1 00:00:40,720 --> 00:00:47,767 2 00:01:39,565 --> 00:01:41,567 Oh, I ... 3 00:01:58,951 --> 00:02:02,255 thanks. What did you do today, Jack? 4 00:02:04,356 --> 00:02:06,559 What time now? 5 00:02:06,591 --> 00:02:08,994 Approaching 2:00. Yes. 6 00:02:10,729 --> 00:02:11,830 What next? 7 00:02:11,862 --> 00:02:13,198 Excuse me? 8 00:02:13,230 --> 00:02:14,332 What day is it today? 9 00:02:14,366 --> 00:02:15,701 Forth day! 10 00:02:15,734 --> 00:02:17,603 Friday? 11 00:02:17,635 --> 00:02:19,270 No, Tuesday. 12 00:02:19,303 --> 00:02:20,137 All right. 13 00:02:20,171 --> 00:02:23,341 Now you take care of yourself. I thought you did not ... 14 00:03:15,426 --> 00:03:17,962 Seven, six, five, four ... 15 00:03:17,996 --> 00:03:21,933 ... main engine ready lit, main engine in turn. 16 00:03:24,936 --> 00:03:29,874 America's first spacecraft, the shuttle was safe from the tower. 17 00:03:35,080 --> 00:03:41,886 He holds the whole world in his hands 18 00:03:41,920 --> 00:03:48,794 He holds the whole world in his hands 19 00:03:48,826 --> 00:03:55,433 He holds the whole world in his hands 20 00:03:55,467 --> 00:04:02,341 He holds the whole world in his hands 21 00:04:02,373 --> 00:04:04,309 He holds the whole ... 22 00:04:05,877 --> 00:04:08,814 Oh. 23 00:04:10,748 --> 00:04:12,418 How long I slept? 24 00:04:12,450 --> 00:04:14,952 I do not know that? 25 00:04:14,986 --> 00:04:17,823 Sense. 26 00:04:17,856 --> 00:04:20,092 So, how are you? 27 00:04:21,726 --> 00:04:22,928 Ya. 28 00:04:34,420 --> 00:04:36,670 - It looked good for you? - Yes. 29 00:04:36,707 --> 00:04:41,012 Hey, I heard the news, that you worked for Miller? 30 00:04:41,046 --> 00:04:42,880 Okay. 31 00:04:42,914 --> 00:04:44,315 Is it true? 32 00:04:44,349 --> 00:04:45,918 Not. 33 00:04:45,950 --> 00:04:48,320 - Really? - Yes. 34 00:04:48,352 --> 00:04:50,755 Well, um, I just wanted to tell you ... 35 00:04:50,789 --> 00:04:55,159 Internship will end in two weeks and ... 36 00:04:55,193 --> 00:04:56,462 I'll find another apprentice. 37 00:04:56,495 --> 00:04:58,864 Where will you find another internship? 38 00:04:58,897 --> 00:05:02,835 Money ... People like money. 39 00:05:02,868 --> 00:05:05,137 Well then, please work with me. 40 00:05:06,404 --> 00:05:10,743 Oh yeah, I actually could not Thursday. 41 00:05:10,775 --> 00:05:15,113 So, maybe we could have a relationship tomorrow? You know, the same time? 42 00:05:15,147 --> 00:05:18,117 - Okay. - Thank you. 43 00:05:18,150 --> 00:05:21,887 You know, a wise way out. 44 00:05:21,919 --> 00:05:23,855 The reason why I could not Friday ... 45 00:05:23,888 --> 00:05:26,376 My sister had a great orientation about this item 46 00:05:26,401 --> 00:05:27,883 and you know, I have to ... 47 00:05:32,863 --> 00:05:34,065 Tomorrow! 48 00:06:08,500 --> 00:06:11,170 Uh... uh... 49 00:06:40,265 --> 00:06:42,868 To. 50 00:06:42,900 --> 00:06:43,936 Is. 51 00:06:43,969 --> 00:06:45,204 How was your meeting with Jeremy? 52 00:06:45,236 --> 00:06:46,571 Well. 53 00:06:46,604 --> 00:06:48,807 Wow great. 54 00:06:52,142 --> 00:06:54,512 Oh, okay ... okay. 55 00:07:04,589 --> 00:07:06,124 So... 56 00:07:06,157 --> 00:07:07,526 You and Jeremy frequently met? 57 00:07:07,558 --> 00:07:08,392 Sometimes. 58 00:07:08,426 --> 00:07:10,996 Oh, yeah, all right, we're looking for him ... 59 00:07:11,029 --> 00:07:12,497 So maybe you should join to come with us. 60 00:07:12,529 --> 00:07:13,565 I am fine. 61 00:07:13,597 --> 00:07:17,035 Oh, yeah, you know what? It is not an option. 62 00:07:22,907 --> 00:07:24,275 - Do not. - What? 63 00:07:27,279 --> 00:07:29,081 Oh... 64 00:07:33,118 --> 00:07:36,053 You want trouble, already you can 65 00:07:36,087 --> 00:07:37,589 Aw, pelerku! 66 00:07:37,621 --> 00:07:39,023 Huh. 67 00:07:39,056 --> 00:07:40,092 Agh... 68 00:08:15,726 --> 00:08:17,296 If you want a problem 69 00:08:17,328 --> 00:08:21,232 And if you want a problem 70 00:08:21,265 --> 00:08:24,335 If you want a problem 71 00:08:24,368 --> 00:08:26,238 If you want a problem 72 00:08:26,270 --> 00:08:29,941 Problem ... If you want a problem 73 00:08:46,223 --> 00:08:48,059 Hey, Jack. 74 00:08:48,092 --> 00:08:50,728 Oh, God, what's wrong with your hands? 75 00:08:50,761 --> 00:08:52,330 And your eyes? 76 00:08:52,364 --> 00:08:54,366 A... 77 00:08:54,399 --> 00:08:55,267 Contact with pepper spray. 78 00:08:55,299 --> 00:08:56,702 Someone menyemprotmu? 79 00:08:56,735 --> 00:08:58,637 Ya. 80 00:08:58,669 --> 00:08:59,972 Why? 81 00:09:00,005 --> 00:09:01,573 It was an accident. 82 00:09:01,606 --> 00:09:06,278 The apartment owner thinks I robbed my own apartment. 83 00:09:06,310 --> 00:09:10,114 Is it true? Is not its owner, 90-year-old? 84 00:09:10,148 --> 00:09:12,418 Yes, but he was nimble. 85 00:09:13,717 --> 00:09:17,389 And then, uh, I fell on a glass. 86 00:09:17,422 --> 00:09:21,426 Um, can I get you ice for it? 87 00:09:21,458 --> 00:09:22,994 No, I'm fine. 88 00:09:23,028 --> 00:09:25,364 Um, do you want to order something? 89 00:09:25,396 --> 00:09:26,630 Oatmeal. 90 00:09:26,664 --> 00:09:28,199 - That is all? - Yes. 91 00:09:32,036 --> 00:09:36,975 Do you have plans tonight? 92 00:09:39,443 --> 00:09:45,317 No ... Sleep, so, no show. 93 00:09:47,485 --> 00:09:51,789 Um, what to drink? 94 00:09:51,823 --> 00:09:53,025 Hot tea. 95 00:09:53,058 --> 00:09:55,394 Well ... okay. 96 00:10:00,465 --> 00:10:04,336 If you want a problem 97 00:10:04,369 --> 00:10:07,339 If you want a problem 98 00:10:07,371 --> 00:10:10,342 If you want a problem 99 00:10:10,375 --> 00:10:12,410 Hello. 100 00:10:12,443 --> 00:10:15,380 Jack? That's you? 101 00:10:15,413 --> 00:10:16,448 Gillian? 102 00:10:16,481 --> 00:10:19,150 Why do you call me, Gillian? 103 00:10:19,183 --> 00:10:20,586 I remember you hate. 104 00:10:20,619 --> 00:10:23,355 Shut up! I want you to go pick Andrea ... 105 00:10:23,388 --> 00:10:24,289 Before she got into the car and ... 106 00:10:24,322 --> 00:10:25,624 Who is Andrea? 107 00:10:25,656 --> 00:10:28,325 My son ... he came to your place today. 108 00:10:28,358 --> 00:10:29,693 I closed the phone. 109 00:10:29,726 --> 00:10:32,329 No, no, no, he's just a phone call from a public phone ... 110 00:10:32,362 --> 00:10:34,299 And he says he'll be home soon. 111 00:10:34,332 --> 00:10:35,621 I do not want him driving drunk. 112 00:10:35,646 --> 00:10:37,101 You're the only person there who I know. 113 00:10:37,135 --> 00:10:40,304 Gillian, I do not know what you mean. 114 00:10:40,337 --> 00:10:41,005 Andrea. 115 00:10:41,039 --> 00:10:42,573 Repeating the name it did not help. 116 00:10:42,606 --> 00:10:48,313 Andrea, you stupid jerk, he claimed to see you this afternoon. 117 00:10:48,346 --> 00:10:50,082 Halo? Halo? 118 00:10:50,115 --> 00:10:51,683 He was here. 119 00:10:51,717 --> 00:10:55,319 I know. But he went out drinking now, as you say or do ... 120 00:10:55,352 --> 00:10:57,289 ... something that brought him to the fucking wall. 121 00:10:57,322 --> 00:11:00,859 I opened the door and ran. That is all. 122 00:11:00,891 --> 00:11:02,326 You're screwed, Jack. 123 00:11:02,360 --> 00:11:03,829 I do not even know what I'm doing. 124 00:11:03,861 --> 00:11:05,262 He just wants to meet you. 125 00:11:05,295 --> 00:11:06,330 Why? 126 00:11:06,364 --> 00:11:07,566 Guess what. 127 00:11:09,167 --> 00:11:10,435 I hate you. 128 00:11:10,467 --> 00:11:11,770 Fuck you, Jack. 129 00:11:11,803 --> 00:11:15,506 Abortion will cost about $ 300 you can afford to buy one. 130 00:11:15,539 --> 00:11:18,375 Pick just her, please. 131 00:11:18,409 --> 00:11:20,178 Where else is she? 132 00:11:20,211 --> 00:11:22,681 Crackles bar you remember that? 133 00:11:22,713 --> 00:11:23,981 What should I do to him? 134 00:11:24,015 --> 00:11:26,750 do not let him drive home drunk. 135 00:11:26,784 --> 00:11:29,788 He had a habit of getting drunk. His driver's license was arrested, he ... 136 00:11:29,821 --> 00:11:31,755 Andrea name? 137 00:11:31,789 --> 00:11:34,425 Yes, Jack, Andrea ... Jesus Christ. 138 00:11:34,458 --> 00:11:37,795 Well ... do not ever call me again. 139 00:12:08,259 --> 00:12:09,360 Hi, there. 140 00:12:09,394 --> 00:12:12,264 Have you ever seen a young woman with a piercing in his lip here today? 141 00:12:12,297 --> 00:12:13,832 He looked like what? 142 00:12:13,865 --> 00:12:15,366 A young woman with a piercing in his lip. 143 00:12:15,400 --> 00:12:17,235 You're his father? 144 00:12:17,268 --> 00:12:18,403 He's here? 145 00:12:18,435 --> 00:12:19,904 Yes ... You're his father? 146 00:12:19,938 --> 00:12:21,405 You know where he is? 147 00:12:21,438 --> 00:12:24,476 You're his father? 148 00:12:24,509 --> 00:12:26,544 - Yeah. - Excuse me? 149 00:12:26,577 --> 00:12:28,914 Yes, I'm his father. 150 00:12:28,947 --> 00:12:31,517 - He went with the team. - Who is Tim? 151 00:12:33,250 --> 00:12:34,419 Hei! 152 00:12:36,553 --> 00:12:37,588 Who is Tim? 153 00:12:37,621 --> 00:12:38,957 He's a postman. 154 00:12:38,990 --> 00:12:40,859 Where is he now? 155 00:12:40,891 --> 00:12:41,859 Do not know. 156 00:12:41,893 --> 00:12:43,261 Where does he live? 157 00:12:43,294 --> 00:12:45,462 No ... do not know. 158 00:12:45,496 --> 00:12:47,598 What's his last name? 159 00:12:47,631 --> 00:12:49,967 - Dell. - Dell? 160 00:12:50,000 --> 00:12:51,569 Dell. 161 00:13:04,481 --> 00:13:06,851 You're 35. 162 00:13:06,884 --> 00:13:07,952 You want what? 163 00:13:07,986 --> 00:13:09,287 Andrea's inside? 164 00:13:09,319 --> 00:13:11,522 Ugh, go away! 165 00:13:21,632 --> 00:13:23,334 Wait. 166 00:13:30,942 --> 00:13:32,244 Is! 167 00:13:32,276 --> 00:13:33,911 - Your mother called me. - Oh. 168 00:13:33,944 --> 00:13:35,347 You're threatening. 169 00:13:35,380 --> 00:13:36,847 Okay. 170 00:13:36,881 --> 00:13:39,160 Nervous, it's a big problem for me. 171 00:13:39,185 --> 00:13:41,952 I calm myself with alcohol, actually. 172 00:13:41,986 --> 00:13:44,521 I felt bad, because maybe you're just worried ... 