1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00: 01: 15,474 -> 00: 01: 18,316 Hey, hey, hey, good morning. Los Angeles is bright today. 2 00:01:18,399 --> 00:01:21,192 Good morning, after the show, Please go to Jalan 59..., 3 00:01:21,274 --> 00:01:24,150 ... skip a few blocks, Henry Hudson Gallery closes at 5.15... 4 00:01:24,233 --> 00:01:27,399 - Save the change. - Thank you. Are you waiting for an order? 5 00:01:27,483 --> 00:01:33,108 - Four glasses of cappuccino. - Four glasses of cappuccino... quickly. 6 00:02:08,108 --> 00:02:11,233 - Please. - Thank you. 7 00:02:12,775 --> 00:02:16,983 - I have to rest. - You can't smoke here. 8 00:03:31,649 --> 00:03:36,274 - Thank you. - Friend, you forgot the change. 9 00:03:39,108 --> 00:03:42,983 - This makes the world go round. - What is that? 10 00:03:43,066 --> 00:03:45,357 Gold. 11 00:03:45,441 --> 00:03:47,983 Some say it's love. 12 00:03:48,066 --> 00:03:51,733 They are also right. This is indeed love. 13 00:03:51,816 --> 00:03:54,816 Love for gold. 14 00:05:34,608 --> 00:05:36,691 Wait. 15 00:06:00,066 --> 00:06:02,274 Thank God you're there. I need your help. 16 00:06:02,357 --> 00:06:07,775 An explosion occurred. Fast telephone and call 911. 17 00:06:35,108 --> 00:06:37,524 My face is recorded. 18 00:06:54,316 --> 00:06:59,316 Code is 18, 36, 7, sign 'Pound'. 19 00:07:28,150 --> 00:07:30,316 What are you doing? 20 00:07:30,399 --> 00:07:33,608 Look for the CCTV footage. 21 00:09:18,858 --> 00:09:21,150 Enough. 22 00:10:13,233 --> 00:10:15,816 Thank you. 23 00:10:16,900 --> 00:10:20,691 - What are the results? - Very good. 24 00:10:20,775 --> 00:10:23,983 - Where did you get that? - Here, Mr. Freccia. 25 00:10:24,066 --> 00:10:26,608 - You fixed it. - I made a new one. 26 00:10:26,691 --> 00:10:29,733 - You're really smart. - Not too smart. 27 00:10:29,816 --> 00:10:34,441 - How do you do that? - I imagine someone who is smarter. 28 00:10:34,524 --> 00:10:39,192 Then, I started thinking, "What will he do?" 29 00:10:39,274 --> 00:10:43,941 - You have a good boat. - If you want, I can make it. 30 00:10:44,025 --> 00:10:47,357 - I want to buy that one. - That is mine. 31 00:10:47,441 --> 00:10:51,316 Give a down payment and I will finish it in 18 months. 32 00:10:51,399 --> 00:10:55,858 - Our conversation is getting more interesting. - Then, accept my offer. 33 00:10:55,941 --> 00:10:58,983 - This. - What is this? 34 00:10:59,066 --> 00:11:01,357 Open it. That's yours. 35 00:11:01,441 --> 00:11:04,900 This is like an arrow. In Italian, "Freccia" means arrow. 36 00:11:04,983 --> 00:11:07,775 - You already told me. - It's like gold. 37 00:11:07,858 --> 00:11:11,858 - It is indeed plated with gold. - Why? 38 00:11:11,941 --> 00:11:15,233 I want to sell the boat to you. 39 00:11:15,316 --> 00:11:19,733 Good business. I want that boat. 40 00:11:22,608 --> 00:11:27,233 Selling the boat, I will bring a lot of money. 41 00:11:27,316 --> 00:11:32,233 Take the money, invite your woman to sail to a tropical island. 42 00:11:32,316 --> 00:11:35,108 - Do you have that much money? - Do not pretend. 43 00:11:35,192 --> 00:11:39,649 You know me. Sell your boat, I will protect you. 44 00:11:39,733 --> 00:11:44,066 - That's my personal telephone number. - Mr. Freccia, I can't. 45 00:11:44,150 --> 00:11:48,025 While I'm working on your boat, you may take my boat anytime. 46 00:11:48,108 --> 00:11:51,816 Is that woman included? 47 00:11:51,900 --> 00:11:56,483 Bring the down payment, Monday morning will be done by five people. 48 00:11:56,566 --> 00:12:00,108 If you decide to sell your boat... 49 00:12:00,192 --> 00:12:03,192 ... let's do something. 50 00:12:13,483 --> 00:12:18,900 - I want to make the boat. - Forget it. 51 00:12:21,816 --> 00:12:24,941 Let's prepare the equipment. 52 00:12:38,733 --> 00:12:41,566 - Do you have the graphic? - Yes. 53 00:12:44,775 --> 00:12:46,399 Why are there so many? 54 00:12:46,483 --> 00:12:51,399 I don't want anyone to see it and know our purpose. 55 00:12:51,483 --> 00:12:56,108 - Why am I so lucky? - You're law enforcement in Pecos. 56 00:12:56,192 --> 00:13:00,274 Yes, I used to be a law enforcer in Pecos. 57 00:13:00,357 --> 00:13:02,941 Now retired. 58 00:13:03,025 --> 00:13:07,357 - Your face looks on the camera. - That's why I retired? 59 00:13:07,441 --> 00:13:10,691 If you think so, yes. 60 00:13:10,775 --> 00:13:14,900 You're amazing, honey. 61 00:13:14,983 --> 00:13:18,399 I'm glad you like me. 62 00:13:22,900 --> 00:13:25,316 Go away. 63 00:13:32,025 --> 00:13:34,858 See you later tonight. 64 00:13:36,983 --> 00:13:39,941 Keep hiding. 65 00:13:40,025 --> 00:13:41,900 Everyone will look for my hideaway. 66 00:13:41,983 --> 00:13:46,983 - So, where should it be ?? - It should be in the sun. 67 00:13:55,733 --> 00:13:57,900 It's beautiful. 68 00:13:57,983 --> 00:14:01,150 It's really beautiful. 69 00:14:02,900 --> 00:14:05,066 Nobody can be like you, Joe. 70 00:14:05,150 --> 00:14:09,816 All can be, which is difficult only when running away. 71 00:14:09,900 --> 00:14:12,775 If you have a good plan, you can steal Ebbets Field. 72 00:14:12,858 --> 00:14:17,483 - Ebbets Field no longer exists. - I told you, right? 73 00:14:26,691 --> 00:14:29,441 My niece, Jimmy Silk. 74 00:14:29,524 --> 00:14:32,108 Yes, there he is. 75 00:14:32,192 --> 00:14:36,691 - He doesn't say hello? - He must be thinking a lot. 76 00:14:36,775 --> 00:14:40,357 Do you want something while here? 77 00:14:40,441 --> 00:14:44,608 Something for your lover? 78 00:14:44,691 --> 00:14:48,274 - What did the woman see from you? - I'm very tenacious. 79 00:14:48,357 --> 00:14:53,150 - Just like "Gumby". - My appearance is better. 80 00:14:53,233 --> 00:14:57,357 You can forget him when in Argentina. 81 00:14:57,441 --> 00:15:01,316 - How are you, Bobby? - Like what you are seeing. 82 00:15:01,399 --> 00:15:04,066 You can go south, bask in the sun. 83 00:15:04,150 --> 00:15:08,733 You can wear a swimsuit and show your butt to the world. 84 00:15:08,816 --> 00:15:11,816 Do you think the world is ready for that? 85 00:15:14,108 --> 00:15:16,900 There is good news. We can do it. 86 00:15:16,983 --> 00:15:20,691 We have got a definite date for Switzerland. 87 00:15:20,775 --> 00:15:23,025 I've been found out. They recognize my face. 88 00:15:23,108 --> 00:15:25,983 89 00:15:26,066 --> 00:15:30,274 90 00:15:36,524 --> 00:15:39,150 91 00:15:42,192 --> 00:15:45,441 92 00:15:45,524 --> 00:15:48,649 93 00:15:48,733 --> 00:15:51,441 94 00:15:51,524 --> 00:15:53,733 95 00:15:53,816 --> 00:15:55,900 96 00:15:55,983 --> 00:15:59,150 97 00:15:59,233 --> 00:16:04,441 98 00:16:04,524 --> 00:16:06,025 99 00:16:06,108 --> 00:16:08,816 100 00:16:08,900 --> 00:16:11,566 I have to get out of this city. I have to go. 101 00:16:11,649 --> 00:16:14,233 - You should have killed the woman. - You should be there. 102 00:16:14,316 --> 00:16:17,983 Give it to me. This Swiss operation problem. 103 00:16:18,066 --> 00:16:21,775 - If I'm a publisher, I make a plan. - Why don't you make the plan? 104 00:16:21,858 --> 00:16:24,357 I'll do it if I plan. 105 00:16:24,441 --> 00:16:27,399 Unfortunately I'm a thief, so I have to do something else. 106 00:16:27,483 --> 00:16:31,441 Give our part. We will conduct a Swiss operation. 107 00:16:31,524 --> 00:16:36,274 Joe, you know it's bullshit. You will travel. 108 00:16:36,357 --> 00:16:40,441 Do you want to cheat me? If I give the money now, you will run away. 109 00:16:40,524 --> 00:16:42,941 This operation has been designed. Do you understand my position? 110 00:16:43,025 --> 00:16:46,108 This is my position. My partner and I have already done the operation. 111 00:16:46,192 --> 00:16:49,649 He betrayed you and your partner. 112 00:16:49,733 --> 00:16:54,941 I'm your partner. Without me, what would you do with your little friend? 113 00:16:55,025 --> 00:16:57,025 I fund this operation with your agreement. 