1 00:01:06,667 --> 00:01:09,445 How is it? - Nice. 2 00:01:10,571 --> 00:01:15,320 It's not just nice...it's spectacular. 3 00:01:18,078 --> 00:01:20,117 Because my Shastnj ji designed it. 4 00:01:20,581 --> 00:01:22,425 And do you know what I did? 5 00:01:25,152 --> 00:01:26,427 I killed him. 6 00:01:28,188 --> 00:01:29,567 Yes, I killed him. 7 00:01:31,525 --> 00:01:34,133 L.. I killed him. 8 00:01:41,635 --> 00:01:47,592 Bir1h-Death, Even/thing is destined. 9 00:01:52,179 --> 00:01:56,188 From Sita's abduction to Lanka's destruction. 10 00:01:56,449 --> 00:02:00,834 From Draupadi's ignominy to the defeat of Kauravs. 11 00:02:01,421 --> 00:02:03,334 Even/thing was destined. 12 00:02:04,525 --> 00:02:09,274 The one above us all has pre-destined even/thing for us. 13 00:02:10,263 --> 00:02:15,149 We will have our share of rains. 14 00:02:19,573 --> 00:02:24,117 And only our share of sunshine. 15 00:02:28,381 --> 00:02:33,735 The flipping ofthe coin will favour us when it's our time. 16 00:02:33,787 --> 00:02:35,530 Heads! 17 00:02:36,189 --> 00:02:38,137 Even/thing is destined. 18 00:02:38,559 --> 00:02:40,563 But the interesting thing is that... 19 00:02:40,628 --> 00:02:47,074 We have no idea where our share of clouds, sun and coin are? 20 00:03:03,150 --> 00:03:04,722 That's why I say 21 00:03:05,018 --> 00:03:07,022 Keep changing the direction of the wind. 22 00:03:07,287 --> 00:03:09,770 Keep Collecting sunshine in your fist. 23 00:03:10,190 --> 00:03:12,263 Keep tossing the coin. 24 00:03:12,492 --> 00:03:16,069 Without fail, relentlessly. 25 00:03:16,564 --> 00:03:19,741 Because we are all destined to fly. 26 00:04:20,193 --> 00:04:22,266 4x1= 4. 27 00:04:22,329 --> 00:04:24,436 4x2 = 8. 28 00:04:24,497 --> 00:04:27,003 4x3 =12. 29 00:04:27,067 --> 00:04:29,413 4x4 =16. 30 00:04:29,469 --> 00:04:31,748 4x5 = 20. 31 00:04:32,005 --> 00:04:34,180 4x6 = 24. 32 00:04:34,274 --> 00:04:36,655 4x7 = 28. 33 00:04:36,710 --> 00:04:39,249 4x8 = 32. 34 00:04:39,312 --> 00:04:41,659 4x9 = 36. 35 00:04:41,682 --> 00:04:43,789 4x10 = 40. 36 00:04:44,084 --> 00:04:46,464 4x1= 4. 37 00:04:47,120 --> 00:04:49,193 4x2 = 8. 38 00:04:50,157 --> 00:04:51,729 Shivkar Talpadel 39 00:04:54,194 --> 00:04:55,800 You're playing right in the middle of my class. 40 00:04:56,063 --> 00:04:58,546 You're also teaching right in the middle of my game. 41 00:05:00,534 --> 00:05:02,412 See, children.. 42 00:05:02,469 --> 00:05:04,417 At the end of my cane.. 43 00:05:04,605 --> 00:05:09,149 ...stands the most stupid person in the world. - That's true. 44 00:05:09,209 --> 00:05:10,348 But which end? 45 00:05:10,410 --> 00:05:14,089 This end or that end? - Quiet! 46 00:05:14,715 --> 00:05:17,391 Quiet! Learn something from your nephew, Narayan 47 00:05:17,450 --> 00:05:20,263 Year after year he has done well at his studies... 48 00:05:20,320 --> 00:05:22,667 ...so much so that today he shares the same bench as you. 49 00:05:23,056 --> 00:05:25,470 And you, your books have been rusting in the same trunk for years. 50 00:05:25,492 --> 00:05:26,598 Same trunk? 51 00:05:26,660 --> 00:05:27,662 No, sir. I changed my trunks this morning only. 52 00:05:27,728 --> 00:05:29,003 Quiet. 53 00:05:30,063 --> 00:05:33,275 Do you want to set a record in failing? 54 00:05:35,669 --> 00:05:37,445 Do you want to study? 55 00:05:40,473 --> 00:05:42,284 Get out. - Forever? 56 00:05:42,475 --> 00:05:44,218 Get out! - My bag... 57 00:05:45,045 --> 00:05:46,754 Get out of here. - Thank you. 58 00:05:50,283 --> 00:05:52,424 Quiet! No one's going anywhere. 59 00:05:53,153 --> 00:05:55,226 L'll teach that scoundrel a lesson. 60 00:06:01,461 --> 00:06:05,003 "Free Flying Head" 61 00:06:10,971 --> 00:06:13,682 "Free Flying Head" 62 00:06:13,741 --> 00:06:18,353 "Pay your respects and look above" 63 00:06:18,411 --> 00:06:22,558 "I'm out to hunt with my gun of love." 64 00:06:22,616 --> 00:06:27,365 "Pay your respects and look above" 65 00:06:28,055 --> 00:06:32,098 "I'm out to hunt with my gun of love." 66 00:06:32,159 --> 00:06:37,113 "My hear1's the prince of my imaginanj world" 67 00:06:37,164 --> 00:06:39,203 "Salute now...here comes... 68 00:06:39,266 --> 00:06:43,150 "Free Flying Head" 69 00:06:48,576 --> 00:06:52,083 "Free Flying Head" 70 00:07:13,100 --> 00:07:14,513 What? Signature? 71 00:07:14,568 --> 00:07:16,572 Not just signature... it's a memorabilia. 72 00:07:16,637 --> 00:07:18,641 It's always treasured. - Of glorious people. 73 00:07:18,706 --> 00:07:21,052 I see. So it's decided. 74 00:07:21,108 --> 00:07:22,452 One day I'll do something so glorious.. 75 00:07:22,510 --> 00:07:24,218 ...that you will take my autograph as well. 76 00:07:24,277 --> 00:07:25,690 And call it.. memorabilia. 77 00:07:25,746 --> 00:07:27,090 Buzz off! 78 00:07:27,147 --> 00:07:28,422 Laughing at me? 79 00:07:28,682 --> 00:07:30,094 Should I prove it to you? 80 00:07:31,418 --> 00:07:34,197 How about a bet? - Done. 81 00:07:35,188 --> 00:07:39,699 "The sultnj night like a woman is studded with stars..." 82 00:07:39,760 --> 00:07:42,299 "She stands wrapped in a shawl with moon..." 83 00:07:42,362 --> 00:07:44,504 "...stitched onto it which has no scars..." 84 00:07:44,565 --> 00:07:49,314 "The sultnj night like a woman is studded with a stars..." 85 00:07:49,369 --> 00:07:51,442 "She stands wrapped in a shawl with moon..." 86 00:07:51,505 --> 00:07:53,646 "...stitched onto it which has no scars..." 87 00:07:53,707 --> 00:07:58,285 "To reveal the mysten/, I scrapped offthe moon." 88 00:07:58,345 --> 00:08:03,322 "There's a hole in the universe as big as the one in my pocket" 89 00:08:03,383 --> 00:08:05,559 "Not a penny to spare..." 90 00:08:05,619 --> 00:08:07,965 "But a smile on my face I always share" 91 00:08:08,021 --> 00:08:12,634 "Will sell quaner of my head for millions..," 92 00:08:12,693 --> 00:08:14,971 "Salute even/one...here comes..." 93 00:08:15,028 --> 00:08:18,342 "Free flying head" 94 00:08:24,304 --> 00:08:28,051 "Free flying head" 95 00:08:33,647 --> 00:08:37,029 "Free flying head" 96 00:08:49,162 --> 00:08:51,474 Ticket. - Are you crazy? 97 00:08:51,532 --> 00:08:53,240 Here. 98 00:08:53,300 --> 00:08:55,441 Stopping me from entering my own house. 99 00:08:55,503 --> 00:08:58,179 Who appointed you? Tell me. Who? 100 00:08:58,238 --> 00:09:00,186 Your father did. 101 00:09:00,708 --> 00:09:03,088 Govind Shambhu Talpade. 102 00:09:03,143 --> 00:09:05,649 He also had to be born as my father in my house only. 103 00:09:09,416 --> 00:09:11,125 What has the world come to? 104 00:09:11,184 --> 00:09:13,393 I've to climb the pipe to my own home. 105 00:09:14,354 --> 00:09:15,994 Pant's torn! 106 00:09:29,570 --> 00:09:31,016 Come on.. 107 00:09:31,071 --> 00:09:34,021 Start. - Open up. Lift the cunain. 108 00:09:43,383 --> 00:09:45,262 What the.. 109 00:09:59,366 --> 00:10:03,216 Hey Champl... Come quickly. 110 00:10:03,436 --> 00:10:05,008 Your entn/'s next. 111 00:10:06,306 --> 00:10:08,721 Me? - Yes. Come quickly. 112 00:10:09,176 --> 00:10:10,451 You're late. 113 00:10:10,511 --> 00:10:11,616 You aren't even ready. 114 00:10:11,679 --> 00:10:15,357 I told you a thousand times...you will get me fired. 115 00:10:16,116 --> 00:10:18,565 No touching here, uncle.. - Adjust your dhoti. 116 00:10:18,619 --> 00:10:20,567 What's my name in this play? 117 00:10:20,621 --> 00:10:22,499 Dushyant. Shankuntala's Dushyant. 118 00:10:22,556 --> 00:10:24,036 Go on now. Go. 119 00:10:24,091 --> 00:10:29,672 Shakuntala...l am your Dushyant, and you're my Shakun... 120 00:11:06,299 --> 00:11:07,609 Tie it. 121 00:11:10,270 --> 00:11:12,218 You've been drinking again. 122 00:11:12,606 --> 00:11:14,519 Bloody drunkard. 123 00:11:15,609 --> 00:11:17,557 Do you even remember your lines? 124 00:11:17,611 --> 00:11:20,150 I am in love with you, Shakuntala. 125 00:11:20,213 --> 00:11:22,126 Let's go far away. 126 00:11:24,417 --> 00:11:26,194 Hold me tight. 127 00:11:26,253 --> 00:11:27,426 Don't be so shy. 128 00:11:35,629 --> 00:11:38,134 Sorn/, I am late. - Who? 129 00:11:38,198 --> 00:11:40,579 Uncle, it's me. - Bandya, you? 130 00:11:40,634 --> 00:11:43,173 Yes. - Then who's that? 131 00:11:52,279 --> 00:11:53,315 Beloved.. 132 00:11:53,814 --> 00:11:56,194 Beloved's got red undenNear. 133 00:11:57,450 --> 00:11:58,760 You want it? 134 00:12:00,220 --> 00:12:01,633 Who are you? 135 00:12:02,055 --> 00:12:03,467 Who sent him here? 136 00:12:04,992 --> 00:12:08,204 Myself Dushyant... 4th Standard, Failed eight times. 137 00:12:08,261 --> 00:12:09,606 This is so ironic, friends. 138 00:12:09,763 --> 00:12:11,767 In the ston/, Dushyant didn't recognize Shakuntala.. 139 00:12:12,032 --> 00:12:14,310 ...and now, Shakuntala doesn't recognize Dushyant. 140 00:12:14,367 --> 00:12:17,180 That's Talpade's useless boy. 141 00:12:17,237 --> 00:12:19,344 Hey... you mean Govind Shambhu Talpade. 142 00:12:19,406 --> 00:12:20,477 Be respecting. 143 00:12:20,541 --> 00:12:22,112 Someone throw him out of here. 144 00:12:23,176 --> 00:12:24,451 Maushi. 145 00:12:27,180 --> 00:12:29,663 I am in love with you Shakuntala. 146 00:12:29,717 --> 00:12:32,359 Let's go far away. - What's this drama? 147 00:12:32,720 --> 00:12:34,200 Get him out. - Get him out. 148 00:12:34,254 --> 00:12:37,535 Out. Out. - Who was that? 149 00:12:37,591 --> 00:12:39,162 Who was that? - Me. 150 00:12:39,226 --> 00:12:43,235 Rascal...you came here to watch a drama, didn't you? 151 00:12:43,296 --> 00:12:44,332 So watch. 152 00:12:44,497 --> 00:12:46,342 We want a refund. 153 00:12:48,035 --> 00:12:49,242 We want a refund. 154 00:12:49,302 --> 00:12:50,612 Guard, throw him out. 155 00:12:50,671 --> 00:12:53,347 Maushi, my priceless hear1's at stake here. 156 00:12:53,406 --> 00:12:54,385 And he wants a refund. 157 00:12:54,441 --> 00:12:56,081 Get him out. 158 00:12:56,143 --> 00:12:58,489 Get him out. 159 00:12:58,546 --> 00:13:00,550 Let me go. 160 00:13:00,614 --> 00:13:02,117 Shakuntala you explain them. 161 00:13:02,182 --> 00:13:04,494 Let me go. 162 00:13:06,353 --> 00:13:08,632 MY Slippers. 163 00:13:19,767 --> 00:13:22,443 Stop. Stop. 164 00:13:30,511 --> 00:13:32,789 Someone catch him. 165 00:13:34,114 --> 00:13:36,027 StOP- 166 00:13:37,450 --> 00:13:39,090 Stop him. 167 00:14:01,241 --> 00:14:03,520 Matches. - Matches? 168 00:14:03,577 --> 00:14:04,989 What do you intend to do? 169 00:14:05,045 --> 00:14:06,286 Blow up his lordship's bungalow? 170 00:14:06,346 --> 00:14:08,419 When the time comes, you'll know what my intentions are?. - What? 171 00:14:08,481 --> 00:14:09,518 No...No... 172 00:14:09,583 --> 00:14:12,567 Well... what will be messier? 173 00:14:12,620 --> 00:14:17,334 ...your Lordship or his shit? 174 00:14:17,390 --> 00:14:19,669 You're acting smart I will search you. 175 00:14:19,727 --> 00:14:22,711 You don't know what a fierce policeman (Foolishman) I am. 176 00:14:22,763 --> 00:14:26,043 It tickles. - Quiet. Stand straight. 177 00:14:26,099 --> 00:14:28,411 I assure you, Mr. Shastn/. 178 00:14:28,468 --> 00:14:31,475 In my custody you'll be laughing much less. 179 00:14:31,539 --> 00:14:35,753 Wow, sir...you're looking like Sherlock Holmes. 180 00:14:36,009 --> 00:14:40,359 Chatterjee, Chatter less...and arrest him. - Yes, sir. 181 00:14:53,527 --> 00:14:54,267 6-0! 182 00:14:54,327 --> 00:14:55,170 6-0! 183 00:14:55,228 --> 00:14:56,071 6-0! 184 00:14:56,129 --> 00:14:57,131 6-0! 185 00:14:57,197 --> 00:14:59,145 Keep running...Talpade! 186 00:14:59,199 --> 00:14:59,803 6-0! 187 00:15:00,067 --> 00:15:01,742 6-0! 188 00:15:06,039 --> 00:15:07,645 Get up. - Govind Shambhu Talpade.. 189 00:15:07,708 --> 00:15:09,450 ...is that the way to wake people up? - What? 190 00:15:09,510 --> 00:15:10,683 Did you hear that, Kaushaliya? 191 00:15:10,744 --> 00:15:14,217 Now your ill-mannered son will teach us manners? 192 00:15:14,281 --> 00:15:17,231 What's this? - I don't know. 193 00:15:17,384 --> 00:15:19,560 You don't know.. How could you know? 194 00:15:19,620 --> 00:15:22,364 Education and you are like the opposite banks of a river. 195 00:15:22,422 --> 00:15:23,698 Give that back. 196 00:15:23,757 --> 00:15:25,534 It wrong to touch other's belongings. 197 00:15:25,593 --> 00:15:27,039 When will you learn, Govind Shambhu? 198 00:15:27,094 --> 00:15:29,771 And who are you? An idol of learning? 199 00:15:30,030 --> 00:15:32,376 At first it was just a little fondness for alcohol. 200 00:15:32,432 --> 00:15:35,006 But now you're going to dance girls as well. 201 00:15:35,068 --> 00:15:36,446 Right? 202 00:15:36,504 --> 00:15:39,647 This is the first time anyone from the Talpade family.. 203 00:15:39,707 --> 00:15:41,746 ...was found at a dance girl's place. 