1
00:01:06,667 --> 00:01:09,445
How is it?
- Nice.
2
00:01:10,571 --> 00:01:15,320
It's not just nice...it's spectacular.
3
00:01:18,078 --> 00:01:20,117
Because my Shastnj ji designed it.
4
00:01:20,581 --> 00:01:22,425
And do you know what I did?
5
00:01:25,152 --> 00:01:26,427
I killed him.
6
00:01:28,188 --> 00:01:29,567
Yes, I killed him.
7
00:01:31,525 --> 00:01:34,133
L.. I killed him.
8
00:01:41,635 --> 00:01:47,592
Bir1h-Death, Even/thing is destined.
9
00:01:52,179 --> 00:01:56,188
From Sita's abduction
to Lanka's destruction.
10
00:01:56,449 --> 00:02:00,834
From Draupadi's ignominy
to the defeat of Kauravs.
11
00:02:01,421 --> 00:02:03,334
Even/thing was destined.
12
00:02:04,525 --> 00:02:09,274
The one above us all has
pre-destined even/thing for us.
13
00:02:10,263 --> 00:02:15,149
We will have our share of rains.
14
00:02:19,573 --> 00:02:24,117
And only our share of sunshine.
15
00:02:28,381 --> 00:02:33,735
The flipping ofthe coin
will favour us when it's our time.
16
00:02:33,787 --> 00:02:35,530
Heads!
17
00:02:36,189 --> 00:02:38,137
Even/thing is destined.
18
00:02:38,559 --> 00:02:40,563
But the interesting thing is that...
19
00:02:40,628 --> 00:02:47,074
We have no idea where our
share of clouds, sun and coin are?
20
00:03:03,150 --> 00:03:04,722
That's why I say
21
00:03:05,018 --> 00:03:07,022
Keep changing the
direction of the wind.
22
00:03:07,287 --> 00:03:09,770
Keep Collecting sunshine in your fist.
23
00:03:10,190 --> 00:03:12,263
Keep tossing the coin.
24
00:03:12,492 --> 00:03:16,069
Without fail, relentlessly.
25
00:03:16,564 --> 00:03:19,741
Because we are all destined to fly.
26
00:04:20,193 --> 00:04:22,266
4x1= 4.
27
00:04:22,329 --> 00:04:24,436
4x2 = 8.
28
00:04:24,497 --> 00:04:27,003
4x3 =12.
29
00:04:27,067 --> 00:04:29,413
4x4 =16.
30
00:04:29,469 --> 00:04:31,748
4x5 = 20.
31
00:04:32,005 --> 00:04:34,180
4x6 = 24.
32
00:04:34,274 --> 00:04:36,655
4x7 = 28.
33
00:04:36,710 --> 00:04:39,249
4x8 = 32.
34
00:04:39,312 --> 00:04:41,659
4x9 = 36.
35
00:04:41,682 --> 00:04:43,789
4x10 = 40.
36
00:04:44,084 --> 00:04:46,464
4x1= 4.
37
00:04:47,120 --> 00:04:49,193
4x2 = 8.
38
00:04:50,157 --> 00:04:51,729
Shivkar Talpadel
39
00:04:54,194 --> 00:04:55,800
You're playing right
in the middle of my class.
40
00:04:56,063 --> 00:04:58,546
You're also teaching right
in the middle of my game.
41
00:05:00,534 --> 00:05:02,412
See, children..
42
00:05:02,469 --> 00:05:04,417
At the end of my cane..
43
00:05:04,605 --> 00:05:09,149
...stands the most stupid
person in the world. - That's true.
44
00:05:09,209 --> 00:05:10,348
But which end?
45
00:05:10,410 --> 00:05:14,089
This end or that end?
- Quiet!
46
00:05:14,715 --> 00:05:17,391
Quiet! Learn something
from your nephew, Narayan
47
00:05:17,450 --> 00:05:20,263
Year after year he has
done well at his studies...
48
00:05:20,320 --> 00:05:22,667
...so much so that today
he shares the same bench as you.
49
00:05:23,056 --> 00:05:25,470
And you, your books have been rusting
in the same trunk for years.
50
00:05:25,492 --> 00:05:26,598
Same trunk?
51
00:05:26,660 --> 00:05:27,662
No, sir. I changed my
trunks this morning only.
52
00:05:27,728 --> 00:05:29,003
Quiet.
53
00:05:30,063 --> 00:05:33,275
Do you want to set
a record in failing?
54
00:05:35,669 --> 00:05:37,445
Do you want to study?
55
00:05:40,473 --> 00:05:42,284
Get out.
- Forever?
56
00:05:42,475 --> 00:05:44,218
Get out!
- My bag...
57
00:05:45,045 --> 00:05:46,754
Get out of here.
- Thank you.
58
00:05:50,283 --> 00:05:52,424
Quiet! No one's going anywhere.
59
00:05:53,153 --> 00:05:55,226
L'll teach that scoundrel a lesson.
60
00:06:01,461 --> 00:06:05,003
"Free Flying Head"
61
00:06:10,971 --> 00:06:13,682
"Free Flying Head"
62
00:06:13,741 --> 00:06:18,353
"Pay your respects and look above"
63
00:06:18,411 --> 00:06:22,558
"I'm out to hunt with my gun of love."
64
00:06:22,616 --> 00:06:27,365
"Pay your respects and look above"
65
00:06:28,055 --> 00:06:32,098
"I'm out to hunt with my gun of love."
66
00:06:32,159 --> 00:06:37,113
"My hear1's the prince
of my imaginanj world"
67
00:06:37,164 --> 00:06:39,203
"Salute now...here comes...
68
00:06:39,266 --> 00:06:43,150
"Free Flying Head"
69
00:06:48,576 --> 00:06:52,083
"Free Flying Head"
70
00:07:13,100 --> 00:07:14,513
What? Signature?
71
00:07:14,568 --> 00:07:16,572
Not just signature...
it's a memorabilia.
72
00:07:16,637 --> 00:07:18,641
It's always treasured.
- Of glorious people.
73
00:07:18,706 --> 00:07:21,052
I see.
So it's decided.
74
00:07:21,108 --> 00:07:22,452
One day I'll do
something so glorious..
75
00:07:22,510 --> 00:07:24,218
...that you will take
my autograph as well.
76
00:07:24,277 --> 00:07:25,690
And call it.. memorabilia.
77
00:07:25,746 --> 00:07:27,090
Buzz off!
78
00:07:27,147 --> 00:07:28,422
Laughing at me?
79
00:07:28,682 --> 00:07:30,094
Should I prove it to you?
80
00:07:31,418 --> 00:07:34,197
How about a bet?
- Done.
81
00:07:35,188 --> 00:07:39,699
"The sultnj night like
a woman is studded with stars..."
82
00:07:39,760 --> 00:07:42,299
"She stands wrapped
in a shawl with moon..."
83
00:07:42,362 --> 00:07:44,504
"...stitched onto
it which has no scars..."
84
00:07:44,565 --> 00:07:49,314
"The sultnj night like
a woman is studded with a stars..."
85
00:07:49,369 --> 00:07:51,442
"She stands wrapped
in a shawl with moon..."
86
00:07:51,505 --> 00:07:53,646
"...stitched onto
it which has no scars..."
87
00:07:53,707 --> 00:07:58,285
"To reveal the mysten/,
I scrapped offthe moon."
88
00:07:58,345 --> 00:08:03,322
"There's a hole in the universe
as big as the one in my pocket"
89
00:08:03,383 --> 00:08:05,559
"Not a penny to spare..."
90
00:08:05,619 --> 00:08:07,965
"But a smile on my
face I always share"
91
00:08:08,021 --> 00:08:12,634
"Will sell quaner of
my head for millions..,"
92
00:08:12,693 --> 00:08:14,971
"Salute even/one...here comes..."
93
00:08:15,028 --> 00:08:18,342
"Free flying head"
94
00:08:24,304 --> 00:08:28,051
"Free flying head"
95
00:08:33,647 --> 00:08:37,029
"Free flying head"
96
00:08:49,162 --> 00:08:51,474
Ticket.
- Are you crazy?
97
00:08:51,532 --> 00:08:53,240
Here.
98
00:08:53,300 --> 00:08:55,441
Stopping me from
entering my own house.
99
00:08:55,503 --> 00:08:58,179
Who appointed you? Tell me.
Who?
100
00:08:58,238 --> 00:09:00,186
Your father did.
101
00:09:00,708 --> 00:09:03,088
Govind Shambhu Talpade.
102
00:09:03,143 --> 00:09:05,649
He also had to be born
as my father in my house only.
103
00:09:09,416 --> 00:09:11,125
What has the world come to?
104
00:09:11,184 --> 00:09:13,393
I've to climb the pipe to my own home.
105
00:09:14,354 --> 00:09:15,994
Pant's torn!
106
00:09:29,570 --> 00:09:31,016
Come on..
107
00:09:31,071 --> 00:09:34,021
Start.
- Open up. Lift the cunain.
108
00:09:43,383 --> 00:09:45,262
What the..
109
00:09:59,366 --> 00:10:03,216
Hey Champl... Come quickly.
110
00:10:03,436 --> 00:10:05,008
Your entn/'s next.
111
00:10:06,306 --> 00:10:08,721
Me?
- Yes. Come quickly.
112
00:10:09,176 --> 00:10:10,451
You're late.
113
00:10:10,511 --> 00:10:11,616
You aren't even ready.
114
00:10:11,679 --> 00:10:15,357
I told you a thousand
times...you will get me fired.
115
00:10:16,116 --> 00:10:18,565
No touching here, uncle..
- Adjust your dhoti.
116
00:10:18,619 --> 00:10:20,567
What's my name in this play?
117
00:10:20,621 --> 00:10:22,499
Dushyant.
Shankuntala's Dushyant.
118
00:10:22,556 --> 00:10:24,036
Go on now.
Go.
119
00:10:24,091 --> 00:10:29,672
Shakuntala...l am your Dushyant,
and you're my Shakun...
120
00:11:06,299 --> 00:11:07,609
Tie it.
121
00:11:10,270 --> 00:11:12,218
You've been drinking again.
122
00:11:12,606 --> 00:11:14,519
Bloody drunkard.
123
00:11:15,609 --> 00:11:17,557
Do you even remember your lines?
124
00:11:17,611 --> 00:11:20,150
I am in love with you, Shakuntala.
125
00:11:20,213 --> 00:11:22,126
Let's go far away.
126
00:11:24,417 --> 00:11:26,194
Hold me tight.
127
00:11:26,253 --> 00:11:27,426
Don't be so shy.
128
00:11:35,629 --> 00:11:38,134
Sorn/, I am late.
- Who?
129
00:11:38,198 --> 00:11:40,579
Uncle, it's me.
- Bandya, you?
130
00:11:40,634 --> 00:11:43,173
Yes.
- Then who's that?
131
00:11:52,279 --> 00:11:53,315
Beloved..
132
00:11:53,814 --> 00:11:56,194
Beloved's got red undenNear.
133
00:11:57,450 --> 00:11:58,760
You want it?
134
00:12:00,220 --> 00:12:01,633
Who are you?
135
00:12:02,055 --> 00:12:03,467
Who sent him here?
136
00:12:04,992 --> 00:12:08,204
Myself Dushyant... 4th Standard,
Failed eight times.
137
00:12:08,261 --> 00:12:09,606
This is so ironic, friends.
138
00:12:09,763 --> 00:12:11,767
In the ston/,
Dushyant didn't recognize Shakuntala..
139
00:12:12,032 --> 00:12:14,310
...and now,
Shakuntala doesn't recognize Dushyant.
140
00:12:14,367 --> 00:12:17,180
That's Talpade's useless boy.
141
00:12:17,237 --> 00:12:19,344
Hey... you mean Govind Shambhu Talpade.
142
00:12:19,406 --> 00:12:20,477
Be respecting.
143
00:12:20,541 --> 00:12:22,112
Someone throw him out of here.
144
00:12:23,176 --> 00:12:24,451
Maushi.
145
00:12:27,180 --> 00:12:29,663
I am in love with you Shakuntala.
146
00:12:29,717 --> 00:12:32,359
Let's go far away.
- What's this drama?
147
00:12:32,720 --> 00:12:34,200
Get him out.
- Get him out.
148
00:12:34,254 --> 00:12:37,535
Out. Out.
- Who was that?
149
00:12:37,591 --> 00:12:39,162
Who was that?
- Me.
150
00:12:39,226 --> 00:12:43,235
Rascal...you came here to
watch a drama, didn't you?
151
00:12:43,296 --> 00:12:44,332
So watch.
152
00:12:44,497 --> 00:12:46,342
We want a refund.
153
00:12:48,035 --> 00:12:49,242
We want a refund.
154
00:12:49,302 --> 00:12:50,612
Guard, throw him out.
155
00:12:50,671 --> 00:12:53,347
Maushi, my priceless
hear1's at stake here.
156
00:12:53,406 --> 00:12:54,385
And he wants a refund.
157
00:12:54,441 --> 00:12:56,081
Get him out.
158
00:12:56,143 --> 00:12:58,489
Get him out.
159
00:12:58,546 --> 00:13:00,550
Let me go.
160
00:13:00,614 --> 00:13:02,117
Shakuntala you explain them.
161
00:13:02,182 --> 00:13:04,494
Let me go.
162
00:13:06,353 --> 00:13:08,632
MY Slippers.
163
00:13:19,767 --> 00:13:22,443
Stop. Stop.
164
00:13:30,511 --> 00:13:32,789
Someone catch him.
165
00:13:34,114 --> 00:13:36,027
StOP-
166
00:13:37,450 --> 00:13:39,090
Stop him.
167
00:14:01,241 --> 00:14:03,520
Matches.
- Matches?
168
00:14:03,577 --> 00:14:04,989
What do you intend to do?
169
00:14:05,045 --> 00:14:06,286
Blow up his lordship's bungalow?
170
00:14:06,346 --> 00:14:08,419
When the time comes, you'll
know what my intentions are?. - What?
171
00:14:08,481 --> 00:14:09,518
No...No...
172
00:14:09,583 --> 00:14:12,567
Well... what will be messier?
173
00:14:12,620 --> 00:14:17,334
...your Lordship or his shit?
174
00:14:17,390 --> 00:14:19,669
You're acting smart
I will search you.
175
00:14:19,727 --> 00:14:22,711
You don't know what a fierce
policeman (Foolishman) I am.
176
00:14:22,763 --> 00:14:26,043
It tickles.
- Quiet. Stand straight.
177
00:14:26,099 --> 00:14:28,411
I assure you, Mr. Shastn/.
178
00:14:28,468 --> 00:14:31,475
In my custody you'll
be laughing much less.
179
00:14:31,539 --> 00:14:35,753
Wow, sir...you're looking
like Sherlock Holmes.
180
00:14:36,009 --> 00:14:40,359
Chatterjee, Chatter less...and
arrest him. - Yes, sir.
181
00:14:53,527 --> 00:14:54,267
6-0!
182
00:14:54,327 --> 00:14:55,170
6-0!
183
00:14:55,228 --> 00:14:56,071
6-0!
184
00:14:56,129 --> 00:14:57,131
6-0!
185
00:14:57,197 --> 00:14:59,145
Keep running...Talpade!
186
00:14:59,199 --> 00:14:59,803
6-0!
187
00:15:00,067 --> 00:15:01,742
6-0!
188
00:15:06,039 --> 00:15:07,645
Get up.
- Govind Shambhu Talpade..
189
00:15:07,708 --> 00:15:09,450
...is that the way to
wake people up? - What?
190
00:15:09,510 --> 00:15:10,683
Did you hear that, Kaushaliya?
191
00:15:10,744 --> 00:15:14,217
Now your ill-mannered
son will teach us manners?
192
00:15:14,281 --> 00:15:17,231
What's this?
- I don't know.
193
00:15:17,384 --> 00:15:19,560
You don't know..
How could you know?
194
00:15:19,620 --> 00:15:22,364
Education and you are like
the opposite banks of a river.
195
00:15:22,422 --> 00:15:23,698
Give that back.
196
00:15:23,757 --> 00:15:25,534
It wrong to touch other's belongings.
197
00:15:25,593 --> 00:15:27,039
When will you learn, Govind Shambhu?