173 00:13:44,554 --> 00:13:46,991 Please stop. So you're okay? 174 00:13:47,025 --> 00:13:48,459 - Yeah. - Then I'll go. 175 00:13:48,492 --> 00:13:50,462 Do not die before you met your mother. 176 00:13:50,495 --> 00:13:51,363 So that's it? 177 00:13:51,395 --> 00:13:52,396 Sure ... I'm done. 178 00:13:52,430 --> 00:13:56,399 Well, I feel like we should ... You know, um ... 179 00:13:56,433 --> 00:13:58,403 What? 180 00:13:58,435 --> 00:14:00,271 Talk. 181 00:14:00,304 --> 00:14:01,539 You want to do what? 182 00:14:01,572 --> 00:14:03,475 I could eat. 183 00:14:03,507 --> 00:14:08,679 Oh, um ... do you mind if I stay? 184 00:14:10,548 --> 00:14:14,653 So, what happened to your hand? 185 00:14:14,685 --> 00:14:16,587 Uh... 186 00:14:19,424 --> 00:14:22,026 Someone shot me today. 187 00:14:25,563 --> 00:14:31,035 Serious? Someone shot you? With a gun? 188 00:14:31,068 --> 00:14:33,471 That's why you can hit. 189 00:14:33,504 --> 00:14:34,740 Why? 190 00:14:37,107 --> 00:14:38,609 I actually do not know. 191 00:14:38,643 --> 00:14:42,347 Hey, I keep coming back here. 192 00:14:42,380 --> 00:14:44,381 There is someone here with you. Hi, there. 193 00:14:44,414 --> 00:14:45,415 Hello. 194 00:14:45,449 --> 00:14:49,320 I just have not seen you here with someone else, so ... 195 00:14:49,353 --> 00:14:50,454 I'm Andrea. 196 00:14:50,487 --> 00:14:51,289 Way. 197 00:14:51,322 --> 00:14:53,658 I think I would like eggplant parmesan. 198 00:14:53,691 --> 00:14:56,728 - He's come here often? - Oh, yes, every day. 199 00:14:56,760 --> 00:14:59,530 Wow ... I think I ... 200 00:15:05,403 --> 00:15:06,404 ... just visiting father. 201 00:15:06,437 --> 00:15:09,073 Your father? 202 00:15:09,106 --> 00:15:14,411 Okay, so, you never mentioned a daughter. 203 00:15:14,444 --> 00:15:19,050 Um, yeah, I do not know why. 204 00:15:21,419 --> 00:15:25,356 Um, What would you like? 205 00:15:25,390 --> 00:15:28,360 I want to order the eggplant parmesan. 206 00:15:28,393 --> 00:15:31,363 I'll message, chicken Caesar salad. 207 00:15:31,395 --> 00:15:34,064 All right, I'll be right back. 208 00:15:34,097 --> 00:15:37,101 I, uh, do not have the money, so ... 209 00:15:37,135 --> 00:15:39,770 Then you drunk the money from? 210 00:15:39,803 --> 00:15:43,507 Love like a coupon book for alcohol. 211 00:15:49,746 --> 00:15:53,550 So, eggplant? Instead of chicken or beef? 212 00:15:53,583 --> 00:15:55,051 I do not eat meat. 213 00:15:55,086 --> 00:15:57,347 Is it true? You look like the kind of guy ... 214 00:15:57,372 --> 00:15:59,657 ... you like to eat meat every opportunity. 215 00:15:59,689 --> 00:16:02,059 If there is blood, I do not eat it. 216 00:16:02,092 --> 00:16:03,160 So, you're a vegetarian? 217 00:16:03,193 --> 00:16:04,562 I feel. 218 00:16:04,595 --> 00:16:07,499 Why? Roast pork there. 219 00:16:07,531 --> 00:16:09,533 No reason. 220 00:16:09,567 --> 00:16:12,003 It menajubkan. 221 00:16:12,035 --> 00:16:16,407 So, you're married now or the like, have a girlfriend? 222 00:16:16,441 --> 00:16:17,809 We are talking about a pig roast. 223 00:16:17,842 --> 00:16:19,443 Other important not? 224 00:16:21,611 --> 00:16:24,352 We just met a few hours ago, 225 00:16:24,377 --> 00:16:26,451 Dropping a swagger. 226 00:16:26,483 --> 00:16:28,652 - Sorry. - It's a little excited. 227 00:16:28,685 --> 00:16:32,055 Sorry, I just wanted to know. 228 00:16:32,088 --> 00:16:34,491 You still stay tonight? 229 00:16:34,525 --> 00:16:37,694 Uh, you're not okay if I stay? 230 00:16:37,727 --> 00:16:39,430 How long? 231 00:16:39,463 --> 00:16:40,866 Two days? 232 00:18:05,283 --> 00:18:07,150 Ah, hot tea. 233 00:18:07,184 --> 00:18:09,154 Okay, hot tea. 234 00:18:38,315 --> 00:18:42,286 Oh, God. What? Everything is alright? 235 00:18:42,320 --> 00:18:44,188 No, nothing. Go back to sleep. 236 00:18:44,220 --> 00:18:48,292 Yes, okay, I just forgot where I was for a minute. 237 00:19:00,737 --> 00:19:01,773 What is that? 238 00:19:01,805 --> 00:19:05,276 No nothing, go back to sleep. 239 00:19:06,276 --> 00:19:08,845 Yes, he picked me up last night. 240 00:19:08,879 --> 00:19:11,315 No, he found me in the restaurant. 241 00:19:11,349 --> 00:19:18,022 Yes, yes, well, I'm planning to look for a motel ... 242 00:19:18,054 --> 00:19:20,658 And then go home in the morning. 243 00:19:20,690 --> 00:19:23,995 No Yes, I'm fine. 244 00:19:24,027 --> 00:19:25,963 He was fine, so far. 245 00:19:25,996 --> 00:19:27,798 What time is it now? 246 00:19:27,832 --> 00:19:31,636 Wait. I do not know, I do not wear a watch. 247 00:19:31,669 --> 00:19:32,736 Who's on the phone? 248 00:19:32,769 --> 00:19:35,739 Mom, uh, Gillian. 249 00:19:35,773 --> 00:19:40,344 Sorry, however, I'm with him now and we are fine ... 250 00:19:44,281 --> 00:19:45,950 Good afternoon. 251 00:19:45,983 --> 00:19:47,018 Sore. 252 00:19:47,051 --> 00:19:48,886 Where were you this morning? 253 00:19:48,919 --> 00:19:50,287 I streets. 254 00:19:50,321 --> 00:19:52,756 What, to clear your head? 255 00:19:52,790 --> 00:19:55,326 Should have something to figure out that I was there. 256 00:19:55,359 --> 00:19:58,630 I'm late. I would go back in a minute. 257 00:20:00,765 --> 00:20:01,999 Bye. 258 00:20:33,430 --> 00:20:34,865 Let's go. 259 00:20:47,378 --> 00:20:49,981 Talk to me. 260 00:20:50,014 --> 00:20:52,850 We are here to help you, okay? 261 00:20:52,882 --> 00:20:54,318 Okay? 262 00:20:56,019 --> 00:20:57,988 I thought maybe you'd gone too far. 263 00:21:11,067 --> 00:21:16,873 That is all? Hah? Is he okay? 264 00:21:16,907 --> 00:21:18,376 Do not cry, my friend. 265 00:21:22,112 --> 00:21:24,849 Oh, wow, you. 266 00:21:24,881 --> 00:21:28,852 Hey, man, why do you go from here, okay? 267 00:21:28,886 --> 00:21:31,422 Get out of here, you bastard, get out! 268 00:21:31,455 --> 00:21:33,890 I need a person who would you kill. 269 00:21:33,923 --> 00:21:37,094 Oh, we're not kidding. Can you tell these people go? 270 00:21:50,073 --> 00:21:55,880 Oh ... shit, my eyes! Oh, shit, man. 271 00:22:12,028 --> 00:22:13,463 Where is the key? 272 00:22:13,496 --> 00:22:17,502 Oh, shit, my legs. Take me to the hospital, please. 273 00:22:17,534 --> 00:22:18,468 Where are your car keys? 274 00:22:18,502 --> 00:22:21,539 I ... I do not know. Jack, please. 275 00:22:21,572 --> 00:22:25,510 Please, Jack, take me to the hospital. 276 00:22:25,543 --> 00:22:26,843 What is the key? 277 00:22:26,877 --> 00:22:28,111 - Um ... - What is your key! 278 00:22:28,144 --> 00:22:29,179 Ya, ya. 279 00:22:45,896 --> 00:22:47,063 Hei! 280 00:22:47,096 --> 00:22:48,965 Okay, who are you? 281 00:22:48,998 --> 00:22:51,067 What is wrong? Someone just put away. 282 00:22:52,902 --> 00:22:55,972 Hey, you go where? 283 00:22:56,005 --> 00:22:56,974 Not going anywhere. 284 00:22:57,006 --> 00:23:00,544 You leave the room and emerged two hours later. 285 00:23:00,578 --> 00:23:03,214 You're going somewhere. 286 00:23:03,246 --> 00:23:05,882 I had to get treatment. 287 00:23:05,916 --> 00:23:10,554 Oh ... I will not ask, because I know most people do not like ... 288 00:23:10,588 --> 00:23:12,924 ... talking about their personal drug. 289 00:23:12,957 --> 00:23:16,526 Like, I'm a little addicted to drugs Adderall ... 290 00:23:16,560 --> 00:23:19,063 And I know I do not want to talk about it. 291 00:23:21,198 --> 00:23:23,601 So you want to do today? 292 00:23:23,633 --> 00:23:26,570 I did it. 293 00:23:33,177 --> 00:23:34,946 So, what are we doing today? 294 00:23:34,978 --> 00:23:36,581 I still do. 295 00:23:38,114 --> 00:23:40,584 Ooh, what do you want to get drunk and complain about Mom? 296 00:23:40,618 --> 00:23:41,953 I do not drink. 297 00:23:41,986 --> 00:23:46,122 Oh ... no, that's good. 298 00:23:46,156 --> 00:23:49,457 It's a good decision. Not like meat, not like alcohol, 299 00:23:49,482 --> 00:23:51,562 What about the smoke? What are you smoking? 300 00:23:51,594 --> 00:23:52,563 Not. 301 00:23:54,331 --> 00:23:56,674 Wow, Jesus Christ, you're boring. 302 00:23:56,699 --> 00:23:59,904 I mean, what do you do all day? 303 00:23:59,937 --> 00:24:02,005 Not much. 304 00:24:03,306 --> 00:24:06,910 Nothing was ... nice. 305 00:24:06,944 --> 00:24:08,579 Certain. 306 00:24:08,611 --> 00:24:10,881 Is there a way to walk back to the bar ... 307 00:24:10,915 --> 00:24:13,618 Because I left my car there and ... 308 00:24:13,650 --> 00:24:15,018 What time now? 309 00:24:15,052 --> 00:24:16,987 Almost 06:00. 310 00:24:17,021 --> 00:24:18,155 Bingo! 311 00:24:24,561 --> 00:24:26,264 How often do you come here? 312 00:24:26,296 --> 00:24:29,066 At least three times a week. 313 00:24:30,100 --> 00:24:33,070 How many times have you won? 314 00:24:33,102 --> 00:24:36,974 Uh, once a month. 315 00:24:37,006 --> 00:24:41,312 Four. This ... Take this. 316 00:24:41,344 --> 00:24:43,046 $ 20? 317 00:24:44,581 --> 00:24:46,650 And how much money you win in that month? 318 00:24:46,684 --> 00:24:54,659 The first play regular bingo or four angle ... $ 50, $ 50. 319 00:24:54,691 --> 00:24:55,959 $ 100. 320 00:24:55,993 --> 00:24:57,995 How these stakes? 321 00:24:58,027 --> 00:24:59,596 $ 20. 322 00:24:59,630 --> 00:25:01,564 It is not paid, then. 323 00:25:01,598 --> 00:25:05,970 No, no, no. 324 00:25:06,003 --> 00:25:07,639 Then why did you play bingo? 325 00:25:11,074 --> 00:25:13,343 Because these people do not distract. 326 00:25:13,377 --> 00:25:14,646 What? 327 00:25:17,014 --> 00:25:21,619 For something to do. I play for something to do. 328 00:25:21,651 --> 00:25:23,086 Keep me busy. 329 00:25:26,724 --> 00:25:28,326 Caller been announced. 330 00:25:30,226 --> 00:25:32,228 N-34. 331 00:25:32,262 --> 00:25:34,732 More or less just a line only? 332 00:25:34,765 --> 00:25:35,999 And four corners. 333 00:25:36,033 --> 00:25:37,968 B-2. 334 00:25:41,371 --> 00:25:46,744 And B-1, B-1 ... Anyone have a B-1. 335 00:25:46,776 --> 00:25:49,080 So, after I noticed it. We only have two bingo cards ... 336 00:25:49,112 --> 00:25:52,048 But all the other parents have ten 10 bingo cards. 