1 00:00:02,273 --> 00:00:11,013 2 00:00:23,873 --> 00:00:25,413 When I think of my wife ... 3 00:00:27,293 --> 00:00:29,803 I always think of her head. 4 00:00:31,255 --> 00:00:34,165 I imagine solve his skull ... 5 00:00:34,216 --> 00:00:36,466 Unload the brain ... 6 00:00:36,510 --> 00:00:39,140 Trying to find answers. 7 00:00:40,348 --> 00:00:43,848 The main question of every wedding. 8 00:00:43,893 --> 00:00:46,233 "What do you think?" 9 00:00:46,270 --> 00:00:48,520 "How do you feel?" 10 00:00:48,564 --> 00:00:51,194 "What we've done to each other?" 11 00:01:53,537 --> 00:01:58,732 On the morning of July 5. 12 00:02:26,162 --> 00:02:30,172 Well, Prince Irish blessing us with his arrival .. 13 00:02:31,834 --> 00:02:34,964 Majesty prefers not dampened. 14 00:02:36,172 --> 00:02:37,462 I brought you a present. 15 00:02:39,050 --> 00:02:40,510 - I hate this game. - You liked it. 16 00:02:40,551 --> 00:02:41,841 You are loved. 17 00:02:41,886 --> 00:02:44,176 Thanks, I'll add it in the collection. 18 00:02:44,972 --> 00:02:47,142 Can pour Bourbon? 19 00:02:53,397 --> 00:02:55,477 There is nothing, anxious? 20 00:02:59,195 --> 00:03:01,535 If you do not want to talk, I'll fill the silence ... 21 00:03:01,572 --> 00:03:04,952 ... with another terrifying story by Margo Dunne. 22 00:03:04,992 --> 00:03:07,662 I could tell my story as a Customer Service ... 23 00:03:07,703 --> 00:03:09,713 - Replace the internet provider. - I like that one. 24 00:03:09,747 --> 00:03:12,617 Or about the time I saw a woman who looks like my friend Monica? 25 00:03:12,667 --> 00:03:14,587 But it was not Monica. He was really someone else ... 26 00:03:14,627 --> 00:03:16,547 whose name is also Monica. 27 00:03:17,004 --> 00:03:19,024 - So it's an interesting story. - That is good. 28 00:03:19,340 --> 00:03:20,670 I'm having a bad day 29 00:03:20,716 --> 00:03:22,676 - Amy? - About our wedding anniversary. 30 00:03:22,718 --> 00:03:24,678 - Five years. - Lima? 31 00:03:24,720 --> 00:03:25,890 That was fast. 32 00:03:25,930 --> 00:03:27,260 and full of anger. 33 00:03:31,811 --> 00:03:35,101 I was very happy. 34 00:03:37,733 --> 00:03:39,193 I met a man. 35 00:03:39,235 --> 00:03:43,665 Sweet man, handsome and cool. 36 00:03:45,908 --> 00:03:47,198 Excuse me, Miss? 37 00:03:47,243 --> 00:03:48,703 I just want you to be careful ... 38 00:03:48,744 --> 00:03:51,544 When putting the Belgian beer ... 39 00:03:51,580 --> 00:03:54,290 Because the party provides three Beast Lights and a bottle of Pucker. 40 00:03:54,333 --> 00:03:56,243 Maybe it will attract the attention of some desperate characters. 41 00:03:56,285 --> 00:03:59,925 Can be. I mean, people that hold events Amish Rumspringa. 42 00:04:03,009 --> 00:04:05,549 They make me relieved with a big plate full of meat. 43 00:04:05,594 --> 00:04:08,474 Finally, anybody tell me how to pronounce that word. 44 00:04:08,514 --> 00:04:09,514 "Daging"? 45 00:04:09,515 --> 00:04:11,065 Yes, "meat". One syllable. 46 00:04:11,100 --> 00:04:13,770 thanks. Who drank this beer? 47 00:04:13,811 --> 00:04:15,101 Do not tell me. 48 00:04:15,771 --> 00:04:17,441 Come see where your type. 49 00:04:17,683 --> 00:04:22,573 I'm not sure you're going to sit still while she talked about her thesis on Proust. 50 00:04:22,612 --> 00:04:24,912 Uh-oh. What's that guy? 51 00:04:24,947 --> 00:04:27,628 A narcissistic hipster who makes everything so joke about. 52 00:04:27,650 --> 00:04:30,850 I prefer the funny man, instead of "funny". 53 00:04:32,288 --> 00:04:33,618 What kind of person are you? 54 00:04:33,664 --> 00:04:35,124 Missouri man-eating corn. 55 00:04:35,166 --> 00:04:36,286 Missouri? 56 00:04:36,334 --> 00:04:37,254 Sweet. 57 00:04:37,293 --> 00:04:39,633 - Original New York? - The world ends at the Hudson River. 58 00:04:39,670 --> 00:04:40,750 What is your name? 59 00:04:40,796 --> 00:04:41,796 Amy. 60 00:04:41,797 --> 00:04:44,127 Okay, Amy, who are you? 61 00:04:45,468 --> 00:04:48,638 A. I was an award-winning craftsmen bone. 62 00:04:48,679 --> 00:04:52,849 B. I was an influential military commander. 63 00:04:52,892 --> 00:04:56,022 C. I made a quiz for the magazine. 64 00:04:56,395 --> 00:05:00,605 OK. Your hands are too delicate as a craftsman ... 65 00:05:00,650 --> 00:05:03,900 and I happen weekly customer magazine is the military commander. 66 00:05:03,945 --> 00:05:05,455 So I think I know who you are. 67 00:05:05,488 --> 00:05:06,818 I choose "C". 68 00:05:06,864 --> 00:05:08,284 and you? 69 00:05:09,116 --> 00:05:10,656 Who are you? 70 00:05:10,701 --> 00:05:15,041 I am the one who will rescue you from all of this awesomeness. 71 00:05:19,126 --> 00:05:21,956 So, you're writing for men's magazines. 72 00:05:22,004 --> 00:05:25,264 What is it makes you an expert on being "man"? 73 00:05:25,299 --> 00:05:26,579 Not. 74 00:05:26,676 --> 00:05:28,596 You know, what to wear, what to drink ... 75 00:05:28,611 --> 00:05:30,471 How to lie ... 76 00:05:30,513 --> 00:05:32,103 Not you. 77 00:05:32,139 --> 00:05:32,969 Haha. 78 00:05:33,015 --> 00:05:34,635 No I am serious. 79 00:05:34,684 --> 00:05:36,484 It's hard to believe you. 80 00:05:36,519 --> 00:05:37,309 Why? 81 00:05:37,353 --> 00:05:38,983 Because chin. 82 00:05:39,021 --> 00:05:40,151 My chin? 83 00:05:40,189 --> 00:05:42,859 Yes, like a criminal. 84 00:05:42,900 --> 00:05:44,530 Well, how about this? 85 00:05:45,528 --> 00:05:48,698 100% true, no lie. 86 00:05:49,073 --> 00:05:50,073 All right. 87 00:05:50,074 --> 00:05:51,664 We moved to New York ... 88 00:05:51,701 --> 00:05:55,831 and we ended up living in this hole, and not just that. 89 00:05:55,871 --> 00:05:59,331 Exit, and then you get into it. 90 00:06:01,752 --> 00:06:03,502 You gotta see this. 91 00:06:12,054 --> 00:06:13,144 To. 92 00:06:13,180 --> 00:06:14,180 To. 93 00:06:23,149 --> 00:06:24,899 I have to kiss you now. 94 00:06:24,942 --> 00:06:26,362 Is it true? 95 00:06:26,402 --> 00:06:29,572 I can not let you through the storm of sugar without a kiss. 96 00:06:31,407 --> 00:06:32,867 Wait a minute. 97 00:06:34,986 --> 00:06:36,746 That's it. 98 00:06:48,674 --> 00:06:50,094 Nick Dunne... 99 00:06:51,844 --> 00:06:53,934 I really like you. 100 00:06:59,602 --> 00:07:02,852 So, Amy will perform the wedding anniversary habit ... 101 00:07:03,114 --> 00:07:04,314 Treasure hunt? 102 00:07:04,349 --> 00:07:09,649 You mean a forced march to prove how not caring that her husband? 103 00:07:09,695 --> 00:07:10,775 Wow. 104 00:07:13,216 --> 00:07:15,026 Life. I do not remember what it boils. 105 00:07:15,068 --> 00:07:17,578 Deep thinking. 106 00:07:17,620 --> 00:07:18,950 Play. 107 00:07:19,789 --> 00:07:21,999 Any hint last year that makes it crazy is that? 108 00:07:22,041 --> 00:07:24,841 "When your poor Amy cold ..." 109 00:07:24,878 --> 00:07:27,088 "Dessert dish must have been sold." 110 00:07:27,129 --> 00:07:28,129 and the answer? 111 00:07:28,130 --> 00:07:29,920 I still do not know the answer. 112 00:07:29,966 --> 00:07:32,126 - A few years ago, you know. - A few years ago it was fun. 113 00:07:32,176 --> 00:07:33,836 The first year, the gift is paper. 114 00:07:33,886 --> 00:07:37,346 He gave me a beautiful notepads. He asked me to write a novel. 115 00:07:37,390 --> 00:07:39,670 - What did you give her? - Kites. 116 00:07:39,725 --> 00:07:41,555 - He never fly a kite. - Okay. 117 00:07:43,320 --> 00:07:45,110 The fourth year, the flowers. 118 00:07:45,147 --> 00:07:48,697 He took me to see clumps of dead rose bushes in the backyard. 119 00:07:48,734 --> 00:07:50,784 - It was a symbolic one. - Yes. 120 00:07:50,820 --> 00:07:53,080 - What gift for the fifth year? - Wood. 121 00:07:53,155 --> 00:07:55,615 - So, what would you give him? - There is no great gift of wood. 122 00:07:55,658 --> 00:07:58,988 I know! Go home, just fucked her and smack her penis ... 123 00:07:59,036 --> 00:08:00,496 "It was a timber for you, bitch." 124 00:08:04,041 --> 00:08:05,331 The Bar. 125 00:08:06,085 --> 00:08:08,505 Yes, wait a minute. 126 00:08:08,546 --> 00:08:09,706 Hey, Wally. 127 00:08:12,008 --> 00:08:14,008 Hey, Walt. What is wrong? 128 00:08:16,387 --> 00:08:19,467 Thank you very much, I'll be there. All right, bye. 129 00:08:31,694 --> 00:08:34,364 Hey, buddy. What are you doing outside? 130 00:08:35,573 --> 00:08:37,073 Thank you, Walt! 131 00:08:52,757 --> 00:08:54,127 Ame? 132 00:09:14,487 --> 00:09:15,947 Amy! 133 00:09:28,626 --> 00:09:29,726 Halo? 134 00:09:29,794 --> 00:09:31,254 Please come in. 135 00:09:32,004 --> 00:09:32,804 Is. 136 00:09:32,838 --> 00:09:34,258 - Tn. Dunne. - is. 137 00:09:34,298 --> 00:09:36,798 I detective Rhonda Boney. This officer James Gilpin. 138 00:09:36,842 --> 00:09:38,802 We know you're concerned about your wife. 139 00:09:38,844 --> 00:09:42,964 I do not know where my wife, When I got home I found this. 140 00:09:43,808 --> 00:09:46,598 I'm not easy to panic, but ... 141 00:09:46,936 --> 00:09:49,016 It's weird, right? 142 00:09:50,173 --> 00:09:52,473 - You do not mind if we look around? - Please. 143 00:09:52,483 --> 00:09:53,763 How long have you lived here? 144 00:09:53,776 --> 00:09:56,606 Two years this September. We used to live in New York. 145 00:09:56,654 --> 00:09:57,744 City? 146 00:09:57,780 --> 00:10:00,910 Yes, I used to be a writer. We're both writers. 147 00:10:00,950 --> 00:10:02,580 Why did you move here? 148 00:10:02,618 --> 00:10:04,238 My mother is sick. 149 00:10:04,287 --> 00:10:07,247 Sorry, in what circumstances? 150 00:10:07,290 --> 00:10:08,750 He was dead. 151 00:10:08,791 --> 00:10:10,291 Please accept my condolences. 152 00:10:15,506 --> 00:10:17,796 What do you do now? 153 00:10:18,676 --> 00:10:20,906 Me and my sister Margo manage "The Bar" in the city. 154 00:10:20,970 --> 00:10:22,810 Oh, The Bar. 155 00:10:22,847 --> 00:10:25,097 I like the name. Meta once. 156 00:10:25,141 --> 00:10:26,231 thanks. 157 00:10:29,186 --> 00:10:30,976 Great stuff. 158 00:10:35,735 --> 00:10:37,075 Stay here. 159 00:10:37,111 --> 00:10:39,061 My office is over here. 160 00:10:41,907 --> 00:10:43,947 Beautiful dresses. 161 00:10:47,855 --> 00:10:50,245 - Want a date? - Today is our wedding anniversary. 162 00:10:53,210 --> 00:10:54,810 It guestroom. 163 00:10:55,004 --> 00:10:56,634 It was a space for the cats. 164 00:10:56,672 --> 00:10:58,222 I've checked here. 165 00:11:02,595 --> 00:11:04,885 This kitchen, of course. 166 00:11:06,089 --> 00:11:07,556 This... 167 00:11:20,821 --> 00:11:22,661 It's my wife's office. 168 00:11:22,698 --> 00:11:24,318 Amy office. 169 00:11:37,380 --> 00:11:40,020 Wow ... amazing girl .. 170 00:11:40,066 --> 00:11:41,676 Yes, what I have to worry? 171 00:11:41,717 --> 00:11:43,287 I remember this. 172 00:11:44,136 --> 00:11:45,386 I love these books. 173 00:11:49,558 --> 00:11:50,978 Wait a minute. 174 00:11:51,018 --> 00:11:53,418 Your wife is "Amazing Amy"? 175 00:11:53,604 --> 00:11:55,944 Yeah, right. 176 00:11:55,982 --> 00:11:57,612 Wow. 177 00:12:00,611 --> 00:12:04,241 Amazing "fucking" Amy akan menikah. 178 00:12:04,282 --> 00:12:06,072 That night began. 179 00:12:06,117 --> 00:12:12,207 With me, always, disability, Amy original. Jealous, as usual on the golden boy. 180 00:12:12,248 --> 00:12:16,838 Perfect, smart, Amazing Amy, who is getting married. 181 00:12:16,869 --> 00:12:18,959 When I was 10 years old, I stopped playing the cello. 182 00:12:19,005 --> 00:12:22,595 and in the next book, Amazing Amy is an expert play. 183 00:12:24,952 --> 00:12:26,052 You can play volleyball? 184 00:12:26,095 --> 00:12:27,975 I was injured in the first year. 185 00:12:28,014 --> 00:12:29,934 He entered the college team. 186 00:12:31,350 --> 00:12:33,350 When did you have a dog? 187 00:12:33,394 --> 00:12:34,994 He had a dog. 188 00:12:35,021 --> 00:12:37,521 Dogs puddle makes it more connected with others. 189 00:12:37,565 --> 00:12:38,905 Wow. 190 00:12:38,941 --> 00:12:41,071 I like your parents, but ... 191 00:12:41,110 --> 00:12:42,900 Sometimes they are annoying. 192 00:12:42,945 --> 00:12:44,395 - Nick. - Pak. 193 00:12:44,447 --> 00:12:46,237 Hey, thanks for coming. 194 00:12:46,282 --> 00:12:47,072 No problem. 195 00:12:47,116 --> 00:12:48,526 Hi, dear. 196 00:12:49,118 --> 00:12:50,538 Important night for mom. 197 00:12:50,578 --> 00:12:54,408 It would be very significant if you want to talk to some journalists ... 198 00:12:54,457 --> 00:12:56,727 Blogger, give them a little touch of Amy. 199 00:12:56,775 --> 00:12:58,245 People want to hear. 200 00:12:58,294 --> 00:12:59,924 - We can not stay long. - Extraordinary. 201 00:12:59,962 --> 00:13:02,132 15 minutes at the most. 202 00:13:02,465 --> 00:13:06,765 This is why I have a trust fund, I know I can not complain. 203 00:13:06,802 --> 00:13:09,432 Your parents really plagiarized your childhood. 204 00:13:09,472 --> 00:13:13,522 No, they fix it, and then make mass. 205 00:13:13,559 --> 00:13:15,869 I thought you were going to wear a white dress to match the theme of the wedding. 206 00:13:15,911 --> 00:13:17,271 I think it would be very creepy. 207 00:13:17,313 --> 00:13:19,773 "If it's worth doing, It's worth doing ..." 208 00:13:19,815 --> 00:13:22,145 Wait, I know how it ends, do not tell. 209 00:13:22,193 --> 00:13:23,993 You're so sweet, Nick. 210 00:13:24,028 --> 00:13:25,668 Amy, you know what to do tonight. 211 00:13:25,696 --> 00:13:27,316 All right, Mom. 212 00:13:28,616 --> 00:13:31,616 I like it if a stranger had saved me. 213 00:13:31,661 --> 00:13:35,111 I wonder, is it hard for you to see "Amazing Amy" would get married ... 214 00:13:35,289 --> 00:13:38,129 and a big party to celebrate the wedding of fiction? 215 00:13:38,167 --> 00:13:40,497 Because I knew you were not married. 216 00:13:40,544 --> 00:13:42,214 Is it true? 217 00:13:43,172 --> 00:13:46,832 Right. "Amazing Amy" always one step ahead of me. 218 00:13:46,905 --> 00:13:47,699 Excuse me... 219 00:13:47,768 --> 00:13:50,798 Sorry, I have some questions. 220 00:13:50,980 --> 00:13:52,100 It's you. 221 00:13:52,139 --> 00:13:54,879 I'm here with a capacity as a journalist. 222 00:13:54,976 --> 00:13:58,306 How long are you going out with Nick Dunne? 223 00:13:58,354 --> 00:14:01,154 - Two years of magic. - Two years of magic. 224 00:14:01,190 --> 00:14:05,430 Of course during that time you have the opportunity to show a friendly attitude, like ... 225 00:14:05,569 --> 00:14:09,489 Not justify Nick when he calls the "Quinoa" (a kind of rice) with "Kween-oa". 226 00:14:09,532 --> 00:14:10,992 A mistake that can be understood. 227 00:14:11,033 --> 00:14:12,233 He thought it was a fish. 228 00:14:12,243 --> 00:14:14,433 He also thinks that Velveeta cheese. 229 00:14:14,870 --> 00:14:17,160 You also seem surprised and happy ... 230 00:14:17,206 --> 00:14:19,786 Nick when his mother suddenly sang ... 231 00:14:19,834 --> 00:14:22,044 "New York, New York" Every time he sees you. 232 00:14:22,086 --> 00:14:24,126 "These bag of bone shoes..." 233 00:14:24,171 --> 00:14:25,341 It was terrible. 234 00:14:25,381 --> 00:14:28,011 You also bought Nick a pair of scissors first. 235 00:14:28,050 --> 00:14:29,720 then staples. 236 00:14:29,760 --> 00:14:32,680 Amy Elliott, you're more than admirably. 237 00:14:32,722 --> 00:14:36,032 You're clever but not overbearing. 238 00:14:36,067 --> 00:14:39,897 You made me challenged. You surprise me, and ... 239 00:14:39,937 --> 00:14:41,267 Facts for the readers ... 240 00:14:41,689 --> 00:14:43,799 You've got a world-class vagina. 241 00:14:46,193 --> 00:14:48,533 My colleague said that if you were not married. 242 00:14:49,071 --> 00:14:50,861 Is it true? 243 00:14:50,906 --> 00:14:52,366 It has not. 244 00:14:52,408 --> 00:14:54,938 Is not it time to fix it? 245 00:14:55,202 --> 00:14:56,872 Then... 246 00:14:56,912 --> 00:14:59,952 The night was not a bad night. 247 00:15:16,098 --> 00:15:18,598 and complete. removed from the list. 248 00:15:18,643 --> 00:15:22,603 Normally, we do not immediately consider this a missing persons case ... 249 00:15:22,647 --> 00:15:24,087 But seeing the situation in your house ... 250 00:15:24,106 --> 00:15:26,226 and reflecting on the experience of previous crime ... 251 00:15:26,275 --> 00:15:28,735 We will handle this case seriously. 252 00:15:28,778 --> 00:15:29,778 OK good. 253 00:15:29,779 --> 00:15:33,069 There is a forensic team at home. There is another place for you to stay? 254 00:15:33,115 --> 00:15:34,695 - Yes, I can sleep in my sister's house. - OK. 255 00:15:34,742 --> 00:15:37,042 We traced the call Amy, credit cards ... 256 00:15:37,078 --> 00:15:38,848 We will mobilize search team, posting flyers ... 257 00:15:38,888 --> 00:15:41,588 - We will hold a press conference tomorrow. - You hold a press conference? 258 00:15:41,632 --> 00:15:43,422 Yes, we want to announce, is not it? 259 00:15:43,459 --> 00:15:47,949 Yes, it's just all of a sudden I felt in one episode of "Law & Order". 260 00:15:55,805 --> 00:15:57,975 Timing is everything in this case. 261 00:15:58,015 --> 00:16:00,765 That's it, you want to wait and get a lawyer? 262 00:16:00,810 --> 00:16:02,240 Of course not. I just wanted to help. 263 00:16:02,278 --> 00:16:04,868 Okay, so you and Amy've lived here for 2 years. You work in "The Bar" ... 264 00:16:04,913 --> 00:16:07,073 I am the owner of "The Bar". 265 00:16:07,108 --> 00:16:10,608 I teach creative writing at MVCC. 266 00:16:10,653 --> 00:16:12,453 - Do not have kids? - Still not yet. 267 00:16:12,488 --> 00:16:13,948 So what do Amy every day? 268 00:16:13,990 --> 00:16:16,600 A woman with a title that much, What did he do? 269 00:16:16,701 --> 00:16:18,121 I do not know, he keeps busy. 270 00:16:18,160 --> 00:16:19,660 Do what? 271 00:16:21,872 --> 00:16:23,502 He was crazy to read. 272 00:16:23,541 --> 00:16:26,381 So there is always a book in his hands. 273 00:16:27,461 --> 00:16:28,921 The days can be long. 274 00:16:28,963 --> 00:16:32,803 I know several housewives who drink wine in the day ... 275 00:16:32,842 --> 00:16:34,132 Or drugs. 276 00:16:34,176 --> 00:16:35,676 Last week, there was a mother of football fans. 277 00:16:35,720 --> 00:16:38,180 Good woman. His teeth were kicked under the influence of Oxycontin. 278 00:16:38,222 --> 00:16:40,312 Since the mall was declared bankrupt, some people lose their jobs ... 279 00:16:40,349 --> 00:16:42,349 We can not handle all cases of drug-induced violence. 280 00:16:42,392 --> 00:16:44,312 I'm sure that's not why. 281 00:16:44,353 --> 00:16:46,493 What Amy have a friend who can we talk to? 282 00:16:48,190 --> 00:16:49,480 There is no. 283 00:16:49,525 --> 00:16:51,485 No friends? The entire town? 284 00:16:51,527 --> 00:16:55,157 He is very close to my mother, before she died. 285 00:16:55,197 --> 00:16:57,317 You know, there's a problem of homeless ... 286 00:16:57,366 --> 00:16:58,686 in our neighborhood. 287 00:16:58,826 --> 00:17:00,586 Maybe you should check it out. 288 00:17:01,871 --> 00:17:02,871 We will look into it. 289 00:17:02,913 --> 00:17:05,543 So you go to the bar around 11 this morning ... 290 00:17:05,583 --> 00:17:07,173 Where were you before that? 291 00:17:07,210 --> 00:17:10,840 I'm at home, I leave at 9:30, I brought coffee, newspapers. 292 00:17:10,880 --> 00:17:12,510 I went to the beach Sawyer and read the news. 293 00:17:12,548 --> 00:17:14,718 Did you visit someone in there? 294 00:17:14,759 --> 00:17:17,019 I went to the beach Sawyer to be alone. 295 00:17:17,887 --> 00:17:20,467 So, your wife does not have any friends here. 296 00:17:20,514 --> 00:17:22,354 Is she the proud? 297 00:17:22,391 --> 00:17:24,911 Ivy League? Treat people arbitrarily. 298 00:17:24,952 --> 00:17:26,552 He's from New York. 299 00:17:27,521 --> 00:17:30,861 He was complicated. He had a very high standard. 300 00:17:30,900 --> 00:17:32,000 A Tipe? 301 00:17:32,068 --> 00:17:34,648 It can drive you crazy if you do not like it. 302 00:17:34,695 --> 00:17:37,525 It seems you people are relaxed. Type B. 303 00:17:37,573 --> 00:17:40,143 By the way, Amy blood type? 304 00:17:40,284 --> 00:17:42,084 I do not know, I had to check into the house first. 305 00:17:42,119 --> 00:17:44,909 You do not know what he's got friends, you do not know what he does all day ... 306 00:17:44,956 --> 00:17:46,666 and you do not know your wife's blood type? 307 00:17:46,716 --> 00:17:48,636 Are you sure you really get married? 308 00:17:49,594 --> 00:17:50,794 Perhaps the O. 309 00:17:50,795 --> 00:17:53,015 - Where are the parents? New York? - Yes. 310 00:17:53,047 --> 00:17:54,757 What they could arrive on time for the press conference tomorrow? 