114 00:16:57,108 --> 00:17:00,441 Mickey, I'm here by car. Not riding the bus. 115 00:17:00,524 --> 00:17:05,649 - Fuck, go back to jail. - I've warned you, right? 116 00:17:05,733 --> 00:17:07,274 I don't think so. 117 00:17:07,357 --> 00:17:11,192 - We'll see. - Do not interfere. 118 00:17:15,399 --> 00:17:19,733 Want to play cowboys and Indians? Do you want to wear a costume? 119 00:17:19,816 --> 00:17:23,649 Is that what you want? 120 00:17:26,066 --> 00:17:29,274 Give me the bag! 121 00:17:33,025 --> 00:17:35,441 Put your gun or you will die. 122 00:17:35,524 --> 00:17:39,691 Do it quickly or you will die. 123 00:17:39,775 --> 00:17:41,941 - The bag is empty, Bobby. - What? 124 00:17:42,025 --> 00:17:44,441 The bag is empty. 125 00:17:46,691 --> 00:17:50,524 Put it, the bag is empty. 126 00:17:51,733 --> 00:17:52,775 Wait, Joe. 127 00:17:52,858 --> 00:17:55,608 Do you want me to stay quiet when you trick me? 128 00:17:55,691 --> 00:18:00,233 If you're not stubborn... Joe! 129 00:18:01,524 --> 00:18:05,025 Joe, I owe you to buy all your needs. 130 00:18:05,108 --> 00:18:10,150 You told me to buy everything. Two cars, trucks, planes, trains... 131 00:18:10,233 --> 00:18:13,108 - You told me to do it. - What do you want from me? 132 00:18:13,192 --> 00:18:15,441 I want you to do the operation. 133 00:18:15,524 --> 00:18:19,524 I won't be fooled twice. I have to go, my face is already known. 134 00:18:19,608 --> 00:18:23,399 You don't have money! Your face is already known, you're in trouble. 135 00:18:23,483 --> 00:18:25,274 I tried to... 136 00:18:25,357 --> 00:18:29,357 What should I do so that you do the operation? 137 00:18:31,316 --> 00:18:34,357 Sorry, Mr. Bergman asks you. 138 00:18:34,441 --> 00:18:38,399 Sorry, my uncle asked you. 139 00:18:38,483 --> 00:18:42,274 - Fuck your uncle. - You are indeed aides. 140 00:18:43,274 --> 00:18:48,150 We are helpers? It's true, loser. 141 00:18:48,233 --> 00:18:51,274 Why do chickens cross the road? Because the road blocks the chicken. 142 00:18:51,357 --> 00:18:54,108 - Go quickly. - Hey, wait! 143 00:18:54,192 --> 00:18:56,983 The situation will be fine. 144 00:18:57,066 --> 00:18:59,483 Block them. 145 00:19:03,524 --> 00:19:05,357 God! 146 00:19:08,858 --> 00:19:10,649 I don't see him. 147 00:19:10,733 --> 00:19:13,566 Gosh. 148 00:19:15,108 --> 00:19:19,941 - How is he? - That is his expertise. 149 00:19:38,941 --> 00:19:44,025 - Your people work well. - So, I hired him. 150 00:19:44,108 --> 00:19:47,192 This passport can go anywhere. 151 00:19:47,274 --> 00:19:52,316 - Why don't you use it? - Not. 152 00:19:53,483 --> 00:19:57,483 I need someone who can betray me. 153 00:20:02,316 --> 00:20:05,941 Yes, contact him. 154 00:20:17,025 --> 00:20:20,566 - I need cash. - That is understandable. 155 00:20:20,649 --> 00:20:24,357 I also want money from my subordinates from the last operation. 156 00:20:24,441 --> 00:20:26,608 - Give it to me. - Now? 157 00:20:26,691 --> 00:20:29,316 The money is in your pocket. 158 00:20:29,399 --> 00:20:32,858 You're always a step ahead of me. 159 00:20:32,941 --> 00:20:34,775 Amazing. 160 00:20:34,858 --> 00:20:39,274 Plans will continue. Your wages can be taken on the 14th. 161 00:20:39,357 --> 00:20:43,399 The plan has changed. We share half, directly. 162 00:20:43,483 --> 00:20:46,524 We divide by two. 163 00:20:46,608 --> 00:20:48,858 Alright. 164 00:20:48,941 --> 00:20:54,150 - Now what is your surprise? - My niece is taking part in this operation. 165 00:20:56,192 --> 00:21:01,816 - His attitude is insolent. - No human is perfect. 166 00:21:03,649 --> 00:21:06,274 Alright. 167 00:21:08,941 --> 00:21:14,357 Wait. If it's about your wife, why aren't you... 168 00:21:14,441 --> 00:21:18,775 Wait, I'm talking about your wife. 169 00:21:18,858 --> 00:21:22,108 I won't care anymore. 170 00:21:22,192 --> 00:21:25,399 Looks like you're annoyed. 171 00:21:25,483 --> 00:21:29,357 I'm not annoyed, Stud. Pour the drink. 172 00:21:29,441 --> 00:21:33,733 - Sorry. - What do you want? 173 00:21:33,816 --> 00:21:36,357 I'm busy. 174 00:21:36,441 --> 00:21:38,900 - Pour it! - Hope you don't drive. 175 00:21:38,983 --> 00:21:44,192 I hope so. If not, I will hit the bridge boundary. 176 00:21:44,274 --> 00:21:46,524 - Can you please pour it? - Be careful, dear. 177 00:21:46,608 --> 00:21:52,233 - The drink can damage your stomach. - Yes, but I have to drink first. 178 00:21:58,858 --> 00:22:01,316 - That's what I need. - What? 179 00:22:01,399 --> 00:22:04,649 I will be fired. Do you see the badge? 180 00:22:04,733 --> 00:22:10,733 Do you know him? He caught me drinking while on duty. 181 00:22:22,357 --> 00:22:25,775 The end of a perfect day. 182 00:22:34,941 --> 00:22:37,858 - That's Betty Croft. - What is the problem? 183 00:22:37,941 --> 00:22:41,274 - He's a drunkard. - Drunkard? 184 00:22:41,357 --> 00:22:43,775 Of course. 185 00:22:45,900 --> 00:22:49,150 - Why is he so important? - He will take us in. 186 00:22:49,233 --> 00:22:51,733 How do you do it? 187 00:22:51,816 --> 00:22:56,066 Put your uniform in the yard for 3 or 4 days. 188 00:22:56,150 --> 00:22:58,983 So that the smell from the laundry is gone. 189 00:22:59,066 --> 00:23:03,274 When we swap places on the highway... 190 00:23:04,983 --> 00:23:07,608 - Nobody heard. - Indeed, if you are silent. 191 00:23:07,691 --> 00:23:09,940 I will not speak like an ant that is pee on cotton. 192 00:23:09,941 --> 00:23:12,775 I don't want to be like that. 193 00:23:12,858 --> 00:23:18,691 I want you to not speak like ants that don't pee on cotton. 194 00:24:49,357 --> 00:24:52,858 Hello. I want to report there is a car breaking down. 195 00:24:52,941 --> 00:24:55,816 One of your rental cars. I need a tow truck. 196 00:24:55,900 --> 00:24:58,566 Come on, don't say that. 197 00:24:59,733 --> 00:25:04,150 - Yes, fine. - What is your friend's history? 198 00:25:04,233 --> 00:25:06,858 He was born, suffered and died. 199 00:25:06,941 --> 00:25:12,274 - Can he do it? - He did it before you were born. 200 00:25:12,357 --> 00:25:16,192 That's what bothers me. 201 00:25:16,274 --> 00:25:19,357 Maybe you want to pray? 202 00:25:19,441 --> 00:25:24,066 - No, I'm not a religious man. - Too bad. 203 00:25:24,150 --> 00:25:28,025 - How is your foot? - As usual. 204 00:25:28,108 --> 00:25:30,983 - How long have they been together? - Who? 205 00:25:31,066 --> 00:25:35,858 - He and his wife. - Don't ask stupid questions. 206 00:25:35,941 --> 00:25:41,357 Don't ask stupid questions. You understand? 207 00:25:43,983 --> 00:25:50,192 - Do you have the uniform? - Yes. The smell is also gone. 208 00:25:57,608 --> 00:25:59,983 - Rented truck? - Yes. 209 00:26:00,066 --> 00:26:05,941 - How is the situation? - We have to repeat it again. 210 00:26:06,025 --> 00:26:10,900 - I have to start from the beginning. - Why? The plan is already underway. 211 00:26:10,983 --> 00:26:16,649 If things are chaotic, like someone who is drunk and shoots someone else. 212 00:26:16,733 --> 00:26:22,441 - I need another plan. - Why is it messed up? 213 00:26:22,524 --> 00:26:26,357 - You count the time of the tow truck. - Yes. 214 00:26:26,483 --> 00:26:30,108 Why is it messy? Is that a stupid question? 215 00:26:30,192 --> 00:26:35,775 Have you cheated on a woman? dumping him? 216 00:26:35,858 --> 00:26:37,357 What? 217 00:26:37,441 --> 00:26:40,357 - Have you ever? - Yes. 218 00:26:40,441 --> 00:26:43,441 - Do you have a reason? - Yes. 219 00:26:43,524 --> 00:26:48,524 What if he doesn't ask? Your alibis will be in vain, right? 220 00:26:55,691 --> 00:26:58,316 Can he survive? 221 00:26:58,399 --> 00:27:02,399 He just needs to endure until this ends. 222 00:27:06,192 --> 00:27:08,983 - Alright. - He backed away? 223 00:27:09,066 --> 00:27:11,775 Yes, he backed away. 224 00:27:11,858 --> 00:27:16,150 - This is easy. - It's good, is not it? 225 00:27:19,108 --> 00:27:23,483 Don't turn on the car. This is just a routine check. 226 00:27:23,566 --> 00:27:26,608 Don't turn on the car. 227 00:27:29,483 --> 00:27:30,608 Good morning. 