204 00:15:42,009 --> 00:15:46,189 You only said...do something that no one has done before. 205 00:15:46,246 --> 00:15:47,487 And now that I did.. 206 00:15:47,548 --> 00:15:49,222 ...it's hard for you to pat my back. 207 00:15:49,282 --> 00:15:50,284 Shivy. 208 00:15:50,651 --> 00:15:53,601 Please...just concentrate on your studies. 209 00:15:53,654 --> 00:15:55,658 You've flunked 8 times. 210 00:15:55,723 --> 00:15:57,294 I can't see it again. 211 00:15:57,424 --> 00:16:00,101 Well...don't get your cataract treated. 212 00:16:00,160 --> 00:16:01,539 And you won't ever see anything again. 213 00:16:01,595 --> 00:16:04,602 Shivy. Quiet. Aren't you ashamed? 214 00:16:04,665 --> 00:16:06,441 What shame, mother? 215 00:16:06,499 --> 00:16:09,176 If he had any shame, he would know.. 216 00:16:09,236 --> 00:16:11,651 ...that boys half his age are struggling for independence. 217 00:16:11,705 --> 00:16:13,709 And he's blabbering nonsense. 218 00:16:13,974 --> 00:16:16,217 Brother, only slaves fight for Iibeny. 219 00:16:16,677 --> 00:16:19,182 I am free. From here. 220 00:16:19,246 --> 00:16:22,025 And anyway...we don't just want freedom from the Brithishers. 221 00:16:22,082 --> 00:16:24,155 Grandma needs freedom from our traditions.. 222 00:16:24,217 --> 00:16:26,062 ...which made her shave off her hair. 223 00:16:26,219 --> 00:16:28,098 Mother needs freedom from your fun/. 224 00:16:28,155 --> 00:16:29,727 Poor woman can't speak. - See! 225 00:16:29,990 --> 00:16:33,167 Sister-in-law needs freedom from our society. 226 00:16:33,226 --> 00:16:35,230 Which did not let her study. 227 00:16:35,295 --> 00:16:37,778 And brother...you want freedom too... 228 00:16:38,031 --> 00:16:39,306 From me! 229 00:16:39,366 --> 00:16:42,350 And Govind, you need freedom too.. 230 00:16:42,402 --> 00:16:43,781 From your onhodoxy. 231 00:16:44,037 --> 00:16:46,178 Because that's the root of all evil. 232 00:16:46,239 --> 00:16:48,482 And after that, we'll no longer beg.. 233 00:16:48,542 --> 00:16:51,024 ...we would rather snatch our freedom from the British. 234 00:16:51,278 --> 00:16:52,485 HGY--' 235 00:16:53,480 --> 00:16:57,558 Brigadier Shivy Talpade... ofthe buffoon battalion. 236 00:16:57,618 --> 00:16:59,600 Wasn't your horn honking enough.. 237 00:16:59,653 --> 00:17:01,463 ...that now you have also staned shouting. 238 00:17:01,522 --> 00:17:04,368 Not a horn. It's a trumpet. 239 00:17:05,593 --> 00:17:07,471 But, where is it? 240 00:17:31,018 --> 00:17:32,498 Back again to be beaten. 241 00:17:32,686 --> 00:17:35,168 No...No..l just wanted to see whether.. 242 00:17:35,222 --> 00:17:38,001 ...you still look beautiful when I am sober. 243 00:17:39,392 --> 00:17:41,465 Come back in the evening. 244 00:17:41,529 --> 00:17:44,034 Stars don't shine in the day. 245 00:17:45,699 --> 00:17:50,243 It's lying on the table...your English horn. 246 00:17:50,470 --> 00:17:53,113 Champa picked it up from the stage. 247 00:17:53,173 --> 00:17:54,620 And my head? 248 00:17:54,675 --> 00:17:56,657 It's been missing since last night. 249 00:17:56,710 --> 00:17:59,124 I guess that also got left behind. 250 00:17:59,613 --> 00:18:01,355 Did you find it? 251 00:18:01,649 --> 00:18:04,461 You didn't tell me what you saw. - What? 252 00:18:04,518 --> 00:18:09,062 Do I still look beautiful after you're sober...or not? 253 00:18:10,357 --> 00:18:11,667 What are you saying? 254 00:18:12,125 --> 00:18:14,437 Liquor is not as intoxicating as you are. 255 00:18:14,595 --> 00:18:16,007 You look gorgeous. 256 00:18:16,063 --> 00:18:18,306 Those with an empty pocket. 257 00:18:18,365 --> 00:18:20,575 ...tn/ charming with their words. 258 00:18:22,002 --> 00:18:23,745 Anyway, I am used to people like you. 259 00:18:24,004 --> 00:18:27,011 Who often speak nonsense when they're drunk. 260 00:18:27,440 --> 00:18:32,019 Don't forget, some people often speak the truth when they are drunk. 261 00:18:59,673 --> 00:19:02,657 This is Shastn/'s bag. Check it! 262 00:19:03,043 --> 00:19:05,116 There's no book in here, sir. 263 00:19:05,178 --> 00:19:06,716 Some say he's a scientist. 264 00:19:06,980 --> 00:19:08,586 Some say he's a freedom fighter. 265 00:19:08,649 --> 00:19:10,254 I say he's a bomb-maker. 266 00:19:10,317 --> 00:19:13,598 He's a clown, and you're too worried about him. 267 00:19:13,654 --> 00:19:16,193 EmPtV-bag...empty stomach.. 268 00:19:17,725 --> 00:19:20,607 Empty mind. - Empty-bag... Empty mind. 269 00:19:20,661 --> 00:19:24,009 They revolted against the queen, in '57. 270 00:19:26,233 --> 00:19:28,215 Keep an eye on him. - Sir. 271 00:19:56,664 --> 00:19:58,406 Hey...who's there? 272 00:19:58,465 --> 00:19:59,741 Get down. - Catch him! Catch him! 273 00:20:00,000 --> 00:20:03,143 Get down. - Wait. Catch him. 274 00:20:05,472 --> 00:20:07,420 Don't push. 275 00:20:08,642 --> 00:20:13,596 Oh... - Oh...what are you doing here? 276 00:20:13,647 --> 00:20:16,186 When did you come back from Benaras.. - Hey. 277 00:20:16,249 --> 00:20:17,456 First tell me, where's my book? 278 00:20:17,518 --> 00:20:20,695 First you tell me, how did that book get into my shin? 279 00:20:22,322 --> 00:20:24,429 Ifthey overhear, we'll be skinned alive. 280 00:20:24,491 --> 00:20:26,404 Excellent progress. 281 00:20:26,459 --> 00:20:28,635 First brothel and nowjail. 282 00:20:28,696 --> 00:20:30,335 He's getting crazier by the day. 283 00:20:30,397 --> 00:20:33,472 Getting crazy is the sign of getting smart. 284 00:20:33,534 --> 00:20:35,173 According to Charu Saraswati ji.. 285 00:20:35,235 --> 00:20:39,244 Look, please don't suppon him, Shastnj ji. 286 00:20:39,306 --> 00:20:42,347 And next time you find him lying on the streets.. 287 00:20:42,409 --> 00:20:44,118 ...l suggest that you take him home. 288 00:20:44,177 --> 00:20:46,717 It's best if all the Iunatics stay together. 289 00:20:47,380 --> 00:20:49,055 But the bail papers are ready, sir. 290 00:20:49,116 --> 00:20:51,155 I came here to bail someone, and so I will. 291 00:20:51,218 --> 00:20:54,202 Not for that oaf, but Shastnj instead. 292 00:20:55,122 --> 00:20:56,124 Shastn/? 293 00:20:56,189 --> 00:20:58,296 May I remind you, sir, that he's a suspect? 294 00:20:58,358 --> 00:20:59,805 He's harmless. 295 00:21:00,060 --> 00:21:02,509 He's a bit eccentric, but harmless. 296 00:21:02,563 --> 00:21:04,670 Make sure it's done. - Yes. 297 00:21:07,200 --> 00:21:08,236 Bail! 298 00:21:08,502 --> 00:21:09,573 Bail! 299 00:21:10,137 --> 00:21:11,276 Bail! Bail! Bail! 300 00:21:11,338 --> 00:21:12,546 Bail! 301 00:21:14,575 --> 00:21:16,557 Thank you. - Welcome. 302 00:21:17,477 --> 00:21:20,154 You really are stupid. 303 00:21:20,548 --> 00:21:24,328 Sometimes you have to scratch someone's back.. 304 00:21:24,518 --> 00:21:29,666 And then...this one's your own... Father. 305 00:21:31,124 --> 00:21:33,231 Understood idiot? 306 00:21:34,227 --> 00:21:37,302 Body of iron...brass arms. 307 00:21:37,364 --> 00:21:40,508 Wheels on the legs...and a pointed nose slicing through the air. 308 00:21:41,669 --> 00:21:43,479 I read it somewhere. 309 00:21:45,573 --> 00:21:47,053 Where's my book? 310 00:21:48,408 --> 00:21:49,616 I know I am an idiot. 311 00:21:49,677 --> 00:21:52,786 But in the current situation, you have to scratch my back. 312 00:21:53,046 --> 00:21:55,221 Give my bail and take your book. 313 00:22:01,188 --> 00:22:02,065 Sir.. 314 00:22:09,630 --> 00:22:11,304 What's he making? 315 00:22:11,364 --> 00:22:13,107 Bomb or something? 316 00:22:13,433 --> 00:22:15,142 Shastnj ji hardly ever makes his hair.. 317 00:22:15,202 --> 00:22:16,649 What can he possibly make? 318 00:22:16,704 --> 00:22:18,275 Thank you. 319 00:22:20,307 --> 00:22:22,448 I think he knows something, this one. 320 00:22:23,410 --> 00:22:25,552 He's playing a game with us. 321 00:22:40,193 --> 00:22:41,195 HGY--' 322 00:22:41,562 --> 00:22:44,443 I didn't bail you out for free. - Yeah. 323 00:22:44,497 --> 00:22:46,707 L'll deliver your book at your address. 324 00:22:46,767 --> 00:22:48,372 My address. 325 00:22:49,169 --> 00:22:52,051 The entire British battalion doesn't know my address. 326 00:22:52,105 --> 00:22:53,483 He thinks he can find it. 327 00:22:53,541 --> 00:22:55,750 Can't handle a thing. Neither his book nor his kite. 328 00:22:55,809 --> 00:23:01,162 Pull...Pull.. - No, friend. I got to let it loose. 329 00:23:01,214 --> 00:23:04,631 The wind's blowing from the west, the sea. 330 00:23:04,685 --> 00:23:09,571 Ifl tie it here, it'll keep floating for several hours. 331 00:23:11,725 --> 00:23:13,171 It's not saline. 332 00:23:13,226 --> 00:23:14,502 So the wind isn't blowing from the sea.. 333 00:23:14,562 --> 00:23:16,201 ...and it won't keep up for hours. 334 00:23:16,597 --> 00:23:18,202 2-3 minutes more. 335 00:23:18,265 --> 00:23:19,678 5 at the most. 336 00:23:19,733 --> 00:23:21,646 If you want to take a nap.. 337 00:23:21,702 --> 00:23:24,743 ...then fix two paper wings on either side ofthe kite. 338 00:23:25,005 --> 00:23:27,648 They will cut through the wind, and the kite will keep floating. 339 00:23:27,708 --> 00:23:30,783 Who told you? - The eagle's wings. 340 00:23:31,044 --> 00:23:33,253 I noticed them while flying kites. 341 00:23:33,581 --> 00:23:35,323 It's the only bird that can stay in air.. 342 00:23:35,382 --> 00:23:37,386 ...for a long time without flapping it's wings. 343 00:23:37,685 --> 00:23:39,097 Got it? 344 00:23:55,603 --> 00:23:56,377 Shivy. 345 00:23:56,436 --> 00:23:58,510 Any relation with that girl means suicide. 346 00:23:59,072 --> 00:24:01,179 Think before you do anything. 347 00:24:01,642 --> 00:24:06,220 Sister-in-law, love cannot be rationalized. 348 00:24:06,479 --> 00:24:08,392 So you broke out of prison. 349 00:24:08,448 --> 00:24:10,396 Someone bailed me out. 350 00:24:10,450 --> 00:24:12,558 This mean someone does love you. 351 00:24:12,986 --> 00:24:14,558 Go on...marn/ her. 352 00:24:14,622 --> 00:24:16,193 What's the problem? 353 00:24:16,256 --> 00:24:17,601 It's social sen/ice. 354 00:24:17,725 --> 00:24:19,570 Education to women, widow-marriage and.. 355 00:24:19,627 --> 00:24:21,369 Prostitute-marriage! 356 00:24:25,733 --> 00:24:28,615 I wish your head was as big as your vocabulan/.. 357 00:24:28,669 --> 00:24:30,411 Till yesterday you barely grew a moustache. 358 00:24:30,470 --> 00:24:32,213 ...and now you have full grown horns! 359 00:24:32,272 --> 00:24:34,481 Look...if you want to stay in this house.. 360 00:24:34,542 --> 00:24:36,649 ...then, you'll live by my rules. 361 00:24:36,710 --> 00:24:38,658 Change yourself... or change your house. 362 00:24:41,381 --> 00:24:42,486 OkaY- 363 00:24:43,483 --> 00:24:45,294 Let him go! 364 00:24:45,519 --> 00:24:49,095 Last night...he was lying on the streets, unconscious. 365 00:24:49,156 --> 00:24:54,110 People thought he was a beggar and threw these coins at him. 366 00:25:00,133 --> 00:25:03,174 That dance girl has taught him new means of earning. 367 00:25:05,138 --> 00:25:07,644 Well...whatever it is.. 368 00:25:08,241 --> 00:25:09,620 At least it's my hard earned money. 369 00:25:10,344 --> 00:25:13,419 And not taxes extracted from poor farmers.. 370 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 ...the way you do! 371 00:25:15,616 --> 00:25:17,028 Get out! 372 00:25:17,618 --> 00:25:19,257 Get out! 373 00:25:27,762 --> 00:25:29,003 Shivy! 374 00:25:41,241 --> 00:25:43,189 My dear friend, just watch her dance.. 375 00:25:43,443 --> 00:25:45,118 But don't dance to her tunes. 376 00:25:45,178 --> 00:25:47,661 And you just give me money, not a lecture. 377 00:25:47,715 --> 00:25:51,029 Tailors don't stick pockets into shins of paupers like us. 378 00:25:51,084 --> 00:25:53,727 And my father used to say.. 379 00:25:54,454 --> 00:25:56,129 When one can't change the direction ofthe winds... 380 00:25:56,189 --> 00:25:58,398 I know... one should adjust his sails... 381 00:25:58,458 --> 00:26:04,346 No, Simply board another boat. 382 00:26:05,265 --> 00:26:09,376 And here you have a ship waiting for you. 383 00:27:16,103 --> 00:27:21,387 Epitome of loyalty! Have you got my book? 384 00:27:23,711 --> 00:27:25,659 Who gave you the address? 385 00:27:25,713 --> 00:27:27,626 Normally dust deposits on books.. 386 00:27:27,681 --> 00:27:29,491 ...but, there was sand on this one. 387 00:27:29,550 --> 00:27:31,497 And I saw the cover it was wrapped in. 388 00:27:31,552 --> 00:27:33,693 Duek, a special mix of cotton and canvas... 389 00:27:33,754 --> 00:27:36,396 ...which is used in ships and boats. 390 00:27:36,657 --> 00:27:38,331 I scratched my brains for few moments. 