311 00:17:54,799 --> 00:17:56,839 Tomorrow? I do not know, I have not talked to them. 312 00:17:56,884 --> 00:17:58,724 You do not call your wife's parents? 313 00:17:58,761 --> 00:18:01,181 No signal in this building, and I'm talking to you. 314 00:18:01,222 --> 00:18:03,682 Please contact them, Nick. Now. 315 00:18:03,724 --> 00:18:04,934 All right. 316 00:18:10,439 --> 00:18:12,399 What I need to know my wife's blood type? 317 00:18:12,441 --> 00:18:13,641 Not. 318 00:18:13,776 --> 00:18:17,566 I'm sorry, Marybeth. I do not know what happened. 319 00:18:17,613 --> 00:18:19,113 Now I'm at the police station ... 320 00:18:19,156 --> 00:18:22,656 The police were there in the house, this is a serious matter, and I call you. 321 00:18:23,369 --> 00:18:26,129 Many things do not make sense now. 322 00:18:26,172 --> 00:18:29,132 I stood beside Detective Rhonda Boney ... 323 00:18:29,167 --> 00:18:32,027 He is leading the investigation, and he ... 324 00:18:33,879 --> 00:18:36,049 Mother-in-law wanted to talk dengamu. 325 00:18:37,466 --> 00:18:38,756 Detective Boney here. 326 00:18:38,801 --> 00:18:40,141 I want to go home. 327 00:18:40,177 --> 00:18:42,637 I do not know why I should be here. 328 00:18:42,680 --> 00:18:45,310 I do not want to be here. I want to go home. 329 00:18:45,349 --> 00:18:46,479 Father? 330 00:18:46,892 --> 00:18:48,482 This is my father, what happened? 331 00:18:48,519 --> 00:18:49,559 Is it true? You're Nick Dunne? 332 00:18:49,812 --> 00:18:51,812 We've been trying to reach you all afternoon. 333 00:18:51,856 --> 00:18:53,516 I was there. My wife is gone. 334 00:18:53,566 --> 00:18:54,686 - Bitch! - Do not! 335 00:18:54,734 --> 00:18:57,314 Your father escaped from Comfort Hill after lunch. 336 00:18:57,353 --> 00:18:59,533 We found it on route 79, the confusion. 337 00:18:59,572 --> 00:19:01,032 We've been trying to reach you since ... 338 00:19:01,073 --> 00:19:02,323 I was not able to signal in this building. 339 00:19:02,366 --> 00:19:04,626 I sat 20 feet away from you, along with two police officers ... 340 00:19:04,660 --> 00:19:06,290 Sir, please lower your tone. 341 00:19:06,329 --> 00:19:07,449 Stupid stupid whore. 342 00:19:07,496 --> 00:19:09,036 Dad, stop! 343 00:19:11,709 --> 00:19:13,419 You want to drive her home? 344 00:19:13,586 --> 00:19:15,876 I think so. thanks. 345 00:19:35,441 --> 00:19:38,531 Mailbox full. 346 00:19:39,445 --> 00:19:40,545 Shit! 347 00:19:42,573 --> 00:19:45,163 Do not touch me! 348 00:19:45,201 --> 00:19:46,581 thanks. 349 00:19:59,382 --> 00:20:03,552 Everyone said, and told, and told ... 350 00:20:03,594 --> 00:20:06,184 Marriage is hard work. 351 00:20:06,222 --> 00:20:09,272 and compromise and work harder. 352 00:20:09,308 --> 00:20:11,858 "Abandon all hope, ye who enter it for." 353 00:20:11,902 --> 00:20:14,522 "When little Amy thinned hope ..." 354 00:20:14,563 --> 00:20:15,903 "She came here ..." 355 00:20:15,940 --> 00:20:18,440 That is not true. Not me and Nick. 356 00:20:18,484 --> 00:20:21,114 "To seek Jane ..." 357 00:20:21,153 --> 00:20:24,073 For us, two years ... 358 00:20:24,323 --> 00:20:25,743 Alright. 359 00:20:26,242 --> 00:20:28,082 Austen. 360 00:20:29,578 --> 00:20:33,578 You're a teenager who was excluded and only Elizabeth Bennet who understand you. 361 00:20:34,083 --> 00:20:36,083 Look at that. 362 00:20:37,920 --> 00:20:39,300 Gosh. 363 00:20:39,797 --> 00:20:41,087 You hussy. 364 00:20:41,132 --> 00:20:44,222 Supposedly, we make love at the next stop. 365 00:20:44,260 --> 00:20:45,890 Yes, I follow the tradition. 366 00:20:45,928 --> 00:20:49,428 But maybe I want to break the rules this time. 367 00:20:49,473 --> 00:20:51,183 God bless Jane Austen. 368 00:21:06,532 --> 00:21:10,542 I'm very enthusiastic. Look at that. Confirmed by ... 369 00:21:13,497 --> 00:21:15,787 thanks. 370 00:21:16,834 --> 00:21:18,294 The second year, cotton. 371 00:21:25,051 --> 00:21:29,301 We used to have a joke that our sex game too good for ordinary people ... 372 00:21:29,347 --> 00:21:31,807 So, this is 2000 thread ... 373 00:21:36,854 --> 00:21:39,774 We're so sweet, I want to punch us in the face. 374 00:21:39,815 --> 00:21:43,025 That's great. I mean, very nice. 375 00:21:44,287 --> 00:21:45,947 Did they ask you want a lawyer? 376 00:21:45,988 --> 00:21:48,558 I do not need a lawyer. Hey, I will. 377 00:21:48,658 --> 00:21:50,618 What they ask personal questions about Amy? 378 00:21:50,660 --> 00:21:52,130 You know, they asked ... 379 00:21:52,161 --> 00:21:53,621 Why did not he have any friends? 380 00:21:53,663 --> 00:21:54,503 and you say what? 381 00:21:54,538 --> 00:21:57,138 - I told him it was complicated. - Nick! 382 00:21:57,341 --> 00:22:00,871 Everyone knows that the "complicated" it is code for "sucks". 383 00:22:05,591 --> 00:22:07,381 I feel sick. 384 00:22:07,426 --> 00:22:08,836 thanks. 385 00:22:09,845 --> 00:22:11,135 It's weird. 386 00:22:11,180 --> 00:22:13,680 This sort of thing could happen to Amy. 387 00:22:13,734 --> 00:22:16,724 - He is always interesting ... - Drama? 388 00:22:16,853 --> 00:22:18,733 You can say it, between us. 389 00:22:18,771 --> 00:22:21,321 Just because I do not like to go near Amy ... 390 00:22:21,357 --> 00:22:23,497 Not that I do not care about him. 391 00:22:25,695 --> 00:22:28,865 After all, anyone who abducted definitely be back. 392 00:22:37,306 --> 00:22:39,246 Detective? Excuse me. 393 00:22:39,292 --> 00:22:41,922 My name is Noelle Hawthorne. I was a friend of Amy. 394 00:22:43,045 --> 00:22:45,605 Nice, where you live, Noelle? 395 00:22:45,657 --> 00:22:47,757 Five houses down. Number 1032. 396 00:22:47,800 --> 00:22:50,010 Good, I wanted to talk to you. 397 00:22:50,052 --> 00:22:51,932 Can I stop half an hour? 398 00:22:51,971 --> 00:22:53,681 - You know something? - Sorry. 399 00:22:53,723 --> 00:22:56,523 This my friends was in a hurry. But give me 30 minutes. 400 00:22:56,559 --> 00:22:58,389 Usually it's my time bathing. 401 00:22:58,644 --> 00:23:01,234 So we talked and shampooing. 402 00:23:03,883 --> 00:23:05,283 Well, you can what? 403 00:23:05,318 --> 00:23:08,348 It was truly a splash of blood that you see in the kitchen. 404 00:23:08,446 --> 00:23:12,506 Usually a kitchen knife and cutlery not as strange as it was, but it was really weird. 405 00:23:12,575 --> 00:23:14,205 So I'm done luminol test. 406 00:23:14,243 --> 00:23:15,613 All right. 407 00:23:17,822 --> 00:23:19,212 That's interesting. 408 00:23:19,248 --> 00:23:20,368 What is wrong? 409 00:23:20,416 --> 00:23:23,916 The house is contracted on behalf of Amy. The car is also on his behalf ... 410 00:23:23,961 --> 00:23:27,091 Credit card, telephone bill, all in the name. 411 00:23:27,131 --> 00:23:28,971 Even the bar is also on his behalf. 412 00:23:29,008 --> 00:23:30,928 I do not know, but it was very surprising. 413 00:23:30,968 --> 00:23:32,588 No, but it was very embarrassing. 414 00:23:32,637 --> 00:23:33,747 What do you get? 415 00:23:33,796 --> 00:23:36,426 These personal belongings. 416 00:23:48,778 --> 00:23:51,658 We can be our first clue. 417 00:23:56,781 --> 00:24:00,144 July 6 after one day disappear 418 00:24:02,750 --> 00:24:04,420 I must take a bath. 419 00:24:04,460 --> 00:24:06,250 No, you did not sleep all night. 420 00:24:06,295 --> 00:24:08,955 You want to look if you do not sleep all night. 421 00:24:10,091 --> 00:24:12,431 Hey, be careful today, okay? 422 00:24:12,468 --> 00:24:13,798 How strange to say it. 423 00:24:13,844 --> 00:24:17,604 If you're confused, you're drinking, you can look're angry, like ... 424 00:24:17,640 --> 00:24:19,140 Please do not say "like a father". 425 00:24:19,183 --> 00:24:22,343 Or show style-mu mama's boy charming, and it will be felt ngalir. 426 00:24:22,412 --> 00:24:25,562 Perfect, I'll balance things with the emotional side. 427 00:24:25,606 --> 00:24:27,436 Okay, be ... 428 00:24:27,483 --> 00:24:29,403 Self? 429 00:24:43,207 --> 00:24:44,837 In-law had come. 430 00:24:45,944 --> 00:24:47,594 Hi buddy. 431 00:24:47,628 --> 00:24:48,458 I'm Detective Boney. 432 00:24:48,504 --> 00:24:50,464 I twin, Margo. 433 00:24:50,506 --> 00:24:53,586 We played tennis yesterday, Nick. I really do not understand. 434 00:24:53,634 --> 00:24:54,974 Marybeth, I'm really sorry. 435 00:24:55,011 --> 00:24:56,801 I know you should never moved here. 436 00:24:56,846 --> 00:24:57,966 We have no choice. 437 00:24:58,014 --> 00:25:01,684 We all worry, we're all afraid. 438 00:25:01,726 --> 00:25:06,186 But we're here now. and we'll find Amy, together. 439 00:25:16,407 --> 00:25:18,327 What I have to talk first, then you? 440 00:25:18,367 --> 00:25:19,367 Well. 441 00:25:20,995 --> 00:25:25,335 As you know, wife Amy Elliott Dunne ... 442 00:25:25,374 --> 00:25:28,774 Disappeared from home on the morning of July 5. 443 00:25:29,128 --> 00:25:31,668 In suspicious circumstances. 444 00:25:31,714 --> 00:25:33,174 Harder! 445 00:25:33,215 --> 00:25:37,635 If anyone has information about ... 446 00:25:37,678 --> 00:25:40,008 Please contact us. 447 00:25:40,056 --> 00:25:41,676 thanks. 448 00:25:43,918 --> 00:25:48,448 - My name is Rand Elliott. This is my wife, Marybeth Elliott. - Did I say my name? 449 00:25:48,564 --> 00:25:50,524 Amy was our only child. 450 00:25:50,566 --> 00:25:54,566 She's smart, she is beautiful, she is friendly. 451 00:25:55,071 --> 00:25:56,571 He really "Amazing Amy". 452 00:25:56,706 --> 00:25:59,616 There are millions of people out there ... 453 00:25:59,659 --> 00:26:02,199 ... he grew up with, and care for him. 454 00:26:02,244 --> 00:26:04,874 We care about him, we love him, and ... 455 00:26:05,581 --> 00:26:08,171 We just want him back. 456 00:26:10,086 --> 00:26:12,706 Amy is a graduate of honor. 457 00:26:12,755 --> 00:26:15,725 He forged a successful career in journalism. 458 00:26:15,758 --> 00:26:17,848 He moved here to the hometown of her husband ... 459 00:26:17,894 --> 00:26:20,234 and he started a new life in her new home. 460 00:26:20,328 --> 00:26:21,279 Now... 461 00:26:21,314 --> 00:26:23,894 Amy need your help. 462 00:26:23,933 --> 00:26:28,063 We built a volunteer center at Drury Lodge. 463 00:26:28,104 --> 00:26:33,444 We have a hotline, 1-855-4-AMY-TIPS. 464 00:26:33,693 --> 00:26:39,113 and our website is akumenang.com 465 00:26:39,615 --> 00:26:41,775 - Tn. Dunne! - Tn. Elliott! 466 00:26:42,952 --> 00:26:45,592 Tn. Dunne, are there any signs of violence? 467 00:26:46,239 --> 00:26:50,209 Tn. Elliott, when was the last time you spoke to your daughter? 468 00:26:51,711 --> 00:26:52,711 Smile. 469 00:26:59,002 --> 00:27:00,892 That's it, thanks. 470 00:27:03,272 --> 00:27:06,312 Amy is a girl who can attract a great admirer. 471 00:27:06,350 --> 00:27:08,430 - Do not you, Nick? - Yes, of course. 472 00:27:08,477 --> 00:27:10,577 and we have an example ... 473 00:27:10,622 --> 00:27:13,072 - where everything is so ... - Frightening. 474 00:27:13,107 --> 00:27:14,567 You already know about Desi Collings? 475 00:27:14,609 --> 00:27:16,279 Yes, I know about Desi Collings. 476 00:27:16,319 --> 00:27:17,569 He was obsessed. 477 00:27:17,612 --> 00:27:20,952 He tried to commit suicide after Amy broke up with him in his second year of high school. 478 00:27:20,990 --> 00:27:22,530 We must follow the detention order. 479 00:27:22,575 --> 00:27:24,955 It was in high school? 20 years ago? 480 00:27:24,994 --> 00:27:28,214 But he had just moved to St. Louis. The distance is only 2 hours. 481 00:27:28,247 --> 00:27:30,117 But he was from St. Louis. 482 00:27:30,166 --> 00:27:31,786 There is also Tommy O'Hara. 483 00:27:31,834 --> 00:27:34,044 Eight years ago, in New York. 484 00:27:34,086 --> 00:27:36,176 He broke up with Amy, he often molested her ... 485 00:27:36,222 --> 00:27:38,102 - Amy filed. - What are their demands? 486 00:27:38,132 --> 00:27:40,222 Sexual assault, threats, beatings, what? 487 00:27:40,259 --> 00:27:42,219 I just knew it was bad. 488 00:27:42,261 --> 00:27:44,051 - I do not know about this. - OK. 489 00:27:44,096 --> 00:27:46,006 thanks. 490 00:27:46,057 --> 00:27:47,647 There's the latest? 491 00:27:50,686 --> 00:27:52,686 Not to my knowledge. 492 00:27:55,149 --> 00:27:58,069 Hey, Nick. There was a moment? 493 00:27:59,236 --> 00:28:00,856 Ya. 494 00:28:06,243 --> 00:28:08,823 Imagine how confusing, this missing persons case ... 495 00:28:08,871 --> 00:28:11,461 and your wife in the dressing room we found an envelope marked "clue". 496 00:28:11,499 --> 00:28:13,749 It's our wedding anniversary. 497 00:28:13,793 --> 00:28:16,093 My wife and I did a search of treasure. 498 00:28:16,128 --> 00:28:18,508 I hope you can tell me what this means. 499 00:28:18,547 --> 00:28:20,147 You want to solve property search Amy? 500 00:28:20,166 --> 00:28:22,886 It will help me keep track of Amy before she disappeared. 501 00:28:22,910 --> 00:28:24,680 Of course, all right. 502 00:28:24,720 --> 00:28:27,510 "Although this point can not be so narrow ..." 503 00:28:28,057 --> 00:28:30,767 "This is a comfortable space for my favorite author." 504 00:28:33,604 --> 00:28:34,814 I know this! 505 00:28:35,314 --> 00:28:38,824 Although this point can not be so narrow ... 506 00:28:39,443 --> 00:28:42,443 It is a comfortable space for my favorite author. 507 00:28:43,739 --> 00:28:47,159 After the meeting school, do not worry about me ... 508 00:28:47,201 --> 00:28:50,521 Maybe I'll teach you a thing or two. 509 00:28:54,166 --> 00:28:56,496 Well, well. What is it? 510 00:28:56,544 --> 00:28:58,054 Clue number two. 511 00:28:59,171 --> 00:29:02,551 "Hey, handsome. Let disguise". 512 00:29:03,050 --> 00:29:06,930 "You're spies, and I was his girlfriend." 513 00:29:07,114 --> 00:29:10,394 "Let's go to the house of little chocolate." 514 00:29:10,433 --> 00:29:14,543 "We play a childish husband, a sweet couple." 515 00:29:17,189 --> 00:29:18,589 This is yours? 516 00:29:18,716 --> 00:29:19,816 Not. 517 00:29:19,859 --> 00:29:21,319 You've read the first clue. 518 00:29:21,360 --> 00:29:24,490 Randy, Professor, naughty students. 519 00:29:24,530 --> 00:29:25,570 I blushed. 520 00:29:25,615 --> 00:29:27,375 Me and my ex just exchanging business cards. 521 00:29:28,576 --> 00:29:29,946 Where small brown house? 522 00:29:29,994 --> 00:29:31,804 I do not know. 523 00:29:35,307 --> 00:29:38,071 Please help find Amy Dunne, Call 1-855-4-AMY-TIPS. 524 00:30:14,605 --> 00:30:16,075 Halo? 525 00:30:16,749 --> 00:30:18,629 Nicholas Dunne. 526 00:30:19,293 --> 00:30:22,383 From the name of my father, William Dunne. 527 00:30:23,313 --> 00:30:25,195 The third clue. 528 00:30:28,803 --> 00:30:32,893 Pets first wife? What is this necessary? Can not directly off ... 529 00:30:32,932 --> 00:30:33,932 Yes I know. 530 00:30:33,933 --> 00:30:35,563 That... 531 00:30:38,020 --> 00:30:40,610 Dog puddle, right? Or "poodles"? 532 00:30:44,235 --> 00:30:45,865 Secure. 533 00:30:47,346 --> 00:30:50,666 Hello, stranger. Nice to meet you here. 534 00:30:50,783 --> 00:30:53,083 It's your father's house, right? 535 00:30:53,119 --> 00:30:54,549 Are you following me? 536 00:30:54,587 --> 00:30:55,657 What are you doing? 537 00:30:55,705 --> 00:30:57,875 As you say, my father's house. 538 00:30:57,915 --> 00:31:00,625 I come once a week, make sure the place is not on fire. 539 00:31:00,803 --> 00:31:01,944 But... 540 00:31:02,020 --> 00:31:03,910 It looks all fine. 541 00:31:04,463 --> 00:31:06,343 Kuantarkan will you get out. 542 00:31:09,593 --> 00:31:11,093 Do you know... 543 00:31:11,137 --> 00:31:14,387 I think maybe this is a small house coklatmu. 544 00:31:14,432 --> 00:31:15,642 Of instructions. 545 00:31:15,683 --> 00:31:17,643 No, the color is blue .. 546 00:31:34,118 --> 00:31:38,328 Draw me, I am a very very naughty girl. 547 00:31:38,372 --> 00:31:42,382 I should be punished, and "punished", meaning "to be". 548 00:31:42,585 --> 00:31:45,915 This is where you store the goods for the fifth wedding anniversary. 549 00:31:46,005 --> 00:31:49,765 "So open the door, and hurry." 550 00:31:50,852 --> 00:31:52,192 Fuck! 551 00:31:55,806 --> 00:31:59,106 Want to test the weaknesses of the wedding? 552 00:31:59,477 --> 00:32:01,237 Add a recession ... 553 00:32:01,270 --> 00:32:03,060 Minus two jobs. 554 00:32:03,147 --> 00:32:05,267 It was very effective. 555 00:32:05,316 --> 00:32:07,726 Promise we will not like them. 556 00:32:07,777 --> 00:32:08,897 Like who? 557 00:32:08,945 --> 00:32:10,705 All couples depressing as we know it. 558 00:32:10,738 --> 00:32:14,698 Wives treat their husbands like dancing monkeys ... 559 00:32:14,742 --> 00:32:16,802 To be trained and parades. 560 00:32:16,827 --> 00:32:19,737 Husbands treat their wives as highway patrol? 561 00:32:19,914 --> 00:32:22,804 Lost and shunned. 562 00:32:27,254 --> 00:32:29,424 I guess I should stop working 563 00:32:29,515 --> 00:32:32,505 We are in a recession. If that happens, we'll deal with it. 564 00:32:32,551 --> 00:32:34,761 Maybe I'm next. 565 00:32:34,804 --> 00:32:36,354 We belong to one another. 566 00:32:36,430 --> 00:32:39,370 The others are just background noise. 567 00:32:40,059 --> 00:32:41,849 You're really special. 568 00:32:49,568 --> 00:32:50,818 My turn. 569 00:32:52,697 --> 00:32:56,157 Publisher my parents left them, and now they owe a lot. 570 00:32:56,200 --> 00:32:57,030 It was bad. 571 00:32:57,076 --> 00:32:59,496 and they had to borrow from the bank. 572 00:32:59,537 --> 00:33:01,037 How many? 573 00:33:01,080 --> 00:33:03,290 Nearly one million. 574 00:33:03,874 --> 00:33:05,464 It was almost everything. 575 00:33:05,501 --> 00:33:07,801 This is what you call, "others are just background noise". 576 00:33:07,837 --> 00:33:10,177 Amy, if you stop, and I also stopped ... 577 00:33:10,239 --> 00:33:11,469 I said I've done it. 578 00:33:11,507 --> 00:33:12,757 Without talking to me? 579 00:33:12,800 --> 00:33:14,380 - Thats your choice. 580 00:33:14,427 --> 00:33:16,507 Technically, their money. 581 00:33:20,233 --> 00:33:22,103 Do you know? You are right. 582 00:33:22,727 --> 00:33:24,727 The others just background noise. 583 00:33:33,696 --> 00:33:34,896 To. 584 00:33:38,526 --> 00:33:39,886 Play the game again? 585 00:33:39,936 --> 00:33:42,456 Yes, I just want to shoot some people. 586 00:33:42,872 --> 00:33:44,832 What laptop? 587 00:33:45,416 --> 00:33:47,416 Main laptop. 588 00:33:48,369 --> 00:33:49,589 I understand. 589 00:33:49,629 --> 00:33:53,329 You can give $ 879 000 for your parents without talking to me ... 590 00:33:53,374 --> 00:33:55,804 But I'm not allowed to buy Video Game without seijinmu. 591 00:33:55,843 --> 00:33:57,193 You spend a lot of money. 592 00:33:57,227 --> 00:33:59,177 You do not believe me, you do not trust my judgment. 593 00:33:59,221 --> 00:34:00,781 Of course you do not believe my intentions. 594 00:34:00,806 --> 00:34:01,766 What are you talking about? 595 00:34:01,807 --> 00:34:03,427 That is the basic principle of a prenuptial agreement, right? 596 00:34:03,476 --> 00:34:05,726 Why are you bringing up the matter again? 597 00:34:05,770 --> 00:34:07,110 Because it is easy to be leveraged. 598 00:34:07,155 --> 00:34:08,155 Nick, I do not understand. 599 00:34:08,189 --> 00:34:11,529 I do not know why you want me to be someone who does not want. 600 00:34:11,567 --> 00:34:14,447 Hellcat, bitch who likes to organize. 601 00:34:14,495 --> 00:34:17,065 I'm not a man, I'm your wife. 602 00:34:17,114 --> 00:34:18,284 Forgive me. 603 00:34:18,324 --> 00:34:20,664 I do not know how to do this. I've never not worked. 604 00:34:20,701 --> 00:34:22,701 I make burgers, painting the house ... 605 00:34:22,745 --> 00:34:24,755 You're going to get a job. 606 00:34:28,868 --> 00:34:30,378 Hai, Go ... 607 00:34:32,129 --> 00:34:33,879 What? Wait, what? 608 00:34:33,923 --> 00:34:35,343 - and suddenly ... - Slow down, what's up? 609 00:34:35,383 --> 00:34:37,583 I know everything will get worse. 610 00:34:37,626 --> 00:34:39,206 Okay, tell me what happened. 611 00:34:48,938 --> 00:34:51,919 July 7, two days after disappearing 612 00:35:06,172 --> 00:35:07,872 - God bless you. - Pastor. 613 00:35:08,541 --> 00:35:10,461 Hey, Tom. Mayor ... 614 00:35:10,594 --> 00:35:12,294 Nice to meet you. 615 00:35:12,336 --> 00:35:14,086 Hi, kids. 616 00:35:16,007 --> 00:35:17,807 - Jodie. - Nick. 617 00:35:19,218 --> 00:35:21,138 We'll find it. 618 00:35:35,818 --> 00:35:37,528 You look a mess. 619 00:35:37,870 --> 00:35:39,240 thanks. 620 00:35:47,330 --> 00:35:49,550 You've never seen anyone with glasses before? 