337 00:25:52,082 --> 00:25:53,985 I-20. 338 00:25:54,017 --> 00:25:56,319 I've never played more than two cards. 339 00:25:56,352 --> 00:25:58,421 I do not want to monitor more than that. 340 00:25:58,455 --> 00:26:01,258 - Oh. - I-17. 341 00:26:01,291 --> 00:26:05,396 O! O-64. O-64. 342 00:26:05,428 --> 00:26:07,230 Oh, ah, thank you. 343 00:26:07,264 --> 00:26:10,301 N-41. 344 00:26:10,333 --> 00:26:14,972 And round rolling. 345 00:26:16,407 --> 00:26:20,077 That's something. 346 00:26:20,110 --> 00:26:21,312 The time has passed. 347 00:26:21,344 --> 00:26:23,213 So is the use of drugs. 348 00:26:42,466 --> 00:26:44,824 You do not even think when you are playing bingo. 349 00:26:44,849 --> 00:26:46,303 Same mind on autopilot. 350 00:26:46,335 --> 00:26:49,073 No, you must have a professional bingo player. 351 00:26:49,105 --> 00:26:50,440 This drink. 352 00:26:51,842 --> 00:26:53,209 You like playing bingo? 353 00:26:53,243 --> 00:26:55,146 The room is filled with senior bingo players? 354 00:26:55,178 --> 00:26:57,715 - Yeah. - I can not say I've ever played. 355 00:26:57,747 --> 00:27:02,119 Would you consider it? 356 00:27:02,151 --> 00:27:03,219 Certain. 357 00:27:03,253 --> 00:27:05,156 You must come with us sometime? 358 00:27:06,390 --> 00:27:09,159 Do you play bingo? 359 00:27:09,192 --> 00:27:10,660 You look like a non-bingo players. 360 00:27:10,694 --> 00:27:12,420 I bet no more than 100. 361 00:27:13,330 --> 00:27:16,073 Um, yeah, I'll go. I work tomorrow, 362 00:27:16,098 --> 00:27:17,668 But the day after I'm off. 363 00:27:17,700 --> 00:27:20,505 Good, we do not do anything, so we also free. 364 00:27:22,238 --> 00:27:25,375 Well, um, are you ready to order? 365 00:27:25,409 --> 00:27:27,277 Um, one more minute. 366 00:27:27,311 --> 00:27:31,314 Okay, I serve others first and then I'll be right back. 367 00:27:31,348 --> 00:27:33,517 - I'm ready to order. - You're going to get there. 368 00:27:33,550 --> 00:27:35,219 - Where I go? - You can keep. 369 00:27:35,252 --> 00:27:36,687 It's only bingo. 370 00:27:36,719 --> 00:27:38,134 Yes, even bingo should be calculated, 371 00:27:38,159 --> 00:27:40,091 When was the last time you were with someone? 372 00:27:40,123 --> 00:27:41,391 How old are you? 373 00:27:41,425 --> 00:27:44,428 - 19. - So, 19 years. 374 00:27:46,196 --> 00:27:48,499 - Oh. - Yes. 375 00:27:48,532 --> 00:27:50,199 You'll be fine. No, she's beautiful ... 376 00:27:50,224 --> 00:27:51,492 And you'll have fun. 377 00:27:57,541 --> 00:27:58,442 Do you know him? 378 00:27:58,475 --> 00:27:59,776 Do not look at him. 379 00:27:59,810 --> 00:28:01,412 - What? - Can you see him? 380 00:28:01,445 --> 00:28:04,881 Yes, why can not I see him? He's strong. 381 00:28:04,915 --> 00:28:08,552 Ignore him, even if he talks to you. 382 00:28:08,584 --> 00:28:10,386 May I ask who is it? 383 00:28:10,419 --> 00:28:11,522 Not at all. 384 00:28:11,554 --> 00:28:13,556 - Bad people? - Yes. 385 00:28:13,590 --> 00:28:16,260 Well, shit. 386 00:28:26,236 --> 00:28:27,271 You are okay? 387 00:28:27,303 --> 00:28:28,104 Ya. 388 00:28:28,138 --> 00:28:30,207 You're kind of what's out there, right? 389 00:28:30,239 --> 00:28:31,842 - Maybe. - Yes, it is okay. 390 00:28:31,874 --> 00:28:34,244 Me too. 391 00:28:34,277 --> 00:28:36,746 Can I talk about Mom? 392 00:28:36,780 --> 00:28:38,516 What happened between you two? 393 00:28:38,548 --> 00:28:40,483 Do you know how long your mother and me together? 394 00:28:40,516 --> 00:28:41,818 I can not say I know. 395 00:28:41,851 --> 00:28:45,255 Per month, rather, lack of it. 396 00:28:45,288 --> 00:28:46,156 Is it true? 397 00:28:46,189 --> 00:28:47,291 Ya. 398 00:28:47,323 --> 00:28:48,926 You've never been married before Mother? 399 00:28:48,958 --> 00:28:50,561 - Yes. - Really? 400 00:28:50,593 --> 00:28:51,861 More than twice. 401 00:28:51,894 --> 00:28:52,829 You guys ready? 402 00:28:52,862 --> 00:28:54,430 Yes, you? 403 00:28:54,464 --> 00:28:55,799 I'm ready. 404 00:28:55,832 --> 00:28:57,267 - Face! - Already? 405 00:28:57,301 --> 00:28:58,502 Telephone. 406 00:28:58,534 --> 00:29:00,838 Ugh, yeah, I'll be there. 407 00:29:00,871 --> 00:29:04,341 Sorry, so you've been playing bingo today? 408 00:29:04,373 --> 00:29:05,342 Sure you have. 409 00:29:05,374 --> 00:29:06,776 Who wins? 410 00:29:06,810 --> 00:29:08,412 No one wins in a game of bingo. 411 00:29:12,381 --> 00:29:14,552 I might want to go for a drink. 412 00:29:15,585 --> 00:29:17,487 Okay. 413 00:29:17,521 --> 00:29:19,590 Can I borrow your car? 414 00:29:19,622 --> 00:29:24,361 Yes, you should ask it after talking about getting drunk. 415 00:29:24,393 --> 00:29:25,595 I could? 416 00:29:27,296 --> 00:29:28,632 I do not have a car. 417 00:29:31,601 --> 00:29:34,470 True, you do not need a car if you only go three places. 418 00:29:34,504 --> 00:29:36,674 That's the point. 419 00:29:39,008 --> 00:29:40,443 You are okay? 420 00:29:40,476 --> 00:29:42,580 Ya. Ya. 421 00:30:06,902 --> 00:30:09,339 - I did not see anything. - Come on. 422 00:30:16,713 --> 00:30:18,282 You will go where? 423 00:30:18,314 --> 00:30:19,416 I would go back in a minute. 424 00:30:19,448 --> 00:30:21,552 Okay. 425 00:30:32,161 --> 00:30:35,665 Jesus Christ, it will make a record. 426 00:30:35,698 --> 00:30:37,034 I saw him drink. 427 00:30:37,066 --> 00:30:39,603 I'm glad he did not kick it in the restaurant. 428 00:30:41,371 --> 00:30:42,473 All right, let's go. 429 00:30:52,983 --> 00:30:54,518 Aw, man, she's heavy. 430 00:30:54,551 --> 00:30:57,621 Metal packs that we do not help. 431 00:30:57,653 --> 00:31:00,423 Tired, too far. 432 00:31:01,691 --> 00:31:05,528 Agh! 433 00:31:05,562 --> 00:31:08,732 Damn, damn, damn, damn, damn, just happen? 434 00:31:08,765 --> 00:31:11,068 Whoa, no, no, he'll be back, right? 435 00:31:11,101 --> 00:31:15,973 Come on, Larry, you bastard. Swim back. 436 00:31:16,005 --> 00:31:17,507 Swim up, asshole! 437 00:31:17,541 --> 00:31:19,610 Goddamn it, what we have to dive after him? 438 00:31:19,642 --> 00:31:20,678 You're diving. 439 00:31:20,710 --> 00:31:22,512 It's cool, man! 440 00:31:22,545 --> 00:31:24,380 They will be asked what happened with Larry. 441 00:31:24,413 --> 00:31:25,715 What should we say, Steve? 442 00:31:25,748 --> 00:31:27,450 What should we say what happened to Larry? 443 00:31:27,484 --> 00:31:28,485 You have to jump in the water! 444 00:31:28,517 --> 00:31:30,754 No, I do not want to do that. 445 00:31:30,786 --> 00:31:33,590 You're right, I'm sorry. I was cruel ... 446 00:31:33,622 --> 00:31:35,525 Plunged into the water, Steve! 447 00:31:35,559 --> 00:31:36,726 Understand! Mataku! 448 00:31:41,630 --> 00:31:42,699 Whoa, whoa, that's it? 449 00:31:42,733 --> 00:31:44,101 Ya, ya, ya, ya, ya. 450 00:31:44,133 --> 00:31:45,669 Oh, come on, that's not him. 451 00:31:45,701 --> 00:31:47,570 Who else if not him, you bastard. 452 00:31:47,603 --> 00:31:48,971 It does not even look like him! 453 00:31:49,005 --> 00:31:50,741 Why do you question this? Of course, it's him. 454 00:31:52,042 --> 00:31:53,077 Damn ... 455 00:31:54,977 --> 00:31:56,947 You must be kidding. 456 00:31:56,979 --> 00:32:00,016 She should be on it or bath salts or something. 457 00:32:00,050 --> 00:32:02,019 - All right, quickly shoot him. - I do not want to out there. 458 00:32:02,052 --> 00:32:04,121 - There is no way out of this car. - My eyes ... 459 00:32:05,054 --> 00:32:07,091 We must go, we must go, we must go. 460 00:32:07,123 --> 00:32:09,492 Oh, God, why was he looking at me like that? 461 00:32:09,525 --> 00:32:11,628 Oh, Lord, oh, Lord, Quiet, quiet, man! 462 00:32:11,660 --> 00:32:16,667 No, no, no! Oh god, oh god, oh god. 463 00:33:07,217 --> 00:33:09,520 What happened? 464 00:33:09,553 --> 00:33:10,821 Rain. 465 00:33:10,853 --> 00:33:12,188 It's not raining. 466 00:33:12,221 --> 00:33:15,091 Rain about three miles west of here. 467 00:33:15,124 --> 00:33:19,496 Where have you been? I mean, the Weather Channel does not say anything about the rain? 468 00:33:19,528 --> 00:33:21,664 I streets. 469 00:33:21,698 --> 00:33:24,768 When you go, you do not say where you're going and I mean now ... 470 00:33:35,611 --> 00:33:37,448 You must go now. 471 00:33:37,480 --> 00:33:38,614 What? 472 00:33:42,486 --> 00:33:43,187 Go. 473 00:33:43,219 --> 00:33:44,520 Now? 474 00:33:44,553 --> 00:33:48,158 Yes, now ... in 60 seconds. 475 00:33:48,190 --> 00:33:49,692 Wait, what happened? 476 00:33:49,726 --> 00:33:51,527 Get out of my house. 477 00:33:51,561 --> 00:33:52,728 Serious? 478 00:33:52,762 --> 00:33:53,831 Ya. 479 00:33:53,863 --> 00:33:55,665 I do not understand, why? What happened... 480 00:33:55,698 --> 00:33:57,801 Get out, you bad boy. 481 00:33:57,833 --> 00:34:01,505 I do not want you here. No one wants you. 482 00:34:04,140 --> 00:34:07,911 Let's go. 483 00:34:12,182 --> 00:34:13,651 Screw you. 484 00:34:15,684 --> 00:34:18,655 Agh! 485 00:34:53,557 --> 00:34:54,725 To. 486 00:35:15,678 --> 00:35:17,780 It's very rough. 487 00:35:17,814 --> 00:35:20,751 Shut up, bitch! You're on my door every day! 488 00:35:20,784 --> 00:35:21,617 Do not bother me! I reject it! 489 00:35:23,586 --> 00:35:27,590 I reject it! Go! Damn! Gosh. 490 00:35:27,624 --> 00:35:30,593 I paid my rent here! What more do you want from me, huh? 491 00:35:34,631 --> 00:35:36,567 See you again! 492 00:35:36,599 --> 00:35:40,202 Adios! Go away from here! 493 00:35:40,235 --> 00:35:42,639 Suck my dick, bitch! 494 00:35:43,706 --> 00:35:47,010 For God's sake! Hey, Asshole! 495 00:35:51,981 --> 00:35:53,916 Go, damn it! 496 00:36:15,805 --> 00:36:16,940 Morning. 497 00:36:16,972 --> 00:36:17,907 Morning. 498 00:36:17,941 --> 00:36:20,010 You know, you come an hour earlier? 499 00:36:20,043 --> 00:36:21,644 Ya. 500 00:36:24,713 --> 00:36:25,948 How long have you been here? 501 00:36:25,981 --> 00:36:28,651 What time now? 502 00:36:28,684 --> 00:36:29,885 Around 9:00. 503 00:36:29,918 --> 00:36:31,654 I have been here since 6:00. 