228 00:27:30,691 --> 00:27:34,399 - Can I see your ID? - Thank you for coming. 229 00:27:34,483 --> 00:27:37,858 Sorry, Officer. You should have arrived here an hour ago. 230 00:27:37,941 --> 00:27:40,733 Forget it. 231 00:27:40,816 --> 00:27:44,357 No problem. But, we are here without protection. 232 00:27:44,441 --> 00:27:46,941 - Who are you talking to? - I am sick of! 233 00:27:47,025 --> 00:27:52,233 - I understand. - We are working for the city! 234 00:27:52,316 --> 00:27:55,900 - Who are you talking to? - I know it's not your fault. 235 00:27:55,983 --> 00:27:59,983 Who are you talking to? 236 00:28:03,192 --> 00:28:06,941 - Stay calm. - Can he calm him down? 237 00:28:07,025 --> 00:28:10,983 - Pretend to write, take the board. - Will he calm down? 238 00:28:11,066 --> 00:28:17,066 He is so calm that the lamb counts him while he sleeps. 239 00:28:17,150 --> 00:28:22,192 - If you give me information... - No need, so I can handle it. 240 00:28:22,274 --> 00:28:24,983 I appreciate that. Why are you angry? 241 00:28:25,066 --> 00:28:30,900 - He just does his job. - He's right. Forgive me. 242 00:28:39,233 --> 00:28:41,108 Stay in the car. 243 00:28:41,192 --> 00:28:44,941 - Return to the car. - You know... 244 00:28:45,025 --> 00:28:48,524 Give the gun to Pinky. Put your hand on the wheel. 245 00:28:48,608 --> 00:28:52,483 Stay there. Everything is fine. 246 00:28:52,566 --> 00:28:57,274 We have handled it. It is okay. 247 00:28:58,524 --> 00:29:00,941 - Thank you very much. - OK. 248 00:29:01,025 --> 00:29:04,274 Chuck! There is a call for you. 249 00:29:04,357 --> 00:29:08,233 - Sorry. - From the office of Mr. Smith. 250 00:29:08,316 --> 00:29:13,483 - Yes. - Thank you, Officer. 251 00:29:14,649 --> 00:29:20,399 Problems as usual. OK. 252 00:29:27,566 --> 00:29:31,941 - You suck. - That's great. 253 00:29:32,025 --> 00:29:36,691 Bad! You left me and the others on the highway. 254 00:29:36,775 --> 00:29:39,983 - I see... - You! 255 00:29:40,066 --> 00:29:42,983 - Why didn't I kill them? - What if we do it? 256 00:29:43,066 --> 00:29:45,858 I will beat you all out. 257 00:29:45,941 --> 00:29:48,941 - Do you want to be famous? - I'm just... 258 00:29:49,025 --> 00:29:53,524 I don't want you to do anything, except... 259 00:29:53,608 --> 00:29:56,524 When we get to town, burn this car. 260 00:29:56,608 --> 00:29:58,900 - I will... - You did it! 261 00:29:58,983 --> 00:30:04,192 Get rid of everything. You did it, Pinky! 262 00:30:09,441 --> 00:30:12,858 Take me away from here. 263 00:30:18,524 --> 00:30:21,983 This is very easy, There are only a few elements. 264 00:30:22,066 --> 00:30:27,025 There is a tow truck. Block the road. 265 00:30:27,108 --> 00:30:32,150 I can do it. I already know all the plans. 266 00:30:32,233 --> 00:30:35,025 You can't get rid of me, I already know all the plans. 267 00:30:35,108 --> 00:30:38,192 Please. We have agreed. 268 00:30:38,274 --> 00:30:41,691 Why do you have to trust you? Still young, poor, useless. 269 00:30:41,775 --> 00:30:45,983 Let me die on the road, "He is careless". 270 00:30:46,066 --> 00:30:51,441 Joe, we keep the truck in the garage, we chase the tow truck... 271 00:30:51,524 --> 00:30:55,649 What's funny? You won't do this operation if it's not for me. 272 00:30:55,733 --> 00:30:58,108 You don't have anything without this operation. 273 00:30:58,192 --> 00:31:02,524 Do you want to go south? Do you want to go there bankrupt? 274 00:31:02,608 --> 00:31:07,357 Without me you have nothing. You need me. 275 00:31:07,441 --> 00:31:11,150 - You can't invite him. - I'm too emotional, but... 276 00:31:11,233 --> 00:31:13,941 You can't take him in this operation, Joe! 277 00:31:14,025 --> 00:31:18,316 - Hey, Joe! - Can we calm down for a moment? 278 00:31:18,399 --> 00:31:21,274 Calm down? Then, what happened to to you now? 279 00:31:21,357 --> 00:31:24,357 I'll let you know. 280 00:31:24,441 --> 00:31:28,566 I need time to make a decision. 281 00:31:28,649 --> 00:31:33,357 - Alright. - Joe, can you talk to you? 282 00:31:33,441 --> 00:31:36,483 Joe? 283 00:31:37,524 --> 00:31:43,483 - What's wrong? - They found the car. 284 00:31:43,566 --> 00:31:48,150 - What car? - Station Wagon. The police found it. 285 00:31:48,233 --> 00:31:51,941 How can it be? I told you to throw it away. 286 00:31:52,025 --> 00:31:56,233 I stopped by to meet my niece. 287 00:31:56,316 --> 00:31:59,566 - Did you get rid of it? - Did you stop by your nephew? 288 00:31:59,649 --> 00:32:02,816 Did you get rid of it? 289 00:32:02,900 --> 00:32:07,858 - My whiteboard is left in the car. - What is the connection with this operation? 290 00:32:07,941 --> 00:32:11,983 - Did you leave it? - My leg hurts, Bob. 291 00:32:12,066 --> 00:32:15,983 - The operation is on the board. - Why about the operation? 292 00:32:16,066 --> 00:32:19,816 - All plans are on the board. - The operation continues in 10 days. 293 00:32:19,900 --> 00:32:22,399 - Are you crazy? - The operation continues? 294 00:32:22,483 --> 00:32:26,566 - Operation failed. This place was discovered. - Wait. What does it mean? 295 00:32:26,649 --> 00:32:29,108 The operation continues. 296 00:32:29,192 --> 00:32:34,274 Is that right? We can't continue this operation, Joe. 297 00:32:34,357 --> 00:32:38,775 Tell you what. Do you want to arrange everything? 298 00:32:38,858 --> 00:32:41,025 Pretending it's easy. Come on. 299 00:32:41,108 --> 00:32:43,941 Do you let them control you? 300 00:32:44,025 --> 00:32:48,733 - I have to go. - You invited him. 301 00:32:49,775 --> 00:32:51,695 I can't go there without carrying anything. 302 00:32:51,775 --> 00:32:55,483 This operation has failed, Joe. Do you want to send you a telegram? 303 00:32:55,566 --> 00:32:59,150 - Joe. - This operation has failed. 304 00:32:59,233 --> 00:33:03,441 You invited him in this operation, You ruined the operation. 305 00:33:03,524 --> 00:33:07,566 - Wait. Bobby. - I don't want to take risks. 306 00:33:07,649 --> 00:33:11,608 Wait a minute! 307 00:33:11,691 --> 00:33:17,274 dear, you're old. 308 00:33:19,441 --> 00:33:22,566 I stop, I'll leave. That is all. 309 00:33:22,649 --> 00:33:25,983 Somehow they can find the car. 310 00:33:26,066 --> 00:33:28,608 Forget about the car, Pink! 311 00:33:28,691 --> 00:33:32,816 You suck. I will go. 312 00:33:32,900 --> 00:33:36,357 - I have to continue my life. - Bobby, wait! 313 00:33:36,441 --> 00:33:39,399 - Fran, what are you doing? - This place has been discovered. 314 00:33:39,483 --> 00:33:42,941 Wait a minute. 315 00:33:43,025 --> 00:33:46,691 Gosh. Move your car. 316 00:33:46,775 --> 00:33:50,233 Wait. 317 00:33:50,316 --> 00:33:53,399 What happened? What is the plan? 318 00:33:53,483 --> 00:33:56,357 Do you have a destination? Shelter? 319 00:33:56,441 --> 00:34:00,441 You'd better go there. Move your car. I have to go. 320 00:34:02,108 --> 00:34:04,233 Gosh, where is my gun? 321 00:34:04,316 --> 00:34:06,566 - I'll give it later. - Give it to me now. 322 00:34:06,649 --> 00:34:09,775 Did you hear what I said? Just follow. 323 00:34:09,858 --> 00:34:14,691 Bobby, wait a minute. Gosh. 324 00:34:14,775 --> 00:34:19,233 Did you give up, Bobby? Do you leave me, Bobby? 325 00:34:19,316 --> 00:34:22,858 You want to leave me, coward! 326 00:34:22,941 --> 00:34:25,025 Joe, forgive me. 327 00:34:25,108 --> 00:34:28,608 Do you want to get into your car? After all this time. 328 00:34:28,691 --> 00:34:31,316 What is this? 329 00:34:31,399 --> 00:34:34,150 Back here, Coward! 330 00:34:34,233 --> 00:34:39,524 Losers! Go away from here! 331 00:34:41,316 --> 00:34:43,357 Damn. 332 00:34:49,357 --> 00:34:53,399 - They left. - Right. 333 00:34:53,483 --> 00:34:56,691 You also have to go. 334 00:35:00,941 --> 00:35:05,483 - I want to do a Swiss operation. - That's a good plan. 335 00:35:05,566 --> 00:35:07,983 I never liked Switzerland. Especially Swiss watches... 336 00:35:08,066 --> 00:35:11,316 ... with two fools each other hitting his head with a hammer. 