198
00:15:27,094 --> 00:15:29,771
And who are you? An idol of learning?
199
00:15:30,030 --> 00:15:32,376
At first it was just
a little fondness for alcohol.
200
00:15:32,432 --> 00:15:35,006
But now you're going
to dance girls as well.
201
00:15:35,068 --> 00:15:36,446
Right?
202
00:15:36,504 --> 00:15:39,647
This is the first time
anyone from the Talpade family..
203
00:15:39,707 --> 00:15:41,746
...was found at a dance girl's place.
204
00:15:42,009 --> 00:15:46,189
You only said...do something
that no one has done before.
205
00:15:46,246 --> 00:15:47,487
And now that I did..
206
00:15:47,548 --> 00:15:49,222
...it's hard for you to pat my back.
207
00:15:49,282 --> 00:15:50,284
Shivy.
208
00:15:50,651 --> 00:15:53,601
Please...just concentrate
on your studies.
209
00:15:53,654 --> 00:15:55,658
You've flunked 8 times.
210
00:15:55,723 --> 00:15:57,294
I can't see it again.
211
00:15:57,424 --> 00:16:00,101
Well...don't get your cataract treated.
212
00:16:00,160 --> 00:16:01,539
And you won't ever see anything again.
213
00:16:01,595 --> 00:16:04,602
Shivy. Quiet. Aren't you ashamed?
214
00:16:04,665 --> 00:16:06,441
What shame, mother?
215
00:16:06,499 --> 00:16:09,176
If he had any shame, he would know..
216
00:16:09,236 --> 00:16:11,651
...that boys half his age
are struggling for independence.
217
00:16:11,705 --> 00:16:13,709
And he's blabbering nonsense.
218
00:16:13,974 --> 00:16:16,217
Brother,
only slaves fight for Iibeny.
219
00:16:16,677 --> 00:16:19,182
I am free. From here.
220
00:16:19,246 --> 00:16:22,025
And anyway...we don't just
want freedom from the Brithishers.
221
00:16:22,082 --> 00:16:24,155
Grandma needs freedom
from our traditions..
222
00:16:24,217 --> 00:16:26,062
...which made her shave off her hair.
223
00:16:26,219 --> 00:16:28,098
Mother needs freedom from your fun/.
224
00:16:28,155 --> 00:16:29,727
Poor woman can't speak.
- See!
225
00:16:29,990 --> 00:16:33,167
Sister-in-law needs
freedom from our society.
226
00:16:33,226 --> 00:16:35,230
Which did not let her study.
227
00:16:35,295 --> 00:16:37,778
And brother...you want freedom too...
228
00:16:38,031 --> 00:16:39,306
From me!
229
00:16:39,366 --> 00:16:42,350
And Govind, you need freedom too..
230
00:16:42,402 --> 00:16:43,781
From your onhodoxy.
231
00:16:44,037 --> 00:16:46,178
Because that's the root of all evil.
232
00:16:46,239 --> 00:16:48,482
And after that, we'll no longer beg..
233
00:16:48,542 --> 00:16:51,024
...we would rather snatch
our freedom from the British.
234
00:16:51,278 --> 00:16:52,485
HGY--'
235
00:16:53,480 --> 00:16:57,558
Brigadier Shivy Talpade...
ofthe buffoon battalion.
236
00:16:57,618 --> 00:16:59,600
Wasn't your horn honking enough..
237
00:16:59,653 --> 00:17:01,463
...that now you have
also staned shouting.
238
00:17:01,522 --> 00:17:04,368
Not a horn. It's a trumpet.
239
00:17:05,593 --> 00:17:07,471
But, where is it?
240
00:17:31,018 --> 00:17:32,498
Back again to be beaten.
241
00:17:32,686 --> 00:17:35,168
No...No..l just wanted to see whether..
242
00:17:35,222 --> 00:17:38,001
...you still look
beautiful when I am sober.
243
00:17:39,392 --> 00:17:41,465
Come back in the evening.
244
00:17:41,529 --> 00:17:44,034
Stars don't shine in the day.
245
00:17:45,699 --> 00:17:50,243
It's lying on the
table...your English horn.
246
00:17:50,470 --> 00:17:53,113
Champa picked it up from the stage.
247
00:17:53,173 --> 00:17:54,620
And my head?
248
00:17:54,675 --> 00:17:56,657
It's been missing since last night.
249
00:17:56,710 --> 00:17:59,124
I guess that also got left behind.
250
00:17:59,613 --> 00:18:01,355
Did you find it?
251
00:18:01,649 --> 00:18:04,461
You didn't tell me
what you saw. - What?
252
00:18:04,518 --> 00:18:09,062
Do I still look beautiful
after you're sober...or not?
253
00:18:10,357 --> 00:18:11,667
What are you saying?
254
00:18:12,125 --> 00:18:14,437
Liquor is not as
intoxicating as you are.
255
00:18:14,595 --> 00:18:16,007
You look gorgeous.
256
00:18:16,063 --> 00:18:18,306
Those with an empty pocket.
257
00:18:18,365 --> 00:18:20,575
...tn/ charming with their words.
258
00:18:22,002 --> 00:18:23,745
Anyway, I am used to people like you.
259
00:18:24,004 --> 00:18:27,011
Who often speak nonsense
when they're drunk.
260
00:18:27,440 --> 00:18:32,019
Don't forget, some people often
speak the truth when they are drunk.
261
00:18:59,673 --> 00:19:02,657
This is Shastn/'s bag. Check it!
262
00:19:03,043 --> 00:19:05,116
There's no book in here, sir.
263
00:19:05,178 --> 00:19:06,716
Some say he's a scientist.
264
00:19:06,980 --> 00:19:08,586
Some say he's a freedom fighter.
265
00:19:08,649 --> 00:19:10,254
I say he's a bomb-maker.
266
00:19:10,317 --> 00:19:13,598
He's a clown,
and you're too worried about him.
267
00:19:13,654 --> 00:19:16,193
EmPtV-bag...empty stomach..
268
00:19:17,725 --> 00:19:20,607
Empty mind.
- Empty-bag... Empty mind.
269
00:19:20,661 --> 00:19:24,009
They revolted against
the queen, in '57.
270
00:19:26,233 --> 00:19:28,215
Keep an eye on him.
- Sir.
271
00:19:56,664 --> 00:19:58,406
Hey...who's there?
272
00:19:58,465 --> 00:19:59,741
Get down.
- Catch him! Catch him!
273
00:20:00,000 --> 00:20:03,143
Get down.
- Wait. Catch him.
274
00:20:05,472 --> 00:20:07,420
Don't push.
275
00:20:08,642 --> 00:20:13,596
Oh...
- Oh...what are you doing here?
276
00:20:13,647 --> 00:20:16,186
When did you come back
from Benaras.. - Hey.
277
00:20:16,249 --> 00:20:17,456
First tell me, where's my book?
278
00:20:17,518 --> 00:20:20,695
First you tell me,
how did that book get into my shin?
279
00:20:22,322 --> 00:20:24,429
Ifthey overhear,
we'll be skinned alive.
280
00:20:24,491 --> 00:20:26,404
Excellent progress.
281
00:20:26,459 --> 00:20:28,635
First brothel and nowjail.
282
00:20:28,696 --> 00:20:30,335
He's getting crazier by the day.
283
00:20:30,397 --> 00:20:33,472
Getting crazy is the
sign of getting smart.
284
00:20:33,534 --> 00:20:35,173
According to Charu Saraswati ji..
285
00:20:35,235 --> 00:20:39,244
Look, please don't suppon him,
Shastnj ji.
286
00:20:39,306 --> 00:20:42,347
And next time you find
him lying on the streets..
287
00:20:42,409 --> 00:20:44,118
...l suggest that you take him home.
288
00:20:44,177 --> 00:20:46,717
It's best if all the
Iunatics stay together.
289
00:20:47,380 --> 00:20:49,055
But the bail papers are ready, sir.
290
00:20:49,116 --> 00:20:51,155
I came here to bail someone,
and so I will.
291
00:20:51,218 --> 00:20:54,202
Not for that oaf, but Shastnj instead.
292
00:20:55,122 --> 00:20:56,124
Shastn/?
293
00:20:56,189 --> 00:20:58,296
May I remind you,
sir, that he's a suspect?
294
00:20:58,358 --> 00:20:59,805
He's harmless.
295
00:21:00,060 --> 00:21:02,509
He's a bit eccentric, but harmless.
296
00:21:02,563 --> 00:21:04,670
Make sure it's done.
- Yes.
297
00:21:07,200 --> 00:21:08,236
Bail!
298
00:21:08,502 --> 00:21:09,573
Bail!
299
00:21:10,137 --> 00:21:11,276
Bail! Bail! Bail!
300
00:21:11,338 --> 00:21:12,546
Bail!
301
00:21:14,575 --> 00:21:16,557
Thank you.
- Welcome.
302
00:21:17,477 --> 00:21:20,154
You really are stupid.
303
00:21:20,548 --> 00:21:24,328
Sometimes you have
to scratch someone's back..
304
00:21:24,518 --> 00:21:29,666
And then...this one's your own...
Father.
305
00:21:31,124 --> 00:21:33,231
Understood idiot?
306
00:21:34,227 --> 00:21:37,302
Body of iron...brass arms.
307
00:21:37,364 --> 00:21:40,508
Wheels on the legs...and a pointed
nose slicing through the air.
308
00:21:41,669 --> 00:21:43,479
I read it somewhere.
309
00:21:45,573 --> 00:21:47,053
Where's my book?
310
00:21:48,408 --> 00:21:49,616
I know I am an idiot.
311
00:21:49,677 --> 00:21:52,786
But in the current situation,
you have to scratch my back.
312
00:21:53,046 --> 00:21:55,221
Give my bail and take your book.
313
00:22:01,188 --> 00:22:02,065
Sir..
314
00:22:09,630 --> 00:22:11,304
What's he making?
315
00:22:11,364 --> 00:22:13,107
Bomb or something?
316
00:22:13,433 --> 00:22:15,142
Shastnj ji hardly
ever makes his hair..
317
00:22:15,202 --> 00:22:16,649
What can he possibly make?
318
00:22:16,704 --> 00:22:18,275
Thank you.
319
00:22:20,307 --> 00:22:22,448
I think he knows something, this one.
320
00:22:23,410 --> 00:22:25,552
He's playing a game with us.
321
00:22:40,193 --> 00:22:41,195
HGY--'
322
00:22:41,562 --> 00:22:44,443
I didn't bail you
out for free. - Yeah.
323
00:22:44,497 --> 00:22:46,707
L'll deliver your
book at your address.
324
00:22:46,767 --> 00:22:48,372
My address.
325
00:22:49,169 --> 00:22:52,051
The entire British battalion
doesn't know my address.
326
00:22:52,105 --> 00:22:53,483
He thinks he can find it.
327
00:22:53,541 --> 00:22:55,750
Can't handle a thing.
Neither his book nor his kite.
328
00:22:55,809 --> 00:23:01,162
Pull...Pull..
- No, friend. I got to let it loose.
329
00:23:01,214 --> 00:23:04,631
The wind's blowing from the west,
the sea.
330
00:23:04,685 --> 00:23:09,571
Ifl tie it here,
it'll keep floating for several hours.
331
00:23:11,725 --> 00:23:13,171
It's not saline.
332
00:23:13,226 --> 00:23:14,502
So the wind isn't
blowing from the sea..
333
00:23:14,562 --> 00:23:16,201
...and it won't keep up for hours.
334
00:23:16,597 --> 00:23:18,202
2-3 minutes more.
335
00:23:18,265 --> 00:23:19,678
5 at the most.
336
00:23:19,733 --> 00:23:21,646
If you want to take a nap..
337
00:23:21,702 --> 00:23:24,743
...then fix two paper wings
on either side ofthe kite.
338
00:23:25,005 --> 00:23:27,648
They will cut through the wind,
and the kite will keep floating.
339
00:23:27,708 --> 00:23:30,783
Who told you?
- The eagle's wings.
340
00:23:31,044 --> 00:23:33,253
I noticed them while flying kites.
341
00:23:33,581 --> 00:23:35,323
It's the only bird
that can stay in air..
342
00:23:35,382 --> 00:23:37,386
...for a long time without
flapping it's wings.
343
00:23:37,685 --> 00:23:39,097
Got it?
344
00:23:55,603 --> 00:23:56,377
Shivy.
345
00:23:56,436 --> 00:23:58,510
Any relation with
that girl means suicide.
346
00:23:59,072 --> 00:24:01,179
Think before you do anything.
347
00:24:01,642 --> 00:24:06,220
Sister-in-law,
love cannot be rationalized.
348
00:24:06,479 --> 00:24:08,392
So you broke out of prison.
349
00:24:08,448 --> 00:24:10,396
Someone bailed me out.
350
00:24:10,450 --> 00:24:12,558
This mean someone does love you.
351
00:24:12,986 --> 00:24:14,558
Go on...marn/ her.
352
00:24:14,622 --> 00:24:16,193
What's the problem?
353
00:24:16,256 --> 00:24:17,601
It's social sen/ice.
354
00:24:17,725 --> 00:24:19,570
Education to women,
widow-marriage and..
355
00:24:19,627 --> 00:24:21,369
Prostitute-marriage!
356
00:24:25,733 --> 00:24:28,615
I wish your head was
as big as your vocabulan/..
357
00:24:28,669 --> 00:24:30,411
Till yesterday you
barely grew a moustache.
358
00:24:30,470 --> 00:24:32,213
...and now you have full grown horns!
359
00:24:32,272 --> 00:24:34,481
Look...if you want
to stay in this house..
360
00:24:34,542 --> 00:24:36,649
...then, you'll live by my rules.
361
00:24:36,710 --> 00:24:38,658
Change yourself...
or change your house.
362
00:24:41,381 --> 00:24:42,486
OkaY-
363
00:24:43,483 --> 00:24:45,294
Let him go!
364
00:24:45,519 --> 00:24:49,095
Last night...he was lying
on the streets, unconscious.
365
00:24:49,156 --> 00:24:54,110
People thought he was a beggar
and threw these coins at him.
366
00:25:00,133 --> 00:25:03,174
That dance girl has taught
him new means of earning.
367
00:25:05,138 --> 00:25:07,644
Well...whatever it is..
368
00:25:08,241 --> 00:25:09,620
At least it's my hard earned money.
369
00:25:10,344 --> 00:25:13,419
And not taxes extracted
from poor farmers..
370
00:25:13,480 --> 00:25:15,120
...the way you do!
371
00:25:15,616 --> 00:25:17,028
Get out!
372
00:25:17,618 --> 00:25:19,257
Get out!
373
00:25:27,762 --> 00:25:29,003
Shivy!
374
00:25:41,241 --> 00:25:43,189
My dear friend, just watch her dance..
375
00:25:43,443 --> 00:25:45,118
But don't dance to her tunes.
376
00:25:45,178 --> 00:25:47,661
And you just give me money,
not a lecture.
377
00:25:47,715 --> 00:25:51,029
Tailors don't stick pockets
into shins of paupers like us.
378
00:25:51,084 --> 00:25:53,727
And my father used to say..
379
00:25:54,454 --> 00:25:56,129
When one can't change
the direction ofthe winds...
380
00:25:56,189 --> 00:25:58,398
I know... one should adjust his sails...
381
00:25:58,458 --> 00:26:04,346
No, Simply board another boat.
382
00:26:05,265 --> 00:26:09,376
And here you have
a ship waiting for you.
383
00:27:16,103 --> 00:27:21,387
Epitome of loyalty!
Have you got my book?
384
00:27:23,711 --> 00:27:25,659
Who gave you the address?
385
00:27:25,713 --> 00:27:27,626
Normally dust deposits on books..
386
00:27:27,681 --> 00:27:29,491
...but, there was sand on this one.
387
00:27:29,550 --> 00:27:31,497
And I saw the cover it was wrapped in.
388
00:27:31,552 --> 00:27:33,693
Duek, a special mix
of cotton and canvas...
389
00:27:33,754 --> 00:27:36,396
...which is used in ships and boats.
390
00:27:36,657 --> 00:27:38,331
I scratched my brains
for few moments.
391
00:27:38,391 --> 00:27:40,100
And made my way here.