504 00:36:33,023 --> 00:36:34,858 All right. 505 00:36:40,963 --> 00:36:45,668 I-17... I-17 506 00:36:45,702 --> 00:36:52,042 O-75 ... and B-1! Anyone have a B-1? 507 00:37:04,988 --> 00:37:09,026 Hey, if you're a drunk or something, I can give you something else? 508 00:37:11,327 --> 00:37:13,130 Hei! 509 00:37:16,932 --> 00:37:18,401 Oh,... 510 00:37:32,414 --> 00:37:34,017 Is. 511 00:37:42,791 --> 00:37:44,727 Hei! 512 00:38:13,389 --> 00:38:20,396 I'm a melancholy man, That I 513 00:38:22,131 --> 00:38:29,139 The whole world stood around me and my feet on the ground 514 00:38:29,171 --> 00:38:31,708 To. 515 00:38:36,178 --> 00:38:38,081 It's your money. 516 00:38:40,883 --> 00:38:42,519 Should not bring too much. 517 00:38:42,552 --> 00:38:44,086 thanks. 518 00:38:44,119 --> 00:38:46,489 It happens. 519 00:38:57,499 --> 00:39:03,005 When all the stars fall into the sea 520 00:39:03,039 --> 00:39:10,881 And the anger of the underground sound on the wind 521 00:39:10,914 --> 00:39:13,484 Whoa, man. Sorry about that. 522 00:39:16,052 --> 00:39:19,488 And you will remember what was said 523 00:39:19,521 --> 00:39:26,228 With all the good people in this world has ever known 524 00:39:26,262 --> 00:39:30,467 A number of men who would you see 525 00:39:40,876 --> 00:39:43,579 Oh, shit, man! 526 00:39:43,613 --> 00:39:45,816 You go alone, can do it? 527 00:39:45,849 --> 00:39:49,519 You just made me angry. 528 00:39:49,552 --> 00:39:51,254 Man, I should beat you. 529 00:39:51,287 --> 00:39:53,523 You better give me the money for all that you're broken. 530 00:39:53,555 --> 00:39:55,992 Yes, you have to give us everything you've got. 531 00:39:58,494 --> 00:39:59,863 Your age of 14 years. 532 00:39:59,896 --> 00:40:01,598 Dude, this pelerku suction. 533 00:40:01,631 --> 00:40:04,201 And give your money before you start to bleed. 534 00:40:04,233 --> 00:40:06,969 You. How old are you? 535 00:40:07,003 --> 00:40:10,472 He's old enough to beat you. 536 00:40:10,506 --> 00:40:11,508 I'll take it. 537 00:41:06,162 --> 00:41:09,999 Hello, Jack, I can not find the name behind you. 538 00:41:10,032 --> 00:41:15,104 I just wanted to tell you that we are going to kill Andrea K. Huntsman ... 539 00:41:15,137 --> 00:41:17,273 If you do not appear in the dock. 540 00:41:17,307 --> 00:41:20,310 Listen, after you decided to kill our colleagues, so ... 541 00:41:20,343 --> 00:41:22,678 We went and kidnapped him today. 542 00:41:22,711 --> 00:41:27,082 And kill Mrs. Gillian Huntsman is in the process. 543 00:41:27,115 --> 00:41:28,651 I did not mean to do it. 544 00:41:28,684 --> 00:41:30,986 But you know, it could happen. 545 00:41:31,019 --> 00:41:34,957 At midnight on the dock, do not call the police, blah blah. 546 00:41:34,990 --> 00:41:38,160 And until we meet again. This is just some information for you. 547 00:41:38,193 --> 00:41:41,030 Bye ... when we kill this bitch? 548 00:42:01,684 --> 00:42:04,354 Okay. 549 00:42:04,387 --> 00:42:06,155 A. 550 00:42:06,189 --> 00:42:07,357 Character loser? 551 00:42:07,389 --> 00:42:09,158 Character loser. 552 00:42:12,628 --> 00:42:14,231 Ya? 553 00:42:17,200 --> 00:42:19,035 To. 554 00:42:19,068 --> 00:42:20,035 To. 555 00:42:20,068 --> 00:42:21,704 What happened? 556 00:42:21,738 --> 00:42:24,140 I have no idea. No, nothing. 557 00:42:24,173 --> 00:42:27,410 It seems like there is something. 558 00:42:27,443 --> 00:42:31,348 No, nothing. I am fine. 559 00:42:33,615 --> 00:42:36,186 What was that, this morning? 560 00:42:36,218 --> 00:42:37,253 Today? 561 00:42:37,285 --> 00:42:40,023 You just come out with it. 562 00:42:40,055 --> 00:42:44,994 It is true. Sorry. 563 00:42:45,028 --> 00:42:50,166 I just ... In my mind was in a bad place. 564 00:42:50,198 --> 00:42:52,401 Oh ... how are you now? 565 00:42:54,202 --> 00:42:55,637 Well. 566 00:42:55,671 --> 00:42:57,439 That is good. 567 00:42:57,472 --> 00:42:59,308 - Face! - Already. 568 00:42:59,342 --> 00:43:00,642 You're no telephone. 569 00:43:00,675 --> 00:43:03,212 - Who is that? - Who do you think? 570 00:43:03,246 --> 00:43:05,081 Tell him not to call again? 571 00:43:05,113 --> 00:43:07,416 I've told, but it's crazy. 572 00:43:07,450 --> 00:43:10,454 I do not care ... You take care of it. 573 00:43:12,220 --> 00:43:15,025 I, uh, I have to take care of this, so ... 574 00:43:15,057 --> 00:43:16,059 Soon, you order? 575 00:43:16,092 --> 00:43:18,294 Beefsteak, half-baked. 576 00:43:18,327 --> 00:43:20,130 All right. 577 00:43:24,367 --> 00:43:26,302 What about Ted? I mean, I know she is skinny ... 578 00:43:26,320 --> 00:43:27,611 You know they say about the skinny guy, right? 579 00:43:27,620 --> 00:43:28,060 Way... 580 00:43:28,070 --> 00:43:29,304 Your boyfriend is out. 581 00:43:29,338 --> 00:43:30,807 He's not my boyfriend. 582 00:43:30,840 --> 00:43:33,742 I still do not care. He was causing the disturbance. 583 00:43:33,776 --> 00:43:36,813 Oh, shit, shit, I'm sorry, I'm sorry. 584 00:43:36,845 --> 00:43:39,148 Do not like that. 585 00:43:42,418 --> 00:43:43,486 Do not! 586 00:43:43,519 --> 00:43:45,421 Oh, they're really going to fight. 587 00:43:45,454 --> 00:43:46,590 There's no one else? 588 00:43:46,622 --> 00:43:49,380 No, just the two of them, but I'll call the police. 589 00:43:49,400 --> 00:43:50,320 Oh, come on! 590 00:43:50,326 --> 00:43:53,662 See, they would start hurling, Norm! Shit. 591 00:43:53,695 --> 00:43:56,198 How ... What's wrong with him? 592 00:43:56,231 --> 00:43:57,733 He seemed backward. 593 00:43:57,767 --> 00:43:59,102 Yes, you'll know. Hello? 594 00:43:59,135 --> 00:44:03,106 Yes, I was in Times Square Diner, I was ... 595 00:44:06,108 --> 00:44:07,811 Let me take care of it. 596 00:44:07,843 --> 00:44:10,746 Oh ... um ... cool. 597 00:44:10,780 --> 00:44:12,215 Give it to me! 598 00:44:14,182 --> 00:44:18,720 Restore my own car! Oh, God! 599 00:44:18,753 --> 00:44:21,123 Give back my purse! 600 00:44:21,157 --> 00:44:25,727 Uh-huh, This is it. Take this! 601 00:44:25,760 --> 00:44:28,532 You? What's up, man? 602 00:44:32,168 --> 00:44:34,370 I spoke with ... 603 00:44:34,403 --> 00:44:35,673 You'd better go, ... 604 00:44:35,698 --> 00:44:38,741 ... or I'll drop you! I swear! 605 00:44:38,773 --> 00:44:40,709 Jack! Go away, go away! 606 00:44:40,742 --> 00:44:43,479 Now, Jack! Please. 607 00:44:48,316 --> 00:44:49,117 Do not! 608 00:44:53,189 --> 00:44:54,257 I just took ... 609 00:44:56,925 --> 00:44:58,160 Ugh... 610 00:45:01,564 --> 00:45:02,765 I'll take the car! 611 00:45:02,798 --> 00:45:04,167 I would take the car back! 612 00:45:04,200 --> 00:45:07,370 Well, it's up, bitch! Go just became a whore! 613 00:45:07,403 --> 00:45:09,472 Oh! How am I a whore, ha? 614 00:45:09,505 --> 00:45:11,307 Tim, you do not take the car! 615 00:45:11,340 --> 00:45:13,175 Do not take the car! 616 00:45:13,209 --> 00:45:16,412 Fuck! Shit! 617 00:45:16,445 --> 00:45:19,314 What? Why did you do that? 618 00:45:19,347 --> 00:45:20,416 You're her boyfriend Tim? 619 00:45:20,448 --> 00:45:22,751 No ... I mean, well, I used to be his girlfriend ... 620 00:45:22,785 --> 00:45:24,287 But we hate each other ... 621 00:45:24,320 --> 00:45:25,889 Because we venture to buy a car. 622 00:45:25,921 --> 00:45:28,525 Oh, God, you know Tim? 623 00:45:28,557 --> 00:45:29,358 A little. 624 00:45:29,392 --> 00:45:32,896 Oh, Jesus Christ, why did you do it? 625 00:45:32,928 --> 00:45:34,264 This seems appropriate. 626 00:45:34,296 --> 00:45:36,398 No, it does not deserve ... 627 00:45:36,432 --> 00:45:39,836 But ... thanks ... I think. 628 00:45:42,405 --> 00:45:44,340 Look, I know, you're walking all the time. 629 00:45:44,372 --> 00:45:46,342 Yup. How far away? 630 00:45:46,374 --> 00:45:47,843 About 12 blocks. 631 00:45:47,876 --> 00:45:49,244 You'll be fine. 632 00:45:49,278 --> 00:45:52,415 Yes. I'll be fine. All right, see you later. 633 00:45:52,447 --> 00:45:54,883 - Take care of yourself. - Shit. 634 00:46:05,360 --> 00:46:07,629 So the distance we live on only 6 blocks. 635 00:46:07,662 --> 00:46:09,331 It seems so. 636 00:46:09,365 --> 00:46:10,633 Have you got an hour? 637 00:46:10,666 --> 00:46:14,403 Oh ... now is 00:48. 638 00:46:16,238 --> 00:46:18,407 Do you have an appointment at midnight? 639 00:46:18,441 --> 00:46:22,445 I got something, but ... It's over now. 640 00:46:22,477 --> 00:46:27,282 Oh, right, is too busy being hit in the head? 641 00:46:27,316 --> 00:46:32,589 Actually, it's probably better than the alternative that I want. 642 00:46:32,622 --> 00:46:36,326 It was amazing. 643 00:46:36,358 --> 00:46:38,894 You win in a fight without doing anything. 644 00:46:38,927 --> 00:46:41,296 Did you fisticuffs or something? 645 00:46:41,329 --> 00:46:42,497 Bit actually. 646 00:46:42,530 --> 00:46:45,367 Mismatched. 647 00:46:45,401 --> 00:46:49,439 So, what are you doing? 648 00:46:49,472 --> 00:46:52,941 I mean, I see almost every day and then your name to Jack ... 649 00:46:52,974 --> 00:46:55,544 I really do not know anything about you. 650 00:46:55,577 --> 00:46:58,614 I did not know you had a daughter until today. 651 00:46:58,648 --> 00:47:00,650 Where is she? 652 00:47:00,682 --> 00:47:03,552 He may be with his mother today. 653 00:47:03,586 --> 00:47:05,921 Oh. 654 00:47:05,954 --> 00:47:08,023 I grew up with divorced parents. 655 00:47:08,057 --> 00:47:10,793 He'll be fine, he seems stoic. 656 00:47:10,825 --> 00:47:12,293 I like to think so. 657 00:47:12,327 --> 00:47:15,462 And to be honest, if I had to pick your daughter will be ... 658 00:47:15,487 --> 00:47:19,601 ... sound and behave like it quite a lot for Andrea. 659 00:47:19,635 --> 00:47:20,903 It was embarrassing. 660 00:47:20,936 --> 00:47:24,039 No, no, it's a good thing. 661 00:47:24,072 --> 00:47:28,010 You should be like this ... That's great. 662 00:47:29,477 --> 00:47:31,481 I do not know that it matters. 663 00:47:31,514 --> 00:47:35,450 I've never experienced it with my mom or dad ... 