337 00:35:11,399 --> 00:35:14,357 What kind of mental illness is that? 338 00:35:14,441 --> 00:35:17,441 Take care of yourself, friend. 339 00:35:18,566 --> 00:35:21,441 Give Bobby's part. 340 00:35:22,483 --> 00:35:26,316 - What about your money? - I'll get it from a boat buyer. 341 00:35:26,399 --> 00:35:29,649 Do you sell boats? Will you bring the money? 342 00:35:29,733 --> 00:35:33,150 - I sold my boat to him. - Then? 343 00:35:33,233 --> 00:35:36,025 Then, take it back. 344 00:35:36,108 --> 00:35:41,066 - Then, see you later. - See you later, Pinky. 345 00:35:41,150 --> 00:35:46,150 Too bad we didn't do the operation Switzerland. That's a good plan. 346 00:35:46,233 --> 00:35:49,524 - Adorable, right? - Adorable like a kitten. 347 00:35:49,608 --> 00:35:54,233 - Greetings to your niece. - Of course, friend. 348 00:36:19,150 --> 00:36:21,316 You have to turn off your cigarette. 349 00:36:21,399 --> 00:36:24,691 - Turn off your cigarette. - I told you. 350 00:36:24,775 --> 00:36:27,108 There is fuel that has leaked when I was drilling. 351 00:36:27,192 --> 00:36:29,274 - Stick your arrows. - That's the idea. 352 00:36:29,357 --> 00:36:34,399 - Then, put it in there. - I hit the fuel hose. 353 00:36:34,483 --> 00:36:37,399 I want to bring it tonight. 354 00:36:37,483 --> 00:36:41,357 I know, sir. Forgive me. 355 00:36:41,441 --> 00:36:46,858 I'll do it soon tonight and tomorrow morning it's ready. 356 00:36:49,108 --> 00:36:55,192 Okay, this is my plan. I will give the ballast at the stern. 357 00:37:00,858 --> 00:37:06,733 I have prepared the file, the certificate, the sales deed. 358 00:37:06,816 --> 00:37:10,816 Let me show you something beautiful. 359 00:37:12,025 --> 00:37:15,192 That's a lot of money to carry. 360 00:37:15,274 --> 00:37:20,316 - I brought a friend. - A good friend for old age. 361 00:37:20,399 --> 00:37:23,316 Right, sir. 362 00:37:23,399 --> 00:37:27,608 - Sorry about the leak. - Forget it. 363 00:37:28,858 --> 00:37:33,233 - There is a form, certificate... - Fran. 364 00:37:33,316 --> 00:37:35,524 - Do you want coffee? - Yes. 365 00:37:35,608 --> 00:37:37,858 Fran. 366 00:37:37,941 --> 00:37:42,150 I want you to do something for me. Look at 367 00:37:43,316 --> 00:37:46,150 I drew it myself. You will like it. 368 00:37:46,233 --> 00:37:49,233 This is the engraving of the bow I want, Robin Hood. 369 00:37:49,316 --> 00:37:52,233 Robin Hood. What do you think? 370 00:37:52,316 --> 00:37:55,775 I like it, because it's like wordplay. 371 00:37:55,858 --> 00:38:00,316 Freccia means "arrow", do you understand the point? 372 00:38:00,399 --> 00:38:02,649 This is for boat identity. 373 00:38:02,733 --> 00:38:07,983 Robin Hood, robbing the rich. Why rob a poor person? 374 00:38:08,066 --> 00:38:10,983 Let's see. Sales deed. 375 00:38:11,066 --> 00:38:13,900 Certificate of owner. 376 00:38:15,691 --> 00:38:19,858 The machine has 1400 hours. 377 00:38:19,941 --> 00:38:24,858 My people will call you, we think... 378 00:38:24,941 --> 00:38:28,524 Calm down! 379 00:38:50,357 --> 00:38:54,941 Wait! 380 00:40:35,816 --> 00:40:39,441 Are you alone? 381 00:40:39,524 --> 00:40:42,025 Are you alone? 382 00:40:44,900 --> 00:40:50,691 - What are you doing here? - I forgot to bring a copy of the plan. 383 00:40:54,900 --> 00:40:58,108 Hey, wait a minute. 384 00:40:58,566 --> 00:41:01,608 Contact Freccia. 385 00:41:08,066 --> 00:41:10,649 Contact Freccia. 386 00:41:15,399 --> 00:41:18,816 You said this place was discovered. I do not understand. 387 00:41:18,900 --> 00:41:20,941 - I don't want... - What? 388 00:41:21,025 --> 00:41:23,274 I tried to protect you and that woman. 389 00:41:23,357 --> 00:41:24,983 There is no answer, he is gone. 390 00:41:25,066 --> 00:41:29,900 What did he see from you? You must be very desperate. 391 00:41:37,274 --> 00:41:40,691 Do you want to play "insult each other"? 392 00:41:40,775 --> 00:41:41,858 Alright. 393 00:41:41,941 --> 00:41:45,108 There was a mistake in the hospital, You died at birth. Your turn. 394 00:41:45,192 --> 00:41:47,900 - Joe. - You lost your tongue? 395 00:41:47,983 --> 00:41:51,816 - You want to play, right? - Joe, leave him alone. 396 00:42:03,566 --> 00:42:07,233 Do you want to go somewhere? 397 00:42:07,316 --> 00:42:10,941 Who are you? Social service officer? 398 00:42:17,941 --> 00:42:20,983 - Do you want to go somewhere? - Have you come to take "the baby"? 399 00:42:21,066 --> 00:42:24,192 You can't run away. You have to do this operation. 400 00:42:24,274 --> 00:42:27,691 You know you have to do it. 401 00:42:27,775 --> 00:42:33,608 Can you shoot me and run away? They will hunt you down. 402 00:42:35,274 --> 00:42:39,941 - Shoot him. - I can't leave without anything! 403 00:42:40,025 --> 00:42:42,025 So... 404 00:42:42,108 --> 00:42:44,900 ... that's the problem. 405 00:42:44,983 --> 00:42:47,192 - What will you do? - Exit! 406 00:42:47,274 --> 00:42:52,025 Then? You owe them. Do you think you can just run away? 407 00:42:52,108 --> 00:42:56,733 - They won't let you go. - Exit! 408 00:43:00,483 --> 00:43:03,192 Alright. 409 00:43:21,608 --> 00:43:24,900 What will we do? 410 00:43:26,816 --> 00:43:30,066 That's what everyone wants to know. 411 00:43:39,941 --> 00:43:42,233 How can we get that gold? 412 00:43:42,316 --> 00:43:45,816 What's the difference? They won't trust you. 413 00:43:45,900 --> 00:43:47,816 They need me for this operation. 414 00:43:47,900 --> 00:43:51,524 Yes, but do they believe you won't run away? 415 00:43:51,608 --> 00:43:53,775 - The child is back again? - Yes. 416 00:43:53,858 --> 00:43:58,566 - Alright. We start again. - Why is he back? 417 00:43:58,649 --> 00:43:59,775 Listen. 418 00:43:59,858 --> 00:44:02,941 He won't come back if you've been to a tropical island. 419 00:44:03,025 --> 00:44:07,150 - I have an idea. - You should just leave him. 420 00:44:07,233 --> 00:44:09,900 You shouldn't leave him with our plan. 421 00:44:09,983 --> 00:44:11,941 What plan? 422 00:44:12,025 --> 00:44:15,483 He forgot to bring a copy of his plan. That's why he returned. 423 00:44:15,566 --> 00:44:18,691 What? 424 00:44:21,775 --> 00:44:25,316 He didn't forget, because the plan was on me. 425 00:44:25,399 --> 00:44:28,399 I won't leave all these files to stupid people. 426 00:44:28,483 --> 00:44:32,233 - What are you kidding, he said? - He said he was back for that. 427 00:44:32,316 --> 00:44:36,691 - She's back for me. - What? 428 00:44:36,775 --> 00:44:41,233 She's back to make sure I'm fine. 429 00:44:41,316 --> 00:44:45,649 - Is he back for you? - Right. 430 00:44:51,566 --> 00:44:54,649 I know how to get that gold. 431 00:44:54,733 --> 00:44:58,150 - I want you to pretend. - Are you sure you want to do that? 432 00:44:58,233 --> 00:45:02,691 - She's a tough woman. - Say what you need. 433 00:45:02,775 --> 00:45:06,066 I want you to pretend. Agree? 434 00:45:06,150 --> 00:45:09,441 If that's what you want. 435 00:45:09,524 --> 00:45:11,816 Alright. 436 00:45:11,900 --> 00:45:16,025 - The operation was delayed for one month. - One month? 437 00:45:16,108 --> 00:45:20,941 I need a delivery date next month and the name of the shipping service. 438 00:45:21,025 --> 00:45:27,150 - Shipping service? - Yes, and customs officials. 439 00:45:27,233 --> 00:45:31,108 - Good. - What is your real goal? 440 00:45:33,025 --> 00:45:35,524 Just listen. 441 00:45:35,608 --> 00:45:39,025 We will do this right. 442 00:45:41,608 --> 00:45:46,983 Are you playing with me? Have you finished playing with me? 443 00:45:47,066 --> 00:45:52,357 I've spent money and you only add to the problem. 444 00:45:52,441 --> 00:45:55,399 The woman said you would do it. You said that before. 445 00:45:55,483 --> 00:45:59,649 Why now? Why is it sudden? 446 00:46:01,233 --> 00:46:06,108 All need money. So, they call it "money". 447 00:46:06,192 --> 00:46:08,608 Let me be clear. 448 00:46:08,691 --> 00:46:11,983 Do this operation or I will throw you in jail. 449 00:46:12,066 --> 00:46:16,775 I'll call someone and you die. Game complete. 