621 00:35:49,707 --> 00:35:52,457 Do not worry, we record all the people who come here. 622 00:35:52,501 --> 00:35:54,291 I mean, you got a lot of ... 623 00:35:54,337 --> 00:35:55,377 Volunteers? 624 00:35:55,421 --> 00:35:56,631 Crazy people. 625 00:35:56,672 --> 00:35:58,632 Hey, I want to ask you. 626 00:35:58,674 --> 00:36:00,434 Noelle Hawthorne? 627 00:36:01,010 --> 00:36:03,630 He lives near your home. Her friend Amy? 628 00:36:03,746 --> 00:36:05,176 I never heard the name Noelle Hawthorne. 629 00:36:05,222 --> 00:36:07,392 She and her husband had twins three ... 630 00:36:07,433 --> 00:36:08,433 Oh. 631 00:36:08,726 --> 00:36:11,856 Yes, maybe we greet them in the street, but ... 632 00:36:11,938 --> 00:36:14,108 "Best friend"? No. 633 00:36:14,649 --> 00:36:16,259 Excuse me a moment. 634 00:36:19,954 --> 00:36:22,244 He acted as if not knowing Noelle. 635 00:36:22,281 --> 00:36:23,471 Of course. 636 00:36:23,541 --> 00:36:25,031 See, this is yours. 637 00:36:25,076 --> 00:36:27,446 Oh, look. He was a good person ... 638 00:36:27,495 --> 00:36:29,415 So everyone can see a good person. 639 00:36:29,455 --> 00:36:31,245 You really do not like it, huh? 640 00:36:31,290 --> 00:36:32,990 What should like him? 641 00:36:54,480 --> 00:36:57,810 The voice mailbox is full, press one for ... 642 00:36:57,850 --> 00:37:01,530 Nick? I was just going to introduce myself. My name is Shawna Kelly. 643 00:37:01,779 --> 00:37:05,689 - I'm so sorry for everything that happened to you. - Thank you, you're nice. 644 00:37:05,691 --> 00:37:06,911 You have eaten? 645 00:37:06,951 --> 00:37:08,081 Yes, some of the food was cold. 646 00:37:08,119 --> 00:37:12,289 I'll make my chicken frito pie is famous. 647 00:37:12,331 --> 00:37:13,851 It was good once but not necessary. 648 00:37:13,874 --> 00:37:15,804 You have to stay healthy. 649 00:37:16,243 --> 00:37:17,443 Can ... 650 00:37:17,920 --> 00:37:20,100 Katakan, "Chicken frito pie!" 651 00:37:24,010 --> 00:37:25,300 Do you know? 652 00:37:26,554 --> 00:37:27,934 Could you please remove that photo? 653 00:37:27,972 --> 00:37:29,852 - It's a good photo. - I know. 654 00:37:29,890 --> 00:37:32,510 But please help me, will you? 655 00:37:32,944 --> 00:37:36,064 Could you please remove that picture? 656 00:37:36,105 --> 00:37:37,105 Live press ... 657 00:37:37,148 --> 00:37:38,648 What is wrong with you? 658 00:37:38,691 --> 00:37:40,081 Could you please do not share it? 659 00:37:40,126 --> 00:37:43,356 I will pass it on to anyone I please. 660 00:37:47,158 --> 00:37:48,528 - Dude. - Yes? 661 00:37:48,576 --> 00:37:49,906 Marybeth furious. 662 00:37:50,620 --> 00:37:51,820 Why? 663 00:37:54,290 --> 00:37:55,870 Marybeth? 664 00:37:55,916 --> 00:37:59,336 It's like you're the King at a school party. 665 00:38:01,756 --> 00:38:06,216 It is important for my mother if I was someone who was friendly, attentive, gentleman. 666 00:38:06,218 --> 00:38:07,928 Looks like you're actually having fun. 667 00:38:07,970 --> 00:38:10,220 I was in a nightmare! 668 00:38:10,931 --> 00:38:13,351 I wanted to do just to be nice ... 669 00:38:13,392 --> 00:38:17,102 In people who voluntarily want to help find Amy. 670 00:38:19,065 --> 00:38:20,825 You are right. 671 00:38:21,692 --> 00:38:23,652 I am sorry. 672 00:38:25,855 --> 00:38:29,285 This place smells like poop. 673 00:38:40,252 --> 00:38:43,592 In your quest, you find there is a luxury golf club? 674 00:38:43,631 --> 00:38:45,051 Not. 675 00:38:45,875 --> 00:38:47,885 What about the new electric guitar? 676 00:38:47,927 --> 00:38:49,047 There is nothing like it. 677 00:38:49,762 --> 00:38:51,852 All right. 678 00:38:56,852 --> 00:38:59,302 How much TV? It was not 65 inches. 679 00:38:59,339 --> 00:39:01,229 Not as big as it was. 680 00:39:01,274 --> 00:39:02,364 All right. 681 00:39:02,817 --> 00:39:04,227 - Kibble? - Sorry? 682 00:39:04,277 --> 00:39:06,357 He asked me to feed her cat. 683 00:39:06,404 --> 00:39:07,614 I see no food in the kitchen. 684 00:39:08,047 --> 00:39:12,697 Boney detective, Officer Gilpin? Noelle Hawthorne! 685 00:39:12,743 --> 00:39:14,333 I know you're in there. 686 00:39:14,370 --> 00:39:18,870 Could you please deliver Ny. Hawthorne and her children to the curb? 687 00:39:19,750 --> 00:39:21,840 Detective Boney! 688 00:39:21,877 --> 00:39:25,707 Please remind her that this is a crime scene. 689 00:39:34,432 --> 00:39:39,672 See this pie-eating grin, of a man whose wife is missing. 690 00:39:44,967 --> 00:39:46,647 - How are you? - Well. 691 00:39:48,404 --> 00:39:49,914 What Marybeth? 692 00:39:49,947 --> 00:39:51,777 He was sad. 693 00:39:51,824 --> 00:39:53,284 and you? 694 00:39:53,909 --> 00:39:55,539 Very well. 695 00:39:55,578 --> 00:39:56,578 As ... 696 00:39:56,579 --> 00:39:58,159 You've told me everything? 697 00:39:58,414 --> 00:39:59,414 Of course. 698 00:39:59,415 --> 00:40:00,415 All? 699 00:40:00,416 --> 00:40:01,576 Why do you ask? 700 00:40:01,626 --> 00:40:05,896 Since you go to the bar in the morning Amy disappears, you're looking ... 701 00:40:07,089 --> 00:40:08,789 - Different. - I was different. 702 00:40:09,133 --> 00:40:12,473 Everyone examined and projecting it all to me. 703 00:40:12,511 --> 00:40:15,931 I want to do is come here, have a beer with you ... 704 00:40:15,973 --> 00:40:17,313 and not judged. 705 00:40:17,350 --> 00:40:19,250 Can we do it? 706 00:40:19,936 --> 00:40:21,266 Of course. 707 00:40:22,647 --> 00:40:24,647 You know what I keep thinking? 708 00:40:24,690 --> 00:40:25,730 If the mother is still alive? 709 00:40:25,775 --> 00:40:29,195 Yeah, like when I was 12 years old. 710 00:40:30,655 --> 00:40:33,455 Nick, I'll get it done. 711 00:40:40,665 --> 00:40:43,885 I'll take Benadryl to sleep. 712 00:40:46,796 --> 00:40:49,126 - I love you. - I love you. 713 00:40:53,469 --> 00:40:55,509 So, this is a strange new sentence. 714 00:40:55,554 --> 00:40:59,024 I was the Missouri. 715 00:41:05,715 --> 00:41:07,395 Bye, Dad. 716 00:41:09,110 --> 00:41:12,570 No money, no job, no prospects. 717 00:41:12,613 --> 00:41:14,783 and then we heard from Margo. 718 00:41:14,824 --> 00:41:16,344 Mama Maureen... 719 00:41:16,384 --> 00:41:19,624 Four-stage breast cancer. 720 00:41:21,789 --> 00:41:24,629 So we moved to Missouri. 721 00:41:24,667 --> 00:41:26,287 I do not mind. 722 00:41:26,335 --> 00:41:29,505 I just hope she asked. 723 00:41:40,983 --> 00:41:43,643 Nick glad to be home. 724 00:41:43,686 --> 00:41:46,786 But whatever he pleased me to come with him. 725 00:41:47,690 --> 00:41:50,940 I felt like something that filled it as wrong. 726 00:41:50,985 --> 00:41:54,155 Something that can be removed if necessary. 727 00:41:54,196 --> 00:41:56,406 Something that can be discarded. 728 00:41:58,242 --> 00:42:00,872 I felt if I could disappear. 729 00:42:05,184 --> 00:42:06,824 I'm outside. 730 00:42:44,872 --> 00:42:46,872 Gosh! 731 00:42:46,916 --> 00:42:48,876 - I saw you on TV. - Okay, ssshhhhh .. 732 00:42:48,918 --> 00:42:50,588 - This is crazy. - Yes I know. 733 00:42:50,628 --> 00:42:52,838 - He disappeares? - He's gone. 734 00:42:52,880 --> 00:42:54,720 - I'm very worried. - Where have you been? 735 00:42:54,757 --> 00:42:56,787 I am calling hundreds of times, why not lift telponmu? 736 00:42:56,834 --> 00:42:57,684 Exercise. 737 00:42:57,718 --> 00:42:58,758 What? 738 00:42:58,803 --> 00:43:00,103 Godspell. 739 00:43:01,931 --> 00:43:03,521 My sister slept in the next room. 740 00:43:03,557 --> 00:43:04,677 I had to see you. 741 00:43:04,725 --> 00:43:06,385 I know, but this is a bad idea. 742 00:43:06,435 --> 00:43:07,935 Can you say you love me? 743 00:43:07,979 --> 00:43:11,729 I love you, but we must be careful now. 744 00:43:11,774 --> 00:43:13,034 I am very scared. 745 00:43:13,067 --> 00:43:14,277 When training? 746 00:43:14,318 --> 00:43:16,068 You said I should have my own life. 747 00:43:16,112 --> 00:43:17,612 I know. 748 00:43:17,655 --> 00:43:18,915 Stop. 749 00:43:18,948 --> 00:43:20,118 I need you. 750 00:43:21,242 --> 00:43:23,082 Touch me. 751 00:43:26,597 --> 00:43:29,117 Stop, come here. 752 00:43:30,501 --> 00:43:32,211 Sit. 753 00:43:32,253 --> 00:43:33,593 All right. 754 00:43:33,629 --> 00:43:37,719 Do you tell others about us? 755 00:43:37,758 --> 00:43:39,358 Through SMS or Facebook ... 756 00:43:39,402 --> 00:43:42,102 Facebook? I use HP expendable. 757 00:43:42,138 --> 00:43:44,058 You buy gifts with cash. I'm not stupid, Nick. 758 00:43:44,098 --> 00:43:46,978 I know, honey. Did you leave the red panties in my office? 759 00:43:47,018 --> 00:43:50,438 I do not know, maybe. Preferably it is mine. 760 00:43:50,479 --> 00:43:51,479 Unfortunately, thinking. 761 00:43:51,480 --> 00:43:53,940 I do not know, I have to check a storage closet in my red panties. 762 00:43:53,983 --> 00:43:56,613 Andie, I want you to think this is serious, okay? 763 00:43:56,652 --> 00:43:58,452 This is the last time we met, until ... 764 00:43:58,487 --> 00:43:59,947 Until when? 765 00:44:00,489 --> 00:44:01,949 Until all safe. 766 00:44:01,991 --> 00:44:03,581 You'll get a divorce? 767 00:44:03,618 --> 00:44:05,788 Do not say that again. 768 00:44:05,828 --> 00:44:08,498 OK. Forgive me. 769 00:44:09,373 --> 00:44:11,073 I do not want to fight. 770 00:44:12,176 --> 00:44:13,656 I just want to be with you. 771 00:44:13,703 --> 00:44:15,173 Andie, please ... 772 00:44:15,905 --> 00:44:17,675 That's all I want. 773 00:44:22,428 --> 00:44:24,678 This is the last time we were together. 774 00:44:24,722 --> 00:44:26,772 Let's make it all means. 775 00:44:33,522 --> 00:44:36,862 Do it quickly, but after that you have to go. 776 00:44:39,695 --> 00:44:42,485 My husband is getting away. 777 00:44:42,531 --> 00:44:45,491 We moved to Missouri to save Maureen ... 778 00:44:45,534 --> 00:44:48,254 But it turned out we could not. 779 00:44:51,340 --> 00:44:53,290 Thank you for coming. 780 00:44:54,360 --> 00:44:55,840 We took the savings ... 781 00:44:55,878 --> 00:44:58,708 and I use the remaining funds to buy her perwalianku bar. 782 00:44:58,965 --> 00:45:01,425 So far, it's just a waste of money. 783 00:45:05,429 --> 00:45:09,219 Nick used me for sex whenever he wants it. 784 00:45:12,395 --> 00:45:14,905 Apart from that, I do not exist. 785 00:45:16,148 --> 00:45:18,228 We have to do it again tonight. 786 00:45:18,276 --> 00:45:19,526 It must be fun. 787 00:45:19,568 --> 00:45:22,648 Yesterday, I went from despair, become sad. 788 00:45:23,572 --> 00:45:26,742 I became someone I did not like. 789 00:45:26,884 --> 00:45:28,984 Women who usually kucemooh. 790 00:45:28,995 --> 00:45:30,705 You often get out. 791 00:45:30,746 --> 00:45:33,076 - I know. - Stay home. 792 00:45:33,124 --> 00:45:35,464 - No, I was too late. - May I join? 793 00:45:35,501 --> 00:45:37,291 You would not like. 794 00:45:37,336 --> 00:45:40,586 Just a bunch of schoolmates annoying. 795 00:45:41,590 --> 00:45:44,470 Adhere to our rules. Do not bullshit. 796 00:45:44,927 --> 00:45:47,397 I thought we were not going to be a couple like that. 797 00:45:53,811 --> 00:45:55,651 All right, bye. 798 00:45:57,315 --> 00:45:59,685 - Hey, I've been thinking. - Yes? 799 00:45:59,718 --> 00:46:01,688 Something positive. 800 00:46:03,112 --> 00:46:05,052 Perhaps now is the time. 801 00:46:05,448 --> 00:46:07,278 Now is not the right time. 802 00:46:07,325 --> 00:46:08,865 That would be a new beginning for us. 803 00:46:08,884 --> 00:46:11,504 and for me, I will have a clear purpose here. 804 00:46:11,537 --> 00:46:12,747 Son is not a hobby. 805 00:46:12,788 --> 00:46:13,788 Not a hobby. 806 00:46:14,790 --> 00:46:16,000 Inspiration. 807 00:46:16,542 --> 00:46:19,472 Should we fight 4 hours ago, I was too late. 808 00:46:19,512 --> 00:46:20,962 I did not know we were going to fight. 809 00:46:21,005 --> 00:46:24,425 You want us to be a couple who had a baby to save his marriage? 810 00:46:24,467 --> 00:46:25,667 "Save"? 811 00:46:25,768 --> 00:46:28,138 Reigniting, replenish, revive, whatever! 812 00:46:28,179 --> 00:46:30,349 - and you're going to come out now? - Yes! 813 00:46:30,389 --> 00:46:32,929 You are a coward! 814 00:46:32,975 --> 00:46:34,845 You can not go like this. 815 00:46:34,894 --> 00:46:35,944 Is it true? 816 00:46:35,978 --> 00:46:37,478 - I do not want ... - You do not want to? 817 00:46:37,521 --> 00:46:39,861 You do not want? Why? It's not enough for you? 818 00:46:39,899 --> 00:46:41,219 It was not even close to! 819 00:46:41,258 --> 00:46:42,988 Stupid bitch! 820 00:46:43,569 --> 00:46:46,529 What frightens me is not the time she pushed me. 821 00:46:46,572 --> 00:46:50,412 What frightens me is how much he wanted to hurt me further. 822 00:46:50,743 --> 00:46:53,633 What frightens me is the end I realized ... 823 00:46:53,829 --> 00:46:57,499 I'm afraid of my own husband. 824 00:47:09,387 --> 00:47:10,887 You want me to call for help? 825 00:47:10,930 --> 00:47:13,020 No, I will protect you. 826 00:47:20,773 --> 00:47:22,193 Gosh. 827 00:47:27,238 --> 00:47:29,908 They should burn this place. 828 00:47:30,366 --> 00:47:32,026 Looks like they've tried it. 829 00:47:37,540 --> 00:47:39,830 You think it means something? 830 00:47:39,875 --> 00:47:42,035 Delete from the list. 831 00:47:53,139 --> 00:47:54,849 Hai, Jason. 832 00:47:54,890 --> 00:47:56,430 How are you, Rhonda? 833 00:47:59,712 --> 00:48:02,512 - Ever seen this girl? - Why ask? 834 00:48:02,565 --> 00:48:04,405 He was reported missing. 835 00:48:09,488 --> 00:48:11,408 Yes, I remember him. 836 00:48:11,449 --> 00:48:13,779 He wants to buy? Marijuana? Ecstasy? 837 00:48:15,244 --> 00:48:16,454 He wants to buy a gun. 838 00:48:16,495 --> 00:48:18,435 I told him I did not sell it. 839 00:48:18,481 --> 00:48:21,581 I felt guilty at her. He looked so desperate. 840 00:48:21,626 --> 00:48:25,206 He says it should be small, so he can bring it to everywhere. 841 00:48:25,254 --> 00:48:27,094 You sure it was really him? 842 00:48:27,131 --> 00:48:29,261 You will not forget a girl like that here. 843 00:48:30,259 --> 00:48:31,759 She was wearing a pink shirt. 844 00:48:31,802 --> 00:48:34,352 At the time Valentine's Day. 845 00:48:37,308 --> 00:48:40,058 For Valentine's Day, I think I'm going to buy a gun. 846 00:48:40,102 --> 00:48:42,692 As crazy as that's me now. 847 00:48:43,773 --> 00:48:47,903 Nick wanted me to go. But he did not say he'd divorced. 848 00:48:47,944 --> 00:48:52,074 In his mind, I'm the owner of the bar. The only source of income. 849 00:48:52,114 --> 00:48:54,124 Bitch with a prenuptial agreement. 850 00:48:55,451 --> 00:48:57,791 I could return to my parents' house ... 851 00:48:57,828 --> 00:49:00,248 But I have to tell them the truth. 852 00:49:00,289 --> 00:49:04,129 and I do not even know what I believe in truth. 853 00:49:04,168 --> 00:49:06,958 What I really think Nick will be hurt? 854 00:49:07,588 --> 00:49:10,268 I was so paranoid. Crazy. 855 00:49:11,300 --> 00:49:12,800 I feel... 856 00:49:13,260 --> 00:49:16,200 My sleep more soundly if it would have a gun. 857 00:49:23,201 --> 00:49:26,596 On 8 July After 3 days disappeared 858 00:49:26,691 --> 00:49:28,111 Oh, shit. 859 00:49:28,150 --> 00:49:31,780 Wake up, honey. My sister will soon wake up. 860 00:49:36,158 --> 00:49:38,368 - Sorry to tell you to hurry up. - It is okay. 861 00:49:40,329 --> 00:49:41,929 - Mari people. - Oke. 862 00:49:48,763 --> 00:49:51,063 - I am fine. - This ... 863 00:49:52,533 --> 00:49:54,513 Promise me we'll talk every day. 864 00:49:54,552 --> 00:49:55,802 All right. 865 00:49:55,845 --> 00:49:58,565 Every day, Nick. Or I'll go crazy. 866 00:49:59,348 --> 00:50:00,428 Do not be crazy. 867 00:50:00,474 --> 00:50:01,734 All right. 868 00:50:06,147 --> 00:50:09,277 You stupid! 869 00:50:09,325 --> 00:50:13,355 Damn you! You lied to me! 870 00:50:14,864 --> 00:50:16,414 Forgive me. 871 00:50:18,100 --> 00:50:19,200 How old is she? 872 00:50:19,435 --> 00:50:20,735 Early 20's. 873 00:50:21,662 --> 00:50:23,062 How long? 874 00:50:23,105 --> 00:50:25,995 - One year and a half. - You're lying to me more than a year? 875 00:50:26,042 --> 00:50:27,722 If I tell you, you'll tell me to stop. 876 00:50:27,752 --> 00:50:29,342 It was small. 877 00:50:29,378 --> 00:50:32,338 You're a liar and cheaters! You're just like my father! 878 00:50:32,381 --> 00:50:33,671 How did you meet him? 879 00:50:33,716 --> 00:50:35,126 He is my students. 880 00:50:35,877 --> 00:50:38,747 - I think writers hate cliches. - I'm not a writer. 881 00:50:38,763 --> 00:50:41,113 "Boo-hoo, I stopped working. I think I'm going to make love with a teenager." 882 00:50:41,157 --> 00:50:43,847 Not like that, okay? You do not know how hopeless Amy ... 883 00:50:43,893 --> 00:50:45,813 How he made me feel very uncomfortable. 884 00:50:45,853 --> 00:50:49,023 Men Flyover. I would feel sick ... 885 00:50:49,065 --> 00:50:50,905 So go home and knew he was sitting there ... 886 00:50:50,942 --> 00:50:53,102 Unsatisfied, before I go into the house. 887 00:50:53,110 --> 00:50:54,530 It's bad. 888 00:50:54,570 --> 00:50:56,660 If anyone knows, you're a dead man! 889 00:50:56,697 --> 00:50:59,317 Boney found the pants in the office ... 890 00:50:59,367 --> 00:51:01,107 Where normally Andie and I ... 891 00:51:01,269 --> 00:51:02,489 I do not know what it means. 892 00:51:02,536 --> 00:51:03,696 Is she a prostitute? 893 00:51:03,746 --> 00:51:05,826 His name is Andie. 894 00:51:05,873 --> 00:51:07,373 He was not sure. 895 00:51:07,416 --> 00:51:10,576 So we are dealing with children 20 years old who are not sure leave the panties? 896 00:51:10,586 --> 00:51:12,836 If that does not belong to Andie, means that it belongs to Amy ... 897 00:51:12,880 --> 00:51:14,990 and he left it there so I found it. 898 00:51:15,032 --> 00:51:18,392 Nick, before I was afraid of you, and now I was terrified. 899 00:51:18,427 --> 00:51:20,717 People here were looking for the missing wife ... 900 00:51:20,763 --> 00:51:23,893 and this morning you even kiss your student girlfriend. 901 00:51:23,933 --> 00:51:25,603 Can you imagine that? 902 00:51:25,726 --> 00:51:28,956 You've been watching TV? 903 00:51:29,105 --> 00:51:32,115 All the news about you load. 904 00:51:32,333 --> 00:51:35,273 I mean, what is wrong with the guard this bar? 905 00:51:35,310 --> 00:51:36,900 His wife has not been found ... 906 00:51:36,946 --> 00:51:40,616 and this is Nick Dunne flirtatious. Photo sweet, right? 907 00:51:40,658 --> 00:51:43,118 - Who is that? - Some sort of tragedy. 908 00:51:43,160 --> 00:51:45,080 - Who is that? - I have no idea. 909 00:51:45,121 --> 00:51:46,351 He wanted to give casserole. 910 00:51:46,389 --> 00:51:49,419 In today's show we arrival lawyers bolt Tanner ... 911 00:51:49,458 --> 00:51:52,198 Rescuer killers wherever wife. 912 00:51:52,295 --> 00:51:55,905 Tanner Bolt, what would you be willing to defend Nick Dunne? 913 00:51:56,008 --> 00:51:59,758 Tell you what, Ellen. Thanks for the warm welcome. 914 00:51:59,802 --> 00:52:01,652 But of course I will defend Nick Dunne. 915 00:52:01,737 --> 00:52:04,137 Look, just because these people do not go anywhere, crying ... 916 00:52:04,181 --> 00:52:05,601 Not that she did not suffer. 917 00:52:05,641 --> 00:52:08,981 Tanner, the signs of the sociopath is a lack of empathy. 918 00:52:09,020 --> 00:52:11,380 But the truth is, you have to be a sociopath ... 919 00:52:11,480 --> 00:52:13,270 To be normal in this situation ... 920 00:52:13,316 --> 00:52:16,066 As this is the most normal situation in the world. 921 00:52:16,110 --> 00:52:18,780 Tanner, what are you trying to say that this photo ... 922 00:52:18,821 --> 00:52:20,871 Is acceptable behavior? 923 00:52:20,915 --> 00:52:23,775 I hate being criticized by women. 924 00:52:25,161 --> 00:52:27,041 You have to hire Tanner Bolt. 925 00:52:28,623 --> 00:52:29,923 I do not deserve it. 926 00:52:29,957 --> 00:52:31,827 Innocent until he is proven guilty. 927 00:52:31,876 --> 00:52:34,246 That's worth you get. 928 00:52:34,295 --> 00:52:35,845 Go home, Nick. 929 00:53:01,622 --> 00:53:03,242 Hi buddy. 930 00:53:19,031 --> 00:53:20,921 I can not believe we still have not caught this guy. 931 00:53:20,967 --> 00:53:22,927 We're not going to arrest anyone ... 932 00:53:22,969 --> 00:53:25,229 Just because a dumb blonde say so. 933 00:53:25,287 --> 00:53:27,387 Why do you defend him? You like it? 934 00:53:27,682 --> 00:53:31,022 First, I conducted an investigation, rather than a witch hunt ... 935 00:53:31,060 --> 00:53:32,980 and two, do not talk like that to me again. 