 I'm going to-- Section 51 . I know. 205 00:20:23,348 --> 00:20:25,475 Watch your hands and elbows. 206 00:20:25,641 --> 00:20:28,144 Pardon? Watch your hands and elbows. 207 00:20:28,311 --> 00:20:30,605 [HYDRAULICS HISSING] 208 00:20:43,785 --> 00:20:46,037 [MOTOR POWERS DOWN] 209 00:20:52,752 --> 00:20:55,338 [MUSIC PLAYING] 210 00:20:55,880 --> 00:20:57,131 Hello? 211 00:21:03,971 --> 00:21:06,766 MAN: Turn the pages, please, if you don't mind. 212 00:21:10,144 --> 00:21:11,187 [JOHN GASPS] 213 00:21:11,354 --> 00:21:12,939 Please. 214 00:21:13,398 --> 00:21:15,024 The pages. 215 00:21:15,274 --> 00:21:16,984 These? You're reading these? 216 00:21:17,151 --> 00:21:20,196 Four books at once, every day... 217 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 as long as I'm there to turn the pages. 218 00:21:23,282 --> 00:21:24,784 My name's Broom. 219 00:21:25,410 --> 00:21:26,661 Professor Trevor Broom. 220 00:21:26,828 --> 00:21:27,870 Sir, I'm John-- 221 00:21:28,037 --> 00:21:30,331 Agent John T. Myers, Kansas City, '76. 222 00:21:30,498 --> 00:21:32,834 T stands for Thaddeus, mother's older brother. 223 00:21:33,000 --> 00:21:35,169 Scar on your chin happened when you were 10. 224 00:21:35,336 --> 00:21:38,172 You still wonder if it's ever going to fade away. 225 00:21:38,339 --> 00:21:40,133 How did it--? He. 226 00:21:41,175 --> 00:21:42,427 [CHUCKLING] Not "it." 227 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 Abraham Sapien. 228 00:21:46,806 --> 00:21:49,350 Discovered alive in a secret chamber 229 00:21:49,517 --> 00:21:52,353 of St. Trinian's Foundling Hospital, Washington. 230 00:21:52,520 --> 00:21:54,689 His name was taken from this little inscription 231 00:21:54,856 --> 00:21:57,442 stuck to the side of his tank. "Icthyo Sapiens. 232 00:21:57,608 --> 00:22:00,194 April 14, 1865." 233 00:22:00,445 --> 00:22:03,156 The day that Abraham Lincoln died. 234 00:22:03,364 --> 00:22:04,907 Hence, Abe Sapien. 235 00:22:05,074 --> 00:22:06,200 MYERS: Ugh. 236 00:22:06,367 --> 00:22:08,411 Mm. Rotten eggs. 237 00:22:09,829 --> 00:22:12,123 A delicacy. Abe loves them. 238 00:22:12,331 --> 00:22:14,375 How does he know so much about me? 239 00:22:14,542 --> 00:22:17,837 Abe possesses a unique frontal lobe. 240 00:22:19,172 --> 00:22:23,509 "Unique." That's a word you'll hear frequently around here. 241 00:22:25,887 --> 00:22:29,223 Sir, where am I, exactly? 242 00:22:30,141 --> 00:22:32,894 As you entered the lobby, there was an inscription: 243 00:22:33,060 --> 00:22:37,690 "In the absence of light, darkness prevails." 244 00:22:38,399 --> 00:22:41,235 There are things that go bump in the night, Agent Myers. 245 00:22:41,402 --> 00:22:43,029 Make no mistake about that. 246 00:22:43,404 --> 00:22:47,575 And we are the ones who bump back. 247 00:22:47,742 --> 00:22:49,660 [BEEPS] 248 00:22:50,870 --> 00:22:55,082 1937, Hitler joins the Thule Society, 249 00:22:55,291 --> 00:22:59,003 a group of German aristocrats obsessed with the occult. 250 00:22:59,170 --> 00:23:03,508 1938, he acquired the Spear of Longinus, 251 00:23:03,674 --> 00:23:07,804 which pierced the side of Christ. He who holds it becomes invincible. 252 00:23:07,970 --> 00:23:10,848 Hitler's power increases tenfold. 253 00:23:11,015 --> 00:23:14,811 1943, President Roosevelt decides to fight back. 254 00:23:15,019 --> 00:23:18,105 The Bureau of Paranormal Research and Defense is born. 255 00:23:18,439 --> 00:23:21,776 1958, the Occult Wars finally come to an end 256 00:23:21,943 --> 00:23:24,445 with the death of Adolf Hitler. 257 00:23:25,112 --> 00:23:27,782 1945, you mean. 258 00:23:28,115 --> 00:23:29,617 Hitler died in '45. 259 00:23:30,993 --> 00:23:32,328 Did he, now? 260 00:23:33,496 --> 00:23:37,792 Oh, uh, Myers, this is Agent Clay. 261 00:23:37,959 --> 00:23:39,335 Take his lead. 262 00:23:39,627 --> 00:23:41,504 He'll make the introductions. 263 00:23:45,675 --> 00:23:47,260 You're not coming? 264 00:23:48,135 --> 00:23:53,057 I handpicked you from a roster of over 70 academy graduates. 265 00:23:53,224 --> 00:23:54,809 Make me proud. 266 00:23:56,018 --> 00:23:57,812 CLAY: They're not speaking. 267 00:23:58,563 --> 00:24:00,481 Professor Broom had him grounded. 268 00:24:00,648 --> 00:24:02,984 Grounded? Who's grounded? 269 00:24:10,241 --> 00:24:11,993 [BUZZING] 270 00:24:12,159 --> 00:24:14,662 Okay. You saw the fish guy, right? 271 00:24:14,829 --> 00:24:16,998 Oh, yeah. That was weird. 272 00:24:17,373 --> 00:24:18,833 Yeah. Right. 273 00:24:26,173 --> 00:24:28,551 Well, come on in. Meet the rest of the family. 274 00:24:28,718 --> 00:24:30,219 [TOM WAITS' "HEART ATTACK AND VINE" PLAYING ON RADIO] 275 00:24:30,469 --> 00:24:33,556 He gets fed six times a day. He's got a thing for cats. 276 00:24:33,723 --> 00:24:36,684 You'll be his nanny, his keeper, his best friend. 277 00:24:37,143 --> 00:24:39,520 He never goes out unsupervised. 278 00:24:39,687 --> 00:24:41,355 Who? 279 00:24:44,400 --> 00:24:45,568 [CATS MEOWING] 280 00:24:45,735 --> 00:24:47,528 MAN: I hate those comic books. 281 00:24:50,031 --> 00:24:51,699 They never get the eyes right. 282 00:24:57,663 --> 00:24:59,206 Hellboy. 283 00:24:59,999 --> 00:25:01,042 He's real. CLAY: Yeah. 284 00:25:01,208 --> 00:25:04,587 60 years old by our count. But he doesn't age like we do. 285 00:25:04,754 --> 00:25:08,132 Think reverse dog years. He's barely out of his 20s. 286 00:25:08,299 --> 00:25:11,928 What's with the hair, Clay? Finally got them implants, huh? 287 00:25:12,094 --> 00:25:13,554 [LAUGHS UNCOMFORTABLY] 288 00:25:13,721 --> 00:25:15,222 It'll fill in. 289 00:25:15,640 --> 00:25:16,891 Who's the squirt? 290 00:25:17,683 --> 00:25:19,894 Agent Myers is your new liaison. 291 00:25:20,895 --> 00:25:22,438 [GROANS] 292 00:25:22,897 --> 00:25:24,231 I don't want him. 293 00:25:25,399 --> 00:25:27,568 What, you get tired of me, Clay? 294 00:25:28,152 --> 00:25:30,071 [WHISPERS] The candy. Give him the candy. 295 00:25:30,237 --> 00:25:32,365 Oh, uh, sir, I, uh... 296 00:25:32,531 --> 00:25:34,367 I have these for you. 297 00:25:35,743 --> 00:25:36,911 Father's back? 298 00:25:37,078 --> 00:25:38,120 Mm-hm. 299 00:25:38,621 --> 00:25:40,998 He still angry? Well, you did break out. 300 00:25:41,165 --> 00:25:43,042 Eh, I wanted to see her. 301 00:25:43,542 --> 00:25:47,046 Nobody's business. It is. You got yourself on TV again. 302 00:25:47,380 --> 00:25:49,048 Myers, huh? 303 00:25:49,423 --> 00:25:51,759 You got a first name, Myers? 304 00:25:51,926 --> 00:25:54,679 Try not to stare. He hates it when people stare. 305 00:25:55,763 --> 00:25:58,265 John. Uh, John Myers. 306 00:25:58,432 --> 00:26:00,351 Well, John'll do. 307 00:26:00,559 --> 00:26:04,689 [WHISPERS] Stare at what? His horns. He files them to fit in. 308 00:26:09,068 --> 00:26:10,820 [SIGHS] 309 00:26:13,239 --> 00:26:15,282 What you looking at, John? 310 00:26:15,908 --> 00:26:18,661 Uh... Oh, no, no, no. Nothing. Nothing at all. 311 00:26:18,828 --> 00:26:19,954 [ALARM SOUNDS] 312 00:26:20,121 --> 00:26:21,455 COMPUTER: Code red. 313 00:26:21,622 --> 00:26:22,665 Hey, hey, hey. 314 00:26:22,832 --> 00:26:24,125 Warning. Code red. 315 00:26:24,291 --> 00:26:25,668 They're playing our song. 316 00:26:26,085 --> 00:26:28,879 Come on, champ, let's go fight some monsters. 317 00:26:29,088 --> 00:26:31,799 [· PETE YORN'S "RED RIGHT HAND" PLAYING·] 318 00:26:35,636 --> 00:26:37,638 We're here at the Machen Library 319 00:26:37,805 --> 00:26:40,558 where just hours ago, an alarm was triggered. 320 00:26:40,725 --> 00:26:43,644 The N.Y.P.D. has yet to issue a statement. 321 00:26:43,811 --> 00:26:47,273 We've got SWAT vans, paramedics. You name it. 322 00:26:47,440 --> 00:26:49,525 And now here comes a garbage truck. 323 00:26:49,692 --> 00:26:51,694 A large garbage truck. 324 00:26:55,156 --> 00:26:56,907 HELLBOY: Look at them ugly suckers, Blue. 325 00:26:57,116 --> 00:26:59,577 One sheet of glass between them and us. 326 00:26:59,744 --> 00:27:01,537 Story of my life. 327 00:27:03,205 --> 00:27:04,498 [GROANS] 328 00:27:04,665 --> 00:27:07,001 Outside. I could be outside. 329 00:27:07,501 --> 00:27:10,254 You mean, outside with her. 330 00:27:10,421 --> 00:27:12,673 Don't get psychic with me, fella. 331 00:27:12,840 --> 00:27:14,717 Nothing psychic about it. 332 00:27:15,134 --> 00:27:16,385 You're easy. 333 00:27:16,552 --> 00:27:20,181 How am I ever gonna get a girl? I drive around in a garbage truck. 334 00:27:21,515 --> 00:27:22,975 Liz left us, Red. 335 00:27:23,434 --> 00:27:24,894 Take the hint. 336 00:27:25,060 --> 00:27:26,979 We don't take hints. 337 00:27:36,280 --> 00:27:38,657 AGENT: Civilians in bedroom. 338 00:28:00,721 --> 00:28:02,807 Okay, guys, let's sync up our locators. 339 00:28:07,520 --> 00:28:10,356 Seal the doors. Red and Blue are coming in. 340 00:28:11,398 --> 00:28:13,692 CLAY: 1900 hours, an alarm was tripped. 341 00:28:13,859 --> 00:28:17,279 A large entity, type 5, reported. Very aggressive. 342 00:28:17,446 --> 00:28:18,614 Six guards dead. 343 00:28:18,781 --> 00:28:20,574 I thought we checked this place. 344 00:28:20,741 --> 00:28:22,201 Fakes and reproductions. 