392
00:27:40,160 --> 00:27:44,237
By the way, what are you tn/ing to do?
393
00:27:44,297 --> 00:27:47,179
This is beyond your imagination.
394
00:27:48,035 --> 00:27:50,313
Engine. - What?
395
00:27:50,370 --> 00:27:51,544
En...What?
396
00:27:51,605 --> 00:27:55,580
A unique device...
that can pull anything.
397
00:27:55,643 --> 00:27:57,180
By itself.
398
00:27:58,779 --> 00:28:01,626
By itself... but upside down?
399
00:28:01,682 --> 00:28:03,721
Opposite of 'Dev' (God).
- Demon!
400
00:28:04,384 --> 00:28:06,059
Diny mind.
401
00:28:06,954 --> 00:28:07,956
Dev-Ved.
402
00:28:08,022 --> 00:28:08,660
Ved-Dev.
403
00:28:08,722 --> 00:28:10,498
'Ved' means the knowledge ofthe Gods.
404
00:28:10,558 --> 00:28:12,368
Read it backwards.
405
00:28:16,163 --> 00:28:18,406
Shloka 312, verse 8..
406
00:28:18,465 --> 00:28:20,208
'Yujur Ved.'
407
00:28:20,267 --> 00:28:23,444
Meaning?
- Meaning..
408
00:28:23,737 --> 00:28:25,548
To do something different..
409
00:28:25,606 --> 00:28:28,179
...you have to turn things around.
410
00:28:28,241 --> 00:28:29,620
Understood?
411
00:28:29,677 --> 00:28:31,750
Govind Shambhu Talpade
always talks nonsense.
412
00:28:32,012 --> 00:28:33,550
But there's one thing
he is right about.
413
00:28:33,614 --> 00:28:35,356
He says, after spending a decade..
414
00:28:35,415 --> 00:28:39,162
...with mad ascetics in Beneras,
Shastn/'s lost his marbles.
415
00:28:42,723 --> 00:28:46,003
You've become too cud.
416
00:28:46,594 --> 00:28:48,404
L'll pull your tongue out.
417
00:28:48,461 --> 00:28:53,313
Leave the reward for returning
the book, at least lend me some money.
418
00:28:53,366 --> 00:28:58,445
Did you see a board outside..
Shastnj Co-operative Bank?
419
00:28:58,506 --> 00:28:59,577
Leave!
420
00:29:02,643 --> 00:29:04,989
What's behind that cunain?
421
00:29:07,081 --> 00:29:09,495
Why do you care?
Get lost.
422
00:29:15,088 --> 00:29:16,432
Shivy!
423
00:29:16,489 --> 00:29:20,305
Shivy! Shivy! Shivy, wait.
424
00:29:20,360 --> 00:29:23,641
Turn the handle ofthat
machine on the count ofthree.
425
00:29:23,697 --> 00:29:25,336
Okay?
426
00:29:57,665 --> 00:29:59,270
Yes!
427
00:30:09,009 --> 00:30:12,357
Charu Saraswati ji..
428
00:30:13,013 --> 00:30:16,395
...what else do I turn upside
down to make this engine work?
429
00:30:16,450 --> 00:30:20,665
Mr. Shastn/,
can your machine pull anything?
430
00:30:20,721 --> 00:30:23,329
Yes, it can.
- Sure?
431
00:30:23,390 --> 00:30:24,666
Yes.
432
00:30:24,725 --> 00:30:29,178
Then I suggest
you finish making it quickly.
433
00:30:30,097 --> 00:30:33,104
So it can pull the
vehicle of my love..
434
00:30:34,101 --> 00:30:36,174
...back on track.
435
00:30:39,039 --> 00:30:42,046
It's working... chug, chug...chug!
436
00:30:43,310 --> 00:30:45,691
Shivy! Shivy!
437
00:30:46,079 --> 00:30:47,822
Will you work for me?
438
00:30:48,082 --> 00:30:51,259
I will pay you Rs 20 for a month.
Take this.
439
00:30:52,352 --> 00:30:56,133
A man in love is good for nothing.
440
00:30:56,557 --> 00:30:58,539
This is all I need.
441
00:30:59,293 --> 00:31:01,138
And in return...
442
00:31:02,195 --> 00:31:03,676
...you can keep this.
443
00:31:04,231 --> 00:31:06,612
It's brass, German-made.
444
00:31:07,200 --> 00:31:08,647
Keep it safe.
445
00:31:08,702 --> 00:31:13,212
But this engine... How?
446
00:31:13,273 --> 00:31:16,382
You didn't need to
turn things upside down.
447
00:31:16,443 --> 00:31:19,222
All you had to do was to
turn the steam back into the engine.
448
00:31:20,447 --> 00:31:22,429
Shloka 318 not 312..
449
00:31:22,482 --> 00:31:26,366
Verse 3 not 8. Yajur Ved.
450
00:31:27,655 --> 00:31:29,192
See you.
451
00:31:31,225 --> 00:31:32,501
Keep moving. Keep moving.
452
00:31:32,560 --> 00:31:34,438
Keep moving, the show's houseful.
453
00:31:34,494 --> 00:31:36,032
Leave. Go.
454
00:31:37,130 --> 00:31:38,132
Champa!
455
00:31:38,566 --> 00:31:41,105
You said the house was full.
456
00:31:41,268 --> 00:31:42,373
What's this?
457
00:31:42,703 --> 00:31:43,774
Why?
458
00:31:44,271 --> 00:31:46,618
Can't one man buy all the tickets?
459
00:31:54,515 --> 00:31:58,763
Madam...will you go out with me?
460
00:31:59,286 --> 00:32:02,533
Sitara sells her dance,
not her evenings.
461
00:32:02,590 --> 00:32:05,597
No one can put a price
to anything which is hers.
462
00:32:05,659 --> 00:32:07,435
Neither her evenings..
463
00:32:08,395 --> 00:32:09,603
...nor her an.
464
00:32:09,664 --> 00:32:11,737
You...Who..
465
00:32:14,234 --> 00:32:18,015
So...where will you take me?
466
00:32:23,243 --> 00:32:27,059
It's light. That means it can fly.
467
00:32:39,627 --> 00:32:41,575
Melt it.
- This?
468
00:32:41,629 --> 00:32:44,202
Yes, melt it down.
469
00:32:44,331 --> 00:32:46,746
Shastnj ji, what are you doing?
Give it back.
470
00:32:46,801 --> 00:32:48,805
You sold it to me.
471
00:32:49,069 --> 00:32:50,744
But it's meant for playing.
472
00:32:50,804 --> 00:32:54,517
Maybe for you,
but it's just brass for me.
473
00:32:56,476 --> 00:32:58,321
HeY--
474
00:33:02,249 --> 00:33:07,328
Praise the Lord!
475
00:33:07,387 --> 00:33:11,032
Hail the Lord!
476
00:33:11,091 --> 00:33:14,668
Hail the Lord!
477
00:33:15,128 --> 00:33:17,110
So tell me disciples...
478
00:33:17,364 --> 00:33:19,471
What did Lord Hanuman fly with?
479
00:33:19,533 --> 00:33:21,445
My trumpet
480
00:33:21,502 --> 00:33:23,278
His trumpet.
481
00:33:23,337 --> 00:33:25,114
His trumpet?
- Yes.
482
00:33:26,006 --> 00:33:29,388
But, Shastnj ji,
wasn't that his trumpet? - It was.
483
00:33:29,442 --> 00:33:31,424
But he sold it to me.
And I paid him for it.
484
00:33:31,478 --> 00:33:33,016
Later he stole it and ran away.
485
00:33:33,080 --> 00:33:34,527
What's going to happen to this boy?
486
00:33:34,582 --> 00:33:37,532
But, Shastnj ji...he hasn't
come home for a long time.
487
00:33:39,086 --> 00:33:41,193
I'll see whether he did or not.
488
00:33:41,255 --> 00:33:43,032
This is Shivi's room.
489
00:33:43,090 --> 00:33:46,233
Shastnj ji, mind your back.
490
00:33:47,728 --> 00:33:52,580
Maybe I don't look that way,
but I am still agile.
491
00:33:53,300 --> 00:33:54,747
And young.
492
00:34:14,021 --> 00:34:15,696
Shastnj ji.
493
00:34:15,756 --> 00:34:17,168
Did you get hun?
494
00:34:17,224 --> 00:34:22,144
He may not look that way,
but he's agile.
495
00:34:22,195 --> 00:34:23,642
And young.
- Be quiet.
496
00:34:24,064 --> 00:34:28,483
But the trumpet?
- The trumpet was made of brass.
497
00:34:29,002 --> 00:34:33,216
But your son is a gem.
And I want him.
498
00:34:34,074 --> 00:34:36,249
Good you chucked him out.
499
00:34:36,443 --> 00:34:40,486
Because one doesn't
learn to fly in the nest.
500
00:34:40,548 --> 00:34:42,222
He'll fly.
501
00:34:44,351 --> 00:34:45,627
He'll fly.
502
00:34:48,088 --> 00:34:49,363
He'll fly.
503
00:34:49,422 --> 00:34:50,596
He'll fly.
504
00:34:52,492 --> 00:34:54,269
Shivy will fly.
505
00:34:55,162 --> 00:34:56,802
Will Shivy grow wings?
506
00:34:57,064 --> 00:35:01,039
Oh God...l wonder where he is.
507
00:35:02,302 --> 00:35:05,218
Champ...bring a cup of tea.
508
00:35:05,539 --> 00:35:09,080
One? Sitara never shares her tea.
509
00:35:09,143 --> 00:35:12,218
I don't feel like.
- You don't.
510
00:35:12,680 --> 00:35:14,662
No mood or no money?
511
00:35:15,315 --> 00:35:18,630
Get two..
- I can't let my darling pay.
512
00:35:18,686 --> 00:35:20,189
Only one.
513
00:35:20,988 --> 00:35:21,729
Me...
514
00:35:22,623 --> 00:35:24,399
Your darling?
515
00:35:24,992 --> 00:35:27,133
Men like you come by the dozens.
516
00:35:29,029 --> 00:35:32,206
Well...what can you do?
517
00:35:32,733 --> 00:35:34,510
Whatever you say?
- Whatever I say?
518
00:35:34,568 --> 00:35:35,273
Yes.
519
00:35:36,704 --> 00:35:38,013
And what if you don't.
520
00:35:38,072 --> 00:35:39,519
Then I won't show
my face to you again.
521
00:35:40,274 --> 00:35:42,187
And what ifl do it?
522
00:35:42,510 --> 00:35:44,457
Then...anything you want.
523
00:35:46,413 --> 00:35:47,689
I am quite a rascal...
524
00:35:47,748 --> 00:35:50,162
I can ask for anything.
- I see.
525
00:35:50,217 --> 00:35:52,392
What will you ask for?
526
00:35:57,024 --> 00:36:00,635
A kiss?
527
00:36:06,133 --> 00:36:07,512
Accepted.
528
00:36:10,337 --> 00:36:12,114
On your lips?
529
00:36:14,341 --> 00:36:15,617
Hmmm
530
00:36:17,211 --> 00:36:18,749
Really?
531
00:36:19,013 --> 00:36:20,619
Don't get so excited.
532
00:36:21,415 --> 00:36:22,987
The reward's quite big..
533
00:36:23,050 --> 00:36:25,225
...so you will have
to do something big for it.
534
00:36:25,452 --> 00:36:27,297
You mean...there's a condition.
535
00:36:27,655 --> 00:36:29,226
Conditions!
536
00:36:30,257 --> 00:36:31,498
Three of them.
537
00:36:32,025 --> 00:36:33,164
First one?
538
00:36:35,530 --> 00:36:36,669
Spell it.
539
00:36:37,998 --> 00:36:41,210
Make these two glasses full.
540
00:37:17,137 --> 00:37:18,743
Second condition.
541
00:37:19,607 --> 00:37:22,989
"For you the moons
and stars l'll pluck."
542
00:37:23,443 --> 00:37:25,687
"And even break a British officer's
tooth, if you order my lady luck."
543
00:37:25,746 --> 00:37:29,253
Go get me a British officer's tooth!
544
00:37:35,523 --> 00:37:37,333
So officer, you've a tooth ache.
545
00:37:37,391 --> 00:37:40,307
I need one. One tooth.
- I'm okay.
546
00:37:40,360 --> 00:37:42,399
No.. I'm okay.
547
00:37:42,462 --> 00:37:43,636
Hold on.
548
00:37:43,698 --> 00:37:45,611
Get off me.
- The blessing of tooth-fain/
549
00:37:45,666 --> 00:37:48,342
Darling, spread your legs. Good.
550
00:37:57,545 --> 00:37:59,754
Come on..
551
00:38:05,319 --> 00:38:07,563
Was your mother also like this?
552
00:38:07,622 --> 00:38:10,161
I remember nothing.
553
00:38:11,258 --> 00:38:13,399
Except that there was someone.
554
00:38:13,661 --> 00:38:17,407
...who would oil my
hair and tie a braid.
555
00:38:19,033 --> 00:38:20,605
Must be my mother.
556
00:38:24,204 --> 00:38:26,687
By the way, you forgot all
about the conditions and the reward.
557
00:38:27,642 --> 00:38:29,521
Shivy never forgets anything.
558
00:38:29,577 --> 00:38:31,684
And I can't collect my reward..
559
00:38:31,746 --> 00:38:33,351
...without completing
all the conditions.
560
00:38:34,081 --> 00:38:36,758
So...your third condition.
561
00:38:37,017 --> 00:38:39,090
Sitara never forgets too.
562
00:38:39,153 --> 00:38:41,101
I will tell you my
third condition too..
563
00:38:42,055 --> 00:38:43,536
But when the time's right.
564
00:38:44,491 --> 00:38:45,767
Crazy b0V--
565
00:38:46,026 --> 00:38:48,008
Mam] this crazy boy.
566
00:38:48,062 --> 00:38:50,101
I admit he is a bit stupid, a fool..
567
00:38:50,397 --> 00:38:52,003
...but, he is one in a million.
568
00:38:52,399 --> 00:38:53,675
Mam] him.
569
00:38:54,234 --> 00:38:57,549
Do you know what you're saying?
- Yes, mam] him!
570
00:38:57,605 --> 00:38:59,108
What a childish demand?
571
00:38:59,173 --> 00:39:00,448
Mam] him!
572
00:39:00,508 --> 00:39:03,423
Dance girls don't get married.
- Why not?
573
00:39:03,477 --> 00:39:05,117
Mam] him.
574
00:39:05,179 --> 00:39:07,560
You're a blue-blood, and I'm a harlot.
575
00:39:07,615 --> 00:39:09,095
Mam] him.
576
00:39:09,149 --> 00:39:11,062
Our worlds are different, Shivy.
577
00:39:11,118 --> 00:39:12,565
He will change even/thing, mam] him.
578
00:39:12,620 --> 00:39:14,396
Even if even/thing changes..
579
00:39:15,022 --> 00:39:17,368
...it can't change the fact,
that I'm of a lower caste.
580
00:39:17,424 --> 00:39:19,133
And...l am of a higher caste.
581
00:39:19,193 --> 00:39:20,697
Scores settled.
582
00:39:21,228 --> 00:39:24,178
You don't settle scores
in love like this.
583
00:39:24,231 --> 00:39:28,081
There are no scores in love.
584
00:39:33,273 --> 00:39:34,686
Get some sleep.
585
00:39:36,343 --> 00:39:38,018
Will you then mam] me?
586
00:39:44,184 --> 00:39:48,364
When I wake up,
you'll be here...right?
587
00:41:03,330 --> 00:41:05,540
Sitarat is only good for some fun.
588
00:41:06,501 --> 00:41:08,106
Not for falling in love.
589
00:41:09,570 --> 00:41:11,050
Don't tn] to find me.
590
00:41:33,160 --> 00:41:41,520
"O naive head,
what has befallen you?"
591
00:41:43,270 --> 00:41:51,630
"After all what's
the cure...for this pain?"
592
00:41:53,347 --> 00:42:01,639
"O naive head,
what has befallen you?"
593
00:42:08,596 --> 00:42:10,270
Drinking on the streets?
594
00:42:10,698 --> 00:42:11,541
You dare offend the law..