936 00:53:33,020 --> 00:53:34,310 He wants to buy a gun. 937 00:53:34,355 --> 00:53:36,525 We do not know who or what to frighten him, Gil. 938 00:53:36,565 --> 00:53:37,965 Give the latest news. 939 00:53:38,067 --> 00:53:40,687 There is no sign of the use of drugs, so scratch it off the list ... 940 00:53:40,736 --> 00:53:42,696 I was talking to nurses who took care of his father Nick. 941 00:53:42,738 --> 00:53:45,448 He was a bastard, but he's very weak. So scratch that too. 942 00:53:45,491 --> 00:53:46,661 - Hi. - Hi. 943 00:53:46,701 --> 00:53:50,121 Thus, the results of tests luminol in the kitchen on July 4th ... 944 00:53:50,162 --> 00:53:51,462 - Whoa. - Yes. 945 00:53:51,497 --> 00:53:52,617 His blood a lot. 946 00:53:52,665 --> 00:53:54,885 It belongs to Amy, class B, and we will soon get her DNA. 947 00:53:54,917 --> 00:53:55,997 Estimated weapon? 948 00:53:56,043 --> 00:53:57,963 Indications are a blunt object. 949 00:53:58,004 --> 00:54:00,344 Perhaps a golf club, wooden beams? 950 00:54:01,023 --> 00:54:03,983 He fell in there, but I'm sure he did not get up again. 951 00:54:04,018 --> 00:54:05,638 The medical records of Amy's here? 952 00:54:05,678 --> 00:54:07,678 Not yet, will arrive this evening. 953 00:54:09,265 --> 00:54:10,885 My wife says she is a killer. 954 00:54:11,033 --> 00:54:13,273 If Tiffany says so ... 955 00:54:38,878 --> 00:54:40,078 To. 956 00:54:40,212 --> 00:54:41,412 To. 957 00:54:45,635 --> 00:54:46,995 Thank you for coming. 958 00:54:47,082 --> 00:54:48,419 We pray for Amy. 959 00:54:48,471 --> 00:54:50,101 Hey Donnie, how are you? 960 00:54:50,139 --> 00:54:53,179 - Nick, remember me? - Thank you very much. 961 00:54:53,200 --> 00:54:54,567 God bless you. 962 00:55:00,775 --> 00:55:01,785 To. 963 00:55:08,824 --> 00:55:12,414 Thank you to all of you. Thank you for coming here tonight. 964 00:55:12,453 --> 00:55:14,653 It was very meaningful for our family. 965 00:55:14,689 --> 00:55:16,249 and for Amy. 966 00:55:16,832 --> 00:55:18,832 As you know ... 967 00:55:19,669 --> 00:55:22,959 My wife, Amy Elliott Dunne ... 968 00:55:23,005 --> 00:55:24,805 Disappeared three days ago. 969 00:55:25,091 --> 00:55:28,641 and I ask if anyone has information about ... 970 00:55:28,678 --> 00:55:31,598 Please contact us, please help us. 971 00:55:31,639 --> 00:55:32,559 Sexy. 972 00:55:32,598 --> 00:55:33,968 No, he's creepy. 973 00:55:34,016 --> 00:55:37,776 I wanted to say something, because I think some of you must be wondering and ... 974 00:55:37,820 --> 00:55:39,540 Too shy to ask. 975 00:55:39,939 --> 00:55:43,029 I had nothing to do with the disappearance of my wife. 976 00:55:43,609 --> 00:55:45,569 I'm cooperating with police. 977 00:55:45,611 --> 00:55:47,651 I have not hired a lawyer. 978 00:55:47,697 --> 00:55:49,317 Nothing to hide. 979 00:55:50,116 --> 00:55:52,616 Amy was my soul mate. 980 00:55:52,868 --> 00:55:54,158 He is very clever ... 981 00:55:54,704 --> 00:55:57,794 He was very charming, and intelligent. 982 00:55:58,124 --> 00:55:59,834 I love you, Amy. 983 00:56:03,863 --> 00:56:05,053 Fuck. 984 00:56:06,382 --> 00:56:09,402 I love my wife. 985 00:56:12,388 --> 00:56:16,728 and maybe I'm not good in front of the camera as anyone could want ... 986 00:56:17,143 --> 00:56:20,353 and if they want to punish me, it does nothing. 987 00:56:20,396 --> 00:56:24,106 But I would ask the media, please, embarrass me ... 988 00:56:24,150 --> 00:56:27,190 But do not embarrass the citizens of this city. 989 00:56:27,236 --> 00:56:29,276 If you want to mock someone, Ejeklah me. 990 00:56:29,322 --> 00:56:30,532 Nick! 991 00:56:30,573 --> 00:56:32,733 But please do not change this investigation so the circus. 992 00:56:32,742 --> 00:56:34,332 Where is your wife, Nick? 993 00:56:34,368 --> 00:56:35,868 Let the police are doing their job. 994 00:56:35,929 --> 00:56:39,009 What did you do to your wife pregnant? 995 00:56:39,149 --> 00:56:40,799 You've said it, Nick? 996 00:56:40,842 --> 00:56:43,592 You've been saying that Amy was pregnant six weeks? 997 00:56:46,839 --> 00:56:49,409 Thank you for your support tonight. Let's find Amy. 998 00:56:51,177 --> 00:56:53,017 Please if you want to say something. 999 00:56:56,791 --> 00:56:58,571 Gil, take care of him. 1000 00:57:00,603 --> 00:57:01,733 Nick, where are you going to? 1001 00:57:01,771 --> 00:57:03,261 Stop him! 1002 00:57:03,297 --> 00:57:05,307 There is no question now, thanks. 1003 00:57:05,379 --> 00:57:06,591 Why did you run? 1004 00:57:08,110 --> 00:57:09,650 Why did you run? 1005 00:57:10,738 --> 00:57:12,158 Do not run. 1006 00:57:13,040 --> 00:57:14,240 Please step back. 1007 00:57:19,038 --> 00:57:21,208 Guys, come on. You know better ... 1008 00:57:21,248 --> 00:57:23,708 Get out of the grass, fell to the pavement. 1009 00:57:23,751 --> 00:57:25,171 - Hey, Gil ... - Will handle. 1010 00:57:25,211 --> 00:57:26,251 All right. 1011 00:57:26,295 --> 00:57:28,085 All right, you heard her, can not you. 1012 00:57:28,130 --> 00:57:29,420 Halo? 1013 00:57:30,174 --> 00:57:31,724 Halo? 1014 00:57:31,759 --> 00:57:32,589 Shit. 1015 00:57:32,635 --> 00:57:34,145 You're scaring me, like a drink? 1016 00:57:34,178 --> 00:57:35,678 You know that she was pregnant? 1017 00:57:35,721 --> 00:57:37,851 I told you, Noelle Hawthorne was insane. 1018 00:57:37,890 --> 00:57:39,430 He did not even know Amy. 1019 00:57:39,600 --> 00:57:41,700 To me they seem like good friends. 1020 00:57:48,776 --> 00:57:52,196 Look, I do not know. But that does not prove that she was pregnant. 1021 00:57:52,238 --> 00:57:53,448 There are medical reports that will come. 1022 00:57:53,489 --> 00:57:55,369 - Good. - Let's talk, while we waited. 1023 00:57:55,408 --> 00:57:57,618 We start here. at the crime scene. 1024 00:57:57,660 --> 00:58:00,840 You know, we've seen many cases of house break-ins. 1025 00:58:00,879 --> 00:58:02,539 Many. 1026 00:58:02,581 --> 00:58:04,991 This area looks wrong the first time we saw it. 1027 00:58:05,034 --> 00:58:08,004 Everything as far-fetched. I mean, look at this. 1028 00:58:09,922 --> 00:58:13,642 and everything stays in place during this life and death struggle? 1029 00:58:13,759 --> 00:58:15,509 I do not know, do you expect me to say? 1030 00:58:15,553 --> 00:58:17,183 You clean the house on the day your wife disappeared? 1031 00:58:17,221 --> 00:58:18,221 Not. 1032 00:58:18,222 --> 00:58:20,472 Okay, because our officers conduct luminol test ... 1033 00:58:20,516 --> 00:58:23,186 and pardon me for saying so, but the kitchen was full of blood. 1034 00:58:23,227 --> 00:58:25,477 Amy lost a lot of blood in there, Nick. Many. 1035 00:58:25,521 --> 00:58:26,521 Gosh. 1036 00:58:26,522 --> 00:58:27,862 Yes, and someone to clean it. 1037 00:58:27,898 --> 00:58:30,358 Wait a minute. Why do they clean the blood ... 1038 00:58:30,401 --> 00:58:32,001 If they tried to make a scene? 1039 00:58:32,028 --> 00:58:34,778 There was no blood and corpses, suggesting there had been a kidnapping. 1040 00:58:34,822 --> 00:58:36,742 It tells us to look for people from outside the home. 1041 00:58:36,783 --> 00:58:38,703 Like the homeless kept you call it. 1042 00:58:38,743 --> 00:58:41,833 The existence of a pool of blood with no corpse suggesting there has been a murder. 1043 00:58:41,871 --> 00:58:43,871 and told us to look inside the house. 1044 00:58:43,914 --> 00:58:46,634 - That's what we're doing here, Nick. - I understand. 1045 00:58:46,667 --> 00:58:49,627 So, what about the wedding, Nick? For now, we only had Noelle. 1046 00:58:49,670 --> 00:58:51,210 Noelle said, "Not good". 1047 00:58:51,255 --> 00:58:52,755 Gil, what is debated you and your wife? 1048 00:58:52,798 --> 00:58:54,928 - What makes you angry? - Lack of money. 1049 00:58:54,967 --> 00:58:56,717 I and my ex-husband is the same. 1050 00:58:56,761 --> 00:59:00,101 I mention it because we see a list of your financial, Nick. 1051 00:59:00,139 --> 00:59:02,849 Credit card debt of $ 117,000 1052 00:59:02,892 --> 00:59:04,852 - What? - I brought you a souvenir. 1053 00:59:04,894 --> 00:59:06,904 There is a massive shopping. 1054 00:59:06,938 --> 00:59:09,678 I'm not buying any of this. I do not even play golf! 1055 00:59:09,690 --> 00:59:12,120 - Sure, you're buying a good stick. - I like the robot dog. 1056 00:59:12,201 --> 00:59:15,361 These identity theft! This is a major crime! We must find out who did this. 1057 00:59:15,404 --> 00:59:17,164 Okay, let's talk about life insurance. 1058 00:59:17,198 --> 00:59:20,738 Due in April, you add value to Amy insurance to 1.2 million dollars. 1059 00:59:20,826 --> 00:59:23,196 Yes indeed. It was his idea. He wanted me to do it. 1060 00:59:23,245 --> 00:59:24,405 Did you complete the form. 1061 00:59:24,455 --> 00:59:25,855 Because he asked for it! 1062 00:59:26,199 --> 00:59:27,419 Wait a minute. 1063 00:59:27,458 --> 00:59:29,248 Ya? Oke. 1064 00:59:31,170 --> 00:59:32,540 Are you sure? 1065 00:59:32,755 --> 00:59:33,925 All right. 1066 00:59:38,010 --> 00:59:39,610 She was pregnant. 1067 00:59:42,999 --> 00:59:44,729 This is crazy. 1068 00:59:44,767 --> 00:59:47,267 So, the question becomes ... 1069 00:59:47,311 --> 00:59:50,231 I will not talk again with you ... 1070 00:59:50,273 --> 00:59:51,443 Without a lawyer. 1071 00:59:59,782 --> 01:00:00,982 Margo! 1072 01:00:11,669 --> 01:00:12,869 To. 1073 01:00:15,047 --> 01:00:17,467 Wait a minute. Let me finish first. 1074 01:00:17,508 --> 01:00:18,428 Nick? 1075 01:00:18,467 --> 01:00:21,257 I understand. I was also surprised ... 1076 01:00:21,304 --> 01:00:25,144 I know you're disappointed. I do not know if she is pregnant. 1077 01:00:25,558 --> 01:00:28,688 Listen, I think so, but the evidence was not ... 1078 01:00:31,188 --> 01:00:33,318 Do you want to know the truth? 1079 01:00:33,357 --> 01:00:35,727 The truth is, Amy did not want to have children. 1080 01:00:38,154 --> 01:00:40,204 I'm as surprised as you ... 1081 01:00:41,532 --> 01:00:43,932 You told me you do not want to have children. 1082 01:00:44,327 --> 01:00:45,727 I'm trying to be nice. 1083 01:00:45,745 --> 01:00:47,625 and suddenly your wife is pregnant. 1084 01:00:47,663 --> 01:00:49,003 That's a problem for you. 1085 01:00:49,040 --> 01:00:52,130 Especially when you've got a secret relationship with a teenager. 1086 01:00:52,168 --> 01:00:53,428 Oh, stop watching Ellen Abbott! 1087 01:00:53,469 --> 01:00:54,999 You'll have to talk to me! 1088 01:00:57,673 --> 01:01:01,923 I did not tell you he does not want to have children because she did not want me to say it, okay? 1089 01:01:01,961 --> 01:01:03,971 Because it will be another reason for you to hate. 1090 01:01:04,013 --> 01:01:05,893 and we had enough to accept it! Then it will be easier to ... 1091 01:01:05,931 --> 01:01:08,141 - lie to me? - I want to have kids! 1092 01:01:08,184 --> 01:01:10,354 When we first moved here, I went to a fertility clinic! 1093 01:01:10,394 --> 01:01:12,064 - It did not work? - I'm doing my part! 1094 01:01:12,104 --> 01:01:13,154 Masturbation? 1095 01:01:13,189 --> 01:01:14,899 When Amy's turn came, suddenly, he says ... 1096 01:01:14,941 --> 01:01:16,481 "I do not know, probably not, thank you." 1097 01:01:16,525 --> 01:01:18,525 Now, who would believe you? 1098 01:01:19,695 --> 01:01:20,895 All right. 1099 01:01:30,539 --> 01:01:32,329 It's a letter from the clinic ... 1100 01:01:32,375 --> 01:01:34,845 Told me that they would destroy sampelku ... 1101 01:01:34,877 --> 01:01:36,877 Unless I call them. 1102 01:01:36,891 --> 01:01:38,021 So... 1103 01:01:38,130 --> 01:01:39,670 I gave Amy. 1104 01:01:39,715 --> 01:01:42,715 and the next day, I saw it in the trash. 1105 01:01:42,760 --> 01:01:44,340 Andie time you've been together, right? 1106 01:01:44,387 --> 01:01:47,217 I want to have children of Amy. 1107 01:01:47,264 --> 01:01:51,444 A year ago, pregnancy Amy probably the best thing ever! 1108 01:01:57,984 --> 01:01:59,864 "When your poor Amy cold ..." 1109 01:01:59,902 --> 01:02:02,582 - This hint that you can not solve. - Yes. 1110 01:02:04,156 --> 01:02:07,226 Letter from Desi. Amy creepy boyfriend that? 1111 01:02:07,276 --> 01:02:09,946 Yes, it is the rich man who would do anything for him. 1112 01:02:09,996 --> 01:02:11,956 It is always ringing in my head. That is disgusting. 1113 01:02:11,998 --> 01:02:13,498 Pranikahmu promise? 1114 01:02:13,532 --> 01:02:16,292 Nick, why do you keep all of this? It's like a box of hate. 1115 01:02:16,335 --> 01:02:18,425 I do not know, Go! Maybe because I hate it! 1116 01:02:21,007 --> 01:02:23,827 I love you, no matter what happens. 1117 01:02:23,876 --> 01:02:25,546 But you must tell me ... 1118 01:02:25,594 --> 01:02:27,014 What did you say? 1119 01:02:27,847 --> 01:02:29,467 What would you ask? 1120 01:02:31,058 --> 01:02:34,628 You asked me what I killed my wife? Go? 1121 01:02:34,687 --> 01:02:36,767 Is that what you want to ask me? What I killed my wife? 1122 01:02:36,814 --> 01:02:39,234 I will not ask you that! 1123 01:02:43,195 --> 01:02:44,195 Margo! 1124 01:02:56,901 --> 01:02:59,211 Do not walk on the porcelain. 1125 01:03:00,521 --> 01:03:03,551 You do not know anything, huh? 1126 01:03:16,425 --> 01:03:19,944 "Third Directive ..." 1127 01:03:21,359 --> 01:03:23,539 Why is he here that night? 1128 01:03:24,570 --> 01:03:27,410 His wife disappeared, why is she here? 1129 01:03:27,448 --> 01:03:28,648 Who cares? 1130 01:03:28,658 --> 01:03:29,908 Rhonda, we can do it. 1131 01:03:29,951 --> 01:03:31,151 Let's get him. 1132 01:03:31,194 --> 01:03:33,584 You know how difficult it is to handle a murder case without a corpse? 1133 01:03:33,621 --> 01:03:34,741 Not. 1134 01:03:34,780 --> 01:03:36,750 It was difficult. 1135 01:03:36,791 --> 01:03:39,671 So I want one thing. 1136 01:03:39,710 --> 01:03:40,710 What is that? 1137 01:03:42,338 --> 01:03:44,628 I want the bodies. 1138 01:03:45,800 --> 01:03:50,220 Draw me. I was a very naughty girl. 1139 01:03:50,262 --> 01:03:51,892 Be careful. 1140 01:03:56,435 --> 01:04:00,855 I should be punished. and "punished", meaning "to be". 1141 01:04:05,403 --> 01:04:06,403 Shit. 1142 01:04:08,164 --> 01:04:11,204 That is where you store the goods for the fifth wedding anniversary. 1143 01:04:12,451 --> 01:04:14,621 So, open the door ... 1144 01:04:14,662 --> 01:04:16,042 Punished. Wood. Beach. 1145 01:04:16,080 --> 01:04:18,580 ... and hurry. 1146 01:04:21,411 --> 01:04:24,301 Punished. Wood. 1147 01:04:25,464 --> 01:04:27,054 Wood. 1148 01:04:59,165 --> 01:05:01,885 I will practice to believe that my husband loves me ... 1149 01:05:01,917 --> 01:05:04,337 and would love this baby. 1150 01:05:05,004 --> 01:05:08,634 That this boy will save our marriage. 1151 01:05:09,508 --> 01:05:10,968 But I could be wrong. 1152 01:05:17,141 --> 01:05:19,061 Because sometimes ... 1153 01:05:20,061 --> 01:05:22,271 The way he sees ... 1154 01:05:23,356 --> 01:05:25,106 Related ... 1155 01:05:25,149 --> 01:05:26,429 Man of my dreams ... 1156 01:05:28,152 --> 01:05:30,242 The father of my son ... 1157 01:05:31,030 --> 01:05:35,030 My husband will kill me. 1158 01:05:36,410 --> 01:05:38,410 He might be ... 1159 01:05:39,330 --> 01:05:40,430 Kill me. 1160 01:05:42,442 --> 01:05:44,042 What is this? 1161 01:06:08,985 --> 01:06:11,575 I'm much happier now after death. 1162 01:06:14,434 --> 01:06:16,463 On the morning of July 5 1163 01:06:16,617 --> 01:06:18,197 Technically, "disappeared". 1164 01:06:18,936 --> 01:06:21,096 and then deemed to have been killed. 1165 01:06:22,415 --> 01:06:23,645 Disappeared. 1166 01:06:24,500 --> 01:06:28,450 and my husband lazy, liars, and cheaters that ... 1167 01:06:28,495 --> 01:06:31,085 Will go to jail for killing. 1168 01:06:32,383 --> 01:06:34,933 Nick Dunne takes pride and honor ... 1169 01:06:34,969 --> 01:06:37,469 and my hope, and my money. 1170 01:06:37,513 --> 01:06:41,103 He continued to take everything away from me until I was no longer there. 1171 01:06:41,142 --> 01:06:42,562 That's murder. 1172 01:06:42,602 --> 01:06:45,402 He should be punished according to the crime. 1173 01:06:45,780 --> 01:06:49,280 To fabricate a convincing murder, you have to have discipline. 1174 01:06:53,195 --> 01:06:56,595 Make friends with the local fool. 1175 01:06:59,744 --> 01:07:03,114 Learn the details of his life that boring. 1176 01:07:03,289 --> 01:07:07,279 and jejali him with stories about the nature of violent husband. 1177 01:07:08,002 --> 01:07:10,302 Secretly create financial problems. 1178 01:07:10,546 --> 01:07:13,716 Credit card, online gambling possible. 1179 01:07:16,344 --> 01:07:18,554 and without realizing it ... 1180 01:07:18,596 --> 01:07:20,596 Add your insurance policy. 1181 01:07:22,308 --> 01:07:25,478 Buy a car to escape. Car bulging. 1182 01:07:25,519 --> 01:07:29,009 Ordinary cars, cheap, pay cash. 1183 01:07:29,273 --> 01:07:33,903 You have to pack yourself so that everyone really mourned the death. 1184 01:07:33,945 --> 01:07:37,015 and America loves a pregnant woman. 1185 01:07:37,239 --> 01:07:40,239 Not too difficult to stretch your legs. 1186 01:07:40,284 --> 01:07:41,584 You know what's hard? 1187 01:07:42,078 --> 01:07:44,038 Faking pregnancy. 1188 01:07:44,080 --> 01:07:46,250 First, dry toiletmu. 1189 01:07:47,959 --> 01:07:50,709 Act stupid pregnant women to visit you ... 1190 01:07:50,753 --> 01:07:53,263 and gave him a lemonade drink that much. 1191 01:07:58,427 --> 01:08:01,097 Steal the urine of pregnant women are stupid. 1192 01:08:02,807 --> 01:08:04,307 Voil�. 1193 01:08:04,350 --> 01:08:08,710 Pregnancy now become part of a legitimate medical records. 1194 01:08:14,819 --> 01:08:17,549 Happy Anniversary. 1195 01:08:18,823 --> 01:08:21,383 Wait until your husband does not know anything ... 1196 01:08:21,417 --> 01:08:23,487 To start the day. 1197 01:08:24,854 --> 01:08:26,414 and he went. 1198 01:08:26,455 --> 01:08:28,615 and the clock started ticking. 1199 01:08:29,692 --> 01:08:32,692 Carefully, make a scene-mu ... 1200 01:08:32,962 --> 01:08:36,972 With few errors to invite doubt. 1201 01:08:38,384 --> 01:08:40,344 You've got to bleed. 1202 01:08:40,678 --> 01:08:41,978 Many. 1203 01:08:42,305 --> 01:08:43,975 Many. 1204 01:08:47,310 --> 01:08:49,640 Like blood because of a head injury. 1205 01:08:49,812 --> 01:08:52,612 As the blood at the scene. 1206 01:08:55,318 --> 01:08:59,038 You have to clean with less well, as it will do. 1207 01:08:59,196 --> 01:09:02,096 Clean and bleed. Bloody and clean. 1208 01:09:02,325 --> 01:09:04,915 and leave something. 1209 01:09:05,578 --> 01:09:07,628 Fire in July? 1210 01:09:08,873 --> 01:09:09,963 and because you're you ... 1211 01:09:09,999 --> 01:09:11,249 You do not stop there. 1212 01:09:11,667 --> 01:09:13,877 You need a diary. 1213 01:09:13,919 --> 01:09:17,339 Minimum, 300 posts about the story of Nick and Amy. 1214 01:09:17,506 --> 01:09:19,796 Starting with the first days of the fairy-tale. 1215 01:09:19,842 --> 01:09:22,142 It is true. and that was crucial. 1216 01:09:22,178 --> 01:09:24,378 You want Nick and Amy liked. 1217 01:09:24,513 --> 01:09:27,143 After that, you corals themselves. 1218 01:09:27,184 --> 01:09:29,984 Waste, torture, fear. 1219 01:09:30,019 --> 01:09:32,479 Threats of violence. 1220 01:09:32,522 --> 01:09:34,982 and Nick thought he was the author. 1221 01:09:35,691 --> 01:09:37,781 Fuel perfunctory. 1222 01:09:38,819 --> 01:09:41,299 Make sure the police will find it. 1223 01:09:45,501 --> 01:09:49,651 Finally, respect for tradition with a very special treasure hunt. 1224 01:09:51,332 --> 01:09:54,132 and if I do it right, The world will hate Nick ... 1225 01:09:54,168 --> 01:09:56,878 Due to kill his beautiful pregnant wife. 1226 01:09:56,921 --> 01:09:59,551 and after all the confusion, when I'm ready ... 1227 01:09:59,590 --> 01:10:02,190 I'm going to sink with a handful of pills ... 1228 01:10:02,192 --> 01:10:04,142 and a pocket full of stones. 1229 01:10:04,178 --> 01:10:06,968 and when they find a dead body, they'll know ... 1230 01:10:07,014 --> 01:10:10,314 Nick Dunne dispose of the woman he loves like garbage. 1231 01:10:10,351 --> 01:10:12,691 and he would sink through all the ... 1232 01:10:12,728 --> 01:10:16,858 Women were tortured, unwanted and unpleasant. 1233 01:10:17,441 --> 01:10:19,401 and Nick are going to die. 1234 01:10:20,278 --> 01:10:22,148 Nick and Amy will be "lost". 1235 01:10:22,196 --> 01:10:24,316 And we never will be. 1236 01:10:24,365 --> 01:10:27,585 Nick loved the woman whom I played. 