345 00:28:22,368 --> 00:28:25,204 Apparently, not everything was fake. 346 00:28:28,040 --> 00:28:29,416 Father. 347 00:28:36,298 --> 00:28:38,467 BROOM: The entity is still in there. 348 00:28:38,634 --> 00:28:43,556 Video surveillance shows a 16th-century statue was destroyed. 349 00:28:43,848 --> 00:28:45,891 St. Dionysius the Areopagite. 350 00:28:46,058 --> 00:28:48,853 HELLBOY: Who wards off demons. BROOM: Exactly. 351 00:28:49,895 --> 00:28:53,274 The statue, however, was hollow. 352 00:28:54,108 --> 00:28:55,150 A reliquary. 353 00:28:55,317 --> 00:28:57,486 [CHUCKLES] A prison. 354 00:28:57,653 --> 00:29:00,906 The Vatican deemed its occupant dangerous enough 355 00:29:01,073 --> 00:29:05,661 to include it on The List of Avignon, of which, by the way, we hold a copy. 356 00:29:05,828 --> 00:29:08,080 Perfect job for these babies. 357 00:29:08,289 --> 00:29:09,832 Made them myself. 358 00:29:10,249 --> 00:29:14,461 Holy water, clove leaf, silver shavings, white oak. The works. 359 00:29:15,379 --> 00:29:17,006 [GASPS] 360 00:29:18,799 --> 00:29:22,136 Behind this door, a dark entity. 361 00:29:22,928 --> 00:29:26,724 Evil, ancient and hungry. 362 00:29:26,891 --> 00:29:30,769 Oh, well. Let me go in and say hi. 363 00:30:00,090 --> 00:30:02,009 HELLBOY: You better hit the books, Brother Blue. 364 00:30:02,176 --> 00:30:05,220 We're gonna definitely need more info on this one. 365 00:30:05,387 --> 00:30:07,556 Hey, no one goes with him? Jesus. 366 00:30:07,723 --> 00:30:10,100 Mm, no. He likes it that way. 367 00:30:10,309 --> 00:30:13,646 The whole "lonely hero" thing. 368 00:30:17,733 --> 00:30:19,818 [GROWLING] 369 00:30:28,661 --> 00:30:30,537 Hey, Stinky. 370 00:30:32,998 --> 00:30:34,667 Kitchen's closed. 371 00:30:35,334 --> 00:30:36,835 What you having? 372 00:30:37,378 --> 00:30:40,464 Six library guards, raw, plus belts and boots. 373 00:30:40,631 --> 00:30:44,802 Man, you're gonna need some heavy fiber to move that out. 374 00:30:44,969 --> 00:30:46,845 ABE: Red, I found something. 375 00:30:47,262 --> 00:30:50,015 This entity's name is Sammael, the desolate one. 376 00:30:50,182 --> 00:30:51,934 Son of Nergal, brother of-- 377 00:30:54,603 --> 00:30:56,647 Eughh. 378 00:31:05,406 --> 00:31:06,991 Listen, Sammy, 379 00:31:07,491 --> 00:31:11,537 I'm not a very good shot, but The Samaritan here uses really big bullets. 380 00:31:11,704 --> 00:31:13,789 [SNARLS] 381 00:31:20,212 --> 00:31:24,049 So, what do you say we work this out in a nice, peaceful... 382 00:31:25,467 --> 00:31:26,885 Oh, crap. 383 00:31:39,064 --> 00:31:41,400 That's it for you, Sam. 384 00:31:43,902 --> 00:31:46,530 ABE: Red, you need to hear the rest of the information. 385 00:31:46,905 --> 00:31:48,949 No, he's taken care of. 386 00:31:49,116 --> 00:31:51,076 No, listen to this. 387 00:31:51,577 --> 00:31:55,414 "Sammael, the desolate one, lord of the shadows, 388 00:31:55,581 --> 00:31:58,542 son of Nergal, hound of resurrection..." 389 00:32:01,545 --> 00:32:03,297 See... 390 00:32:03,464 --> 00:32:04,757 I don't like that. 391 00:32:04,923 --> 00:32:06,759 What? Hound of resurrection? 392 00:32:07,760 --> 00:32:10,179 "Harbinger of pestilence, seed of destruc--" 393 00:32:10,346 --> 00:32:12,181 Cut to the end, will you? How do I kill it? 394 00:32:12,348 --> 00:32:14,475 Hmm. Doesn't say. 395 00:32:18,479 --> 00:32:19,688 [THUDS] 396 00:32:20,606 --> 00:32:22,232 CLAY: Go to the front side. Let's go! Move! 397 00:32:22,441 --> 00:32:23,942 I'm going around the back. 398 00:32:24,443 --> 00:32:26,028 [GROWLING] 399 00:32:26,236 --> 00:32:29,281 [···] 400 00:32:37,289 --> 00:32:39,249 Oof! Oof! Oof! 401 00:32:43,128 --> 00:32:44,963 [GROANS] 402 00:32:46,757 --> 00:32:48,467 Oh, crap. 403 00:32:48,634 --> 00:32:50,469 RASPUTIN: Child. 404 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 All grown up, I see. 405 00:32:55,015 --> 00:32:56,809 That voice. 406 00:32:57,476 --> 00:33:00,604 It was the first lullaby you ever heard, my son. 407 00:33:00,771 --> 00:33:03,315 I ushered you into this world. 408 00:33:03,482 --> 00:33:07,236 I alone know your true calling, your true name. 409 00:33:07,903 --> 00:33:09,321 Name this. 410 00:33:12,574 --> 00:33:14,660 [GROWLING] 411 00:33:18,497 --> 00:33:20,082 [GROANING] 412 00:33:24,002 --> 00:33:25,337 [SQUEALING] 413 00:33:29,133 --> 00:33:31,343 That thing. That thing. What do you think you're doing? 414 00:33:31,510 --> 00:33:32,970 What? What do you think you're doing? 415 00:33:33,137 --> 00:33:34,721 Helping you. I just-- 416 00:33:34,888 --> 00:33:36,515 Nobody helps me! 417 00:33:36,682 --> 00:33:38,100 It's my job. 418 00:33:38,267 --> 00:33:40,644 [SAMMAEL SHRIEKING] 419 00:33:42,187 --> 00:33:44,773 You want to help? Here. Load this. 420 00:33:47,776 --> 00:33:50,028 It's a tracking bullet. Crack the pin. 421 00:33:53,031 --> 00:33:55,033 Jesus, what's that on your arm? 422 00:33:55,617 --> 00:33:56,660 Oh, crap. 423 00:33:56,827 --> 00:33:58,078 [SCREAMING] 424 00:34:02,166 --> 00:34:04,042 What the hell is that thing? 425 00:34:04,626 --> 00:34:06,128 Let me go ask. 426 00:34:13,844 --> 00:34:16,221 [ROARS] 427 00:34:26,356 --> 00:34:29,651 All right, keep coming. Good. Keep coming. 428 00:34:34,364 --> 00:34:35,699 Why, you little... 429 00:34:36,408 --> 00:34:38,243 Hey. Hey! 430 00:34:51,298 --> 00:34:52,341 [ROARS] 431 00:34:52,507 --> 00:34:53,926 [PEOPLE SCREAMING] 432 00:34:55,677 --> 00:34:56,887 Wait! 433 00:35:00,307 --> 00:35:02,017 We're heading toward civilians. 434 00:35:13,111 --> 00:35:15,906 Hey, crazy costumes, huh? Trick or treat. 435 00:35:19,368 --> 00:35:20,410 [CAR HORNS HONKING] 436 00:35:20,619 --> 00:35:21,912 [TIRES SCREECHING] 437 00:35:37,678 --> 00:35:39,805 [GRUNTS] 438 00:35:45,435 --> 00:35:46,812 Red means stop! 439 00:35:59,658 --> 00:36:02,244 You all right? Yeah. 440 00:36:02,411 --> 00:36:04,496 Stay here. 441 00:36:15,340 --> 00:36:18,760 Sammy, you got a leak. 442 00:36:19,469 --> 00:36:20,929 Hmm. 443 00:36:25,309 --> 00:36:28,020 Waiting for me, chunk-face? 444 00:36:29,062 --> 00:36:30,689 [TRAIN HORN BLOWS] 445 00:36:33,692 --> 00:36:35,193 What the--? 446 00:36:42,826 --> 00:36:44,953 [PEOPLE SCREAMING] 447 00:36:47,497 --> 00:36:49,041 [GRUNTS] 448 00:37:02,846 --> 00:37:03,930 [BONES CRACKING] 449 00:37:05,641 --> 00:37:06,725 Oh! 450 00:37:07,642 --> 00:37:08,769 Ow! 451 00:37:09,394 --> 00:37:10,562 Hey! 452 00:37:10,729 --> 00:37:12,898 I'm on your side. Ha, sure. 453 00:37:13,940 --> 00:37:15,067 Oh! 454 00:37:18,820 --> 00:37:20,197 That's right! 455 00:37:20,364 --> 00:37:21,531 [PASSENGERS APPLAUD AND CHEER] 456 00:37:22,824 --> 00:37:23,950 [METAL CLUNKS] 457 00:37:26,161 --> 00:37:27,954 [SIGHS] 458 00:37:30,165 --> 00:37:31,249 Ow! 459 00:37:33,335 --> 00:37:35,420 [GRUNTS, BONES CRACK] 460 00:37:39,049 --> 00:37:41,093 [GROWLING] 461 00:37:42,761 --> 00:37:44,096 Open wide! 462 00:37:44,262 --> 00:37:45,972 [BONES CRUNCH] 463 00:37:47,766 --> 00:37:49,059 [JAW SNAPS] 464 00:37:49,267 --> 00:37:50,268 Son of a-- 465 00:37:54,981 --> 00:37:56,108 Yuck! 466 00:37:56,775 --> 00:37:58,110 Screw this. 467 00:38:00,028 --> 00:38:02,030 [SHRIEKING] 468 00:38:12,499 --> 00:38:14,292 I'm fireproof. 469 00:38:15,127 --> 00:38:17,087 You're not. 470 00:38:24,928 --> 00:38:25,971 Hey, Myers. 471 00:38:26,722 --> 00:38:28,432 Yeah? Yeah? Yeah? 472 00:38:28,598 --> 00:38:29,683 How's your arm? 473 00:38:29,850 --> 00:38:30,892 [SIREN WAILS] 474 00:38:31,059 --> 00:38:33,478 Yeah, my arm's fine. Where are you? 475 00:38:33,645 --> 00:38:35,647 I just fried Stinky. 476 00:38:35,814 --> 00:38:37,482 Listen, uh... 477 00:38:37,732 --> 00:38:40,861 tell Father I'll be home, but he shouldn't wait up. 478 00:38:41,027 --> 00:38:42,446 No. No, wait, wait. 479 00:38:42,612 --> 00:38:44,030 Yeah, I gotta go with you. 480 00:38:44,197 --> 00:38:46,825 Hey, Myers. Yeah? 481 00:38:48,827 --> 00:38:50,579 Bye. 482 00:38:50,746 --> 00:38:51,872 [BEEPS] 483 00:38:52,873 --> 00:38:54,624 [WHISPERS] Damn it. 484 00:39:08,638 --> 00:39:11,141 [OPERA MUSIC PLAYING] 485 00:40:07,948 --> 00:40:11,618 Sammael has fulfilled his destiny. 486 00:40:11,785 --> 00:40:13,995 Die in peace, 487 00:40:14,162 --> 00:40:18,124 and be reborn again and again. 488 00:40:22,796 --> 00:40:26,049 Only seven more days till the eclipse. 489 00:40:26,216 --> 00:40:30,512 The child will be there, and so will we all. 490 00:40:30,679 --> 00:40:32,722 Won't we? 491 00:40:34,266 --> 00:40:36,560 [GROWLING] 492 00:40:43,108 --> 00:40:44,526 [CHILDREN LAUGHING] 493 00:40:44,693 --> 00:40:47,529 [· PALOALTO'S "BREATHE IN" PLAYING 3· 494 00:40:51,449 --> 00:40:53,535 Yo. Good evening. Hi. 495 00:41:11,970 --> 00:41:15,181 [MEN MUTTERING] 496 00:41:21,688 --> 00:41:23,857 GIRL: There's a big, red man down there. 497 00:41:24,024 --> 00:41:27,110 DOCTOR: That's fine, darling. Santa's not here for another month. 498 00:41:27,277 --> 00:41:28,987 GIRL: Not Santa. 