595
00:42:11,599 --> 00:42:15,243
...that too in officer
Chatterjee's area? - What is..
596
00:42:15,469 --> 00:42:18,716
...the punishment for this offence.
- 6 months ofjail.
597
00:42:22,142 --> 00:42:25,319
And...for breaking a head.
598
00:42:25,379 --> 00:42:34,776
"I have hopes of
faithfulness from the one..."
599
00:42:35,489 --> 00:42:44,613
"I have hopes of
faithfulness from the one..."
600
00:42:45,298 --> 00:42:53,157
"I have hopes of
faithfulness from the one..."
601
00:42:53,207 --> 00:43:01,464
"who knows not what faith is"
602
00:43:03,150 --> 00:43:11,441
"who knows not what faith is"
603
00:43:13,127 --> 00:43:21,486
"O naive head,
what has befallen you?"
604
00:43:23,203 --> 00:43:28,208
"O naive head,
what has befallen you?"
605
00:44:01,041 --> 00:44:02,716
This is no time to drink tea.
606
00:44:03,544 --> 00:44:06,083
Yeah, this is the
time to get high, rather.
607
00:44:07,147 --> 00:44:08,628
Should I offer you some more liquor?
608
00:44:10,518 --> 00:44:12,557
You brought me here to lecture me?
609
00:44:12,620 --> 00:44:15,432
I took your father's advice.
610
00:44:15,656 --> 00:44:18,138
Ifl find you lying somewhere..
611
00:44:18,458 --> 00:44:20,030
...I should bring you home.
612
00:44:20,094 --> 00:44:21,233
And so I did.
613
00:44:21,295 --> 00:44:24,040
Why are you doing this?
For me?
614
00:44:24,098 --> 00:44:26,137
Not for you...
615
00:44:27,602 --> 00:44:29,207
for myself.
616
00:44:29,570 --> 00:44:32,018
I need you.
617
00:44:35,042 --> 00:44:37,582
There's something about you.
- What?
618
00:44:37,645 --> 00:44:43,328
Something...that's rare
in humans these days.
619
00:44:43,651 --> 00:44:46,395
It's only found in dogs.
620
00:44:47,354 --> 00:44:51,569
You've a specialty,
and that's loyalty.
621
00:44:51,692 --> 00:44:55,142
Whatever you do,
you do it with a tinge of loyalty.
622
00:44:55,195 --> 00:44:59,341
Whether it was the trumpet, or Sitara.
623
00:45:01,636 --> 00:45:03,275
What's the point?
624
00:45:04,204 --> 00:45:05,115
She's gone.
625
00:45:05,573 --> 00:45:09,285
She hasn't gone beyond
the moon and the stars, right?
626
00:45:09,610 --> 00:45:14,063
There are some things,
which no matter how far they are...
627
00:45:14,114 --> 00:45:15,492
...can be seen.
628
00:45:15,550 --> 00:45:18,158
Moon and the stars are in the sky.
629
00:45:24,424 --> 00:45:27,773
So why don't you
build a home in the sky?
630
00:45:29,363 --> 00:45:32,610
High above...in the clouds.
631
00:45:33,534 --> 00:45:36,575
And when you'll look down..
632
00:45:36,637 --> 00:45:40,019
...she will be looking at you too.
633
00:45:40,508 --> 00:45:42,547
But how will I get there?
634
00:45:46,413 --> 00:45:48,088
On a plane.
635
00:45:48,549 --> 00:45:51,031
Let's build a plane together.
636
00:45:51,085 --> 00:45:52,497
Hold on. Okay.
637
00:45:53,253 --> 00:45:54,232
Plane...
- Yes.
638
00:45:54,288 --> 00:45:55,427
'Pushpak Vimaan.'
(Air borne plane)
639
00:45:55,489 --> 00:45:58,531
People will use to travel around.
640
00:45:58,593 --> 00:46:00,301
From here to there..
641
00:46:00,360 --> 00:46:02,069
Like a flying ship.
642
00:46:02,129 --> 00:46:04,407
Like a ship that sails on water..
643
00:46:04,464 --> 00:46:06,970
...similarly, an air-plane
that shall sail on clouds?
644
00:46:07,034 --> 00:46:10,382
What did you say?
645
00:46:12,239 --> 00:46:14,243
An air-plane.
646
00:46:14,308 --> 00:46:16,017
An air-plane.
647
00:46:16,376 --> 00:46:19,121
Wow! What a name?
648
00:46:19,379 --> 00:46:21,692
Yes. Air-plane.
649
00:46:23,150 --> 00:46:25,359
I was the one who consumed
liquor and you've gotten drunk.
650
00:46:25,419 --> 00:46:28,666
No one's built an
air-plane in the world.
651
00:46:33,260 --> 00:46:34,262
What a man!
652
00:46:46,006 --> 00:46:48,215
I am sober again.
653
00:46:54,481 --> 00:46:59,231
I am venj close...yet quite far.
654
00:46:59,286 --> 00:47:02,099
The English don't want
me to complete my invention.
655
00:47:02,156 --> 00:47:04,537
They can kill me anytime.
656
00:47:04,592 --> 00:47:07,667
Your life's in threat
because of an airplane.
657
00:47:07,728 --> 00:47:11,144
It might be just an
airplane for the people.
658
00:47:11,198 --> 00:47:13,237
A scientific man/el.
659
00:47:13,367 --> 00:47:17,046
But it's a revolution for me.
660
00:47:17,671 --> 00:47:20,985
It's the ray of hope,
which shall encourage..
661
00:47:21,041 --> 00:47:22,487
...these enslaved people, that.
662
00:47:22,543 --> 00:47:24,616
...we're as good as anyone else.
663
00:47:24,679 --> 00:47:26,991
We can be independent too.
664
00:47:27,247 --> 00:47:30,163
They can restrain us on eanh.
665
00:47:30,551 --> 00:47:35,265
But how can they stop
us from soaring in the sky?
666
00:47:36,190 --> 00:47:38,365
Shivy, Indians will fly...
667
00:47:38,425 --> 00:47:40,270
...towards an independent future.
668
00:47:40,327 --> 00:47:44,576
The first flying man in
the world...will be an Indian.
669
00:47:45,232 --> 00:47:47,111
That's my dream.
670
00:47:48,603 --> 00:47:50,311
Would you like to see?
671
00:47:51,238 --> 00:47:54,347
Would you like to see
my dream with your eyes?
672
00:48:07,154 --> 00:48:08,293
Come on.
673
00:48:12,960 --> 00:48:15,408
Now...jumP-
674
00:48:16,363 --> 00:48:17,605
Come on.
675
00:48:18,032 --> 00:48:19,068
What are you saying?
676
00:48:19,133 --> 00:48:20,477
It's nothing, Just go.
- No.
677
00:48:20,535 --> 00:48:22,277
Put on your glasses.
678
00:48:26,373 --> 00:48:28,321
Will you get me killed?
679
00:48:36,050 --> 00:48:38,328
Pull the rope!
680
00:48:38,385 --> 00:48:40,367
Pull the rope!
681
00:49:05,345 --> 00:49:08,261
Shastnj Ji, I am your assistant,
but who is mine.
682
00:49:08,315 --> 00:49:10,594
You also need an assistant?
683
00:49:11,385 --> 00:49:12,364
But who?
684
00:49:12,419 --> 00:49:14,458
Shastnj Ji, me!
685
00:50:08,709 --> 00:50:13,595
"To shine like a star..."
686
00:50:14,414 --> 00:50:19,368
"..you have to burn like one."
687
00:50:20,120 --> 00:50:25,165
"To shine like a diamond..."
688
00:50:25,659 --> 00:50:31,046
"Be ready to be out like one."
689
00:50:31,331 --> 00:50:36,582
"To be immonal like time..."
690
00:50:36,637 --> 00:50:41,716
"You have to be on
a constant move."
691
00:50:54,188 --> 00:50:55,395
Oh; isn't it the same book?
692
00:50:55,823 --> 00:50:57,736
It's not just a book,
it's a treasure.
693
00:50:57,792 --> 00:51:03,076
Treasure full of details
about making an airplane.
694
00:51:03,564 --> 00:51:05,603
I never showed it to anyone.
695
00:51:05,666 --> 00:51:07,340
For I couldn't find
anyone trustwonhy.
696
00:51:07,401 --> 00:51:09,349
I built a steam-engine.
697
00:51:09,403 --> 00:51:12,080
First with helium,
then I tried with nitrogen.
698
00:51:12,139 --> 00:51:15,214
But even/thing failed.
Gasoline.
699
00:51:16,544 --> 00:51:19,528
I need you, Shastnj ji, not this book.
700
00:51:20,313 --> 00:51:22,022
Keep tn/ing out your ideas.
701
00:51:22,082 --> 00:51:25,157
And I will be right beside you,
as your trusted aide.
702
00:51:27,487 --> 00:51:36,143
But...the British should never
lay their hands on this book.
703
00:51:36,196 --> 00:51:38,041
Remember that ston/...?
704
00:51:38,098 --> 00:51:40,410
...where the beast's head
was in the parrot's body.
705
00:51:40,467 --> 00:51:43,451
My head dwells in this.
706
00:51:43,771 --> 00:51:45,684
I am alive as long as this exists.
707
00:51:45,739 --> 00:51:49,189
Ifthis is dead, so am I.
708
00:52:05,693 --> 00:52:06,764
Heads!
709
00:52:07,628 --> 00:52:09,199
This is cheating. You always win.
710
00:52:09,262 --> 00:52:12,075
Look...we can toss the coin..
711
00:52:12,132 --> 00:52:15,412
...but only He decides whether
it'll be heads or tails.
712
00:52:15,503 --> 00:52:18,247
When it's your turn to fly..
713
00:52:18,305 --> 00:52:21,289
...this coin will definitely favor you.
714
00:53:26,774 --> 00:53:29,621
Where did these dark clouds come from?
715
00:53:29,677 --> 00:53:31,590
It can't be gasoline.
716
00:53:31,645 --> 00:53:35,027
From Lanka to Ayodhya, how could Lord
Ram not encounter any dark clouds?
717
00:53:35,082 --> 00:53:36,529
It's clearly written
in the scriptures..
718
00:53:36,584 --> 00:53:39,534
Light yellow is fuel's
colour... It's not a name.
719
00:53:40,654 --> 00:53:41,496
So you know think more than me?
720
00:53:41,556 --> 00:53:44,402
All I know is that we're depending
too much on the scriptures.
721
00:53:44,457 --> 00:53:47,498
Tn/ing to build an air-plane
based on old mythological books?
722
00:53:52,432 --> 00:53:55,348
Meaning...year 1200
723
00:53:55,402 --> 00:53:56,678
1000.
724
00:53:56,737 --> 00:53:58,776
8 miles..
725
00:53:59,039 --> 00:54:01,112
And Bhanu..
- I know.. Sun!
726
00:54:01,175 --> 00:54:02,382
Now multiply all three.
727
00:54:02,442 --> 00:54:04,390
1200x1000x8... what do we have?
728
00:54:04,444 --> 00:54:05,584
9,60,00,000 miles.
729
00:54:05,646 --> 00:54:07,285
The distance between eanh and sun.
730
00:54:07,347 --> 00:54:08,692
And these things are mentioned..
731
00:54:08,749 --> 00:54:12,199
...in a mythological
book like these.
732
00:54:12,653 --> 00:54:15,499
Mr. Shastn/...these
things can impress kids..
733
00:54:15,556 --> 00:54:17,195
...but can't make an air-plane fly.
734
00:54:17,257 --> 00:54:19,763
You don't trust me, do you?
- No, I don't.
735
00:54:20,027 --> 00:54:22,134
So leave.
- Fine...l am going.
736
00:54:22,196 --> 00:54:23,301
Leave.
737
00:54:24,565 --> 00:54:26,307
Tn/ing to teach me!
738
00:54:41,115 --> 00:54:42,528
So you're back.
739
00:54:42,583 --> 00:54:45,065
Back in 4.5 hours.
740
00:54:45,352 --> 00:54:47,300
Last time you took 6.
741
00:54:48,188 --> 00:54:50,227
Don't make me furious,
or I'll leave again.
742
00:54:50,658 --> 00:54:51,694
So go.
743
00:54:51,759 --> 00:54:53,467
Who's stopping you?
Leave now.
744
00:54:53,528 --> 00:54:55,133
You go. - This is my house,
why should I?
745
00:54:55,195 --> 00:54:56,801
What are you saying?
- Be quiet.
746
00:55:02,670 --> 00:55:05,084
When did this arrive?
You didn't tell me.
747
00:55:05,139 --> 00:55:06,414
There's nothing to say.
748
00:55:06,974 --> 00:55:12,258
The king of Baroda
has denied our request.
749
00:55:12,379 --> 00:55:19,133
Shivy...seems like our
destiny is out for a stroll.
750
00:55:20,454 --> 00:55:25,465
Shastnj ji, one shouldn't
depend on destiny too much.
751
00:55:25,526 --> 00:55:29,603
Even the unfonunate do have a fate.
752
00:55:32,266 --> 00:55:35,273
You don't look stupid, but you are.
753
00:55:35,335 --> 00:55:37,010
Man will fly.
754
00:55:39,773 --> 00:55:41,253
Fain/tale.
755
00:55:41,308 --> 00:55:44,349
In real life,
fain/tales don't come true.
756
00:55:45,012 --> 00:55:47,518
I am sorn/,
I don't believe in your claims.
757
00:55:48,315 --> 00:55:50,126
But you believe in Lord Ram, right?
758
00:55:50,184 --> 00:55:51,357
The 'Pushpak Vimaan'..
759
00:55:51,418 --> 00:55:54,528
...in which Lord Ram
flew from Lanka to Ayodhya.
760
00:55:54,589 --> 00:55:56,467
You're talking about mythology.
761
00:55:56,524 --> 00:55:57,503
Myth...
762
00:55:57,692 --> 00:56:00,699
That's a lie.
Unfonunately, your highness.
763
00:56:00,761 --> 00:56:04,041
These stories have
no relation with reality.
764
00:56:04,098 --> 00:56:05,636
Even we've read in scriptures.
765
00:56:05,700 --> 00:56:08,308
That God's could
communicate from a distance.
766
00:56:08,569 --> 00:56:10,744
And Graham Bell's telephone
does the same thing.
767
00:56:11,005 --> 00:56:13,648
Railways,
motor cars...phonogram, telegram.
768
00:56:13,708 --> 00:56:16,054
All these fain/tales
are now coming true.
769
00:56:16,109 --> 00:56:18,352
Because we're unraveling
the mysteries behind them.
770
00:56:18,412 --> 00:56:20,121
Mysteries will keep unraveling..
771
00:56:20,180 --> 00:56:22,093
...and slowly all these
tales will turn into reality.
772
00:56:22,149 --> 00:56:26,569
His highness,
if what we built wasn't commendable..
773
00:56:26,621 --> 00:56:30,333
...then the British
wouldn't be after us.
774
00:56:30,658 --> 00:56:33,767
You mean...the English are ignorant.
775
00:56:34,027 --> 00:56:36,601
...and you two are smart
776
00:56:37,632 --> 00:56:41,378
Have we ever built
anything before them?
777
00:56:46,073 --> 00:56:50,287
An/abhatt invented 'Zero'
before the rest of the world.
778
00:56:50,344 --> 00:56:51,415
'Zero'.
779
00:56:51,478 --> 00:56:55,556
Saint Kannad...discovered an
'Atom' before the rest ofthe world.
780
00:56:55,616 --> 00:56:56,561
'Atom.'
781
00:56:56,617 --> 00:56:59,692
5,000 years ago,
Diamond was discovered in India.
782
00:56:59,754 --> 00:57:03,535
And I reckon the British...
didn't even exist back then.
783
00:57:03,591 --> 00:57:06,073
Your Highness, do you know..
784
00:57:06,126 --> 00:57:08,632
...why fain/tales
don't turn into reality?
785
00:57:09,697 --> 00:57:11,701
Because in a haste to grow up..
786
00:57:11,966 --> 00:57:14,209
...we forget to think like kids.
787
00:57:15,302 --> 00:57:18,184
Man shall fly... an air-plane shall fly.