391 00:27:38,391 --> 00:27:40,100 And made my way here. 392 00:27:40,160 --> 00:27:44,237 By the way, what are you tn/ing to do? 393 00:27:44,297 --> 00:27:47,179 This is beyond your imagination. 394 00:27:48,035 --> 00:27:50,313 Engine. - What? 395 00:27:50,370 --> 00:27:51,544 En...What? 396 00:27:51,605 --> 00:27:55,580 A unique device... that can pull anything. 397 00:27:55,643 --> 00:27:57,180 By itself. 398 00:27:58,779 --> 00:28:01,626 By itself... but upside down? 399 00:28:01,682 --> 00:28:03,721 Opposite of 'Dev' (God). - Demon! 400 00:28:04,384 --> 00:28:06,059 Diny mind. 401 00:28:06,954 --> 00:28:07,956 Dev-Ved. 402 00:28:08,022 --> 00:28:08,660 Ved-Dev. 403 00:28:08,722 --> 00:28:10,498 'Ved' means the knowledge ofthe Gods. 404 00:28:10,558 --> 00:28:12,368 Read it backwards. 405 00:28:16,163 --> 00:28:18,406 Shloka 312, verse 8.. 406 00:28:18,465 --> 00:28:20,208 'Yujur Ved.' 407 00:28:20,267 --> 00:28:23,444 Meaning? - Meaning.. 408 00:28:23,737 --> 00:28:25,548 To do something different.. 409 00:28:25,606 --> 00:28:28,179 ...you have to turn things around. 410 00:28:28,241 --> 00:28:29,620 Understood? 411 00:28:29,677 --> 00:28:31,750 Govind Shambhu Talpade always talks nonsense. 412 00:28:32,012 --> 00:28:33,550 But there's one thing he is right about. 413 00:28:33,614 --> 00:28:35,356 He says, after spending a decade.. 414 00:28:35,415 --> 00:28:39,162 ...with mad ascetics in Beneras, Shastn/'s lost his marbles. 415 00:28:42,723 --> 00:28:46,003 You've become too cud. 416 00:28:46,594 --> 00:28:48,404 L'll pull your tongue out. 417 00:28:48,461 --> 00:28:53,313 Leave the reward for returning the book, at least lend me some money. 418 00:28:53,366 --> 00:28:58,445 Did you see a board outside.. Shastnj Co-operative Bank? 419 00:28:58,506 --> 00:28:59,577 Leave! 420 00:29:02,643 --> 00:29:04,989 What's behind that cunain? 421 00:29:07,081 --> 00:29:09,495 Why do you care? Get lost. 422 00:29:15,088 --> 00:29:16,432 Shivy! 423 00:29:16,489 --> 00:29:20,305 Shivy! Shivy! Shivy, wait. 424 00:29:20,360 --> 00:29:23,641 Turn the handle ofthat machine on the count ofthree. 425 00:29:23,697 --> 00:29:25,336 Okay? 426 00:29:57,665 --> 00:29:59,270 Yes! 427 00:30:09,009 --> 00:30:12,357 Charu Saraswati ji.. 428 00:30:13,013 --> 00:30:16,395 ...what else do I turn upside down to make this engine work? 429 00:30:16,450 --> 00:30:20,665 Mr. Shastn/, can your machine pull anything? 430 00:30:20,721 --> 00:30:23,329 Yes, it can. - Sure? 431 00:30:23,390 --> 00:30:24,666 Yes. 432 00:30:24,725 --> 00:30:29,178 Then I suggest you finish making it quickly. 433 00:30:30,097 --> 00:30:33,104 So it can pull the vehicle of my love.. 434 00:30:34,101 --> 00:30:36,174 ...back on track. 435 00:30:39,039 --> 00:30:42,046 It's working... chug, chug...chug! 436 00:30:43,310 --> 00:30:45,691 Shivy! Shivy! 437 00:30:46,079 --> 00:30:47,822 Will you work for me? 438 00:30:48,082 --> 00:30:51,259 I will pay you Rs 20 for a month. Take this. 439 00:30:52,352 --> 00:30:56,133 A man in love is good for nothing. 440 00:30:56,557 --> 00:30:58,539 This is all I need. 441 00:30:59,293 --> 00:31:01,138 And in return... 442 00:31:02,195 --> 00:31:03,676 ...you can keep this. 443 00:31:04,231 --> 00:31:06,612 It's brass, German-made. 444 00:31:07,200 --> 00:31:08,647 Keep it safe. 445 00:31:08,702 --> 00:31:13,212 But this engine... How? 446 00:31:13,273 --> 00:31:16,382 You didn't need to turn things upside down. 447 00:31:16,443 --> 00:31:19,222 All you had to do was to turn the steam back into the engine. 448 00:31:20,447 --> 00:31:22,429 Shloka 318 not 312.. 449 00:31:22,482 --> 00:31:26,366 Verse 3 not 8. Yajur Ved. 450 00:31:27,655 --> 00:31:29,192 See you. 451 00:31:31,225 --> 00:31:32,501 Keep moving. Keep moving. 452 00:31:32,560 --> 00:31:34,438 Keep moving, the show's houseful. 453 00:31:34,494 --> 00:31:36,032 Leave. Go. 454 00:31:37,130 --> 00:31:38,132 Champa! 455 00:31:38,566 --> 00:31:41,105 You said the house was full. 456 00:31:41,268 --> 00:31:42,373 What's this? 457 00:31:42,703 --> 00:31:43,774 Why? 458 00:31:44,271 --> 00:31:46,618 Can't one man buy all the tickets? 459 00:31:54,515 --> 00:31:58,763 Madam...will you go out with me? 460 00:31:59,286 --> 00:32:02,533 Sitara sells her dance, not her evenings. 461 00:32:02,590 --> 00:32:05,597 No one can put a price to anything which is hers. 462 00:32:05,659 --> 00:32:07,435 Neither her evenings.. 463 00:32:08,395 --> 00:32:09,603 ...nor her an. 464 00:32:09,664 --> 00:32:11,737 You...Who.. 465 00:32:14,234 --> 00:32:18,015 So...where will you take me? 466 00:32:23,243 --> 00:32:27,059 It's light. That means it can fly. 467 00:32:39,627 --> 00:32:41,575 Melt it. - This? 468 00:32:41,629 --> 00:32:44,202 Yes, melt it down. 469 00:32:44,331 --> 00:32:46,746 Shastnj ji, what are you doing? Give it back. 470 00:32:46,801 --> 00:32:48,805 You sold it to me. 471 00:32:49,069 --> 00:32:50,744 But it's meant for playing. 472 00:32:50,804 --> 00:32:54,517 Maybe for you, but it's just brass for me. 473 00:32:56,476 --> 00:32:58,321 HeY-- 474 00:33:02,249 --> 00:33:07,328 Praise the Lord! 475 00:33:07,387 --> 00:33:11,032 Hail the Lord! 476 00:33:11,091 --> 00:33:14,668 Hail the Lord! 477 00:33:15,128 --> 00:33:17,110 So tell me disciples... 478 00:33:17,364 --> 00:33:19,471 What did Lord Hanuman fly with? 479 00:33:19,533 --> 00:33:21,445 My trumpet 480 00:33:21,502 --> 00:33:23,278 His trumpet. 481 00:33:23,337 --> 00:33:25,114 His trumpet? - Yes. 482 00:33:26,006 --> 00:33:29,388 But, Shastnj ji, wasn't that his trumpet? - It was. 483 00:33:29,442 --> 00:33:31,424 But he sold it to me. And I paid him for it. 484 00:33:31,478 --> 00:33:33,016 Later he stole it and ran away. 485 00:33:33,080 --> 00:33:34,527 What's going to happen to this boy? 486 00:33:34,582 --> 00:33:37,532 But, Shastnj ji...he hasn't come home for a long time. 487 00:33:39,086 --> 00:33:41,193 I'll see whether he did or not. 488 00:33:41,255 --> 00:33:43,032 This is Shivi's room. 489 00:33:43,090 --> 00:33:46,233 Shastnj ji, mind your back. 490 00:33:47,728 --> 00:33:52,580 Maybe I don't look that way, but I am still agile. 491 00:33:53,300 --> 00:33:54,747 And young. 492 00:34:14,021 --> 00:34:15,696 Shastnj ji. 493 00:34:15,756 --> 00:34:17,168 Did you get hun? 494 00:34:17,224 --> 00:34:22,144 He may not look that way, but he's agile. 495 00:34:22,195 --> 00:34:23,642 And young. - Be quiet. 496 00:34:24,064 --> 00:34:28,483 But the trumpet? - The trumpet was made of brass. 497 00:34:29,002 --> 00:34:33,216 But your son is a gem. And I want him. 498 00:34:34,074 --> 00:34:36,249 Good you chucked him out. 499 00:34:36,443 --> 00:34:40,486 Because one doesn't learn to fly in the nest. 500 00:34:40,548 --> 00:34:42,222 He'll fly. 501 00:34:44,351 --> 00:34:45,627 He'll fly. 502 00:34:48,088 --> 00:34:49,363 He'll fly. 503 00:34:49,422 --> 00:34:50,596 He'll fly. 504 00:34:52,492 --> 00:34:54,269 Shivy will fly. 505 00:34:55,162 --> 00:34:56,802 Will Shivy grow wings? 506 00:34:57,064 --> 00:35:01,039 Oh God...l wonder where he is. 507 00:35:02,302 --> 00:35:05,218 Champ...bring a cup of tea. 508 00:35:05,539 --> 00:35:09,080 One? Sitara never shares her tea. 509 00:35:09,143 --> 00:35:12,218 I don't feel like. - You don't. 510 00:35:12,680 --> 00:35:14,662 No mood or no money? 511 00:35:15,315 --> 00:35:18,630 Get two.. - I can't let my darling pay. 512 00:35:18,686 --> 00:35:20,189 Only one. 513 00:35:20,988 --> 00:35:21,729 Me... 514 00:35:22,623 --> 00:35:24,399 Your darling? 515 00:35:24,992 --> 00:35:27,133 Men like you come by the dozens. 516 00:35:29,029 --> 00:35:32,206 Well...what can you do? 517 00:35:32,733 --> 00:35:34,510 Whatever you say? - Whatever I say? 518 00:35:34,568 --> 00:35:35,273 Yes. 519 00:35:36,704 --> 00:35:38,013 And what if you don't. 520 00:35:38,072 --> 00:35:39,519 Then I won't show my face to you again. 521 00:35:40,274 --> 00:35:42,187 And what ifl do it? 522 00:35:42,510 --> 00:35:44,457 Then...anything you want. 523 00:35:46,413 --> 00:35:47,689 I am quite a rascal... 524 00:35:47,748 --> 00:35:50,162 I can ask for anything. - I see. 525 00:35:50,217 --> 00:35:52,392 What will you ask for? 526 00:35:57,024 --> 00:36:00,635 A kiss? 527 00:36:06,133 --> 00:36:07,512 Accepted. 528 00:36:10,337 --> 00:36:12,114 On your lips? 529 00:36:14,341 --> 00:36:15,617 Hmmm 530 00:36:17,211 --> 00:36:18,749 Really? 531 00:36:19,013 --> 00:36:20,619 Don't get so excited. 532 00:36:21,415 --> 00:36:22,987 The reward's quite big.. 533 00:36:23,050 --> 00:36:25,225 ...so you will have to do something big for it. 534 00:36:25,452 --> 00:36:27,297 You mean...there's a condition. 535 00:36:27,655 --> 00:36:29,226 Conditions! 536 00:36:30,257 --> 00:36:31,498 Three of them. 537 00:36:32,025 --> 00:36:33,164 First one? 538 00:36:35,530 --> 00:36:36,669 Spell it. 539 00:36:37,998 --> 00:36:41,210 Make these two glasses full. 540 00:37:17,137 --> 00:37:18,743 Second condition. 541 00:37:19,607 --> 00:37:22,989 "For you the moons and stars l'll pluck." 542 00:37:23,443 --> 00:37:25,687 "And even break a British officer's tooth, if you order my lady luck." 543 00:37:25,746 --> 00:37:29,253 Go get me a British officer's tooth! 544 00:37:35,523 --> 00:37:37,333 So officer, you've a tooth ache. 545 00:37:37,391 --> 00:37:40,307 I need one. One tooth. - I'm okay. 546 00:37:40,360 --> 00:37:42,399 No.. I'm okay. 547 00:37:42,462 --> 00:37:43,636 Hold on. 548 00:37:43,698 --> 00:37:45,611 Get off me. - The blessing of tooth-fain/ 549 00:37:45,666 --> 00:37:48,342 Darling, spread your legs. Good. 550 00:37:57,545 --> 00:37:59,754 Come on.. 551 00:38:05,319 --> 00:38:07,563 Was your mother also like this? 552 00:38:07,622 --> 00:38:10,161 I remember nothing. 553 00:38:11,258 --> 00:38:13,399 Except that there was someone. 554 00:38:13,661 --> 00:38:17,407 ...who would oil my hair and tie a braid. 555 00:38:19,033 --> 00:38:20,605 Must be my mother. 556 00:38:24,204 --> 00:38:26,687 By the way, you forgot all about the conditions and the reward. 557 00:38:27,642 --> 00:38:29,521 Shivy never forgets anything. 558 00:38:29,577 --> 00:38:31,684 And I can't collect my reward.. 559 00:38:31,746 --> 00:38:33,351 ...without completing all the conditions. 560 00:38:34,081 --> 00:38:36,758 So...your third condition. 561 00:38:37,017 --> 00:38:39,090 Sitara never forgets too. 562 00:38:39,153 --> 00:38:41,101 I will tell you my third condition too.. 563 00:38:42,055 --> 00:38:43,536 But when the time's right. 564 00:38:44,491 --> 00:38:45,767 Crazy b0V-- 565 00:38:46,026 --> 00:38:48,008 Mam] this crazy boy. 566 00:38:48,062 --> 00:38:50,101 I admit he is a bit stupid, a fool.. 567 00:38:50,397 --> 00:38:52,003 ...but, he is one in a million. 568 00:38:52,399 --> 00:38:53,675 Mam] him. 569 00:38:54,234 --> 00:38:57,549 Do you know what you're saying? - Yes, mam] him! 570 00:38:57,605 --> 00:38:59,108 What a childish demand? 571 00:38:59,173 --> 00:39:00,448 Mam] him! 572 00:39:00,508 --> 00:39:03,423 Dance girls don't get married. - Why not? 573 00:39:03,477 --> 00:39:05,117 Mam] him. 574 00:39:05,179 --> 00:39:07,560 You're a blue-blood, and I'm a harlot. 575 00:39:07,615 --> 00:39:09,095 Mam] him. 576 00:39:09,149 --> 00:39:11,062 Our worlds are different, Shivy. 577 00:39:11,118 --> 00:39:12,565 He will change even/thing, mam] him. 578 00:39:12,620 --> 00:39:14,396 Even if even/thing changes.. 579 00:39:15,022 --> 00:39:17,368 ...it can't change the fact, that I'm of a lower caste. 580 00:39:17,424 --> 00:39:19,133 And...l am of a higher caste. 581 00:39:19,193 --> 00:39:20,697 Scores settled. 582 00:39:21,228 --> 00:39:24,178 You don't settle scores in love like this. 583 00:39:24,231 --> 00:39:28,081 There are no scores in love. 584 00:39:33,273 --> 00:39:34,686 Get some sleep. 585 00:39:36,343 --> 00:39:38,018 Will you then mam] me? 586 00:39:44,184 --> 00:39:48,364 When I wake up, you'll be here...right? 587 00:41:03,330 --> 00:41:05,540 Sitarat is only good for some fun. 588 00:41:06,501 --> 00:41:08,106 Not for falling in love. 589 00:41:09,570 --> 00:41:11,050 Don't tn] to find me. 590 00:41:33,160 --> 00:41:41,520 "O naive head, what has befallen you?" 591 00:41:43,270 --> 00:41:51,630 "After all what's the cure...for this pain?" 592 00:41:53,347 --> 00:42:01,639 "O naive head, what has befallen you?" 593 00:42:08,596 --> 00:42:10,270 Drinking on the streets? 594 00:42:10,698 --> 00:42:11,541 You dare offend the law.. 595 00:42:11,599 --> 00:42:15,243 ...that too in officer Chatterjee's area? - What is.. 596 00:42:15,469 --> 00:42:18,716 ...the punishment for this offence. - 6 months ofjail. 