499 00:41:29,154 --> 00:41:30,906 DOCTOR: Well, who, then? 500 00:41:39,581 --> 00:41:41,291 [CANS CLANGING] 501 00:41:42,000 --> 00:41:43,710 I brought beer. 502 00:41:44,085 --> 00:41:46,046 Oh, Red, your arm. 503 00:41:47,714 --> 00:41:49,716 You better get that looked at. 504 00:41:57,182 --> 00:41:58,391 I wanted to see you. 505 00:42:02,687 --> 00:42:05,023 [HELICOPTER WHIRRING] 506 00:42:23,708 --> 00:42:26,711 MANNING: Every time the media gets a look at him, they come running to me. 507 00:42:26,878 --> 00:42:28,463 I'm running out of lies, Trevor. 508 00:42:28,630 --> 00:42:31,216 I thought you like being on television. I do. 509 00:42:31,549 --> 00:42:35,095 So how many escapes this year alone? Five. 510 00:42:35,261 --> 00:42:37,472 Tom, he's our guest, not a prisoner. 511 00:42:37,639 --> 00:42:39,307 Yeah, well, your guest happens to be 6-foot-5, 512 00:42:39,474 --> 00:42:41,893 bright red, has a tail and is government-funded. 513 00:42:42,060 --> 00:42:43,436 I know where to find him. 514 00:42:43,895 --> 00:42:46,564 I'll get him back. Hey, fish stick. 515 00:42:46,856 --> 00:42:48,024 Don't touch anything. 516 00:42:48,191 --> 00:42:50,402 I need to touch it to see. 517 00:42:50,568 --> 00:42:53,697 MANNING: See what? Past, future. 518 00:42:54,572 --> 00:42:57,242 Whatever this object holds. 519 00:42:57,409 --> 00:42:58,535 MANNING: Is he serious? 520 00:42:58,702 --> 00:43:01,663 Don't worry about fingerprints. Never had any. 521 00:43:01,830 --> 00:43:03,123 [GASPS] 522 00:43:03,873 --> 00:43:06,793 Professor, they were here. 523 00:43:10,005 --> 00:43:13,466 Who was here? Nixon? Houdini? 524 00:43:13,633 --> 00:43:15,552 Jimmy Hoffa? Who? 525 00:43:15,719 --> 00:43:19,389 Show me, Abe. Show me what happened here. 526 00:43:34,821 --> 00:43:36,990 GUARD 1 [OVER RADIO]: This is east-wing check-in. We're all clear. 527 00:43:39,033 --> 00:43:42,203 Also, make sure it's all locked up over there in the annex. 528 00:43:43,455 --> 00:43:44,497 GUARD 2 [OVER RADIO]: Roger that. 529 00:44:09,647 --> 00:44:11,149 [GLASS SQUEAKING] 530 00:44:11,357 --> 00:44:13,026 Kroenen! 531 00:44:14,027 --> 00:44:15,195 Move. 532 00:44:20,867 --> 00:44:21,910 [ALARM SOUNDING] 533 00:44:30,210 --> 00:44:31,377 GUARD 3: Move! 534 00:44:32,879 --> 00:44:34,047 GUARD 4: There he is! 535 00:44:34,255 --> 00:44:36,674 [BLADE WHISTLING] 536 00:44:42,555 --> 00:44:44,390 GUARD 5: We'll cover him from here! 537 00:44:46,392 --> 00:44:48,812 GUARD 6: All right, don't move! Put that down. 538 00:44:49,229 --> 00:44:50,313 GUARD 5: Put down the weapon! 539 00:44:50,480 --> 00:44:51,523 [GUNS COCK] 540 00:44:51,689 --> 00:44:53,525 Get them. GUARD 6: Drop the weapon. 541 00:44:53,691 --> 00:44:55,193 [BONES CRACKING] 542 00:44:56,361 --> 00:44:57,987 On the ground! 543 00:44:58,196 --> 00:45:01,324 [BLADES WHISTLING] 544 00:45:02,450 --> 00:45:04,035 Last warning! 545 00:45:07,497 --> 00:45:09,791 [GROANING] 546 00:45:09,999 --> 00:45:11,709 GUARD 6: Take him out! 547 00:45:37,277 --> 00:45:41,739 Now, ready the welcome, my love. 548 00:45:47,161 --> 00:45:52,375 Salt gathered from the tears of a thousand angels. 549 00:45:52,876 --> 00:45:54,878 Restraining the essence 550 00:45:55,044 --> 00:45:58,298 of Sammael, the hellhound. 551 00:45:59,257 --> 00:46:02,594 The seed of destruction. 552 00:46:12,562 --> 00:46:16,149 This I can promise, Sammael. 553 00:46:17,150 --> 00:46:20,278 For each one of you that falls, 554 00:46:20,445 --> 00:46:21,946 two shall arise. 555 00:46:44,052 --> 00:46:46,221 [GROWLING AND SHRIEKING] 556 00:46:47,138 --> 00:46:48,806 [ROARS] 557 00:46:57,315 --> 00:46:59,651 Professor. I'm all right. 558 00:47:01,819 --> 00:47:03,112 Professor. 559 00:47:06,032 --> 00:47:07,700 You... 560 00:47:09,118 --> 00:47:11,454 You are very sick. 561 00:47:12,830 --> 00:47:15,875 I don't want Hellboy to know. 562 00:47:18,002 --> 00:47:21,464 Sixty years ago, they tried to destroy the world. 563 00:47:21,631 --> 00:47:23,174 They're back. 564 00:47:23,716 --> 00:47:27,345 In my lifetime, they're back... 565 00:47:27,679 --> 00:47:30,390 to finish the job. 566 00:47:33,476 --> 00:47:35,144 We miss you at the bureau. 567 00:47:35,353 --> 00:47:37,563 Abe's crazier every day. 568 00:47:37,730 --> 00:47:39,983 Father's still mad at me. 569 00:47:44,237 --> 00:47:46,030 Come back, Liz. 570 00:47:46,197 --> 00:47:48,908 Come back. No. No, H.B. 571 00:47:50,076 --> 00:47:52,370 No, not this time. 572 00:47:54,247 --> 00:47:56,541 I don't like it here... 573 00:47:57,375 --> 00:48:00,920 but I haven't had an episode in months. 574 00:48:03,423 --> 00:48:05,717 And you know what? 575 00:48:07,635 --> 00:48:10,013 I'm learning to control it. 576 00:48:10,763 --> 00:48:13,641 I'm learning where it comes from. 577 00:48:14,434 --> 00:48:17,478 For the first time in my life... 578 00:48:19,105 --> 00:48:20,732 I'm not afraid. 579 00:48:28,406 --> 00:48:31,617 Looks like your ride is here. MAN: Have escort stand by. 580 00:48:35,163 --> 00:48:36,789 The Nanny Squad. 581 00:48:37,248 --> 00:48:39,792 Hey, stop. Wait. Wait. 582 00:48:40,418 --> 00:48:43,129 Sir, may I go first? 583 00:48:43,296 --> 00:48:45,131 Hang on a minute. 584 00:48:45,298 --> 00:48:46,841 He barely knows him. 585 00:48:47,008 --> 00:48:51,220 Then he should make it his business to change that. 586 00:48:55,224 --> 00:48:56,684 Listen, H.B., 587 00:48:56,851 --> 00:49:00,104 I've got a chance out here. 588 00:49:00,271 --> 00:49:02,482 So if you really care about me... 589 00:49:05,943 --> 00:49:08,529 you won't come back. 590 00:49:19,874 --> 00:49:21,250 Yeah... 591 00:49:21,793 --> 00:49:23,127 I gotta go too. 592 00:49:25,129 --> 00:49:26,964 Lots to do. 593 00:49:34,806 --> 00:49:37,558 What took you so long? 594 00:49:40,019 --> 00:49:43,272 Come on, time to go home. 595 00:49:43,481 --> 00:49:45,608 Tape you up. 596 00:49:48,069 --> 00:49:51,405 What are you, a Boy Scout? 597 00:49:51,989 --> 00:49:55,284 Nope, I never was. Yeah, well, you could have fooled me. 598 00:49:55,493 --> 00:49:56,702 [WINCES] 599 00:49:56,869 --> 00:49:58,204 Hey, Red. 600 00:49:58,621 --> 00:50:01,207 Oh, God. You've lost a lot of blood. 601 00:50:01,374 --> 00:50:02,834 This is nothing. 602 00:50:03,000 --> 00:50:05,586 You know what'll kill me, don't you? 603 00:50:06,546 --> 00:50:09,006 CLAY: Okay, Red, let's get you home. Come on. 604 00:50:27,525 --> 00:50:31,487 You were burned by some organic acid. 605 00:50:31,654 --> 00:50:34,532 Mm. I'm lucky that way. Ow! 606 00:50:36,159 --> 00:50:38,870 I worry about you. Me? 607 00:50:40,955 --> 00:50:42,707 Well... 608 00:50:44,292 --> 00:50:46,377 I won't be around forever, you know. 609 00:50:46,544 --> 00:50:47,628 Damn! 610 00:50:48,045 --> 00:50:50,256 Could you please be a little careful? 611 00:50:50,423 --> 00:50:52,550 Mm-hm. Big baby. 612 00:50:53,092 --> 00:50:55,553 How long was it latched onto you? 613 00:50:55,928 --> 00:50:58,389 I don't know. About five seconds. 614 00:50:59,557 --> 00:51:03,060 Professor, look. HELLBOY: Is it bad? 615 00:51:03,853 --> 00:51:07,857 ABE: Touched you five seconds, laid three eggs. 616 00:51:08,065 --> 00:51:10,026 Didn't even buy me a drink. 617 00:51:10,193 --> 00:51:11,235 Hm. 618 00:51:14,906 --> 00:51:19,118 ABE: The stinger detaches itself from the tongue and injects the eggs. 619 00:51:19,285 --> 00:51:23,164 They are very sensitive to heat and light. 620 00:51:24,207 --> 00:51:29,587 They need a humid, dark environment to breed. 621 00:51:29,754 --> 00:51:31,756 Did you ever lose track of him? 622 00:51:33,424 --> 00:51:34,926 Well, let's see. 623 00:51:35,092 --> 00:51:39,096 There was that moment when I had the train on top of my head. 624 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 We can't risk it. 625 00:51:41,098 --> 00:51:44,393 Tomorrow you'll go back to the tracks with a group of agents. 626 00:51:44,602 --> 00:51:47,355 Search the whole place top to bottom. 627 00:51:47,521 --> 00:51:49,732 Find those eggs and destroy them. 628 00:52:01,118 --> 00:52:02,703 "Elizabeth Sherman." 629 00:52:03,246 --> 00:52:05,957 I don't like the term "fire-starter." 630 00:52:06,207 --> 00:52:07,250 I just don't. 631 00:52:07,833 --> 00:52:11,796 And "pyrokinesis" sounds like some psychosis or something. 632 00:52:11,963 --> 00:52:13,172 I don't know. 633 00:52:13,839 --> 00:52:15,383 Maybe that's right. 634 00:52:15,549 --> 00:52:17,927 Not being able to let go. 635 00:52:18,135 --> 00:52:19,387 It's scary. 636 00:52:19,971 --> 00:52:24,517 I black out after each episode. Sometimes for hours. 637 00:52:25,184 --> 00:52:27,478 You hear about so and so 638 00:52:27,645 --> 00:52:30,189 who just lost control and just exploded. 639 00:52:30,356 --> 00:52:34,485 Well, they're lucky it isn't true. With me, it is. 640 00:52:46,664 --> 00:52:51,252 RASPUTIN: My master is calling your name now, my girl. 641 00:52:52,003 --> 00:52:54,755 You must return to the child. 642 00:52:55,006 --> 00:52:57,049 So once again... 643 00:52:57,508 --> 00:52:59,677 dream... 644 00:53:00,177 --> 00:53:02,263 of fire. 645 00:53:19,030 --> 00:53:20,239 BOY 1 : Hey, freak! 646 00:53:21,699 --> 00:53:23,326 Get back here, freak! 647 00:53:23,492 --> 00:53:25,036 BOY 2: Let's get her! GIRL: Get her! 648 00:53:25,703 --> 00:53:27,496 BOY 3: Get her, guys! BOY 1 : Watch this! 649 00:53:29,040 --> 00:53:30,207 Freak! 650 00:53:33,836 --> 00:53:36,380 Oh, no! Not again. 