1237 01:10:27,618 --> 01:10:29,018 "Pretty Woman". 1238 01:10:29,078 --> 01:10:32,918 Men always take advantage of it, is not it? As the credit for themselves. 1239 01:10:32,957 --> 01:10:34,457 She's a beautiful girl. 1240 01:10:34,984 --> 01:10:36,214 The beautiful girl is sexy. 1241 01:10:36,252 --> 01:10:37,672 Pretty girl is playing. 1242 01:10:37,712 --> 01:10:39,012 The beautiful girl was pleasant. 1243 01:10:39,046 --> 01:10:41,546 Beautiful girl was never angry at her husband. 1244 01:10:41,590 --> 01:10:45,020 He just smiled at how to love in pain ... 1245 01:10:45,085 --> 01:10:47,845 and then hand over her mouth to be fucked. 1246 01:10:47,888 --> 01:10:49,688 He liked what he liked the man. 1247 01:10:49,732 --> 01:10:53,392 So actually, he's a hipster who loves manga fetish. 1248 01:10:54,437 --> 01:10:57,727 If he likes "girls gone wild" She is a girl mall ... 1249 01:10:57,773 --> 01:11:01,673 Who talk about football, and loves to eat Buffalo Wings at Hooters. 1250 01:11:01,811 --> 01:11:05,101 When I met Nick Dunne, I know he wants to "beautiful girl". 1251 01:11:05,139 --> 01:11:07,909 and for him, I admit. I want to try it. 1252 01:11:07,950 --> 01:11:10,350 I plucked groin until they run out. 1253 01:11:10,620 --> 01:11:13,850 I drank canned beer, and watch the Adam Sandler movie. 1254 01:11:13,998 --> 01:11:16,788 I ate cold pizza, and remained in the size of two. 1255 01:11:16,834 --> 01:11:19,294 I mengoralnya sometimes. 1256 01:11:20,129 --> 01:11:21,759 I live in this moment. 1257 01:11:21,856 --> 01:11:24,296 I am the game. 1258 01:11:24,925 --> 01:11:27,765 I can not say that I do not enjoy a partial match. 1259 01:11:27,803 --> 01:11:31,103 Nick teasing me with things that I do not know if it exists. 1260 01:11:31,140 --> 01:11:34,440 Information, humor, ease ... 1261 01:11:34,477 --> 01:11:37,397 But I make it smarter. More astute. 1262 01:11:37,438 --> 01:11:41,068 I was inspired to go up on my level. 1263 01:11:41,108 --> 01:11:44,658 I forge the man of my dreams. 1264 01:11:44,774 --> 01:11:47,236 July 5 After 10 hours of disappearing 1265 01:11:47,298 --> 01:11:50,118 We are happy to pretend to be someone else. 1266 01:11:50,159 --> 01:11:52,389 We are the happiest couple. 1267 01:11:53,621 --> 01:11:56,921 and what good together if you're not the happiest? 1268 01:11:57,291 --> 01:11:59,301 But Nick so lazy. 1269 01:11:59,343 --> 01:12:01,753 He so people who do not want to marry. 1270 01:12:01,796 --> 01:12:05,366 He asked me to love unconditionally. 1271 01:12:05,533 --> 01:12:10,143 and he marched for the impoverished. in the center of this great country ... 1272 01:12:10,179 --> 01:12:16,239 and he himself found "pretty girl" a new, younger and more supple. 1273 01:12:17,520 --> 01:12:21,990 You think I'll let him destroy me and ended up happier than ever? 1274 01:12:22,191 --> 01:12:24,061 Will not. 1275 01:12:24,235 --> 01:12:26,335 He can not win. 1276 01:12:36,372 --> 01:12:40,832 Missouri man my sweet and charming ... 1277 01:12:42,753 --> 01:12:45,213 He had to learn. 1278 01:12:45,923 --> 01:12:48,553 Adult men working for something. 1279 01:12:49,093 --> 01:12:51,053 Adult men pay. 1280 01:12:52,430 --> 01:12:55,020 Adult men can accept the consequences. 1281 01:12:58,519 --> 01:12:59,729 Wait. 1282 01:13:00,104 --> 01:13:05,004 Give me 20 seconds, do not judge me, please do not interrupt me, or angry. 1283 01:13:06,027 --> 01:13:07,567 All right. 1284 01:13:10,174 --> 01:13:11,420 What is that... 1285 01:13:11,432 --> 01:13:13,492 What's all the stuff of a credit card? 1286 01:13:13,534 --> 01:13:16,704 Where do you store your things for your wedding anniversary fifth? 1287 01:13:16,746 --> 01:13:17,736 Wood. 1288 01:13:17,780 --> 01:13:20,710 - Warehouse timber. - Yes, my wooden shed. 1289 01:13:20,750 --> 01:13:23,250 You bitch. 1290 01:13:24,687 --> 01:13:26,517 - I thought ... - It's okay. 1291 01:13:26,564 --> 01:13:28,524 I'm also going to react that way. 1292 01:13:31,385 --> 01:13:32,585 What are the contents of the gift? 1293 01:13:32,637 --> 01:13:34,387 I have no idea. 1294 01:13:34,430 --> 01:13:36,390 Let's find out. 1295 01:13:42,980 --> 01:13:46,900 "Husband dear, I know you think you moved into this world without being seen." 1296 01:13:46,943 --> 01:13:48,363 "Do not believe it at all." 1297 01:13:48,402 --> 01:13:52,183 "I know where were you, and I know you're going to go." 1298 01:13:53,908 --> 01:13:55,948 "For this wedding anniversary, I had planned a trip." 1299 01:13:55,993 --> 01:13:57,873 "Follow the river, quick, quick, quick ..." 1300 01:13:57,912 --> 01:14:00,622 "Sit back and relax, because you're done." 1301 01:14:00,665 --> 01:14:02,085 Apa itu "up, up river"? 1302 01:14:02,124 --> 01:14:04,294 "Up the river." Penjara. 1303 01:14:04,335 --> 01:14:06,255 Crazy whore. 1304 01:14:06,295 --> 01:14:07,915 That is the purpose of all this. 1305 01:14:07,964 --> 01:14:10,064 He set me up for murder. 1306 01:14:10,099 --> 01:14:11,589 You're married to a psychopath. 1307 01:14:11,634 --> 01:14:13,764 The morning of our wedding anniversary ... 1308 01:14:13,803 --> 01:14:18,103 I want to ask for a divorce. I can not do. 1309 01:14:18,140 --> 01:14:20,600 I can not falsify it for another year, or another day. 1310 01:14:20,643 --> 01:14:21,563 And what happened? 1311 01:14:21,602 --> 01:14:22,902 Before I say anything, he said ... 1312 01:14:22,937 --> 01:14:26,317 "I want you to go somewhere, and think about our marriage." 1313 01:14:26,357 --> 01:14:27,607 He knew I would go to the beach Sawyer. 1314 01:14:27,650 --> 01:14:28,940 So you have no alibi. 1315 01:14:28,985 --> 01:14:31,205 She control me. 1316 01:14:31,487 --> 01:14:35,157 He knew exactly what I would do, and I did. 1317 01:14:35,199 --> 01:14:36,739 I went to the beach, and thinking about our wedding. 1318 01:14:36,784 --> 01:14:38,494 I went back and decided I wanted a divorce. 1319 01:14:38,536 --> 01:14:39,776 But when you get home ... 1320 01:14:39,787 --> 01:14:41,327 She's gone. 1321 01:14:41,756 --> 01:14:42,826 The devil! 1322 01:14:42,873 --> 01:14:44,463 He's great. 1323 01:14:45,459 --> 01:14:47,459 Part of me was relieved ... 1324 01:14:47,503 --> 01:14:49,803 When I thought he was gone. 1325 01:14:53,876 --> 01:14:55,886 Boneka Punch and Judy. 1326 01:14:58,389 --> 01:15:01,579 Remember, he hit Judy to death, and killed her baby. 1327 01:15:01,618 --> 01:15:03,238 So I hit him. 1328 01:15:03,945 --> 01:15:06,855 Okay, we know that, Amy, what do you mean? 1329 01:15:07,315 --> 01:15:10,155 Is Missouri the death penalty? 1330 01:15:14,450 --> 01:15:18,183 July 6 after one day disappear 1331 01:15:20,677 --> 01:15:22,689 Suicide? 1332 01:15:23,044 --> 01:15:24,866 Suicide? 1333 01:15:37,053 --> 01:15:38,473 Hi, neighbor. 1334 01:15:39,388 --> 01:15:42,268 For weeks I did not have a good neighbor. 1335 01:15:42,391 --> 01:15:44,821 Well, I do not know how good this myself. 1336 01:15:44,861 --> 01:15:48,191 As long as you do not keep pythons, and set the metal music at 4 am ... 1337 01:15:48,230 --> 01:15:50,230 We're going to be friends. 1338 01:15:50,274 --> 01:15:52,364 Well, nice to meet you. 1339 01:15:52,401 --> 01:15:53,991 My name is Greta. 1340 01:15:54,612 --> 01:15:55,902 I'm Nancy. 1341 01:15:55,947 --> 01:15:57,907 You want to go to Marina? I had the cream. 1342 01:15:57,949 --> 01:15:59,369 Sorry can not. 1343 01:15:59,408 --> 01:16:00,718 There I have to do. 1344 01:16:00,910 --> 01:16:02,950 Okay, bye! 1345 01:16:03,245 --> 01:16:05,155 Certainly. 1346 01:16:16,593 --> 01:16:20,312 July 7, two days after disappearing 1347 01:16:51,027 --> 01:16:56,337 Come on, show me that Nicky sweet smile. 1348 01:16:57,934 --> 01:17:00,014 What an asshole. 1349 01:17:14,093 --> 01:17:18,891 On July 8, three days after disappearing 1350 01:17:19,780 --> 01:17:21,530 Nancy. 1351 01:17:23,826 --> 01:17:25,656 Nancy. 1352 01:17:26,662 --> 01:17:28,872 The day was hot again. 1353 01:17:29,967 --> 01:17:32,997 So, where are you? 1354 01:17:33,502 --> 01:17:34,972 Let me guess. 1355 01:17:37,798 --> 01:17:39,198 Nebraska? 1356 01:17:41,010 --> 01:17:42,220 New Orleans. 1357 01:17:45,681 --> 01:17:48,281 You know, I was a reliable oil Dauber. 1358 01:17:48,325 --> 01:17:50,015 Oh, I'm sure of it. 1359 01:17:50,061 --> 01:17:53,291 Lotions, balms, ointments. 1360 01:17:53,397 --> 01:17:55,517 I do not want you guys striped skin contact. 1361 01:17:55,558 --> 01:17:57,258 Prissy. 1362 01:17:58,194 --> 01:18:00,864 Okay, you know where I am. 1363 01:18:03,641 --> 01:18:06,461 I see we got a sense of the same man. 1364 01:18:07,870 --> 01:18:10,120 I stumbled on the bathroom sink. 1365 01:18:10,164 --> 01:18:13,514 At least you do not keep secrets from him. 1366 01:18:14,251 --> 01:18:15,631 Let me guess. 1367 01:18:15,670 --> 01:18:19,550 She wants to watch the big game, and you will not be silent. 1368 01:18:19,840 --> 01:18:22,680 No, it looks like you're not chatty. 1369 01:18:22,718 --> 01:18:23,718 I understand. 1370 01:18:23,719 --> 01:18:26,179 You caught your boyfriend was fucking whore sexy ... 1371 01:18:26,222 --> 01:18:28,622 and he apologized to you to hit. 1372 01:18:30,601 --> 01:18:31,601 Worse. 1373 01:18:31,727 --> 01:18:32,727 Worse? 1374 01:18:33,562 --> 01:18:37,272 I went to the bar where she worked, to give him a surprise. 1375 01:18:37,316 --> 01:18:42,926 and suddenly this girl, who should not be there at the bar. 1376 01:18:44,991 --> 01:18:47,091 On the night we first met ... 1377 01:18:47,243 --> 01:18:51,413 We got into the sugar bakery just delivered. 1378 01:18:51,948 --> 01:18:54,628 and the sugar is in the air. 1379 01:18:54,667 --> 01:18:56,957 Storm sugar. 1380 01:18:57,003 --> 01:18:59,133 and before he kissed me ... 1381 01:18:59,171 --> 01:19:01,261 He came up to me ... 1382 01:19:02,758 --> 01:19:05,048 and do this. 1383 01:19:15,730 --> 01:19:17,990 - and guess what. - What? 1384 01:19:18,032 --> 01:19:19,942 He did the same thing to him. 1385 01:19:24,196 --> 01:19:27,196 It was the most disgusting thing I've ever heard. 1386 01:19:27,241 --> 01:19:28,951 thanks. 1387 01:19:43,716 --> 01:19:45,296 Thank you very much. 1388 01:19:51,899 --> 01:19:54,389 Now we have become mainstream. 1389 01:19:54,575 --> 01:19:57,927 9 July. After four days of vanished 1390 01:20:09,992 --> 01:20:13,122 That's the appeal process, so we will try to appeal to them. 1391 01:20:13,162 --> 01:20:15,692 Tn. Bolt. Tanner Bolt? 1392 01:20:17,166 --> 01:20:18,576 Nick Dunne. 1393 01:20:18,626 --> 01:20:21,216 I waited telponmu, man. 1394 01:20:24,382 --> 01:20:25,632 Forgive me. 1395 01:20:25,675 --> 01:20:27,515 You do not believe me? 1396 01:20:27,651 --> 01:20:30,801 No, I believe you. It's the craziest thing I've ever heard. 1397 01:20:30,846 --> 01:20:34,176 I mean, I love it. But for you, this must be frustrating. 1398 01:20:34,892 --> 01:20:38,192 You must really revenge on your wife now, huh? 1399 01:20:38,229 --> 01:20:39,809 - What are you laughing at? - Not! 1400 01:20:39,855 --> 01:20:41,605 Are you kidding? I am coming along. 1401 01:20:41,649 --> 01:20:43,109 I actually participated. 1402 01:20:43,150 --> 01:20:45,780 You've come to the right people. This is what I do, Nick. 1403 01:20:45,820 --> 01:20:49,440 This is why people pay $ 100,000. I won the case that can not be won. 1404 01:20:49,482 --> 01:20:50,952 $100.000? 1405 01:20:50,992 --> 01:20:52,532 We can find a way out. 1406 01:20:52,576 --> 01:20:56,516 I'll give you a special price "a very talented wife's revenge" ... 1407 01:20:56,580 --> 01:20:57,620 All right. 1408 01:20:57,665 --> 01:20:59,295 So, what's the plan? 1409 01:20:59,333 --> 01:21:01,213 Now, the situation is "her story, you also stories". 1410 01:21:01,252 --> 01:21:03,712 - He tells a better story. - No, Nick. 1411 01:21:03,754 --> 01:21:05,594 He tells the story perfectly. 1412 01:21:05,881 --> 01:21:09,181 So today we must begin to prepare your defense. 1413 01:21:09,218 --> 01:21:12,118 - and we are going to tell your side of ... - The truth. 1414 01:21:12,513 --> 01:21:15,853 Then we have to change the public's perception of Amy. 1415 01:21:15,891 --> 01:21:18,141 Make them stop saying that he was the darling of American ... 1416 01:21:18,185 --> 01:21:21,915 and see who he really is, namely a first-class mind vandals. 1417 01:21:21,939 --> 01:21:25,899 It was a big change. We need a sound other than yourself. 1418 01:21:25,943 --> 01:21:28,203 Someone had past confounded by Amy. 1419 01:21:28,237 --> 01:21:31,317 There was a guy in New York. O'Hara, Tommy O'Hara. 1420 01:21:31,365 --> 01:21:33,735 Eight years ago, Amy bring an action against him. 1421 01:21:33,784 --> 01:21:35,954 He should be easy to find. 1422 01:21:36,495 --> 01:21:39,865 Former classmates, Desi Collings. 1423 01:21:39,915 --> 01:21:42,195 Amy said she was stalking her. He was in St. Louis. 1424 01:21:43,085 --> 01:21:45,935 Talk to Tommy, and I will prepare the contract. 1425 01:21:49,634 --> 01:21:52,644 I told you to come to the right person. 1426 01:21:54,647 --> 01:21:56,057 It seems so. 1427 01:22:05,107 --> 01:22:06,897 Tommy? 1428 01:22:06,943 --> 01:22:08,493 Ya. 1429 01:22:08,903 --> 01:22:10,863 - Thank you for seeing me. - Yes, yes. 1430 01:22:13,950 --> 01:22:15,960 You're going to need a drink. 1431 01:22:16,202 --> 01:22:17,542 Ya. 1432 01:22:17,578 --> 01:22:20,368 So, he said you were physically manhandled. 1433 01:22:20,414 --> 01:22:23,384 No, she says I raped her. 1434 01:22:23,417 --> 01:22:26,087 Rape level one. 1435 01:22:26,345 --> 01:22:28,855 - Do you really do that? - Do you really do that? 1436 01:22:29,323 --> 01:22:31,913 I demanded 30 years in prison. 1437 01:22:32,051 --> 01:22:33,591 - Did you get probation? - Of course not. 1438 01:22:33,636 --> 01:22:35,846 What I would look fine in jail? 1439 01:22:35,888 --> 01:22:38,808 Lowered my case, sexual assault, not imprisoned. 1440 01:22:39,225 --> 01:22:40,895 - It was incredible. - Oh, yes. 1441 01:22:40,935 --> 01:22:42,355 I've not worked for 8 years ... 1442 01:22:42,395 --> 01:22:44,905 Because I had to write a "rapist" in each application my work. 1443 01:22:44,939 --> 01:22:47,899 I'm on the list of neighbors that must be watched, because I was listed as a predator. 1444 01:22:47,942 --> 01:22:51,782 I'm not dating for 10 years, because if a girl looking for my name on Google ... 1445 01:22:53,239 --> 01:22:55,359 Can you tell me what happened? 1446 01:22:55,449 --> 01:22:58,579 I met Amy at this party. 1447 01:22:58,619 --> 01:23:00,249 We fit, he was perfect. 1448 01:23:00,288 --> 01:23:02,618 She's beautiful, she's smart, educated ... 1449 01:23:02,665 --> 01:23:04,965 Her ass like a 20 year old stripper. 1450 01:23:05,001 --> 01:23:06,591 I thought, "What's the big deal?" 1451 01:23:06,636 --> 01:23:10,406 Within a few months I started to think, It will not be easy. 1452 01:23:10,573 --> 01:23:13,723 Okay, girls like stuff that should be improved on, but Amy? 1453 01:23:13,759 --> 01:23:17,219 He made me unable to move. He makes me so affairs. 1454 01:23:17,263 --> 01:23:21,063 It's too much. He came out and bought a tie. 1455 01:23:21,100 --> 01:23:23,310 We must have been 20 times to do that. 1456 01:23:23,352 --> 01:23:26,112 Tie, everything was suddenly so ... 1457 01:23:26,147 --> 01:23:29,937 - So, you broke up with him? - No, I just stay away. 1458 01:23:29,984 --> 01:23:32,784 Give him room. No problem, right? 1459 01:23:32,820 --> 01:23:34,490 So I thought. 1460 01:23:34,530 --> 01:23:36,820 and one night, Amy came to my place ... 1461 01:23:36,866 --> 01:23:39,786 ... with a bottle of Bourbon and pirated CDs a band I like. 1462 01:23:39,827 --> 01:23:42,827 and within two minutes he was down my pants ... 1463 01:23:42,872 --> 01:23:44,462 and he knelt down, and ... 1464 01:23:44,498 --> 01:23:46,498 Sorry, I know she is your wife. 1465 01:23:46,542 --> 01:23:48,422 - You're having sex? - Yes, it was consensual. 1466 01:23:48,461 --> 01:23:50,851 It was rude, but she loved it. 1467 01:23:51,005 --> 01:23:53,645 The next morning, there were two policemen in front of my door. 1468 01:23:53,674 --> 01:23:56,594 Amy got injured as a result of being raped. 1469 01:23:56,636 --> 01:23:59,806 Former ties around his wrist, and sperm. 1470 01:23:59,847 --> 01:24:03,517 It looks like I'm Amy binding on the bed and raped her. 1471 01:24:03,559 --> 01:24:05,019 I! 1472 01:24:05,061 --> 01:24:06,811 Then, guess what they found. 1473 01:24:06,854 --> 01:24:08,904 Buffer head of my bed, one of its sides. 1474 01:24:09,315 --> 01:24:10,655 Ties are not you wear. 1475 01:24:10,691 --> 01:24:12,031 So you recognize your wife. 1476 01:24:12,693 --> 01:24:13,933 Did you ever see him again? 1477 01:24:13,970 --> 01:24:16,390 Yes, on TV, last week. With you. 1478 01:24:16,572 --> 01:24:17,992 I thought, "That's Amy". 1479 01:24:18,032 --> 01:24:22,042 He is already a success of "rape", to be "killed". 1480 01:24:25,773 --> 01:24:27,043 And you witnessed this? 1481 01:24:27,083 --> 01:24:28,293 Breaking news last night ... 1482 01:24:28,334 --> 01:24:29,384 We just know ... 1483 01:24:29,418 --> 01:24:32,748 Amy Elliott Dunne was indeed pregnant when she disappeared. 1484 01:24:32,755 --> 01:24:35,725 Kelly Capitono, it makes me want to vomit. 1485 01:24:35,758 --> 01:24:38,918 What's up with pregnant women, women who take life in her womb ... 1486 01:24:38,961 --> 01:24:40,221 ... that transforms men into animals? 1487 01:24:40,262 --> 01:24:41,962 Ellen, this is a plague. 1488 01:24:42,056 --> 01:24:44,306 One of the main causes of death of pregnant women ... 1489 01:24:44,350 --> 01:24:46,730 ... is murder committed by a boyfriend or husband. 1490 01:24:46,769 --> 01:24:49,649 Do not forget his wife. 1491 01:24:49,689 --> 01:24:53,729 Tonight, we welcome friends Amy, Noelle Hawthorne. 1492 01:24:53,776 --> 01:24:56,146 Thank you want to join the show, Noelle. 1493 01:24:56,195 --> 01:24:57,485 Thank you, Ellen. 1494 01:24:57,530 --> 01:24:59,030 and I will say this ... 1495 01:24:59,073 --> 01:25:02,663 Amy will love you very much, and all you do for women. 1496 01:25:02,702 --> 01:25:03,742 Oh, that's sweet. 1497 01:25:03,786 --> 01:25:05,906 Tell me about your friend, Noelle? 1498 01:25:05,955 --> 01:25:08,505 Amy was very attentive. 1499 01:25:08,541 --> 01:25:10,921 Oh, I would be delighted if someone says ... 1500 01:25:10,960 --> 01:25:13,150 "She's really annoying." 1501 01:25:14,555 --> 01:25:17,335 She is very beautiful, smart, and friendly. 1502 01:25:17,383 --> 01:25:19,433 To me he is like a rich prostitute. 1503 01:25:19,468 --> 01:25:22,098 What do you mean? Everyone loved it. 1504 01:25:22,138 --> 01:25:24,558 I do not know, he looks arrogant. 1505 01:25:25,667 --> 01:25:28,767 Spoiled rich girl who is married to the cheaters. 1506 01:25:28,811 --> 01:25:30,021 and feel the consequences. 1507 01:25:30,062 --> 01:25:33,522 Satu-satunya rahasia adalah suaminya. Kami tidak pernah bertemu Nick. 1508 01:25:33,566 --> 01:25:35,186 Dia tak pernah memperkenalkan dirinya. 1509 01:25:35,234 --> 01:25:37,614 Kenapa itu, Noelle? Menurutmu kenapa? 1510 01:25:37,653 --> 01:25:38,653 Kurasa kita tahu sebabnya. 1511 01:25:39,447 --> 01:25:41,697 Karena dia punya sifat pemarah. 1512 01:25:41,741 --> 01:25:42,781 Sedikit kejam. 1513 01:25:42,825 --> 01:25:44,405 Itulah hidup, Sayang. 1514 01:25:44,452 --> 01:25:46,612 Dia tahu aku sudah melihat watak aslinya. 1515 01:25:46,954 --> 01:25:48,294 Jangan salah sangka. 1516 01:25:48,331 --> 01:25:50,211 Aku tidak bilang tidak apa-apa jika suaminya membunuhnya. 1517 01:25:50,249 --> 01:25:53,669 Aku cuma bilang. Ada akibatnya. 1518 01:25:56,839 --> 01:25:59,259 Dia begitu kesepian. 1519 01:25:59,300 --> 01:26:01,220 dan dia tidak tahu apa-apa. 1520 01:26:01,260 --> 01:26:04,720 Kau teman yang baik, Noelle. dan kau teman baik show ini. 1521 01:26:04,764 --> 01:26:05,974 Terima kasih sudah bergabung. 1522 01:26:06,015 --> 01:26:07,475 Tolong katakan kau berhasil mendapatkan Tanner Bolt. 1523 01:26:07,516 --> 01:26:09,806 Tanner Bolt mendapatkanku. 1524 01:26:09,852 --> 01:26:13,152 Aku akan coba menemui Desi Collings dalam perjalanan pulang. 1525 01:26:13,889 --> 01:26:15,149 Go... 1526 01:26:15,191 --> 01:26:18,361 Biaya sewa Tanner besarnya $100.000 1527 01:26:18,819 --> 01:26:20,279 Itu cuma biaya sewanya saja. 1528 01:26:20,355 --> 01:26:24,285 Dengar, aku punya tabungan $47.000. Ada $2.500 dana pensiun. 1529 01:26:24,325 --> 01:26:27,415 I've been approved to apply for a second mortgage on the house. We'll start from there. 