597 00:42:22,142 --> 00:42:25,319 And...for breaking a head. 598 00:42:25,379 --> 00:42:34,776 "I have hopes of faithfulness from the one..." 599 00:42:35,489 --> 00:42:44,613 "I have hopes of faithfulness from the one..." 600 00:42:45,298 --> 00:42:53,157 "I have hopes of faithfulness from the one..." 601 00:42:53,207 --> 00:43:01,464 "who knows not what faith is" 602 00:43:03,150 --> 00:43:11,441 "who knows not what faith is" 603 00:43:13,127 --> 00:43:21,486 "O naive head, what has befallen you?" 604 00:43:23,203 --> 00:43:28,208 "O naive head, what has befallen you?" 605 00:44:01,041 --> 00:44:02,716 This is no time to drink tea. 606 00:44:03,544 --> 00:44:06,083 Yeah, this is the time to get high, rather. 607 00:44:07,147 --> 00:44:08,628 Should I offer you some more liquor? 608 00:44:10,518 --> 00:44:12,557 You brought me here to lecture me? 609 00:44:12,620 --> 00:44:15,432 I took your father's advice. 610 00:44:15,656 --> 00:44:18,138 Ifl find you lying somewhere.. 611 00:44:18,458 --> 00:44:20,030 ...I should bring you home. 612 00:44:20,094 --> 00:44:21,233 And so I did. 613 00:44:21,295 --> 00:44:24,040 Why are you doing this? For me? 614 00:44:24,098 --> 00:44:26,137 Not for you... 615 00:44:27,602 --> 00:44:29,207 for myself. 616 00:44:29,570 --> 00:44:32,018 I need you. 617 00:44:35,042 --> 00:44:37,582 There's something about you. - What? 618 00:44:37,645 --> 00:44:43,328 Something...that's rare in humans these days. 619 00:44:43,651 --> 00:44:46,395 It's only found in dogs. 620 00:44:47,354 --> 00:44:51,569 You've a specialty, and that's loyalty. 621 00:44:51,692 --> 00:44:55,142 Whatever you do, you do it with a tinge of loyalty. 622 00:44:55,195 --> 00:44:59,341 Whether it was the trumpet, or Sitara. 623 00:45:01,636 --> 00:45:03,275 What's the point? 624 00:45:04,204 --> 00:45:05,115 She's gone. 625 00:45:05,573 --> 00:45:09,285 She hasn't gone beyond the moon and the stars, right? 626 00:45:09,610 --> 00:45:14,063 There are some things, which no matter how far they are... 627 00:45:14,114 --> 00:45:15,492 ...can be seen. 628 00:45:15,550 --> 00:45:18,158 Moon and the stars are in the sky. 629 00:45:24,424 --> 00:45:27,773 So why don't you build a home in the sky? 630 00:45:29,363 --> 00:45:32,610 High above...in the clouds. 631 00:45:33,534 --> 00:45:36,575 And when you'll look down.. 632 00:45:36,637 --> 00:45:40,019 ...she will be looking at you too. 633 00:45:40,508 --> 00:45:42,547 But how will I get there? 634 00:45:46,413 --> 00:45:48,088 On a plane. 635 00:45:48,549 --> 00:45:51,031 Let's build a plane together. 636 00:45:51,085 --> 00:45:52,497 Hold on. Okay. 637 00:45:53,253 --> 00:45:54,232 Plane... - Yes. 638 00:45:54,288 --> 00:45:55,427 'Pushpak Vimaan.' (Air borne plane) 639 00:45:55,489 --> 00:45:58,531 People will use to travel around. 640 00:45:58,593 --> 00:46:00,301 From here to there.. 641 00:46:00,360 --> 00:46:02,069 Like a flying ship. 642 00:46:02,129 --> 00:46:04,407 Like a ship that sails on water.. 643 00:46:04,464 --> 00:46:06,970 ...similarly, an air-plane that shall sail on clouds? 644 00:46:07,034 --> 00:46:10,382 What did you say? 645 00:46:12,239 --> 00:46:14,243 An air-plane. 646 00:46:14,308 --> 00:46:16,017 An air-plane. 647 00:46:16,376 --> 00:46:19,121 Wow! What a name? 648 00:46:19,379 --> 00:46:21,692 Yes. Air-plane. 649 00:46:23,150 --> 00:46:25,359 I was the one who consumed liquor and you've gotten drunk. 650 00:46:25,419 --> 00:46:28,666 No one's built an air-plane in the world. 651 00:46:33,260 --> 00:46:34,262 What a man! 652 00:46:46,006 --> 00:46:48,215 I am sober again. 653 00:46:54,481 --> 00:46:59,231 I am venj close...yet quite far. 654 00:46:59,286 --> 00:47:02,099 The English don't want me to complete my invention. 655 00:47:02,156 --> 00:47:04,537 They can kill me anytime. 656 00:47:04,592 --> 00:47:07,667 Your life's in threat because of an airplane. 657 00:47:07,728 --> 00:47:11,144 It might be just an airplane for the people. 658 00:47:11,198 --> 00:47:13,237 A scientific man/el. 659 00:47:13,367 --> 00:47:17,046 But it's a revolution for me. 660 00:47:17,671 --> 00:47:20,985 It's the ray of hope, which shall encourage.. 661 00:47:21,041 --> 00:47:22,487 ...these enslaved people, that. 662 00:47:22,543 --> 00:47:24,616 ...we're as good as anyone else. 663 00:47:24,679 --> 00:47:26,991 We can be independent too. 664 00:47:27,247 --> 00:47:30,163 They can restrain us on eanh. 665 00:47:30,551 --> 00:47:35,265 But how can they stop us from soaring in the sky? 666 00:47:36,190 --> 00:47:38,365 Shivy, Indians will fly... 667 00:47:38,425 --> 00:47:40,270 ...towards an independent future. 668 00:47:40,327 --> 00:47:44,576 The first flying man in the world...will be an Indian. 669 00:47:45,232 --> 00:47:47,111 That's my dream. 670 00:47:48,603 --> 00:47:50,311 Would you like to see? 671 00:47:51,238 --> 00:47:54,347 Would you like to see my dream with your eyes? 672 00:48:07,154 --> 00:48:08,293 Come on. 673 00:48:12,960 --> 00:48:15,408 Now...jumP- 674 00:48:16,363 --> 00:48:17,605 Come on. 675 00:48:18,032 --> 00:48:19,068 What are you saying? 676 00:48:19,133 --> 00:48:20,477 It's nothing, Just go. - No. 677 00:48:20,535 --> 00:48:22,277 Put on your glasses. 678 00:48:26,373 --> 00:48:28,321 Will you get me killed? 679 00:48:36,050 --> 00:48:38,328 Pull the rope! 680 00:48:38,385 --> 00:48:40,367 Pull the rope! 681 00:49:05,345 --> 00:49:08,261 Shastnj Ji, I am your assistant, but who is mine. 682 00:49:08,315 --> 00:49:10,594 You also need an assistant? 683 00:49:11,385 --> 00:49:12,364 But who? 684 00:49:12,419 --> 00:49:14,458 Shastnj Ji, me! 685 00:50:08,709 --> 00:50:13,595 "To shine like a star..." 686 00:50:14,414 --> 00:50:19,368 "..you have to burn like one." 687 00:50:20,120 --> 00:50:25,165 "To shine like a diamond..." 688 00:50:25,659 --> 00:50:31,046 "Be ready to be out like one." 689 00:50:31,331 --> 00:50:36,582 "To be immonal like time..." 690 00:50:36,637 --> 00:50:41,716 "You have to be on a constant move." 691 00:50:54,188 --> 00:50:55,395 Oh; isn't it the same book? 692 00:50:55,823 --> 00:50:57,736 It's not just a book, it's a treasure. 693 00:50:57,792 --> 00:51:03,076 Treasure full of details about making an airplane. 694 00:51:03,564 --> 00:51:05,603 I never showed it to anyone. 695 00:51:05,666 --> 00:51:07,340 For I couldn't find anyone trustwonhy. 696 00:51:07,401 --> 00:51:09,349 I built a steam-engine. 697 00:51:09,403 --> 00:51:12,080 First with helium, then I tried with nitrogen. 698 00:51:12,139 --> 00:51:15,214 But even/thing failed. Gasoline. 699 00:51:16,544 --> 00:51:19,528 I need you, Shastnj ji, not this book. 700 00:51:20,313 --> 00:51:22,022 Keep tn/ing out your ideas. 701 00:51:22,082 --> 00:51:25,157 And I will be right beside you, as your trusted aide. 702 00:51:27,487 --> 00:51:36,143 But...the British should never lay their hands on this book. 703 00:51:36,196 --> 00:51:38,041 Remember that ston/...? 704 00:51:38,098 --> 00:51:40,410 ...where the beast's head was in the parrot's body. 705 00:51:40,467 --> 00:51:43,451 My head dwells in this. 706 00:51:43,771 --> 00:51:45,684 I am alive as long as this exists. 707 00:51:45,739 --> 00:51:49,189 Ifthis is dead, so am I. 708 00:52:05,693 --> 00:52:06,764 Heads! 709 00:52:07,628 --> 00:52:09,199 This is cheating. You always win. 710 00:52:09,262 --> 00:52:12,075 Look...we can toss the coin.. 711 00:52:12,132 --> 00:52:15,412 ...but only He decides whether it'll be heads or tails. 712 00:52:15,503 --> 00:52:18,247 When it's your turn to fly.. 713 00:52:18,305 --> 00:52:21,289 ...this coin will definitely favor you. 714 00:53:26,774 --> 00:53:29,621 Where did these dark clouds come from? 715 00:53:29,677 --> 00:53:31,590 It can't be gasoline. 716 00:53:31,645 --> 00:53:35,027 From Lanka to Ayodhya, how could Lord Ram not encounter any dark clouds? 717 00:53:35,082 --> 00:53:36,529 It's clearly written in the scriptures.. 718 00:53:36,584 --> 00:53:39,534 Light yellow is fuel's colour... It's not a name. 719 00:53:40,654 --> 00:53:41,496 So you know think more than me? 720 00:53:41,556 --> 00:53:44,402 All I know is that we're depending too much on the scriptures. 721 00:53:44,457 --> 00:53:47,498 Tn/ing to build an air-plane based on old mythological books? 722 00:53:52,432 --> 00:53:55,348 Meaning...year 1200 723 00:53:55,402 --> 00:53:56,678 1000. 724 00:53:56,737 --> 00:53:58,776 8 miles.. 725 00:53:59,039 --> 00:54:01,112 And Bhanu.. - I know.. Sun! 726 00:54:01,175 --> 00:54:02,382 Now multiply all three. 727 00:54:02,442 --> 00:54:04,390 1200x1000x8... what do we have? 728 00:54:04,444 --> 00:54:05,584 9,60,00,000 miles. 729 00:54:05,646 --> 00:54:07,285 The distance between eanh and sun. 730 00:54:07,347 --> 00:54:08,692 And these things are mentioned.. 731 00:54:08,749 --> 00:54:12,199 ...in a mythological book like these. 732 00:54:12,653 --> 00:54:15,499 Mr. Shastn/...these things can impress kids.. 733 00:54:15,556 --> 00:54:17,195 ...but can't make an air-plane fly. 734 00:54:17,257 --> 00:54:19,763 You don't trust me, do you? - No, I don't. 735 00:54:20,027 --> 00:54:22,134 So leave. - Fine...l am going. 736 00:54:22,196 --> 00:54:23,301 Leave. 737 00:54:24,565 --> 00:54:26,307 Tn/ing to teach me! 738 00:54:41,115 --> 00:54:42,528 So you're back. 739 00:54:42,583 --> 00:54:45,065 Back in 4.5 hours. 740 00:54:45,352 --> 00:54:47,300 Last time you took 6. 741 00:54:48,188 --> 00:54:50,227 Don't make me furious, or I'll leave again. 742 00:54:50,658 --> 00:54:51,694 So go. 743 00:54:51,759 --> 00:54:53,467 Who's stopping you? Leave now. 744 00:54:53,528 --> 00:54:55,133 You go. - This is my house, why should I? 745 00:54:55,195 --> 00:54:56,801 What are you saying? - Be quiet. 746 00:55:02,670 --> 00:55:05,084 When did this arrive? You didn't tell me. 747 00:55:05,139 --> 00:55:06,414 There's nothing to say. 748 00:55:06,974 --> 00:55:12,258 The king of Baroda has denied our request. 749 00:55:12,379 --> 00:55:19,133 Shivy...seems like our destiny is out for a stroll. 750 00:55:20,454 --> 00:55:25,465 Shastnj ji, one shouldn't depend on destiny too much. 751 00:55:25,526 --> 00:55:29,603 Even the unfonunate do have a fate. 752 00:55:32,266 --> 00:55:35,273 You don't look stupid, but you are. 753 00:55:35,335 --> 00:55:37,010 Man will fly. 754 00:55:39,773 --> 00:55:41,253 Fain/tale. 755 00:55:41,308 --> 00:55:44,349 In real life, fain/tales don't come true. 756 00:55:45,012 --> 00:55:47,518 I am sorn/, I don't believe in your claims. 757 00:55:48,315 --> 00:55:50,126 But you believe in Lord Ram, right? 758 00:55:50,184 --> 00:55:51,357 The 'Pushpak Vimaan'.. 759 00:55:51,418 --> 00:55:54,528 ...in which Lord Ram flew from Lanka to Ayodhya. 760 00:55:54,589 --> 00:55:56,467 You're talking about mythology. 761 00:55:56,524 --> 00:55:57,503 Myth... 762 00:55:57,692 --> 00:56:00,699 That's a lie. Unfonunately, your highness. 763 00:56:00,761 --> 00:56:04,041 These stories have no relation with reality. 764 00:56:04,098 --> 00:56:05,636 Even we've read in scriptures. 765 00:56:05,700 --> 00:56:08,308 That God's could communicate from a distance. 766 00:56:08,569 --> 00:56:10,744 And Graham Bell's telephone does the same thing. 767 00:56:11,005 --> 00:56:13,648 Railways, motor cars...phonogram, telegram. 768 00:56:13,708 --> 00:56:16,054 All these fain/tales are now coming true. 769 00:56:16,109 --> 00:56:18,352 Because we're unraveling the mysteries behind them. 770 00:56:18,412 --> 00:56:20,121 Mysteries will keep unraveling.. 771 00:56:20,180 --> 00:56:22,093 ...and slowly all these tales will turn into reality. 772 00:56:22,149 --> 00:56:26,569 His highness, if what we built wasn't commendable.. 773 00:56:26,621 --> 00:56:30,333 ...then the British wouldn't be after us. 774 00:56:30,658 --> 00:56:33,767 You mean...the English are ignorant. 775 00:56:34,027 --> 00:56:36,601 ...and you two are smart 776 00:56:37,632 --> 00:56:41,378 Have we ever built anything before them? 777 00:56:46,073 --> 00:56:50,287 An/abhatt invented 'Zero' before the rest of the world. 778 00:56:50,344 --> 00:56:51,415 'Zero'. 779 00:56:51,478 --> 00:56:55,556 Saint Kannad...discovered an 'Atom' before the rest ofthe world. 780 00:56:55,616 --> 00:56:56,561 'Atom.' 781 00:56:56,617 --> 00:56:59,692 5,000 years ago, Diamond was discovered in India. 782 00:56:59,754 --> 00:57:03,535 And I reckon the British... didn't even exist back then. 783 00:57:03,591 --> 00:57:06,073 Your Highness, do you know.. 784 00:57:06,126 --> 00:57:08,632 ...why fain/tales don't turn into reality? 785 00:57:09,697 --> 00:57:11,701 Because in a haste to grow up.. 786 00:57:11,966 --> 00:57:14,209 ...we forget to think like kids. 787 00:57:15,302 --> 00:57:18,184 Man shall fly... an air-plane shall fly. 788 00:57:18,238 --> 00:57:20,619 We just need your help to turn this tale into reality. 