651 00:53:36,881 --> 00:53:39,216 Oh, no! Somebody! 652 00:53:39,383 --> 00:53:40,760 Help me! 653 00:53:40,968 --> 00:53:44,055 Help me, somebody! Help me! 654 00:53:44,263 --> 00:53:45,931 [EXPLOSION] 655 00:54:08,371 --> 00:54:09,747 [EXPLOSION] 656 00:54:30,476 --> 00:54:33,396 HELLBOY: How many buildings does she have to burn down? 657 00:54:33,562 --> 00:54:35,398 She belongs here. 658 00:54:35,564 --> 00:54:37,024 That's not what she feels. 659 00:54:37,608 --> 00:54:40,361 She may never feel it. It's her choice. 660 00:54:40,528 --> 00:54:43,155 Uh, professor, the girl you're-- 661 00:54:43,322 --> 00:54:46,951 Uh, professor, that girl you're talking about... 662 00:54:47,118 --> 00:54:48,494 Hey, Boy Scout, 663 00:54:48,661 --> 00:54:49,703 think twice. 664 00:54:49,870 --> 00:54:51,872 No, listen, I read her file. 665 00:54:52,039 --> 00:54:54,875 [SCOFFS] "Read her file." She blames herself 666 00:54:55,042 --> 00:54:58,796 for that explosion in Pittsburgh. Look, I think I can help. 667 00:55:00,089 --> 00:55:01,424 I could talk to her. 668 00:55:01,590 --> 00:55:03,426 And I think I could bring her back. 669 00:55:03,801 --> 00:55:07,179 Just what was it that landed you this job pushing "pamcakes," huh? 670 00:55:07,555 --> 00:55:09,056 What was it? 671 00:55:09,223 --> 00:55:12,268 Punctuality? The way you part your hair? 672 00:55:12,435 --> 00:55:14,437 What is your area of expertise? 673 00:55:17,314 --> 00:55:20,192 He doesn't want me with him. I know that much. 674 00:55:20,401 --> 00:55:22,653 You're doing fine. No, I'm not. 675 00:55:22,820 --> 00:55:25,030 Look, he respects Clay, not me. 676 00:55:26,824 --> 00:55:28,576 I'm really sorry, okay? 677 00:55:30,703 --> 00:55:32,121 I'm not your guy. 678 00:55:33,038 --> 00:55:35,958 I'm dying, Agent Myers. 679 00:55:37,334 --> 00:55:40,212 Like any father, I worry about him. 680 00:55:42,673 --> 00:55:46,385 In medieval stories, there is often a young knight 681 00:55:46,552 --> 00:55:50,139 who is inexperienced... 682 00:55:51,223 --> 00:55:53,851 but pure of heart. Come on. 683 00:55:54,018 --> 00:55:56,187 Look, I am not pure of heart. 684 00:55:56,353 --> 00:55:57,938 Yes, you are. 685 00:55:58,856 --> 00:56:01,525 BROOM: Rasputin is back for him. 686 00:56:01,734 --> 00:56:03,527 What I ask of you, 687 00:56:03,694 --> 00:56:07,740 is to have the courage to stand by him when I am gone. 688 00:56:08,616 --> 00:56:11,202 He was born a demon. Can't change that. 689 00:56:11,368 --> 00:56:13,412 But you will help him, 690 00:56:14,205 --> 00:56:16,040 in essence, 691 00:56:16,707 --> 00:56:18,250 to become a man. 692 00:56:21,504 --> 00:56:24,924 [SIREN WAILING] 693 00:56:33,682 --> 00:56:34,725 MAN: Pull that down. 694 00:56:34,892 --> 00:56:36,810 DOCTOR: She was making great progress, 695 00:56:36,977 --> 00:56:38,145 and now this. 696 00:56:38,312 --> 00:56:40,314 We'll be closed for months. 697 00:56:40,481 --> 00:56:42,816 It put a big dent in our Thorazine supply. 698 00:56:43,818 --> 00:56:46,403 She's been like this since it happened. 699 00:56:48,280 --> 00:56:51,909 Are you sure you want to go in? 700 00:56:59,708 --> 00:57:01,627 Miss Sherman? 701 00:57:01,794 --> 00:57:04,421 I'm Agent Myers, FBI. 702 00:57:07,925 --> 00:57:09,760 Miss Sherman? 703 00:57:11,679 --> 00:57:14,348 Can I call you Liz? 704 00:57:14,515 --> 00:57:16,934 It's a beautiful name. 705 00:57:17,101 --> 00:57:20,771 Sixty percent of all the women in the world are named Liz. 706 00:57:21,605 --> 00:57:25,609 Well, it's impressive by my standards. My name's John. 707 00:57:25,943 --> 00:57:28,445 John T. Myers. 708 00:57:29,071 --> 00:57:31,949 Dr. Broom asked me to invite you back to the bureau. 709 00:57:32,116 --> 00:57:35,411 No special precautions, no security escorts. 710 00:57:35,578 --> 00:57:38,998 Just you and me in a taxi like regular folks. 711 00:57:39,206 --> 00:57:41,834 That doesn't sound like him. 712 00:57:42,001 --> 00:57:45,296 Well, Miss Sherman, he's asking you back, 713 00:57:45,462 --> 00:57:47,756 but it's entirely your choice, you know? 714 00:57:47,965 --> 00:57:49,550 Choice, huh? 715 00:57:49,717 --> 00:57:51,677 That's cute. 716 00:57:51,844 --> 00:57:54,930 I've quit the bureau 13 times. 717 00:57:55,097 --> 00:57:57,308 I always go back. 718 00:57:57,474 --> 00:58:00,060 Where else would I go? 719 00:58:06,358 --> 00:58:08,402 [HORN BLOWS] 720 00:58:16,785 --> 00:58:19,204 Hmm. Over here. 721 00:58:20,664 --> 00:58:23,167 AGENT: You said those eggs need it dark and humid? 722 00:58:23,334 --> 00:58:25,294 Well, they hit the jackpot. 723 00:58:25,502 --> 00:58:28,672 The subway lines, they all converge right around here. 724 00:58:28,839 --> 00:58:31,383 Right below us is the old Vandeveer reservoir. 725 00:58:31,550 --> 00:58:33,344 It was abandoned in the mid-'30s. 726 00:58:33,552 --> 00:58:35,137 ABE: There's a pulse. 727 00:58:37,514 --> 00:58:41,185 There. A cistern on the other side. 728 00:58:44,730 --> 00:58:46,815 Most of the eggs are there. 729 00:58:48,025 --> 00:58:49,318 CLAY: There's no way in. 730 00:58:50,736 --> 00:58:53,739 We should go back and request a special permit, type 2-- 731 00:59:01,205 --> 00:59:04,541 [THUMPING IN DISTANCE] 732 00:59:11,840 --> 00:59:13,676 You guys coming or what? 733 00:59:34,780 --> 00:59:36,907 We lead a charmed life. Mm. 734 00:59:52,589 --> 00:59:54,299 Here you are, doctor. 735 00:59:54,800 --> 00:59:56,635 This should cover your tail fin. 736 00:59:56,802 --> 00:59:59,096 Reliquary. Straight from the Vatican. 737 01:00:01,473 --> 01:00:05,019 A bone from St. Dionysius. Looks like a pinkie. 738 01:00:05,811 --> 01:00:07,813 Remind me why I keep doing this. 739 01:00:07,980 --> 01:00:09,440 Rotten eggs and the safety of mankind. 740 01:00:10,315 --> 01:00:11,608 Ah. 741 01:00:47,311 --> 01:00:49,021 [···] 742 01:00:55,235 --> 01:00:57,905 This doesn't really look like doll's hair. 743 01:00:58,071 --> 01:01:00,824 Be honest, Red. What do you think? 744 01:01:01,033 --> 01:01:02,868 I'm thinking about doing it myself. 745 01:01:04,203 --> 01:01:05,662 Hey, you guys find anything or what? 746 01:01:05,829 --> 01:01:06,872 AGENT: No eggs yet, Red. 747 01:01:07,039 --> 01:01:08,832 HELLBOY: What, are you on a lunch break? 748 01:01:08,999 --> 01:01:10,375 Nothing here. 749 01:01:20,219 --> 01:01:22,262 CLAY: Red's on the move. I'll cover him. 750 01:01:29,353 --> 01:01:30,813 Damn it, Red. 751 01:01:39,113 --> 01:01:41,115 [FOOTSTEPS] 752 01:02:27,119 --> 01:02:29,246 [SHRIEKING] 753 01:02:33,750 --> 01:02:36,336 [GROWLING AND SNARLING] 754 01:02:47,848 --> 01:02:50,058 [SIGHS] 755 01:02:50,350 --> 01:02:51,393 [ROARS] 756 01:03:15,876 --> 01:03:16,919 Hey, it's Abe. 757 01:03:17,085 --> 01:03:19,296 [SHRIEKING AND RUMBLING IN DISTANCE] 758 01:03:22,549 --> 01:03:24,593 Mother of God. 759 01:03:26,511 --> 01:03:28,013 Bring your toy over here. 760 01:03:29,848 --> 01:03:30,891 Oh, man. 761 01:03:31,600 --> 01:03:33,018 Oh, Jesus. 762 01:03:34,603 --> 01:03:36,772 There's only one. I'll fry him quick. 763 01:03:36,939 --> 01:03:39,024 Two. There were two. 764 01:03:39,691 --> 01:03:41,693 [SCREAMING] 765 01:03:58,126 --> 01:04:01,004 [SCREAMING] 766 01:04:07,177 --> 01:04:08,345 Red? 767 01:04:08,971 --> 01:04:10,263 Red. Come in, Red. 768 01:04:10,430 --> 01:04:13,642 What's your 20? I got no signal. Where the hell are you? 769 01:04:13,850 --> 01:04:16,144 CLAY: It's like Swiss cheese in here. 770 01:04:16,853 --> 01:04:18,689 Sit tight, pal, I'm on him. 771 01:04:35,664 --> 01:04:38,500 Sammael, hound of the resurrection. 772 01:04:39,418 --> 01:04:41,378 [GROWLING] 773 01:04:42,254 --> 01:04:44,172 Didn't I kill you already? 774 01:04:46,800 --> 01:04:48,510 Woah! 775 01:04:54,725 --> 01:04:57,394 You goddamn monster! 776 01:05:03,900 --> 01:05:06,236 [PEOPLE SCREAMING] 777 01:05:16,747 --> 01:05:18,915 [TRAIN HORN BLOWING] 778 01:05:19,666 --> 01:05:20,709 Oh, crap. 779 01:05:28,550 --> 01:05:30,552 [PHONE RINGING] 780 01:05:36,141 --> 01:05:37,434 It's for you! 781 01:05:37,601 --> 01:05:40,437 You shouldn't hurt people! 782 01:05:44,191 --> 01:05:46,068 [STRAINING] 783 01:06:01,333 --> 01:06:02,542 You missed. 784 01:06:04,628 --> 01:06:05,962 Aw. 785 01:06:17,474 --> 01:06:19,017 [PEOPLE SCREAMING] 786 01:06:19,184 --> 01:06:21,019 [ROARS] 787 01:06:22,270 --> 01:06:24,564 Hey, chunk-face. 788 01:06:26,233 --> 01:06:29,736 You can do better than that, big monster like you. 789 01:06:29,986 --> 01:06:32,197 [···] 790 01:07:09,442 --> 01:07:10,610 Ow. 791 01:07:20,662 --> 01:07:23,123 My kittens! Please! 792 01:07:23,290 --> 01:07:25,167 Somebody, please, get my kittens! 793 01:07:25,333 --> 01:07:27,460 [MEOWING] 794 01:07:30,338 --> 01:07:32,465 Uh-uh. Second date. 795 01:07:33,341 --> 01:07:34,843 No tongue. 796 01:07:47,564 --> 01:07:49,941 WOMAN: My kittens. Careful with them! 797 01:07:50,108 --> 01:07:52,110 Lady, give me a break! 