1530 01:26:27,453 --> 01:26:29,203 thanks. 1531 01:26:29,956 --> 01:26:31,616 - I love you. - I love you. 1532 01:26:31,666 --> 01:26:34,416 Nick sent his father suffering from Alzheimer's in a nursing home. 1533 01:26:34,460 --> 01:26:36,670 The number of visits a year ago? One. 1534 01:26:36,712 --> 01:26:37,712 Son of a bitch! 1535 01:26:37,713 --> 01:26:40,423 Twin sister, Margo was a good boy. 1536 01:26:40,466 --> 01:26:43,596 They both day-to-day spending time in bars Amy had bought for them. 1537 01:26:43,686 --> 01:26:45,506 Doing what, Lauren? Cohabiting? 1538 01:26:45,554 --> 01:26:46,684 What the hell? 1539 01:26:46,722 --> 01:26:49,792 You know, the twins are always accord. 1540 01:26:49,892 --> 01:26:52,332 I never checked out Nick or sister ... 1541 01:26:52,520 --> 01:26:54,850 They both seem "very close". 1542 01:26:54,881 --> 01:26:56,531 It was a twin-cest. 1543 01:26:56,565 --> 01:26:59,275 "Too close," Lauren. 1544 01:26:59,318 --> 01:27:01,318 So we come to the question. 1545 01:27:01,362 --> 01:27:08,562 What kind of moral depravity bear to finish off a beautiful woman, talented, friendly, and intelligent ... 1546 01:27:08,760 --> 01:27:11,370 Without Heaven who hears the cries of our anger? 1547 01:27:11,414 --> 01:27:12,464 Could I have a cigarette? 1548 01:27:12,498 --> 01:27:16,748 Amy Elliott Dunne, we care about you, and we will not forget. 1549 01:27:16,752 --> 01:27:18,962 and you know what else we will never forget? 1550 01:27:19,005 --> 01:27:21,385 Missouri has the death penalty. 1551 01:27:21,424 --> 01:27:22,794 Amin. 1552 01:27:48,351 --> 01:27:50,741 I want to report suspicious activity ... 1553 01:27:50,786 --> 01:27:54,286 Near a wooden shed at the house belongs to Margo Dunne. 1554 01:28:05,772 --> 01:28:07,029 Suicide? 1555 01:28:35,498 --> 01:28:36,958 To. 1556 01:28:42,505 --> 01:28:44,835 - Tn. Dunne. - Tn. Collings. 1557 01:28:45,633 --> 01:28:48,723 I know you. I saw you at the volunteer center. 1558 01:28:48,761 --> 01:28:50,471 I want to help. 1559 01:28:51,263 --> 01:28:52,973 I hope you do not mind me stopping by. 1560 01:28:53,015 --> 01:28:56,695 I get your address on the letter you wrote to my wife. 1561 01:28:56,978 --> 01:29:00,478 Amy and I believe in the art of writing letters is long gone. 1562 01:29:00,523 --> 01:29:04,363 I wondered why you always try to approach it, after ... 1563 01:29:05,027 --> 01:29:06,317 All. 1564 01:29:06,362 --> 01:29:08,782 You've been dating for two years at the school, right? 1565 01:29:08,823 --> 01:29:10,993 He was my first serious boyfriend. 1566 01:29:11,033 --> 01:29:13,833 - Why did you break up? - It was an odd question. 1567 01:29:13,869 --> 01:29:15,829 Kau tidak memperlakukannya dengan baik? Apa kau berselingkuh darinya? 1568 01:29:15,871 --> 01:29:17,081 Itu pertanyaan yang kasar. 1569 01:29:17,123 --> 01:29:18,833 Kuberitahu apa yang Amy katakan padaku. 1570 01:29:18,874 --> 01:29:21,844 Dia mencampakkanmu, Kau sangat patah hati. 1571 01:29:21,877 --> 01:29:23,957 Kau membuntutinya, mengancamnya... 1572 01:29:24,005 --> 01:29:27,515 dan kau mencoba bunuh diri di ranjangnya. 1573 01:29:27,550 --> 01:29:31,470 Istrimu menghilang dan kau jauh-jauh datang kemari untuk mengatakan ini? 1574 01:29:31,512 --> 01:29:34,022 Kupikir mungkin ada versi lain dari cerita ini. 1575 01:29:37,393 --> 01:29:39,233 Tn. Collings. 1576 01:29:41,314 --> 01:29:43,234 Sial. 1577 01:29:48,663 --> 01:29:51,873 Kasus hilangnya Amy Elliott Dunne. 1578 01:29:51,907 --> 01:29:56,777 Dia adalah wanita pirang yang cantik, dan inspirasi dari buku serial anak-anak "Amazing Amy". 1579 01:30:12,762 --> 01:30:14,972 Kau membaca diary itu lagi? 1580 01:30:15,014 --> 01:30:16,064 Kau tahu bagaimana akhirnya. 1581 01:30:16,098 --> 01:30:18,058 Itu membuatku tertarik. 1582 01:30:18,501 --> 01:30:19,891 Hei, Rhonda. 1583 01:30:19,927 --> 01:30:22,047 "Dia akan membunuhku". Tamat. 1584 01:30:22,088 --> 01:30:24,208 Kenapa dia harus pergi ke rumah Ayahnya untuk membakarnya? 1585 01:30:24,257 --> 01:30:25,377 Itu milik pribadi, tidak ada orang di sana. 1586 01:30:25,424 --> 01:30:28,224 Why did he not ensure that the book is really on fire? 1587 01:30:28,361 --> 01:30:31,321 Because he triggered the alarm. You caught him with a flashlight. 1588 01:30:31,364 --> 01:30:33,704 All of this sounds suspicious. 1589 01:30:33,741 --> 01:30:35,831 Like finding an envelope that reads "clues". 1590 01:30:35,868 --> 01:30:36,988 Have you ever heard the expression ... 1591 01:30:37,036 --> 01:30:39,576 "The simplest answer is usually the right answer?" 1592 01:30:39,580 --> 01:30:41,580 Actually, I'm not sure if it was true. 1593 01:30:41,624 --> 01:30:43,424 - Good night. - Night. 1594 01:30:46,087 --> 01:30:47,087 To. 1595 01:30:51,471 --> 01:30:54,798 On 10 July after five days disappeared 1596 01:30:56,555 --> 01:30:58,425 Elvis arrived in Missouri. 1597 01:30:58,474 --> 01:31:00,604 Thankfully. Come in. 1598 01:31:00,643 --> 01:31:03,623 The first thing you must understand about Amy, she likes to teach something. 1599 01:31:03,646 --> 01:31:06,106 - Serving as God. - Yes, God of the Old Testament. 1600 01:31:06,148 --> 01:31:07,188 Okay, go ahead. 1601 01:31:07,233 --> 01:31:08,943 When she found out I was having an affair with Andie ... 1602 01:31:08,985 --> 01:31:10,575 He decided to teach me something. 1603 01:31:10,611 --> 01:31:12,531 Faked his death, as if I had killed. 1604 01:31:12,571 --> 01:31:14,781 Blood in the house, credit cards, life insurance. 1605 01:31:14,824 --> 01:31:16,034 He sparked a treasure hunt. 1606 01:31:16,075 --> 01:31:17,415 Treasure hunt was the most severe. 1607 01:31:17,451 --> 01:31:21,121 He takes us on the affair. Trap me into it. 1608 01:31:21,163 --> 01:31:23,213 and he left a clue number one for the police ... 1609 01:31:23,249 --> 01:31:24,959 ... which will bring them into my office ... 1610 01:31:25,001 --> 01:31:27,541 The place where Andie and I often ... 1611 01:31:27,586 --> 01:31:28,916 and he left the red panties. 1612 01:31:28,963 --> 01:31:30,133 True, quite obscene. In order to look bad. 1613 01:31:30,172 --> 01:31:31,882 - The second clue. - House father. 1614 01:31:31,924 --> 01:31:34,304 The place where Andie and I often relate. 1615 01:31:34,343 --> 01:31:35,723 - Third Directive? - Warehouse timber. 1616 01:31:35,761 --> 01:31:37,261 - It was also the place ... - Oh my god. 1617 01:31:37,305 --> 01:31:39,065 - We did not have much choice. - Hotel. 1618 01:31:39,098 --> 01:31:41,598 - Amy will be out of credit card bills. - Use credit cards Andie. 1619 01:31:41,642 --> 01:31:42,982 Andie bill directly to parents. 1620 01:31:43,019 --> 01:31:45,559 Nick, Margo, could we move into a small house brown? 1621 01:31:45,605 --> 01:31:47,405 - This brings us to where? - House father. 1622 01:31:47,440 --> 01:31:49,190 My father's house is blue. 1623 01:31:50,484 --> 01:31:53,834 After the divorce, when the father is no longer with us ... 1624 01:31:53,863 --> 01:31:58,123 I always pretend that he is a spy whose name Mr. Brown (brown) ... 1625 01:31:58,159 --> 01:32:01,829 ... that for the safety of their children, should deny its existence. 1626 01:32:01,871 --> 01:32:03,491 You never told me that. 1627 01:32:03,539 --> 01:32:05,329 You tell that to him? 1628 01:32:05,374 --> 01:32:07,874 There are red panties that against you in your office. 1629 01:32:08,002 --> 01:32:11,202 There was an exhibition of objects that meant nothing in gudangmu, so ... 1630 01:32:11,505 --> 01:32:14,835 What exactly is at home dad, Nick? 1631 01:32:14,884 --> 01:32:15,974 and be honest. 1632 01:32:16,010 --> 01:32:17,850 Honestly I do not know. 1633 01:32:24,919 --> 01:32:29,029 Whatever they find, I think more safely presume if it's something bad. 1634 01:32:30,566 --> 01:32:32,816 There are a lot of unsolved problems here. 1635 01:32:32,869 --> 01:32:36,159 Nick, do you know the mindset of Andie? 1636 01:32:37,365 --> 01:32:39,165 We have not been in touch since everything just in case. 1637 01:32:39,200 --> 01:32:40,530 OK. Parents Amy? 1638 01:32:40,576 --> 01:32:42,156 - No, it's ... - More pressure. 1639 01:32:42,203 --> 01:32:45,263 There girlfriend heartache at times may appear to the public ... 1640 01:32:45,298 --> 01:32:46,398 No, Andie will not do it. 1641 01:32:46,441 --> 01:32:49,351 He will do it, they always do. Do not take it personal. 1642 01:32:49,451 --> 01:32:51,721 Amy gives us an interesting bond. 1643 01:32:51,754 --> 01:32:54,054 - We have to tell the police about Andie. - Whoa, really? 1644 01:32:54,090 --> 01:32:56,660 Now, Andie just give other motives. 1645 01:32:56,993 --> 01:32:58,463 We have to tell the police about the wood shed. 1646 01:32:58,552 --> 01:32:59,972 We have to be in front of him. 1647 01:33:00,012 --> 01:33:02,652 But I warned you what would happen. 1648 01:33:02,932 --> 01:33:04,142 They will pursue Margo. 1649 01:33:04,183 --> 01:33:05,183 They can not do it, right? 1650 01:33:05,226 --> 01:33:07,136 He foot hands. He helped to hide the evidence. 1651 01:33:07,186 --> 01:33:09,966 and likely, he knows that you killed Amy. 1652 01:33:10,189 --> 01:33:11,609 Gosh. 1653 01:33:11,941 --> 01:33:14,031 What we will do? 1654 01:33:14,068 --> 01:33:15,268 We seek Amy. 1655 01:33:15,361 --> 01:33:17,701 No, another strategy is right on target. 1656 01:33:17,738 --> 01:33:21,768 I had two former Paspampres, they were great once, they will seek it. 1657 01:33:21,784 --> 01:33:23,504 But they have to start from where, Nick? 1658 01:33:23,577 --> 01:33:24,997 Where Amy go? 1659 01:33:26,872 --> 01:33:28,502 I do not know. 1660 01:33:32,962 --> 01:33:35,592 What we scored? 1661 01:33:36,157 --> 01:33:37,627 Hei! 1662 01:33:39,260 --> 01:33:42,430 I think our man tastes the same. 1663 01:33:42,471 --> 01:33:43,471 He's a good guy. 1664 01:33:43,472 --> 01:33:45,972 Because he wants to make love to you. 1665 01:33:47,502 --> 01:33:50,042 Still upset about his ex? 1666 01:33:50,938 --> 01:33:53,608 He also cheated. 1667 01:33:56,886 --> 01:33:59,856 All three of us are the most pathetic group in the Ozarks. 1668 01:33:59,905 --> 01:34:01,445 I'm not sad. 1669 01:34:01,891 --> 01:34:02,991 I am angry. 1670 01:34:02,992 --> 01:34:04,792 There he is. 1671 01:34:04,827 --> 01:34:07,447 I almost drank to death when my wife left me. 1672 01:34:07,496 --> 01:34:09,546 I was almost suicidal. Can you believe it? 1673 01:34:09,590 --> 01:34:10,920 Do not give him the satisfaction. 1674 01:34:10,958 --> 01:34:14,088 I would lose myself in the Gulf of Mexico ... 1675 01:34:14,128 --> 01:34:16,628 Let me be the great white shark food. 1676 01:34:16,672 --> 01:34:18,472 In the bay there's only shark buffalo, Ms. Nawlins. 1677 01:34:18,507 --> 01:34:22,427 Why should I die? I'm not the villain. 1678 01:34:22,470 --> 01:34:24,930 Please enter it. 1679 01:34:32,981 --> 01:34:36,761 Nn. Moneybags, I thought you said you'd go bankrupt. 1680 01:34:36,960 --> 01:34:39,050 Ya, itu uang yang banyak. 1681 01:34:40,346 --> 01:34:42,236 Ini pecahan kecil. 1682 01:34:42,281 --> 01:34:44,761 Pecahan kecil? Siapa kau, penari telanjang? 1683 01:34:44,951 --> 01:34:47,941 Gadis rawa, atau peti harta karun? 1684 01:34:48,663 --> 01:34:50,413 Kami cuma menggodamu. 1685 01:34:50,498 --> 01:34:52,988 Apa mereka tidak menggoda orang di Nola? 1686 01:34:54,710 --> 01:34:57,670 Penahanan Nick Dunne bisa terjadi kapan saja. 1687 01:34:57,713 --> 01:35:01,433 Ada darah di dalam rumah, utang yang banyak, dan kehamilan tak diinginkan.. 1688 01:35:01,467 --> 01:35:05,427 dan kita punya Amy Elliott Dunne, Sudah menghilang selama lima hari... 1689 01:35:05,471 --> 01:35:08,001 Menangis minta keadilan. 1690 01:35:08,391 --> 01:35:10,101 Kami akan segera kembali. 1691 01:35:40,128 --> 01:35:43,700 Tanggal 11 Juli Setelah enam hari menghilang 1692 01:35:46,567 --> 01:35:49,375 - Hei, Tanner! - Tanner! 1693 01:36:02,361 --> 01:36:04,951 Tanner punya ide yang sangat buruk, dia akan "mengumpanmu". 1694 01:36:04,989 --> 01:36:05,779 Ya? 1695 01:36:05,823 --> 01:36:07,713 Kau akan diwawancarai Sharon Schieber besok di St. Louis. 1696 01:36:07,792 --> 01:36:10,242 - Ini bisa jadi fatal. - dan kau akan mengatakan soal Andie. 1697 01:36:10,286 --> 01:36:11,576 Tidak. 1698 01:36:11,621 --> 01:36:13,621 Sepertinya itu adalah ide yang sangat buruk. 1699 01:36:13,664 --> 01:36:15,754 Nick, kau belum dengar kabarnya selama tiga hari. 1700 01:36:15,791 --> 01:36:19,501 Ini bom waktu yang terus berdetak. Kau harus benar-benar terjun ke dalamnya. 1701 01:36:19,545 --> 01:36:22,085 - Semua orang akan membenciku. - dan mereka akan memaafkanmu. 1702 01:36:22,131 --> 01:36:24,791 Seorang pria yang mengakui kalau dirinya adalah seorang bajingan di TV? 1703 01:36:24,834 --> 01:36:26,804 Orang akan bersimpati dengan itu. 1704 01:36:27,720 --> 01:36:29,640 - Kenapa kita tidak memberikan pernyataan saja? - Mereka harus melihatmu. 1705 01:36:29,680 --> 01:36:32,770 "Sharon's Specials", Mereka punya 10 juta penonton. 1706 01:36:32,808 --> 01:36:35,308 Dia seorang ksatria. Jika dia mewawancarai langsung sumbernya... 1707 01:36:35,353 --> 01:36:37,273 Dia akan menanyakan pertanyaan serius. 1708 01:36:37,313 --> 01:36:39,153 Aku akan melatihmu, sama seperti memberikan pernyataan. 1709 01:36:39,190 --> 01:36:40,650 Apa yang harus dikatakan, dan apa yang tidak boleh dikatakan. 1710 01:36:40,691 --> 01:36:41,821 Monyet yang dilatih? 1711 01:36:41,859 --> 01:36:44,179 Monyet yang tidak akan disuntik mati. 1712 01:36:45,237 --> 01:36:48,697 Nick, kasus ini adalah tentang bagaimana pandangan orang terhadapmu. 1713 01:36:48,741 --> 01:36:50,491 Mereka harus menyukaimu. 1714 01:36:50,534 --> 01:36:54,674 Jika kau melakukan ini, kau akan meyakinkan jutaan orang itu. 1715 01:36:55,539 --> 01:36:58,039 Maybe I just have to convince the people. 1716 01:37:07,310 --> 01:37:08,300 Halo? 1717 01:37:08,344 --> 01:37:09,554 Hi, dear. 1718 01:37:11,013 --> 01:37:12,603 Wait a minute. 1719 01:37:21,357 --> 01:37:22,817 - Hi. - Hi. 1720 01:37:22,858 --> 01:37:23,858 You're packing? 1721 01:37:23,859 --> 01:37:25,589 No, I just clean up. 1722 01:37:25,636 --> 01:37:27,316 We'll go in and say goodbye. 1723 01:37:27,363 --> 01:37:28,413 I'll be back before ... 1724 01:37:28,447 --> 01:37:30,597 We'll help. 1725 01:37:36,372 --> 01:37:39,332 Yes, you have to clean up everything here. 1726 01:37:40,301 --> 01:37:43,211 Dorothy was chatty once. 1727 01:37:44,547 --> 01:37:47,837 You're not even allowed to leave the hanger here. 1728 01:37:50,128 --> 01:37:52,328 I have to make sure nothing is left behind. 1729 01:37:54,515 --> 01:37:55,915 Socks, or ... 1730 01:37:56,434 --> 01:37:59,234 Panties or whatever. 1731 01:38:04,066 --> 01:38:05,696 Good work all. 1732 01:38:07,403 --> 01:38:09,533 Where's the money, honey? 1733 01:38:12,700 --> 01:38:14,200 Look at the back of his shirt. 1734 01:38:15,445 --> 01:38:17,005 He who influenced you to do this? 1735 01:38:17,038 --> 01:38:18,368 I'm affecting. 1736 01:38:18,414 --> 01:38:20,724 When you leave, I'll call the police. 1737 01:38:20,916 --> 01:38:24,586 The glass eyes were false. Your hair is dyed. 1738 01:38:24,629 --> 01:38:27,709 You said your name is Nancy, but you do not respond if called upon. 1739 01:38:27,757 --> 01:38:30,217 You're hiding, I do not know why, and I do not care. 1740 01:38:30,259 --> 01:38:32,299 But you will not call the police. 1741 01:38:32,637 --> 01:38:34,717 I thought you had never beaten before. 1742 01:38:40,937 --> 01:38:42,937 Gosh. 1743 01:38:45,983 --> 01:38:48,783 Sorry, but we really need the money. 1744 01:38:48,819 --> 01:38:50,449 Next time, be more careful, okay? 1745 01:38:50,488 --> 01:38:53,148 There are many people out there that are far worse than us. 1746 01:39:27,241 --> 01:39:29,071 Sorry, you can not sleep here. 1747 01:39:54,532 --> 01:39:56,866 On July 12, seven days after disappearing 1748 01:39:56,879 --> 01:39:59,769 I did not kill my wife. 1749 01:40:00,766 --> 01:40:04,056 Try once again. Do not be too rigid. 1750 01:40:04,103 --> 01:40:05,693 I did not kill my wife. 1751 01:40:06,823 --> 01:40:08,733 - What are you doing? - Every time you look arrogant ... 1752 01:40:08,774 --> 01:40:11,444 Or disturbed, or tense, I'll toss the gum. 1753 01:40:11,485 --> 01:40:13,445 - That would make me not too tense? - Let's try again. 1754 01:40:13,487 --> 01:40:16,777 Tn. Dunne, understanding that you and your wife are experiencing various problems. 1755 01:40:17,825 --> 01:40:21,785 Yes, we had a difficult year. I lost my job. 1756 01:40:21,829 --> 01:40:23,329 You two. 1757 01:40:25,641 --> 01:40:27,421 We both lost jobs. 1758 01:40:27,460 --> 01:40:30,000 I have to go back to my hometown to keep my mother ... 1759 01:40:30,046 --> 01:40:32,586 dying of cancer, and my father ... 1760 01:40:32,632 --> 01:40:34,382 Your father should not called. 1761 01:40:34,425 --> 01:40:36,395 Let's talk about your mother, How close are you to him. 1762 01:40:36,435 --> 01:40:37,295 Come on. 1763 01:40:37,345 --> 01:40:39,855 For a time, all starting to improve. 1764 01:40:39,889 --> 01:40:43,389 "Improved" means to be an explosion. Not. 1765 01:40:43,434 --> 01:40:46,454 At some point, we were on the wrong track. 1766 01:40:46,687 --> 01:40:48,307 I had a moment of failure. 1767 01:40:48,356 --> 01:40:51,166 Momenmu it lasts for more than 15 months. 1768 01:40:54,570 --> 01:40:56,660 I do not respect my wife. 1769 01:40:57,323 --> 01:40:59,743 and I do not respect marriage. 1770 01:41:00,201 --> 01:41:01,581 and I always regretted it. 1771 01:41:02,328 --> 01:41:03,158 It could work. 1772 01:41:03,204 --> 01:41:05,624 Do not be afraid to play the role of a failed husband, Nick. 1773 01:41:05,665 --> 01:41:07,375 "I'm stupid, I'm screwed ..." 1774 01:41:07,416 --> 01:41:08,446 "All I did was wrong." 1775 01:41:08,492 --> 01:41:11,042 I know, that's the common man in general. 1776 01:41:12,063 --> 01:41:13,513 - Thank you. - How do you feel? 1777 01:41:13,547 --> 01:41:16,757 Well. Go, would you please get in the box? 1778 01:41:17,176 --> 01:41:19,796 Birthday gifts 33rd of Amy. 1779 01:41:19,845 --> 01:41:20,845 You hate that hour. 1780 01:41:20,888 --> 01:41:22,968 No, Go. I manyukainya. 1781 01:41:23,015 --> 01:41:25,015 As much as I love this tie. 1782 01:41:25,059 --> 01:41:28,189 As much as I love my wife. 1783 01:41:58,551 --> 01:41:59,931 It's you! 1784 01:41:59,969 --> 01:42:01,969 It's you. 1785 01:42:02,805 --> 01:42:04,805 Forgive me. 1786 01:42:05,474 --> 01:42:06,814 Forgive me. 1787 01:42:07,727 --> 01:42:09,727 Gosh. 1788 01:42:09,770 --> 01:42:11,150 Last week... 1789 01:42:11,647 --> 01:42:16,817 I threatened to leave, and he said he would find me and kill me. 1790 01:42:17,153 --> 01:42:19,323 So I disappeared. 1791 01:42:20,489 --> 01:42:22,319 I had a miscarriage. 1792 01:42:22,625 --> 01:42:24,615 I can not even tell my parents. 1793 01:42:24,660 --> 01:42:28,580 I'm so ashamed and afraid. 1794 01:42:29,332 --> 01:42:31,002 She was looking for. 1795 01:42:31,167 --> 01:42:33,127 He showed up at my door three days ago ... 1796 01:42:33,169 --> 01:42:36,069 He tracked me of my letter to you. 1797 01:42:36,797 --> 01:42:38,307 You keep it. 1798 01:42:38,391 --> 01:42:39,631 Know that you're out there ... 1799 01:42:39,675 --> 01:42:42,295 Is the only thing that remains steadfast undergo these years. 1800 01:42:42,345 --> 01:42:43,725 Let's go to the police station, you can explain everything. 1801 01:42:43,763 --> 01:42:45,063 No, I can not come now ... 1802 01:42:45,097 --> 01:42:48,177 I'll be the dregs of society. Everyone will hate me. 1803 01:42:50,019 --> 01:42:52,309 Is it wrong if I want Nick to go to jail? 1804 01:42:52,355 --> 01:42:54,395 She should go to jail for what he had done. 1805 01:42:57,026 --> 01:42:59,486 I will keep you at home danauku. 1806 01:42:59,528 --> 01:43:00,928 It was very secluded. 1807 01:43:01,948 --> 01:43:03,778 - Why are you so nice to me? - Excuse me. 1808 01:43:03,824 --> 01:43:05,164 You know why. 1809 01:43:05,201 --> 01:43:06,331 Excuse me. 1810 01:43:06,369 --> 01:43:07,489 I know you, right? 1811 01:43:07,536 --> 01:43:08,326 Not. 1812 01:43:08,371 --> 01:43:10,331 You're one of the maiden Nolan, right? 1813 01:43:10,373 --> 01:43:12,953 No, we're from Winnipeg. Excuse me. 1814 01:43:12,992 --> 01:43:14,072 We have to go. 1815 01:43:14,160 --> 01:43:15,516 Wait a minute. 1816 01:43:15,878 --> 01:43:19,128 This boney. I'll call you later. 