788
00:57:18,238 --> 00:57:20,619
We just need your help
to turn this tale into reality.
789
00:57:20,675 --> 00:57:23,351
And yes...we're not stupid.
790
00:57:23,644 --> 00:57:25,249
Just a little eccentric.
791
00:57:28,281 --> 00:57:31,322
How much money do
these eccentrics need?
792
00:57:32,052 --> 00:57:34,466
"Bless me with your grace."
793
00:57:34,522 --> 00:57:37,095
"Lord smiles through your face."
794
00:57:37,157 --> 00:57:42,043
"A stone turns into
a gem at your place."
795
00:57:42,096 --> 00:57:47,210
"With your mere touch
you change people's fates"
796
00:57:47,267 --> 00:57:51,743
"You are a saint with Godly traitsq"
797
00:58:01,248 --> 00:58:06,362
"Cannons will be fired...in our honor."
798
00:58:07,354 --> 00:58:10,703
"And those cannons will be official"
799
00:58:12,126 --> 00:58:16,476
"Cannons will be fired...in our honor."
800
00:58:17,397 --> 00:58:21,178
"Those cannons will be official"
801
00:58:22,002 --> 00:58:26,615
"Someday our faces..."
802
00:58:27,508 --> 00:58:32,086
"will be printed on
a postal stamp, for real"
803
00:58:37,652 --> 00:58:42,731
"will be printed on
a postal stamp, for real"
804
00:58:49,329 --> 00:58:55,308
"You and only you"
805
00:58:55,369 --> 00:59:00,380
"You are the pen as well
as the ink in which it is dipped"
806
00:59:00,508 --> 00:59:04,482
"You are the alphabet
as well as the script)"
807
00:59:04,545 --> 00:59:07,426
"You are the kingdom as well its king"
808
00:59:07,481 --> 00:59:10,226
"You are benevolent, as well as cruel"
809
00:59:10,284 --> 00:59:15,261
"You are free as well as like
a bird which has lost its wing"
810
00:59:15,322 --> 00:59:18,033
"You're the punishment
and the relief."
811
00:59:18,092 --> 00:59:20,541
"You are happiness as well as grief"
812
00:59:20,594 --> 00:59:25,411
"You are the whole
army as well as its chief"
813
00:59:35,710 --> 00:59:42,760
"Along with the Sun we
will enjoy biscuits and bun)"
814
00:59:43,450 --> 00:59:50,569
"Moon will also get addicted
to Cutting chai coz it will be fun)"
815
00:59:51,158 --> 01:00:00,612
"From the shelf of the
sky...we'll pick some stars."
816
01:00:01,235 --> 01:00:05,655
"Turning them into lanterns"
817
01:00:05,706 --> 01:00:10,420
"...we shall hang them on our door"
818
01:00:11,045 --> 01:00:15,225
"Wear the goggles
of dreams on your eyes"
819
01:00:16,316 --> 01:00:20,234
"The world will become
a miraculous place, it's a deal"
820
01:00:21,188 --> 01:00:25,539
"Wear the goggles
of dreams on your eyes"
821
01:00:26,493 --> 01:00:30,445
"The world will become a
miraculous place, it's a deal)"
822
01:00:31,064 --> 01:00:35,609
"Someday our faces..."
823
01:00:36,537 --> 01:00:39,349
"...will be printed on
a postal stamp, for real"
824
01:00:39,406 --> 01:00:41,410
"Bless me with your grace."
825
01:00:41,475 --> 01:00:44,186
"Lord smiles through your face."
826
01:00:44,244 --> 01:00:46,784
"A stone turns into
a gem at your place."
827
01:00:47,047 --> 01:00:49,553
"...will be printed on
a postal stamp, for real"
828
01:00:49,617 --> 01:00:54,331
"With your mere touch
you change people's fates"
829
01:00:54,388 --> 01:00:59,571
"You are a saint with Godly traits."
830
01:01:06,734 --> 01:01:11,414
"...will be printed on
a postal stamp, for real"
831
01:01:22,750 --> 01:01:25,392
Move. Move...what's going on?
832
01:01:29,423 --> 01:01:30,266
Quiet!
833
01:01:36,196 --> 01:01:38,439
It's not a bomb,
it's a flying machine.
834
01:01:38,498 --> 01:01:40,138
That's what my sources have told me.
835
01:01:40,200 --> 01:01:41,806
And that too, based on the Vedas.
836
01:01:42,069 --> 01:01:44,312
That's what my sources
have told me, sir.
837
01:01:44,371 --> 01:01:47,515
Wilson...l believe
you're up for promotion.
838
01:01:47,708 --> 01:01:52,252
And if my sources are right,
be prepared for a transfer.
839
01:01:53,413 --> 01:01:56,192
Sir...monkeys cannot make machines.
840
01:01:56,250 --> 01:01:58,529
At least not without metal.
841
01:01:58,586 --> 01:01:59,691
Sir__!
842
01:02:01,055 --> 01:02:03,629
Let me see how will the plane fly...?
843
01:02:11,999 --> 01:02:14,106
No one will sell metal to us.
844
01:02:14,168 --> 01:02:16,207
No shopkeeper or any junk-seller.
845
01:02:16,270 --> 01:02:18,274
A monkey can stop jumping around..
846
01:02:18,338 --> 01:02:20,479
...but the British will
never stop interfering.
847
01:02:22,009 --> 01:02:24,754
How will I build the wings now?
848
01:02:25,212 --> 01:02:28,059
With my..
- Let's use wood?
849
01:02:29,783 --> 01:02:34,497
Who are you writing to? Your mother?
850
01:02:36,056 --> 01:02:41,409
Why don't you ever post it?
851
01:02:41,461 --> 01:02:43,637
I told you 'Wood'.
852
01:02:45,799 --> 01:02:47,143
Don't worn/.
853
01:02:47,201 --> 01:02:49,376
I'll post it when the time's right.
854
01:02:50,237 --> 01:02:51,547
Whenever I talk to him..
855
01:02:51,606 --> 01:02:53,815
...it feels like I
am talking to a mirror.
856
01:02:58,813 --> 01:03:00,452
Me as well...
857
01:03:01,615 --> 01:03:04,622
I couldn't say anything either.
858
01:03:05,285 --> 01:03:08,201
Come on,
we'll make the wings out of wood.
859
01:03:08,255 --> 01:03:10,636
We made it of wood the last time.
860
01:03:10,691 --> 01:03:12,365
But it broke under the weight.
861
01:03:12,726 --> 01:03:16,701
What do I do with the king's money?
862
01:03:17,364 --> 01:03:20,405
The British never learn,
so we won't either.
863
01:03:20,467 --> 01:03:22,346
No one will sell metal to you..
864
01:03:22,402 --> 01:03:24,715
...but, they will cenainly
tender you coins.
865
01:03:24,772 --> 01:03:26,013
Coins?
866
01:03:34,048 --> 01:03:36,725
Sir, it's considered sacred.
Melting it would be a sin. - I know.
867
01:03:36,784 --> 01:03:38,492
I will be the sinner.
868
01:03:38,552 --> 01:03:42,230
Make it in this shape.
869
01:03:45,626 --> 01:03:47,129
It'll be done!
870
01:03:56,103 --> 01:03:57,208
Father...
871
01:03:58,372 --> 01:04:01,049
Give the young man first.
- No, no.
872
01:04:01,108 --> 01:04:03,557
Sir, guests are like God.
873
01:04:03,611 --> 01:04:07,391
If you don't eat,
then I'll be the sinner for sure.
874
01:04:07,447 --> 01:04:09,156
Go on.
875
01:04:09,216 --> 01:04:12,359
I'll eat.
But first...do you go to school?
876
01:04:12,419 --> 01:04:13,764
She's in class 2.
877
01:04:14,021 --> 01:04:17,096
What's your name?
- Sitara.
878
01:04:18,358 --> 01:04:20,568
Recite the bird poem for him.
879
01:04:21,095 --> 01:04:24,603
Collecting little by little.
She delicately makes her nest.
880
01:04:24,665 --> 01:04:28,708
Smiles through winters,
summers and rains.
881
01:04:28,769 --> 01:04:32,083
Smiles in even] test.
882
01:04:33,073 --> 01:04:36,080
Sitara Devi...l finished building it.
883
01:04:37,344 --> 01:04:39,155
It's ready.
884
01:04:39,446 --> 01:04:42,693
When I pour gasoline...
the engine will stan to roar.
885
01:04:42,750 --> 01:04:45,392
And this thing will churn around,
cutting through the wind.
886
01:04:45,520 --> 01:04:47,432
And due the air pressure,
the air-plane..
887
01:04:47,487 --> 01:04:48,729
...will fly up in the air.
888
01:04:49,189 --> 01:04:50,568
Even/one shall applaud.
889
01:04:52,292 --> 01:04:56,677
But I didn't come
here to tell you that?
890
01:04:58,431 --> 01:05:03,010
I came here to say that...
I feel scared.
891
01:05:04,438 --> 01:05:06,078
Venj scared.
892
01:05:07,241 --> 01:05:09,450
This time when you come
back I won't let you leave.
893
01:05:12,647 --> 01:05:14,686
Can't you come back?
894
01:05:20,721 --> 01:05:22,703
Come back!
895
01:05:23,090 --> 01:05:24,468
Come back!
896
01:05:36,737 --> 01:05:38,376
What are you wearing, Mr. Shastn/.
897
01:05:38,438 --> 01:05:41,422
Wear this green coat today.
898
01:05:41,475 --> 01:05:42,512
No.
899
01:05:42,743 --> 01:05:47,697
I'll wear that the day
I'll take-off in the air-plane.
900
01:05:49,584 --> 01:05:53,559
Or the day I fly off myself.
901
01:05:57,124 --> 01:05:58,799
This one's fine for today.
902
01:05:59,059 --> 01:06:00,198
Come on.
903
01:06:12,640 --> 01:06:13,745
What happened?
904
01:06:14,007 --> 01:06:16,250
Will it fly high enough so that..
905
01:06:16,310 --> 01:06:18,019
...Sitara can watch it from anywhere?
906
01:06:18,245 --> 01:06:21,092
Hey...You said so.
907
01:06:21,749 --> 01:06:28,036
At 10:22...the sunrays will
make a 48 degree triangle.
908
01:06:28,088 --> 01:06:31,231
...and the gasoline
will boil in the engine.
909
01:06:31,358 --> 01:06:35,037
The air-plane will
fly...at exactly 10:22.
910
01:06:35,095 --> 01:06:37,578
On that note...say cheese!
911
01:06:39,667 --> 01:06:41,272
Glow to..
- Tilakl
912
01:06:41,334 --> 01:06:42,542
Glow to..
- Tilakl
913
01:06:42,603 --> 01:06:44,083
Glow to..
- Tilakl
914
01:06:44,137 --> 01:06:46,119
Glow to..
- Mother India!
915
01:06:46,173 --> 01:06:47,677
Tilakl
- Yes.
916
01:06:48,342 --> 01:06:50,689
I heard an air-plane's
going to fly here.
917
01:06:50,744 --> 01:06:52,122
Did you see it?
918
01:06:52,179 --> 01:06:53,352
Hope it didn't take-off yet?
919
01:06:54,248 --> 01:06:57,460
You're here to see our air-plane?
920
01:06:58,451 --> 01:07:02,335
No...to witness the
first flight of freedom.
921
01:10:38,706 --> 01:10:40,654
Sir, why do you think the
Viceroy called us here?
922
01:10:40,675 --> 01:10:42,816
I'm venj sure it's
about those two Indians.
923
01:10:42,977 --> 01:10:44,048
I warned you about them.
924
01:10:46,947 --> 01:10:48,690
Good morning, your highness.
925
01:10:53,721 --> 01:10:56,603
Still biter..
- Do you know why, Governor?
926
01:10:58,826 --> 01:11:02,744
India is a poor land
of uneducated tribal's..
927
01:11:02,830 --> 01:11:05,403
...and snake charmers and Sadhus.
928
01:11:05,432 --> 01:11:07,038
In colonizing, it is we..
929
01:11:07,301 --> 01:11:09,511
...who have done them a favor.
930
01:11:09,570 --> 01:11:13,579
It's taken us years to
paint that image in the west.
931
01:11:13,674 --> 01:11:15,450
And if a news like this gets out now..
932
01:11:15,476 --> 01:11:17,424
...that image will be shattered.
933
01:11:17,978 --> 01:11:20,358
It seems to me,
that right under your bloody noses...
934
01:11:20,381 --> 01:11:21,953
...these Indians have been building..
935
01:11:22,016 --> 01:11:23,964
...some kind of flying machine.
936
01:11:24,051 --> 01:11:25,657
And what have you been doing?
937
01:11:25,720 --> 01:11:26,995
Snoring.
938
01:11:27,689 --> 01:11:30,365
Captain,
put him behind bars immediately.
939
01:11:30,390 --> 01:11:33,374
And what?
Make him into a national hero?
940
01:11:33,661 --> 01:11:36,941
You need to be clever,
but I want that book.
941
01:11:37,965 --> 01:11:40,778
I want my tea to taste sweet.
942
01:11:42,469 --> 01:11:44,884
Give me the number six spanner.
943
01:11:44,939 --> 01:11:47,821
Kaka, the number six spanner.
944
01:11:53,314 --> 01:11:56,457
Shastnj Ji,
I can handle this simple machine.
945
01:11:56,518 --> 01:11:58,659
But you take charge
of that complex one.
946
01:11:58,753 --> 01:12:00,461
I wonder what he's doing.
947
01:12:00,555 --> 01:12:01,762
Sitara! Sitara!
948
01:12:04,892 --> 01:12:09,367
Shivy! Two tickets for Kolkata.
949
01:12:09,564 --> 01:12:11,568
Tagore's called for us.
950
01:12:11,633 --> 01:12:13,945
He wants to honor us.
951
01:12:16,704 --> 01:12:19,950
Shivy...tell me something.
952
01:12:22,042 --> 01:12:25,492
Are you sure...it was her.
953
01:12:26,380 --> 01:12:29,888
Fine...
Narayan, are you finished yet?
954
01:12:29,984 --> 01:12:34,061
Hurnj up... We've to go
find an aunt for your uncle.
955
01:12:34,354 --> 01:12:36,633
For the wedding you'll
need money, sir.
956
01:12:38,693 --> 01:12:42,337
Two rupees...is that
what they are paying for..
957
01:12:42,396 --> 01:12:44,002
The Star Inventor!
958
01:12:45,032 --> 01:12:47,446
A National Hero, is it?
959
01:12:47,702 --> 01:12:49,650
What do you say to 5000 rupees..
960
01:12:49,737 --> 01:12:51,844
...with a single stroke ofthe pen.
961
01:12:52,540 --> 01:12:54,020
I need the book.
962
01:12:54,942 --> 01:13:00,488
And I think...right now
you need something to eat.
963
01:13:01,649 --> 01:13:03,323
Samosa!
964
01:13:07,855 --> 01:13:09,301
Too hot.
965
01:13:09,356 --> 01:13:12,603
Hot means steaming
hot...or hot means spicy.
966
01:13:12,660 --> 01:13:13,935
Miser Englishmen.
967
01:13:13,961 --> 01:13:16,740
They make a single
word do the work of two!
968
01:13:18,833 --> 01:13:22,876
But thankfully, we've two words.
969
01:13:22,970 --> 01:13:27,549
You choose one, yes or no!
970
01:13:27,608 --> 01:13:31,583
Mr. Shastn/, 6000 is the
absolute limit I can offer you.
971
01:13:31,612 --> 01:13:34,960
The most I can offer you is this.
972
01:13:35,015 --> 01:13:36,324
'Jalebi'.
973
01:13:37,251 --> 01:13:40,964
I will take it, but the Viceroy
won't take no for an answer.
974
01:13:40,988 --> 01:13:43,631
OthenNise...He'll make
your life the way you like it.
975
01:13:43,725 --> 01:13:46,469
Hot and spicy.
976
01:13:46,694 --> 01:13:48,937
Good day to you, Mr. Shastn/.
977
01:13:49,030 --> 01:13:51,570
Good day, sir.
978
01:13:57,271 --> 01:14:00,722
Shivy...a simple machine..
979
01:14:00,808 --> 01:14:03,381
...tightened the noose
around their neck.