798 01:07:53,153 --> 01:07:55,155 [MEOWING] 799 01:07:58,450 --> 01:07:59,993 [TRAIN HORN BLOWS] 800 01:08:08,460 --> 01:08:09,503 [BONE CRACKS] 801 01:08:12,589 --> 01:08:13,632 Thank you. 802 01:08:15,300 --> 01:08:16,343 My job. 803 01:08:57,676 --> 01:09:00,136 [GROWLING] 804 01:09:06,142 --> 01:09:07,352 [BEEPS] 805 01:09:09,062 --> 01:09:13,275 HELLBOY: Clay, I'm getting a signal from Abe. I'm on my way back. 806 01:09:16,278 --> 01:09:18,863 Buddy, don't take another step. 807 01:09:34,087 --> 01:09:36,047 [BLADES WHISTLING] 808 01:09:39,342 --> 01:09:42,178 [GUNSHOTS] 809 01:09:44,180 --> 01:09:45,932 Clay. 810 01:09:47,809 --> 01:09:50,729 [WHEEZING] 811 01:09:57,610 --> 01:09:59,863 [FOOTSTEPS APPROACHING] 812 01:10:20,008 --> 01:10:23,094 Man down. I need an ambulance right away. Do you read me? 813 01:10:23,303 --> 01:10:24,929 Hang in there, pal. 814 01:10:25,347 --> 01:10:28,725 Man down. Do you read? Do you read? 815 01:10:31,227 --> 01:10:33,480 Quarry, Moss, do you read me? 816 01:10:34,022 --> 01:10:37,025 Quarry, Moss, do you read me? Man down! 817 01:10:42,739 --> 01:10:46,951 Feels good to be outside. It's been so long. 818 01:10:47,118 --> 01:10:49,704 You know that's, uh-- That's not safe, Miss Sherman. 819 01:10:49,871 --> 01:10:51,665 Please stay in the car. 820 01:10:55,960 --> 01:11:00,048 No, no. Miss Sherman. Please, can you come down, Miss Sherman? 821 01:11:08,556 --> 01:11:10,266 Nice view. 822 01:11:11,101 --> 01:11:15,438 Hey, a smile, huh? Yeah, that's good. 823 01:11:15,647 --> 01:11:17,524 Here. 824 01:11:18,817 --> 01:11:20,777 [WHISPERS] Damn. 825 01:11:21,361 --> 01:11:25,865 You'll have to take another one later. Yeah. 826 01:11:49,222 --> 01:11:51,224 He'll make it. 827 01:11:53,309 --> 01:11:55,437 Not everyone was so lucky. 828 01:11:57,021 --> 01:11:59,399 We had two agents die today. 829 01:12:00,066 --> 01:12:02,485 Clay probably won't survive the night. 830 01:12:02,652 --> 01:12:05,405 Not now, Manning, please. My problem with you: 831 01:12:07,073 --> 01:12:08,575 You're reckless. 832 01:12:08,742 --> 01:12:12,078 These men trusted you to lead them as a team. 833 01:12:12,245 --> 01:12:14,080 Where were you? 834 01:12:14,956 --> 01:12:16,458 I knew those men better than you did. 835 01:12:16,624 --> 01:12:18,376 Oh, I see. Well, that makes it all right, then. 836 01:12:18,543 --> 01:12:20,712 No, it doesn't make it all right. 837 01:12:21,713 --> 01:12:24,257 But I stopped that thing, didn't I? Yes, you did. 838 01:12:24,424 --> 01:12:26,426 That's what you do. That's why we need you. 839 01:12:26,593 --> 01:12:29,262 You have an insight. You know monsters. 840 01:12:30,722 --> 01:12:33,016 What are you trying to say? 841 01:12:33,766 --> 01:12:36,352 This whole thing is a farce. 842 01:12:36,686 --> 01:12:38,021 Because in the end, 843 01:12:38,188 --> 01:12:42,567 after you've killed, after you've captured every freak out there... 844 01:12:42,734 --> 01:12:44,527 there's still one left. 845 01:12:45,403 --> 01:12:46,905 You. 846 01:12:51,367 --> 01:12:53,077 Hey, uh, Manning. 847 01:12:53,244 --> 01:12:55,872 I wish I could be more gracious, but... 848 01:13:02,212 --> 01:13:04,631 Welcome back. 849 01:13:06,257 --> 01:13:08,885 It's only for the weekend, Professor Broom. 850 01:13:09,761 --> 01:13:12,472 Then I shall be on my way. 851 01:13:12,639 --> 01:13:15,517 Oh, you should have a look around. 852 01:13:15,683 --> 01:13:18,019 We made some changes around here. 853 01:13:25,401 --> 01:13:29,155 I want that thing locked up, starting now. 854 01:13:29,322 --> 01:13:31,074 Right now! Do you--? 855 01:13:31,449 --> 01:13:33,368 Now, you hear me? 856 01:13:33,535 --> 01:13:35,453 Locked up! Nothing's changed. 857 01:13:35,662 --> 01:13:36,788 Home sweet home. 858 01:13:37,080 --> 01:13:38,122 Liz? 859 01:13:40,625 --> 01:13:41,834 Liz! 860 01:13:44,587 --> 01:13:47,298 You did it, buddy. You did it! 861 01:13:50,927 --> 01:13:52,679 Myers? 862 01:13:53,221 --> 01:13:54,889 Pop? 863 01:13:55,056 --> 01:13:56,432 Hm. 864 01:14:02,689 --> 01:14:05,233 Hey, how you doing? 865 01:14:05,441 --> 01:14:07,360 Hey, what's that on your wrist? 866 01:14:07,527 --> 01:14:10,113 Oh, this? 867 01:14:10,280 --> 01:14:14,534 It's something I learned in therapy. Yeah? 868 01:14:14,701 --> 01:14:17,704 I'm depressed, one rubber band. 869 01:14:17,870 --> 01:14:19,622 I'm impatient... 870 01:14:21,958 --> 01:14:23,626 two rubber bands. 871 01:14:23,793 --> 01:14:25,753 Maybe, uh... 872 01:14:27,839 --> 01:14:31,718 Maybe I should get you a fresh pack, huh? 873 01:14:32,552 --> 01:14:34,345 Yeah, maybe two. 874 01:14:34,804 --> 01:14:36,848 Yeah, maybe. 875 01:14:37,640 --> 01:14:39,017 [MEOWS] 876 01:14:39,183 --> 01:14:40,935 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 877 01:14:41,102 --> 01:14:43,730 [· AL GREEN'S "LET'S STAY TOGETHER" PLAYS ON RADIO 3· 878 01:14:45,023 --> 01:14:47,400 I'm gonna put these over here, okay? Shh, shh, shh, shh, shh. 879 01:14:47,567 --> 01:14:48,818 One minute. One minute. 880 01:14:52,280 --> 01:14:53,865 Hey, Myers, 881 01:14:54,032 --> 01:14:56,159 you're a talker. 882 01:14:56,409 --> 01:14:59,621 What's a good word, a solid word, for "need"? 883 01:14:59,787 --> 01:15:00,955 Well, uh... 884 01:15:01,122 --> 01:15:03,124 "need" is a good, solid word. 885 01:15:03,291 --> 01:15:04,542 Too needy. 886 01:15:04,709 --> 01:15:07,170 Start in, okay? You got nachos coming. 887 01:15:07,337 --> 01:15:10,131 Mm, nachos. 888 01:15:10,298 --> 01:15:11,925 LIZ: Oh, my God. 889 01:15:12,091 --> 01:15:13,927 Look at them all. 890 01:15:14,636 --> 01:15:16,804 Who had babies, huh? 891 01:15:18,139 --> 01:15:21,017 Uh, Liz, there's something I, uh... 892 01:15:21,184 --> 01:15:22,977 I-- I need for you to hear, and it's... 893 01:15:23,144 --> 01:15:26,064 Oh, will it take long? Because I'm actually going out. 894 01:15:27,774 --> 01:15:28,816 Out? 895 01:15:30,360 --> 01:15:31,402 "Out" out? 896 01:15:31,903 --> 01:15:35,907 Yeah. Yeah, for a cup of coffee, but go ahead, read. 897 01:15:36,074 --> 01:15:37,575 Are you going alone? 898 01:15:39,077 --> 01:15:41,412 No, Myers is taking me. 899 01:15:42,413 --> 01:15:44,832 Hey, your chili's getting cold. 900 01:15:45,416 --> 01:15:46,459 Not hungry. 901 01:15:48,544 --> 01:15:50,588 Is there something you'd like me to hear? 902 01:15:50,755 --> 01:15:53,466 It's just a list. It's not finished. Okay. 903 01:15:53,633 --> 01:15:55,551 Well, then, later. 904 01:15:56,344 --> 01:15:58,054 See you. 905 01:15:59,347 --> 01:16:01,474 Anything else you need? Not from you. 906 01:16:02,600 --> 01:16:03,643 Well, good night. 907 01:16:04,852 --> 01:16:06,062 Goodbye. 908 01:16:15,822 --> 01:16:18,992 Subject: Karl Ruprecht Kroenen. 909 01:16:19,325 --> 01:16:22,203 Born in Munich, 1897. 910 01:16:23,287 --> 01:16:26,207 Suffered from a masochistic compulsion, 911 01:16:27,083 --> 01:16:30,378 commonly known as surgical addiction. 912 01:16:33,798 --> 01:16:37,218 Both eyelids surgically removed... 913 01:16:40,471 --> 01:16:42,348 along with his upper... 914 01:16:43,725 --> 01:16:45,351 and lower lip. 915 01:16:47,145 --> 01:16:51,149 The blood in his veins dried up decades ago. 916 01:16:52,900 --> 01:16:56,112 Only dust remains. 917 01:16:59,490 --> 01:17:02,535 What horrible will... 918 01:17:03,369 --> 01:17:06,414 could keep such a creature as this alive? 919 01:17:26,350 --> 01:17:28,352 [WHISTLING] 920 01:17:33,149 --> 01:17:35,359 [LOW RUMBLING] 921 01:17:40,281 --> 01:17:42,408 Oh, no. 922 01:17:42,658 --> 01:17:44,202 [LOUD RUMBLING] 923 01:17:44,368 --> 01:17:46,329 Come on, Red. 924 01:17:48,289 --> 01:17:50,166 Jesus. 925 01:17:56,047 --> 01:17:59,467 Damn it, Red. Not again. 926 01:18:00,927 --> 01:18:03,679 And one of those cookies, yeah. Do you have any doughnuts? 927 01:18:03,846 --> 01:18:06,182 MAN: Sorry, pal. How about a bear claw? 928 01:18:23,699 --> 01:18:26,911 MYERS: Do you want anything else? The shop's closing. 929 01:18:27,078 --> 01:18:28,955 Here we go. 930 01:18:29,122 --> 01:18:31,040 Listen, about... 931 01:18:31,249 --> 01:18:33,751 I admire him. He's a force of nature. 932 01:18:33,918 --> 01:18:36,587 What are you two talking about? 933 01:18:36,754 --> 01:18:40,091 What is so fascinating, so important? 934 01:18:40,258 --> 01:18:42,593 No. He's determined, unstoppable. 935 01:18:42,760 --> 01:18:44,762 Some people would call that cocky. 936 01:18:44,929 --> 01:18:47,431 He's just strong. Yeah. That he is. 937 01:18:47,598 --> 01:18:49,100 Hey, I've got yours. 938 01:18:49,851 --> 01:18:54,438 My, uh... My uncle, he used to say we like people for their qualities, 939 01:18:54,605 --> 01:18:56,816 but love them for their defects. 940 01:18:58,860 --> 01:19:00,611 He loves you, you know. 941 01:19:02,989 --> 01:19:04,365 What about you? 942 01:19:06,033 --> 01:19:08,786 I don't know. I grew up with him. 943 01:19:10,621 --> 01:19:13,583 But now every time I see him, I get confused. 944 01:19:13,749 --> 01:19:18,045 There's hardly a day that goes by that he's not in my mind. Even now... 945 01:19:19,255 --> 01:19:21,299 I feel like he's here. 946 01:19:22,758 --> 01:19:24,302 Hey, wait up. 947 01:19:27,388 --> 01:19:29,765 MYERS: You like doughnuts? I got two. 948 01:19:30,600 --> 01:19:33,394 LIZ: Oh, thanks. That was nice. MYERS: I got a cookie, as well. 949 01:19:33,561 --> 01:19:35,813 Sugar? LIZ: No. No sugar. Thank you. 950 01:19:35,980 --> 01:19:38,482 No cream and sugar, moron. She takes it black. 