664 00:47:35,483 --> 00:47:39,288 And I wish I experienced it. 665 00:47:39,322 --> 00:47:42,291 You've never experienced with your parents? 666 00:47:49,965 --> 00:47:53,035 Gosh. You're kind of what's out there, right? 667 00:47:53,068 --> 00:47:54,970 Someone just said that to me. 668 00:47:55,003 --> 00:47:58,473 You're the man. 669 00:47:58,506 --> 00:48:01,010 This is quite normal, you have to be careful about it. 670 00:48:01,043 --> 00:48:04,046 Most of it was true. 671 00:48:04,079 --> 00:48:07,482 So, what are you doing? 672 00:48:07,515 --> 00:48:09,485 You do not tell you. 673 00:48:09,517 --> 00:48:12,021 I'm not much to do anything else, but when I do ... 674 00:48:12,053 --> 00:48:15,025 I did a bit of everything. 675 00:48:17,760 --> 00:48:20,463 Like what? 676 00:48:20,496 --> 00:48:22,641 I work as a bodyguard for a while. 677 00:48:22,666 --> 00:48:24,700 Then I sell antiques ... 678 00:48:24,733 --> 00:48:26,468 The most likely to me. 679 00:48:26,501 --> 00:48:28,770 I am the owner of several businesses. 680 00:48:28,803 --> 00:48:33,409 Uh, construction for a while. Truck driver. 681 00:48:33,441 --> 00:48:36,945 Teacher for a while, most of the historical time. 682 00:48:36,979 --> 00:48:42,051 In the military is the best part of my life. 683 00:48:42,084 --> 00:48:44,520 Manager to kill the entire business. 684 00:48:44,552 --> 00:48:53,028 Landscaper. Fishermen. Smugglers for a while. 685 00:48:53,061 --> 00:48:56,465 Shipwreck divers. That little thing ... 686 00:48:56,499 --> 00:49:00,803 ... for coal, silver, gold. 687 00:49:02,171 --> 00:49:06,609 Stuntman for the film for a while. Nurse. 688 00:49:06,642 --> 00:49:08,578 I was a medic for a while. 689 00:49:08,610 --> 00:49:11,813 It was when I was in the military. Cook. 690 00:49:11,847 --> 00:49:16,151 Jail. There is a good amount of prison there. 691 00:49:16,184 --> 00:49:20,090 Rofesional gambler ... Breeders horses. 692 00:49:22,124 --> 00:49:26,062 Potter. I made a pot for a while. 693 00:49:26,095 --> 00:49:30,733 Tinsmith and blacksmith. 694 00:49:30,765 --> 00:49:33,535 Hiring for nearly everything. 695 00:49:33,568 --> 00:49:34,771 Mechanic... 696 00:49:36,771 --> 00:49:38,807 - Wow. - Ya. 697 00:49:38,840 --> 00:49:41,610 That's a lot. 698 00:49:41,644 --> 00:49:43,111 Ya. 699 00:49:43,144 --> 00:49:46,416 You're like a Jack who dominate the trade. 700 00:49:49,818 --> 00:49:53,555 Oh, God ... um ... 701 00:49:53,588 --> 00:49:58,527 Well, I went to business school for 4 years just being a waiter. 702 00:49:58,561 --> 00:50:01,430 What do you like to do? 703 00:50:01,463 --> 00:50:05,601 I want to have a coffee shop and managed for a while. 704 00:50:05,633 --> 00:50:11,106 And broke, and then, um, I'm divorced. 705 00:50:11,139 --> 00:50:15,510 And I became a servant to be independent. 706 00:50:15,543 --> 00:50:16,711 And I think there is still, 707 00:50:16,744 --> 00:50:20,849 Since I was in the restaurant, which I hate. 708 00:50:20,883 --> 00:50:25,555 But I enjoyed it because of the lack of responsibility. 709 00:50:25,588 --> 00:50:27,089 I've been a waitress. 710 00:50:27,122 --> 00:50:29,459 It will make you horrible. 711 00:50:29,492 --> 00:50:31,428 You're right, indeed. 712 00:50:33,561 --> 00:50:36,799 That's the most I've heard from you. 713 00:50:38,700 --> 00:50:42,637 That's the most I tell you in a year. 714 00:50:42,671 --> 00:50:45,508 Well, I'm glad I'm here for that. 715 00:50:45,541 --> 00:50:48,177 Here I am seseungguhnya. 716 00:50:48,209 --> 00:50:52,215 God, I'm such a coward. You walk into the restaurant every day? 717 00:50:52,247 --> 00:50:53,816 I like to walk. 718 00:50:53,849 --> 00:51:00,622 Walk, bingo, and punched in the head. I know three things you like now. 719 00:51:00,655 --> 00:51:03,625 The amount sobered. 720 00:51:03,659 --> 00:51:08,198 Once again, thank you. 721 00:51:38,727 --> 00:51:39,996 Okay. 722 00:52:25,740 --> 00:52:28,043 It could be worse. 723 00:53:30,338 --> 00:53:32,074 Not. 724 00:54:14,950 --> 00:54:16,385 If you are not expected here ... 725 00:54:16,418 --> 00:54:18,787 ... then you can not get in. 726 00:54:18,820 --> 00:54:20,756 Let me in, Gary. 727 00:54:22,890 --> 00:54:24,693 - Jack -? Ya. 728 00:54:24,727 --> 00:54:26,696 - Not seen you in a while. - Yes. 729 00:54:26,729 --> 00:54:28,464 If you are not expected here, you do not come. 730 00:54:28,497 --> 00:54:29,865 - Open the door! - Hey, go! 731 00:54:29,898 --> 00:54:32,068 You can not go in, let alone is still too early. 732 00:54:32,101 --> 00:54:33,869 Go Tom asked if I could get in. 733 00:54:33,901 --> 00:54:36,005 - Tom is dead! - Tom is dead? 734 00:54:36,037 --> 00:54:37,740 Yeah, he's definitely in hell. 735 00:54:38,974 --> 00:54:40,443 Yes, he is dead. 736 00:54:40,476 --> 00:54:41,843 Who is responsible? 737 00:54:41,876 --> 00:54:43,044 Alex. 738 00:54:43,077 --> 00:54:44,146 Go and ask Alex. 739 00:54:44,178 --> 00:54:45,414 He was getting ready for bed. 740 00:54:45,447 --> 00:54:47,749 Then he could talk. 741 00:54:49,918 --> 00:54:51,753 All right. 742 00:55:03,765 --> 00:55:06,401 Hey, man! Outside! 743 00:55:06,434 --> 00:55:07,769 We need to talk. 744 00:55:10,838 --> 00:55:13,875 Hei, Jack. Wow. 745 00:55:13,909 --> 00:55:15,811 I see you found your way. 746 00:55:15,843 --> 00:55:17,880 Come on dude ... we went back outside. 747 00:55:17,912 --> 00:55:19,514 No, never mind. Go to sleep. 748 00:55:19,548 --> 00:55:20,616 You do not need me here? 749 00:55:20,648 --> 00:55:23,418 It does not matter. We're okay. Jack, you need something? 750 00:55:23,452 --> 00:55:24,887 - Drink? - Not. 751 00:55:24,919 --> 00:55:27,523 Hear? Listen, we're fine, okay? Good job tonight. 752 00:55:27,555 --> 00:55:29,124 Okay. See you tonight. 753 00:55:29,157 --> 00:55:31,092 Hey, you, ah, leave the door open? 754 00:55:31,126 --> 00:55:33,796 I did not close it. 755 00:55:33,829 --> 00:55:35,832 You bastard Jack. 756 00:55:37,965 --> 00:55:41,836 Hm. So, Jack 757 00:55:41,869 --> 00:55:44,105 You think that a new door? 758 00:55:44,139 --> 00:55:47,409 The best thing that we do to change your security. 759 00:55:47,441 --> 00:55:50,813 I think if someone wants to get in, they can go. 760 00:55:50,845 --> 00:55:56,017 Oh, heh, so where have you been? 761 00:55:56,050 --> 00:55:59,053 I mean, you seem to be missing from the map ... 762 00:55:59,086 --> 00:56:01,791 ... after you "retire" so they say? 763 00:56:01,823 --> 00:56:04,959 I really did not do anything since I stopped working for Tom. 764 00:56:04,992 --> 00:56:09,465 Yes, my father was devastated when you go and do it. 765 00:56:09,497 --> 00:56:11,432 I do not care. 766 00:56:11,465 --> 00:56:14,402 Did you tell Andrea kidnap Huntsman? 767 00:56:14,436 --> 00:56:17,072 Excuse me. Who is that? 768 00:56:17,104 --> 00:56:18,573 Friends of the family. 769 00:56:18,606 --> 00:56:23,445 Ooh, a family. Never heard of you offending family. 770 00:56:23,477 --> 00:56:27,849 Start thinking that you just crawled out of the ground. 771 00:56:27,883 --> 00:56:30,119 Answer my question. 772 00:56:30,151 --> 00:56:32,521 I do not know him, okay? 773 00:56:32,553 --> 00:56:35,490 And besides, the stuff my father racket. 774 00:56:35,523 --> 00:56:37,458 I'm just the owner of this club now. 775 00:56:37,492 --> 00:56:39,961 Is not there someone? 776 00:56:39,994 --> 00:56:43,565 Yes, there was no man, Jesus, Jack! 777 00:56:43,599 --> 00:56:46,568 Do you have anything other than being confused and hostile? 778 00:56:46,602 --> 00:56:49,071 Never do you hear about the kidnapping? Any? 779 00:56:49,104 --> 00:56:53,108 No, no, I've never heard of ... 780 00:56:53,140 --> 00:56:54,175 Andrea Huntsman. 781 00:56:54,209 --> 00:56:56,579 "Andrea Huntsman!" 782 00:56:56,611 --> 00:57:01,150 OK! Until you bring it up. The same thing with you. 783 00:57:01,182 --> 00:57:03,552 You're not even under my wing ... 784 00:57:03,584 --> 00:57:07,622 ... until Gary offensive name like 30 seconds before you enter. 785 00:57:10,224 --> 00:57:12,961 ... Drugs, or push anything! 786 00:57:12,994 --> 00:57:15,163 I just manage this place. 787 00:57:15,197 --> 00:57:18,568 - Seriously. - OK. 788 00:57:20,235 --> 00:57:21,938 Are not you going to ask about the father? 789 00:57:25,307 --> 00:57:26,876 I heard she was dead. 790 00:57:26,909 --> 00:57:29,311 Glad to hear your fingers touch the pulse. Hm? 791 00:57:29,343 --> 00:57:31,246 Pump heart failure? 792 00:57:31,280 --> 00:57:34,383 Yes, it must immediately killed after car hits him. 793 00:57:34,416 --> 00:57:35,551 Hm. 794 00:57:35,584 --> 00:57:37,637 Hey, if you need a job again, 795 00:57:37,662 --> 00:57:40,489 I can be employed as a bouncer. 796 00:57:40,521 --> 00:57:43,992 All right? If not here, somewhere else. 797 00:57:44,026 --> 00:57:45,527 You'll never see me again. 798 00:57:45,559 --> 00:57:47,329 Well ... 799 00:57:48,697 --> 00:57:52,001 Good luck! With everything. 800 00:58:17,959 --> 00:58:20,262 I-17. 801 00:58:30,072 --> 00:58:31,673 Hey, he's coming. 802 00:59:16,684 --> 00:59:18,152 To. 803 00:59:18,186 --> 00:59:19,421 What happened? 804 00:59:19,454 --> 00:59:20,756 A, kopi? 805 00:59:20,789 --> 00:59:23,258 Not. What? Not. 806 00:59:23,291 --> 00:59:25,026 - No, no, no. - Oops, sorry. 807 00:59:25,059 --> 00:59:27,996 Forgive me. Forgive me. 808 00:59:28,030 --> 00:59:30,064 Please. 809 00:59:35,269 --> 00:59:38,239 I'm going to go to the bathroom. 810 00:59:38,273 --> 00:59:39,675 Okay. 811 01:00:13,275 --> 01:00:14,476 Are you ready to order? 812 01:00:14,508 --> 01:00:16,411 - Sit down. - No. 813 01:00:16,445 --> 01:00:17,479 Sit down. 814 01:00:17,512 --> 01:00:19,081 What happened? 815 01:00:19,113 --> 01:00:21,383 Please sit. 816 01:00:23,318 --> 01:00:25,254 Oh, God, damn! 817 01:00:25,287 --> 01:00:27,189 - Huh? - Your back ... 818 01:00:35,097 --> 01:00:37,466 Oh, God, Jack, you're bleeding. Are you okay? 819 01:00:37,499 --> 01:00:40,235 Yes ... Puncture ice. 820 01:00:40,267 --> 01:00:42,170 - Sit down. - No, no ... 