789 00:57:20,675 --> 00:57:23,351 And yes...we're not stupid. 790 00:57:23,644 --> 00:57:25,249 Just a little eccentric. 791 00:57:28,281 --> 00:57:31,322 How much money do these eccentrics need? 792 00:57:32,052 --> 00:57:34,466 "Bless me with your grace." 793 00:57:34,522 --> 00:57:37,095 "Lord smiles through your face." 794 00:57:37,157 --> 00:57:42,043 "A stone turns into a gem at your place." 795 00:57:42,096 --> 00:57:47,210 "With your mere touch you change people's fates" 796 00:57:47,267 --> 00:57:51,743 "You are a saint with Godly traitsq" 797 00:58:01,248 --> 00:58:06,362 "Cannons will be fired...in our honor." 798 00:58:07,354 --> 00:58:10,703 "And those cannons will be official" 799 00:58:12,126 --> 00:58:16,476 "Cannons will be fired...in our honor." 800 00:58:17,397 --> 00:58:21,178 "Those cannons will be official" 801 00:58:22,002 --> 00:58:26,615 "Someday our faces..." 802 00:58:27,508 --> 00:58:32,086 "will be printed on a postal stamp, for real" 803 00:58:37,652 --> 00:58:42,731 "will be printed on a postal stamp, for real" 804 00:58:49,329 --> 00:58:55,308 "You and only you" 805 00:58:55,369 --> 00:59:00,380 "You are the pen as well as the ink in which it is dipped" 806 00:59:00,508 --> 00:59:04,482 "You are the alphabet as well as the script)" 807 00:59:04,545 --> 00:59:07,426 "You are the kingdom as well its king" 808 00:59:07,481 --> 00:59:10,226 "You are benevolent, as well as cruel" 809 00:59:10,284 --> 00:59:15,261 "You are free as well as like a bird which has lost its wing" 810 00:59:15,322 --> 00:59:18,033 "You're the punishment and the relief." 811 00:59:18,092 --> 00:59:20,541 "You are happiness as well as grief" 812 00:59:20,594 --> 00:59:25,411 "You are the whole army as well as its chief" 813 00:59:35,710 --> 00:59:42,760 "Along with the Sun we will enjoy biscuits and bun)" 814 00:59:43,450 --> 00:59:50,569 "Moon will also get addicted to Cutting chai coz it will be fun)" 815 00:59:51,158 --> 01:00:00,612 "From the shelf of the sky...we'll pick some stars." 816 01:00:01,235 --> 01:00:05,655 "Turning them into lanterns" 817 01:00:05,706 --> 01:00:10,420 "...we shall hang them on our door" 818 01:00:11,045 --> 01:00:15,225 "Wear the goggles of dreams on your eyes" 819 01:00:16,316 --> 01:00:20,234 "The world will become a miraculous place, it's a deal" 820 01:00:21,188 --> 01:00:25,539 "Wear the goggles of dreams on your eyes" 821 01:00:26,493 --> 01:00:30,445 "The world will become a miraculous place, it's a deal)" 822 01:00:31,064 --> 01:00:35,609 "Someday our faces..." 823 01:00:36,537 --> 01:00:39,349 "...will be printed on a postal stamp, for real" 824 01:00:39,406 --> 01:00:41,410 "Bless me with your grace." 825 01:00:41,475 --> 01:00:44,186 "Lord smiles through your face." 826 01:00:44,244 --> 01:00:46,784 "A stone turns into a gem at your place." 827 01:00:47,047 --> 01:00:49,553 "...will be printed on a postal stamp, for real" 828 01:00:49,617 --> 01:00:54,331 "With your mere touch you change people's fates" 829 01:00:54,388 --> 01:00:59,571 "You are a saint with Godly traits." 830 01:01:06,734 --> 01:01:11,414 "...will be printed on a postal stamp, for real" 831 01:01:22,750 --> 01:01:25,392 Move. Move...what's going on? 832 01:01:29,423 --> 01:01:30,266 Quiet! 833 01:01:36,196 --> 01:01:38,439 It's not a bomb, it's a flying machine. 834 01:01:38,498 --> 01:01:40,138 That's what my sources have told me. 835 01:01:40,200 --> 01:01:41,806 And that too, based on the Vedas. 836 01:01:42,069 --> 01:01:44,312 That's what my sources have told me, sir. 837 01:01:44,371 --> 01:01:47,515 Wilson...l believe you're up for promotion. 838 01:01:47,708 --> 01:01:52,252 And if my sources are right, be prepared for a transfer. 839 01:01:53,413 --> 01:01:56,192 Sir...monkeys cannot make machines. 840 01:01:56,250 --> 01:01:58,529 At least not without metal. 841 01:01:58,586 --> 01:01:59,691 Sir__! 842 01:02:01,055 --> 01:02:03,629 Let me see how will the plane fly...? 843 01:02:11,999 --> 01:02:14,106 No one will sell metal to us. 844 01:02:14,168 --> 01:02:16,207 No shopkeeper or any junk-seller. 845 01:02:16,270 --> 01:02:18,274 A monkey can stop jumping around.. 846 01:02:18,338 --> 01:02:20,479 ...but the British will never stop interfering. 847 01:02:22,009 --> 01:02:24,754 How will I build the wings now? 848 01:02:25,212 --> 01:02:28,059 With my.. - Let's use wood? 849 01:02:29,783 --> 01:02:34,497 Who are you writing to? Your mother? 850 01:02:36,056 --> 01:02:41,409 Why don't you ever post it? 851 01:02:41,461 --> 01:02:43,637 I told you 'Wood'. 852 01:02:45,799 --> 01:02:47,143 Don't worn/. 853 01:02:47,201 --> 01:02:49,376 I'll post it when the time's right. 854 01:02:50,237 --> 01:02:51,547 Whenever I talk to him.. 855 01:02:51,606 --> 01:02:53,815 ...it feels like I am talking to a mirror. 856 01:02:58,813 --> 01:03:00,452 Me as well... 857 01:03:01,615 --> 01:03:04,622 I couldn't say anything either. 858 01:03:05,285 --> 01:03:08,201 Come on, we'll make the wings out of wood. 859 01:03:08,255 --> 01:03:10,636 We made it of wood the last time. 860 01:03:10,691 --> 01:03:12,365 But it broke under the weight. 861 01:03:12,726 --> 01:03:16,701 What do I do with the king's money? 862 01:03:17,364 --> 01:03:20,405 The British never learn, so we won't either. 863 01:03:20,467 --> 01:03:22,346 No one will sell metal to you.. 864 01:03:22,402 --> 01:03:24,715 ...but, they will cenainly tender you coins. 865 01:03:24,772 --> 01:03:26,013 Coins? 866 01:03:34,048 --> 01:03:36,725 Sir, it's considered sacred. Melting it would be a sin. - I know. 867 01:03:36,784 --> 01:03:38,492 I will be the sinner. 868 01:03:38,552 --> 01:03:42,230 Make it in this shape. 869 01:03:45,626 --> 01:03:47,129 It'll be done! 870 01:03:56,103 --> 01:03:57,208 Father... 871 01:03:58,372 --> 01:04:01,049 Give the young man first. - No, no. 872 01:04:01,108 --> 01:04:03,557 Sir, guests are like God. 873 01:04:03,611 --> 01:04:07,391 If you don't eat, then I'll be the sinner for sure. 874 01:04:07,447 --> 01:04:09,156 Go on. 875 01:04:09,216 --> 01:04:12,359 I'll eat. But first...do you go to school? 876 01:04:12,419 --> 01:04:13,764 She's in class 2. 877 01:04:14,021 --> 01:04:17,096 What's your name? - Sitara. 878 01:04:18,358 --> 01:04:20,568 Recite the bird poem for him. 879 01:04:21,095 --> 01:04:24,603 Collecting little by little. She delicately makes her nest. 880 01:04:24,665 --> 01:04:28,708 Smiles through winters, summers and rains. 881 01:04:28,769 --> 01:04:32,083 Smiles in even] test. 882 01:04:33,073 --> 01:04:36,080 Sitara Devi...l finished building it. 883 01:04:37,344 --> 01:04:39,155 It's ready. 884 01:04:39,446 --> 01:04:42,693 When I pour gasoline... the engine will stan to roar. 885 01:04:42,750 --> 01:04:45,392 And this thing will churn around, cutting through the wind. 886 01:04:45,520 --> 01:04:47,432 And due the air pressure, the air-plane.. 887 01:04:47,487 --> 01:04:48,729 ...will fly up in the air. 888 01:04:49,189 --> 01:04:50,568 Even/one shall applaud. 889 01:04:52,292 --> 01:04:56,677 But I didn't come here to tell you that? 890 01:04:58,431 --> 01:05:03,010 I came here to say that... I feel scared. 891 01:05:04,438 --> 01:05:06,078 Venj scared. 892 01:05:07,241 --> 01:05:09,450 This time when you come back I won't let you leave. 893 01:05:12,647 --> 01:05:14,686 Can't you come back? 894 01:05:20,721 --> 01:05:22,703 Come back! 895 01:05:23,090 --> 01:05:24,468 Come back! 896 01:05:36,737 --> 01:05:38,376 What are you wearing, Mr. Shastn/. 897 01:05:38,438 --> 01:05:41,422 Wear this green coat today. 898 01:05:41,475 --> 01:05:42,512 No. 899 01:05:42,743 --> 01:05:47,697 I'll wear that the day I'll take-off in the air-plane. 900 01:05:49,584 --> 01:05:53,559 Or the day I fly off myself. 901 01:05:57,124 --> 01:05:58,799 This one's fine for today. 902 01:05:59,059 --> 01:06:00,198 Come on. 903 01:06:12,640 --> 01:06:13,745 What happened? 904 01:06:14,007 --> 01:06:16,250 Will it fly high enough so that.. 905 01:06:16,310 --> 01:06:18,019 ...Sitara can watch it from anywhere? 906 01:06:18,245 --> 01:06:21,092 Hey...You said so. 907 01:06:21,749 --> 01:06:28,036 At 10:22...the sunrays will make a 48 degree triangle. 908 01:06:28,088 --> 01:06:31,231 ...and the gasoline will boil in the engine. 909 01:06:31,358 --> 01:06:35,037 The air-plane will fly...at exactly 10:22. 910 01:06:35,095 --> 01:06:37,578 On that note...say cheese! 911 01:06:39,667 --> 01:06:41,272 Glow to.. - Tilakl 912 01:06:41,334 --> 01:06:42,542 Glow to.. - Tilakl 913 01:06:42,603 --> 01:06:44,083 Glow to.. - Tilakl 914 01:06:44,137 --> 01:06:46,119 Glow to.. - Mother India! 915 01:06:46,173 --> 01:06:47,677 Tilakl - Yes. 916 01:06:48,342 --> 01:06:50,689 I heard an air-plane's going to fly here. 917 01:06:50,744 --> 01:06:52,122 Did you see it? 918 01:06:52,179 --> 01:06:53,352 Hope it didn't take-off yet? 919 01:06:54,248 --> 01:06:57,460 You're here to see our air-plane? 920 01:06:58,451 --> 01:07:02,335 No...to witness the first flight of freedom. 921 01:10:38,706 --> 01:10:40,654 Sir, why do you think the Viceroy called us here? 922 01:10:40,675 --> 01:10:42,816 I'm venj sure it's about those two Indians. 923 01:10:42,977 --> 01:10:44,048 I warned you about them. 924 01:10:46,947 --> 01:10:48,690 Good morning, your highness. 925 01:10:53,721 --> 01:10:56,603 Still biter.. - Do you know why, Governor? 926 01:10:58,826 --> 01:11:02,744 India is a poor land of uneducated tribal's.. 927 01:11:02,830 --> 01:11:05,403 ...and snake charmers and Sadhus. 928 01:11:05,432 --> 01:11:07,038 In colonizing, it is we.. 929 01:11:07,301 --> 01:11:09,511 ...who have done them a favor. 930 01:11:09,570 --> 01:11:13,579 It's taken us years to paint that image in the west. 931 01:11:13,674 --> 01:11:15,450 And if a news like this gets out now.. 932 01:11:15,476 --> 01:11:17,424 ...that image will be shattered. 933 01:11:17,978 --> 01:11:20,358 It seems to me, that right under your bloody noses... 934 01:11:20,381 --> 01:11:21,953 ...these Indians have been building.. 935 01:11:22,016 --> 01:11:23,964 ...some kind of flying machine. 936 01:11:24,051 --> 01:11:25,657 And what have you been doing? 937 01:11:25,720 --> 01:11:26,995 Snoring. 938 01:11:27,689 --> 01:11:30,365 Captain, put him behind bars immediately. 939 01:11:30,390 --> 01:11:33,374 And what? Make him into a national hero? 940 01:11:33,661 --> 01:11:36,941 You need to be clever, but I want that book. 941 01:11:37,965 --> 01:11:40,778 I want my tea to taste sweet. 942 01:11:42,469 --> 01:11:44,884 Give me the number six spanner. 943 01:11:44,939 --> 01:11:47,821 Kaka, the number six spanner. 944 01:11:53,314 --> 01:11:56,457 Shastnj Ji, I can handle this simple machine. 945 01:11:56,518 --> 01:11:58,659 But you take charge of that complex one. 946 01:11:58,753 --> 01:12:00,461 I wonder what he's doing. 947 01:12:00,555 --> 01:12:01,762 Sitara! Sitara! 948 01:12:04,892 --> 01:12:09,367 Shivy! Two tickets for Kolkata. 949 01:12:09,564 --> 01:12:11,568 Tagore's called for us. 950 01:12:11,633 --> 01:12:13,945 He wants to honor us. 951 01:12:16,704 --> 01:12:19,950 Shivy...tell me something. 952 01:12:22,042 --> 01:12:25,492 Are you sure...it was her. 953 01:12:26,380 --> 01:12:29,888 Fine... Narayan, are you finished yet? 954 01:12:29,984 --> 01:12:34,061 Hurnj up... We've to go find an aunt for your uncle. 955 01:12:34,354 --> 01:12:36,633 For the wedding you'll need money, sir. 956 01:12:38,693 --> 01:12:42,337 Two rupees...is that what they are paying for.. 957 01:12:42,396 --> 01:12:44,002 The Star Inventor! 958 01:12:45,032 --> 01:12:47,446 A National Hero, is it? 959 01:12:47,702 --> 01:12:49,650 What do you say to 5000 rupees.. 960 01:12:49,737 --> 01:12:51,844 ...with a single stroke ofthe pen. 961 01:12:52,540 --> 01:12:54,020 I need the book. 962 01:12:54,942 --> 01:13:00,488 And I think...right now you need something to eat. 963 01:13:01,649 --> 01:13:03,323 Samosa! 964 01:13:07,855 --> 01:13:09,301 Too hot. 965 01:13:09,356 --> 01:13:12,603 Hot means steaming hot...or hot means spicy. 966 01:13:12,660 --> 01:13:13,935 Miser Englishmen. 967 01:13:13,961 --> 01:13:16,740 They make a single word do the work of two! 968 01:13:18,833 --> 01:13:22,876 But thankfully, we've two words. 969 01:13:22,970 --> 01:13:27,549 You choose one, yes or no! 970 01:13:27,608 --> 01:13:31,583 Mr. Shastn/, 6000 is the absolute limit I can offer you. 971 01:13:31,612 --> 01:13:34,960 The most I can offer you is this. 972 01:13:35,015 --> 01:13:36,324 'Jalebi'. 973 01:13:37,251 --> 01:13:40,964 I will take it, but the Viceroy won't take no for an answer. 