980
01:14:03,611 --> 01:14:06,754
When we really fly on a plane..
981
01:14:07,281 --> 01:14:07,953
...then they will..
982
01:14:08,049 --> 01:14:11,626
Freak out in their rants
and leak out in their pants!
983
01:14:19,761 --> 01:14:21,400
Don't let this chance go by.
984
01:14:21,428 --> 01:14:23,672
Or you will be fixing
machines all your life like me.
985
01:14:23,764 --> 01:14:24,743
Run!
986
01:14:52,527 --> 01:14:53,700
Where's Sitara?
987
01:14:54,428 --> 01:14:57,641
One star sets and the other rises.
988
01:14:57,732 --> 01:14:59,543
That's the tradition here.
989
01:14:59,867 --> 01:15:01,746
Where's Sitara?
990
01:15:03,003 --> 01:15:06,545
It's easier to find
the address of clouds.
991
01:15:06,707 --> 01:15:08,985
A par1icularlane...or an area maybe.
992
01:15:09,276 --> 01:15:11,782
But dance girls are difficult to find.
993
01:15:12,813 --> 01:15:14,350
Where's Sitara?
994
01:15:34,068 --> 01:15:40,549
The day she stopped performing...
we bid her farewell.
995
01:15:43,010 --> 01:15:45,789
Come on, Champa. Your entn/.
996
01:15:52,419 --> 01:15:57,602
6/17...Patil Chowk. Dadar
997
01:16:06,968 --> 01:16:14,450
"I offer my life to you."
998
01:16:14,475 --> 01:16:21,924
"I offer my life to you."
999
01:16:21,949 --> 01:16:29,774
"I offer my life to you."
1000
01:16:29,790 --> 01:16:39,653
"I don't know anything
else as a prayer?"
1001
01:16:39,734 --> 01:16:49,654
"O na'I've hear1...what's befallen you?"
1002
01:16:51,679 --> 01:16:53,957
Haven't got rid ofthe habit
of climbing through windows?
1003
01:16:54,248 --> 01:16:57,631
You never made a relation
that allowed me through the door.
1004
01:16:58,485 --> 01:16:59,830
Why did you leave?
1005
01:17:01,822 --> 01:17:03,895
You had fallen in love with me.
1006
01:17:05,259 --> 01:17:06,740
Wanted to mam] me.
1007
01:17:06,827 --> 01:17:08,000
And you?
1008
01:17:08,262 --> 01:17:11,007
It may be easier to bind water.
1009
01:17:12,633 --> 01:17:14,637
But dance girls don't get married...
1010
01:17:14,669 --> 01:17:16,651
So why did you come back that day?
1011
01:17:17,572 --> 01:17:22,025
That wasn't the first day...you
just spotted me that day.
1012
01:17:22,276 --> 01:17:23,415
I noticed you many times..
1013
01:17:23,511 --> 01:17:25,423
...in the market with Shastnj ji.
1014
01:17:26,781 --> 01:17:30,528
I even stood under your window.
- Why didn't you come up?
1015
01:17:32,720 --> 01:17:35,761
I couldn't climb up pipes, like you,
1016
01:17:40,762 --> 01:17:46,240
Maybe dance girls don't,
but cotton-cleaners do get married.
1017
01:17:47,434 --> 01:17:48,915
Mam] him.
1018
01:17:50,237 --> 01:17:51,547
I am not beautiful anymore.
1019
01:17:51,572 --> 01:17:52,881
You never were.
1020
01:17:52,907 --> 01:17:54,285
Mam] him.
1021
01:17:55,877 --> 01:17:58,759
I no longer have the same grace,
or attitude.
1022
01:17:58,846 --> 01:18:00,417
Mam] him.
1023
01:18:00,447 --> 01:18:02,953
I am neck-deep in debt.
- Mam] him.
1024
01:18:03,017 --> 01:18:04,623
You built an air-plane.
- Mam] him.
1025
01:18:04,719 --> 01:18:05,926
The first one in the world.
- Mam] him.
1026
01:18:05,953 --> 01:18:07,901
Your pictures get
published in the papers.
1027
01:18:07,955 --> 01:18:10,301
I will leave even/thing.
Mam] me.
1028
01:18:11,358 --> 01:18:12,771
Mam] me.
1029
01:18:32,413 --> 01:18:33,621
Sitaraji...
1030
01:18:33,681 --> 01:18:35,423
Sitara!
1031
01:18:36,283 --> 01:18:38,424
Can I get some more time?
1032
01:18:38,485 --> 01:18:39,864
I've run out of pages of my ledger..
1033
01:18:39,954 --> 01:18:43,336
...but you don't seem to
run out oftime to repay my debt.
1034
01:18:43,958 --> 01:18:46,304
You say you don't have money.
1035
01:18:46,661 --> 01:18:48,665
And here you are..
- Brother..
1036
01:18:48,729 --> 01:18:51,611
Hands to yourself.
- Old flame?
1037
01:18:52,399 --> 01:18:53,744
I am not new to her either.
1038
01:18:53,768 --> 01:18:54,941
Didn't you tell him?
1039
01:18:55,435 --> 01:18:58,248
Unpaid rent for three years.
1040
01:18:58,272 --> 01:19:00,447
Food, clothing...etcetera.
1041
01:19:00,508 --> 01:19:02,011
Women are expensive to maintain.
1042
01:19:02,242 --> 01:19:02,983
Yeah.
1043
01:19:03,243 --> 01:19:05,658
Fine. You don't have money, right?
1044
01:19:07,281 --> 01:19:10,265
So...how about doing
me some favor too.
1045
01:19:10,317 --> 01:19:13,358
Hey..
Just tell me the figures.
1046
01:19:13,855 --> 01:19:16,030
4,332 rupees is the principal.
1047
01:19:16,323 --> 01:19:18,271
You can add up the
interest on your own!
1048
01:20:53,487 --> 01:20:54,968
It happens.
1049
01:20:56,456 --> 01:21:00,408
It often happens.
1050
01:21:02,530 --> 01:21:09,512
And then...l am not different
enough to escape this fate.
1051
01:21:11,472 --> 01:21:14,012
I had to trust someone.
1052
01:21:15,676 --> 01:21:16,917
Don't be sad.
1053
01:21:20,715 --> 01:21:23,391
I didn't feel offended.
1054
01:21:30,457 --> 01:21:31,995
I am also human after all.
1055
01:21:32,993 --> 01:21:36,000
Shedding tears are normal.
1056
01:21:57,819 --> 01:21:59,994
So much money...
1057
01:22:00,588 --> 01:22:01,795
Where?
1058
01:22:12,499 --> 01:22:13,605
Shivy?
1059
01:22:29,884 --> 01:22:33,027
Naru, where's Shashtri ji?
1060
01:22:33,487 --> 01:22:36,961
He left in the morning
wearing his green English coat.
1061
01:22:37,257 --> 01:22:38,362
I thought.
1062
01:22:38,458 --> 01:22:42,809
'I will wear this the day
I take off in the air-plane.'
1063
01:22:43,463 --> 01:22:46,971
'Or the day...l fly myself.'
1064
01:22:52,640 --> 01:22:53,711
Kaka!
1065
01:22:53,808 --> 01:22:55,585
Kaka!
1066
01:24:38,345 --> 01:24:39,690
Shastnj ji?
1067
01:24:42,817 --> 01:24:47,828
My friend, my guru, my teacher..
1068
01:24:49,389 --> 01:24:52,738
He believed in me when
Even I didn't believe in myself.
1069
01:24:54,729 --> 01:24:56,836
And do you know what I did?
1070
01:24:57,899 --> 01:24:59,642
I shattered his faith.
1071
01:25:01,035 --> 01:25:04,349
I stole his book which
was dearer to him than his life.
1072
01:25:05,272 --> 01:25:07,015
And killed a man...
1073
01:25:08,408 --> 01:25:09,753
...who gave me my identity.
1074
01:25:12,713 --> 01:25:14,455
I am a murderer.
1075
01:25:15,049 --> 01:25:16,530
I am a murderer.
1076
01:25:16,618 --> 01:25:18,600
I am a murderer.
I am a murderer.
1077
01:25:18,619 --> 01:25:20,429
I am a murderer.
1078
01:25:46,246 --> 01:25:47,625
Kaka.
1079
01:25:49,016 --> 01:25:50,656
Why did you come here?
1080
01:25:50,951 --> 01:25:52,431
Don't you know I am a thief?
1081
01:25:52,520 --> 01:25:53,966
Go. Go home now!
1082
01:25:56,957 --> 01:25:59,303
You did it for me, Shivy.
1083
01:25:59,660 --> 01:26:02,769
I am the murderer, not you.
1084
01:26:05,900 --> 01:26:07,939
What did you bring?
- Nothing.
1085
01:26:08,035 --> 01:26:09,914
What's written on that paper?
1086
01:26:10,004 --> 01:26:11,781
That your uncle is a murderer.
1087
01:26:16,343 --> 01:26:19,293
I brought offerings for you.
1088
01:26:19,313 --> 01:26:23,596
And that will happen..
1089
01:26:23,751 --> 01:26:28,603
...only when you fulfill
Shastnj ji's dreams.
1090
01:26:29,323 --> 01:26:32,638
Shastnj Ji said,
"Never leave your uncle,
1091
01:26:32,694 --> 01:26:34,733
Don't ever leave him".
1092
01:26:34,762 --> 01:26:36,766
"Am I your Shivy, right?"
1093
01:26:45,272 --> 01:26:46,685
'I need you.'
1094
01:26:46,741 --> 01:26:49,850
Shivy, you will have
to build the airplane.
1095
01:26:49,910 --> 01:26:52,757
For me...for yourself.
1096
01:26:53,815 --> 01:26:55,558
For Shastnj ji.
1097
01:26:55,616 --> 01:26:58,657
'At any cost,
you will have to do this.'
1098
01:27:03,024 --> 01:27:07,705
Tell your uncle,
on 7th November at 9:24 am..
1099
01:27:07,729 --> 01:27:10,371
...the winds will blow from the sea.
1100
01:27:10,831 --> 01:27:12,470
The airplane shall fly.
1101
01:27:20,307 --> 01:27:23,416
And this is my third condition.
1102
01:27:27,281 --> 01:27:33,534
"From the hunter's clutches..."
1103
01:27:35,690 --> 01:27:41,612
"Beyond the cage and its crutches"
1104
01:27:41,629 --> 01:27:44,579
"From the hunter's clutches..."
1105
01:27:44,632 --> 01:27:46,545
"Beyond the cage and its crutches"
1106
01:27:46,568 --> 01:27:50,884
"He'll flap his wings
and soar into the sky."
1107
01:27:50,938 --> 01:27:55,254
"He'll flap his wings
and soar into the sky."
1108
01:27:55,342 --> 01:27:59,796
"Across the clouds, and fast
like the lightening, it will go high"
1109
01:27:59,880 --> 01:28:06,964
"The swan will fly away alone..."
1110
01:28:08,388 --> 01:28:15,814
"The swan will fly away alone..."
1111
01:28:17,264 --> 01:28:24,485
"The swan will fly away alone..."
1112
01:28:25,806 --> 01:28:32,890
"The swan will fly away alone..."
1113
01:28:42,990 --> 01:28:49,607
'The day it's your turn to fly,
this coin will definitely fly alone.'
1114
01:29:13,921 --> 01:29:19,878
"Sharpen your all your weapons."
1115
01:29:20,562 --> 01:29:25,276
"Sharpen your all your weapons."
1116
01:29:26,934 --> 01:29:28,882
"We'll live our dreams too."
1117
01:29:28,969 --> 01:29:31,451
"We'll shape it with hard work."
1118
01:29:31,539 --> 01:29:33,349
"We'll live our dreams too."
1119
01:29:33,407 --> 01:29:35,686
"We'll shape it with hard work."
1120
01:29:35,743 --> 01:29:41,529
"You're one in a million."
1121
01:29:44,451 --> 01:29:48,802
"You're one in a million."
1122
01:29:48,856 --> 01:29:55,678
"The swan will fly away alone..."
1123
01:29:57,632 --> 01:30:04,750
"The swan will fly away alone..."
1124
01:30:06,440 --> 01:30:13,296
"The swan will fly away alone..."
1125
01:30:14,982 --> 01:30:21,964
"The swan will fly away alone..."
1126
01:30:23,725 --> 01:30:31,378
"The swan will fly away alone..."
1127
01:30:57,525 --> 01:30:59,837
I am sure it's not gasoline.
1128
01:31:03,831 --> 01:31:06,940
Out of money and no clue ofthe fuel.
1129
01:31:07,535 --> 01:31:09,517
Whether I make this airplane or not..
1130
01:31:09,570 --> 01:31:12,554
...But I will definitely
make a new record for failing.
1131
01:31:16,343 --> 01:31:18,416
Are you asleep?
1132
01:31:18,946 --> 01:31:20,723
With your glasses on?
1133
01:31:20,748 --> 01:31:23,424
Dreams seem clearer.
1134
01:31:25,720 --> 01:31:27,827
What are you thinking?
1135
01:31:30,424 --> 01:31:31,700
Building a toy is one thing..
1136
01:31:31,759 --> 01:31:34,902
...but building a real
airplane is different.
1137
01:31:34,995 --> 01:31:37,341
And making it fly.
1138
01:31:37,732 --> 01:31:38,677
What?
1139
01:31:39,534 --> 01:31:40,878
I mean...a person will sit in it.
1140
01:31:40,935 --> 01:31:42,610
So the weight will be double.
1141
01:31:42,637 --> 01:31:44,983
How can gasoline make it fly?
1142
01:31:45,039 --> 01:31:48,581
A mouse can run on peanuts,
but not an elephant.
1143
01:31:48,976 --> 01:31:51,516
So...how will this fly?
1144
01:31:52,446 --> 01:31:53,654
You don't know.
1145
01:31:53,714 --> 01:31:56,287
But there must be someone.
1146
01:31:56,584 --> 01:31:59,362
...who knows what fuel
will this plane use?
1147
01:31:59,386 --> 01:32:00,799
You're correct.
1148
01:32:01,055 --> 01:32:04,597
Shastnj ji often
used to mention a name..
1149
01:32:05,025 --> 01:32:06,506
Charu Saraswati!
1150
01:32:34,689 --> 01:32:35,964
Charu Ji.
1151
01:32:38,259 --> 01:32:39,261
Charu Ji.
1152
01:32:48,002 --> 01:32:51,681
If you want fuel, then you'll
have to answer my five questions..
1153
01:32:51,706 --> 01:32:54,348
...in the opposite way.
1154
01:32:54,441 --> 01:32:56,583
Not wrong, but opposite.
1155
01:33:01,516 --> 01:33:06,026
If you answer any question correctly,
I will leave.
1156
01:33:06,621 --> 01:33:08,033
First question?
1157
01:33:08,288 --> 01:33:12,297
What's essential
for humans to sun/ive?
1158
01:33:12,326 --> 01:33:14,308
Air or water?
1159
01:33:15,295 --> 01:33:16,468
Hope.
1160
01:33:18,733 --> 01:33:21,615
What huns the most?
1161
01:33:21,869 --> 01:33:24,512
Lies or humiliation?
1162
01:33:24,905 --> 01:33:26,442
Disloyalty.
1163
01:33:26,874 --> 01:33:29,447
What is more frightful?
1164
01:33:29,511 --> 01:33:31,857
Death or poveny?
1165
01:33:32,747 --> 01:33:33,920
Failure!
1166
01:33:37,785 --> 01:33:39,390
Your fifth question is?
1167
01:33:39,419 --> 01:33:42,768
No, it's the founh, not fifth?
1168
01:33:44,324 --> 01:33:46,830
You lost?
- How?
1169
01:33:46,894 --> 01:33:48,603
You gave the right answer.
1170
01:33:49,631 --> 01:33:52,443
This is cheating.
Absolutely unfair.
1171
01:33:52,534 --> 01:33:56,485
Mr. Shastnj respected you, and..
- You? Shivy?
1172
01:33:57,271 --> 01:33:58,410
Shivy?
1173
01:33:58,873 --> 01:34:01,446
Shastnj had told me that
you will definitely come.