821 01:00:42,204 --> 01:00:45,441 No, I ... I'll go get a towel. 822 01:00:45,474 --> 01:00:48,443 How to ... Sit down. 823 01:00:48,477 --> 01:00:49,512 Sit down. 824 01:00:57,485 --> 01:00:59,353 You're supposed to be off today. 825 01:00:59,387 --> 01:01:01,789 Uh, yeah, um, Georgia was ill. 826 01:01:01,822 --> 01:01:03,691 Oh, God, what happened? 827 01:01:03,724 --> 01:01:05,360 Do not worry about it. 828 01:01:08,863 --> 01:01:10,432 They are here because of you? 829 01:01:10,465 --> 01:01:12,267 Yes. Yes I think so. 830 01:01:12,300 --> 01:01:14,102 Okay, who are they, Jack? 831 01:01:14,135 --> 01:01:16,505 I do not know. a kind of mafia low grade, maybe. 832 01:01:16,537 --> 01:01:19,440 And what do they want from you? 833 01:01:19,474 --> 01:01:21,142 I do not know. 834 01:01:21,175 --> 01:01:23,511 They appeared a few days ago, and we have a relationship. 835 01:01:23,544 --> 01:01:24,780 Oh, God. 836 01:01:24,813 --> 01:01:26,347 You get your car back? 837 01:01:30,385 --> 01:01:31,887 Um, yeah. 838 01:01:31,919 --> 01:01:32,787 Can I ride? 839 01:01:32,820 --> 01:01:34,322 - Now? - Yes. 840 01:01:34,356 --> 01:01:36,358 - Okay. - OK. 841 01:01:36,390 --> 01:01:39,360 Now you have to go sit down with your coworkers. 842 01:01:39,394 --> 01:01:41,464 - Why? - You'll understand in a minute. 843 01:01:48,202 --> 01:01:49,771 Shit. 844 01:01:56,378 --> 01:01:58,546 Look, I already told you! What I say? 845 01:02:17,264 --> 01:02:19,167 - Let me go! - Come on! 846 01:02:20,468 --> 01:02:21,803 No time for that. 847 01:02:21,836 --> 01:02:25,474 What happened? 848 01:02:25,506 --> 01:02:28,510 Oh, shit, you need an ambulance. 849 01:02:28,543 --> 01:02:30,278 - Come on! - Not me... 850 01:02:33,447 --> 01:02:35,383 Wait a minute. 851 01:02:35,416 --> 01:02:39,554 What? Jack ... Jack! 852 01:03:00,941 --> 01:03:03,678 What are you doing? 853 01:03:05,579 --> 01:03:07,415 Did she fits in your trunk? 854 01:03:07,448 --> 01:03:08,550 Put him down. 855 01:03:08,582 --> 01:03:09,818 He can go in your trunk? 856 01:03:09,851 --> 01:03:12,287 No, you do not put it in bagasiku! 857 01:03:12,320 --> 01:03:13,588 Why not? He's not dead. 858 01:03:13,622 --> 01:03:15,824 Not! 859 01:03:15,856 --> 01:03:17,592 They arrested Andrea. 860 01:03:19,628 --> 01:03:22,264 - Your daughter? - Yes, my daughter. 861 01:03:22,296 --> 01:03:26,399 They kidnapped him, and he may be dead, but I had to try. 862 01:03:26,434 --> 01:03:28,437 No, no, I do not believe it. 863 01:03:28,470 --> 01:03:30,305 - Why not? - God, I do not know. 864 01:03:30,338 --> 01:03:31,473 - I do not know. - We have to go. 865 01:03:31,506 --> 01:03:34,009 No, no, no, fuck you, Jack! 866 01:03:34,041 --> 01:03:36,410 How, you said you'd give me a ride. 867 01:03:36,443 --> 01:03:41,550 Uh, well, Jesus Christ, I'm just confused and scared. 868 01:03:41,582 --> 01:03:44,220 I'll give you a million dollars, cash. 869 01:03:47,921 --> 01:03:50,324 Where have you got a million dollars? 870 01:03:50,358 --> 01:03:52,394 I had a million dollars. Honest. 871 01:03:52,427 --> 01:03:53,629 A million dollars? 872 01:03:53,662 --> 01:03:56,298 Money can change lives. 873 01:04:11,412 --> 01:04:14,582 - That's my gear box? - Yes. 874 01:04:14,615 --> 01:04:18,253 - Can I use your devices ... - Can you not see me? 875 01:04:20,088 --> 01:04:24,993 It's just ... You know, the blood and the hole in the head. 876 01:04:25,026 --> 01:04:28,697 Oh, God, do not look! 877 01:04:28,729 --> 01:04:30,666 Okay. 878 01:04:50,418 --> 01:04:51,753 Can we go now? 879 01:04:51,785 --> 01:04:54,689 What are you doing? 880 01:04:54,722 --> 01:04:59,327 If I let the bullet, it could have been cured ... 881 01:04:59,360 --> 01:05:01,996 ... and I will be a headache. 882 01:05:05,633 --> 01:05:09,705 But you ... God, you're not okay to do that? 883 01:05:09,738 --> 01:05:13,409 I had pliers in my head. This hurts. 884 01:05:14,709 --> 01:05:16,411 I do not ... I do not know how it works. 885 01:05:16,443 --> 01:05:18,746 Why do not you brain dead or something? 886 01:05:18,780 --> 01:05:20,615 I should be dead. 887 01:05:29,090 --> 01:05:31,660 But I'm not dead yet. 888 01:05:31,693 --> 01:05:34,129 Oh, God. 889 01:05:34,162 --> 01:05:35,664 Can we go? 890 01:05:38,099 --> 01:05:40,035 Jack? What will you do with him? 891 01:05:40,068 --> 01:05:41,069 Talk to him. 892 01:05:41,102 --> 01:05:43,004 Well, he is unconscious. 893 01:05:43,037 --> 01:05:44,773 No, immediately. 894 01:05:44,805 --> 01:05:45,807 What will you do when you do ... 895 01:05:45,840 --> 01:05:47,108 Jack? 896 01:05:49,677 --> 01:05:51,613 Ruth. 897 01:05:51,646 --> 01:05:54,416 You do not know where Ben, you know? 898 01:05:54,448 --> 01:05:55,816 Ben? 899 01:05:55,849 --> 01:05:58,552 Youth who live in front of you. 900 01:05:58,586 --> 01:06:00,822 Uh, no, no. 901 01:06:00,854 --> 01:06:05,726 Well, I have not seen him for several days, I wonder ... 902 01:06:05,760 --> 01:06:08,397 If he goes to sleep at a friend's house or ... 903 01:06:08,430 --> 01:06:12,734 Maybe go on vacation, but if he did, he would have told me. 904 01:06:12,767 --> 01:06:15,504 If I see him, I'll tell you. 905 01:06:15,537 --> 01:06:18,540 Thank you, take care of yourself then. 906 01:06:18,572 --> 01:06:19,673 Hello. 907 01:06:19,706 --> 01:06:21,109 Is. 908 01:06:33,121 --> 01:06:36,892 - Ugh, quiet, man. - Ah, shit. 909 01:08:10,151 --> 01:08:13,755 Remigny, 1914. 910 01:08:15,689 --> 01:08:17,858 It was in France. 911 01:08:17,892 --> 01:08:21,196 I had a hard time adjusting to the language. 912 01:08:21,228 --> 01:08:23,631 It kind of changed a little bit since the last time I needed it. 913 01:08:23,665 --> 01:08:24,799 This you? 914 01:08:24,831 --> 01:08:25,967 Ya. 915 01:08:26,000 --> 01:08:29,638 This is not your father's or grandfather? 916 01:08:31,572 --> 01:08:33,275 I'm not even sure if I have a father. 917 01:08:33,308 --> 01:08:37,778 This man, in this picture, is that you? 918 01:08:37,812 --> 01:08:39,581 Ya. 919 01:08:39,613 --> 01:08:41,182 From 1914? 920 01:08:41,214 --> 01:08:42,182 Ya. 921 01:08:42,215 --> 01:08:44,285 I do not believe that. 922 01:08:44,318 --> 01:08:45,286 Okay. 923 01:08:51,858 --> 01:08:53,628 How? 924 01:08:53,661 --> 01:08:55,263 - I do not know. - What do you mean, you do not know? 925 01:08:55,295 --> 01:08:56,564 I mean, I do not know. 926 01:08:56,598 --> 01:08:58,300 That makes no sense. 927 01:08:58,332 --> 01:08:59,968 I did not say it made sense. 928 01:09:04,272 --> 01:09:07,309 The wine should mature in view of his age ... 929 01:09:07,342 --> 01:09:10,010 But I think 450 years might make it bitter. 930 01:09:10,044 --> 01:09:11,613 What? 931 01:09:11,646 --> 01:09:12,981 It was made in England. 932 01:09:18,753 --> 01:09:20,889 And it was not the wine. 933 01:09:20,921 --> 01:09:23,791 Okay. 934 01:09:23,825 --> 01:09:25,693 Not. 935 01:09:25,727 --> 01:09:27,963 No ... not possible. 936 01:09:29,964 --> 01:09:32,968 You just saw me put my head pliers to remove the bullet. 937 01:09:33,000 --> 01:09:35,302 Old age was never an attention. 938 01:09:35,335 --> 01:09:37,638 That means the old are more ... 939 01:09:39,840 --> 01:09:42,710 ... 150 years. 940 01:09:42,744 --> 01:09:45,045 Not even close. 941 01:09:45,079 --> 01:09:46,814 How old are you? 942 01:09:46,848 --> 01:09:48,683 I do not know. 943 01:09:48,715 --> 01:09:50,718 But I is written in the Bible, if it means anything. 944 01:09:50,751 --> 01:09:52,321 What? 945 01:09:53,353 --> 01:09:54,755 Not. 946 01:09:54,789 --> 01:09:57,258 It is pronounced "Cayenne" ... 947 01:09:57,290 --> 01:09:59,628 But I'm known as Cain. 948 01:10:04,331 --> 01:10:06,000 I thought I would vomit. 949 01:10:06,034 --> 01:10:08,870 I'll interrogate him in my bathroom. 950 01:10:10,338 --> 01:10:12,707 Your money is there. 951 01:10:13,941 --> 01:10:15,809 I can go? 952 01:10:15,843 --> 01:10:18,813 I do not see why not? 953 01:10:18,845 --> 01:10:21,383 You'll never see me again. 954 01:10:48,910 --> 01:10:52,781 Oh, man, what are you doing? 955 01:10:55,782 --> 01:10:58,419 I'm not a fan of nine-millimeter caliber bullets. 956 01:10:58,452 --> 01:11:00,722 I prefer to wear a bullet could through me. 957 01:11:00,754 --> 01:11:02,356 Ya, oke. 958 01:11:15,870 --> 01:11:17,839 What Derrick someone worth talking to? 959 01:11:17,871 --> 01:11:20,909 I ... I do not ... I do not know. 960 01:11:20,942 --> 01:11:22,944 You unlawful activity with Derrick? 961 01:11:22,977 --> 01:11:28,049 Uh ... ah, yes, yes. What would you ... 962 01:11:28,081 --> 01:11:30,751 Hello. 963 01:11:30,785 --> 01:11:31,753 Stevie! 964 01:11:31,786 --> 01:11:33,221 Not. 965 01:11:33,254 --> 01:11:35,090 Then why are you picked up the phone ... 966 01:11:35,122 --> 01:11:37,125 It is not yours, where Steve? 967 01:11:44,464 --> 01:11:46,333 He tied my bath's room now. 968 01:11:46,366 --> 01:11:48,135 Tied in ... Who are you? 969 01:11:48,169 --> 01:11:49,403 Where is Andrea? 970 01:11:49,437 --> 01:11:50,205 Who are you? 971 01:11:50,237 --> 01:11:51,639 Where is Andrea? 972 01:11:51,673 --> 01:11:54,275 Are you Jack bastard who gave trouble? 973 01:11:54,308 --> 01:11:55,476 I'm Jack. 974 01:11:55,509 --> 01:11:57,812 Son of a bitch! Give me the phone to steve. 975 01:11:57,844 --> 01:11:59,179 Where Andrea? 976 01:11:59,213 --> 01:12:01,782 Give him the phone, you jerk! 977 01:12:09,022 --> 01:12:10,991 Do you know what I mean? 978 01:12:11,025 --> 01:12:13,061 Yes, yes, that girl ... Girl with lip thing? 979 01:12:13,094 --> 01:12:14,162 There he is. 980 01:12:14,195 --> 01:12:16,865 Yes ... That's us. 981 01:12:16,897 --> 01:12:18,365 - Why? - I do not know. 982 01:12:18,398 --> 01:12:21,001 We in wages, I think. I mean, I'm new. 983 01:12:21,035 --> 01:12:25,039 I'm not sure he was talking about it. 984 01:12:25,071 --> 01:12:26,840 Where is she? 985 01:12:26,874 --> 01:12:27,974 I do not know that, too. 986 01:12:28,009 --> 01:12:30,178 We just drove to the people who hired us ... so ... 