974 01:13:40,988 --> 01:13:43,631 OthenNise...He'll make your life the way you like it. 975 01:13:43,725 --> 01:13:46,469 Hot and spicy. 976 01:13:46,694 --> 01:13:48,937 Good day to you, Mr. Shastn/. 977 01:13:49,030 --> 01:13:51,570 Good day, sir. 978 01:13:57,271 --> 01:14:00,722 Shivy...a simple machine.. 979 01:14:00,808 --> 01:14:03,381 ...tightened the noose around their neck. 980 01:14:03,611 --> 01:14:06,754 When we really fly on a plane.. 981 01:14:07,281 --> 01:14:07,953 ...then they will.. 982 01:14:08,049 --> 01:14:11,626 Freak out in their rants and leak out in their pants! 983 01:14:19,761 --> 01:14:21,400 Don't let this chance go by. 984 01:14:21,428 --> 01:14:23,672 Or you will be fixing machines all your life like me. 985 01:14:23,764 --> 01:14:24,743 Run! 986 01:14:52,527 --> 01:14:53,700 Where's Sitara? 987 01:14:54,428 --> 01:14:57,641 One star sets and the other rises. 988 01:14:57,732 --> 01:14:59,543 That's the tradition here. 989 01:14:59,867 --> 01:15:01,746 Where's Sitara? 990 01:15:03,003 --> 01:15:06,545 It's easier to find the address of clouds. 991 01:15:06,707 --> 01:15:08,985 A par1icularlane...or an area maybe. 992 01:15:09,276 --> 01:15:11,782 But dance girls are difficult to find. 993 01:15:12,813 --> 01:15:14,350 Where's Sitara? 994 01:15:34,068 --> 01:15:40,549 The day she stopped performing... we bid her farewell. 995 01:15:43,010 --> 01:15:45,789 Come on, Champa. Your entn/. 996 01:15:52,419 --> 01:15:57,602 6/17...Patil Chowk. Dadar 997 01:16:06,968 --> 01:16:14,450 "I offer my life to you." 998 01:16:14,475 --> 01:16:21,924 "I offer my life to you." 999 01:16:21,949 --> 01:16:29,774 "I offer my life to you." 1000 01:16:29,790 --> 01:16:39,653 "I don't know anything else as a prayer?" 1001 01:16:39,734 --> 01:16:49,654 "O na'I've hear1...what's befallen you?" 1002 01:16:51,679 --> 01:16:53,957 Haven't got rid ofthe habit of climbing through windows? 1003 01:16:54,248 --> 01:16:57,631 You never made a relation that allowed me through the door. 1004 01:16:58,485 --> 01:16:59,830 Why did you leave? 1005 01:17:01,822 --> 01:17:03,895 You had fallen in love with me. 1006 01:17:05,259 --> 01:17:06,740 Wanted to mam] me. 1007 01:17:06,827 --> 01:17:08,000 And you? 1008 01:17:08,262 --> 01:17:11,007 It may be easier to bind water. 1009 01:17:12,633 --> 01:17:14,637 But dance girls don't get married... 1010 01:17:14,669 --> 01:17:16,651 So why did you come back that day? 1011 01:17:17,572 --> 01:17:22,025 That wasn't the first day...you just spotted me that day. 1012 01:17:22,276 --> 01:17:23,415 I noticed you many times.. 1013 01:17:23,511 --> 01:17:25,423 ...in the market with Shastnj ji. 1014 01:17:26,781 --> 01:17:30,528 I even stood under your window. - Why didn't you come up? 1015 01:17:32,720 --> 01:17:35,761 I couldn't climb up pipes, like you, 1016 01:17:40,762 --> 01:17:46,240 Maybe dance girls don't, but cotton-cleaners do get married. 1017 01:17:47,434 --> 01:17:48,915 Mam] him. 1018 01:17:50,237 --> 01:17:51,547 I am not beautiful anymore. 1019 01:17:51,572 --> 01:17:52,881 You never were. 1020 01:17:52,907 --> 01:17:54,285 Mam] him. 1021 01:17:55,877 --> 01:17:58,759 I no longer have the same grace, or attitude. 1022 01:17:58,846 --> 01:18:00,417 Mam] him. 1023 01:18:00,447 --> 01:18:02,953 I am neck-deep in debt. - Mam] him. 1024 01:18:03,017 --> 01:18:04,623 You built an air-plane. - Mam] him. 1025 01:18:04,719 --> 01:18:05,926 The first one in the world. - Mam] him. 1026 01:18:05,953 --> 01:18:07,901 Your pictures get published in the papers. 1027 01:18:07,955 --> 01:18:10,301 I will leave even/thing. Mam] me. 1028 01:18:11,358 --> 01:18:12,771 Mam] me. 1029 01:18:32,413 --> 01:18:33,621 Sitaraji... 1030 01:18:33,681 --> 01:18:35,423 Sitara! 1031 01:18:36,283 --> 01:18:38,424 Can I get some more time? 1032 01:18:38,485 --> 01:18:39,864 I've run out of pages of my ledger.. 1033 01:18:39,954 --> 01:18:43,336 ...but you don't seem to run out oftime to repay my debt. 1034 01:18:43,958 --> 01:18:46,304 You say you don't have money. 1035 01:18:46,661 --> 01:18:48,665 And here you are.. - Brother.. 1036 01:18:48,729 --> 01:18:51,611 Hands to yourself. - Old flame? 1037 01:18:52,399 --> 01:18:53,744 I am not new to her either. 1038 01:18:53,768 --> 01:18:54,941 Didn't you tell him? 1039 01:18:55,435 --> 01:18:58,248 Unpaid rent for three years. 1040 01:18:58,272 --> 01:19:00,447 Food, clothing...etcetera. 1041 01:19:00,508 --> 01:19:02,011 Women are expensive to maintain. 1042 01:19:02,242 --> 01:19:02,983 Yeah. 1043 01:19:03,243 --> 01:19:05,658 Fine. You don't have money, right? 1044 01:19:07,281 --> 01:19:10,265 So...how about doing me some favor too. 1045 01:19:10,317 --> 01:19:13,358 Hey.. Just tell me the figures. 1046 01:19:13,855 --> 01:19:16,030 4,332 rupees is the principal. 1047 01:19:16,323 --> 01:19:18,271 You can add up the interest on your own! 1048 01:20:53,487 --> 01:20:54,968 It happens. 1049 01:20:56,456 --> 01:21:00,408 It often happens. 1050 01:21:02,530 --> 01:21:09,512 And then...l am not different enough to escape this fate. 1051 01:21:11,472 --> 01:21:14,012 I had to trust someone. 1052 01:21:15,676 --> 01:21:16,917 Don't be sad. 1053 01:21:20,715 --> 01:21:23,391 I didn't feel offended. 1054 01:21:30,457 --> 01:21:31,995 I am also human after all. 1055 01:21:32,993 --> 01:21:36,000 Shedding tears are normal. 1056 01:21:57,819 --> 01:21:59,994 So much money... 1057 01:22:00,588 --> 01:22:01,795 Where? 1058 01:22:12,499 --> 01:22:13,605 Shivy? 1059 01:22:29,884 --> 01:22:33,027 Naru, where's Shashtri ji? 1060 01:22:33,487 --> 01:22:36,961 He left in the morning wearing his green English coat. 1061 01:22:37,257 --> 01:22:38,362 I thought. 1062 01:22:38,458 --> 01:22:42,809 'I will wear this the day I take off in the air-plane.' 1063 01:22:43,463 --> 01:22:46,971 'Or the day...l fly myself.' 1064 01:22:52,640 --> 01:22:53,711 Kaka! 1065 01:22:53,808 --> 01:22:55,585 Kaka! 1066 01:24:38,345 --> 01:24:39,690 Shastnj ji? 1067 01:24:42,817 --> 01:24:47,828 My friend, my guru, my teacher.. 1068 01:24:49,389 --> 01:24:52,738 He believed in me when Even I didn't believe in myself. 1069 01:24:54,729 --> 01:24:56,836 And do you know what I did? 1070 01:24:57,899 --> 01:24:59,642 I shattered his faith. 1071 01:25:01,035 --> 01:25:04,349 I stole his book which was dearer to him than his life. 1072 01:25:05,272 --> 01:25:07,015 And killed a man... 1073 01:25:08,408 --> 01:25:09,753 ...who gave me my identity. 1074 01:25:12,713 --> 01:25:14,455 I am a murderer. 1075 01:25:15,049 --> 01:25:16,530 I am a murderer. 1076 01:25:16,618 --> 01:25:18,600 I am a murderer. I am a murderer. 1077 01:25:18,619 --> 01:25:20,429 I am a murderer. 1078 01:25:46,246 --> 01:25:47,625 Kaka. 1079 01:25:49,016 --> 01:25:50,656 Why did you come here? 1080 01:25:50,951 --> 01:25:52,431 Don't you know I am a thief? 1081 01:25:52,520 --> 01:25:53,966 Go. Go home now! 1082 01:25:56,957 --> 01:25:59,303 You did it for me, Shivy. 1083 01:25:59,660 --> 01:26:02,769 I am the murderer, not you. 1084 01:26:05,900 --> 01:26:07,939 What did you bring? - Nothing. 1085 01:26:08,035 --> 01:26:09,914 What's written on that paper? 1086 01:26:10,004 --> 01:26:11,781 That your uncle is a murderer. 1087 01:26:16,343 --> 01:26:19,293 I brought offerings for you. 1088 01:26:19,313 --> 01:26:23,596 And that will happen.. 1089 01:26:23,751 --> 01:26:28,603 ...only when you fulfill Shastnj ji's dreams. 1090 01:26:29,323 --> 01:26:32,638 Shastnj Ji said, "Never leave your uncle, 1091 01:26:32,694 --> 01:26:34,733 Don't ever leave him". 1092 01:26:34,762 --> 01:26:36,766 "Am I your Shivy, right?" 1093 01:26:45,272 --> 01:26:46,685 'I need you.' 1094 01:26:46,741 --> 01:26:49,850 Shivy, you will have to build the airplane. 1095 01:26:49,910 --> 01:26:52,757 For me...for yourself. 1096 01:26:53,815 --> 01:26:55,558 For Shastnj ji. 1097 01:26:55,616 --> 01:26:58,657 'At any cost, you will have to do this.' 1098 01:27:03,024 --> 01:27:07,705 Tell your uncle, on 7th November at 9:24 am.. 1099 01:27:07,729 --> 01:27:10,371 ...the winds will blow from the sea. 1100 01:27:10,831 --> 01:27:12,470 The airplane shall fly. 1101 01:27:20,307 --> 01:27:23,416 And this is my third condition. 1102 01:27:27,281 --> 01:27:33,534 "From the hunter's clutches..." 1103 01:27:35,690 --> 01:27:41,612 "Beyond the cage and its crutches" 1104 01:27:41,629 --> 01:27:44,579 "From the hunter's clutches..." 1105 01:27:44,632 --> 01:27:46,545 "Beyond the cage and its crutches" 1106 01:27:46,568 --> 01:27:50,884 "He'll flap his wings and soar into the sky." 1107 01:27:50,938 --> 01:27:55,254 "He'll flap his wings and soar into the sky." 1108 01:27:55,342 --> 01:27:59,796 "Across the clouds, and fast like the lightening, it will go high" 1109 01:27:59,880 --> 01:28:06,964 "The swan will fly away alone..." 1110 01:28:08,388 --> 01:28:15,814 "The swan will fly away alone..." 1111 01:28:17,264 --> 01:28:24,485 "The swan will fly away alone..." 1112 01:28:25,806 --> 01:28:32,890 "The swan will fly away alone..." 1113 01:28:42,990 --> 01:28:49,607 'The day it's your turn to fly, this coin will definitely fly alone.' 1114 01:29:13,921 --> 01:29:19,878 "Sharpen your all your weapons." 1115 01:29:20,562 --> 01:29:25,276 "Sharpen your all your weapons." 1116 01:29:26,934 --> 01:29:28,882 "We'll live our dreams too." 1117 01:29:28,969 --> 01:29:31,451 "We'll shape it with hard work." 1118 01:29:31,539 --> 01:29:33,349 "We'll live our dreams too." 1119 01:29:33,407 --> 01:29:35,686 "We'll shape it with hard work." 1120 01:29:35,743 --> 01:29:41,529 "You're one in a million." 1121 01:29:44,451 --> 01:29:48,802 "You're one in a million." 1122 01:29:48,856 --> 01:29:55,678 "The swan will fly away alone..." 1123 01:29:57,632 --> 01:30:04,750 "The swan will fly away alone..." 1124 01:30:06,440 --> 01:30:13,296 "The swan will fly away alone..." 1125 01:30:14,982 --> 01:30:21,964 "The swan will fly away alone..." 1126 01:30:23,725 --> 01:30:31,378 "The swan will fly away alone..." 1127 01:30:57,525 --> 01:30:59,837 I am sure it's not gasoline. 1128 01:31:03,831 --> 01:31:06,940 Out of money and no clue ofthe fuel. 1129 01:31:07,535 --> 01:31:09,517 Whether I make this airplane or not.. 1130 01:31:09,570 --> 01:31:12,554 ...But I will definitely make a new record for failing. 1131 01:31:16,343 --> 01:31:18,416 Are you asleep? 1132 01:31:18,946 --> 01:31:20,723 With your glasses on? 1133 01:31:20,748 --> 01:31:23,424 Dreams seem clearer. 1134 01:31:25,720 --> 01:31:27,827 What are you thinking? 1135 01:31:30,424 --> 01:31:31,700 Building a toy is one thing.. 1136 01:31:31,759 --> 01:31:34,902 ...but building a real airplane is different. 1137 01:31:34,995 --> 01:31:37,341 And making it fly. 1138 01:31:37,732 --> 01:31:38,677 What? 1139 01:31:39,534 --> 01:31:40,878 I mean...a person will sit in it. 1140 01:31:40,935 --> 01:31:42,610 So the weight will be double. 1141 01:31:42,637 --> 01:31:44,983 How can gasoline make it fly? 1142 01:31:45,039 --> 01:31:48,581 A mouse can run on peanuts, but not an elephant. 1143 01:31:48,976 --> 01:31:51,516 So...how will this fly? 1144 01:31:52,446 --> 01:31:53,654 You don't know. 1145 01:31:53,714 --> 01:31:56,287 But there must be someone. 1146 01:31:56,584 --> 01:31:59,362 ...who knows what fuel will this plane use? 1147 01:31:59,386 --> 01:32:00,799 You're correct. 1148 01:32:01,055 --> 01:32:04,597 Shastnj ji often used to mention a name.. 1149 01:32:05,025 --> 01:32:06,506 Charu Saraswati! 1150 01:32:34,689 --> 01:32:35,964 Charu Ji. 1151 01:32:38,259 --> 01:32:39,261 Charu Ji. 1152 01:32:48,002 --> 01:32:51,681 If you want fuel, then you'll have to answer my five questions.. 1153 01:32:51,706 --> 01:32:54,348 ...in the opposite way. 1154 01:32:54,441 --> 01:32:56,583 Not wrong, but opposite. 1155 01:33:01,516 --> 01:33:06,026 If you answer any question correctly, I will leave. 1156 01:33:06,621 --> 01:33:08,033 First question? 1157 01:33:08,288 --> 01:33:12,297 What's essential for humans to sun/ive? 1158 01:33:12,326 --> 01:33:14,308 Air or water? 1159 01:33:15,295 --> 01:33:16,468 Hope. 1160 01:33:18,733 --> 01:33:21,615 What huns the most? 1161 01:33:21,869 --> 01:33:24,512 Lies or humiliation? 1162 01:33:24,905 --> 01:33:26,442 Disloyalty. 1163 01:33:26,874 --> 01:33:29,447 What is more frightful? 1164 01:33:29,511 --> 01:33:31,857 Death or poveny? 1165 01:33:32,747 --> 01:33:33,920 Failure! 1166 01:33:37,785 --> 01:33:39,390 Your fifth question is? 1167 01:33:39,419 --> 01:33:42,768 No, it's the founh, not fifth? 1168 01:33:44,324 --> 01:33:46,830 You lost? - How? 1169 01:33:46,894 --> 01:33:48,603 You gave the right answer. 