1174
01:34:01,943 --> 01:34:05,986
He said you will unravel
the mysteries that he couldn't.
1175
01:34:06,848 --> 01:34:09,296
I could never understand.
1176
01:34:09,349 --> 01:34:13,962
Whether he loved you
or believed in you more.
1177
01:34:15,556 --> 01:34:17,468
Are you his son?
1178
01:34:17,692 --> 01:34:18,865
Yes.
1179
01:34:19,060 --> 01:34:21,303
A useless son of a talented father.
1180
01:34:25,299 --> 01:34:28,978
Even I don't know the solutions, son.
1181
01:34:30,337 --> 01:34:34,757
The scriptures only have questions,
not answers.
1182
01:34:34,809 --> 01:34:38,818
The answers lie within us.
1183
01:34:39,614 --> 01:34:42,860
It flows...but it's not water.
1184
01:34:44,018 --> 01:34:46,797
It shines...but it's not silver.
1185
01:34:47,488 --> 01:34:51,635
4121...the fuel.
1186
01:34:53,628 --> 01:34:56,304
Go...fly your airplane!
1187
01:34:56,330 --> 01:34:57,709
Fly your airplane!
1188
01:34:57,732 --> 01:35:01,513
Fly your airplane!
Go. Fly your airplane!
1189
01:35:01,602 --> 01:35:03,412
Fly your airplane!
1190
01:35:03,470 --> 01:35:04,542
Go.
1191
01:35:10,611 --> 01:35:13,457
Kaka. Sitara Devi.
1192
01:35:13,614 --> 01:35:15,618
Happy Dussera.
- Happy Dussera.
1193
01:35:15,716 --> 01:35:17,755
So poor Ravan's been killed.
1194
01:35:18,553 --> 01:35:20,728
Your Kaka doesn't know..
1195
01:35:20,788 --> 01:35:24,034
...that Ravan is slain, not killed.
1196
01:35:24,058 --> 01:35:25,596
Naru, hand me that hammer.
1197
01:35:25,626 --> 01:35:28,336
No hammer, just gold.
1198
01:35:28,395 --> 01:35:30,537
Happy Dussera.
1199
01:35:33,433 --> 01:35:35,312
It looks amazing, Kaka.
1200
01:35:35,402 --> 01:35:37,612
Our airplane will look like this.
1201
01:35:37,705 --> 01:35:40,278
Your Sitara Devi doesn't know..
1202
01:35:40,340 --> 01:35:43,848
...one needs lots of
gold to build an airplane.
1203
01:35:44,011 --> 01:35:46,425
The real one, not fake.
1204
01:35:48,849 --> 01:35:50,660
You stole it?
1205
01:35:51,451 --> 01:35:54,664
Sitara Devi, doesn't
your Shivy know..
1206
01:35:54,756 --> 01:35:57,603
...taking something from
your own house, isn't stealing.
1207
01:35:57,692 --> 01:35:59,867
L'll knock some sense into you.
1208
01:35:59,894 --> 01:36:03,003
Shastnj Ji's airplane won't
be built with filthy money.
1209
01:36:03,531 --> 01:36:05,809
Then how will we build it, Kaka?
1210
01:36:05,966 --> 01:36:10,511
Using some old pans...
and some old acquaintances!
1211
01:36:12,473 --> 01:36:14,352
Hello.
I am Shivkar Talpade.
1212
01:36:14,441 --> 01:36:15,979
Go on.
- And I am Narayan Talpade.
1213
01:36:16,010 --> 01:36:18,014
We're about to build
the world's first airplane..
1214
01:36:18,312 --> 01:36:19,053
...and humans can fly in it.
1215
01:36:19,346 --> 01:36:21,761
We politely request you
to lend us all the help you can.
1216
01:36:21,849 --> 01:36:23,694
Come on.
- Oh yeah!
1217
01:36:23,818 --> 01:36:25,025
Airplane.
- Yeah.
1218
01:36:25,052 --> 01:36:27,364
Humans will fly!
- Yes.
1219
01:36:28,856 --> 01:36:30,735
Go find someone else.
1220
01:36:31,759 --> 01:36:32,761
Hello..
1221
01:36:32,860 --> 01:36:34,637
I am Shivkar Talpade.
- And I am Narayan Talpade.
1222
01:36:34,662 --> 01:36:37,874
We're about to build the world's first
airplane and humans can fly in it.
1223
01:36:37,899 --> 01:36:38,810
Hello..
1224
01:36:38,900 --> 01:36:39,971
I am Shivkar Talpade.
1225
01:36:40,267 --> 01:36:41,714
Hello..
I am Shivkar Talpade.
1226
01:36:41,802 --> 01:36:42,838
Wait..
1227
01:36:42,903 --> 01:36:44,612
Wait..
- Aunty..
1228
01:36:48,743 --> 01:36:50,622
Tn/ing to cast a new spell or what?
1229
01:36:52,713 --> 01:36:55,697
I havejust a few days till 7th.
1230
01:36:55,883 --> 01:36:58,765
It's now...or never.
1231
01:36:58,853 --> 01:37:00,835
What's so special with 7th November?
1232
01:37:00,922 --> 01:37:02,835
Shastnj ji's experience and knowledge.
1233
01:37:02,857 --> 01:37:05,305
The day...the time...high-tide, low-tide..
1234
01:37:05,392 --> 01:37:06,634
Speed of air, moisture...
1235
01:37:06,694 --> 01:37:08,003
It's not that easy
to understand all that.
1236
01:37:08,262 --> 01:37:11,371
For that,
one needs to understand the universe.
1237
01:37:11,465 --> 01:37:13,469
And Shastnj ji was an expen at that.
1238
01:37:13,501 --> 01:37:15,413
Not me!
1239
01:37:15,837 --> 01:37:18,821
Building an airplane
is not my cup of tea.
1240
01:37:18,873 --> 01:37:21,584
I don't know whether it is or not?
1241
01:37:22,009 --> 01:37:24,652
But I've heard that a man in love..
1242
01:37:25,312 --> 01:37:28,854
...often does things beyond his limits.
1243
01:37:34,388 --> 01:37:36,063
Don't expect anything anymore.
1244
01:37:36,591 --> 01:37:38,869
Neither money or nor praise.
1245
01:37:41,896 --> 01:37:44,276
Your airplane's has pricked
the eyes ofthe British.
1246
01:37:44,298 --> 01:37:46,473
Come on, your highness,
the tiger's waiting.
1247
01:37:46,567 --> 01:37:48,013
Just a minute, sir.
1248
01:37:52,907 --> 01:37:55,982
I am an enslaved king
of an enslaved countn/.
1249
01:37:56,777 --> 01:37:59,385
I've to hunt down the
tigers of my own jungle..
1250
01:37:59,413 --> 01:38:03,263
...only for the sake
of their happiness.
1251
01:38:06,621 --> 01:38:08,830
Not sure if histonj will forgive me...
1252
01:38:09,824 --> 01:38:13,605
...but you please find
the head to forgive me.
1253
01:38:15,262 --> 01:38:16,641
Best of luck!
1254
01:38:17,364 --> 01:38:23,754
"Bless me with your grace."
1255
01:38:25,707 --> 01:38:32,962
"You're my benefactor
on this journey."
1256
01:38:34,616 --> 01:38:42,303
"You can turn stones into diamonds."
1257
01:38:43,558 --> 01:38:45,266
Won't fly.
1258
01:38:46,493 --> 01:38:48,475
Our airplane will never fly.
1259
01:38:50,998 --> 01:38:52,775
Let's do one thing.
1260
01:38:52,834 --> 01:38:54,473
Let's pick a chit.
1261
01:39:14,021 --> 01:39:15,627
Shastnj ji was right.
1262
01:39:16,490 --> 01:39:18,472
Our fate's gone out for a stroll.
1263
01:39:20,595 --> 01:39:23,579
Leave it. It will be the
opposite of what is written here.
1264
01:39:23,598 --> 01:39:24,805
Shivy!
1265
01:39:30,471 --> 01:39:31,473
It will fly!
1266
01:39:32,706 --> 01:39:34,813
Which means I chose 'It won't fly'.
1267
01:39:36,276 --> 01:39:38,691
Our airplane will never fly.
1268
01:39:40,214 --> 01:39:41,593
It Will.
1269
01:39:43,350 --> 01:39:45,298
My dear friend,
since you build your airplane..
1270
01:39:45,319 --> 01:39:47,358
...You forgot all
about your old friends.
1271
01:39:49,323 --> 01:39:52,501
And I heard that...you're
building a big airplane.
1272
01:39:52,594 --> 01:39:55,840
No, Khan Sahib. I tried my best.
1273
01:39:56,296 --> 01:39:57,868
And now I've run out of
all my money and my courage.
1274
01:39:57,932 --> 01:39:59,709
What are you saying?
1275
01:39:59,800 --> 01:40:01,679
Then you will have
to come home with me.
1276
01:40:01,769 --> 01:40:05,653
My 6 year old son keeps
telling his school friends..
1277
01:40:05,740 --> 01:40:08,656
...that his father used to play
in the band with Shivkar Talpade.
1278
01:40:08,676 --> 01:40:10,521
You're his hero.
1279
01:40:10,612 --> 01:40:13,619
And I don't have the
courage to tell him..
1280
01:40:13,648 --> 01:40:15,891
...that his hero's
lost all his courage.
1281
01:40:15,983 --> 01:40:17,760
You only tell him if you can.
1282
01:40:17,785 --> 01:40:19,356
You don't know, but..
1283
01:40:19,453 --> 01:40:23,269
...you're the only free Indian
ofthis enslaved countn/. Only one.
1284
01:40:23,324 --> 01:40:25,830
You're the one who
gives us courage, hope.
1285
01:40:25,893 --> 01:40:28,341
Of an independent tomorrow.
1286
01:40:28,395 --> 01:40:33,851
You will have to fly. For us.
1287
01:40:34,301 --> 01:40:36,614
For the workers that
toil in the mills.
1288
01:40:36,671 --> 01:40:38,049
The labors that build bridges.
1289
01:40:38,339 --> 01:40:40,287
For the arms that pull the rickshaw.
1290
01:40:40,307 --> 01:40:42,881
For we lndians...you will have to fly.
1291
01:40:42,943 --> 01:40:46,952
How, Khan Sir? This is all I have.
1292
01:40:48,315 --> 01:40:52,358
Will the airplane fly with this?
- It will.
1293
01:40:54,288 --> 01:40:56,931
Your airplane will definitely fly.
1294
01:40:57,058 --> 01:40:58,801
Look.
1295
01:40:58,893 --> 01:41:02,902
The entire neighbourhood
saved this...for Haj.
1296
01:41:03,698 --> 01:41:06,476
Go fly your airplane.
1297
01:41:06,701 --> 01:41:10,015
We'll consider our Haj done.
1298
01:41:10,437 --> 01:41:13,513
And if that's not enough,
then take this too.
1299
01:41:14,342 --> 01:41:17,485
We poor people have a big head.
1300
01:41:18,445 --> 01:41:22,056
Will you fly your airplane now?
- Of course he will.
1301
01:41:22,750 --> 01:41:24,025
Want to bet 50 paise on it?
1302
01:41:24,318 --> 01:41:26,665
Atleast now raise your
standard to a rupee bet.
1303
01:41:36,463 --> 01:41:38,605
"Your prayers..."
1304
01:41:38,633 --> 01:41:40,774
"Your prayers..."
1305
01:41:40,834 --> 01:41:42,941
"Your prayers..."
1306
01:41:43,003 --> 01:41:45,349
"Your prayers..."
1307
01:41:45,439 --> 01:41:49,654
"l bowed,
I kneeled...l even prayed secretly."
1308
01:41:49,744 --> 01:41:54,288
"l bowed,
I kneeled...l even prayed secretly."
1309
01:41:54,315 --> 01:41:56,525
"I stopped and prayed."
1310
01:41:56,618 --> 01:41:58,861
"l knelt and prayed."
1311
01:41:58,919 --> 01:42:03,532
"The nomad in me has
surrendered to you..."
1312
01:42:03,558 --> 01:42:07,840
"The nomad in me has
surrendered to you..."
1313
01:42:07,862 --> 01:42:10,003
"No sense of dying."
1314
01:42:10,030 --> 01:42:12,410
"No sense of dying."
1315
01:42:12,466 --> 01:42:16,817
"No sense of dying...nor of living."
1316
01:42:16,904 --> 01:42:22,883
"The nomad in me has
surrendered to you..."
1317
01:42:33,954 --> 01:42:38,338
"With hope can/ed on my tools..."
1318
01:42:38,425 --> 01:42:42,776
"With hope can/ed on my tools..."
1319
01:42:43,297 --> 01:42:45,404
"I have put pans
of my dreams onto it..."
1320
01:42:45,499 --> 01:42:48,039
"I have put pans
of my dreams onto it..."
1321
01:42:49,470 --> 01:42:53,855
"This simple wood needs
to travel the world..."
1322
01:42:53,941 --> 01:42:58,485
"This simple wood needs"
to travel the world...
1323
01:42:58,513 --> 01:43:00,552
"Now these wings cannot be stopped."
1324
01:43:00,648 --> 01:43:02,789
"Now these wings cannot be stopped."
1325
01:43:02,817 --> 01:43:04,958
"Now these wings cannot be stopped."
1326
01:43:05,019 --> 01:43:07,525
"Now these wings cannot be stopped."
1327
01:43:07,588 --> 01:43:09,661
"Now these wings cannot be stopped."
1328
01:43:09,724 --> 01:43:12,036
"Now these wings cannot be stopped."
1329
01:43:12,059 --> 01:43:20,749
"The swan will fly away alone..."
1330
01:43:21,002 --> 01:43:28,519
"The swan will fly away alone..."
1331
01:43:29,877 --> 01:43:37,702
"The swan will fly away alone..."
1332
01:43:38,687 --> 01:43:46,374
"The swan will fly away alone..."
1333
01:43:47,595 --> 01:43:55,886
"The swan will fly away alone..."
1334
01:43:56,604 --> 01:44:03,027
"The swan will fly away alone..."
1335
01:44:05,412 --> 01:44:12,565
"The swan will fly away alone..."
1336
01:44:19,527 --> 01:44:20,905
Accounts! Accounts! Accounts!
1337
01:44:20,928 --> 01:44:22,603
I need to finish these accounts today.
1338
01:44:22,696 --> 01:44:24,803
Gokhle. Where's Gokhle?
1339
01:44:24,832 --> 01:44:26,403
Gokhle.
1340
01:44:26,801 --> 01:44:28,783
Godbole..
1341
01:44:32,774 --> 01:44:33,845
Narayan!
1342
01:44:34,475 --> 01:44:35,547
Narayan!
1343
01:44:38,546 --> 01:44:39,651
What's this?
1344
01:44:39,880 --> 01:44:41,417
What's this?
1345
01:44:41,448 --> 01:44:44,899
Look, Narayan...no airplane
can fly without fuel.
1346
01:44:45,452 --> 01:44:47,365
Your uncle is crazy.
1347
01:44:47,421 --> 01:44:51,271
And you're even
crazier to believe him.
1348
01:44:51,759 --> 01:44:53,000
You might be crazy.
1349
01:44:53,027 --> 01:44:55,009
My uncle is not crazy.
1350
01:44:55,029 --> 01:44:57,011
He's not!
My uncle is not crazy.
1351
01:44:57,264 --> 01:44:58,904
Narayan!
1352
01:45:00,334 --> 01:45:02,338
Forget it, Mohan.
1353
01:45:02,870 --> 01:45:04,681
He's just a kid.
1354
01:45:04,739 --> 01:45:05,980
No, father.
1355
01:45:06,574 --> 01:45:09,386
You can live without your son..
1356
01:45:11,512 --> 01:45:13,322
But not me.
1357
01:45:14,048 --> 01:45:15,859
I can't live without him.
1358
01:45:16,718 --> 01:45:18,666
I can't live without him.
1359
01:45:24,625 --> 01:45:26,469
You want promotion, don't you?
1360
01:45:29,363 --> 01:45:30,571
Promotion?
1361
01:45:31,699 --> 01:45:33,738
I have a piece of information.
1362
01:45:44,679 --> 01:45:48,995
Naru...l know what's 4121..