951 01:19:38,816 --> 01:19:41,819 I got some milk here. No. I'm okay. I don't take milk. 952 01:19:42,570 --> 01:19:43,821 Told you. 953 01:19:47,700 --> 01:19:49,202 She took his picture. 954 01:19:49,660 --> 01:19:50,828 Damn! 955 01:19:52,997 --> 01:19:54,832 She took his picture. 956 01:19:57,209 --> 01:19:58,878 She took his picture. 957 01:20:01,797 --> 01:20:03,299 She took his picture. 958 01:20:06,552 --> 01:20:07,845 Oh, crap. 959 01:20:17,396 --> 01:20:18,940 MYERS: It's freezing, isn't it? 960 01:20:19,565 --> 01:20:21,400 Coffee's warming me up. 961 01:20:22,693 --> 01:20:24,445 MYERS: Well, what do we do now, huh? 962 01:20:24,612 --> 01:20:28,032 Newark, New Jersey, entertainment capital of the world. 963 01:20:28,741 --> 01:20:31,535 LIZ: You sound like a game-show host. Hi. 964 01:20:31,911 --> 01:20:33,371 Hey. 965 01:20:35,831 --> 01:20:38,334 You're Hell boy. Shh. 966 01:20:40,586 --> 01:20:42,546 I'm on a mission. 967 01:20:45,466 --> 01:20:47,301 LIZ: All right, tell me something about you. 968 01:20:47,468 --> 01:20:48,803 Where do you come from? 969 01:20:48,970 --> 01:20:51,138 Well, I lived with my uncle most of my life. 970 01:20:51,347 --> 01:20:55,101 Then I went to Quintic, went to top of my class. I'm nothing like-- 971 01:20:55,351 --> 01:20:56,686 Don't tell anyone, huh? 972 01:21:00,481 --> 01:21:01,565 Araby. 973 01:21:03,109 --> 01:21:05,403 [COOING] 974 01:21:09,865 --> 01:21:12,201 Sir, he left his locate. 975 01:21:12,368 --> 01:21:16,956 Shall we send out some scouts? Enough, enough, enough. 976 01:21:18,290 --> 01:21:20,751 He'll never change. 977 01:21:20,918 --> 01:21:22,628 A child. 978 01:21:23,754 --> 01:21:25,756 Always a child. 979 01:21:28,551 --> 01:21:31,554 [MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER] 980 01:21:40,813 --> 01:21:45,234 Sebastian Placebo, number 16. 981 01:21:45,401 --> 01:21:47,153 Moscow. 982 01:21:47,319 --> 01:21:50,114 Who wants us in Moscow? 983 01:21:50,281 --> 01:21:52,992 [···] 984 01:22:30,654 --> 01:22:32,740 [BLADE WHISTLING] 985 01:22:37,369 --> 01:22:38,579 My mom baked them. 986 01:22:38,746 --> 01:22:40,790 She's laughing. Hm? 987 01:22:40,956 --> 01:22:43,626 She's sitting on a park bench, and she's laughing. 988 01:22:44,210 --> 01:22:46,712 That's it. I'm done. 989 01:22:47,129 --> 01:22:49,048 They don't look like spies. 990 01:22:49,882 --> 01:22:51,884 Are you kidding me? 991 01:22:52,218 --> 01:22:53,886 Look at this guy. 992 01:22:54,053 --> 01:22:57,723 Those shady little eyes, that phony grin. 993 01:22:58,265 --> 01:23:00,726 Are you going to eat that? No. 994 01:23:02,395 --> 01:23:05,523 Hey, he's yawning. He's bored. 995 01:23:05,689 --> 01:23:08,275 Yeah, the old yawning trick. 996 01:23:10,361 --> 01:23:11,987 Watch his arm. 997 01:23:18,661 --> 01:23:22,164 First he wants my job, then he wants my girl. 998 01:23:25,835 --> 01:23:29,088 Hey, we all have a side that we try to hide. 999 01:23:29,588 --> 01:23:31,715 Oh! Oh! 1000 01:23:32,675 --> 01:23:33,884 Oh. 1001 01:23:35,594 --> 01:23:37,179 God-- 1002 01:23:37,430 --> 01:23:39,056 Hey, what the hell? 1003 01:23:39,223 --> 01:23:42,434 Hey! Hey, who threw that? 1004 01:23:45,354 --> 01:23:48,399 LIZ: Are you okay? Yeah, I'm, uh, fine. 1005 01:23:51,444 --> 01:23:53,028 Nice shot. 1006 01:23:57,741 --> 01:24:01,787 Sebastian Placebo, number 16. 1007 01:24:02,454 --> 01:24:05,124 It's Rasputin's mausoleum. 1008 01:24:12,423 --> 01:24:14,133 I see the puppet. 1009 01:24:14,925 --> 01:24:17,178 But where is... 1010 01:24:18,137 --> 01:24:19,680 the puppeteer? 1011 01:24:19,847 --> 01:24:21,807 Very good, Professor Broom. 1012 01:24:23,642 --> 01:24:25,102 BROOM: It was you. 1013 01:24:25,269 --> 01:24:27,730 The scraps of paper... 1014 01:24:27,897 --> 01:24:30,691 Liz's sudden relapse and return. 1015 01:24:30,858 --> 01:24:32,776 Bread crumbs on the trail. 1016 01:24:32,943 --> 01:24:34,778 Like in a fable. 1017 01:24:35,154 --> 01:24:37,156 They both distract him... 1018 01:24:37,948 --> 01:24:40,201 and guide him exactly where I need him. 1019 01:24:40,367 --> 01:24:41,410 Moscow. 1020 01:24:41,577 --> 01:24:43,579 His destiny. 1021 01:24:44,997 --> 01:24:46,332 And the last clue 1022 01:24:46,498 --> 01:24:49,627 will be left by the late Professor Broom. 1023 01:24:49,793 --> 01:24:51,503 You raised the child. 1024 01:24:51,670 --> 01:24:53,506 Nurtured him. 1025 01:24:53,672 --> 01:24:55,799 So in return... 1026 01:24:56,217 --> 01:24:57,843 I will permit you 1027 01:24:58,010 --> 01:25:02,681 a brief, brief glimpse of the future. 1028 01:25:31,043 --> 01:25:33,212 RASPUTIN: He will open the portal, 1029 01:25:33,379 --> 01:25:36,257 and bring about the end of the world. 1030 01:25:40,386 --> 01:25:43,722 If only you had had him destroyed 60 years ago, 1031 01:25:43,889 --> 01:25:46,392 none of this would have come to pass. 1032 01:25:46,559 --> 01:25:49,937 But then, how could you have known? 1033 01:25:50,145 --> 01:25:53,190 Your God chooses to remain silent. 1034 01:25:53,899 --> 01:25:56,569 Mine lives within me. 1035 01:25:56,735 --> 01:25:59,321 Every time I died and crossed over, 1036 01:26:00,239 --> 01:26:04,326 a little more of the master 1037 01:26:04,493 --> 01:26:06,787 came back with me. 1038 01:26:07,454 --> 01:26:10,833 He disclosed to me the child's true name. 1039 01:26:11,667 --> 01:26:13,502 Would you like to know it? 1040 01:26:13,669 --> 01:26:17,381 I know what to call him. 1041 01:26:19,258 --> 01:26:22,970 Nothing you can do or say 1042 01:26:23,178 --> 01:26:25,472 can change that. 1043 01:26:26,265 --> 01:26:28,225 I call him... 1044 01:26:30,561 --> 01:26:31,812 Son. 1045 01:26:37,401 --> 01:26:39,194 I'm ready. 1046 01:26:41,322 --> 01:26:42,614 RASPUTIN: It'll be quick. 1047 01:27:07,014 --> 01:27:09,641 Just go there and tell her how you feel. 1048 01:27:09,808 --> 01:27:11,393 Mm. 1049 01:27:12,603 --> 01:27:13,771 My mom says that-- 1050 01:27:13,937 --> 01:27:16,857 Look, it's not-- It's not that easy, okay? 1051 01:27:19,610 --> 01:27:21,737 Plus, you're 9. 1052 01:27:22,237 --> 01:27:24,823 You're not old enough to be giving me advice. 1053 01:27:25,449 --> 01:27:26,617 [TIRES SCREECH] 1054 01:27:26,784 --> 01:27:29,453 AGENT: All right, stand by. Who are those guys? 1055 01:27:36,168 --> 01:27:41,048 AGENT: Liz, I'm sorry. It's Broom. Let's go. We need to find him. 1056 01:27:41,256 --> 01:27:43,092 LIZ: No! MYERS: Wait, what happened? 1057 01:27:43,258 --> 01:27:44,718 LIZ: No! MYERS: It's okay. 1058 01:27:44,885 --> 01:27:46,261 LIZ: No, not him. 1059 01:27:46,428 --> 01:27:48,680 MYERS: Would you take her? Some thing's wrong. 1060 01:27:51,850 --> 01:27:55,479 [···] 1061 01:29:37,289 --> 01:29:40,209 LIZ: He hasn't spoken to anybody in three days. 1062 01:29:40,876 --> 01:29:42,544 Not a word. 1063 01:29:42,878 --> 01:29:45,380 He won't eat, he won't sleep. 1064 01:29:45,923 --> 01:29:47,966 I've never seen him like this. 1065 01:29:48,133 --> 01:29:49,176 Never. 1066 01:29:49,885 --> 01:29:51,720 Should I stay? 1067 01:29:52,387 --> 01:29:54,473 With him, I mean? 1068 01:29:55,224 --> 01:30:00,521 Mm. Listen, I'm not much of a problem solver. 1069 01:30:01,730 --> 01:30:06,318 Three decades, I've only completed two sides. 1070 01:30:06,485 --> 01:30:07,903 But I do know this much. 1071 01:30:08,070 --> 01:30:10,322 If there's trouble, 1072 01:30:10,489 --> 01:30:14,409 all us freaks have is each other. 1073 01:30:15,702 --> 01:30:17,246 And I'm stuck here. 1074 01:30:17,412 --> 01:30:19,081 So... 1075 01:30:19,248 --> 01:30:22,626 take care of the big monkey for me, will you? 1076 01:30:36,306 --> 01:30:38,183 [DOG BARKING] 1077 01:31:05,002 --> 01:31:08,964 MAN: I have accumulated many objects of great interest, 1078 01:31:09,131 --> 01:31:12,301 preserving our heritage. 1079 01:31:14,469 --> 01:31:17,598 Many, like me, believe Mother Russia 1080 01:31:17,764 --> 01:31:22,227 to be very close to a historic rebirth. 1081 01:31:23,478 --> 01:31:25,480 "Rebirth"? 1082 01:31:26,064 --> 01:31:28,233 I like that. 1083 01:31:34,406 --> 01:31:37,117 Twenty tons of stone. 1084 01:31:37,284 --> 01:31:40,662 This thing fell from the sky into Tunguska Forest. 1085 01:31:40,829 --> 01:31:42,623 RASPUTIN: June 30Th, 1908. 1086 01:31:42,789 --> 01:31:45,667 The Romano vs took possession of it immediately. 1087 01:31:45,834 --> 01:31:47,961 I've wanted it for ages. 1088 01:31:48,128 --> 01:31:49,713 You're aware, of course, 1089 01:31:49,880 --> 01:31:53,383 there's no way you'll get it out of Russian territory. 1090 01:31:53,550 --> 01:31:58,221 He is aware. Our guests are coming in. 1091 01:31:58,388 --> 01:32:02,434 MANNING: Malcolm's Fields, 50 miles from Moscow, that's where we're going. 1092 01:32:02,601 --> 01:32:06,980 Sebastian Placebo, number 16. That's the only clue we have. 1093 01:32:07,147 --> 01:32:09,858 We've collected and destroyed thousands of eggs, 1094 01:32:10,025 --> 01:32:13,987 but we have no trace of this Samuel or this Rasputin character. 1095 01:32:14,154 --> 01:32:17,699 We leave as soon as we get clearance and equipment. 1096 01:32:17,866 --> 01:32:19,910 Hellboy's coming. 