1170 01:33:49,631 --> 01:33:52,443 This is cheating. Absolutely unfair. 1171 01:33:52,534 --> 01:33:56,485 Mr. Shastnj respected you, and.. - You? Shivy? 1172 01:33:57,271 --> 01:33:58,410 Shivy? 1173 01:33:58,873 --> 01:34:01,446 Shastnj had told me that you will definitely come. 1174 01:34:01,943 --> 01:34:05,986 He said you will unravel the mysteries that he couldn't. 1175 01:34:06,848 --> 01:34:09,296 I could never understand. 1176 01:34:09,349 --> 01:34:13,962 Whether he loved you or believed in you more. 1177 01:34:15,556 --> 01:34:17,468 Are you his son? 1178 01:34:17,692 --> 01:34:18,865 Yes. 1179 01:34:19,060 --> 01:34:21,303 A useless son of a talented father. 1180 01:34:25,299 --> 01:34:28,978 Even I don't know the solutions, son. 1181 01:34:30,337 --> 01:34:34,757 The scriptures only have questions, not answers. 1182 01:34:34,809 --> 01:34:38,818 The answers lie within us. 1183 01:34:39,614 --> 01:34:42,860 It flows...but it's not water. 1184 01:34:44,018 --> 01:34:46,797 It shines...but it's not silver. 1185 01:34:47,488 --> 01:34:51,635 4121...the fuel. 1186 01:34:53,628 --> 01:34:56,304 Go...fly your airplane! 1187 01:34:56,330 --> 01:34:57,709 Fly your airplane! 1188 01:34:57,732 --> 01:35:01,513 Fly your airplane! Go. Fly your airplane! 1189 01:35:01,602 --> 01:35:03,412 Fly your airplane! 1190 01:35:03,470 --> 01:35:04,542 Go. 1191 01:35:10,611 --> 01:35:13,457 Kaka. Sitara Devi. 1192 01:35:13,614 --> 01:35:15,618 Happy Dussera. - Happy Dussera. 1193 01:35:15,716 --> 01:35:17,755 So poor Ravan's been killed. 1194 01:35:18,553 --> 01:35:20,728 Your Kaka doesn't know.. 1195 01:35:20,788 --> 01:35:24,034 ...that Ravan is slain, not killed. 1196 01:35:24,058 --> 01:35:25,596 Naru, hand me that hammer. 1197 01:35:25,626 --> 01:35:28,336 No hammer, just gold. 1198 01:35:28,395 --> 01:35:30,537 Happy Dussera. 1199 01:35:33,433 --> 01:35:35,312 It looks amazing, Kaka. 1200 01:35:35,402 --> 01:35:37,612 Our airplane will look like this. 1201 01:35:37,705 --> 01:35:40,278 Your Sitara Devi doesn't know.. 1202 01:35:40,340 --> 01:35:43,848 ...one needs lots of gold to build an airplane. 1203 01:35:44,011 --> 01:35:46,425 The real one, not fake. 1204 01:35:48,849 --> 01:35:50,660 You stole it? 1205 01:35:51,451 --> 01:35:54,664 Sitara Devi, doesn't your Shivy know.. 1206 01:35:54,756 --> 01:35:57,603 ...taking something from your own house, isn't stealing. 1207 01:35:57,692 --> 01:35:59,867 L'll knock some sense into you. 1208 01:35:59,894 --> 01:36:03,003 Shastnj Ji's airplane won't be built with filthy money. 1209 01:36:03,531 --> 01:36:05,809 Then how will we build it, Kaka? 1210 01:36:05,966 --> 01:36:10,511 Using some old pans... and some old acquaintances! 1211 01:36:12,473 --> 01:36:14,352 Hello. I am Shivkar Talpade. 1212 01:36:14,441 --> 01:36:15,979 Go on. - And I am Narayan Talpade. 1213 01:36:16,010 --> 01:36:18,014 We're about to build the world's first airplane.. 1214 01:36:18,312 --> 01:36:19,053 ...and humans can fly in it. 1215 01:36:19,346 --> 01:36:21,761 We politely request you to lend us all the help you can. 1216 01:36:21,849 --> 01:36:23,694 Come on. - Oh yeah! 1217 01:36:23,818 --> 01:36:25,025 Airplane. - Yeah. 1218 01:36:25,052 --> 01:36:27,364 Humans will fly! - Yes. 1219 01:36:28,856 --> 01:36:30,735 Go find someone else. 1220 01:36:31,759 --> 01:36:32,761 Hello.. 1221 01:36:32,860 --> 01:36:34,637 I am Shivkar Talpade. - And I am Narayan Talpade. 1222 01:36:34,662 --> 01:36:37,874 We're about to build the world's first airplane and humans can fly in it. 1223 01:36:37,899 --> 01:36:38,810 Hello.. 1224 01:36:38,900 --> 01:36:39,971 I am Shivkar Talpade. 1225 01:36:40,267 --> 01:36:41,714 Hello.. I am Shivkar Talpade. 1226 01:36:41,802 --> 01:36:42,838 Wait.. 1227 01:36:42,903 --> 01:36:44,612 Wait.. - Aunty.. 1228 01:36:48,743 --> 01:36:50,622 Tn/ing to cast a new spell or what? 1229 01:36:52,713 --> 01:36:55,697 I havejust a few days till 7th. 1230 01:36:55,883 --> 01:36:58,765 It's now...or never. 1231 01:36:58,853 --> 01:37:00,835 What's so special with 7th November? 1232 01:37:00,922 --> 01:37:02,835 Shastnj ji's experience and knowledge. 1233 01:37:02,857 --> 01:37:05,305 The day...the time...high-tide, low-tide.. 1234 01:37:05,392 --> 01:37:06,634 Speed of air, moisture... 1235 01:37:06,694 --> 01:37:08,003 It's not that easy to understand all that. 1236 01:37:08,262 --> 01:37:11,371 For that, one needs to understand the universe. 1237 01:37:11,465 --> 01:37:13,469 And Shastnj ji was an expen at that. 1238 01:37:13,501 --> 01:37:15,413 Not me! 1239 01:37:15,837 --> 01:37:18,821 Building an airplane is not my cup of tea. 1240 01:37:18,873 --> 01:37:21,584 I don't know whether it is or not? 1241 01:37:22,009 --> 01:37:24,652 But I've heard that a man in love.. 1242 01:37:25,312 --> 01:37:28,854 ...often does things beyond his limits. 1243 01:37:34,388 --> 01:37:36,063 Don't expect anything anymore. 1244 01:37:36,591 --> 01:37:38,869 Neither money or nor praise. 1245 01:37:41,896 --> 01:37:44,276 Your airplane's has pricked the eyes ofthe British. 1246 01:37:44,298 --> 01:37:46,473 Come on, your highness, the tiger's waiting. 1247 01:37:46,567 --> 01:37:48,013 Just a minute, sir. 1248 01:37:52,907 --> 01:37:55,982 I am an enslaved king of an enslaved countn/. 1249 01:37:56,777 --> 01:37:59,385 I've to hunt down the tigers of my own jungle.. 1250 01:37:59,413 --> 01:38:03,263 ...only for the sake of their happiness. 1251 01:38:06,621 --> 01:38:08,830 Not sure if histonj will forgive me... 1252 01:38:09,824 --> 01:38:13,605 ...but you please find the head to forgive me. 1253 01:38:15,262 --> 01:38:16,641 Best of luck! 1254 01:38:17,364 --> 01:38:23,754 "Bless me with your grace." 1255 01:38:25,707 --> 01:38:32,962 "You're my benefactor on this journey." 1256 01:38:34,616 --> 01:38:42,303 "You can turn stones into diamonds." 1257 01:38:43,558 --> 01:38:45,266 Won't fly. 1258 01:38:46,493 --> 01:38:48,475 Our airplane will never fly. 1259 01:38:50,998 --> 01:38:52,775 Let's do one thing. 1260 01:38:52,834 --> 01:38:54,473 Let's pick a chit. 1261 01:39:14,021 --> 01:39:15,627 Shastnj ji was right. 1262 01:39:16,490 --> 01:39:18,472 Our fate's gone out for a stroll. 1263 01:39:20,595 --> 01:39:23,579 Leave it. It will be the opposite of what is written here. 1264 01:39:23,598 --> 01:39:24,805 Shivy! 1265 01:39:30,471 --> 01:39:31,473 It will fly! 1266 01:39:32,706 --> 01:39:34,813 Which means I chose 'It won't fly'. 1267 01:39:36,276 --> 01:39:38,691 Our airplane will never fly. 1268 01:39:40,214 --> 01:39:41,593 It Will. 1269 01:39:43,350 --> 01:39:45,298 My dear friend, since you build your airplane.. 1270 01:39:45,319 --> 01:39:47,358 ...You forgot all about your old friends. 1271 01:39:49,323 --> 01:39:52,501 And I heard that...you're building a big airplane. 1272 01:39:52,594 --> 01:39:55,840 No, Khan Sahib. I tried my best. 1273 01:39:56,296 --> 01:39:57,868 And now I've run out of all my money and my courage. 1274 01:39:57,932 --> 01:39:59,709 What are you saying? 1275 01:39:59,800 --> 01:40:01,679 Then you will have to come home with me. 1276 01:40:01,769 --> 01:40:05,653 My 6 year old son keeps telling his school friends.. 1277 01:40:05,740 --> 01:40:08,656 ...that his father used to play in the band with Shivkar Talpade. 1278 01:40:08,676 --> 01:40:10,521 You're his hero. 1279 01:40:10,612 --> 01:40:13,619 And I don't have the courage to tell him.. 1280 01:40:13,648 --> 01:40:15,891 ...that his hero's lost all his courage. 1281 01:40:15,983 --> 01:40:17,760 You only tell him if you can. 1282 01:40:17,785 --> 01:40:19,356 You don't know, but.. 1283 01:40:19,453 --> 01:40:23,269 ...you're the only free Indian ofthis enslaved countn/. Only one. 1284 01:40:23,324 --> 01:40:25,830 You're the one who gives us courage, hope. 1285 01:40:25,893 --> 01:40:28,341 Of an independent tomorrow. 1286 01:40:28,395 --> 01:40:33,851 You will have to fly. For us. 1287 01:40:34,301 --> 01:40:36,614 For the workers that toil in the mills. 1288 01:40:36,671 --> 01:40:38,049 The labors that build bridges. 1289 01:40:38,339 --> 01:40:40,287 For the arms that pull the rickshaw. 1290 01:40:40,307 --> 01:40:42,881 For we lndians...you will have to fly. 1291 01:40:42,943 --> 01:40:46,952 How, Khan Sir? This is all I have. 1292 01:40:48,315 --> 01:40:52,358 Will the airplane fly with this? - It will. 1293 01:40:54,288 --> 01:40:56,931 Your airplane will definitely fly. 1294 01:40:57,058 --> 01:40:58,801 Look. 1295 01:40:58,893 --> 01:41:02,902 The entire neighbourhood saved this...for Haj. 1296 01:41:03,698 --> 01:41:06,476 Go fly your airplane. 1297 01:41:06,701 --> 01:41:10,015 We'll consider our Haj done. 1298 01:41:10,437 --> 01:41:13,513 And if that's not enough, then take this too. 1299 01:41:14,342 --> 01:41:17,485 We poor people have a big head. 1300 01:41:18,445 --> 01:41:22,056 Will you fly your airplane now? - Of course he will. 1301 01:41:22,750 --> 01:41:24,025 Want to bet 50 paise on it? 1302 01:41:24,318 --> 01:41:26,665 Atleast now raise your standard to a rupee bet. 1303 01:41:36,463 --> 01:41:38,605 "Your prayers..." 1304 01:41:38,633 --> 01:41:40,774 "Your prayers..." 1305 01:41:40,834 --> 01:41:42,941 "Your prayers..." 1306 01:41:43,003 --> 01:41:45,349 "Your prayers..." 1307 01:41:45,439 --> 01:41:49,654 "l bowed, I kneeled...l even prayed secretly." 1308 01:41:49,744 --> 01:41:54,288 "l bowed, I kneeled...l even prayed secretly." 1309 01:41:54,315 --> 01:41:56,525 "I stopped and prayed." 1310 01:41:56,618 --> 01:41:58,861 "l knelt and prayed." 1311 01:41:58,919 --> 01:42:03,532 "The nomad in me has surrendered to you..." 1312 01:42:03,558 --> 01:42:07,840 "The nomad in me has surrendered to you..." 1313 01:42:07,862 --> 01:42:10,003 "No sense of dying." 1314 01:42:10,030 --> 01:42:12,410 "No sense of dying." 1315 01:42:12,466 --> 01:42:16,817 "No sense of dying...nor of living." 1316 01:42:16,904 --> 01:42:22,883 "The nomad in me has surrendered to you..." 1317 01:42:33,954 --> 01:42:38,338 "With hope can/ed on my tools..." 1318 01:42:38,425 --> 01:42:42,776 "With hope can/ed on my tools..." 1319 01:42:43,297 --> 01:42:45,404 "I have put pans of my dreams onto it..." 1320 01:42:45,499 --> 01:42:48,039 "I have put pans of my dreams onto it..." 1321 01:42:49,470 --> 01:42:53,855 "This simple wood needs to travel the world..." 1322 01:42:53,941 --> 01:42:58,485 "This simple wood needs" to travel the world... 1323 01:42:58,513 --> 01:43:00,552 "Now these wings cannot be stopped." 1324 01:43:00,648 --> 01:43:02,789 "Now these wings cannot be stopped." 1325 01:43:02,817 --> 01:43:04,958 "Now these wings cannot be stopped." 1326 01:43:05,019 --> 01:43:07,525 "Now these wings cannot be stopped." 1327 01:43:07,588 --> 01:43:09,661 "Now these wings cannot be stopped." 1328 01:43:09,724 --> 01:43:12,036 "Now these wings cannot be stopped." 1329 01:43:12,059 --> 01:43:20,749 "The swan will fly away alone..." 1330 01:43:21,002 --> 01:43:28,519 "The swan will fly away alone..." 1331 01:43:29,877 --> 01:43:37,702 "The swan will fly away alone..." 1332 01:43:38,687 --> 01:43:46,374 "The swan will fly away alone..." 1333 01:43:47,595 --> 01:43:55,886 "The swan will fly away alone..." 1334 01:43:56,604 --> 01:44:03,027 "The swan will fly away alone..." 1335 01:44:05,412 --> 01:44:12,565 "The swan will fly away alone..." 1336 01:44:19,527 --> 01:44:20,905 Accounts! Accounts! Accounts! 1337 01:44:20,928 --> 01:44:22,603 I need to finish these accounts today. 1338 01:44:22,696 --> 01:44:24,803 Gokhle. Where's Gokhle? 1339 01:44:24,832 --> 01:44:26,403 Gokhle. 1340 01:44:26,801 --> 01:44:28,783 Godbole.. 1341 01:44:32,774 --> 01:44:33,845 Narayan! 1342 01:44:34,475 --> 01:44:35,547 Narayan! 1343 01:44:38,546 --> 01:44:39,651 What's this? 1344 01:44:39,880 --> 01:44:41,417 What's this? 1345 01:44:41,448 --> 01:44:44,899 Look, Narayan...no airplane can fly without fuel. 1346 01:44:45,452 --> 01:44:47,365 Your uncle is crazy. 1347 01:44:47,421 --> 01:44:51,271 And you're even crazier to believe him. 1348 01:44:51,759 --> 01:44:53,000 You might be crazy. 1349 01:44:53,027 --> 01:44:55,009 My uncle is not crazy. 1350 01:44:55,029 --> 01:44:57,011 He's not! My uncle is not crazy. 1351 01:44:57,264 --> 01:44:58,904 Narayan! 1352 01:45:00,334 --> 01:45:02,338 Forget it, Mohan. 1353 01:45:02,870 --> 01:45:04,681 He's just a kid. 1354 01:45:04,739 --> 01:45:05,980 No, father. 1355 01:45:06,574 --> 01:45:09,386 You can live without your son.. 1356 01:45:11,512 --> 01:45:13,322 But not me. 1357 01:45:14,048 --> 01:45:15,859 I can't live without him. 1358 01:45:16,718 --> 01:45:18,666 I can't live without him. 1359 01:45:24,625 --> 01:45:26,469 You want promotion, don't you? 1360 01:45:29,363 --> 01:45:30,571 Promotion? 