450 00:46:16,858 --> 00:46:19,649 Is that clear, loser? 451 00:46:19,733 --> 00:46:23,274 Sorry, I said that in front of a woman... 452 00:46:23,357 --> 00:46:27,316 ... if it wasn't for him, I would have killed you. 453 00:46:27,399 --> 00:46:31,900 You said you would do it, stopped playing. 454 00:46:31,983 --> 00:46:35,983 Leave it to the experts. 455 00:46:37,524 --> 00:46:40,316 - Sorry about my language. - You are so kind. 456 00:46:40,399 --> 00:46:44,733 Whatever! Save your bullshit. He said he would do it. 457 00:46:44,816 --> 00:46:48,066 What is a question? 458 00:46:48,150 --> 00:46:53,108 Listen, you came to beg me, Doxy. Not me. 459 00:46:53,192 --> 00:46:57,816 He will do it next month. He needs one month. 460 00:46:57,900 --> 00:47:03,108 - Is that a problem? - What did I say? 461 00:47:04,441 --> 00:47:10,941 - You really are amazing. - I'm really special. 462 00:47:11,025 --> 00:47:13,858 Thank you. 463 00:47:17,066 --> 00:47:20,399 Pour a drink, he seemed to enjoy it. 464 00:47:20,483 --> 00:47:22,025 What do you think? 465 00:47:22,108 --> 00:47:24,441 - He is scared. - He is never afraid. 466 00:47:24,524 --> 00:47:27,399 - Said Joe is getting older. - Did he say that? 467 00:47:27,483 --> 00:47:32,524 He's bankrupt, tired, a police fugitive. He said Joe would do it. 468 00:47:32,608 --> 00:47:36,108 Why do we have to trust him? Why did Joe send him here? 469 00:47:36,192 --> 00:47:40,357 - He came to see me. - Is it true? 470 00:47:40,441 --> 00:47:43,941 - Joe told him. - He came of his own volition. 471 00:47:44,025 --> 00:47:48,524 Wait a minute. As a rational man, we must suspect him, right? 472 00:47:48,608 --> 00:47:52,357 He thinks Joe is weak, he's scared, he's honest. 473 00:47:52,441 --> 00:47:53,941 I want to ask. 474 00:47:54,025 --> 00:47:59,649 If you do this operation, how do you test honesty? 475 00:48:11,816 --> 00:48:17,108 Alright, we are on the same side and is against the same enemy? 476 00:48:17,192 --> 00:48:21,691 Thank you for coming. I had to sleep. 477 00:48:21,775 --> 00:48:24,316 - I'll take you out. - It is okay. 478 00:48:24,399 --> 00:48:27,733 - You're okay now. - Is it true? 479 00:48:27,816 --> 00:48:31,233 You only need someone to lean on. 480 00:48:45,691 --> 00:48:49,108 - Sometimes adrenaline makes you tremble. - I am fine. 481 00:48:49,192 --> 00:48:52,816 I'm just saying, sometimes the adrenaline makes you tremble. 482 00:48:52,900 --> 00:48:56,316 Some say it's a cowardly attitude. Maybe you want to pray. 483 00:48:56,399 --> 00:48:58,316 I'm not a religious person. 484 00:48:58,399 --> 00:49:01,816 - There is no harm in praying. - Do you think so? 485 00:49:01,900 --> 00:49:06,566 I know a soldier who always brought the gospel during the shootout. 486 00:49:06,649 --> 00:49:08,608 I always make fun of him. 487 00:49:08,691 --> 00:49:11,150 - The gospel stops bullets. - Is it true? 488 00:49:11,233 --> 00:49:16,150 I swear, the gospel stopped the bullets that could penetrate his heart. 489 00:49:16,233 --> 00:49:23,733 If there is a gospel in front of his face, maybe he is still alive. 490 00:49:23,816 --> 00:49:27,733 - What time is it now? - 05:18. 491 00:49:27,816 --> 00:49:30,441 Contact him. 492 00:49:39,775 --> 00:49:46,941 Hello? I rented your truck and my car broke down. 493 00:50:56,524 --> 00:51:02,566 - There is no eternal life. - Frank Sinatra once tried it. 494 00:51:03,983 --> 00:51:06,816 You can too. 495 00:51:36,316 --> 00:51:38,941 Good morning. 496 00:51:46,900 --> 00:51:52,483 - That's because of the acid in this coffee. - No. I am sick because of asphalt. 497 00:51:52,566 --> 00:51:55,941 How can they do it all day? 498 00:51:56,025 --> 00:51:58,900 - Do you have Rolaids? - Do you want Alka Seltzer? 499 00:51:58,983 --> 00:52:03,608 - The doctor forbids me. - Then don't. 500 00:52:06,108 --> 00:52:10,566 This bad incident repeated again wherever I was. 501 00:52:10,649 --> 00:52:12,858 By the way... 502 00:52:14,733 --> 00:52:17,150 Bad. 503 00:52:17,233 --> 00:52:21,608 - I know you? - No, please. 504 00:52:21,691 --> 00:52:24,941 - Why? - Please, don't fire me. 505 00:52:25,025 --> 00:52:28,066 - What do you mean? - Don't fire me. 506 00:52:28,150 --> 00:52:32,566 I saw you at the bar. I know you're the airport supervisor. Don't fire me. 507 00:52:42,357 --> 00:52:47,357 Miss. Croft, you drink alcohol while working. You have to stop. 508 00:52:47,441 --> 00:52:52,441 Please, I have two children. I beg you, sir. 509 00:52:52,524 --> 00:52:54,775 - Give me your key. - Please. 510 00:52:54,858 --> 00:52:59,483 Sir, give me a chance. Please. 511 00:52:59,566 --> 00:53:04,775 I swear I won't drink anymore while working. 512 00:53:04,858 --> 00:53:07,483 Don't fire me. 513 00:53:07,566 --> 00:53:11,274 Have you ever fired someone? 514 00:53:11,357 --> 00:53:14,941 Do you have children? 515 00:53:15,025 --> 00:53:17,816 Gosh. 516 00:53:17,900 --> 00:53:21,108 6:00, about three minutes... 517 00:53:21,192 --> 00:53:22,983 ... I will do a security inspection. 518 00:53:23,066 --> 00:53:27,691 I will cross your post, with a "weapon". 519 00:53:27,775 --> 00:53:30,025 I will bring equipment... 520 00:53:30,108 --> 00:53:34,192 ... which contains three deadly dangerous items. 521 00:53:34,274 --> 00:53:37,649 This is a test for your subordinate officer. 522 00:53:37,733 --> 00:53:41,524 If you tell them, I will fire you. 523 00:53:41,608 --> 00:53:45,649 - I won't tell them. - Return to the post. 524 00:53:45,733 --> 00:53:49,483 - Of course. - Give me your key. 525 00:53:49,566 --> 00:53:52,649 Your drink. 526 00:53:52,733 --> 00:53:56,566 - You're going to rehabilitation. - OK. 527 00:53:56,649 --> 00:53:59,274 Thank you. 528 00:54:13,483 --> 00:54:16,108 It's time to act. 529 00:54:25,192 --> 00:54:28,025 - Betty Croft is here? - Who? 530 00:54:28,108 --> 00:54:32,441 - Your boss, Betty Croft. - He is drinking coffee. 531 00:54:32,524 --> 00:54:35,524 It's time, right? 532 00:54:39,941 --> 00:54:44,941 - Can I quote my equipment for a while? - Please. 533 00:54:53,775 --> 00:54:58,357 - What's with Betty Croft? - I think he's sick. 534 00:54:58,441 --> 00:55:03,691 I'm also not feeling well. Please make this for me. 535 00:55:03,775 --> 00:55:08,775 - Great coffee. Separate the milk. - Well. 536 00:55:14,608 --> 00:55:17,025 Please. 537 00:55:23,192 --> 00:55:26,192 Wait. 538 00:55:28,858 --> 00:55:33,066 - Here's the change. - Thank you. 539 00:55:50,775 --> 00:55:55,983 - What's wrong? - Do not move. Neutralize the teeth. 540 00:55:56,066 --> 00:55:58,900 Don't step on the brakes. 541 00:56:08,025 --> 00:56:12,025 - It's time. - We're going to the plane. 542 00:56:39,441 --> 00:56:43,150 - Build a piece or oversleep? - Not both, I have to drink this. 543 00:56:43,233 --> 00:56:45,775 Right. 544 00:56:45,858 --> 00:56:50,274 What's wrong...? What's wrong with your boss? 545 00:56:50,357 --> 00:56:55,066 - Does he owe you? - I hope so. 546 00:56:55,150 --> 00:57:00,066 He has a problem with his stomach. His stomach reacts easily. 547 00:57:01,316 --> 00:57:06,441 I have aunt like that. Actually he is not my aunt. 548 00:57:06,524 --> 00:57:09,066 We just called him that. 549 00:57:09,150 --> 00:57:14,025 He has a flower shop. Strangely, he is allergic to flowers. 550 00:57:14,108 --> 00:57:18,025 We always tease him about that. 551 00:57:18,108 --> 00:57:21,733 Sometimes children can be very cruel. 552 00:57:21,816 --> 00:57:24,983 - Down. Attract your hands. - Are you kidding me with that toy? 553 00:57:25,066 --> 00:57:29,066 - Don't press, sit on the floor. - I will do it. 554 00:57:41,108 --> 00:57:45,108 Give me the map! Open it fast! 555 00:57:49,192 --> 00:57:51,691 Are you okay? 556 00:57:52,733 --> 00:57:57,150 - What happened? - Take care of this place. 557 00:58:25,108 --> 00:58:28,025 - What happened? - The woman wants to arrest me. 558 00:58:28,108 --> 00:58:32,108 - What do you mean? - Just drive. 559 00:58:39,691 --> 00:58:44,566 Hinton Tower, permission to take off to Philadelphia. 