1097 01:32:20,077 --> 01:32:23,121 I'm not pleased about that, but I will be in charge this time. 1098 01:32:23,288 --> 01:32:27,793 We either wrap this up or I'm closing this freak show for good. 1099 01:32:37,969 --> 01:32:39,304 LIZ: Hi. 1100 01:32:39,638 --> 01:32:40,681 Hi. 1101 01:32:45,560 --> 01:32:47,187 I'll... 1102 01:32:47,479 --> 01:32:49,314 come to Moscow... 1103 01:32:49,481 --> 01:32:51,817 if you're still going. 1104 01:32:52,275 --> 01:32:53,443 I am. 1105 01:32:53,944 --> 01:32:56,321 But I have something to say. 1106 01:32:58,824 --> 01:33:01,201 I understand what you don't like about me. 1107 01:33:01,368 --> 01:33:02,661 I do. 1108 01:33:03,996 --> 01:33:05,497 What I am... 1109 01:33:07,082 --> 01:33:09,626 makes you feel a little out of place... 1110 01:33:10,085 --> 01:33:11,086 out there. 1111 01:33:11,253 --> 01:33:12,754 Red, I don't-- Listen. 1112 01:33:15,340 --> 01:33:16,800 I'm not like Myers. 1113 01:33:18,009 --> 01:33:20,429 He makes you feel like you belong... 1114 01:33:21,179 --> 01:33:22,806 which is good, really. 1115 01:33:29,688 --> 01:33:32,274 I wish I could do something about this. 1116 01:33:34,276 --> 01:33:36,153 I can't. 1117 01:33:38,280 --> 01:33:40,657 I can promise you two things: 1118 01:33:41,783 --> 01:33:44,286 One, I'll always look this good. 1119 01:33:49,166 --> 01:33:51,293 And two... 1120 01:33:52,794 --> 01:33:54,713 I'll never give up on you. 1121 01:33:57,507 --> 01:33:58,633 Ever. 1122 01:34:00,761 --> 01:34:02,345 I like that. 1123 01:34:16,902 --> 01:34:20,447 HELL BOY: This engraving here represents Sammy. Text reads: 1124 01:34:20,655 --> 01:34:25,160 "One falls, two shall arise. Samuel." 1125 01:34:26,995 --> 01:34:29,664 We'll have to nail them all at once, and the eggs. 1126 01:34:29,831 --> 01:34:31,875 And when we do, no mambo jumbo. 1127 01:34:33,251 --> 01:34:35,921 Double-core Vulcan-65 grenades. 1128 01:34:36,088 --> 01:34:38,006 Now, we've installed a handy little timer. 1129 01:34:38,173 --> 01:34:39,591 You set it, you walk away. 1130 01:34:39,758 --> 01:34:41,676 Cable pulls the safety pin. 1131 01:34:41,968 --> 01:34:43,011 Kaboom. 1132 01:34:43,178 --> 01:34:45,263 Easy to clean, easy to use. 1133 01:34:52,062 --> 01:34:55,273 Sparky to Big Red. Do you read me? Come in. 1134 01:34:58,109 --> 01:34:59,444 "Sparky"? 1135 01:34:59,694 --> 01:35:01,988 Who came up with that? Myers? 1136 01:35:02,280 --> 01:35:05,325 LIZ: Yeah, we're leaving the main road, so hang on. 1137 01:35:05,492 --> 01:35:08,370 This better be the place or I'll puke. Oh! 1138 01:35:10,205 --> 01:35:11,706 [BRAKES SQUEAL] 1139 01:35:14,793 --> 01:35:16,378 You better come out and see. 1140 01:35:29,057 --> 01:35:32,477 Sebastian Placebo, number 16. 1141 01:35:34,855 --> 01:35:37,148 [CROWS CAWING] 1142 01:35:42,237 --> 01:35:46,324 MANNING: Forget it. We're never gonna find Rasputin's mausoleum. 1143 01:35:46,491 --> 01:35:48,785 It's practically a city. 1144 01:35:48,952 --> 01:35:51,288 And it stinks, and it's muddy. 1145 01:35:51,454 --> 01:35:56,376 I think we go back, we check into the hotel, we regroup. 1146 01:35:56,543 --> 01:35:58,420 After breakfast. 1147 01:35:58,587 --> 01:36:02,048 I think what we have to do here is we have to make a grid. 1148 01:36:02,257 --> 01:36:07,304 And we go in by quadrants. Maybe satellite photography. 1149 01:36:10,765 --> 01:36:13,268 Let me ask for directions. 1150 01:36:15,020 --> 01:36:17,272 Where are you going? 1151 01:36:27,449 --> 01:36:30,285 Come on, baby, find me a talker. 1152 01:36:30,452 --> 01:36:31,536 [TICKING] 1153 01:36:31,703 --> 01:36:32,787 Hm? 1154 01:36:34,331 --> 01:36:36,583 [TICKING FASTER] 1155 01:36:49,471 --> 01:36:50,639 Hi there. 1156 01:36:52,933 --> 01:36:55,644 An imam edere. 1157 01:36:56,895 --> 01:36:59,522 Animus corpus. 1158 01:37:02,484 --> 01:37:04,945 [COUGHING AND HACKING] 1159 01:37:11,326 --> 01:37:12,535 Come on. 1160 01:37:13,662 --> 01:37:14,829 Come on. 1161 01:37:15,664 --> 01:37:16,915 Come on. 1162 01:37:20,502 --> 01:37:22,212 [IN RUSSIAN] What do you want? 1163 01:37:23,129 --> 01:37:24,923 MANNING: This is ridiculous. 1164 01:37:27,050 --> 01:37:28,593 I run this show, not him. 1165 01:37:28,760 --> 01:37:30,512 This guy's nothing but trouble. Nothing. 1166 01:37:32,681 --> 01:37:35,433 Ten minutes, we're out of here. Will you shut up 1167 01:37:35,600 --> 01:37:37,477 and let him do his thing? 1168 01:37:37,644 --> 01:37:40,855 Anybody got a Power Bar? 1169 01:37:41,022 --> 01:37:44,067 MYERS: Hey. Hey, here he is. 1170 01:37:46,653 --> 01:37:49,072 HELL BOY [IN RUSSIAN ACCENT]: Sixty feet further, comrades. 1171 01:37:49,990 --> 01:37:51,616 [IN NORMAL ACCENT] And three rows in. 1172 01:37:52,367 --> 01:37:54,494 What the hell is that on his back? 1173 01:37:55,245 --> 01:37:57,998 This here is Ivan Klimentovich. 1174 01:37:58,164 --> 01:37:59,874 Say "hi," Ivan. 1175 01:38:00,125 --> 01:38:02,544 [IN RUSSIAN] Go that way, Red Monkey! 1176 01:38:02,711 --> 01:38:03,753 Gotcha. 1177 01:38:05,797 --> 01:38:08,258 [···] 1178 01:38:16,099 --> 01:38:19,019 Ivan says there's a network of tunnels down here. 1179 01:38:19,185 --> 01:38:20,520 Goes on for miles. 1180 01:38:25,608 --> 01:38:28,153 Stay close, everybody. 1181 01:38:28,695 --> 01:38:30,405 MANNING: You better be right about this. 1182 01:38:39,039 --> 01:38:41,624 We'll be all right as long as we don't separate. 1183 01:38:59,684 --> 01:39:01,686 Hey, Sparky. 1184 01:39:01,853 --> 01:39:05,482 Tell everyone to turn their locator belts on. Anybody sees anything... 1185 01:39:05,690 --> 01:39:06,900 I'll say "Marco." 1186 01:39:07,067 --> 01:39:08,109 Polo. 1187 01:39:08,526 --> 01:39:09,778 Are you sure about this? 1188 01:39:09,944 --> 01:39:11,863 HELLBOY: On a scale of one to ten: two. 1189 01:39:12,447 --> 01:39:15,617 Don't worry, Boy Scout, she'll take care of you. 1190 01:39:15,784 --> 01:39:17,452 She's a tough one. 1191 01:39:21,122 --> 01:39:22,165 Hey, come on. 1192 01:39:33,051 --> 01:39:35,804 Ask your buddy how far this thing goes. 1193 01:39:48,900 --> 01:39:50,318 [LOUD CLANG] 1194 01:39:50,485 --> 01:39:51,736 Uh-huh. 1195 01:39:51,903 --> 01:39:53,613 How you doing up there, Ivan? 1196 01:39:53,988 --> 01:39:57,367 [IN RUSSIAN] If I had legs I'd kick your ass! 1197 01:39:58,118 --> 01:40:02,247 Would you mind holding this guy for a while? He is so negative. 1198 01:40:02,414 --> 01:40:03,998 [GEARS CLANKING] 1199 01:40:05,083 --> 01:40:06,709 Hey. Hey! 1200 01:40:07,836 --> 01:40:09,504 Hey! Hey! 1201 01:40:11,673 --> 01:40:13,925 [METAL CLANKING] 1202 01:40:16,427 --> 01:40:17,762 What the hell is that? 1203 01:40:17,929 --> 01:40:21,182 [···] 1204 01:40:26,229 --> 01:40:27,772 Something big. 1205 01:40:27,939 --> 01:40:29,691 Lime, come with me. Right. 1206 01:40:29,858 --> 01:40:33,111 No, no, no. Stay put! 1207 01:40:35,655 --> 01:40:37,323 Stop! 1208 01:40:38,032 --> 01:40:39,784 You listen to me. 1209 01:40:39,951 --> 01:40:41,035 Listen to me! 1210 01:40:42,078 --> 01:40:43,121 I'm in charge. 1211 01:40:43,288 --> 01:40:46,207 We're gonna go back. You can take that door apart. 1212 01:40:46,374 --> 01:40:50,003 Whatever it is, it's coming for us. Now, we gotta move forward! 1213 01:40:50,170 --> 01:40:51,504 Lime, let's go! 1214 01:40:51,671 --> 01:40:54,340 Stay put! 1215 01:40:55,592 --> 01:40:59,971 And you! I am not afraid of you! 1216 01:41:00,138 --> 01:41:02,891 I'm in charge! We go back! 1217 01:41:04,058 --> 01:41:05,310 [LIME SCREAMS] 1218 01:41:06,102 --> 01:41:10,899 [IN RUSSIAN] I was better off dead! 1219 01:41:29,083 --> 01:41:31,419 [SCREAMS] 1220 01:41:35,381 --> 01:41:36,591 Oh, crap. 1221 01:42:05,411 --> 01:42:08,706 [OPERA MUSIC PLAYING FAINTLY IN DISTANCE] 1222 01:42:10,750 --> 01:42:11,918 Music. 1223 01:42:12,126 --> 01:42:13,294 Shh. 1224 01:42:31,145 --> 01:42:32,188 Ouch. 1225 01:42:49,664 --> 01:42:51,666 [MUSIC STOPS] 1226 01:42:52,417 --> 01:42:53,960 Hey. 1227 01:42:55,420 --> 01:42:56,462 Really went deep. 1228 01:43:01,467 --> 01:43:02,802 Hey. 1229 01:43:02,969 --> 01:43:04,679 Hey, what's wrong with you?! 1230 01:43:07,098 --> 01:43:09,225 [BLADES WHISTLING] 1231 01:43:28,328 --> 01:43:30,204 You killed my father. 1232 01:43:30,371 --> 01:43:31,581 Your ass is mine. 1233 01:43:31,831 --> 01:43:32,999 Boom! 1234 01:43:37,920 --> 01:43:42,133 [KROENEN LAUGHING] 1235 01:43:43,718 --> 01:43:46,179 What are you laughing at, you Nazi son of a--? 1236 01:43:46,346 --> 01:43:47,513 MANNING AND HELLBOY: Whoa! 1237 01:44:12,080 --> 01:44:13,915 Don't even think about it. 1238 01:44:35,061 --> 01:44:37,855 That's all for you, pinhead. 1239 01:44:42,151 --> 01:44:43,528 [LIGHTER CLICKING] 1240 01:44:43,695 --> 01:44:46,072 [CLANGING] 1241 01:44:47,281 --> 01:44:48,866 What are you doing? 1242 01:44:49,033 --> 01:44:50,618 What are you doing? Having a-- 1243 01:44:50,785 --> 01:44:54,122 You never light a cigar that way. You use a wooden match. 1244 01:44:56,499 --> 01:44:58,793 Preserves the flavor. You see? 1245 01:45:08,010 --> 01:45:09,595 Thank you. 1246 01:45:09,804 --> 01:45:11,305 Thank you. 1247 01:45:17,854 --> 01:45:20,898 So he thinks you and I... Uh... 1248 01:45:22,316 --> 01:45:24,110 That's why he's mad at me. 1249 01:45:29,323 --> 01:45:32,452 MYERS: But it's not true, right? 