1817 01:43:19,173 --> 01:43:21,253 Tanner. Nice to meet you. 1818 01:43:21,342 --> 01:43:22,472 Sharon is! 1819 01:43:22,510 --> 01:43:24,180 I hope this means. 1820 01:43:24,220 --> 01:43:25,550 You'll be very happy. 1821 01:43:25,705 --> 01:43:26,605 Sharon. 1822 01:43:26,639 --> 01:43:28,849 Nn. Schieber, thank you so much for doing this already. 1823 01:43:28,891 --> 01:43:31,021 Can I get food or drink before we start? 1824 01:43:31,060 --> 01:43:33,060 No, I've got gum. 1825 01:43:34,146 --> 01:43:35,726 What the hell? 1826 01:43:36,899 --> 01:43:38,129 Sorry? 1827 01:43:38,442 --> 01:43:42,322 There is a surprising development of the disappearance of "Amazing Amy". 1828 01:43:42,363 --> 01:43:43,743 We will publish the news now. 1829 01:43:43,781 --> 01:43:45,271 Gosh. 1830 01:43:47,043 --> 01:43:49,043 Damn you whore! 1831 01:43:49,078 --> 01:43:52,078 My name is Andie Fitzgerald. 1832 01:43:53,082 --> 01:43:54,752 I met Nicholas Dunne ... 1833 01:43:54,792 --> 01:43:58,422 When he teaches creative writing in Mill Valley. 1834 01:43:58,462 --> 01:44:00,552 Why was he dressed as a nanny? 1835 01:44:00,589 --> 01:44:02,049 I'm really embarrassed ... 1836 01:44:02,091 --> 01:44:05,021 Because I had an affair with a married man. 1837 01:44:05,061 --> 01:44:07,181 Women's breasts big ... 1838 01:44:07,221 --> 01:44:09,221 I believe that we fell in love. 1839 01:44:09,265 --> 01:44:11,305 Now he looks like a Mennonite. 1840 01:44:12,502 --> 01:44:14,062 I know this is inexcusable. 1841 01:44:14,103 --> 01:44:15,203 It is not. 1842 01:44:15,238 --> 01:44:19,778 I do not believe that Nick Dunne will have the heart to kill for me. 1843 01:44:19,817 --> 01:44:22,237 My prayer for everyone who loves Amy. 1844 01:44:22,278 --> 01:44:25,578 I'm sorry for the hurt that kusebabkan. 1845 01:44:30,294 --> 01:44:33,054 Our first love Nick Dunne as our own son. 1846 01:44:33,289 --> 01:44:34,769 Love it ends today. 1847 01:44:34,957 --> 01:44:36,577 Come on, you saw a ghost. 1848 01:44:36,626 --> 01:44:39,286 He was replying to trust us with lies for the sake of a lie. 1849 01:44:39,629 --> 01:44:41,249 Now we believe ... 1850 01:44:41,289 --> 01:44:43,969 If Nick was involved the disappearance of our daughter .. 1851 01:44:44,008 --> 01:44:45,858 "Amazing Amy" kami. 1852 01:44:45,883 --> 01:44:47,081 Wah... 1853 01:44:47,236 --> 01:44:49,256 It became more interesting. 1854 01:44:49,972 --> 01:44:51,682 We need a minute. 1855 01:44:53,684 --> 01:44:55,444 We have to stop this. 1856 01:44:55,478 --> 01:44:57,278 - No yag changed. - Everything has changed. 1857 01:44:57,313 --> 01:44:59,633 An hour ago, we are in front now? 1858 01:44:59,674 --> 01:45:00,714 I can handle this. 1859 01:45:00,742 --> 01:45:03,492 We are doing the defense, this is a very different dynamics. 1860 01:45:03,527 --> 01:45:06,577 - I can handle it. - She would eat you alive. 1861 01:45:06,822 --> 01:45:08,492 Trust me. 1862 01:45:12,870 --> 01:45:14,250 All right. 1863 01:45:14,288 --> 01:45:15,368 Nice. 1864 01:45:16,207 --> 01:45:17,767 Install the mic on it. 1865 01:45:37,395 --> 01:45:39,195 One two three four five... 1866 01:45:45,528 --> 01:45:46,928 thanks. 1867 01:45:47,197 --> 01:45:48,987 She should not smile on the dresser. 1868 01:45:49,031 --> 01:45:50,531 Yes, of course. 1869 01:45:54,704 --> 01:45:57,834 Roll tape. Five ... Four ... 1870 01:45:57,873 --> 01:45:59,503 Three ... Two ... 1871 01:46:01,711 --> 01:46:04,331 Seriously, I can not believe how good you are. 1872 01:46:04,372 --> 01:46:06,132 - Amy remove all my best ability. - Do not. 1873 01:46:06,173 --> 01:46:09,343 Okay, stay calm, you two. At least for the next 24 hours. 1874 01:46:09,385 --> 01:46:11,805 People still hate you, lady wanted gouging eyeballs. 1875 01:46:11,846 --> 01:46:13,716 Andie is really a great TV show. 1876 01:46:13,764 --> 01:46:15,814 - He's a good guy. - But there are still problems. 1877 01:46:15,850 --> 01:46:16,850 Skip all of this ... 1878 01:46:16,892 --> 01:46:19,902 and when the show aired Sharon tomorrow, we will see the new you. 1879 01:46:19,937 --> 01:46:21,517 But until then ... 1880 01:46:21,564 --> 01:46:23,524 Do not show your face. 1881 01:46:23,566 --> 01:46:25,396 No problem. 1882 01:46:41,609 --> 01:46:43,089 Welcome. 1883 01:46:45,087 --> 01:46:46,917 Make yourself at home. 1884 01:46:46,964 --> 01:46:50,734 I had music, satellite TV ... 1885 01:46:50,868 --> 01:46:52,368 Netflix. 1886 01:46:53,095 --> 01:46:54,395 Year. 1887 01:46:54,639 --> 01:46:57,139 Internet, of course. 1888 01:46:57,725 --> 01:47:00,445 Should he is a grown man ... 1889 01:47:00,478 --> 01:47:04,268 If there are what you need but can not find it ... 1890 01:47:04,315 --> 01:47:06,575 Tell me and I'll get it for you. 1891 01:47:06,609 --> 01:47:09,739 Instead of learning the ABC, He taught him about the birds and the bees. 1892 01:47:09,779 --> 01:47:12,699 and think about how you are feeling in a time like this mother. 1893 01:47:12,840 --> 01:47:14,740 Wine storage area under the stairs. 1894 01:47:18,204 --> 01:47:19,584 I'll get you clothes. 1895 01:47:19,622 --> 01:47:23,042 Not that I do not appreciate her shabby. 1896 01:47:24,210 --> 01:47:26,710 The platform can be heated, just press any button. 1897 01:47:26,754 --> 01:47:29,924 It bathrobes and towels. There was steam in showernya. 1898 01:47:29,966 --> 01:47:32,296 in a bathtub no massage equipment. 1899 01:47:33,836 --> 01:47:36,176 There is a nice view, to change the atmosphere. 1900 01:47:36,222 --> 01:47:37,762 Dark curtain if you do not want it 1901 01:47:37,807 --> 01:47:40,267 From Savoir bed. 1902 01:47:40,309 --> 01:47:42,559 You're not going to get better sleep. 1903 01:47:46,040 --> 01:47:48,680 This is really what I needed. 1904 01:47:49,836 --> 01:47:52,046 I am very tired. 1905 01:47:53,456 --> 01:47:55,816 I'll leave you then. 1906 01:47:57,576 --> 01:48:00,726 Amy, I'm glad you're here. 1907 01:48:01,330 --> 01:48:04,460 and I do not want you to worry at all. 1908 01:48:04,500 --> 01:48:06,460 There are cameras everywhere. 1909 01:48:06,502 --> 01:48:09,382 Outside the house, yard and driveway. 1910 01:48:09,422 --> 01:48:10,522 Anyone... 1911 01:48:10,589 --> 01:48:12,839 that come or go ... 1912 01:48:16,095 --> 01:48:17,685 Will be recorded. 1913 01:48:19,265 --> 01:48:21,985 You're much safer. 1914 01:48:23,936 --> 01:48:27,436 and I will not let you go again. 1915 01:48:36,407 --> 01:48:39,702 July 13 After eight days disappeared 1916 01:49:13,094 --> 01:49:15,384 - Good morning! - Do not do it! 1917 01:49:16,430 --> 01:49:18,160 Forgive me. 1918 01:49:19,659 --> 01:49:21,359 I want to feel safe. 1919 01:49:21,494 --> 01:49:24,504 You're very safe. 1920 01:49:26,307 --> 01:49:28,327 - What would you do? - There is no. 1921 01:49:28,376 --> 01:49:31,086 Amy, I'm not Nick. 1922 01:49:31,128 --> 01:49:33,428 It was hard for me. 1923 01:49:36,050 --> 01:49:39,680 After years of being under pressure someone ... 1924 01:49:41,931 --> 01:49:43,951 I know how it feels. 1925 01:49:44,141 --> 01:49:46,441 You never are in tekananku. 1926 01:49:46,727 --> 01:49:48,767 - In kekanganmu? - Never. 1927 01:49:48,813 --> 01:49:50,813 A new beginning. 1928 01:49:51,607 --> 01:49:53,627 Nice shirt. 1929 01:49:54,151 --> 01:49:56,401 Hair dye, makeup, tweezers. 1930 01:49:56,596 --> 01:49:58,496 There is a gym overlooking the lake. 1931 01:49:58,572 --> 01:50:02,122 The sooner you look like you, the sooner you will feel like you. 1932 01:50:02,159 --> 01:50:05,589 I would buy groceries for tonight, we will be watching Sharon Schieber, then move on. 1933 01:50:05,629 --> 01:50:08,269 I think it is something that should I watch myself. 1934 01:50:08,291 --> 01:50:10,301 Nonsense. 1935 01:50:13,629 --> 01:50:15,649 I will be back. 1936 01:50:16,674 --> 01:50:18,944 and I will look forward to ... 1937 01:50:18,984 --> 01:50:21,804 Reuniku with Amy Elliott. 1938 01:50:44,794 --> 01:50:46,164 Nice. 1939 01:50:47,204 --> 01:50:49,494 Good evening, I'm Sharon Schieber. 1940 01:50:49,532 --> 01:50:51,762 - Tonight, exclusively ... - Hurry up. 1941 01:50:51,776 --> 01:50:55,856 A husband finally willing to go to vote, not only for the loss of his wife ... 1942 01:50:55,897 --> 01:51:00,087 But also for his infidelity, and all the rumors shocking. 1943 01:51:02,553 --> 01:51:04,103 Nick Dunne... 1944 01:51:04,138 --> 01:51:07,638 You're probably the most hated man in America right now. 1945 01:51:07,683 --> 01:51:10,273 Maybe right. and maybe I deserved it. 1946 01:51:10,311 --> 01:51:11,901 I bought the tie. 1947 01:51:11,938 --> 01:51:13,978 Did you kill your wife, Nick? 1948 01:51:14,023 --> 01:51:17,413 I did not kill my wife. 1949 01:51:17,677 --> 01:51:19,317 I'm not a killer. 1950 01:51:19,362 --> 01:51:21,282 But you're having an affair. 1951 01:51:21,322 --> 01:51:23,532 I was having an affair. 1952 01:51:23,574 --> 01:51:25,244 and I was really embarrassed. 1953 01:51:25,284 --> 01:51:30,624 You make Amy's parents, his friends, and everyone in your hometown ... 1954 01:51:30,706 --> 01:51:35,626 Believe that you are a loving husband who desperately searching for his missing wife. 1955 01:51:35,670 --> 01:51:37,550 I was desperate to find the missing wife. 1956 01:51:37,588 --> 01:51:40,788 You've been clear, but I want to know how you expect us to believe you ... 1957 01:51:40,833 --> 01:51:42,843 After know that you are a liar. 1958 01:51:42,935 --> 01:51:45,765 I do not deny the affair ... 1959 01:51:45,805 --> 01:51:49,575 Because I knew it would make me look very bad. 1960 01:51:49,709 --> 01:51:51,599 But I do not care about it anymore. 1961 01:51:51,644 --> 01:51:53,274 I just wanted to find my wife. 1962 01:51:53,312 --> 01:51:55,862 - I just want clarity ... - Let me explain. 1963 01:51:55,898 --> 01:52:00,318 Just because I'm not a killer, it does not make me a better man. 1964 01:52:00,361 --> 01:52:01,931 I'm not a nice guy. 1965 01:52:01,946 --> 01:52:04,706 I was a bad husband of a good wife. 1966 01:52:04,782 --> 01:52:06,732 I break a promise that I made to him. 1967 01:52:06,784 --> 01:52:09,334 It's a beautiful word, Nick. 1968 01:52:09,362 --> 01:52:11,412 But what does it mean to you? 1969 01:52:11,455 --> 01:52:14,195 Basically that means I was an impostor. 1970 01:52:14,358 --> 01:52:17,368 I met Amy Elliott seven years ago. 1971 01:52:17,412 --> 01:52:19,602 I was really stunned. 1972 01:52:19,655 --> 01:52:21,665 Amy could do that to you. 1973 01:52:21,716 --> 01:52:24,256 I was a regular guy who comes from the usual place ... 1974 01:52:24,302 --> 01:52:26,302 With the ideals of the ordinary. 1975 01:52:26,345 --> 01:52:28,845 and I met a woman who amazed me. 1976 01:52:28,889 --> 01:52:30,849 and I want him to love me ... 1977 01:52:30,891 --> 01:52:33,831 So I pretend to be better than I am. 1978 01:52:34,003 --> 01:52:37,773 When we got married, I promised to be his. 1979 01:52:37,815 --> 01:52:39,645 Men who work hard. 1980 01:52:39,692 --> 01:52:41,902 Men who live and have a role ... 1981 01:52:41,944 --> 01:52:45,064 and love like his wife who also loved him. 1982 01:52:45,114 --> 01:52:46,924 But I let him down. 1983 01:52:47,041 --> 01:52:49,701 Instead of doing the right thing ... 1984 01:52:49,869 --> 01:52:51,639 I do the easy thing. 1985 01:52:51,787 --> 01:52:55,417 You talk like a man who believes he can change for the sake of his wife ... 1986 01:52:55,458 --> 01:52:57,078 ... who believes that his wife was still alive. 1987 01:52:57,126 --> 01:52:59,216 He is still alive. 1988 01:53:00,296 --> 01:53:03,226 Could you please look into the camera? 1989 01:53:03,466 --> 01:53:06,426 Could you please look into the lens ... 1990 01:53:06,469 --> 01:53:08,429 and talk to your wife? 1991 01:53:08,471 --> 01:53:11,561 If he's out there, could hear and see you tonight ... 1992 01:53:11,599 --> 01:53:14,269 What would you tell him, Nick? 1993 01:53:17,813 --> 01:53:20,613 Amy, I love you. 1994 01:53:20,716 --> 01:53:23,606 You're the best man I ever knew. 1995 01:53:23,653 --> 01:53:28,123 and I am willing to be punished for the way I treated you. 1996 01:53:28,157 --> 01:53:30,117 If you come back, I promise ... 1997 01:53:30,159 --> 01:53:33,159 I will spend every day to fix everything with you. 1998 01:53:33,162 --> 01:53:37,002 I'll be the man who once promised. 1999 01:53:39,485 --> 01:53:41,385 I love you. 2000 01:53:41,504 --> 01:53:43,394 Go home. 2001 01:53:54,876 --> 01:53:57,196 Whatever you all think about Nick Dunne ... 2002 01:53:57,244 --> 01:53:58,814 - How? - Wait ... 2003 01:53:58,854 --> 01:54:00,404 ... I think we all agree ... 2004 01:54:00,439 --> 01:54:02,639 Gosh, you're successful. 2005 01:54:02,992 --> 01:54:04,312 They are crazy about you. 2006 01:54:04,318 --> 01:54:08,818 They do not like me, they love me. They hate me ... 2007 01:54:08,864 --> 01:54:10,494 and now they love me. 2008 01:54:10,533 --> 01:54:13,493 ... with honesty and sincerity, it should be respected. 2009 01:54:13,536 --> 01:54:15,946 He had to get my respect. 2010 01:54:16,489 --> 01:54:17,969 What is wrong? 2011 01:54:20,209 --> 01:54:23,379 I'm Sharon Schieber. Good night. 2012 01:54:28,301 --> 01:54:31,091 Margo Dunne, this is your property search warrant. 2013 01:54:31,137 --> 01:54:33,147 I usually ignore the anonymous caller ... 2014 01:54:33,189 --> 01:54:37,979 But there are neighbors who worry about strangers in the warehouse kayumu. 2015 01:54:38,394 --> 01:54:39,394 Contact Tanner. 2016 01:54:39,395 --> 01:54:40,665 OK. Shit! 2017 01:54:44,592 --> 01:54:46,452 Sweet boyfriend, Nick. 2018 01:54:47,103 --> 01:54:48,983 What are all over this? 2019 01:54:49,905 --> 01:54:54,655 I've been treated so well during this investigation process. 2020 01:54:54,702 --> 01:54:57,002 I'll give you the benefit of doubt, again and again. 2021 01:54:57,038 --> 01:54:59,138 Every time you say something stupid, I thought ... 2022 01:54:59,281 --> 01:55:00,961 "Maybe he is a fool." 2023 01:55:01,000 --> 01:55:03,240 But I was wrong. It turns out everything because of this. 2024 01:55:03,286 --> 01:55:05,906 - You do not play golf with this stick? - All of it is not mine. 2025 01:55:05,947 --> 01:55:07,627 It was not me who keep all this. 2026 01:55:07,673 --> 01:55:11,223 It's a nice stick. You really have a place to do your hobby. 2027 01:55:11,260 --> 01:55:14,190 Everything was just waiting until the wife is gone forever. 2028 01:55:14,230 --> 01:55:15,510 Nick! 2029 01:55:16,766 --> 01:55:19,686 - Hey, you can not do that! - Of course, I can. 2030 01:55:27,985 --> 01:55:30,565 Amy, it's time to forget everything. 2031 01:55:30,613 --> 01:55:32,323 What can I do for you? 2032 01:55:32,632 --> 01:55:34,582 I need time to think. 2033 01:55:34,617 --> 01:55:37,117 - That's the last thing you need. - Desi... 2034 01:55:37,161 --> 01:55:39,751 20 years, you let me hanging. 2035 01:55:39,789 --> 01:55:43,859 Finally, last night, you come to me. and you chose me. 2036 01:55:44,168 --> 01:55:45,498 Follow instincts. 2037 01:55:45,544 --> 01:55:48,364 Do not trust the instinct that makes you lose and become homeless. 2038 01:55:48,506 --> 01:55:51,876 Sleep in your car, fearing life. 2039 01:55:55,012 --> 01:55:58,022 I will not impose myself on you. 2040 01:56:00,142 --> 01:56:03,012 I see what you mean, Desi. 2041 01:56:04,063 --> 01:56:05,693 Really. 2042 01:56:07,507 --> 01:56:08,871 It is just... 2043 01:56:08,926 --> 01:56:11,926 I have been persecuted for so long. 2044 01:56:13,698 --> 01:56:16,978 I forgot how to behave well. 2045 01:56:22,331 --> 01:56:24,631 I would move here tomorrow. 2046 01:56:24,667 --> 01:56:27,247 and we will finish it together. 2047 01:56:29,338 --> 01:56:33,348 I just want you to go back to being yourself again. 2048 01:56:40,591 --> 01:56:42,611 They caught Margo's playing you. 2049 01:56:42,635 --> 01:56:44,245 He can not be in there. 2050 01:56:44,286 --> 01:56:46,936 I'll go in and say everything. 2051 01:56:47,607 --> 01:56:49,357 What? 2052 01:56:51,360 --> 01:56:52,990 We tell little to Boney. 2053 01:56:53,029 --> 01:56:55,159 Without a body, without arms to kill ... 2054 01:56:55,197 --> 01:56:57,487 The only hope they are recognition. 2055 01:56:57,533 --> 01:56:59,493 So let them talk. 2056 01:56:59,535 --> 01:57:01,855 That way we can start early defense. 2057 01:57:01,904 --> 01:57:04,284 The truth is my defense. 2058 01:57:10,046 --> 01:57:11,046 Do you recognize this? 2059 01:57:11,047 --> 01:57:13,167 Yes, it was a birthday present wedding of Amy for me. 2060 01:57:13,215 --> 01:57:15,205 Is that the way to tell if she is pregnant, Nick? 2061 01:57:15,251 --> 01:57:17,851 Mom, dad, baby, and that makes you so mad? 2062 01:57:18,054 --> 01:57:19,224 Not. 2063 01:57:20,473 --> 01:57:22,793 - Do you recognize this? - I've never seen it. 2064 01:57:22,908 --> 01:57:26,058 This diary belongs to Amy. We found this at home dad. 2065 01:57:28,064 --> 01:57:29,364 What is your wife's handwriting? 2066 01:57:29,398 --> 01:57:31,398 - He is not an expert to recognize the writing ... - Looks like it was writing. 2067 01:57:31,442 --> 01:57:33,672 Our experts also say the same thing. 2068 01:57:33,903 --> 01:57:36,213 You want to play the "right" or "wrong"? 2069 01:57:36,364 --> 01:57:37,574 Certain. 2070 01:57:37,615 --> 01:57:42,085 "Lalu dia mengoleskan gula di bibirku, jadi dia bisa merasakanku." 2071 01:57:43,204 --> 01:57:45,214 Ya, itu benar. 2072 01:57:46,457 --> 01:57:48,757 Kau mengira Quinoa adalah ikan? 2073 01:57:49,752 --> 01:57:51,592 Itu juga benar. 2074 01:57:53,255 --> 01:57:55,375 Dia ingin hamil, tapi kau memukulnya. 2075 01:57:55,424 --> 01:57:57,434 Aku memukulnya? Tidak, itu tidak pernah terjadi. 2076 01:57:57,468 --> 01:58:01,588 - "Didorong", di sini tertulis "didorong". - Tentu saja tidak. Aku tak pernah menyentuhnya. 2077 01:58:02,640 --> 01:58:04,770 Dia coba membeli senjata. 2078 01:58:04,934 --> 01:58:07,414 Aku meragukannya, tapi entahlah. 2079 01:58:08,229 --> 01:58:09,859 Mau kubacakan tulisan terakhir? 2080 01:58:09,897 --> 01:58:11,137 Tentu. 2081 01:58:12,233 --> 01:58:14,363 "Pria ini akan membunuhku." 2082 01:58:14,402 --> 01:58:16,612 Dengan kata-katanya sendiri, "Pria ini akan membunuhku." 2083 01:58:16,654 --> 01:58:18,784 Itu akhir tulisan yang pas sekali. 2084 01:58:25,288 --> 01:58:26,708 Referensi ke depan... 2085 01:58:26,747 --> 01:58:29,077 Kebenarannya, kau bukan ahli mengenali tulisan tangan. 2086 01:58:29,125 --> 01:58:30,475 Baiklah, aku tahu. 2087 01:58:38,592 --> 01:58:40,432 Gagang Judy yang hilang. 2088 01:58:41,971 --> 01:58:44,261 Sebesar balok kayu, kan? Sebesar tongkat golf. 2089 01:58:44,307 --> 01:58:47,357 Kami menemukannya pada hari pertama di perapian kantormu. 2090 01:58:47,401 --> 01:58:50,671 Kami tidak tahu apa itu, tapi perapian di bulan Juli? kami membungkusnya. 2091 01:58:50,688 --> 01:58:52,008 Aku juga belum pernah melihatnya. 2092 01:58:52,056 --> 01:58:54,476 Kami baru saja mengetesnya. Api tidak menghapus darah, Nick. 2093 01:58:54,525 --> 01:58:56,735 Jadi, Nicholas Dunne... 2094 01:58:56,777 --> 01:58:58,397 Kau ditahan karena pembunuhan istrimu. 2095 01:58:58,446 --> 01:58:59,656 Jangan katakan apapun. 2096 01:58:59,697 --> 01:59:01,027 - Bagaimana dengan ceritaku? - Nick! 2097 01:59:06,857 --> 01:59:09,759 Tanggal 26 Juli Setelah 21 hari menghilang 2098 01:59:14,378 --> 01:59:15,838 Tambah kopi? 2099 01:59:15,880 --> 01:59:17,670 Tentu saja. 2100 01:59:19,967 --> 01:59:23,597 Ingat waktu kita bolos sekolah dan pergi ke tanjung? 2101 01:59:23,638 --> 01:59:25,878 Ya, lobster langsung dari lautan. 2102 01:59:25,923 --> 01:59:28,053 Ini mengingatkanku akan hal itu. 2103 01:59:28,351 --> 01:59:30,421 Liburan yang tak pernah habis. 2104 01:59:31,562 --> 01:59:33,472 Kau tidak bosan? 2105 01:59:33,514 --> 01:59:35,324 Desi, mana mungkin aku bosan? 2106 01:59:35,358 --> 01:59:37,818 Kau bisa membicarakan simfoni abad 18... 2107 01:59:37,860 --> 01:59:41,080 Impresionis abad 19, mengutip Proust dalam bahasa Prancis. 2108 01:59:41,255 --> 01:59:45,275 Gambaran Nick tentang budaya adalah reality TV tanpa henti... 2109 01:59:45,426 --> 01:59:47,296 Dengan satu tangannya di dalam celananya. 2110 01:59:49,205 --> 01:59:50,995 Aku harus pergi. 2111 01:59:51,123 --> 01:59:54,463 Tapi aku akan kembali secepatnya. 2112 02:00:01,050 --> 02:00:02,530 Kunciku. 2113 02:00:07,348 --> 02:00:09,348 thanks. 2114 02:00:20,569 --> 02:00:22,749 That's how young people use it. 2115 02:01:23,065 --> 02:01:26,795 Dunne? You've got a good lawyer. 