987 01:12:30,210 --> 01:12:32,012 You're not in the dock last night? 988 01:12:32,045 --> 01:12:33,781 I do not even know what that means. 989 01:12:33,814 --> 01:12:35,517 I got the call, that if I did not appear in the dock ... 990 01:12:35,549 --> 01:12:36,918 At midnight, they would kill him. 991 01:12:36,951 --> 01:12:39,420 Oh, yeah, last night, right? 992 01:12:39,452 --> 01:12:40,521 Midnight. 993 01:12:40,554 --> 01:12:44,025 Yes, no, we ... They escorted the girl earlier than that. 994 01:12:44,058 --> 01:12:47,095 Probably around 5:00? 995 01:12:47,128 --> 01:12:50,865 - For who? - I do not know, man, please? 996 01:12:50,897 --> 01:12:54,535 Forgive me. Do not kill me. 997 01:12:54,568 --> 01:12:56,804 - Yeah. - Do not hang up 998 01:12:56,838 --> 01:12:58,139 What's wrong with the contents of your head? 999 01:12:58,171 --> 01:13:00,508 This is not a game. I'm not kidding. 1000 01:13:00,540 --> 01:13:03,577 Who told you to escort Andrea Huntsman yesterday? 1001 01:13:03,611 --> 01:13:09,217 Stop bugging me, you jerk! What's wrong with you? I... 1002 01:13:09,250 --> 01:13:10,251 Derrick again. 1003 01:13:10,274 --> 01:13:12,821 - Can I talk to? - You want to say? 1004 01:13:12,853 --> 01:13:15,013 I'll tell her that I was fine ... 1005 01:13:15,038 --> 01:13:16,423 ... and told him not to bother you. 1006 01:13:16,456 --> 01:13:18,393 - You're going to do it? - Yes, I do not want to die. 1007 01:13:18,425 --> 01:13:21,963 Give him a call, you bastard! 1008 01:13:21,995 --> 01:13:26,834 Hey, it's me, Derrick. No, no, this is Steve. 1009 01:13:26,867 --> 01:13:30,071 Do not, speak slowly, okay? 1010 01:13:30,103 --> 01:13:36,143 No, he did not hurt me ... Once again, not since in the restaurant. 1011 01:13:36,177 --> 01:13:40,180 Could be worse. No, no, I think it's not a good idea. 1012 01:13:40,214 --> 01:13:42,262 No, it's a bad idea. 1013 01:13:42,287 --> 01:13:46,054 It was bad, no, no, do not do it. 1014 01:13:46,086 --> 01:13:47,955 She ... she hang up. 1015 01:13:50,057 --> 01:13:52,059 What happened? 1016 01:13:52,093 --> 01:13:53,561 They sent someone. 1017 01:13:53,594 --> 01:13:55,964 - This? - Yes, I'm sorry. 1018 01:13:55,996 --> 01:13:57,030 They are right outside? 1019 01:13:57,063 --> 01:13:58,900 - Yeah. - You know who they send? 1020 01:13:58,933 --> 01:14:01,002 - Personally? - Yes. 1021 01:14:01,035 --> 01:14:05,039 Yes, I mean, a little. I mean, it was Vinny, he was playing pinball, so ... 1022 01:14:05,071 --> 01:14:07,207 Will you stop if I kill him? 1023 01:14:07,241 --> 01:14:08,576 What are you going to kill me? 1024 01:14:08,608 --> 01:14:09,176 Probably not. 1025 01:14:09,201 --> 01:14:11,720 Then I do not have a problem with it. 1026 01:14:12,280 --> 01:14:13,648 Ugh ... he's here. 1027 01:14:13,680 --> 01:14:14,915 Oh, shit, man, I'm sorry. 1028 01:14:14,948 --> 01:14:16,617 How did you find me? 1029 01:14:16,651 --> 01:14:18,360 The man who told us escort girl, 1030 01:14:18,385 --> 01:14:20,220 He gave us the info area and place. 1031 01:14:20,254 --> 01:14:25,994 You know, we ... they, uh, angry about it at the dock. 1032 01:14:27,929 --> 01:14:29,063 Good to know. 1033 01:14:29,095 --> 01:14:33,200 Yes ... yes, thank you. Shit. 1034 01:14:38,638 --> 01:14:41,074 This is it! 1035 01:14:41,107 --> 01:14:42,309 You're supposed to go. 1036 01:14:42,343 --> 01:14:44,178 I need a minute. 1037 01:14:44,210 --> 01:14:46,313 Diameter. 1038 01:14:46,347 --> 01:14:47,348 Come on, Jack. 1039 01:14:47,380 --> 01:14:49,082 Well, let him. 1040 01:14:49,116 --> 01:14:52,053 Well, it's up ... Come on! 1041 01:15:06,166 --> 01:15:07,168 Again? 1042 01:15:07,201 --> 01:15:09,570 - I know. - Oh, God. 1043 01:15:09,603 --> 01:15:11,706 You can go now, because I'm going. 1044 01:15:11,738 --> 01:15:15,343 Yes, you sure I can have this? 1045 01:15:15,375 --> 01:15:18,312 Go. I'm going to sell something if I need the money. 1046 01:15:31,092 --> 01:15:32,727 Until found. 1047 01:15:32,759 --> 01:15:35,095 What are we doing? You're not going to ... 1048 01:15:35,129 --> 01:15:36,997 It seems so. 1049 01:17:08,789 --> 01:17:13,760 Leginei a conviction ... ... 1050 01:17:13,794 --> 01:17:20,233 Science er ... 5 Titia. 1051 01:18:33,907 --> 01:18:35,509 Hey, wake up. 1052 01:18:38,812 --> 01:18:44,418 Oh, wow, Jack. What swayed? 1053 01:18:44,451 --> 01:18:47,855 You owe money to the mafia, you know who they are? 1054 01:18:47,888 --> 01:18:49,890 I do not know what you mean. 1055 01:18:49,924 --> 01:18:52,293 Mafia that hit your feet? 1056 01:18:52,326 --> 01:18:54,362 Oh, yes, hard to forget. 1057 01:18:54,394 --> 01:18:55,763 You know who they are? 1058 01:18:55,796 --> 01:18:58,170 No, I've never seen them before. 1059 01:18:58,195 --> 01:18:59,799 I think they're thugs. 1060 01:18:59,832 --> 01:19:01,936 What are you supposed to be here? 1061 01:19:01,969 --> 01:19:05,607 Certain. Where did you borrow money? 1062 01:19:08,342 --> 01:19:11,845 I met some people who lend ... 1063 01:19:11,879 --> 01:19:15,249 ... to repay the loan of my students. 1064 01:19:15,281 --> 01:19:17,317 It was like in a bar. 1065 01:19:17,351 --> 01:19:18,818 The name of the bar is what? 1066 01:19:18,852 --> 01:19:21,555 One Arcudi. 1067 01:19:21,589 --> 01:19:25,193 Its leader, his last name is Miller? 1068 01:19:25,226 --> 01:19:27,361 No, no, no, no, Arcudi. 1069 01:19:27,393 --> 01:19:30,430 Yes, I think the same name as the name of the bar. 1070 01:19:30,464 --> 01:19:32,500 What is the first name that once you remember? 1071 01:19:32,532 --> 01:19:35,902 Alex. Alex Arcudi. 1072 01:19:35,936 --> 01:19:39,874 I thought he had never done anything like that. 1073 01:19:39,906 --> 01:19:46,546 But, uh, Jack ... I've never had the opportunity to say thank you. 1074 01:19:46,580 --> 01:19:48,483 You know me... 1075 01:19:50,284 --> 01:19:54,655 Not! Not! You said I'd never see you again ... 1076 01:19:54,687 --> 01:19:56,556 And here you are, just an hour later. 1077 01:19:56,589 --> 01:19:58,425 I need a car and driver at this time. 1078 01:19:58,459 --> 01:20:01,229 You're a mad killer. Go steal another car. 1079 01:20:01,262 --> 01:20:03,264 I need someone to take Andrea. 1080 01:20:06,599 --> 01:20:08,369 You know where Andrea? 1081 01:20:08,402 --> 01:20:10,905 - I think so. - Damn! Shit. 1082 01:20:10,937 --> 01:20:12,678 If that happens, I need someone on guard 1083 01:20:12,703 --> 01:20:13,873 when it comes along. 1084 01:20:13,906 --> 01:20:17,344 No, I'm so messed up from tonight, Jack. 1085 01:20:17,378 --> 01:20:20,548 If you do, I will give this bag ... 1086 01:20:20,580 --> 01:20:25,252 And your family, and your family will never have to work again. 1087 01:20:25,286 --> 01:20:29,690 I do not know what you do not understand about this. I refuse. 1088 01:20:29,723 --> 01:20:31,392 Okay? 1089 01:20:31,424 --> 01:20:34,494 You're probably going to go kill other diruangan filled with people. 1090 01:20:34,527 --> 01:20:35,996 - You do it? - Maybe. 1091 01:20:36,030 --> 01:20:38,499 Come on! Shit! 1092 01:20:44,037 --> 01:20:45,438 So you're like vam ... 1093 01:20:45,472 --> 01:20:48,009 Can we not talk about it. 1094 01:20:48,041 --> 01:20:50,510 You said that you guys were? 1095 01:20:50,544 --> 01:20:54,616 Yes, but that's me. 1096 01:21:01,321 --> 01:21:04,491 Why do not you have ... The canines? 1097 01:21:07,361 --> 01:21:08,696 Why do I need a canine? 1098 01:21:10,563 --> 01:21:12,967 Um, that means you're ... 1099 01:21:13,000 --> 01:21:18,673 No, no, no. Please stop. 1100 01:21:19,772 --> 01:21:21,675 Okay. 1101 01:21:26,379 --> 01:21:31,551 So ... the Civil War ... What's the situation? 1102 01:21:35,555 --> 01:21:39,360 I do not know. I was in China. 1103 01:21:47,000 --> 01:21:48,469 Here we are. 1104 01:21:50,737 --> 01:21:53,374 - You can stay here. - Yes, good. 1105 01:21:53,406 --> 01:21:54,599 Give me your phone number so I can call you 1106 01:21:54,624 --> 01:21:55,742 And tell what was going on. 1107 01:21:55,776 --> 01:21:58,546 609-555-4382. 1108 01:21:58,579 --> 01:21:59,546 - Okay. - 609 ... 1109 01:21:59,580 --> 01:22:00,715 I remember. 1110 01:22:02,816 --> 01:22:04,518 Right, of course you remember. 1111 01:22:08,388 --> 01:22:09,622 What is a finger? 1112 01:22:09,656 --> 01:22:10,524 Let me in, Gary. 1113 01:22:10,557 --> 01:22:12,693 Not tonight, Jack. Go to another place. 1114 01:22:12,726 --> 01:22:13,994 Open the door. 1115 01:22:14,027 --> 01:22:15,330 Not going to happen, Jack. 1116 01:22:34,647 --> 01:22:37,650 Hei, whoa, whoa, whoa, your power is? 1117 01:22:37,683 --> 01:22:39,652 Hey, buddy, are you going to go? 1118 01:22:39,686 --> 01:22:42,590 Hey, asshole, I'm talking to you! 1119 01:22:46,125 --> 01:22:48,728 What is that? 1120 01:22:48,762 --> 01:22:50,398 You shoot somebody? 1121 01:22:50,430 --> 01:22:52,098 Dude, you did not hear? 1122 01:22:52,131 --> 01:22:54,101 He just killed Gary! 1123 01:22:54,134 --> 01:22:55,703 - Who? - That man! 1124 01:22:55,736 --> 01:22:57,171 Who are you shooting? 1125 01:22:57,204 --> 01:22:58,706 Also, the man! 1126 01:22:58,738 --> 01:23:00,174 I do not understand. 1127 01:23:00,206 --> 01:23:01,842 You might want to get out. 1128 01:23:07,714 --> 01:23:09,117 Okay. 1129 01:23:15,488 --> 01:23:17,759 Agh! 1130 01:23:45,219 --> 01:23:46,454 You Derrick? 1131 01:23:46,487 --> 01:23:47,822 Yes, dammit! 1132 01:24:20,286 --> 01:24:23,557 I'll call you a little. 1133 01:24:23,589 --> 01:24:24,624 Where is Andrea? 1134 01:24:24,657 --> 01:24:25,558 Where is Gary? 1135 01:24:25,593 --> 01:24:27,661 Do you really want to slow down this process? 1136 01:24:27,693 --> 01:24:31,531 Shit! Agh! Not! 1137 01:24:31,564 --> 01:24:33,500 It was not supposed to play like this! 1138 01:24:33,534 --> 01:24:35,603 What does it mean? 1139 01:24:41,842 --> 01:24:44,844 Oh, God, it's true. You are strong. 1140 01:24:44,878 --> 01:24:46,514 Yup. 1141 01:24:51,183 --> 01:24:53,553 Do not go anywhere. 