1361 01:45:31,699 --> 01:45:33,738 I have a piece of information. 1362 01:45:44,679 --> 01:45:48,995 Naru...l know what's 4121.. 1363 01:45:49,016 --> 01:45:50,554 True 1364 01:45:50,785 --> 01:45:52,630 F for four F for fodder. 1365 01:45:53,253 --> 01:45:56,602 1 plus 2 makes 12. An animal with 12 horns. 1366 01:45:56,624 --> 01:46:05,576 When the animal would eat this fodder, he will poop put the fuel. 1367 01:46:06,501 --> 01:46:09,644 Kaka, even/thing's a joke for you. 1368 01:46:13,508 --> 01:46:16,320 Narayan, no matter what you do in life.. 1369 01:46:16,410 --> 01:46:17,720 Be a Doctor, Lawyer.. 1370 01:46:17,812 --> 01:46:20,488 ...Collector...anything. 1371 01:46:20,581 --> 01:46:21,925 But don't ever on]. 1372 01:46:21,949 --> 01:46:23,828 You know why? 1373 01:46:24,385 --> 01:46:27,700 Cn/ing doesn't change anything. 1374 01:46:27,755 --> 01:46:31,399 Look at me. The teacher chucked me out.. 1375 01:46:31,759 --> 01:46:33,536 ...and I left with a smile. 1376 01:46:33,561 --> 01:46:36,670 I found Sitara...and I smiled. 1377 01:46:37,431 --> 01:46:40,973 Father threw me out ofthe house, and I still smiled. 1378 01:46:41,502 --> 01:46:43,506 Shastnj ji said "Let's fly".. 1379 01:46:43,538 --> 01:46:44,643 ...and I still smiled. 1380 01:46:44,672 --> 01:46:46,950 I even built an airplane. Smiled. 1381 01:46:47,241 --> 01:46:49,747 There was just one time I didn't smile. 1382 01:46:51,245 --> 01:46:53,022 When Shastnj ji passed away. 1383 01:46:55,382 --> 01:46:56,954 I cried. 1384 01:46:58,385 --> 01:47:01,836 But...did that change a thing? 1385 01:47:04,692 --> 01:47:06,867 That's why I say...smile! 1386 01:47:06,894 --> 01:47:08,431 Laugh aloud.. - Uncle.. 1387 01:47:08,462 --> 01:47:09,636 Laugh! 1388 01:47:09,664 --> 01:47:11,042 Uncle.. - Come. 1389 01:47:11,265 --> 01:47:14,614 But Kaka, fuel? - We'll figure something out. 1390 01:47:14,702 --> 01:47:15,841 Uncle, we have just two days. 1391 01:47:15,937 --> 01:47:16,916 Come on. 1392 01:47:17,471 --> 01:47:23,428 Children, this is our Solar Sysem. 1393 01:47:23,477 --> 01:47:25,983 What is it called? - Solar System. 1394 01:47:26,280 --> 01:47:26,918 Venj good. 1395 01:47:26,981 --> 01:47:29,965 In the centre we have the Sun. 1396 01:47:30,051 --> 01:47:34,766 And the first planet... is called Mercun/, which is.. 1397 01:47:34,789 --> 01:47:37,237 Different names in Physics and Chemistn/. 1398 01:47:37,792 --> 01:47:39,705 Physics and Chemistn/? 1399 01:47:39,794 --> 01:47:41,468 Who's this learned chap? 1400 01:47:41,563 --> 01:47:43,237 Me Shivkar Govind Talpade. 1401 01:47:43,330 --> 01:47:47,841 An old scholar of your class. - So...it's you. 1402 01:47:48,669 --> 01:47:50,445 So the plane flew? 1403 01:47:50,471 --> 01:47:53,284 Class 4...8 times fail. 1404 01:47:54,341 --> 01:47:56,950 He'll fly an airplane... build a flying ship. 1405 01:47:57,344 --> 01:47:59,485 Young man, if you're that smart. 1406 01:47:59,514 --> 01:48:02,019 ...then why don't you explain this to the kids? 1407 01:48:05,653 --> 01:48:07,429 Come. 1408 01:48:08,288 --> 01:48:09,564 Here. 1409 01:48:09,657 --> 01:48:11,433 Mercun/. 1410 01:48:11,659 --> 01:48:17,410 'Buddh' in Physics and, in Chemistn/.. - Uncle. 1411 01:48:17,498 --> 01:48:20,881 You see 4121 even/where. 1412 01:48:20,935 --> 01:48:24,580 Naru...this isn't 4121 it's.. 1413 01:48:29,677 --> 01:48:33,025 Oh yes, Para (Mercun/) in hindi looks like 4121. 1414 01:48:33,047 --> 01:48:34,995 We just needed to add on top line. 1415 01:48:35,016 --> 01:48:37,225 We found the fuel. 1416 01:48:37,317 --> 01:48:39,732 Kaka, it shines.. - But it's not silver. 1417 01:48:39,820 --> 01:48:41,494 It flows.. - But not water. 1418 01:48:41,589 --> 01:48:43,901 The mixture of metal and chemical, mercun/. 1419 01:48:43,991 --> 01:48:46,702 Will our airplane fly now? - Of course. 1420 01:48:46,727 --> 01:48:49,506 No it won't. Don't move. 1421 01:48:50,464 --> 01:48:52,777 But why? - You're under arrest. 1422 01:48:53,868 --> 01:48:55,473 Kaka.. 1423 01:49:24,298 --> 01:49:26,473 Don't worn/...the airplane will fly. 1424 01:49:26,568 --> 01:49:28,572 You will find mercunj in the thermometer. 1425 01:49:28,603 --> 01:49:30,516 Thermometer. 1426 01:50:00,434 --> 01:50:02,542 I heard, but I couldn't believe it. 1427 01:50:02,604 --> 01:50:03,709 What? 1428 01:50:04,505 --> 01:50:06,452 That someone flew an airplane.. 1429 01:50:06,507 --> 01:50:08,385 ...or that your useless son flew an airplane. 1430 01:50:08,408 --> 01:50:13,487 Although it's late, but I still came to congratulate you. 1431 01:50:15,817 --> 01:50:17,992 Govind Shambhu Talpade. 1432 01:50:18,385 --> 01:50:21,529 Do you know why I made it this far? 1433 01:50:21,956 --> 01:50:23,265 Because of you. 1434 01:50:23,925 --> 01:50:25,929 For I am like you. 1435 01:50:26,460 --> 01:50:28,636 Headstrong! 1436 01:50:41,008 --> 01:50:45,324 Would you like to say something in your defense? 1437 01:50:45,379 --> 01:50:47,383 Your Honor, there's just one thing.. 1438 01:50:47,481 --> 01:50:50,328 ...I want to say to your Britishers. 1439 01:50:51,385 --> 01:50:52,593 Thank you. 1440 01:50:52,954 --> 01:50:55,334 Thank you for arresting me. 1441 01:50:55,523 --> 01:50:57,869 Thank you for bringing me here. 1442 01:50:58,059 --> 01:51:00,063 And thank you for filing this case against me. 1443 01:51:00,327 --> 01:51:01,501 Because if you hadn't done this.. 1444 01:51:01,595 --> 01:51:03,577 ...I wouldn't have reached out to my people. 1445 01:51:04,566 --> 01:51:07,880 Thank you...for bringing me close... 1446 01:51:09,469 --> 01:51:10,643 ...to my people. 1447 01:51:11,405 --> 01:51:14,389 Flying an airplane seemed like a fain/tale. 1448 01:51:14,441 --> 01:51:16,013 I had lost all hope. 1449 01:51:16,511 --> 01:51:19,323 But today, after seeing all these people.. 1450 01:51:19,346 --> 01:51:21,419 ...l've made up my mind. 1451 01:51:21,448 --> 01:51:22,861 Humans will fly. 1452 01:51:24,485 --> 01:51:30,966 So thank you...for mending my broken courage. 1453 01:51:31,626 --> 01:51:35,669 Friends, there's just one thing I want to say to you. 1454 01:51:35,997 --> 01:51:37,740 These Britishers can steal our slumber.. 1455 01:51:37,832 --> 01:51:40,611 ...but not our dreams. 1456 01:51:41,468 --> 01:51:43,747 When I fly my airplane, and.. 1457 01:51:44,539 --> 01:51:50,495 ...you will hearjust one voice in the engine's rattle. 1458 01:51:52,747 --> 01:51:54,558 Vande Mataram! 1459 01:51:59,887 --> 01:52:04,898 Sir...l am no freedom fighter. 1460 01:52:05,960 --> 01:52:10,675 But...for giving me the oppor1unity.. 1461 01:52:10,931 --> 01:52:15,406 ...to say Vande Mataram in front of all my people.. 1462 01:52:15,436 --> 01:52:16,576 Thank you! 1463 01:52:16,638 --> 01:52:18,414 Vande Mataram! 1464 01:52:18,506 --> 01:52:20,715 Vande Mataram! 1465 01:52:51,438 --> 01:52:57,794 Friend...our paths maybe separate, but our destination is the same. 1466 01:52:57,945 --> 01:52:59,425 Freedom. 1467 01:52:59,580 --> 01:53:02,324 Tomorrow, even/one will hear just one voice in engine's rattle. 1468 01:53:02,684 --> 01:53:04,825 .We-re free.' 1469 01:53:05,886 --> 01:53:07,389 Vande Mataram! 1470 01:53:31,913 --> 01:53:35,956 Tonight's the last night, tomorrow the final goodbye. 1471 01:53:36,350 --> 01:53:37,990 Without me? 1472 01:53:38,252 --> 01:53:39,733 It's suicide. 1473 01:53:39,921 --> 01:53:42,734 I don't know how to stop, turn or land. 1474 01:53:43,290 --> 01:53:45,637 It's an unsolvable maze. 1475 01:53:45,693 --> 01:53:47,367 So why don't you just jump down? 1476 01:53:47,394 --> 01:53:48,841 Death in any case. 1477 01:53:51,265 --> 01:53:54,408 I am already burdened for murdering Mr. Shastn/. 1478 01:53:54,468 --> 01:53:55,642 Don't want to be responsible for yours. 1479 01:53:55,703 --> 01:53:57,274 You fulfilled my third condition.. 1480 01:53:57,371 --> 01:53:59,650 ...and now you don't want your reward? 1481 01:54:00,341 --> 01:54:02,756 I know you want me to come with you. 1482 01:54:02,843 --> 01:54:05,793 No, I don't want you to come. 1483 01:54:05,880 --> 01:54:08,419 You want it. - No. 1484 01:54:08,816 --> 01:54:13,360 If you didn't...then why would you put two chairs in it? 1485 01:54:13,821 --> 01:54:18,433 Because...l.. - Yes.. 1486 01:54:21,362 --> 01:54:23,002 Speak up. 1487 01:54:24,699 --> 01:54:26,373 No reason! 1488 01:54:32,039 --> 01:54:34,784 Kaka...say cheese! 1489 01:54:40,915 --> 01:54:42,418 Hey our Newton. 1490 01:54:42,517 --> 01:54:43,861 Will that Chatterjee from the police station.. 1491 01:54:43,885 --> 01:54:45,662 ...come down to click our picture? 1492 01:54:45,687 --> 01:54:48,671 It's automatic, uncle. - How? 1493 01:54:48,989 --> 01:54:55,276 Well, I've put in a small piece of cotton in the camera. 1494 01:54:55,295 --> 01:54:57,277 And poured two drops of water. 1495 01:54:57,331 --> 01:54:59,279 As soon as the cotton gets wet, it will go heavier.. 1496 01:54:59,333 --> 01:55:00,712 ...the button will get pressed automatically. 1497 01:55:00,801 --> 01:55:02,783 And take our picture. 1498 01:55:02,804 --> 01:55:04,409 Look ahead. 1499 01:55:06,841 --> 01:55:09,848 Kaka, what's inside? - Letters, for my mother. 1500 01:55:09,910 --> 01:55:13,360 Tomorrow, at 9:24 am your Kaka will fly away. 1501 01:55:13,380 --> 01:55:14,359 Don't stay asleep. 1502 01:55:14,415 --> 01:55:16,921 Narayan...your father's furious, hurnj up. 1503 01:55:16,985 --> 01:55:19,832 Mother, I'll be there, you go. - Come on. 1504 01:55:19,887 --> 01:55:21,698 Sister-in-law. 1505 01:55:28,362 --> 01:55:30,504 Are you really going tomorrow? 1506 01:55:33,000 --> 01:55:35,380 You will never come back? 1507 01:55:38,239 --> 01:55:39,811 Good for you. 1508 01:55:40,474 --> 01:55:42,821 At least you will be free. 1509 01:55:43,310 --> 01:55:44,985 Don't worn] about Narayan. 1510 01:55:45,312 --> 01:55:47,294 L'll appoint a tutor for him. 1511 01:55:48,883 --> 01:55:52,835 I'll take care of mother, father... 1512 01:55:53,821 --> 01:55:55,530 You just go. 1513 01:55:57,892 --> 01:55:59,601 Choose one. 1514 01:56:01,362 --> 01:56:02,672 Come on choose. 1515 01:56:05,700 --> 01:56:07,305 Stupid! 1516 01:56:07,769 --> 01:56:09,443 You lost again. 1517 01:56:11,438 --> 01:56:13,614 Don't lose tomorrow, Shivy. 1518 01:56:14,775 --> 01:56:16,950 Don't lose tomorrow, Shivy. 1519 01:56:17,545 --> 01:56:19,287 Don't lose tomorrow. 1520 01:56:21,883 --> 01:56:24,456 Make India proud! 1521 01:56:38,666 --> 01:56:42,948 'I will wear this the day...l take off in an airplane.' 1522 01:56:44,739 --> 01:56:51,561 "With a bag full of memories..." 1523 01:56:51,646 --> 01:56:57,796 "And a trunk stuffed with love..." 1524 01:56:58,586 --> 01:57:05,568 "Turned the key, seatbelts fastened..." 1525 01:57:05,593 --> 01:57:12,483 "Turned the key, seatbelts fastened..." 1526 01:57:12,499 --> 01:57:18,752 "Time to go kiss the moon." 1527 01:57:18,773 --> 01:57:23,778 "The swan will fly away alone.." 1528 01:57:32,486 --> 01:57:37,491 "The swan will fly away alone.." 1529 01:58:09,256 --> 01:58:10,601 Go. 1530 01:58:14,461 --> 01:58:16,944 Go quietly. 1531 01:58:26,674 --> 01:58:28,622 Where are you going so early in the morning? 1532 01:58:28,643 --> 01:58:31,752 I told you not to. - But, father.. 1533 01:58:31,946 --> 01:58:34,793 You won't listen, will you? 1534 01:58:35,282 --> 01:58:36,820 You won't listen... 1535 01:58:39,721 --> 01:58:41,896 Dawn comes even/day.. 1536 01:58:42,557 --> 01:58:44,630 ...but airplanes don't fly even] day. 1537 01:58:45,627 --> 01:58:48,439 You will definitely go watch the airplane fly today, Narayan. 1538 01:58:48,529 --> 01:58:49,565 Go. 1539 01:58:51,666 --> 01:58:53,305 Let go! 1540 01:59:01,709 --> 01:59:03,918 We shall salute you rather. 1541 01:59:03,978 --> 01:59:09,456 My dear friend, before you become the world's first flying man. 1542 01:59:09,551 --> 01:59:14,300 Won't you give me an autograph? 1543 01:59:18,593 --> 01:59:19,902 Memorabilia! 1544 01:59:23,531 --> 01:59:24,943 Sir. Sir! 1545 01:59:24,999 --> 01:59:26,878 Shiv's escaped. He's escaped from jail. 1546 01:59:26,901 --> 01:59:28,507 Are you sure? - Yes, sir. 1547 01:59:28,603 --> 01:59:30,812 He's escaped, sir. He's escaped. 1548 01:59:41,349 --> 01:59:45,324 It will end the way...it all staned. 1549 01:59:46,320 --> 01:59:48,929 In the middle ofthe clouds. 1550 01:59:50,958 --> 01:59:54,569 Hold me tight, don't be shy. 1551 01:59:55,763 --> 01:59:58,405 Do you remember your lines? 1552 01:59:58,432 --> 02:00:00,608 I am love with you, Shakuntala. 1553 02:00:00,668 --> 02:00:02,376 Let's go far away.