560 00:58:44,649 --> 00:58:49,483 "Permission is granted, preparing to take off." 561 00:58:59,441 --> 00:59:03,858 Hotel Bravo 704. Come on. 562 01:00:12,399 --> 01:00:15,233 What is this? 563 01:00:16,441 --> 01:00:19,316 Hinton Tower, what was that? 564 01:00:19,399 --> 01:00:24,399 - Who is in the area? - There is TransAir 249. 565 01:00:24,483 --> 01:00:28,691 - Divert! - TransAir 249, reverse. 566 01:00:37,941 --> 01:00:40,274 "PanGeneve, use the Alpha India platform." 567 01:00:40,357 --> 01:00:43,524 "Contact Providence control tower on channel 79.5." 568 01:00:43,608 --> 01:00:48,150 Hinton Tower, this is PanGeneve 242. Ready to take off. 569 01:00:48,233 --> 01:00:50,150 - He didn't stop. - Prevent him. 570 01:00:50,233 --> 01:00:53,566 - That's not easy. - Prevent him! 571 01:01:53,233 --> 01:01:56,691 PanGeneve? 572 01:01:56,775 --> 01:01:59,399 Can you hear me? 573 01:02:00,608 --> 01:02:07,066 We got a report, there were explosives on the plane. 574 01:02:07,150 --> 01:02:10,608 We want you to turn off the airplane engine. 575 01:02:10,691 --> 01:02:14,441 There are people who will enter to direct you. 576 01:02:14,524 --> 01:02:20,691 Turn off the engine, all electronic and radio devices. 577 01:02:20,775 --> 01:02:24,274 Turn off the radio. 578 01:02:27,025 --> 01:02:28,566 - What happened? - Turn off the engine. 579 01:02:28,649 --> 01:02:31,816 Turn off the radio, radar, let the tools stay on. 580 01:02:31,900 --> 01:02:35,066 There are reports of explosives on the plane. 581 01:02:35,150 --> 01:02:37,649 I suggest staying here while I check it out. 582 01:02:37,733 --> 01:02:42,233 Talk to my colleague outside with a communication tool. 583 01:02:42,316 --> 01:02:47,483 - How serious is the threat? - Just talk to my partner. 584 01:02:47,566 --> 01:02:51,066 Don't talk to the control center, talk to me. 585 01:02:51,150 --> 01:02:53,941 Yes. 586 01:02:54,025 --> 01:02:57,566 Turn off the radio and all electronics. Can you hear me? 587 01:02:57,649 --> 01:03:01,858 Don't talk to the control center. I've been connected with them. 588 01:05:02,066 --> 01:05:04,983 "Beech 270, stay there 30 km at the end of the runway." 589 01:05:05,066 --> 01:05:09,900 "Set your GCA 612. Good afternoon." 590 01:06:10,608 --> 01:06:15,108 "Wait. PanGeneve deviates in 1205 Zulu." 591 01:06:15,192 --> 01:06:18,316 "Providence Tower wants to know its position." 592 01:06:18,399 --> 01:06:20,691 "PanGeneve 262, who saw it?" 593 01:06:20,775 --> 01:06:24,900 - "PanGeneve?" - "I saw it on the runway." 594 01:06:24,983 --> 01:06:27,775 "PanGeneve, he is there." 595 01:06:27,858 --> 01:06:33,025 "This is the Manchester Tower. Someone landed, 5-2 Papa." 596 01:06:33,108 --> 01:06:37,941 "Can it be directed? Frequency 1795." 597 01:06:38,025 --> 01:06:44,858 "Manchester, will be directed. Clear the ground for Papa's 5-2." 598 01:07:43,357 --> 01:07:47,108 Bobby? Look at the road. 599 01:07:47,192 --> 01:07:51,025 Are there changes for 20 dollars? 600 01:07:52,566 --> 01:07:54,775 Alright. 601 01:07:56,941 --> 01:08:00,150 Do you like me now, honey? 602 01:08:01,025 --> 01:08:03,649 Alright. 603 01:08:13,900 --> 01:08:17,900 Don't switch my phone. I've talked to four people. 604 01:08:17,983 --> 01:08:19,233 - Enough. - Come on. 605 01:08:19,316 --> 01:08:24,566 Machine damage? I called this morning at 5:20. 606 01:08:24,649 --> 01:08:27,066 I've called four times! 607 01:08:27,150 --> 01:08:28,983 Continue. 608 01:08:29,066 --> 01:08:31,150 Good. 609 01:08:31,233 --> 01:08:34,192 - When did the tow truck arrive? - I called at 05.20 this morning. 610 01:08:34,274 --> 01:08:37,274 - Come on! - Yes, outside the airport. 611 01:08:37,357 --> 01:08:41,566 At a crossroads between Industrial roads and 207. 612 01:08:41,649 --> 01:08:46,733 I'm a lawyer. Can I know your name? You will lose your job. 613 01:08:48,566 --> 01:08:50,816 - The tow truck arrives in 2-3 minutes. - Good. 614 01:08:50,900 --> 01:08:53,566 Did you succeed? 615 01:08:53,649 --> 01:08:56,274 - Look. - Gosh. 616 01:08:56,357 --> 01:08:58,733 Just selling chocolate, based on Swiss people. 617 01:08:58,816 --> 01:09:02,066 Just sell cuckoo hours. We get your gold. 618 01:09:02,150 --> 01:09:04,150 Give. 619 01:09:04,233 --> 01:09:08,941 Two minutes before all is finished. The tow truck will arrive. Come on, quickly! 620 01:09:09,025 --> 01:09:13,941 - When the police arrive... - What happens will definitely happen. 621 01:09:14,025 --> 01:09:16,483 Can you skip the vehicle inspection? 622 01:09:16,566 --> 01:09:19,566 I don't know, nothing is easy. 623 01:09:20,649 --> 01:09:25,316 You've been found out. 624 01:09:25,399 --> 01:09:30,649 - We go together. - I do not understand. 625 01:09:30,733 --> 01:09:34,316 You don't need to understand, honey. 626 01:09:34,399 --> 01:09:38,066 You've been found out, Old Man. 627 01:09:38,150 --> 01:09:40,649 - I brought the gold. - You say, "I brought the gold"? 628 01:09:40,733 --> 01:09:44,691 You mean, are you carrying it? Listen, tell me. 629 01:09:44,775 --> 01:09:48,399 What will make them more suspicious? Say it! 630 01:09:48,483 --> 01:09:53,025 Are you with us or in an empty car? 631 01:09:54,233 --> 01:09:58,399 Say it. You follow us up to the vehicle inspection. 632 01:09:58,483 --> 01:10:00,233 Joe, you've been found out. 633 01:10:00,316 --> 01:10:05,233 When the police get up, he will go to the checkpoint. You will be found out. 634 01:10:05,316 --> 01:10:08,816 This is the best way. 635 01:10:08,900 --> 01:10:12,566 You ride this car, bring the gold. Everything will be fine. 636 01:10:12,649 --> 01:10:14,566 - We gather at the meeting point. - OK. 637 01:10:14,649 --> 01:10:17,357 - Come on, hurry up! - Let's go. 638 01:10:17,441 --> 01:10:19,733 Get it done! Fast! 639 01:10:19,816 --> 01:10:23,983 Bobby. Here, friend. 640 01:10:24,066 --> 01:10:26,941 Come on, hurry up! 641 01:10:27,025 --> 01:10:30,649 You hear him. Come on, quickly! 642 01:10:32,025 --> 01:10:36,233 - Get into the car quickly. - Well. 643 01:10:37,816 --> 01:10:40,900 Joe! See you at the meeting point. 644 01:10:40,983 --> 01:10:43,399 See you later. 645 01:10:49,399 --> 01:10:51,816 - Joe! - What? 646 01:10:51,900 --> 01:10:55,066 Come on, control yourself, kid! 647 01:10:55,150 --> 01:10:57,858 This isn't over yet! 648 01:10:57,941 --> 01:11:00,066 Come on. Fran! 649 01:11:00,150 --> 01:11:02,941 - The key. - See you at the meeting point. 650 01:11:03,025 --> 01:11:05,066 Hey, Joe, listen. 651 01:11:05,150 --> 01:11:08,816 - This is a smart action, really. - Yes alright. 652 01:11:08,900 --> 01:11:10,274 - Gosh! - Why? 653 01:11:10,357 --> 01:11:13,357 He missed his tow truck. 654 01:11:57,483 --> 01:12:00,108 He will meet us there. 655 01:12:09,983 --> 01:12:12,192 - Don't smoke. - This makes me look calm. 656 01:12:12,274 --> 01:12:16,192 What kind of person wants to look calm? 657 01:12:16,274 --> 01:12:21,775 Get out of the car. Raise your hand and walk towards me slowly. 658 01:12:21,858 --> 01:12:25,816 - Now! - You! The man, kneel on the grass! 659 01:12:25,900 --> 01:12:28,066 - Madam, don't move. - Kneel. 660 01:12:28,150 --> 01:12:29,710 - Open the car. - The door is not locked. 661 01:12:29,775 --> 01:12:34,649 - Open it fast! - Don't look at me, look at the grass! 662 01:12:38,566 --> 01:12:40,483 - What is that? - This is a machine. 663 01:12:40,566 --> 01:12:44,192 - What for? - Tractor. I have no idea. 664 01:12:47,399 --> 01:12:49,483 Alright. 665 01:12:49,566 --> 01:12:52,399 - How long have you been here? - What is the problem? 666 01:12:52,483 --> 01:12:55,066 - How long have you been here? - Since 04.00 in the morning... 667 01:12:55,150 --> 01:12:58,649 ... waiting for the tow truck. 668 01:12:58,733 --> 01:13:03,150 - What's wrong? - There is robbery. 669 01:14:22,524 --> 01:14:25,357 Come on, hurry up! 670 01:14:25,441 --> 01:14:29,066 Come here quickly, come on! 671 01:14:53,233 --> 01:14:55,566 You're good at coping with the police. 