2116 02:01:29,639 --> 02:01:31,009 To. 2117 02:01:31,223 --> 02:01:33,603 - You are okay? - Yes, do you? 2118 02:01:33,643 --> 02:01:34,893 Ya. 2119 02:01:34,936 --> 02:01:36,806 Come on. 2120 02:01:36,978 --> 02:01:38,316 So... 2121 02:01:38,648 --> 02:01:39,858 What does this mean? 2122 02:01:39,899 --> 02:01:42,069 You can come home. 2123 02:01:42,109 --> 02:01:45,319 You can relax at home while we get a hearing. 2124 02:01:50,826 --> 02:01:52,126 Bow your head. 2125 02:01:52,244 --> 02:01:53,682 Killer! 2126 02:02:08,360 --> 02:02:10,440 Tanner, what were the instructions about Amy? 2127 02:02:10,480 --> 02:02:12,680 Two of my best men are being handled. 2128 02:02:13,182 --> 02:02:14,812 He does not know anything. 2129 02:02:16,852 --> 02:02:19,812 Go home, Amy. I dare you. 2130 02:02:27,833 --> 02:02:30,747 August 3 to disappear after 29 days 2131 02:03:17,038 --> 02:03:19,578 Mr. Collings had gone home. 2132 02:03:19,624 --> 02:03:22,004 Halo, Tn. Collings. 2133 02:03:22,043 --> 02:03:23,923 I miss you. 2134 02:03:23,961 --> 02:03:25,591 I've thought about it. 2135 02:03:26,047 --> 02:03:28,217 I want to keep with you. 2136 02:03:28,924 --> 02:03:31,264 Stay with me. 2137 02:03:31,302 --> 02:03:34,262 and when this is over, we'll go to Greece, as you say. 2138 02:03:34,305 --> 02:03:36,605 Octopus and scrabble? 2139 02:03:38,601 --> 02:03:40,851 How long until this is all over? 2140 02:03:40,895 --> 02:03:44,685 Tidak lama. Enam bulan untuk sidang pemeriksaan. Vonis hukuman akan berlangsung cepat. 2141 02:03:44,982 --> 02:03:46,072 Dia akan mengajukan banding. 2142 02:03:46,108 --> 02:03:48,338 Aku bisa menyaksiksan semuanya dari luar negeri. 2143 02:04:05,628 --> 02:04:06,918 Pelan-pelan. 2144 02:04:06,963 --> 02:04:07,963 Tapi aku menginginkannya. 2145 02:04:28,217 --> 02:04:29,897 Jangan buru-buru. 2146 02:04:29,944 --> 02:04:32,034 Lakukan saja. 2147 02:04:40,496 --> 02:04:42,036 Lebih keras. 2148 02:05:36,536 --> 02:05:41,548 Tanggal 4 Agustus Setelah 33 hari menghilang 2149 02:06:02,604 --> 02:06:05,576 - Sial, itu Amy! - Itu memang Amy! 2150 02:06:05,650 --> 02:06:06,961 Ya, Tuhan. 2151 02:06:20,596 --> 02:06:23,766 Dasar jalang! 2152 02:06:32,641 --> 02:06:36,111 Jangan khawatir, kau akan punya banyak anak. 2153 02:06:37,738 --> 02:06:41,238 Luka-lukanya adalah bekas perkosaan. dan ada bekas sperma juga. 2154 02:06:41,284 --> 02:06:42,444 Akan kami pastikan jika itu sesuai. 2155 02:06:42,451 --> 02:06:44,201 Ya, itu pasti sesuai. 2156 02:06:44,245 --> 02:06:46,715 Terima kasih banyak. 2157 02:06:46,747 --> 02:06:48,247 Bagaimana menurutmu? 2158 02:06:48,291 --> 02:06:49,581 Kita jadi teman lagi? 2159 02:06:49,625 --> 02:06:53,165 Sekarang aku tahu kau tidak membunuh istrimu, ya. 2160 02:06:53,212 --> 02:06:54,212 Bagaimana menurutmu? 2161 02:06:54,213 --> 02:06:57,133 Penculikan? Cerita ini gila. 2162 02:06:59,302 --> 02:07:01,762 Dia berada dalam pengaruh obat pereda rasa sakit. 2163 02:07:01,804 --> 02:07:03,724 Tidak apa-apa, aku ingin membantu. 2164 02:07:03,764 --> 02:07:05,684 Nn. Dunne, aku mengerti atas semua yang sudah menimpamu... 2165 02:07:05,724 --> 02:07:07,564 Jadi kami akan singkat saja. 2166 02:07:07,602 --> 02:07:09,982 Bisa ceritakan apa yang terjadi? 2167 02:07:12,607 --> 02:07:15,227 Pagi hari itu, bel rumah berdering. 2168 02:07:16,110 --> 02:07:18,110 Biasa saja. 2169 02:07:18,154 --> 02:07:19,994 Aku membuka pintu... 2170 02:07:20,615 --> 02:07:22,455 Aneh sekali. 2171 02:07:23,075 --> 02:07:26,695 Sejak SMA, dia selalu mengikutiku. 2172 02:07:26,746 --> 02:07:29,826 dan aku mencoba baik-baik padanya. 2173 02:07:29,874 --> 02:07:31,504 Menjawab surat-suratnya. 2174 02:07:31,751 --> 02:07:33,751 Membuatnya tetap tenang. 2175 02:07:35,171 --> 02:07:36,631 Ya, Tuhan. 2176 02:07:37,256 --> 02:07:38,876 Aku membesarkan hatinya. 2177 02:07:38,924 --> 02:07:40,724 Jangan menyalahkan dirimu sendiri. 2178 02:07:42,345 --> 02:07:44,515 Dia mendobrak masuk. 2179 02:07:46,098 --> 02:07:48,138 dan menangkapku. 2180 02:07:48,851 --> 02:07:52,141 Tapi aku berkelit dan lari ke dapur. 2181 02:07:52,171 --> 02:07:54,281 dan dia menghantamku dengan tongkat. 2182 02:07:54,340 --> 02:07:55,460 Aku pingsan. 2183 02:07:55,500 --> 02:07:59,950 Tongkat itu sebenarnya adalah gagang boneka Judy. 2184 02:07:59,987 --> 02:08:01,407 Benar. 2185 02:08:02,323 --> 02:08:03,743 Perburuan harta karun. 2186 02:08:05,460 --> 02:08:07,700 Aku menyembunyikan bonekanya di rumah Go... 2187 02:08:07,745 --> 02:08:10,565 Lalu bagaimana bisa Desi membawa gagang itu? 2188 02:08:11,332 --> 02:08:13,252 Aku baru tahu. 2189 02:08:14,001 --> 02:08:16,421 Mungkin saja jatuh. 2190 02:08:16,584 --> 02:08:18,225 Aku... 2191 02:08:18,339 --> 02:08:22,009 Menahannya saat Desi mendobrak masuk. Jadi dia mengambilnya dariku. 2192 02:08:22,051 --> 02:08:23,261 Tentang gudang kayu itu... 2193 02:08:23,302 --> 02:08:25,472 Dia membawaku ke rumah danaunya. 2194 02:08:25,554 --> 02:08:27,364 Tie me in bed. 2195 02:08:27,506 --> 02:08:29,846 Back to the woodshed, briefly. 2196 02:08:29,892 --> 02:08:31,732 When you put the doll in there ... 2197 02:08:31,769 --> 02:08:33,169 Did you know that it's filled with ... 2198 02:08:33,187 --> 02:08:34,347 Many goods. 2199 02:08:34,397 --> 02:08:38,817 In accordance with a purchase using a credit card in the name of your husband. 2200 02:08:38,859 --> 02:08:40,359 Nick and credit cards. 2201 02:08:40,403 --> 02:08:42,953 She bought it, I protest, I do not know, maybe. 2202 02:08:42,989 --> 02:08:45,779 She hid a lot of stuff at home Go, they are very close. 2203 02:08:46,325 --> 02:08:53,255 Now, can I go back to the story where I was prisoner of a man who had a history of mental illness? 2204 02:08:53,299 --> 02:08:55,279 Please proceed, Ny. Dunne. 2205 02:08:58,879 --> 02:09:00,959 Desi attack that night. 2206 02:09:01,924 --> 02:09:03,764 Every night. 2207 02:09:04,885 --> 02:09:07,295 He binds me like a dog. 2208 02:09:08,681 --> 02:09:11,181 Then he torture me. 2209 02:09:13,102 --> 02:09:15,152 It makes me hungry. 2210 02:09:16,439 --> 02:09:18,359 Mencukurku. 2211 02:09:19,984 --> 02:09:21,944 Menyodomiku. 2212 02:09:22,737 --> 02:09:24,567 There are cameras everywhere. 2213 02:09:24,614 --> 02:09:27,774 Please locate the tape. 2214 02:09:29,243 --> 02:09:32,453 Amy cut her throat with a cutter .. 2215 02:09:33,539 --> 02:09:35,749 How can he get a cutter ... 2216 02:09:35,791 --> 02:09:38,381 If he was tied up all the time? 2217 02:09:39,337 --> 02:09:41,977 Can not you be happy if your wife had returned unharmed? 2218 02:09:42,173 --> 02:09:44,133 Amy, we find diarymu ... 2219 02:09:44,175 --> 02:09:48,265 ... which contains allegations of mental and physical torture. 2220 02:09:48,304 --> 02:09:51,184 That is the bitter reality. 2221 02:09:52,016 --> 02:09:53,916 Nick did not want to have children. 2222 02:09:55,353 --> 02:09:58,653 He's grumpy, we had financial problems. 2223 02:09:59,565 --> 02:10:00,685 But I love him. 2224 02:10:00,733 --> 02:10:02,783 Then why do you want to buy a gun? 2225 02:10:04,445 --> 02:10:06,525 Sorry, I'm going to faint. 2226 02:10:06,572 --> 02:10:08,012 I want to clarify one thing. 2227 02:10:08,049 --> 02:10:11,659 If the case is handled incompetents like you ... 2228 02:10:11,702 --> 02:10:13,582 My husband must have been put to death. 2229 02:10:13,871 --> 02:10:18,021 and I would still be tied, with legs spread ... 2230 02:10:18,117 --> 02:10:22,187 Nn. Dunne, you're brave. We're done. 2231 02:10:22,563 --> 02:10:24,633 Now I have to ask you ... 2232 02:10:24,674 --> 02:10:27,514 Do you feel safe to go home with your husband? 2233 02:10:39,939 --> 02:10:42,569 We've been praying to God, and God has answered our prayers. 2234 02:10:42,608 --> 02:10:43,978 Amy Dunne had gone home. 2235 02:10:44,026 --> 02:10:46,106 I know there are many questions and concerns ... 2236 02:10:46,153 --> 02:10:48,163 Tapi sekarang kita akan duduk tenang... 2237 02:10:48,197 --> 02:10:53,117 dan bersyukur atas keajaiban di Mississippi ini. 2238 02:11:00,384 --> 02:11:02,884 Permisi, semuanya. Terima kasih. 2239 02:11:05,745 --> 02:11:06,966 Terima kasih. 2240 02:11:15,409 --> 02:11:17,100 Kami mencintaimu, Amy! 2241 02:11:17,750 --> 02:11:19,789 Kau pahlawanku, Amy! 2242 02:11:40,506 --> 02:11:42,289 Kami mencintaimu, Amy! 2243 02:11:54,038 --> 02:11:55,348 Kami mencintaimu, Sayang! 2244 02:11:59,977 --> 02:12:01,807 Kau boleh berhenti berpura-pura sekarang. 2245 02:12:01,854 --> 02:12:03,624 Aku tidak berpura-pura. 2246 02:12:04,231 --> 02:12:05,941 Kau sempurna. 2247 02:12:06,367 --> 02:12:09,107 Nick yang aku lihat di TV, adalah Nick yang dulu kucintai. 2248 02:12:09,153 --> 02:12:11,863 Kau tahu aku mengatakan apa yang ingin mereka dengar, kan? 2249 02:12:11,906 --> 02:12:13,736 Sebaik itulah kau mengenalku. 2250 02:12:13,783 --> 02:12:16,413 Kau mengenalku dalam benakmu. 2251 02:12:17,411 --> 02:12:18,901 Baiklah. 2252 02:12:18,938 --> 02:12:22,368 Ceritakan padaku apa yang terjadi. 2253 02:12:23,668 --> 02:12:25,318 Buka bajumu. 2254 02:12:25,419 --> 02:12:28,629 Aku harus memastikan kau tidak memakai penyadap. 2255 02:12:41,736 --> 02:12:45,936 Kau membunuh seseorang, Amy. Kau seorang pembunuh. 2256 02:12:45,982 --> 02:12:47,572 Aku seorang pejuang. 2257 02:12:47,608 --> 02:12:50,068 Aku memperjuangkan jalanku untuk kembali padamu. 2258 02:12:50,111 --> 02:12:51,951 Kau membunuh seorang pria. 2259 02:12:51,988 --> 02:12:53,948 Kau menggorok lehernya dengan cutter. 2260 02:12:53,990 --> 02:12:59,060 Kau masuk TV nasional dan memohon agar aku menyelamatkanmu. 2261 02:12:59,245 --> 02:13:00,505 dan aku terpaksa. 2262 02:13:00,538 --> 02:13:02,298 Tapi aku menginginkannya, Nick. 2263 02:13:02,331 --> 02:13:03,751 Aku akan pergi. 2264 02:13:03,791 --> 02:13:06,421 Kau pikir itu tindakan bijak? 2265 02:13:07,086 --> 02:13:08,086 Shampo. 2266 02:13:10,798 --> 02:13:14,718 Istri yang terluka dan habis diperkosa yang berjuang untuk kembali pada suaminya... 2267 02:13:14,760 --> 02:13:16,640 dan dia meninggalkannya. 2268 02:13:16,679 --> 02:13:18,219 Mereka akan menghancurkanmu. 2269 02:13:18,472 --> 02:13:19,972 Para tetangga akan menjauhimu. 2270 02:13:20,016 --> 02:13:25,226 Aku akan memastikan tak seorangpun melupakan rasa sakit yang kau sebabkan padaku. 2271 02:13:26,314 --> 02:13:31,404 Aku tak mau ada hubungan apapun dengan sandiwaramu. 2272 02:13:31,986 --> 02:13:33,606 Setelah mereka pergi... 2273 02:13:34,388 --> 02:13:35,408 Aku akan pergi. 2274 02:13:35,448 --> 02:13:38,868 Lewati malam ini. Tidurlah. 2275 02:13:55,718 --> 02:13:57,598 Apakah memang pernah ada bayi? 2276 02:13:57,695 --> 02:13:59,685 Bisa jadi. 2277 02:14:03,684 --> 02:14:04,694 Selamat malam. 2278 02:14:54,394 --> 02:14:57,472 Tanggal 5 Agustus Satu hari setelah pulang 2279 02:14:57,613 --> 02:14:59,283 Hei, Nick! 2280 02:15:11,419 --> 02:15:12,669 Halo, tampan. 2281 02:15:15,798 --> 02:15:17,548 Crepe? 2282 02:15:18,259 --> 02:15:19,179 Tentu. 2283 02:15:19,218 --> 02:15:20,928 Dia adalah gadis impiannya. 2284 02:15:20,970 --> 02:15:24,390 dan saat pria kaya ini tak bisa mendapatkannya... 2285 02:15:24,432 --> 02:15:25,812 Dia menculiknya. 2286 02:15:33,190 --> 02:15:35,230 Kalian pasti sangat bangga. 2287 02:15:41,582 --> 02:15:43,782 Sudah empat jam. 2288 02:15:44,285 --> 02:15:48,025 Nick? Nick? What's next for you and Amy? 2289 02:15:51,292 --> 02:15:54,332 Now we only care about our marriage. 2290 02:15:54,962 --> 02:15:58,472 When two people love each other and do not succeed ... 2291 02:15:58,507 --> 02:16:00,927 That is the greatest tragedy. 2292 02:16:04,680 --> 02:16:06,720 Kiss on the cheek. 2293 02:16:12,964 --> 02:16:15,864 I do not believe that the spider is America's favorite. 2294 02:16:15,900 --> 02:16:18,110 He told me he had killed Desi. 2295 02:16:18,152 --> 02:16:19,492 Non-defense. Kill him. 2296 02:16:19,528 --> 02:16:21,068 - Can we wear a wire? - It will not work. 2297 02:16:21,113 --> 02:16:22,283 He had said it before. 2298 02:16:22,323 --> 02:16:24,663 Yes, because he made me naked and standing in the shower. 2299 02:16:24,700 --> 02:16:27,950 I swear, you two are the craziest person I've ever known. 2300 02:16:27,995 --> 02:16:29,655 and I specialize handle 'madman'. 2301 02:16:29,705 --> 02:16:31,535 You and Amy in one house? 2302 02:16:31,582 --> 02:16:33,782 You should be on TV reality. 2303 02:16:34,001 --> 02:16:36,381 Amy Dunne, and wonders in Mississippi. 2304 02:16:36,420 --> 02:16:38,920 Nick and I have been through many problems ... 2305 02:16:38,965 --> 02:16:40,305 We've been through bad times. 2306 02:16:40,341 --> 02:16:42,481 But we thank you ... 2307 02:16:42,677 --> 02:16:47,217 Because the support of our new life, because to forgive Nick ... 2308 02:16:47,473 --> 02:16:50,993 Indeed, your encouragement means a lot. 2309 02:16:51,227 --> 02:16:52,637 He's great. 2310 02:16:52,687 --> 02:16:55,267 "Amazing Amy" and her husband are good. 2311 02:16:55,314 --> 02:16:57,404 Housewife from Branson. 2312 02:16:57,441 --> 02:16:58,531 Please take care of him, will you? 2313 02:16:58,567 --> 02:17:00,267 I can not believe you're going to leave now. 2314 02:17:00,294 --> 02:17:03,244 - You're not a threat anymore. - I am being threatened. 2315 02:17:03,364 --> 02:17:07,494 You can contract a book, a movie of a lifetime, the franchise "The Bar" ... 2316 02:17:07,535 --> 02:17:09,785 You might want to thank him. 2317 02:17:11,622 --> 02:17:13,742 Do not make him angry. 2318 02:17:13,874 --> 02:17:15,474 Until found. 2319 02:17:16,803 --> 02:17:18,673 Elvis has left the Missouri. 2320 02:17:18,713 --> 02:17:19,803 He would make mistakes. 2321 02:17:19,839 --> 02:17:22,129 We must examine the story of Amy, sheet by sheet. 2322 02:17:22,174 --> 02:17:24,254 Nick, I can not do anything. 2323 02:17:24,468 --> 02:17:27,298 The whole country is watching us now. 2324 02:17:27,346 --> 02:17:29,066 The case is now handled FBI. They've stopped. 2325 02:17:29,098 --> 02:17:30,538 Does not mean you have to stop. 2326 02:17:30,558 --> 02:17:32,348 I've stopped. 2327 02:17:34,901 --> 02:17:40,173 On September 9 After 5 weeks of return 2328 02:18:03,924 --> 02:18:05,784 What are you doing? 2329 02:18:07,303 --> 02:18:08,893 Can not sleep. 2330 02:18:08,929 --> 02:18:09,929 Come on ... 2331 02:18:10,222 --> 02:18:12,392 I'll walk you to the room. 2332 02:18:25,071 --> 02:18:27,701 You know you should sleep with me, right? 2333 02:18:29,784 --> 02:18:31,874 Yes, it's just ... 2334 02:18:31,911 --> 02:18:33,411 I need time. 2335 02:18:33,454 --> 02:18:37,004 I will not hurt. 2336 02:18:38,793 --> 02:18:41,253 I want you to take part. 2337 02:18:41,295 --> 02:18:43,455 I want you to do your duty. 2338 02:18:53,966 --> 02:18:55,366 All right. 2339 02:18:55,518 --> 02:18:59,648 All you hear about my wife was a lie. 2340 02:18:59,814 --> 02:19:03,904 He's a psycho killer who calculating. 2341 02:19:04,527 --> 02:19:06,067 and I was involved ... 2342 02:19:06,112 --> 02:19:07,242 Nick! 2343 02:19:12,910 --> 02:19:15,080 Nick? Breakfast. 2344 02:19:15,121 --> 02:19:16,121 Dear? 2345 02:19:19,667 --> 02:19:22,127 We have to hold hands. 2346 02:19:22,169 --> 02:19:25,259 Not all the time, but during highlighted. 2347 02:19:26,674 --> 02:19:28,884 "So, Nick, what it's like to get your wife back?" 2348 02:19:31,512 --> 02:19:33,392 "Luar biasa." 2349 02:19:33,431 --> 02:19:36,481 "How many people are lucky enough to get a second chance in love?" 2350 02:19:36,517 --> 02:19:38,227 "Outstanding" was excessive. 2351 02:19:38,644 --> 02:19:39,774 "Amazing"? 2352 02:19:39,812 --> 02:19:42,652 I want you to admit that you are holding a credit card ... 2353 02:19:42,690 --> 02:19:46,390 and you hide all the stuff in the house Go, and you pushed me. 2354 02:19:46,444 --> 02:19:49,494 I took 3 it to feel safe. 2355 02:19:50,698 --> 02:19:52,828 You have to look convincing, Nick. 2356 02:19:53,326 --> 02:19:56,866 Do not worry, I know what to say. 2357 02:19:58,456 --> 02:20:00,206 Nick. 2358 02:20:03,169 --> 02:20:05,799 A very nice house. 2359 02:20:07,048 --> 02:20:09,718 Thank you for giving me a chance, Nick. 2360 02:20:09,759 --> 02:20:11,929 You're all on national TV broadcast ... 2361 02:20:11,969 --> 02:20:14,429 and say I killed my wife. 2362 02:20:14,472 --> 02:20:15,722 I followed the story. 2363 02:20:15,765 --> 02:20:18,835 You're implying that I have a "special relationship" with my sister. 2364 02:20:18,868 --> 02:20:22,308 I do not call "I". I say if you are "very close". 2365 02:20:22,355 --> 02:20:27,535 You and the panelists stupid mendiagnosaku as a sociopath. 2366 02:20:28,235 --> 02:20:29,985 Ice-breaker. 2367 02:20:33,699 --> 02:20:35,489 To play with the robot dog. 2368 02:20:35,534 --> 02:20:37,584 I'll call Amy. 2369 02:20:39,622 --> 02:20:41,712 He's down. 2370 02:20:43,810 --> 02:20:45,840 - What is this? - For you. 2371 02:20:45,878 --> 02:20:47,298 Open. 2372 02:20:47,588 --> 02:20:49,338 I do not need a gift from you. 2373 02:20:49,382 --> 02:20:51,092 Open. 2374 02:21:03,646 --> 02:21:05,306 I do not "touch". 2375 02:21:05,356 --> 02:21:06,396 You do not need to do that. 2376 02:21:06,440 --> 02:21:09,650 Nonsense. The notification destruction of the sample. 2377 02:21:09,694 --> 02:21:11,204 I have it. You throw it away. 2378 02:21:11,237 --> 02:21:13,067 His notice, yes. 2379 02:21:13,447 --> 02:21:14,747 I want a blood test. 2380 02:21:14,865 --> 02:21:16,345 I want a DNA test. 2381 02:21:16,742 --> 02:21:18,082 - I like tests. - Amy ... 2382 02:21:18,119 --> 02:21:21,049 You can make all the people to hate me all you want, I do not care. 2383 02:21:21,096 --> 02:21:22,906 I will leave you. 2384 02:21:24,834 --> 02:21:27,544 I do not need to teach your kids hate you. 2385 02:21:27,586 --> 02:21:29,956 He'll hate yourself. 2386 02:21:30,006 --> 02:21:32,176 Damn you whore! 2387 02:21:33,759 --> 02:21:36,139 I'm a whore who you marry. 2388 02:21:36,178 --> 02:21:38,268 The only time you'll like yourself ... 2389 02:21:38,314 --> 02:21:41,484 Is when you're a person who would like this whore. 2390 02:21:41,726 --> 02:21:45,186 I will not give up. I am the prostitute. 2391 02:21:48,941 --> 02:21:52,891 I kill people for you. Who else can say that? 2392 02:21:53,446 --> 02:21:55,986 You think you'll be happy with another girl from the Midwest? 2393 02:21:56,032 --> 02:21:58,872 Do not love. I was the one. 2394 02:21:58,909 --> 02:22:02,329 Damn, you're delusional. You are crazy. 2395 02:22:02,371 --> 02:22:04,071 Why do you want this? 2396 02:22:04,148 --> 02:22:05,328 Yes I love you. 2397 02:22:05,374 --> 02:22:08,844 and that we do is hate each other, and trying to control each other. 2398 02:22:08,878 --> 02:22:10,418 and causing hurt each other. 2399 02:22:10,421 --> 02:22:12,211 That marriage. 2400 02:22:14,884 --> 02:22:17,264 Now, I'll be ready. 2401 02:22:42,078 --> 02:22:45,658 I can not watch you be on the stage again with the creature during the next 18 years. 2402 02:22:45,706 --> 02:22:47,366 I can not just leave. 2403 02:22:47,416 --> 02:22:48,996 You're going to be arrested? 2404 02:22:49,043 --> 02:22:52,923 No, I will not be arrested. and you know it. 2405 02:22:53,064 --> 02:22:56,074 That would be my son, and I'm not leaving. 2406 02:22:56,092 --> 02:22:57,692 You want to stay. 2407 02:22:57,727 --> 02:23:01,847 I have responsibilities. This is no longer what I want. 2408 02:23:01,889 --> 02:23:03,139 You want to stay with him. 2409 02:23:13,676 --> 02:23:15,116 You let me down. 2410 02:23:15,178 --> 02:23:18,908 Go, you are my reason to survive. 2411 02:23:18,948 --> 02:23:21,448 I want you always supported me (with me). 2412 02:23:21,492 --> 02:23:24,152 Of course I'll support you. 2413 02:23:26,580 --> 02:23:30,580 I've been with you even before we are born. 2414 02:23:32,336 --> 02:23:35,126 We've been through the darkness. 2415 02:23:35,673 --> 02:23:38,973 We got out, reunited. 2416 02:23:41,971 --> 02:23:44,141 We communicate. 2417 02:23:46,434 --> 02:23:48,944 Honest with each other. 2418 02:23:48,978 --> 02:23:50,478 ,? 2419 02:23:52,398 --> 02:23:54,898 We are co-accord. 2420 02:23:58,279 --> 02:23:59,279 and? 2421 02:24:00,990 --> 02:24:02,320 and? 2422 02:24:05,828 --> 02:24:07,748 We will have a child. 2423 02:24:09,257 --> 02:24:11,077 Gosh! 2424 02:24:11,500 --> 02:24:13,460 - Extraordinary! - Thank you. 2425 02:24:18,257 --> 02:24:20,627 "What do you think?" 2426 02:24:23,471 --> 02:24:25,681 "How do you feel?" 2427 02:24:27,642 --> 02:24:30,272 "What do we do with each other?" 2428 02:24:31,854 --> 02:24:33,244 "What we will do?" 2429 02:24:33,386 --> 02:24:46,522