1250 01:45:34,245 --> 01:45:35,288 LIZ: What? 1251 01:45:35,455 --> 01:45:38,666 Well, that, you know, you feel that way about me. 1252 01:45:39,041 --> 01:45:42,336 You want to know that here? Now? 1253 01:45:45,548 --> 01:45:48,092 Uh, yeah. 1254 01:45:50,178 --> 01:45:53,347 Red, white, whatever. Guys are all the same. 1255 01:45:56,267 --> 01:45:57,351 Hey, wait up. 1256 01:45:58,478 --> 01:46:00,229 MANNING: Have you found them yet? 1257 01:46:00,396 --> 01:46:03,357 HELLBOY: I got them right below me. It's a matter of minutes. 1258 01:46:03,524 --> 01:46:05,193 Okay, good. 1259 01:46:06,861 --> 01:46:11,407 Could you hurry up? Because it's a-- It's a little spooky in here. 1260 01:46:12,200 --> 01:46:14,202 MYERS: Liz, wait. 1261 01:46:17,246 --> 01:46:18,831 Oh, my God. 1262 01:46:18,998 --> 01:46:20,208 [GROWLING] 1263 01:46:20,374 --> 01:46:23,377 MYERS: Let's back out real slow. 1264 01:46:32,887 --> 01:46:35,056 [SHRIEKING] 1265 01:46:40,645 --> 01:46:43,022 AGENT: Myers, ready your grenades. 1266 01:46:44,565 --> 01:46:47,235 Marco. Marco. Marco. 1267 01:46:47,401 --> 01:46:50,071 Get your big, red butt over here. 1268 01:46:50,238 --> 01:46:52,532 [RUMBLING] 1269 01:46:56,410 --> 01:46:57,620 I'm coming for you, kid! 1270 01:47:06,003 --> 01:47:07,088 [TIMER DINGS] 1271 01:47:07,922 --> 01:47:09,590 [SCREAMS] 1272 01:47:44,542 --> 01:47:47,378 [HELLBOY GRUNTING] 1273 01:47:47,587 --> 01:47:51,591 [SNARLING AND SHRIEKING] 1274 01:47:56,637 --> 01:47:58,848 No piggybacks! 1275 01:48:03,811 --> 01:48:05,646 Get off me, you-- 1276 01:48:09,191 --> 01:48:10,234 Liz, no! 1277 01:48:10,401 --> 01:48:13,237 They're gonna kill him! Do something! 1278 01:48:13,404 --> 01:48:14,822 What?! What do you want me to do? 1279 01:48:14,989 --> 01:48:16,032 Hit me. What? 1280 01:48:16,824 --> 01:48:18,200 Hit me. 1281 01:48:20,119 --> 01:48:21,162 Now! 1282 01:48:30,880 --> 01:48:33,132 You should be running. 1283 01:49:43,244 --> 01:49:45,079 ILSA [MUFFLED]: They are all here. 1284 01:49:45,579 --> 01:49:47,081 All of them. 1285 01:49:47,581 --> 01:49:50,376 RASPUTIN [MUFFLED]: Just the way it was promised. 1286 01:49:54,088 --> 01:49:55,589 This one's awake. 1287 01:50:00,511 --> 01:50:03,013 Thank you for this. 1288 01:50:34,253 --> 01:50:36,547 [ROARS] 1289 01:50:40,509 --> 01:50:42,344 [IN NORMAL VOICE] "And I looked... 1290 01:50:43,471 --> 01:50:45,139 and beheld an angel. 1291 01:50:46,223 --> 01:50:51,228 And in his right hand, the key to the bottomless pit." 1292 01:50:53,981 --> 01:50:58,903 These were the words I heard as a peasant boy in Tobolsk. 1293 01:50:59,069 --> 01:51:01,071 And now, the door. 1294 01:51:01,655 --> 01:51:03,908 Sent by the Ogdru Jahad, 1295 01:51:04,492 --> 01:51:09,789 so that they might, at long last, enter our world. 1296 01:51:09,955 --> 01:51:13,959 [IN NORMAL VOICE] You are the key, the right hand of doom. 1297 01:51:14,919 --> 01:51:16,587 Your stone hand. 1298 01:51:16,754 --> 01:51:19,173 What did you think it was made for? 1299 01:51:21,175 --> 01:51:22,510 Open the locks. 1300 01:51:22,676 --> 01:51:24,345 Don't do it, Red! Don't do it! 1301 01:51:27,181 --> 01:51:28,432 Silence. 1302 01:51:31,185 --> 01:51:33,687 Imagine it. 1303 01:51:33,854 --> 01:51:35,940 An Eden... 1304 01:51:36,107 --> 01:51:37,650 for you and her. 1305 01:51:37,817 --> 01:51:39,318 No. 1306 01:51:39,819 --> 01:51:41,403 RASPUTIN: No? 1307 01:51:43,239 --> 01:51:45,324 In exchange for her soul, then? 1308 01:51:49,036 --> 01:51:50,788 [THUNDER RUMBLING] 1309 01:51:51,872 --> 01:51:53,040 Open the door. 1310 01:51:54,708 --> 01:51:56,335 No. 1311 01:51:57,128 --> 01:51:59,463 As you wish. 1312 01:52:00,965 --> 01:52:02,883 No! 1313 01:52:03,050 --> 01:52:04,468 No! 1314 01:52:05,928 --> 01:52:09,223 No! No! 1315 01:52:11,308 --> 01:52:14,019 No! No! 1316 01:52:15,729 --> 01:52:18,149 [YELLING] 1317 01:52:22,069 --> 01:52:23,404 Liz! 1318 01:52:32,162 --> 01:52:35,166 Her soul awaits you on the other side. 1319 01:52:35,499 --> 01:52:37,459 If you want her back, 1320 01:52:37,626 --> 01:52:40,254 open the door and claim her. 1321 01:52:44,425 --> 01:52:49,054 Your true name is inscribed around the locks that hold you. 1322 01:52:49,263 --> 01:52:50,723 You cannot break them, 1323 01:52:50,890 --> 01:52:53,434 no matter how strong you are. 1324 01:52:53,601 --> 01:52:55,603 ILSA: The eclipse has begun. 1325 01:52:58,814 --> 01:53:00,649 Your true name... 1326 01:53:01,775 --> 01:53:03,444 say it! 1327 01:53:10,409 --> 01:53:11,452 Become the key. 1328 01:53:20,586 --> 01:53:22,588 For her. 1329 01:53:23,964 --> 01:53:26,926 Anung un Rama. 1330 01:53:27,092 --> 01:53:28,719 Repeat it. 1331 01:53:28,886 --> 01:53:31,472 Anung un Rama. 1332 01:54:41,208 --> 01:54:44,378 [ROARS] 1333 01:55:10,404 --> 01:55:13,574 [ROARING] 1334 01:55:56,825 --> 01:55:59,119 RASPUTIN: Open the final lock. 1335 01:55:59,787 --> 01:56:02,498 Remember who you are! 1336 01:56:22,810 --> 01:56:25,979 Believe me, I have lived long enough to know, 1337 01:56:26,146 --> 01:56:28,607 not a tear will be shed for this world! 1338 01:56:28,774 --> 01:56:30,317 You have a choice. 1339 01:56:30,484 --> 01:56:32,986 Your father gave you that. 1340 01:56:33,153 --> 01:56:34,488 RASPUTIN: No, you don't! 1341 01:56:34,655 --> 01:56:35,989 Open it! 1342 01:56:38,659 --> 01:56:40,285 Do it! 1343 01:56:46,208 --> 01:56:49,628 No. No... 1344 01:57:04,435 --> 01:57:06,186 What have you done? 1345 01:57:08,313 --> 01:57:09,940 I chose. 1346 01:57:23,036 --> 01:57:25,706 RASPUTIN: You will never fulfill your destiny. 1347 01:57:25,873 --> 01:57:29,835 You will never understand the power inside you. 1348 01:57:30,043 --> 01:57:32,880 I'll just have to find a way to live with that. 1349 01:57:43,932 --> 01:57:45,392 RASPUTIN: Child. 1350 01:57:45,559 --> 01:57:47,186 Look what you've done. 1351 01:57:48,437 --> 01:57:50,647 You've killed me... 1352 01:57:51,273 --> 01:57:53,150 an insignificant man. 1353 01:57:53,358 --> 01:57:55,569 But you have brought forth... 1354 01:57:56,445 --> 01:57:58,405 a god. 1355 01:57:59,490 --> 01:58:01,742 [GROANING] 1356 01:58:06,705 --> 01:58:08,749 Myers, let's go. 1357 01:58:11,126 --> 01:58:13,212 [BEAST SHRIEKING] 1358 01:58:27,476 --> 01:58:30,395 Hell will hold no surprises for us. 1359 01:58:44,117 --> 01:58:46,119 I took a grenade belt. 1360 01:58:47,913 --> 01:58:50,040 The damn thing's broken. 1361 01:58:54,920 --> 01:58:57,089 Keep her safe, will you? 1362 01:58:57,256 --> 01:58:59,758 Whatever happens, don't leave her alone. 1363 01:59:00,384 --> 01:59:01,468 I won't. 1364 01:59:09,476 --> 01:59:11,311 You're okay, Myers. 1365 01:59:12,187 --> 01:59:13,647 Stick around. 1366 01:59:14,314 --> 01:59:16,066 Hey, Red. 1367 01:59:19,486 --> 01:59:20,904 Just pull the cable. 1368 01:59:21,071 --> 01:59:22,489 I didn't get you anything. 1369 01:59:24,408 --> 01:59:27,578 Are you gonna be okay alone? 1370 01:59:30,664 --> 01:59:32,332 How big can it be? 1371 01:59:40,090 --> 01:59:41,258 Damn! 1372 01:59:41,466 --> 01:59:43,552 [···] 1373 01:59:47,431 --> 01:59:49,057 [SCREAMS] 1374 01:59:58,859 --> 01:59:59,943 Damn. 1375 02:00:09,077 --> 02:00:10,704 [ROARING] 1376 02:00:14,541 --> 02:00:18,003 [GRUNTING] 1377 02:00:49,242 --> 02:00:50,869 Oh, this is gonna hurt. 1378 02:01:10,180 --> 02:01:13,433 [GROANS] 1379 02:01:20,607 --> 02:01:22,776 Gonna be sore in the morning. 1380 02:01:29,074 --> 02:01:30,951 Eughh. 1381 02:01:42,587 --> 02:01:44,297 She's got no pulse. 1382 02:01:45,465 --> 02:01:47,134 She's not breathing. 1383 02:01:58,061 --> 02:01:59,479 [WHISPERING] Liz? 1384 02:01:59,813 --> 02:02:02,107 I was so foolish. So foolish. 1385 02:02:02,816 --> 02:02:04,025 I was so... 1386 02:02:04,192 --> 02:02:06,653 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1387 02:02:14,870 --> 02:02:17,080 [RASPY BREATHING] 1388 02:02:34,139 --> 02:02:35,432 Red. 1389 02:02:42,689 --> 02:02:44,357 In the dark... 1390 02:02:47,944 --> 02:02:50,030 I heard your voice. 1391 02:02:54,868 --> 02:02:56,620 What did you say? 1392 02:02:58,705 --> 02:03:00,290 I said, "Hey... 1393 02:03:01,208 --> 02:03:03,418 you on the other side... 1394 02:03:05,253 --> 02:03:06,922 let her go. 1395 02:03:08,757 --> 02:03:10,300 Because for-- 1396 02:03:17,224 --> 02:03:19,559 For her I'll cross over. 1397 02:03:22,979 --> 02:03:25,649 And then you'll be sorry." 1398 02:03:46,127 --> 02:03:48,755 MYERS: What makes a man a man? 1399 02:03:49,047 --> 02:03:51,716 A friend of mine once wondered. 1400 02:03:52,342 --> 02:03:56,429 Is it his origins? The way he comes to life? 1401 02:03:56,930 --> 02:03:58,723 I don't think so. 1402 02:03:58,932 --> 02:04:00,809 It's the choices he makes. 1403 02:04:00,976 --> 02:04:03,270 Not how he starts things, 1404 02:04:03,436 --> 02:04:06,606 but how he decides to end them. 1405 02:04:13,363 --> 02:04:16,575 [···] 1406 02:06:14,484 --> 02:06:17,570 Hey, guys? I'm still here. 1407 02:06:17,737 --> 02:06:19,906 [SHRIEKING] 1408 02:06:20,740 --> 02:06:22,075 Hello? 1409 02:06:24,077 --> 02:06:27,205 [···]