1142 01:24:53,586 --> 01:24:56,756 They called the book, Jack! 1143 01:24:56,790 --> 01:24:58,125 Shut up. 1144 01:25:12,673 --> 01:25:14,909 Get away from me. No do not. 1145 01:25:23,584 --> 01:25:27,621 Andrea ... It's me, Jack. 1146 01:25:27,653 --> 01:25:30,223 I'll be out of here. 1147 01:25:45,304 --> 01:25:46,773 Can you walk? 1148 01:25:46,807 --> 01:25:48,776 I... 1149 01:25:48,808 --> 01:25:51,644 Okay, okay. Stay here. 1150 01:25:51,678 --> 01:25:53,247 I will be right back. 1151 01:25:57,851 --> 01:26:01,321 - Shit, - I do not go anywhere! 1152 01:26:01,354 --> 01:26:05,692 Ow, heifer. 1153 01:26:12,299 --> 01:26:13,867 I can Andrea. 1154 01:26:13,900 --> 01:26:17,972 Meet me outside the front door. I'll be there soon. 1155 01:26:18,004 --> 01:26:22,308 I must say, I was surprised ... 1156 01:26:22,342 --> 01:26:24,612 Surprised you come back for her. 1157 01:26:24,644 --> 01:26:28,816 I do not ... You're not the reason here, too. 1158 01:26:28,848 --> 01:26:30,617 All of this for me. 1159 01:26:32,786 --> 01:26:35,022 What are you doing? 1160 01:26:35,054 --> 01:26:36,255 I want you to stay here. 1161 01:26:36,289 --> 01:26:37,992 No, no, no! 1162 01:26:38,025 --> 01:26:40,393 No, no, no! 1163 01:26:40,427 --> 01:26:42,662 Agh! 1164 01:26:46,433 --> 01:26:47,835 I will be back. 1165 01:26:49,001 --> 01:26:52,005 Whatever! 1166 01:26:54,875 --> 01:26:58,379 Oh, God ... He needs an ambulance. 1167 01:26:58,411 --> 01:27:01,714 No ... He is the last priority when they come here. 1168 01:27:01,747 --> 01:27:03,317 Now, wait, what do you want me to do? 1169 01:27:03,349 --> 01:27:06,419 Take her to the hospital, forget you ever knew me. 1170 01:27:06,452 --> 01:27:08,856 No, no, Jack, he's really in pain. 1171 01:27:08,888 --> 01:27:10,323 Oh, God, no. I need help. 1172 01:27:10,357 --> 01:27:11,959 - You're going to be successful. - Okay, what would you do? 1173 01:27:11,991 --> 01:27:13,059 I'm still here. 1174 01:27:13,093 --> 01:27:14,361 Jack, what does it mean? 1175 01:27:14,393 --> 01:27:16,664 It means I live, now get him out of here! 1176 01:27:16,696 --> 01:27:21,067 No, Jack! Jack! Jack! Shit. 1177 01:27:22,436 --> 01:27:22,836 Okay. 1178 01:27:22,870 --> 01:27:27,840 Oh ... ha-ha-ha. 1179 01:27:27,874 --> 01:27:32,112 Is there anything I can say to make you go away. 1180 01:27:35,115 --> 01:27:38,818 I have killed a 9 year old son for no reason at all. 1181 01:27:41,120 --> 01:27:43,690 What makes you think you had the chance? 1182 01:27:45,125 --> 01:27:51,098 Heh heh ... oh, Shit! 1183 01:27:51,130 --> 01:27:53,467 The camera in the bathroom for? 1184 01:27:53,500 --> 01:27:56,336 Oh... 1185 01:27:56,369 --> 01:28:02,430 We will beat Andrea and send it as a message for you. 1186 01:28:03,744 --> 01:28:06,345 Why did you do that? 1187 01:28:06,379 --> 01:28:08,849 You go on. 1188 01:28:08,881 --> 01:28:10,451 Why? 1189 01:28:10,483 --> 01:28:13,821 Because, Jack! 1190 01:28:13,853 --> 01:28:20,827 You're special, and shoot no effect at all ... 1191 01:28:20,861 --> 01:28:24,064 ... just like a normal person! 1192 01:28:24,097 --> 01:28:29,737 Andrea kidnap and torture you to get me? 1193 01:28:29,769 --> 01:28:33,941 You put it together, Jack. Yay. 1194 01:28:37,777 --> 01:28:40,146 Oh, come on! 1195 01:28:40,179 --> 01:28:45,018 Agh, my ankle! 1196 01:28:54,126 --> 01:28:55,995 Shit! 1197 01:28:58,932 --> 01:29:01,367 So you hire outside contractors ... 1198 01:29:01,401 --> 01:29:03,336 ... So you can sue people not in the know. 1199 01:29:03,370 --> 01:29:04,338 Ya. 1200 01:29:04,370 --> 01:29:06,205 And then I think you know I'm engaged ... 1201 01:29:06,238 --> 01:29:08,207 When I helped Jeremy with loans. 1202 01:29:08,241 --> 01:29:10,511 Oh, Jeremy. 1203 01:29:10,544 --> 01:29:12,446 And then you tell them where to find me ... 1204 01:29:12,478 --> 01:29:15,448 And they know about Andrea? 1205 01:29:15,482 --> 01:29:21,822 I thought she was just a whore weekly or along a line. 1206 01:29:21,854 --> 01:29:25,992 I was surprised to find out you have a child. 1207 01:29:26,026 --> 01:29:27,427 Nothing really worked. 1208 01:29:27,460 --> 01:29:30,997 No, no. 1209 01:29:31,031 --> 01:29:35,435 Our revenge, I guess it from me to kill your father 1210 01:29:35,468 --> 01:29:38,104 Yes, damn it! 1211 01:29:38,138 --> 01:29:40,207 How did you find out? 1212 01:29:40,240 --> 01:29:46,546 Is it true? The day when you go, Dad died, everyone has an alibi. 1213 01:29:46,580 --> 01:29:51,018 Ruled by you. What was actually much of a stretch? 1214 01:29:57,924 --> 01:30:01,961 I want to stay under its supervision ... 1215 01:30:01,995 --> 01:30:04,965 But the father had other ideas. 1216 01:30:04,997 --> 01:30:08,201 So, already finished the problem. 1217 01:30:10,070 --> 01:30:12,139 Are you going to kill Andrea? 1218 01:30:13,639 --> 01:30:16,576 And refrain from lying. 1219 01:30:16,610 --> 01:30:18,277 How do you know if I'm lying? 1220 01:30:18,311 --> 01:30:20,013 You're going to say no. 1221 01:30:20,045 --> 01:30:23,916 - Then the answer. - Hmph. 1222 01:30:43,036 --> 01:30:45,906 Jack! 1223 01:30:47,674 --> 01:30:51,578 Jack, you know my blood group types? 1224 01:30:51,611 --> 01:30:55,983 Jack! Huh? What types of the blood? 1225 01:30:56,015 --> 01:30:58,518 You know the kind my blood type? 1226 01:31:01,153 --> 01:31:05,025 - Not. Not know. - Agh! 1227 01:31:08,961 --> 01:31:15,268 Jack, Jack, I hate you. I hate you! 1228 01:31:27,613 --> 01:31:30,918 I did pretty good for a while. 1229 01:31:30,951 --> 01:31:34,321 I'm walking a tightrope tranquility. 1230 01:31:36,156 --> 01:31:41,195 Then the action of revenge made me fall directly from the cart. 1231 01:31:49,001 --> 01:31:52,972 I will kill you. I want you to know that. 1232 01:31:55,642 --> 01:31:59,679 But I want you to know, I'll eat you. 1233 01:31:59,713 --> 01:32:05,018 I really would merobekmu dispersed and eat you. 1234 01:32:05,050 --> 01:32:09,389 Keep in mind, this is not because I want to. 1235 01:32:11,256 --> 01:32:14,327 I do not know why... 1236 01:32:14,361 --> 01:32:16,729 But I have to. 1237 01:32:16,763 --> 01:32:19,633 This way, always so ... Always. 1238 01:32:21,768 --> 01:32:24,939 It makes my mind straight. 1239 01:32:27,374 --> 01:32:29,415 But how quickly you can be in first place, 1240 01:32:29,440 --> 01:32:30,677 if you have to eat people? 1241 01:32:30,710 --> 01:32:33,447 I do not know. 1242 01:32:42,054 --> 01:32:44,991 What? Why? 1243 01:32:45,025 --> 01:32:48,995 Why now? For him? 1244 01:32:49,028 --> 01:32:51,697 The man was a killer, and he knew it! 1245 01:32:51,731 --> 01:32:55,001 The world would be a better place if I kill him, now. 1246 01:32:55,035 --> 01:32:57,204 I have been tortured thousands of innocent people die ... 1247 01:32:57,237 --> 01:32:59,106 ... and you were not around for them! 1248 01:32:59,138 --> 01:33:01,775 You do not come in Egypt. Or Walachilla! 1249 01:33:01,808 --> 01:33:05,679 I impaled thousands of people in Walachilla only to see them die. 1250 01:33:05,711 --> 01:33:10,217 Look at me. Look at me! 1251 01:33:13,053 --> 01:33:15,287 Shit! I hate you! 1252 01:33:15,321 --> 01:33:18,725 I hate this damn place, all of it! 1253 01:33:18,758 --> 01:33:20,394 Who were you talking to? 1254 01:33:20,427 --> 01:33:22,262 You can not see Him? 1255 01:33:24,097 --> 01:33:26,032 Now that I have your attention? 1256 01:33:26,066 --> 01:33:28,068 What happened to you? 1257 01:33:28,101 --> 01:33:30,036 Why are you doing this to me? 1258 01:33:30,070 --> 01:33:32,773 What for stabbing Abel? Shit! 1259 01:33:32,805 --> 01:33:35,375 Why is it so important murder? 1260 01:33:35,407 --> 01:33:37,343 We almost do not like men at the time? 1261 01:33:37,376 --> 01:33:38,812 What I really started? 1262 01:33:38,844 --> 01:33:41,680 What the killer never existed, if I did not kill him? 1263 01:33:41,714 --> 01:33:43,483 No one else through this. 1264 01:33:43,515 --> 01:33:46,385 I do not deserve this. I do not deserve this! 1265 01:33:46,419 --> 01:33:48,455 God, for no one! 1266 01:33:48,487 --> 01:33:52,325 If anything, he will not let this happen! 1267 01:33:52,357 --> 01:33:54,360 What I see is that you walk around. 1268 01:33:54,393 --> 01:33:57,798 Let me die. Let me die! 1269 01:33:57,830 --> 01:33:59,198 Jack! 1270 01:33:59,232 --> 01:34:01,368 - Jack, we need help. - What? 1271 01:34:01,401 --> 01:34:03,702 Please, God, help me. 1272 01:34:03,736 --> 01:34:09,108 Uh ... um, I can not ... I can not bring Andrea to the car ... 1273 01:34:09,142 --> 01:34:11,919 And I do a lot of damage to try to bring him there so, 1274 01:34:11,944 --> 01:34:12,845 I need help. 1275 01:34:12,879 --> 01:34:14,848 - But ... - But what? 1276 01:34:14,880 --> 01:34:17,150 You might be able to do it, was more important. 1277 01:34:17,183 --> 01:34:18,818 Uh... 1278 01:34:18,852 --> 01:34:20,854 Stop messing with the bastard, Jack, 1279 01:34:20,879 --> 01:34:22,488 and get out there and help your daughter. 1280 01:34:22,522 --> 01:34:24,457 He's family, for God's sake. 1281 01:34:24,491 --> 01:34:26,860 I do not even know what to think. 1282 01:34:29,829 --> 01:34:32,198 Please go. 1283 01:34:33,900 --> 01:34:35,168 No, I guess. 1284 01:34:35,201 --> 01:34:36,336 So get out there. 1285 01:34:36,369 --> 01:34:37,838 All right. 1286 01:34:45,311 --> 01:34:49,883 Agh... Jack... 1287 01:34:49,915 --> 01:34:53,253 One day, you'll see I was talking to whom. 1288 01:35:16,843 --> 01:35:19,546 Is. 1289 01:35:23,220 --> 01:35:29,540 1290 01:35:49,342 --> 01:35:54,481 You wake up and I'm already gone 1291 01:35:56,582 --> 01:36:02,522 There are no words for what went wrong 1292 01:36:02,554 --> 01:36:06,525 This is wrong 1293 01:36:06,558 --> 01:36:11,363 Salah hoo hoo hoo 1294 01:36:11,397 --> 01:36:17,403 Oh ah-page ooh hoo hoo 1295 01:36:17,437 --> 01:36:23,177 hatred in my heart for you hoo hoo 1296 01:36:25,878 --> 01:36:30,918 Oh ah-page hoo hoo hoo 1297 01:36:32,418 --> 01:36:41,295 hatred in my heart for you hoo hoo hoo