672 01:14:55,649 --> 01:14:59,150 Yes, I'm good at tricking everyone. 673 01:14:59,233 --> 01:15:02,316 You're good at talking. 674 01:15:02,399 --> 01:15:07,483 - You're not only good at talking. - Thank you for complimenting. 675 01:15:07,566 --> 01:15:09,733 What if we stop to drink? 676 01:15:09,816 --> 01:15:12,336 The trip is far away, we should go directly to the meeting place. 677 01:15:12,357 --> 01:15:16,858 Yes, that is difficult. Do you want to know why? 678 01:15:16,941 --> 01:15:19,566 No meetings. 679 01:15:24,399 --> 01:15:27,233 - Joe won't like that. - We left Joe at the airport. 680 01:15:27,316 --> 01:15:29,357 There's no meeting, you know that. 681 01:15:29,441 --> 01:15:33,066 Joe has been found out, the photo will be in all places. He is old. 682 01:15:33,150 --> 01:15:37,816 Stop pretending. What kind of man who told his wife to see me? 683 01:15:37,900 --> 01:15:43,357 To distract me? Surprise, I believe. Very stupid. 684 01:15:43,441 --> 01:15:45,399 Did I do that to you? 685 01:15:45,483 --> 01:15:49,399 - Do I do that to you. - Who likes it? 686 01:15:49,483 --> 01:15:55,691 For the sake of the past, stop this nonsense and tell the truth? 687 01:15:57,691 --> 01:15:59,608 I need to drink. 688 01:15:59,691 --> 01:16:03,025 Does he think he will go home with gold? He dreams. 689 01:16:03,108 --> 01:16:07,775 Only he is the one who isn't aware. The old man needs to rest. 690 01:16:07,858 --> 01:16:12,150 During this time you followed his wishes. Are you kidding? 691 01:16:12,233 --> 01:16:18,066 I will tell you what we can do with that gold. 692 01:16:38,483 --> 01:16:41,441 Where are you going? 693 01:16:41,524 --> 01:16:44,150 - Are you okay? - Where are you going? 694 01:16:44,233 --> 01:16:46,649 I'll check the gold. 695 01:16:46,733 --> 01:16:50,816 Leave it alone! Leave the gold! 696 01:16:50,900 --> 01:16:54,066 - Just leave it! - Leave? 697 01:16:54,150 --> 01:16:56,274 Is that right? 698 01:16:56,357 --> 01:17:00,775 Gosh, the car is safe. 699 01:17:01,150 --> 01:17:05,150 You think I'm going to leave... 700 01:18:45,233 --> 01:18:48,649 How are you doing? 701 01:18:48,733 --> 01:18:52,816 - You know... - Yes, this. 702 01:18:52,900 --> 01:18:58,108 - What is this? - What do you care about? 703 01:18:59,233 --> 01:19:02,066 That is also true. 704 01:19:11,441 --> 01:19:14,816 - This is amazing. - Indeed. 705 01:19:14,900 --> 01:19:18,900 My shipment should have arrived Philadelphia yesterday at 9:00 p.m. 706 01:19:18,983 --> 01:19:21,608 - Right. - I got a call while on vacation. 707 01:19:21,691 --> 01:19:26,691 He said, "Your cargo is still in Boston". 708 01:19:26,775 --> 01:19:29,983 - We experienced robbery. - Seriously. 709 01:19:30,066 --> 01:19:34,858 - Has anyone been hurt? - Two pilots were a little shocked. 710 01:19:34,941 --> 01:19:39,733 Did you experience a robbery, and confiscated the plane? 711 01:19:39,816 --> 01:19:45,441 - What did they take? - Cargo from Switzerland. 712 01:19:54,858 --> 01:19:57,357 They don't offer delivery with the next flight? 713 01:19:57,441 --> 01:19:59,192 - What? - Delivery to Philadelphia... 714 01:19:59,274 --> 01:20:02,858 -... with the next flight? - Yes. 715 01:20:02,941 --> 01:20:07,025 Next flight 08.00 tomorrow morning. 716 01:20:07,108 --> 01:20:11,441 It should have been yesterday. I have to send it myself. 717 01:20:11,524 --> 01:20:17,483 If it doesn't arrive at dawn, I will lose my job. 718 01:20:17,566 --> 01:20:20,566 Everything is here. 719 01:20:22,858 --> 01:20:25,900 Amazing. 720 01:20:25,983 --> 01:20:28,399 It's amazing. 721 01:20:57,775 --> 01:21:01,608 - Come to dinner. - We will see later. 722 01:21:01,691 --> 01:21:04,691 Uncle always said that. That means Uncle won't come. 723 01:21:04,775 --> 01:21:09,983 Maybe I will come. This is because of my job. 724 01:21:10,066 --> 01:21:14,399 - So, I have to travel. - Why aren't you working here? 725 01:21:14,483 --> 01:21:20,108 If only I could, honey. However, I have to go this morning. 726 01:21:20,192 --> 01:21:24,816 - This morning? - My plane left this morning. 727 01:21:27,399 --> 01:21:29,108 Times have changed. 728 01:21:29,192 --> 01:21:32,733 During my time, all children had to walk to school. 729 01:21:32,816 --> 01:21:37,483 - Yes, first the road is safer. - Is it true? 730 01:21:38,775 --> 01:21:43,983 - Take care of yourself, kid. - See you, Uncle Donny. 731 01:21:50,441 --> 01:21:53,108 - Beautiful day for the race. - What race? 732 01:21:53,192 --> 01:21:56,608 Human race. Children are fast. 733 01:21:56,691 --> 01:22:00,524 - Hope of the future. - Enter the car. 734 01:24:33,775 --> 01:24:37,192 - Where is the gold? - I object to telling you. 735 01:24:37,274 --> 01:24:42,775 When it's finished, you will tell the income of Bolivia. 736 01:24:42,858 --> 01:24:45,608 You will tell us the zip code in Belgium or Luxembourg. 737 01:24:45,691 --> 01:24:49,441 - That's all I know. - You know all this. 738 01:24:49,524 --> 01:24:54,524 You know all this. We know you went to Saint Croix! 739 01:24:54,608 --> 01:24:57,108 Where is your part? How do you take your share? 740 01:24:57,192 --> 01:24:59,025 Where is the gold? Where is the meeting? 741 01:24:59,108 --> 01:25:02,066 What will you do? hurt me? 742 01:25:02,150 --> 01:25:05,524 Actually, no. 743 01:25:05,608 --> 01:25:10,733 I won't hurt you. But, tell your friend . I admire him. 744 01:25:10,816 --> 01:25:13,900 What's the deal? 745 01:25:13,983 --> 01:25:18,025 The agreement is we will go bring gold. Great right? 746 01:25:18,108 --> 01:25:20,192 That's good. So what? 747 01:25:20,274 --> 01:25:23,983 - We leave. - You go? 748 01:25:24,066 --> 01:25:29,357 We go there and find a truck containing iron, what is that? 749 01:25:29,441 --> 01:25:32,066 Joe thinks you won't come to the meeting place. 750 01:25:32,150 --> 01:25:34,566 Really? 751 01:25:34,649 --> 01:25:37,941 If your friend doesn't change the plan... 752 01:25:38,025 --> 01:25:42,524 ... maybe we are all now already drinking margaritas! 753 01:25:42,608 --> 01:25:45,108 Where is the gold? 754 01:25:45,192 --> 01:25:49,941 You know I mind telling you. 755 01:25:50,025 --> 01:25:53,691 Bring him out and show him something. 756 01:25:54,983 --> 01:25:57,192 Don't hurt him. 757 01:26:01,900 --> 01:26:05,733 What do you want to say about this? 758 01:26:18,316 --> 01:26:21,441 Fran, has he contacted you? 759 01:26:21,524 --> 01:26:24,608 He won't call before he leaves the man. 760 01:26:24,691 --> 01:26:27,649 How did he get rid of it? 761 01:26:27,733 --> 01:26:30,941 He can trick him in his words. 762 01:26:33,483 --> 01:26:35,900 Right. 763 01:26:46,900 --> 01:26:49,775 - Yes? - Joe. 764 01:26:49,858 --> 01:26:53,150 Yes, how are you doing? 765 01:26:53,233 --> 01:26:55,858 Just curious about your situation. 766 01:26:55,941 --> 01:27:00,357 Good. Very well. 767 01:27:00,441 --> 01:27:02,608 Yes, I know. 768 01:27:02,691 --> 01:27:07,357 I also saw the truck pass inspection. Is it true? 769 01:27:07,441 --> 01:27:11,691 - See you at the meeting place. - OK. 770 01:27:23,566 --> 01:27:26,941 Please connect with Mr. Bergman. 771 01:27:27,025 --> 01:27:29,274 for a moment. 772 01:27:30,274 --> 01:27:36,108 - Yes? - Where is the gold? 773 01:27:38,858 --> 01:27:41,858 Are you kidding me? 774 01:27:53,775 --> 01:27:57,775 - Is that enough? - OK. 775 01:28:00,316 --> 01:28:02,733 It's finished. 776 01:29:13,775 --> 01:29:18,483 777 01:29:18,566 --> 01:29:21,816 778 01:29:21,900 --> 01:29:25,192 779 01:29:25,274 --> 01:29:27,691 780 01:29:29,274 --> 01:29:32,483 781 01:29:33,566 --> 01:29:37,858 782 01:29:38,900 --> 01:29:42,357 783 01:29:42,441 --> 01:29:45,233 784 01:29:45,316 --> 01:29:49,108 785 01:29:49,192 --> 01:29:51,691 786 01:29:52,816 --> 01:29:56,316 787 01:29:56,399 --> 01:30:00,566 788 01:30:00,649 --> 01:30:03,566 789 01:30:03,649 --> 01:30:06,816 790 01:30:06,900 --> 01:30:10,691 791 01:30:10,775 --> 01:30:15,399 - You both ruined this plan. - Much of what we went through together. 