1363
01:45:49,016 --> 01:45:50,554
True
1364
01:45:50,785 --> 01:45:52,630
F for four F for fodder.
1365
01:45:53,253 --> 01:45:56,602
1 plus 2 makes 12.
An animal with 12 horns.
1366
01:45:56,624 --> 01:46:05,576
When the animal would eat this fodder,
he will poop put the fuel.
1367
01:46:06,501 --> 01:46:09,644
Kaka, even/thing's a joke for you.
1368
01:46:13,508 --> 01:46:16,320
Narayan,
no matter what you do in life..
1369
01:46:16,410 --> 01:46:17,720
Be a Doctor, Lawyer..
1370
01:46:17,812 --> 01:46:20,488
...Collector...anything.
1371
01:46:20,581 --> 01:46:21,925
But don't ever on].
1372
01:46:21,949 --> 01:46:23,828
You know why?
1373
01:46:24,385 --> 01:46:27,700
Cn/ing doesn't change anything.
1374
01:46:27,755 --> 01:46:31,399
Look at me.
The teacher chucked me out..
1375
01:46:31,759 --> 01:46:33,536
...and I left with a smile.
1376
01:46:33,561 --> 01:46:36,670
I found Sitara...and I smiled.
1377
01:46:37,431 --> 01:46:40,973
Father threw me out ofthe house,
and I still smiled.
1378
01:46:41,502 --> 01:46:43,506
Shastnj ji said "Let's fly"..
1379
01:46:43,538 --> 01:46:44,643
...and I still smiled.
1380
01:46:44,672 --> 01:46:46,950
I even built an airplane. Smiled.
1381
01:46:47,241 --> 01:46:49,747
There was just one
time I didn't smile.
1382
01:46:51,245 --> 01:46:53,022
When Shastnj ji passed away.
1383
01:46:55,382 --> 01:46:56,954
I cried.
1384
01:46:58,385 --> 01:47:01,836
But...did that change a thing?
1385
01:47:04,692 --> 01:47:06,867
That's why I say...smile!
1386
01:47:06,894 --> 01:47:08,431
Laugh aloud..
- Uncle..
1387
01:47:08,462 --> 01:47:09,636
Laugh!
1388
01:47:09,664 --> 01:47:11,042
Uncle..
- Come.
1389
01:47:11,265 --> 01:47:14,614
But Kaka, fuel?
- We'll figure something out.
1390
01:47:14,702 --> 01:47:15,841
Uncle, we have just two days.
1391
01:47:15,937 --> 01:47:16,916
Come on.
1392
01:47:17,471 --> 01:47:23,428
Children, this is our Solar Sysem.
1393
01:47:23,477 --> 01:47:25,983
What is it called?
- Solar System.
1394
01:47:26,280 --> 01:47:26,918
Venj good.
1395
01:47:26,981 --> 01:47:29,965
In the centre we have the Sun.
1396
01:47:30,051 --> 01:47:34,766
And the first planet...
is called Mercun/, which is..
1397
01:47:34,789 --> 01:47:37,237
Different names in
Physics and Chemistn/.
1398
01:47:37,792 --> 01:47:39,705
Physics and Chemistn/?
1399
01:47:39,794 --> 01:47:41,468
Who's this learned chap?
1400
01:47:41,563 --> 01:47:43,237
Me Shivkar Govind Talpade.
1401
01:47:43,330 --> 01:47:47,841
An old scholar of your class.
- So...it's you.
1402
01:47:48,669 --> 01:47:50,445
So the plane flew?
1403
01:47:50,471 --> 01:47:53,284
Class 4...8 times fail.
1404
01:47:54,341 --> 01:47:56,950
He'll fly an airplane...
build a flying ship.
1405
01:47:57,344 --> 01:47:59,485
Young man, if you're that smart.
1406
01:47:59,514 --> 01:48:02,019
...then why don't you
explain this to the kids?
1407
01:48:05,653 --> 01:48:07,429
Come.
1408
01:48:08,288 --> 01:48:09,564
Here.
1409
01:48:09,657 --> 01:48:11,433
Mercun/.
1410
01:48:11,659 --> 01:48:17,410
'Buddh' in Physics and,
in Chemistn/.. - Uncle.
1411
01:48:17,498 --> 01:48:20,881
You see 4121 even/where.
1412
01:48:20,935 --> 01:48:24,580
Naru...this isn't 4121 it's..
1413
01:48:29,677 --> 01:48:33,025
Oh yes, Para (Mercun/)
in hindi looks like 4121.
1414
01:48:33,047 --> 01:48:34,995
We just needed to add on top line.
1415
01:48:35,016 --> 01:48:37,225
We found the fuel.
1416
01:48:37,317 --> 01:48:39,732
Kaka, it shines..
- But it's not silver.
1417
01:48:39,820 --> 01:48:41,494
It flows.. - But not water.
1418
01:48:41,589 --> 01:48:43,901
The mixture of metal
and chemical, mercun/.
1419
01:48:43,991 --> 01:48:46,702
Will our airplane fly now?
- Of course.
1420
01:48:46,727 --> 01:48:49,506
No it won't.
Don't move.
1421
01:48:50,464 --> 01:48:52,777
But why?
- You're under arrest.
1422
01:48:53,868 --> 01:48:55,473
Kaka..
1423
01:49:24,298 --> 01:49:26,473
Don't worn/...the airplane will fly.
1424
01:49:26,568 --> 01:49:28,572
You will find mercunj
in the thermometer.
1425
01:49:28,603 --> 01:49:30,516
Thermometer.
1426
01:50:00,434 --> 01:50:02,542
I heard, but I couldn't believe it.
1427
01:50:02,604 --> 01:50:03,709
What?
1428
01:50:04,505 --> 01:50:06,452
That someone flew an airplane..
1429
01:50:06,507 --> 01:50:08,385
...or that your useless
son flew an airplane.
1430
01:50:08,408 --> 01:50:13,487
Although it's late,
but I still came to congratulate you.
1431
01:50:15,817 --> 01:50:17,992
Govind Shambhu Talpade.
1432
01:50:18,385 --> 01:50:21,529
Do you know why I made it this far?
1433
01:50:21,956 --> 01:50:23,265
Because of you.
1434
01:50:23,925 --> 01:50:25,929
For I am like you.
1435
01:50:26,460 --> 01:50:28,636
Headstrong!
1436
01:50:41,008 --> 01:50:45,324
Would you like to say
something in your defense?
1437
01:50:45,379 --> 01:50:47,383
Your Honor, there's just one thing..
1438
01:50:47,481 --> 01:50:50,328
...I want to say to your Britishers.
1439
01:50:51,385 --> 01:50:52,593
Thank you.
1440
01:50:52,954 --> 01:50:55,334
Thank you for arresting me.
1441
01:50:55,523 --> 01:50:57,869
Thank you for bringing me here.
1442
01:50:58,059 --> 01:51:00,063
And thank you for filing
this case against me.
1443
01:51:00,327 --> 01:51:01,501
Because if you hadn't done this..
1444
01:51:01,595 --> 01:51:03,577
...I wouldn't have
reached out to my people.
1445
01:51:04,566 --> 01:51:07,880
Thank you...for bringing me close...
1446
01:51:09,469 --> 01:51:10,643
...to my people.
1447
01:51:11,405 --> 01:51:14,389
Flying an airplane
seemed like a fain/tale.
1448
01:51:14,441 --> 01:51:16,013
I had lost all hope.
1449
01:51:16,511 --> 01:51:19,323
But today,
after seeing all these people..
1450
01:51:19,346 --> 01:51:21,419
...l've made up my mind.
1451
01:51:21,448 --> 01:51:22,861
Humans will fly.
1452
01:51:24,485 --> 01:51:30,966
So thank you...for mending
my broken courage.
1453
01:51:31,626 --> 01:51:35,669
Friends, there's just
one thing I want to say to you.
1454
01:51:35,997 --> 01:51:37,740
These Britishers
can steal our slumber..
1455
01:51:37,832 --> 01:51:40,611
...but not our dreams.
1456
01:51:41,468 --> 01:51:43,747
When I fly my airplane, and..
1457
01:51:44,539 --> 01:51:50,495
...you will hearjust one
voice in the engine's rattle.
1458
01:51:52,747 --> 01:51:54,558
Vande Mataram!
1459
01:51:59,887 --> 01:52:04,898
Sir...l am no freedom fighter.
1460
01:52:05,960 --> 01:52:10,675
But...for giving me the oppor1unity..
1461
01:52:10,931 --> 01:52:15,406
...to say Vande Mataram
in front of all my people..
1462
01:52:15,436 --> 01:52:16,576
Thank you!
1463
01:52:16,638 --> 01:52:18,414
Vande Mataram!
1464
01:52:18,506 --> 01:52:20,715
Vande Mataram!
1465
01:52:51,438 --> 01:52:57,794
Friend...our paths maybe separate,
but our destination is the same.
1466
01:52:57,945 --> 01:52:59,425
Freedom.
1467
01:52:59,580 --> 01:53:02,324
Tomorrow, even/one will hear
just one voice in engine's rattle.
1468
01:53:02,684 --> 01:53:04,825
.We-re free.'
1469
01:53:05,886 --> 01:53:07,389
Vande Mataram!
1470
01:53:31,913 --> 01:53:35,956
Tonight's the last night,
tomorrow the final goodbye.
1471
01:53:36,350 --> 01:53:37,990
Without me?
1472
01:53:38,252 --> 01:53:39,733
It's suicide.
1473
01:53:39,921 --> 01:53:42,734
I don't know how to stop,
turn or land.
1474
01:53:43,290 --> 01:53:45,637
It's an unsolvable maze.
1475
01:53:45,693 --> 01:53:47,367
So why don't you just jump down?
1476
01:53:47,394 --> 01:53:48,841
Death in any case.
1477
01:53:51,265 --> 01:53:54,408
I am already burdened
for murdering Mr. Shastn/.
1478
01:53:54,468 --> 01:53:55,642
Don't want to be
responsible for yours.
1479
01:53:55,703 --> 01:53:57,274
You fulfilled my
third condition..
1480
01:53:57,371 --> 01:53:59,650
...and now you don't
want your reward?
1481
01:54:00,341 --> 01:54:02,756
I know you want me to come with you.
1482
01:54:02,843 --> 01:54:05,793
No, I don't want you to come.
1483
01:54:05,880 --> 01:54:08,419
You want it.
- No.
1484
01:54:08,816 --> 01:54:13,360
If you didn't...then why
would you put two chairs in it?
1485
01:54:13,821 --> 01:54:18,433
Because...l..
- Yes..
1486
01:54:21,362 --> 01:54:23,002
Speak up.
1487
01:54:24,699 --> 01:54:26,373
No reason!
1488
01:54:32,039 --> 01:54:34,784
Kaka...say cheese!
1489
01:54:40,915 --> 01:54:42,418
Hey our Newton.
1490
01:54:42,517 --> 01:54:43,861
Will that Chatterjee
from the police station..
1491
01:54:43,885 --> 01:54:45,662
...come down to click our picture?
1492
01:54:45,687 --> 01:54:48,671
It's automatic, uncle.
- How?
1493
01:54:48,989 --> 01:54:55,276
Well, I've put in a small
piece of cotton in the camera.
1494
01:54:55,295 --> 01:54:57,277
And poured two drops of water.
1495
01:54:57,331 --> 01:54:59,279
As soon as the cotton gets wet,
it will go heavier..
1496
01:54:59,333 --> 01:55:00,712
...the button will get
pressed automatically.
1497
01:55:00,801 --> 01:55:02,783
And take our picture.
1498
01:55:02,804 --> 01:55:04,409
Look ahead.
1499
01:55:06,841 --> 01:55:09,848
Kaka, what's inside?
- Letters, for my mother.
1500
01:55:09,910 --> 01:55:13,360
Tomorrow,
at 9:24 am your Kaka will fly away.
1501
01:55:13,380 --> 01:55:14,359
Don't stay asleep.
1502
01:55:14,415 --> 01:55:16,921
Narayan...your father's
furious, hurnj up.
1503
01:55:16,985 --> 01:55:19,832
Mother, I'll be there, you go.
- Come on.
1504
01:55:19,887 --> 01:55:21,698
Sister-in-law.
1505
01:55:28,362 --> 01:55:30,504
Are you really going tomorrow?
1506
01:55:33,000 --> 01:55:35,380
You will never come back?
1507
01:55:38,239 --> 01:55:39,811
Good for you.
1508
01:55:40,474 --> 01:55:42,821
At least you will be free.
1509
01:55:43,310 --> 01:55:44,985
Don't worn] about Narayan.
1510
01:55:45,312 --> 01:55:47,294
L'll appoint a tutor for him.
1511
01:55:48,883 --> 01:55:52,835
I'll take care of mother, father...
1512
01:55:53,821 --> 01:55:55,530
You just go.
1513
01:55:57,892 --> 01:55:59,601
Choose one.
1514
01:56:01,362 --> 01:56:02,672
Come on choose.
1515
01:56:05,700 --> 01:56:07,305
Stupid!
1516
01:56:07,769 --> 01:56:09,443
You lost again.
1517
01:56:11,438 --> 01:56:13,614
Don't lose tomorrow, Shivy.
1518
01:56:14,775 --> 01:56:16,950
Don't lose tomorrow, Shivy.
1519
01:56:17,545 --> 01:56:19,287
Don't lose tomorrow.
1520
01:56:21,883 --> 01:56:24,456
Make India proud!
1521
01:56:38,666 --> 01:56:42,948
'I will wear this the
day...l take off in an airplane.'
1522
01:56:44,739 --> 01:56:51,561
"With a bag full of memories..."
1523
01:56:51,646 --> 01:56:57,796
"And a trunk stuffed with love..."
1524
01:56:58,586 --> 01:57:05,568
"Turned the key,
seatbelts fastened..."
1525
01:57:05,593 --> 01:57:12,483
"Turned the key,
seatbelts fastened..."
1526
01:57:12,499 --> 01:57:18,752
"Time to go kiss the moon."
1527
01:57:18,773 --> 01:57:23,778
"The swan will fly away alone.."
1528
01:57:32,486 --> 01:57:37,491
"The swan will fly away alone.."
1529
01:58:09,256 --> 01:58:10,601
Go.
1530
01:58:14,461 --> 01:58:16,944
Go quietly.
1531
01:58:26,674 --> 01:58:28,622
Where are you going
so early in the morning?
1532
01:58:28,643 --> 01:58:31,752
I told you not to.
- But, father..
1533
01:58:31,946 --> 01:58:34,793
You won't listen, will you?
1534
01:58:35,282 --> 01:58:36,820
You won't listen...
1535
01:58:39,721 --> 01:58:41,896
Dawn comes even/day..
1536
01:58:42,557 --> 01:58:44,630
...but airplanes don't fly even] day.
1537
01:58:45,627 --> 01:58:48,439
You will definitely go watch
the airplane fly today, Narayan.
1538
01:58:48,529 --> 01:58:49,565
Go.
1539
01:58:51,666 --> 01:58:53,305
Let go!
1540
01:59:01,709 --> 01:59:03,918
We shall salute you rather.
1541
01:59:03,978 --> 01:59:09,456
My dear friend, before you
become the world's first flying man.
1542
01:59:09,551 --> 01:59:14,300
Won't you give me an autograph?
1543
01:59:18,593 --> 01:59:19,902
Memorabilia!
1544
01:59:23,531 --> 01:59:24,943
Sir. Sir!
1545
01:59:24,999 --> 01:59:26,878
Shiv's escaped.
He's escaped from jail.
1546
01:59:26,901 --> 01:59:28,507
Are you sure?
- Yes, sir.
1547
01:59:28,603 --> 01:59:30,812
He's escaped, sir. He's escaped.
1548
01:59:41,349 --> 01:59:45,324
It will end the way...it all staned.
1549
01:59:46,320 --> 01:59:48,929
In the middle ofthe clouds.
1550
01:59:50,958 --> 01:59:54,569
Hold me tight, don't be shy.
1551
01:59:55,763 --> 01:59:58,405
Do you remember your lines?
1552
01:59:58,432 --> 02:00:00,608
I am love with you, Shakuntala.
1553
02:00:00,668 --> 02:00:02,376
Let's go far away.