792 01:30:15,483 --> 01:30:17,524 That's very touching, loser. 793 01:30:17,608 --> 01:30:20,025 - I will make you rich. - Is it true? 794 01:30:20,108 --> 01:30:23,691 Right, I will make you rich, Loser! 795 01:30:23,775 --> 01:30:27,858 - But, you make this complicated. - Damn it! 796 01:30:27,941 --> 01:30:30,691 Is that so? Who is kneeling on the dock? 797 01:30:30,775 --> 01:30:33,983 - He doesn't exist. - OK. 798 01:30:34,066 --> 01:30:36,608 Alright. Do you want to finish it? 799 01:30:36,691 --> 01:30:39,649 Do you want to guess my real name? 800 01:30:39,733 --> 01:30:42,441 - What's your real name? - Little devil! 801 01:30:42,524 --> 01:30:45,608 - What's your name before? - Watch your mouth! 802 01:30:45,691 --> 01:30:48,608 - Don't hurt him! - Get out of the way! 803 01:30:48,691 --> 01:30:52,066 Bring him away from here! 804 01:30:52,150 --> 01:30:56,691 You have to take risks, right? 805 01:30:56,775 --> 01:31:00,858 - Isn't that right? - Let her go. I give the gold. 806 01:31:00,941 --> 01:31:04,441 Actually we have a different agreement. 807 01:31:04,524 --> 01:31:07,983 I heard, if you are flexible you can stay young. 808 01:31:08,066 --> 01:31:12,233 I gave the gold. We will go by boat. 809 01:31:12,316 --> 01:31:16,983 - What if the gold is on the boat? - I have to tell the gold. 810 01:31:17,066 --> 01:31:20,816 - What? - I'm forced! 811 01:31:20,900 --> 01:31:25,192 Sorry to damage your plan, but your wife has another agreement. 812 01:31:25,274 --> 01:31:29,399 We got the gold and let you live, how? 813 01:31:29,483 --> 01:31:31,566 - Will you let me go? - Right. 814 01:31:31,649 --> 01:31:34,233 - Me and him? - Not. 815 01:31:34,316 --> 01:31:36,108 I'm sorry, honey. 816 01:31:36,192 --> 01:31:40,274 817 01:31:40,357 --> 01:31:45,192 818 01:31:45,274 --> 01:31:49,441 819 01:31:49,524 --> 01:31:55,150 820 01:31:55,233 --> 01:31:58,357 821 01:31:58,441 --> 01:32:00,983 822 01:32:01,066 --> 01:32:03,775 823 01:32:03,858 --> 01:32:07,108 824 01:32:07,192 --> 01:32:10,733 825 01:32:11,524 --> 01:32:15,524 826 01:32:15,608 --> 01:32:19,608 827 01:32:25,233 --> 01:32:29,858 Buy something good. I will pay you with gold. 828 01:32:29,941 --> 01:32:33,566 How is it? Do you bring the gold? 829 01:32:33,649 --> 01:32:37,608 - The woman betrayed me. - How about that? 830 01:32:37,691 --> 01:32:41,733 Give the women a handsome face, diamond necklace... 831 01:32:41,816 --> 01:32:45,816 ... and they will leave soon. 832 01:33:04,691 --> 01:33:07,316 I found it. 833 01:33:09,066 --> 01:33:11,691 Where is the gold? 834 01:33:17,524 --> 01:33:19,816 Beat him. 835 01:33:26,025 --> 01:33:30,399 - Wake him up. - Damn it! 836 01:33:30,483 --> 01:33:34,192 - You're too old to be happy. - Is it true? 837 01:33:34,274 --> 01:33:37,608 You can hit me. 838 01:33:37,691 --> 01:33:41,108 Are you done? I have to pay the bill. 839 01:33:41,192 --> 01:33:44,025 - Where is the gold? - Give me a cigarette. 840 01:33:44,108 --> 01:33:47,691 - That's not good for you. - There is no eternal life. 841 01:33:47,775 --> 01:33:51,483 But, you will spend the rest of your life with me. 842 01:33:51,566 --> 01:33:54,775 Right now! Where is the gold? 843 01:33:54,858 --> 01:33:59,524 - Don't expect! - OK. 844 01:33:59,608 --> 01:34:04,399 I don't want to be dramatic with counting to three. One... 845 01:34:06,983 --> 01:34:10,858 -... two... - Hey! 846 01:34:10,941 --> 01:34:13,233 Damn it! 847 01:34:13,316 --> 01:34:16,441 What is this? 848 01:34:16,524 --> 01:34:18,983 Bobby! 849 01:34:19,066 --> 01:34:23,233 - I'll throw the gun! - Don't shoot! God damn it! 850 01:34:23,316 --> 01:34:28,066 Stop it! Put the gun down! Do you hear me? Not! 851 01:34:28,150 --> 01:34:31,858 Stop it! We only talk. Let's have a talk. 852 01:34:31,941 --> 01:34:34,274 Stop it! 853 01:34:34,357 --> 01:34:37,357 Gosh, no! 854 01:34:39,233 --> 01:34:41,608 - Bobby! - Come on, stop it! 855 01:34:41,691 --> 01:34:44,900 Stop it! Don't shoot! 856 01:35:19,733 --> 01:35:22,150 I'm ready. 857 01:35:28,316 --> 01:35:31,316 Let's leave here. 858 01:35:37,025 --> 01:35:40,399 How about that? 859 01:35:40,483 --> 01:35:45,192 How about that? 860 01:35:55,357 --> 01:35:57,900 You don't want to hear my last words? 861 01:35:57,983 --> 01:36:00,608 I just heard it. 862 01:36:57,192 --> 01:37:01,150 If you add milk, the risk of stomach pain will decrease. 863 01:37:01,233 --> 01:37:04,900 I can't pay attention to all the little things. 864 01:37:04,983 --> 01:37:08,274 - How are you doing? - I've done my best. 865 01:37:08,357 --> 01:37:10,775 How about you? 866 01:37:12,691 --> 01:37:16,233 - I mourn for Pinky. - What? 867 01:37:16,316 --> 01:37:20,858 - Pinky. Too bad. - Do you think so? 868 01:37:20,941 --> 01:37:23,649 He always makes me laugh. 869 01:37:23,733 --> 01:37:27,566 - What's wrong? - There is no. 870 01:37:30,649 --> 01:37:34,649 If you go to a plastic surgeon, don't let him sedate you. 871 01:37:35,816 --> 01:37:38,941 I once knew someone who wanted to improve his face. 872 01:37:39,025 --> 01:37:42,483 When you wake up, he has two breasts instead. 873 01:37:42,566 --> 01:37:44,233 Bad luck. No doubt. 874 01:37:44,316 --> 01:37:48,733 He goes back to jail, and doesn't need a gay man. 875 01:38:04,316 --> 01:38:06,524 I sent your share. 876 01:38:06,608 --> 01:38:10,357 Transfer only. When you have arrived at your destination. 877 01:38:10,441 --> 01:38:12,524 Definitely, friend. 878 01:38:12,608 --> 01:38:15,691 I hear life there is fun, under the sun. 879 01:38:15,775 --> 01:38:20,274 - Will I go there? - Wherever it is, friend. 880 01:38:20,357 --> 01:38:23,566 Don't come back. 881 01:38:30,233 --> 01:38:32,441 This. 882 01:38:41,108 --> 01:38:42,524 - Hey, honey. - Hey. 883 01:38:42,608 --> 01:38:45,399 - Sorry. - It is okay. Who is that? 884 01:38:45,483 --> 01:38:49,150 Only someone asks for advice to fight. 885 01:38:49,233 --> 01:38:52,649 - Did you give him a suggestion? - I said I had to work hard. 886 01:38:52,733 --> 01:38:56,816 Why do I have to tell all my knowledge? 887 01:38:56,900 --> 01:38:59,108 Road. 888 01:39:34,900 --> 01:39:38,900 There's nothing better than a perfect plan, Joe. 889 01:39:38,983 --> 01:39:43,399 Yes, I won't do it without a backup plan. 890 01:39:45,108 --> 01:39:47,483 I mourn for Pinky. 891 01:39:47,566 --> 01:39:50,357 The situation is sad at the last moment, right? 892 01:39:50,441 --> 01:39:54,900 - Yes, right. - That's the risk. 893 01:39:54,983 --> 01:39:57,274 Right. 894 01:39:58,399 --> 01:40:01,775 That's part of it. 895 01:40:01,858 --> 01:40:04,483 - You did it well, right? - Is it true? 896 01:40:04,566 --> 01:40:09,691 - The way you handle that guy. - I have a great teacher. 897 01:40:09,775 --> 01:40:12,775 - Where are the rest? - I do not understand. 898 01:40:12,858 --> 01:40:16,983 - We're talking about Pinky. - Yes. 899 01:40:17,066 --> 01:40:22,357 I said, "That's the risk" and you said, "That's part of it". 900 01:40:22,441 --> 01:40:25,274 Where are the rest? 901 01:40:26,816 --> 01:40:32,566 Raise your hand. Slowly. 902 01:40:32,649 --> 01:40:36,858 Good. Get away. 903 01:40:40,274 --> 01:40:43,900 - Keep going. - You asked me to meet him. 904 01:40:43,983 --> 01:40:47,858 - You shouldn't do it. - You can't think of everything. 905 01:40:47,941 --> 01:40:52,233 - Where is the gold? - It is there. 906 01:40:52,316 --> 01:40:56,066 - Why didn't he shoot me? - That's the deal. 907 01:40:56,150 --> 01:40:58,566 - He won't shoot me? - Not. 908 01:40:58,649 --> 01:41:02,316 Then, he doesn't need to put a gun. 909 01:41:02,399 --> 01:41:07,316 - That's not polite. - Let's go. 910 01:41:08,399 --> 01:41:11,233 How are you doing? 911 01:41:11,316 --> 01:41:13,524 Tired. 912 01:41:17,649 --> 01:41:20,566 - You will be fine. - Do you think so? 913 01:41:20,649 --> 01:41:22,983 You're always like that. 914 01:41:23,066 --> 01:41:28,483 - Beautiful plan. - Beautiful like a Chinese baby.